summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/55769-0.txt
blob: 4cbda2f0e7a00dfd88022b3343ca5ba6ae00a328 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 55769 ***

THE COMPLETE PLAYS OF ROBERT GREENE


EDITED WITH INTRODUCTION AND NOTES

BY

THOMAS H. DICKINSON



_THE MERMAID SERIES_

LONDON AND NEW YORK

[1909]




[Illustration: _ROBERT GREENE._
_From John Dickenson's "Greene in Conceipt" (1598)._]




CONTENTS


INTRODUCTION

ALPHONSUS, KING OF ARRAGON

A LOOKING-GLASS FOR LONDON AND ENGLAND

ORLANDO FURIOSO

FRIAR BACON AND FRIAR BUNGAY

JAMES THE FOURTH

GEORGE-A-GREENE, THE PINNER OF WAKEFIELD

APPENDIX

NOTES





INTRODUCTION


"Why should art answer for the infirmities of manners?" asks Thomas
Nash in defending the memory of his dead comrade, Robert Greene,
against the attacks of Gabriel Harvey. Some such consideration as this
has been needed to rescue Greene's fame from the uncritical hostility
of later times. It has been the misfortune of the man to be remembered
by posterity chiefly through adverse personal documents. The assaults
of a frustrate and dying man on a successful rival like curses soon
turned home to roost. Gabriel Harvey, the Kenrick of his day, crowned
the dead poet with bays more pathetic than the sordid wreath placed
by Isam's hand. And to complete the tale of disfavour Greene himself
tells his own story with a morbid self-consciousness only exceeding
Bunyan's, and a thrifty purpose to turn even his sins to pence. Though
during Greene's life and after his death circumstances were unmeet to
dispassionate biography, it may promote the calmer mood of a later
age to inquire into the conditions of his disordered career and the
sources of his unique genius. "Debt and deadly sin, who is not subject
to?" cries Nash. "With any notorious crime I never knew him tainted."
Nash refers Greene back to human nature. With Nash, at the best but
lukewarm, and with Symonds, no partisan of Greene's, one believes that
circumstances as well as natural frailty made Greene what he came to
be. And of truth he must be represented as no isolated figure, but as
a man of his times, frail, no doubt, but frail with Marlowe and Peele,
versatile with Sidney and Raleigh, reflective with Spenser, and lusty
with Shakespeare.

       *       *       *       *       *

Robert Greene represents the Elizabethan age at its best and its
worst. What was best in it he helped to consummate. Of the worst he
was the victim as well as the exemplar. Greene's life comprises and
almost defines the greatest era of expansion known in English drama.
Shakespeare's debt to his predecessors is great not only on account
of direct literary influences. The best things his forerunners had
done for him were to free the drama from the regulations of a didactic
art, to provide the dramatist a cultivated audience at home in the
great popular play-houses of the metropolis, and somewhat to relieve
the stage from the awful stigma that had rested on the callings of
the actor and the playwright. When Greene was at preparatory school
and at Cambridge didactic purpose still dominated popular plays. In
_The Conflict of Conscience_ (1560), _King Darius_ (1565), _The Life
and Repentance of Mary Magdalene_ (1566), and _Jacob and Esau_ (1568)
moral drama was late represented. Even in tragedy, and serious drama
on secular subjects, the didactic element persisted in Preston's
_Cambises_ (1569), and in Edward's _Damon and Pithias_ (1571). Only in
Gascoigne did pure art speak for itself. He indeed "broke the ice" for
the greater poets who followed him, but he was a translator, and not an
original dramatist. The most promising writer before 1586 was Robert
Wilson. Critics have seen in his _The Three Ladies of London_ (1584)
the mingling of the old morality and the new art, yet Wilson shows
his subserviency to the demands of his time by making this "a perfect
pattern for all estates to look into," and by presenting the allegory
of three abstractions--Lucre, Love and Conscience. Six years later his
continuation of this play was frankly called a "Moral." Greene himself
shows the same motive in _A Looking-Glass for London and England_ and
in _James IV._; and the late appearance of such plays as _A Warning for
Fair Women_ (1599), and _A Larum for London_ (1602) testifies to the
vitality of the didactic element in drama long after the exponents of a
new art had arisen.

It is not strange, perhaps, that it was university men who served to
free the drama to the better purposes of art. Themselves trained in
the classics, and in the essentials of Italian culture, they were able
to bring to bear on drama the force of the influence of Seneca, the
pastoral, and the masque, and thereby greatly to increase the range of
inspiration and the instruments of effective expression open to the
playwrights. The fact is, however, worthy of remark that it is to the
university playwrights that we have to credit the transference of the
patronage of the drama out of the hands of the court into the hands
of the people. Lyly had been the first great university dramatist.
His plays, of which _Campaspe_ and _Sapho and Phao_ must have been
composed before 1581, were written for court production. But Lyly's
own melancholy story shows clearly enough that if dramatists were to
flourish at all they needed means of support supplementary to the
uncertain pension of a noble. It was for the sake of this further
support that the playwrights and the actors proceeded to perform their
court plays before the people, first in the inn-yards of the Cross
Keys, the Bull and the Bell Savage, and finally in the Theatre and the
Curtain, erected in 1576 and 1577 in Finsbury Fields. As an indication
of the movement to transfer the support of the drama from the court to
the public it is recorded that in 1575 "Her Majesty's poor players"
were petitioning the Lord Mayor, through the Privy Council, for
permission to play within the city, assigning as reasons the fact that
they needed rehearsal properly to prepare for their court appearances,
and that they needed to earn their livings. The answer of the city
authorities, that plays should be presented by way of recreation by
men with other means of subsistence, was manifestly an avoidance of the
implications of the situation at hand.

It was not until after the plague of 1586, and the return of the
companies from the provinces, that the university playwrights rose to
a commanding place in the life of the time. And then, though their
plays were still performed at court, it was to the people that the
dramatists made their appeal. Marlowe, and Greene, and Peele and Lodge
now constituted the group of the university wits. The support that
the court had before either withheld, or but fitfully given, was now
vouchsafed liberally at the Theatre and the Curtain. The university
dramatists knew well what was demanded of them. Dismissing the topics
treated by Lyly, and by Peele in his early play, _The Arraignment of
Paris_ (1584), and discarding by degrees the allegorical and didactic
as found in the popular drama of the preceding time, they began to
dramatise the spirit of contemporary life in the form of stories built
from legend and romance, and instinct with the leonine spirit of
awakening England. Marlowe's _Tamburlaine_ is as true to Elizabethan
England as is Dekker's more realistic _Shoemaker's Holiday_; and
Peele's _Old Wives' Tale_ and Greene's _Friar Bacon and Friar Bungay_
are both native in England's soil. In the years between 1584 and
1593 the number of companies greatly increased. Fleay mentions nine
companies as performing at court between these dates. Besides the
Queen's players, who comprised, perhaps, two or more companies, there
were companies of my Lord Admiral, Pembroke, Sussex and other lords.
Normally the playwrights wrote only for the company to which they
were attached. It is believed that at one time Lodge, Peele, Marlowe
and Greene were together as playwrights for the Queen's men playing
at the Theatre. Later the first three went over to the support of the
Admiral's men, and thereafter often changed their allegiance, but
Greene probably wrote only for the Queen's players until his death.
Soon other dramatists aligned themselves with the movements of the new
drama, and out of the jealous rivalry aroused by the entrance into
the field of dramatic authorship of such non-university playwrights
as Kyd and Shakespeare there developed the maze of controversy and
vituperation that has made the Elizabethan age famous as an era of
personal pamphleteering.

But though the drama was occupying an increasingly prominent place in
the life of the time the professional actors and playwrights were in
decided ill-repute. With the managers and with the actors the returns
from the stage were sufficient to salve the hurt of the odium under
which their profession rested. Richard Burbage died a rich man, and
Alleyn, who played in at least one of Greene's plays, became so wealthy
that he could found a college. So also, as we learn from the slighting
references to them by the dramatists, the actors were well able to
line their pockets with the returns of their calling. But the pamphlet
literature of the time reveals the extraordinary hostility with which
all connected with the theatre were viewed. Gosson's _School of Abuse_
(1579), _A Second and Third Blast of Retrait from Plays and Theatres_
(1580), Stubb's _Anatomy of Abuses_ (1583), and Babington's _Exposition
of the Commandments_ (1583) contain vigorous attacks on the stage as an
institution and on all who follow its fortunes. Distrust and jealousy
were common within the ranks of the actors and playwrights. So Chettle
does not know Marlowe and does not wish to know him; Nash, though he
defends Greene against Harvey, expressly disclaims any intimacy; and we
shall learn that Greene was jealous of Marlowe during a large portion
of his period of dramatic authorship. But the playwrights abominated
the actors even more than they distrusted each other. Frequently they
refer to actors as puppets and apes dressed up in another's feathers.
Greene, in _Never too Late_, calls the actor "Esop's crow," and in _A
Groatsworth of Wit_, in the famous passage referring to Shakespeare,
he calls the actors "burrs," "puppets that speak from our mouths,"
and "antics garnished in our colours." The author of _The Return from
Parnassus_ (1602) calls them "mimic apes," and Florio, in his preface
to _Montaigne's Essays_ (translated 1603) refers to actors as "base
rascals, vagabond abjects, and porterly hirelings." Though proud of
their calling as literary men the dramatists looked with shame on
their writing for the stage. Lodge, who in 1580 had defended poetry
and plays against Gosson, in _Scillæ's Metamorphosis_ of 1589 declared
his determination "to write no more of that whence shame doth grow."
If Greene refers to plays at all he calls them "vanities"; connects
their composition with the basest efforts of life, and arraigns
dependence on "so mean a stay." Even Shakespeare "in disgrace with
fortune and men's eyes" beweeps alone his "outcast state" (Sonnet
XXIX), and exclaims "For I am shamed by that which I bring forth"
(Sonnet LXXII). Conditions like these are not likely to bring the
better social adjustments into play, or to call into a profession those
who value name and fame supremely. Schelling[1] calls attention to
the fact that playwriting took a higher position at the beginning of
the seventeenth century than it had taken at the end of the previous
century, and compares Marlowe, Shakespeare, Greene and Jonson, the sons
of low life, with Beaumont, Fletcher, Chapman, Middleton and Marston,
the sons of gentlemen. By the time the sons of gentlemen were ready
to take to playwriting the path had been made ready for them by their
predecessors. Society of the times in which Greene lived was not ready
to treat either a playwright or an actor as a good citizen. And a son
of a nobleman, entering the ranks of the pioneers, would have given his
life as a sacrifice just as did Marlowe and Greene. Lodge was the son
of a Lord Mayor, Peele's father was a man of some education, and Lyly
had influential connections at court; yet the only man of the entire
school of "university wits" who escaped a life of misery and a death
of want was Lodge, and he in 1596 deserted literature for medicine. We
cannot consider Greene's "memory a blot"[2] on a time that is truly
represented as well by the tragical as the heroic outlines of his
character and history.

       *       *       *       *       *

The sources of our knowledge and deduction concerning Greene's life are
of four classes--records, autobiographical pamphlets and allusions,
contemporary references, legends. To the indubitable records belong
the university registers, the stationers' registers, and the title
pages to his printed books. From the first we learn that Greene was
entered as a sizar at St John's College, Cambridge, 26th November 1575,
that he was admitted to the degree of B.A. some time in 1578, that
he proceeded to the degree of M.A., after residence at Clare Hall,
Cambridge, in 1583; from the second we learn that his first book was
the first part of _Mamillia_, entered for publication 3rd October 1580,
though not published until 1583, and other facts concerning the time of
publication of his successive books and plays; from the signature to
the _Maiden's Dream_, "R. Greene, _Nordericensis_," and to the address
to Lodge's _Euphues Shadow_, "Robert Greene _Norfolciensis_," we learn
that Greene was born in Norfolk. Of a lower order of certainty as to
their application to Greene, yet still satisfying the closest scrutiny,
is the record in the parish register of St Leonard's, Shoreditch, of
the burial of Greene's illegitimate child, Fortunatus Greene, 12th
August 1593; and the record in the register of St George, Tombland,
uncovered and interpreted by Collins, indicating that the dramatist
himself was the second child of Robert Greene, a saddler, and Jane his
wife, and was baptised the 11th of July 1558.

To the second class of biographical materials belong Greene's own
prose works, the _Mourning Garment, Never too Late_, with the second
part, _Francesco's Fortunes_, the _Groatsworth of Wit_, all partly
autobiographical; and _The Repentance of Robert Greene_, confessedly
autobiographical, but, until lately, of questioned authenticity.
The biographical material in these works is ample, but its value
is discounted by certain considerations involved in the motives of
Greene's pamphlet composition. When Greene began to write, art was not
yet strong enough to command a popular hearing without the assistance
of a didactive motive. Adapting himself to the conditions with a tact
that made him the most broadly read writer of his time, Greene made
edification the end of his writing from the first. His second work to
be entered on the Stationers' Register, March 1581, had a distinct
moral purpose: "Youth, seeing all his ways so troublesome, abandoning
virtue and leaning to vice, recalleth his former follies with an inward
repentance." In choosing topics for popular pamphlets Greene tells
such a story as that derived from Ælian in _Planetomachia_ (1585),
or he tells over the story of the prodigal son as in the _Mourning
Garment_. And throughout his life moral purpose remained a factor in
his prose and drama. He turned from romances to the composition of the
conny-catching pamphlets, in the trust "that those discourses will do
great good, and be very beneficial to the commonwealth of England." _A
Looking-Glass for London and England_ is a pure moral interlude. Often
he moralises when it is unnecessary to do so, or when he has to change
his original to introduce a didactic motive. Even the Palmer who tells
the tale of _Never too Late_ is himself penitent for his past sins.
In _Friar Bacon and Friar Bungay_ the jolly friar of Brazen-nose is
made at the end to surrender his calling through motives of remorse
as far as possible from the spirit of his life, and _James IV._ ends
with a penitent sovereign begging forgiveness for his sins. These
facts show, if they show anything, that the motive of repentance was a
conventional thing with Greene, and that however faithful it may have
been to his own experience not the least advantage in its use lay in
its popularity. That it was a popular motive is shown by the vogue of
such books as Tarlton's _News out of Purgatory_ (1590), and by the fact
that T. Newman, in a dedication to _Greene's Vision_ (1592), asserts
that "many have published repentances in his name." That much of
Greene's autobiographical material is veracious we have corroborative
evidence to prove; we should, however, not be justified in accepting it
all without question. There is a bland shamelessness in the confession
of sins that is itself one of the best signs of health. When Greene
says, "I saw and practised such villainy as is abominable to declare,"
he is expressing in phrase strikingly similar to Hamlet's words to
Ophelia, "I am myself indifferent honest; but yet I could accuse me
of such things that it were better my mother had not borne me," a
characteristic moral attitude of the times.

What do we learn from the romances concerning Greene's life? The
_Mourning Garment_ is a modernised version of the prodigal son
story, and its relation to Greene's own history may be slight or
even factitious. The story of _Never too Late_ touches Greene more
closely. In this there is recounted the fortunes of "a gentleman of an
ancient house, called Francesco; a man whose parentage though it were
worshipful, yet it was not indued with much wealth; insomuch that his
learning was better than his revenues, and his wit more beneficial
than his substance." This Francesco, "casting his eye on a gentleman's
daughter that dwelt not far from Caerbranck," named Isabel, fell in
love with her, and married her against the opposition of Fregoso, her
father. For five years "they laboured to maintain their loves, being
as busy as bees, and as true as turtles, as desirous to satisfy the
world with their desert as to feed the humours of their own desires."
At the end of this time they were reconciled with Fregoso, and "they
counted this smile of fortune able to countervail all the contrary
storms that the adverse planets had inflicted upon them." Now after
two years "it so chanced that Francesco had necessary business to
dispatch certain his urgent affairs at the chief city of that island,
called Troynovant: thither, with leave of his father, and farewell to
his wife, he departed after they were married seven years." In the city
he surrendered to the lures of a courtesan, Infida, and "seated in her
beauty, he lived a long while, forgetting his return to Caerbranck."
For three years the two lovers "securely slumbered in the sweetness
of their pleasures," ignoring the womanly complaints of Isabel and
neglectful of the passage of time. Then finding that "all his corn
was on the floor, that his sheep were dipt, and the wool sold,"
Infida turned him out of doors. Francesco laments his hard fortune in
an invective against courtesans that stings with the passion of the
author's personal feeling. In his "perplexity he passed over three or
four days till his purse was clean empty" and he was compelled "to
carry his apparel to the brokers, and with great loss to make money
to pay for his diet." "In this humour he fell in amongst a company
of players, who persuaded him to try his wit in writing of comedies,
tragedies, or pastorals, and if he could perform anything worth the
stage, then they would largely reward him for his pains. Francesco,
glad of this motion, seeing a means to mitigate the extremity of his
want, thought it no dishonour to make gain of his wit or to get profit
by his pen: and therefore, getting him home to his chamber, writ a
comedy; which so generally pleased all the audience that happy were
those actors in short time that could get any of his works, he grew so
exquisite in that faculty." The remainder of the story relates Isabel's
repulse of the seductions of an admirer, Infida's unsuccessful efforts
at reconciliation with the now prosperous Francesco, and the latter's
penitent return to his faithful wife.

The story told in _A Groatsworth of Wit_ quite closely resembles that
of _Never too Late_ and is clearly autobiographical. To this fact
Greene bears witness when, near the end of the story, he writes: "Here,
gentlemen, break I off Roberto's speech, whose life in most part
agreeing with mine, found one self punishment as I have done. Hereafter
suppose me the said Roberto, and I will go on with that he promised."
In this story, "an old new-made gentleman" named Gorinius, living
in an island city "made rich by merchandise, and populous by long
space," had two sons, the one a scholar, named Roberto, married and
but little regarded, the other named Lucanio, the heir-apparent of his
father's ill-gathered goods. On his death-bed Gorinius bequeathed his
entire property to Lucanio: "only I reserve for Roberto, thy well-read
brother, an old groat (being the stock I first began with), wherewith
I wish him to buy a groatsworth of wit." Upon the death of Gorinius,
and the distribution of the property according to will, Roberto "grew
into an inward contempt of his father's unequal legacy, and determinate
resolution to work Lucanio all possible injury." As Lucanio "was of
a condition simple, shamefast, and flexible to any counsel," Roberto
seemed on a fair way to success, until Lamilia, a courtesan with whom
he had plotted for Lucanio's undoing, repudiated the understanding and
informed the heir of the plot against his gold. Forbidden the house,
"Roberto, in an extreme ecstasy, rent his hair, curst his destiny,
blamed his treachery, but most of all exclaimed against Lamilia, and
in her against all enticing courtesans." ... "With this he laid his
head on his hand, and leant his elbow on the ground, sighing out sadly,
'Heu patior telis vulnera facta meis!'" Roberto's lamentations were
overheard by one sitting on the other side of the hedge, who, getting
over, offered such comfort as his ability would yield, doing so "the
rather," as he said, "for that I suppose you are a scholar, and pity
it is men of learning should live in lack." Greatly wondering Roberto
asked how he might be employed. "'Why, easily,' quoth he, 'and greatly
to your benefit; for men of my profession get by scholars their whole
living.' 'What is your profession?' said Roberto. 'Truly, sir,' said
he, 'I am a player.' 'A player!' quoth Roberto; 'I took you rather
for a gentleman of great living; for if by outward habit men should
be censured, I tell you, you would be taken for a substantial man.'
'So am I where I dwell,' quoth the player, 'reputed able at my proper
cost to build a windmill.'" Roberto now again asked how he was to be
used. "'Why, sir, in making plays,' said the other; 'for which you
shall be well paid, if you will take the pains.' Roberto, perceiving
no remedy, thought it best to respect his present necessity, (and), to
try his wit, went with him willingly." As Roberto's fortunes improved
Lucanio's drooped, until finally "Roberto hearing of his brother's
beggary, albeit he had little remorse of his miserable state, yet did
he seek him out, to use him as a property; whereby Lucanio was somewhat
provided for." The character and miserable end of Roberto as a result
of the profession he had assumed may be given in Greene's own words:
"For now when the number of deceits caused Roberto to be hateful
almost to all men, his immeasurable drinking had made him the perfect
image of the dropsy, and the loathsome scourge of lust tyrannised in
his bones. Living in extreme poverty, and having nothing to pay but
chalk, which now his host accepted not for current, this miserable man
lay comfortlessly languishing, having but one groat left (the just
proportion of his father's legacy), which looking on, he cried, 'O, now
it is too late, too late to buy wit with thee; and therefore will I see
if I can sell to careless youth what I negligently forgot to buy.'"

       *       *       *       *       *

To a somewhat different class of testimony belongs _The Repentance of
Robert Greene_, probably an authentic exemplar of that very popular
class of deathbed repentance that was multiplied by other hands after
Greene's death. Little can be found in this work but admonitions to a
higher life and caveats against lust. Such details as are given are
presented with no chronology. Of his early life Greene tells us that
"being at the University of Cambridge, I light amongst wags as lewd
as myself, with whom I consumed the flower of my youth; who drew me to
travel into Italy and Spain, in which places I saw and practised such
villainy as is abominable to declare.... At my return into England,
I ruffled out in my silks, in the habit of malcontent, and seemed so
discontent that no place would please me to abide in, nor no vocation
cause me to stay myself in: but after I had by degrees proceeded Master
of Arts, I left the university and away to London; where (after I
had continued some short time, and driven myself out of credit with
sundry of my friends) I became an author of plays, and a penner of
love-pamphlets, so that I soon grew famous in that quality, that who
for that trade grown so ordinary about London as Robin Greene?" Once,
Greene tells us, he felt a terror of God's judgment. This followed a
lecture by a "godly learned man" in St Andrew's Church in the city of
Norwich. But when his companions fell upon him, in a jesting manner
calling him Puritan and precisian, and wished he might have a pulpit,
what he had learned went quite out of his remembrance. "Soon after I
married a gentleman's daughter of good account, with whom I lived for a
while; but ... after I had a child by her, I cast her off, having spent
up the marriage money which I had obtained by her.

"Then left I her at six or seven, who went into Lincolnshire, and I to
London; where in short space I fell into favour with such as were of
honourable and good calling." But though he knew how to get a friend
he "had not the gift or reason how to keep a friend." Further he tells
us that he had wholly betaken himself to the planning of plays, that
"these vanities and other trifling pamphlets I penned of love and vain
fantasies was my chiefest stay of living," and that he had refrained
his wife's company for six years.

What may be the value of the third class of biographical material,
that derived from contemporary references, is, perhaps, best revealed
by reviewing the history of the controversy with Gabriel Harvey. In
1590 Richard Harvey, the second of three brothers, attacked all poets
and writers, and Lyly and Nash particularly, in a pamphlet entitled
_The Lamb of God_, terming them "piperly make-plays and make-bates,"
and comparing them with Martin. Though not himself attacked, Greene,
because "he writ more than four others," retorted in defence of
his brother dramatists in _A Quip for an Upstart Courtier_ (1592),
making a satirical thrust at the Harveys as the sons of a rope-maker.
At the request of Greene's physician the most offensive lines were
expunged from all except possibly the first edition. But the harm
had been done. Greene died before the Harveys could or would make
answer. Then, in Gabriel Harvey's _Four Letters_ (1592), the memory
of Greene was attacked in one of the most venomous pamphlets known to
the literature of vilification. Harvey's four epistles were followed
by Nash's _Strange News_, and other controversial pamphlets, in which
Nash attempts, rather light-heartedly, to defend Greene's memory. Other
writers who take occasion to speak a good word for Greene, after his
death, are Chettle in _A Kind Hart's Dream_ (1593), a certain R. B.,
author of _Greene's Funerals_ (1594), and Meres in _Palladis Tamia_
(1598). Strange as it may seem it is impossible to decide that Harvey
seriously wronged Greene in his accounts of fact. Like Greene, Harvey
has been too much abused on account of his unfortunate quarrels with
men whom history was to discover were his superiors. His pedantry,
his egotism, and the very virulence of his hatred seem to nullify the
effect of his assault, without greatly militating against the truth
of the account he gives. Nash, who is vigorous in his expressions of
respect for his friend, is notably weak in his rebuttals of fact.
With the exception of some manifest exaggerations, Harvey's account
of Greene's death-bed, of his association with Cutting Ball and his
sister, and of his son Fortunatus, must be accepted as substantially a
true one. Harvey's account will not be given here but it is epitomised
when "we come to finish up his life."

There remain for consideration, and in most part for dismissal, a
few traditions that have grown up about the name of Greene. Early
biographers, among whom was Dyce, attempted to show that Greene had
at one time been a minister. This opinion was partly based upon
the two manuscript notes on a copy of _George-a-Greene_: "Written
by ... a minister who acted the piner's pt in it himselfe. Teste
W. Shakespeare," and "Ed. Juby saith that ye play was made by Ro.
Greene." Aside from the fact that these notes are not shown to
have any authority, and may, in fact, contradict each other, the
probabilities are all against the hypothesis that Greene was ever a
minister. Nowhere in his singularly open personal revelations does
he suggest that he ever acted as such. Indeed, his expressions are
inconsistent with such an idea. "In all my life I never did any good,"
he writes in his _Repentance_, and in the same tract he tells of that
incipient conversion that was nipped in the bud by the ridicule of
his fellows. Surely this account does not sound like the confession
of an ex-minister, and these same copesmates would certainly not have
maintained silence had they known that Greene had held a living.
Considerations of time make it impossible that Greene should have been
the Robert Greene who, in 1576, was one of the Queen's chaplains,
for at this time he could not have been more than eighteen years
old; nor is it at all likely that he is the Greene who, in 1584-5,
was vicar of Tollesbury in Essex, for in these years he was engaged
in the unclerical exercise of preparing for printing _The Mirror of
Modesty, Morando The Tritameron of Love, The Card of Fancy,_ and
_Planetomachia_. The theory that Greene was an actor is traced back to
the manuscript notes already quoted, and to some ambiguous remarks by
Harvey in his _Four Letters_. Fleay's ingenious conjecture that Greene
is identical with that Rupert Persten who accompanied Leicester's
company to Saxony and Denmark in 1585-87, and that this name is
equivalent to "Robert the Parson," is discredited on philological
grounds as well as for its general lack of weight. That Greene may have
now and then assumed a part upon the stage is quite possible; but that
he never associated himself with the actor's calling is made quite
clear from his contemptuous treatment of actors in the passages already
quoted. It is perhaps not entirely necessary to dismiss the theory,
based on the entry on the title-page of _Planetomachia_, "By Robert
Greene, Master of Arts and student in physic," that Greene had intended
to study medicine, and was hindered from pursuing his purpose by his
success in literature. It is likely, however, that Greene here uses
the term "physic" in the sense of "natural philosophy," as it was used
by Chaucer and Gower, and that he had particular desire to defend his
ability to treat an astronomical topic such as that of _Planetomachia_.

       *       *       *       *       *

We have, in a disjointed manner, no doubt, presented Greene's life
under the heads of the sources from which our information is gained,
rather than in regular chronological sequence, in order that due
discrimination may be used in constructing the finished scheme of his
life's activities. To the imaginative reader there is material enough
and to spare, but to the exact scientist there is a bare modicum.
Without rash assumptions it seems safe to imagine that Greene's
father, like Rabbi Bilessi and Gorinius, was well-to-do; that with the
exception of the duration of his domestic life, Greene's married life
is substantially represented by the story of Isabel and Francesco;
that as a playwright Greene experienced the vicissitudes suggested
in _Never too Late_ and _A Groatsworth of Wit_; and that his death
is substantially represented by Harvey in _Four Letters_. Attempting
a bare outline of Greene's life one would feel safe in assuming that
he was born not earlier than 1558; that he took his bachelor's degree
at St John's College, Cambridge, in 1578; thereafter toured the
continent, probably after the 3rd of October 1580, at which date the
first part of _Mamillia_ was registered; that returning he took his
M.A. at Clare Hall in 1583, and immediately began the composition of
love pamphlets and comedies, the latter being now lost; that he married
not later than 1585, lived with his wife until after the birth of a
child, in 1586 deserted her, and went to London never to return. There
undertaking the composition of serious plays, the first extant play is
produced in 1587 or 1588, he is incorporated Master of Arts at Oxford
in July 1588, and continues "that high and loose course of living which
poets generally follow" (Anthony Wood), writing love pamphlets until
about 1590, and then, in obedience to a promise repeatedly made by
himself, pressing forward the exposure of the devices used by cozeners
and conny-catchers, until his untimely death on 3rd September 1592.

During the last twelve years of a short but varied and active life
Greene was more or less prominently before the public eye. For much
of this time he was easily the most widely read of English writers.
His literary activities were scattered over a broad range of topics
and styles. In his work there are represented the wit, the romance,
the bombast, the Euphuism, the Arcadianism, and no less the new
naturalism of his time. He expressed himself in novellas, in pamphlets,
in controversial broadsides, in comedies, in serious plays, and
in Italianate verse. He was in fact the first _litterateur_[3] of
England, and his prose fiction represents what Herford has called
"for English-speaking contemporaries the most considerable body of
English narrative which the language yet contained." Twenty-seven
romances and prose tracts were published during Greene's lifetime,
excluding _The Defence of Conny-catching_, which cannot with certainty
be ascribed to him; and nine tracts and plays, including the doubtful
_George-a-Greene_, were published after his death.

Aside from Greene's remarkable versatility and rapidity of
workmanship,[4] his most striking characteristic as an author is his
ability immediately to adapt himself to the changing literary demands
of the hour. This will be seen to have particular significance in
connection with the question of the chronology of his plays, yet it is
pertinent here as pointing the dividing line between his earlier and
later interests in composition. At the end of _Never too Late_ (1590)
Greene says, "And therefore as soon as may be, gentlemen, look for
Francesco's further fortunes, and after that my _Farewell to Folly_,
and then adieu to all amorous pamphlets." And in the dedication of
_Francesco's Fortunes_ (Part II. of _Never too Late_) he advised his
gentlemen readers to look for "more deeper matters." So also at the end
of his _Mourning Garment_ (1590) Greene announces that he will write no
more love pamphlets. This work must serve as the first-fruits of his
new labours and the last farewell to his fond desires. Again, in the
dedicatory epistle to _Farewell to Folly_, licensed in 1587 but not
published until 1591, about which time it is reasonable to suppose the
epistle was written, he says this is "the last I mean ever to publish
of such superficial labours." That he is sincere in this promise is
clear from the fact that, while he published _Philomela_ in 1592, he is
careful in doing so to explain that it had been hatched long ago and
was now given his name at the solicitation of his printer. We have here
fixed a point about the year 1590 for the beginning of new and more
serious work. Two theories have been advanced to explain the nature of
this work. The one theory, which has among its adherents Collins, the
latest editor of Greene's complete plays, supposes that Greene must
refer to the beginning of his play-writing. Against this theory there
are the strong objections that Greene must have written plays before
he made any promise to engage in more serious writing, the strong
circumstantial and internal evidence that several of the extant plays
ante-date such a promise, and the no less significant fact that Greene
had no pride in his work as a playwright and no respect for the calling
as a serious occupation. The second theory is that Greene had long
contemplated the exposure of the arts and devices of the under-world of
prey, and that the year 1590 represents approximately the time at which
he ceased the composition of romantic and mythologising pamphlets,
which associated him with Lyly and Sidney and the more affected of the
university writers, and began the composition of realistic studies in
the rogue society of his own time. There is no reason to suppose that
Greene was not sincere in his desire to present an edifying picture of
the dangers surrounding London youth and the weaknesses and vanities in
English society.[5]

The first pamphlet, _A Notable Discovery of Cosenage_, was printed
in 1591, and was "written for the general benefit of all gentlemen,
citizens, apprentices, country farmers and yeomen." Thereafter
followed _The Second Part of Conny-catching, The Third and Last Part
of Conny-catching, A Disputation Between a He Conny-catcher and a
She Conny-catcher,_ and others of the same type, of equal or less
authenticity. All of these are very far from the old romance in
content, in method and in language; Greene is now bold, slashing and
fearless, and wields something of the scorpion whip of Nash in his
taunting cruelty of assault. Changing his attitude he now stands very
near his subject; he writes from among the society he castigates.
There is some unusual significance in this new attitude of Greene's,
particularly for drama. We shall find, it is believed, the same
distinction between Greene's earlier and later plays, not as clearly
marked as the change in prose, but definite enough to establish
within the dramatic work of Greene a line of cleavage separating the
mythology-loaded language and unnatural incident of the _Tamburlaine_
and _Spanish Tragedy_ type of play from the plays of simple poetry and
homely rural atmosphere that were to prepare the way for the domestic
drama of Heywood and Dekker and Munday and Chettle, and to have a real
influence on the dramaturgy of Shakespeare.

Upon the question of the chronology of Greene's plays no editor can
afford to be dogmatic. Yet so carefully have the varied spiritual
forces of Greene's life been studied in connection with the manifest
literary influences of his time, and so painstaking have been the
deductions from those facts with which we are provided, that one feels
safe in laying down, upon the researches of such scholars as Dyce,
Fleay, Storojenko, Gayley and Collins,[6] an almost certain scheme
of succession and chronology of Greene's extant dramas. A point of
departure is provided by the theory of Collins, often vigorously
insisted upon, that Greene did not begin to write plays until about
1590. In this belief Collins is joined by C. H. Hart,[7] who adduces
the passage from Greene's _Farewell to Folly_, quoted two pages
above, as a reason for thinking Greene took up playwriting near the
end of his life. Against any such theory there are strong specific as
well as important general objections. It would require that all of
Greene's plays, in addition to half a dozen pamphlets, should have been
written between the opening of 1591 and the time of Greene's death
in 1592. In _A Groatsworth of Wit_ Greene all but certainly refers
to himself as an "arch play-making poet," and in _The Repentance of
Robert Greene_ he says, "I became an author of plays and a penner of
love pamphlets." Certainly that total dissolution that follows the
practices of his calling could not have taken place in two years, nor
would one who thus joins the composition of plays and poems have waited
until ten years after the licensing of his first tract in 1580 to
write his first play. If _Never too Late_ and _A Groatsworth of Wit_
have any autobiographical value whatever those portions that treat of
playwriting experience are worthy the most credence, and the theory
that Greene should have taken up playwriting late is quite inconsistent
with the purport of both of them.

But aside from any such considerations as these, there are certain
general principles having to do with the customs of literary
composition of the time, and particularly of the group in which Greene
moved, that make it quite improbable that Greene should have waited
until 1590 before beginning to write plays. Nothing is clearer than
that the movements of these pre-Shakespearean groups were not movements
of the individual but of the mass. There is in the work of this era
the utmost possible play and interplay of influence. Marlowe was the
only strikingly originative writer of the times, yet the facets of his
contact with the literary life of England and the Continent have by no
means as yet been numbered. Any new style of composition immediately
assumed the dignity of a school. Lyly's style became so popular that
Euphuism became a convention. So the appearance of the _Arcadia_,
of _Tamburlaine_, of a romance by Greene, was followed by a flood
of imitative works. Greene's _Tully's Love_ is used in _Every Woman
in Her Humour_, a comedy of humours after the model of Jonson; the
author of _Sir John Oldcastle_ borrows from _The Pinner of Wakefield_
the swallowing of the seals; Harvey accuses Nash of being "the ape
of Greene," and Greene of being the "ape of Euphues"; _Tamburlaine_
is imitated again and again, sometimes in whole, as in _Alphonsus of
Arragon, Selimus,_ and _The Battle of Alcazar_, but more often through
the unconscious influence of its affected language and dramatic types.
As much can be said of the imitation of Kyd's _Spanish Tragedy_.
Traces of the same source-book appear in Greene's _Friar Bacon and
Friar Bungay_ and Marlowe's _Dr Faustus_, and identical lines appear
in Greene's _Orlando Furioso_ and Peele's _Old Wives' Tale_. The same
comedy appears in _A Looking-Glass for London and England_, _Locrine_
and _Selimus_, and _The Taming of a Shrew_ contains lines from
_Tamburlaine_ and _Dr Faustus_. Shakespeare borrows from Greene, Oberon
for _A Midsummer Night's Dream_; features of the story of Euphues,
his Censure to _Philautus_ for _Troilus and Cressida_; features of
_Farewell to Folly_ for _Much Ado About Nothing_; characters from
the _Mourning Garment_ for Polonius and Laertes, and innumerable
reminiscent lines. Sometimes the influence is more complicate still.
Greene in _Pandosto_ borrows from Lyly's _Campaspe_, and Shakespeare,
borrowing from Greene for his _Winter's Tale_, approximates Lyly's
form; and Greene, ridiculing Marlowe's _Tamburlaine_, makes some
allusions that indicate that he as well as Marlowe must have been
acquainted with Primaudaye. Cases of this kind are so frequent that
they seem to have no individual bearing, but to refer to the general
conditions of art composition of the day. In such a system of community
of ideas Greene was entirely at home. Of this we have abundant evidence
in his often displayed ability to feel the popular pulse, and to
make himself a part of every growing movement. His first works were
written under the influence of the Italian school. In these early
works there is a strong strain of Euphuism, which is made explicit
in his _Euphues, his Censure to Philautus_ (1587). Two years later a
new style had arisen through the composition of Sidney's _Arcadia_
(published in 1590), and Greene aligns himself with the new pastoral
movement in his _Menaphon_. Not content with the tacit desertion of the
conceits of Lyly he gives his new work the sub-title _Camilla's Alarum
to Slumbering Euphues_, and attacks his old models for artificiality.
So also Greene is quick to utilise contemporary events to add to
the popular appeal of his writings. From the publication of the
_Spanish Masquerado_ (1589), celebrating the victory over the _Spanish
Armada_, there is every reason to believe Greene received his warmest
recognition at court; and sincere as were his conny-catching pamphlets
we may be sure that their value was not lessened in Greene's eyes by
their popular appeal. Greene was neither more nor less of an imitator
than his fellows; his ideals and methods of composition were, no doubt,
those of his time, and if we cannot claim for him that he consistently
broke ground in new domains of expression, we may at any rate be
certain that he did not fall far behind in the progressive motion of
the art of his era.

The significance of these things in the study of the chronology
of Greene's plays should be manifest. There were during Greene's
literary life three extraordinary dramatic successes on the London
stage--_Tamburlaine, Dr Faustus_ and _The Spanish Tragedy_. It is
reasonable to suppose that the man who, in prose composition, always
struck when the iron was hot, would, as a playwright, use the same
expedition to take advantage of a popular wave of enthusiasm. That
Greene's _Alphonsus of Arragon_ was written under the inspiration of
Marlowe's _Tamburlaine_, and that _Friar Bacon and Friar Bungay_ was
written as a reflex from _Dr Faustus_ is so certain as to require no
demonstration. And it is only less certain that we have in _Orlando
Furioso_ a reminiscence of _Tamburlaine_ and of _The Spanish Tragedy_,
and that _James IV._ was inspired as a pseudo-historical play by
the growing popularity of the chronicle type. According to the best
authority obtainable _Tamburlaine_ appeared in 1587, _The Spanish
Tragedy_ before 1587, and _Dr Faustus_ in 1588. With these conditions
before us, and in the light of Greene's known character and the
habits of the times, it is scarcely possible to think that Greene
should have waited until _Dr Faustus_ had somewhat dimmed the lustre
of _Tamburlaine_ before imitating the latter; or that he should have
ignored the undoubted vigour of the magician motive to imitate a form
that had enjoyed prior popularity, only to take up for treatment a
drama in the occult spirit, when this type in its turn had been laid on
the shelf in favour of the newer form of chronicle play. Ignoring then
for the present _A Looking-Glass for London and England_, which is not
entirely Greene's own composition, and _George-a-Greene_, concerning
which doubts must exist, we are provided with the order of succession
of the four remaining plays in the order of publication of their
prototypes: _Alphonsus of Arragon, Orlando Furioso, Friar Bacon and
Friar Bungay, James IV._ Further investigation provides more explicit
chronological data.

_Alphonsus of Arragon_ is the earliest of Greene's extant plays. Its
date has been set at 1587 or 1588 by Gayley, who has carefully worked
over the conclusions of Fleay, Storojenko and others. That Greene
had been interested in Alphonsus as early as 1584 is clear from his
mention of the name in the dedication to _The Card of Fancy_. The play
was not written before _Tamburlaine_, for that hero is mentioned in it;
on the other hand there are several considerations that seem to show
that it was written soon after _Tamburlaine_ in an effort to share some
of that play's popularity. Greene's words in the prologue:

    "Will now begin to treat of bloody Mars,
    Of doughty deeds and valiant victories."

seem to announce a purpose to begin a new warlike vein. The play
resembles _Tamburlaine_ in bombast, in rant, in comparing a victorious
warrior with the gods, in the motive of Asiatic and Mohammedan
conquest, and in its double original design. Unlike _Tamburlaine_
only one of the parts was completed. There is a possibility that the
two plays are mentioned in conjunction by Peele in his well-known
"Farewell" verses to Sir John Norris and his companions (1589):

    "Bid theatres and proud tragedians,
    Bid Mahomet's Poo and mighty Tamburlaine,
    King Charlemayne, Tom Stukeley and the rest,
    Adieu."

By the ingenuity of Mr Fleay we are able to conjecture that "Mahomet's
Poo" probably refers to the brazen head, or poll, through which the
Prophet speaks in the fourth act of the play.

That Alphonsus was not successful on the stage seems likely when
one compares the play with the successful productions of the day.
Its failure is indicated by the fact that, though a second part was
promised in the epilogue, no such part is known to have been written.
More interesting still, for the light it throws on the fortunes of
this play, and on Greene's relationship with his contemporaries, is
the study of the antagonism that suddenly appears in all of Greene's
allusions to Marlowe. This feeling apparently dates from the beginning
of 1588, or about the time of the probable first performance of
_Alphonsus of Arragon_. It is first marked in the very satirical
allusion to _Tamburlaine_ contained in the address to the gentleman
readers prefixed to _Perimedes_ (1588). In this the author expresses
a purpose to "keep my old course to palter up something in prose
using mine old poesie still _Omne tulit punctum_, although lately two
Gentlemen Poets made two madmen of Rome beat it out of their paper
bucklers, and had it in derision for that I could not make my verses
jet upon the stage in tragical buskins, every word filling the mouth
like the faburden of Bo-Bell, daring God out of heaven with that
Atheist Tamburlaine or blaspheming with the mad priest of the sun." He
ends this passage as follows: "If I speak darkly, gentlemen, and offend
with this digression, I crave pardon, in that I but answer in print
what they have offered on the stage." Just who the two poets and two
madmen of Rome may have been it is now impossible to say. What stands
out clear is that Greene has been attacked on the stage for failing to
make his "verses jet upon the stage in tragical buskins," after the
manner of Marlowe's _Tamburlaine_; and as Marlowe was the atheist,
and not Tamburlaine, it is also clear that Greene has a feeling of
resentment against his brother poet. The explanation that seems most
sensible is that Greene has attempted to write a play in Marlowe's
vein, has failed, and being publicly taunted for his failure, either
by Marlowe himself or by his partisans, expresses his determination to
continue writing in prose, the form of composition that has already
brought him fame. Greene's animosity toward Marlowe continued for
several years. In Nash's address prefixed to Greene's _Menaphon_
(1589)[8] the same feeling is manifested, possibly at the instigation
of Greene. Here Nash, perhaps to throw contempt on Marlowe as a writer
of plays, vaunts Greene as a writer of romance. _Menaphon_, he holds,
excels the achievements of men who, unable to write romance, "think to
outbrave better pens with the swelling bombast of a bragging blank
verse." The same attack is persistently pushed in the poem, also
prefixed to _Menaphon_, by Thomas Barnaby (signing himself by anagram
Brabine), in the words "the pomp of speech that strives to thunder from
a stage man's throat." Again and again Greene and his friends return to
the attack on Marlowe, now in _Francesco's Fortunes_, in a slighting
reference to the trade of Marlowe's father,[9] now in _Greene's
Vision_, and finally in _A Groatsworth of Wit_, in which, though in
more friendly guise, Greene reproves Marlowe for his atheism.[10]
There can be little doubt that thus was displayed the rancour of
the unsuccessful as against the successful dramatist. The play of
_Alphonsus of Arragon_ is in fact quite unworthy to be placed beside
Marlowe's _Tamburlaine_ in any comparison for literary excellence.
Whether Greene recognised this or not he was undoubtedly influenced in
his later play composition by the failure of his first effort. Without
immediately striking out in any new vein he now proceeds to burlesque
and to parody where first he had imitated.

About 1585 there was produced Thomas Kyd's _The Spanish Tragedy_, a
tragedy of blood, of madness, and revenge, with many ingredients of the
Senecan plays. This play and Marlowe's _Tamburlaine_ were the chief
sensations of the English stage of the sixteenth century. No single
play of Shakespeare's can be said to have had the instantaneous popular
success and the immediate and widespread imitation given to both of
these plays. In the next play that Greene wrote unaided after the
failure of his _Alphonsus of Arragon_ there is discernible an entire
change in the author's attitude. He is no more originative than he
was before, but he does not again attempt to treat an imitative drama
in the spirit of its original. Certain of the scenes of _Alphonsus
of Arragon_ were ridiculous enough, but they were undertaken in no
apparent spirit of burlesque. In _Orlando Furioso_ Greene proceeds to
parody the two most popular types holding the boards in his day. The
real hero of _Orlando Furioso_ is not the mad French knight, Orlando,
but Sacripant. And Sacripant is a foiled Tamburlaine, a high aspiring
king whose ambition comes to nothingness. In the spirit of Macbeth,
who himself had something of Tamburlaine's lust of conquest, are the
words of Sacripant: "I hold these salutations as ominous; for saluting
me by that which I am not, he presageth what I shall be." And in the
musings of Sacripant there operates the spirit of Tamburlaine. "Sweet
are the thoughts that smother from conceit," he reflects; his chair
presents "a throne of majesty"; his thoughts "dream on a diadem"; he
becomes "co-equal with the gods." The lines beginning "Fair queen of
love," spoken by Orlando (p. 187 of this edition) remind us of the
lofty yearning love of Tamburlaine for Zenocrate. As a play _Orlando
Furioso_ is _Tamburlaine_ by perversions, and purposely so. Its chief
martial spirit strives for high ends by ignoble means. He fails to win
his mistress, and he fails to win his throne; done out of both by a
madman. If this play is a perversion of the _Tamburlaine_ motive, it is
also a burlesque on the tragedy of blood. There are indications that
Greene would have been quite willing to ridicule Kyd. Nash, in the same
preface to _Menaphon_ in which he had ridiculed Marlowe, satirises Kyd
in the famous lines, "blood is a beggar," and "whole Hamlets, I should
say handfuls of tragical speeches." Kyd, as a non-university man,
represented that rising coterie, of which Shakespeare was the master,
against whom the jealous shafts of the university wits were directed.
The signs of the influence of the tragedy of blood type are many. In
the balanced and parallel lines of Senecan character, and found little
elsewhere in Greene:

    "Only by me was lov'd Angelica,
    Only for me must live Angelica."

and

    "'Angelica doth none but Medor love,'
    Angelica doth none but Medor love!";

in the allusions to Orestes, "Orestes was never so mad in his life
as you were"; in the symbols of a classic Hades, Pluto and Averne;
in the interspersed quotations from Latin and Italian; in the vague
continental setting; in the use of a chorus; in the unheroic revenge
motive; in the burlesque death, and the tearing of limb from limb; in
"Orlando's sudden insanity and the ridiculously inadequate occasion of
it, the headlong _dénouement_, the farcical technique, the mock heroic
atmosphere, the paradoxical absence of pathos, the absurdly felicitous
conclusion,--all seemingly unwitting,"[11] we have either imitated or
burlesqued the characteristics of the popular revenge and blood play.

That _Orlando Furioso_ was not written after 1591 is clear from a
passage in _A Defence of Conny-catching_ (1592) in which Greene is
charged with selling the play twice, once to the Queen's players for
twenty nobles, and, when these had gone to the provinces, to the
Admiral's men for as many more. As the Queen's players left the court
26th December 1591, the play must have existed before that date. A
reference to the Spanish Armada provides 30th July 1588 as a posterior
limit. No valid conclusions can be drawn from certain resemblances
between lines in this play and lines in Peele's _Old Wives' Tale_,[12]
on account of uncertainty as to the date of the latter play. There
seems no reason to doubt that Gayley is right in pointing out 26th
December 1588 as the date of the first performance of the play before
the Queen at court.

About the time that Greene's _Orlando Furioso_ appeared there was
presented, perhaps at the same play-house, the Theatre, Marlowe's
play, _Dr Faustus_. In this play Marlowe treated with characteristic
intensity the tragical story of a magician who aspired for wisdom as
_Tamburlaine_ had aspired for power. Magic and witchcraft were popular
in English literature. The story of _Dr Faustus_ was issued in German
in 1587, and an English translation was probably made about the same
time. The prose narrative of _The Famous History of Friar Bacon_ must
also have been well known. Magic and incantation had already been used
by Greene in the Brazen Head of _Alphonsus of Arragon_, in Melissa of
_Orlando Furioso_, and in the priests of Rasni in _A Looking-Glass for
London and England_. But that Marlowe was the first to see a large
dramatic motive in the conventional magic is certain. Here again we
must accept it that Marlowe was the leader and Greene the adapter. We
must agree with Collins that "the presumption in favour of _Faustus_
having preceded Greene's play is so overwhelmingly strong that we
cannot suppose that Marlowe borrowed from Greene." But Greene's _Friar
Bacon and Friar Bungay_ is by no means an imitation of _Dr Faustus_,
nor is it a mere parody. Through his new mastery of technique Greene
was deriving a method of his own that was to make him an effective
and independent story-teller. Also there was developing in his art a
refinement and sanity that revolted from the broadly-drawn conceits
and exaggerated passion of Marlowe's early style. There is something
suggestively ironical in the opposition of the titles of the two
plays, the _honourable_ history of _Friar Bacon and Friar Bungay_, as
compared with the _tragical_ history of _Dr Faustus_. So also there
must be some delicate satire in the comic summoning of Burden and the
Hostess as opposed to the impressive evocation of Alexander and Helen.
And one of the chief episodes in the play may have a jocose oblique
reference to _Dr Faustus_. "It is hardly too great an assumption,"
says Ward, "to regard Bacon's victory over Vandermast as a cheery
outdoing by genuine English magic of the pretentious German article,"
represented in the play of _Dr Faustus_. In _Friar Bacon and Friar
Bungay_ we have the first extant expression of Greene's independent
genius working along characteristic lines. Though Marlowe provides him
his starting-point, the treatment is Greene's alone. While lacking
in originativeness this play reveals that clearly-marked individual
attitude toward art and the people of his brain that was to give
Greene's plays a pronounced influence in the development of domestic
comedy. And, according to Henslowe's records, the play was as great a
success as _Dr Faustus_ had been.

It seems likely that _Friar Bacon and Friar Bungay_ appeared the year
following the production of _Dr Faustus_ in 1588. The year 1589 is
also indicated by other evidence. In theme the play resembles Greene's
_Tully's Love_ of that year. In verse it is not unlike _Orlando
Furioso_, which had appeared in 1588. A striking piece of collateral
evidence is adduced by Fleay, who, noting Edward's remark in Act I.,
"Lacy, thou know'st next Friday is Saint James'," is able to show
that 1589 is the only year between 1578 and 1595 in which St James's
day falls on Friday. Further confirmation of this date arises from a
satirical thrust by Greene at the now unknown author of _Fair Em, the
Miller's Daughter of Manchester_, in his letter prefixed to _Farewell
to Folly. Fair Em_ bears about the same relationship to _Friar Bacon
and Friar Bungay_ that this play bears to _Dr Faustus_. In other
words, while it is not exactly an imitation, it is in many respects a
reflection and a parody of the earlier play. The chief points in which
_Fair Em_ parodies Greene's play are in the title, in which the author,
"somewhat affecting the letter," plays upon Greene's "Fair Maid of
Fressingfield"; in the relationship of a king with his courtier in the
courtship of a mistress, in Lubeck's fidelity to William the Conqueror
in the matter of his love for Mariana contrasted with Lacy's treachery
to Edward in courting Margaret; in Em's scornful refusal to return to
Mandeville after he has discarded her contrasted with Margaret's hasty
forgiveness of Lacy after his unkind desertion; and in the fact that,
while in _Friar Bacon_ Lacy is put into disguise to pursue his love
suits, in _Fair Em_ it is the king who masquerades to gain a mistress.
Greene no more relished the imitation of his work in 1591 than he did
the following year, when he wrote _A Groatsworth of Wit_. His allusion
to this play in his _Farewell to Folly_ epistle is identified by his
quoting two lines that occur toward the end of the play, "A man's
conscience is a thousand witnesses," and "Love covereth the multitude
of sins." Upon such sentiments in the drama Greene throws ridicule in
the following words: "O, 'tis a jolly matter when a man hath a familiar
style and can indite a whole year and never be beholding to art! But
to bring Scripture to prove anything he says, and kill it dead with
the text in a trifling subject of love, I tell you is no small piece
of cunning." The most important point in these lines is the indication
that a year had been spent in the composition of the play Greene was
ridiculing. If we are to accept it that _Fair Em_ is in any respect an
imitation of _Friar Bacon and Friar Bungay_ we must count at least a
year before the production of _Fair Em_ to find the date of Greene's
play. Accepting early 1591 as the point after which _Fair Em_ could
not have been written,[13] _Friar Bacon_ must have been produced at
least a year before that time, in 1589, or early in 1590. Supposing,
on account of the beautiful eulogy to Elizabeth at the close of the
play, that it must have been intended for presentation at court, Gayley
suggests St Stephen's day, 26th December 1589, as the probable date of
the play's production.

There is an element in the play of _Friar Bacon and Friar Bungay_
which, viewed in the light of the dramatic influences of the times,
reveals again Greene's quickness of apprehension of a significant new
strain in the drama. It is the introduction of Prince Edward, the King
of England, and the Emperor of Germany, into the fabric of his plot.
This play must precede Marlowe's _Edward II._ by several months, and
at this point we are able finally to dissociate Greene's genius from
the direct influence of his great contemporary. In order to develop
this point it may be well to glance hastily at the history of the
chronicle type of play in England to the time of Greene's _James IV._
Plays on subjects drawn from English history had been more or less
common since the production of _Gorboduc_ in 1562. Three Latin plays,
_Byrsa Basilica_ and the two college plays by Thomas Legge, _Richardus
Tertius_, had come somewhat near to the true chronicle type. But it
was not until the latter years of the ninth decade of the century
that dramatists began on any large scale to utilise the history and
mythology of England's kings and wars for the celebrating of her
contemporary glories. Even before the Spanish Armada England had become
conscious of her own power and eager for the display of her prowess. It
was under the stimulus of this growing consciousness of might that the
first true chronicle play, _The Famous Victories of Henry the Fifth_,
was written. In this play a dramatist for the first time displays an
adequate sense of the objective value of the materials derived from
history, combined with that insight into human nature and largeness
of imaginative power that are necessary to make of the dry records of
Holinshed and Stow a moving dramatic story. _The Life and Death of
Jack Straw_, which also probably preceded the Armada in its first
production, is, while not so good as _The Famous Victories_, a play of
vigorous characterisation and native English colouring of historical
events. But we are probably not far from the truth in supposing that
it was the year 1588 that brought the complete development of the
chronicle type. From this year dates the production of the two parts
of _The Troublesome Reign of King John of England_, the date being
indicated by the allusion to _Tamburlaine_ in the prologue. _The
First Part of the Contention betwixt two Famous Houses of York and
Lancaster_, etc., and _The True Tragedy of Richard, Duke of York_,
etc., upon which are based the second and third parts of Shakespeare's
_Henry VI._ trilogy, must be dated little, if any, later. _The
Troublesome Reign_ is known to have been performed by the Queen's men
after the other university men had left Greene alone as representative
of this company. The theory that connects Greene's name with the
composition is, however, so much a matter of conjecture that nothing
can be gained from its consideration. Following these two works, almost
certainly not preceding them, as some have thought, comes Marlowe's
_Edward II._, the faultless masterpiece of his dramatic composition,
produced probably in 1590. And within a few years, in quick succession,
there came _Edward III., Richard II._, and _Richard III._, the _Henry
VI._ trilogy, and the culminating trilogy of the two parts of _Henry
IV._ and _Henry V._

Greene's _Friar Bacon and Friar Bungay_, which appeared in the midst
of a movement toward the chronicle type of play, so far adopted its
formulas as to introduce historic English characters into the fabric of
a story based on prose romance. No feature whatever of the chronicle
element as introduced into the play is found in the source-book, nor is
there any historical warrant for any of the action presented under the
names of the kings. Greene's later attitude toward the rapidly-growing
chronicle type of play reveals the motives and characteristics of his
art at its maturity. He is still willing to borrow from the dominant
types of art holding the stage at the time such expedients as shall
serve to adjust his work to the popular demand. But he no longer
transcends his own powers in an attempt at imitation, or does violence
to his own principles of beauty in a parody of the work of a rival. His
note is now a clear and individual one, and to the day of his death it
sounds upon a definite key. Greene's powers were no more equal to the
blowing into pulsing life of the dead bones of the chronicles of Stow
and Holinshed than they were efficient to answer in verse to the lure
of "impossible things" after the manner of Marlowe. Greene may have
expressed himself in a chronicle play as did Marlowe in _Edward II._,
and as did others of his time, but the simple fact is that no chronicle
play of unmixed type can with certainty be assigned to him, and until a
light is thrown that modifies somewhat the view here outlined we must
regard his part in the composition of _The Troublesome Reign_ and _The
True Tragedy_ as distinctly a subordinate one. These considerations are
of some importance in considering _James IV._ and _George-a-Greene_.
Assuming that _George-a-Greene_ is Greene's work, it is clear that here
he but modified the chronicle play type to his own purposes, and that
he based his story, not on historical narrative, but on the legends
of the people as retained in ballad and prose romance. Nor is _James
IV._ based on historical records. Going back to the source from which
he drew his early stories, he rests his plot on the first novel of the
third decade of Giraldi Cinthio's _Hecatommithi_. The play's sole claim
to be counted in the chronicle group is based on the fact that certain
of the imaginary characters of Cinthio's fiction are provided with the
names of members of the English ruling family. The events of the story
have no connection with history, and Greene's title, _The Scottish
History of James the Fourth, slain at Flodden_, is but an ingenious
device to reach with a romantic and misleading title the interest of
an audience now newly turned toward historical topics.

No evidence whatever can be adduced to show that Greene was in any
respect indebted to Marlowe's _Edward II._ for his pseudo-chronicle on
_James IV._ Present information makes it seem probable that the plays
were performed about the same time, Marlowe's play being, perhaps, a
few months the earlier. The plays are quite different. Each dramatist
had attained to the maturity of his powers through the purification
of his artistic ideals, but whereas Marlowe's last play is held to
the outlines of a rigorous art with an almost poignant reticence,
Greene's _James IV._ manifests the sweetening and mellowing touch of
a dignified and manly philosophy. Nor can we see any indebtedness
in Greene's play to Peele's _Edward I._, though the cruel abuse of
the memory of Queen Elinor contained in that play can get its only
justification on the theory that the play was written immediately
after the Spanish Armada, and therefore two years before _James IV._
But there is one chronicle play that Greene may have seen and that
may have influenced him slightly. It is not possible here to go into
the question of the authorship of _Edward III._ So excellent is the
play in its choicest passages that one would not be loath to assign
portions of it to Marlowe, or to Shakespeare, or to impute the entire
play to the collaboration of these poets. One would even welcome
evidence that the hand of Greene is to be seen in the play. Fleay
assigns the play to Marlowe and sets its date of production at 1590
or earlier, basing these suppositions upon a citation from this play
in a presumably satirical allusion to Marlowe in Greene's _Never too
Late_; perhaps a strained double hypothesis, but one that has the
possibility of truth.[14] One would tend to the theory that the play
was written by Marlowe, on account of the total absence of comedy and
a dulcet sweetness in the blank verse. If so it was an early study and
must be placed before _Edward II. Edward III._ is like _James IV._ in
the fact that it is not a pure chronicle play, but is based for its
most effective scenes upon a romantic episode from Painter's _Palace
of Pleasure._ As _James IV._ goes back to a novella of Cinthio, the
ultimate source of the romantic by-plot of _Edward III._ is a novel by
Bandello. The historical portions of the play are based on Holinshed.
These romantic scenes, which comprise scene 2 of the first act and the
entirety of the second act, are strikingly similar to the large theme
of _James IV._ The love of King Edward for the beautiful Countess of
Salisbury, whose castle he has rescued, is similar in its passion and
its ill-success to the love of James for Ida. Both stories deal with
Scottish wars, though in _Edward III._ the romantic element arises as
a result of the English king's protection of his subject, the Countess
of Salisbury, against the Scots, whereas in _James IV._ the wars result
from the unfortunate love of the Scottish king for his subject, Ida,
and his consequent attempt to kill his English wife, Dorothea. Like
James, Edward is willing to kill his queen in order to gain his love.
The Countess of Salisbury's lines,

    "As easy may my intellectual soul
    Be lent away, and yet my body live,
    As lend my body, palace to my soul,
    Away from her, and yet retain my soul,"

have something of Ida's incorruptible purity of principle when she asks
Ateukin "can his warrant keep my soul from hell?" Ida's scorn of the
man who would

    "be a king of men and worldly pelf
    Yet hath no power to rule and guide himself,"

is like King Edward's--

    "Shall the large limit of fair Britanny
    By me be overthrown, and shall I not
    Master this little mansion of myself?
    Give me an armour of eternal steel!
    I go to conquer kings; and shall I not then
    Subdue myself?"[15]

In no pre-Shakespearean drama outside of Greene's own work is the
simple beauty of chaste womanhood presented with the passion and
sympathy that are to be found in _Edward III._ Certainly Ida of
_James IV._, the Countess of Salisbury of _Edward III._, and Imogen
of Shakespeare's _Cymbeline_ are a trio of womanly beauty and purity.
In respect of poetry, the Countess of Salisbury scenes of _Edward
III._, in spite of their somewhat cloying sweetness, transcend any
sustained passages in Greene's works. Yet the poetry of _James IV._
is of the same order. If Greene could but have prolonged his vagrant
notes of beauty he would have equalled the best in this play. In
respect of dramaturgy and human psychology _James IV._ is far in
advance of _Edward III._ The simple and undeveloped story of love is
in the hands of the more skilled plotter of plays complicated to a fit
representation of the social implications of an act, and the passion
of Edward is in James developed to the awful inward struggle of a
sinning soul. In the absence of facts as to the authorship of _Edward
III._, and as to the date of its composition, it is impossible to draw
any conclusions as to influence or inter-relationship. It is clear,
however, that Greene's play is written in the spirit of _Edward III._,
in that it is an adaptation of the romantic motive that Greene knew so
well how to compass to the purposes of the popular chronicle play.

_James IV._, which is the last undoubted play of Greene's composition,
is also the best. Dramatically it is far in advance of any other of
his plays, and there is almost no trace of the affected classical
and mythological allusion that had marked his earlier writing.
Considerations of style and structure indicate that it was written soon
after _Friar Bacon and Friar Bungay_. Allusions to contemporary events,
such as Dorothea's mention of the Irish uprisings, the idea of a union
of England and Scotland, that run through the play, and the brave words
spoken by Dorothea, who is not herself a maid, as a delicate compliment
to Elizabeth in her French wars,

   "Shall never Frenchman say an English maid
   Of threats of foreign force will be afraid,"

indicate that the play was produced about 1590. Gayley suggests that
it was presented by Greene's company at court on 26th December 1590,
or as one of their five performances in 1591. A pretty point is also
made by the same scholar based upon a resemblance between lines in this
play and certain lines of Peele's. Though the matter is too confused to
serve well as chronological data it seems worthy of review if only for
the reason that slightly different results may be reached than those
indicated by Gayley. In the first scene of the first act of _James IV._
Ida has the following lines:

    "And weel I wot, I heard a shepherd sing,
    That, like a bee, love hath a little sting."

Comparing this with lines in the fragment of Peele's _The Hunting of
Cupid_, preserved in a manuscript volume of extracts by Drummond of
Hawthornden, the conclusion is reached that it is Peele, the writer of
pastoral, to whom Greene refers as "shepherd," and that Greene's lines
are a direct transcription from Peele. Referring to the Stationers'
Registers we learn that Peele's _The Hunting of Cupid_ was listed for
26th July 1591, certainly later than we should be willing to place the
beginning of composition on Greene's _James IV._ The formal proviso,
"That if it be hurtful to any other copy before licensed ... this to be
void," may or may not indicate the existence of an earlier copy. That
the general motive was in the air and had caught the ear of Greene is
clear from the snatches and fragments of it we find in his late work.
In the _Mourning Garment,_ registered 1590, are lines moving upon the
same rhyme and answering the same interrogation as Peele's verses:

    "Ah, what is love? It is a pretty thing.
    As sweet unto a shepherd as a king."[16]

One who gets this haunting strain in mind cannot fail to notice how
frequently Greene uses the rhyme of _thing, bring, king,_ and _sting_
in _James IV._ Once it is:

    "Although a bee be but a little thing,
    You know, fair queen, it hath a bitter sting."

And in the first scene of the second act Greene plays upon the
repetition of this rhyme. Peele himself again uses the refrain in
_Decensus Astræ_, licensed October 1591. The argument from the fact
that "weel I wot" in Ida's line seems to reflect the same clause in
_The Hunting of Cupid_ would be stronger were it not that "weel I wot"
occurs only in the Drummond manuscript and is not found in the fragment
quoted by Dyce[17] from the Rawlinson manuscript. Here instead of "weel
I wot" is found "for sure." As Greene himself has used the refrain in
a song sung by a shepherd's wife it leaves room to doubt that either
the swains of _The Hunting_ or Peele himself was the shepherd. It
is clear that the first general use of the motive had occurred in
Greene's _Mourning Garment_. The positive objections to placing _James
IV._ subsequent to July 1591 lead one to one of three conclusions:
(1) Peele's lyric had long been written before it was entered in the
_Stationers' Registers_, and in manuscript form inspired the strains
in the _Mourning Garment_ and _James IV._; (2) Greene himself provides
the prototype of Peele's lyric in his _Mourning Garment_ verse and
its cognate form in _James IV._; (3) or, as seems most probable,
fragmentary strains that have been found are reminiscences of a popular
song that has not yet been traced.

We have, a little arbitrarily perhaps, grouped the four indubitable
plays of Greene's unassisted composition in order to formulate the
developing characteristics of his dramatic genius. Yet there are other
plays that raise problems no less interesting than those we have
considered, and that might, were we able unquestioningly to assign
them to Greene, go far to clarify the obscure places in his biography
and his art. That Greene had a part in _A Looking-Glass for London and
England_ there is, of course, no doubt, but we are not yet able to say
how much of the play is his composition, and the question of its date
provides some difficulties. We incline to the view that it was an early
play. Lodge was absent from England in 1588 on a voyage with Captain
Clark to the Islands of Terceras and the Canaries. In August 1591 he
sailed from Plymouth with Cavendish and did not return until 1593,
after Greene's death. _A Looking-Glass_ was then either written before
1588 or between 1589 and 1591. Collins, arguing from passages in the
play remotely paralleled by biblical allusions in _Greene's Vision_
and the _Mourning Garment_, decides that it was produced in 1590. This
conclusion cannot be accepted because, as Collins himself admits,
references to Nineveh and Jonas are frequent in the literature of the
time. Of the three reasons given by Collins for supposing that the play
was not written before 1588 one is based on the slender hypothesis
that as it is not proved that Greene wrote plays before 1590 this one
could not have been earlier; and another is based on a gratuitous
assumption that this play is that comedy "lastly writ" with "Young
Juvenal" and mentioned in _A Groatsworth of Wit._[18] The argument that
the realistic passage beginning "The fair Triones with their glimmering
light" could only have been written after Lodge's first maritime
experience carries more weight, but cannot stand long as against
counter evidence of any force whatever. Nor do we see any strength in
the theory that this play is a product of Greene's era of repentance.
As has been shown, Greene uses repentance as a didactic motive
from the first. Considering this as a moralising play one may with
better force place it in the earlier years of less complex dramatic
inspiration. It is difficult to conceive that in 1589, when Greene was
almost certainly engaged in writing _Friar Bacon and Friar Bungay_, he
should have been willing to go back to the motive of the interludes.
As the spirit of the play is earlier than Greene's mature work, so
its associations are with the earlier rather than with the later work
of Lodge. _An Alarum against Usurers_, the influence of which is
often apparent, was published in 1584. In the years from 1589 to 1591
inclusive Lodge was engaged on another type of work, represented by
_Scillæ's Metamorphosis, Rosalynde, The History of Robert, second Duke
of Normandy_, and _Catharos_, certainly as far removed as possible from
the moralising vein of _A Looking-Glass_. Two published expressions
by Lodge lean rather to the earlier than the later date. In _Scillæ's
Metamorphosis_ (1589) Lodge vows,

    "To write no more of that whence shame doth grow,
    [Nor] tie my pen to penny-knaves delight."

Certainly we cannot believe that Lodge was abjuring playwriting at
the very moment that he was preparing _A Looking-Glass_. The other
passage occurs in Lodge's _Wits Misery_ (1596), in which Lodge says it
is odious "in stage plays to make use of historical scripture." This
passage should be viewed in connection with a passage in the epistle
prefixed to Greene's _Farewell to Folly_ (1591), taunting the author
of _Fair Em_ for "blasphemous rhetoric," and for borrowing from the
scripture. Whatever may be the claims of consistency we must suppose
that the argument from good policy would tend to the conclusion that
the scriptural drama of Greene and Lodge was written as long as
possible before these uncompromising words. Setting narrow limits, we
should say that _A Looking-Glass_ was produced between the date of
the production of _Tamburlaine_ and of the destruction of the Spanish
Armada. In the deification of Rasni, "god on earth, and none but he,"
there are traces of an aspiring kingliness, and the lament of Rasni
over Remilia, his queen, has the yearning note sounded in Tamburlaine's
grief over the dying Zenocrate. That the play was not written during
the intense excitement incident to the Armada would seem probable on
general principles, for there is no hint either of imminent national
danger or of the intoxication of success. The undoubted reflections
of _The Spanish Tragedy_ in this play can serve only to place it in
near conjunction with _Orlando Furioso_ as an early play. Whether it
preceded or followed that play it is impossible now to decide.[19]
As to Greene's share in the work it is impossible to speak with even
the semblance of authority. The comic portions sound like Greene's
work,[20] and if Greene wrote Act v. scene 4 of _James IV._ he was
quite capable of writing the moralising part. In simplicity of
construction the play is quite unlike Greene's other dramatic works,
just as it is much better than Lodge's _The Wounds of Civil War_.
Arguing from the position of their names on the title-page, one is
tempted to believe that the play was planned and drafted by Lodge, and
put forth by Greene somewhat after the manner used in his edition of
his friend's _Euphues Shadow_ (1592).

The anonymous authorship of _George-a-Greene, Locrine_ and _Selimus_
provides problems that must continue to vex critics for some time to
come. None of them is assigned to Greene on absolute evidence of any
weight, yet strong support has been given to the theory of Greene's
authorship of each of them. In the case of the first so respectable has
been the following that no editor would care definitely to exclude the
play from his list. Yet the best evidence is questionable, and much of
the evidence is quite adverse to the theory of Greene's authorship.
The manuscript notes on a copy of the Quarto of 1599, assigning
the play to a minister who had played the pinner's part himself,
and in another hand to Robert Greene (quoted on p. xxiii.), cannot
to-day be considered good evidence. Judged by the well-known tests
of textual and structural criticism the play almost absolutely fails
to connect itself either with Greene or his contemporary university
writers. Few plays of the late eighties are so isolated from the
clearly-marked characteristics of the drama of the time. Of _Euphues_,
of _Tamburlaine_, of _The Spanish Tragedy_, of Seneca, of the religious
play, there are few, if any, traces. The rhetorical structure shows
none of the artificial balances and climaxes so common at the time;
there is neither ghost, chorus, dumb show nor messenger; there is no
high aspiring figure, no madness, no revenge; and the bloodshed is
decent. The lyrics are English and not Italian. Indeed so far is it
from the classical style that it seems difficult to believe that a
university man wrote the play. The rich mythology of the university
wits is entirely wanting. Such classical allusions as are to be found
are the stock figures of a layman's vocabulary, Leda, Helena, Venus and
Hercules, the rudimentary mythology of the age. The play lies nearer to
the ground in an absolute realism of the soil than any known in this
group. The milk cans of _Friar Bacon and Friar Bungay_ may be pure
pastoral; the country setting of _George-a-Greene_ is pure rustic, and
is not helped at all by literature. So also the play lacks many of
Greene's characteristic notes. It was performed at the Rose by Sussex'
men, while so far as is known Greene remained faithful to the Queen's
company throughout his life. It lacks that satirical under-current,
that ironic veiled counter cuff at his rivals, that personal innuendo
in the midst of a good story that is so characteristic of Greene.

But in spite of the facts that are brought to his judgment the
beauties of the play are such as to compel every editor to soften
judgment by inclination and include the play among Greene's dramas.
Certainly Greene is the only university man of his day who, knowing
the affectations of literature, at the same time knew real life in the
concrete well enough to write _George-a-Greene_. If truth were told
it was through plays of the type of _George-a-Greene_, rather than
through the more ambitious university men's plays, that the current of
pure English comedy was to flow. And it is because _George-a-Greene_
integrates itself so perfectly with the development of Greene's
dramatic genius, and represents so well that realism reached by a
settling down of art from above, rather than arising from the vulgar
fact, that we are willing to say that if Greene did not write this
play he could have written one much like it. _George-a-Greene_ seems
to bring to consummation the developing principles of Greene's art. As
in the case of _Friar Bacon and Friar Bungay_ there is in this play
a quite unhistorical chronicle element concerning English kings. But
unlike _James IV._, which is derived from an Italian original, this
play tells an English story based on the native Robin Hood strain.
Again, like _Friar Bacon_, the original story, which contains no
romantic element, is augmented by a love story. If the play is Greene's
it may represent the last and purest expression of his charming
doctrine of beauty and his simple philosophy of content. To Greene
beauty lay in fresh and joyous colours and in uncomplex forms. And his
philosophy of repose is evolved out of the sublimation of the emotional
riot of his early life. Again and again these notes are struck in
_George-a-Greene_. Now it is the well-known strain:

    "The sweet content of men that live in love
    Breeds fretting humours in a restless mind."

Again it is contentment put into better precept:

           "a poor man that is true
    Is better than an earl, if he be false;"

and

    "'tis more credit to men of base degree,
    To do great deeds, than men of dignity."

George's words, "Tell me, sweet love, how is thy mind content," "Happy
am I to have so sweet a love," and "I have a lovely leman, as bright
of blee as is the silver moon," sound like Greene's style matured
and softened by experience. Yet that the play is Greene's one would
not dare to say. Its present form displays either hasty composition
or garbled version, or both, for it is neither consistent nor well
integrated. In one breath Cuddy has never seen George, and in the
next delivers to King Edward a message which "at their parting George
did say to me." The episodes of Jane-a-Barley, Cuddy and Musgrove,
George-a-Greene and the horses in the corn, the shoemakers and the
"Vail Staff" custom, Robin Hood and his followers, are but fragments
thinly and crudely knit together. Perhaps this play is a unique
exemplar of a class of hurriedly-sketched popular plays written by
Greene for the provinces and printed from a mutilated stage copy.[21]

_The Lamentable Tragedy of Locrine_ has been ascribed to Shakespeare,
Marlowe, Peele and Greene. The two former ascriptions are clearly
uncritical, and the two latter present many difficulties. According
to Symonds, "The best passages of the play ... are very much in
the manner of Greene." In this opinion joins Brooke, the editor of
_The Shakespeare Apocrypha_. With certain portions of the argument
associating _Locrine_ with Greene we are in harmony. The play was
issued by that Thomas Creede who had published Greene's _Alphonsus of
Arragon, A Looking-Glass_, and _James IV._ In flashes of poetry, in
classical allusion, in high-sounding phrases, the play is sometimes
astoundingly in the temper of _Orlando Furioso_ and _Alphonsus of
Arragon_. We care little for the evidence that is deduced from
literal parallels. More often than not these were purposed copyings
or imitations, or involuntary reminiscences of lingering refrains.
But there is such a thing as an author's peculiar verbal coin, which
is stamped with his sign, and can be paid out by him alone. One
who knows his author well cannot but be struck with the frequent
occurrence of Greene's own turn of phrase, a style that is clearly to
be distinguished from the style of any other poet of his time. Brutus'
salutation to his followers at the beginning of the play is much after
the manner of Marsilius' welcome to the princes who were come to woo
Angelica. Trumpart's imprecations by "sticks and stones," "brickbats
and bones," "briars and brambles," "cook shops and shambles," remind
one of Orlando's equally ludicrous "Woods, trees, leaves; leaves,
trees, woods." The lyrical clownery of Strumbo is often strikingly
like that of Miles in _Friar Bacon_. The senile revenge motive of
Corineus resembles that of Carinus in _Orlando Furioso_. The use of
the capital founded by Brutus, Troynovant, is repeated in _Never too
Late_.[22] So also Guendoline's pleas for the life of her faithless
husband--"his death will more augment my woes"--are quite in the spirit
of Dorothea's pity for her sinning husband in _James IV._ Strumbo's use
of his plackets to hide food in while Humber is starving resembles in
comic intent Adam's same expedient in starving Nineveh. Certain verse
propositions seem to ring with Greene's own timbre:

    "The poorest state is farthest from annoy" (ii. 2, 37).[23]

    "After we passed the groves of Caledone.
    Where murmuring rivers slide with silent streams,
    We did behold the straggling Scythians camp," etc. (ii. 3, 23).

    "Why this, my lord, experience teaches us:
    That resolution is a sole help at need" (iii. 2, 61).

    "Oh, that sweet face painted with nature's dye,
    Those roseall cheeks mixt with a snowy white,
    That decent neck surpassing ivory" (iv. 1, 91).

    "_Loc._ Better to live, than not to live at all.
    _Estrild._ Better to die renowned for chastity
    Than live with shame and endless infamy." (iv. 1, 133)[24]

Other minor phrases that are even more characteristic of Greene's note
are, "daughters of proud Lebanon," "Aurora, handmaid of the sun,"
"party coloured flowers," "shady groves" (often repeated), "girt with a
corselet of bright shining steel," "rascal runnagates," "overlook with
haughty front," "injurious fortune," and "injurious traitor," "watery"
(frequently repeated even where unnecessary), "silver streams" (often
repeated), "sweet savours," "regiment," "argent streams," "university
of bridewell" (to be compared with Miles' jests), "uncouth rock,"
"Puryflegiton" (often used; Greene uses Phlegethon), "Anthropophagie,"
"countercheck," "triple world," "beauty's paragon," "those her so
pleasing looks," "straggling" (as an adjective expressing contempt;
often used, and quite characteristic of Greene).

The considerations outlined are sufficient to incline one favourably
toward the theory of Greene's authorship of _Locrine_. Yet the
difficulties are such as for the present to deny the play a place among
Greene's works. The date is in great doubt. The first edition of 1595
"newly set forth, overseen and corrected by W. S.," is evidently a
revamped version. We cannot agree with Brooke that the play appeared
before _Tamburlaine_, for, among many strains of the dramas of _The
Misfortunes of Arthur_ type there are mingled undoubted influences from
the revenge plays and _Tamburlaine_. It is difficult to adjust the
play to any scheme of activities that has been worked out for Greene.
Certainly it did not ante-date _Alphonsus of Arragon_, for there is
every reason to take the prologue of that play at its word. Upon the
hypothesis that it is Greene's work we should place it just before
_Orlando Furioso_, the play which it resembles above all others, and
about the same time as _A Looking-Glass for London and England_, which
in respect of comedy it greatly resembles.

It is impossible to view with any favour the theory of Greene's
authorship of _Selimus_. In every respect the play is divergent from
Greene's characteristic tone and method. Grosart's theory that this
play may be supposed to take the place of the promised second part of
_Alphonsus of Arragon_ has no weight. Like the latter play _Selimus_
is the first part of a work that had been planned in series, and in
no respect does it supplement Greene's first play. Like _Alphonsus of
Arragon_ the play is constructed with such slavish fidelity to the
_Tamburlaine_ principles that it is difficult to think Greene could
have written _Selimus_ after the failure of _Alphonsus_. Constructively
the play is unlike Greene's work. The declamation is more sustained
and the action is less crowded than in Greene's other plays. The many
parallel passages quoted by Grosart prove nothing more than that
borrowing was the order of the age. Nor is anything proved by the fact
that the same clown comedy is introduced into _Locrine_, _Selimus_ and
_A Looking-Glass for London and England_. If _Locrine_ is Greene's work
it was probably written about the time that he was collaborating with
Lodge, and he may have introduced the same comedy into both plays. It
is no more of an assumption that the author of _Selimus_ borrowed his
comedy from _Locrine_ than that Greene would use the same tricks three
times within two years. The blank verse of _Selimus_, built largely on
a system of rhymed stanzas, is very far from that of _Locrine_ and of
Greene's undoubted plays. To illustrate this no better passages could
be chosen than those produced by Collins to evidence the similarity
of the verse of the two plays. The vexed problem of the part taken by
Greene in the _Henry VI._ plays can be treated now only as a subject
for interesting but comparatively fruitless speculation. So also must
be considered the ingenious and almost convincing circumstantial
argument that _A Knack to Know a Knave_ is the comedy "lastly writ" by
Greene and "Young Juvenal," and mentioned in _A Groatsworth of Wit_.[25]

We said in beginning that Greene is clearly typical of his time. And
indeed his plays are complexes of the dominant dramatic types of the
years just before Shakespeare. In his work are focused the strains
leading from the three most clearly marked dramatic movements of the
age. The English morality combines with rustic low life to produce the
interlude, which continues its course of didacticism and horse-play
until the end of the century. The Senecan drama scatters ghosts and
horrors through English plays until it is etherealised in the poetry
of _Tamburlaine_, and laughed to death in the parodies of _The Spanish
Tragedy_. The English chronicle play gives life to the dry bones of
history, and celebrates the solidarity of an England united over the
face of the globe, and through all the eras of her splendid history. Of
all these elements the one that remains in Greene's work from beginning
to end is the didactic strain. _A Looking-Glass for London and England_
is the last full flowering of English religious drama. Yet didactic
elements appear in Friar Bacon's strangely unmotivated repentance,
and in the interpolated scene of a lawyer, a merchant and a divine in
_James IV._ In Greene's dramas many of the types and figures from a
bygone stage are mingled with the newer creations of his invention.
The vices of the interludes spring up incongruously in the midst of
the characters of a later drama. In _Friar Bacon_ the Vice is again
carried off to hell on the back of the Devil, just as had been done
years before in simpler plays; and in the same play, by the use of the
expedient of perspective glasses, two actions are represented as taking
place in widely separate localities, after the manner of the early
masques. And aside from these persisting formulas from an older drama
there are influences and obligations in relation with Lyly and Marlowe
and Kyd that are literally too numerous for enumeration. As significant
as any service Greene performed for English drama is the assimilation
to a single dramatic end of the adverse expedients of a heterogeneous
dramaturgy.

Technically Greene's contribution to the stage was most significant.
Nash called him master above all others in "plotting of plays." Part of
this mastery comes from his recognition of the technical requirement of
continuous action on the stage. Better than any of his contemporaries,
not excluding Kyd, he knew that action is of equal importance with
speech in the exposition of a dramatic story. Wherever possible he
visualises before his audience the successive stages in the progress
of his plot, not by the use of ghosts and chorus, who serve merely
a narrative purpose, but by bringing before his readers palpable
expedients illustrative of the theme of the action. The use of the
Brazen Head in _Alphonsus of Arragon_; the incantations of Melissa in
_Orlando Furioso_; the raising of the arbor, and the death of Remilia
under the incantations of the Magi in _A Looking-Glass for London and
England_; the use of a visible magic to transport Burden and Helen, to
raise Hercules and the tree, and to present the downfall of the Brazen
Head in _Friar Bacon_, all reveal an ability to adapt the properties
and expedients of the stage of the time to the purposes of the plot.
This is further exemplified in the facility with which from the
beginning Greene utilises such spectacular expedients as the letting
down of the throne of Venus from above in _Alphonsus of Arragon_, and
the descent of the throne of Oseas the prophet in _A Looking-Glass_.
Not only does he use the palpable tricks of stagecraft, but he adapts
these to the purposes of his dramatic exposition. The perspective
glass in _Friar Bacon_ which serves to present two scenes at the same
time serves also to connect two strains of the plot and to further the
action by arousing Prince Edward's suspicion of the fidelity of Lacy.
So magic, which in _Dr Faustus_ serves only to raise a spectacle, in
this play is used as a plot expedient to delay the marriage of Margaret
and Lacy. The stage directions are more full and circumstantial in
Greene's plays than in those of either Marlowe or Peele, and reveal the
same tendency to heighten the effect of plot by action and display.

Greene's dramas present a steady development in effectiveness of plot
involution. The first plays are marked by a large amount of action and
a great number of narrative fragments very crudely and inorganically
clustered around the central character. _Alphonsus of Arragon_ is
Greene's poorest work in this as in every other respect. Its first
act is marked by hesitation and indirection; accident, coincidence
and inconsistency are the rule throughout. The play is practically
divided into two parts, in the first of which Alphonsus is the central
figure, while Amurack serves as protagonist in the second. _Orlando
Furioso_ is structurally an improvement on its predecessor, and in _A
Looking-Glass for London and England_ an excellent unity of action has
been attained. It is in _Friar Bacon and Friar Bungay_ that Greene
effected the most substantial advance in play technique made before
Shakespeare. This is nothing less than the weaving of two distinct
plots into the unity of a single dramatic narrative. On account of the
crowding of the action and the sensations, the play is unbalanced and
unorganised. _Friar Bacon's_ activities are divided into two distinct
parts, his victory over Vandermast and his loss of the Brazen Head, and
they are scattered through a half-dozen episodes. For perfect balance
Prince Edward surrenders Margaret too early in the play and thus makes
necessary the introduction of further retarding action based upon an
unexplainable whim of Lacy. Yet granting the inchoate character of the
play we must admit that in effecting the combination of the story of
Friar Bacon with the story of Prince Edward, Lacy and the Fair Maid of
Fressingfield, Greene accomplished an unusually significant innovation.
In _James IV._ Greene's technique is at its best. Even in the faulty
version that comes down to us we see traces of Greene's experimenting
temper. In dumb shows he is reinstating a popular feature of older
plays. His induction serves as a model for Shakespeare's _Taming of
the Shrew_; and one of its characters, Oberon, is a rough draft for
the fairy of that name in _A Midsummer Night's Dream_, as Bohan is a
prototype of Jaques in _As You Like It_. But Greene's induction is
better integrated with his play than is Shakespeare's induction of
Sly, the Lords and the Servants, for the two characters, Slipper and
Nano, who appear first in the induction, are sent out into the play
to serve as connecting links for all of its action. _James IV._ is
the only one of Greene's plays that has unity of action. The plot is
introduced with a masterly directness and economy. The fatal situation
breaks on the reader at the beginning, and throughout the play the
crux of the action remains the love of the King of Scots for another
than his queen. Ateukin springs up at the psychological moment and at
the dramatic crisis. The first act of the play, dramatically quite the
best first act written outside of Shakespeare up to his time, provides
the king's marriage to Dorothea, the revelation of his love for Ida,
the enlistment of Ateukin in the cause of the king's love, and a lover
for Ida to make her inaccessible. Aside from the development of the
tragedy of this situation there enters into the play only one minor
episode, the love of Lady Anderson for the young knight (in reality
Queen Dorothea) whom she is succouring in her castle. That Greene chose
to end the play after the manner of comedy, and not, as the situation
would seem to require, and the taste of the age must have demanded,
with the death of the erring king, is an effective indication of his
later freedom from restraint and of his personal philosophy of art.

As Marlowe moved from the sublime passion of his _Tamburlaine_ theme
to the cold reserve of his _Edward II._, Greene also, casting off the
turgid eloquence of his early style, attained at the end to an art of
contemplative repose and genial humanity. The critic likes to feel that
in stripping away the excrescences from his art he was discovering
his own soul. In treating Greene as a representative Elizabethan, one
should not ignore the individuality of the man that stamps all his
work with a new impress. Without being original in structure or style
Greene was individual in outlook and temper. He had a keener eye for
the little things than any dramatist of his time, and he had also a
better sympathy for the quick flashing moods and manifestations of
human character. His knowledge of the concrete realities of character
is an attribute of the man himself. In depicting fairies he lacks, as
did Lyly, the imagination to vitalise an unreal world in the spirit
of a Shakespeare. He chooses his characters from the world around
him and studies them in their native habitat. His clowns, though
belonging to an ancient family, are racy of the soil of England, and
are fellows with Shadow, and Launce, and Speed and Grumio. Warren and
Ermsby are Englishmen of a sturdy type, and Sir Cuthbert Anderson and
Lady Anderson are studied as if in their Scotch castle. But Greene did
something more than present the exteriors of men as types. He studied
their psychology, and knew the warring forces within the individual
soul, the power of circumstance, and ambition, and love to direct the
forces of character into untoward paths. He knew that logic of human
nature that counts consistency untrue, and constructs motives out of
the syllogisms of perversity. So he divides the part of the Capitano,
in the original story upon which _James IV._ was based, into two parts,
one the working intelligence, Ateukin, and the other the executioner,
Jaques. So also the King of Scots is no puppet. He struggles as he
falls, and his fall is reflected in his distraught mind. And in the
depiction of women Greene lavishes the finest forces of his genius.
Nash called him "the Homer of women," and that phrase is worth the
entirety of _Strange News_ in defending Greene's fame. Sometimes he
goes to his own baser experience for his comment, and then there is, as
in _Orlando Furioso_ (p. 191), a touch of the awful invective delivered
against prostitutes in his _Never too Late_. But Greene's later art
was better than this. Scottish Ida, who wins the heart of the King of
Scots from English Doll, is no courtesan. Something of the respect and
love that breathes through Greene's allusions to Doll his wife is seen
in his treatment of all womankind. Even Angelica in _Orlando Furioso_,
unformed as are her outlines, represents that fidelity of a patient
Grizzel so well exemplified in Margaret in _Friar Bacon_ and Dorothea
in _James IV._ Nothing in Marlowe's Queen Isabella of _Edward II._,
Zenocrate of _Tamburlaine_, Abigail of _The Jew of Malta_, can equal
the sweet and simple womanliness of Greene's gallery, comprising Isabel
in _Never too Late_, Bellaria and Fawnia in _Pandosto_, Sephestia
in _Menaphon_, Philomela and the shepherd's wife in the _Mourning
Garment_, Margaret in _Friar Bacon and Friar Bungay_, and Ida and
Dorothea in _James IV._

Greene's skill in the treatment of character grew out of his knowledge
of life, and is involved in his most significant and enduring
contribution to the stage. This is the introduction of realism onto a
stage that was essentially romantic, and it arises from the application
of dramatic art to the experiences of everyday life. Greene's low
life is not artificial pastoral, nor is it the boorish clownage of
the interludes. It is the characteristic life of England that we see
in Harrison's _Description_, refined and beautified by a mature and
chastened art. Only in such art can come the homely ideal of "beauty
tempered with ... huswifery." By the time of _Friar Bacon and Friar
Bungay_ Greene's art has come home. Now in a series of domestic thumb
sketches he shows us Margaret:

    "And there amongst the cream bowls she did shine
    As Pallas 'mongst her princely huswifery,"

and the hostess in the kitchen,

    "Spitting the meat 'gainst supper for my guess,"

and the hay, and butter, and cheese displays of Harleston fair. "He
was of singular pleasaunce, the very supporter, and, to no man's
disgrace be this intended, the only comedian, of a vulgar writer, in
this country," writes Chettle in _A Kind Hart's Dream_, summing up in
striking phrase the true contemporary judgment of Greene's greatest
distinction. But there is another aspect of his genius. He loved the
active life of out-of-doors, and he indulged a vigorous spirit of
participation in the life around him. But he saw behind things into the
spirit, and his treatment of events is dignified with a rich philosophy
drawn from his manifold contact with the most lavish era in England's
history. To him a drama is more than an isolated and a meaningless
show. In _Francesco's Fortunes_ he outlines the kind of play that he
himself wrote: "Therein they painted out in the persons the course
of the world, how either it was graced with honour, or discredited
with vices." He leaves the hollow-sounding verbiage of his early plays
to comment with the lawyer on "the manners and the fashions of this
age." His _James IV._ is a play of contemplation. Bohan is an early
"malcontent," and Andrew, noting the downfall of his prince, exclaims,
"Was never such a world, I think, before." With the heart of a democrat
Greene understands alike the problems of kings and yeomen. The counsel
of the King of England to Dorothea on the obligations and dangers of
sovereignty is sage and rational, and Ida's comments on the "greatest
good"--that it lies not "in delights, or pomp, or majesty"--are
rich with the best philosophy. In _A Quip for an Upstart Courtier_
Clothbreeches asks, "Doth true virtue consist in riches, or humanity in
wealth? is ancient honour tied to outward bravery? or not rather true
nobility, a mind excellently qualified with rare virtues?" So often is
this note struck in Greene's plays that we might call it a personal one
were it not that it is beginning to appear commonly in the literature
of the time.

Summing up Greene's contribution to the drama of his age we should
say that it lies in the essential comedy of his outlook on life, his
inherent _vis comica_; in his loving insight into human nature in its
familiar aspects; in his distrust of exaggeration and his tendency
to turn this to burlesque; and in his beautiful philosophy of the
eternal verities. Out of the drama of Greene there developed the new
romantic comedy of Shakespeare and the realism of joy of domestic
drama. After _George-a-Greene_ there came the Huntingdon plays of
Munday and Chettle, in which the woodland knight, Robin Hood, appears
again. After _Friar Bacon and Friar Bungay_ there came _Fair Em, A
Knack to Know a Knave, John-a-Kent and John-a-Cumber,_ and Dekker's
_Shoemaker's Holiday_. Heywood and Samuel Rowley and Munday and Dekker
and the author of _The Merry Devil of Edmonton_ share with Shakespeare
indisputable strains of his individual note.

Professor Herford calls attention to the conflict, in Greene's life,
between "the fresh, unworn sense of beauty and poetry," and "the
bitter, disillusioned cynicism of premature old age." That conflict
was a necessary one. It was present also in the discrepancy between
the lyric note of Marlowe's yearning fancy and the hard reserve laid
upon his later pen by bitter suffering. Both of these were true
Elizabethans. They were true to their times in the vastness of their
conceptions and in the narrowness of their lives, in their poetic
triumphs no less than in their personal defeats. The marvellous thing
is that in the midst of riotous life they should have learned repose in
art, that though writing in a tavern their muse should have remained
chaste. Marlowe remained to the end the poet of "air and fire." From
Greene we get in the drama the first clear note of the English woodland
joy that had echoed fitfully in English non-dramatic verse from the
days of Chaucer and the unknown author of _Alysoun_.

_A Groatsworth of Wit_ has been so often cited as a record in the
history of English drama that its value as a human document has been
forgotten. Of Greene's attack therein on Shakespeare there is no need
to say anything here. To those who have any concern with Greene himself
it is interesting chiefly for its revelation of the awful melancholy
of his last days and his pathetic sense of the wrongs suffered by the
little school of dramatists of which he was a member. The sense of pity
produced by reading this book is intensified by a study of Greene's
last days as suggested in his own succeeding book, _The Repentance of
Robert Greene_, and in the pamphlets of Harvey and Nash. Greene died on
the 3rd of September 1592, of a malady following a surfeit of Rhenish
wine and pickled herring. Before his death he received commendations
from his wife, and his last written words were addressed to her in a
request to pay the debt incurred by his sickness. We are told that
after his death the keeper of his garret crowned his head with bays.
Fourteen years later, when, with the exception of Lodge, the last of
the university wits had passed away, and Shakespeare, whom they had all
feared, had taken his abiding place, Dekker in his tract, _A Knight's
Coiffuring_, shows Marlowe, Greene and Peele, together once more in
Elysium, under the "shades of a large vine, laughing to see Nash, that
was but newly come to their college, still haunted with the sharp and
satirical spirit that had followed him here upon earth."




The text of this edition is based on Dyce's modernised text of 1861
compared with the later collations of Grosart and Collins, and editions
of single plays by Ward, Manly and Gayley. The editor has been
conservative in accepting modifications of Dyce's text. The act and
scene divisions as found in Collins have been adopted, and the location
of scenes has been indicated throughout.




ALPHONSUS, KING OF ARRAGON


The first extant edition of _Alphonsus, King of Arragon_, was printed
in quarto by Thomas Creede in 1599. Lowndes mentions a quarto of 1597
of which no trace can be found. Of the two copies of the quarto of
1599 now known, one is in the library of the Duke of Devonshire, and
the other is in the Dyce Library at South Kensington. _Alphonsus_ is
not mentioned by Henslowe in his _Diary_, nor is there any record
of the play in the Stationers' Registers. Nothing certain can be
said concerning the circumstances and dates of composition and first
performance of Greene's plays. But there can be no doubt that this is
one of Greene's earliest plays, for in the Prologue Greene says through
the mouth of Venus:

    "And this my hand, which usèd for to pen
    The praise of love and Cupid's peerless power,
    Will now begin to treat of bloody Mars."

Nor can there be any doubt that the play was written in imitation of
Marlowe's _Tamburlaine_, mention of which occurs in IV. 3. A second
part, "when I come to finish up his life," is promised in the Epilogue.
That the second part was not written is probably an indication of the
failure of the piece. In the Preface to Greene's _Perimedes_ of 29th
March 1588, we learn that two "gentlemen poets" had caused two actors
to mock Greene's motto, _Omne tulit punctum_, because his verse fell
short of the bombast and blasphemy of Marlowe's early style. It has
been suggested that it may have been the verse of _Alphonsus_ that
was ridiculed. Certainly it must have been this play, or a lost early
play, for it was in drama that the "mighty line" appeared. There is in
Peele's _Farewell_, April 1589, a reference to a piece of mechanism
occurring in this play which closely connects it with Marlowe's first
play, "Mahomet's Poo and mighty Tamburlaine." This has been discussed
in the General Introduction. Greene's play is based distantly on the
history of Alphonso I. of Naples and V. of Arragon (1385-1454), though
with no pretence to historical accuracy.




DRAMATIS PERSONÆ


CARINUS, the rightful heir to the crown of Arragon.

ALPHONSUS, his son.

FLAMINIUS, King of Arragon.

BELINUS, King of Naples.

DUKE OF MILAN.

ALBINIUS.

FABIUS.

LÆLIUS.

MILES.

AMURACK, the Great Turk.

ARCASTUS, King of the Moors.

CLARAMONT, King of Barbary.

CROCON, King of Arabia.

FAUSTUS, King of Babylon.

BAJAZET.

Two Priests of MAHOMET.

Provost, Soldiers, Janissaries, etc.

FAUSTA, wife to Amurack.

IPHIGENA, her daughter.

MEDEA, an enchantress.

MAHOMET (speaking from the Brazen Head).

VENUS.

The NINE MUSES.




_THE COMICAL HISTORY OF ALPHONSUS, KING OF ARRAGON_


ACT THE FIRST


PROLOGUE

 _After you have sounded thrice, let_ VENUS _be let down from the top
 of the stage._

    _Venus._ Poets are scarce, when goddesses themselves
    Are forc'd to leave their high and stately seats,
    Plac'd on the top of high Olympus' Mount,
    To seek them out, to pen their champions' praise.
    The time hath been when Homer's sugar'd Muse
    Did make each echo to repeat his verse,
    That every coward that durst crack a spear,
    And tilt and tourney for his lady's sake,
    Was painted out in colours of such price
    As might become the proudest potentate.
    But now-a-days so irksome idless' slights,
    And cursèd charms have witch'd each student's mind,
    That death it is to any of them all,
    If that their hands to penning you do call.
    O Virgil, Virgil, wert thou now alive,
    Whose painful pen, in stout Augustus' days,
    Did dain[26] to let the base and silly fly
    To scape away without thy praise of her,
    I do not doubt but long or ere this time,
    Alphonsus' fame unto the heavens should climb;
    Alphonsus' fame, that man of Jove his seed,
    Sprung from the loins of the immortal gods,
    Whose sire, although he habit on the earth,
    May claim a portion in the fiery pole,
    As well as any one whate'er he be.
    But, setting by Alphonsus' power divine,
    What man alive, or now amongst the ghosts,
    Could countervail his courage and his strength?
    But thou art dead, yea, Virgil, thou art gone,
    And all his acts drown'd in oblivion.
    And all his acts drown'd in oblivion?[27]
    No, Venus, no, though poets prove unkind,
    And loth to stand in penning of his deeds,
    Yet rather than they shall be clean forgot,
    I, which was wont to follow Cupid's games
    Will put in ure[28] Minerva's sacred art;
    And this my hand, which usèd for to pen
    The praise of love and Cupid's peerless power,
    Will now begin to treat of bloody Mars,
    Of doughty deeds and valiant victories.

 _Enter_ MELPOMENE, CLIO, ERATO, _with their_ Sisters, _playing all
 upon sundry instruments_, CALLIOPE _only excepted, who coming last,
 hangeth down the head, and plays not of her instrument._

    But see whereas[29] the stately Muses come,
    Whose harmony doth very far surpass
    The heavenly music of Apollo's pipe!
    But what means this? Melpomene herself
    With all her sisters sound their instruments,
    Only excepted fair Calliope,
    Who, coming last and hanging down her head,
    Doth plainly show by outward actions
    What secret sorrow doth torment her heart.
    [_Stands aside._

    _Mel._ Calliope, thou which so oft didst crake[30]
    How that such clients cluster'd to thy court,
    By thick and threefold, as not any one
    Of all thy sisters might compare with thee,
    Where be thy scholars now become, I trow?
    Where are they vanish'd in such sudden sort,
    That, while as we do play upon our strings,
    You stand still lazing, and have naught to do?

    _Clio._ Melpomene, make you a why of that?
    I know full oft you have [in] authors read,
    The higher tree, the sooner is his fall,
    And they which first do flourish and bear sway,
    Upon the sudden vanish clean away.

    _Cal._ Mock on apace; my back is broad enough
    To bear your flouts as many as they be.
    That year is rare that ne'er feels winter's storms;
    That tree is fertile which ne'er wanteth fruit;
    And that same Muse hath heapèd well in store
    Which never wanteth clients at her door.
    But yet, my sisters, when the surgent seas
    Have ebb'd their fill, their waves do rise again,
    And fill their banks up to the very brims;
    And when my pipe hath eas'd herself a while,
    Such store of suitors shall my seat frequent,
    That you shall see my scholars be not spent.

    _Erato._ Spent, quoth you, sister? then we were to blame,
    If we should say your scholars all were spent:
    But pray now tell me when your painful pen
    Will rest enough?

    _Mel._ When husbandmen shear hogs.

    _Ven._ [_coming forward_]. Melpomene, Erato,[31] and the rest,
    From thickest shrubs Dame Venus did espy
    The mortal hatred which you jointly bear
    Unto your sister high Calliope.
    What, do you think if that the tree do bend,
    It follows therefore that it needs must break?
    And since her pipe a little while doth rest,
    It never shall be able for to sound?
    Yes, Muses, yes, if that she will vouchsafe
    To entertain Dame Venus in her school,
    And further me with her instructions,
    She shall have scholars which will dain to be
    In any other Muse's company.

    _Cal._ Most sacred Venus, do you doubt of that?
    Calliope would think her three times blest
    For to receive a goddess in her school,
    Especially so high an one as you,
    Which rules the earth, and guides the heavens too.

    _Ven._ Then sound your pipes, and let us bend our steps
    Unto the top of high Parnassus Hill,
    And there together do our best devoir
    For to describe Alphonsus' warlike fame,
    And, in the manner of a comedy,
    Set down his noble valour presently.

    _Cal._ As Venus wills, so bids Calliope.

    _Mel._ And as you bid, your sisters do agree. [_Exeunt._


SCENE I.--_Near Naples._

     _Enter_ CARINUS _and_ ALPHONSUS.

    _Cari._ My noble son, since first I did recount
    The noble acts your predecessors did
    In Arragon against their warlike foes,
    I never yet could see thee joy at all,
    But hanging down thy head as malcontent,
    Thy youthful days in mourning have been spent.
    Tell me, Alphonsus, what might be the cause
    That makes thee thus to pine away with care?
    Hath old Carinus done thee any offence
    In reckoning up these stories unto thee?
    What ne'er a word but mum? Alphonsus, speak,
    Unless your father's fatal day you seek.

    _Alphon._ Although, dear father, I have often vow'd
    Ne'er to unfold the secrets of my heart
    To any man or woman, whosome'er
    Dwells underneath the circle of the sky;
    Yet do your words so cónjure me, dear sire,
    That needs I must fulfil that you require.
    Then so it is. Amongst the famous tales
    Which you rehears'd done by our sires in war,
    Whenas you came unto your father's days,
    With sobbing notes, with sighs and blubbering tears,
    And much ado, at length you thus began:
    "Next to Alphonsus should my father come
    For to possess the diadem by right
    Of Arragon, but that the wicked wretch
    His younger brother, with aspiring mind,
    By secret treason robb'd him of his life,
    And me his son of that which was my due."
    These words, my sire, did so torment my mind,
    As had I been with Ixion[32] in hell,
    The ravening bird could never plague me worse;
    For ever since my mind hath troubled been
    Which way I might revenge this traitorous fact,
    And that recover which is ours by right.

    _Cari._ Ah, my Alphonsus, never think on that!
    In vain it is to strive against the stream:
    The crown is lost, and now in hucksters' hands,
    And all our hope is cast into the dust.
    Bridle these thoughts, and learn the same of me,--
    A quiet life doth pass an empery.

    _Alphon._ Yet, noble father, ere Carinus' brood
    Shall brook his foe for to usurp his seat,
    He'll die the death with honour in the field,
    And so his life and sorrows briefly end.
    But did I know my froward fate were such
    As I should fail in this my just attempt,
    This sword, dear father, should the author be
    To make an end of this my tragedy.
    Therefore, sweet sire, remain you here a while,
    And let me walk my Fortune for to try.
    I do not doubt but, ere the time be long,
    I'll quite his cost, or else myself will die.

    _Cari._ My noble son, since that thy mind is such
    For to revenge thy father's foul abuse,
    As that my words may not a whit prevail
    To stay thy journey, go with happy fate,
    And soon return unto thy father's cell,
    With such a train as Julius Cæsar came
    To noble Rome, whenas he had achiev'd[33]
    The mighty monarch of the triple world.
    Meantime Carinus in this silly[34] grove
    Will spend his days with prayers and orisons,
    To mighty Jove to further thine intent.
    Farewell, dear son, Alphonsus, fare you well. [_Exit._

    _Alphon._ And is he gone? then hie, Alphonsus, hie,
    To try thy fortune where thy fates do call.
    A noble mind disdains to hide his head,
    And let his foes triumph in his overthrow.
    [_Makes as though to go out._

     _Enter_ ALBINIUS.

    _Albi._ What loitering fellow have we spièd here?
    Presume not, villain, further for to go,
    Unless[35] you do at length the same repent.

    _Alphon._ [_coming towards_ ALBINIUS].
    "Villain," say'st thou? nay, "villain" in thy throat!
    What, know'st thou, skipjack, whom thou villain call'st?

    _Albi._ A common vassal I do villain call.

    _Alphon._ That shalt thou soon approve, persuade thyself,
    Or else I'll die, or thou shalt die for me.

    _Albi._ What, do I dream, or do my dazzling eyes
    Deceive me? Is't Alphonsus that I see?
    Doth now Medea use her wonted charms
    For to delude Albinius' fantasy?
    Or doth black Pluto, king of dark Avern,
    Seek to flout me with his counterfeit?
    His body like to Alphonsus' framèd is;
    His face resembles much Alphonsus' hue;
    His noble mind declares him for no less;
    'Tis he indeed. Woe worth Albinius,
    Whose babbling tongue hath caus'd his own annoy!
    Why doth not Jove send from the glittering skies
    His thunderbolts to chástise this offence?
    Why doth Dame Terra cease[36] with greedy jaws
    To swallow up Albinius presently?
    What, shall I fly and hide my traitorous head,
    From stout Alphonsus whom I so misus'd?
    Or shall I yield? Tush, yielding is in vain:
    Nor can I fly, but he will follow me.
    Then cast thyself down at his grace's feet,
    Confess thy fault, and ready make thy breast
    To entertain thy well-deservèd death. [_Kneels._

    _Alphon._ What news, my friend? why are you so blank,
    That erst before did vaunt it to the skies?

    _Albi._ Pardon, dear lord! Albinius pardon craves
    For this offence, which, by the heavens I vow,
    Unwittingly I did unto your grace;
    For had I known Alphonsus had been here,
    Ere that my tongue had spoke so traitorously,
    This hand should make my very soul to die.

    _Alphon._ Rise up, my friend, thy pardon soon is got:
    [ALBINIUS _rises up._
    But, prithee, tell me what the cause might be,
    That in such sort thou erst upbraided'st me?

    _Albi._ Most mighty prince, since first your father's sire
    Did yield his ghost unto the Sisters Three,
    And old Carinus forcèd was to fly
    His native soil and royal diadem,
    I, for because I seemèd to complain
    Against their treason, shortly was forewarn'd
    Ne'er more to haunt the bounds of Arragon,
    On pain of death. Then like a man forlorn,
    I sought about to find some resting-place,
    And at the length did hap upon this shore,
    Where showing forth my cruel banishment,
    By King Belinus I am succourèd.
    But now, my lord, to answer your demand:
    It happens so, that the usurping king
    Of Arragon makes war upon this land
    For certain tribute which he claimeth here;
    Wherefore Belinus sent me round about
    His country for to gather up [his] men
    For to withstand this most injurious foe;
    Which being done, returning with the king,
    Despitefully I did so taunt your grace,
    Imagining you had some soldier been,
    The which, for fear, had sneakèd from the camp.

    _Alphon._ Enough, Albinius, I do know thy mind:
    But may it be that these thy happy news
    Should be of truth, or have you forgèd them?

    _Albi._ The gods forbid that e'er Albinius' tongue
    Should once be found to forge a feignèd tale,
    Especially unto his sovereign lord:
    But if Alphonsus think that I do feign,
    Stay here a while, and you shall plainly see
    My words be true, whenas you do perceive
    Our royal army march before your face;
    The which, if't please my noble lord to stay,
    I'll hasten on with all the speed I may.

    _Alphon._ Make haste, Albinius, if you love my life;
    But yet beware, whenas your army comes,
    You do not make as though you do me know,
    For I a while a soldier base will be,
    Until I find time more convenient
    To show, Albinius, what is mine intent.

    _Albi._ Whate'er Alphonsus fittest doth esteem,
    Albinius for his profit best will deem. [_Exit._

    _Alphon._ Now do I see both gods and fortune too
    Do join their powers to raise Alphonsus' fame;
    For in this broil I do not greatly doubt
    But that I shall my cousin's courage tame.
    But see whereas Belinus' army comes,
    And he himself, unless I guess awry:
    Whoe'er it be, I do not pass[37] a pin;
    Alphonsus means his soldier for to be.
    [_He stands aside._[38]


SCENE II.--_The Camp of_ BELINUS.

 _Enter_ BELINUS, ALBINIUS, FABIUS, _marching with their_ Soldiers;
 _they make a stand._ ALPHONSUS _discovered at one side._

    _Beli._ Thus far, my lords, we trainèd have our camp
    For to encounter haughty Arragon,
    Who with a mighty power of straggling mates
    Hath traitorously assailèd this our land,
    And burning towns, and sacking cities fair,
    Doth play the devil wheresome'er he comes.
    Now, as we are informèd of our scouts,
    He marcheth on unto our chiefest seat,
    Naples, I mean, that city of renown,
    For to begirt it with his bands about,
    And so at length, the which high Jove forbid,
    To sack the same, as erst he other did.
    If which should hap, Belinus were undone,
    His country spoil'd, and all his subjects slain:
    Wherefore your sovereign thinketh it most meet
    For to prevent the fury of the foe,
    And Naples succour, that distressèd town,
    By entering in, ere Arragon doth come,
    With all our men, which will sufficient be
    For to withstand their cruel battery.

    _Albi._ The silly serpent, found by country swain,
    And cut in pieces by his furious blows,
    Yet if her head do 'scape away untouch'd,
    As many write, it very strangely goes
    To fetch an herb, with which in little time
    Her batter'd corpse again she doth conjoin:
    But if by chance the ploughman's sturdy staff
    Do hap to hit upon the serpent's head,
    And bruise the same, though all the rest be sound
    Yet doth the silly serpent lie for dead,
    Nor can the rest of all her body serve
    To find a salve which may her life preserve.
    Even so, my lord, if Naples once be lost,
    Which is the head of all your grace's land,
    Easy it were for the malicious foe
    To get the other cities in their hand:
    But if from them that Naples town be free,
    I do not doubt but safe the rest shall be;
    And therefore, mighty king, I think it best,
    To succour Naples rather than the rest.

    _Beli._ 'Tis bravely spoken; by my crown I swear,
    I like thy counsel, and will follow it.
    But hark, Albinius, dost thou know the man,
    That doth so closely overthwart us stand?
    [_Pointing towards_ ALPHONSUS.

    _Albi._ Not I, my lord, nor never saw him yet.

    _Beli._ Then, prithee, go and ask him presently,
    What countryman he is, and why he comes
    Into this place? perhaps he is some one,
    That is sent hither as a secret spy
    To hear and see in secret what we do.
    [ALBINIUS _and_ FABIUS _go toward_ ALPHONSUS.

    _Albi._ My friend, what art thou, that so like a spy
    Dost sneak about Belinus' royal camp?

    _Alphon._ I am a man.

    _Fabi._ A man! we know the same:
    But prithee, tell me, and set scoffing by,
    What countryman thou art, and why you come,
    That we may soon resolve the king thereof?

    _Alphon._ Why, say I am a soldier.

    _Fabi._ Of whose band?

    _Alphon._ Of his that will most wages to me give.

    _Fabi._ But will you be
    Content to serve Belinus in his wars?

    _Alphon._ Ay, if he'll reward me as I do deserve,
    And grant whate'er I win, it shall be mine
    Incontinent.

    _Albi._ Believe me, sir, your service costly is:
    But stay a while, and I will bring you word
    What King Belinus says unto the same.
    [_Goes towards_ BELINUS.

    _Beli._ What news, Albinius? who is that we see?

    _Albi._ It is, my lord, a soldier that you see,
    Who fain would serve your grace in these your wars,
    But that, I fear, his service is too dear.

    _Beli._ Too dear, why so? what doth the soldier crave?

    _Albi._ He craves, my lord, all things that with his sword
    He doth obtain, whatever that they be.

    _Beli._ [_To_ ALPHONSUS]. Content, my friend; if thou wilt succour me,
    Whate'er you get, that challenge as thine own;
    Belinus gives it frankly unto thee,
    Although it be the crown of Arragon.
    Come on, therefóre, and let us hie apace
    To Naples town, whereas by this, I know,
    Our foes have pitch'd their tents against our walls.

    _Alphon._ March on, my lord, for I will follow you;
    And do not doubt but, ere the time be long,
    I shall obtain the crown of Arragon. [_Exeunt._




ACT THE SECOND


PROLOGUE

 _Enter_ BELINUS, ALBINIUS, FABIUS _and_ ALPHONSUS _with_ Soldiers;
 _alarum, and then enter_ VENUS.

    _Venus._ Thus from the pit of pilgrim's poverty
    Alphonsus 'gins by step and step to climb
    Unto the top of friendly Fortune's wheel:
    From banish'd state, as you have plainly seen,
    He is transform'd into a soldier's life,
    And marcheth in the ensign of the king
    Of worthy Naples, which Belinus hight;
    Not for because that he doth love him so,
    But that he may revenge him on his foe.
    Now on the top of lusty barbèd steed
    He mounted is, in glittering armour clad,
    Seeking about the troops of Arragon,
    For to encounter with his traitorous niece.[39]
    How he doth speed, and what doth him befall,
    Mark this our act, for it doth show it all.
    [_Exeunt._


SCENE I.--_A Battle-field._


 _Alarum. Enter_ FLAMINIUS _on one side,_ ALPHONSUS _on the other. They
 fight_; ALPHONSUS _kills_ FLAMINIUS.

    _Alphon._ Go pack thou hence unto the Stygian lake,
    And make report unto thy traitorous sire
    How well thou hast enjoy'd the diadem
    Which he by treason set upon thy head;
    And if he ask thee who did send thee down,
    Alphonsus say, who now must wear thy crown.

     _Alarum. Enter_ LÆLIUS.

    _Læli._ Traitor, how dar'st thou look me in the face,
    Whose mighty king thou traitorously hast slain?
    What, dost thou think Flaminius hath no friends
    For to revenge his death on thee again?
    Yes, be you sure that, ere you 'scape from hence,
    Thy gasping ghost shall bear him company,
    Or else myself, fighting for his defence,
    Will be content by those thy hands to die.

    _Alphon._ Lælius, few words would better thee become,
    Especially as now the case doth stand;
    And didst thou know whom thou dost threaten thus,
    We should you have more calmer out of hand:
    For, Lælius, know that I Alphonsus am,
    The son and heir to old Carinus, whom
    The traitorous father of Flaminius
    Did secretly bereave his diadem.
    But see the just revenge of mighty Jove!
    The father dead, the son is likewise slain
    By that man's hand who they did count as dead,
    Yet doth survive to wear the diadem,
    When they themselves accompany the ghosts
    Which wander round about the Stygian fields.
    [LÆLIUS _gazes upon_ ALPHONSUS.
    Muse not hereat, for it is true I say;
    I am Alphonsus, whom thou hast misus'd.

    _Læli._ The man whose death I did so oft lament?
    [_Kneels._
    Then pardon me for these uncourteous words,
    The which I in my rage did utter forth,
    Prick'd by the duty of a loyal mind;
    Pardon, Alphonsus, this my first offence,
    And let me die if e'er I flight[40] again.

    _Alphon._ Lælius, I fain would pardon this offence,
    And eke accept thee to my grace again,
    But that I fear that, when I stand in need
    And want your help, you will your lord betray:
    How say you, Lælius, may I trust to thee?

    _Læli._ Ay, noble lord, by all the gods I vow;
    For first shall heavens want stars, and foaming seas
    Want watery drops, before I'll traitor be
    Unto Alphonsus, whom I honour so.

    _Alphon._ Well then, arise; and for because I'll try
    [LÆLIUS _arises._
    If that thy words and deeds be both alike,
    Go haste and fetch the youths of Arragon,
    Which now I hear have turn'd their heels and fled:
    Tell them your chance, and bring them back again
    Into this wood; where in ambushment lie,
    Until I send or come for you myself.

    _Læli._ I will, my lord.
    [_Exit._

    _Alphon._ Full little think Belinus and his peers
    What thoughts Alphonsus casteth in his mind;
    For if they did, they would not greatly haste
    To pay the same the which they promis'd me.

 _Enter_ BELINUS, ALBINIUS, FABIUS, _with their_ Soldiers, _marching._

    _Beli._ Like simple sheep, when shepherd absent is
    Far from his flock, assail'd by greedy wolves,
    Do scattering fly about, some here, some there,
    To keep their bodies from their ravening jaws,
    So do the fearful youths of Arragon
    Run round about the green and pleasant plains,
    And hide their heads from Neapolitans;
    Such terror have their strong and sturdy blows
    Struck to their hearts, as for a world of gold,
    I warrant you, they will not come again.
    But, noble lords, where is the knight become
    Which made the blood be-sprinkle all the place
    Whereas he did encounter with his foe?
    My friend, Albinius, know you where he is?

    _Albi._ Not I, my lord, for since in thickest ranks
    I saw him chase Flaminius at the heels,
    I never yet could set mine eyes on him.
    But see, my lord, whereas the warrior stands,
    Or else my sight doth fail me at this time.
    [_Spies out_ ALPHONSUS, _and shows him to_ BELINUS.

    _Beli._ 'Tis he indeed, who, as I do suppose,
    Hath slain the king, or else some other lord,
    For well I wot, a carcass I do see
    Hard at his feet lie struggling on the ground.
    Come on, Albinius, we will try the truth.
    [BELINUS _and_ ALBINIUS _go towards_ ALPHONSUS.
    Hail to the noble victor of our foes!

    _Alphon._ Thanks, mighty prince; but yet I seek not this:
    It is not words must recompense my pain,
    But deeds. When first I took up arms for you,
    Your promise was, whatever my sword did win
    In fight, as his Alphonsus should it crave.
    See, then, where lies thy foe Flaminius,
    Whose crown my sword hath conquer'd in the field;
    Therefore, Belinus, make no long delay,
    But that discharge you promis'd for to pay.

    _Beli._ Will nothing else satisfy thy conquering mind
    Besides the crown? Well, since thou hast it won,
    Thou shalt it have, though far against my will.
    [ALPHONSUS _sits in the chair_; BELINUS _takes the crown off_
    FLAMINIUS' _head, and puts it on that of_ ALPHONSUS.
    Here doth Belinus crown thee with his hand
    The King of Arragon.
    [_Trumpets and drums sound within._
                         What, are you pleas'd?

    _Alphon._ Not so, Belinus, till you promise me
    All things belonging to the royal crown
    Of Arragon, and make your lordings swear
    For to defend me to their utmost power
    Against all men that shall gainsay the same.

    _Beli._ Mark, what belongèd erst unto the crown
    Of Arragon, that challenge as thine own;
    Belinus gives it frankly unto thee,
    And swears by all the powers of glittering skies
    To do my best for to maintain the same,
    So that it be not prejudicial
    Unto mine honour, or my country-soil.

    _Albi._ And by the sacred seat of mighty Jove
    Albinius swears that first he'll die the death,
    Before he'll see Alphonsus suffer wrong.

    _Fabi._ What erst Albinius vow'd we jointly vow.

    _Alphon._ Thanks, mighty lords; but yet I greatly fear
    That very few will keep the oaths they swear.
    But, what, Belinus, why stand you so long,
    And cease from offering homage unto me?
    What, know you not that I thy sovereign am,
    Crownèd by thee and all thy other lords,
    And now confirmèd by your solemn oaths?
    Feed not thyself with fond persuasions,
    But presently come yield thy crown to me,
    And do me homage, or by heavens I swear
    I'll force thee to it maugre all thy train.

    _Beli._ How now, base brat! what, are thy wits thine own,
    That thou dar'st thus abraid[41] me in my land?
    'Tis best for thee these speeches to recall,
    Or else, by Jove, I'll make thee to repent
    That ere thou sett'st thy foot in Naples' soil.

    _Alphon._ "Base brat," say'st thou? as good a man as thou:
    But say I came but of a base descent,
    My deeds shall make my glory for to shine
    As clear as Luna in a winter's night.
    But for because thou bragg'st so of thy birth,
    I'll see how it shall profit thee anon.

    _Fabi._ Alphonsus, cease from these thy threatening words,
    And lay aside this thy presumptuous mind,
    Or else be sure thou shalt the same repent.

    _Alphon._ How now, sir boy! will you be prattling too?
    'Tis best for thee to hold thy tattling tongue,
    Unless I send some one to scourge thy breech.
    Why, then, I see 'tis time to look about
    When every boy Alphonsus dares control:
    But be they sure, ere Phœbus' golden beams
    Have compassèd the circle of the sky,
    I'll clog their tongues, since nothing else will serve
    To keep those vilde[42] and threatening speeches in.
    Farewell, Belinus, look thou to thyself:
    Alphonsus means to have thy crown ere night.
    [_Exit._

    _Beli._ What, is he gone? the devil break his neck,
    The fiends of hell torment his traitorous corpse!
    Is this the quittance of Belinus' grace,
    Which he did show unto that thankless wretch,
    That runagate, that rakehell, yea, that thief?
    For, well I wot, he hath robb'd me of a crown.
    If ever he had sprung from gentle blood,
    He would not thus misuse his favourer.

    _Albi._ "That runagate, that rakehell, yea, that thief"!
    Stay there, sir king, your mouth runs over-much;
    It ill becomes the subject for to use
    Such traitorous terms against his sovereign.
    Know thou, Belinus, that Carinus' son
    Is neither rakehell, [no], nor runagate.
    But be thou sure that, ere the darksome night
    Do drive god Phœbus to his Thetis' lap,
    Both thou, and all the rest of this thy train,
    Shall well repent the words which you have sain.

    _Beli._ What, traitorous villain, dost thou threaten me?--
    Lay hold on him, and see he do not 'scape:
    I'll teach the slave to know to whom he speaks.

    _Albi._ To thee I speak, and to thy fellows all;
    And though as now you have me in your power,
    Yet doubt I not but that in little space
    These eyes shall see thy treason recompens'd,
    And then I mean to vaunt our victory.

    _Beli._ Nay, proud Albinius, never build on that;
    For though the gods do chance for to appoint
    Alphonsus victor of Belinus' land,
    Yet shalt thou never live to see that day;--
    And therefore, Fabius, stand not lingering,
    But presently slash off his traitorous head.

    _Albi._ Slash off his head! as though Albinius' head
    Were then so easy to be slashèd off:
    In faith, sir, no; when you are gone and dead,
    I hope to flourish like the pleasant spring.

    _Beli._ Why, how now, Fabius! what, do you stand in doubt
    To do the deed? what fear you? who dares seek
    For to revenge his death on thee again,
    Since that Belinus did command it so?
    Or are you wax'd so dainty, that you dare
    Not use your sword for staining of your hands?
    If it be so, then let me see thy sword,
    And I will be his butcher for this time.
    [FABIUS _gives_ BELINUS _his sword drawn._
    Now, Sir Albinius, are you of the mind
    That erst you were? what, do you look to see,
    And triumph in, Belinus' overthrow?
    I hope the very sight of this my blade
    Hath chang'd your mind into another tune.

    _Albi._ Not so, Belinus, I am constant still;
    My mind is like to the asbeston-stone,
    Which, if it once be heat in flames of fire,
    Denieth to becomen cold again:
    Even so am I, and shall be till I die.
    And though I should see Atropos appear,
    With knife in hand, to slit my thread in twain,
    Yet ne'er Albinius should persuaded be
    But that Belinus he should vanquish'd see.

    _Beli._ Nay, then, Albinius, since that words are vain
    For to persuade you from this heresy,
    This sword shall sure put you out of doubt.

     [BELINUS _offers to strike off_ ALBINIUS' _head: alarum; enter_
     ALPHONSUS _and his_ Men; BELINUS _and_ FABIUS _fly, followed by_
     ALPHONSUS _and_ ALBINIUS.


SCENE II.--_Another Part of the Field._

     _Enter_ LÆLIUS, MILES, _and_ Servants.

    _Læli._ My noble lords of Arragon, I know
    You wonder much what might the occasion be
    That Lælius, which erst did fly the field,
    Doth egg you forwards now unto the wars;
    But when you hear my reason, out of doubt
    You'll be content with this my rash attempt.
    When first our king, Flaminius I do mean,
    Did set upon the Neapolitans,
    The worst of you did know and plainly see
    How far they were unable to withstand
    The mighty forces of our royal camp,
    Until such time as froward fates we thought,--
    Although the fates ordain'd it for our gain,--
    Did send a stranger stout, whose sturdy blows
    And force alone did cause our overthrow.
    But to our purpose: this same martial knight
    Did hap to hit upon Flaminius,
    And lent our king then such a friendly blow
    As that his gasping ghost to Limbo went.
    Which when I saw, and seeking to revenge,
    My noble lords, did hap on such a prize
    As never king nor keisar got the like.

    _Miles._ Lælius, of force we must confess to thee,
    We wonder'd all whenas you did persuade
    Us to return unto the wars again;
    But since our marvel is increasèd much
    By these your words, which sound of happiness:
    Therefore, good Lælius, make no tarrying,
    But soon unfold thy happy chance to us.

    _Læli._ Then, friends and fellow soldiers, hark to me;
    When Lælius thought for to revenge his king
    On that same knight, instead of mortal foe,
    I found him for to be our chiefest friend.

    _Miles._ Our chiefest friend! I hardly can believe
    That he, which made such bloody massacres
    Of stout Italians, can in any point
    Bear friendship to the country or the king.

    _Læli._ As for your king, Miles, I hold with you,
    He bare no friendship to Flaminius,
    But hated him as bloody Atropos;
    But for your country, Lælius doth avow
    He loves as well as any other land,
    Yea, sure, he loves it best of all the world.
    And, for because you shall not think that I
    Do say the same without a reason why,
    Know that the knight Alphonsus hath to name,
    Both son and heir to old Carinus, whom
    Flaminius' sire bereavèd of his crown;
    Who did not seek the ruin of our host
    For any envy he did bear to us,
    But to revenge him on his mortal foe;
    Which by the help of high celestial Jove
    He hath achiev'd with honour in the field.

    _Miles._ Alphonsus, man! I'll ne'er persuaded be
    That e'er Alphonsus may survive again,
    Who with Carinus, many years ago,
    Was said to wander in the Stygian fields.

    _Læli._ Truth, noble Miles: these mine ears have heard,
    For certainty reported unto me,
    That old Carinus, with his peerless son,
    Had felt the sharpness of the Sisters' shears;
    And had I not of late Alphonsus seen
    In good estate, though all the world should say
    He is alive, I would not credit them.
    But, fellow soldiers, wend you back with me,
    And let us lurk within the secret shade
    Which he himself appointed unto us;
    And if you find my words to be untroth,
    Then let me die to recompense the wrong.

     _Alarum: re-enter_ ALBINIUS _with his sword drawn._

    _Albi._ Lælius, make haste: soldiers of Arragon,
    Set lingering by, and come and help your king,
    I mean Alphonsus, who, whilst that he did
    Pursue Belinus at the very heels,
    Was suddenly environèd about
    With all the troops of mighty Milan-land.

    _Miles._ What news is this! and is it very so?
    Is our Alphonsus yet in human state,
    Whom all the world did judge for to be dead?
    Yet can I scarce give credit to the same:
    Give credit! yes, and since the Milan Duke
    Hath broke his league of friendship, be he sure,
    Ere Cynthia, the shining lamp of night,
    Doth scale the heavens with her hornèd head,
    Both he and his shall very plainly see
    The league is burst that causèd long the glee.

    _Læli._ And could the traitor harbour in his breast
    Such mortal treason 'gainst his sovereign,
    As when he should with fire and sword defend
    Him from his foes, he seeks his overthrow?
    March on, my friends: I ne'er shall joy at all,
    Until I see that bloody traitor's fall.
    [_Exeunt._

     _Alarum;_ BELINUS _flies, followed by_ LÆLIUS; FABIUS _flies, followed
     by_ ALBINIUS; _the_ DUKE OF MILAN _flies, followed by_ MILES.




ACT THE THIRD


PROLOGUE

 _Alarum. Enter_ VENUS.


    _Venus._ No sooner did Alphonsus with his troop
    Set on the soldiers of Belinus' band,
    But that the fury of his sturdy blows
    Did strike such terror to their daunted minds
    That glad was he which could escape away,
    With life and limb, forth of that bloody fray.
    Belinus flies unto the Turkish soil,
    To crave the aid of Amurack their king;
    Unto the which he willingly did consent,
    And sends Belinus, with two other kings,
    To know God Mahomet's pleasure in the same.
    Meantime the empress by Medea's help
    Did use such charms that Amurack did see,
    In soundest sleep, what afterward should hap.
    How Amurack did recompense her pain,
    With mickle more, this act shall show you plain.
    [_Exit._


SCENE I.--_Camp of_ ALPHONSUS, _near Naples._

 _Enter one, carrying two crowns upon a crest;_ ALPHONSUS, ALBINIUS,
 LÆLIUS, _and_ MILES, _with their_ Soldiers.

    _Alphon._ Welcome, brave youths of Arragon, to me,
    Yea, welcome, Miles, Lælius, and the rest,
    Whose prowess alone hath been the only cause
    That we, like victors, have subdu'd our foes.
    Lord, what a pleasure was it to my mind,
    To see Belinus, which not long before
    Did with his threatenings terrify the gods,
    Now scud apace from warlike Lælius' blows.
    The Duke of Milan, he increas'd our sport,
    Who doubting that his force was over-weak
    For to withstand, Miles, thy sturdy arm,
    Did give more credence to his frisking skips
    Than to the sharpness of his cutting blade.
    What Fabius did to pleasure us withal,
    Albinius knows as well as I myself;
    For, well I wot, if that thy tirèd steed
    Had been as fresh and swift in foot as his,
    He should have felt, yea, known for certainty,
    To check Alphonsus did deserve to die.
    Briefly, my friends and fellow-peers in arms,
    The worst of you deserve such mickle praise,
    As that my tongue denies for to set forth
    The demi-parcel of your valiant deeds;
    So that, perforce, I must by duty be
    Bound to you all for this your courtesy.

    _Miles._ Not so, my lord; for if our willing arms
    Have pleasur'd you so much as you do say,
    We have done naught but that becometh us,
    For to defend our mighty sovereign.
    As for my part, I count my labour small,
    Yea, though it had been twice as much again,
    Since that Alphonsus doth accept thereof.

    _Alphon._ Thanks, worthy Miles: lest all the world
    Should count Alphonsus thankless for to be,
    Lælius, sit down, and, Miles, sit by him,
    And that receive the which your swords have won.
    [LÆLIUS _and_ MILES _sit down._
    First, for because thou, Lælius, in these broils,
    By martial might, didst proud Belinus chase
    From troop to troop, from side to side about,
    And never ceas'd from this thy swift pursuit
    Until thou hadst obtain'd his royal crown,
    Therefore, I say, I'll do thee naught but right,
    And give thee that which thou well hast won.
    [_Sets the crown on his head._
    Here doth Alphonsus crown thee, Lælius, King
    Of Naples' town, with all dominions
    That erst belongèd to our traitorous foe,
    That proud Belinus, in his regiment.
    [_Trumpets and drums sounded._
    Miles, thy share the Milan Dukedom is,
    For, well I wot, thy sword deserv'd no less;
    [_Sets the crown on his head._
    The which Alphonsus frankly giveth thee,
    In presence of his warlike men-at-arms;
    And if that any stomach[43] this my deed,
    Alphonsus can revenge thy wrong with speed.
    [_Trumpets and drums sounded._
    Now to Albinius, which in all my toils
    I have both faithful, yea, and friendly, found:
    Since that the gods and friendly fates assign
    This present time to me to recompense
    The sundry pleasures thou hast done to me,
    Sit down by them, and on thy faithful head
    [_Takes the crown from his own head._
    Receive the crown of peerless Arragon.

    _Albi._ Pardon, dear lord, Albinius at this time;
    It ill becomes me for to wear a crown
    Whenas my lord is destitute himself.
    Why, high Alphonsus, if I should receive
    This crown of you, the which high Jove forbid,
    Where would yourself obtain a diadem?
    Naples is gone, Milan possessèd is,
    And naught is left for you but Arragon.

    _Alphon._ And naught is left for me but Arragon!
    Yes, surely, yes, my fates have so decreed,
    That Arragon should be too base a thing
    For to obtain Alphonsus for her king.
    What, hear you not how that our scatter'd foes,
    Belinus, Fabius, and the Milan duke,
    Are fled for succour to the Turkish court?
    And think you not that Amurack their king,
    Will, with the mightiest power of all his land,
    Seek to revenge Belinus' overthrow?
    Then doubt I not but, ere these broils do end,
    Alphonsus shall possess the diadem
    That Amurack now wears upon his head.
    Sit down therefóre, and that receive of me
    The which the fates appointed unto thee.

    _Albi._ Thou King of Heaven, which by Thy power divine
    Dost see the secrets of each liver's heart,
    Bear record now with what unwilling mind
    I do receive the crown of Arragon.
    [ALBINIUS _sits down by_ LÆLIUS _and_ MILES; ALPHONSUS
    _sets the crown on his head._

    _Alphon._ Arise, Albinius, King of Arragon,
    Crownèd by me, who, till my gasping ghost
    Do part asunder from my breathless corpse,
    Will be thy shield against all men alive
    That for thy kingdom any way do strive.
    [_Trumpets and drums sounded._
    Now since we have, in such an happy hour,
    Confirm'd three kings, come, let us march with speed
    Into the city, for to celebrate
    With mirth and joy this blissful festival.
    [_Exeunt._


SCENE II.--_Palace of_ AMURACK _at Constantinople._

 _Enter_ AMURACK, BELINUS, FABIUS, ARCASTUS, CLARAMONT _and_ BAJAZET,
 _with their train._

    _Amu._ Welcome, Belinus, to thy cousin's court,
    Whose late arrival in such posting pace
    Doth bring both joy and sorrow to us all;
    Sorrow, because the fates have been so false
    To let Alphonsus drive thee from thy land,
    And joy, since that now mighty Mahomet
    Hath given me cause to recompense at full
    The sundry pleasures I receiv'd of thee.
    Therefore, Belinus, do but ask and have,
    For Amurack doth grant whate'er you crave.

    _Beli._ Thou second sun, which with thy glimpsing beams
    Dost clarify each corner of the earth,
    Belinus comes not, as erst Midas did
    To mighty Bacchus, to desire of him
    That whatsoe'er at any time he touch'd
    Might turnèd be to gold incontinent.
    Nor do I come as Jupiter did erst
    Unto the palace of Amphitryon,
    For any fond or foul concupiscence
    Which I do bear to Alcumena's hue.
    But as poor Saturn, forc'd by mighty Jove
    To fly his country, banish'd and forlorn,
    Did crave the aid of Troos, King of Troy,
    So comes Belinus to high Amurack;
    And if he can but once your aid obtain,
    He turns with speed to Naples back again.

    _Amu._ My aid, Belinus! do you doubt of that?
    If all the men-at-arms of Africa,
    Of Asia likewise, will sufficient be
    To press the pomp of that usurping mate,
    Assure thyself, thy kingdom shall be thine,
    If Mahomet say ay unto the same;
    For were I sure to vanquish all our foes,
    And find such spoils in ransacking their tents
    As never any keisar did obtain,
    Yet would I not set foot forth of this land,
    If Mahomet our journey did withstand.

    _Beli._ Nor would Belinus, for King Crœsus' trash,
    Wish Amurack to displease the gods,
    In pleasuring me in such a trifling toy.
    Then, mighty monarch, if it be thy will,
    Get their consents, and then the act fulfil.

    _Amu._ You counsel well; therefore, Belinus, haste,
    And, Claramont, go bear him company,
    With King Arcastus, to the city walls:
    Then bend with speed unto the darksome grove,
    Where Mahomet, this many a hundred year,
    Hath prophesied unto our ancestors.
    Tell to his priests that Amurack, your king,
    Is now selecting all his men-at-arms
    To set upon that proud Alphonsus' troop:
    (The cause you know, and can inform them well,
    That makes me take these bloody broils in hand?)
    And say that I desire their sacred god,
    That Mahomet which ruleth all the skies,
    To send me word, and that most speedily,
    Which of us shall obtain the victory.
    [_Exeunt all except_ BAJAZET _and_ AMURACK.
    You, Bajazet, go post away apace
    To Syria, Scythia, and Albania,
    To Babylon, with Mesopotamia,
    Asia, Armenia, and all other lands
    Which owe their homage to high Amurack:
    Charge all their kings with expedition
    To gather up the chiefest men-at-arms
    Which now remain in their dominions,
    And on the twentieth day of the same month
    To come and wait on Amurack their king,
    At his chief city Constantinople.
    Tell them, moreover, that, whoso doth fail,
    Naught else but death from prison shall him bail.
    [_Exit_ BAJAZET. _Music within._
    What heavenly music soundeth in my ear?
    Peace, Amurack, and hearken to the same.
    [_Hearkening to the music_ AMURACK _falls asleep._

     _Enter_ MEDEA, FAUSTA _and_ IPHIGENA.

    _Medea._ Now have our charms fulfill'd our minds full well;
    High Amurack is lullèd fast asleep,
    And doubt I not but, ere he wakes again,
    You shall perceive Medea did not gibe
    Whenas she put this practice in your mind.
    Sit, worthy Fausta, at thy spouse his feet.
    Iphigena, sit thou on the other side:
    [FAUSTA _and_ IPHIGENA _sit down at_ AMURACK'S _feet._
    Whate'er you see, be not aghast thereat,
    But bear in mind what Amurack doth chat.
    [_Does ceremonies belonging to conjuring._
    Thou, which wert wont, in Agamemnon's days,
    To utter forth Apollo's oracles
    At sacred Delphos, Calchas I do mean,
    I charge thee come; all lingering set aside,
    Unless the penance you thereof abide:
    I cónjure thee by Pluto's loathsome lake,
    By all the hags which harbour in the same,
    By stinking Styx, and filthy Phlegethon,
    To come with speed, and truly to fulfil
    That which Medea to thee straight shall will!
    [CALCHAS _rises up,_[44] _in a white surplice and a
    cardinal's mitre._

    _Calc._ Thou wretched witch, when wilt thou make an end
    Of troubling us with these thy cursèd charms?
    What mean'st thou thus to call me from my grave?
    Shall ne'er my ghost obtain his quiet rest?

    _Medea._ Yes, Calchas, yes, your rest doth now approach;
    Medea means to trouble thee no more,
    Whenas thou hast fulfill'd her mind this once.
    Go, get thee hence to Pluto back again,
    And there inquire of the Destinies
    How Amurack shall speed in these his wars:
    Peruse their books, and mark what is decreed
    By Jove himself, and all his fellow-gods;
    And when thou know'st the certainty thereof,
    By fleshless visions show it presently
    To Amurack, in pain of penalty.

    _Calc._ Forc'd by thy charm, though with unwilling mind,
    I haste to hell, the certainty to find.
    [_Sinks down where he came up._

    _Medea._ Now, peerless princess, I must needs be gone;
    My hasty business calls me from this place.
    There resteth naught, but that you bear in mind
    What Amurack, in this his fit, doth say;
    For mark, what dreaming, madam, he doth prate,
    Assure yourself that that shall be his fate.

    _Fausta._ Though very loth to let thee so depart,
    Farewell, Medea, easer of my heart. [_Exit_ MEDEA.
    [_Instruments sound within._

    _Amu._ [_speaking in a dream_].
    What, Amurack, dost thou begin to nod?
    Is this the care that thou hast of thy wars?
    As when thou shouldst be prancing of thy steed.
    To egg thy soldiers forward in thy wars,
    Thou sittest moping by the fire-side?
    See where thy viceroys grovel on the ground;
    Look where Belinus breatheth forth his ghost;
    Behold by millions how thy men do fall
    Before Alphonsus, like to silly sheep;
    And canst thou stand still lazing in this sort?
    No, proud Alphonsus, Amurack doth fly
    To quail thy courage, and that speedily.
    [_Instruments sound within._
    And dost thou think, thou proud injurious god,
    Mahound I mean, since thy vain prophecies
    Led Amurack into this doleful case,
    To have his princely feet in irons clapt,
    Which erst the proudest kings were forc'd to kiss,
    That thou shalt 'scape unpunish'd for the same?
    No, no, as soon as by the help of Jove
    I 'scape this bondage, down go all thy groves,
    Thy altars tumble round about the streets,
    And whereas erst we sacrific'd to thee,
    Now all the Turks thy mortal foes shall be.
    [_Instruments sound within._
    Behold the gem and jewel of mine age,
    See where she comes, whose heavenly majesty
    Doth far surpass the brave and gorgeous pace
    Which Cytherea, daughter unto Jove,
    Did put in ure whenas she had obtain'd
    The golden apple at the shepherd's hands.
    See, worthy Fausta, where Alphonsus stands,
    Whose valiant courage could not daunted be
    With all the men-at-arms of Africa;
    See now he stands as one that lately saw
    Medusa's head, or Gorgon's hoary hue.
    [_Instruments sound within._
    And can it be that it may happen so?
    Can fortune prove so friendly unto me
    As that Alphonsus loves Iphigena?
    The match is made, the wedding is decreed:
    Sound trumpets, ho! strike drums for mirth and glee!
    And three times welcome son-in-law to me!

    _Fausta._ [_rising up in a fury and waking_ AMURACK].
    Fie, Amurack, what wicked words be these?
    How canst thou look thy Fausta in her face,
    Whom thou hast wrongèd in this shameful sort?
    And are the vows so solemnly you sware
    Unto Belinus, my most friendly niece,
    Now wash'd so clearly from thy traitorous heart?
    Is all the rancour which you erst did bear
    Unto Alphonsus worn so out of mind
    As, where thou shouldst pursue him to death,
    You seek to give our daughter to his hands?
    The gods forbid that such a heinous deed
    With my consent should ever be decreed:
    And rather than thou shouldst it bring to pass,
    If all the army of Amazones
    Will be sufficient to withhold the same,
    Assure thyself that Fausta means to fight
    'Gainst Amurack for to maintain the right.

    _Iphi._ Yea, mother, say,--which Mahomet forbid,--
    That in this conflict you should have the foil,
    Ere that Alphonsus should be call'd my spouse,
    This heart, this hand, yea, and this blade, should be
    A readier means to finish that decree.

    _Amu._ [_rising in a rage_].
    What threatening words thus thunder in mine ears?
    Or who are they, amongst the mortal troops,
    That dare presume to use such threats to me?
    The proudest kings and keisars of the land
    Are glad to feed me in my fantasy;
    And shall I suffer, then, each prattling dame
    For to upbraid me in this spiteful sort?
    No, by the heavens, first will I lose my crown,
    My wife, my children, yea, my life and all.
    And therefore, Fausta, thou which Amurack
    Did tender erst, as the apple of mine eye,
    Avoid my court, and, if thou lov'st thy life,
    Approach not nigh unto my regiment.
    As for this carping girl, Iphigena,
    Take her with thee to bear thee company,
    And in my land I rede[45] be seen no more,
    For if you do, you both shall die therefóre. [_Exit._

    _Fausta._ Nay, then, I see 'tis time to look about,
    Delay is dangerous, and procureth harm:
    The wanton colt is tamèd in his youth;
    Wounds must be cur'd when they be fresh and green;
    And pleurisies, when they begin to breed,
    With little care are driven away with speed.
    Had Fausta then, when Amurack begun
    With spiteful speeches to control and check,
    Sought to prevent it by her martial force,
    This banishment had never hapt to me.
    But the echinus, fearing to be gor'd,
    Doth keep her younglings in her paunch so long,
    Till, when their pricks be waxen long and sharp,
    They put their dam at length to double pain:
    And I, because I loath'd the broils of Mars,
    Bridled my thoughts, and pressèd down my rage;
    In recompense of which my good intent
    I have receiv'd this woful banishment.
    Woful, said I? nay, happy I did mean,
    If that be happy which doth set one free;
    For by this means I do not doubt ere long
    But Fausta shall with ease revenge her wrong.
    Come, daughter, come: my mind foretelleth me
    That Amurack shall soon requited be.


SCENE III.--_A Grove._

 FAUSTA _and_ IPHIGENA _discovered; enter_ MEDEA, _meeting them._[46]

    _Medea._ Fausta, what means this sudden flight of yours?
    Why do you leave your husband's princely court,
    And all alone pass through these thickest groves,
    More fit to harbour brutish savage beasts
    Than to receive so high a queen as you?
    Although your credit would not stay your steps
    From bending them into these darkish dens,
    Yet should the danger, which is imminent
    To every one which passeth by these paths,
    Keep you at home with fair Iphigena.
    What foolish toy hath tickled you to this?
    I greatly fear some hap hath hit amiss.

    _Fausta._ No toy, Medea, tickled Fausta's head,
    Nor foolish fancy led me to these groves,
    But earnest business eggs my trembling steps
    To pass all dangers, whatsoe'er they be.
    I banish'd am, Medea, I, which erst
    Was empress over all the triple world,
    Am banish'd now from palace and from pomp.
    But if the gods be favourers to me,
    Ere twenty days I will revengèd be.

    _Medea._ I thought as much, when first from thickest leaves
    I saw you trudging in such posting pace.
    But to the purpose: what may be the cause
    Of this strange and sudden banishment?

    _Fausta._ The cause, ask you? A simple cause, God wot;
    'Twas neither treason, nor yet felony,
    But for because I blam'd his foolishness.

    _Medea._ I hear you say so, but I greatly fear,
    Ere that your tale be brought unto an end,
    You'll prove yourself the author of the same.
    But pray, be brief; what folly did your spouse?
    And how will you revenge your wrong on him?

    _Fausta._ What folly, quoth you? Such as never yet
    Was heard or seen, since Phœbus first 'gan shine.
    You know how he was gathering in all haste
    His men-at-arms, to set upon the troop
    Of proud Alphonsus; yea, you well do know
    How you and I did do the best we could
    To make him show us in his drowsy dream
    What afterward should happen in his wars.
    Much talk he had, which now I have forgot;
    But at the length this surely was decreed,
    How that Alphonsus and Iphigena
    Should be conjoin'd in Juno's sacred rites.
    Which when I heard, as one that did despise
    That such a traitor should be son to me,
    I did rebuke my husband Amurack:
    And since my words could take no better place,
    My sword with help of all Amazones
    Shall make him soon repent his foolishness.

    _Medea._ This is the cause, then, of your banishment?
    And now you go unto Amazone
    To gather all your maidens in array,
    To set upon the mighty Amurack?
    O foolish queen, what meant you by this talk?
    Those prattling speeches have undone you all.
    Do you disdain to have that mighty prince,
    I mean Alphonsus, counted for your son?
    I tell you, Fausta, he is born to be
    The ruler of a mighty monarchy.
    I must confess the powers of Amurack
    Be great; his confines stretch both far and near;
    Yet are they not the third part of the lands
    Which shall be rulèd by Alphonsus' hands:
    And yet you dain to call him son-in-law.
    But when you see his sharp and cutting sword
    Piercing the heart of this your gallant girl,
    You'll curse the hour wherein you did denay
    To join Alphonsus with Iphigena.

    _Fausta._ The gods forbid that e'er it happen so!

    _Medea._ Nay, never pray, for it must happen so.

    _Fausta._ And is there, then, no remedy for it?

    _Medea,_ No, none but one, and that you have forsworn.

    _Fausta._ As though an oath can bridle so my mind
    As that I dare not break a thousand oaths
    For to eschew the danger imminent!
    Speak, good Medea, tell that way to me,
    And I will do it, whatsoe'er it be.

    _Medea._ Then, as already you have well decreed,
    Pack to your country, and in readiness
    Select the army of Amazones:
    When you have done, march with your female troop
    To Naples' town, to succour Amurack:
    And so, by marriage of Iphigena,
    You soon shall drive the danger clean away.

    _Iphi._ So shall we soon eschew Charybdis' lake,
    And headlong fall to Scylla's greedy gulf.
    I vow'd before, and now do vow again,
    Before I wed Alphonsus, I'll be slain.

    _Medea._ In vain it is to strive against the stream;
    Fates must be follow'd, and the gods' decree
    Must needs take place in every kind of cause.
    Therefore, fair maid, bridle these brutish thoughts,
    And learn to follow what the fates assign.
    When Saturn heard that Jupiter his son
    Should drive him headlong from his heavenly seat
    Down to the bottom of the dark Avern,
    He did command his mother presently
    To do to death the young and guiltless child:
    But what of that? the mother loath'd in heart
    For to commit so vile a massacre;
    Yea, Jove did live, and, as the fates did say,
    From heavenly seat drave Saturn clean away.
    What did avail the castle all of steel,
    The which Acrisius causèd to be made
    To keep his daughter Danaë clogg'd in?
    She was with child for all her castle's force;
    And by that child Acrisius, her sire,
    Was after slain, so did the fates require.
    A thousand examples I could bring hereof;
    But marble stones need no colouring,
    And that which every one doth know for truth
    Needs no examples to confirm the same.
    That which the fates appoint must happen so,
    Though heavenly Jove and all the gods say no.

    _Fausta._ Iphigena, she sayeth naught but truth;
    Fates must be follow'd in their just decrees;
    And therefore, setting all delays aside,
    Come, let us wend unto Amazone,
    And gather up our forces out of hand.

    _Iphi._ Since Fausta wills and fates do so command,
    Iphigena will never it withstand.
    [_Exeunt._




ACT THE FOURTH


PROLOGUE

 _Enter_ VENUS.

    _Venus._ Thus have you seen how Amurack himself,
    Fausta his wife, and every other king
    Which hold their sceptres at the Turk his hands,
    Are now in arms, intending to destroy,
    And bring to naught, the Prince of Arragon.
    Charms have been us'd by wise Medea's art,
    To know before what afterward shall hap;
    And King Belinus, with high Claramont,
    Join'd to Arcastus, which with princely pomp
    Doth rule and govern all the warlike Moors,
    Are sent as legates to God Mahomet,
    To know his counsel in these high affairs.
    Mahound, provok'd by Amurack's discourse,
    Which, as you heard, he in his dream did use,
    Denies to play the prophet any more;
    But, by the long entreaty of his priests,
    He prophesies in such a crafty sort
    As that the hearers needs must laugh for sport.
    Yet poor Belinus, with his fellow kings,
    Did give such credence to that forgèd tale
    As that they lost their dearest lives thereby,
    And Amurack became a prisoner
    Unto Alphonsus, as straight shall appear.
    [_Exit._


SCENE I.--_The Temple of_ MAHOMET.

     _Let there be a Brazen Head set in the middle of the place behind the
     stage, out of the which cast flames of fire; drums rumble within.
     Enter two_ Priests.

    _First Pr._ My fellow priest of Mahound's holy house,
    What can you judge of these strange miracles
    Which daily happen in this sacred seat?
    [_Drums rumble within._
    Hark, what a rumbling rattleth in our ears!
    [_Flames of fire are cast forth of the Brazen Head._
    See flakes of fire proceeding from the mouth
    Of Mahomet, that god of peerless power!
    Nor can I tell, with all the wit I have,
    What Mahomet, by these his signs, doth crave.

    _Sec. Pr._ Thrice ten times Phœbus with his golden beams
    Hath compassèd the circle of the sky,
    Thrice ten times Ceres hath her workmen hir'd,
    And fill'd her barns with fruitful crops of corn,
    Since first in priesthood I did lead my life;
    Yet in this time I never heard before
    Such fearful sounds, nor saw such wondrous sights;
    Nor can I tell, with all the wit I have,
    What Mahomet, by these his signs, doth crave.

    _Mahomet_ [_speaking out of the Brazen Head_].
    You cannot tell, nor will you seek to know:
    O perverse priests, how careless are you wax'd,
    As when my foes approach unto my gates,
    You stand still talking of "I cannot tell!"
    Go pack you hence, and meet the Turkish kings
    Which now are drawing to my temple ward;
    Tell them from me, God Mahomet is dispos'd
    To prophesy no more to Amurack,
    Since that his tongue is waxen now so free,
    As that it needs must chat and rail at me.
    [_The_ Priests _kneel._

    _First Pr._ O Mahomet, if all the solemn prayers
    Which from our childhood we have offer'd thee,
    Can make thee call this sentence back again,
    Bring not thy priests into this dangerous state!
    For when the Turk doth hear of this repulse,
    We shall be sure to die the death therefóre.

    _Mahomet_ [_speaking out of the Brazen Head_].
    Thou sayest truth; go call the princes in:
    I'll prophesy unto them for this once;
    But in such wise as they shall neither boast,
    Nor you be hurt in any kind of wise.

 _Enter_ BELINUS, CLARAMONT, ARCASTUS _and_ FABIUS, _conducted by the_
 Priests.

    _First Pr._ You kings of Turkey, Mahomet our god,
    By sacred science having notice that
    You were sent legates from high Amurack
    Unto this place, commanded us, his priests,
    That we should cause you make as mickle speed
    As well you might, to hear for certainty
    Of that shall happen to your king and ye.

    _Beli._ For that intent we came into this place;
    And sithens that the mighty Mahomet
    Is now at leisure for to tell the same,
    Let us make haste and take time while we may,
    For mickle danger happeneth through delay.

    _Sec. Pr._ Truth, worthy king, and therefore you yourself,
    With your companions, kneel before this place,
    And listen well what Mahomet doth say.

    _Beli._ As you do will, we jointly will obey.
    [_All kneel down before the Brazen Head._

    _Mahomet_ [_speaking out of the Brazen Head_].
    Princes of Turkey, and ambassadors
    Of Amurack to mighty Mahomet,
    I needs must muse that you, which erst have been
    The readiest soldiers of the triple world,
    Are now become so slack in your affairs
    As, when you should with bloody blade in hand
    Be hacking helms in thickest of your foes,
    You stand still loitering in the Turkish soil.
    What, know you not how that it is decreed
    By all the gods, and chiefly by myself,
    That you with triumph should all crownèd be?
    Make haste, kings, lest when the fates do see
    How carelessly you do neglect their words,
    They call a council, and force Mahomet
    Against his will some other things to set.
    Send Fabius back to Amurack again,
    To haste him forwards in his enterprise;
    And march you on, with all the troops you have,
    To Naples ward, to conquer Arragon,
    For if you stay, both you and all your men
    Must needs be sent down straight to Limbo-den.

    _Sec. Pr._ Muse not, brave kings, at Mahomet's discourse,
    For mark what he forth of that mouth doth say,
    Assure yourselves it needs must happen so.
    Therefore make haste, go mount you on your steeds,
    And set upon Alphonsus presently:
    So shall you reap great honour for your pain,
    And 'scape the scourge which else the fates ordain.
    [_All rise up._

    _Beli._ Then, proud Alphonsus, look thou to thy crown:
    Belinus comes, in glittering armour clad,
    All ready prest[47] for to revenge the wrong
    Which, not long since, you offer'd unto him;
    And since we have God Mahound on our side,
    The victory must needs to us betide.

    _Cla._ Worthy Belinus, set such threats away,
    And let us haste as fast as horse can trot
    To set upon presumptuous Arragon.--
    You, Fabius, haste, as Mahound did command,
    To Amurack with all the speed you may.

    _Fabi._ With willing mind I hasten on my way.
    [_Exit._

    _Beli._ And thinking long till that we be in fight,
    Belinus hastes to quail Alphonsus' might. [_Exeunt._


SCENE II.--_Near Naples._

 _Alarum awhile. Enter_ CARINUS.

    _Cari._ No sooner had God Phœbus' brightsome beams
    Begun to dive within the western seas,
    And darksome Nox had spread about the earth
    Her blackish mantle, but a drowsy sleep
    Did take possession of Carinus' sense,
    And Morpheus show'd me strange disguisèd shapes.
    Methought I saw Alphonsus, my dear son,
    Plac'd in a throne all glittering clear with gold,
    Bedeck'd with diamonds, pearls, and precious stones,
    Which shin'd so clear, and glitter'd all so bright,
    Hyperion's coach that well be term'd it might.
    Above his head a canopy was set,
    Not deck'd with plumes, as other princes use,
    But all beset with heads of conquer'd kings,
    Enstall'd with crowns, which made a gallant show,
    And struck a terror to the viewers' hearts.
    Under his feet lay grovelling on the ground
    Thousands of princes, which he in his wars
    By martial might did conquer and bring low:
    Some lay as dead as either stock or stone,
    Some other tumbled, wounded to the death;
    But most of them, as to their sovereign king,
    Did offer duly homage unto him.
    As thus I stood beholding of this pomp,
    Methought Alphonsus did espy me out,
    And, at a trice, he leaving throne alone,
    Came to embrace me in his blessèd arms.
    Then noise of drums and sound of trumpets shrill
    Did wake Carinus from this pleasant dream.
    Something, I know, is now foreshown by this:
    The gods forfend that aught should hap amiss!
    [CARINUS _walks up and down._

     _Enter the_ DUKE OF MILAN _in pilgrim's apparel._

    _Duke of M._ This is the chance of fickle Fortune's wheel;
    A prince at morn, a pilgrim ere't be night;
    I, which erewhile did dain for to possess
    The proudest palace of the western world,
    Would now be glad a cottage for to find,
    To hide my head; so Fortune hath assign'd.
    Thrice Hesperus with pomp and peerless pride
    Hath heav'd his head forth of the eastern seas,
    Thrice Cynthia, with Phœbus' borrow'd beams,
    Hath shown her beauty through the darkish clouds,
    Since that I, wretched duke, have tasted aught,
    Or drunk a drop of any kind of drink.
    Instead of beds set forth with ebony,
    The greenish grass hath been my resting-place,
    And for my pillow stuff'd with down,
    The hardish hillocks have suffic'd my turn.
    Thus I, which erst had all things at my will,
    A life more hard then death do follow still.

    _Cari._ [_aside_]. Methinks I hear, not very far from hence,
    Some woful wight lamenting his mischance:
    I'll go and see if that I can espy
    Him where he sits, or overhear his talk.

    _Duke of M._ O Milan, Milan, little dost thou think,
    How that thy duke is now in such distress!
    For if thou didst, I soon should be releas'd
    Forth of this greedy gulf of misery.

    _Cari._ [_aside_]. The Milan Duke! I thought as much before,
    When first I glanc'd mine eyes upon his face.
    This is the man which was the only cause
    That I was forc'd to fly from Arragon.
    High Jove be prais'd which hath allotted me
    So fit a time to quite that injury.--
    Pilgrim, God speed.

    _Duke of M._ Welcome, grave sir, to me.

    _Cari._ Methought as now I heard you for to speak
    Of Milan-land: pray, do you know the same?

    _Duke of M._ Ay, aged father, I have cause to know
    Both Milan-land and all the parts thereof.

    _Cari._ Why, then, I doubt not but you can resolve
    Me of a question that I shall demand.

    _Duke of M._ Ay, that I can, whatever that it be.

    _Cari._ Then, to be brief: not twenty winters past,
    When these my limbs, which wither'd are with age,
    Were in the prime and spring of all their youth,
    I, still desirous, as young gallants be,
    To see the fashions of Arabia,
    My native soil, and in this pilgrim's weed,
    Began to travel through unkennèd lands.
    Much ground I pass'd, and many soils I saw;
    But when my feet in Milan-land I set,
    Such sumptuous triumphs daily there I saw
    As never in my life I found the like.
    I pray, good sir, what might the occasion be,
    That made the Milans make such mirth and glee?

    _Duke of M._ This solemn joy whereof you now do speak,
    Was not solémnisèd, my friend, in vain;
    For at that time there came into the land
    The happiest tidings that they e'er did hear;
    For news was brought upon that solemn day
    Unto our court, that Ferdinandus proud
    Was slain himself, Carinus and his son
    Was banish'd both for e'er from Arragon;
    And for these happy news that joy was made.

    _Cari._ But what, I pray, did afterward become
    Of old Carinus with his banish'd son?
    What, hear you nothing of them all this while?

    _Duke of M._ Yes, too-too much, the Milan Duke may say.
    Alphonsus first by secret means did get
    To be a soldier in Belinus' wars,
    Wherein he did behave himself so well
    As that he got the crown of Arragon;
    Which being got, he dispossess'd also
    The King Belinus which had foster'd him.
    As for Carinus he is dead and gone:
    I would his son were his companion.

    _Cari._ A blister build upon that traitor's tongue!
    But, for thy friendship which thou showed'st me,
    Take that of me, I frankly give it thee.
    [_Stabs the_ DUKE OF MILAN, _who dies._
    Now will I haste to Naples with all speed,
    To see if Fortune will so favour me
    To view Alphonsus in his happy state.


SCENE III.--_Camp of_ AMURACK, _near Naples._

 _Enter_ AMURACK, CROCON, FAUSTUS _and_ FABIUS, _with the_ Provost _and
 Turkish_ Janissaries.

    _Amu._ Fabius, come hither: what is that thou sayest?
    What did God Mahound prophesy to us?
    Why do our viceroys wend unto the wars
    Before their king had notice of the same?
    What, do they think to play bob-fool with me?
    Or are they wax'd so frolic now of late,
    Since that they had the leading of our bands,
    As that they think that mighty Amurack
    Dares do no other than to soothe them up?
    Why speak'st thou not? what fond or frantic fit
    Did make those careless kings to venture it?

    _Fabi._ Pardon, dear lord; no frantic fit at all,
    No frolic vein, nor no presumptuous mind,
    Did make your viceroys take these wars in hand:
    But forc'd they were by Mahound's prophecy
    To do the same, or else resolve to die.

    _Amu._ So, sir, I hear you, but can scarce believe
    That Mahomet would charge them go before,
    Against Alphonsus with so small a troop,
    Whose number far exceeds King Xerxes' troop.

    _Fabi._ Yes, noble lord, and more than that, he said
    That, ere that you, with these your warlike men,
    Should come to bring your succour to the field,
    Belinus, Claramont, and Arcastus too
    Should all be crown'd with crowns of beaten gold,
    And borne with triumph round about their tents.

    _Amu._ With triumph, man! did Mahound tell them so?--
    Provost, go carry Fabius presently
    Unto the Marshalsea;[48] there let him rest,
    Clapt sure and safe in fetters all of steel,
    Till Amurack discharge him from the same;
    For be he sure, unless it happen so
    As he did say Mahound did prophesy,
    By this my hand forthwith the slave shall die.
    [_They lay hold of_ FABIUS, _and make as though to carry him out._

     _Enter a_ Messenger.

    _Mess._ Stay, Provost, stay, let Fabius alone:
    More fitteth now that every lusty lad
    Be buckling on his helmet, than to stand
    In carrying soldiers to the Marshalsea.

    _Amu._ Why, what art thou, that darest once presume
    For to gainsay that Amurack did bid?

    _Mess._ I am, my lord, the wretched'st man alive,
    Born underneath the planet of mishap;
    Erewhile, a soldier of Belinus' band,
    But now--

    _Amu._     What now?

    _Mess._               The mirror of mishap;
    Whose captain's slain, and all his army dead,
    Only excepted me, unhappy wretch.

    _Amu._ What news is this! and is Belinus slain?
    Is this the crown which Mahomet did say
    He should with triumph wear upon his head?
    Is this the honour which that cursèd god
    Did prophesy should happen to them all?
    O Dædalus, an wert thou now alive,
    To fasten wings upon high Amurack,
    Mahound should know, and that for certainty,
    That Turkish kings can brook no injury!

    _Fabi._ Tush, tush, my lord; I wonder what you mean,
    Thus to exclaim against high Mahomet:
    I'll lay my life that, ere this day be past,
    You shall perceive his tidings all be waste.

    _Amu._ We shall perceive, accursèd Fabius!
    Suffice it not that thou hast been the man
    That first didst beat those baubles in my brain,
    But that, to help me forward in my grief,
    Thou seekest to confirm so foul a lie?
    Go, get thee hence, and tell thy traitorous king
    What gift you had, which did such tidings bring.--
    [_Stabs_ FABIUS, _who dies._
    And now, my lords, since nothing else will serve,
    Buckle your helms, clap on your steelèd coats,
    Mount on your steeds, take lances in your hands;
    For Amurack doth mean this very day
    Proud Mahomet with weapons to assay.

    _Mess._ Mercy, high monarch! it is no time now
    To spend the day in such vain threatenings
    Against our god, the mighty Mahomet:
    More fitteth thee to place thy men-at-arms
    In battle 'ray, for to withstand your foes,
    Which now are drawing towards you with speed.
    [_Drums sounded within._
    Hark, how their drums with dub-a-dub do come!
    To arms, high lord, and set these trifles by,
    That you may set upon them valiantly.

    _Amu._ And do they come? you kings of Turkey-[land],
    Now is the time in which your warlike arms
    Must raise your names above the starry skies.
    Call to your mind your predecessors' acts,
    Whose martial might, this many a hundred year,
    Did keep those fearful dogs in dread and awe,
    And let your weapons show Alphonsus plain,
    That though that they be clappèd up in clay,
    Yet there be branches sprung up from those trees,
    In Turkish land, which brook no injuries.
    Besides the same, remember with yourselves
    What foes we have; not mighty Tamburlaine,
    Nor soldiers trainèd up amongst the wars,
    But fearful boors, pick'd from their rural flock,
    Which, till this time, were wholly ignorant
    What weapons meant, or bloody Mars doth crave.
    More would I say, but horses that be free
    Do need no spurs, and soldiers which themselves
    Long and desire to buckle with the foe,
    Do need no words to egg them to the same.

 _Enter_ ALPHONSUS, _with a canopy carried over him by three_ Lords,
 _having over each corner a king's head crowned; with him_ ALBINIUS,
 LÆLIUS _and_ MILES _with crowns on their heads, and their_ Soldiers.

    Besides the same, behold whereas our foes
    Are marching towards us most speedily.
    Courage, my lords, ours is the victory.

    _Alphon._ Thou pagan dog, how dar'st thou be so bold
    To set thy foot within Alphonsus' land?
    What, art thou come to view thy wretched kings,
    Whose traitorous heads bedeck my tent so well?
    Or else, thou hearing that on top thereof
    There is a place left vacant, art thou come
    To have thy head possess the highest seat?
    If it be so, lie down, and this my sword
    Shall presently that honour thee afford.
    If not, pack hence, or by the heavens I vow,
    Both thou and thine shall very soon perceive
    That he that seeks to move my patience
    Must yield his life to me for recompense.

    _Amu._ Why, proud Alphonsus, think'st thou Amurack,
    Whose mighty force doth terrify the gods,
    Can e'er be found to turn his heels, and fly
    Away for fear from such a boy as thou?
    No, no, although that Mars this mickle while
    Hath fortified thy weak and feeble arm,
    And Fortune oft hath view'd with friendly face
    Thy armies marching victors from the field,
    Yet at the presence of high Amurack
    Fortune shall change, and Mars, that god of might,
    Shall succour me, and leave Alphonsus quite.

    _Alphon._ Pagan, I say thou greatly art deceiv'd:
    I clap up Fortune in a cage of gold,
    To make her turn her wheel as I think best;
    And as for Mars whom you do say will change,
    He moping sits behind the kitchen-door,
    Prest at command of every scullion's mouth,
    Who dares not stir, nor once to move a whit,
    For fear Alphonsus then should stomach it.

    _Amu._ Blasp-hém-ous dog, I wonder that the earth
    Doth cease from renting underneath thy feet,
    To swallow up that canker'd corpse of thine.
    I muse that Jove can bridle so his ire
    As, when he hears his brother so misus'd,
    He can refrain from sending thunderbolts
    By thick and threefold, to revenge his wrong.
    Mars fight for me, and fortune be my guide!
    And I'll be victor, whatsome'er betide.

    _Albi._ Pray loud enough,[49] lest that you pray in vain:
    Perhaps God Mars and Fortune are asleep.

    _Amu._ An Mars lies slumbering on his downy bed,
    Yet do not think but that the power we have,
    Without the help of those celestial gods,
    Will be sufficient, yea, with small ado,
    Alphonsus' straggling army to subdue.

    _Læli._ You had need as then to call for Mahomet,
    With hellish hags to perform the same.

    _Faustus._ High Amurack, I wonder what you mean,
    That, when you may, with little toil or none,
    Compel these dogs to keep their tongues in peace,
    You let them stand still barking in this sort:
    Believe me, sovereign, I do blush to see
    These beggar's brats to chat so frolicly.

    _Alphon._ How now, sir boy! Let Amurack himself,
    Or any he, the proudest of you all,
    But offer once for to unsheath his sword,
    If that he dares, for all the power you have.

    _Amu._ What, dar'st thou us? myself will venture it.--
    To arms, my mate!

 [AMURACK _draws his sword_; ALPHONSUS _and all the other_ Kings _draw
 theirs. Alarum;_ AMURACK _and his company fly, followed by_ ALPHONSUS
 _and his company._




ACT THE FIFTH


PROLOGUE

 _Alarum. Enter_ VENUS.

    _Venus._ Fierce is the fight, and bloody is the broil.
    No sooner had the roaring cannon shot
    Spit forth the venom of their firèd paunch,
    And with their pellets sent such troops of souls
    Down to the bottom of the dark Avern,
    As that it cover'd all the Stygian fields;
    But, on a sudden, all the men-at-arms,
    Which mounted were on lusty coursers' backs,
    Did rush together with so great a noise
    As that I thought the giants one time more
    Did scale the heavens, as erst they did before.
    Long time dame Fortune temper'd so her wheel
    As that there was no vantage to be seen
    On any side, but equal was the gain;
    But at the length, so God and Fates decreed,
    Alphonsus was the victor of the field,
    And Amurack became his prisoner;
    Who so remain'd, until his daughter came,
    And by her marrying did his pardon frame. [_Exit._


SCENE I.--_A Battle-field near Naples._

 _Alarum:_ AMURACK _flies, followed by_ ALPHONSUS, _who takes him
 prisoner and carries him in. Alarum: as_ CROCON _and_ FAUSTUS _are
 flying, enter_ FAUSTA _and_ IPHIGENA, _with their army, meeting them._

    _Fausta._ You Turkish kings, what sudden flight is this?
    What mean the men, which for their valiant prowess
    Were dreaded erst clean through the triple world,
    Thus cowardly to turn their backs and fly?
    What froward fortune happen'd on your side?
    I hope your king in safety doth abide?

    _Cro._ Ay, noble madam, Amurack doth live,
    And long I hope he shall enjoy his life;
    But yet I fear, unless more succour come,
    We shall both lose our king and sovereign.

    _Fausta._ How so, King Crocon? dost thou speak in jest,
    To prove if Fausta would lament his death?
    Or else hath anything hapt him amiss?
    Speak quickly, Crocon, what the cause might be,
    That thou dost utter forth these words to me.

    _Cro._ Then, worthy Fausta, know that Amurack
    Our mighty king, and your approvèd spouse,
    Prick'd with desire of everlasting fame,
    As he was pressing in the thickest ranks
    Of Arragonians, was, with much ado,
    At length took prisoner by Alphonsus' hands.
    So that, unless you succour soon do bring,
    You lose your spouse, and we shall want our king.

    _Iphi._ O hapless hap, O dire and cruel fate!
    What injury hath Amurack, my sire,
    Done to the gods, which now I know are wroth,
    Although unjustly and without a cause?
    For well I wot, not any other king,
    Which now doth live, or since the world begun
    Did sway a sceptre, had a greater care
    To please the gods than mighty Amurack:
    And for to quite our father's great good-will,
    Seek they thus basely all his fame to spill?

    _Fausta._ Iphigena, leave off these woful tunes:
    It is not words can cure and case this wound,
    But warlike swords; not tears, but sturdy spears.
    High Amurack is prisoner to our foes:
    What then? Think you that our Amazones,
    Join'd with the forces of the Turkish troop,
    Are not sufficient for to set him free?
    Yes, daughter, yes, I mean not for to sleep
    Until he is free, or we him company keep.--
    March on, my mates. [_Exeunt._


SCENE II.--_Another Part of the Field._

 _Alarum: enter_ ALPHONSUS _in flight, followed by_ IPHIGENA.

    _Iphi._ How now, Alphonsus! you which never yet
    Could meet your equal in the feats of arms,
    How haps it now that in such sudden sort
    You fly the presence of a silly maid?
    What, have you found mine arm of such a force
    As that you think your body over-weak
    For to withstand the fury of my blows?
    Or do you else disdain to fight with me,
    For staining of your high nobility?

    _Alphon._ No, dainty dame, I would not have thee think
    That ever thou or any other wight
    Shall live to see Alphonsus fly the field
    From any king or keisar whosome'er:
    First will I die in thickest of my foe,
    Before I will disbase mine honour so.
    Nor do I scorn, thou goddess, for to stain
    My prowess with thee, although it be a shame
    For knights to combat with the female sect:[50]
    But love, sweet mouse, hath so benumbed my wit,
    That, though I would, I must refrain from it.

    _Iphi._ I thought as much when first I came to wars;
    Your noble acts were fitter to be writ
    Within the tables of Dame Venus' son,
    Than in God Mars his warlike registers:
    Whenas your lords are hacking helms abroad,
    And make their spears to shiver in the air,
    Your mind is busied in fond Cupid's toys.
    Come on, i' faith, I'll teach you for to know
    We came to fight, and not to love, I trow.

    _Alphon._  Nay, virgin, stay. An if thou wilt vouchsafe
    To entertain Alphonsus' simple suit,
    Thou shalt ere long be monarch of the world:
    All christen'd kings, with all your pagan dogs,
    Shall bend their knees unto Iphigena;
    The Indian soil shall be thine at command,
    Where every step thou settest on the ground
    Shall be receivèd on the golden mines;
    Rich Pactolus,[51] that river of account,
    Which doth descend from top of Tmolus Mount,
    Shall be thine own, and all the world beside,
    If you will grant to be Alphonsus' bride.

    _Iphi._ Alphonsus' bride! nay, villain, do not think
    That fame or riches can so rule my thoughts
    As for to make me love and fancy him
    Whom I do hate, and in such sort despise,
    As, if my death could bring to pass his bane,
    I would not long from Pluto's port remain.

    _Alphon._ Nay, then, proud peacock, since thou art so stout
    As that entreaty will not move thy mind
    For to consent to be my wedded spouse,
    Thou shalt, in spite of gods and fortune too,
    Serve high Alphonsus as a concubine.

    _Iphi._ I'll rather die than ever that shall hap.

_Alphon._ And thou shalt die unless it come to pass.
[ALPHONSUS _and_ IPHIGENA _fight._ IPHIGENA _flies followed by_
ALPHONSUS.


SCENE III.--_The Camp of_ ALPHONSUS.

 _Alarum. Enter_ ALPHONSUS _with his rapier,_ ALBINIUS, LÆLIUS, MILES,
 _with their_ Soldiers; AMURACK, FAUSTA, IPHIGENA, CROCON, _and_
 FAUSTUS, _all bound, with their hands behind them._ AMURACK _looks
 angrily on_ FAUSTA.

 _Enter_ MEDEA.

    _Medea._ Nay, Amurack, this is no time to jar:
    Although thy wife did, in her frantic mood,
    Use speeches which might better have been spar'd,
    Yet do thou not judge this same time to be
    A season to requite that injury.
    More fitteth thee, with all the wit thou hast,
    To call to mind which way thou mayst release
    Thyself, thy wife, and fair Iphigena,
    Forth of the power of stout Alphonsus' hands;
    For, well I wot, since first you breathèd breath,
    You never were so nigh the snares of death.
    Now, Amurack, your high and kingly seat,
    Your royal sceptre, and your stately crown,
    Your mighty country, and your men-at-arms,
    Be conquer'd all, and can no succour bring.
    Put, then, no trust in these same paltry toys,
    But call to mind that thou a prisoner art,
    Clapt up in chains, whose life and death depend
    Upon the hands of thy most mortal foe.
    Then take thou heed, that whatsome'er he say,
    Thou dost not once presume for to gainsay.

    _Amu._ Away, you fool! think you your cursèd charms
    Can bridle so the mind of Amurack
    As that he will stand crouching to his foe?
    No, no, be sure that, if that beggar's brat
    Do dare but once to contrary my will,
    I'll make him soon in heart for to repent
    That e'er such words 'gainst Amurack he spent.

    _Medea._ Then, since thou dost disdain my good advice,
    Look to thyself, and if you fare amiss,
    Remember that Medea counsel gave,
    Which might you safe from all those perils save.
    But, Fausta, you, as well you have begun,
    Beware you follow still your friend's advice:
    If that Alphonsus do desire of thee
    To have your daughter for his wedded spouse,
    Beware you do not once the same gainsay,
    Unless with death he do your rashness pay.

    _Fausta._ No, worthy wight; first Fausta means to die
    Before Alphonsus she will contrary.

    _Medea._ Why, then, farewell.--But you, Iphigena,
    Beware you do not over-squeamish wax,
    Whenas your mother giveth her consent.

    _Iphi._ The gods forbid that e'er I should gainsay
    That which Medea bids me to obey. [_Exit_ MEDEA.

 ALPHONSUS, _who all this while has been talking to_ ALBINIUS, _rises
 up out of his chair._

    _Alphon._ Now, Amurack, the proud blasphémous dogs,
    For so you term'd us, which did brawl and rail
    Against God Mars, and fickle Fortune's wheel,
    Have got the goal for all your solemn prayers.
    Yourself are prisoner, which as then did think
    That all the forces of the triple world
    Were insufficient to fulfil the same.
    How like you this? Is Fortune of such might,
    Or hath God Mars such force or power divine,
    As that he can, with all the power he hath,
    Set thee and thine forth of Alphonsus' hands?
    I do not think but that your hope's so small
    As that you would with very willing mind
    Yield for my spouse the fair Iphigena,
    On that condition, that without delay
    Fausta and you may scot-free 'scape away.

    _Amu._ What, think'st thou, villain, that high Amurack
    Bears such a mind as, for the fear of death,
    He'll yield his daughter, yea, his only joy,
    Into the hands of such a dunghill-knight?
    No, traitor, no; for [though] as now I lie
    Clapt up in irons and with bolts of steel,
    Yet do there lurk within the Turkish soil
    Such troops of soldiers that, with small ado,
    They'll set me scot-free from your men and you.

    _Alphon._ "Villain," say'st thou? "traitor" and "dunghill-knight"?
    Now, by the heavens, since that thou dost deny
    For to fulfil that which in gentle wise
    Alphonsus craves, both thou and all thy train
    Shall with your lives requite that injury.--
    Albinius, lay hold of Amurack,
    And carry him to prison presently,
    There to remain until I do return
    Into my tent; for by high Jove I vow,
    Unless he wax more calmer out of hand,
    His head amongst his fellow-kings shall stand.

    _Amu._ No, villain, think not that the fear of death
    Shall make me calmer while I draw my breath.
    [_Exit in custody of_ ALBINIUS.

    _Alphon._ Now, Lælius, take you Iphigena,
    Her mother Fausta, with these other kings,
    And put them into prisons severally;
    For Amurack's stout stomach shall undo
    Both he himself and all his other crew.

    _Fausta_ [_kneeling_]. O sacred prince, if that the salt brine tears,
    Distilling down poor Fausta's wither'd cheeks,
    Can mollify the hardness of your heart,
    Lessen this judgment, which thou in thy rage
    Hast given on thy luckless prisoners.

    _Alphon._ Woman, away! my word is gone and past;
    Now, if I would, I cannot call it back.
    You might have yielded at my first demand,
    And then you needed not to fear this hap.--
    [FAUSTA _rises._
    Lælius make haste, and go thou presently
    For to fulfil that I commanded thee.

    _Iphi_ [_kneeling_]. Mighty Alphonsus, since my mother's suit
    Is so rejected that in any case
    You will not grant us pardon for her sake,
    I now will try if that my woful prayers
    May plead for pity at your grace's feet.
    When first you did, amongst the thickest ranks,
    All clad in glittering arms encounter me,
    You know yourself what love you did protest
    You then did bear unto Iphigena:
    Then for that love, if any love you had,
    Revoke this sentence, which is too-too bad.

    _Alphon._ No, damsel; he that will not when he may,
    When he desires, shall surely purchase nay:
    If that you had, when first I proffer made,
    Yielded to me, mark, what I promis'd you
    I would have done; but since you did deny,
    Look for denial at Alphonsus' hands.
    [IPHIGENA _rises, and stands aside._ ALPHONSUS _talks with_ ALBINIUS.

     _Enter_ CARINUS _in pilgrim's apparel._

    _Cari._ [_aside_]. O friendly Fortune, now thou show'st thy power
    In raising up my son from banish'd state
    Unto the top of thy most mighty wheel!
    But, what be these which at his sacred feet
    Do seem to plead for mercy at his hands?
    I'll go and sift this matter to the full.
    [_Goes toward_ ALPHONSUS, _and speaks to one of his soldiers._
    Sir knight, an may a pilgrim be so bold
    To put your person to such mickle pain
    For to inform me what great king is this,
    And what these be, which, in such woful sort,
    Do seem to seek for mercy at his hands?

    _Sol._ Pilgrim, the king that sits on stately throne
    Is call'd Alphonsus; and this matron hight
    Fausta, the wife to Amurack the Turk;
    That is their daughter, fair Iphigena;
    Both which, together with the Turk himself,
    He did take prisoners in a battle fought.

    _Alphon._ [_spying out_ CARINUS].
    And can the gods be found so kind to me
    As that Carinus now I do espy?
    'Tis he indeed.--Come on, Albinius:
    The mighty conquest which I have achiev'd,
    And victories the which I oft have won,
    Bring not such pleasure to Alphonsus' heart
    As now my father's presence doth impart.
    [ALPHONSUS _and_ ALBINIUS _go toward_ CARINUS: ALPHONSUS _stands
    looking on him._

    _Cari._ What, ne'er a word, Alphonsus? art thou dumb?
    Or doth my presence so perturb thy mind
    That, for because I come in pilgrim's weed,
    You think each word which you do spend to me
    A great disgrace unto your name to be?
    Why speak'st thou not? if that my place you crave,
    I will be gone, and you my place shall have.

    _Alphon._ Nay, father, stay; the gods of heaven forbid
    That e'er Alphonsus should desire or wish
    To have his absence whom he doth account
    To be the loadstar[52] of his life!
    What, though the Fates and Fortune, both in one,
    Have been content to call your loving son
    From beggar's state unto this princely seat,
    Should I therefore disdain my agèd sire?
    No, first both crown and life I will detest,
    Before such venom breed within my breast.
    What erst I did, the sudden joy I took
    To see Carinus in such happy state,
    Did make me do, and nothing else at all,
    High Jove himself do I to witness call.

    _Cari._ These words are vain; I knew as much before.
    But yet, Alphonsus, I must wonder needs
    That you, whose years are prone to Cupid's snares,
    Can suffer such a goddess as this dame
    Thus for to shed such store of crystal tears.
    Believe me, son, although my years be spent,
    Her sighs and sobs in twain my heart do rent.

    _Alphon._ Like power, dear father, had she over me,
    Until for love I looking to receive
    Love back again, not only was denied,
    But also taunted in most spiteful sort:
    Which made me loathe that which I erst did love,
    As she herself, with all her friends, shall prove.

    _Cari._ How now, Alphonsus! you which have so long
    Been trainèd up in bloody broils of Mars,
    What, know you not that castles are not won
    At first assault, and women are not woo'd
    When first their suitors proffer love to them?
    As for my part, I should account that maid
    A wanton wench, unconstant, lewd, and light,
    That yields the field before she venture fight;
    Especially unto her mortal foe,
    As you were then unto Iphigena.
    But, for because I see you fitter are
    To enter lists and combat with your foes
    Than court fair ladies in God Cupid's tents,
    Carinus means your spokesman for to be,
    And if that she consent, you shall agree.

    _Alphon._ What you command Alphonsus must not fly,
    Though otherwise perhaps he would deny.

    _Cari._ Then, dainty damsel, stint these trickling tears,
    Cease sighs and sobs, yea, make a merry cheer;
    Your pardon is already purchasèd,
    So that you be not over-curious[53]
    In granting to Alphonsus' just demand.

    _Iphi._ Thanks, mighty prince; no curioser I'll be
    Than doth become a maid of my degree.

    _Cari._ The gods forbid that e'er Carinus' tongue
    Should go about to make a maid consent
    Unto the thing which modesty denies:
    That which I ask is neither hurt to thee,
    Danger to parents, nor disgrace to friends,
    But good and honest, and will profit bring
    To thee and those which lean unto that thing.
    And that is this:--since first Alphonsus' eyes
    Did hap to glance upon your heavenly hue,
    And saw the rare perfection of the same,
    He hath desirèd to become your spouse:
    Now, if you will unto the same agree,
    I dare assure you that you shall be free.

    _Iphi._ Pardon, dear lord; the world goes very hard
    When womenkind are forcèd for to woo.
    If that your son had lovèd me so well,
    Why did he not inform me of the same?

    _Cari._ Why did he not! what, have you clean forgot
    What ample proffers he did make to you,
    When, hand to hand, he did encounter you?

    _Iphi._ No, worthy sir, I have not it forgot;
    But Cupid cannot enter in the breast
    Where Mars before had took possession:
    That was no time to talk of Venus' games
    When all our fellows were press'd in the wars.

    _Cari._ Well, let that pass: now canst thou be content
    To love Alphonsus and become his spouse?

    _Iphi._ Ay, if the high Alphonsus could vouchsafe
    To entertain me as his wedded spouse.

    _Alphon._ If that he could! what, dost thou doubt of that?
    Jason did jet[54] whenas he had obtain'd
    The golden fleece by wise Medea's art;
    The Greeks rejoicèd when they had subdu'd
    The famous bulwarks of most stately Troy;
    But all their mirth was nothing in respect
    Of this my joy, since that I now have got
    That which I long desirèd in my heart.

    _Cari._ But what says Fausta to her daughter's choice?

    _Fausta._ Fausta doth say, the gods have been her friends,
    To let her live to see Iphigena
    Bestowèd so unto her heart's content.

    _Alphon._ Thanks, mighty empress, for your gentleness,
    And, if Alphonsus can at any time
    With all his power requite this courtesy,
    You shall perceive how kindly he doth take
    Your forwardness in this his happy chance.

    _Cari._ Albinius, go call forth Amurack:
    We'll see what he doth say unto this match.
    [ALBINIUS _brings forth_ AMURACK.
    Most mighty Turk, I, with my warlike son
    Alphonsus, loathing that so great a prince
    As you should live in such unseemly sort,
    Have sent for you to proffer life or death;
    Life, if you do consent to our demand,
    And death, if that you dare gainsay the same.
    Your wife, high Fausta, with Iphigena,
    Have given consent that this my warlike son
    Should have your daughter for his bedfellow:
    Now resteth naught but that you do agree,
    And so to purchase sure tranquillity.

    _Amu._ [_aside_]. Now, Amurack, advise thee what thou say'st;
    Bethink thee well what answer thou wilt make:
    Thy life and death dependeth on thy words.
    If thou deny to be Alphonsus' sire,
    Death is thy share; but if that thou consent,
    Thy life is sav'd. Consent! nay, rather die:
    Should I consent to give Iphigena
    Into the hands of such a beggar's brat?
    What, Amurack, thou dost deceive thyself;
    Alphonsus is the son unto a king:
    What then? then worthy of thy daughter's love.
    She is agreed, and Fausta is content;
    Then Amurack will not be discontent.
    [_Takes_ IPHIGENA _by the hand, and gives her to_ ALPHONSUS.
    Here, brave Alphonsus, take thou at my hand
    Iphigena, I give her unto thee;
    And for her dowry, when her father dies,
    Thou shalt possess the Turkish empery.
    Take her, I say, and live King Nestor's years:
    So would the Turk and all his noble peers.

    _Alphon._ Immortal thanks I give unto your grace.

    _Cari._ Now, worthy princes, since, by help of Jove,
    On either side the wedding is decreed,
    Come, let us wend to Naples speedily
    For to solémnise it with mirth and glee.

    _Amu._ As you do will, we jointly do agree.
    [_Exeunt omnes._




EPILOGUE

 _Enter_ VENUS _with the_ Muses.

    _Venus._ Now, worthy Muses, with unwilling mind
    Venus is forc'd to trudge to heaven again,
    For Jupiter, that god of peerless power,
    Proclaimed hath a solemn festival
    In honour of Dame Danaë's luckless death;
    Unto the which, in pain of his displeasure,
    He hath invited all the immortal gods
    And goddesses, so that I must be there,
    Unless I will his high displeasure bear.
    You see Alphonsus hath, with much ado,
    At length obtained fair Iphigena,
    Of Amurack her father, for his wife;
    Who now are going to the temple wards,
    For to perform Dame Juno's sacred rites;
    Where we will leave them, till the feast be done,
    Which, in the heavens, by this time is begun.
    Meantime, dear Muses, wander you not far
    Forth of the path of high Parnassus' hill,
    That, when I come to finish up his life,[55]
    You may be ready for to succour me:
    Adieu, dear dames; farewell, Calliope.

    _Cal._ Adieu, you sacred goddess of the sky.
    [_Exit_ VENUS; _or, if you can conveniently, let a chair come down
    from the top of the stage, and draw her up._
    Well, loving sisters, since that she is gone,
    Come, let us haste unto Parnassus' hill,
    As Cytherea did lately will.

    _Melpom._ Then make you haste her mind for to fulfil.
    [_Exeunt omnes, playing on their instruments._




A LOOKING-GLASS FOR LONDON AND ENGLAND


_A Looking-Glass for London and England_ is first mentioned in
Henslowe's _Diary_ as performed by Lord Strange's servants, 8th March
1592. At this time it was not a new play, and it is probable that it
had first belonged to the Queen's players, to whom Greene was attached,
and that it was by them turned over to Strange's company along with
several other plays when the Queen's company went to the provinces
in 1591. Henslowe records four performances of the play between 8th
March and 7th June 1592. It was printed by Thomas Creede and entered
on the _Stationers' Registers_, 5th March 1594, as written by Thomas
Lodge and Robert Greene, gent. There is every indication that the
play was successful. For two decades after its appearance Jonah and
the Whale were popular in puppet-shows, and allusions in Beaumont
and Fletcher, Ben Jonson and Cowley indicate the vogue of Nineveh
on the puppet-stage. Five early quartos are mentioned by Collins:
1594, in the library of the Duke of Devonshire; 1598, in the Bodleian
and the British Museum; 1602, in the British Museum; 1617, in the
Bodleian and the British Museum; and apparently an actor's edition
with many variants, formerly in Heber's Library, now in that of Mr
Godfrey Locker Lampson, of the conjectural date 1598. The assignment
of authorship of different portions of the play is difficult and not
entirely profitable. Fleay assigns "most and best" of the play to
Lodge. From their resemblance to the _Alarum Against Usurers_ Collins
assigns the following scenes to Lodge: I. 3; II. 3; V. 2. He also
assigns the speeches of Oseas and Jonas, and the scenes displaying
marine technology, to Lodge, viz.: III. 2; IV. 1. (_See_ also Gayley,
_Representative English Comedies_, p 405, n.) This play was one of the
earliest in which Greene had a hand and has been rightly called "a
modernised morality."




DRAMATIS PERSONÆ


RASNI, King of Nineveh.

KING OF CILICIA.

KING OF CRETE.

KING OF PAPHLAGONIA.

THRASYBULUS, a young gentleman, reduced to poverty.

ALCON, a poor man.

RADAGON,
CLESIPHON,
his sons.

Usurer.

Judge.

Lawyer.

Smith.

ADAM, his man.

First Ruffian.

Second Ruffian.

Governor of Joppa.

Master of a Ship.

First Searcher.

Second Searcher.

A Man in devil's attire.

Magi, Merchants, Sailors, Lords, Attendants, etc.

REMILIA, sister to RASNI.

ALVIDA, wife to the KING OF PAPHLAGONIA.

SAMIA, wife to ALCON.

Smith's Wife.

Ladies.

An Angel.

An Evil Angel.

OSEAS.

JONAS.




_A LOOKING-GLASS FOR LONDON AND ENGLAND_


ACT THE FIRST


SCENE I.--_The Palace of_ RASNI _in Nineveh._

 _Enter_ RASNI, _with the_ KINGS OF CILICIA, CRETE _and_ PAPHLAGONIA,
 _from the overthrow of_ JEROBOAM, _King of Jerusalem._

    _Rasni._ So pace ye on, triumphant warriors;
    Make Venus' leman,[56] arm'd in all his pomp,
    Bash at the brightness of your hardy looks;
    For you, the viceroys and the cavaliers,
    That wait on Rasni's royal mightiness:--
    Boast, petty kings, and glory in your fates,
    That stars have made your fortunes climb so high,
    To give attend on Rasni's excellence.
    Am I not he that rules great Nineveh,
    Rounded with Lycus' silver-flowing streams?
    Whose city-large diametri contains,
    Even three days' journey's length from wall to wall;
    Two hundred gates carv'd out of burnish'd brass,
    As glorious as the portal of the sun;
    And, for to deck heaven's battlements with pride,
    Six hundred towers that topless touch the clouds.
    This city is the footstool of your king;
    A hundred lords do honour at my feet;
    My sceptre straineth both the parallels:
    And now t' enlarge the highness of my power
    I have made Judea's monarch flee the field,
    And beat proud Jeroboam from his holds,
    Winning from Cadiz to Samaria.
    Great Jewry's God, that foil'd stout Benhadad,
    Could not rebate[57] the strength that Rasni brought;
    For be he God in heaven, yet, viceroys, know,
    Rasni is god on earth, and none but he.

    _K. of Cil._ If lovely shape, feature by nature's skill
    Passing in beauty fair Endymion's,
    That Luna wrapt within her snowy breasts,
    Or that sweet boy that wrought bright Venus' bane,
    Transform'd unto a purple hyacinth;
    If beauty nonpareil in excellence,
    May make a king match with the gods in gree,[58]
    Rasni is god on earth, and none but he.

    _K. of Crete._ If martial looks, wrapt in a cloud of wars,
    More fierce than Mavors lighteneth from his eyes,
    Sparkling revenge and dire disparagement;
    If doughty deeds more haught than any done,
    Seal'd with the smile of fortune and of fate,
    Matchless to manage lance and curtle-axe;
    If such high actions, grac'd with victories,
    May make a king match with the gods in gree,
    Rasni is god on earth, and none but he.

    _K. of Paph._ If Pallas' wealth--

    _Rasni._ Viceroys, enough; peace, Paphlagon, no more.
    See where's my sister, fair Remilia,
    Fairer than was the virgin Danaë
    That waits on Venus with a golden show;
    She that hath stol'n the wealth of Rasni's looks,
    And tied his thoughts within her lovely locks,
    She that is lov'd, and love unto your king,
    See where she comes to gratulate my fame.

 _Enter_ RADAGON, _with_ REMILIA, ALVIDA, _and_ Ladies, _bringing a
 globe seated on a ship._

    _Remil._ Victorious monarch, second unto Jove
    Mars upon earth, and Neptune on the seas,
    Whose frown strows all the ocean with a calm,
    Whose smile draws Flora to display her pride,
    Whose eye holds wanton Venus at a gaze,
    Rasni, the regent of great Nineveh;
    For thou hast foil'd proud Jeroboam's force,
    And, like the mustering breath of Æolus,
    That overturns the pines of Lebanon,
    Hast scatter'd Jewry and her upstart grooms,
    Winning from Cadiz to Samaria;--
    Remilia greets thee with a kind salute,
    And, for a present to thy mightiness,
    Gives thee a globe folded within a ship,
    As king on earth and lord of all the seas,
    With such a welcome unto Nineveh
    As may thy sister's humble love afford.

    _Rasni._ Sister! the title fits not thy degree;
    A higher state of honour shall be thine.
    The lovely trull that Mercury entrapp'd
    Within the curious pleasure of his tongue,
    And she that bash'd the sun-god with her eyes,
    Fair Semele, the choice of Venus' maids,
    Were not so beauteous as Remilia.
    Then, sweeting, sister shall not serve the turn,
    But Rasni's wife, his leman and his love:
    Thou shalt, like Juno, wed thyself to Jove,
    And fold me in the riches of thy fair;[59]
    Remilia shall be Rasni's paramour.
    For why,[60] if I be Mars for warlike deeds,
    And thou bright Venus for thy clear aspect,
    Why should not from our loins issue a son
    That might be lord of royal sovereignty,
    Of twenty worlds, if twenty worlds might be?
    What say'st, Remilia, art thou Rasni's wife?

    _Remil._ My heart doth swell with favour of thy thoughts;
    The love of Rasni maketh me as proud
    As Juno when she wore heaven's diadem.
    Thy sister born was for thy wife, my love:
    Had I the riches nature locketh up
    To deck her darling beauty when she smiles,
    Rasni should prank him in the pride of all.

    _Rasni._ Remilia's love is far more richer[61] priz'd
    Than Jeroboam's or the world's subdue.
    Lordings, I'll have my wedding sumptuous,
    Made glorious with the treasures of the world:
    I'll fetch from Albia shelves of margarites,[62]
    And strip the Indies of their diamonds,
    And Tyre shall yield me tribute of her gold,
    To make Remilia's wedding glorious.
    I'll send for all the damosel queens that live
    Within the reach of Rasni's government,
    To wait as hand-maids on Remilia,
    That her attendant train may pass the troop
    That gloried Venus at her wedding-day.

    _K. of Crete._ O my Lord, not sister to thy love!
    'Tis incest and too foul a fact for kings;
    Nature allows no limits to such lust.

    _Radag._ Presumptuous viceroy, dar'st thou check thy lord,
    Or twit him with the laws that nature loves?
    Is not great Rasni above nature's reach,
    God upon earth, and all his will is law?

    _K. of Crete._ O, flatter not, for hateful is his choice,
    And sister's love will blemish all his worth.

    _Radag._ Doth not the brightness of his majesty
    Shadow his deeds from being counted faults?

    _Rasni._ Well hast thou answer'd with him, Radagon;
    I like thee for thy learnèd sophistry.--
    But thou of Crete, that countercheck'st thy king,
    Pack hence in exile;--Radagon the crown!--
    Be thou vicegerent of his royalty,
    And fail me not in what my thoughts may please,
    For from a beggar have I brought thee up,
    And grac'd thee with the honour of a crown.--
    Ye quondam king, what, feed ye on delays?

    _K. of Crete._ Better no king than viceroy under him,
    That hath no virtue to maintain his crown. [_Exit._

    _Rasni._ Remilia, what fair dames be those that wait
    Attendant on thy matchless royalty?

    _Remil._ 'Tis Alvida, the fair wife to the King of Paphlagonia.

    _Rasni._ Trust me, she is a fair:--thou'st, Paphlagon, a jewel,
    To fold thee in so bright a sweeting's arms.

    _Radag._ Like you her, my lord?

    _Rasni._ What if I do, Radagon?

    _Radag._ Why, then she is yours, my lord; for marriage
    Makes no exception, where Rasni doth command.

    _K. of Paph._ Ill dost thou counsel him to fancy wives.

    _Radag._ Wife or not wife, whatso he likes is his.

    _Rasni._ Well answer'd, Radagon; thou art for me:
    Feed thou mine humour, and be still a king.--
    Lords, go in triumph of my happy loves,
    And, for to feast us after all our broils,
    Frolic and revel it in Nineveh.
    Whatso'er befitteth your conceited thoughts,
    Or good or ill, love or not love, my boys,
    In love, or what may satisfy your lust,
    Act it, my lords, for no man dare say no.
    _Divisum imperium cum Jove nunc teneo._
    [_Exeunt._


SCENE II.--_A Public Place in Nineveh._

 _Enter, brought in by an_ Angel, OSEAS, _the Prophet, and let down
 over the stage in a throne._

    _Angel._ Amaze not, man of God, if in the spirit
    Thou'rt brought from Jewry unto Nineveh;
    So was Elias wrapt within a storm,
    And set upon Mount Carmel by the Lord:
    For thou hast preach'd long to the stubborn Jews,
    Whose flinty hearts have felt no sweet remorse,
    But lightly valuing all the threats of God,
    Have still perséver'd in their wickedness.
    Lo, I have brought thee unto Nineveh,
    The rich and royal city of the world,
    Pamper'd in wealth, and overgrown with pride,
    As Sodom and Gomorrah full of sin.
    The Lord looks down, and cannot see one good,
    Not one that covets to obey His will;
    But wicked all, from cradle to the crutch.
    Note, then, Oseas, all their grievous sins,
    And see the wrath of God that pays revenge;
    And when the ripeness of their sin is full,
    And thou hast written all their wicked thoughts,
    I'll carry thee to Jewry back again,
    And seat thee in the great Jerusalem;
    There shalt thou publish in her open streets
    That God sends down His hateful wrath for sin
    On such as never heard His prophets speak:
    Much more will He inflict a world of plagues
    On such as hear the sweetness of His voice,
    And yet obey not what His prophets speak.
    Sit thee, Oseas, pondering in the spirit
    The mightiness of these fond people's[63] sins.

    _Oseas._ The will of the Lord be done!
    [_Exit_ Angel.

 _Enter_ ADAM[64] _and his crew of_ Ruffians, _to go to drink._

_Ruffian._ Come on, smith, thou shalt be one of the crew, because thou
knowest where the best ale in the town is.

_Adam._ Come on, in faith, my colts; I have left my master striking of
a heat, and stole away because I would keep you company.

_First Ruf._ Why, what, shall we have this paltry smith with us?

_Adam._ "Paltry smith"! why, you incarnative knave, what are you that
you speak petty treason against the smith's trade?

_First Ruf._ Why, slave, I am a gentleman of Nineveh.

_Adam._ A gentleman! good sir, I remember you well, and all your
progenitors: your father bare office in our town; an honest man he was,
and in great discredit in the parish, for they bestowed two squires'
livings on him, the one was on working-days, and then he kept the town
stage, and on holidays they made him the sexton's man, for he whipped
dogs out of the church. Alas, sir, your father,--why, sir, methinks I
see the gentleman still: a proper youth he was, faith, aged some forty
and ten; his beard rat's colour, half black, half white; his nose was
in the highest degree of noses, it was nose _autem glorificam_,[65] so
set with rubies that after his death it should have been nailed up in
Copper-smiths-hall for a monument. Well, sir, I was beholding to your
good father, for he was the first man that ever instructed me in the
mystery of a pot of ale.

_Second Ruf._ Well said, smith; that crossed him over the thumbs.

_First Ruf._ Villain, were it not that we go to be merry, my rapier
should presently quit[66] thy opproprious terms.

_Adam._ O Peter, Peter, put up thy sword, I prithee heartily, into thy
scabbard; hold in your rapier; for though I have not a long reacher,
I have a short hitter.--Nay then, gentlemen, stay me, for my choler
begins to rise against him; for mark the words, "a paltry smith"!
O horrible sentence! thou hast in these words, I will stand to it,
libelled against all the sound horses, whole horses, sore horses,
coursers, curtals, jades, cuts, hackneys and mares: whereupon, my
friend, in their defence, I give thee this curse,--thou shalt not be
worth a horse of thine own this seven year.

_First Ruf._ I prithee, smith, is your occupation so excellent?

_Adam._ "A paltry smith"! Why, I'll stand to it, a smith is lord of the
four elements; for our iron is made of the earth, our bellows blow out
air, our floor holds fire, and our forge water. Nay, sir, we read in
the Chronicles that there was a god of our occupation.

_First Ruf._ Ay, but he was a cuckold.

_Adam._ That was the reason, sir, he call'd your father cousin. "Paltry
smith"! Why, in this one word thou hast defaced their worshipful
occupation.

_First Ruf._ As how?

_Adam._ Marry, sir, I will stand to it, that a smith in his kind is
a physician, a surgeon and a barber. For let a horse take a cold,
or be troubled with the bots, and we straight give him a potion or
a purgation, in such physical manner that he mends straight: if he
have outward diseases, as the spavin, splent, ringbone, windgall or
fashion,[67] or, sir, a galled back, we let him blood and clap a
plaster to him with a pestilence, that mends him with a very vengeance:
now, if his mane grow out of order, and he have any rebellious hairs,
we straight to our shears and trim him with what cut it please us, pick
his ears and make him neat. Marry, ay, indeed, sir, we are slovens for
one thing; we never use musk-balls to wash him with, and the reason is,
sir, because he can woo without kissing.

_First Ruf._ Well, sirrah, leave off these praises of a smith, and
bring us to the best ale in the town.

_Adam._ Now, sir, I have a feat above all the smiths in Nineveh; for,
sir, I am a philosopher that can dispute of the nature of ale; for mark
you, sir, a pot of ale consists of four parts,--imprimus the ale, the
toast, the ginger, and the nutmeg.

_First Ruf._ Excellent!

_Adam._ The ale is a restorative, bread is a binder: mark you, sir,
two excellent points in physic; the ginger, O, ware of that! the
philosophers have written of the nature of ginger, 'tis expulsitive in
two degrees; you shall hear the sentence of Galen,

    "It will make a man belch, cough, and fart,
      And is a great comfort to the heart,"--

a proper posy, I promise you; but now to the noble virtue of the
nutmeg; it is, saith one ballad (I think an English Roman was the
author), an underlayer to the brains, for when the ale gives a buffet
to the head, O the nutmeg! that keeps him for a while in temper. Thus
you see the description of the virtue of a pot of ale; now, sir, to
put my physical precepts in practice, follow me: but afore I step any
further--

_First Ruf._ What's the matter now?

_Adam._ Why, seeing I have provided the ale, who is the purveyor for
the wenches? for, masters, take this of me, a cup of ale without a
wench, why, alas, 'tis like an egg without salt, or a red-herring
without mustard!

_First Ruf._ Lead us to the ale; we'll have wenches enough, I warrant
thee. [_Exeunt._

_Oseas._ Iniquity seeks out companions still,
    And mortal men are armèd to do ill.
    London, look on, this matter nips thee near:
    Leave off thy riot, pride, and sumptuous cheer;
    Spend less at board, and spare not at the door,
    But aid the infant, and relieve the poor;
    Else seeking mercy, being merciless,
    Thou be adjudg'd to endless heaviness.


SCENE III.--_At the_ Usurer's.


 _Enter the_ Usurer, THRASYBULUS, _and_ ALCON.[68]

_Usurer._ Come on, I am every day troubled with these needy companions:
what news with you? what wind brings you hither?

_Thras._ Sir, I hope, how far soever you make it off, you remember, too
well for me, that this is the day wherein I should pay you money that I
took up of you alate in a commodity.[69]

_Alc._ And, sir, sir-reverence of your manhood and gentry, I have
brought home such money as you lent me.

_Usurer._ You, young gentleman, is my money ready?

_Thras._ Truly, sir, this time was so short, the commodity so bad,
and the promise of friends so broken, that I could not provide it
against the day; wherefore I am come to entreat you to stand my friend,
and to favour me with a longer time, and I will make you sufficient
consideration.

_Usurer._ Is the wind in that door? If thou hast thy money, so it is:
I will not defer a day, an hour, a minute, but take the forfeit of the
bond.

_Thras._ I pray you, sir, consider that my loss was great by the
commodity I took up: you know, sir, I borrowed of you forty pounds,
whereof I had ten pounds in money, and thirty pounds in lute-strings,
which when I came to sell again, I could get but five pounds for them,
so had I, sir, but fifteen pounds for my forty. In consideration of
this ill bargain, I pray you, sir, give me a month longer.

_Usurer._ I answered thee afore, not a minute; what have I to do how
thy bargain proved? I have thy hand set to my book that thou receivedst
forty pounds of me in money.

_Thras._ Ay, sir, it was your device that, to colour the statute, but
your conscience knows what I had.

_Alc._ Friend, thou speakest Hebrew to him when thou talkest to him
of conscience; for he hath as much conscience about the forfeit of an
obligation, as my blind mare, God bless her, hath over a manger of oats.

_Thras._ Then there is no favour, sir?

_Usurer._ Come to-morrow to me, and see how I will use thee.

_Thras._ No, covetous caterpillar, know that I have made extreme shift
rather than I would fall into the hands of such a ravening panther;
and therefore here is thy money, and deliver me the recognisance of my
lands.

_Usurer_ [_aside_]. What a spite is this!--hath sped of his crowns! If
he had missed but one half hour, what a goodly farm had I gotten for
forty pounds! Well, 'tis my cursed fortune. O, have I no shift to make
him forfeit his recognisance?

_Thras._ Come, sir, will you despatch and tell your money? [_It strikes
four o'clock._

_Usurer_ [_aside_]. Stay, what is this o'clock? four;--let me see--"to
be paid between the hours of three and four in the afternoon": this
goes right for me.--You, sir, hear you not the clock, and have you not
a counterpane[70] of your obligation? The hour is past, it was to be
paid between three and four; and now the clock hath strucken four: I
will receive none, I'll stand to the forfeit of the recognisance.

_Thras._ Why, sir, I hope you do but jest; why, 'tis but four, and will
you for a minute take forfeit of my bond? If it were so, sir, I was
here before four.

_Usurer._ Why didst thou not tender thy money then? if I offer thee
injury, take the law of me, complain to the judge: I will receive no
money.

_Alc._ Well, sir, I hope you will stand my good master for my cow.
I borrowed thirty shillings on her, and for that I have paid you
eighteen-pence a week, and for her meat you have had her milk, and I
tell you, sir, she gives a pretty sup: now, sir, here is your money.

_Usurer._ Hang, beggarly knave! comest to me for a cow? did I not bind
her bought and sold for a penny, and was not thy day to have paid
yesterday? Thou gettest no cow at my hand.

_Alc._ No cow, sir! alas, that word "no cow" goes as cold to my heart
as a draught of small drink in a frosty morning! "No cow," sir! Why,
alas, alas, Master Usurer, what shall become of me, my wife, and my
poor child?

_Usurer._ Thou gettest no cow of me, knave! I cannot stand prating with
you; I must be gone.

_Ale._ Nay, but hear you, Master Usurer: "no cow!" Why, sir, here's
your thirty shillings: I have paid you eighteen-pence a week, and
therefore there is reason I should have my cow.

_Usurer._ What pratest thou? have I not answered thee, thy day is
broken?

_Alc._ Why, sir, alas, my cow is a commonwealth to me! for first, sir,
she allows me, my wife, and son, for to banquet ourselves withal,
butter, cheese, whey, curds, cream, sod-milk, raw-milk, sour-milk,
sweet-milk, and butter-milk: besides, sir, she saved me every year a
penny in almanacs, for she was as good to me as a prognostication;
if she had but set up her tail, and have gallop'd about the mead, my
little boy was able to say, "O, father, there will be a storm"; her
very tail was a calendar to me: and now to lose my cow! alas, Master
Usurer, take pity upon me!

_Usurer._ I have other matters to talk on; farewell, fellows.

_Thras._ Why, but, thou covetous churl, wilt thou not receive thy
money, and deliver me my recognisance?

_Usurer._ I'll deliver thee none; if I have wronged thee, seek thy
mends at the law. [_Exit._

_Thras._ And so I will, insatiable peasant.

_Alc._ And, sir, rather than I will put up this word "no cow," I will
lay my wife's best gown to pawn. I tell you, sir, when the slave
uttered this word "no cow," it struck to my heart, for my wife shall
never have one so fit for her turn again; for, indeed, sir, she is a
woman that hath her twiddling-strings broke.

_Thras._ What meanest thou by that, fellow?

_Alc._ Marry, sir, sir-reverence of your manhood, she breaks wind
behind; and indeed, sir, when she sat milking of her cow and let a
fart, my other cows would start at the noise, and kick down the milk
and away; but this cow, sir, the gentlest cow! my wife might blow
whilst[71] she burst: and having such good conditions, shall the Usurer
come upon me with "no cow"? Nay, sir, before I pocket up this word "no
cow," my wife's gown goes to the lawyer: why, alas, sir, 'tis as ill a
word to me as "no crown" to a king!

_Thras._ Well, fellow, go with me, and I'll help thee to a lawyer.

_Alc._ Marry, and I will, sir. No cow! well, the world goes hard.
[_Exeunt._

_Oseas._ Where hateful usury
    Is counted husbandry;
    Where merciless men rob the poor,
    And the needy are thrust out of door;
    Where gain is held for conscience,
    And men's pleasure is all on pence;
    Where young gentlemen forfeit their lands,
    Through riot, into the usurer's hands;
    Where poverty is despis'd, and pity banish'd,
    And mercy indeed utterly vanish'd:
    Where men esteem more of money than of God;
    Let that land look to feel his wrathful rod:
    For there is no sin more odious in his sight
    Than where usury defrauds the poor of his right.
    London, take heed, these sins abound in thee;
    The poor complain, the widows wrongèd be;
    The gentlemen by subtlety are spoil'd;
    The ploughmen lose the crop for which they toil'd:
    Sin reigns in thee, O London, every hour:
    Repent, and tempt not thus the heavenly power.




ACT THE SECOND


SCENE I.--_The Palace of_ RASNI.

 _Enter_ REMILIA, _with_ ALVIDA _and a train of_ Ladies, _in all
 royalty._

    _Remil._ Fair queens, yet handmaids unto Rasni's love,
    Tell me, is not my state as glorious
    As Juno's pomp, when tir'd with heaven's despoil,
    Clad in her vestments spotted all with stars,
    She cross'd the silver path unto her Jove?
    Is not Remilia far more beauteous,
    Rich'd with the pride of nature's excellence,
    Than Venus in the brightest of her shine?
    My hairs, surpass they not Apollo's locks?
    Are not my tresses curlèd with such art
    As love delights to hide him in their fair?
    Doth not mine eye shine like the morning lamp
    That tells Aurora when her love will come?
    Have I not stol'n the beauty of the heavens,
    And plac'd it on the feature of my face?
    Can any goddess make compare with me,
    Or match her with the fair Remilia?

    _Alvi._ The beauties that proud Paris saw from Troy,
    Mustering in Ida for the golden ball,
    Were not so gorgeous as Remilia.

    _Remil._ I have trick'd my trammels up with richest balm,
    And made my perfumes of the purest myrrh:
    The precious drugs that Ægypt's wealth affords,
    The costly paintings fetch'd from curious Tyre,
    Have mended in my face what nature miss'd.
    Am I not the earth's wonder in my looks?

    _Alvi._ The wonder of the earth, and pride of heaven.

    _Remil._ Look, Alvida, a hair stands not amiss;
    For women's locks are trammels of conceit,
    Which do entangle Love for all his wiles.

    _Alvi._ Madam, unless you coy it trick and trim,
    And play the civil[72] wanton ere you yield,
    Smiting disdain of pleasures with your tongue,
    Patting your princely Rasni on the cheek
    When he presumes to kiss without consent,
    You mar the market: beauty naught avails:
    You must be proud; for pleasures hardly got
    Are sweet if once attain'd.

    _Remil._ Fair Alvida,
    Thy counsel makes Remilia passing wise.
    Suppose that thou wert Rasni's mightiness,
    And I Remilia, prince of excellence.

    _Alvi._ I would be master then of love and thee.

    _Remil._ "Of love and me! Proud and disdainful king,
    Dar'st thou presume to touch a deity,
    Before she grace thee with a yielding smile?"[73]

    _Alvi._ "Tut, my Remilia, be not thou so coy;
    Say nay, and take it."[74]

    _Remil._ "Careless and unkind!
    Talks Rasni to Remilia in such sort
    As if I did enjoy a human form?
    Look on thy love, behold mine eyes divine,
    And dar'st thou twit me with a woman's fault?
    Ah Rasni, thou art rash to judge of me.
    I tell thee, Flora oft hath woo'd my lips,
    To lend a rose to beautify her spring;
    The sea-nymphs fetch their lilies from my cheeks:
    Then thou unkind!"--and hereon would I weep.

    _Alvi._ And here would Alvida resign her charge;
    For were I but in thought th' Assyrian king,
    I needs must 'quite thy tears with kisses sweet,
    And crave a pardon with a friendly touch:
    You know it, madam, though I teach it not,
    The touch I mean, you smile whenas you think it.

    _Remil._ How am I pleas'd to hear thy pretty prate,
    According to the humour of my mind!
    Ah, nymphs, who fairer than Remilia?
    The gentle winds have woo'd me with their sighs,
    The frowning air hath clear'd when I did smile;
    And when I trac'd upon the tender grass,
    Love, that makes warm the centre of the earth,
    Lift up his crest to kiss Remilia's foot;
    Juno still entertains her amorous Jove
    With new delights, for fear he look on me;
    The phœnix' feathers are become my fan,
    For I am beauty's phœnix in this world.
    Shut close these curtains straight, and shadow me,
    For fear Apollo spy me in his walks,
    And scorn all eyes, to see Remilia's eyes.
    Nymphs, eunuchs, sing, for Mavors draweth nigh:
    Hide me in closure, let him long to look:
    For were a goddess fairer than am I,
    I'll scale the heavens to pull her from the place.
    [_They draw the curtains, and music plays._

    _Alvi._ Believe me, though she say that she is fairest,
    I think my penny silver by her leave.

 _Enter_ RASNI _and_ RADAGON, _with_ Lords _in pomp, who make a ward
 about_ RASNI; _with them the_ Magi _in great pomp._

    _Rasni._ Magi, for love of Rasni, by your art,
    By magic frame an arbour out of hand,
    For fair Remilia to disport her in.
    Meanwhile, I will bethink me on further pomp. [_Exit._

 [_The_ Magi _with their rods beat the ground, and from under the same
 rises a brave arbour;_[75] RASNI _returns in another suit, while the
 trumpets sound._

    _Rasni._ Blest be ye, men of art, that grace me thus,
    And blessèd be this day where Hymen hies
    To join in union pride of heaven and earth!
    [_Lightning and thunder, wherewith_ REMILIA _is strucken._
    What wondrous threatening noise is this I hear?
    What flashing lightnings trouble our delights?
    When I draw near Remilia's royal tent,
    I waking dream of sorrow and mishap.

    _Radag._ Dread not, O king, at ordinary chance;
    These are but common exhalations,
    Drawn from the earth, in substance hot and dry,
    Or moist and thick, or meteors combust,
    Matters and causes incident to time,
    Enkindled in the fiery region first.
    Tut, be not now a Roman augurer:
    Approach the tent, look on Remilia.

    _Rasni._ Thou hast confirm'd my doubts, kind Radagon.--
    Now ope, ye folds, where queen of favour sits,
    Carrying a net within her curlèd locks,
    Wherein the Graces are entangled oft;
    Ope like th' imperial gates where Phœbus sits,
    Whenas he means to woo his Clytia.
    Nocturnal cares, ye blemishers of bliss,
    Cloud not mine eyes whilst I behold her face.--
    Remilia, my delight!--she answereth not.
    [_He draws the curtains, and finds her strucken black with thunder._
    How pale! as if bereav'd in fatal meads,
    The balmy breath hath left her bosom quite:
    My Hesperus by cloudy death is blent.[76]--
    Villains, away, fetch syrups of the Inde,
    Fetch balsomo, the kind preserve of life,
    Fetch wine of Greece, fetch oils, fetch herbs, fetch all,
    To fetch her life, or I will faint and die.
    [_They bring in all these, and offer; naught prevails._
    Herbs, oils of Inde, alas, there naught prevails!
    Shut are the day-bright eyes that made me see;
    Lock'd are the gems of joy in dens of death.
    Yet triumph I on fate, and he on her:
    Malicious mistress of inconstancy,
    Damn'd be thy name, that hast obscur'd my joy.--
    Kings, viceroys, princes, rear a royal tomb
    For my Remilia; bear her from my sight,
    Whilst I in tears weep for Remilia.
    [_They bear_ REMILIA'S _body out._

    _Radag._ What maketh Rasni moody? loss of one?
    As if no more were left so fair as she.
    Behold a dainty minion for the nonce,--
    Fair Alvida, the Paphlagonian queen:
    Woo her, and leave this weeping for the dead.

    _Rasni._ What, woo my subject's wife that honoureth me!

    _Radag._ Tut, kings this _meum, tuum_ should not know:
    Is she not fair? is not her husband hence?
    Hold, take her at the hands of Radagon;
    A pretty peat[77] to drive your mourn away.

    _Rasni._ She smiles on me, I see she is mine own.--
    Wilt thou be Rasni's royal paramour?

    _Radag._ She blushing yields consent.--Make no dispute:
    The king is sad, and must be gladded straight;
    Let Paphlagonian king go mourn meanwhile.
    [_Thrusts_ RASNI _and_ ALVIDA _out; and so they
    all exeunt._]

    _Oseas._ Pride hath his judgment: London, look about;
    'Tis not enough in show to be devout.
    A fury now from heaven to lands unknown
    Hath made the prophet speak, not to his own.
    Fly, wantons, fly this pride and vain attire,
    The seals to set your tender hearts on fire.
    Be faithful in the promise you have past,
    Else God will plague and punish at the last.
    When lust is hid in shroud of wretched life,
    When craft doth dwell in bed of married wife,
    Mark but the prophet's word that shortly shows.[78]
    After death expect for many woes.


SCENE II.--_A Court of Justice in Nineveh._

 _Enter_ ALCON _and_ THRASYBULUS, _with their_ Lawyer.

_Thras._ I need not, sir, discourse unto you the duty of lawyers in
tendering the right cause of their clients, nor the conscience you are
tied unto by higher command. Therefore suffice, the Usurer hath done me
wrong; you know the case; and, good sir, I have strained myself to give
you your fees.

_Lawyer._ Sir, if I should any way neglect so manifest a truth, I were
to be accused of open perjury, for the case is evident.

_Alc._ And truly, sir, for my case, if you help me not for my matter,
why, sir, I and my wife are quite undone; I want my mease[79] of milk
when I go to my work, and my boy his bread and butter when he goes to
school. Master Lawyer, pity me, for surely, sir, I was fain to lay my
wife's best gown to pawn for your fees: when I looked upon it, sir, and
saw how handsomely it was daubed with statute-lace,[80] and what a fair
mockado[81] cape it had, and then thought how handsomely it became my
wife,--truly, sir, my heart is made of butter, it melts at the least
persecution,--I fell on weeping; but when I thought on the words the
Usurer gave me, "no cow," then, sir, I would have stript her into her
smock, but I would make him deliver my cow ere I had done: therefore,
good Master Lawyer, stand my friend.

_Lawyer._ Trust me, father, I will do for thee as much as for myself.

_Alc._ Are you married, sir?

_Lawyer._ Ay, marry, am I, father.

_Alc._ Then good's benison light on you and your good wife, and send
her that she be never troubled with my wife's disease.

_Lawyer._ Why, what's thy wife's disease.

_Alc._ Truly, sir, she hath two open faults, and one privy fault. Sir,
the first is, she is too eloquent for a poor man, and hath the words of
art, for she will call me rascal, rogue, runagate, varlet, vagabond,
slave, knave: why, alas, sir, and these be but holiday-terms, but if
you heard her working-day words, in faith, sir, they be rattlers like
thunder, sir; for after the dew follows a storm, for then am I sure
either to be well buffeted, my face scratched, or my head broken: and
therefore, good Master Lawyer, on my knees I ask it, let me not go home
again to my wife with this word "no cow"; for then she will exercise
her two faults upon me with all extremity.

_Lawyer._ Fear not, man. But what is thy wife's privy fault?

_Alc._ Truly, sir, that's a thing of nothing; alas, she, indeed,
sir-reverence of your mastership, doth use to break wind in her
sleep.--O, sir, here comes the Judge, and the old caitiff the Usurer.

 _Enter the_ Judge, _attended, and the_ Usurer.

_Usurer._ Sir, here is forty angels for you, and if at any time you
want a hundred pound or two, 'tis ready at your command, or the feeding
of three or four fat bullocks: whereas these needy slaves can reward
with nothing but a cap and a knee; and therefore I pray you, sir,
favour my case.

_Judge._ Fear not, sir, I'll do what I can for you.

_Usurer._ What, Master Lawyer, what make you here? mine adversary for
these clients?

_Lawyer._ So it chanceth now, sir.

_Usurer._ I know you know the old proverb, "He is not wise that is not
wise for himself": I would not be disgraced in this action; therefore
here is twenty angels; say nothing in the matter, or what you say, say
to no purpose, for the Judge is my friend.

_Lawyer._ Let me alone, I'll fit your purpose.

_Judge._ Come, where are these fellows that are the plaintiffs? what
can they say against this honest citizen our neighbour, a man of good
report amongst all men?

_Alc._ Truly, Master Judge, he is a man much spoken of; marry, every
man's cries are against him, and especially we; and therefore I think
we have brought our Lawyer to touch him with as much law as will fetch
his lands and my cow with a pestilence.

_Thras._ Sir, I am the other plaintiff, and this is my counsellor: I
beseech your honour be favourable to me in equity.

_Judge._ O, Signor Mizaldo, what can you say in this gentleman's behalf?

_Lawyer._ Faith, sir, as yet little good.--Sir, tell you your own case
to the Judge, for I have so many matters in my head, that I have almost
forgotten it.

_Thras._ Is the wind in that door? Why then, my lord, thus. I took
up of this cursed Usurer, for so I may well term him, a commodity of
forty pounds, whereof I received ten pound in money, and thirty pound
in lute-strings, whereof I could by great friendship make but five
pounds: for the assurance of this bad commodity I bound him my land
in recognisance: I came at my day, and tendered him his money, and he
would not take it: for the redress of my open wrong I crave but justice.

_Judge._ What say you to this, sir?

_Usurer._ That first he had no lute-strings of me; for, look you, sir,
I have his own hand to my book for the receipt of forty pound.

_Thras._ That was, sir, but a device of him to colour the statute.

_Judge._ Well, he hath thine own hand, and we can crave no more in
law.--But now, sir, he says his money was tendered at the day and hour.

_Usurer._ This is manifest contrary, sir, and on that I will depose;
for here is the obligation, "to be paid between three and four in the
afternoon," and the clock struck four before he offered it, and the
words be "between three and four," therefore to be tendered before four.

_Thras._ Sir, I was there before four, and he held me with
brabbling[82] till the clock struck, and then for the breach of a
minute he refused my money, and kept the recognisance of my land for so
small a trifle.--Good Signor Mizaldo, speak what is law; you have your
fee, you have heard what the case is, and therefore do me justice and
right: I am a young gentleman, and speak for my patrimony.

_Lawyer._ Faith, sir, the case is altered; you told me it before in
another manner: the law goes quite against you, and therefore you must
plead to the Judge for favour.

_Thras._ [_Aside_]. O execrable bribery!

_Alc._ Faith, Sir Judge, I pray you let me be the gentleman's
counsellor, for I can say thus much in his defence, that the Usurer's
clock is the swiftest clock in all the town: 'tis, sir, like a woman's
tongue, it goes ever half-an-hour before the time; for when we were
gone from him, other clocks in the town struck four.

_Judge._ Hold thy prating, fellow:--and you, young gentleman, this is
my ward: look better another time both to your bargains and to the
payments; for I must give flat sentence against you, that, for default
of tendering the money between the hours, you have forfeited your
recognisance, and he to have the land.

_Thras._ [_Aside_]. O inspeakable injustice!

_Alc._ [_Aside_]. O monstrous, miserable, moth-eaten Judge!

_Judge._ Now you, fellow, what have you to say for your matter?

_Alc._ Master Lawyer, I laid my wife's gown to pawn for your fees: I
pray you, to this gear.[83]

_Lawyer._ Alas, poor man, thy matter is out of my head, and therefore,
I pray thee, tell it thyself.

_Alc._ I hold my cap to a noble,[84] that the Usurer hath given him
some gold, and he, chewing it in his mouth, hath got the toothache that
he cannot speak.

_Judge._ Well, sirrah, I must be short, and therefore say on.

_Alc._ Master Judge, I borrowed of this man thirty shillings, for
which I left him in pawn my good cow; the bargain was, he should have
eighteen-pence a week, and the cow's milk for usury: now, sir, as soon
as I had gotten the money, I brought it him, and broke but a day, and
for that he refused his money, and keeps my cow, sir.

_Judge._ Why, thou hast given sentence against thyself, for in breaking
thy day thou hast lost thy cow.

_Alc._ Master Lawyer, now for my ten shillings.

_Lawyer._ Faith, poor man, thy case is so bad, I shall but speak
against thee.

_Alc._ 'Twere good, then, I should have my ten shillings again.

_Lawyer._ 'Tis my fee, fellow, for coming: wouldst thou have me come
for nothing?

_Alc._ Why, then, am I like to go home, not only with no cow, but no
gown: this gear goes hard.

_Judge._ Well, you have heard what favour I can show you: I must do
justice.--Come, Master Mizaldo,--and you, sir, go home with me to
dinner.

_Alc._ Why, but, Master Judge, no cow!--and, Master Lawyer, no gown!
Then must I clean run out of the town.
[_Exeunt_ Judge, Lawyer, Usurer, _and_ Attendants.
How cheer you, gentleman? you cry "no lands" too; the Judge hath made
you a knight for a gentleman, hath dubbed you Sir John Lack-land.

_Thras._ O miserable time, wherein gold is above God!

_Alc._ Fear not, man; I have yet a fetch to get thy lands and my cow
again, for I have a son in the court, that is either a king or a king's
fellow, and to him will I go and complain on the Judge and the Usurer
both.

_Thras._ And I will go with thee, and entreat him for my case.

_Alc._ But how shall I go home to my wife, when I shall have nothing to
say unto her but "no cow"? alas, sir, my wife's faults will fall upon
me!

_Thras._ Fear not; let's go; I'll quiet her, shalt see. [_Exeunt._

_Oseas._ Fly, judges, fly corruption in your court;
    The judge of truth hath made your judgment short.
    Look so to judge that at the latter day
    Ye be not judg'd with those that wend astray.
    Who passeth judgment for his private gain,
    He well may judge he is adjudg'd to pain.


SCENE III.--_A Street near the_ King's _Palace._

 _Enter_ ADAM _and his crew of_ Ruffians _drunk._

_Adam._ Farewell, gentle tapster.--Masters, as good ale as ever was
tapt; look to your feet, for the ale is strong.--Well, farewell, gentle
tapster.

_First Ruf._ [_to Second Ruf._] Why, sirrah slave, by heaven's maker,
thinkest thou the wench loves thee best because she laughed on thee?
give me but such another word, and I will throw the pot at thy head.

_Adam._ Spill no drink, spill no drink, the ale is good: I'll tell
you what, ale is ale, and so I'll commend me to you with hearty
commendations.--Farewell, gentle tapster.

_Second Ruf._ Why, wherefore, peasant, scornest thou that the wench
should love me? look but on her, and I'll thrust my dagger in thy bosom.

_First Ruf._ Well, sirrah, well, tha'rt as tha'rt, and so I'll take
thee.

_Second Ruf._ Why, what am I?

_First Ruf._ Why, what thou wilt; a slave.

_Second Ruf._ Then take that, villain, and learn how thou use me
another time. [_Stabs_ First Ruf.

_First Ruf._ O, I am slain! [_Dies._

_Second Ruf._ That's all one to me, I care not. Now will I in to my
wench, and call for a fresh pot. [_Exit: followed by all except_ ADAM.

_Adam._ Nay, but hear ye, take me with ye, for the ale is ale.--Cut a
fresh toast, tapster, fill me a pot; here is money, I am no beggar,
I'll follow thee as long as the ale lasts.--A pestilence on the blocks
for me, for I might have had a fall: well, if we shall have no ale,
I'll sit me down: and so farewell, gentle tapster. [_Here he falls over
the dead man._

 _Enter_ RASNI, ALVIDA, _the_ KING OF CILICIA, Lords, _and_ Attendants.

_Rasni._ What slaughter'd wretch lies bleeding here his last,
    So near the royal palace of the king?
    Search out if any one be biding nigh,
    That can discourse the manner of his death.--
    Seat thee, fair Alvida, the fair of fairs;
    Let not the object once offend thine eyes.

_First Lord._ Here's one sits here asleep, my lord.

_Rasni._ Wake him, and make inquiry of this thing.

_First Lord._ Sirrah, you! hearest thou, fellow?

_Adam._ If you will fill a fresh pot, here's a penny, or else farewell,
gentle tapster.

_First Lord._ He is drunk, my lord.

_Rasni._ We'll sport with him, that Alvida may laugh.

_First Lord._ Sirrah, thou fellow, thou must come to the king.

_Adam._ I will not do a stroke of work to-day, for the ale is good ale,
and you can ask but a penny for a pot, no more by the statute.

_First Lord._ Villain, here's the king; thou must come to him.

_Adam._ The king come to an ale-house!--Tapster, fill me three
pots.--Where's the king? is this he?--Give me your hand, sir: as good
ale as ever was tapt; you shall drink while your skin crack.

_Rasni._ But hearest thou, fellow, who killed this man?

_Adam._ I'll tell you, sir,--if you did taste of the ale,--all Nineveh
hath not such a cup of ale, it flowers in the cup, sir; by my troth, I
spent eleven pence, beside three races of ginger--

_Rasni._ Answer me, knave, to my question, how came this man slain?

_Adam._ Slain! why [the] ale is strong ale, 'tis huffcap;[85] I warrant
you, 'twill make a man well.--Tapster, ho! for the king a cup of ale
and a fresh toast; here's two races more.

_Alvi._ Why, good fellow, the king talks not of drink; he would have
thee tell him how this man came dead.

_Adam._ Dead! nay, I think I am alive yet, and will drink a full pot
ere night: but hear ye, if ye be the wench that filled us drink, why,
so, do your office, and give us a fresh pot; or if you be the tapster's
wife, why, so, wash the glass clean.

_Alvi._ He is so drunk, my lord, there is no talking with him.

_Adam._ Drunk! nay, then, wench, I am not drunk: th'art shitten quean
to call me drunk; I tell thee I am not drunk, I am a smith, I.

 _Enter the_ Smith.

_First Lord._ Sir, here comes one perhaps that can tell.

_Smith._ God save you, master.

_Rasni._ Smith, canst thou tell me how this man came dead?

_Smith._ May it please your highness, my man here and a crew of them
went to the ale-house, and came out so drunk that one of them killed
another; and now, sir, I am fain to leave my shop, and come to fetch
him home.

_Rasni._ Some of you carry away the dead body: drunken men must have
their fits; and, sirrah smith, hence with thy man.

_Smith._ Sirrah, you, rise, come go with me.

_Adam._ If we shall have a pot of ale, let's have it; here's money;
hold, tapster, take my purse.

_Smith._ Come, then, with me, the pot stands full in the house.

_Adam._ I am for you, let's go, th'art an honest tapster: we'll drink
six pots ere we part. [_Exeunt_ Smith, ADAM; _and_ Attendants _with the
dead body._]

_Rasni._ Beauteous, more bright than beauty in mine eyes,
Tell me, fair sweeting, want'st thou anything
Contain'd within the threefold circle of the world,
That may make Alvida live full content?

_Alvi._ Nothing, my lord; for all my thoughts are pleas'd,
Whenas mine eye surfeits with Rasni's sight.

 _Enter the_ KING OF PAPHLAGONIA _malcontent._

    _Rasni._ Look how thy husband haunts our royal court,
    How still his sight breeds melancholy storms.
    O, Alvida, I am passing passionate,
    And vex'd with wrath and anger to the death!
    Mars, when he held fair Venus on his knee,
    And saw the limping smith come from his forge,
    Had not more deeper furrows in his brow
    Than Rasni hath to see this Paphlagon.

    _Alvi._ Content thee, sweet, I'll salve thy sorrow straight;
    Rest but the ease of all thy thoughts on me,
    And if I make not Rasni blithe again,
    Then say that women's fancies have no shifts.

    _K. of Paph._ Sham'st thou not, Rasni, though thou be'st a king,
    To shroud adultery in thy royal seat?
    Art thou arch-ruler of great Nineveh,
    Who shouldst excel in virtue as in state,
    And wrong'st thy friend by keeping back his wife?
    Have I not battled in thy troops full oft,
    'Gainst Ægypt, Jewry, and proud Babylon,
    Spending my blood to purchase thy renown,
    And is the guerdon of my chivalry
    Ended in this abusing of my wife?
    Restore her me, or I will from thy court,
    And make discourse of thy adulterous deeds.

    _Rasni._ Why, take her, Paphlagon, exclaim not, man;
    For I do prize mine honour more than love.--
    Fair Alvida, go with thy husband home.

    _Alvi._ How dare I go, sham'd with so deep misdeed?
    Revenge will broil within my husband's breast,
    And when he hath me in the court at home,
    Then Alvida shall feel revenge for all.

    _Rasni._ What say'st thou, King of Paphlagon, to this?
    Thou hear'st the doubt thy wife doth stand upon.
    If she hath done amiss, it is my fault;
    I prithee, pardon and forget [it] all.

    _K. of Paph._ If that I meant not, Rasni, to forgive,
    And quite forget the follies that are past,
    I would not vouch her presence in my court;
    But she shall be my queen, my love, my life,
    And Alvida unto her Paphlagon,
    And lov'd, and more belovèd than before.

    _Rasni._ What say'st thou, Alvida, to this?

    _Alvi._ That, will he swear it to my lord the king,
    And in a full carouse of Greekish wine
    Drink down the malice of his deep revenge,
    I will go home and love him new again.

    _Rasni._ What answers Paphlagon?

    _K. of Paph._ That what she hath requested I will do.

    _Alvi._ Go, damosel, fetch me that sweet wine
    That stands within my closet on the shelf;
    Pour it into a standing-bowl of gold,
    But, on thy life, taste not before the king:
    Make haste.
    [_Exit_ Female Attendant.
    Why is great Rasni melancholy thus?
    If promise be not kept, hate all for me.
    [_Wine brought in by_ Female Attendant.
    Here is the wine, my lord: first make him swear.

    _K. of Paph._ By Nineveh's great gods, and Nineveh's great king,
    My thoughts shall never be to wrong my wife!
    And thereon here's a full carouse to her. [_Drinks._

    _Alvi._ And thereon, Rasni, here's a kiss for thee;
    Now may'st thou freely fold thine Alvida.

    _K. of Paph._ O, I am dead! obstruction's of my breath!
    The poison is of wondrous sharp effect.
    Cursèd be all adulterous queans, say I!
    And cursing so, poor Paphlagon doth die. [_Dies._

    _Alvi._ Now, have I not salv'd the sorrows of my lord?
    Have I not rid a rival of thy loves?
    What say'st thou, Rasni, to thy paramour?

    _Rasni._ That for this deed I'll deck my Alvida
    In sendal and in costly sussapine,[86]
    Border'd with pearl and India diamond.
    I'll cause great Æol perfume all his winds
    With richest myrrh and curious ambergris.
    Come, lovely minion, paragon for fair,
    Come, follow me, sweet goddess of mine eye,
    And taste the pleasures Rasni will provide.
    [_Exeunt._

    _Oseas._ Where whoredom reigns, there murder follows fast,
    As falling leaves before the winter blast.
    A wicked life, train'd up in endless crime,
    Hath no regard unto the latter time,
    When lechers shall be punish'd for their lust,
    When princes plagu'd because they are unjust.
    Foresee in time, the warning bell doth toll;
    Subdue the flesh, by prayer to save the soul:
    London, behold the cause of others' wrack,
    And see the sword of justice at thy back:
    Defer not off, to-morrow is too late;
    By night he comes perhaps to judge thy state.




ACT THE THIRD


SCENE I.--_A Seaport in Judea._

 _Enter_ JONAS.

    _Jonas._ From forth the depth of my imprison'd soul
    Steal you, my sighs, [to] testify my pain;
    Convey on wings of mine immortal tone,
    My zealous prayers unto the starry throne.
    Ah, merciful and just, thou dreadful God!
    Where is thine arm to lay revengeful strokes
    Upon the heads of our rebellious race?
    Lo, Israel, once that flourish'd like the vine,
    Is barren laid; the beautiful increase
    Is wholly blent, and irreligious zeal
    Encampeth there where virtue was enthron'd:
    Alas, the while the widow wants relief,
    The fatherless is wrong'd by naked need,
    Devotion sleeps in cinders of contempt,
    Hypocrisy infects the holy priest!
    Ah me, for this! woe me, for these misdeeds!
    Alone I walk to think upon the world,
    And sigh to see thy prophets so contemn'd,
    Alas, contemn'd by cursèd Israel!
    Yet, Jonas, rest content, 'tis Israel's sin
    That causeth this; then muse no more thereon,
    But pray amends, and mend thy own amiss.

     _An_ Angel _appears to_ JONAS.

    _Angel._ Amittai's son, I charge thee muse no more:
    I AM hath power to pardon and correct;
    To thee pertains to do the Lord's command.
    Go girt thy loins, and haste thee quickly hence;
    To Nineveh, that mighty city, wend,
    And say this message from the Lord of hosts,
    Preach unto them these tidings from thy God;--
    "Behold, thy wickedness hath tempted me,
    And piercèd through the nine-fold orbs of heaven:
    Repent, or else thy judgment is at hand."
    [_This said, the_ Angel _vanishes._

    _Jonas._ Prostrate I lie before the Lord of hosts,
    With humble ears intending[87] his behest:
    Ah, honour'd be Jehovah's great command!
    Then Jonas must to Nineveh repair,
    Commanded as the prophet of the Lord.
    Great dangers on this journey do await,
    But dangers none where heavens direct the course.
    What should I deem? I see, yea, sighing see,
    How Israel sins, yet knows the way of truth,
    And thereby grows the bye-word of the world.
    How, then, should God in judgment be so strict
    'Gainst those who never heard or knew his power.
    To threaten utter ruin of them all?
    Should I report this judgment of my God,
    I should incite them more to follow sin,
    And publish to the world my country's blame.
    It may not be, my conscience tells me--no.
    Ah, Jonas, wilt thou prove rebellious then?
    Consider, ere thou fall, what error is.
    My mind misgives: to Joppa will I fly,
    And for a while to Tharsus shape my course,
    Until the Lord unfret his angry brows.

 _Enter certain_ Merchants _of_ Tharsus, _a_ Master, _and some_ Sailors.

    _Master._ Come on, brave merchants; now the wind doth serve,
    And sweetly blows a gale at west-south-west,
    Our yards across; our anchor's on the pike;
    What, shall we hence, and take this merry gale?

    _First Mer._ Sailors, convey our budgets straight aboard,
    And we will recompense your pains at last:
    If once in safety we may Tharsus see,
    Master, we'll feast these merry mates and thee.

    _Master._ Meanwhile content yourselves with silly cates;
    Our beds are boards, our feasts are full of mirth:
    We use no pomp, we are the lords of sea;
    When princes sweat in care, we swink[88] of glee.
    Orion's shoulders and the Pointers serve
    To be our loadstars in the lingering night;
    The beauties of Arcturus we behold;
    And though the sailor is no bookman held,
    He knows more art than ever bookmen read.

    _First Sai._ By heavens, well said in honour of our trade!
    Let's see the proudest scholar steer his course,
    Or shift his tides, as silly sailors do;
    Then will we yield them praise, else never none.

    _First Mer._ Well spoken, fellow, in thine own behalf.
    But let us hence: wind tarries none, you wot,
    And tide and time let slip is hardly got.

    _Master._ March to the haven, merchants; I follow you.
    [_Exeunt_ Merchants.

    _Jonas_ [_aside_]. Now doth occasion further my desires;
    I find companions fit to aid my flight.--
    Stay, sir, I pray, and hear a word or two.

    _Master._ Say on, good friend, but briefly, if you please;
    My passengers by this time are aboard.

    _Jonas._ Whither pretend[89] you to embark yourselves?

    _Master._ To Tharsus, sir, and here in Joppa-haven
    Our ship is prest[90] and ready to depart.

    _Jonas._ May I have passage for my money, then?

    _Master._ What not for money? pay ten silverlings,[91]
    You are a welcome guest, if so you please.

    _Jonas_ [_giving money_]. Hold, take thine hire; I follow thee, my friend.

    _Master._ Where is your budget? let me bear it, sir.

    _Jonas._ Go on in peace; who sail as I do now[92]
    Put trust in him who succoureth every want.
    [_Exeunt._

    _Oseas._ When prophets, new-inspir'd, presume to force
    And tie the power of heaven to their conceits;
    When fear, promotion, pride, or simony,
    Ambition, subtle craft, their thoughts disguise,
    Woe to the flock whereas the shepherd's foul!
    For, lo, the Lord at unawares shall plague
    The careless guide, because his flocks do stray.
    The axe already to the tree is set:
    Beware to tempt the Lord, ye men of art.


SCENE II.--_A Public Place in Nineveh._

 _Enter_ ALCON, THRASYBULUS, SAMIA, _and_ CLESIPHON.

    _Cles._ Mother, some meat, or else I die for want.

    _Samia._ Ah little boy, how glad thy mother would
    Supply thy wants, but naked need denies!
    Thy father's slender portion in this world
    By usury and false deceit is lost:
    No charity within this city bides;
    All for themselves, and none to help the poor.

    _Cles._ Father, shall Clesiphon have no relief?

_Alc._ Faith, my boy, I must be flat with thee, we must feed upon
proverbs now; as "Necessity hath no law," "A churl's feast is better
than none at all;" for other remedies have we none, except thy brother
Radagon help us.

    _Samia._ Is this thy slender care to help our child?
    Hath nature arm'd thee to no more remorse?[93]
    Ah, cruel man, unkind and pitiless!--
    Come, Clesiphon, my boy, I'll beg for thee.

    _Cles._ O, how my mother's mourning moveth me!

_Alc._ Nay, you shall pay me interest for getting the boy, wife, before
you carry him hence: alas, woman, what can Alcon do more? I'll pluck
the belly out of my heart for thee, sweet Samia; be not so waspish.

    _Samia._ Ah silly man, I know thy want is great,
    And foolish I to crave where nothing is.
    Haste, Alcon, haste, make haste unto our son;
    Who, since he is in favour of the king,
    May help this hapless gentleman and us
    For to regain our goods from tyrant's hands.

    _Thras._ Have patience, Samia, wait your weal from heaven:
    The gods have rais'd your son, I hope, for this,
    To succour innocents in their distress.
    Lo, where he comes from the imperial court;
    Go, let us prostrate us before his feet.

_Alc._ Nay, by my troth, I'll never ask my son's blessing; che trow,
cha[94] taught him his lesson to know his father.

 _Enter_ RADAGON _attended._[95]

What, son Radagon! i'faith, boy, how dost thee?

_Radag._ Villain, disturb me not; I cannot stay.

_Alc._ Tut, son, I'll help you of that disease quickly, for I can hold
thee: ask thy mother, knave, what cunning I have to ease a woman when
a qualm of kindness comes too near her stomach; let me but clasp mine
arms about her body, and say my prayers in her bosom, and she shall be
healed presently.

    _Radag._ Traitor unto my princely majesty,
    How dar'st thou lay thy hands upon a king?

    _Samia._ No traitor, Radagon, but true is he:
    What, hath promotion blearèd thus thine eye,
    To scorn thy father when he visits thee?
    Alas, my son, behold with ruthful eyes
    Thy parents robb'd of all their worldly weal
    By subtle means of usury and guile:
    The judge's ears are deaf and shut up close;
    All mercy sleeps: then be thou in these plunges[96]
    A patron to thy mother in her pains:
    Behold thy brother almost dead for food:
    O, succour us, that first did succour thee!

    _Radag._ What, succour me! false callet,[97] hence, avaunt!
    Old dotard, pack! move not my patience:
    I know you not; kings never look so low.

    _Samia._ You know us not! O Radagon, you know
    That, knowing us, you know your parents then;
    Thou know'st this womb first brought thee forth to light:
    I know these paps did foster thee, my son.

_Alc._ And I know he hath had many a piece of bread and cheese at my
hands, as proud as he is; that know I.

    _Thras._ I wait no hope of succour in this place,
    Where children hold their fathers in disgrace.

    _Radag._ Dare you enforce the furrows of revenge
    Within the brows of royal Radagon?
    Villain, avaunt! hence, beggars, with your brats!--
    Marshal, why whip you not these rogues away,
    That thus disturb our royal majesty?

    _Cles._ Mother, I see it is a wondrous thing,
    From base estate for to become a king;
    For why, methink, my brother in these fits
    Hath got a kingdom, and hath lost his wits.

    _Radag._ Yet more contempt before my royalty?
    Slaves, fetch out tortures worse than Tityus' plagues,
    And tear their tongues from their blasphémous heads.

    _Thras._ I'll get me gone, though wo-begone with grief:
    No hope remains:--come, Alcon, let us wend.

_Radag._ 'Twere best you did, for fear you catch your bane.
[_Exit_ THRASYBULUS.

    _Samia._ Nay, traitor, I will haunt thee to the death:
    Ungracious son, untoward, and perverse,
    I'll fill the heavens with echoes of thy pride,
    And ring in every ear thy small regard,
    That dost despise thy parents in their wants;
    And breathing forth my soul before thy feet,
    My curses still shall haunt thy hateful head,
    And being dead, my ghost shall thee pursue.

 _Enter_ RASNI, _attended on by his_ Magi _and_ Kings.

    _Rasni._ How now! what mean these outcries in our court,
    Where naught should sound but harmonies of heaven?
    What maketh Radagon so passionate?

    _Samia._ Justice, O king, justice against my son!

    _Rasni._ Thy son! what son?

    _Samia._ This cursèd Radagon.

    _Radag._ Dread monarch, this is but a lunacy,
    Which grief and want hath brought the woman to.--
    What, doth this passion hold you every moon?

    _Samia._ O, politic in sin and wickedness,
    Too impudent for to delude thy prince!--
    O Rasni, this same womb first brought him forth:
    This is his father, worn with care and age,
    This is his brother, poor unhappy lad,
    And I his mother, though contemn'd by him.
    With tedious toil we got our little good,
    And brought him up to school with mickle charge:
    Lord, how we joy'd to see his towardness!
    And to ourselves we oft in silence said,
    This youth when we are old may succour us.
    But now preferr'd, and lifted up by thee,
    We quite destroy'd by cursèd usury,
    He scorneth me, his father, and this child.

    _Cles._ He plays the serpent right, describ'd in Æsop's tale,
    That sought the foster's death, that lately gave him life.

_Alc._ Nay, an please your majesty-ship, for proof he was my child,
search the parish-book: the clerk will swear it, his godfathers and
godmothers can witness it: it cost me forty pence in ale and cakes on
the wives at his christening.--Hence, proud king! thou shalt never more
have my blessing!

    _Rasni_ [_taking_ RADAGON _apart_].
    Say sooth in secret, Radagon,
    Is this thy father?

    _Radag._ Mighty king, he is;
    I blushing tell it to your majesty.

    _Rasni._ Why dost thou, then, contemn him and his friends?

    _Radag._ Because he is a base and abject swain,
    My mother and her brat both beggarly,
    Unmeet to be allied unto a king.
    Should I, that look on Rasni's countenance,
    And march amidst his royal equipage,
    Embase myself to speak to such as they?
    'Twere impious so to impair the love
    That mighty Rasni bears to Radagon.
    I would your grace would quit them from your sight,
    That dare presume to look on Jove's compare.

    _Rasni._ I like thy pride, I praise thy policy;
    Such should they be that wait upon my court:
    Let me alone to answer, Radagon.--
    Villains, seditious traitors, as you be,
    That scandalise the honour of a king,
    Depart my court, you stales of impudence,
    Unless you would be parted from your limbs!
    Too base for to entitle fatherhood
    To Rasni's friend, to Rasni's favourite.

    _Radag._ Hence, begging scold! hence, caitiff clogg'd with years!
    On pain of death, revisit not the court.
    Was I conceiv'd by such a scurvy trull,
    Or brought to light by such a lump of dirt?
    Go, losel, trot it to the cart and spade!
    Thou art unmeet to look upon a king.
    Much less to be the father of a king.

_Alc._ You may see, wife, what a goodly piece of work you have made:
have I taught you arsmetry, as _additiori multiplicarum_, the rule of
three, and all for the begetting of a boy, and to be banished for my
labour? O pitiful hearing!--Come, Clesiphon, follow me.

    _Cles._ Brother, beware: I oft have heard it told,
    That sons who do their fathers scorn, shall beg when they be old.

    _Radag._ Hence, bastard boy, for fear you taste the whip!
    [_Exeunt_ ALCON _and_ CLESIPHON.

    _Samia._ O all you heavens, and you eternal powers,
    That sway the sword of justice in your hands
    (If mother's curses for her son's contempt
    May fill the balance of your fury full),
    Pour down the tempest of your direful plagues
    Upon the head of cursèd Radagon!
    [_A flame of fire appears from beneath; and_ RADAGON _is swallowed._
    So you are just: now triumph, Samia! [_Exit._

    _Rasni._ What exorcising charm, or hateful hag,
    Hath ravishèd the pride of my delight?
    What tortuous planets, or malevolent
    Conspiring power, repining destiny,
    Hath made the concave of the earth unclose,
    And shut in ruptures lovely Radagon?
    If I be lord commander of the clouds,
    King of the earth, and sovereign of the seas,
    What daring Saturn, from his fiery den,
    Doth dart these furious flames amidst my court?
    I am not chief, there is more great then I:
    What, greater than th' Assyrian Satrapes?[98]
    It may not be, and yet I fear there is,
    That hath bereft me of my Radagon.

    _First Magus._ Monarch, and potentate of all our provinces.
    Muse not so much upon this accident,
    Which is indeed nothing miraculous.
    The hill of Sicily, dread sovereign,
    Sometime on sudden doth evacuate
    Whole flakes of fire, and spews out from below
    The smoky brands that Vulcan's bellows drive:
    Whether by winds enclosèd in the earth,
    Or fracture of the earth by river's force,
    Such chances as was this are often seen;
    Whole cities sunk, whole countries drownèd quite.
    Then muse not at the loss of Radagon,
    But frolic with the dalliance of your love.
    Let cloths of purple, set with studs of gold,
    Embellishèd with all the pride of earth,
    Be spread for Alvida to sit upon:
    Then thou, like Mars courting the queen of love,
    Mayst drive away this melancholy fit.

    _Rasni._ The proof is good and philosophical;
    And more, thy counsel plausible and sweet.--
    Come, lords, though Rasni wants his Radagon,
    Earth will repay him many Radagons,
    And Alvida with pleasant looks revive
    The heart that droops for want of Radagon. [_Exeunt._

    _Oseas._ When disobedience reigneth in the child,
    And princes' ears by flattery be beguil'd;
    When laws do pass by favour, not by truth;
    When falsehood swarmeth both in old and youth;
    When gold is made a god to wrong the poor,
    And charity exil'd from rich men's door;
    When men by wit do labour to disprove
    The plagues for sin sent down by God above;
    When great men's ears are stopt to good advice,
    And apt to hear those tales that feed their vice;
    Woe to the land! for from the East shall rise
    A Lamb of peace, the scourge of vanities,
    The judge of truth, the patron of the just,
    Who soon will lay presumption in the dust,
    And give the humble poor their hearts' desire,
    And doom the worldlings to eternal fire:
    Repent, all you that hear, for fear of plagues.
    O London, this and more doth swarm in thee!
    Repent, repent, for why the Lord doth see:
    With trembling pray, and mend what is amiss;
    The sword of justice drawn already is.


SCENE III.--_Within the_ Smith's _House._

 _Enter_ ADAM _and the_ Smith's Wife.

_Adam._ Why, but hear you, mistress: you know a woman's eyes are like a
pair of pattens, fit to save shoe-leather in summer, and to keep away
the cold in winter; so you may like your husband with the one eye,
because you are married, and me with the other, because I am your man.
Alas, alas! think, mistress, what a thing love is: why, it is like to
an ostry-faggot,[99] that, once set on fire, is as hardly quenched as
the bird[100] crocodile driven out of her nest.

_S. Wife._ Why, Adam, cannot a woman wink but she must sleep? and can
she not love but she must cry it out at the cross? Know, Adam, I love
thee as myself, now that we are together in secret.

_Adam._ Mistress, these words of yours are like to a fox-tail placed
in a gentlewoman's fan, which, as it is light, so it giveth life: O,
these words are as sweet as a lily! whereupon, offering a borachio[101]
of kisses to your unseemly personage, I entertain you upon further
acquaintance.

_S. Wife._ Alas, my husband comes!

    _Adam._ Strike up the drum
    And say no words but mum.

 _Enter the_ Smith.

_Smith._ Sirrah you, and you, huswife, well taken together! I have long
suspected you, and now I am glad I have found you together.

_Adam._ Truly, sir, and I am glad that I may do you any way pleasure,
either in helping you or my mistress.

_Smith._ Boy here, and knave, you shall know it straight; I will have
you both before the magistrate, and there have you surely punished.

_Adam._ Why, then, master, you are jealous?

_Smith._ Jealous, knave! how can I be but jealous, to see you ever so
familiar together? Thou art not only content to drink away my goods,
but to abuse my wife.

_Adam._ Two good qualities, drunkenness and lechery: but, master, are
you jealous?

_Smith._ Ay, knave, and thou shalt know it ere I pass, for I will
beswinge thee while this rope will hold.

_S. Wife._ My good husband, abuse him not, for he never proffered you
any wrong.

_Smith._ Nay, whore, thy part shall not be behind.

_Adam._ Why, suppose, master, I have offended you, is it lawful for the
master to beat the servant for all offences?

_Smith._ Ay, marry, is it, knave.

_Adam._ Then, master, will I prove by logic, that seeing all sins are
to receive correction, the master is to be corrected of the man. And,
sir, I pray you, what greater sin is than jealousy? 'tis like a mad dog
that for anger bites himself: therefore that I may do my duty to you,
good master, and to make a white[102] son of you, I will so beswinge
jealousy out of you, as you shall love me the better while you live.

_Smith._ What, beat thy master, knave?

_Adam._ What, beat thy man, knave? and, ay, master, and double beat
you, because you are a man of credit; and therefore have at you the
fairest for forty pence. [_Beats the_ Smith.

_Smith._ Alas, wife, help, help! my man kills me.

_S. Wife._ Nay, even as you have baked, so brew: jealousy must be
driven out by extremities.

_Adam._ And that will I do, mistress.

_Smith._ Hold thy hand, Adam; and not only I forgive and forget all,
but I will give thee a good farm to live on.

_Adam._ Begone, peasant, out of the compass of my further wrath, for I
am a corrector of vice; and at night I will bring home my mistress.

_Smith._ Even when you please, good Adam.

_Adam._ When I please,--mark the words--'tis a lease-parol,[103] to
have and to hold. Thou shalt be mine for ever: and so let's go to the
ale-house. [_Exeunt._

    _Oseas._ Where servants against masters do rebel,
    The commonweal may be accounted hell;
    For if the feet the head shall hold in scorn,
    The city's state will fall and be forlorn.
    This error, London, waiteth on thy state:
    Servants, amend, and, masters, leave to hate;
    Let love abound, and virtue reign in all;
    So God will hold his hand, that threateneth thrall.




ACT THE FOURTH


SCENE I.--_Joppa._

 _Enter the_ Merchants _of Tharsus, the_ Master _of the Ship and some_
 Sailors, _wet from the sea; with them the_ Governor _of Joppa._

    _Gov._ What strange encounters met you on the sea,
    That thus your bark is batter'd by the floods,
    And you return thus sea-wreck'd as I see?

    _First Mer._ Most mighty Governor, the chance is strange,
    The tidings full of wonder and amaze,
    Which, better than we, our Master can report.

    _Gov._ Master, discourse us all the accident.

    _Master._ The fair Triones with their glimmering light
    Smil'd at the foot of clear Bootes' wain,
    And in the north, distinguishing the hours,
    The loadstar of our course dispers'd his clear;
    When to the seas with blitheful western blasts
    We sail'd amain, and let the bowling fly.
    Scarce had we gone ten leagues from sight of land,
    But, lo, an host of black and sable clouds
    'Gan to eclipse Lucina's silver face;
    And, with a hurling noise from forth the south,
    A gust of wind did rear the billows up.
    Then scantled we our sails with speedy hands,
    And took our drablers[104] from our bonnets straight,
    And severèd our bonnets from the courses:
    Our topsails up, we truss our spritsails in;
    But vainly strive they that resist the heavens.
    For, lo, the waves incense them more and more,
    Mounting with hideous roarings from the depth;
    Our bark is batter'd by encountering storms,
    And well-nigh stemm'd by breaking of the floods.
    The steersman, pale and careful, holds his helm,
    Wherein the trust of life and safety lay:
    Till all at once (a mortal tale to tell)
    Our sails were split by Bisa's[105] bitter blast.
    Our rudder broke, and we bereft of hope.
    There might you see, with pale and ghastly looks,
    The dead in thought, and doleful merchants lift
    Their eyes and hands unto their country's gods.
    The goods we cast in bowels of the sea,
    A sacrifice to 'suage proud Neptune's ire.
    Only alone a man of Israel,
    A passenger, did under hatches lie,
    And slept secure, when we for succour pray'd:
    Him I awoke, and said, "Why slumberest thou?
    Arise, and pray, and call upon thy god;
    He will perhaps in pity look on us."
    Then cast we lots to know by whose amiss
    Our mischief came, according to the guise;
    And, lo, the lot did unto Jonas fall,
    The Israelite of whom I told you last.
    Then question we his country and his name;
    Who answer'd us, "I am an Hebrew born,
    Who fear the Lord of heaven who made the sea,
    And fled from him, for which we all are plagu'd:
    So, to assuage the fury of my God,
    Take me and cast my carcass in the sea;
    Then shall this stormy wind and billow cease."
    The heavens they know, the Hebrew's God can tell,
    How loath we were to execute his will:
    But when no oars nor labour might suffice,
    We heav'd the hapless Jonas overboard.
    So ceas'd the storm, and calmèd all the sea,
    And we by strength of oars recover'd shore.

    _Gov._ A wondrous chance of mighty consequence!

    _First Mer._ Ah, honour'd be the god that wrought the same!
    For we have vow'd, that saw his wondrous works,
    To cast away profanèd paganism,
    And count the Hebrew's god the only god:
    To him this offering of the purest gold,
    This myrrh and cassia, freely I do yield.

    _Master._ And on his altar's fume these Turkey cloths,
    This gossampine[106] and gold, I'll sacrifice.

    _First Sai._ To him my heart and thoughts I will addict.
    Then suffer us, most mighty Governor,
    Within your temples to do sacrifice.

    _Gov._ You men of Tharsus, follow me.
    Who sacrifice unto the God of heaven
    Are welcome friends to Joppa's Governor.
    [_Exeunt. A sacrifice._

    _Oseas._ If warnèd once, the ethnics thus repent,
    And at the first their error do lament,
    What senseless beasts, devourèd in their sin,
    Are they whom long persuasions cannot win!
    Beware, ye western cities,--where the word
    Is daily preachèd, both at church and board,
    Where majesty the gospel doth maintain,
    Where preachers, for your good, themselves do pain,--
    To dally long and still protract the time;
    The Lord is just, and you but dust and slime:
    Presume not far, delay not to amend;
    Who suffereth long, will punish in the end.
    Cast thy account, O London, in this case,
    Then judge what cause thou hast to call for grace!


SCENE II.--_The Seashore near Nineveh._

 JONAS _is cast out of the Whale's belly upon the Stage._

    _Jonas._ Lord of the light, thou maker of the world,
    Behold, thy hands of mercy rear me up!
    Lo, from the hideous bowels of this fish
    Thou hast return'd me to the wishèd air!
    Lo, here, apparent witness of thy power,
    The proud leviathan that scours the seas,
    And from his nostrils showers out stormy floods,
    Whose back resists the tempest of the wind,
    Whose presence makes the scaly troops to shake,
    With humble stress of his broad-open'd chaps,
    Hath lent me harbour in the raging floods!
    Thus, though my sin hath drawn me down to death,
    Thy mercy hath restorèd me to life.
    Bow ye, my knees; and you, my bashful eyes,
    Weep so for grief as you to water would.
    In trouble, Lord, I callèd unto thee;
    Out of the belly of the deepest hell
    I cried, and thou didst hear my voice, O God!
    'Tis thou hadst cast me down into the deep:
    The seas and floods did compass me about;
    I thought I had been cast from out thy sight;
    The weeds were wrapt about my wretched head;
    I went unto the bottom of the hills:
    But thou, O Lord my God, hast brought me up!
    On thee I thought whenas my soul did faint
    My prayers did prease[107] before thy mercy-seat.
    Then will I pay my vows unto the Lord,
    For why salvation cometh from his throne.

     _The_ Angel _appears._

    _Angel._ Jonas, arise, get thee to Nineveh,
    And preach to them the preachings that I bade;
    Haste thee to see the will of heaven perform'd.
    [_The_ Angel _departs._

    _Jonas._ Jehovah, I am prest[108] to do thy will.--
    What coast is this, and where am I arriv'd?
    Behold sweet Lycus streaming in his bounds,
    Bearing the walls of haughty Nineveh,
    Whereas three hundred towers do tempt the heaven.
    Fair are thy walls, pride of Assyria;
    But, lo, thy sins have piercèd through the clouds!
    Here will I enter boldly, since I know
    My God commands, whose power no power resists.
    [_Exit._

    _Oseas._ You prophets, learn by Jonas how to live;
    Repent your sins, whilst he doth warning give.
    Who knows his master's will, and doth it not,
    Shall suffer many stripes, full well I wot.


SCENE III.--_The Garden of_ RASNI'S _Palace._

 _Enter_ ALVIDA _in rich attire, with the_ KING OF CILICIA, _and her_
 Ladies.

    _Alvi._ Ladies, go sit you down amidst this bower,
    And let the eunuchs play you all asleep:
    Put garlands made of roses on your heads,
    And play the wantons whilst I talk a while.

    _First Lady._ Thou beautiful of all the world, we will.
    [Ladies _enter the bower._

    _Alvi._ King of Cilicia, kind and courteous,
    Like to thyself, because a lovely king,
    Come, lay thee down upon thy mistress' knee,
    And I will sing and talk of love to thee.

    _K. of Cil._ Most gracious paragon of excellence,
    It fits not such an abject prince as I,
    To talk with Rasni's paramour and love.

    _Alvi._ To talk, sweet friend! Who would not talk with thee?
    O, be not coy! art thou not only fair?
    Come, twine thine arms about this snow-white neck,
    A love-nest for the great Assyrian king:
    Blushing I tell thee, fair Cilician prince,
    None but thyself can merit such a grace.

    _K. of Cil._ Madam, I hope you mean not for to mock me.

    _Alvi._ No, king, fair king, my meaning is to yoke thee.
    Hear me but sing of love, then by my sighs,
    My tears, my glancing looks, my changèd cheer,
    Thou shalt perceive how I do hold thee dear.

    _K. of Cil._ Sing, madam, if you please, but love in jest.

    _Alvi._ Nay, I will love, and sigh at every rest.
    [_Sings._
        _Beauty, alas, where wast thou born,_
        _Thus to hold thyself in scorn?_
        _Whenas Beauty kiss'd to woo thee,_
        _Thou by Beauty dost undo me:_
                         _Heigh-ho, despise me not!_

        _I and thou, in sooth, are one,_
        _Fairer thou, I fairer none:_
        _Wanton thou, and wilt thou, wanton,_
        _Yield a cruel heart to plant on?_
        _Do me right, and do me reason;_
        _Cruelty is cursèd treason:_
                         _Heigh-ho, I love! heigh-ho, I love!_
                         _Heigh-ho, and yet he eyes me not!_

    _K. of Cil._ Madam, your song is passing passionate.

    _Alvi._ And wilt thou not, then, pity my estate?

    _K. of Cil._ Ask love of them who pity may impart.

    _Alvi._ I ask of thee, sweet; thou hast stole my heart.

    _K. of Cil._ Your love is fixèd on a greater king.

    _Alvi._ Tut, women's love it is a fickle thing.
    I love my Rasni for his dignity,
    I love Cilician king for his sweet eye;
    I love my Rasni since he rules the world,
    But more I love this kingly little world.
    [_Embraces him._
    How sweet he looks! O, were I Cynthia's fere,[109]
    And thou Endymion, I should hold thee dear:
    Thus should mine arms be spread about thy neck,
    [_Embraces his neck._
    Thus would I kiss my love at every beck;
    [_Kisses him._
    Thus would I sigh to see thee sweetly sleep,
    And if thou wak'dst not soon, thus would I weep;
    And thus, and thus, and thus: thus much I love thee.
    [_Kisses him._

    _K. of Cil._ For all these vows, beshrew me if I prove ye:
    My faith unto my king shall not be fals'd.

    _Alvi._ Good Lord, how men are coy when they are crav'd!

    _K. of Cil._ Madam, behold our king approacheth nigh.

    _Alvi._ Thou art Endymion, then, no more: heigh-ho, for him I die!
    [_Faints, pointing at the_ KING OF CILICIA.

     _Enter_ RASNI, _with his_ Kings, Lords, _and_ Magi.

    _Rasni._ What ails the centre of my happiness,
    Whereon depends the heaven of my delight?
    Thine eyes the motors to command my world,
    Thy hands the axier[110] to maintain my world,
    Thy smiles the prime and spring-tide of my world,
    Thy frowns the winter to afflict the world,
    Thou queen of me, I king of all the world!
    [_She rises as out of a trance._

    _Alvi._ Ah feeble eyes, lift up and look on him!
    Is Rasni here? then droop no more, poor heart.--
    O, how I fainted when I wanted thee!
    [_Embraces him._
    How fain am I, now I may look on thee!
    How glorious is my Rasni, how divine!--
    Eunuchs, play hymns to praise his deity:
    He is my Jove, and I his Juno am.

    _Rasni._ Sun-bright as is the eye of summer's day,
    Whenas he suits his pennons all in gold
    To woo his Leda in a swan-like shape;
    Seemly as Galatea for thy white;
    Rose-colour'd, lily, lovely, wanton, kind,
    Be thou the labyrinth to tangle love,
    Whilst I command the crown from Venus' crest,
    And pull Orion's girdle from his loins,
    Enchas'd with carbuncles and diamonds,
    To beautify fair Alvida, my love.--
    Play, eunuchs, sing in honour of her name;
    Yet look not, slaves, upon her wooing eyne.
    For she is fair Lucina to your king,
    But fierce Medusa to your baser eye.

    _Alvi._ What if I slept, where should my pillow be?

    _Rasni._ Within my bosom, nymph, not on my knee:
    Sleep, like the smiling purity of heaven,
    When mildest wind is loath to blend[111] the peace;
    Meanwhile my balm shall from thy breath arise;
    And while these closures of thy lamps be shut,
    My soul may have his peace from fancy's war.--
    This is my Morn, and I her Cephalus:--
    Wake not too soon, sweet nymph, my love is won.--
    Caitiffs, why stay your strains? why tempt you me?

 _Enter the_ Priests of the Sun, _with mitres on their heads, carrying
 fire in their hands._

    _First Priest._ All hail unto th' Assyrian deity!

    _Rasni._ Priests, why presume you to disturb my peace?

    _First Priest._ Rasni, the Destinies disturb thy peace.
    Behold, amidst the adyts[112] of our gods,
    Our mighty gods, the patrons of our war,
    The ghosts of dead men howling walk about,
    Crying "_Væ, Væ,_ woe to this city, woe!"
    The statues of our gods are thrown down,
    And streams of blood our altars do distain.

    _Alvi._ [_starting up_]. Alas, my lord, what tidings do I hear?
    Shall I be slain?

    _Rasni._ Who tempteth Alvida?
    Go, break me up the brazen doors of dreams,
    And bind me cursèd Morpheus in a chain,
    And fetter all the fancies of the night,
    Because they do disturb my Alvida.
    [_A hand from out a cloud threatens with a burning sword._

    _K. of Cil._ Behold, dread prince, a burning sword from heaven,
    Which by a threatening arm is brandishèd!

    _Rasni._ What, am I threaten'd, then, amidst my throne?
    Sages, you Magi, speak; what meaneth this?

    _First Magus._ These are but clammy exhalations,
    Or retrograde conjunctions of the stars,
    Or oppositions of the greater lights,
    Or radiations finding matter fit,
    That in the starry sphere kindled be;
    Matters betokening dangers to thy foes,
    But peace and honour to my lord the king.

    _Rasni._ Then frolic, viceroys, kings and potentates;
    Drive all vain fancies from your feeble minds.
    Priests, go and pray, whilst I prepare my feast,
    Where Alvida and I, in pearl and gold,
    Will quaff unto our nobles richest wine,
    In spite of fortune, fate, or destiny. [_Exeunt._

    _Oseas._ Woe to the trains of women's foolish lust,
    In wedlock-rites that yield but little trust,
    That vow to one, yet common be to all!
    Take warning, wantons; pride will have a fall.
    Woe to the land where warnings profit naught!
    Who say that nature God's decrees hath wrought;
    Who build on fate, and leave the corner-stone,
    The God of gods, sweet Christ, the only one.
    If such escapes, O London, reign in thee,
    Repent, for why each sin shall punish'd be!
    Repent, amend, repent, the hour is nigh!
    Defer not time! who knows when he shall die?


SCENE IV.--_A Public Place in Nineveh._

 _Enter one clad in_ Devil's _attire._

_Devil._ Longer lives a merry man than a sad; and because I mean to
make myself pleasant this night, I have put myself into this attire,
to make a clown afraid that passeth this way: for of late there have
appeared many strange apparitions, to the great fear and terror of the
citizens.--O, here my young master comes.

 _Enter_ ADAM _and the_ Smith's Wife.

_Adam._ Fear not, mistress, I'll bring you safe home: if my master
frown, then will I stamp and stare; and if all be not well then, why
then to-morrow morn put out mine eyes clean with forty pound.

_S. Wife._ O, but, Adam, I am afraid to walk so late, because of the
spirits that appear in the city.

_Adam._ What, are you afraid of spirits? Armed as I am, with ale and
nutmegs, turn me loose to all the devils in hell.

_S. Wife._ Alas, Adam, Adam! the devil, the devil!

_Adam._ The devil, mistress! fly you for your safeguard; [_Exit_ S.
Wife.] let me alone; the devil and I will deal well enough, if he have
any honesty at all in him: I'll either win him with a smooth tale, or
else with a toast and a cup of ale.

_Devil_ [_singing_].
    _O, O, O, O, fain would I be,_
    _If that my kingdom fulfill'd I might see!_
    _O, O, O, O!_

_Adam._ Surely this is a merry devil, and I believe he is one of
Lucifer's minstrels; hath a sweet voice; now surely, surely, he may
sing to a pair of tongs and a bagpipe.

_Devil._ O, thou art he that I seek for.

_Adam. Spritus santus_!--Away from me, Satan! I have nothing to do with
thee.

_Devil._ O villain, thou art mine!

_Adam. Nominus patrus_!--I bless me from thee, and I conjure thee to
tell me who thou art!

_Devil._ I am the spirit of the dead man that was slain in thy company
when we were drunk together at the ale.[113]

_Adam._ By my troth, sir, I cry you mercy; your face is so changed that
I had quite forgotten you: well, master devil, we have tossed over many
a pot of ale together.

_Devil._ And therefore must thou go with me to hell.

_Adam_ [_aside_]. I have a policy to shift him, for I know he comes out
of a hot place, and I know myself, the smith and the devil hath a dry
tooth in his head: therefore will I leave him asleep and run my way.

_Devil._ Come, art thou ready?

_Adam._ Faith, sir, my old friend, and now goodman devil, you know you
and I have been tossing many a good cup of ale: your nose is grown very
rich: what say you, will you take a pot of ale now at my hands? Hell is
like a smith's forge, full of water, and yet ever athirst.

_Devil._ No ale, villain; spirits cannot drink; come, get upon my back,
that I may carry thee.[114]

_Adam._ You know I am a smith, sir: let me look whether you be well
shod or no; for if you want a shoe, a remove, or the clinching of a
nail, I am at your command.

_Devil._ Thou hast never a shoe fit for me.

_Adam,_ Why, sir, we shoe horned beasts, as well as you,--[_Aside._]
O good Lord! let me sit down and laugh; hath never a cloven foot; a
devil, quoth he! I'll use _Spritus santus_ nor _Nominus patrus_ no more
to him, I warrant you; I'll do more good upon him with my cudgel: now
will I sit me down, and become justice of peace to the devil.

_Devil._ Come, art thou ready?

_Adam._ I am ready, and with this cudgel I will conjure thee. [_Beats
him._

_Devil._ O, hold thy hand! thou killest me, thou killest me! [_Exit._

_Adam._ Then may I count myself, I think, a tall[115] man, that am able
to kill a devil. Now who dare deal with me in the parish? or what wench
in Nineveh will not love me, when they say, "There goes he that beat
the devil?" [_Exit._


SCENE V.--_A Public Place near the_ Usurer's.

 _Enter_ THRASYBULUS.

    _Thras._ Loath'd is the life that now enforc'd I lead;
    But since necessity will have it so,
    (Necessity that doth command the gods),
    Through every coast and corner now I pry,
    To pilfer what I can to buy me meat.
    Here have I got a cloak, not over old,
    Which will afford some little sustenance:
    Now will I to the broking Usurer,
    To make exchange of ware for ready coin.

 _Enter_ ALCON, SAMIA, _and_ CLESIPHON.

_Alc._ Wife, bid the trumpets sound, a prize, a prize! mark the posy: I
cut this from a new-married wife, by the help of a horn-thumb[116] and
a knife,--six shillings, four pence.

_Samia._ The better luck ours: but what have we here, cast apparel?
Come away, man, the Usurer is near: this is dead ware, let it not bide
on our hands.

_Thras._ [_aside_]. Here are my partners in my poverty,
Enforc'd to seek their fortunes as I do:
Alas, that few men should possess the wealth,
And many souls be forc'd to beg or steal!--
Alcon, well met.

_Alc._ Fellow beggar, whither now?

_Thras._ To the Usurer, to get gold on commodity.

_Alc._ And I to the same place, to get a vent for my villainy. See
where the old crust comes: let us salute him.

 _Enter_ Usurer.

God-speed, sir: may a man abuse your patience upon a pawn?

_Usurer._ Friend, let me see it.

_Alc. Ecce signum!_ a fair doublet and hose, new-bought out of the
pilferer's shop,--a handsome cloak.

_Usurer._ How were they gotten?

_Thras._ How catch the fishermen fish? Master, take them as you think
them worth: we leave all to your conscience.

_Usurer._ Honest men, toward men, good men, my friends, like to prove
good members, use me, command me; I will maintain your credits. There's
money: now spend not your time in idleness; bring me commodity; I have
crowns for you: there is two shillings for thee, and six shillings for
thee. [_Gives money._

_Alc._ A bargain.--Now, Samia, have at it for a new smock!--Come, let
us to the spring of the best liquor: whilst this lasts, tril-lill!

_Usurer._ Good fellows, proper fellows, my companions, farewell: I have
a pot for you.

_Samia_ [_aside_]. If he could spare it.

 _Enter_ JONAS.

    _Jonas._ Repent, ye men of Nineveh, repent!
    The day of horror and of torment comes;
    When greedy hearts shall glutted be with fire,
    Whenas corruptions veil'd shall be unmask'd,
    When briberies shall be repaid with bane,
    When whoredoms shall be recompens'd in hell,
    When riot shall with vigour be rewarded,
    Whenas neglect of truth, contempt of God,
    Disdain of poor men, fatherless and sick,
    Shall be rewarded with a bitter plague.
    Repent, ye men of Nineveh, repent!
    The Lord hath spoke, and I do cry it out;
    There are as yet but forty days remaining,
    And then shall Nineveh be overthrown:
    Repent, ye men of Nineveh, repent!
    There are as yet but forty days remaining,
    And then shall Nineveh be overthrown. [_Exit._

    _Usurer._ Confus'd in thought, O, whither shall I wend?
    [_Exit._

    _Thras._ My conscience cries that I have done amiss.
    [_Exit._

    _Alc._ O God of heaven, gainst thee have I offended!

    _Samia._ Asham'd of my misdeeds, where shall I hide me?

    _Cles._ Father, methinks this word "repent" is good:
    He that punisheth disobedience
    Doth hold a scourge for every privy fault.
    [_Exit with_ ALCON _and_ SAMIA.

    _Oseas._ Look, London, look; with inward eyes behold
    What lessons the events do here unfold.
    Sin grown to pride, to misery is thrall:
    The warning-bell is rung, beware to fall.
    Ye worldly men, whom wealth doth lift on high,
    Beware and fear, for worldly men must die.
    The time shall come, where least suspect remains,
    The sword shall light upon the wisest brains;
    The head that deems to overtop the sky,
    Shall perish in his human policy.
    Lo, I have said, when I have said the truth,
    When will is law, when folly guideth youth,
    When show of zeal is prank'd in robes of zeal,
    When ministers powl[117] the pride of commonweal,
    When law is made a labyrinth of strife,
    When honour yields him friend to wicked life,
    When princes hear by others' ears their folly,
    When usury is most accounted holy,
    If these shall hap, as would to God they might not,
    The plague is near: I speak, although I write not.

     _Enter the_ Angel.

    _Angel._ Oseas.

    _Oseas._ Lord?

    _Angel._ Now hath thine eyes perus'd these heinous sins,
    Hateful unto the mighty Lord of hosts.
    The time is come, their sins are waxen ripe,
    And though the Lord forewarns, yet they repent not;
    Custom of sin hath harden'd all their hearts.
    Now comes revenge, armèd with mighty plagues,
    To punish all that live in Nineveh;
    For God is just, as he is merciful,
    And doubtless plagues all such as scorn repent.
    Thou shalt not see the desolation
    That falls unto these cursèd Ninevites,
    But shalt return to great Jerusalem,
    And preach unto the people of thy God
    What mighty plagues are incident to sin,
    Unless repentance mitigate His ire:
    Rapt in the spirit, as thou wert hither brought,
    I'll seat thee in Judaea's provinces.
    Fear not, Oseas, then to preach the word.

    _Oseas._ The will of the Lord be done!
    [Oseas _is taken away by the_ Angel.




ACT THE FIFTH


SCENE I.--_The Palace of_ RASNI.

 _Enter_ RASNI _with his_ Kings, Magi, Lords, _and_ Attendants; ALVIDA
 _and her_ Ladies; _to a banquet._

    _Rasni._ So, viceroys, you have pleas'd me passing well;
    These curious cates are gracious in mine eye,
    But these borachios of the richest wine
    Make me to think how blithesome we will be.--
    Seat thee, fair Juno, in the royal throne,
    And I will serve thee to see thy face,
    That, feeding on the beauty of thy looks,
    My stomach and mine eyes may both be fill'd.--
    Come, lordings, seat you, fellow-mates at feast,
    And frolic, wags; this is a day of glee:
    This banquet is for brightsome Alvida.
    I'll have them skink[118] my standing bowls with wine,
    And no man drink but quaff a whole carouse
    Unto the health of beauteous Alvida:
    For whoso riseth from this feast not drunk,
    As I am Rasni, Nineveh's great king,
    Shall die the death as traitor to myself,
    For that he scorns the health of Alvida.

    _K. of Cil._ That will I never do, my lord;
    Therefore with favour, fortune to your grace,
    Carouse unto the health of Alvida.

    _Rasni._ Gramercy, lording, here I take thy pledge:--
    And, Crete, to thee a bowl of Greekish wine,
    Here to the health of Alvida.

    _K. of Crete._ Let come, my lord. Jack skinker, fill it full,
    A pledge unto the health of heavenly Alvida.

    _Rasni._ Vassals, attendant on our royal feasts,
    Drink you, I say, unto my lover's health:
    Let none that is in Rasni's royal court
    Go this night safe and sober to his bed.

 _Enter_ ADAM.

_Adam._ This way he is, and here will I speak with him.

_First Lord._ Fellow, whither pressest thou?

_Adam._ I press nobody, sir; I am going to speak with a friend of mine.

_First Lord._ Why, slave, here is none but the king, and his viceroys.

_Adam._ The king! marry, sir, he is the man I would speak withal.

_First Lord._ Why, callest him a friend of thine?

_Adam._ Ay, marry, do I, sir; for if he be not my friend, I'll make him
my friend, ere he and I pass.

_First Lord._ Away, vassal, begone! thou speak unto the king!

_Adam._ Ay, marry, will I, sir; an if he were a king of velvet, I will
talk to him.

_Rasni._ What's the matter there? what noise is that?

_Adam._ A boon, my liege, a boon, my liege!

    _Rasni._ What is it that great Rasni will not grant,
    This day, unto the meanest of his land,
    In honour of his beauteous Alvida?
    Come hither, swain; what is it that thou cravest?

_Adam._ Faith, sir, nothing, but to speak a few sentences to your
worship.

_Rasni._ Say, what is it?

_Adam._ I am sure, sir, you have heard of the spirits that walk in the
city here.

_Rasni._ Ay, what of that?

_Adam._ Truly, sir, I have an oration to tell you of one of them; and
this it is.

_Alvi._ Why goest not forward with thy tale?

_Adam._ Faith, mistress, I feel an imperfection in my voice, a disease
that often troubles me; but, alas, easily mended; a cup of ale or a cup
of wine will serve the turn.

_Alvi._ Fill him a bowl, and let him want no drink.

_Adam._ O, what a precious word was that, "And let him want no drink!"
[_Drink given to_ ADAM.] Well, sir, now I'll tell you forth my tale.
Sir, as I was coming alongst the port-royal of Nineveh, there appeared
to me a great devil, and as hard-favoured a devil as ever I saw; nay,
sir, he was a cuckoldly devil, for he had horns on his head. This
devil, mark you now, presseth upon me, and, sir, indeed, I charged him
with my pike-staff; but when that would not serve, I came upon him with
_Spritus santus_,--why, it had been able to have put Lucifer out of his
wits: when I saw my charm would not serve, I was in such a perplexity,
that sixpenny-worth of juniper would not have made the place sweet
again.

_Alvi._ Why, fellow, wert thou so afraid?

_Adam._ O, mistress, had you been there and seen, his very sight had
made you shift a clean smock! I promise you, though I were a man, and
counted a tall fellow, yet my laundress called me slovenly knave the
next day.

_Rasni._ A pleasant slave.--Forward, sirrah, on with thy tale.

_Adam._ Faith, sir, but I remember a word that my mistress your
bed-fellow spoke.

_Rasni._ What was that, fellow?

_Adam._ O, sir, a word of comfort, a precious word--"And let him want
no drink."

_Rasni._ Her word is law; and thou shalt want no drink. [_Drink given
to_ ADAM.

_Adam._ Then, sir, this devil came upon me, and would not be persuaded,
but he would needs carry me to hell. I proffered him a cup of ale,
thinking, because he came out of so hot a place, that he was thirsty;
but the devil was not dry, and therefore the more sorry was I. Well,
there was no remedy but I must with him to hell: and at last I cast
mine eye aside; if you knew what I spied you would laugh, sir; I looked
from top to toe, and he had no cloven feet. Then I ruffled up my hair,
and set my cap on the one side, and, sir, grew to be a justice of
peace to the devil: at last in a great fume, as I am very choleric,
and sometimes so hot in my fustian fumes that no man can abide within
twenty yards of me, I start up, and so bombasted the devil, that, sir,
he cried out and ran away.

_Alvi._ This pleasant knave hath made me laugh my fill.
Rasni, now Alvida begins her quaff,
And drinks a full carouse unto her king.

_Rasni._ A pledge, my love, as hearty as great Jove
Drunk when his Juno heav'd a bowl to him.--
Frolic, my lords; let all the standards walk,[119]
Ply it till every man hath ta'en his load.--
How now, sirrah, what cheer? we have no words of you.

_Adam._ Truly, sir, I was in a brown study about my mistress.

_Alvi._ About me! for what?

_Adam,_ Truly, mistress, to think what a golden sentence you did speak:
all the philosophers in the world could not have said more:--"What,
come, let him want no drink." O, wise speech!

    _Alvi._ Villains, why skink you unto this fellow?
    He makes me blithe and merry in my thoughts:
    Heard you not that the king hath given command,
    That all be drunk this day within his court
    In quaffing to the health of Alvida?
    [_Drink given to_ ADAM.

     _Enter_ JONAS.

    _Jonas._ Repent, repent, ye men of Nineveh, repent!
    The Lord hath spoke, and I do cry it out,
    There are as yet but forty days remaining,
    And then shall Nineveh be overthrown:
    Repent, ye men of Nineveh, repent!

_Rasni._ What fellow's this, that thus disturbs our feast
With outcries and alarums to repent?

_Adam._ O sir, 'tis one Goodman Jonas, that is come from Jericho; and
surely I think he hath seen some spirit by the way, and is fallen out
of his wits, for he never leaves crying night nor day. My master heard
him, and he shut up his shop, gave me my indenture, and he and his wife
do nothing but fast and pray.

_Jonas._ Repent, ye men of Nineveh, repent!

_Rasni._ Come hither, fellow: what art, and from whence comest thou?

    _Jonas._ Rasni, I am a prophet of the Lord,
    Sent hither by the mighty God of hosts,
    To cry destruction to the Ninevites.
    O Nineveh, thou harlot of the world,
    I raise thy neighbours round about thy bounds,
    To come and see thy filthiness and sin!
    Thus saith the Lord, the mighty God of hosts:
    Your king loves chambering and wantonness;
    Whoredom and murder do distain his court;
    He favoureth covetous and drunken men;
    Behold, therefóre, all like a strumpet foul,
    Thou shalt be judg'd and punish'd for thy crime;
    The foe shall pierce the gates with iron ramps,
    The fire shall quite consume thee from above,
    The houses shall be burnt, the infants slain,
    And women shall behold their husbands die.
    Thine eldest sister is Samaria,[120]
    And Sodom on thy right hand seated is.
    Repent, ye men of Nineveh, repent!
    The Lord hath spoke, and I do cry it out,
    There are as yet but forty days remaining,
    And then shall Nineveh be overthrown.
    [_Offers to depart._

    _Rasni._ Stay, prophet, stay.

    _Jonas._ Disturb not him that sent me;
    Let me perform the message of the Lord. [_Exit._

    _Rasni._ My soul is buried in the hell of thoughts.--
    Ah, Alvida, I look on thee with shame!--
    My lords on sudden fix their eyes on ground,
    As if dismay'd to look upon the heavens.--
    Hence, Magi, who have flattered me in sin!
    [_Exeunt_ Magi.
    Horror of mind, disturbance of my soul,
    Make me aghast for Nineveh's mishap.
    Lords, see proclaim'd, yea, see it straight proclaim'd,
    That man and beast, the woman and her child,
    For forty days in sack and ashes fast:
    Perhaps the Lord will yield, and pity us.--
    Bear hence these wretched blandishments of sin,
    [_Taking off his crown and robe._
    And bring me sackcloth to attire your king:
    Away with pomp! my soul is full of woe.--
    In pity look on Nineveh, O God!
    [_Exeunt all except_ ALVIDA _and_ Ladies.

    _Alvi._ Assail'd with shame, with horror overborne,
    To sorrow sold, all guilty of our sin,
    Come, ladies, come, let us prepare to pray.
    Alas, how dare we look on heavenly light,
    That have despis'd the maker of the same?
    How may we hope for mercy from above,
    That still despise the warnings from above?
    Woe's me, my conscience is a heavy foe.
    O patron of the poor oppress'd with sin,
    Look, look on me, that now for pity crave!
    Assail'd with shame, with horror overborne,
    To sorrow sold, all guilty of our sin,
    Come, ladies, come, let us prepare to pray. [_Exeunt._


SCENE II.--_A Street near the Temple._

 _Enter the_ Usurer, _with a halter in one hand, a dagger in the
 other._[121]

    _Usurer._ Groaning in conscience, burden'd with my crimes,
    The hell of sorrow haunts me up and down.
    Tread where I list, methinks the bleeding ghosts
    Of those whom my corruption brought to naught
    Do serve for stumbling-blocks before my steps;
    The fatherless and widow wrong'd by me,
    The poor oppressèd by my usury,
    Methinks I see their hands rear'd up to heaven,
    To cry for vengeance of my covetousness.
    Whereso I walk, all sigh and shun my way;
    Thus am I made a monster of the world:
    Hell gapes for me, heaven will not hold my soul.
    You mountains, shroud me from the God of truth:
    Methinks I see him sit to judge the earth;
    See how he blots me out o' the book of life!
    O burden, more than Ætna, that I bear!
    Cover me, hills, and shroud me from the Lord;
    Swallow me, Lycus, shield me from the Lord.
    In life no peace: each murmuring that I hear,
    Methinks the sentence of damnation sounds,
    "Die, reprobate, and hie thee hence to hell."
    [_The_ Evil Angel _tempts him, offering the knife and rope._
    What fiend is this that tempts me to the death?
    What, is my death the harbour of my rest?
    Then let me die:--what second charge is this?
    Methinks I hear a voice amidst mine ears,
    That bids me stay, and tells me that the Lord
    Is merciful to those that do repent.
    May I repent? O thou, my doubtful soul,
    Thou mayst repent, the judge is merciful!
    Hence, tools of wrath, stales[122] of temptation!
    For I will pray and sigh unto the Lord;
    In sackcloth will I sigh, and fasting pray:
    O Lord, in rigour look not on my sins!
    [_He sits down in sackcloth, his hands and eyes reared to heaven._

     _Enter_ ALVIDA _with her_ Ladies, _with dispersed locks._

    _Alvi._ Come, mournful dames, lay off your broider'd locks,
    And on your shoulders spread dispersèd hairs:
    Let voice of music cease where sorrow dwells:
    Clothèd in sackcloth, sigh your sins with me;
    Bemoan your pride, bewail your lawless lusts;
    With fasting mortify your pamper'd loins:
    O, think upon the horror of your sins,
    Think, think with me, the burden of your blames!
    Woe to thy pomp, false beauty, fading flower,
    Blasted by age, by sickness, and by death!
    Woe to our painted cheeks, our curious oils,
    Our rich array, that foster'd us in sin!
    Woe to our idle thoughts, that wound our souls!
    O, would to God all nations might receive
    A good example by our grievous fall!

    _First Lady._ You that are planted there where pleasure dwells,
    And think your pomp as great as Nineveh's,
    May fall for sin as Nineveh doth now.

    _Alvi._ Mourn, mourn, let moan be all your melody,
    And pray with me, and I will pray for all:--
    O Lord of heaven, forgive us our misdeeds!

    _Ladies._ O Lord of heaven, forgive us our misdeeds!

    _Usurer._ O Lord of light, forgive me my misdeeds!

     _Enter_ RASNI, _with his_ Kings _and_ Lords _in sackcloth._

    _K. of Cil._ Be not so overcome with grief, O king,
    Lest you endanger life by sorrowing so.

    _Rasni._ King of Cilicia, should I cease my grief,
    Whereas my swarming sins afflict my soul?
    Vain man, know this, my burden greater is
    Than every private subject's in my land.
    My life hath been a loadstar unto them,
    To guide them in the labyrinth of blame:
    Thus I have taught them for to do amiss;
    Then must I weep, my friend, for their amiss.
    The fall of Nineveh is wrought by me:
    I have maintain'd this city in her shame;
    I have contemn'd the warnings from above;
    I have upholden incest, rape, and spoil;
    'Tis I, that wrought the sin, must weep the sin.
    O, had I tears like to the silver streams
    That from the Alpine mountains sweetly stream,
    Or had I sighs, the treasures of remorse,
    As plentiful as Æolus hath blasts,
    I then would tempt the heavens with my laments,
    And pierce the throne of mercy by my sighs!

    _K. of Cil._ Heavens are propitious unto faithful prayers.

    _Rasni._ But after we repent, we must lament,
    Lest that a worser mischief doth befall.
    O, pray: perhaps the Lord will pity us.--
    O God of truth, both merciful and just,
    Behold, repentant men, with piteous eyes
    We wail the life that we have led before:
    O, pardon, Lord! O, pity Nineveh!

    _All._ O, pardon, Lord! O, pity Nineveh!

    _Rasni._ Let not the infants, dallying on the teat,
    For fathers' sins in judgment be oppress'd!

    _K. of Cil._ Let not the painful mothers big with child,
    The innocents, be punish'd for our sin!

    _Rasni._ O, pardon, Lord! O, pity Nineveh!

    _All._ O, pardon, Lord! O, pity Nineveh!

    _Rasni._ O Lord of heaven, the virgins weep to thee!
    The covetous man sore sorry for his sin,
    The prince and poor, all pray before thy throne;
    And wilt thou, then, be wroth with Nineveh?

    _K. of Cil._ Give truce to prayer, O king, and rest a space.

    _Rasni._ Give truce to prayers, when times require no truce?
    No, princes, no. Let all our subjects hie
    Unto our temples, where, on humbled knees,
    I will expect some mercy from above.
    [_They all enter the temple._


SCENE III.--_Outside the City of Nineveh._

 _Enter_ JONAS.

    _Jonas._ This is the day wherein the Lord hath said
    That Nineveh shall quite be overthrown;
    This is the day of horror and mishap,
    Fatal unto the cursèd Ninevites.
    These stately towers shall in thy watery bounds,
    Swift-flowing Lycus, find their burials:
    These palaces, the pride of Assur's kings,
    Shall be the bowers of desolation,
    Whereas the solitary bird shall sing,
    And tigers train their young ones to their nest.
    O all ye nations bounded by the west,
    Ye happy isles where prophets do abound,
    Ye cities famous in the western world,
    Make Nineveh a precedent for you!
    Leave lewd desires, leave covetous delights,
    Fly usury, let whoredom be exil'd,
    Lest you with Nineveh be overthrown.
    Lo, how the sun's inflamèd torch prevails,
    Scorching the parchèd furrows of the earth!
    Here will I sit me down, and fix mine eye
    Upon the ruins of yon wretched town;
    And, lo, a pleasant shade, a spreading vine,
    To shelter Jonas in this sunny heat!
    What means my God? the day is done and spent;
    Lord, shall my prophecy be brought to naught?
    When falls the fire? when will the judge be wroth?
    I pray thee, Lord, remember what I said,
    When I was yet within my country-land:
    Jehovah is too merciful, I fear.
    O, let me fly, before a prophet fault!
    For thou art merciful, the Lord my God,
    Full of compassion, and of sufferance,
    And dost repent in taking punishment.
    Why stays thy hand? O Lord, first take my life,
    Before my prophecy be brought to naught!
    [_A serpent devours the vine._
    Ah, he is wroth! behold, the gladsome vine,
    That did defend me from the sunny heat,
    Is wither'd quite, and swallow'd by a serpent!
    Now furious Phlegon triumphs on my brows,
    And heat prevails, and I am faint in heart.

     _Enter the_ Angel.

    _Angel._ Art thou so angry, Jonas? tell me why.

    _Jonas._ Jehovah, I with burning heat am plung'd,
    And shadow'd only by a silly vine;
    Behold, a serpent hath devourèd it:
    And lo, the sun, incens'd by eastern wind,
    Afflicts me with canicular aspéct.
    Would God that I might die! for, well I wot,
    'Twere better I were dead then rest alive.

    _Angel._ Jonas, art thou so angry for the vine?

    _Jonas._ Yea, I am angry to the death, my God.

    _Angel._ Thou hast compassion, Jonas, on a vine,
    On which thou never labour didst bestow;
    Thou never gav'st it life or power to grow,
    But suddenly it sprung, and suddenly died:
    And should not I have great compassion
    On Nineveh, the city of the world,
    Wherein there are a hundred thousand souls,
    And twenty thousand infants that ne wot[123]
    The right hand from the left, beside much cattle?
    O Jonas, look into their temples now,
    And see the true contrition of their king,
    The subjects' tears, the sinners' true remorse!
    Then from the Lord proclaim a mercy-day,
    For he is pitiful as he is just.[124]

    _Jonas._ I go, my God, to finish thy command.
    [_Exit_ Angel.
    O, who can tell the wonders of my God,
    Or talk his praises with a fervent tongue?
    He bringeth down to hell, and lifts to heaven;
    He draws the yoke of bondage from the just,
    And looks upon the heathen with piteous eyes:
    To him all praise and honour be ascrib'd.
    O, who can tell the wonders of my God?
    He makes the infant to proclaim his truth,
    The ass to speak to save the prophet's life,
    The earth and sea to yield increase for man.
    Who can describe the compass of his power,
    Or testify in terms his endless might?
    My ravish'd sprite, O, whither dost thou wend?
    Go and proclaim the mercy of my God;
    Relieve the careful-hearted Ninevites;
    And, as thou wert the messenger of death,
    Go bring glad tidings of recover'd grace. [_Exit._


SCENE IV.--_Within the City of Nineveh._

 _Enter_ ADAM, _with a bottle of beer in one slop,_[125] _and a great
 piece of beef in another._

_Adam._ Well, Goodman Jonas, I would you had never come from Jewry to
this country; you have made me look like a lean rib of roast beef, or
like the picture of Lent painted upon a red-herring's cob.[126] Alas,
masters, we are commanded by the proclamation to fast and pray! by my
troth, I could prettily so-so away with[127] praying; but for fasting,
why, 'tis so contrary to my nature, that I had rather suffer a short
hanging than a long fasting. Mark me, the words be these, "Thou shalt
take no manner of food for so many days." I had as lief he should have
said, "Thou shalt hang thyself for so many days." And yet, in faith,
I need not find fault with the proclamation, for I have a buttery and
a pantry and a kitchen about me; for proof, _ecce signum!_ this right
slop is my pantry, behold a manchet[128] [_Draws it out_]; this place
is my kitchen, for, lo, a piece of beef [_Draws it out_],--O, let me
repeat that sweet word again! "for, lo, a piece of beef." This is my
buttery, for, see, see, my friends, to my great joy, a bottle of beer
[_Draws it out_]. Thus, alas, I make shift to wear out this fasting; I
drive away the time. But there go searchers about to seek if any man
breaks the king's command. O, here they be; in with your victuals,
Adam. [_Puts them back into his slops._

 _Enter Two_ Searchers.

_First Search._ How duly the men of Nineveh keep the proclamation! how
are they armed to repentance! We have searched through the whole city,
and have not as yet found one that breaks the fast.

_Sec. Search._ The sign of the more grace:--but stay, here sits one,
methinks, at his prayers; let us see who it is.

_First Search._ 'Tis Adam, the smith's man.--How now, Adam?

_Adam._ Trouble me not; "Thou shalt take no manner of food, but fast
and pray."

_First Search._ How devoutly he sits at his orisons! but stay, methinks
I feel a smell of some meat or bread about him.

_Sec. Search._ So thinks me too.--You, sirrah, what victuals have you
about you?

_Adam._ Victuals! O horrible blasphemy! Hinder me not of my prayer,
nor drive me not into a choler. Victuals! why, heardest thou not the
sentence, "Thou shalt take no food, but fast and pray"?

_Sec. Search._ Truth, so it should be; but, methinks, I smell meat
about thee.

_Adam._ About me, my friends! these words are actions in the case.
About me! no, no, hang those gluttons that cannot fast and pray.

_First Search._ Well, for all your words, we must search you.

_Adam._ Search me! take heed what you do; my hose[129] are my castles,
'tis burglary if you break ope a slop; no officer must lift up an iron
hatch; take heed, my slops are iron. [_They search_ ADAM.]

_Sec. Search._ O villain!--see how he hath gotten victuals, bread,
beef, and beer, where the king commanded upon pain of death none should
eat for so many days, no, not the sucking infant!

_Adam._ Alas, sir, this is nothing but a _modicum non nocet ut medicus
daret_; why, sir, a bit to comfort my stomach.

_First Search._ Villain, thou shalt be hanged for it.

_Adam._ These are your words, "I shall be hanged for it"; but first
answer me to this question, how many days have we to fast still?

_Sec. Search._ Five days.

_Adam._ Five days! a long time: then I must be hanged?

_First Search._ Ay, marry, must thou.

_Adam._ I am your man, I am for you, sir, for I had rather be hanged
than abide so long a fast. What, five days! Come, I'll untruss. Is
your halter, and the gallows, the ladder, and all such furniture in
readiness?

_First Search._ I warrant thee, shalt want none of these.

_Adam._ But hear you, must I be hanged?

_First Search._ Ay, marry.

_Adam._ And for eating of meat. Then, friends, know ye by these
presents, I will eat up all my meat, and drink up all my drink, for it
shall never be said, I was hanged with an empty stomach.

_First Search._ Come away, knave; wilt thou stand feeding now?

_Adam._ If you be so hasty, hang yourself an hour, while I come to you,
for surely I will eat up my meat.

_Sec. Search._ Come, let's draw him away perforce.

_Adam._ You say there is five days yet to fast; these are your words?

_Sec. Search._ Ay, sir.

_Adam._ I am for you: come, let's away, and yet let me be put in the
Chronicles. [_Exeunt._


SCENE V.--_The Palace of_ RASNI.

 _Enter_ JONAS, RASNI, ALVIDA, _the_ KING OF CILICIA, _and other_
 Kings, _royally attended._

    _Jonas._ Come, careful king, cast off thy mournful weeds,
    Exchange thy cloudy looks to smoothèd smiles;
    Thy tears have pierc'd the piteous throne of grace,
    Thy sighs, like incense pleasing to the Lord,
    Have been peace-offerings for thy former pride:
    Rejoice, and praise his name that gave thee peace.
    And you, fair nymphs, ye lovely Ninevites,
    Since you have wept and fasted 'fore the Lord,
    He graciously hath temper'd his revenge:
    Beware henceforth to tempt him any more:
    Let not the niceness of your beauteous looks
    Engraft in you a high-presuming mind;
    For those that climb he casteth to the ground,
    And they that humble be he lifts aloft.

    _Rasni._ Lowly I bend with awful bent of eye,
    Before the dread Jehovah, God of hosts,
    Despising all profane device of man.
    Those lustful lures, that whilom led awry
    My wanton eyes, shall wound my heart no more;
    And she, whose youth in dalliance I abus'd,
    Shall now at last become my wedlock-mate.--
    Fair Alvida, look not so wo-begone;
    If for thy sin thy sorrow do exceed,
    Blessèd be thou; come, with a holy band
    Let's knit a knot to salve our former shame.

    _Alvi._ With blushing looks, betokening my remorse,
    I lowly yield, my king, to thy behest,
    So as this man of God shall think it good.

    _Jonas._ Woman, amends may never come too late;
    A will to practise good is virtuous:
    The God of heaven, when sinners do repent,
    Doth more rejoice than in ten thousand just.

    _Rasni._ Then witness, holy prophet, our accord.

    _Alvi._ Plight in the presence of the Lord thy God.

    _Jonas._ Blest may you be, like to the flowering sheaves
    That play with gentle winds in summer-tide;
    Like olive-branches let your children spread,
    And as the pines in lofty Lebanon,
    Or as the kids that feed on Sepher[130] plains,
    So be the seed and offspring of your loins!

     _Enter the_ Usurer, THRASYBULUS, _and_ ALCON.

    _Usurer._ Come forth, my friends, whom wittingly I wrong'd:
    Before this man of God receive your due;
    Before our king I mean to make my peace.--
    Jonas, behold, in sign of my remorse,
    I here restore into these poor men's hands
    Their goods which I unjustly have detain'd;
    And may the heavens so pardon my misdeeds
    As I am penitent for my offence!

    _Thras._ And what through want from others I purloin'd,
    Behold, O king, I proffer 'fore thy throne,
    To be restor'd to such as owe[131] the same.

    _Jonas._ A virtuous deed, pleasing to God and man.
    Would God, all cities drownèd in like shame
    Would take example of these Ninevites.

    _Rasni._ Such be the fruits of Nineveh's repent;
    And such for ever may our dealings be,
    That he that call'd us home in height of sin
    May smile to see our hearty penitence.--
    Viceroys, proclaim a fast unto the Lord;
    Let Israel's God be honour'd in our land;
    Let all occasion of corruption die,
    For who shall fault therein shall suffer death
    Bear witness, God, of my unfeignèd zeal.--
    Come, holy man, as thou shalt counsel me,
    My court and city shall reformèd be.

    _Jonas._ Wend on in peace, and prosecute this course.
    [_Exeunt all except_ JONAS.
    You islanders, on whom the milder air
    Doth sweetly breathe the balm of kind increase,
    Whose lands are fatten'd with the dew of heaven,
    And made more fruitful than Actæan plains;
    You whom delicious pleasures dandle soft,
    Whose eyes are blinded with security,
    Unmask yourselves, cast error clean aside.
    O London, maiden of the mistress-isle,
    Wrapt in the folds and swathing-clouts of shame,
    In thee more sins than Nineveh contains!
    Contempt of God, despite of reverend age,
    Neglect of law, desire to wrong the poor,
    Corruption, whoredom, drunkenness, and pride.
    Swoll'n are thy brows with impudence and shame,
    O proud adulterous glory of the west!
    Thy neighbours burn, yet dost thou fear no fire;
    Thy preachers cry, yet dost thou stop thine ears;
    The 'larum rings, yet sleepest thou secure.
    London, awake, for fear the Lord do frown:
    I set a looking-glass before thine eyes.
    O, turn, O, turn, with weeping to the Lord,
    And think the prayers and virtues of thy queen
    Defer the plague which otherwise would fall!
    Repent, O London! lest for thine offence,
    Thy shepherd fail, whom mighty God preserve,
    That she may bide the pillar of his church
    Against the storms of Romish Anti-Christ!
    The hand of mercy overshade her head,
    And let all faithful subjects say, Amen!
    [_Exit._




ORLANDO FURIOSO


Two quartos of _Orlando Furioso_ are known. Of these, copies of the
first, dated 1594, printed by John Danter for Cuthbert Burby, are
to be found in the British Museum and in the Dyce Library at South
Kensington; copies of the second, dated 1599, and printed by Simon
Stafford for Cuthbert Burby, are to be found in the British Museum, the
Dyce Library and the library of Mr Huth. On the _Stationers' Registers_
the play is entered, 7th December 1593, to John Danter, and notice of
transfer to Cuthbert Burby is made under date of 28th May 1594. The
play belonged first to the Queen's players and was probably performed
at court, possibly on St. Stephen's Day, 26th December 1588, though
this is conjecture (_See_ Cayley, _Rep. Eng. Com._, p 409). Upon the
absence of the Queen's men from court, 26th December 1591 to April
1593, this play, among others, fell into the hands of the combined
Admiral's and Strange's companies, and was by them performed, as
Henslowe records, 21st February 1592. Greene's name does not appear
on the title-page of the quartos. In _The Defence of Conny-Catching_
(1592), we find the following.--"Master R. G., would it not make you
blush--if you sold _Orlando Furioso_ to the Queen's players for twenty
nobles, and when they were in the country, sold the same play to Lord
Admiral's men, for as much more? Was not this plain coney-catching, M.
G.?" Among the actors in the Admiral and Strange companies was Edward
Alleyn. It so occurs that there exists at Dulwich College a large
portion of the MS. of this play, containing the part of Orlando, with
cues regularly marked, and with omissions supplied in the handwriting
of Alleyn. Though imperfect, this MS. indicates that the printed
edition was composed from a curtailed and mutilated copy. Greene's
play is based on a free use of Ariosto, and may be considered a parody
on the "mad plays" popular at the time. Reflections of it are to be
found in Peele's _Old Wives' Tale_, in the name Sacripant, and in the
resemblance between ll. 66-69, _Orlando Furioso_, and ll. 885-888, _Old
Wives' Tale_.




DRAMATIS PERSONÆ


MARSILIUS, Emperor of Africa.

SOLDAN OF EGYPT.

RODOMONT, King of Cuba.

MANDRICARD, King of Mexico.

BRANDIMART, King of the Isles.

SACRIPANT.

ORLANDO.

OGIER.

NAMUS.

OLIVER.

TURPIN.

DUKE OF AQUITAIN.

ROSSILION.

MEDOR.

ORGALIO, page to ORLANDO.

SACRIPANT'S man.

TOM.

RALPH.

Fiddler.

Several of the Twelve Peers of France, whose names are not given.
Clowns, Attendants, etc.

ANGELICA, daughter to MARSILIUS.

MELISSA, an enchantress.

Satyrs.




_THE HISTORY OF ORLANDO FURIOSO_[132]


ACT THE FIRST


SCENE I.--_The Palace of_ MARSILIUS.

 _Enter_ MARSILIUS _and_ ANGELICA, _the_ SOLDAN, RODOMONT, MANDRICARD,
 BRANDIMART, ORLANDO _and_ SACRIPANT, _with Attendants._

    _Mars._ Victorious princes, summon'd to appear
    Within the continent of Africa;
    From seven-fold Nilus to Taprobany,
    Where fair Apollo darting forth his light
    Plays on the seas;
    From Gades' Islands, where stout Hercules
    Emblaz'd his trophies on two posts of brass,
    To Tanais, whose swift declining floods
    Environ rich Europa to the north;
    All fetch'd from out your courts by beauty to this coast,
    To seek and sue for fair Angelica,
    Sith none but one must have this happy prize,
    At which you all have levell'd long your thoughts,
    Set each man forth his passions how he can,
    And let her censure[133] make the happiest man.

    _Sold._ The fairest flower that glories Africa,
    Whose beauty Phœbus dares not dash with showers,
    Over whose climate never hung a cloud,
    But smiling Titan lights the horizon,--
    Egypt is mine, and there I hold my state,
    Seated in Cairo and in Babylon.
    From thence the matchless beauty of Angelica,
    Whose hue (as bright as are those silver doves
    That wanton Venus mann'th[134] upon her fist),
    Forc'd me to cross and cut th' Atlantic seas,
    To oversearch the fearful ocean,
    Where I arriv'd to etérnize with my lance
    The matchless beauty of fair Angelica;
    Nor tilt, nor tourney, but my spear and shield
    Resounding on their crests and sturdy helms,
    Topt high with plumes, like Mars his burgonet,
    Enchasing on their curats[135] with my blade,
    That none so fair as fair Angelica.
    But leaving these such glories as they be,
    I love, my lord; let that suffice for me.

    _Rod._ Cuba my seat, a region so enrich'd
    With savours sparkling from the smiling heavens,
    As those that seek for traffic to my coast
    Account it like that wealthy Paradise
    From whence floweth Gihon, and swift Euphrates:[136]
    The earth within her bowels hath enwrapt,
    As in the massy storehouse of the world,
    Millions of gold, as bright as was the shower
    That wanton Jove sent down to Danaë.
    Marching from thence to manage arms abroad,
    I pass'd the triple-parted regiment[137]
    That froward Saturn gave unto his sons,
    Erecting statues of my chivalry,
    Such and so brave as never Hercules
    Vow'd for the love of lovely Iole.
    But leaving these such glories as they be,
    I love, my lord; let that suffice for me.

    _Mand._ And I, my lord, am Mandricard of Mexico,
    Whose climate, fairer than Iberia's,
    Seated beyond the sea of Tripoly,
    And richer than the plot Hesperides,[138]
    Or that same isle wherein Ulysses' love
    Lull'd in her lap the young Telegonus;
    That did but Venus tread a dainty step,
    So would she like the land of Mexico,
    As, Paphos and brave Cyprus set aside,
    With me sweet lovely Venus would abide.
    From thence, mounted upon a Spanish bark,
    Such as transported Jason to the fleece,
    Come from the south, I furrow'd Neptune's seas,
    North-east as far as is the frozen Rhine;
    Leaving fair Voya, cross'd up Danuby,
    As high as Saba, whose enhancing streams
    Cut 'twixt the Tartars and the Russians:[139]
    There did I act as many brave attempts,
    As did Pirothous for his Proserpine.
    But leaving these such glories as they be,
    I love, my lord; let that suffice for me.

    _Brand._ The bordering islands, seated here in ken,
    Whose shores are sprinkled with rich orient pearl,
    More bright of hue than were the margarites[140]
    That Cæsar found in wealthy Albion;
    The sands of Tagus all of burnish'd gold
    Made Thetis never prouder on the clifts[141]
    That overpeer the bright and golden shore,
    Than do the rubbish of my country seas:
    And what I dare, let say the Portingale,
    And Spaniard tell, who, mann'd with mighty fleets,
    Came to subdue my islands to their king,
    Filling our seas with stately argosies,
    Carvels and magars, hulks of burden great,
    Which Brandimart rebated[142] from his coast,
    And sent them home ballas'd with little wealth.[143]
    But leaving these such glories as they be,
    I love, my lord; let that suffice for me.

    _Orl._ Lords of the south, and princes of esteem,
    Viceroys unto the state of Africa,
    I am no king, yet am I princely born,
    Descended from the royal house of France,
    And nephew to the mighty Charlemagne,
    Surnam'd Orlando, the County Palatine.
    Swift fame hath sounded to our western seas
    The matchless beauty of Angelica,
    Fairer than was the nymph of Mercury,
    Who, when bright Phœbus mounteth up his coach,
    And tracts Aurora in her silver steps,
    And sprinkles from the folding of her lap
    White lilies, roses, and sweet violets.
    Yet thus believe me, princes of the south,
    Although my country's love, dearer than pearl
    Or mines of gold, might well have kept me back;
    The sweet conversing with my king and friends,
    Left all for love, might well have kept me back;
    The seas by Neptune hoisèd to the heavens,
    Whose dangerous flaws[144] might well have kept me back;
    The savage Moors and Anthropophagi,
    Whose lands I pass'd, might well have kept me back;
    The doubt of entertainment in the court
    When I arriv'd, might well have kept me back;
    But so the fame of fair Angelica
    Stamp'd in my thoughts the figure of her love,
    As neither country, king, or seas, or cannibals,
    Could by despairing keep Orlando back.
    I list not boast in acts of chivalry
    (An humour never fitting with my mind),
    But come there forth the proudest champion
    That hath suspicion in the Palatine,
    And with my trusty sword Durandell,
    Single, I'll register upon his helm
    What I dare do for fair Angelica.
    But leaving these such glories as they be,
    I love, my lord;
    Angelica herself shall speak for me.

    _Mars._ Daughter, thou hear'st what love hath here alleg'd,
    How all these kings, by beauty summon'd here,
    Put in their pleas, for hope of diadem,
    Of noble deeds, of wealth, and chivalry,
    All hoping to possess Angelica.
    Sith father's will may hap to aim amiss
    (For parents' thoughts in love oft step awry),
    Choose thou the man who best contenteth thee,
    And he shall wear the Afric crown next me.
    For trust me, daughter, like of whom thou please.
    Thou satisfied, my thoughts shall be at ease.

    _Ang._ Kings of the South, viceroys of Africa,
    Sith father's will hangs on his daughter's choice,
    And I, as erst Princess Andromache
    Seated amidst the crew of Priam's sons,
    Have liberty to choose where best I love;
    Must freely say, for fancy hath no fraud,
    That far unworthy is Angelica
    Of such as deign to grace her with their loves;
    The Soldan with his seat in Babylon,
    The Prince of Cuba, and of Mexico,
    Whose wealthy crowns might win a woman's will,
    Young Brandimart, master of all the isles
    Where Neptune planted hath his treasury:
    The worst of these men of so high import
    As may command a greater dame than I.
    But fortune, or some deep-inspiring fate,
    Venus, or else the bastard brat of Mars,
    Whose bow commands the motions of the mind,
    Hath sent proud love to enter such a plea
    As nonsuits all your princely evidence,
    And flat commands that, maugre majesty,
    I choose Orlando, County Palatine.

    _Rod._ How likes Marsilius of his daughter's choice?

    _Mars._ As fits Marsilius of his daughter's spouse.

    _Rod._ Highly thou wrong'st us, King of Africa,
    To brave thy neighbour princes with disgrace,
    To tie thine honour to thy daughter's thoughts,
    Whose choice is like that Greekish giglot's[145] love
    That left her lord, Prince Menelaus,
    And with a swain made 'scape away to Troy.
    What is Orlando but a straggling mate,
    Banish'd for some offence by Charlemagne,
    Skipp'd from his country as Anchises' son,
    And means, as he did to the Carthage Queen,
    To pay her ruth and ruin for her love?

    _Orl._ Injurious Cuba, ill it fits thy gree
    To wrong a stranger with discourtesy.
    Were't not the sacred presence of Angelica
    Prevails with me, as Venus' smiles with Mars,
    To set a supersedeas of my wrath,
    Soon should I teach thee what it were to brave.

    _Mand._ And, Frenchman, were't not 'gainst the law of arms,
    In place of parley for to draw a sword,
    Untaught companion, I would learn you know
    What duty 'longs to such a prince as he.

    _Orl._ Then as did Hector 'fore Achilles' tent,
    Trotting his courser softly on the plains,
    Proudly dar'd forth the stoutest youth of Greece;
    So who stands highest in his own conceit,
    And thinks his courage can perform the most,
    Let him but throw his gauntlet on the ground,
    And I will pawn my honour to his gage,
    He shall ere night be met and combated.

    _Mars._ Shame you not, princes, at this bad agree,
    To wrong a stranger with discourtesy?
    Believe me, lords, my daughter hath made choice,
    And, maugre him that thinks him most aggriev'd,
    She shall enjoy the County Palatine.

    _Brand._ But would these princes follow my advice,
    And enter arms as did the Greeks 'gainst Troy,
    Nor he, nor thou should'st have Angelica.

    _Rod._ Let him be thought a dastard to his death,
    That will not sell the travails he hath past
    Dearer than for a woman's fooleries:
    What says the mighty Mandricard?

    _Mand._ I vow to hie me home to Mexico,
    To troop myself with such a crew of men
    As shall so fill the downs of Africa
    Like to the plains of watery Thessaly,
    Whenas an eastern gale, whistling aloft,
    Hath overspread the ground with grasshoppers.
    Then see, Marsilius, if the Palatine
    Can keep his love from falling to our lots,
    Or thou canst keep thy country free from spoil.

    _Mars._ Why, think you, lords, with haughty menaces
    To dare me out within my palace-gates?
    Or hope you to make conquest by constraint
    Of that which never could be got by love?
    Pass from my court, make haste out of my land,
    Stay not within the bounds Marsilius holds;
    Lest, little brooking these unfitting braves,
    My choler overslip the law of arms,
    And I inflict revenge on such abuse.

    _Rod._ I'll beard and brave thee in thy proper town,
    And here ensconce myself despite of thee,
    And hold thee play till Mandricard return.--
    What says the mighty Soldan of Egýpt?

    _Sold._ That when Prince Menelaus with all his mates
    Had ten years held their siege in Asia,
    Folding their wraths in cinders of fair Troy,
    Yet, for their arms grew by conceit of love,
    Their trophies were but conquest of a girl:
    Then trust me, lords, I'll never manage arms
    For women's loves that are so quickly lost.

    _Brand._ Tush, my lords, why stand you upon terms?
    Let us to our sconce,--and you, my lord, to Mexico.

    _Orl._ Ay, sirs, ensconce ye how you can,
    See what we dare, and thereon set your rest.
    [_Exeunt all except_ SACRIPANT _and his_ Man.

    _Sac._ [_aside_]. Boast not too much, Marsilius, in thyself,
    Nor of contentment in Angelica;
    For Sacripant must have Angelica,
    And with her Sacripant must have the crown:
    By hook or crook I must and will have both.
    Ah sweet Revenge, incense their angry minds,
    Till, all these princes weltering in their bloods,
    The crown do fall to County Sacripant!
    Sweet are the thoughts that smother from conceit:
    For when I come and set me down to rest,
    My chair presents a throne of majesty;
    And when I set my bonnet on my head,
    Methinks I fit my forehead for a crown;
    And when I take my truncheon in my fist,
    A sceptre then comes tumbling in my thoughts;
    My dreams are princely, all of diadems.
    Honour,--methinks the title is too base:
    Mighty, glorious, and excellent,--ay, these,
    My glorious genius, sound within my mouth;
    These please the ear, and with a sweet applause,
    Make me in terms coequal with the gods.
    Then these, Sacripant, and none but these;
    And these, or else make hazard of thy life.
    Let it suffice, I will conceal the rest.--
    Sirrah!

    _Man._ My lord?

    _Sac._ [_aside_]. My lord! How basely was this slave brought up,
    That knows no titles fit for dignity,
    To grace his master with hyperboles!
    My lord! Why, the basest baron of fair Africa
    Deserves as much: yet County Sacripant
    Must he a swain salute with name of lord.--
    Sirrah, what thinks the Emperor of my colours,
    Because in field I wear both blue and red at once?

    _Man._ They deem, my lord, your honour lives at peace,
    As one that's neuter in these mutinies,
    And covets to rest equal friends to both;
    Neither envious to Prince Mandricard,
    Nor wishing ill unto Marsilius,
    That you may safely pass where'er you please,
    With friendly salutations from them both.

    _Sac._ Ay, so they guess, but level far awry;
    For if they knew the secrets of my thoughts,
    Mine emblem sorteth to another sense.
    I wear not these as one resolv'd to peace,
    But blue and red as enemy to both;
    Blue, as hating King Marsilius,
    And red, as in revenge to Mandricard:
    Foe unto both, friend only to myself,
    And to the crown, for that's the golden mark
    Which makes my thoughts dream on a diadem.
    See'st not thou all men presage I shall be king?
    Marsilius sends to me for peace;
    Mandricard puts off his cap, ten mile off:
    Two things more, and then I cannot miss the crown.

    _Man._ O, what be those, my good lord?

    _Sac._ First must I get the love of fair Angelica.
    Now am I full of amorous conceits,
    Not that I doubt to have what I desire,
    But how I might best with mine honour woo:
    Write, or entreat,--fie, that fitteth not;
    Send by ambassadors,--no, that's too base;
    Flatly command,--ay, that's for Sacripant:
    Say thou art Sacripant, and art in love,
    And who in Africa dare say the county nay?
    O Angelica,
    Fairer than Chloris when in all her pride
    Bright Maia's son entrapp'd her in the net
    Wherewith Vulcan entangled the god of war!

_Man._ Your honour is so far in contemplation of Angelica as you have
forgot the second in attaining to the crown.

_Sac._ That's to be done by poison, prowess, or any means of treachery,
to put to death the traitorous Orlando.--But who is this comes here?
Stand close. [_They retire._

 _Enter_ ORGALIO.

_Org._ I am sent on embassage to the right mighty and magnificent,
alias, the right proud and pontifical, the County Sacripant; for
Marsilius and Orlando, knowing him to be as full of prowess as policy,
and fearing lest in leaning to the other faction he might greatly
prejudice them, they seek first to hold the candle before the devil,
and knowing him to be a Thrasonical mad-cap, they have sent me a
Gnathonical[146] companion, to give him lettuce fit for his lips. Now,
sir, knowing his astronomical humours, as one that gazeth so high at
the stars as he never looketh on the pavement in the streets,--but
whist! _lupus est in fabula._

_Sac._ [_coming forward_]. Sirrah, thou that ruminatest to thyself a
catalogue of privy conspiracies, what art thou?

_Org._ God save your majesty!

_Sac._ [_aside_]. My majesty!--Come hither, my well-nutrimented knave;
whom takest me to be?

_Org._ The mighty Mandricard of Mexico.

_Sac._ [_aside_]. I hold these salutations as ominous; for saluting
me by that which I am not, he presageth what I shall be: for so did
the Lacedæmonians by Agathocles, who of a base potter wore the kingly
diadem.--But why deemest thou me to be the mighty Mandricard of Mexico?

_Org._ Marry, sir,--

_Sac._ Stay there: wert thou never in France?

_Org._ Yes, if it please your majesty.

_Sac._ So it seems, for there they salute their king by the name of
Sir, Monsieur:--but forward.

_Org._ Such sparks of peerless majesty
From those looks flame, like lightning from the east,
As either Mandricard, or else some greater prince,--

_Sac._ [_aside_]. Methinks these salutations make my thoughts
To be heroical:--but say, to whom art thou sent?

_Org._ To the County Sacripant.

_Sac._ Why, I am he.

_Org._ It pleaseth your majesty to jest.

_Sac._ Whate'er I seem, I tell thee I am he.

_Org._ Then may it please your honour, the Emperor Marsilius, together
with his daughter Angelica and Orlando, entreateth your excellency to
dine with them.

_Sac._ Is Angelica there?

_Org._ There, my good lord.

_Sac._ Sirrah.

_Man._ My lord?

_Sac._ Villain, Angelica sends for me: see that thou entertain that
happy messenger, and bring him in with thee. [_Exeunt._


SCENE II.--_Before the Walls of_ RODOMONT'S _Castle._

 _Enter_ ORLANDO, _the_ DUKE OF AQUITAIN, _and the_ COUNTY ROSSILION,
 _with_ Soldiers.

    _Orl._ Princes of France, the sparkling light of fame,
    Whose glory's brighter than the burnish'd gates
    From whence Latona's lordly son doth march,
    When, mounted on his coach tinsell'd with flames,
    He triumphs in the beauty of the heavens;
    This is the place where Rodomont lies hid:
    Here lies he, like the thief of Thessaly,
    Which scuds abroad and searcheth for his prey,
    And, being gotten, straight he gallops home,
    As one that dares not break a spear in field.
    But trust me, princes, I have girt his fort,
    And I will sack it, or on this castle-wall
    I'll write my resolution with my blood:--
    Therefore, drum, sound a parle.
    [_A parle is sounded, and_ a Soldier _comes upon the walls._

    _Sol._ Who is't that troubleth our sleeps?

    _Orl._ Why, sluggard, seest thou not Lycaon's son,
    The hardy plough-swain unto mighty Jove,
    Hath trac'd his silver furrows in the heavens,
    And, turning home his over-watchèd team,
    Gives leave unto Apollo's chariot?
    I tell thee, sluggard, sleep is far unfit
    For such as still have hammering in their heads,
    But only hope of honour and revenge:
    These call'd me forth to rouse thy master up.
    Tell him from me, false coward as he is,
    That Orlando, the County Palatine,
    Is come this morning, with a band of French,
    To play him hunt's-up with a point of war;
    I'll be his minstrel with my drum and fife;
    Bid him come forth, and dance it if he dare,
    Let fortune throw her favours where she list.

    _Sol._ Frenchman, between half-sleeping and awake,
    Although the misty veil strain'd over Cynthia
    Hinders my sight from noting all thy crew,
    Yet, for I know thee and thy straggling grooms
    Can in conceit build castles in the sky,
    But in your actions like the stammering Greek
    Which breathes his courage bootless in the air,
    I wish thee well, Orlando, get thee gone,
    Say that a sentinel did suffer thee;
    For if the round or court-of-guard should hear
    Thou or thy men were braying at the walls,
    Charles' wealth, the wealth of all his western mines,
    Found in the mountains of Transalpine France,
    Might not pay ransom to the king for thee.

    _Orl._ Brave sentinel, if nature hath enchas'd
    A sympathy of courage to thy tale,
    And, like the champion of Andromache,
    Thou, or thy master, dare come out the gates,
    Maugre the watch, the round, or court-of-guard,
    I will attend to abide the coward here.
    If not, but still the craven sleeps secure,
    Pitching his guard within a trench of stones,
    Tell him his walls shall serve him for no proof,
    But as the son of Saturn in his wrath
    Pash'd[147] all the mountains at Typhœus' head,
    And topsy-turvy turn'd the bottom up,
    So shall the castle of proud Rodomont.--
    And so, brave lords of France, let's to the fight.
    [_Exeunt._


SCENE III.--_A Battle-field._

 _Alarums:_ RODOMONT _and_ BRANDIMART _fly. Enter_ ORLANDO _with_
 RODOMONT'S _coat._

    _Orl._ The fox is scap'd, but here's his case:
    I miss'd him near; 'twas time for him to trudge.
    [_Enter the_ DUKE OF AQUITAIN.
    How now, my lord of Aquitain!

    _Aq._ My lord, the court-of-guard is put unto the sword
    And all the watch that thought themselves so sure,
    So that not one within the castle breathes.

    _Orl._ Come then, let's post amain to find out Rodomont,
    And then in triumph march unto Marsilius. [_Exeunt._




ACT THE SECOND


SCENE I.--_Near the Castle of_ MARSILIUS.

 _Enter_ MEDOR _and_ ANGELICA.

    _Ang._ I marvel, Medor, what my father means
    To enter league with County Sacripant?

    _Med._ Madam, the king your father's wise enough;
    He knows the county, like to Cassius,
    Sits sadly dumping, aiming Cæsar's death,
    Yet crying "Ave" to his majesty.[148]
    But, madam, mark awhile, and you shall see
    Your father shake him off from secrecy.

    _Ang._ So much I guess; for when he will'd I should
    Give entertainment to the doting earl,
    His speech was ended with a frowning smile.

    _Med._ Madam, see where he comes; I will be gone.
    [_Exit._

     _Enter_ SACRIPANT _and his_ Man.

    _Sac._ How fares my fair Angelica?

    _Ang._ Well, that my lord so friendly is in league,
    As honour wills him, with Marsilius.

    _Sac._ Angelica, shall I have a word or two with thee?

    _Ang._ What pleaseth my lord for to command?

    _Sac._ Then know, my love, I cannot paint my grief,
    Nor tell a tale of Venus and her son,
    Reporting such a catalogue of toys:
    It fits not Sacripant to be effeminate.
    Only give leave, my fair Angelica,
    To say, the county is in love with thee.

    _Ang._ Pardon, my lord; my loves are over-past:
    So firmly is Orlando printed in my thoughts,
    As love hath left no place for any else.

    _Sac._ Why, overweening damsel, see'st thou not
    Thy lawless love unto this straggling mate
    Hath fill'd our Afric regions full of blood?
    And wilt thou still perséver in thy love?
    Tush, leave the Palatine, and go with me.

    _Ang._ Brave county, know, where sacred love unites,
    The knot of gordian at the shrine of Jove
    Was never half so hard or intricate
    As be the bands which lovely Venus ties.
    Sweet is my love; and, for I love, my lord,
    Seek not, unless as Alexander did,
    To cut the plough-swain's traces with thy sword,
    Or slice the slender fillets of my life:
    For else, my lord, Orlando must be mine.

    _Sac._ Stand I on love? Stoop I to Venus' lure,
    That never yet did fear the god of war?
    Shall men report that County Sacripant
    Held lovers' pains for pining passions?
    Shall such a siren offer me more wrong
    Than they did to the prince of Ithaca?
    No; as he his ears, so, county, stop thine eye.
    Go to your needle, lady, and your clouts;
    Go to such milksops as are fit for love:
    I will employ my busy brains for war.

    _Ang._ Let not, my lord, denial breed offence:
    Love doth allow her favours but to one,
    Nor can there sit within the sacred shrine
    Of Venus more than one installèd heart.
    Orlando is the gentleman I love,
    And more than he may not enjoy my love.

    _Sac._ Damsel, begone: fancy[149] hath taken leave;
    Where I took hurt, there have I heal'd myself,
    As those that with Achilles' lance were wounded,
    Fetch'd help at self-same pointed spear.
    Beauty can brave, and beauty hath repulse;
    And, beauty, get ye gone to your Orlando.
    [_Exit_ ANGELICA.

    _Man._ My lord, hath love amated[150] him whose thoughts
    Have ever been heroical and brave?
    Stand you in dumps, like to the Myrmidon
    Trapt in the tresses of Polyxena,
    Who, amid the glory of his chivalry,
    Sat daunted with a maid of Asia?

    _Sac._ Thinkst thou my thoughts are lunacies of love?
    No, they are brands firèd in Pluto's forge,
    Where sits Tisiphone tempering in flames
    Those torches that do set on fire revenge.
    I lov'd the dame; but brav'd by her repulse,
    Hate calls me on to quittance all my ills;
    Which first must come by offering prejudice
    Unto Orlando her belovèd love.

    _Man._ O, how may that be brought to pass, my lord?

    _Sac._ Thus. Thou see'st that Medor and Angelica
    Are still so secret in their private walks,
    As that they trace the shady lawnds,
    And thickest-shadow'd groves,
    Which well may breed suspicion of some love.
    Now, than the French no nation under heaven
    Is sooner touch'd with sting of jealousy.

    _Man._ And what of that, my lord?

    _Sac._ Hard by, for solace, in a secret grove,
    The county once a-day fails not to walk:
    There solemnly he ruminates his love.
    Upon those shrubs that compass-in the spring,
    And on those trees that border-in those walks,
    I'll slily have engrav'n on every bark
    The names of Medor and Angelica.
    Hard by, I'll have some roundelays hung up,
    Wherein shall be some posies of their loves,
    Fraughted so full of fiery passions
    As that the county shall perceive by proof
    Medor hath won his fair Angelica.

    _Man._ Is this all, my lord?

    _Sac._ No; for thou like to a shepherd shalt be cloth'd,
    With staff and bottle, like some country-swain
    That tends his flocks feeding upon these downs.
    Here see thou buzz into the county's ears
    That thou hast often seen within these woods
    Base Medor sporting with Angelica;
    And when he hears a shepherd's simple tale,
    He will not think 'tis feign'd.
    Then either a madding mood will end his love,
    Or worse betide him through fond jealousy.

    _Man._ Excellent, my lord; see how I will play the shepherd.

    _Sac._ And mark thou how I play the carver:
    Therefore be gone, and make thee ready straight.
    [_Exit his_ Man.

 [SACRIPANT _carves the names and hangs up the roundelays on the trees,
 and then goes out._

 _Re-enter his_ Man _attired like a shepherd._

    _Shep._ Thus all alone, and like a shepherd's swain,
    As Paris, when Œnone lov'd him well,
    Forgat he was the son of Priamus,
    All clad in grey, sat piping on a reed;
    So I transformèd to this country shape,
    Haunting these groves do work my master's will,
    To plague the Palatine with jealousy,
    And to conceit him with some deep extreme.--
    Here comes the man unto his wonted walk.

     _Enter_ ORLANDO _and_ ORGALIO.

    _Orl._ Orgalio, go see a sentinel be plac'd,
    And bid the soldiers keep a court-of-guard,
    So to hold watch till secret here alone
    I meditate upon the thoughts of love.

    _Org._ I will, my lord. [_Exit._

    _Orl._ Fair queen of love, thou mistress of delight,
    Thou gladsome lamp that wait'st on Phœbe's train,
    Spreading thy kindness through the jarring orbs,
    That in their union praise thy lasting powers;
    Thou that hast stay'd the fiery Phlegon's course,
    And mad'st the coachman of the glorious wain
    To droop, in view of Daphne's excellence;
    Fair pride of morn, sweet beauty of the even,[151]
    Look on Orlando languishing in love.
    Sweet solitary groves, whereas the nymphs
    With pleasance laugh to see the satyrs play,
    Witness Orlando's faith unto his love.
    Tread she these lawnds, kind Flora, boast thy pride.
    Seek she for shade, spread, cedars, for her sake.
    Fair Flora, make her couch amidst thy flowers.
    Sweet crystal springs,
    Wash ye with roses when she longs to drink.
    Ah, thought, my heaven! ah, heaven, that knows my thought!
    Smile, joy in her that my content hath wrought.

    _Shep._ [_aside_]. The heaven of love is but a pleasant hell,
    Where none but foolish-wise imprison'd dwell.

    _Orl._ Orlando, what contrarious thoughts be these,
    That flock with doubtful motions in thy mind?
    Heaven smiles, and trees do boast their summer pride.
    What! Venus writes her triumphs here beside.

    _Shep._ [_aside_]. Yet when thine eye hath seen, thy heart shall rue
    The tragic chance that shortly shall ensue.

    _Orl._ [_reads_]. "_Angelica_":--ah, sweet and heavenly name,
    Life to my life, and essence to my joy!
    But, soft! this gordian knot together co-unites
    A Medor partner in her peerless love.
    Unkind, and will she bend her thoughts to change?
    Her name, her writing! Ah foolish and unkind!
    No name of hers, unless the brooks relent
    To hear her name, and Rhodanus vouchsafe
    To raise his moisten'd locks from out the reeds,
    And flow with calm alongst his turning bounds:
    No name of hers, unless the Zephyr blow
    Her dignities alongst Ardenia woods,
    Where all the world for wonders do await.
    And yet her name! for why Angelica;
    But, mix'd with Medor, not Angelica.
    Only by me was lov'd Angelica,
    Only for me must live Angelica.
    I find her drift: perhaps the modest pledge
    Of my content hath with a secret smile
    And sweet disguise restrain'd her fancy thus,
    Figuring Orlando under Medor's name;
    Fine drift, fair nymph! Orlando hopes no less.
    [_Spies the roundelays._
    Yet more! are Muses masking in these trees,
    Framing their ditties in conceited lines,
    Making a goddess, in despite of me,
    That have no other but Angelica?

    _Shep._ [_aside_]. Poor hapless man, these thoughts contain thy hell!

    _Orl._ [_reads_].
        "_Angelica is lady of his heart,_
        _Angelica is substance of his joy,_
        _Angelica is medicine of his smart,_
        _Angelica hath healèd his annoy._"
    Ah, false Angelica!--what, have we more?
    [_Reads._
        "_Let groves, let rocks, let woods, let watery springs,_
        _The cedar, cypress, laurel, and the pine,_
        _Joy in the notes of love that Medor sings_
        _Of those sweet looks, Angelica, of thine._
        _Then, Medor, in Angelica take delight,_
        _Early, at morn, at noon, at even and night._"
    What, dares Medor court my Venus?
    What may Orlando deem?
    Ætna, forsake the bounds of Sicily,
    For now in me thy restless flames appear.
    Refus'd, contemn'd, disdain'd! what worse than these?--Orgalio!

     _Re-enter_ ORGALIO.

    _Org._ My lord?

    _Orl._ Boy, view these trees carvèd with true love-knots,
    The inscription "_Medor and Angelica_?";
    And read these verses hung up of their loves:
    Now tell me, boy, what dost thou think?

    _Org._ By my troth, my lord, I think Angelica is a woman.

    _Orl._ And what of that?

_Org._ Therefore unconstant, mutable, having their loves hanging in
their eyelids; that as they are got with a look, so they are lost again
with a wink. But here's a shepherd; it may be he can tell us news.

    _Orl._ What messenger hath Ate sent abroad
    With idle looks to listen my laments?--
    Sirrah, who wrongèd happy nature so,
    To spoil these trees with this "_Angelica_?"--
    Yet in her name, Orlando, they are blest.

    _Shep._ I am a shepherd-swain, thou wandering knight,
    That watch my flocks, not one that follow love.

    _Orl._ As follow love! why darest thou dispraise my heaven,
    Or once disgrace or prejudice her name?
    Is not Angelica the queen of love,
    Deck'd with the compound wreath of Adon's flowers?
    She is. Then speak, thou peasant, what is he
    That dares attempt to court my queen of love,
    Or I shall send thy soul to Charon's charge.

    _Shep._ Brave knight, since fear of death enforceth still
    To greater minds submission and relent,
    Know that this Medor, whose unhappy name
    Is mixèd with the fair Angelica's,
    Is even that Medor that enjoys her love.
    Yon cave bears witness of their kind content;
    Yon meadows talk the actions of their joy;
    Our shepherds in their songs of solace sing,
    "Angelica doth none but Medor love."

    _Orl._ Angelica doth none but Medor love!
    Shall Medor, then, possess Orlando's love?
    Dainty and gladsome beams of my delight;
    Delicious brows, why smile your heavens for those
    That, wounding you, prove poor Orlando's foes?
    Lend me your plaints, you sweet Arcadian nymphs,
    That wont to sing your new-departed loves;
    Thou weeping flood, leavé Orpheus' wail for me;
    And, Titan's nieces, gather all in one
    Those fluent springs of your lamenting tears,
    And let them stream along my faintful looks.

    _Shep._ [_aside_]. Now is the fire, late smother'd in suspect,
    Kindled, and burns within his angry breast:
    Now have I done the will of Sacripant.

    _Orl. Fœmineum servile genus, crudele, superbum:_
    Discourteous women, nature's fairest ill,
    The woe of man, that first-created curse,
    Base female sex, sprung from black Ate's loins,
    Proud, disdainful, cruel, and unjust,
    Whose words are shaded with enchanting wiles,
    Worse than Medusa mateth all our minds;
    And in their hearts sits shameless treachery,
    Turning a truthless vile circumference.
    O, could my fury paint their furies forth!
    For hell's no hell, comparèd to their hearts,
    Too simple devils to conceal their arts;
    Born to be plagues unto the thoughts of men,
    Brought for eternal pestilence to the world.

        _O femminile ingegno, dituttimali sede,_
        _Come ti volgi e muti facilmente,_
        _Contrario oggetto proprio de la fede!_
        _O infelice, O miser chi ti crede!_
        _Importune, superbe, dispettose,_
        _Prive d'amor, di fede e di consiglio,_
        _Timerarie, crudeli, inique, ingrate,_
        _Per pestilenzia eterna al mondo nate._[152]

    Villain, what art thou that followest me?

_Org._ Alas, my lord, I am your servant, Orgalio.

_Orl._ No, villain, thou art Medor; that rann'st away with Angelica.

_Org._ No, by my troth, my lord, I am Orgalio; ask all these people else.

_Orl._ Art thou Orgalio? tell me where Medor is.

_Org._ My lord, look where he sits.

_Orl._ What, sits he here, and braves me too?

_Shep._ No, truly, sir, I am not he.

_Orl._ Yes, villain. [_Draws him in by the leg._

_Org._ Help, help, my lord of Aquitain!

 _Enter the_ DUKE OF AQUITAIN _and_ Soldiers.

O, my lord of Aquitain, the Count Orlando is run mad, and taking of a
shepherd by the heels, rends him as one would tear a lark! See where he
comes, with a leg on his neck.

 _Re-enter_ ORLANDO _with a leg._

    _Orl._ Villain, provide me straight a lion's skin,
    Thou see'st I now am mighty Hercules;
    Look where's my massy club upon my neck.
    I must to hell to fight with Cerberus,
    And find out Medor there or else I die.[153]
    You that are the rest, get you quickly away;
    Provide ye horses all of burnish'd gold,
    Saddles of cork, because I'll have them light;
    For Charlemagne the great is up in arms,
    And Arthur with a crew of Britons comes
    To seek for Medor and Angelica.
    [_So he beateth them all in before him, except_ ORGALIO.

     _Enter_ MARSILIUS.

    _Org._ Ah, my lord, Orlando--

    _Mars._ Orlando! what of Orlando?

    _Org._ He, my lord, runs madding through the woods,
    Like mad Orestes in his greatest rage.
    Step but aside into the bordering grove,
    There shall you see engraven on every tree
    The lawless love of Medor and Angelica.
    O, see, my lord, not any shrub but bears
    The cursèd stamp that wrought the county's rage.
    If thou be'st mighty King Marsilius,
    For whom the county would adventure life,
    Revenge it on the false Angelica.

    _Mars._ Trust me, Orgalio, Theseus in his rage
    Did never more revenge his wrong'd Hippolytus
    Than I will on the false Angelica.
    Go to my court, and drag me Medor forth;
    Tear from his breast the daring villain's heart.
    Next take that base and damn'd adulteress,--
    I scorn to title her with daughter's name,--
    Put her in rags, and, like some shepherdess,
    Exile her from my kingdom presently.
    Delay not, good Orgalio, see it done.
    [_Exit_ ORGALIO.

     _Enter a_ Soldier, _with_ MANDRICARD _disguised._

    How now, my friend! what fellow hast thou there?

    _Sol._ He says, my lord, that he is servant unto Mandricard.

    _Mars._ To Mandricard!
    It fits me not who sway the diadem,
    And rule the wealthy realms of Barbary,
    To stain my thoughts with any cowardice.--
    Thy master brav'd me to my teeth,
    He back'd the Prince of Cuba for my foe;
    For which nor he nor his shall 'scape my hands.
    No, soldier, think me resolute as he.

    _Mand._ It grieves me much that princes disagree,
    Sith black repentance followeth afterward:
    But leaving that, pardon me, gracious lord.

    _Mars._ For thou entreat'st, and newly art arriv'd,
    And yet thy sword is not imbru'd in blood;
    Upon conditions, I will pardon thee,--
    That thou shalt never tell thy master, Mandricard,
    Nor any fellow-soldier of the camp,
    That King Marsilius licens'd thee depart:
    He shall not think I am so much his friend,
    That he or one of his shall 'scape my hand.

    _Mand_ I swear, my lord, and vow to keep my word.

    _Mars._ Then take my banderol[154] of red;
    Mine, and none but mine, shall honour thee,
    And safe conduct thee to Port Carthagene.

    _Mand._ But say, my lord, if Mandricard were here,
    What favour should he find, or life or death?

    _Mars._ I tell thee, friend, it fits not for a king
    To prize his wrath before his courtesy.
    Were Mandricard, the King of Mexico,
    In prison here, and crav'd but liberty,
    So little hate hangs in Marsilius' breast,
    As one entreaty should quite raze it out.
    But this concerns not thee, therefore, farewell.

    _Mand._ Thanks, and good fortune fall to such a king,
    As covets to be counted courteous.
    [_Exit_ MARSILIUS.
    Blush, Mandricard; the honour of thy foe disgraceth thee;
    Thou wrongest him that wisheth thee but well;
    Thou bringest store of men from Mexico
    To battle him that scorns to injure thee,
    Pawning his colours for thy warrantise.
    Back to thy ships, and hie thee to thy home;
    Budge not a foot to aid Prince Rodomont;
    But friendly gratulate these favours found,
    And meditate on naught but to be friends.
    [_Exeunt._




ACT THE THIRD


SCENE I.--_The Woods near the Castle of_ MARSILIUS.

 _Enter_ ORLANDO _attired like a madman._

_Orl._ Woods, trees, leaves; leaves, trees, woods; _tria sequuntur
tria_.--Ho, Minerva! _salve_, good-morrow; how do you to-day? Tell me,
sweet goddess, will Jove send Mercury to Calypso, to let me go? will
he? why, then, he's a gentleman, every hair o' the head on him.--But,
ho, Orgalio! where art thou, boy?

 _Enter_ ORGALIO.

_Org._ Here, my lord: did you call me?

_Orl._ No, nor name thee.

_Org._ Then God be with you. [_Proffers to go in._

_Orl._ Nay, prithee, good Orgalio, stay:
Canst thou not tell me what to say?

_Org._ No, by my troth.

_Orl._ O, this it is; Angelica is dead.

_Org._ Why, then, she shall be buried.

_Orl._ But my Angelica is dead.

_Org._ Why, it may be so.

_Orl._ But she's dead and buried.

_Org._ Ay, I think so.

_Orl._ Nothing but "I think so," and "It may be so!" [_Beats him._

_Org._ What do ye mean, my lord?

_Orl._ Why, shall I tell you that my love is dead, and can ye not weep
for her?

_Org._ Yes, yes, my lord, I will.

_Orl._ Well, do so, then. Orgalio.

_Org._ My lord?

_Orl._ Angelica is dead. [ORGALIO _cries._] Ah, poor slave! so, cry no
more now.

_Org._ Nay, I have quickly done.

_Orl._ Orgalio.

_Org._ My lord?

_Orl._ Medor's Angelica is dead. [ORGALIO _cries, and_ ORLANDO _beats
him again._

_Org._ Why do ye beat me, my lord?

_Orl._ Why, slave, wilt thou weep for Medor's Angelica? thou must laugh
for her.

_Org._ Laugh! yes, I'll laugh all day, an you will.

_Orl._ Orgalio.

_Org._ My lord?

_Orl._ Medor's Angelica is dead.

_Org._ Ha, ha, ha, ha!

_Orl._ So, 'tis well now.

_Org._ Nay, this is easier than the other was.

_Orl._ Now away! seek the herb moly;[155] for I must to hell, to seek
for Medor and Angelica.

_Org._ I know not the herb moly, i'faith.

_Orl._ Come, I'll lead ye to it by the ears.

_Org._ 'Tis here, my lord, 'tis here.

_Orl._ 'Tis indeed. Now to Charon, bid him dress his boat, for he had
never such a passenger.

_Org._ Shall I tell him your name?

_Orl._ No, then he will be afraid, and not be at home. [_Exit_ ORGALIO.

 _Enter_ TOM _and_ RALPH.

_Tom._ Sirrah Ralph, an thou'lt go with me, I'll let thee see the
bravest madman that ever thou sawest.

_Ralph._ Sirrah Tom, I believe 'twas he that was at our town a' Sunday:
I'll tell thee what he did, sirrah. He came to our house, when all our
folks were gone to church, and there was nobody at home but I, and I
was turning of the spit, and he comes in, and bade me fetch him some
drink. Now, I went and fetched him some; and ere I came again, by my
troth, he ran away with the roast-meat, spit and all, and so we had
nothing but porridge to dinner.

_Tom._ By my troth, that was brave: but, sirrah, he did so course the
boys, last Sunday; and if ye call him madman, he'll run after you,
and tickle your ribs so with his flap of leather that he hath, as it
passeth.[156] [_They spy_ ORLANDO.

_Ralph._ O, Tom, look where he is! call him madman.

_Tom._ Madman, madman.

_Ralph._ Madman, madman.

_Orl._ What say'st thou, villain? [_Beats them._
So, now you shall be both my soldiers.

_Tom._ Your soldiers! we shall have a mad captain, then.

_Orl._ You must fight against Medor.

_Ralph._ Yes, let me alone with him for a bloody nose.

_Orl._ Come, then, and I will give you weapons straight. [_Exeunt._


SCENE II.--_An Open Place in the Woods._

 _Enter_ ANGELICA, _like a poor woman._

_Ang._ Thus causeless banish'd from thy native home,
Here sit, Angelica, and rest a while,
For to bewail the fortunes of thy love.

 _Enter_ RODOMONT _and_ BRANDIMART, _with_ Soldiers.

_Rod._ This way she went, and far she cannot be.

_Brand._ See where she is, my lord: speak as if you knew her not.

_Rod._ Fair shepherdess, for so thy sitting seems,
Or nymph, for less thy beauty cannot be,
What, feed you sheep upon these downs?

_Ang._ Daughter I am unto a bordering swain,
That tend my flocks within these shady groves.

_Rod._ Fond girl, thou liest; thou art Angelica.

_Brand._ Ay, thou art she that wrong'd the Palatine.

_Ang._ For I am known, albeit I am disguis'd,
Yet dare I turn the lie into thy throat,
Sith thou report'st I wrong'd the Palatine.

_Brand._ Nay, then, thou shalt be used according to thy deserts.--Come,
bring her to our tents.

_Rod._ But stay, what drum is this?

 _Enter_ ORLANDO _with a drum_; ORGALIO; TOM, RALPH, _and others as_
 Soldiers, _with spits and dripping-pans._

_Brand._ Now see, Angelica, the fruits of all your love.

_Orl._ Soldiers, this is the city of great Babylon,
Where proud Darius was rebated from:
Play but the men, and I will lay my head,
We'll sack and raze it ere the sun be set.

_Tom._ Yea, and scratch it too.--March fair, fellow frying-pan.

_Orl._ Orgalio, knowest thou the cause of my laughter?

_Org._ No, by my troth, nor no wise man else.

_Orl._ Why, sirrah, to think that if the enemy were fled ere we come,
we'll not leave one of our own soldiers alive, for we two will kill
them with our fists.

_Ralph._ Foh, come, let's go home again: he'll set _probatum est_ upon
my head-piece anon.

_Orl._ No, no, thou shalt not be hurt,--nor thee.
Back, soldiers; look where the enemy is.

_Tom._ Captain, they have a woman amongst them.

_Orl._ And what of that?

_Tom._ Why, strike you down the men, and then let me alone to thrust in
the woman.

_Orl._ No, I am challengèd the single fight.--
Sirrah, is't you challenge me the combat?

_Brand._ Frantic companion, lunatic and wood,[157]
Get thee hence, or else I vow by heaven,
Thy madness shall not privilege thy life.

_Orl._ I tell thee, villain, Medor wrong'd me so,
Sith thou art come his champion to the field,
I'll learn thee know I am the Palatine.

 _Alarum: they fight;_ ORLANDO _kills_ BRANDIMART; _and all the rest
 fly, except_ ANGELICA _and_ ORGALIO.

_Org._ Look, my lord, here's one killed.

_Orl._ Who killed him?

_Org._ You, my lord, I think.

_Orl._ I! no, no, I see who killed him.
[_Goes to_ ANGELICA, _and knows her not._
Come hither, gentle sir, whose prowess hath performed such an act:
think not the courteous Palatine will hinder that thine honour hath
achieved.--Orgalio, fetch me a sword, that presently this squire may be
dubbed a knight.

_Ang._ [_aside_]. Thanks, gentle fortune, that sends me such good hap,
Rather to die by him I love so dear,
Than live and see my lord thus lunatic.

_Org._ [_giving a sword_]. Here, my lord.

_Orl._ If thou be'st come of Lancelot's worthy line, welcome thou art.
Kneel down, sir knight; rise up, sir knight;
Here, take this sword, and hie thee to the fight.
[_Exit_ ANGELICA _with the sword._

Now tell me, Orgalio, what dost thou think? will not this knight prove
a valiant squire?

_Org._ He cannot choose, being of your making.

_Orl._ But where's Angelica now?

_Org._ Faith, I cannot tell.

_Orl._ Villain, find her out,
Or else the torments that Ixion feels,
The rolling stone, the tubs of the Belides--[158]
Villain, wilt thou find her out?

_Org._ Alas, my lord, I know not where she is.

_Orl._ Run to Charlemagne, spare for no cost;
Tell him, Orlando sent for Angelica.

_Org._ Faith, I'll fetch you such an Angelica as you never saw before.
[_Exit._

    _Orl._ As though that Sagittarius in his pride
    Could take brave Leda from stout Jupiter!
    And yet, forsooth, Medor, base Medor durst
    Attempt to reave Orlando of his love.
    Sirrah, you that are the messenger of Jove,
    You that can sweep it through the milk-white path
    That leads unto the senate-house of Mars,
    Fetch me my shield temper'd of purest steel,
    My helm forg'd by the Cyclops for Anchises' son
    And see if I dare combat for Angelica.

 _Re-enter_ ORGALIO _with_ TOM[159] _dressed like_ ANGELICA.

_Org._ Come away, and take heed you laugh not.

_Tom._ No, I warrant you; but I think I had best go back and shave my
beard.

_Org._ Tush, that will not be seen.

_Tom._ Well, you will give me the half-crown ye promised me?

_Org._ Doubt not of that, man.

_Tom._ Sirrah, didst not see me serve the fellow a fine trick, when we
came over the market-place?

_Org._ Why, how was that?

_Tom._ Why, he comes to me and said, "Gentlewoman, wilt please you take
a pint or a quart?" "No gentlewoman," said I, "but your friend and
Dority."

_Org._ Excellent!--Come, see where my lord is.--My lord, here is
Angelica.

_Orl._ Mass, thou say'st true, 'tis she indeed.--How fares the fair
Angelica?

_Tom._ Well, I thank you heartily.


_Orl._ Why, art thou not that same Angelica,
With brows as bright as fair Erythea
That darks Canopus[160] with her silver hue?

_Tom._ Yes, forsooth.

_Orl._ Are not these the beauteous cheeks
Wherein the lily and the native rose
Sit equal-suited with a blushing red?

_Tom._ He makes a garden-plot in my face.

_Orl._ Are not, my dear, those [the] radiant eyes,
Whereout proud Phœbus flasheth out his beams?

_Tom._ Yes, yes, with squibs and crackers bravely.

_Orl._ You are Angelica?

_Tom._ Yes, marry, am I.

_Orl._ Where's your sweetheart Medor?

_Tom._ Orgalio, give me eighteen-pence, and let me go.

_Orl._ Speak, strumpet, speak.

_Tom._ Marry, sir, he is drinking a pint or a quart.

_Orl._ Why, strumpet, worse than Mars his trothless love,
Falser than faithless Cressida! strumpet, thou shalt not 'scape.
[_Beats him._

_Tom._ Come, come, you do not use me like a gentlewoman: an if I be not
for you, I am for another.

_Orl._ Are you? that will I try. [_Beats him out. Exeunt._




ACT THE FOURTH


SCENE I.--_The Camp of the_ Twelve Peers of France.

 _Enter the_ Twelve Peers of France, _with drum and trumpets._


    _Ogier._ Brave peers of France, sith we have pass'd the bounds,
    Whereby the wrangling billows seek for straits
    To war with Tellus, and her fruitful mines;
    Sith we have furrow'd through those wandering tides
    Of Tyrrhene seas, and made our galleys dance
    Upon the Hyperborean billows' crests,
    That brave with streams the watery occident;
    And found the rich and wealthy Indian clime,
    Sought-to by greedy minds for hurtful gold;
    Now let us seek to venge the lamp of France
    That lately was eclipsèd in Angelica;
    Now let us seek Orlando forth, our peer,
    Though from his former wits lately estrang'd,
    Yet famous in our favours as before;
    And, sith by chance we all encounter'd be,
    Let's seek revenge on her that wrought his wrong.

    _Namus._ But being thus arriv'd in place unknown,
    Who shall direct our course unto the court
    Where brave Marsilius keeps his royal state?

    _Ogier._ Lo, here, two Indian palmers hard at hand,
    Who can perhaps resolve our hidden doubts.

 _Enter_ MARSILIUS _and_ MANDRICARD _like Palmers._

Palmers, God speed.

_Mars._ Lordings, we greet you well.

_Ogier._ Where lies Marsilius' court, friend, canst thou tell?

_Mars._ His court's his camp; the prince is now in arms.

_Turpin._ In arms! What's he that dares annoy so great a king?

    _Mand._ Such as both love and fury do confound:
    Fierce Sacripant, incens'd with strange desires,
    Wars on Marsilius, and, Rodomont being dead,
    Hath levied all his men, and traitor-like
    Assails his lord and loving sovereign:
    And Mandricard, who late hath been in arms
    To prosecute revenge against Marsilius,
    Is now through favours past become his friend.
    Thus stands the state of matchless India.

    _Ogier._ Palmer, I like thy brave and brief discourse;
    And, couldst thou bring us to the prince's camp,
    We would acknowledge friendship at thy hands.

    _Mars._ Ye stranger lords, why seek ye out Marsilius?

    _Ogier._ In hope that he, whose empire is so large,
    Will make both mind and monarchy agree.

    _Mars._ Whence are you, lords, and what request you here?

    _Namus._ A question over-haughty for thy weed,
    Fit for the king himself for to propound.

    _Mand._ O, sir, know that under simple weeds
    The gods have mask'd: then deem not with disdain
    To answer to this palmer's question,
    Whose coat includes perhaps as great as yours.

    _Ogier._ Haughty their words, their persons full of state;
    Though habit be but mean, their minds excel.--
    Well, palmers, know that princes are in India arriv'd,
    Yea, even those western princely peers of France
    That through the world adventures undertake,
    To find Orlando late incens'd with rage.
    Then, palmers, sith you know our styles and state,
    Advise us where your king Marsilius is.

    _Mars._ Lordings of France, here is Marsilius,
    That bids you welcome into India,
    And will in person bring you to his camp.

    _Ogier._ Marsilius! and thus disguis'd!

    _Mars._ Even Marsilius, and thus disguis'd.
    But what request these princes at my hand?

    _Turpin._ We sue for law and justice at thy hand:
    We seek Angelica thy daughter out;
    That wanton maid, that hath eclips'd the joy
    Of royal France, and made Orlando mad.

    _Mars._ My daughter, lords! why, she is exil'd;
    And her griev'd father is content to lose
    The pleasance of his age, to countenance law.

    _Oliver._ Not only exile shall await Angelica,
    But death and bitter death shall follow her.
    Then yield us right, Marsilius, or our swords
    Shall make thee fear to wrong the peers of France.

    _Mars._ Words cannot daunt me, princes, be assur'd;
    But law and justice shall o'er-rule in this,
    And I will bury father's name and love.
    The hapless maid, banish'd from out my land,
    Wanders about in woods and ways unknown:
    Her, if ye find, with fury persecute;
    I now disdain the name to be her father.
    Lords of France, what would you more of me?

    _Ogier._ Marsilius, we commend thy princely mind,
    And will report thy justice through the world.--
    Come, peers of France, let's seek Angelica,
    Left for a spoil to our revenging thoughts. [_Exeunt._


SCENE II.--_A Grove._

     _Enter_ ORLANDO _like a poet, and_ ORGALIO.

    _Orl._ Orgalio, is not my love like those purple-colour'd swans
    That gallop by the coach of Cynthia?

    _Org._ Yes, marry, is she, my lord.

    _Orl._ Is not her face silver'd like that milk-white shape
    That Jove came dancing in to Semele?

    _Org._ It is, my lord.

    _Orl._ Then go thy ways, and climb up to the clouds,
    And tell Apollo that Orlando sits
    Making of verses for Angelica.
    And if he do deny to send me down
    The shirt which Deianira sent to Hercules,
    To make me brave upon my wedding day,
    Tell him I'll pass the Alps, and up to Meroe,
    (I know he knows that watery lakish hill,)
    And pull the harp out of the minstrel's hands,
    And pawn it unto lovely Proserpine,
    That she may fetch the fair Angelica.

_Org._ But, my lord, Apollo is asleep, and will not hear me.

_Orl._ Then tell him, he is a sleepy knave: but, sirrah, let nobody
trouble me, for I must lie down a while, and talk with the stars.
[_Lies down and sleeps._

 _Enter a_ Fiddler.

_Org._ What, old acquaintance! well met.[161]

_Fid._ Ho, you would have me play Angelica again, would ye not?

_Org._ No, but I can tell thee where thou may'st earn two or three
shillings this morning, even with the turning of a hand.

_Fid._ Two or three shillings! tush, thou wolt cozen me, thou: but an
thou canst tell where I may earn a groat, I'll give thee sixpence for
thy pains.

_Org._ Then play a fit of mirth to my lord.

_Fid._ Why, he is mad still, is he not?

_Org._ No, no: come, play.

_Fid._ At which side doth he use to give his reward?

_Org._ Why, of any side.

_Fid._ Doth he not use to throw the chamber-pot sometimes? 'Twould
grieve me he should wet my fiddle-strings.

_Org._ Tush, I warrant thee. [_The_ Fiddler _plays and sings any odd
fey, and_ ORLANDO _wakes._

_Orl._ Who is this? Shan Cuttelero! heartily welcome, Shan Cuttelero.

_Fid._ No, sir, you should have said "Shan the Fidideldero."

_Orl._ What, hast thou brought me a sword? [_Takes away his fiddle._

_Fid._ A sword! no, no, sir, that's my fiddle.

_Orl._ But dost thou think the temper to be good?
And will it hold, when thus and thus we Medor do assail?
[_Strikes and beats him with the fiddle._

_Fid._ Lord, sir, you'll break my living!--[_to_ ORGALIO]
You told me your master was not mad.

    _Orl._ Tell me, why hast thou marr'd my sword?
    The pummel's well, the blade is curtal short:
    Villain, why hast thou made it so?
[_Breaks the fiddle about his head._

_Fid._ O Lord, sir, will you answer this? [_Exit._

 _Enter_ MELISSA _with a glass of wine._

_Orl._ Orgalio, who is this?

_Org._ Faith, my lord, some old witch, I think.

_Mel._ O, that my lord would but conceit[162] my tale!
Then would I speak and hope to find redress.

_Orl._ Fair Polixena, the pride of Ilion
    Fear not Achilles' over-madding boy;
    Pyrrhus shall not, etc.--[163]
Souns, Orgalio, why sufferest thou this old trot to come so nigh me?

_Org._ Come, come, stand by, your breath stinks.

_Orl._ What! be all the Trojans fled?
Then give me some drink.

_Mel._ Here, Palatine, drink; and ever be thou better for this draught.

_Orl._ What's here? The paltry bottle that Darius quaff'd?
[_He drinks, and she charms him with her wand, and he lies down to sleep._
    Else would I set my mouth to Tigris' streams,
    And drink up overflowing Euphrates.
    My eyes are heavy, and I needs must sleep.

 [MELISSA _strikes with her wand, and the_ Satyrs _enter with music;
 and play round about him; which done, they stay; he awakes and speaks._

    What shows are these, that fill mine eyes
    With view of such regard as heaven admires
    To see my slumbering dreams!
    Skies are fulfill'd with lamps of lasting joy,
    That boast the pride of haught Latona's son;
    He lighteneth all the candles of the night.
    Mnemosyne hath kiss'd the kingly Jove,
    And entertain'd a feast within my brains,
    Making her daughters'[164] solace on my brow.
    Methinks, I feel how Cynthia tunes conceits
    Of sad repeat, and melloweth those desires
    Which frenzy scarce had ripen'd in my head.
    Ate, I'll kiss thy restless cheek a while,
    And suffer fruitless passion bide control.
    [_Lies down again._

    _Mel. O vos Silvani, Satyri, Faunique, deæque,_
    _Nymphæ, Hamadryades, Dryades, Parcæque potentes!_
    _O vos qui colitis lacusque locosque profundos,_
    _Infernasque domus et nigra palatia Ditis!_
    _Tuque Demogorgon, qui noctis fata gubernas,_
    _Qui regis infernum solium, cælumque, solumque!_
    _Exaudite preces, filiasque auferte micantes;_
    _In caput Orlandi celestes spargite lymphas,_
    _Spargite, quis misere revocetur rapta per umbras_
    _Orlandi infelix anima._
    [_Then let the music play before him, and so go forth._

    _Orl._ What sights, what shows, what fearful shapes are these?
    More dreadful than appear'd to Hecuba,
    When fall of Troy was figur'd in her sleep!
    Juno, methought, sent down from heaven by Jove,
    Came swiftly sweeping through the gloomy air;
    And calling Iris, sent her straight abroad
    To summon Fauns, the Satyrs, and the Nymphs,
    The Dryads, and all the demigods,
    To secret council; [and, their] parle past,[165]
    She gave them vials full of heavenly dew.
    With that, mounted upon her parti-coloured coach,
    Being drawn with peacocks proudly through the air,
    She flew with Iris to the sphere of Jove.
    What fearful thoughts arise upon this show!
    What desert grove is this! How thus disguis'd?
    Where is Orgalio?

    _Org._ Here, my lord.

    _Orl._ Sirrah, how came I thus disguis'd,
    Like mad Orestes, quaintly thus attir'd?

_Org._ Like mad Orestes! nay, my lord, you may boldly justify the
comparison, for Orestes was never so mad in his life as you were.

_Orl._ What, was I mad? what Fury hath enchanted me?

    _Mel._ A Fury, sure, worse than Megæra was,
    That reft her son from trusty Pylades.

_Orl._ Why what art thou, some sibyl, or some goddess? freely speak.

    _Mel._ Time not affords to tell each circumstance:
    But thrice hath Cynthia chang'd her hue,
    Since thou, infected with a lunacy,
    Hast gadded up and down these lawnds and groves,
    Performing strange and ruthful stratagems,
    All for the love of fair Angelica,
    Whom thou with Medor didst suppose play'd false.
    But Sacripant had graven these roundelays,
    To sting thee with infecting jealousy:
    The swain that told thee of their oft converse,
    Was servant unto County Sacripant:
    And trust me, Orlando, Angelica,
    Though true to thee, is banish'd from the court
    And Sacripant this day bids battle to Marsilius.
    The armies ready are to give assail;
    And on a hill that overpeers them both
    Stand all the worthy matchless peers of France,
    Who are in quest to seek Orlando out.
    Muse not at this, for I have told thee true:
    I am she that curèd thy disease.
    Here, take these weapons, given thee by the fates,
    And hie thee, county, to the battle straight.

    _Orl._ Thanks, sacred goddess, for thy helping hand,
    Thither will I hie to be reveng'd.
    [_Exeunt._




ACT THE FIFTH


SCENE I.--_A Battle-field._

 _Alarums: enter_ SACRIPANT _crowned, and pursuing_ MARSILIUS _and_
 MANDRICARD.

    _Sac._ Viceroys, you are dead;
    For Sacripant, already crown'd a king,
    Heaves up his sword to have your diadems.

    _Mars._ Traitor, not dead, nor any whit dismay'd;
    For dear we prize the smallest drop of blood.

     _Enter_ ORLANDO _with a scarf before his face._

    _Orl._ Stay, princes, 'base not yourselves to combat such a dog.
    Mount on your coursers, follow those that fly,
    And let your conquering swords be tainted in their bloods:
    Pass ye for him; he shall be combated.
    [_Exeunt_ MARSILIUS _and_ MANDRICARD.

    _Sac._ Why, what art thou that brav'st me thus?

    _Orl._ I am, thou see'st, a mercenary soldier,
    Homely attir'd, but of so haughty thoughts,
    As naught can serve to quench th' aspiring flames,
    That burn as do the fires of Sicily,
    Unless I win that princely diadem,
    That seems so ill upon thy coward's head.

    _Sac._ Coward! To arms, sir boy! I will not brook these braves,
    If Mars himself, even from his fiery throne
    Came arm'd with all his furnitures of war.
    [_They fight, and_ SACRIPANT _falls._
    O villain! thou hast slain a prince.

    _Orl._ Then mayst thou think that Mars himself came down,
    To vail thy plumes and heave thee from thy pomp.
    Proud that thou art, I reck not of thy gree,
    But I will have the conquest of my sword,
    Which is the glory of thy diadem.

    _Sac._ These words bewray thou art no base-born Moor,
    But by descent sprung from some royal line:
    Then freely tell me, what's thy name?

    _Orl._ Nay, first let me know thine.

    _Sac._ Then know that thou hast slain Prince Sacripant.

    _Orl._ Sacripant! Then let me at thy dying day entreat,
    By that same sphere wherein thy soul shall rest,
    If Jove deny not passage to thy ghost,
    Thou tell me whether thou wrong'dst Angelica or no?

    _Sac._ O, that's the sting that pricks my conscience!
    O, that's the hell my thoughts abhor to think!
    I tell thee, knight, for thou dost seem no less,
    That I engrav'd the roundelays on the trees,
    And hung the schedules of poor Medor's love,
    Intending so to breed debate
    Between Orlando and Angelica:
    O, thus I wrong'd Orlando and Angelica!
    Now tell me, what shall I call thy name?

    _Orl._ Then dead is the fatal author of my ill.
    Base villain, vassal, unworthy of a crown,
    Know that the man that struck the fatal stroke
    Is Orlando, the County Palatine,
    Whom fortune sent to quittance all my wrongs.
    Thou foil'd and slain, it now behoves me straight
    To hie me fast to massacre thy men:
    And so, farewell, thou devil in shape of man. [_Exit._

    _Sac._ Hath Demogorgon, ruler of the fates,
    Set such a baleful period on my life
    As none might end the days of Sacripant
    But mighty Orlando, rival of my love?
    Now hold the fatal murderers of men
    The sharpen'd knife ready to cut my thread,
    Ending the scene of all my tragedy:
    This day, this hour, this minute ends the days
    Of him that liv'd worthy old Nestor's age.
    Phœbus, put on thy sable-suited wreath,
    Clad all thy spheres in dark and mourning weeds:
    Parch'd be the earth, to drink up every spring:
    Let corn and trees be blasted from above;
    Heaven turn to brass, and earth to wedge of steel;
    The world to cinders. Mars, come thundering down,
    And never sheath thy swift-revenging sword,
    Till, like the deluge in Deucalion's days,
    The highest mountains swim in streams of blood.
    Heaven, earth, men, beasts, and every living thing,
    Consume and end with County Sacripant! [_Dies._


SCENE II.--_The Camp of_ MARSILIUS.

 _Enter_ MARSILIUS, MANDRICARD, _and the_ Twelve Peers _with_ ANGELICA.

    _Mars._ Fought is the field, and Sacripant is slain,
    With such a massacre of all his men,
    As Mars, descending in his purple robe,
    Vows with Bellona in whole heaps of blood
    To banquet all the demigods of war.

    _Mand._ See, where he lies slaughter'd without the camp,
    And by a simple swain, a mercenary,
    Who bravely took the combat to himself:
    Might I but know the man that did the deed,
    I would, my lord, etérnize him with fame.

    _Ogier._ Leaving the factious county to his death,
    Command, my lord, his body be convey'd[166]
    Unto some place, as likes your highness best.
    See, Marsilius, posting through Africa,
    We have found this straggling girl, Angelica,
    Who, for she wrong'd her love Orlando,
    Chiefest of the western peers, conversing
    With so mean a man as Medor was,
    We will have her punish'd by the laws of France,
    To end her burning lust in flames of fire.

    _Mars._ Beshrew you, lordings, but you do your worst;
    Fire, famine, and as cruel death
    As fell to Nero's mother in his rage.

    _Angelica._ Father, if I may dare to call thee so,
    And lords of France, come from the western seas,
    In quest to find mighty Orlando out,
    Yet, ere I die, let me have leave to say,
    Angelica held ever in her thoughts
    Most dear the love of County Palatine.
    What wretch hath wrong'd us with suspect of lust
    I know not, I, nor can accuse the man;
    But, by the heavens, whereto my soul shall fly,
    Angelica did never wrong Orlando.
    I speak not this as one that cares to live,
    For why my thoughts are fully malcontent;
    And I conjure you by your chivalry,
    You quit Orlando's wrong upon Angelica.

     _Enter_ ORLANDO, _with a scarf before his face._

    _Oliver._ Strumpet, fear not, for, by fair Maia's son,
    This day thy soul shall vanish up in fire,
    As Semele, when Juno wil'd the trull
    To entertain the glory of her love.

    _Orl._ Frenchman, for so thy quaint array imports,
    Be thou a peer, or be thou Charlemagne,
    Or hadst thou Hector's or Achilles' heart,
    Or never-daunted thoughts of Hercules,
    That did in courage far surpass them all,
    I tell thee, sir, thou liest in thy throat,--
    The greatest brave Transalpine France can brook,--
    In saying that sacred Angelica
    Did offer wrong unto the Palatine.
    I am a common mercenary soldier;
    Yet, for I see my princess is abus'd
    By new-come stragglers from a foreign coast,
    I dare the proudest of these western lords
    To crack a blade in trial of her right.

    _Mand._ Why, foolish-hardy, daring, simple groom,
    Follower of fond-conceited[167] Phaëton,
    Know'st thou to whom thou speak'st?

    _Mars._ Brave soldier, for so much thy courage says,
    These men are princes, dipt within the blood
    Of kings most royal, seated in the west,
    Unfit to accept a challenge at your hand:
    Yet thanks that thou wouldst in thy lord's defence
    Fight for my daughter; but her guilt is known.

    _Ang._ Ay, rest thee, soldier, Angelica is false,--
    False, for she hath no trial of her right:
    Soldier, let me die for the 'miss[168] of all.
    Wert thou as stout as was proud Theseus,
    In vain thy blade should offer my defence;
    For why these be the champions of the world,
    Twelve Peers of France that never yet were foil'd.

    _Orl._ How, madam, the Twelve Peers of France!
    Why, let them be twelve devils of hell,
    What I have said, I'll pawn my sword,
    To seal it on the shield of him that dares,
    Malgrado[169] of his honour, combat me.

_Oliver._ Marry, sir, that dare I.

_Orl._ Y'ar'[170] a welcome man, sir.

_Turpin._ Chastise the groom, Oliver, and learn him know
We are not like the boys of Africa.

_Orl._ Hear you, sir? You that so peremptorily bade him fight,
Prepare your weapons, for your turn is next:
    'Tis not one champion can discourage me.
    Come, are ye ready?
[_He fights first with one, and then with the other, and overcomes
them both._
    So stand aside:--and, madam, if my fortune last it out,
    I'll guard your person with Twelve Peers of France.

    _Ogier._ [_aside_]. O Ogier, how canst thou stand, and see a slave
    Disgrace the house of France?--Sirrah, prepare you;
    For angry Nemesis sits on my sword to be reveng'd.
    [_They fight a good while, and then breathe._

    _Ogier._ Howe'er disguis'd in base or Indian shape,
    Ogier can well discern thee by thy blows;
    For either thou art Orlando or the devil.

    _Orl._ [_taking off his scarf_].
    Then, to assure you that I am no devil,
    Here's your friend and companion, Orlando.

    _Ogier._ And none can be more glad than Ogier is,
    That he hath found his cousin in his sense.

    _Oliver._ Whenas I felt his blows upon my shield,
    My teeth did chatter, and my thoughts conceiv'd,
    Who might this be, if not the Palatine.

    _Turpin._ So had I said, but that report did tell
    My lord was troubled with a lunacy.

    _Orl._ So was I, lordings; but give me leave awhile,
    Humbly as Mars did to his paramour,
    So to submit to fair Angelica.--
    Pardon thy lord, fair saint Angelica,
    Whose love, stealing by steps into extremes,
    Grew by suspect to causeless lunacy.

    _Ang._ O no, my lord, but pardon my amiss;
    For had not Orlando lov'd Angelica,
    Ne'er had my lord fall'n into these extremes,
    Which we will parley private to ourselves.
    Ne'er was the Queen of Cyprus half so glad
    As is Angelica to see her lord,
    Her dear Orlando, settled in his sense.

    _Orl._ Thanks, my sweet love.--
    But why stand the Prince of Africa,
    And Mandricard the King of Mexico,
    So deep in dumps, when all rejoice beside?
    First know, my lord, I slaughter'd Sacripant;
    I am the man that did the slave to death;
    Who frankly there did make confession,
    That he engrav'd the roundelays on the trees,
    And hung the schedules of poor Medor's love,
    Intending by suspect to breed debate
    Deeply 'twixt me and fair Angelica:
    His hope had hap, but we had all the harm;
    And now revenge, leaping from out the seat
    Of him that may command stern Nemesis,
    Hath pour'd those treasons justly on his head.
    What saith my gracious lord to this?

    _Mars._ I stand amaz'd, deep over-drench'd with joy,
    To hear and see this unexpected end:
    So well I rest content.--Ye peers of France,
    Sith it is prov'd Angelica is clear,
    Her and my crown I freely will bestow
    Upon Orlando, the County Palatine.

    _Orl._ Thanks my good lord.--And now, my friends of France,
    Frolic, be merry; we will hasten home,
    So soon as King Marsilius will consent
    To let his daughter wend with us to France.
    Meanwhile we'll richly rig up all our fleet
    More brave[171] than was that gallant Grecian keel
    That brought away the Colchian fleece of gold:
    Our sails of sendal[172] spread into the wind;
    Our ropes and tacklings all of finest silk,
    Fetch'd from the native looms of labouring worms,
    The pride of Barbary, and the glorious wealth
    That is transported by the western bounds;
    Our stems cut out of gleaming ivory;
    Our planks and sides fram'd out of cypress-wood,
    That bears the name of Cyparissus' change,
    To burst the billows of the ocean-sea,
    Where Phœbus dips his amber tresses oft,
    And kisses Thetis in the day's decline;
    That Neptune proud shall call his Tritons forth
    To cover all the ocean with a calm:
    So rich shall be the rubbish of our barks,
    Ta'en here for ballass to the ports of France,
    That Charles himself shall wonder at the sight.
    Thus, lordings, when our banquetings be done,
    And Orlando espousèd to Angelica,
    We'll furrow through the moving ocean,
    And cheerly frolic with great Charlemagne.
    [_Exeunt omnes._




FRIAR BACON AND FRIAR BUNGAY


Of _Friar Bacon and Friar Bungay_ there are three quartos, dated 1594,
1630 and 1655. The first quarto was published by Edward White, and
14th May 1594, the play is entered by the publisher on the _Stationery
Registers_. The two exemplars of this quarto are in the British Museum
and in Bridgewater House. In Henslowe's _Diary, Friar Bacon_ heads the
list of plays by my Lord Strange's men in an entry for 19th February
1592. At this time it was not a new play. Between this date and 6th
May it was performed by Strange's men once every three weeks, and once
a week between the following 10th January and 30th January. 1st April
1594, it was taken over by the original owners, the Queen's players,
who were then acting with Sussex' players, and was performed 1st and
5th April at the Rose Theatre. Presumably it was sent to press by the
Queen's men. At Christmas 1602 Middleton wrote a Prologue and Epilogue
for a performance of the play by the Admiral's men at Court, for which
he received five shillings. After this the play was probably kept
in the possession of the Admiral's players, for the 1630 title-page
indicates its performance by the Palsgrave's men. In no sense a
plagiarism, the play is strictly a rival of Marlowe's _Dr. Faustus_,
and it must have been performed within a year after Marlowe's play
appeared in 1587. With _James IV._ it represents Greene's dramatic
workmanship at its best. A few months after the appearance of the play
it was parodied in _Fair Em, The Miller's Daughter of Manchester_.
Greene's play is based on a romance written at the end of the sixteenth
century, and probably accessible to both Greene and Marlowe. The "wall
of brass" is common to both plays, and comes in each case directly from
the source-book, the _Famous History of Friar Bacon_. This popular
old story, of which the earliest extant edition is dated 1630, is
now accessible in Thoms' _Early English Prose Romances_, Vol. I. To
his source-material Greene added, probably out of his own head, the
character of Margaret and her touching love-story. For the historical
portions of the play there is no warrant in actual events.




DRAMATIS PERSONÆ


KING HENRY THE THIRD.

EDWARD, PRINCE OF WALES, his son.

EMPEROR OF GERMANY.

KING OF CASTILE.

DUKE OF SAXONY.

LACY, Earl of Lincoln.

WARREN, Earl of Sussex.

ERMSBY, a Gentleman.

RALPH SIMNELL, the King's Fool.

FRIAR BACON.

MILES, Friar Bacon's poor scholar.

FRIAR BUNGAY.

JAQUES VANDERMAST.

BURDEN,
MASON,
Doctors of Oxford.

CLEMENT,
LAMBERT,
SERLSBY,
Gentlemen.

Two Scholars, their sons.

Keeper.

Keeper's Friend.

THOMAS, RICHARD, Clowns.

Constable.

A Post.

Lords, Clowns, etc.

ELINOR, daughter to the King of Castile.

MARGARET, the Keeper's daughter.

JOAN, a country wench.

Hostess of the Bell at Henley.

A Devil.

Spirit in the shape of HERCULES.




_THE HONOURABLE HISTORY OF FRIAR BACON AND FRIAR BUNGAY_


ACT THE FIRST


SCENE I.--_At Framlingham._

 _Enter_ PRINCE EDWARD _malcontented, with_ LACY, WARREN, ERMSBY, _and_
 RALPH SIMNELL.

    _Lacy._ Why looks my lord like to a troubled sky,
    When heaven's bright shine is shadowed with a fog?
    Alate we ran the deer, and through the lawnds
    Stripp'd[173] with our nags the lofty frolic bucks
    That scudded 'fore the teasers[174] like the wind:
    Ne'er was the deer of merry Fressingfield
    So lustily pull'd down by jolly mates,
    Nor shar'd the farmers such fat venison,
    So frankly dealt, this hundred years before;
    Nor have I seen my lord more frolic in the chase,
    And now chang'd to a melancholy dump.

    _War._ After the prince got to the keeper's lodge,
    And had been jocund in the house awhile,
    Tossing off ale and milk in country cans;
    Whether it was the country's sweet content,
    Or else the bonny damsel fill'd us drink,
    That seem'd so stately in her stammel[175] red,
    Or that a qualm did cross his stomach then,
    But straight he fell into his passions.

    _Erms._ Sirrah Ralph, what say you to your master,
    Shall he thus all amort[176] live malcontent?

_Ralph._ Hearest thou, Ned?--Nay, look if he will speak to me!

_P. Edw._ What say'st thou to me, fool?

_Ralph._ I prithee, tell me, Ned, art thou in love with the Keeper's
daughter?

_P. Edw._ How if I be, what then?

_Ralph._ Why then, sirrah, I'll teach thee how to deceive love.

_P. Edw._ How, Ralph?

_Ralph._ Marry, Sirrah Ned, thou shalt put on my cap and my coat and my
dagger, and I will put on thy clothes and thy sword; and so thou shalt
be my fool.

_P. Edw._ And what of this?

_Ralph._ Why, so thou shalt beguile Love; for Love is such a proud
scab, that he will never meddle with fools nor children. Is not Ralph's
counsel good, Ned?

    _P. Edw._ Tell me, Ned Lacy, didst thou mark the maid,
    How lovely in her country weeds she look'd?
    A bonnier wench all Suffolk cannot yield:--
    All Suffolk! nay, all England holds none such.

_Ralph._ Sirrah Will Ermsby, Ned is deceived.

_Erms._ Why, Ralph?

_Ralph._ He says all England hath no such, and I say, and I'll stand to
it, there is one better in Warwickshire.

_War._ How provest thou that, Ralph?

_Ralph._ Why, is not the abbot a learned man, and hath read many books,
and thinkest thou he hath not more learning than thou to choose a bonny
wench? yes, I warrant thee, by his whole grammar.

_Erms._ A good reason, Ralph.

    _P. Edw._ I tell thee, Lacy, that her sparkling eyes
    Do lighten forth sweet love's alluring fire;
    And in her tresses she doth fold the looks
    Of such as gaze upon her golden hair:
    Her bashful white, mix'd with the morning's red,
    Luna doth boast upon her lovely cheeks;
    Her front is beauty's table, where she paints
    The glories of her gorgeous excellence;
    Her teeth are shelves of precious margarites,[177]
    Richly enclos'd with ruddy coral cleeves.[178]
    Tush, Lacy, she is beauty's over-match,
    If thou survey'st her curious imagery.

    _Lacy._ I grant, my lord, the damsel is as fair
    As simple Suffolk's homely towns can yield;
    But in the court be quainter[179] dames than she,
    Whose faces are enrich'd with honour's taint,
    Whose beauties stand upon the stage of fame,
    And vaunt their trophies in the courts of love.

    _P. Edw._ Ah, Ned, but hadst thou watch'd her as myself,
    And seen the secret beauties of the maid,
    Their courtly coyness were but foolery.

    _Erms._ Why, how watch'd you her, my lord?

    _P. Edw._ Whenas she swept like Venus through the house,--
    And in her shape fast folded up my thoughts,--
    Into the milk-house went I with the maid,
    And there amongst the cream-bowls she did shine
    As Pallas 'mongst her princely huswifery:
    She turn'd her smock over her lily arms,
    And div'd them into milk to run her cheese;
    But whiter than the milk her crystal skin,
    Checkèd with lines of azure, made her blush,[180]
    That art or nature durst bring for compare.
    Ermsby, if thou hadst seen, as I did note it well,
    How beauty play'd the huswife, how this girl,
    Like Lucrece, laid her fingers to the work,
    Thou wouldst, with Tarquin, hazard Rome and all
    To win the lovely maid of Fressingfield.

_Ralph._ Sirrah Ned, wouldst fain have her?

_P. Edw._ Ay, Ralph.

_Ralph_ Why, Ned, I have laid the plot in my head; thou shalt have her
already.

_P. Edw._ I'll give thee a new coat, an learn me that.

_Ralph._ Why, Sirrah Ned, we'll ride to Oxford to Friar Bacon: O, he is
a brave scholar, sirrah; they say he is a brave necromancer, that he
can make women of devils, and he can juggle cats into costermongers.

_P. Edw._ And how then, Ralph?

_Ralph._ Marry, Sirrah, thou shalt go to him: and because thy father
Harry shall not miss thee, he shall turn me into thee; and I'll to the
court, and I'll prince it out; and he shall make thee either a silken
purse full of gold, or else a fine wrought smock.

_P. Edw._ But how shall I have the maid?

_Ralph._ Marry, sirrah, if thou be'st a silken purse full of gold, then
on Sundays she'll hang thee by her side, and you must not say a word.
Now, sir, when she comes into a great prease of people, for fear of the
cutpurse, on a sudden she'll swap thee into her plackerd;[181] then,
sirrah, being there, you may plead for yourself.

_Erms._ Excellent policy!

_P. Edw._ But how if I be a wrought smock?

_Ralph._ Then she'll put thee into her chest and lay thee into
lavender, and upon some good day she'll put thee on; and at night when
you go to bed, then being turned from a smock to a man, you may make up
the match.

_Lacy._ Wonderfully wisely counselled, Ralph.

_P. Edw._ Ralph shall have a new coat.

_Ralph._ God thank you when I have it on my back, Ned.

    _P. Edw._ Lacy, the fool hath laid a perfect plot;
    For why our country Margaret is so coy,
    And stands so much upon her honest points,
    That marriage or no market with the maid.
    Ermsby, it must be necromantic spells
    And charms of art that must enchain her love,
    Or else shall Edward never win the girl.
    Therefore, my wags, we'll horse us in the morn,
    And post to Oxford to this jolly friar:
    Bacon shall by his magic do this deed.

    _War._ Content, my lord; and that's a speedy way
    To wean these headstrong puppies from the teat.

    _P. Edw._ I am unknown, not taken for the prince;
    They only deem us frolic courtiers,
    That revel thus among our liege's game:
    Therefore I have devis'd a policy.
    Lacy, thou know'st next Friday is Saint James',
    And then the country flocks to Harleston fair:
    Then will the Keeper's daughter frolic there,
    And over-shine the troop of all the maids
    That come to see and to be seen that day.
    Haunt thee disguis'd among the country-swains,
    Feign thou'rt a farmer's son, not far from thence,
    Espy her loves, and who she liketh best;
    Cote[182] him, and court her to control the clown;
    Say that the courtier 'tirèd all in green,
    That help'd her handsomely to run her cheese,
    And fill'd her father's lodge with venison,
    Commends him, and sends fairings to herself.
    Buy something worthy of her parentage,
    Not worth her beauty; for, Lacy, then the fair
    Affords no jewel fitting for the maid:
    And when thou talk'st of me, note if she blush:
    O, then she loves; but if her cheeks wax pale,
    Disdain it is. Lacy, send how she fares,
    And spare no time nor cost to win her loves.

    _Lacy._ I will, my lord, so execute this charge,
    As if that Lacy were in love with her.

_P. Edw._ Send letters speedily to Oxford of the news.

_Ralph._ And, Sirrah Lacy, buy me a thousand thousand million of fine
bells.

_Lacy._ What wilt thou do with them, Ralph?

_Ralph._ Marry, every time that Ned sighs for the Keeper's daughter,
I'll tie a bell about him: and so within three or four days I will send
word to his father Harry, that his son, and my master Ned, is become
Love's morris-dance.

    _P. Edw._ Well, Lacy, look with care unto thy charge,
    And I will haste to Oxford to the friar,
    That he by art, and thou by secret gifts
    Mayst make me lord of merry Fressingfield.

_Lacy._ God send your honour your heart's desire.
[_Exeunt._


SCENE II.--FRIAR BACON'S _cell at Brazen-nose._

 _Enter_ FRIAR BACON, _and_ MILES _with books under his arm; with them_
 BURDEN, MASON _and_ CLEMENT.

_Bacon._ Miles, where are you?

_Miles. Hic sum, doctissime et reverendissime doctor._

_Bacon. Attulisti nos libros meos de necromantia?_

_Miles. Ecce quam bonum et quam jucundum habitare libros in unum!_

    _Bacon._ Now, masters of our academic state,
    That rule in Oxford, viceroys in your place,
    Whose heads contain maps of the liberal arts,
    Spending your time in depth of learnèd skill,
    Why flock you thus to Bacon's secret cell,
    A friar newly stall'd in Brazen-nose?
    Say what's your mind, that I may make reply.

    _Burd._ Bacon, we hear, that long we have suspect,
    That thou art read in magic's mystery;
    In pyromancy, to divine by flames;
    To tell, by hydromantic, ebbs and tides;
    By aeromancy to discover doubts,
    To plain out questions, as Apollo did.

_Bacon._ Well, Master Burden, what of all this?

_Miles._ Marry, sir, he doth but fulfil, by rehearsing of these names,
the fable of the Fox and the Grapes: that which is above us pertains
nothing to us.

    _Burd._ I tell thee, Bacon, Oxford makes report,
    Nay, England, and the court of Henry says
    Thou'rt making of a brazen head by art,
    Which shall unfold strange doubts and aphorisms,
    And read a lecture in philosophy;
    And, by the help of devils and ghastly fiends,
    Thou mean'st, ere many years or days be past,
    To compass England with a wall of brass.

_Bacon._ And what of this?

_Miles._ What of this, master! why he doth speak mystically; for he
knows, if your skill fail to make a brazen head, yet Mother Waters'
strong ale will fit his turn to make him have a copper nose.

    _Clem._ Bacon, we come not grieving at thy skill,
    But joying that our académy yields
    A man suppos'd the wonder of the world;
    For if thy cunning work these miracles,
    England and Europe shall admire thy fame,
    And Oxford shall in characters of brass,
    And statues, such as were built up in Rome,
    Etérnize Friar Bacon for his art.

    _Mason._ Then, gentle friar, tell us thy intent.

    _Bacon._ Seeing you come as friends unto the friar,
    Resolve[183] you, doctors, Bacon can by books
    Make storming Boreas thunder from his cave,
    And dim fair Luna to a dark eclipse.
    The great arch-ruler, potentate of hell,
    Trembles when Bacon bids him, or his fiends,
    Bow to the force of his pentageron.[184]
    What art can work, the frolic friar knows;
    And therefore will I turn my magic books,
    And strain out necromancy to the deep.
    I have contriv'd and fram'd a head of brass
    (I made Belcephon hammer out the stuff),
    And that by art shall read philosophy:
    And I will strengthen England by my skill,
    That if ten Cæsars liv'd and reign'd in Rome,
    With all the legions Europe doth contain,
    They should not touch a grass of English ground:
    The work that Ninus rear'd at Babylon,
    The brazen walls fram'd by Semiramis,
    Carv'd out like to the portal of the sun,
    Shall not be such as rings the English strand
    From Dover to the market-place of Rye.

    _Burd._ Is this possible?

    _Miles._ I'll bring ye two or three witnesses.

    _Burd._ What be those?

_Miles._ Marry, sir, three or four as honest devils and good companions
as any be in hell.

    _Mason._ No doubt but magic may do much in this;
    For he that reads but mathematic rules
    Shall find conclusions that avail to work
    Wonders that pass the common sense of men.

    _Burd._ But Bacon roves a bow beyond his reach,
    And tells of more than magic can perform;
    Thinking to get a fame by fooleries.
    Have I not pass'd as far in state of schools,
    And read of many secrets? yet to think
    That heads of brass can utter any voice,
    Or more, to tell of deep philosophy,
    This is a fable Æsop had forgot.

    _Bacon._ Burden, thou wrong'st me in detracting thus;
    Bacon loves not to stuff himself with lies:
    But tell me 'fore these doctors, if thou dare,
    Of certain questions I shall move to thee.

_Burd._ I will: ask what thou can.

_Miles._ Marry, sir, he'll straight be on your pick-pack, to know
whether the feminine or the masculine gender be most worthy.

_Bacon._ Were you not yesterday Master Burden, at Henley upon the
Thames?

_Burd._ I was: what then?

_Bacon._ What book studied you thereon all night?

_Burd._ I! none at all; I read not there a line.

_Bacon._ Then, doctors, Friar Bacon's art knows naught.

_Clem._ What say you to this, Master Burden? doth he not touch you?

_Burd._ I pass not of[185] his frivolous speeches.

_Miles._ Nay, Master Burden, my master, ere he hath done with you, will
turn you from a doctor to a dunce, and shake you so small, that he will
leave no more learning in you than is in Balaam's ass.

    _Bacon._ Masters, for that learn'd Burden's skill is deep,
    And sore he doubts of Bacon's cabalism,
    I'll show you why he haunts to Henley oft:
    Not, doctors, for to taste the fragrant air,
    But there to spend the night in alchemy,
    To multiply with secret spells of art;
    Thus private steals he learning from us all.
    To prove my sayings true, I'll show you straight
    The book he keeps at Henley for himself.

_Miles._ Nay, now my master goes to conjuration, take heed.

_Bacon._ Masters, stand still, fear not, I'll show you but his book.
[_Conjures._ _Per omnes deos infernales, Belcephon!_

 _Enter_ Hostess _with a shoulder of mutton on a spit, and a_ Devil.

_Miles._ O, master, cease your conjuration, or you spoil all; for
here's a she-devil come with a shoulder of mutton on a spit: you have
marred the devil's supper; but no doubt he thinks our college fare is
slender, and so hath sent you his cook with a shoulder of mutton, to
make it exceed.

_Hostess._ O, where am I, or what's become of me?

_Bacon._ What art thou?

_Hostess._ Hostess at Henley, mistress of the Bell.

_Bacon._ How camest thou here?

    _Hostess._ As I was in the kitchen 'mongst the maids,
    Spitting the meat against supper for my guess,[186]
    A motion mov'd me to look forth of door:
    No sooner had I pried into the yard,
    But straight a whirlwind hoisted me from thence,
    And mounted me aloft unto the clouds.
    As in a trance I thought nor fearèd naught,
    Nor know I where or whither I was ta'en,
    Nor where I am, nor what these persons be.

_Bacon._ No? know you not Master Burden?

_Hostess._ O, yes, good sir, he is my daily guest.--
What, Master Burden! 'twas but yesternight
That you and I at Henley play'd at cards.

_Burd._ I know not what we did.--A pox of all conjuring friars!

_Clem._ Now, jolly friar, tell us, is this the book that Burden is so
careful to look on?

    _Bacon._ It is.--But, Burden, tell me now,
    Think'st thou that Bacon's necromantic skill
    Cannot perform his head and wall of brass,
    When he can fetch thine hostess in such post?

_Miles._ I'll warrant you, master, if Master Burden could conjure as
well as you, he would have his book every night from Henley to study on
at Oxford.

_Mason._ Burden, what, are you mated[187] by this frolic friar?--
Look how he droops; his guilty conscience
Drives him to 'bash and makes his hostess blush.

    _Bacon._ Well, mistress, for I will not have you miss'd,
    You shall to Henley to cheer up your guests
    'Fore supper gin.--Burden, bid her adieu;
    Say farewell to your hostess 'fore she goes.--
    Sirrah, away, and set her safe at home.

_Hostess._ Master Burden, when shall we see you at Henley?
[_Exeunt_ Hostess _and_ Devil.

_Burd._ The devil take thee and Henley too.

_Miles._ Master, shall I make a good motion?

_Bacon._ What's that?

_Miles._ Marry, sir, now that my hostess is gone to provide supper,
conjure up another spirit, and send Doctor Burden flying after.

    _Bacon._ Thus, rulers of our academic state,
    You have seen the friar frame his art by proof;
    And as the college callèd Brazen-nose[188]
    Is under him, and he the master there,
    So surely shall this head of brass be fram'd,
    And yield forth strange and uncouth aphorisms;
    And hell and Hecate shall fail the friar,
    But I will circle England round with brass.

_Miles._ So be it, _et nunc et semper_; amen.
[_Exeunt._


SCENE III.--_Harleston Fair._

 _Enter_ MARGARET _and_ JOAN; THOMAS, RICHARD, _and other Clowns; and_
 LACY _disguised in country apparel._

_Thom._ By my troth, Margaret, here's a weather is able to make a man
call his father "whoreson": if this weather hold, we shall have hay
good cheap, and butter and cheese at Harleston will bear no price.

    _Mar._ Thomas, maids when they come to see the fair
    Count not to make a cope[189] for dearth of hay:
    When we have turn'd our butter to the salt,
    And set our cheese safely upon the racks,
    Then let our fathers price it as they please.
    We country sluts of merry Fressingfield
    Come to buy needless naughts to make us fine,
    And look that young men should be frank this day,
    And court us with such fairings as they can.
    Phœbus is blithe, and frolic looks from heaven,
    As when he courted lovely Semele,
    Swearing the pedlers shall have empty packs,
    If that fair weather may make chapmen buy.

    _Lacy._ But, lovely Peggy, Semele is dead,
    And therefore Phœbus from his palace pries,
    And, seeing such a sweet and seemly saint,
    Shows all his glories for to court yourself.

    _Mar._ This is a fairing, gentle sir, indeed,
    To soothe me up with such smooth flattery;
    But learn of me, your scoff's too broad before.--
    Well, Joan, our beauties must abide their jests;
    We serve the turn in jolly Fressingfield.

    _Joan._ Margaret, a farmer's daughter for a farmer's son:
    I warrant you, the meanest of us both
    Shall have a mate to lead us from the church.
    [LACY _whispers_ MARGARET _in the ear._
    But, Thomas, what's the news? what, in a dump?
    Give me your hand, we are near a pedler's shop;
    Out with your purse, we must have fairings now.

_Thom._ Faith, Joan, and shall: I'll bestow a fairing on you, and then
we will to the tavern, and snap off a pint of wine or two.

_Mar._ Whence are you, sir? of Suffolk? for your terms
Are finer than the common sort of men.

    _Lacy._ Faith, lovely girl, I am of Beccles by,
    Your neighbour, not above six miles from hence,
    A farmer's son, that never was so quaint
    But that he could do courtesy to such dames.
    But trust me, Margaret, I am sent in charge,
    From him that revell'd in your father's house,
    And fill'd his lodge with cheer and venison,
    'Tirèd in green: he sent you this rich purse,
    His token that he help'd you run your cheese,
    And in the milkhouse chatted with yourself.

    _Mar._ To me? you forget yourself.

    _Lacy._ Women are often weak in memory.

    _Mar._ O, pardon, sir, I call to mind the man:
    'Twere little manners to refuse his gift,
    And yet I hope he sends it not for love;
    For we have little leisure to debate of that.

_Joan._ What, Margaret! blush not: maids must have their loves.

_Thom._ Nay, by the mass, she looks pale as if she were angry.

_Rich._ Sirrah, are you of Beccles? I pray, how doth Goodman Cob? my
father bought a horse of him.--I'll tell you, Margaret, 'a were good
to be a gentleman's jade, for of all things the foul hilding could not
abide a dung-cart.

    _Mar._ [_aside_]. How different is this farmer from the rest,
    That erst as yet have pleas'd my wandering sight!
    His words are witty, quicken'd with a smile,
    His courtesy gentle, smelling of the court;
    Facile and debonair in all his deeds;
    Proportion'd as was Paris, when, in grey,
    He courted Œnon in the vale by Troy.
    Great lords have come and pleaded for my love:
    Who but the Keeper's lass of Fressingfield?
    And yet methinks this farmer's jolly son
    Passeth the proudest that hath pleas'd mine eye.
    But, Peg, disclose not that thou art in love,
    And show as yet no sign of love to him,
    Although thou well wouldst wish him for thy love:
    Keep that to thee till time doth serve thy turn,
    To show the grief wherein thy heart doth burn.--
    Come, Joan and Thomas, shall we to the fair?--
    You, Beccles man, will not forsake us now?

    _Lacy._ Not whilst I may have such quaint girls as you.

    _Mar._ Well, if you chance to come by Fressingfield,
    Make but a step into the Keeper's lodge;
    And such poor fare as woodmen can afford,
    Butter and cheese, cream and fat venison,
    You shall have store, and welcome therewithal.

    _Lacy._ Gramercies, Peggy; look for me ere long.
    [_Exeunt._




ACT THE SECOND

SCENE I.--_The Court at Hampton House._

 _Enter_ KING HENRY THE THIRD, _the_ EMPEROR OF GERMANY, _the_ KING OF
 CASTILE, ELINOR, _and_ VANDERMAST.

    _K. Hen._ Great men of Europe, monarchs of the West,
    Ring'd with the walls of old Oceanus,
    Whose lofty surge is like the battlements
    That compass'd high-built Babel in with towers,--
    Welcome, my lords, welcome, brave western kings,
    To England's shore, whose promontory-cleeves
    Show Albion is another little world;
    Welcome says English Henry to you all;
    Chiefly unto the lovely Elinor,
    Who dar'd for Edward's sake cut through the seas,
    And venture as Agenor's damsel through the deep,
    To get the love of Henry's wanton son.

    _K. of Cast._ England's rich monarch, brave Plantagenet,
    The Pyren Mounts swelling above the clouds,
    That ward the wealthy Castile in with walls,
    Could not detain the beauteous Elinor;
    But hearing of the fame of Edward's youth,
    She dar'd to brook Neptunus' haughty pride,
    And bide the brunt of froward Æolus:
    Then may fair England welcome her the more.

    _Elin._ After that English Henry by his lords
    Had sent Prince Edward's lovely counterfeit,
    A present to the Castile Elinor,
    The comely portrait of so brave a man,
    The virtuous fame discoursèd of his deeds,
    Edward's courageous resolution,
    Done at the Holy Land 'fore Damas'[190] walls,
    Led both mine eye and thoughts in equal links,
    To like so of the English monarch's son,
    That I attempted perils for his sake.

    _Emp._ Where is the prince, my lord?

    _K. Hen._ He posted down, not long since, from the court,
    To Suffolk side, to merry Framlingham,
    To sport himself amongst my fallow deer:
    From thence, by packets sent to Hampton House,
    We hear the prince is ridden, with his lords,
    To Oxford, in the académy there
    To hear dispute amongst the learnèd men.
    But we will send forth letters for my son,
    To will him come from Oxford to the court.

    _Emp._ Nay, rather, Henry, let us, as we be,
    Ride for to visit Oxford with our train.
    Fain would I see your universities,
    And what learn'd men your académy yields.
    From Hapsburg have I brought a learnèd clerk,
    To hold dispute with English orators:
    This doctor, surnam'd Jaques Vandermast,
    A German born, pass'd into Padua,
    To Florence and to fair Bologna,
    To Paris, Rheims, and stately Orleans,
    And, talking there with men of art, put down
    The chiefest of them all in aphorisms,
    In magic, and the mathematic rules:
    Now let us, Henry, try him in your schools.

    _K. Hen._ He shall, my lord; this motion likes me well.
    We'll progress straight to Oxford with our trains,
    And see what men our académy brings.--
    And, wonder Vandermast, welcome to me:
    In Oxford shalt thou find a jolly friar,
    Call'd Friar Bacon, England's only flower:
    Set him but non-plus in his magic spells,
    And make him yield in mathematic rules,
    And for thy glory I will bind thy brows,
    Not with a poet's garland made of bays,
    But with a coronet of choicest gold.
    Whilst then we set to Oxford with our troops,
    Let's in and banquet in our English court. [_Exeunt._


SCENE II.--_A Street in Oxford._

 _Enter_ RALPH SIMNELL _in_ PRINCE EDWARD'S _apparel; and_ PRINCE
 EDWARD, WARREN, _and_ ERMSBY _disguised._

_Ralph._ Where be these vacabond knaves, that they attend no better on
their master?

_P. Edw._ If it please your honour, we are all ready at an inch.

_Ralph._ Sirrah Ned, I'll have no more post-horse to ride on: I'll have
another fetch.

_Erms._ I pray you, how is that, my lord?

_Ralph._ Marry, sir, I'll send to the Isle of Ely for four or five
dozen of geese, and I'll have them tied six and six together with
whip-cord: now upon their backs will I have a fair field-bed with a
canopy; and so, when it is my pleasure, I'll flee into what place I
please. This will be easy.

_War._ Your honour hath said well: but shall we to Brazen-nose College
before we pull off our boots?

_Erms._ Warren, well motioned; we will to the friar before we revel it
within the town.--Ralph, see you keep your countenance like a prince.

_Ralph._ Wherefore have I such a company of cutting[191] knaves to
wait upon me, but to keep and defend my countenance against all mine
enemies? have you not good swords and bucklers?

 _Enter_ FRIAR BACON _and_ MILES.

_Erms._ Stay, who comes here?

_War._ Some scholar; and we'll ask him where Friar Bacon is.

_Bacon._ Why, thou arrant dunce, shall I never make thee a good
scholar? doth not all the town cry out and say, Friar Bacon's subsizer
is the greatest blockhead in all Oxford? why, thou canst not speak one
word of true Latin.

_Miles._ No, sir? yes! what is this else? _Ego sum tuus homo_, "I am
your man;" I warrant you, sir, as good Tully's phrase as any is in
Oxford.

_Bacon._ Come on, sirrah; what part of speech is _Ego_?

_Miles. Ego,_ that is "I"; marry, _nomen substantivo_.

_Bacon._ How prove you that?

_Miles._ Why, sir, let him prove himself an 'a will; I can be heard,
felt and understood.

_Bacon._ O gross dunce! [_Beats him._

_P. Edw._ Come, let us break off this dispute between these
two.--Sirrah, where is Brazen-nose College?

_Miles._ Not far from Coppersmith's Hall.

_P. Edw._ What, dost thou mock me?

_Miles._ Not I, sir, but what would you at Brazen-nose?

_Erms._ Marry, we would speak with Friar Bacon.

_Miles._ Whose men be you?

_Erms._ Marry, scholar, here's our master.

_Ralph._ Sirrah, I am the master of these good fellows; mayst thou not
know me to be a lord by my reparrel?

_Miles._ Then here's good game for the hawk; for here's the
master-fool, and a covey of coxcombs: one wise man, I think, would
spring you all.

_P. Edw._ Gog's wounds! Warren, kill him.

_War._ Why, Ned, I think the devil be in my sheath; I cannot get out my
dagger.

_Erms._ Nor I mine: swones,[192] Ned, I think I am bewitched.

_Miles._ A company of scabs! the proudest of you all draw your weapon,
if he can.--[_Aside_]. See how boldly I speak, now my master is by.

_P. Edw._ I strive in vain; but if my sword be shut
And conjur'd fast by magic in my sheath,
Villain, here is my fist.
[_Strikes_ MILES _a box on the ear._

_Miles._ O, I beseech you conjure his hands too, that he may not lift
his arms to his head, for he is light-fingered!

_Ralph._ Ned, strike him; I'll warrant thee by mine honour.

_Bacon._ What! means the English prince to wrong my man?

_P. Edw._ To whom speakest thou?

_Bacon._ To thee.

_P. Edw._ Who art thou?

    _Bacon._ Could you not judge, when all your swords grew fast,
    That Friar Bacon was not far from hence?
    Edward, King Henry's son and Prince of Wales,
    Thy fool disguis'd cannot conceal thyself:
    I know both Ermsby and the Sussex Earl,
    Else Friar Bacon had but little skill.
    Thou com'st in post from merry Fressingfield,
    Fast-fancied[193] to the Keeper's bonny lass,
    To crave some succour of the jolly friar:
    And Lacy, Earl of Lincoln, hast thou left,
    To treat fair Margaret to allow thy loves;
    But friends are men, and love can baffle lords;
    The earl both woos and courts her for himself.

    _War._ Ned, this is strange; the friar knoweth all.

    _Erms._ Apollo could not utter more than this.

    _P. Edw._ I stand amaz'd to hear this jolly friar,
    Tell even the very secrets of my thoughts:--
    But, learnèd Bacon, since thou know'st the cause
    Why I did post so fast from Fressingfield,
    Help, friar, at a pinch, that I may have
    The love of lovely Margaret to myself,
    And, as I am true Prince of Wales, I'll give
    Living and lands to strength thy college state.

_War._ Good friar, help the prince in this.

_Ralph._ Why, servant Ned, will not the friar do it?--Were not my sword
glued to my scabbard by conjuration, I would cut off his head, and make
him do it by force.

_Miles._ In faith, my lord, your manhood and your sword is all alike;
they are so fast conjured that we shall never see them.

    _Erms._ What, doctor, in a dump! tush, help the prince,
    And thou shalt see how liberal he will prove.

    _Bacon._ Crave not such actions greater dumps than these?
    I will, my lord, strain out my magic spells;
    For this day comes the earl to Fressingfield,
    And 'fore that night shuts in the day with dark,
    They'll be betrothèd each to other fast.
    But come with me; we'll to my study straight,
    And in a glass prospective[194] I will show
    What's done this day in merry Fressingfield.

    _P. Edw._ Gramercies, Bacon; I will quite thy pain.

    _Bacon._ But send your train, my lord, into the town:
    My scholar shall go bring them to their inn;
    Meanwhile we'll see the knavery of the earl.

    _P. Edw._ Warren, leave me:--and, Ermsby, take the fool:
    Let him be master and go revel it,
    Till I and Friar Bacon talk awhile.

_War._ We will, my lord.

_Ralph._ Faith, Ned, and I'll lord it out till thou comest; I'll be
Prince of Wales over all the black-pots[195] in Oxford. [_Exeunt._


SCENE III.--FRIAR BACON'S _Cell._

 FRIAR BACON _and_ PRINCE EDWARD _go into the study._[196]

    _Bacon._ Now, frolic Edward, welcome to my cell;
    Here tempers Friar Bacon many toys,
    And holds this place his consistory-court,
    Wherein the devils plead homage to his words.
    Within this glass prospective thou shalt see
    This day what's done in merry Fressingfield
    'Twixt lovely Peggy and the Lincoln Earl.

    _P. Edw._ Friar, thou glad'st me: now shall Edward try
    How Lacy meaneth to his sovereign lord.

    _Bacon._ Stand there and look directly in the glass.

     _Enter_ MARGARET _and_ FRIAR BUNGAY.[197]

    What sees my lord?

    _P. Edw._ I see the Keeper's lovely lass appear,
    As brightsome as the paramour of Mars,
    Only attended by a jolly friar.

    _Bacon._ Sit still, and keep the crystal in your eye.

    _Mar._ But tell me, Friar Bungay, is it true,
    That this fair, courteous, country swain,
    Who says his father is a farmer nigh,
    Can be Lord Lacy, Earl of Lincolnshire?

    _Bun._ Peggy, 'tis true, 'tis Lacy for my life,
    Or else mine art and cunning both do fail,
    Left by Prince Edward to procure his loves;
    For he in green, that holp you run your cheese,
    Is son to Henry, and the Prince of Wales.

    _Mar._ Be what he will, his lure is but for lust:
    But did Lord Lacy like poor Margaret,
    Or would he deign to wed a country lass,
    Friar, I would his humble handmaid be,
    And for great wealth quite him with courtesy.

    _Bun._ Why, Margaret, dost thou love him?

    _Mar._ His personage, like the pride of vaunting Troy,
    Might well avouch to shadow Helen's rape:
    His wit is quick and ready in conceit,
    As Greece afforded in her chiefest prime:
    Courteous, ah friar, full of pleasing smiles!
    Trust me, I love too much to tell thee more;
    Suffice to me he's England's paramour.

    _Bun._ Hath not each eye that view'd thy pleasing face
    Surnamèd thee Fair Maid of Fressingfield?

    _Mar._ Yes, Bungay, and would God the lovely earl
    Had that _in esse_, that so many sought.

    _Bun._ Fear not, the friar will not be behind
    To show his cunning to entangle love.

    _P. Edw._ I think the friar courts the bonny wench;
    Bacon, methinks he is a lusty churl.

    _Bacon._ Now look, my lord.

     _Enter_ LACY _disguised as before._

    _P. Edw._ Gog's wounds, Bacon, here comes Lacy!

    _Bacon._ Sit still, my lord, and mark the comedy.

    _Bun._ Here's Lacy, Margaret, step aside awhile.
    [_Retires with_ MARGARET.

    _Lacy._ Daphne, the damsel that caught Phœbus fast,
    And lock'd him in the brightness of her looks,
    Was not so beauteous in Apollo's eyes
    As is fair Margaret to the Lincoln Earl.
    Recant thee, Lacy, thou art put in trust:--
    Edward, thy sovereign's son, hath chosen thee,
    A secret friend, to court her for himself,
    And dar'st thou wrong thy prince with treachery?--
    Lacy, love makes no exception of a friend,
    Nor deems it of a prince but as a man.
    Honour bids thee control him in his lust;
    His wooing is not for to wed the girl,
    But to entrap her and beguile the lass.
    Lacy, thou lov'st; then brook not such abuse,
    But wed her, and abide thy prince's frown:
    For better die, than see her live disgrac'd.

    _Mar._ Come, friar, I will shake him from his dumps.--
    [_Comes forward._
    How cheer you, sir? a penny for your thought:
    You're early up, pray God it be the near.[198]
    What, come from Beccles in a morn so soon?

    _Lacy._ Thus watchful are such men as live in love,
    Whose eyes brook broken slumbers for their sleep.
    I tell thee, Peggy, since last Harleston fair
    My mind hath felt a heap of passions.

    _Mar._ A trusty man, that court it for your friend:
    Woo you still for the courtier all in green?--
    [_Aside._] I marvel that he sues not for himself.

    _Lacy._ Peggy, I pleaded first to get your grace for him;
    But when mine eyes survey'd your beauteous looks,
    Love, like a wag, straight div'd into my heart,
    And there did shrine the idea of yourself.
    Pity me, though I be a farmer's son,
    And measure not my riches, but my love.

    _Mar._ You are very hasty; for to garden well,
    Seeds must have time to sprout before they spring:
    Love ought to creep as doth the dial's shade,
    For timely ripe is rotten too-too soon.

    _Bun._ [_coming forward_]. _Deus hic_; room for a merry friar!
    What, youth of Beccles, with the Keeper's lass?
    'Tis well; but tell me, hear you any news.

    _Mar._ No, friar: what news?

    _Bun._ Hear you not how the pursuivants do post
    With proclamations through each country-town?

    _Lacy._ For what, gentle friar? tell the news.

    _Bun._ Dwell'st thou in Beccles, and hear'st not of these news?
    Lacy, the Earl of Lincoln, is late fled
    From Windsor court, disguisèd like a swain,
    And lurks about the country here unknown.
    Henry suspects him of some treachery,
    And therefore doth proclaim in every way,
    That who can take the Lincoln Earl shall have,
    Paid in the Exchequer, twenty thousand crowns.

    _Lacy._ The Earl of Lincoln! friar, thou art mad:
    It was some other; thou mistak'st the man:
    The Earl of Lincoln! why, it cannot be.

    _Mar._ Yes, very well, my lord, for you are he:
    The Keeper's daughter took you prisoner:
    Lord Lacy, yield, I'll be your gaoler once.

    _P. Edw._ How familiar they be, Bacon!

    _Bacon._ Sit still, and mark the sequel of their loves.

    _Lacy._ Then am I double prisoner to thyself:
    Peggy, I yield; but are these news in jest?

    _Mar._ In jest with you, but earnest unto me;
    For why these wrongs do wring me at the heart.
    Ah, how these earls and noblemen of birth
    Flatter and feign to forge poor women's ill.

    _Lacy._ Believe me, lass, I am the Lincoln Earl:
    I not deny but, 'tirèd thus in rags,
    I liv'd disguis'd to win fair Peggy's love.

    _Mar._ What love is there where wedding ends not love?

    _Lacy._ I meant, fair girl, to make thee Lacy's wife.

    _Mar._ I little think that earls will stoop so low.

    _Lacy._ Say, shall I make thee countess ere I sleep?

    _Mar._ Handmaid unto the earl, so please himself:
    A wife in name, but servant in obedience.

    _Lacy._ The Lincoln Countess, for it shall be so:
    I'll plight the bands and seal it with a kiss.

    _P. Edw._ Gog's wounds, Bacon, they kiss! I'll stab them.

    _Bacon._ O, hold your hands, my lord, it is the glass.

    _P. Edw._ Choler to see the traitors gree so well
    Made me think the shadows substances.

    _Bacon._ 'Twere a long poniard, my lord, to reach between
    Oxford and Fressingfield; but sit still and see more.

    _Bun._ Well, Lord of Lincoln, if your loves be knit,
    And that your tongues and thoughts do both agree,
    To avoid ensuing jars, I'll hamper up the match.
    I'll take my portace[199] forth, and wed you here:
    Then go to bed and seal up your desires.

    _Lacy._ Friar, content.--Peggy, how like you this?

    _Mar._ What likes my lord is pleasing unto me.

    _Bun._ Then hand-fast hand, and I will to my book.

    _Bacon._ What sees my lord now?

    _P. Edw._ Bacon, I see the lovers hand in hand,
    The friar ready with his portace there
    To wed them both: then am I quite undone.
    Bacon, help now, if e'er thy magic serv'd;
    Help, Bacon; stop the marriage now,
    If devils or necromancy may suffice,
    And I will give thee forty thousand crowns.

    _Bacon._ Fear not, my lord, I'll stop the jolly friar
    For mumbling up his orisons this day.

    _Lacy._ Why speak'st not, Bungay? Friar to thy book.
    [BUNGAY _is mute, crying_ "Hud, hud."

    _Mar._ How look'st thou, friar, as a man distraught?
    Reft of thy senses, Bungay? show by signs
    If thou be dumb, what passion holdeth thee.

    _Lacy._ He's dumb indeed. Bacon hath with his devils
    Enchanted him, or else some strange disease
    Or apoplexy hath possess'd his lungs:
    But, Peggy, what he cannot with his book
    We'll 'twixt us both unite it up in heart.

_Mar._ Else let me die, my lord, a miscreant.

_P. Edw._ Why stands Friar Bungay so amaz'd?

_Bacon._ I have struck him dumb, my lord; and, if your honour please
I'll fetch this Bungay straightway from Fressingfield,
And he shall dine with us in Oxford here.

_P. Edw._ Bacon, do that, and thou contentest me.

    _Lacy._ Of courtesy, Margaret, let us lead the friar
    Unto thy father's lodge, to comfort him
    With broths, to bring him from this hapless trance.

    _Mar._ Or else, my lord, we were passing unkind
    To leave the friar so in his distress.

     _Enter a_ Devil, _who carries off_ BUNGAY _on his back._

    O, help, my lord! a devil, a devil, my lord!
    Look how he carries Bungay on his back!
    Let's hence, for Bacon's spirits be abroad.
    [_Exit with_ LACY.

    _P. Edw._ Bacon, I laugh to see the jolly friar
    Mounted upon the devil, and how the earl
    Flees with his bonny lass for fear.
    As soon as Bungay is at Brazen-nose,
    And I have chatted with the merry friar,
    I will in post hie me to Fressingfield,
    And quite these wrongs on Lacy ere't be long.

    _Bacon._ So be it, my lord: but let us to our dinner;
    For ere we have taken our repast awhile,
    We shall have Bungay brought to Brazen-nose.
    [_Exeunt._


SCENE IV.--_The Regent House at Oxford._

 _Enter_ BURDEN, MASON, _and_ CLEMENT.

    _Mason._ Now that we are gathered in the Regent House,
    It fits us talk about the king's repair;
    For he, troop'd with all the western kings,
    That lie along'st the Dantzic seas by east,
    North by the clime of frosty Germany,
    The Almain monarch and the Saxon duke,
    Castile and lovely Elinor with him,
    Have in their jests resolv'd for Oxford town.

    _Burd._ We must lay plots of stately tragedies,
    Strange comic shows, such as proud Roscius
    Vaunted before the Roman Emperors,
    To welcome all the western potentates.

    _Clem._ But more; the king by letters hath foretold
    That Frederick, the Almain emperor,
    Hath brought with him a German of esteem,
    Whose surname is Don Jaques Vandermast,
    Skilful in magic and those secret arts.

    _Mason._ Then must we all make suit unto the friar,
    To Friar Bacon, that he vouch this task,
    And undertake to countervail in skill
    The German; else there's none in Oxford can
    Match and dispute with learnèd Vandermast.

    _Burd._ Bacon, if he will hold the German play,
    Will teach him what an English friar can do:
    The devil, I think, dare not dispute with him.

    _Clem._ Indeed, Mas doctor, he [dis]pleasur'd you,
    In that he brought your hostess, with her spit,
    From Henley, posting unto Brazen-nose.

    _Burd._ A vengeance on the friar for his pains!
    But leaving that, let's hie to Bacon straight,
    To see if he will take this task in hand.

_Clem._ Stay, what rumour is this? the town is up in a mutiny: what
hurly-burly is this?

 _Enter a_ Constable, _with_ RALPH SIMNELL, WARREN, ERMSBY, _still
 disguised as before, and_ MILES.

_Cons._ Nay, masters, if you were ne'er so good, you shall before the
doctors to answer your misdemeanour.

_Burd._ What's the matter, fellow?

_Cons._ Marry, sir, here's a company of rufflers,[200] that, drinking
in the tavern, have made a great brawl, and almost killed the vintner.

    _Miles. Salve_, Doctor Burden![201]
    This lubberly lurden,
    Ill-shap'd and ill-fac'd,
    Disdain'd and disgrac'd,
    What he tells unto _vobis_
    _Mentitur de nobis._

    _Burd._ Who is the master and chief of this crew?

    _Miles. Ecce asinum mundi_
    _Figura rotundi,_
    Neat, sheat, and fine,
    As brisk as a cup of wine.

_Burd._ [_to_ RALPH]. What are you?

_Ralph._ I am, father doctor, as a man would say, the bell-wether of
this company: these are my lords, and I the Prince of Wales.

_Clem._ Are you Edward, the king's son?

_Ralph._ Sirrah Miles, bring hither the tapster that drew the wine,
and, I warrant, when they see how soundly I have broke his head,
they'll say 'twas done by no less man than a prince.

_Mason._ I cannot believe that this is the Prince of Wales.

_War._ And why so, sir?

_Mason._ For they say the prince is a brave and a wise gentleman.

    _War._ Why, and think'st thou, doctor, that he is not so?
    Dar'st thou detract and derogate from him,
    Being so lovely and so brave a youth?

    _Erms._ Whose face, shining with many a sugar'd smile,
    Bewrays that he is bred of princely race.

    _Miles._ And yet, master doctor,
    To speak like a proctor,
    And tell unto you
    What is veriment and true:
    To cease of this quarrel,
    Look but on his apparel;
    Then mark but my talis,
    He is great Prince of Walis,
    The chief of our _gregis,_
    And _filius regis:_
    Then 'ware what is done,
    For he is Henry's white[202] son.

_Ralph._ Doctors, whose doting night-caps are not capable of my
ingenious dignity, know that I am Edward Plantagenet, whom if you
displease, will make a ship that shall hold all your colleges, and
so carry away the university with a fair wind to the Bankside in
Southwark.--How sayest thou, Ned Warren, shall I not do it?

_War._ Yes, my good lord; and, if it please your lordship, I will
gather up all your old pantofles,[203] and with the cork make you a
pinnace of five hundred ton, that shall serve the turn marvellous well,
my lord.

_Erms._ And I, my lord, will have pioners to undermine the town, that
the very gardens and orchards be carried away for your summer walks.

    _Miles._ And I, with _scientia_
    And great _diligentia_,
    Will conjure and charm,
    To keep you from harm;
    That _utrum horum mavis_,
    Your very great _navis_,
    Like Barclay's ship,[204]
    From Oxford do skip
    With colleges and schools,
    Full-loaden with fools.
    _Quid dicis ad hoc,_
    Worshipful _Domine_ Dawcock?[205]

    _Clem._ Why, hare-brain'd courtiers, are you drunk or mad,
    To taunt us up with such scurrility?
    Deem you us men of base and light esteem,
    To bring us such a fop for Henry's son?--
    Call out the beadles and convey them hence
    Straight to Bocardo:[206] let the roisters lie
    Close clapt in bolts, until their wits be tame.

_Erms._ Why, shall we to prison, my lord?

_Ralph._ What sayest, Miles, shall I honour the prison with my presence?

    _Miles._ No, no: out with your blades,
    And hamper these jades;
    Have a flurt and a crash,
    Now play revel-dash,
    And teach these sacerdos
    That the Bocardos,
    Like peasants and elves,
    Are meet for themselves.

    _Mason._ To the prison with them, constable.

    _War._ Well, doctors, seeing I have sported me
    With laughing at these mad and merry wags,
    Know that Prince Edward is at Brazen-nose,
    And this, attirèd like the Prince of Wales,
    Is Ralph, King Henry's only lovèd fool;
    I, Earl of Sussex, and this Ermsby,
    One of the privy-chamber to the king;
    Who, while the prince with Friar Bacon stays,
    Have revell'd it in Oxford as you see.

    _Mason._ My lord, pardon us, we knew not what you were:
    But courtiers may make greater scapes than these.
    Wilt please your honour dine with me to-day?

_War._ I will, Master doctor, and satisfy the vintner for his hurt;
only I must desire you to imagine him all this forenoon the Prince of
Wales.

_Mason._ I will, sir.

_Ralph._ And upon that I will lead the way; only I will have Miles go
before me, because I have heard Henry say that wisdom must go before
majesty. [_Exeunt._




ACT THE THIRD


SCENE I.--_At Fressingfield._

 _Enter_ PRINCE EDWARD _with his poniard in his hand,_ LACY _and_
 MARGARET.

    _P. Edw._ Lacy, thou canst not shroud thy traitorous thoughts,
    Nor cover, as did Cassius, all thy wiles;
    For Edward hath an eye that looks as far
    As Lyncæus from the shores of Græcia.
    Did I not sit in Oxford by the friar,
    And see thee court the maid of Fressingfield,
    Sealing thy flattering fancies with a kiss?
    Did not proud Bungay draw his portace forth,
    And joining hand in hand had married you,
    If Friar Bacon had not struck him dumb,
    And mounted him upon a spirit's back,
    That we might chat at Oxford with the friar?
    Traitor, what answer'st? is not all this true?

    _Lacy._ Truth all, my lord; and thus I make reply,
    At Harleston fair, there courting for your grace,
    Whenas mine eye survey'd her curious shape,
    And drew the beauteous glory of her looks
    To dive into the centre of my heart,
    Love taught me that your honour did but jest,
    That princes were in fancy but as men;
    How that the lovely maid of Fressingfield
    Was fitter to be Lacy's wedded wife,
    Than concubine unto the Prince of Wales.

    _P. Edw._ Injurious Lacy, did I love thee more
    Than Alexander his Hephæstion?
    Did I unfold the passions of my love,
    And lock them in the closet of thy thoughts?
    Wert thou to Edward second to himself,
    Sole friend and partner of his secret loves?
    And could a glance of fading beauty break
    Th' enchainèd fetters of such private friends?
    Base coward, false, and too effeminate
    To be corrival with a prince in thoughts!
    From Oxford have I posted since I din'd,
    To quite a traitor 'fore that Edward sleep.

    _Mar._ 'Twas I, my lord, not Lacy, stept awry:
    For oft he su'd and courted for yourself,
    And still woo'd for the courtier all in green;
    But I, whom fancy made but over-fond,
    Pleaded myself with looks as if I lov'd;
    I fed mine eye with gazing on his face,
    And still bewitch'd lov'd Lacy with my looks;
    My heart with sighs, mine eyes pleaded with tears,
    My face held pity and content at once;
    And more I could not cipher-out by signs
    But that I lov'd Lord Lacy with my heart.
    Then, worthy Edward, measure with thy mind
    If women's favours will not force men fall,
    If beauty, and if darts of piercing love,
    Are not of force to bury thoughts of friends.

    _P. Edw._ I tell thee, Peggy, I will have thy loves:
    Edward or none shall conquer Margaret.
    In frigates bottom'd with rich Sethin planks,
    Topt with the lofty firs of Lebanon,
    Stemm'd and encas'd with burnish'd ivory,
    And overlaid with plates of Persian wealth,
    Like Thetis shalt thou wanton on the waves,
    And draw the dolphins to thy lovely eyes,
    To dance lavoltas[207] in the purple streams:
    Sirens, with harps and silver psalteries,
    Shall wait with music at thy frigate's stem,
    And entertain fair Margaret with their lays.
    England and England's wealth shall wait on thee;
    Britain shall bend unto her prince's love,
    And do due homage to thine excellence,
    If thou wilt be but Edward's Margaret.

    _Mar._ Pardon, my lord: if Jove's great royalty
    Sent me such presents as to Danaë;
    If Phœbus 'tirèd in Latona's webs,
    Came courting from the beauty of his lodge;
    The dulcet tunes of frolic Mercury,--
    Not all the wealth heaven's treasury affords,--
    Should make me leave Lord Lacy or his love.

    _P. Edw._ I have learn'd at Oxford, there, this point of schools,--
    _Ablata causa, tollitur effectus:_
    Lacy--the cause that Margaret cannot love
    Nor fix her liking on the English prince--
    Take him away, and then the effects will fail.
    Villain, prepare thyself; for I will bathe
    My poniard in the bosom of an earl.

    _Lacy._ Rather than live, and miss fair Margaret's love,
    Prince Edward, stop not at the fatal doom,
    But stab it home: end both my loves and life.

    _Mar._ Brave Prince of Wales, honour'd for royal deeds,
    'Twere sin to stain fair Venus' courts with blood;
    Love's conquest ends, my lord, in courtesy:
    Spare Lacy, gentle Edward; let me die,
    For so both you and he do cease your loves.

    _P. Edw._ Lacy shall die as traitor to his lord.

    _Lacy._ I have deserv'd it, Edward; act it well.

    _Mar._ What hopes the prince to gain by Lacy's death?

    _P. Edw._ To end the loves 'twixt him and Margaret.

    _Mar._ Why, thinks King Henry's son that Margaret's love
    Hangs in th' uncertain balance of proud time?
    That death shall make a discord of our thoughts?
    No, stab the earl, and 'fore the morning sun
    Shall vaunt him thrice over the lofty east,
    Margaret will meet her Lacy in the heavens.

    _Lacy._ If aught betides to lovely Margaret
    That wrongs or wrings her honour from content,
    Europe's rich wealth nor England's monarchy
    Should not allure Lacy to over-live:
    Then, Edward, short my life and end her loves.

    _Mar._ Rid me, and keep a friend worth many loves.

    _Lacy._ Nay, Edward, keep a love worth many friends.

    _Mar._ An if thy mind be such as fame hath blaz'd,
    Then, princely Edward, let us both abide
    The fatal resolution of thy rage:
    Banish thou fancy, and embrace revenge,
    And in one tomb knit both our carcases,
    Whose hearts were linkèd in one perfect love.

    _P. Edw._ [_aside._] Edward, art thou that famous Prince of Wales,
    Who at Damasco beat the Saracens,
    And brought'st home triumph on thy lance's point?
    And shall thy plumes be pull'd by Venus down?
    Is't princely to dissever lover's leagues,
    To part such friends as glory in their loves?
    Leave, Ned, and make a virtue of this fault,
    And further Peg and Lacy in their loves:
    So in subduing fancy's passion,
    Conquering thyself, thou gett'st the richest spoil.--
    Lacy, rise up. Fair Peggy, here's my hand:
    The Prince of Wales hath conquer'd all his thoughts,
    And all his loves he yields unto the earl.
    Lacy, enjoy the maid of Fressingfield;
    Make her thy Lincoln Countess at the church,
    And Ned, as he is true Plantagenet,
    Will give her to thee frankly for thy wife.

    _Lacy._ Humbly I take her of my sovereign,
    As if that Edward gave me England's right,
    And rich'd me with the Albion diadem.

    _Mar._ And doth the English prince mean true?
    Will he vouchsafe to cease his former loves,
    And yield the title of a country maid
    Unto Lord Lacy?

    _P. Edw._ I will, fair Peggy, as I am true lord.

    _Mar._ Then, lordly sir, whose conquest is as great,
    In conquering love, as Cæsar's victories,
    Margaret, as mild and humble in her thoughts
    As was Aspasia unto Cyrus self,
    Yields thanks, and, next Lord Lacy, doth enshrine
    Edward the second secret in her heart.

    _P. Edw._ Gramercy, Peggy:--now that vows are past,
    And that your loves are not to be revolt,[208]
    Once, Lacy, friends again. Come, we will post
    To Oxford; for this day the king is there,
    And brings for Edward Castile Elinor.
    Peggy, I must go see and view my wife:
    I pray God I like her as I lovèd thee.
    Beside, Lord Lincoln, we shall hear dispute
    'Twixt Friar Bacon and learn'd Vandermast.
    Peggy, we'll leave you for a week or two.

    _Mar._ As it please Lord Lacy: but love's foolish looks
    Think footsteps miles, and minutes to be hours.

    _Lacy._ I'll hasten, Peggy, to make short return.--
    But please your honour go unto the lodge,
    We shall have butter, cheese, and venison;
    And yesterday I brought for Margaret
    A lusty bottle of neat claret-wine:
    Thus can we feast and entertain your grace.

    _P. Edw._ 'Tis cheer, Lord Lacy, for an Emperor,
    If he respect the person and the place:
    Come, let us in; for I will all this night
    Ride post until I come to Bacon's cell.
    [_Exeunt._


SCENE II.--_At Oxford._

 _Enter_ KING HENRY, _the_ EMPEROR, _the_ KING OF CASTILE, ELINOR,
 VANDERMAST, _and_ BUNGAY.

    _Emp._ Trust me, Plantagenet, these Oxford schools
    Are richly seated near the river-side:
    The mountains full of fat and fallow deer,
    The battling[209] pastures lade[210] with kine and flocks,
    The town gorgeous with high-built colleges,
    And scholars seemly in their grave attire,
    Learnèd in searching principles of art.--
    What is thy judgment, Jaques Vandermast?

    _Van._ That lordly are the buildings of the town,
    Spacious the rooms, and full of pleasant walks;
    But for the doctors, how that they be learnèd,
    It may be meanly, for aught I can hear.

    _Bun._ I tell thee, German, Hapsburg holds none such
    None read so deep as Oxenford contains:
    There are within our academic state
    Men that may lecture it in Germany
    To all the doctors of your Belgic schools.

    _K. Hen._ Stand to him, Bungay, charm this Vandermast,
    And I will use thee as a royal king.

    _Van._ Wherein dar'st thou dispute with me?

    _Bun._ In what a doctor and a friar can.

    _Van._ Before rich Europe's worthies put thou forth
    The doubtful question unto Vandermast.

_Bun._ Let it be this,--Whether the spirits of pyromancy or geomancy,
be most predominant in magic?

_Van._ I say, of pyromancy.

_Bun._ And I, of geomancy.

    _Van._ The cabalists that write of magic spells,
    As Hermes,[211] Melchie,[212] and Pythagoras,
    Affirm that, 'mongst the quadruplicity
    Of elemental essence, _terra_ is but thought
    To be a _punctum_ squarèd to[213] the rest;
    And that the compass of ascending elements
    Exceed in bigness as they do in height;
    Judging the concave circle of the sun
    To hold the rest in his circumference.
    If, then, as Hermes says, the fire be greatest,
    Purest, and only giveth shape to spirits,
    Then must these dæmones that haunt that place
    Be every way superior to the rest.

    _Bun._ I reason not of elemental shapes,
    Nor tell I of the concave latitudes,
    Noting their essence nor their quality,
    But of the spirits that pyromancy calls,
    And of the vigour of the geomantic fiends.
    I tell thee, German, magic haunts the ground,
    And those strange necromantic spells
    That work such shows and wondering in the world
    Are acted by those geomantic spirits
    That Hermes calleth _terræ filii_.
    The fiery spirits are but transparent shades,
    That lightly pass as heralds to bear news;
    But earthly fiends, clos'd in the lowest deep,
    Dissever mountains, if they be but charg'd,
    Being more gross and massy in their power.

    _Van._ Rather these earthly geomantic spirits
    Are dull and like the place where they remain;
    For when proud Lucifer fell from the heavens,
    The spirits and angels that did sin with him,
    Retain'd their local essence as their faults,
    All subject under Luna's continent:
    They which offended less hung in the fire,
    And second faults did rest within the air;
    But Lucifer and his proud-hearted fiends
    Were thrown into the centre of the earth,
    Having less understanding than the rest,
    As having greater sin and lesser grace.
    Therefore such gross and earthly spirits do serve
    For jugglers, witches, and vile sorcerers;
    Whereas the pyromantic genii
    Are mighty, swift, and of far-reaching power.
    But grant that geomancy hath most force;
    Bungay, to please these mighty potentates,
    Prove by some instance what thy art can do.

    _Bun._ I will.

    _Emp._ Now, English Harry, here begins the game;
    We shall see sport between these learnèd men.

    _Van._ What wilt thou do?

    _Bun._ Show thee the tree, leav'd with refinèd gold,
    Whereon the fearful dragon held his seat,
    That watch'd the garden call'd Hesperides,
    Subdu'd and won by conquering Hercules.

 _Here_ BUNGAY _conjures, and the Tree appears with the Dragon shooting
 fire._

_Van._ Well done!

    _K. Hen._ What say you, royal lordings, to my friar?
    Hath he not done a point of cunning skill?

    _Van._ Each scholar in the necromantic spells
    Can do as much as Bungay hath perform'd.
    But as Alcmena's bastard raz'd this tree,
    So will I raise him up as when he liv'd,
    And cause him pull the dragon from his seat,
    And tear the branches piecemeal from the root.--
    Hercules! _Prodi, prodi,_ Hercules!

     HERCULES _appears in his lion's skin._

    _Her. Quis me vult?_

    _Van._ Jove's bastard son, thou Libyan Hercules,
    Pull off the sprigs from off the Hesperian tree,
    As once thou didst to win the golden fruit.

    _Her. Fiat._ [_Begins to break the branches._

    _Van._ Now, Bungay, if thou canst by magic charm
    The fiend, appearing like great Hercules,
    From pulling down the branches of the tree,
    Then art thou worthy to be counted learnèd.

    _Bun._ I cannot.

    _Van._ Cease, Hercules, until I give thee charge.--
    Mighty commander of this English isle,
    Henry, come from the stout Plantagenets,
    Bungay is learn'd enough to be a friar;
    But to compare with Jaques Vandermast,
    Oxford and Cambridge must go seek their cells
    To find a man to match him in his art.
    I have given non-plus to the Paduans,
    To them of Sien, Florence, and Bologna,
    Rheims, Louvain, and fair Rotterdam,
    Frankfort, Lutrech,[214] and Orleans:
    And now must Henry, if he do me right,
    Crown me with laurel, as they all have done.

     _Enter_ BACON.

    _Bacon._ All hail to this royal company,
    That sit to hear and see this strange dispute!--
    Bungay, how stand'st thou as a man amaz'd?
    What, hath the German acted more than thou?

    _Van._ What art thou that question'st thus?

    _Bacon._ Men call me Bacon.

    _Van._ Lordly thou look'st, as if that thou wert learn'd;
    Thy countenance, as if science held her seat
    Between the circled arches of thy brows.

    _K. Hen._ Now, monarchs, hath the German found his match.

    _Emp._ Bestir thee, Jaques, take not now the foil,
    Lest thou dost lose what foretime thou didst gain.

    _Van._ Bacon, wilt thou dispute?

    _Bacon._ No, unless he were more learn'd than Vandermast;
    For yet, tell me, what hast thou done?

    _Van._ Rais'd Hercules to ruinate that tree,
    That Bungay mounted by his magic spells.

    _Bacon._ Set Hercules to work.

    _Van._ Now, Hercules, I charge thee to thy task;
    Pull off the golden branches from the root.

    _Her._ I dare not; see'st thou not great Bacon here,
    Whose frown doth act more than thy magic can?

    _Van._ By all the thrones, and dominations,
    Virtues, powers, and mighty hierarchies,
    I charge thee to obey to Vandermast.

    _Her._ Bacon, that bridles headstrong Belcephon,
    And rules Asmenoth, guider of the north,
    Binds me from yielding unto Vandermast.

    _K. Hen._ How now, Vandermast! have you met with your match?

    _Van._ Never before was't known to Vandermast
    That men held devils in such obedient awe.
    Bacon doth more than art, or else I fail.

    _Emp._ Why, Vandermast, art thou overcome?--
    Bacon, dispute with him, and try his skill.

    _Bacon._ I came not, monarchs, for to hold dispute
    With such a novice as is Vandermast;
    I came to have your royalties to dine
    With Friar Bacon here in Brazen-nose:
    And, for this German troubles but the place,
    And holds this audience with a long suspence,
    I'll send him to his académy hence.--
    Thou, Hercules, whom Vandermast did raise,
    Transport the German unto Hapsburg straight,
    That he may learn by travail, 'gainst the spring,
    More secret dooms and aphorisms of art.
    Vanish the tree, and thou away with him!
    [_Exit_ HERCULES _with_ VANDERMAST _and the Tree._

    _Emp._ Why, Bacon, whither dost thou send him?

    _Bacon._ To Hapsburg: there your highness at return
    Shall find the German in his study safe.

    _K. Hen._ Bacon, thou hast honour'd England with thy skill,
    And made fair Oxford famous by thine art:
    I will be English Henry to thyself;--
    But tell me, shall we dine with thee to-day?

    _Bacon._ With me, my lord; and while I fit my cheer,
    See where Prince Edward comes to welcome you,
    Gracious as the morning-star of heaven.
    [_Exit._

     _Enter_ PRINCE EDWARD, LACY, WARREN, ERMSBY.

    _Emp._ Is this Prince Edward, Henry's royal son?
    How martial is the figure of his face!
    Yet lovely and beset with amorets.[215]

    _K. Hen._ Ned, where hast thou been?

    _P. Edw._ At Framlingham, my lord, to try your bucks
    If they could scape the teasers or the toil.
    But hearing of these lordly potentates
    Landed, and progress'd up to Oxford town,
    I posted to give entertain to them:
    Chief to the Almain monarch; next to him,
    And joint with him, Castile and Saxony
    Are welcome as they may be to the English court.
    Thus for the men: but see, Venus appears,
    Or one that overmatcheth Venus in her shape!
    Sweet Elinor, beauty's high-swelling pride,
    Rich nature's glory, and her wealth at once,
    Fair of all fairs, welcome to _Albion_;
    Welcome to me, and welcome to thine own,
    If that thou deign'st the welcome from myself.

    _Elin._ Martial Plantagenet, Henry's high-minded son,
    The mark that Elinor did count her aim,
    I lik'd thee 'fore I saw thee: now I love,
    And so as in so short a time I may;
    Yet so as time shall never break that so:
    And therefore so accept of Elinor.

    _K. of Cast._ Fear not, my lord, this couple will agree,
    If love may creep into their wanton eyes:--
    And therefore, Edward, I accept thee here,
    Without suspence, as my adopted son.

    _K. Hen._ Let me that joy in these consorting greets,
    And glory in these honours done to Ned,
    Yield thanks for all these favours to my son,
    And rest a true Plantagenet to all.

     _Enter_ MILES _with a cloth and trenchers and salt._

    _Miles. Salvete, omnes reges,_
    That govern your _greges_
    In Saxony and Spain,
    In England and in Almain!
    For all this frolic rabble
    Must I cover the table
    With trenchers, salt, and cloth;
    And then look for your broth.

_Emp._ What pleasant fellow is this?

_K. Hen._ 'Tis, my lord, Doctor Bacon's poor scholar.

_Miles._ [_aside_]. My master hath made me sewer of these great lords;
and, God knows, I am as serviceable at a table as a sow is under
an apple-tree: 'tis no matter; their cheer shall not be great, and
therefore what skills where the salt stand, before or behind?[216]
[_Exit._

    _K. of Cast._ These scholars know more skill in axioms,
    How to use quips and sleights of sophistry,
    Than for to cover courtly for a king.

 _Re-enter_ MILES _with a mess of pottage and broth; and after him,_
 BACON.

    _Miles._ Spill, sir? why, do you think I never carried twopenny chop
    before in my life?--
    By you leave, _nobile decus_,
    For here comes Doctor Bacon's _pecus_,
    Being in his full age
    To carry a mess of pottage.

    _Bacon._ Lordings, admire not if your cheer be this,
    For we must keep our academic fare;
    No riot where philosophy doth reign:
    And therefore, Henry, place these potentates,
    And bid them fall unto their frugal cates.

    _Emp._ Presumptuous friar! what, scoff'st thou at a king?
    What, dost thou taunt us with thy peasant's fare,
    And give us cates fit for country swains?--
    Henry, proceeds this jest of thy consent,
    To twit us with a pittance of such price?
    Tell me, and Frederick will not grieve thee long.

    _K. Hen._ By Henry's honour, and the royal faith
    The English monarch beareth to his friend,
    I knew not of the friar's feeble fare,
    Nor am I pleas'd he entertains you thus.

    _Bacon._ Content thee, Frederick, for I show'd the cates
    To let thee see how scholars use to feed;
    How little meat refines our English wits:--
    Miles, take away, and let it be thy dinner.

    _Miles._ Marry, sir, I will.
    This day shall be a festival-day with me,
    For I shall exceed in the highest degree. [_Exit._

    _Bacon._ I tell thee, monarch, all the German peers
    Could not afford thy entertainment such,
    So royal and so full of majesty,
    As Bacon will present to Frederick.
    The basest waiter that attends thy cups
    Shall be in honours greater than thyself;
    And for thy cates, rich Alexandria drugs,[217]
    Fetch'd by carvels from Ægypt's richest straits,
    Found in the wealthy strand of Africa,
    Shall royalize the table of my king;
    Wines richer than th' Ægyptian courtesan
    Quaff'd to Augustus' kingly countermatch,
    Shall be carous'd in English Henry's feast;
    Candy shall yield the richest of her canes;
    Persia, down her Volga by canoes,
    Send down the secrets of her spicery;
    The Afric dates, mirabolans[218] of Spain,
    Conserves, and suckets[219] from Tiberias,
    Cates from Judæa, choicer that the lamp
    That firèd Rome with sparks of gluttony,
    Shall beautify the board for Frederick:
    And therefore grudge not at a friar's feast.


SCENE III.--_At Fressingfield._

 _Enter_ LAMBERT _and_ SERLSBY _with the_ Keeper.

    _Lam._ Come, frolic Keeper of our liege's game,
    Whose table spread hath other venison
    And jacks of wines to welcome passengers,
    Know I'm in love with jolly Margaret,
    That overshines our damsels as the moon
    Darkeneth the brightest sparkles of the night.
    In Laxfield here my land and living lies:
    I'll make thy daughter jointer of it all,
    So thou consent to give her to my wife;
    And I can spend five-hundred marks a year.

    _Serl._ I am the lands-lord, Keeper, of thy holds,
    By copy all thy living lies in me;
    Laxfield did never see me raise my due:
    I will enfeoff fair Margaret in all,
    So she will take her to a lusty squire.

    _Keep._ Now, courteous gentles, if the Keeper's girl
    Hath pleas'd the liking fancy of you both,
    And with her beauty hath subdu'd your thoughts,
    'Tis doubtful to decide the question.
    It joys me that such men of great esteem
    Should lay their liking on this base estate,
    And that her state should grow so fortunate
    To be a wife to meaner men than you:
    But sith such squires will stoop to keeper's fee,
    I will, to avoid displeasure of you both,
    Call Margaret forth, and she shall make her choice.

    _Lam._ Content, Keeper; send her unto us.
    [_Exit_ Keeper.
    Why, Serlsby, is thy wife so lately dead,
    Are all thy loves so lightly passèd over,
    As thou canst wed before the year be out?

    _Serl._ I live not, Lambert, to content the dead,
    Nor was I wedded but for life to her:
    The grave ends and begins a married state.

     _Enter_ MARGARET.

    _Lam._ Peggy, the lovely flower of all towns,
    Suffolk's fair Helen, and rich England's star,
    Whose beauty, temper'd with her huswifery,
    Makes England talk of merry Fressingfield!

    _Serl._ I cannot trick it up with poesies,
    Nor paint my passions with comparisons,
    Nor tell a tale of Phœbus and his loves:
    But this believe me,--Laxfield here is mine,
    Of ancient rent seven-hundred pounds a year;
    And if thou canst but love a country squire,
    I will enfeoff thee, Margaret, in all:
    I cannot flatter; try me, if thou please.

    _Mar._ Brave neighbouring squires, the stay of Suffolk's clime,
    A keeper's daughter is too base in gree
    To match with men accounted of such worth:
    But might I not displease, I would reply.

    _Lam._ Say, Peggy; naught shall make us discontent.

    _Mar._ Then, gentles, note that love hath little stay,
    Nor can the flames that Venus sets on fire
    Be kindled but by fancy's motion:
    Then pardon, gentles, if a maid's reply
    Be doubtful, while I have debated with myself,
    Who, or of whom, love shall constrain me like.

    _Serl._ Let it be me; and trust me, Margaret,
    The meads environ'd with the silver streams,
    Whose battling pastures fatten all my flocks,
    Yielding forth fleeces stapled with such wool,
    As Lemnster cannot yield more finer stuff,
    And forty kine with fair and burnish'd heads,
    With strouting[220] dugs that paggle to the ground,
    Shall serve thy dairy, if thou wed with me.

    _Lam._ Let pass the country wealth, as flocks and kine,
    And lands that wave with Ceres' golden sheaves,
    Filling my barns with plenty of the fields;
    But, Peggy, if thou wed thyself to me,
    Thou shalt have garments of embroider'd silk,
    Lawns, and rich net-works for thy head-attire:
    Costly shall be thy fair habiliments,
    If thou wilt be but Lambert's loving wife.

    _Mar._ Content you, gentles, you have proffer'd fair,
    And more than fits a country maid's degree:
    But give me leave to counsel me a time,
    For fancy blooms not at the first assault;
    Give me but ten days' respite, and I will reply,
    Which or to whom myself affectionates.

    _Serl._ Lambert, I tell thee thou'rt importunate;
    Such beauty fits not such a base esquire:
    It is for Serlsby to have Margaret.

    _Lam._ Think'st thou with wealth to overreach me?
    Serlsby, I scorn to brook thy country braves:
    I dare thee, coward, to maintain this wrong,
    At dint of rapier, single in the field.

    _Serl._ I'll answer, Lambert, what I have avouch'd.--
    Margaret, farewell; another time shall serve.
    [_Exit._

    _Lam._ I'll follow--Peggy, farewell to thyself;
    Listen how well I'll answer for thy love.
    [_Exit._

    _Mar._ How fortune tempers lucky haps with frowns,
    And wrongs me with the sweets of my delight!
    Love is my bliss, and love is now my bale.
    Shall I be Helen in my froward fates,
    As I am Helen in my matchless hue,
    And set rich Suffolk with my face afire?
    If lovely Lacy were but with his Peggy,
    The cloudy darkness of his bitter frown
    Would check the pride of these aspiring squires.
    Before the term of ten days be expir'd,
    Whenas they look for answer of their loves,
    My lord will come to merry Fressingfield,
    And end their fancies and their follies both:
    Till when, Peggy, be blithe and of good cheer.

     _Enter a_ Post _with a letter and a bag of gold._

    _Post._ Fair, lovely damsel, which way leads this path?
    How might I post me unto Fressingfield?
    Which footpath leadeth to the Keeper's lodge?

    _Mar._ Your way is ready, and this path is right:
    Myself do dwell hereby in Fressingfield;
    And if the Keeper be the man you seek,
    I am his daughter: may I know the cause?

    _Post._ Lovely, and once belovèd of my lord,--
    No marvel if his eye was lodg'd so low,
    When brighter beauty is not in the heavens,--
    The Lincoln Earl hath sent you letters here,
    And, with them, just an hundred pounds in gold.
    Sweet, bonny wench, read them, and make reply.
    [_Gives letter and bag._

    _Mar._ The scrolls that Jove sent Danaë,
    Wrapt in rich closures of fine burnish'd gold,
    Were not more welcome than these lines to me.
    Tell me, whilst that I do unrip the seals,
    Lives Lacy well? how fares my lovely lord?

_Post._ Well, if that wealth may make men to live well.

_Mar._ [_reads._] _The blooms of the almond tree grow in a night,
and vanish in a morn; the flies hæmeræ, fair Peggy, take life with
the sun, and die with the dew; fancy that slippeth in with a gaze,
goeth out with a wink; and too timely loves have ever the shortest
length. I write this as thy grief and my folly, who at Fressingfield
loved that which time hath taught me to be but mean dainties: eyes
are dissemblers, and fancy is but queasy; therefore know, Margaret, I
have chosen a Spanish lady to be my wife, chief waiting-woman to the
Princess Elinor; a lady fair, and no less fair than thyself, honourable
and wealthy. In that I forsake thee, I leave thee to thine own liking;
and for thy dowry I have sent thee an hundred pounds; and ever assure
thee of my favour, which shall avail thee and thine much. Farewell._

_Not thine, nor his own,_

_Edward Lacy._

    Fond Ate, doomer of bad-boding fates,
    That wraps proud fortune in thy snaky locks,
    Did'st thou enchant my birthday with such stars
    As lighten'd mischief from their infancy?
    If heavens had vow'd, if stars had made decree,
    To show on me their froward influence,
    If Lacy had but lov'd, heavens, hell, and all
    Could not have wrong'd the patience of my mind.

    _Post._ It grieves me, damsel; but the earl is forc'd
    To love the lady by the king's command.

    _Mar._ The wealth combin'd within the English shelves,[221]
    Europe's commander, nor the English king,
    Should not have mov'd the love of Peggy from her lord.

    _Post._ What answer shall I return to my lord?

    _Mar._ First, for thou cam'st from Lacy whom I lov'd,--
    Ah, give me leave to sigh at every thought!--
    Take thou, my friend, the hundred pound he sent;
    For Margaret's resolution craves no dower:
    The world shall be to her as vanity;
    Wealth, trash; love, hate; pleasure, despair:
    For I will straight to stately Framlingham,
    And in the abbey there be shorn a nun,
    And yield my loves and liberty to God.
    Fellow, I give thee this, not for the news,
    For those be hateful unto Margaret,
    But for thou'rt Lacy's man, once Margaret's love.

    _Post._ What I have heard, what passions I have seen,
    I'll make report of them unto the earl.

    _Mar._ Say that she joys his fancies be at rest.
    And prays that his misfortune may be hers.
    [_Exeunt._




ACT THE FOURTH


SCENE I.--FRIAR BACON'S _Cell_.

 FRIAR BACON _draws the curtains and is discovered, lying on a
 bed,_[222] _with a white stick in one hand, a book in the other, and
 a lamp lighted beside him; and the_ Brazen Head, _and_ MILES _with
 weapons by him._

_Bacon._ Miles, where are you?

_Miles._ Here, sir.

_Bacon._ How chance you tarry so long?

_Miles._ Think you that the watching of the Brazen Head craves no
furniture? I warrant you, sir, I have so armed myself that if all your
devils come, I will not fear them an inch.

    _Bacon._ Miles, thou know'st that I have divèd into hell,
    And sought the darkest palaces of fiends;
    That with my magic spells great Belcephon
    Hath left his lodge and kneelèd at my cell;
    The rafters of the earth rent from the poles,
    And three-form'd Luna hid her silver looks,
    Trembling upon her concave continent,
    When Bacon read upon his magic book.
    With seven years' tossing necromantic charms,
    Poring upon dark Hecat's principles,
    I have fram'd out a monstrous head of brass,
    That, by the enchanting forces of the devil,
    Shall tell out strange and uncouth aphorisms,
    And girt fair England with a wall of brass.
    Bungay and I have watch'd these threescore days,
    And now our vital spirits crave some rest:
    If Argus liv'd, and had his hundred eyes,
    They could not over watch Phobetor's night.
    Now, Miles, in thee rests Friar Bacon's weal:
    The honour and renown of all his life
    Hangs in the watching of this Brazen Head;
    Therefore I charge thee by the immortal God,
    That holds the souls of men within his fist,
    This night thou watch; for ere the morning-star
    Sends out his glorious glister on the north,
    The head will speak: then, Miles, upon thy life,
    Wake me; for then by magic art I'll work
    To end my seven years' task with excellence.
    If that a wink but shut thy watchful eye,
    Then farewell Bacon's glory and his fame!
    Draw close the curtains, Miles: now, for thy life,
    Be watchful, and--[_Falls asleep._

_Miles._ So; I thought you would talk yourself asleep anon; and 'tis
no marvel, for Bungay on the days, and he on the nights, have watch'd
just these ten and fifty days: now this is the night, and 'tis my task,
and no more. Now, Jesus bless me, what a goodly head it is! and a
nose! you talk of _nos autem glorificare_;[223] but here's a nose that
I warrant may be called _nos autem populare_ for the people of the
parish. Well, I am furnished with weapons: now, sir, I will set me down
by a post, and make it as good as a watchman to wake me, if I chance
to slumber. I thought, Goodman Head, I would call you out of your
_memento_ ... Passion o' God, I have almost broke my pate! [_A great
noise._] Up, Miles, to your task; take your brown-bill[224] in your
hand; here's some of your master's hobgoblins abroad.

_The Brazen Head._ Time is.

_Miles._ Time is! Why, Master Brazen-head, have you such a capital
nose, and answer you with syllables, "Time is"? Is this all my master's
cunning, to spend seven years' study about "Time is"? Well, sir, it may
be we shall have some better orations of it anon: well, I'll watch you
as narrowly as ever you were watched, and I'll play with you as the
nightingale with the slow-worm; I'll set a prick against my breast.
Now rest there, Miles.--Lord have mercy upon me, I have almost killed
myself! [_A great noise._] Up, Miles; list how they rumble.

_The Brazen Head._ Time was.

_Miles._ Well, Friar Bacon, you have spent your seven years' study
well, that can make your head speak but two words at once, "Time was."
Yea, marry, time was when my master was a wise man, but that was before
he began to make the Brazen Head. You shall lie while your arse ache,
an your Head speak no better. Well, I will watch, and walk up and down,
and be a peripatetian and a philosopher of Aristotle's stamp. [_A great
noise._] What, a fresh noise? Take thy pistols in hand, Miles.

_The Brazen Head._ Time is past.
[_A lightning flashes forth, and a hand appears that breaks down the_
Head _with a hammer._

_Miles._ Master, master, up! hell's broken loose; your Head speaks;
and there's such a thunder and lightning, that I warrant all Oxford is
up in arms. Out of your bed, and take a brown-bill in your hand; the
latter day is come.

_Bacon._ Miles, I come. O passing warily watch'd!
Bacon will make thee next himself in love.
When spake the head?

_Miles._ When spake the head! did not you say that he should tell
strange principles of philosophy? Why, sir, it speaks but two words at
a time.

_Bacon._ Why, villain, hath it spoken oft?

_Miles._ Oft! ay, marry, hath it, thrice: but in all those three times
it hath uttered but seven words.

_Bacon._ As how?

_Miles._ Marry, sir, the first time he said, "Time is," as if Fabius
Cumentator[225] should have pronounced a sentence; [the second time] he
said "Time was"; and the third time with thunder and lightning, as in
great choler, he said, "Time is past."

    _Bacon._ 'Tis past indeed. Ah, villain! time is past:
    My life, my fame, my glory, all are past.--
    Bacon, the turrets of thy hope are ruin'd down,
    Thy seven years' study lieth in the dust:
    Thy Brazen Head lies broken through a slave,
    That watch'd, and would not when the Head did will.--
    What said the Head first?

    _Miles._ Even, sir, "Time is."

    _Bacon._ Villain, if thou hadst call'd to Bacon then,
    If thou hadst watch'd, and wak'd the sleepy friar,
    The Brazen Head had utter'd aphorisms,
    And England had been circled round with brass:
    But proud Asmenoth, ruler of the north,
    And Demogorgon, master of the fates,
    Grudge that a mortal man should work so much.
    Hell trembled at my deep-commanding spells,
    Fiends frown'd to see a man their over-match;
    Bacon might boast more than a man might boast:
    But now the braves of Bacon have an end,
    Europe's conceit of Bacon hath an end,
    His seven years' practice sorteth to ill end:
    And, villain, sith my glory hath an end,
    I will appoint thee to some fatal end.
    Villain, avoid! get thee from Bacon's sight!
    Vagrant, go roam and range about the world,
    And perish as a vagabond on earth.

    _Miles._ Why, then, sir, you forbid me your service?

    _Bacon._ My service, villain! with a fatal curse,
    That direful plagues and mischief fall on thee.

_Miles._ 'Tis no matter, I am against you with the old proverb--"The
more the fox is curst[226] the better he fares." God be with you, sir;
I'll take but a book in my hand, a wide-sleeved gown on my back, and a
crowned cap on my head, and see if I can want promotion. [_Exit._

    _Bacon._ Some fiend or ghost haunt on thy weary steps,
    Until they do transport thee quick to hell:
    For Bacon shall have never merry day,
    To lose the fame and honour of his Head. [_Exit._


SCENE II.--_At Court._

 _Enter the_ EMPEROR, _the_ KING OF CASTILE, KING HENRY, ELINOR, PRINCE
 EDWARD, LACY, _and_ RALPH SIMNELL.

    _Emp._ Now, lovely prince, the prime of Albion's wealth,
    How fare the Lady Elinor and you?
    What, have you courted and found Castile fit
    To answer England in equivalence?
    Will 't be a match 'twixt bonny Nell and thee?

    _P. Edw._ Should Paris enter in the courts of Greece,
    And not lie fetter'd in fair Helen's looks?
    Or Phœbus scape those piercing amorets,
    That Daphne glancèd at his deity?
    Can Edward, then, sit by a flame and freeze,
    Whose heat puts Helen and fair Daphne down?
    Now, monarchs, ask the lady if we gree.

    _K. Hen._ What, madam, hath my son found grace or no?

    _Elin._ Seeing, my lord, his lovely counterfeit,
    And hearing how his mind and shape agreed,
    I came not, troop'd with all this warlike train,
    Doubting of love, but so affectionate,
    As Edward hath in England what he won in Spain.

    _K. of Cast._ A match, my lord; these wantons needs must love:
    Men must have wives, and women will be wed:
    Let's haste the day to honour up the rites.

    _Ralph._ Sirrah Harry, shall Ned marry Nell?

    _K. Hen._ Ay, Ralph; how then?

_Ralph._ Marry, Harry, follow my counsel: send for Friar Bacon to marry
them, for he'll so conjure him and her with his necromancy, that they
shall love together like pig and lamb whilst they live.

_K. of Cast._ But hearest thou, Ralph, art thou content to have Elinor
to thy lady?

_Ralph._ Ay, so she will promise me two things.

_K. of Cast._ What's that, Ralph?

_Ralph._ That she will never scold with Ned, nor fight with me.--Sirrah
Harry, I have put her down with a thing unpossible.

_K. Hen._ What's that, Ralph?

_Ralph._ Why, Harry, didst thou ever see that a woman could both hold
her tongue and her hands? No! but when egg-pies grow on apple-trees,
then will thy grey mare prove a bag-piper.

_Emp._ What say the Lord of Castile and the Earl of Lincoln, that they
are in such earnest and secret talk?

    _K. of Cast._ I stand, my lord, amazèd at his talk,
    How he discourseth of the constancy
    Of one surnam'd, for beauty's excellence,
    The Fair Maid of merry Fressingfield.

    _K. Hen._ 'Tis true, my lord, 'tis wondrous for to hear;
    Her beauty passing Mars's paramour,
    Her virgin's right as rich as Vesta's was:
    Lacy and Ned have told me miracles.

    _K. of Cast._ What says Lord Lacy? shall she be his wife?

    _Lacy._ Or else Lord Lacy is unfit to live.--
    May it please your highness give me leave to post
    To Fressingfield, I'll fetch the bonny girl,
    And prove in true appearance at the court,
    What I have vouchèd often with my tongue.

    _K. Hen._ Lacy, go to the 'querry of my stable,
    And take such coursers as shall fit thy turn:
    Hie thee to Fressingfield, and bring home the lass:
    And, for her fame flies through the English coast,
    If it may please the Lady Elinor,
    One day shall match your excellence and her.

    _Elin._ We Castile ladies are not very coy;
    Your highness may command a greater boon:
    And glad were I to grace the Lincoln Earl
    With being partner of his marriage-day.

    _P. Edw._ Gramercy, Nell, for I do love the lord,
    As he that's second to myself in love.

_Ralph._ You love her?--Madam Nell, never believe him you, though he
swears he loves you.

_Elin._ Why, Ralph?

_Ralph._ Why, his love is like unto a tapster's glass that is broken
with every touch; for he loved the fair maid of Fressingfield once out
of all ho.[227]--Nay, Ned, never wink upon me: I care not, I.

    _K. Hen._ Ralph tells all; you shall have a good secretary of him.--
    But, Lacy, haste thee post to Fressingfield;
    For ere thou hast fitted all things for her state,
    The solemn marriage-day will be at hand.

    _Lacy._ I go, my lord. [_Exit._

    _Emp._ How shall we pass this day, my lord?

    _K. Hen._ To horse, my lord; the day is passing fair:
    We'll fly the partridge, or go rouse the deer.
    Follow, my lords; you shall not want for sport.
    [_Exeunt._


SCENE III.--FRIAR BACON'S _Cell_.

 _Enter, to_ FRIAR BACON _in his cell,_ FRIAR BUNGAY.

    _Bun._ What means the friar that frolick'd it of late,
    To sit as melancholy in his cell,
    As if he had neither lost nor won to-day?

    _Bacon._ Ah, Bungay, my Brazen Head is spoil'd,
    My glory gone, my seven years' study lost!
    The fame of Bacon, bruited through the world,
    Shall end and perish with this deep disgrace.

    _Bun._ Bacon hath built foundation of his fame
    So surely on the wings of true report,
    With acting strange and uncouth miracles,
    As this cannot infringe what he deserves.

    _Bacon._ Bungay, sit down, for by prospective skill
    I find this day shall fall out ominous:
    Some deadly act shall 'tide me ere I sleep:
    But what and wherein little can I guess,
    My mind is heavy, whatso'er shall hap.
    [_Knocking within._
    Who's that knocks?

    _Bun._ Two scholars that desire to speak with you.

    _Bacon._ Bid them come in.--

     _Enter two_ Scholars.

    Now, my youths, what would you have?

    _First Schol._ Sir, we are Suffolkmen and neighbouring friends:
    Our fathers in their countries lusty squires;
    Their lands adjoin: in Cratfield mine doth dwell,
    And his in Laxfield. We are college-mates,
    Sworn brothers, as our fathers live as friends.

    _Bacon._ To what end is all this?

    _Second Schol._ Hearing your worship kept within your cell
    A glass prospective, wherein men might see
    Whatso their thoughts or hearts' desire could wish,
    We come to know how that our fathers fare.

    _Bacon._ My glass is free for every honest man.
    Sit down, and you shall see ere long,
    How or in what state your friendly fathers live.
    Meanwhile, tell me your names.

    _First Schol._ Mine Lambert.

    _Second Schol._ And mine Serlsby.

    _Bacon._ Bungay, I smell there will be a tragedy.

     _Enter_ LAMBERT _and_ SERLSBY, _with rapiers and daggers_.[228]

    _Lam._ Serlsby, thou hast kept thine hour like a man:
    Thou'rt worthy of the title of a squire,
    That durst, for proof of thy affection
    And for thy mistress' favour, prize[229] thy blood.
    Thou know'st what words did pass at Fressingfield,
    Such shameless braves as manhood cannot brook:
    Ay, for I scorn to bear such piercing taunts,
    Prepare thee, Serlsby; one of us will die.

    _Serl._ Thou see'st I single [meet] thee [in] the field,
    And what I spake, I'll maintain with my sword:
    Stand on thy guard, I cannot scold it out.
    And if thou kill me, think I have a son,
    That lives in Oxford in the Broadgates-hall,
    Who will revenge his father's blood with blood.

    _Lam._ And, Serlsby, I have there a lusty boy,
    That dares at weapon buckle with thy son,
    And lives in Broadgates too, as well as thine:
    But draw thy rapier, for we'll have a bout.

    _Bacon._ Now, lusty younkers, look within the glass,
    And tell me if you can discern your sires.

    _First Schol._ Serlsby, 'tis hard; thy father offers wrong,
    To combat with my father in the field.

    _Second Schol._ Lambert, thou liest, my father's is th' abuse,
    And thou shalt find it, if my father harm.

    _Bun._ How goes it, sirs?

    _First Schol._ Our fathers are in combat hard by Fressingfield.

    _Bacon._ Sit still, my friends, and see the event.

    _Lam._ Why stand'st thou, Serlsby? doubt'st thou of thy life?
    A veney,[230] man! fair Margaret craves so much.

    _Serl._ Then this for her.

    _First Schol._ Ah, well thrust!

    _Second Schol._ But mark the ward.
    [LAMBERT _and_ SERLSBY _fight and stab each other._

    _Lam._ O, I am slain! [_Dies._

    _Serl._ And I,--Lord have mercy on me! [_Dies._

    _First Schol._ My father slain!--Serlsby, ward that.

    _Second Schol._ And so is mine!--Lambert, I'll quite thee well.
    [_The two_ Scholars _stab each other and die._

    _Bun._ O strange stratagem!

    _Bacon._ See, friar, where the fathers[231] both lie dead!--
    Bacon, thy magic doth effect this massacre:
    This glass prospective worketh many woes;
    And therefore seeing these brave lusty Brutes,[232]
    These friendly youths, did perish by thine art,
    End all thy magic and thine art at once.
    The poniard that did end their fatal lives,
    Shall break the cause efficient of their woes.
    So fade the glass, and end with it the shows
    That necromancy did infuse the crystal with.
    [_Breaks the glass._

    _Bun._ What means learn'd Bacon thus to break his glass?

    _Bacon._ I tell thee, Bungay, it repents me sore
    That ever Bacon meddled in this art.
    The hours I have spent in pyromantic spells,
    The fearful tossing in the latest night
    Of papers full of necromantic charms,
    Conjuring and adjuring devils and fiends,
    With stole and alb and strange pentageron;
    The wresting of the holy name of God,
    As Soter, Eloim, and Adonai,
    Alpha, Manoth, and Tetragrammaton,
    With praying to the five-fold powers of heaven,
    Are instances that Bacon must be damn'd,
    For using devils to countervail his God.--
    Yet, Bacon, cheer thee, drown not in despair:
    Sins have their salves, repentance can do much:
    Think Mercy sits where Justice holds her seat,
    And from those wounds those bloody Jews did pierce,
    Which by thy magic oft did bleed afresh,
    From thence for thee the dew of mercy drops,
    To wash the wrath of high Jehovah's ire,
    And make thee as a new-born babe from sin.--
    Bungay, I'll spend the remnant of my life
    In pure devotion, praying to my God
    That he would save what Bacon vainly lost.
    [_Exeunt._




ACT THE FIFTH


SCENE I.--_A Meadow near the Keepers Lodge._

 _Enter_ MARGARET _in nun's apparel, the_ Keeper, _and their_ Friend.

    _Keeper._ Margaret, be not so headstrong in these vows:
    O, bury not such beauty in a cell,
    That England hath held famous for the hue!
    Thy father's hair, like to the silver blooms
    That beautify the shrubs of Africa,
    Shall fall before the dated time of death,
    Thus to forgo his lovely Margaret.

    _Mar._ Ah, father, when the harmony of heaven
    Soundeth the measures of a lively faith,
    The vain illusions of this flattering world
    Seem odious to the thoughts of Margaret.
    I lovèd once,--Lord Lacy was my love;
    And now I hate myself for that I lov'd,
    And doted more on him than on my God:
    For this I scourge myself with sharp repents.
    But now the touch of such aspiring sins
    Tells me all love is lust but love of heavens;
    That beauty us'd for love is vanity:
    The world contains naught but alluring baits,
    Pride, flattery, and inconstant thoughts.
    To shun the pricks of death, I leave the world,
    And vow to meditate on heavenly bliss,
    To live in Framlingham a holy nun,
    Holy and pure in conscience and in deed;
    And for to wish all maids to learn of me
    To seek heaven's joy before earth's vanity.

_Friend._ And will you then, Margaret, be shorn a nun, and so leave us
all?

    _Mar._ Now farewell, world, the engine of all woe!
    Farewell to friends and father! welcome Christ!
    Adieu to dainty robes! this base attire
    Better befits an humble mind to God
    Than all the show of rich habiliments.
    Farewell, O love, and, with fond love, farewell
    Sweet Lacy, whom I lovèd once so dear!
    Ever be well, but never in my thoughts,
    Lest I offend to think on Lacy's love:
    But even to that, as to the rest, farewell!

 _Enter_ LACY, WARREN _and_ ERMSBY, _booted and spurred._

    _Lacy._ Come on, my wags, we're near the Keeper's lodge.
    Here have I oft walk'd in the watery meads,
    And chatted with my lovely Margaret.

_War._ Sirrah Ned, is not this the Keeper?

_Lacy._ 'Tis the same.

_Erms._ The old lecher hath gotten holy mutton[233] to him; a nun, my
lord.

    _Lacy._ Keeper, how far'st thou? holla, man, what cheer?
    How doth Peggy, thy daughter and my love?

    _Keeper._ Ah, good my lord! O, woe is me for Peggy!
    See where she stands clad in her nun's attire,
    Ready for to be shorn in Framlingham:
    She leaves the world because she left your love.
    O, good my lord, persuade her if you can!

    _Lacy._ Why, how now, Margaret! what, a malcontent?
    A nun? what holy father taught you this,
    To task yourself to such a tedious life
    As die a maid? 'twere injury to me
    To smother up such beauty in a cell.

    _Mar._ Lord Lacy, thinking of my former miss,
    How fond the prime of wanton years were spent
    In love (O, fie upon that fond conceit,
    Whose hap and essence hangeth in the eye!),
    I leave both love and love's content at once,
    Betaking me to him that is true love,
    And leaving all the world for love of him.

    _Lacy._ Whence, Peggy, comes this metamorphosis?
    What, shorn a nun, and I have from the court
    Posted with coursers to convey thee hence
    To Windsor, where our marriage shall be kept!
    Thy wedding robes are in the tailor's hands.
    Come, Peggy, leave these peremptory vows.

    _Mar._ Did not my lord resign his interest,
    And make divorce 'twixt Margaret and him?

    _Lacy._ 'Twas but to try sweet Peggy's constancy.
    But will fair Margaret leave her love and lord?

    _Mar._ Is not heaven's joy before earth's fading bliss,
    And life above sweeter than life in love?

    _Lacy._ Why, then, Margaret will be shorn a nun?

    _Mar._ Margaret hath made a vow which may not be revok'd.

    _War._ We cannot stay, my lord; an if she be so strict,
    Our leisure grants us not to woo afresh.

    _Erms._ Choose you, fair damsel,--yet the choice is yours,--
    Either a solemn nunnery or the court,
    God or Lord Lacy: which contents you best,
    To be a nun, or else Lord Lacy's wife?

    _Lacy._ A good motion.--Peggy, your answer must be short.

    _Mar._ The flesh is frail; my lord doth know it well,
    That when he comes with his enchanting face,
    Whate'er betide I cannot say him nay.
    Off goes the habit of a maiden's heart,
    And, seeing fortune will, fair Framlingham,
    And all the show of holy nuns, farewell!
    Lacy for me, if he will be my lord.

    _Lacy._ Peggy, thy lord, thy love, thy husband.
    Trust me, by truth of knighthood, that the king
    Stays for to marry matchless Elinor,
    Until I bring thee richly to the court,
    That one day may both marry her and thee.--
    How say'st thou, Keeper? art thou glad of this?

    _Keeper._ As if the English king had given
    The park and deer of Fressingfield to me.

_Erms._ I pray thee, my lord of Sussex, why art thou in a brown study?

_War._ To see the nature of women; that be they never so near God, yet
they love to die in a man's arms.

    _Lacy._ What have you fit for breakfast? We have hied
    And posted all this night to Fressingfield.

    _Mar._ Butter and cheese, and umbles of a deer,
    Such as poor keepers have within their lodge.

    _Lacy._ And not a bottle of wine?

    _Mar._ We'll find one for my lord.

    _Lacy._ Come, Sussex, let us in: we shall have more,
    For she speaks least, to hold her promise sure.
    [_Exeunt._


SCENE II.--FRIAR BACON'S _Cell._

 _Enter a_ Devil.

    _Dev._ How restless are the ghosts of hellish spirits,
    When every charmer with his magic spells,
    Calls us from nine-fold-trenchèd Phlegethon,
    To scud and over-scour the earth in post
    Upon the speedy wings of swiftest winds!
    Now Bacon hath rais'd me from the darkest deep,
    To search about the world for Miles his man,
    For Miles, and to torment his lazy bones
    For careless watching of his Brazen Head.
    See where he comes: O, he is mine!

 _Enter_ MILES _in a gown and a corner-cap._

_Miles._ A scholar, quoth you! marry, sir, I would I had been made a
bottle-maker when I was made a scholar; for I can get neither to be a
deacon, reader, nor schoolmaster, no, not the clerk of a parish. Some
call me dunce; another saith, my head is as full of Latin as an egg's
full of oatmeal: thus I am tormented, that the devil and Friar Bacon
haunt me.--Good Lord, here's one of my master's devils! I'll go speak
to him.--What, Master Plutus, how cheer you?

_Dev._ Dost thou know me?

_Miles._ Know you, sir! why, are not you one of my master's devils,
that were wont to come to my master, Doctor Bacon, at Brazen-nose?

_Dev._ Yes, marry, am I.

_Miles._ Good Lord, Master Plutus, I have seen you a thousand times
at my master's, and yet I had never the manners to make you drink.
But, sir, I am glad to see how conformable you are to the statute.--I
warrant you, he's as yeomanly a man as you shall see: mark you,
masters, here's a plain, honest man, without welt or guard.[234]--But I
pray you, sir, do you come lately from hell?

_Dev._ Ay, marry: how then?

_Miles._ Faith, 'tis a place I have desired long to see: have you not
good tippling-houses there? may not a man have a lusty fire there, a
pot of good ale, a pair[235] of cards, a swinging piece of chalk, and a
brown toast that will clap a white waistcoat on a cup of good drink?

_Dev._ All this you may have there.

_Miles._ You are for me, friend, and I am for you. But I pray you, may
I not have an office there?

_Dev._ Yes, a thousand: what would'st thou be?

_Miles._ By my troth, sir, in a place where I may profit myself. I know
hell is a hot place, and men are marvellous dry, and much drink is
spent there; I would be a tapster.

_Dev._ Thou shalt.

_Miles._ There's nothing lets me from going with you, but that 'tis a
long journey, and I have never a horse.

_Dev._ Thou shalt ride on my back.

_Miles._ Now surely here's a courteous devil, that, for to pleasure
his friend, will not stick to make a jade of himself.--But I pray you,
goodman friend, let me move a question to you.

_Dev._ What's that?

_Miles._ I pray you, whether is your pace a trot or an amble?

_Dev._ An amble.

_Miles._ 'Tis well; but take heed it be not a trot: but 'tis no matter,
I'll prevent it. [_Puts on spurs._

_Dev._ What dost?

_Miles._ Marry, friend, I put on my spurs; for if I find your pace
either a trot or else uneasy, I'll put you to a false gallop; I'll make
you feel the benefit of my spurs.

_Dev._ Get up upon my back. [MILES _mounts on the_ Devil's _back._

_Miles._ O Lord, here's even a goodly marvel, when a man rides to hell
on the devil's back! [_Exeunt, the_ Devil _roaring._


SCENE III.--_At Court._

 _Enter the_ EMPEROR _with a pointless sword; next the_ KING OF CASTILE
 _carrying a sword with a point;_ LACY _carrying the globe;_ WARREN
 _carrying a rod of gold with a dove on it;_[236] ERMSBY _with a crown
 and sceptre;_ PRINCESS ELINOR _with_ MARGARET, _Countess of Lincoln,
 on her left hand;_ PRINCE EDWARD; KING HENRY; FRIAR BACON; _and_ Lords
 _attending._

    _P. Edw._ Great potentates, earth's miracles for state,
    Think that Prince Edward humbles at your feet,
    And, for these favours, on his martial sword
    He vows perpetual homage to yourselves,
    Yielding these honours unto Elinor.

    _K. Hen._ Gramercies, lordings; old Plantagenet,
    That rules and sways the Albion diadem,
    With tears discovers these conceivèd joys,
    And vows requital, if his men-at-arms,
    The wealth of England, or due honours done
    To Elinor, may quite his favourites.
    But all this while what say you to the dames
    That shine like to the crystal lamps of heaven?

    _Emp._ If but a third were added to these two,
    They did surpass those gorgeous images
    That gloried Ida with rich beauty's wealth.

    _Mar._ 'Tis I, my lords, who humbly on my knee
    Must yield her orisons to mighty Jove
    For lifting up his handmaid to this state;
    Brought from her homely cottage to the court,
    And grac'd with kings, princes, and emperors,
    To whom (next to the noble Lincoln Earl)
    I vow obedience, and such humble love
    As may a handmaid to such mighty men.

    _P. Elin._ Thou martial man that wears the Almain crown,
    And you the western potentates of might,
    The Albion princess, English Edward's wife,
    Proud that the lovely star of Fressingfield,
    Fair Margaret, Countess to the Lincoln Earl,
    Attends on Elinor,--gramercies, lord, for her,--
    'Tis I give thanks for Margaret to you all,
    And rest for her due bounden to yourselves.

    _K. Hen._ Seeing the marriage is solémnizèd,
    Let's march in triumph to the royal feast.--
    But why stands Friar Bacon here so mute?

    _Bacon._ Repentant for the follies of my youth,
    That magic's secret mysteries misled,
    And joyful that this royal marriage
    Portends such bliss unto this matchless realm.

_K. Hen._ Why, Bacon, what strange event shall happen to this land?
Or what shall grow from Edward and his Queen?

    _Bacon._ I find[237] by deep prescience of mine art,
    Which once I temper'd in my secret cell,
    That here where Brute did build his Troynovant,
    From forth the royal garden of a king
    Shall flourish out so rich and fair a bud,
    Whose brightness shall deface proud Phœbus' flower,
    And overshadow Albion with her leaves.
    Till then Mars shall be master of the field,
    But then the stormy threats of wars shall cease:
    The horse shall stamp as careless of the pike,
    Drums shall be turn'd to timbrels of delight;
    With wealthy favours plenty shall enrich
    The strand that gladded wandering Brute to see;
    And peace from heaven shall harbour in these leaves,
    That, gorgeous, beautify this matchless flower:
    Apollo's heliotropion then shall stoop,
    And Venus' hyacinth shall vail her top;
    Juno shall shut her gilliflowers up,
    And Pallas' bay shall 'bash her brightest green;
    Ceres' carnation, in consort with those,
    Shall stoop and wonder at Diana's rose.

    _K. Hen._ This prophecy is mystical.--
    But, glorious commanders of Europa's love,
    That make fair England like that wealthy isle
    Circled with Gihon and swift Eúphrates,
    In royalizing Henry's Albion
    With presence of your princely mightiness,--
    Let's march: the tables all are spread,
    And viands, such as England's wealth affords,
    Are ready set to furnish out the boards.
    You shall have welcome, mighty potentates:
    It rests to furnish up this royal feast,
    Only your hearts be frolic; for the time
    Craves that we taste of naught but jouissance.
    Thus glories England over all the west.
    [_Exeunt Omnes._

    _Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci._




JAMES THE FOURTH


Three of Greene's plays, _A Looking-Glass, Orlando Furioso_ and _Friar
Bacon_, are known to have been printed in 1594. Two plays, _James
IV._ and _Friar Bacon_, were entered on the Stationers' Registers on
the same day, 14th May 1594. It is altogether probable that the first
printing of _James IV._ occurred in the same year, though no trace of
such an edition has been found. The earliest extant Quarto is dated
1598, and was printed by Thomas Creede. Of this two copies are known,
one in the British Museum and one in the South Kensington Museum.
Lowndes records a reprint of 1599, but none such has been discovered.
The play is not mentioned by Henslowe, and there is no record of its
performance. The text of the Quarto of 1598 is in very poor state,
and shows indications that the play was either published from a stage
copy or that type was set by dictation. In V. 3, the King of England
is called Arius, though elsewhere he is given his own title. In II.
2 and III. 2, Ateukin is called Gnatho; in V. 2, Ateukin and Gnatho
appear together. This last duplication of Ateukin and his Terentian
prototype is held by Fleay to indicate another hand in the composition
of the play. Gnatho here, however, stands instead of Jaques. It should
be noticed that in the original story by Cinthio, the Capitano is
equivalent to both Ateukin and Jaques. The confusion probably arose
then from an uncertainty in Greene's mind as to names rather than from
double authorship. In the hasty first composition Greene probably
used the well-known dramatic type-name for "sycophant," and was later
careless in substituting the name of his choice. The plot of the play
is taken, as indicated by Mr P. A. Daniel in 1881, from the first novel
of the third decade of Cinthio's _Hecatommithi_. The play makes no
pretence to historical accuracy, and the title itself, in so far as
it refers to Flodden Field, is misleading. Nevertheless the play is
by some held to be "the finest Elizabethan historical play outside of
Shakespeare." By its acted prologue and interplay it served as a model
for Shakespeare's _Taming of the Shrew_ and _Midsummer Night's Dream_.




DRAMATIS PERSONÆ


KING OF ENGLAND.

LORD PERCY.

SAMLES.

KING OF SCOTS.

LORD DOUGLAS.

LORD MORTON.

LORD ROSS.

BISHOP OF ST ANDREWS.

LORD EUSTACE.

SIR BARTRAM.

SIR CUTHBERT ANDERSON.

ATEUKIN.

JAQUES.

A Lawyer.

A Merchant.

A Divine.

SLIPPER,
NANO, a dwarf,
sons to BOHAN.

ANDREW.

Purveyor, Herald, Scout, Huntsmen, Soldiers, Revellers, etc.

DOROTHEA, Queen of Scots.

COUNTESS OF ARRAN.

IDA, her daughter.

LADY ANDERSON.

Ladies, etc.

OBERON, King of Fairies.

BOHAN.

Antics, Fairies, etc.




_JAMES THE FOURTH_[238]


THE INDUCTION.

 _Music playing within. Enter after_ OBERON, _King of Fairies, an_
 Antic,[239] _who dance about a tomb placed conveniently on the stage;
 out of which suddenly starts up, as they dance,_ BOHAN, _a Scot,
 attired like a ridstall_[240] _man, from whom the_ Antics _fly._
 OBERON _remains._

_Boh._ Ah say, what's thou?

_Ober._ Thy friend, Bohan.

_Boh._ What wot I or reck I that? whay, guid man, I reck no friend nor
ay reck no foe; als ene to me. Git thee ganging, and trouble not may
whayet,[241] or ays gar[242] thee recon me nene of thay friend, by the
Mary mass, sall I!

_Ober._ Why, angry Scot, I visit thee for love; then what moves thee to
wrath?

_Boh._ The de'il a whit reck I thy love; for I know too well that true
love took her flight twenty winter sence to heaven, whither till ay
can, weel I wot, ay sal ne'er find love: an thou lovest me, leave me to
myself. But what were those puppets that hopped and skipped about me
year whayle?[243]

_Ober._ My subjects.

_Boh._ Thay subjects! whay, art thou a king?

_Ober._ I am.

_Boh._ The de'il thou art! whay, thou lookest not so big as the King
of Clubs, nor so sharp as the King of Spades, nor so fain as the King
a Daymonds: be the mass, ay take thee to be the king of false hearts;
therefore I rid[244] thee away, or ayse so curry your kingdom that
you's be glad to run to save your life.

_Ober._ Why, stoical Scot, do what thou darest to me: here is my
breast, strike.

_Boh._ Thou wilt not threap[245] me, this whinyard[246] has gard many
better men to lope then thou! [_Tries to draw his sword._] But how now!
Gos sayds, what, will't not out? Whay, thou witch, thou de'il! Gad's
fute, may whinyard!

_Ober._ Why, pull, man: but what an 'twere out, how then?

_Boh._ This, then,--thou weart best be gone first; for ay'l so lop thy
limbs that thou's go with half a knave's carcass to the de'il.

_Ober._ Draw it out: now strike, fool, canst thou not?

_Boh._ Bread ay gad, what de'il is in me? Whay, tell me, thou skipjack,
what art thou?

_Ober._ Nay, first tell me what thou wast from thy birth, what thou
hast passed hitherto, why thou dwellest in a tomb and leavest the
world; and then I will release thee of these bonds; before, not.

_Boh._ And not before! then needs must, needs sall. I was born a
gentleman of the best blood in all Scotland, except the king. When time
brought me to age, and death took my parents, I became a courtier;
where, though ay list not praise myself, ay engraved the memory of
Bohan on the skin-coat of some of them, and revelled with the proudest.

_Ober._ But why, living in such reputation, didst thou leave to be a
courtier?

_Boh._ Because my pride was vanity, my expense loss, my reward fair
words and large promises, and my hopes spilt; for that after many
years' service one outran me; and what the de'il should I then do
there? No, no; flattering knaves, that can cog and prate fastest, speed
best in the court.

_Ober._ To what life didst thou then betake thee?

_Boh._ I then changed the court for the country, and the wars for a
wife: but I found the craft of swains more vile than the knavery of
courtiers, the charge of children more heavy than servants, and wives'
tongues worse than the wars itself; and therefore I gave o'er that, and
went to the city to dwell; and there I kept a great house with small
cheer, but all was ne'er the near.[247]

_Ober._ And why?

_Boh._ Because, in seeking friends, I found table-guests to eat me and
my meat, my wife's gossips to bewray the secrets of my heart, kindred
to betray the effect of my life: which when I noted,--the court ill,
the country worse, and the city worst of all,--in good time my wife
died, ay would she had died twenty winter sooner, by the mass! leaving
my two sons[248] to the world, and shutting myself into this tomb,
where, if I die, I am sure I am safe from wild beasts, but, whilst I
live, cannot be free from ill company. Besides, now I am sure, gif all
my friends fail me, I sall have a grave of mine own providing. This is
all. Now, what art thou?

_Ober._ Oberon, King of Fairies, that loves thee because thou hatest
the world; and, to gratulate thee, I brought these antics to show thee
some sport in dancing, which thou hast loved well.

_Boh._ Ha, ha, ha! thinkest thou those puppets can please me? whay, I
have two sons, that with one Scottish jig shall break the necks of thy
antics.

_Ober._ That I would fain see.

_Boh._ Why, thou shalt.--Ho, boys!

 _Enter_ SLIPPER _and_ NANO.

Haud your clacks,[249] lads; trattle not for thy life, but gather up
your legs, and dance me forthwith a jig worth the sight.

_Slip._ Why, I must talk, an I die for't: wherefore was my tongue made?

_Boh._ Prattle, an thou darest, one word more, and ais dab this
whinyard in thy wemb.

_Ober._ Be quiet, Bohan. I'll strike him dumb, and his brother too;
their talk shall not hinder our jig.--Fall to it; dance, I say, man!

_Boh._ Dance, Humer, dance, ay rid thee.
[_The two dance a jig devised for the nonst._
Now get you to the wide world with more than my father gave me; that's
learning enough both kinds, knavery and honesty; and that I gave you,
spend at pleasure.

_Ober._ Nay, for their sport I will give them this gift: to the dwarf
I give a quick wit, pretty of body, and awarrant his preferment to a
prince's service, where by his wisdom he shall gain more love than
common; and to loggerhead your son I give a wandering life, and promise
he shall never lack, and avow that, if in all distresses he call upon
me, to help him. Now let them go. [_Exeunt_ SLIPPER _and_ NANO _with
courtesies._

_Boh._ Now, king, if thou be a king, I will show thee whay I hate the
world by demonstration. In the year fifteen hundred and twenty, was
in Scotland a king, over-ruled with parasites, misled by lust, and
many circumstances too long to trattle on now, much like our court of
Scotland this day. That story have I set down. Gang with me to the
gallery, and I'll show thee the same in action by guid fellows of our
country-men; and then, when thou see'st that, judge if any wise man
would not leave the world if he could.

_Ober._ That will I see: lead, and I'll follow thee. [_Exeunt._

    _Laus Deo detur in æternum._




ACT THE FIRST


SCENE I.--_The Court at Edinburgh._

 _Enter the_ KING OF ENGLAND, _the_ KING OF SCOTS, QUEEN DOROTHEA,
 _the_ COUNTESS OF ARRAN, IDA, _and_ Lords; _with them_ ATEUKIN,
 _aloof._

    _K. of Scots._ Brother of England, since our neighbouring lands
    And near alliance do invite our loves,
    The more I think upon our last accord,
    The more I grieve your sudden parting hence.
    First, laws of friendship did confirm our peace;
    Now both the seal of faith and marriage-bed,
    The name of father, and the style of friend;
    These force in me affection full confirm'd;
    So that I grieve--and this my hearty grief
    The heavens record, the world may witness well--
    To lose your presence, who are now to me
    A father, brother, and a vowèd friend.

    _K. of Eng._ Link all these lovely styles, good king, in one:
    And since thy grief exceeds in my depart,
    I leave my Dorothea to enjoy
    Thy whole compact [of] loves and plighted vows.
    Brother of Scotland, this is my joy, my life,
    Her father's honour, and her country's hope,
    Her mother's comfort, and her husband's bliss:
    I tell thee, king, in loving of my Doll,
    Thou bind'st her father's heart, and all his friends,
    In bands of love that death cannot dissolve.

    _K. of Scots._ Nor can her father love her like to me,
    My life's light, and the comfort of my soul.--
    Fair Dorothea, that wast England's pride,
    Welcome to Scotland; and, in sign of love,
    Lo, I invest thee with the Scottish crown.--
    Nobles and ladies, stoop unto your queen,
    And trumpets sound, that heralds may proclaim
    Fair Dorothea peerless Queen of Scots.

    _All._ Long live and prosper our fair Queen of Scots!
    [_They install and crown her._

    _Q. Dor._ Thanks to the King of Kings for my dignity,
    Thanks to my father, that provides so carefully;
    Thanks to my lord and husband for this honour;
    And thanks to all that love their king and me.

    _All._ Long live fair Dorothea, our true queen!

    _K. of Eng._ Long shine the sun of Scotland in her pride,
    Her father's comfort, and fair Scotland's bride!
    But, Dorothea, since I must depart,
    And leave thee from thy tender mother's charge,
    Let me advise my lovely daughter first
    What best befits her in a foreign land.
    Live, Doll, for many eyes shall look on thee
    With care of honour and the present state;
    For she that steps to height of majesty
    Is even the mark whereat the enemy aims:
    Thy virtues shall be construèd to vice,
    Thine affable discourse to abject mind;
    If coy, detracting tongues will call thee proud:
    Be therefore wary in this slippery state;
    Honour thy husband, love him as thy life,
    Make choice of friends--as eagles of their young--
    Who soothe no vice, who flatter not for gain,
    But love such friends as do the truth maintain.
    Think on these lessons when thou art alone,
    And thou shalt live in health when I am gone.

    _Q. Dor._ I will engrave these precepts in my heart:
    And as the wind with calmness wooes you hence,
    Even so I wish the heavens, in all mishaps,
    May bless my father with continual grace.

    _K. of Eng._ Then, son, farewell:
    The favouring winds invite us to depart.
    Long circumstance in taking princely leaves
    Is more officious than convenient.
    Brother of Scotland, love me in my child:
    You greet me well, if so you will her good.

    _K. of Scots._ Then, lovely Doll, and all that favour me,
    Attend to see our English friends at sea:
    Let all their charge depend upon my purse:
    They are our neighbours, by whose kind accord
    We dare attempt the proudest potentate.
    Only, fair countess, and your daughter, stay;
    With you I have some other thing to say.
    [_Exeunt, in all royalty, the_ KING OF ENGLAND, QUEEN DOROTHEA
    _and_ Lords.
    [_Aside_]. So let them triumph that have cause to joy:
    But, wretched king, thy nuptial knot is death,
    Thy bride the breeder of thy country's ill;
    For thy false heart dissenting from thy hand,
    Misled by love, hath made another choice,--
    Another choice, even when thou vow'd'st thy soul
    To Dorothea, England's choicest pride.
    O, then thy wandering eyes bewitch'd thy heart!
    Even in the chapel did thy fancy change,
    When, perjur'd man, though fair Doll had thy hand,
    The Scottish Ida's beauty stale thy heart:
    Yet fear and love have tied thy ready tongue
    From babbling forth the passions of thy mind,
    'Less fearful silence have in subtle looks
    Bewray'd the treason of my new-vow'd love.
    Be fair and lovely, Doll; but here's the prize,
    That lodgeth here, and enter'd through mine eyes:
    Yet, howso'er I love, I must be wise.--
    Now, lovely countess, what reward or grace
    May I employ on you for this your zeal,
    And humble honours, done us in our court,
    In entertainment of the English king?

    _Count. of A._ It was of duty, prince, that I have done;
    And what in favour may content me most,
    Is, that it please your grace to give me leave
    For to return unto my country-home.

    _K. of Scots._ But, lovely Ida, is your mind the same?

    _Ida._ I count of court, my lord, as wise men do,
    'Tis fit for those that know what 'longs thereto:
    Each person to his place; the wise to art,
    The cobbler to his clout, the swain to cart.

    _K. of Scots._ But, Ida, you are fair, and beauty shines,
    And seemeth best, where pomp her pride refines.

    _Ida._ If beauty, as I know there's none in me,
    Were sworn my love, and I his life should be,
    The farther from the court I were remov'd,
    The more, I think, of heaven I were belov'd.

    _K. of Scots._ And why?

    _Ida._ Because the court is counted Venus' net,
    Where gifts and vows for stales[250] are often set:
    None, be she chaste as Vesta, but shall meet
    A curious tongue to charm her ears with sweet.

    _K. of Scots._ Why, Ida, then I see you set at naught
    The force of love.

    _Ida._ In sooth, this is my thought,
    Most gracious king,--that they that little prove,
    Are mickle blest, from bitter sweets of love.
    And weel I wot, I heard a shepherd sing,
    That, like a bee, love hath a little sting:
    He lurks in flowers, he percheth on the trees,
    He on kings' pillows bends his pretty knees;
    The boy is blind, but when he will not spy,
    He hath a leaden foot and wings to fly:
    Beshrew me yet, for all these strange effects,
    If I would like the lad that so infects.

    _K. of Scots._ [_aside_].
    Rare wit, fair face, what heart could more desire?
    But Doll is fair and doth concern thee near:
    Let Doll be fair, she is won; but I must woo
    And win fair Ida; there's some choice in two.--
    But, Ida, thou art coy.

    _Ida._ And why, dread king?

    _K. of Scots._ In that you will dispraise so sweet a thing
    As love. Had I my wish--

    _Ida._ What then?

    _K. of Scots._ Then would I place
    His arrow here, his beauty in that face.

    _Ida._ And were Apollo mov'd and rul'd by me,
    His wisdom should be yours, and mine his tree.

    _K. of Scots._ But here returns our train.

     _Re-enter_ QUEEN DOROTHEA _and_ Lords.

                                Welcome, fair Doll!
    How fares our father? is he shipp'd and gone?

    _Q. Dor._ My royal father is both shipp'd and gone:
    God and fair winds direct him to his home!

    _K. of Scots._ Amen, say I.--[_Aside_]. Would thou wert with him too!
    Then might I have a fitter time to woo.--
    But, countess, you would be gone, therefore, farewell,--
    Yet, Ida, if thou wilt, stay thou behind
    To accompany my queen:
    But if thou like the pleasures of the court,--
    [_Aside_]. Or if she lik'd me, though she left the court,--
    What should I say? I know not what to say.--
    You may depart:--and you, my courteous queen,
    Leave me a space; I have a weighty cause
    To think upon:--[_Aside_]. Ida, it nips me near;
    It came from thence, I feel it burning here.
    [_Exeunt all except the_ KING OF SCOTS _and_ ATEUKIN.
    Now am I free from sight of common eye,
    Where to myself I may disclose the grief
    That hath too great a part in mine affects.

    _Ateu._ [_aside_]. And now is my time by wiles and words to rise,
    Greater than those that think themselves more wise.

    _K. of Scots._ And first, fond king, thy honour doth engrave
    Upon thy brows the drift of thy disgrace.
    Thy new-vow'd love, in sight of God and men,
    Links thee to Dorothea during life;
    For who more fair and virtuous than thy wife?
    Deceitful murderer of a quiet mind,
    Fond love, vile lust, that thus misleads us men
    To vow our faiths, and fall to sin again!
    But kings stoop not to every common thought:
    Ida is fair and wise, fit for a king;
    And for fair Ida will I hazard life,
    Venture my kingdom, country, and my crown:
    Such fire hath love to burn a kingdom down.
    Say Doll dislikes that I estrange my love:
    Am I obedient to a woman's look?
    Nay, say her father frown when he shall hear
    That I do hold fair Ida's love so dear:
    Let father frown and fret, and fret and die,
    Nor earth nor heaven shall part my love and I.--
    Yea, they shall part us, but we first must meet,
    And woo and win, and yet the world not see't.--
    Yea, there's the wound, and wounded with that thought,
    So let me die, for all my drift is naught!

    _Ateu._ [_coming forward_]. Most gracious and imperial majesty,--
    [_Aside_]. A little flattery more were but too much.

    _K. of Scots._ Villain, what art thou
    That thus dar'st interrupt a prince's secrets?

    _Ateu._ Dread king, thy vassal is a man of art,
    Who knows, by constellation of the stars,
    By oppositions and by dire aspécts,
    The things are past and those that are to come.

    _K. of Scots._ But where's thy warrant to approach my presence?

    _Ateu._ My zeal, and ruth to see your grace's wrong,
    Make me lament I did detract[251] so long.

    _K. of Scots._ If thou know'st thoughts, tell me, what mean I now?

    _Ateu._ I'll calculate the cause
    Of those your highness' smiles, and tell your thoughts.

    _K. of Scots._ But lest thou spend thy time in idleness,
    And miss the matter that my mind aims at,
    Tell me: what star was opposite when that was thought?
    [_Strikes him on the ear._

    _Ateu._ 'Tis inconvenient, mighty potentate,
    Whose looks resemble Jove in majesty,
    To scorn the sooth of science with contempt.
    I see in those imperial looks of yours
    The whole discourse of love: Saturn combust,
    With direful looks, at your nativity
    Beheld fair Venus in her silver orb:
    I know, by certain axioms I have read,
    Your grace's griefs, and further can express
    Her name that holds you thus in fancy's bands.

    _K. of Scots._ Thou talkest wonders.

    _Ateu._ Naught but truth, O king.
    'Tis Ida is the mistress of your heart,
    Whose youth must take impression of affects;
    For tender twigs will bow, and milder minds
    Will yield to fancy, be they follow'd well.

    _K. of Scots._ What god art thou, compos'd in human shape,
    Or bold Trophonius, to decide our doubts?
    How know'st thou this?

    _Ateu._ Even as I know the means
    To work your grace's freedom and your love.
    Had I the mind, as many courtiers have,
    To creep into your bosom for your coin,
    And beg rewards for every cap and knee,
    I then would say, "If that your grace would give
    This lease, this manor, or this patent seal'd,
    For this or that I would effect your love:"
    But Ateukin is no parasite, O prince.
    I know your grace knows scholars are but poor;
    And therefore, as I blush to beg a fee,
    Your mightiness is so magnificent,
    You cannot choose but cast some gift apart,
    To ease my bashful need that cannot beg.
    As for your love, O, might I be employ'd,
    How faithfully would Ateukin compass it!
    But princes rather trust a smoothing tongue
    Than men of art that can accept the time.

    _K. of Scots._ Ateukin,--if so thy name, for so thou say'st,--
    Thine art appears in entrance of my love;
    And, since I deem thy wisdom match'd with truth,
    I will exalt thee; and thyself alone
    Shalt be the agent to dissolve my grief.
    Sooth is, I love, and Ida is my love;
    But my new marriage nips me near, Ateukin,
    For Dorothea may not brook th' abuse.

    _Ateu._ These lets are but as motes against the sun,
    Yet not so great; like dust before the wind,
    Yet not so light. Tut, pacify your grace:
    You have the sword and sceptre in your hand;
    You are the king, the state depends on you;
    Your will is law. Say that the case were mine:
    Were she my sister whom your highness loves,
    She should consent, for that our lives, our goods,
    Depend on you; and if your queen repine,
    Although my nature cannot brook of blood,
    And scholars grieve to hear of murderous deeds,--
    But if the lamb should let the lion's way,
    By my advice the lamb should lose her life.
    Thus am I bold to speak unto your grace,
    Who am too base to kiss your royal feet;
    For I am poor, nor have I land nor rent,
    Nor countenance here in court; but for my love,
    Your grace shall find none such within the realm.

    _K. of Scots._ Wilt thou effect my love? shall she be mine?

    _Ateu._ I'll gather moly, crocus, and the herbs
    That heal the wounds of body and the mind;
    I'll set out charms and spells; naught else shall be left
    To tame the wanton if she shall rebel:
    Give me but tokens of your highness' trust.

    _K. of Scots._ Thou shalt have gold, honour, and wealth enough;
    Win my love, and I will make thee great.

    _Ateu._ These words do make me rich, most noble prince;
    I am more proud of them than any wealth.
    Did not your grace suppose I flatter you,
    Believe me, I would boldly publish this;--
    Was never eye that saw a sweeter face,
    Nor never ear that heard a deeper wit:
    O God, how I am ravish'd in your worth!

    _K. of Scots._ Ateukin, follow me; love must have ease.

    _Ateu._ I'll kiss your highness' feet; march when you please.
    [_Exeunt._


SCENE II.--_Public Place in Edinburgh._

 _Enter_ SLIPPER, NANO, _and_ ANDREW, _with their bills, ready written,
 in their hands._

_And._ Stand back, sir; mine shall stand highest.

_Slip._ Come under mine arm, sir, or get a footstool; or else, by the
light of the moon, I must come to it.

_Nano._ Agree, my masters; every man to his height: though I stand
lowest, I hope to get the best master.

_And._ Ere I will stoop to a thistle, I will change turns; as good luck
comes on the right hand as the left: here's for me.

_Slip._ And me.

_Nano._ And mine. [_They set up their bills._

_And._ But tell me, fellows, till better occasion come, do you seek
masters?

_Slip. Nano._ We do.

_And._ But what can you do worthy preferment?

_Nano._ Marry, I can smell a knave from a rat.

_Slip._ And I can lick a dish before a cat.

_And._ And I can find two fools unsought,--how like you that?

But, in earnest now, tell me: of what trades are you two?

_Slip._ How mean you that, sir, of what trade? Marry, I'll tell you,
I have many trades: the honest trade when I needs must; the filching
trade when time serves; the cozening trade as I find occasion. And I
have more qualities: I cannot abide a full cup unkissed, a fat capon
uncarved, a full purse unpicked, nor a fool to prove a justice as you
do.

_And._ Why, sot, why callest thou me fool?

_Nano._ For examining wiser than thyself.

_And._ So doth many more than I in Scotland.

_Nano._ Yea, those are such as have more authority than wit, and more
wealth than honesty.

_Slip._ This is my little brother with the great wit; 'ware him!--But
what canst thou do, tell me, that art so inquisitive of us?

_And._ Anything that concerns a gentleman to do, that can I do.

_Slip._ So you are of the gentle trade?

_And._ True.

_Slip._ Then, gentle sir, leave us to ourselves, for here comes one as
if he would lack a servant ere he went. [ANDREW _stands aside._

 _Enter_ ATEUKIN.

    _Ateu._ Why, so, Ateukin, this becomes thee best:
    Wealth, honour, ease, and angels in thy chest.
    Now may I say, as many often sing,
    "No fishing to[252] the sea, nor service to a king."
    Unto this high promotion doth belong
    Means to be talk'd of in the thickest throng.
    And first, to fit the humours of my lord,
    Sweet lays and lines of love I must record;
    And such sweet lines and love-lays I'll indite,
    As men may wish for, and my liege delight:
    And next, a train of gallants at my heels,
    That men may say, the world doth run on wheels;
    For men of art, that rise by indirection
    To honour and the favour of their king,
    Must use all means to save what they have got,
    And win their favours whom they never knew.
    If any frown to see my fortunes such,
    A man must bear a little,--not too much!
    But, in good time!--these bills portend, I think,
    That some good fellows do for service seek. [_Reads._
_If any gentleman, spiritual or temporal, will entertain out of his
service, a young stripling of the age of thirty years, that can sleep
with the soundest, eat with the hungriest, work with the sickest, lie
with the loudest, face with the proudest, etc., that can wait in a
gentleman's chamber when his master is a mile off, keep his stable when
'tis empty, and his purse when 'tis full, and hath many qualities worse
than all these, let him write his name and go his way, and attendance
shall be given._
By my faith, a good servant: which is he?

_Slip._ Truly, sir, that am I.

_Ateu._ And why dost thou write such a bill? Are all these qualities in
thee?

_Slip._ O Lord, ay, sir, and a great many more, some better, some
worse, some richer, some poorer. Why, sir, do you look so? do they not
please you?

_Ateu._ Truly, no, for they are naught, and so art thou: if thou hast
no better qualities, stand by.

_Slip._ O, sir, I tell the worst first; but, an you lack a man, I am
for you: I'll tell you the best qualities I have.

_Ateu._ Be brief, then.

_Slip._ If you need me in your chamber, I can keep the door at a
whistle; in your kitchen, turn the spit, and lick the pan, and make the
fire burn; but if in the stable,--

_Ateu._ Yea, there would I use thee.

_Slip._ Why, there you kill me, there am I! and turn me to a horse and
a wench, and I have no peer.

_Ateu._ Art thou so good in keeping a horse? I pray thee, tell me how
many good qualities hath a horse.

_Slip._ Why, so, sir: a horse hath two properties of a man, that is, a
proud heart, and a hardy stomach; four properties of a lion, a broad
breast, a stiff docket,--hold your nose, master,--a wild countenance,
and four good legs; nine properties of a fox, nine of a hare, nine of
an ass, and ten of a woman.

_Ateu._ A woman! why, what properties of a woman hath a horse?

_Slip._ O, master, know you not that? Draw your tables,[253] and write
what wise I speak. First, a merry countenance; second, a soft pace;
third, a broad forehead; fourth, broad buttocks; fifth, hard of ward;
sixth, easy to leap upon; seventh, good at long journey; eighth, moving
under a man; ninth, always busy with the mouth; tenth, ever chewing on
the bridle.

_Ateu._ Thou art a man for me: what's thy name?

_Slip._ An ancient name, sir, belonging to the chamber and the
night-gown: guess you that.

_Ateu._ What's that? Slipper?

_Slip._ By my faith, well guessed; and so 'tis indeed. You'll be my
master?

_Ateu._ I mean so.

_Slip._ Read this first.

_Ateu._ [_reads_]. _Pleaseth it any gentleman to entertain a servant
of more wit than stature, let them subscribe, and attendance shall be
given._
What of this?

_Slip._ He is my brother, sir; and we two were born together, must
serve together, and will die together, though we be both hanged.

_Ateu._ What's thy name?

_Nano._ Nano.

_Ateu._ The etymology of which word is "a dwarf." Are not thou the old
stoic's son that dwells in his tomb?

_Slip. Nano._ We are.

_Ateu._ Thou art welcome to me. Wilt thou give thyself wholly to be at
my disposition?

_Nano._ In all humility I submit myself.

_Ateu._ Then will I deck thee princely, instruct thee courtly, and
present thee to the queen as my gift. Art thou content?

_Nano._ Yes, and thank your honour too.

_Slip._ Then welcome, brother, and follow now.

_And._ [_coming forward_]. May it please your honour to abase your eye
so low as to look either on my bill or myself?

_Ateu._ What are you?

_And._ By birth a gentleman; in profession a scholar; and one that knew
your honour in Edinburgh, before your worthiness called you to this
reputation: by me, Andrew Snoord.

_Ateu._ Andrew, I remember thee; follow me, and we will confer
further; for my weighty affairs for the king command me to be brief at
this time.--Come on, Nano.--Slipper, follow. [_Exeunt._


SCENE III.--SIR BARTRAM'S _Castle._

 _Enter_ SIR BARTRAM, _with_ EUSTACE, _and others, booted._

    _Sir Bar._ But tell me, lovely Eustace, as thou lov'st me,
    Among the many pleasures we have pass'd,
    Which is the rifest in thy memory,
    To draw thee over to thine ancient friend?

    _Eust._ What makes Sir Bartram thus inquisitive?
    Tell me, good knight, am I welcome or no?

    _Sir Bar._ By sweet Saint Andrew and may sale[254] I swear,
    As welcome is my honest Dick to me
    As morning's sun, or as the watery moon
    In merkest night, when we the borders track.
    I tell thee, Dick, thy sight hath clear'd my thoughts
    Of many baneful troubles that there woon'd:[255]
    Welcome to Sir Bartram as his life!
    Tell me, bonny Dick: hast got a wife?

    _Eust._ A wife! God shield, Sir Bartram, that were ill,
    To leave my wife and wander thus astray:
    But time and good advice, ere many years,
    May chance to make my fancy bend that way.
    What news in Scotland? therefore came I hither,
    To see your country and to chat together.

    _Sir Bar._ Why, man, our country's blithe, our king is well,
    Our queen so-so, the nobles well and worse,
    And weel are they that are about the king,
    But better are the country gentlemen:
    And I may tell thee, Eustace, in our lives
    We old men never saw so wondrous change.
    But leave this trattle, and tell me what news
    In lovely England with our honest friends.

    _Eust._ The king, the court, and all our noble friends
    Are well; and God in mercy keep them so!
    The northern lords and ladies hereabouts,
    That know I came to see your queen and court,
    Commend them to my honest friend Sir Bartram,--
    And many others that I have not seen.
    Among the rest, the Countess Elinor,
    From Carlisle, where we merry oft have been,
    Greets well my lord, and hath directed me,
    By message, this fair lady's face to see.
    [_Shows a portrait._

    _Sir Bar._ I tell thee, Eustace, 'less mine old eyes daze,
    This is our Scottish moon and evening's pride;
    This is the blemish of your English bride.
    Who sail by her, are sure of wind at will;
    Her face is dangerous, her sight is ill:
    And yet, in sooth, sweet Dick, it may be said,
    The king hath folly, there's virtue in the maid.

    _Eust._ But knows my friend this portrait? be advis'd.

    _Sir Bar._ Is it not Ida, the Countess of Arran's daughter's?

    _Eust._ So was I told by Elinor of Carlisle:
    But tell me, lovely Bartram: is the maid
    Evil-inclin'd, misled, or concubine
    Unto the king or any other lord?

    _Sir Bar._ Should I be brief and true, than thus, my Dick:
    All England's grounds yield not a blither lass,
    Nor Europe can surpass her for her gifts
    Of virtue, honour, beauty, and the rest:
    But our fond king, not knowing sin in lust,
    Makes love by endless means and precious gifts;
    And men that see it dare not say't, my friend,
    But we may wish that it were otherwise.
    But I rid thee to view the picture still,
    For by the person's sight there hangs some ill.

    _Eust._ O, good Sir Bartram, you suspect I love
    (Then were I mad) her whom I never saw.
    But, howsoe'er, I fear not enticings:
    Desire will give no place unto a king:
    I'll see her whom the world admires so much,
    That I may say with them, "There lives none such."

    _Sir Bar._ Be Gad, and sall both see and talk with her;
    And, when thou'st done, whate'er her beauty be,
    I'll warrant thee her virtues may compare
    With the proudest she that waits upon your queen.

     _Enter_ Servant.

    _Serv._ My lady entreats your worship in to supper.

    _Sir Bar._ Guid, bonny Dick, my wife will tell thee more:
    Was never no man in her book before;
    Be Gad, she's blithe, fair, lewely,[256] bonny, etc.[257]
    [_Exeunt._


    CHORUS[258]

     _Enter_ BOHAN _and_ OBERON; _to them a round of_ Fairies, _or some
     pretty dance._

    _Boh._ Be Gad, gramercies, little king, for this;
    This sport is better in my exile life
    Than ever the deceitful werld could yield.

    _Ober._ I tell thee, Bohan, Oberon is king
    Of quiet, pleasure, profit, and content,
    Of wealth, of honour, and of all the world;
    Tied to no place,--yet all are tied to one.
    Live thou this life, exil'd from world and men,
    And I will show thee wonders ere we part.

    _Boh._ Then mark my story, and the strange doubts
    That follow flatterers, lust, and lawless will,
    And then say I have reason to forsake
    The world and all that are within the same.
    Go shroud us in our harbour, where we'll see
    The pride of folly, as it ought to be. [_Exeunt._

_After the first Act._

1.

    _Ober._ Here see I good fond actions in thy jig
    And means to paint the world's inconstant ways:
    But turn thine ene, see what I can command.

 _Enter two battles, strongly fighting, the one led by_ SEMIRAMIS, _the
 other by_ STABROBATES: _she flies, and her crown is taken, and she
 hurt._

    _Boh._ What gars this din of mirk and baleful harm,
    Where every wean is all betaint with blood?

    _Ober._ This shows thee, Bohan, what is worldly pomp:
    Semiramis, the proud Assyrian queen,
    When Ninus died, did levy in her wars
    Three millions of footmen to the fight,
    Five hundred thousand horse, of armèd cars
    A hundred thousand more; yet in her pride
    Was hurt and conquered by Stabrobates.
    Then what is pomp?

    _Boh._ I see thou art thine ene,
    Thou bonny king, if princes fall from high:
    My fall is past, until I fall to die.
    Now mark my talk, and prosecute my jig.


2.

_Ober._ How should these crafts withdraw thee from the world?
But look, my Bohan, pomp allureth.

 _Enter_ CYRUS, _Kings humbling themselves; himself crowned by
 Olive Pat_[259]: _at last dying, laid in a marble tomb with this
 inscription:_

    "Whoso thou be that passest [by],--
    For I know one shall pass,--know I
    Am Cyrus of Persia, and I pray
    Leave me not thus like a clod of clay
    Wherewith my body is coverèd." [_All exeunt._

 _Enter the_ King _in great pomp, who reads it, and issueth, crying,_
 "Ver meum."

_Boh._ What meaneth this?

    _Ober._ Cyrus of Persia,
    Mighty in life, within a marble grave
    Was laid to rot; whom Alexander once
    Beheld entomb'd, and weeping did confess,
    Nothing in life could 'scape from wretchedness:
    Why, then, boast men?

    _Boh._ What reck I, then, of life,
    Who make the grave my home, the earth my wife?
    But mark me more.


3.

_Boh._ I can no more; my patience will not warp
To see these flatterers how they scorn and carp.

_Ober._ Turn but thy head.

 _Enter four_ Kings _carrying crowns_, Ladies _presenting odours to_
 Potentate _enthroned, who suddenly is slain by his_ Servants _and
 thrust out; and so they eat._ [_Exeunt._

_Boh._ Sike is the werld; but whilk is he I saw?

_Ober._ Sesostris, who was conqueror of the world,
Slain at the last and stamp'd on by his slaves.

_Boh._ How blest are peur men, then, that know their graves!
Now mark the sequel of my jig.


(4.)[260]

    _Boh._ An he weel meet ends. The mirk and sable night
    Doth leave the peering morn to pry abroad;
    Thou nill me stay: hail, then, thou pride of kings!
    I ken the world, and wot well worldly things.
    Mark thou my jig, in mirkest terms that tells
    The loath of sins and where corruption dwells.
    Hail me ne mere with shows of guidly sights;
    My grave is mine,--that rids me from despites.


(5.)

    _Boh._ Accept my jig, guid king, and let me rest;
    The grave with guid men is a gay-built nest.

    _Ober._ The rising sun doth call me hence away;
    Thanks for thy jig, I may no longer stay:
    But if my train did wake thee from thy rest
    So shall they sing thy lullaby to nest. [_Exeunt._




ACT THE SECOND


SCENE I.--_Porch to the Castle of the_ COUNTESS OF ARRAN.

 _The_ COUNTESS OF ARRAN _and_ IDA _discovered sitting at work._

 _A Song._[261]

_Count. of A._ Fair Ida, might you choose the greatest good,
'Midst all the world in blessings that abound,
Wherein, my daughter, should your liking be?

_Ida._ Not in delights, or pomp, or majesty.

_Count. of A._ And why?

_Ida._ Since these are means to draw the mind
From perfect good, and make true judgment blind.

_Count. of A._ Might you have wealth and fortune's richest store?

    _Ida._ Yet would I, might I choose, be honest-poor;
    For she that sits at fortune's feet a-low
    Is sure she shall not taste a further woe;
    But those that prank on top of fortune's ball
    Still fear a change, and, fearing, catch a fall.

_Count. of A._ Tut, foolish maid, each one contemneth need.

_Ida._ Good reason why, they know not good indeed.

_Count. of A._ Many, marry, then, on whom distress doth lour.

    _Ida._ Yes, they that virtue deem an honest dower.
    Madam, by right this world I may compare
    Unto my work, wherein with heedful care
    The heavenly workman plants with curious hand--
    As I with needle draw--each thing on land
    Even as he list: some men like to the rose
    Are fashion'd fresh; some in their stalks do close,
    And, born, do sudden die; some are but weeds,
    And yet from them a secret good proceeds:
    I with my needle, if I please, may blot
    The fairest rose within my cambric plot;
    God with a beck can change each worldly thing,
    The poor to earth, the beggar to the king.
    What, then, hath man wherein he well may boast,
    Since by a beck he lives, a lour[262] is lost?

_Count. of A._ Peace, Ida, here are strangers near at hand.

 _Enter_ EUSTACE _with letters._

_Eust._ Madam, God speed!

_Count. of A._ I thank you, gentle squire.

    _Eust._ The country Countess of Northumberland
    Doth greet you well; and hath requested me
    To bring these letters to your ladyship.
    [_Delivers the letters._

    _Count. of A._ I thank her honour, and yourself, my friend.
    [_Peruses them._
    I see she means you good, brave gentleman.--
    Daughter, the Lady Elinor salutes
    Yourself as well as me: then for her sake
    'Twere good you entertain'd that courtier well.

    _Ida._ As much salute as may become my sex,
    And he in virtue can vouchsafe to think,
    I yield him for the courteous countess' sake.--
    Good sir, sit down: my mother here and I
    Count time misspent an endless vanity.

_Eust._ [_aside_]. Beyond report, the wit, the fair, the shape!--
What work you here, fair mistress? may I see it?

    _Ida._ Good sir, look on: how like you this compáct?

    _Eust._ Methinks in this I see true love in act:
    The woodbines with their leaves do sweetly spread,
    The roses blushing prank them in their red;
    No flower but boasts the beauties of the spring;
    This bird hath life indeed, if it could sing.
    What means, fair mistress, had you in this work?

    _Ida._ My needle, sir.

    _Eust._ In needles, then, there lurk
    Some hidden grace, I deem, beyond my reach.

    _Ida._ Not grace in them, good sir, but those that teach.

    _Eust._ Say that your needle now were Cupid's sting,--
    [_Aside_]. But, ah, her eye must be no less,
    In which is heaven and heavenliness,
    In which the food of God is shut,
    Whose powers the purest minds do glut!

    _Ida._ What if it were?

    _Eust._ Then see a wondrous thing;
    I fear me you would paint in Tereus' heart
    Affection in his power and chiefest part.

    _Ida._ Good Lord, sir, no! for hearts but prickèd soft
    Are wounded sore, for so I hear it oft.

    _Eust._ What recks the wound, where but your happy eye
    May make him live whom Jove hath judg'd to die?

    _Ida._ Should life and death within this needle lurk,
    I'll prick no hearts, I'll prick upon my work.

     _Enter_ ATEUKIN _and_ SLIPPER.

    _Count. of A._ Peace, Ida, I perceive the fox at hand.

    _Eust._ The fox! why, fetch your hounds, and chase him hence.

    _Count. of A._ O, sir, these great men bark at small offence.
    Come, will it please you enter, gentle sir?
    [_They offer to go out._

    _Ateu._ Stay, courteous ladies; favour me so much
    As to discourse a word or two apart.

    _Count. of A._ Good sir, my daughter learns this rule of me,
    To shun resort and strangers' company;
    For some are shifting mates that carry letters;
    Some, such as you, too good because our betters.

    _Slip._ Now, I pray you, sir, what akin are you to a pickerel?

    _Ateu._ Why, knave?

_Slip._ By my troth, sir, because I never knew a proper situation
fellow of your pitch fitter to swallow a gudgeon.

_Ateu._ What meanest thou by this?

_Slip._ "Shifting fellow," sir,--these be thy words;[263] "shifting
fellow": this gentlewoman, I fear me, knew your bringing up.

_Ateu._ How so?

_Slip._ Why, sir, your father was a miller, that could shift for a peck
of grist in a bushel, and you a fair-spoken gentleman, that can get
more land by a lie than an honest man by his ready money.

_Ateu._ Caitiff, what sayest thou?

_Slip._ I say, sir, that if she call you shifting knave, you shall not
put her to the proof.

_Ateu._ And why?

_Slip._ Because, sir, living by your wit as you do, shifting is your
letters-patents: it were a hard matter for me to get my dinner that
day wherein my master had not sold a dozen of devices, a case of
cogs, and a suit of shifts,[264] in the morning. I speak this in your
commendation, sir, and, I pray you, so take it.

_Ateu._ If I live, knave, I will be revenged. What gentleman would
entertain a rascal thus to derogate from his honour? [_Beats him._

_Ida._ My lord, why are you thus impatient?

    _Ateu._ Not angry, Ida; but I teach this knave
    How to behave himself among his betters.--
    Behold, fair countess, to assure your stay,
    I here present the signet of the king,
    Who now by me, fair Ida, doth salute you:
    And since in secret I have certain things
    In his behalf, good madam, to impart,
    I crave your daughter to discourse apart.

    _Count. of A._ She shall in humble duty be addrest[265]
    To do his highness' will in what she may.

    _Ida._ Now, gentle sir, what would his grace with me?

    _Ateu._ Fair, comely nymph, the beauty of your face,
    Sufficient to bewitch the heavenly powers,
    Hath wrought so much in him, that now of late
    He finds himself made captive unto love;
    And though his power and majesty require
    A straight command before an humble suit,
    Yet he his mightiness doth so abase
    As to entreat your favour, honest maid.

    _Ida._ Is he not married, sir, unto our queen?

    _Ateu._ He is.

    _Ida._ And are not they by God accurs'd,
    That sever them whom he hath knit in one?

    _Ateu._ They be: what then? we seek not to displace
    The princess from her seat; but, since by love
    The king is made your own, he is resolv'd
    In private to accept your dalliance,
    In spite of war, watch, or worldly eye.

    _Ida._ O, how he talks, as if he should not die!
    As if that God in justice once could wink
    Upon that fault I am asham'd to think!

    _Ateu._ Tut, mistress, man at first was born to err;
    Women are all not formèd to be saints:
    'Tis impious for to kill our native king,
    Whom by a little favour we may save.

    _Ida._ Better, than live unchaste, to lie in grave.

    _Ateu._ He shall erect your state, and wed you well.

    _Ida._ But can his warrant keep my soul from hell?

    _Ateu._ He will enforce, if you resist his suit.

    _Ida._ What tho?[266] The world may shame to him account,
    To be a king of men and worldly pelf,
    Yet hath no power to rule and guide himself.

    _Ateu._ I know you, gentle lady, and the care
    Both of your honour and his grace's health
    Makes me confusèd in this dangerous state.

    _Ida._ So counsel him, but soothe thou not his sin:
    'Tis vain allurement that doth make him love:
    I shame to hear, be you asham'd to move.

    _Count. of A._ [_aside_]. I see my daughter grows impatient:
    I fear me, he pretends some bad intent.

    _Ateu._ Will you despise the king and scorn him so?

    _Ida._ In all allegiance I will serve his grace,
    But not in lust: O, how I blush to name it!

_Ateu._ [_aside_]. An endless work is this: how should I frame it?
[_They discourse privately._

_Slip._ O, mistress, may I turn a word upon you?

_Count. of A._ Friend, what wilt thou?

_Slip._ O, what a happy gentlewoman be you truly! the world reports
this of you, mistress, that a man can no sooner come to your house but
the butler comes with a black-jack and says, "Welcome, friend, here's
a cup of the best for you": verily, mistress, you are said to have the
best ale in all Scotland.

_Count. of A._ Sirrah, go fetch him drink. [Servant _brings drink_].
How likest thou this?

_Slip._ Like it, mistress! why, this is quincy quarie, pepper de
watchet, single goby, of all that ever I tasted! I'll prove in this
ale and toast the compass of the whole world. First, this is the
earth,--it lies in the middle, a fair brown toast, a goodly country for
hungry teeth to dwell upon; next, this is the sea, a fair pool for a
dry tongue to fish in: now come I, and, seeing the world is naught, I
divide it thus; and, because the sea cannot stand without the earth, as
Aristotle saith, I put them both into their first chaos, which is my
belly: and so, mistress, you may see your ale is become a miracle.

_Eust._ A merry mate, madam, I promise you.

_Count. of A._ Why sigh you, sirrah?

_Slip._ Truly, madam, to think upon the world, which, since I denounced
it, keeps such a rumbling in my stomach, that, unless your cook give
it a counterbuff with some of your roasted capons or beef, I fear me
I shall become a loose body, so dainty, I think, I shall neither hold
fast before nor behind.

    _Count. of A._ Go take him in, and feast this merry swain.--
    Sirrah, my cook is your physician;
    He hath a purge for to digest the world.
    [_Exeunt_ SLIPPER _and_ Servant.

_Ateu._ Will you not, Ida, grant his highness this?

    _Ida._ As I have said, in duty I am his:
    For other lawless lusts that ill beseem him,
    I cannot like, and good I will not deem him.

    _Count. of A._ Ida, come in:--and, sir, if so you please,
    Come, take a homely widow's entertain.

    _Ida._ If he have no great haste, he may come nigh;
    If haste, though he be gone, I will not cry.
    [_Exeunt_ COUNTESS OF ARRAN, IDA, _and_ EUSTACE.

    _Ateu._ I see this labour lost, my hope in vain;
    Yet will I try another drift again. [_Exit._


SCENE II.--_The Court at Edinburgh._

 _Enter, one by one, the_ BISHOP OF ST ANDREWS, DOUGLAS, MORTON, _and
 others, one way_; QUEEN DOROTHEA _with_ NANO, _another way._

_Bp. of St And._ [_aside_]. O wrack of commonweal! O wretched state!

_Doug._ [_aside_]. O hapless flock, whereas the guide is blind!

_Mort._ [_aside_]. O heedless youth, where counsel is despis'd!
[_They are all in a muse._

    _Q. Dor._ Come, pretty knave, and prank it by my side;
    Let's see your best attendance out of hand.

    _Nano._ Madam, although my limbs are very small,
    My heart is good; I'll serve you therewithal.

    _Q. Dor._ How, if I were assail'd, what couldst thou do?

    _Nano._ Madam, call help, and boldly fight it too:
    Although a bee be but a little thing,
    You know, fair queen, it hath a bitter sting.

_Q. Dor._ How couldst thou do me good, were I in grief?

    _Nano._ Counsel, dear princess, is a choice relief:
    Though Nestor wanted force, great was his wit;
    And though I am but weak, my words are fit.

    _Bp. of St And._ [_aside_]. Like to a ship upon the ocean-seas,
    Tost in the doubtful stream, without a helm,
    Such is a monarch without good advice.
    I am o'erheard: cast rein upon thy tongue;
    Andrews, beware; reproof will breed a scar.

    _Mort._ Good-day, my lord.

    _Bp. of St And._ Lord Morton, well y-met.--
    Whereon deems Lord Douglas all this while?

    _Doug._ Of that which yours and my poor heart doth break,
    Although fear shuts our mouths, we dare not speak.

    _Q. Dor._ [_aside_]. What mean these princes sadly to consult?
    Somewhat, I fear, betideth them amiss,
    They are so pale in looks, so vex'd in mind.--
    In happy hour, the noble Scottish peers,
    Have I encounter'd you: what makes you mourn?

    _Bp. of St And._ If we with patience may attention gain,
    Your grace shall know the cause of all our grief.

    _Q. Dor._ Speak on, good father: come and sit by me:
    I know thy care is for the common good.

    _Bp. of St And._ As fortune, mighty princess, reareth some
    To high estate and place in commonweal,
    So by divine bequest to them is lent
    A riper judgment and more searching eye,
    Whereby they may discern the common harm;
    For where our fortunes in the world are most,
    Where all our profits rise and still increase,
    There is our mind, thereon we meditate,--
    And what we do partake of good advice,
    That we employ for to concern the same.
    To this intent, these nobles and myself,
    That are, or should be, eyes of commonweal,
    Seeing his highness' reckless course of youth,
    His lawless and unbridled vein in love,
    His too intentive trust to flatterers,
    His abject care of counsel and his friends,
    Cannot but grieve; and, since we cannot draw
    His eye or judgment to discern his faults,
    Since we have spoke and counsel is not heard,
    I, for my part,--let others as they list,--
    Will leave the court, and leave him to his will,
    Lest with a ruthful eye I should behold
    His overthrow, which, sore I fear, is nigh.

    _Q. Dor._ Ah, father, are you so estrang'd from love,
    From due allegiance to your prince and land,
    To leave your king when most he needs your help?
    The thrifty husbandmen are never wont,
    That see their lands unfruitful, to forsake them;
    But, when the mould is barren and unapt,
    They toil, they plow, and make the fallow fat:
    The pilot in the dangerous seas is known;
    In calmer waves the silly sailor strives.
    Are you not members, lords, of commonweal,
    And can your head, your dear anointed king,
    Default, ye lords, except yourselves do fail?
    O, stay your steps, return and counsel him!

    _Doug._ Men seek not moss upon a rolling stone,
    Or water from the sieve, or fire from ice,
    Or comfort from a reckless monarch's hands.
    Madam, he sets us light, that serv'd in court,
    In place of credit, in his father's days:
    If we but enter presence of his grace,
    Our payment is a frown, a scoff, a frump;
    Whilst flattering Gnatho[267] pranks it by his side,
    Soothing the careless king in his misdeeds:
    And, if your grace consider your estate,
    His life should urge you too, if all be true.

    _Q. Dor._ Why, Douglas, why?

    _Doug._ As if you have not heard
    His lawless love to Ida grown of late,
    His careless estimate of your estate.

    _Q. Dor._ Ah, Douglas, thou misconster'st his intent!
    He doth but tempt his wife, he tries my love;
    This injury pertains to me, not to you.
    The king is young; and, if he step awry,
    He may amend, and I will love him still.
    Should we disdain our vines because they sprout
    Before their time? or young men, if they strain
    Beyond their reach? No; vines that bloom and spread
    Do promise fruits, and young men that are wild
    In age grow wise. My friends and Scottish peers,
    If that an English princess may prevail,
    Stay, stay with him: lo, how my zealous prayer
    Is plead with tears! fie, peers, will you hence?

    _Bp. of St And._ Madam, 'tis virtue in your grace to plead;
    But we, that see his vain untoward course,
    Cannot but fly the fire before it burn,
    And shun the court before we see his fall.

    _Q. Dor._ Will you not stay? then, lordings, fare you well.
    Though you forsake your king, the heavens, I hope,
    Will favour him through mine incessant prayer.

    _Nano._ Content you, madam; thus old Ovid sings,
    'Tis foolish to bewail recureless things.

    _Q. Dor._ Peace, dwarf; these words my patience move.

    _Nano._ Although you charm my speech, charm not my love.
    [_Exeunt_ QUEEN DOROTHEA _and_ NANO.

     _Enter the_ KING OF SCOTS; _the_ Nobles, _spying him as they are about
     to go off, return._

    _K. of Scots._ Douglas, how now! why changest thou thy cheer?

    _Doug._ My private troubles are so great, my liege,
    As I must crave your license for awhile,
    For to intend mine own affairs at home.

    _K. of Scots._ You may depart. [_Exit_ DOUGLAS.] But why is Morton sad?

    _Mort._ The like occasion doth import me too:
    So I desire your grace to give me leave.

    _K. of Scots._ Well, sir, you may betake you to your ease.
    [_Exit_ MORTON.
    [_Aside_]. When such grim sirs are gone, I see no let
    To work my will.

    _Bp. of St And._ What, like the eagle, then,
    With often flight wilt thou thy feathers lose?
    O king, canst thou endure to see thy court
    Of finest wits and judgments dispossess'd,
    Whilst cloaking craft with soothing climbs so high
    As each bewails ambition is so bad?
    Thy father left thee with estate and crown,
    A learnèd council to direct thy course:
    These carelessly, O king, thou castest off,
    To entertain a train of sycophants.
    Thou well may'st see, although thou wilt not see,
    That every eye and ear both sees and hears
    The certain signs of thine incontinence.
    Thou art allied unto the English king
    By marriage;--a happy friend indeed,
    If usèd well; if not, a mighty foe.
    Thinketh your grace, he can endure and brook
    To have a partner in his daughter's love?
    Thinketh your grace, the grudge of privy wrongs
    Will not procure him change his smiles to threats?
    O, be not blind to good! call home your lords,
    Displace these flattering Gnathoes, drive them hence!
    Love and with kindness take your wedlock wife;
    Or else, which God forbid, I fear a change:
    Sin cannot thrive in courts without a plague.

    _K. of Scots._ Go pack thou too, unless thou mend thy talk!
    On pain of death, proud bishop, get you gone,
    Unless you headless mean to hop away!

    _Bp. of St And._ Thou God of heaven, prevent my country's fall!
    [_Exit with other_ Nobles.

    _K. of Scots._ These stays and lets to pleasure plague my thoughts,
    Forcing my grievous wounds anew to bleed;
    But care that hath transported me so far,
    Fair Ida, is dispers'd in thought of thee,
    Whose answer yields me life or breeds my death.
    Yond comes the messenger of weal or woe.

     _Enter_ ATEUKIN.[268]

    Ateukin, what news?

    _Ateu._ The adamant, O king, will not be fil'd
    But by itself, and beauty that exceeds
    By some exceeding favour must be wrought:
    Ida is coy as yet, and doth repine,
    Objecting marriage, honour, fear and death:
    She's holy-wise, and too precise for me.

    _K. of Scots._ Are these thy fruits of wit, thy sight in art,
    Thine eloquence, thy policy, thy drift,--
    To mock thy prince? Then, caitiff, pack thee hence,
    And let me die devourèd in my love!

    _Ateu._ Good lord, how rage gainsayeth reason's power!
    My dear, my gracious, and belovèd prince,
    The essence of my soul, my god on earth,
    Sit down and rest yourself: appease your wrath,
    Lest with a frown ye wound me to the death.
    O, that I were included in my grave,
    That either now, to save my prince's life,
    Must counsel cruelty, or lose my king!

    _K. of Scots._ Why, sirrah, is there means to move her mind?

    _Ateu._ O, should I not offend my royal liege,--

    _K. of Scots._ Tell all, spare naught, so I may gain my love.

    _Ateu._ Alas, my soul, why art thou torn in twain,
    For fear thou talk a thing that should displease?

    _K. of Scots._ Tut, speak whatso thou wilt, I pardon thee.

    _Ateu._ How kind a word, how courteous is his grace!
    Who would not die to succour such a king?
    My liege, this lovely maid of modest mind
    Could well incline to love, but that she fears
    Fair Dorothea's power: your grace doth know,
    Your wedlock is a mighty let to love.
    Were Ida sure to be your wedded wife,
    That then the twig would bow you might command:
    Ladies love presents, pomp, and high estate.

    _K. of Scots._ Ah, Ateukin, how should we displace this let?

    _Ateu._ Tut, mighty prince,--O, that I might be whist![269]

    _K. of Scots._ Why dalliest thou?

    _Ateu._ I will not move my prince!
    I will prefer his safety 'fore my life.
    Hear me, O king! 'tis Dorothea's death
    Must do you good.

    _K. of Scots._ What, murder of my queen!
    Yet, to enjoy my love, what is my queen?
    O, but my vow and promise to my queen!
    Ay, but my hope to gain a fairer queen:
    With how contrarious thoughts am I withdrawn!
    Why linger I 'twixt hope and doubtful fear?
    If Dorothea die, will Ida love?

    _Ateu._ She will, my lord.

    _K. of Scots._ Then let her die: devise, advise the means;
    All likes me well that lends me hope in love.

    _Ateu._ What, will your grace consent? Then let me work.
    There's here in court a Frenchman, Jaques call'd
    A fit performer of our enterprise,
    Whom I by gifts and promise will corrupt
    To slay the queen, so that your grace will seal
    A warrant for the man, to save his life.

    _K. of Scots._ Naught shall he want; write thou, and I will sign:
    And, gentle Gnatho, if my Ida yield,
    Thou shalt have what thou wilt; I'll give thee straight
    A barony, an earldom, for reward.

    _Ateu._ Frolic, young king, the lass shall be your own:
    I'll make her blithe and wanton by my wit.
    [_Exeunt_.


CHORUS[270]

 _Enter_ BOHAN _and_ OBERON.

    _Boh._ So, Oberon, now it begins to work in kind.
    The ancient lords by leaving him alone,
    Disliking of his humours and despite,
    Let him run headlong, till his flatterers,
    Soliciting his thoughts of lawless lust
    With vile persuasions and alluring words,
    Make him make way by murder to his will.
    Judge, fairy king, hast heard a greater ill?

    _Ober._ Nor seen more virtue in a country maid.
    I tell thee, Bohan, it doth make me sorry,
    To think the deeds the king means to perform.

    _Boh._ To change that humour, stand and see the rest:
    I trow my son Slipper will show's a jest.

 _Enter_ SLIPPER _with a companion_, boy _or_ wench, _dancing a
 hornpipe, and dance out again._

    Now after this beguiling of our thoughts,
    And changing them from sad to better glee,
    Let's to our cell, and sit and see the rest,
    For, I believe, this jig will prove no jest. [_Exeunt_.




ACT THE THIRD


SCENE I.--_Edinburgh._

 _Enter_ SLIPPER _one way, and_ SIR BARTRAM _another way._

_Sir Bar._ Ho, fellow! stay, and let me speak with thee.

_Slip._ Fellow! friend, thou dost disbuse me; I am a gentleman.

_Sir Bar._ A gentleman! how so?

_Slip._ Why, I rub horses, sir.

_Sir Bar._ And what of that?

_Slip._ O simple-witted! mark my reason. They that do good service in
the commonweal are gentlemen; but such as rub horses do good service
in the commonweal; ergo, tarbox, master courtier, a horse-keeper is a
gentleman.

_Sir Bar._ Here is overmuch wit, in good earnest. But, sirrah, where is
thy master?

_Slip._ Neither above ground nor under ground, drawing out red into
white, swallowing that down without chawing that was never made without
treading.

_Sir Bar._ Why, where is he, then?

_Slip._ Why, in his cellar, drinking a cup of neat and brisk claret,
in a bowl of silver. O, sir, the wine runs trillill down his throat,
which cost the poor vintner many a stamp before it was made. But I must
hence, sir, I have haste.

_Sir Bar._ Why, whither now, I prithee?

_Slip._ Faith, sir, to Sir Silvester, a knight, hard by, upon my
master's errand, whom I must certify this, that the lease of East
Spring shall be confirmed; and therefore must I bid him provide trash,
for my master is no friend without money.

    _Sir Bar._ [_aside_]. This is the thing for which I su'd so long,
    This is the lease which I, by Gnatho's means,
    Sought to possess by patent from the king;
    But he, injurious man, who lives by crafts,
    And sells king's favours for who will give most,
    Hath taken bribes of me, yet covertly
    Will sell away the thing pertains to me:
    But I have found a present help, I hope,
    For to prevent his purpose and deceit.--
    Stay, gentle friend.

_Slip._ A good word; thou hast won me: this word is like a warm caudle
to a cold stomach.

_Sir Bar._ Sirrah, wilt thou, for money and reward,
Convey me certain letters, out of hand,
From out thy master's pocket?

_Slip._ Will I, sir? why, were it to rob my father, hang my mother, or
any such like trifles, I am at your commandment, sir. What will you
give me, sir?

_Sir Bar._ A hundred pounds.

_Slip._ I am your man: give me earnest. I am dead at a pocket, sir;
why, I am a lifter, master, by my occupation.

_Sir Bar._ A lifter! what is that?

_Slip._ Why, sir, I can lift a pot as well as any man, and pick a purse
as soon as any thief in my country.

_Sir Bar._ Why, fellow, hold; here is earnest, ten pound to assure
thee. [_Gives money_]. Go, despatch, and bring it me to yonder tavern
thou seest; and assure thyself, thou shalt both have thy skin full of
wine and the rest of thy money.

_Slip._ I will, sir.--Now room for a gentleman, my masters! who gives
me money for a fair new angel,[271] a trim new angel? [_Exeunt._


SCENE II.--_The Same._

 _Enter_ ANDREW _and_ Purveyor.

_Pur._ Sirrah, I must needs have your master's horses: the king cannot
be unserved.

_And._ Sirrah, you must needs go without them, because my master must
be served.

_Pur._ Why, I am the king's purveyor, and I tell thee I will have them.

_And._ I am Ateukin's servant, Signior Andrew, and I say, thou shalt
not have them.

_Pur._ Here's my ticket; deny it if thou darest.

_And._ There is the stable; fetch them out if thou darest.

_Pur._ Sirrah, sirrah, tame your tongue, lest I make you.

_And._ Sirrah, sirrah, hold your hand, lest I bum[272] you.

_Pur._ I tell thee, thy master's geldings are good, and therefore fit
for the king.

_And._ I tell thee, my master's horses have galled backs, and therefore
cannot fit the king. Purveyor, purveyor, purvey thee of more wit:
darest thou presume to wrong my Lord Ateukin, being the chiefest man in
court?

_Pur._ The more unhappy commonweal where flatterers are chief in court.

_And._ What sayest thou?

_Pur._ I say thou art too presumptuous, and the officers shall school
thee.

_And._ A fig for them and thee, purveyor! They seek a knot in a ring
that would wrong my master or his servants in this court.

 _Enter_ JAQUES.

_Pur._ The world is at a wise pass when nobility is afraid of a
flatterer.

_Jaq._ Sirrah, what be you that _parley contre Monsieur_ my Lord
Ateukin? _en bonne foi_, prate you against Sir _Altesse_, me maka your
_tête_ to leap from your shoulders, _per ma foi c'y ferai-je?_

_And._ O, signior captain, you show yourself a forward and friendly
gentleman in my master's behalf: I will cause him to thank you.

_Jaq. Poltron_, speak me one _parola_ against my _bon gentilhomme_, I
shall _estamp_ your guts, and thump your backa, that you _no point_
manage this ten hours.

_Pur._ Sirrah, come open me the stable, and let me have the
horses;--and, fellow, for all your French brags, I will do my duty.

_And._ I'll make garters of thy guts, thou villain, if thou enter this
office.

_Jaq. Mort Dieu_, take me that cappa _pour votre labeur_: be gone,
villain, in the _mort_. [_Exit._

_Pur._ What, will you resist me, then? Well, the council, fellow, shall
know of your insolency.

_And._ Tell them what thou wilt, and eat that I can best spare from my
back-parts, and get you gone with a vengeance. [_Exit_ Purveyor.

 _Enter_ ATEUKIN.

_Ateu._ Andrew.

_And._ Sir?

_Ateu._ Where be my writings I put in my pocket last night?

_And._ Which, sir? your annotations upon Machiavel?

_Ateu._ No, sir; the letters-patents for East Spring.

_And._ Why, sir, you talk wonders to me, if you ask that question.

_Ateu._ Yea, sir, and will work wonders too with you, unless you find
them out: villain, search me them out, and bring them me, or thou art
but dead.

_And._ A terrible word in the latter end of a sessions. Master, were
you in your right wits yesternight?

_Ateu._ Dost thou doubt it?

_And._ Ay, and why not, sir? for the greatest clerks are not the
wisest, and a fool may dance in a hood, as well as a wise man in a bare
frock: besides, such as give themselves to philautia,[273] as you do,
master, are so choleric of complexion that that which they burn in fire
over night they seek for with fury the next morning. Ah, I take care
of your worship! this commonweal should have a great loss of so good a
member as you are.

_Ateu._ Thou flatterest me.

_And._ Is it flattery in me, sir, to speak you fair? what is it, then,
in you to dally with the king?

_Ateu._ Are you prating, knave? I will teach you better nurture! Is
this the care you have of my wardrobe, of my accounts, and matters of
trust?

_And._ Why, alas, sir, in times past your garments have been so well
inhabited as your tenants would give no place to a moth to mangle them;
but since you are grown greater, and your garments more fine and gay,
if your garments are not fit for hospitality, blame your pride and
commend my cleanliness: as for your writings, I am not for them, nor
they for me.

_Ateu._ Villain, go, fly, find them out: if thou losest them, thou
losest my credit.

_And._ Alas, sir, can I lose that you never had?

_Ateu._ Say you so? then hold, feel you that you never felt. [_Beats
him._

 _Re-enter_ JAQUES.

_Jaq._ O monsieur, _ayez patience_: pardon your _pauvre valet_: me be
at your commandment.

_Ateu._ Signior Jaques, well met; you shall command me.--Sirrah, go
cause my writings be proclaimed in the market-place; promise a great
reward to them that find them; look where I supped and everywhere.

_And._ I will, sir--[_aside_]. Now are two knaves well met, and three
well parted: if thou conceive mine enigma, gentlemen,[274] what shall I
be, then? faith, a plain harp-shilling.[275] [_Exit._

    _Ateu._ Sieur Jaques, this our happy meeting rids
    Your friends and me of care and grievous toil;
    For I, that look into deserts of men,
    And see among the soldiers in this court
    A noble forward mind, and judge thereof,
    Cannot but seek the means to raise them up
    Who merit credit in the commonweal.
    To this intent, friend Jaques, I have found
    A means to make you great, and well-esteem'd
    Both with the king and with the best in court:
    For I espy in you a valiant mind,
    Which makes me love, admire, and honour you.
    To this intent, if so your trust, and faith,
    Your secrecy be equal with your force,
    I will impart a service to thyself,
    Which if thou dost effect, the king, myself,
    And what or he, or I with him, can work,
    Shall be employ'd in what thou wilt desire.

_Jaq._ Me sweara by my ten bones, my signior, to be loyal to your
lordship's intents, affairs: yea, my _monseigneur, que non ferai-je
pour_ your pleasure? By my sworda, me be no _babillard_.[276]

    _Ateu._ Then hoping on thy truth, I prithee see
    How kind Ateukin is to forward thee.
    Hold [_giving money_], take this earnest-penny of my love,
    And mark my words: the king, by me, requires
    No slender service, Jaques, at thy hands.--
    Thou must by privy practice make away
    The queen, fair Dorothea, as she sleeps,
    Or how thou wilt, so she be done to death:
    Thou shalt not want promotion here in court.

_Jaq._ Stabba the woman! _par ma foi, monseigneur_, me thrusta my
weapon into her belly, so me may be guard _par le roi_. Me do your
service: but me no be hanged _pour_ my labour?

    _Ateu._ Thou shalt have warrant, Jaques, from the king:
    None shall outface, gainsay, and wrong my friend.
    Do not I love thee, Jaques? fear not, then:
    I tell thee, whoso toucheth thee in aught
    Shall injure me: I love, I tender thee:
    Thou art a subject fit to serve his grace.
    Jaques, I had a written warrant once,
    But that, by great misfortune, late is lost.
    Come, wend we to Saint Andrews, where his grace
    Is now in progress, where he shall assure
    Thy safety, and confirm thee to the act.

_Jaq._ We will attend your nobleness. [_Exeunt._


SCENE III.--_The Palace of the_ KING OF SCOTS.

 _Enter_ QUEEN DOROTHEA, SIR BARTRAM, NANO, ROSS, Ladies, _and_
 Attendants.

    _Q. Dor._ Thy credit, Bartram, in the Scottish court,
    Thy reverend years, the strictness of thy vows,
    All these are means sufficient to persuade;
    But love, the faithful link of loyal hearts,
    That hath possession of my constant mind,
    Exiles all dread, subdueth vain suspect.
    Methinks no craft should harbour in that breast
    Where majesty and virtue are install'd:
    Methinks my beauty should not cause my death.

    _Sir Bar._ How gladly, sovereign princess, would I err,
    And bide my shame to save your royal life!
    'Tis princely in yourself to think the best,
    To hope his grace is guiltless of this crime:
    But if in due prevention you default,
    How blind are you that were forewarn'd before!

    _Q. Dor._ Suspicion without cause deserveth blame.

    _Sir Bar._ Who see, and shun not, harms, deserve the same.
    Behold the tenor of this traitorous plot.
    [_Gives warrant._

    _Q. Dor._ What should I read? Perhaps he wrote it not.

    _Sir Bar._ Here is his warrant, under seal and sign,
    To Jaques, born in France, to murder you.

    _Q. Dor._ Ah, careless king, would God this were not thine!
    What though I read? ah, should I think it true?

    _Ross._ The hand and seal confirm the deed is his.

    _Q. Dor._ What know I though if now he thinketh this?

    _Nano._ Madam, Lucretius saith that to repent
    Is childish, wisdom to prevent.

    _Q. Dor._ What tho?

    _Nano._ Then cease your tears, that have dismay'd you,
    And cross the foe before he have betray'd you.

    _Sir Bar._ What need these long suggestions in this cause,
    When every circumstance confirmeth truth?
    First, let the hidden mercy from above
    Confirm your grace, since by a wondrous means
    The practice of your dangers came to light:
    Next, let the tokens of approvèd truth
    Govern and stay your thoughts, too much seduc'd,
    And mark the sooth, and listen the intent.
    Your highness knows, and these my noble lords
    Can witness this, that whilst your husband's sire
    In happy peace possess'd the Scottish crown,
    I was his sworn attendant here in court;
    In dangerous fight I never fail'd my lord;
    And since his death, and this your husband's reign,
    No labour, duty, have I left undone,
    To testify my zeal unto the crown.
    But now my limbs are weak, mine eyes are dim,
    Mine age unwieldly and unmeet for toil,
    I came to court, in hope, for service past,
    To gain some lease to keep me, being old.
    There found I all was upsy-turvy turn'd,
    My friends displac'd, the nobles loth to crave:
    Then sought I to the minion of the king,
    Ateukin, who, allurèd by a bribe,
    Assur'd me of the lease for which I sought.
    But see the craft! when he had got the grant,
    He wrought to sell it to Sir Silvester,
    In hope of greater earnings from his hands.
    In brief, I learn'd his craft, and wrought the means,
    By one his needy servants for reward,
    To steal from out his pocket all the briefs;
    Which he perform'd, and with reward resign'd.
    Them when I read,--now mark the power of God,--
    I found this warrant seal'd among the rest,
    To kill your grace, whom God long keep alive!
    Thus, in effect, by wonder are you sav'd:
    Trifle not, then, but seek a speedy flight;
    God will conduct your steps, and shield the right.

    _Q. Dor._ What should I do? ah, poor unhappy queen,
    Born to endure what fortune can contain!
    Alas, the deed is too apparent now!
    But, O mine eyes, were you as bent to hide
    As my poor heart is forward to forgive,
    Ah cruel king, my love would thee acquit!
    O, what avails to be allied and match'd
    With high estates, that marry but in show?
    Were I baser born, my mean estate
    Could warrant me from this impendent harm:
    But to be great and happy, these are twain.
    Ah, Ross, what shall I do? how shall I work?

    _Ross._ With speedy letters to your father send,
    Who will revenge you and defend your right.

    _Q.  Dor._ As if they kill not me, who with him fight!
    As if his breast be touch'd, I am not wounded!
    As if he wail'd, my joys were not confounded!
    We are one heart, though rent by hate in twain;
    One soul, one essence doth our weal contain:
    What, then, can conquer him, that kills not me?

    _Ross._ If this advice displease, then, madam, flee.

    _Q. Dor._ Where may I wend or travel without fear?

    _Ross._ Where not, in changing this attire you wear?

    _Q. Dor._ What, shall I clad me like a country maid?

    _Nano._ The policy is base, I am afraid.

    _Q. Dor._ Why, Nano?

    _Nano._ Ask you why? What, may a queen
    March forth in homely weed, and be not seen?
    The rose, although in thorny shrubs she spread,
    Is still the rose, her beauties wax not dead;
    And noble minds, although the coat be bare,
    Are by their semblance known, how great they are.

    _Sir Bar._ The dwarf saith true.

    _Q. Dor._ What garments lik'st thou, than?

    _Nano._ Such as may make you seem a proper man.

    _Q. Dor._ He makes me blush and smile, though I am sad.

    _Nano._ The meanest coat for safety is not bad.

    _Q. Dor._ What, shall I jet[277] in breeches, like a squire?
    Alas, poor dwarf, thy mistress is unmeet.

    _Nano._ Tut, go me thus, your cloak before your face,
    Your sword uprear'd with quaint and comely grace:
    If any come and question what you be,
    Say you "A man," and call for witness me.

    _Q. Dor._ What, should I wear a sword? to what intent?

    _Nano._ Madam, for show; it is an ornament:
    If any wrong you, draw: a shining blade
    Withdraws a coward thief that would invade.

    _Q. Dor._ But, if I strike, and he should strike again,
    What should I do? I fear I should be slain.

    _Nano._ No, take it single on your dagger so:
    I'll teach you, madam, how to ward a blow.

    _Q. Dor._ How little shapes much substance may include!--
    Sir Bartram, Ross, ye ladies, and my friends,
    Since presence yields me death, and absence life,
    Hence will I fly, disguisèd like a squire,
    As one that seeks to live in Irish wars:
    You, gentle Ross, shall furnish my depart.

    _Ross._ Yea, prince, and die with you with all my heart!
    Vouchsafe me, then, in all extremest states
    To wait on you and serve you with my best.

    _Q. Dor._ To me pertains the woe: live then in rest.
    Friends, fare you well: keep secret my depart:
    Nano alone shall my attendant be.

    _Nano._ Then, madam, are you mann'd, I warrant ye!
    Give me a sword, and, if there grow debate,
    I'll come behind, and break your enemy's pate.

    _Ross._ How sore we grieve to part so soon away!

    _Q. Dor._ Grieve not for those that perish if they stay.

    _Nano._ The time in words misspent is little worth;
    Madam, walk on, and let them bring us forth.
    [_Exeunt._


CHORUS

 _Enter_ BOHAN.

_Boh._ So, these sad motions make the fairy sleep;
And sleep he shall in quiet and content:
For it would make a marble melt and weep,
To see these treasons 'gainst the innocent.
But, since she 'scapes by flight to save her life,
The king may chance repent she was his wife.
The rest is ruthful; yet, to beguile the time,
'Tis interlac'd with merriment and rhyme.
[_Exit._




ACT THE FOURTH


SCENE I.--_On the King's Preserves._

 _After a noise of horns and shoutings, enter certain_ Huntsmen _(if
 you please, singing) one way; another way_ ATEUKIN _and_ JAQUES.

_Ateu._ Say, gentlemen, where may we find the king?

    _First Hunts._ Even here at hand, on hunting;
    And at this hour he taken hath a stand,
    To kill a deer.

    _Ateu._ A pleasant work in hand.
    Follow your sport, and we will seek his grace.

_First Hunts._ When such him seek, it is a woful case.
[_Exeunt_ Huntsmen _one way_, ATEUKIN _and_ JAQUES _another._


SCENE II.--_Near the Castle of the_ COUNTESS OF ARRAN.

 _Enter the_ COUNTESS OF ARRAN, IDA _and_ EUSTACE.

    _Count. of A._ Lord Eustace, as your youth and virtuous life
    Deserve a far more fair and richer wife,
    So, since I am a mother, and do wit
    What wedlock is, and that which 'longs to it,
    Before I mean my daughter to bestow,
    'Twere meet that she and I your state did know.

    _Eust._ Madam, if I consider Ida's worth,
    I know my portions merit none so fair,
    And yet I hold in farm and yearly rent
    A thousand pound, which may her state content.

_Count. of A._ But what estate, my lord, shall she possess?

_Eust._ All that is mine, grave countess, and no less.--
But, Ida, will you love?

_Ida._ I cannot hate.

_Eust._ But will you wed?

_Ida._ 'Tis Greek to me, my lord:
I'll wish you well, and thereon take my word.

_Eust._ Shall I some sign of favour, then, receive?

_Ida._ Ay, if her ladyship will give me leave.

_Count. of A._ Do what thou wilt.

    _Ida._ Then, noble English peer,
    Accept this ring, wherein my heart is set;
    A constant heart, with burning flames be-fret,
    But under-written this, _O morte dura_:
    Hereon whenso you look with eyes _pura_,
    The maid you fancy most will favour you.

_Eust._ I'll try this heart, in hope to find it true.

 _Enter certain_ Huntsmen _and_ Ladies.

    _First Hunts._ Widow countess, well y-met;[278]
    Ever may thy joys be many;--
    Gentle Ida, fair beset,
    Fair and wise, not fairer any;
    Frolic huntsmen of the game
    Will you well, and give you greeting.

    _Ida._ Thanks, good woodman, for the same,
    And our sport, and merry meeting.

    _First Hunts._ Unto thee we do present
    Silver hart with arrow wounded.

    _Eust._ [_aside_]. This doth shadow my lament,
    [With] both fear and love confounded.

    _Ladies._ To the mother of the maid,
    Fair as the lilies, red as roses,
    Even so many goods are said,
    As herself in heart supposes.

    _Count. of A._ What are you, friends, that thus do wish us well?

    _First Hunts._ Your neighbours nigh, that have on hunting been,
    Who, understanding of your walking forth,
    Prepar'd this train to entertain you with:
    This Lady Douglas, this Sir Egmond is.

    _Count. of A._ Welcome, ye ladies, and thousand thanks for this.
    Come, enter you a homely widow's house,
    And if mine entertainment please you, let us feast.

    _First Hunts._ A lovely lady never wants a guest.
    [_Exeunt_ COUNTESS OF ARRAN, Huntsmen, _and_ Ladies.

    _Eust._ Stay, gentle Ida, tell me what you deem,
    What doth this hart, this tender hart beseem?

    _Ida._ Why not, my lord, since nature teacheth art
    To senseless beasts to cure their grievous smart;
    Dictamnum[279] serves to close the wound again.

    _Eust._ What help for those that love?

    _Ida._ Why, love again.

    _Eust._ Were I the hart,--

    _Ida._ Then I the herb would be:
    You shall not die for help; come, follow me. [_Exeunt._


SCENE III.--_A Public Place near the Palace._

 _Enter_ ANDREW _and_ JAQUES.

_Jaq. Mon dieu_, what _malheur_ be this! me come a the chamber, Signior
Andrew, _mon dieu_; taka my poniard _en ma main_ to give the _estocade_
to the _damoisella: par ma foi_, there was no person; _elle s'est en
allée_.

_And._ The worse luck, Jaques: but because I am thy friend, I will
advise thee somewhat towards the attainment of the gallows.

_Jaq._ Gallows! what be that?

_And._ Marry, sir, a place of great promotion, where thou shalt by one
turn above ground rid the world of a knave, and make a goodly ensample
for all bloody villains of thy profession.

_Jaq. Que dites vous_, Monsieur Andrew?

_And._ I say, Jaques, thou must keep this path, and hie thee; for the
queen, as I am certified, is departed with her dwarf, apparelled like
a squire. Overtake her, Frenchman, stab her: I'll promise thee, this
doublet shall be happy.

_Jaq. Pourquoi?_

_And._ It shall serve a jolly gentleman, Sir Dominus Monseigneur
Hangman.

_Jaq. C'est tout un_; me will rama _pour la monnoie_. [_Exit._

_And._ Go, and the rot consume thee!--O, what a trim world is this!
My master lives by cozening the king, I by flattering him; Slipper,
my fellow, by stealing, and I by lying: is not this a wily accord,
gentlemen?[280] This last night, our jolly horsekeeper, being well
steeped in liquor, confessed to me the stealing of my master's
writings, and his great reward. Now dare I not bewray him, lest he
discover my knavery; but this have I wrought: I understand he will pass
this way, to provide him necessaries; but, if I and my fellows fail
not, we will teach him such a lesson as shall cost him a chief place on
Pennyless Bench[281] for his labour. But yond he comes. [_Stands aside._

 _Enter_ SLIPPER, _with a_ Tailor, _a_ Shoemaker, _and a_ Cutler.

_Slip._ Tailor.

_Tai._ Sir?

_Slip._ Let my doublet be white northern, five groats the yard: I tell
thee, I will be brave.

_Tai._ It shall, sir.

_Slip._ Now, sir, cut it me like the battlements of a custard, full
of round holes; edge me the sleeves with Coventry blue, and let the
linings be of tenpenny lockram.

_Tai._ Very good, sir.

_Slip._ Make it the amorous cut, a flap before.

_Tai._ And why so? that fashion is stale.

_Slip._ O, friend, thou art a simple fellow. I tell thee, a flap is a
great friend to a storrie; it stands him instead of clean napery; and,
if a man's shirt be torn, it is a present penthouse to defend him from
a clean huswife's scoff.

_Tai._ You say sooth, sir.

_Slip._ [_giving money_]. Hold, take thy money; there is seven
shillings for the doublet, and eight for the breeches: seven and eight;
by'rlady, thirty-six is a fair deal of money.

_Tai._ Farewell, sir.

_Slip._ Nay, but stay, tailor.

_Tai._ Why, sir?

_Slip._ Forget not this special make: let my back-parts be well lined,
for there come many winter-storms from a windy belly, I tell thee.
[_Exit_ Tailor]. Shoemaker.

_Shoe._ Gentleman, what shoe will it please you to have?

_Slip._ A fine, neat calves'-leather, my friend.

_Shoe._ O, sir, that is too thin, it will not last you.

_Slip._ I tell thee, it is my near kinsman, for I am Slipper, which
hath his best grace in summer to be suited in calves'[282] skins.
Goodwife Calf was my grandmother, and Goodman Netherleather mine uncle;
but my mother, good woman, alas, she was a Spaniard, and being well
tanned and dressed by a good fellow, an Englishman, is grown to some
wealth: as, when I have but my upper-parts clad in her husband's costly
Spanish leather, I may be bold to kiss the fairest lady's foot in this
country.

_Shoe._ You are of high birth, sir: but have you all your mother's
marks on you?

_Slip._ Why, knave?

_Shoe._ Because, if thou come of the blood of the Slippers, you should
have a shoemaker's awl thrust through your ear.

_Slip._ [_giving money_]. Take your earnest, friend, and be packing,
and meddle not with my progenitors. [_Exit_ Shoemaker]. Cutler.

_Cut._ Here, sir.

_Slip._ I must have a reaper and digger.[283]

_Cut._ A rapier and dagger, you mean, sir?

_Slip._ Thou sayest true; but it must have a very fair edge.

_Cut._ Why so, sir?

_Slip._ Because it may cut by himself, for truly, my friend, I am a man
of peace, and wear weapons but for fashion.

_Cut._ Well, sir, give me earnest, I will fit you.

_Slip._ [_giving money_]. Hold, take it: I betrust thee, friend; let me
be well armed.

_Cut._ You shall. [_Exit._

_Slip._ Now what remains? there's twenty crowns for house, three crowns
for household-stuff, sixpence to buy a constable's staff; nay, I will
be the chief of my parish. There wants nothing but a wench, a cat, a
dog, a wife, and a servant, to make an whole family. Shall I marry with
Alice, Goodman Grimshawe's daughter? she is fair, but indeed her tongue
is like clocks on Shrove Tuesday, always out of temper. Shall I wed
Sisley of the Whighton? O, no! she is like a frog in a parsley bed; as
skittish as an eel: if I seek to hamper her, she will horn me. But a
wench must be had, Master Slipper; yea, and shall be, dear friend.

_And._ [_aside_]. I now will drive him from his contemplations.--O, my
mates, come forward: the lamb is unpent, the fox shall prevail.

 _Enter three_ Antics, _who dance round, and take_ Slipper _with them._

_Slip._ I will, my friend, and I thank you heartily: pray, keep your
courtesy: I am yours in the way of an hornpipe.--[_Aside_]. They are
strangers; I see they understand not my language: wee, wee.--[284]

[_Whilst they are dancing_, ANDREW _takes away_ SLIPPER'S _money, and
the other_ Antics _depart._

Nay, but, my friends, one hornpipe further! a refluence back, and two
doubles forward! What, not one cross-point against Sundays? What, ho,
sirrah, you gone? you with the nose like an eagle, an you be a right
Greek, one turn more.--Thieves, thieves! I am robbed! thieves! Is this
the knavery of fiddlers? Well, I will then bind the whole credit of
their occupation on a bag-piper, and he for my money. But I will after,
and teach them to caper in a halter, that have cozened me of my money.
[_Exit._


SCENE IV.--_The Forest near Edinburgh._

 _Enter_ QUEEN DOROTHEA _in man's apparel, and_ NANO.

    _Q. Dor._ Ah, Nano, I am weary of these weeds,
    Weary to wield this weapon that I bear,
    Weary of love from whom my woe proceeds,
    Weary of toil, since I have lost my dear.
    O weary life, where wanteth no distress,
    But every thought is paid with heaviness!

    _Nano._ Too much of weary, madam: if you please,
    Sit down, let weary die, and take your ease.

    _Q. Dor._ How look I, Nano? like a man or no?

    _Nano._ If not a man, yet like a manly shrow.[285]

    _Q. Dor._ If any come and meet us on the way,
    What should we do, if they enforce us stay?

    _Nano._ Set cap a-huff, and challenge him the field:
    Suppose the worst, the weak may fight to yield.

    _Q. Dor._ The battle, Nano, in this troubled mind
    Is far more fierce than ever we may find.
    The body's wounds by medicines may be eas'd,
    But griefs of mind, by salves are no appeas'd.

    _Nano._ Say, madam, will you hear your Nano sing?

    _Q. Dor._ Of woe, good boy, but of no other thing.

    _Nano._ What if I sing of fancy?[286] will it please?

    _Q. Dor._ To such as hope success such notes breed ease.

    _Nano._ What if I sing, like Damon, to my sheep?

    _Q. Dor._ Like Phillis, I will sit me down to weep.

    _Nano._ Nay, since my songs afford such pleasure small,
    I'll sit me down, and sing you none at all.

    _Q. Dor._ O, be not angry, Nano!

    _Nano._ Nay, you loathe
    To think on that which doth content us both.

    _Q. Dor._ And how?

    _Nano._ You scorn disport when you are weary,
    And loathe my mirth, who live to make you merry.

    _Q. Dor._ Danger and fear withdraw me from delight.

    _Nano._ 'Tis virtue to contemn false fortune's spite.

    _Q. Dor._ What should I do to please thee, friendly squire?

    _Nano._ A smile a-day is all I will require;
    And, if you pay me well the smiles you owe me,
    I'll kill this cursèd care, or else beshrow me.

    _Q. Dor._ We are descried; O, Nano, we are dead!

     _Enter_ JAQUES, _his sword drawn._

    _Nano._ Tut, yet you walk, you are not dead indeed.
    Draw me your sword, if he your way withstand,
    And I will seek for rescue out of hand.

    _Q. Dor._ Run, Nano, run, prevent thy princess' death.

_Nano._ Fear not, I'll run all danger out of breath.
[_Exit._

_Jaq._ Ah, you _calletta_! you _strumpetta! Maitressa Doretie, êtes
vous surprise?_ Come, say your paternoster, _car vous êtes morte, par
ma foi_.

    _Q. Dor._ Callet! me strumpet! Caitiff as thou art!
    But even a princess born, who scorns thy threats:
    Shall never Frenchman say an England maid
    Of threats of foreign force will be afraid.

_Jaq._ You no _dire votres prières? morbleu, mechante femme_, guarda
your breasta there: me make you die on my Morglay.[287]

    _Q. Dor._ God shield me, helpless princess and a wife,
    And save my soul, although I lose my life!
    [_They fight, and she is sore wounded._
    Ah, I am slain! some piteous power repay
    This murderer's cursèd deed, that doth me slay!

_Jaq. Elle est tout morte._ Me will run _pour_ a wager, for fear me
be _surpris_ and _pendu_ for my labour. _Bien, je m'en allerai au roi
lui dire mes affaires. Je serai un chevalier_ for this day's travail.
[_Exit._

 [_Re-enter_ NANO, _with_ SIR CUTHBERT ANDERSON, _his sword drawn, and_
 Servants.

_Sir Cuth._ Where is this poor distressèd gentleman?

    _Nano._ Here laid on ground, and wounded to the death.
    Ah, gentle heart, how are these beauteous looks
    Dimm'd by the tyrant cruelties of death!
    O weary soul, break thou from forth my breast,
    And join thee with the soul I honour'd most!

    _Sir Cuth._ Leave mourning, friend, the man is yet alive.
    Some help me to convey him to my house:
    There will I see him carefully recur'd,
    And send privy search to catch the murderer.

_Nano._ The God of heaven reward thee, courteous knight!
[_Exeunt, bearing out_ QUEEN DOROTHEA.


SCENE V.--_Another part of the Forest._

 _Enter the_ KING OF SCOTS, JAQUES, ATEUKIN, ANDREW; JAQUES _running
 with his sword one way, the_ King _with his_ train _another way._

    _K. of Scots._ Stay, Jaques, fear not, sheath thy murdering blade:
    Lo, here thy king and friends are come abroad
    To save thee from the terrors of pursuit.
    What, is she dead?

_Jaq. Oui, Monsieur, elle_ is _blessée par la tête_ over _les épaules_:
I warrant, she no trouble you.

    _Ateu._ O, then, my liege, how happy art thou grown,
    How favour'd of the heavens, and blest by love!
    Methinks I see fair Ida in thine arms,
    Craving remission for her late contempt;
    Methinks I see her blushing steal a kiss,
    Uniting both your souls by such a sweet;
    And you, my king, suck nectar from her lips.
    Why, then, delays your grace to gain the rest
    You long desir'd? why lose we forward time?
    Write, make me spokesman now, vow marriage:
    If she deny you favour, let me die.

_And._ Mighty and magnificent potentate, give credence to mine
honourable good lord, for I heard the midwife swear at his nativity
that the fairies gave him the property of the Thracian stone; for
who toucheth it is exempted from grief, and he that heareth my
master's counsel is already possessed of happiness; nay, which is more
miraculous, as the nobleman in his infancy lay in his cradle, a swarm
of bees laid honey on his lips in token of his eloquence, for _melle
dulcior fluit oratio_.

_Ateu._ Your grace must bear with imperfections:
This is exceeding love that makes him speak.

    _K. of Scots._ Ateukin, I am ravish'd in conceit,
    And yet depress'd again with earnest thoughts.
    Methinks, this murder soundeth in mine ear
    A threatening noise of dire and sharp revenge:
    I am incens'd with grief, yet fain would joy.
    What may I do to end me of these doubts?

    _Ateu._ Why, prince, it is no murder in a king
    To end another's life to save his own:
    For you are not as common people be,
    Who die and perish with a few men's tears;
    But if you fail, the state doth whole default,
    The realm is rent in twain in such a loss.
    And Aristotle holdeth this for true,
    Of evils needs we must choose the least:
    Then better were it, that a woman died
    Than all the help of Scotland should be blent.
    'Tis policy, my liege, in every state,
    To cut off members that disturb the head:
    And by corruption generation grows,
    And contraries maintain the world and state.

    _K. of Scots._ Enough, I am confirm'd. Ateukin, come,
    Rid me of love, and rid me of my grief;
    Drive thou the tyrant from this tainted breast,
    Then may I triumph in the height of joy.
    Go to mine Ida, tell her that I vow
    To raise her head, and make her honours great:
    Go to mine Ida, tell her that her hairs
    Shall be embellishèd with orient pearls,
    And crowns of sapphires compassing her brows,
    Shall war with those sweet beauties of her eyes:
    Go to mine Ida, tell her that my soul
    Shall keep her semblance closèd in my breast;
    And I, in touching of her milk-white mould,
    Will think me deified in such a grace.
    I like no stay: go write, and I will sign:
    Reward me Jaques; give him store of crowns.
    And, Sirrah Andrew, scout thou here in court,
    And bring me tidings, if thou canst perceive
    The least intent of muttering in my train;
    For either those that wrong thy lord or thee
    Shall suffer death.

    _Ateu._ How much, O mighty king,
    Is thy Ateukin bound to honour thee!--
    Bow thee, Andrew, bend thine sturdy knees;
    Seest thou not here thine only God on earth?
    [_Exit the_ KING.

    _Jaq. Mais où est mon argent, seigneur?_

    _Ateu._ Come, follow me. His grace, I see, is mad,[288]
    That thus on sudden he hath left us here.--
    Come, Jaques: we will have our packet soon despatch'd,
    And you shall be my mate upon the way.

    _Jaq. Comme vous plaira, monsieur._
    [_Exeunt_ ATEUKIN _and_ JAQUES.

    _And._ Was never such a world, I think, before,
    When sinners seem to dance within a net;
    The flatterer and the murderer, they grow big;
    By hook or crook promotion now is sought.
    In such a world, where men are so misled,
    What should I do, but, as the proverb saith,
    Run with the hare, and hunt with the hound?
    To have two means beseems a witty man.
    Now here in court I may aspire and climb
    By subtlety, for my master's death:
    And, if that fail, well fare another drift;
    I will, in secret, certain letters send
    Unto the English king, and let him know
    The order of his daughter's overthrow,
    That, if my master crack his credit here,
    As I am sure long flattery cannot hold,
    I may have means within the English court
    To 'scape the scourge that waits on bad advice.
    [_Exit._


CHORUS

 _Enter_ BOHAN _and_ OBERON.

    _Ober._ Believe me, bonny Scot, these strange events
    Are passing pleasing; may they end as well.

    _Boh._ Else say that Bohan hath a barren skull,
    If better motions yet than any past
    Do not, more glee to make, the fairy greet.
    But my small son made pretty handsome shift
    To save the queen his mistress, by his speed.

    _Ober._ Yea, and yon laddie, for his sport he made,
    Shall see, when least he hopes, I'll stand his friend,
    Or else he capers in a halter's end.

    _Boh._ What, hang my son! I trow not, Oberon:
    I'll rather die than see him woebegone.

     _Enter a round, or some dance, at pleasure._

    _Ober._ Bohan, be pleas'd, for, do they what they will,
    Here is my hand, I'll save thy son from ill.
    [_Exeunt._




ACT THE FIFTH


SCENE I._--Castle of_ SIR CUTHBERT ANDERSON.

 _Enter_ QUEEN DOROTHEA _in man's apparel and in a nightgown,_ LADY
 ANDERSON, _and_ NANO; _and_ SIR CUTHBERT ANDERSON _behind_.

_Lady And._ My gentle friend, beware, in taking air,
Your walks grow not offensive to your wounds.

_Q. Dor._ Madam, I thank you of your courteous care:
My wounds are well-nigh clos'd, though sore they are.

_Lady And._ Methinks these closèd wounds should breed more grief,
Since open wounds have cure, and find relief.

_Q. Dor._ Madam, if undiscover'd wounds you mean,
They are not cur'd, because they are not seen.

_Lady And._ I mean the wounds which do the heart subdue.

_Nano._ O, that is love: Madam, speak I not true?
[SIR CUTHBERT ANDERSON _overhears._

_Lady And._ Say it were true, what salve for such a sore?

_Nano._ Be wise, and shut such neighbours out of door.

_Lady And._ How if I cannot drive him from my breast?

_Nano._ Then chain him well, and let him do his best.

_Sir Cuth._ [_aside_]. In ripping up their wounds, I see their wit;
But if these wounds be cur'd, I sorrow it.

    _Q. Dor._ Why are you so intentive to behold
    My pale and woful looks, by care controll'd?

    _Lady And._ Because in them a ready way is found
    To cure my care and heal my hidden wound.

    _Nano._ Good master, shut your eyes, keep that conceit;
    Surgeons give coin to get a good receipt.

    _Q. Dor._ Peace, wanton son; this lady did amend
    My wounds; mine eyes her hidden griefs shall end.

    _Nano._ Look not too much, it is a weighty case
    Whereas a man puts on a maiden's face;
    For many times, if ladies 'ware them not,
    A nine months' wound, with little work is got.

_Sir Cuth._ [_aside_]. I'll break off their dispute, lest love proceed
From covert smiles, to perfect love indeed.
[_Comes forward._

_Nano._ The cat's abroad, stir not, the mice be still.

_Lady And._ Tut, we can fly such cats, when so we will.

    _Sir Cuth._ How fares my guest? take cheer, naught shall default,
    That either doth concern your health or joy:
    Use me; my house, and what is mine is yours.

    _Q. Dor._ Thanks, gentle knight; and, if all hopes be true,
    I hope ere long to do as much for you.

    _Sir Cuth._ Your virtue doth acquit me of that doubt:
    But, courteous sir, since troubles call me hence,
    I must to Edinburgh unto the king,
    There to take charge, and wait him in his wars.--
    Meanwhile, good madam, take this squire in charge,
    And use him so as if it were myself.

    _Lady And._ Sir Cuthbert, doubt not of my diligence:
    Meanwhile, till your return, God send you health.

    _Q. Dor._ God bless his grace, and, if his cause be just,
    Prosper his wars; if not, he'll mend, I trust.
    Good sir, what moves the king to fall to arms?

    _Sir Cuth._ The King of England forageth his land,
    And hath besieg'd Dunbar with mighty force.
    What other news are common in the court.
    Read you these letters, madam;
    [_giving letters to_ LADY ANDERSON]
                                    tell the squire
    The whole affairs of state, for I must hence.

_Q. Dor._ God prosper you, and bring you back from thence!
[_Exit_ SIR CUTHBERT ANDERSON.
Madam, what news?

_Lady And._ They say the queen is slain.

_Q. Dor._ Tut, such reports more false than truth contain.

_Lady And._ But these reports have made his nobles leave him.

_Q. Dor._ Ah, careless men, and would they so deceive him?

    _Lady And._ The land is spoil'd, the commons fear the cross;
    All cry against the king, their cause of loss:
    The English king subdues and conquers all.

    _Q. Dor._ Alas, this war grows great on causes small!

    _Lady And._ Our court is desolate, our prince alone,
    Still dreading death.

    _Q. Dor._ Woe's me, for him I mourn!
    Help, now help, a sudden qualm
    Assails my heart!

    _Nano._ Good madam, stand his friend:
    Give us some liquor to refresh his heart.

    _Lady And._ Daw thou him up,[289] and I will fetch thee forth
    Potions of comfort, to repress his pain. [_Exit._

    _Nano._ Fie, princess, faint on every fond report!
    How well-nigh had you open'd your estate!
    Cover these sorrows with the veil of joy,
    And hope the best; for why this war will cause
    A great repentance in your husband's mind.

    _Q. Dor._ Ah, Nano, trees live not without their sap,
    And Clytie cannot blush but on the sun;
    The thirsty earth is broke with many a gap,
    And lands are lean where rivers do not run:
    Where soul is reft from that it loveth best,
    How can it thrive or boast of quiet rest?
    Thou know'st the prince's loss must be my death,
    His grief, my grief; his mischief must be mine.
    O, if thou love me, Nano, hie to court!
    Tell Ross, tell Bartram, that I am alive;
    Conceal thou yet the place of my abode:
    Will them, even as they love their queen,
    As they are chary of my soul and joy,
    To guard the king, to serve him as my lord.
    Haste thee, good Nano, for my husband's care
    Consumeth me, and wounds me to the heart.

    _Nano._ Madam, I go, yet loth to leave you here.

    _Q. Dor._ Go thou with speed: even as thou hold'st me dear,
    Return in haste. [_Exit_ NANO.

     _Re-enter_ LADY ANDERSON.

    _Lady And._ Now, sir, what cheer? come taste this broth I bring.

    _Q. Dor._ My grief is past, I feel no further sting.

    _Lady And._ Where is your dwarf? why hath he left you, sir?

    _Q. Dor._ For some affairs: he is not travell'd far.

    _Lady And._ If so you please, come in and take your rest.

    _Q. Dor._ Fear keeps awake a discontented breast.
    [_Exeunt._


SCENE II.--_Porch to the Castle of the_ COUNTESS OF ARRAN.

 _After a solemn service, enter from the_ COUNTESS OF ARRAN'S _house
 a service, with musical songs of marriages, or a mask, or pretty
 triumph: to them_ ATEUKIN _and_ JAQUES.

_Ateu._ What means this triumph, friend? why are these feasts?

    _First Revel._ Fair Ida, sir, was married yesterday
    Unto Sir Eustace, and for that intent
    We feast and sport it thus to honour them:
    An, if you please, come in and take your part;
    My lady is no niggard of her cheer.
    [_Exeunt_ Revellers.

_Jaq. Monseigneur_, why be you so sadda? _faites bonne chere: foutre de
ce monde!_

    _Ateu._ What, was I born to be the scorn of kin?
    To gather feathers like to a hopper-crow,
    And lose them in the height of all my pomp?
    Accursèd man, now is my credit lost!
    Where are my vows I made unto the king?
    What shall become of me, if he shall hear
    That I have caus'd him kill a virtuous queen,
    And hope in vain for that which now is lost?
    Where shall I hide my head? I know the heavens
    Are just and will revenge; I know my sins
    Exceed compare. Should I proceed in this,
    This Eustace must amain be made away.
    O, were I dead, how happy should I be!

_Jaq. Est ce donc à tel point votre etat?_ faith, then adieu, Scotland,
adieu, Signior Ateukin: me will homa to France, and no be hanged in a
strange country. [_Exit._

    _Ateu._ Thou dost me good to leave me thus alone,
    That galling grief and I may yoke in one.
    O, what are subtle means to climb on high,
    When every fall swarms with exceeding shame?
    I promis'd Ida's love unto the prince,
    But she is lost, and I am false forsworn.
    I practis'd Dorothea's hapless death,
    And by this practice have commenc'd a war.
    O cursèd race of men, that traffic guile,
    And, in the end, themselves and kings beguile!
    Asham'd to look upon my prince again,
    Asham'd of my suggestions and advice,
    Asham'd of life, asham'd that I have err'd,
    I'll hide myself, expecting for[290] my shame.
    Thus God doth work with those that purchase fame
    By flattery, and make their prince their game. [_Exit._


SCENE III.--_The English Camp before Dunbar._

 _Enter the_ KING OF ENGLAND, LORD PERCY, SAMLES, _and others._

    _K. of Eng._[291] Thus far, ye English peers, have we display'd
    Our waving ensigns with a happy war;
    Thus nearly hath our furious rage reveng'd
    My daughter's death upon the traitorous Scot.
    And now before Dunbar our camp is pitch'd;
    Which, if it yield not to our compromise,
    The plough shall furrow where the palace stood,
    And fury shall enjoy so high a power
    That mercy shall be banish'd from our swords.

     _Enter_ DOUGLAS _and others on the walls._

    _Doug._ What seeks the English king?

    _K. of Eng._ Scot, open those gates, and let me enter in:
    Submit thyself and thine unto my grace,
    Or I will put each mother's son to death,
    And lay this city level with the ground.

    _Doug._ For what offence, for what default of ours,
    Art thou incens'd so sore against our state?
    Can generous hearts in nature be so stern
    To prey on those that never did offend?
    What though the lion, king of brutish race,
    Through outrage sin, shall lambs be therefore slain?
    Or is it lawful that the humble die
    Because the mighty do gainsay the right?
    O English king, thou bearest in thy crest
    The king of beasts, that harms not yielding ones:
    The roseal cross is spread within thy field,
    A sign of peace, not of revenging war.
    Be gracious, then, unto this little town;
    And, though we have withstood thee for awhile
    To show allegiance to our liefest liege,
    Yet, since we know no hope of any help,
    Take us to mercy, for we yield ourselves.

    _K. of Eng._ What, shall I enter, then, and be your lord?

    _Doug._ We will submit us to the English king.
    [_They descend, open the gates, and humble themselves_.

    _K. of Eng._ Now life and death dependeth on my sword:
    This hand now rear'd, my Douglas, if I list,
    Could part thy head and shoulders both in twain;
    But, since I see thee wise and old in years,
    True to thy king, and faithful in his wars,
    Live thou and thine. Dunbar is too-too small
    To give an entrance to the English king:
    I, eagle-like, disdain these little fowls,
    And look on none but those that dare resist.
    Enter your town, as those that live by me:
    For others that resist, kill, forage, spoil.
    Mine English soldiers, as you love your king,
    Revenge his daughter's death, and do me right.
    [_Exeunt_.


SCENE IV.--_Near the Scottish Camp._

 _Enter a_ Lawyer, _a_ Merchant, _and a_ Divine.

    _Law._ My friends, what think you of this present state?
    Were ever seen such changes in a time?
    The manners and the fashions of this age
    Are, like the ermine-skin, so full of spots,
    As sooner may the Moor be washèd white
    Than these corruptions banish'd from this realm.

    _Merch._ What sees Mas Lawyer in this state amiss?

    _Law._ A wresting power that makes a nose of wax
    Of grounded law, a damn'd and subtle drift
    In all estates to climb by others' loss;
    An eager thirst of wealth, forgetting truth.
    Might I ascend unto the highest states,
    And by descent discover every crime,
    My friends, I should lament, and you would grieve
    To see the hapless ruins of this realm.

    _Div._ O lawyer, thou hast curious eyes to pry
    Into the secret maims of their estate;
    But if thy veil of error were unmask'd,
    Thyself should see your sect do maim her most.
    Are you not those that should maintain the peace,
    Yet only are the patrons of our strife?
    If your profession have his ground and spring
    First from the laws of God, then country's right,
    Not any ways inverting nature's power,
    Why thrive you by contentions? why devise you
    Clauses, and subtle reasons to except?
    Our state was first, before you grew so great,
    A lantern to the world for unity:
    Now they that are befriended and are rich
    Oppress the poor: come Homer without coin,
    He is not heard. What shall we term this drift?
    To say the poor man's cause is good and just,
    And yet the rich man gains the best in law?
    It is your guise (the more the world laments)
    To coin provisos to beguile your laws;
    To make a gay pretext of due proceeding,
    When you delay your common-pleas for years.
    Mark what these dealings lately here have wrought:
    The crafty men have purchas'd great men's lands;
    They powl,[292] they pinch, their tenants are undone;
    If these complain, by you they are undone;
    You fleece them of their coin, their children beg,
    And many want, because you may be rich:
    This scar is mighty, Master Lawyer.
    Now war hath gotten head within this land,
    Mark but the guise. The poor man that is wrong'd
    Is ready to rebel; he spoils, he pills;
    We need no foes to forage that we have:
    The law, say they, in peace consumèd us,
    And now in war we will consume the law.
    Look to this mischief, lawyers: conscience knows
    You live amiss; amend it, lest you end!

    _Law._ Good Lord, that these divines should see so far
    In others' faults, without amending theirs!
    Sir, sir, the general defaults in state
    (If you would read before you did correct)
    Are, by a hidden working from above,
    By their successive changes still remov'd.
    Were not the law by contraries maintain'd,
    How could the truth from falsehood be discern'd?
    Did we not taste the bitterness of war,
    How could we know the sweet effects of peace?
    Did we not feel the nipping winter-frosts,
    How should we know the sweetness of the spring?
    Should all things still remain in one estate,
    Should not in greatest arts some scars be found?
    Were all upright, nor chang'd, what world were this?
    A chaos, made of quiet, yet no world,
    Because the parts thereof did still accord:
    This matter craves a variance, not a speech.
    But, Sir Divine, to you: look on your maims,
    Divisions, sects, your simonies, and bribes,
    Your cloaking with the great for fear to fall,--
    You shall perceive you are the cause of all.
    Did each man know there was a storm at hand,
    Who would not clothe him well, to shun the wet?
    Did prince and peer, the lawyer and the least,
    Know what were sin, without a partial gloss,
    We'd need no long discovery then of crimes,
    For each would mend, advis'd by holy men.
    Thus [I] but slightly shadow out your sins;
    But, if they were depainted out of life,
    Alas, we both had wounds enough to heal!

    _Merch._ None of you both, I see, but are in fault;
    Thus simple men, as I, do swallow flies.
    This grave divine can tell us what to do;
    But we may say, "Physician, mend thyself."
    This lawyer hath a pregnant wit to talk;
    But all are words, I see no deeds of worth.

    _Law._ Good merchant, lay your fingers on your mouth;
    Be not a blab, for fear you bite yourself.
    What should I term your state, but even the way
    To every ruin in this commonweal?
    You bring us in the means of all excess,
    You rate it and retail it as you please;
    You swear, forswear, and all to compass wealth;
    Your money is your god, your hoard your heaven;
    You are the groundwork of contention.
    First, heedless youth by you is over-reach'd;
    We are corrupted by your many crowns:
    The gentlemen, whose titles you have bought,
    Lose all their fathers' toil within a day,
    Whilst Hob your son, and Sib your nutbrown child,
    Are gentlefolks, and gentles are beguil'd.
    This makes so many noble minds to stray,
    And take sinister courses in the state.

     _Enter a_ Scout.

    _Scout._ My friends, be gone, an if you love your lives!
    The King of England marcheth here at hand:
    Enter the camp, for fear you be surpris'd.

    _Div._ Thanks, gentle scout,--God mend that is amiss,
    And place true zeal whereas corruption is! [_Exeunt_.


SCENE V.--_Castle of_ SIR CUTHBERT ANDERSON.

 _Enter_ QUEEN DOROTHEA _in man's apparel,_ LADY ANDERSON, _and_ NANO.

_Q. Dor._ What news in court, Nano? let us know it.

    _Nano._ If so you please, my lord, I straight will show it:
    The English king hath all the borders spoil'd,
    Hath taken Morton prisoner, and hath slain
    Seven thousand Scottish lads not far from Tweed.

    _Q. Dor._ A woful murder and a bloody deed!

    _Nano._ The king, our liege, hath sought by many means
    For to appease his enemy by prayers:
    Naught will prevail unless he can restore
    Fair Dorothea, long supposèd dead:
    To this intent he hath proclaimèd late,
    That whosoe'er return the queen to court
    Shall have a thousand marks for his reward.

    _Lady And._ He loves her, then, I see, although enforc'd,
    That would bestow such gifts for to regain her.
    Why sit you sad, good sir? be not dismay'd.

    _Nano._ I'll lay my life, this man would be a maid.

    _Q. Dor._ [_aside to Nano_]. Fain would I show myself, and change my tire.

    _Lady And._ Whereon divine you, sir?

    _Nano._ Upon desire.
    Madam, mark but my skill. I'll lay my life,
    My master here, will prove a married wife.

    _Q. Dor._ [_aside to Nano_]. Wilt thou bewray me, Nano?

    _Nano._ [_aside to Dor._]. Madam, no:
    You are a man, and like a man you go:
    But I, that am in speculation seen,[293]
    Know you would change your state to be a queen.

    _Q. Dor._ [_aside to Nano_].
    Thou art not, dwarf, to learn thy mistress' mind:
    Fain would I with thyself disclose my kind,
    But yet I blush.

    _Nano._ [_aside to Dor._]. What? blush you, madam, than,[294]
    To be yourself, who are a feignèd man?[295]

    _Lady And._ Deceitful beauty, hast thou scorn'd me so?

    _Nano._ Nay, muse not, madam, for he tells you true.

    _Lady And._ Beauty bred love, and love hath bred my shame.

    _Nano._ And women's faces work more wrongs than these:
    Take comfort, madam, to cure your disease.
    And yet he loves a man as well as you,
    Only this difference, he cannot fancy two.

    _Lady And._ Blush, grieve, and die in thine insatiate lust.

    _Q. Dor._ Nay, live, and joy that thou hast won a friend,
    That loves thee as his life by good desert.

    _Lady And._ I joy, my lord, more than my tongue can tell:
    Though not as I desir'd, I love you well.
    But modesty, that never blush'd before,
    Discover my false heart: I say no more.
    Let me alone.

    _Q. Dor._ Good Nano, stay awhile.
    Were I not sad, how kindly could I smile,
    To see how fain I am to leave this weed!
    And yet I faint to show myself indeed:
    But danger hates delay; I will be bold.--
    Fair lady, I am not [as you] suppose,
    A man, but even that queen, more hapless I,
    Whom Scottish king appointed hath to die;
    I am the hapless princess, for whose right,
    These kings in bloody wars revenge despite;
    I am that Dorothea whom they seek,
    Yours bounden for your kindness and relief;
    And, since you are the means that save my life,
    Yourself and I will to the camp repair,
    Whereas your husband shall enjoy reward,
    And bring me to his highness once again.

    _Lady And._ Pardon, most gracious princess, if you please,
    My rude discourse and homely entertain;
    And, if my words may savour any worth,
    Vouchsafe my counsel in this weighty cause:
    Since that our liege hath so unkindly dealt,
    Give him no trust, return unto your sire;
    There may you safely live in spite of him.

    _Q. Dor._ Ah lady, so would worldly counsel work;
    But constancy, obedience, and my love,
    In that my husband is my lord and chief,
    These call me to compassion of his state:
    Dissuade me not, for virtue will not change.

    _Lady And._ What wondrous constancy is this I hear!
    If English dames their husbands love so dear,
    I fear me in the world they have no peer.

    _Nano._ Come, princess, wend, and let us change your weed:
    I long to see you now a queen indeed. [_Exeunt._


SCENE VI.--_Camp of the_ KING OF SCOTS.

 _Enter the_ KING OF SCOTS, _the_ English Herald, _and_ Lords.

    _K. of Scots._ He would have parley, lords. Herald, say he shall,
    And get thee gone. Go, leave me to myself.
    [_Exit_ Herald.--_Lords retire._
    'Twixt love and fear, continual is the war;
    The one assures me of my Ida's love,
    The other moves me for my murder'd queen:
    Thus find I grief of that whereon I joy,
    And doubt in greatest hope, and death in weal.
    Alas, what hell may be compar'd with mine,
    Since in extremes my comforts do consist!
    War then will cease, when dead ones are reviv'd;
    Some then will yield when I am dead for hope.--
    Who doth disturb me?

     _Enter_ ANDREW _and_ SLIPPER.

    Andrew?

    _And._ Ay, my liege.

    _K. of Scots._ What news?

    _And._ I think my mouth was made at first
    To tell these tragic tales, my liefest lord.

    _K. of Scots._ What, is Ateukin dead? tell me the worst.

    _And._ No, but your Ida--shall I tell him all?--
    Is married late--ah, shall I say to whom?--
    My master sad--for why he shames the court--
    Is fled away; ah, most unhappy flight!
    Only myself--ah, who can love you more!--
    To show my duty,--duty past belief,--
    Am come unto your grace, O gracious liege,
    To let you know--O, would it were not thus!--
    That love is vain and maids soon lost and won.

    _K. of Scots._ How have the partial heavens, then, dealt with me,
    Boding my weal, for to abase my power!
    Alas, what thronging thoughts do me oppress!
    Injurious love is partial in my right,
    And flattering tongues, by whom I was misled,
    Have laid a snare, to spoil my state and me.
    Methinks I hear my Dorothea's ghost
    Howling revenge for my accursèd hate:
    The ghosts of those my subjects that are slain
    Pursue me, crying out, "Woe, woe to lust!"
    The foe pursues me at my palace-door,
    He breaks my rest, and spoils me in my camp.
    Ah, flattering brood of sycophants, my foes!
    First shall my dire revenge begin on you.--
    I will reward thee, Andrew.

_Slip._ Nay, sir, if you be in your deeds of charity, remember me. I
rubbed Master Ateukin's horse-heels when he rid to the meadows.

    _K. of Scots._ And thou shalt have thy recompense for that.--
    Lords, bear them to the prison, chain them fast,
    Until we take some order for their deaths.
    [Lords _seize them._

    _And._ If so your grace in such sort give rewards,
    Let me have naught; I am content to want.

_Slip._ Then, I pray, sir, give me all; I am as ready for a reward as
an oyster for a fresh tide; spare not me, sir.

_K. of Scots._ Then hang them both as traitors to the king.

_Slip._ The case is altered, sir: I'll none of your gifts. What, I take
a reward at your hands, master! faith, sir, no; I am a man of a better
conscience.

_K. of Scots._ Why dally you? Go draw them hence away.

_Slip._ Why, alas, sir, I will go away.--I thank you, gentle friends; I
pray you spare your pains: I will not trouble his honour's mastership;
I'll run away.

    _K. of Scots._ Why stay you? move me not. Let search be made
    For vile Ateukin: whoso finds him out
    Shall have five hundred marks for his reward.
    Away with them, lords!

 _Enter_ OBERON _and_ Antics, _and carry away_ SLIPPER; _he makes
 pots_[296] _and sports, and scorns._ ANDREW _is removed._

    Troops, about my tent!
    Let all our soldiers stand in battle 'ray;
    For, lo, the English to their parley come.

 _March over bravely, first the English host, the sword carried before
 the_ King _by_ PERCY; _the Scottish on the other side, with all their
 pomp, bravely._

What seeks the King of England in this land?

    _K. of Eng._ False, traitorous Scot, I come for to revenge
    My daughter's death; I come to spoil thy wealth,
    Since thou hast spoil'd me of my marriage joy;
    I come to heap thy land with carcases,
    That this thy thirsty soil, chok'd up with blood,
    May thunder forth revenge upon thy head;
    I come to quit thy loveless love with death:
    In brief, no means of peace shall e'er be found,
    Except I have my daughter or thy head.

    _K. of Scots._ My head, proud king! abase thy pranking plumes:
    So striving fondly, mayst thou catch thy grave.
    But, if true judgment do direct thy course,
    This lawful reason should divert the war:
    Faith, not by my consent thy daughter died.

    _K. of Eng._ Thou liest, false Scot! thy agents have confess'd it.
    These are but fond delays: thou canst not think
    A means to reconcile me for thy friend.
    I have thy parasite's confession penn'd;
    What, then, canst thou allege in thy excuse?

    _K. of Scots._ I will repay the ransom for her blood.

    _K. of Eng._ What, think'st thou, caitiff, I will sell my child?
    No; if thou be a prince and man-at-arms,
    In single combat come and try thy right,
    Else will I prove thee recreant to thy face.

    _K. of Scots._ I seek no combat, false injurious king.
    But, since thou needless art inclin'd to war,
    Do what thou dar'st; we are in open field:
    Arming my battle, I will fight with thee.

    _K. of Eng._ Agreed.--Now trumpets, sound a dreadful charge.
    Fight for your princess, brave Englishmen!

    _K. of Scots._ Now for your lands, your children, and your wives,
    My Scottish peers, and lastly for your king!

 _Alarum sounded; both the battles offer to meet, and just as the kings
 are joining battle, enter_ SIR CUTHBERT ANDERSON _and_ LADY ANDERSON;
 _with them enters_ QUEEN DOROTHEA, _richly attired, who stands
 concealed, and_ NANO.

    _Sir Cuth._ Stay, princes, wage not war: a privy grudge
    'Twixt such as you, most high in majesty,
    Afflicts both nocent and the innocent
    How many swords, dear princes, see I drawn!
    The friend against his friend, a deadly feud;
    A desperate division in those lands
    Which, if they join in one, command the world.
    O, stay! with reason mitigate your rage;
    And let an old man, humbled on his knees,
    Entreat a boon, good princes, of you both.

    _K. of Eng._ I condescend, for why thy reverend years
    Import some news of truth and consequence.

    _K. of Scots._ I am content, for, Anderson, I know
    Thou art my subject and dost mean me good.

    _Sir Cuth._ But by your gracious favours grant me this,
    To swear upon your swords to do me right.

    _K. of Eng._ See, by my sword, and by a prince's faith,
    In every lawful sort I am thine own.

    _K. of Scots._ And, by my sceptre and the Scottish crown,
    I am resolv'd to grant thee thy request.

    _Sir Cuth._ I see you trust me, princes, who repose
    The weight of such a war upon my will.
    Now mark my suit. A tender lion's whelp,
    This other day, came straggling in the woods,
    Attended by a young and tender hind,
    In courage haught, yet 'tirèd like a lamb.
    The prince of beasts had left this young in keep,
    To foster up as love-mate and compeer,
    Unto the lion's mate, a neighbour-friend:
    This stately guide, seducèd by the fox,
    Sent forth an eager wolf, bred up in France,
    That gripp'd the tender whelp and wounded it.
    By chance, as I was hunting in the woods,
    I heard the moan the hind made for the whelp:
    I took them both, and brought them to my house.
    With chary care I have recur'd the one;
    And since I know the lions are at strife
    About the loss and damage of the young,
    I bring her home; make claim to her who list.
    [_Discovers_ QUEEN DOROTHEA.

    _Q. Dor._ I am the whelp, bred by this lion up,
    This royal English king, my happy sire:
    Poor Nano is the hind that tended me.
    My father, Scottish king, gave me to thee,
    A hapless wife: thou, quite misled by youth,
    Hast sought sinister loves and foreign joys.
    The fox Ateukin, cursèd parasite,
    Incens'd your grace to send the wolf abroad,
    The French-born Jaques, for to end my days:
    He, traitorous man, pursu'd me in the woods,
    And left me wounded; where this noble knight
    Both rescu'd me and mine, and sav'd my life.
    Now keep thy promise: Dorothea lives;
    Give Anderson his due and just reward:
    And since, you kings, your wars began by me,
    Since I am safe, return, surcease your fight.

    _K. of Scots._ Durst I presume to look upon those eyes
    Which I have tirèd with a world of woes?
    Or did I think submission were enough,
    Or sighs might make an entrance to thy soul,
    You heavens, you know how willing I would weep;
    You heavens can tell how glad I would submit;
    You heavens can say how firmly I would sigh.

    _Q. Dor._ Shame me not, prince, companion in thy bed:
    Youth hath misled,--tut, but a little fault:
    'Tis kingly to amend what is amiss.
    Might I with twice as many pains as these
    Unite our hearts, then should my wedded lord
    See how incessant labours I would take.--
    My gracious father, govern your affects:
    Give me that hand, that oft hath blest this head,
    And clasp thine arms, that have embrac'd this [neck],
    About the shoulders of my wedded spouse.
    Ah, mighty prince, this king and I am one!
    Spoil thou his subjects, thou despoilest me;
    Touch thou his breast, thou dost attaint this heart:
    O, be my father, then, in loving him!

    _K. of Eng._ Thou provident kind mother of increase,
    Thou must prevail; ah, Nature, thou must rule!
    Hold, daughter, join my hand and his in one;
    I will embrace him for to favour thee:
    I call him friend, and take him for my son.

    _Q. Dor._ Ah, royal husband, see what God hath wrought!
    Thy foe is now thy friend.--Good men-at-arms,
    Do you the like.--These nations if they join,
    What monarch, with his liege-men, in this world,
    Dare but encounter you in open field?

    _K. of Scots._ All wisdom, join'd with godly piety!--
    Thou English king, pardon my former youth;
    And pardon, courteous queen, my great misdeed;
    And, for assurance of mine after-life,
    I take religious vows before my God,
    To honour thee for father, her for wife.

    _Sir Cuth._ But yet my boons, good princes, are not pass'd.
    First, English king, I humbly do request,
    That by your means our princess may unite
    Her love unto mine aldertruest love,[297]
    Now you will love, maintain, and help them both.

    _K. of Eng._ Good Anderson, I grant thee thy request.

    _Sir Cuth._ But you, my prince, must yield me mickle more.
    You know your nobles are your chiefest stays,
    And long time have been banish'd from your court:
    Embrace and reconcile them to yourself;
    They are your hands, whereby you ought to work.
    As for Ateukin and his lewd compeers,
    That sooth'd you in your sins and youthly pomp,
    Exile, torment, and punish such as they;
    For greater vipers never may be found
    Within a state than such aspiring heads,
    That reck not how they climb, so that they climb.

    _K. of Scots._ Guid knight, I grant thy suit.--First I submit,
    And humbly crave a pardon of your grace:--
    Next, courteous queen, I pray thee by thy loves
    Forgive mine errors past, and pardon me.--
    My lords and princes, if I have misdone
    (As I have wrong'd indeed both you and yours),
    Hereafter, trust me, you are dear to me.
    As for Ateukin, whoso finds the man,
    Let him have martial law, and straight be hang'd,
    As all his vain abettors now are dead.
    And Anderson our treasurer shall pay
    Three thousand marks for friendly recompense.

    _Nano._ But, princes, whilst you friend it thus in one,
    Methinks of friendship Nano shall have none.

    _Q. Dor._ What would my dwarf, that I will not bestow?

    _Nano._ My boon, fair queen, is this,--that you would go:
    Although my body is but small and neat,
    My stomach, after toil, requireth meat:
    An easy suit, dread princess; will you wend?

    _K. of Scots._ Art thou a pigmy-born, my pretty friend?

    _Nano._ Not so, great king, but Nature, when she fram'd me,
    Was scant of earth, and Nano therefore nam'd me;
    And, when she saw my body was so small,
    She gave me wit to make it big withal.

    _K. of Scots._ Till time when--

    _Q. Dor._ Eat, then.

    _K. of Scots._ My friend, it stands with wit
    To take repast when stomach serveth it.

    _Q. Dor._[298] Thy policy, my Nano, shall prevail.--
    Come, royal father, enter we my tent:--
    And, soldiers, feast it, frolic it, like friends:--
    My princes, bid this kind and courteous train
    Partake some favours of our late accord.
    Thus wars have end, and, after dreadful hate,
    Men learn at last to know their good estate.
    [_Exeunt omnes._




GEORGE-A-GREENE, THE PINNER OF WAKEFIELD


The first Quarto of _George-a-Greene_ was printed in 1599 by Simon
Stafford for Cuthbert Burby. It had been entered by Burby on the
Stationers' Registers four years earlier, 1st April 1595, as an
interlude. Henslowe's first notice of the play occurs for 29th December
1593, at which date it was performed by Sussex' men at the Rose, these
players possibly having secured the play from the Queen's players.
Henslowe records five performances between 29th December 1593 and 22nd
January 1594, sometimes under the major title, and sometimes under the
title _The Pinner of Wakefield_. The play was reprinted in Dodsley's
_Old Plays_ in 1744. Neither on the title-page, nor on the Stationers'
Registers, nor by Henslowe, is the name of the author mentioned. For
long it was supposed that the play was by John Heywood. It was finally
assigned to Greene through the discovery by Collier of a copy of the
Quarto of 1599 with the following notes on the title-page:--

 "Written by ... a minister who act[ed] th[e] pinners pt in it
 himselfe. Teste W. Shakespea[re].
 Ed. Juby saith that ye play was made by Ro. Gree[ne]."

These notes are in different hands, and as against the adverse
testimony of internal structure, their evidence in favour of Greene's
authorship is of slight weight. With the exception of the episode
of the King of Scotland and Jane a' Barley the play is founded on a
romance, _The Famous History of George-a-Greene_, etc., first printed
in 1706 by an editor, N. W., from a MS. now in Sion College. Whether
there was a printed Elizabethan version, or the author of the play used
the MS., it is now impossible to say. The romance is now reprinted in
Thoms' _Early English Prose Romances_, Vol. II. In the Bodleian Library
there is a black-letter romance of 1632, treating the same subject, but
its story is evidently not the basis of the play. The Quarto of the
play, which is owned by the Duke of Devonshire, is very poorly printed,
and many scenes have been curtailed.




DRAMATIS PERSONÆ

EDWARD, King of England.

JAMES, King of Scotland.

EARL OF KENDAL.

EARL OF WARWICK.

LORD BONFIELD.

LORD HUMES.

SIR GILBERT ARMSTRONG.

SIR NICHOLAS MANNERING.

GEORGE-A-GREENE.

MUSGROVE.

CUDDY, his son.

NED-A-BARLEY.

GRIME.

ROBIN HOOD.

MUCH, the Miller's son.

SCARLET.

JENKIN, George-a-Greene's man.

WILY, George-a-Greene's boy.

JOHN.

Justice.

Townsmen, Shoemakers, Soldiers, Messengers, etc.

JANE-A-BARLEY

BETTRIS, daughter to Grime.

MAID MARIAN.




_GEORGE-A-GREENE, THE PINNER[299] OF WAKEFIELD_


ACT THE FIRST


SCENE I.--_At Bradford._

 _Enter the_ EARL OF KENDAL; _with him_ LORD BONFIELD, SIR GILBERT
 ARMSTRONG, SIR NICHOLAS MANNERING, _and_ JOHN.

    _Ken._ Welcome to Bradford, martial gentlemen,
    Lord Bonfield, and Sir Gilbert Armstrong both;
    And all my troops, even to my basest groom,
    Courage and welcome! for the day is ours.
    Our cause is good, 'tis for the land's avail:
    Then let us fight, and die for England's good.

    _All._ We will, my lord.

    _Ken._ As I am Henry Momford, Kendal's earl,
    You honour me with this assent of yours;
    And here upon my sword I make protest
    For to relieve the poor or die myself.
    And know, my lords, that James, the King of Scots,
    Wars hard upon the borders of this land:
    Here is his post.--Say, John Taylor, what news with King James?

_John._ War, my lord, [I] tell, and good news, I trow; for King Jamy
vows to meet you the twenty-sixth of this month, God willing; marry,
doth he, sir.

    _Ken._ My friends, you see what we have to win.--
    Well, John, commend me to King James, and tell him,
    I will meet him the twenty-sixth of this month,
    And all the rest; and so, farewell. [_Exit_ JOHN.
    Bonfield, why stand'st thou as a man in dumps?
    Courage! for, if I win, I'll make thee duke:
    I, Henry Momford will be king myself;
    And I will make thee Duke of Lancaster,
    And Gilbert Armstrong Lord of Doncaster.

    _Bon._ Nothing, my lord, makes me amaz'd at all,
    But that our soldiers find our victuals scant.
    We must make havoc of those country-swains;
    For so will the rest tremble and be afraid,
    And humbly send provision to your camp.

    _Arm._ My Lord Bonfield gives good advice:
    They make a scorn, and stand upon the king;
    So what is brought is sent from them perforce;
    Ask Mannering else.

    _Ken._ What say'st thou, Mannering?

    _Man._ Whenas I show'd your high commission,
    They made this answer,
    Only to send provision for your horses.

    _Ken._ Well, hie thee to Wakefield, bid the town
    To send me all provision that I want,
    Lest I, like martial Tamburlaine, lay waste
    Their bordering countries, and leaving none alive
    That contradicts my commission.

    _Man._ Let me alone;
    My lord, I'll make them vail[300] their plumes;
    For whatsoe'er he be, the proudest knight,
    Justice, or other, that gainsay'th your word,
    I'll clap him fast, to make the rest to fear.

    _Ken._ Do so, Nick: hie thee thither presently,
    And let us hear of thee again to-morrow.

    _Man._ Will you not remove, my lord?

    _Ken._ No, I will lie at Bradford all this night
    And all the next.--Come, Bonfield, let us go,
    And listen out some bonny lasses here. [_Exeunt._


SCENE II.--_At Wakefield._

 _Enter the_ Justice, Townsmen, GEORGE-A-GREENE, _and_ SIR NICHOLAS
 MANNERING _with his commission._

_Jus._ Master Mannering, stand aside, whilst we confer
    What is best to do.--Townsmen of Wakefield,
    The Earl of Kendal here hath sent for victuals;
    And in aiding him we show ourselves no less
    Than traitors to the king; therefore
    Let me hear, townsmen, what is your consents.

    _First Towns._ Even as you please, we are all content.

    _Jus._ Then, Master Mannering, we are resolv'd--

    _Man._ As how?

    _Jus._ Marry, sir, thus.
    We will send the Earl of Kendal no victuals,
    Because he is a traitor to the king;
    And in aiding him we show ourselves no less.

    _Man._ Why, men of Wakefield, are you waxen mad,
    That present danger cannot whet your wits,
    Wisely to make provision of yourselves?
    The earl is thirty thousand men strong in power,
    And what town soever him resist,
    He lays it flat and level with the ground.
    Ye silly men, you seek your own decay:
    Therefore send my lord such provision as he wants,
    So he will spare your town,
    And come no nearer Wakefield than he is.

    _Jus._ Master Mannering, you have your answer; you may be gone.

    _Man._ Well, Woodroffe, for so I guess is thy name,
    I'll make thee curse thy overthwart denial;
    And all that sit upon the bench this day shall rue
    The hour they have withstood my lord's commission.

    _Jus._ Do thy worst, we fear thee not.

    _Man._ See you these seals? before you pass the town,
    I will have all things my lord doth want,
    In spite of you.

    _Geo._ Proud dapper Jack, vail bonnet to the bench
    That represents the person of the king;
    Or, sirrah, I'll lay thy head before thy feet.

    _Man._ Why, who art thou?

    _Geo._ Why, I am George-a-Greene,
    True liege-man to my king,
    Who scorns that men of such esteem as these
    Should brook the braves of any traitorous squire.
    You of the bench, and you, my fellow-friends,
    Neighbours, we subjects all unto the king;
    We are English born, and therefore Edward's friends.
    Vow'd unto him even in our mothers' womb,
    Our minds to God, our hearts unto our king:
    Our wealth, our homage, and our carcases,
    Be all King Edward's. Then, sirrah, we
    Have nothing left for traitors, but our swords,
    Whetted to bathe them in your bloods, and die
    'Gainst you, before we send you any victuals.

    _Jus._ Well spoken, George-a-Greene!

    _First Towns._ Pray let George-a-Greene speak for us.

    _Geo._ Sirrah, you get no victuals here,
    Not if a hoof of beef would save your lives.

    _Man._ Fellow, I stand amaz'd at thy presumption.
    Why, what art thou that dar'st gainsay my lord,
    Knowing his mighty puissance and his stroke?
    Why, my friend, I come not barely of myself;
    For, see, I have a large commission.

    _Geo._ Let me see it, sirrah [_Takes the commission_].
    Whose seals be these?

    _Man._ This is the Earl of Kendal's seal-at-arms;
    This Lord Charnel Bonfield's;
    And this Sir Gilbert Armstrong's.

    _Geo._ I tell thee, sirrah, did good King Edward's son
    Seal a commission 'gainst the king his father,
    Thus would I tear it in despite of him,
    [_Tears the commission._
    Being traitor to my sovereign.

    _Man._ What, hast thou torn my lord's commission?
    Thou shalt rue it, and so shall all Wakefield.

    _Geo._ What, are you in choler? I will give you pills
    To cool your stomach. Seest thou these seals?
    Now, by my father's soul,
    Which was a yeoman when he was alive,
    Eat them, or eat my dagger's point, proud squire.

    _Man._ But thou dost but jest, I hope.

    _Geo._ Sure that shall you see before we two part.

    _Man._ Well, an there be no remedy, so, George:
    [_Swallows one of the seals._
    One is gone; I pray thee, no more now.

    _Geo._ O, sir, if one be good, the others cannot hurt.
    [MANNERING _swallows the other two seals._
    So, sir; now you may go tell the Earl of Kendal,
    Although I have rent his large commission,
    Yet of courtesy I have sent all his seals
    Back again by you.

    _Man._ Well, sir, I will do your errand. [_Exit._

    _Geo._ Now let him tell his lord that he hath spoke
    With George-a-Greene,
    Hight Pinner of merry Wakefield town,
    That hath physic for a fool,
    Pills for a traitor that doth wrong his sovereign.
    Are you content with this that I have done?

    _Jus._ Ay, content, George;
    For highly hast thou honour'd Wakefield town
    In cutting off proud Mannering so short.
    Come, thou shalt be my welcome guest to-day;
    For well thou hast deserv'd reward and favour.
    [_Exeunt._


SCENE III.--_In Westmoreland._

 _Enter_ MUSGROVE _and_ CUDDY.

    _Cud._ Now, gentle father, list unto thy son,
    And for my mother's love,
    That erst was blithe and bonny in thine eye,
    Grant one petition that I shall demand.

    _Mus._ What is that, my Cuddy?

    _Cud._ Father, you know the ancient enmity of late
    Between the Musgroves and the wily Scots,
    Whereof they have oath
    Not to leave one alive that strides a lance.
    O father, you are old, and, waning, age unto the grave:
    Old William Musgrove, which whilom was thought
    The bravest horseman in all Westmoreland,
    Is weak, and forc'd to stay his arm upon a staff,
    That erst could wield a lance.
    Then, gentle father, resign the hold to me;
    Give arms to youth, and honour unto age.

    _Mus._ Avaunt, false-hearted boy! my joints do quake
    Even with anguish of thy very words.
    Hath William Musgrove seen an hundred years?
    Have I been fear'd and dreaded of the Scots,
    That, when they heard my name in any road,[301]
    They fled away, and posted thence amain,
    And shall I die with shame now in mine age?
    No, Cuddy, no: thus resolve I,
    Here have I liv'd, and here will Musgrove die.
    [_Exeunt._


SCENE IV.--_At Bradford._

 _Enter_ LORD BONFIELD, SIR GILBERT ARMSTRONG, GRIME, _and_ BETTRIS.

    _Bon._ Now, gentle Grime, God-a-mercy for our good cheer;
    Our fare was royal, and our welcome great:
    And sith so kindly thou hast entertain'd us,
    If we return with happy victory,
    We will deal as friendly with thee in recompense.

    _Grime._ Your welcome was but duty, gentle lord;
    For wherefore have we given us our wealth,
    But to make our betters welcome when they come?
    [_Aside_]. O, this goes hard when traitors must be flatter'd!
    But life is sweet, and I cannot withstand it:
    God, I hope, will revenge the quarrel of my king.

    _Arm._ What said you, Grime?

    _Grime._ I say, Sir Gilbert, looking on my daughter,
    I curse the hour that e'er I got the girl;
    For, sir, she may have many wealthy suitors,
    And yet she disdains them all,
    To have poor George-a-Greene unto her husband.

    _Bon._ On that, good Grime, I am talking with thy daughter;
    But she, in quirks and quiddities of love,
    Sets me to school, she is so over-wise.--
    But, gentle girl, if thou wilt forsake the Pinner
    And be my love, I will advance thee high;
    To dignify those hairs of amber hue,
    I'll grace them with a chaplet made of pearl,
    Set with choice rubies, sparks, and diamonds,
    Planted upon a velvet hood, to hide that head
    Wherein two sapphires burn like sparkling fire:
    This will I do, fair Bettris, and far more,
    If thou wilt love the Lord of Doncaster.

    _Bet._ Heigh-ho! my heart is in a higher place,
    Perhaps on the earl, if that be he.
    See where he comes, or angry, or in love,
    For why his colour looketh discontent.

     _Enter the_ EARL OF KENDAL _and_ SIR NICHOLAS MANNERING.

    _Ken._ Come, Nick, follow me.

    _Bon._ How now, my lord! what news?

    _Ken._ Such news, Bonfield, as will make thee laugh,
    And fret thy fill, to hear how Nick was us'd.
    Why, the Justices stand on their terms:
    Nick, as you know, is haughty in his words;
    He laid the law unto the Justices
    With threatening braves, that one look'd on another,
    Ready to stoop; but that a churl came in,
    One George-a-Greene, the Pinner of the town,
    And with his dagger drawn laid hands on Nick,
    And by no beggars swore that we were traitors,
    Rent our commission, and upon a brave
    Made Nick to eat the seals or brook the stab:
    Poor Mannering, afraid, came posting hither straight.

    _Bet._ O lovely George, fortune be still thy friend!
    And as thy thoughts be high, so be thy mind
    In all accords, even to thy heart's desire!

    _Bon._ What says fair Bettris?

    _Grime._ My lord, she is praying for George-a-Greene:
    He is the man, and she will none but him.

    _Bon._ But him! why, look on me, my girl:
    Thou know'st, that yesternight I courted thee,
    And swore at my return to wed with thee.
    Then tell me, love, shall I have all thy fair?

    _Bet._ I care not for earl, nor yet for knight,
    Nor baron that is so bold;
    For George-a-Greene, the merry Pinner,
    He hath my heart in hold.[302]

    _Bon._ Bootless, my lord, are many vain replies:
    Let us hie us to Wakefield, and send her the Pinner's head.

    _Ken._ It shall be so.--Grime, gramercy,
    Shut up thy daughter, bridle her affects;[303]
    Let me not miss her when I make return;
    Therefore look to her, as to thy life, good Grime.

    _Grime._ I warrant you, my lord.

    _Ken._ And, Bettris,
    Leave a base Pinner, for to love an earl.
    [_Exeunt_ GRIME _and_ BETTRIS.
    Fain would I see this Pinner George-a-Greene.
    It shall be thus:
    Nick Mannering shall lead on the battle,
    And we three will go to Wakefield in some disguise:
    But howsoever, I'll have his head to-day. [_Exeunt._




ACT THE SECOND


SCENE I.--_Before_ SIR JOHN-A-BARLEY'S _Castle_.

 _Enter_ JAMES, KING OF SCOTS, LORD HUMES, _with_ Soldiers, _and_ JOHN.

    _K. James._ Why, Johnny, then the Earl of Kendal is blithe,
    And hath brave men that troop along with him?

    _John._ Ay, marry, my liege,
    And hath good men that come along with him,
    And vows to meet you at Scrasblesea, God willing.

    _K. James._ If good Saint Andrew lend King Jamy leave,
    I will be with him at the 'pointed day.

     _Enter_ NED.

    But, soft!--Whose pretty boy art thou?

    _Ned._ Sir, I am son unto Sir John-a-Barley,
    Eldest, and all that e'er my mother had;
    Edward my name.

    _K. James._ And whither art thou going, pretty Ned?

    _Ned._ To seek some birds, and kill them, if I can:
    And now my schoolmaster is also gone,
    So have I liberty to ply my bow;
    For when he comes, I stir not from my book.

    _K. James._ Lord Humes, but mark the visage of this child:
    By him I guess the beauty of his mother;
    None but Leda could breed Helena.--
    Tell me, Ned, who is within with thy mother?

    _Ned._ Naught but herself and household servants, sir:
    If you would speak with her, knock at this gate.

    _K. James._ Johnny, knock at that gate.
    [JOHN _knocks at the gate._

     _Enter_ JANE-A-BARLEY _upon the walls._

    _Jane._ O, I'm betray'd! What multitudes be these?

    _K. James._ Fear not, fair Jane, for all these men are mine,
    And all thy friends, if thou be friend to me:
    I am thy lover, James the King of Scots,
    That oft have su'd and woo'd with many letters,
    Painting my outward passions with my pen,
    Whenas my inward soul did bleed for woe.
    Little regard was given to my suit;
    But haply thy husband's presence wrought it:
    Therefore, sweet Jane, I fitted me to time,
    And, hearing that thy husband was from home,
    Am come to crave what long I have desir'd.

    _Ned._ Nay, soft you, sir! you get no entrance here,
    That seek to wrong Sir John-a-Barley so,
    And offer such dishonour to my mother.

    _K. James._ Why, what dishonour, Ned?

    _Ned._ Though young,
    Yet often have I heard my father say,
    No greater wrong than to be made cuckold.
    Were I of age, or were my body strong,
    Were he ten kings, I would shoot him to the heart
    That should attempt to give Sir John the horn.--
    Mother, let him not come in:
    I will go lie at Jocky Miller's house.

    _K. James._ Stay him.

    _Jane._ Ay, well said; Ned, thou hast given the king his answer;
    For were the ghost of Cæsar on the earth,
    Wrapp'd in the wonted glory of his honour,
    He should not make me wrong my husband so.
    But good King James is pleasant, as I guess,
    And means to try what humour I am in;
    Else would he never have brought an host of men,
    To have them witness of his Scottish lust.

    _K. James._ Jane, in faith, Jane,--

    _Jane._ Never reply,
    For I protest by the highest holy God,
    That doometh just revenge for things amiss,
    King James, of all men, shall not have my love.

    _K. James._ Then list to me: Saint Andrew be my boot,
    But I'll raze thy castle to the very ground,
    Unless thou open the gate, and let me in.

    _Jane._ I fear thee not, King Jamy: do thy worst.
    This castle is too strong for thee to scale;
    Besides, to-morrow will Sir John come home.

    _K. James._ Well, Jane, since thou disdain'st King James's love,
    I'll draw thee on with sharp and deep extremes;
    For, by my father's soul, this brat of thine
    Shall perish here before thine eyes,
    Unless thou open the gate, and let me in.

    _Jane._ O deep extremes! my heart begins to break:
    My little Ned looks pale for fear.--
    Cheer thee, my boy, I will do much for thee.

    _Ned._ But not so much as to dishonour me.

    _Jane._ An if thou diest, I cannot live, sweet Ned.

    _Ned._ Then die with honour, mother, dying chaste.

    _Jane._ I am armed:
    My husband's love, his honour, and his fame,
    Join[304] victory by virtue. Now, King James,
    If mother's tears cannot allay thine ire,
    Then butcher him, for I will never yield:
    The son shall die before I wrong the father.

    _K. James._ Why, then, he dies.

     _Alarum within. Enter a_ Messenger.

    _Mess._ My lord, Musgrove is at hand.

    _K. James._ Who, Musgrove? The devil he is! Come, my horse!
    [_Exeunt._


SCENE II.--_The Same._

 _Enter_ MUSGROVE _with_ KING JAMES _prisoner_; JANE-A-BARLEY _on the
 walls._

    _Mus._ Now, King James, thou art my prisoner.

    _K. James._ Not thine, but fortune's prisoner.

     _Enter_ CUDDY.

    _Cud._ Father, the field is ours: their colours we have seiz'd,
    And Humes is slain; I slew him hand to hand.

    _Mus._ God and Saint George!

    _Cud._ O father, I am sore athirst!

    _Jane._ Come in, young Cuddy, come and drink thy fill:
    Bring in King Jamy with you as a guest;
    For all this broil was 'cause he could not enter.
    [_Exit above.--Exeunt below, the others._


SCENE III.--_At Wakefield._

 _Enter_ GEORGE-A-GREENE.

    _Geo._ The sweet content of men that live in love
    Breeds fretting humours in a restless mind;
    And fancy, being check'd by fortune's spite,
    Grows too impatient in her sweet desires;
    Sweet to those men whom love leads on to bliss,
    But sour to me whose hap is still amiss.

     _Enter_ JENKIN.

    _Jen._ Marry, amen, sir.

    _Geo._ Sir, what do you cry "amen" at?

    _Jen._ Why, did not you talk of love?

    _Geo._ How do you know that?

_Jen._ Well, though I say it that should not say it, there are few
fellows in our parish so nettled with love as I have been of late.

_Geo._ Sirrah, I thought no less, when the other morning you rose so
early to go to your wenches. Sir, I had thought you had gone about my
honest business.

_Jen._ Trow, you have hit it; for, master, be it known to you, there is
some good-will betwixt Madge the souce-wife[305] and I; marry, she hath
another lover.

_Geo._ Can'st thou brook any rivals in thy love?

_Jen._ A rider! no, he is a sow-gelder and goes afoot. But Madge
'pointed to meet me in your wheat-close.

_Geo._ Well, did she meet you there?

_Jen._ Never make question of that. And first I saluted her with a
green gown, and after fell as hard a-wooing as if the priest had been
at our backs to have married us.

_Geo._ What, did she grant?

_Jen._ Did she grant! never make question of that. And she gave me a
shirt-collar wrought over with no counterfeit stuff.

_Geo._ What, was it gold?

_Jen._ Nay, 'twas better than gold.

_Geo._ What was it?

_Jen._ Right Coventry blue. We had no sooner come there but wot you who
came by?

_Geo._ No: who?

_Jen._ Clim the sow-gelder.

_Geo._ Came he by?

_Jen._ He spied Madge and I sit together: he leapt from his horse,
laid his hand on his dagger, and began to swear. Now I seeing he had a
dagger, and I nothing but this twig in my hand, I gave him fair words
and said nothing. He comes to me, and takes me by the bosom. "You
whoreson slave," said he, "hold my horse, and look he take no cold in
his feet." "No, marry, shall he, sir," quoth I; "I'll lay my cloak
underneath him." I took my cloak, spread it all along, and his horse on
the midst of it.

_Geo._ Thou clown, didst thou set his horse upon thy cloak?

_Jen._ Ay, but mark how I served him. Madge and he was no sooner gone
down into the ditch, but I plucked out my knife, cut four holes in my
cloak, and made his horse stand on the bare ground.

_Geo._ 'Twas well done. Now, sir, go and survey my fields: if you find
any cattle in the corn, to pound with them.

_Jen._ And if I find any in the pound, I shall turn them out. [_Exit._

 _Enter the_ EARL OF KENDAL, LORD BONFIELD, SIR GILBERT ARMSTRONG, _all
 disguised, with a train of men._

    _Ken._ Now we have put the horses in the corn,
    Let us stand in some corner for to hear
    What braving terms the Pinner will breathe
    When he spies our horses in the corn.
    [_Retires with the others._

 _Re-enter_ JENKIN _blowing his horn._

_Jen._ O master, where are you? we have a prize.

_Geo._ A prize! what is it?

_Jen._ Three goodly horses in our wheat-close.

_Geo._ Three horses in our wheat-close! whose be they?

_Jen._ Marry, that's a riddle to me; but they are there; velvet[306]
horses, and I never saw such horses before. As my duty was, I put off
my cap, and said as followeth: "My masters, what do you make in our
close?" One of them, hearing me ask what he made there, held up his
head and neighed, and after his manner laughed as heartily as if a mare
had been tied to his girdle. "My masters," said I, "it is no laughing
matter; for, if my master take you here, you go as round as a top to
the pound." Another untoward jade, hearing me threaten him to the
pound and to tell you of them, cast up both his heels, and let such a
monstrous great fart, that was as much as in his language to say, "A
fart for the pound, and a fart for George-a-Greene!" Now I, hearing
this, put on my cap, blew my horn, called them all jades, and came to
tell you.

_Geo._ Now, sir, go and drive me those three horses to the pound.

_Jen._ Do you hear? I were best to take a constable with me.

_Geo._ Why so?

_Jen._ Why, they, being gentlemen's horses, may stand on their
reputation, and will not obey me.

_Geo._ Go, do as I bid you, sir.

_Jen._ Well, I may go.

 _The_ EARL OF KENDAL, LORD BONFIELD, _and_ SIR GILBERT ARMSTRONG _come
 forward._

_Ken._ Whither away, sir?

_Jen._ Whither away! I am going to put the horses in the pound.

_Ken._ Sirrah, those three horses belong to us,
And we put them in,
And they must tarry there and eat their fill.

_Jen._ Stay, I will go tell my master.--Hear you, master? we have
another prize: those three horses be in your wheat-close still, and
here be three geldings more.

_Geo._ What be these?

_Jen._ These are the masters of the horses.

    _Geo._ Now, gentlemen (I know not your degrees,
    But more you cannot be, unless you be kings,)
    Why wrong you us of Wakefield with your horses?
    I am the Pinner, and, before you pass,
    You shall make good the trespass they have done.

_Ken._ Peace, saucy mate, prate not to us:
I tell thee, Pinner, we are gentlemen.

_Geo._ Why, sir, so may I, sir, although I give no arms.

_Ken._ Thou! how art thou a gentleman?

_Jen._ And such is my master, and he may give as good arms as ever your
great-grandfather could give.

_Ken._ Pray thee, let me hear how.

_Jen._ Marry, my master may give for his arms the picture of April in a
green jerkin, with a rook on one fist and an horn on the other: but my
master gives his arms the wrong way, for he gives the horn on his fist;
and your grandfather, because he would not lose his arms, wears the
horn on his own head.

    _Ken._ Well, Pinner, sith our horses be in,
    In spite of thee they now shall feed their fill,
    And eat until our leisures serve to go.

    _Geo._ Now, by my father's soul,
    Were good King Edward's horses in the corn,
    They shall amend the scath, or kiss the pound;
    Much more yours, sir, whatsoe'er you be.

    _Ken._ Why, man, thou knowest not us:
    We do belong to Henry Momford, Earl of Kendal;
    Men that, before a month be full expir'd,
    Will be King Edward's betters in the land.

    _Geo._ King Edward's betters! Rebel, thou liest!
    [_Strikes him._

    _Bon._ Villain, what hast thou done? thou hast struck an earl.

    _Geo._ Why, what care I? a poor man that is true,
    Is better than an earl, if he be false.
    Traitors reap no better favours at my hands.

    _Ken._ Ay, so methinks; but thou shalt dear aby[307] this blow.--
    Now or never lay hold on the Pinner!

     _All the train comes forward._

    _Geo._ Stay, my lords, let us parley on these broils:
    Not Hercules against two, the proverb is,
    Nor I against so great a multitude.--
    [_Aside_]. Had not your troops come marching as they did,
    I would have stopt your passage unto London:
    But now I'll fly to secret policy.

    _Ken._ What dost thou murmur, George?

    _Geo._ Marry, this, my lord; I muse,
    If thou be Henry Momford, Kendal's earl,
    That thou wilt do poor George-a-Greene this wrong,
    Ever to match me with a troop of men.

    _Ken_ Why dost thou strike me, then?

    _Geo._ Why, my lord, measure me but by yourself:
    Had you a man had serv'd you long,
    And heard your foe misuse you behind your back,
    And would not draw his sword in your defence,
    You would cashier him.
    Much more, King Edward is my king:
    And before I'll hear him so wrong'd,
    I'll die within this place,
    And maintain good whatsoever I have said.
    And, if I speak not reason in this case,
    What I have said I'll maintain in this place.

    _Bon._ A pardon, my lord, for this Pinner;
    For, trust me, he speaketh like a man of worth.

    _Ken._ Well, George, wilt thou leave Wakefield and wend with me,
    I'll freely put up all and pardon thee.

    _Geo._ Ay, my lord, considering me one thing,
    You will leave these arms, and follow your good king.

    _Ken._ Why, George, I rise not against King Edward,
    But for the poor that is oppress'd by wrong;
    And, if King Edward will redress the same,
    I will not offer him disparagement,
    But otherwise; and so let this suffice.
    Thou hear'st the reason why I rise in arms:
    Now, wilt thou leave Wakefield and wend with me,
    I'll make thee captain of a hardy band,
    And, when I have my will, dub thee a knight.

    _Geo._ Why, my lord, have you any hope to win?

    _Ken._ Why, there is a prophecy doth say,
    That King James and I shall meet at London,
    And make the king vail bonnet to us both.

    _Geo._ If this were true, my lord, this were a mighty reason.

    _Ken._ Why, it is a miraculous prophecy, and cannot fail.

    _Geo._ Well, my lord, you have almost turned me.--
    Jenkin, come hither.

    _Jen._ Sir?

    _Geo._ Go your ways home, sir,
    And drive me those three horses home unto my house,
    And pour them down a bushel of good oats.

    _Jen._ Well, I will.--[_Aside_]. Must I give these scurvy horses oats?
    [_Exit._

    _Geo._ Will it please you to command your train aside?

    _Ken._ Stand aside. [_The train retires._

    _Geo._ Now list to me:
    Here in a wood, not far from hence,
    There dwells an old man in a cave alone,
    That can foretell what fortunes shall befall you,
    For he is greatly skilful in magic art.
    Go you three to him early in the morning,
    And question him: if he says good,
    Why, then, my lord, I am the foremost man
    Who will march up with your camp to London.

_Ken._ George, thou honourest me in this. But where shall we find him out?

    _Geo._ My man shall conduct you to the place;
    But, good my lord, tell me true what the wise man saith.

    _Ken._ That will I, as I am Earl of Kendal.

    _Geo._ Why, then, to honour George-a-Greene the more,
    Vouchsafe a piece of beef at my poor house;
    You shall have wafer-cakes your fill,
    A piece of beef hung up since Martlemas:
    If that like you not, take what you bring, for me.

    _Ken._ Gramercies, George. [_Exeunt._




ACT THE THIRD


SCENE I.--_Before_ GRIME'S _house in Bradford._

 _Enter_ GEORGE-A-GREENE'S _boy_ WILY, _disguised as a woman._

    _Wily._ O, what is love! it is some mighty power,
    Else could it never conquer George-a-Greene.
    Here dwells a churl that keeps away his love:
    I know the worst, an if I be espied,
    'Tis but a beating; and if I by this means
    Can get fair Bettris forth her father's door,
    It is enough.
    Venus, for me, of all the gods alone,
    Be aiding to my wily enterprise! [_Knocks at the door._

     _Enter_ GRIME _as from the house._

    _Grime._ How now! who knocks there? what would you have?
    From whence came you? where do you dwell?

    _Wily._ I am, forsooth, a sempster's maid hard by,
    That hath brought work home to your daughter.

    _Grime._ Nay, are you not
    Some crafty quean that comes from George-a-Greene,
    That rascal, with some letters to my daughter?
    I will have you search'd.

    _Wily._ Alas, sir, it is Hebrew unto me,
    To tell me of George-a-Greene or any other!
    Search me, good sir, and if you find a letter
    About me, let me have the punishment that's due.

    _Grime._ Why are you muffled? I like you the worse for that.

    _Wily._ I am not, sir, asham'd to show my face;
    Yet loth I am my cheeks should take the air:
    Not that I'm chary of my beauty's hue,
    But that I'm troubled with the toothache sore.
    [_Unmuffles._

    _Grime._ [_aside_]. A pretty wench, of smiling countenance!
    Old men can like, although they cannot love;
    Ay, and love, though not so brief as young men can.--
    Well, go in, my wench, and speak with my daughter.
    [_Exit_ WILY _into the house._
    I wonder much at the Earl of Kendal,
    Being a mighty man, as still he is,
    Yet for to be a traitor to his king,
    Is more than God or man will well allow.
    But what a fool am I to talk of him!
    My mind is more here of the pretty lass.
    Had she brought some forty pounds to town,
    I could be content to make her my wife:
    Yet I have heard it in a proverb said,
    He that is old and marries with a lass,
    Lies but at home, and proves himself an ass.

     _Enter, from the house_, BETTRIS _in_ WILY'S _apparel._

    How now, my wench! how is't? what, not a word?--
    Alas, poor soul, the toothache plagues her sore.--
    Well, my wench,
    Here is an angel for to buy thee pins, [_Gives money._
    And I pray thee use mine house;
    The oftener, the more welcome: farewell. [_Exit._

    _Bet._ O blessèd love, and blessèd fortune both!
    But, Bettris, stand not here to talk of love,
    But hie thee straight unto thy George-a-Greene:
    Never went roebuck swifter on the downs
    Than I will trip it till I see my George. [_Exit._


SCENE II.--_A Wood near Wakefield._

 _Enter the_ EARL OF KENDAL, LORD BONFIELD, SIR GILBERT ARMSTRONG,
 _and_ JENKIN.

_Ken._ Come away, Jenkin.

_Jen._ Come, here is his house. [_Knocks at the door._]--Where be you,
ho?

_Geo._ [_within_]. Who knocks there?

_Ken._ Here are two or three poor men, father, would speak with you.

_Geo._ [_within_]. Pray, give your man leave to lead me forth.

_Ken._ Go, Jenkin, fetch him forth. [JENKIN _leads forth_
GEORGE-A-GREENE _disguised_.

_Jen._ Come, old man.

    _Ken._ Father, here are three poor men come to question thee
    A word in secret that concerns their lives.

    _Geo._ Say on, my sons.

    _Ken._ Father, I am sure you hear the news, how that
    The Earl of Kendal wars against the king.
    Now, father, we three are gentlemen by birth,
    But younger brethren that want revenues,
    And for the hope we have to be preferr'd,
    If that we knew that we shall win,
    We will march with him: if not,
    We will not march a foot to London more.
    Therefore, good father, tell us what shall happen,
    Whether the king or the Earl of Kendal shall win.

    _Geo._ The king, my son.

    _Ken._ Art thou sure of that?

    _Geo._ Ay, as sure as thou art Henry Momford,
    The one Lord Bonfield, the other Sir Gilbert [Armstrong].

    _Ken._ Why, this is wondrous, being blind of sight,
    His deep perceiverance should be such to know us.

    _Arm._ Magic is mighty and foretelleth great matters.--
    Indeed, father, here is the earl come to see thee,
    And therefore, good father, fable not with him.

    _Geo._ Welcome is the earl to my poor cell,
    And so are you, my lords; but let me counsel you
    To leave these wars against your king, and live in quiet.

    _Ken._ Father, we come not for advice in war,
    But to know whether we shall win or leese.[308]

    _Geo._ Lose, gentle lords, but not by good King Edward;
    A baser man shall give you all the foil.

    _Ken._ Ay, marry, father, what man is that?

    _Geo._ Poor George-a-Greene, the Pinner.

    _Ken._ What shall he?

    _Geo._ Pull all your plumes, and sore dishonour you.

    _Ken._ He! as how?

    _Geo._ Nay, the end tries all; but so it will fall out.

    _Ken._ But so it shall not, by my honour Christ.
    I'll raise my camp, and fire Wakefield town,
    And take that servile Pinner George-a-Greene,
    And butcher him before King Edward's face.

    _Geo._ Good my lord, be not offended,
    For I speak no more than art reveals to me:
    And for greater proof,
    Give your man leave to fetch me my staff.

    _Ken._ Jenkin, fetch him his walking-staff.

    _Jen._ [_giving it_]. Here is your walking-staff.

    _Geo._ I'll prove it good upon your carcases;
    A wiser wizard never met you yet,
    Nor one that better could foredoom your fall.
    Now I have singled you here alone,
    I care not though you be three to one.

    _Ken._ Villain, hast thou betray'd us?

    _Geo._ Momford, thou liest, ne'er was I traitor yet;
    Only devis'd this guile to draw you on
    For to be combatants.
    Now conquer me, and then march on to London:
    It shall go hard but I will hold you task.

    _Arm._ Come, my lord, cheerly, I'll kill him hand to hand.

    _Ken._ A thousand pound to him that strikes that stroke!

    _Geo._ Then give it me, for I will have the first.
    [_Here they fight_; GEORGE _kills_ SIR GILBERT ARMSTRONG, _and
    takes the other two prisoners._

    _Bon._ Stay, George, we do appeal.

    _Geo._ To whom?

    _Bon._ Why, to the king:
    For rather had we bide what he appoints,
    Then here be murder'd by a servile groom.

    _Ken._ What wilt thou do with us?

    _Geo._ Even as Lord Bonfield wish'd,
    You shall unto the king: and, for that purpose,
    See where the Justice is plac'd.

     _Enter_ Justice.

    _Jus._ Now, my Lord of Kendal, where be all your threats?
    Even as the cause, so is the combat fallen,
    Else one could never have conquer'd three.

    _Ken._ I pray thee, Woodroffe, do not twit me;
    If I have faulted, I must make amends.

    _Geo._ Master Woodroffe, here is not a place for many words:
    I beseech ye, sir, discharge all his soldiers,
    That every man may go home unto his own house.

    _Jus._ It shall be so. What wilt thou do, George?

    _Geo._ Master Woodroffe, look to your charge;
    Leave me to myself.

    _Jus._ Come, my lords.
    [_Exeunt all except_ GEORGE.


SCENE III.--_A Wood near Wakefield._

 GEORGE-A-GREENE _discovered._[309]

    _Geo._ Here sit thou, George, wearing a willow wreath,
    As one despairing of thy beauteous love:
    Fie, George! no more;
    Pine not away for that which cannot be.
    I cannot joy in any earthly bliss,
    So long as I do want my Bettris.

     _Enter_ JENKIN.

    _Jen._ Who see a master of mine?

    _Geo._ How now, sirrah! whither away?

    _Jen,_ Whither away! why, who do you take me to be?

    _Geo._ Why, Jenkin, my man.

    _Jen._ I was so once indeed, but now the case is altered.

    _Geo._ I pray thee, as how?

    _Jen._ Were not you a fortune-teller to-day?

    _Geo._ Well, what of that?

_Jen._ So sure am I become a juggler. What will you say if I juggle
your sweetheart?

    _Geo._ Peace, prating losel! her jealous father
    Doth wait o'er her with such suspicious eyes,
    That, if a man but dally by her feet,
    He thinks it straight a witch to charm his daughter.

    _Jen._ Well, what will you give me, if I bring her hither?

    _Geo._ A suit of green, and twenty crowns besides.

    _Jen._ Well, by your leave, give me room. You must give me something
    that you have lately worn.

    _Geo._ Here is a gown, will that serve you?
    [_Gives gown._

_Jen._ Ay, this will serve me. Keep out of my circle, lest you be
torn in pieces by she-devils.--Mistress Bettris, once, twice, thrice!
[JENKIN _throws the gown in, and_ BETTRIS _comes out._[310]
O, is this no cunning?

_Geo._ Is this my love, or is it but her shadow?

_Jen._ Ay, this is the shadow, but here is the substance.

_Geo._ Tell me, sweet love, what good fortune brought thee hither?
For one it was that favour'd George-a-Greene.

    _Bet._ Both love and fortune brought me to my George,
    In whose sweet sight is all my heart's content.

    _Geo._ Tell me, sweet love, how cam'st thou from thy father's?

    _Bet._ A willing mind hath many slips in love:
    It was not I, but Wily, thy sweet boy.

    _Geo._ And where is Wily now?

    _Bet._ In my apparel, in my chamber still.

    _Geo._ Jenkin, come hither: go to Bradford,
    And listen out your fellow Wily.--
    Come, Bettris, let us in,
    And in my cottage we will sit and talk.
    [_Exeunt._




ACT THE FOURTH


SCENE I.--_Camp of_ KING EDWARD.

 _Enter_ KING EDWARD, JAMES, KING OF SCOTS, LORD WARWICK, CUDDY, _and_
 Train.

    _K. Edw._ Brother of Scotland, I do hold it hard,
    Seeing a league of truce was late confirm'd
    'Twixt you and me, without displeasure offer'd
    You should make such invasion in my land.
    The vows of kings should be as oracles,
    Not blemish'd with the stain of any breach;
    Chiefly where fealty and homage willeth it.

    _K. James._ Brother of England, rub not the sore afresh;
    My conscience grieves me for my deep misdeed.
    I have the worst; of thirty thousand men,
    There 'scap'd not full five thousand from the field.

    _K. Edw._ Gramercy, Musgrove, else it had gone hard:
    Cuddy, I'll quite thee well ere we two part.

    _K. James._ But had not his old father, William Musgrove,
    Play'd twice the man, I had not now been here.
    A stronger man I seldom felt before;
    But one of more resolute valiance,
    Treads not, I think, upon the English ground.

    _K. Edw._ I wot well, Musgrove shall not lose his hire.

    _Cud,_ An it please your grace, my father was
    Five-score and three at midsummer last past:
    Yet had King Jamy been as good as George-a-Greene,
    Yet Billy Musgrove would have fought with him.

    _K. Edw._ As George-a-Greene!
    I pray thee, Cuddy, let me question thee.
    Much have I heard, since I came to my crown,
    Many in manner of a proverb say,
    "Were he as good as George-a-Greene, I would strike him sure:"
    I pray thee, tell me, Cuddy, canst thou inform me,
    What is that George-a-Greene?

    _Cud._ Know, my lord, I never saw the man,
    But mickle talk is of him in the country:
    They say he is the Pinner of Wakefield town:
    But for his other qualities, I let alone.

    _War._ May it please your grace, I know the man too well.

    _K. Edw._ Too well! why so, Warwick?

    _War._ For once he swing'd me till my bones did ache.

    _K. Edw._ Why, dares he strike an earl?

    _War._ An earl, my lord! nay, he will strike a king,
    Be it not King Edward. For stature he is fram'd
    Like to the picture of stout Hercules,
    And for his carriage passeth Robin Hood.
    The boldest earl or baron of your land,
    That offereth scath unto the town of Wakefield,
    George will arrest his pledge unto the pound;
    And whoso resisteth bears away the blows,
    For he himself is good enough for three.

    _K. Edw._ Why, this is wondrous: my Lord of Warwick,
    Sore do I long to see this George-a-Greene.
    But leaving him, what shall we do, my lord,
    For to subdue the rebels in the north?
    They are now marching up to Doncaster.--

     _Enter one with the_ EARL OF KENDAL _prisoner._

    Soft! who have we there?

    _Cud._ Here is a traitor, the Earl of Kendal.

    _K. Edw._ Aspiring traitor! how darest thou
    Once cast thine eyes upon thy sovereign
    That honour'd thee with kindness, and with favour?
    But I will make thee buy this treason dear.

    _Ken._ Good my lord,--

    _K. Edw._ Reply not, traitor.--
    Tell me, Cuddy, whose deed of honour
    Won the victory against this rebel?

    _Cud._ George-a-Greene, the Pinner of Wakefield.

    _K. Edw._ George-a-Greene! now shall I hear news
    Certain, what this Pinner is.
    Discourse it briefly, Cuddy, how it befell.

    _Cud._ Kendal and Bonfield, with Sir Gilbert Armstrong,
    Came to Wakefield town disguis'd,
    And there spoke ill of your grace;
    Which George but hearing, fell'd them at his feet,
    And, had not rescue come into the place,
    George had slain them in his close of wheat.

    _K. Edw._ But, Cuddy,
    Canst thou not tell where I might give and grant
    Something that might please
    And highly gratify the Pinner's thoughts?

    _Cud._ This at their parting George did say to me:
    "If the king vouchsafe of this my service,
    Then, gentle Cuddy, kneel upon thy knee,
    And humbly crave a boon of him for me."

    _K. Edw._ Cuddy, what is it?

    _Cud._ It is his will your grace would pardon them,
    And let them live, although they have offended.

    _K. Edw._ I think the man striveth to be glorious.
    Well, George hath crav'd it, and it shall be granted,
    Which none but he in England should have gotten.--
    Live, Kendal, but as prisoner,
    So shalt thou end thy days within the Tower.

    _Ken._ Gracious is Edward to offending subjects.

    _K. James._ My Lord of Kendal, you're welcome to the court.

    _K. Edw._ Nay, but ill-come as it falls out now;
    Ay, ill-come indeed, were't not for George-a-Greene.
    But, gentle king, for so you would aver,
    And Edward's betters, I salute you both,
    And here I vow by good Saint George,
    You'll gain but little when your sums are counted.
    I sore do long to see this George-a-Greene:
    And for because I never saw the north,
    I will forthwith go see it;
    And for that to none I will be known, we will
    Disguise ourselves and steal down secretly,
    Thou and I, King James, Cuddy, and two or three,
    And make a merry journey for a month.--
    Away, then, conduct him to the Tower.--
    Come on, King James, my heart must needs be merry,
    If fortune makes such havoc of our foes. [_Exeunt._


SCENE II.--ROBIN HOOD'S _Retreat._

 _Enter_ ROBIN HOOD, MAID MARIAN, SCARLET, _and_ MUCH.

    _Rob._ Why is not lovely Marian blithe of cheer?
    What ails my leman,[311] that she gins to lour?
    Say, good Marian, why art thou so sad?

    _Mar._ Nothing, my Robin, grieves me to the heart
    But, whensoever I do walk abroad,
    I hear no songs but all of George-a-Greene;
    Bettris, his fair leman, passeth me:
    And this, my Robin, galls my very soul.

    _Rob._ Content: what recks it us though George-a-Greene be stout,
    So long as he doth proffer us no scath?
    Envy doth seldom hurt but to itself;
    And therefore, Marian, smile upon thy Robin.

    _Mar._ Never will Marian smile upon her Robin,
    Nor lie with him under the greenwood shade,
    Till that thou go to Wakefield on a green,
    And beat the Pinner for the love of me.

    _Rob._ Content thee, Marian, I will ease thy grief,
    My merry men and I will thither stray;
    And here I vow that, for the love of thee,
    I will beat George-a-Greene, or he shall beat me.

    _Scar._ As I am Scarlet, next to Little John,
    One of the boldest yeomen of the crew,
    So will I wend with Robin all along,
    And try this Pinner what he dares do.

    _Much._ As I am Much, the miller's son,
    That left my mill to go with thee,
    And nill repent that I have done,
    This pleasant life contenteth me;
    In aught I may, to do thee good,
    I'll live and die with Robin Hood.

    _Mar._ And, Robin, Marian she will go with thee,
    To see fair Bettris how bright she is of blee.[312]

    _Rob._ Marian, thou shalt go with thy Robin.--
    Bend up your bows, and see your strings be tight,
    The arrows keen, and everything be ready,
    And each of you a good bat on his neck,
    Able to lay a good man on the ground.

    _Scar._ I will have Friar Tuck's.

    _Much._ I will have Little John's.

    _Rob._ I will have one made of an ashen plank,
    Able to bear a bout or two.--
    Then come on, Marian, let us go;
    For before the sun doth show the morning day,
    I will be at Wakefield to see this Pinner, George-a-Greene.
    [_Exeunt._


SCENE III.--_At Bradford._

 _A_ Shoemaker _discovered at work: enter_ JENKIN, _carrying a
 staff._[313]

_Jen._ My masters, he that hath neither meat nor money, and hath lost
his credit with the alewife, for anything I know, may go supperless to
bed.--But, soft! who is here? here is a shoemaker; he knows where is
the best ale.--Shoemaker, I pray thee tell me, where is the best ale in
the town?

_Shoe._ Afore, afore, follow thy nose; at the sign of the Egg-shell.

_Jen._ Come, shoemaker, if thou wilt, and take thy part of a pot.

_Shoe._ [_coming forward_]. Sirrah, down with your staff, down with
your staff.

_Jen._ Why, how now! is the fellow mad? I pray thee tell me, why should
I hold down my staff?

_Shoe._ You will down with him, will you not, sir?

_Jen._ Why, tell me wherefore?

_Shoe._ My friend, this is the town of merry Bradford, and here is a
custom held, that none shall pass with his staff on his shoulders but
he must have a bout with me; and so shall you, sir.

_Jen._ And so will I not, sir.

_Shoe._ That will I try. Barking dogs bite not the sorest.

_Jen._ [_aside_]. I would to God I were once well rid of him.

_Shoe._ Now, what, will you down with your staff?

_Jen._ Why, you are not in earnest? are you?

_Shoe._ If I am not, take that. [_Strikes him._

_Jen._ You whoreson, cowardly scab, it is but the part of a
clapperdudgeon[314] to strike a man in the street. But darest thou walk
to the town's end with me?

_Shoe._ Ay, that I dare do; but stay till I lay in my tools, and I will
go with thee to the town's end presently.

_Jen._ [_aside_]. I would I knew how to be rid of this fellow.

_Shoe._ Come, sir, will you go to the town's end now, sir?

_Jen._ Ay, sir, come.--

 [_Scene changes to the town's end_].

Now we are at the town's end, what say you now?

_Shoe._ Marry, come, let us even have a bout.

_Jen._ Ha, stay a little; hold thy hands, I pray thee.

_Shoe._ Why, what's the matter?

_Jen._ Faith, I am Under-pinner of a town, and there is an order, which
if I do not keep, I shall be turned out of mine office.

_Shoe._ What is that, sir?

_Jen._ Whensoever I go to fight with anybody, I use to flourish my
staff thrice about my head before I strike, and then show no favour.

_Shoe._ Well, sir, and till then I will not strike thee.

_Jen._ Well, sir, here is once, twice:--here is my hand, I will never
do it the third time.

_Shoe._ Why, then, I see we shall not fight.

_Jen._ Faith, no: come, I will give thee two pots of the best ale, and
be friends.

_Shoe._ [_aside_]. Faith, I see it is as hard to get water out of a
flint as to get him to have a bout with me: therefore I will enter into
him for some good cheer.--My friend, I see thou art a faint-hearted
fellow, thou hast no stomach to fight, therefore let us go to the
ale-house and drink.

_Jen._ Well, content: go thy ways, and say thy prayers, thou 'scapest
my hands to-day. [_Exeunt._


SCENE IV.--_At Wakefield._

 _Enter_ GEORGE-A-GREENE _and_ BETTRIS.

    _Geo._ Tell me, sweet love, how is thy mind content?
    What, canst thou brook to live with George-a-Greene?

    _Bet._ O, George, how little pleasing are these words!
    Came I from Bradford for the love of thee,
    And left my father for so sweet a friend?
    Here will I live until my life do end.

    _Geo._ Happy am I to have so sweet a love.--
    But what are these come tracing here along?

    _Bet._ Three men come striking through the corn, my love.

     _Enter_ ROBIN HOOD, MAID MARIAN, SCARLET _and_ MUCH.

    _Geo._ Back again, you foolish travellers,
    For you are wrong, and may not wend this way.

    _Rob._ That were great shame. Now, by my soul, proud sir,
    We be three tall[315] yeomen, and thou art but one.--
    Come, we will forward in despite of him.

    _Geo._ Leap the ditch, or I will make you skip.
    What, cannot the highway serve your turn,
    But you must make a path over the corn?

    _Rob._ Why, art thou mad? dar'st thou encounter three?
    We are no babes, man, look upon our limbs.

    _Geo._ Sirrah, the biggest limbs have not the stoutest hearts.
    Were ye as good as Robin Hood and his three merry men,
    I'll drive you back the same way that ye came.
    Be ye men, ye scorn to encounter me all at once;
    But be ye cowards, set upon me all three,
    And try the Pinner what he dares perform.

    _Scar._ Were thou as high in deeds
    As thou art haughty in words,
    Thou well might'st be a champion for the king:
    But empty vessels have the loudest sounds,
    And cowards prattle more than men of worth.

    _Geo._ Sirrah, darest thou try me?

    _Scar._ Ay, sirrah, that I dare.
    [_They fight, and_ GEORGE-A-GREENE _beats him._

    _Much._ How now! what, art thou down?--
    Come, sir, I am next.
    [_They fight, and_ GEORGE-A-GREENE _beats him._

    _Rob._ Come, sirrah, now to me: spare me not,
    For I'll not spare thee.

    _Ge._ Make no doubt I will be as liberal to thee.
    [_They fight_; ROBIN HOOD _stays._

    _Rob._ Stay, George, for here I do protest,
    Thou art the stoutest champion that ever I
    Laid hands upon.

    _Geo._ Soft, you sir! by your leave, you lie;
    You never yet laid hands on me.

    _Rob._ George, wilt thou forsake Wakefield,
    And go with me?
    Two liveries will I give thee every year,
    And forty crowns shall be thy fee.[316]

    _Geo._ Why, who art thou?

    _Rob._ Why, Robin Hood:
    I am come hither with my Marian
    And these my yeomen for to visit thee.

    _Geo._ Robin Hood!
    Next to King Edward art thou lief[317] to me.
    Welcome, sweet Robin; welcome, Maid Marian;
    And welcome, you my friends. Will you to my poor house?
    You shall have wafer-cakes your fill,
    A piece of beef hung up since Martlemas,
    Mutton and veal: if this like you not,
    Take that you find, or that you bring, for me.

    _Rob._ Godamercies, good George,
    I'll be thy guest to-day.

    _Geo._ Robin, therein thou honourest me.
    I'll lead the way. [_Exeunt._




ACT THE FIFTH


SCENE I.--_At Bradford._

 _Enter_ KING EDWARD _and_ KING JAMES _disguised; each carrying a
 staff._

    _K. Edw._ Come on, King James; now we are thus disguis'd,
    There's none, I know, will take us to be kings:
    I think we are now in Bradford,
    Where all the merry shoemakers dwell.

     _Enter several_ Shoemakers.

    _First Shoe._ Down with your staves, my friends,
    Down with them.

    _K. Edw._ Down with our staves! I pray thee, why so?

    _First Shoe._ My friend, I see thou art a stranger here,
    Else wouldst thou not have question'd of the thing.
    This is the town of merry Bradford,
    And here hath been a custom kept of old,
    That none may bear his staff upon his neck,
    But trail it all along throughout the town,
    Unless they mean to have a bout with me.

    _K. Edw._ But hear you, sir, hath the king granted you this custom?

    _First Shoe._ King or kaisar, none shall pass this way,
    Except King Edward;
    No, not the stoutest groom that haunts his court;
    Therefore down with your staves.

    _K. Edw._ What were we best to do?

    _K. James._ Faith, my lord, they are stout fellows;
    And, because we will see some sport,
    We will trail our staves.

    _K. Edw._ Hear'st thou, my friend?
    Because we are men of peace and travellers,
    We are content to trail our staves.

    _First Shoe._ The way lies before you, go along.

     _Enter_ ROBIN HOOD _and_ GEORGE-A-GREENE, _disguised._

    _Rob._ See, George, two men are passing through the town,
    Two lusty men, and yet they trail their staves.

    _Geo._ Robin, they are some peasants trick'd in yeoman's weeds.--
    Hollo, you two travellers!

    _K. Edw._ Call you us, sir?

    _Geo._ Ay, you. Are ye not big enough to bear
    Your bats upon your necks, but you must trail them
    Along the streets?

    _K. Edw._ Yes, sir, we are big enough; but here is a custom kept,
    That none may pass, his staff upon his neck,
    Unless he trail it at the weapon's point.
    Sir, we are men of peace, and love to sleep
    In our whole skins, and therefore quietness is best.

    _Geo._ Base-minded peasants, worthless to be men!
    What, have you bones and limbs to strike a blow,
    And be your hearts so faint you cannot fight?
    Were't not for shame, I would drub your shoulders well,
    And teach you manhood 'gainst another time.

    _First Shoe._ Well preach'd, Sir Jack! down with your staff!

    _K. Edw._ Do you hear, my friends? an you be wise, keep down
    Your staves, for all the town will rise upon you.

    _Geo._ Thou speakest like an honest, quiet fellow:
    But hear you me; in spite of all the swains
    Of Bradford town, bear me your staves upon your necks,
    Or, to begin withal, I'll baste you both so well,
    You were never better basted in your lives.

    _K. Edw._ We will hold up our staves.
[GEORGE-A-GREENE _fights with the_ Shoemakers, _and beats them all down._

    _Geo._ What, have you any more?
    Call all your town forth, cut and longtail.[318]
    [_The_ Shoemakers _recognise_ GEORGE-A-GREENE.

    _First Shoe._ What, George a-Greene, is it you? A plague found[319] you!
    I think you long'd to swinge me well.
    Come, George, we will crush a pot before we part.

    _Geo._ A pot, you slave! we will have an hundred.--
    Here, Will Perkins, take my purse; fetch me
    A stand of ale, and set in the market-place,
    That all may drink that are athirst this day;
    For this is for a fee to welcome Robin Hood
    To Bradford town.
    [_The stand of ale is brought out, and they fall a-drinking._
    Here, Robin, sit thou here;
    For thou art the best man at the board this day.
    You that are strangers, place yourselves where you will.
    Robin, here's a carouse to good King Edward's self;
    And they that love him not, I would we had
    The basting of them a little.

 _Enter the_ EARL OF WARWICK _with other_ Noblemen, _bringing out the_
 King's _garments; then_ GEORGE-A-GREENE _and the rest kneel down to
 the_ King.

    _K. Edw._ Come, masters, ale--fellows.--Nay, Robin,
    You are the best man at the board to-day.--
    Rise up, George.

    _Geo._ Nay, good my liege, ill-nurtur'd we were, then:
    Though we Yorkshire men be blunt of speech,
    And little skill'd in court or such quaint fashions,
    Yet nature teacheth us duty to our king;
    Therefore I humbly beseech you pardon George-a-Greene.

    _Rob._ And, good my lord, a pardon for poor Robin;
    And for us all a pardon, good King Edward.

    _First Shoe._ I pray you, a pardon for the shoemakers.

    _K. Edw._ I frankly grant a pardon to you all:
    [_They rise._
    And, George-a-Greene, give me thy hand;
    There's none in England that shall do thee wrong.
    Even from my court I came to see thyself;
    And now I see that fame speaks naught but truth.

    _Geo._ I humbly thank your royal majesty.
    That which I did against the Earl of Kendal,
    'Twas but a subject's duty to his sovereign,
    And therefore little merits such good words.

    _K. Edw._ But ere I go, I'll grace thee with good deeds.
    Say what King Edward may perform,
    And thou shalt have it, being in England's bounds.

    _Geo._ I have a lovely leman,
    As bright of blee as is the silver moon,
    And old Grime her father will not let her match
    With me, because I am a Pinner,
    Although I love her, and she me, dearly.

    _K. Edw._ Where is she?

    _Geo._ At home at my poor house,
    And vows never to marry unless her father
    Give consent; which is my great grief, my lord.

    _K. Edw._ If this be all, I will despatch it straight;
    I'll send for Grime and force him give his grant:
    He will not deny King Edward such a suit.

 _Enter_ JENKIN.

_Jen._ Ho, who saw a master of mine? O, he is gotten into company, an a
body should rake hell for company.

_Geo._ Peace, ye slave! see where King Edward is.

_K. Edw._ George, what is he?

_Geo._ I beseech your grace pardon him; he is my man.

_First Shoe._ Sirrah, the king hath been drinking with us, and did
pledge us too.

_Jen._ Hath he so? kneel; I dub you gentlemen.

_First Shoe._ Beg it of the king, Jenkin.

_Jen._ I will.--I beseech your worship grant me one thing.

_K. Edw._ What is that?

_Jen._ Hark in your ear. [_Whispers_ K. EDW. _in the ear._

_K. Edw._ Go your ways, and do it.

_Jen._ Come, down on your knees, I have got it.

_First Shoe._ Let us hear what it is first.

_Jen._ Marry, because you have drunk with the king, and the king hath
so graciously pledged you, you shall be no more called Shoemakers; but
you and yours, to the world's end, shall be called the trade of the
Gentle Craft.

_First Shoe._ I beseech your majesty reform this which he hath spoken.

_Jen._ I beseech your worship consume this which he hath spoken.

    _K. Edw._ Confirm it, you would say.--
    Well, he hath done it for you, it is sufficient.--
    Come, George, we will go to Grime, and have thy love.

_Jen._ I am sure your worship will abide; for yonder is coming old
Musgrove and mad Cuddy his son.--Master, my fellow Wily comes dressed
like a woman, and Master Grime will marry Wily. Here they come.

 _Enter_ MUSGROVE _and_ CUDDY; GRIME, WILY _disguised as a woman,_ MAID
 MARIAN, _and_ BETTRIS.

    _K. Edw._ Which is thy old father, Cuddy?

    _Cud._ This, if it please your majesty.
    [MUSGROVE _kneels._

    _K. Edw._ Ah, old Musgrove, stand up;
    It fits not such grey hairs to kneel.

    _Mus._ [_rising_]. Long live my sovereign!
    Long and happy be his days!
    Vouchsafe, my gracious lord, a simple gift
    At Billy Musgrove's hand.
    King James at Middleham Castle gave me this;
    This won the honour, and this give I thee.
    [_Gives sword to_ K. EDW.

    _K. Edw._ Godamercy, Musgrove, for this friendly gift;
    And, for thou fell'dst a king with this same weapon,
    This blade shall here dub valiant Musgrove knight.

    _Mus._ Alas, what hath your highness done? I am poor.

    _K. Edw._ To mend thy living take thou Middleham Castle,
    And hold of me. And if thou want living, complain;
    Thou shalt have more to maintain thine estate.--
    George, which is thy love?

    _Geo._ This, if please your majesty.

    _K. Edw._ Art thou her aged father?

    _Grime._ I am, an it like your majesty.

    _K. Edw._ And wilt not give thy daughter unto George?

    _Grime._ Yes, my lord, if he will let me marry with this lovely lass.

    _K. Edw._ What say'st thou, George?

    _Geo._ With all my heart, my lord, I give consent.

    _Grime._ Then do I give my daughter unto George.

    _Wily._ Then shall the marriage soon be at an end.
    Witness, my lord, if that I be a woman;
    [_Throws off his disguise._
    For I am Wily, boy to George-a-Greene,
    Who for my master wrought this subtle shift.

    _K. Edw._ What, is it a boy?--what say'st thou to this, Grime?

    _Grime._ Marry, my lord, I think this boy hath
    More knavery than all the world besides.
    Yet am I content that George shall both have
    My daughter and my lands.

    _K. Edw._ Now, George, it rests I gratify thy worth:
    And therefore here I do bequeath to thee,
    In full possession, half that Kendal hath;
    And what as Bradford holds of me in chief,
    I give it frankly unto thee for ever.
    Kneel down, George.

    _Geo._ What will your majesty do?

    _K. Edw._ Dub thee a knight, George.

    _Geo._ I beseech your grace, grant me one thing.

    _K. Edw._ What is that?

    _Geo._ Then let me live and die a yeoman still:
    So was my father, so must live his son.
    For 'tis more credit to men of base degree,
    To do great deeds, than men of dignity.

    _K. Edw._ Well, be it so, George.

    _K. James._ I beseech your grace despatch with me,
    And set down my ransom.

    _K. Edw._ George-a-Greene,
    Set down the King of Scots his ransom.

    _Geo._ I beseech your grace pardon me;
    It passeth my skill.

    _K. Edw._ Do it, the honour's thine.

    _Geo._ Then let King James make good
    Those towns which he hath burnt upon the borders;
    Give a small pension to the fatherless,
    Whose fathers he caus'd murder'd in those wars;
    Put in pledge for these things to your grace,
    And so return.

    _K. Edw._ King James, are you content?

    _K. James._ I am content, an like your majesty,
    And will leave good castles in security.

    _K. Edw._ I crave no more.--Now, George-a-Greene,
    I'll to thy house; and when I have supt, I'll go
    To ask and see if Jane-a-Barley be so fair
    As good King James reports her for to be.
    And for the ancient custom of _Vail staff_,
    Keep it still, claim privilege from me:
    If any ask a reason why, or how,
    Say, English Edward vail'd his staff to you.
    [_Exeunt omnes._




APPENDIX


THE JOLLY PINDER OF WAKEFIELD WITH ROBIN HOOD, SCARLET AND JOHN.

    In Wakefield there lives a jolly pindèr,
        in Wakefield all on a green,
        in Wakefield all on a green;

    There is neither knight nor squire, said the pindèr,
        nor baron that is so bold,
        nor baron that is so bold;

    Dare make a trespàss to the town of Wakefield,
        but his pledge goes to the pinfold, &c.

    All this be heard three witty young men,
        'twas Robin Hood, Scarlet and John, &c.

    With that they espy'd the jolly pindèr,
        as he sat under a thorn, &c.

    Now turn again, turn again, said the pindèr,
        for a wrong way you have gone, &c.

    For you have forsaken the king's high-way,
        and made a path over the corn, &c.

    O that were great shame, said jolly Robin,
        we being three, and thou but one, &c.

    The pinder leapt back then thirty good foot,
        'twas thirty good foot and one, &c.

    He leaned his back fast unto a thorn,
        and his foot against a stone, &c.

    And there they fought a long summer's day,
        a summer's day so long, &c.

    Till that their swords on their broad bucklèrs,
        were broke fast into their hands, &c.

    Hold thy hand, hold thy hand, said bold Robin Hood,
        and my merry men everyone, &c.

    For this is one of the best pindèrs,
        that ever I tryed with sword, &c.

    And wilt thou forsake thy pinder's craft,
        and live in the green-wood with me? &c.

    At Michaelmas next my cov'nant comes out,
        when every man gathers his fee, &c.

    I'll take my blew blade all in my hand
        And plod to the green-wood with thee, &c.

    Hast thou either meat or drink? said Robin Hood,
        for my merry men and me, &c.

    I have both bread and beef, said the pindèr,
        and good ale of the best, &c.

    And that is meat good enough, said Robin Hood,
        for such unbidden guest, &c.

    O wilt thou forsake the pinder his craft,
        and go to the green-wood with me? &c.

    Thou shalt have a livery twice in the year,
        the one green, the other brown, &c.

    If Michaelmas day was come and gone,
        and my master had paid me my fee,
        and my master had paid me my fee,

    Then would I set as little by him,
        as my master doth by me,
        as my master doth by me.




NOTES


[1] In his _Elizabethan Drama_, ii. 376.

[2] As does Ingram in his _Christopher Marlowe and his Associates._

[3] Nash repeatedly bears witness to Greene's popularity. "In a night
and a day would he have yarkt up a pamphlet as well as in seven year,
and glad was that printer that might be so blest to pay him dear for
the very dregs of his wit" (_Strange News_). Harvey condemns him for
"putting forth new, newer, and newest books of the maker" (_Four
Letters_). Greene remained popular long after his death. In Sir Thomas
Overbury's "Character" of _A Chambermaid_, he tells us "She reads
Greene's works over and over"; and Anthony Wood informs us that since
Greene's time his works "have been mostly sold on ballad-mongers'
stalls." In the introduction to Rowland's _'Tis Merrie when Gossips
meete_ (1602), (_Hunterian Club Publications_, vol. i.) there is a
dialogue indicating that Greene's works are still in demand. Ben Jonson
in _Every Man out of his Humour_ (1599) alludes to Greene's works,
whence one "may steal with more security," referring undoubtedly, as
does Rowland, to the great mass of Greene's published work.

[4] Upon which Nash comments: "Let other men (as they please) praise
the mountain that in seven years brings forth a mouse, or the
Italianate pen, that of a packet of pilfries, affordeth the press
a pamphlet or two in an age, and then in dignified array, vaunts
Ovid's and Plutarch's plumes as their own; but give me the man,
whose extemporal vein in any humour, will excel our greatest art
master's deliberate thoughts; whose invention quicker than his eye,
will challenge the proudest rhetorician, to the contention of like
perfection, with like expedition."--(Prefatory Address to Greene's
_Menaphon_.)

[5] "But I thank God that he put it in my head, to lay open the
most horrible cosenages of the common Conny-catchers, Coseners, and
Cross-biters, which I have indifferently handled in those my several
discourses already imprinted. And my trust is that these discourses
will do great good, and be very beneficial to the commonwealth of
England."--_The Repentance of Robert Greene._

[6] It is regretfully that one recognises that Collins does not belong
at the head of this list. The surprising defects of the long-awaited
definitive edition of Greene must now speak for themselves; its
manifest excellences are well able to do so.

[7] Writing in _Notes and Queries_, 1905.

[8] _Menaphon_ was probably written a year or so earlier, but Nash's
address was probably dated from the year of publication.

[9] If we are to believe that _Edward III._ is Marlowe's play the
reference of this passage to Marlowe is made certain, for Greene
ridicules the words 'Ave Cæsar' that occur in the play. The only other
play in which the words are known to occur is _Orlando Furioso_ by
Greene himself. It would be too much to say that their use there is in
ridicule of Marlowe, though even that is possible.

[10] It may be, though it is not certain, that Greene was attacking
Marlowe in the epistle prefixed to his _Farewell to Folly_ (1591), in
which he tells the gentleman students that his _Mourning Garment_ had
been so popular that the pedlar found the books "too dear for his pack,
that he was fain to bargain for the life of Tomliuclin to wrap up his
sweet powders in those unsavoury papers." If "Tomliuclin" is a misprint
for Tamburlaine this is Greene's most direct and spiteful attack on
Marlowe.

[11] Gayley, _Representative English Comedies_, p. 410.

[12] _Orlando Furioso_, ii. 76-79; _Old Wives' Tale_, ii. 808-811.

[13] See Storojenko, Huth Library, vol. I., p. 235, and Gayley,
_Representative English Comedies_, p. 412.

[14] Greene's satirical use in _Never too Late_ of the words "Ave
Cæsar," which occur in _Edward III._, Act i. Sc. I, and his connecting
of them with a cobbler, seem to constitute Fleay's case. The matter has
already been mentioned in connection with Greene's jealousy of Marlowe.
The latest editor of _Edward III._, C. F. Tucker Brooke, in _The
Shakespeare Apocrypha_, ignores the supposition that the play may be
by Marlowe and dismisses the theory that it was by two hands. He puts
forward the claims of Peele, not, however, with great weight.

[15] And for another expression of the same idea see _Friar Bacon and
Friar Bungay,_ p. 264.

[16] The refrain, "O, what is love! it is some mighty power," occurs
with almost a lyric note in _George-a-Greene._

[17] _The Old Dramatists--Greene and Peele_, p. 603.

[18] For comment on this _see_ p. lviii.

[19] Though we accept the theory of the early composition of _A
Looking-Glass_ we fail to follow the arguments of Fleay and Gayley,
derived from the introduction of _Perimedes_ (licensed 29th March
1588), that in "the mad priest of the sun," mentioned in connection
with Atheist Tamburlaine, Greene can have any reference to the priests
of Rasni in Act iv. Scene 3. Certainly Greene could not have held up
such tame heroics for comparison with Marlowe's vigorous declamation.
Careful scrutiny fails to show that Greene was mentioning a work of his
own. The mad priests of the sun would seem rather to be other products
of the pen of Marlowe, or to be the work of some other dramatist,
possibly Kyd, whom, with Marlowe, Greene was attacking. (_See_ Koeppel
in Herrig's _Archiv_, 102, p. 357.)

[20] Particularly the parts of Adam, Smith, and Alcon. It is hard to
suppose that Spenser in his line, "pleasing Alcon," in the _Tears of
the Muses_ (1591), could have been referring to Lodge.

[21] As to date of the play we can say only that if Greene's it must
be the last one of his extant workmanship. It would not be safe to
draw conclusions from the mention of _George-a-Greene_ in Tarlton's
_News out of Purgatory_, as Tarlton was probably alluding to the source
of the narrative used by Greene. Nor does the mention of "martial
Tamburlaine" in the first scene help further than to indicate that the
play was written after 1587.

[22] This name was, however, quite common in this sense, Peele himself
using it in his _Farewell_ and in _Polyhymnia_.

[23] The reference is to the edition in _The Shakespeare Apocrypha_.

[24] Compare this with a line in _James IV._ (Act ii. Sc. I). "Better,
than live unchaste, to lie in grave."

[25] _See_ Gayley, _Representative English Comedies_, p. 422. Opinion
to-day seems strongly to favour the theory that it was Nash to whom
Greene referred in the famous passage in _A Groatsworth of Wit_, and
not Lodge. Considerations of age, of personal association, of the
comparative gifts of satire of Nash and Lodge strengthen this view.
Nash helped Marlowe in the composition of a tragedy; why not Greene in
the composition of a comedy?

[26] disdain: often used.

[27] Such repetition is common, see pp. 37, 188, 190.

[28] Use.

[29] Often used for "where," as "whenas" is used for "when."

[30] Boast.

[31] A false quantity.

[32] Another false quantity.

[33] Attained the position of.

[34] Simple, rude.

[35] Lest; often so used.

[36] Here and on p. 59 used in the sense of "neglect" or "refrain from."

[37] Care.

[38] It should be remembered that the scene divisions are not made by
Greene.

[39] In Elizabethan writers this term is used in both genders to
express general relationship. Here it means cousin.

[40] Strive, contend.

[41] Upbraid.

[42] Same as "vile."

[43] Resent.

[44] In the use of the descending throne, trap-door, property tomb,
balcony and curtain, as well as in plastic use of scenes (pp. 42 and
248) Greene illustrates the best practice of his time.

[45] Advise.

[46] Here clearly a change of scene is supposed. Between the two scenes
the Quarto has only this stage direction to Fausta: "Make as though you
were a-going out, _Medea_ meet her and say." As some time is supposed
to elapse between the two scenes they are here differentiated. Such is
not the case in _George-a-Greene_ (p. 439) in which the action goes
right on in two settings.

[47] Prepared.

[48] Among Elizabethan playwrights the use of the names of English
institutions, prisons, cathedrals and inns, in foreign scene-settings,
is quite common.

[49] Evidently a reminiscence of I Kings xviii. 27.

[50] Sex.

[51] A false quantity.

[52] Dyce's query "loadstar" is adopted instead of "load-stone" of the
quarto.

[53] Over-scrupulous.

[54] Exult, strut.

[55] From this line we are made to conclude that Greene intended to
write a second part of _Alphonsus of Arragon._

[56] Lover.

[57] Beat back.

[58] Degree.

[59] Beauty.

[60] Because.

[61] Dyce's suggestion is accepted instead of "either" of the quartos.

[62] Pearls.

[63] Foolish.

[64] In rearranging a corrupt text Dyce made "Clown" and "Adam" two
distinct persons. It is clear from the first sentence in Act iv., Scene
4, that they are identical. Clown's first three speeches are given in
the first four quartos to Smith, meaning Adam, the Smith's man. It
should be noticed that First Ruffian calls Adam "smith," and "this
paltry smith."

[65] The same pun occurs in _Friar Bacon and Friar Bungay_, Act IV.,
Scene I.

[66] Requite.

[67] Farcy.

[68] The Quartos designate the two latter as "_A young Gentleman and a
poor Man_."

[69] Merchandise which the borrower took in lieu of part of the sum to
be secured from the usurer.

[70] Counterpart, duplicate.

[71] Until.

[72] Grave, sober.

[73] Remilia and Alvida are assuming parts.

[74] A proverbial expression. Compare Shakespeare's Richard III., Act
III. sc. 7: "Play the maid's part,--still answer nay, and take it."

[75] Through a trap in the stage.

[76] Destroyed.

[77] A form of endearment, equivalent to "pet."

[78] The Quarto reads, "Mark but the Prophets, we that shortly shows,"
etc. J. C. Smith suggests "Prophet's woe"; J. C. Collins, "Prophet,
he," etc.

[79] An old form of "mess."

[80] "The term no doubt has reference to the sumptuary enactments
regulating the breadth of the lace which was allowed to be
worn."--COLLINS.

[81] Mock-velvet.

[82] Quarrelling, squabbling.

[83] Business.

[84] I bet my cap to a noble (a gold coin).

[85] Strong ale that makes men swagger and bluster.

[86] Sendal, "a kinde of Cypres stuffe or silke."--_Minsheu, Guide into
the Tongues_, 1617. Sussapine is supposed by Collins to be a corruption
of "gossampine," meaning a cotton cloth.

[87] Attending to.

[88] Toil.

[89] Intend.

[90] Prepared.

[91] Pieces of silver money.

[92] The quartos are unintelligible. This is the conjectural reading of
Mr J. C. Smith, given in Collins' edition.

[93] Compassion.

[94] Rustic dialect for "I trow I taught."

[95] The quartos have "_Enters_ RADAGON _solus_."

[96] Straits.

[97] Drab.

[98] Printed "Satropos," but the word is a title and not a proper name.

[99] A faggot in a hostelry, which is kept alight by the guests.

[100] "Bird" is the young of an animal. Adam is talking euphuistical
nonsense.

[101] A leathern bag or bottle for wine.

[102] _White_ is an epithet of endearment.

[103] A lease by word of mouth.

[104] "Drabler, an additional piece of canvas, laced to the bottom of
the bonnet of a sail, to give it greater depth."--(N. E. D.)

[105] Bisa; the north wind.

[106] Cotton-cloth, or bumbast.

[107] Press, similar to "mease" for "mess," p. 102.

[108] Ready.

[109] Companion, therefore--equal.

[110] Axis.

[111] Confound, therefore to destroy.

[112] Adyt; the innermost sanctuary of a temple.

[113] "The ale" here means the ale-house, as it does in Shakespeare's
_Two Gentlemen of Verona_ (II. 5).

[114] A famous comic trick in the early plays. Adam is a late figure of
the Vice type. Compare _Friar Bacon and Friar Bungay_ (V. 2) in which
Miles is carried off on a Devil's back.

[115] Bold, brave.

[116] An instrument used by pick-pockets in cutting purses.

[117] To shave or cut, therefore to pillage, plunder.

[118] To draw, to pour; here used in the sense of "to fill."

[119] Let all the standing-bowls go round.

[120] This is the emendation by J. C. Smith, given in Collins' edition,
of the unintelligible "Lamana" of the quartos.

[121] A reminiscence of Kyd's _Spanish Tragedy_ (Scene XII), in which
Hieronimo enters with a poniard and a rope.

[122] Decoys.

[123] Know not.

[124] A very faithful paraphrase of chapter 4 of the book of _Jonah_.

[125] Wide breeches, here breeches pockets.

[126] The head of a red-herring. The term may have become synonymous
with the fish itself. Adam's meaning cannot be said to be very clear.

[127] I could endure.

[128] A fine white bread.

[129] Breeches.

[130] The quartos give "Lepher," which is unintelligible. This reading
is Dyce's conjecture. It is of little moment that these places are not
plains but mountains.

[131] Own.

[132] The title in the quartos was "The History of Orlando Furioso, one
of the Twelve Peers of France."

[133] Judgment.

[134] "To man" is a term in falconry, and means to accustom to man, to
make tractable.

[135] Cuirasses.

[136] A false quantity.

[137] Dominion.

[138] Here as elsewhere improperly used as the name of a place.

[139] These four lines occur nearly verbatim towards the end of Peele's
_Old Wives' Tale_, ll. 885-8.

[140] Pearls.

[141] Cliffs.

[142] Same as French _rebattre_, beat back.

[143] An allusion to the recent repulse of the Spanish Armada.

[144] Blasts.

[145] Giglot, a wanton woman.

[146] Thraso and Gnatho were well-known characters in the _Eunuchus_
of Terence, and references to them are very common in the works of
Elizabethan writers.

[147] Hurled, dashed to pieces.

[148] In his _Francesco's Fortunes_ Greene satirizes "Ave Cæsar" as it
occurs in _Edward III._, presumably by Marlowe.

[149] Love.

[150] Confounded, dismayed.

[151] At this point the Alleyn manuscript begins.

[152] The first four of these lines are, with the exception of the last
half of the first line, from the 117th stanza of the twenty-seventh
Canto of Ariosto's _Orlando Furioso_; the other four are from the 121st
stanza of the same Canto.

[153] A corrupt passage is here supplemented by words from the Alleyn
manuscript.

[154] A streamer attached to a lance.

[155] See _Odyssey_ X. 302, and following. A stock reference in
Euphuism.

[156] A phrase signifying excess; probably "understanding" should be
supplied.

[157] Mad.

[158] Another false quantity.

[159] The designation in the quartos is "the Clown."

[160] Makes Canopus look dark.

[161] Fiddler is undoubtedly played by Tom, the clown who had before
played Angelica. See the next speech.

[162] Apprehend, take in.

[163] Signifying that the actor could extemporise as he chose. _Ad
lib., ad libitum_ would now be the direction.

[164] The Muses.

[165] A corrupt passage is here supplemented by four lines from the
Alleyn manuscript.

[166] An interesting reminder of the exigencies of Elizabethan stage
technique. The scenes represent different localities, but as Sacripant
dies at the end of a scene, his body remains on the stage until removed
by the best means possible.

[167] Silly-minded.

[168] Amiss, fault.

[169] In spite of, notwithstanding.

[170] Orlando is adapting his language to his disguise.

[171] Splendid.

[172] "A kinde of Cipres stuffe or silke." Minsheu, _Guide into the
Tongues,_ 1617.

[173] Outstripped.

[174] Hunting-dogs.

[175] A coarse woolen cloth.

[176] For _alamort_: dejected.

[177] Pearls.

[178] Cliffs.

[179] Rarer.

[180] Made that woman blush. That, etc.

[181] Pocket.

[182] Pass by, outstrip.

[183] Be you assured.

[184] The magical five-rayed star used as a defence against demons.

[185] Care not for.

[186] Guests.

[187] Confounded.

[188] In Bacon's day Brasenose College was not in existence.

[189] Bargain.

[190] Edward could not have fought before Damascus.

[191] Swaggering.

[192] Equivalent to "'swounds," "God's wounds."

[193] Tied by love.

[194] A glass which reflects magically distant or future events and
scenes.

[195] Leathern wine-jugs.

[196] "After Bacon and Edward had walked a few paces about (or perhaps
towards the back of) the stage, the audience were to suppose that the
scene was changed to the interior of Bacon's cell."--DYCE.

[197] "Perhaps the curtain which concealed the upper stage ... was
withdrawn, discovering Margaret and Bungay standing there, and when the
representation in the glass was supposed to be over, the curtain was
drawn back again."--DYCE.

[198] An allusion to the proverb, "Early up and never the nearer."

[199] Breviary, portable prayer-book.

[200] Bullies.

[201] Skeltonical verse.

[202] A term of endearment.

[203] Loose shoes.

[204] The allusion is to Alexander Barclay's English version (1509) of
Sebastian Brant's _Narrenschiff_.

[205] "An expression borrowed from the author whose style is here
imitated--

    "_Construas hoc,_
    _Domine_ Dawcocke!
    'Ware the Hauke, Skelton."--DYCE.

[206] A prison in the old north gate of Oxford, so named after one of
the moods of the third syllogistic figure.

[207] A dance resembling the waltz or polka.

[208] Overturned; literal transference from the Latin.

[209] Nourishing to cattle, productive.

[210] Laden.

[211] Trismegistus.

[212] Porphyry.

[213] An atom compared with.

[214] Possibly the reference is to Lutetia (Paris) rather than Utrecht,
which was not yet a university town.

[215] Love-kindling looks.

[216] "The salt-cellar, generally a very large and massive one, stood
in the middle of the table; guests of superior rank always sat above it
towards the upper part of the table, those of inferior rank below it
towards the bottom."--COLLINS.

[217] Spices.

[218] Dried plums.

[219] Sugar plums.

[220] Protuberant.

[221] Cliffs.

[222] The stage direction is, "_Enter Friar Bacon drawing the curtains,
with a white stick, a book in his hand,_" etc.

[223] Greene uses the same pun in _A Looking Glass_, Act I. scene 2.

[224] A watchman's pike or halbert.

[225] Miles' blundering reminiscences of "Cunctator."

[226] Miles is here punning on "coursed."

[227] Beyond all measure.

[228] These are discovered in the upper stage just as Margaret and
Friar Bungay were discovered in Act. II. scene 3.

[229] Venture.

[230] A bout.

[231] Dyce suggests that Greene here meant "scholars." Gayley suggests
that Bacon may have taken the glass.

[232] Britons.

[233] _Mutton_ is a cant term for a prostitute.

[234] _Welt_ and _guard_ are synonymous: without facing or ornament, as
these are against the statute.

[235] A pack.

[236] "The 'curtana' or 'pointless sword' of mercy; the 'pointed sword'
of justice; the 'golden rod' of equity."--GAYLEY.

[237] Here begins a compliment to Queen Elizabeth.

[238] The complete title of the 1598 edition was, "The Scottish History
of James the Fourth, Slain at Flodden. Intermixed with a pleasant
comedy, presented by Oberon King of Fairies."

[239] "A technical term for the burlesque dance of an anti-masque,
and there being several performers takes a plural verb."--W. W. Greg,
_Modern Language Review_, I., p. 248.

[240] Collins defines this, after Skeat, as a stableman, a
stable-cleaner.

[241] My quiet.

[242] I'll make.

[243] Erewhile. Greene's Scottish dialect is not very accurate.

[244] Advise.

[245] Contradict.

[246] Sword, dagger.

[247] Never the nearer: a favourite phrase with old writers.

[248] Some words are wanting here.

[249] Hold you your chattering.

[250] Decoys.

[251] Hold back.

[252] "To" is here used in the sense of "compared with."

[253] Tablets, memorandum books.

[254] My soul.

[255] Dwelt.

[256] Greene probably intended a Scotch dialect form of "lovely."

[257] The player was expected to extemporise until off the stage.

[258] The scene between Bohan and Oberon may properly be entitled
"Chorus," as such scenes appear at the end of each act with the
exception of the fifth. The relationship of the three dumb shows with
the play as a whole and with each other has not been explained. In many
places the text is hopelessly corrupt.

[259] The entire passage is so corrupt as to be unintelligible.

[260] Manly's readjustment of a corrupt passage, based upon a
suggestion by Kittredge, has been accepted.

[261] The song is not inserted. It was not necessarily composed by the
author of the play.

[262] Frown.

[263] Words that describe you.

[264] Cozener's terms.

[265] Prepared, ready.

[266] What then?

[267] Gnatho is the parasite in the _Eunuchus_ of Terence. Here and
elsewhere in this play the name refers specifically to Ateukin.

[268] Printed "Gnatho."

[269] Silent.

[270] The text of this Chorus is very corrupt.

[271] A piece of money worth from 6_s._ to 10_s._ Puns upon the several
meanings of the word were frequent.

[272] Strike, beat.

[273] ϕιλαυτία, self-love, Collier's emendation of a meaningless
passage in the quartos.

[274] The word "gentlemen" is addressed to the audience.

[275] An Irish coin below the value of the earliest shilling, so called
from having a harp on it.

[276] Babbler, chatterer.

[277] Strut.

[278] This lyrical passage was undoubtedly sung.

[279] See _Æneid_ XII., 411; a favourite allusion of the Euphuists.

[280] Again addressed to the audience.

[281] A church seat for loungers, the original in Carfax Church,
Oxford. To sit on Pennyless Bench indicated extreme poverty.

[282] Kittredge's emendation. For the unintelligible "lakus" of the
quarto one would accept Collier's conjecture "Jack-ass," were it not
for the fact, enunciated by Collins (after N. E. D.), that this word
was unknown before the eighteenth century.

[283] Collier's emendation for "a rapier and dagger," it being clear
that Slipper has miscalled the weapons.

[284] So also in the quarto, line 5, scene v. of this act, French "oui"
is spelled "wee."

[285] Shrew.

[286] Love.

[287] The sword of Sir Bevis of Southampton; the common synonym for a
sword.

[288] Manly's suggested emendation of the meaningless "His grave, I
see, is made," of the quarto.

[289] Revive, resuscitate him.

[290] Waiting for.

[291] "To the speeches of the King of England throughout this scene
is prefixed _Arius_. Collier remarks, _History of English Dramatic
Poetry_, iii. 161, 'It is a singular circumstance that the King of
England is called _Arius_, as if Greene at the time he wrote had some
scruple in naming Henry VIII. on account of the danger of giving
offence to the Queen and Court.'"--COLLINS.

[292] Pillage, plunder.

[293] Tried, skilled.

[294] Then.

[295] From this point the scene is confused.

[296] Grimaces.

[297] Truest love of all.

[298] By dramatic convention this speech should belong to the King of
Scots.

[299] One who impounds stray cattle.

[300] Lower.

[301] Inroad.

[302] In ballad style, though not found in the ballad "The Jolly Pinder
of Wakefield."

[303] Affections.

[304] For "enjoin."

[305] A woman who sells "souce" or brine for pickling.

[306] "Allusions to velvet as being costly, fine, and luxurious are
very common in the Elizabethan writers."--COLLINS.

[307] Pay the penalty for.

[308] Lose.

[309] Here the scene may be supposed to have changed, although George
has not left the stage. In the quarto the scene runs on without break.

[310] Through a door at the back of the stage.

[311] Love.

[312] Colour, complexion.

[313] The stage direction in the quarto is: Enter a Shoemaker sitting
upon the stage at work: Jenkin to him.

[314] Beggar.

[315] Bold, brave.

[316] See the ballad printed in the Appendix.

[317] Dear.

[318] Derived first from the language of the chase, this phrase
probably came to mean "dogs of all kinds."

[319] Confound.






End of the Project Gutenberg EBook of Robert Greene, by Robert Greene

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 55769 ***