1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 55752 ***
DOM CASMURRO
POR
MACHADO DE ASSIS
DA ACADEMIA BRAZILEIRA
H. GARNIER, LIVREIRO-EDITOR
RUA MOREIRA CEZAR, 71
RIO DE JANEIRO
6, RUE DES SAINTS-PÈRES, 6
PARIZ
I
Do titulo.
Uma noite destas, vindo da cidade para o Engenho Novo, encontrei no
trem da Central um rapaz aqui do bairro, que eu conheço de vista e
de chapéo. Comprimentou-me, sentou-se ao pé de mim, falou da lua e
dos ministros, e acabou recitando-me versos. A viagem era curta, e os
versos póde ser que não fossem inteiramente maus. Succedeu, porém, que
como eu estava cançado, fechei os olhos tres ou quatro vezes; tanto
bastou para que elle interrompesse a leitura e mettesse os versos no
bolso.
--Continue, disse eu accordando.
--Já acabei, murmurou elle.
--São muito bonitos.
Vi-lhe fazer um gesto para tiral-os outra vez do bolso, mas não passou
do gesto; estava amuado. No dia seguinte entrou a dizer de mim nomes
feios, e acabou alcunhando-me _Dom Casmurro._ Os visinhos, que não
gostam dos meus habitos reclusos e calados, deram curso á alcunha, que
afinal pegou. Nem por isso me zanguei. Contei a anecdota aos amigos da
cidade, e elles, por graça, chamam-me assim, alguns em bilhetes: «Dom
Casmurro, domingo vou jantar com você.»--«Vou para Petropolis, Dom
Casmurro; a casa é a mesma da Rhenania; vê se deixas essa caverna do
Engenho Novo, e vae lá passar uns quinze dias commigo.»--«Meu caro Dom
Casmurro, não cuide que o dispenso do theatro amanhã; venha e dormirá
aqui na cidade; dou-lhe camarote, dou-lhe chá, dou-lhe cama; só não lhe
dou moça.»
Não consultes diccionarios. _Casmurro_ não está aqui no sentido que
elles lhe dão, mas no que lhe poz o vulgo de homem calado e mettido
comsigo. _Dom_ veiu por ironia, para attribuir-me fumos de fidalgo.
Tudo por estar cochilando! Tambem não achei melhor titulo para a minha
narração; se não tiver outro d'aqui até ao fim do livro, vae este
mesmo. O meu poeta do trem ficará sabendo que não lhe guardo rancor.
E com pequeno esforço, sendo o titulo seu, poderá cuidar que a obra
é sua. Ha livros que apenas terão isso dos seus autores; alguns nem
tanto.
II.
Do livro.
Agora que expliquei o titulo, passo a escrever o livro. Antes disso,
porém, digamos os motivos que me põem a penna na mão.
Vivo só, com um creado. A casa em que moro é propria; fil-a
construir de proposito, levado de um desejo tão particular que me
vexa imprimil-o, mas vá lá. Um dia, ha bastantes annos, lembrou-me
reproduzir no Engenho Novo a casa em que me criei na antiga rua de
Matacavallos, dando-lhe o mesmo aspecto e economia daquella outra,
que desappareceu. Constructor e pintor entenderam bem as indicações
que lhes fiz: é o mesmo predio assobradado, tres janellas de frente,
varanda ao fundo, as mesmas alcovas e salas. Na principal destas, a
pintura do tecto e das paredes é mais ou menos egual, umas grinaldas de
flores miudas e grandes passaros que as tomam nos bicos, de espaço a
espaço. Nos quatro cantos do tecto as figuras das estações, e ao centro
das paredes os medalhões de Cesar, Augusto, Nero e Massinissa, com os
nomes por baixo... Não alcanço a razão de taes personagens. Quando
fomos para a casa de Matacavallos, já ella estava assim decorada; vinha
do decennio anterior. Naturalmente era gosto do tempo metter sabor
classico e figuras antigas em pinturas americanas. O mais é tambem
analogo e parecido. Tenho chacarinha, flôres, legume, uma casuarina, um
poço e lavadouro. Uso louça velha e mobilia velha. Emfim, agora, como
outr'ora, ha aqui o mesmo contraste da vida interior, que é pacata, com
a exterior, que é ruidosa.
O meu fim evidente era atar as duas pontas da vida, e restaurar na
velhice a adolescencia. Pois, senhor, não consegui recompor o que foi
nem o que fui. Em tudo, se o rosto é egual, a physionomia é differente.
Se só me faltassem os outros, vá; um homem consola-se mais ou menos
das pessoas que perde; mas falto eu mesmo, e esta lacuna é tudo. O que
aqui está é, mal comparando, semelhante á pintura que se põe na barba e
nos cabellos, e que apenas conserva o habito externo, como se diz nas
autopsias; o interno não aguenta tinta. Uma certidão que me desse vinte
annos de edade poderia enganar os extranhos, como todos os documentos
falsos, mas não a mim. Os amigos que me restam são de data recente;
todos os antigos foram estudar a geologia dos campos santos. Quanto ás
amigas, algumas datam de quinze annos, outras de menos, e quasi todas
creem na mocidade. Duas ou tres fariam crer nella aos outros, mas a
lingua que falam obriga muita vez a consultar os diccionarios, e tal
frequencia é cançativa.
Entretanto, vida differente não quer dizer vida peor; é outra cousa.
A certos respeitos, aquella vida antiga apparece-me despida de muitos
encantos que lhe achei; mas é tambem exacto que perdeu muito espinho
que a fez molesta, e, de memoria, conservo alguma recordação doce e
feiticeira. Em verdade, pouco appareco e menos falo. Distracções raras.
O mais do tempo é gasto em hortar, jardinar e ler; como bem e não durmo
mal.
Ora, como tudo cança, esta monotonia acabou por exhaurir-me tambem.
Quiz variar, e lembrou-me escrever um livro. Jurisprudencia,
philosophia e politica acudiram-me, mas não me acudiram as forças
necessarias. Depois, pensei em fazer uma _Historia dos Suburbios_,
menos secca que as memorias do padre Luiz Gonçalves dos Santos,
relativas á cidade; era obra modesta, mas exigia documentos e datas,
como preliminares, tudo arido e longo. Foi então que os bustos pintados
nas paredes entraram a falar-me e a dizer-me que, uma vez que elles não
alcançavam reconstituir-me os tempos idos, pegasse da penna e contasse
alguns. Talvez a narração me désse a illusão, e as sombras viessem
perpassar ligeiras, como ao poeta, não o do trem, mas o do _Fausto: Ahi
vindes outra vez, inquietas sombras...?_
Fiquei tão alegre com esta ideia, que ainda agora me treme a penna na
mão. Sim, Nero, Augusto, Massinissa, e tu, grande Cesar, que me incitas
a fazer os meus commentarios, agradeço-vos o conselho, e vou deitar ao
papel as reminiscencias que me vierem vindo. Deste modo, viverei o que
vivi, e assentarei a mão para alguma obra de maior tomo. Eia, comecemos
a evocação por uma celebre tarde de Novembro, que nunca me esqueceu.
Tive outras muitas, melhores, e peores, mas aquella nunca se me apagou
do espirito. É o que vás entender, lendo.
III
A denuncia.
Ia a entrar na sala de visitas, quando ouvi proferir o meu nome e
escondi-me atraz da porta. A casa era a da rua de Matacavallos, o mez
Novembro, o anno é que é um tanto remoto, mas eu não hei de trocar as
datas á minha vida só para agradar ás pessoas que não amam historias
velhas; o anno era de 1857.
--D. Gloria, a senhora persiste na ideia de metter o nosso Bentinho no
seminario? É mais que tempo, e já agora póde haver uma difficuldade.
--Que difficuldade?
--Uma grande difficuldade.
Minha mãe quiz saber o que era. José Dias, depois de alguns instantes
de concentrarão, veiu ver se havia alguem no corredor; não deu por mim,
voltou e, abafando a voz, disse que a difficuldade estava na casa ao
pé, a gente do Padua.
--A gente do Padua?
--Ha algum tempo estou para lhe dizer isto, mas não me atrevia. Não
me parece bonito que o nosso Bentinho ande mettido nos cantos com a
filha do _Tartaruga_, e esta é a difficuldade, porque se elles pegam de
namoro, a senhora terá muito que lutar para separal-os.
--Não acho. Mettidos nos cantos?
--É um modo de falar. Em segredinhos, sempre juntos. Bentinho quasi
que não sae de lá. A pequena é uma desmiolada; o pae faz que não vê;
tomara elle que as cousas corressem de maneira, que... Comprehendo o
seu gesto; a senhora não crê em taes calculos, parece-lhe que todos têm
a alma candida...
--Mas, Sr. José Dias, tenho visto os pequenos brincando, e nunca vi
nada que faça desconfiar. Basta a edade; Bentinho mal tem quinze annos.
Capitú fez quatorze á semana passada; são dous creançolas. Não se
esqueça que foram criados juntos, desde aquella grande enchente, ha
dez annos, em que a familia Padua perdeu tanta cousa; d'ahi vieram as
nossas relações. Pois eu hei de crer...? Mano Cosme, você que acha?
Tio Cosme respondeu com um «Ora!» que, traduzido em vulgar, queria
dizer: «São imaginações do José Dias; os pequenos divertem-se, eu
divirto-me; onde está o gamão?»
--Sim, creio que o senhor está enganado.
--Póde ser, minha senhora. Oxalá tenham razão; mas creia que não falei
senão depois de muito examinar...
--Em todo caso, vae sendo tempo, interrompeu minha mãe; vou tratar de
mettel-o no seminario quanto antes.
--Bem, uma vez que não perdeu a ideia de o fazer padre, tem-se ganho o
principal. Bentinho ha de satisfazer os desejos de sua mãe. E depois
a egreja brasileira tem altos destinos. Não esqueçamos que um bispo
presidiu a Constituinte, e que o padre Feijó governou o imperio...
--Governou como a cara d'elle! atalhou tio Cosme, cedendo a antigos
rancores politicos.
--Perdão, doutor, não estou defendendo ninguem, estou citando. O que eu
quero é dizer que o clero ainda tem grande papel no Brasil.
--Você o que quer é um capote; ande, vá buscar o gamão. Quanto ao
pequeno, se tem de ser padre, realmente é melhor que não comece a dizer
missa atraz das portas. Mas, olhe cá, mana Gloria, ha mesmo necessidade
de fazel-o padre?
--É promessa, ha de cumprir-se.
--Sei que você fez promessa... mas, uma promessa assim... não sei...
Creio que, bem pensado... Você que acha, prima Justina?
--Eu?
--Verdade é que cada um sabe melhor de si, continuou tio Cosme; Deus é
que sabe do todos. Comtudo, uma promessa de tantos annos... Mas, que
é isso, mana Gloria? Está chorando? Ora esta! Pois isto é cousa de
lagrimas?
Minha mãe assoou-se sem responder. Prima Justina creio que se levantou
e foi ter com ella. Seguiu-se um alto silencio, durante o qual estive
a pique de entrar na sala, mas outra força maior, outra emoção... Não
pude ouvir as palavras que tio Cosme entrou a dizer. Prima Justina
exhortava: «Prima Gloria! prima Gloria!» José Dias desculpava-se: «Se
soubesse, não teria falado, mas falei pela veneração, pela estima, pelo
affecto, para cumprir um dever amargo, um dever amarissimo...»
IV
Um dever amarissimo!
José Dias amava os superlativos. Era um modo de dar feição monumental
ás ideias; não as havendo, servir a prolongar as phrases. Levantou-se
para ir buscar o gamão, que estava no interior da casa. Cosi-me muito á
parede, e vi-o passar com as suas calças brancas engommadas, presilhas,
rodaque e gravata de mola. Foi dos ultimos que usaram presilhas no Rio
de Janeiro, e talvez neste mundo. Trazia as calças curtas para que lhe
ficassem bem esticadas. A gravata de setim preto, com um aro de aço
por dentro, immobilisava-lhe o pescoço; era então moda. O rodaque de
chita, veste caseira o leve, parecia nelle uma casaca de cerimonia. Era
magro, chupado, com um principio de calva; teria os seus cincoenta e
cinco annos. Levantou-se com o passo vagaroso do costume, não aquelle
vagar arrastado dos preguiçosos, mas um vagar calculado e deduzido, um
syllogismo completo, a premissa antes da consequencia, a consequencia
antes da conclusão. Um dever amarissimo!
V
O aggregado.
Nem sempre ia naquelle passo vagaroso e rigido. Tambem se descompunha
em accionados, era muita vez rapido e lepido nos movimentos, tão
natural nesta como naquella maneira. Outrosim, ria largo, se era
preciso, de um grande riso sem vontade, mas communicativo, a tal ponto
as bochechas, os dentes, os olhos, toda a cara, todo a pessoa, todo o
mundo pareciam rir nelle. Nos lances graves, gravissimo.
Era nosso aggregado desde muitos annos; meu pae ainda estava na
antiga fazenda de Itaguahy, e eu acabava de nascer. Um dia appareceu
alli vendendo-se por medico homeopatha; levava um _Manual_ e uma
botica. Havia então um andaço de febres; José Dias curou o feitor
e uma escrava, e não quiz receber nenhuma remuneração. Então meu
pae propoz-lhe ficar alli vivendo, com pequeno ordenado. José Dias
recusou, dizendo que era justo levar a saude á casa de sapé do pobre.
--Quem lhe impede que vá a outras partes? Vá aonde quizer, mas fique
morando comnosco.
--Voltarei daqui a tres mezes.
Voltou dalli a duas semanas, acceitou casa e comida sem outro
estipendio, salvo o que quizessem dar por festas. Quando meu pae foi
eleito deputado e veiu para o Rio de Janeiro com a familia, elle veiu
tambem, e teve o seu quarto ao fundo da chacara. Um dia, reinando
outra vez febres em Itaguahy, disse-lhe meu pae que fosse ver a nossa
escravatura. José Dias deixou-se estar calado, suspirou e acabou
confessando que não era medico. Tomára este titulo para ajudar a
propaganda da nova escola, e não o fez sem estudar muito e muito; mas a
consciencia não lhe permittia acceitar mais doentes.
--Mas, você curou das outras vezes.
--Creio que sim; o mais acertado, porém, é dizer que foram os remedios
indicados nos livros. Elles, sim, elles, abaixo de Deus. Eu era um
charlatão... Não negue; os motivos do meu procedimento podiam ser e
eram dignos; a homeopathia é a verdade, e, para servir á verdade,
menti; mas é tempo de restabelecer tudo.
Não foi despedido, como pedia então; meu pae já não podia dispensal-o.
Tinha o dom de se fazer acceito e necessario; dava-se por falta delle,
como de pessoa de familia. Quando meu pae morreu, a dôr que o pungiu
foi enorme, disseram-me, não me lembra. Minha mãe ficou-lhe muito
grata, e não consentiu que elle deixasse o quarto da chacara; ao setimo
dia, depois da missa, elle foi despedir-se della.
--Fique, José Dias.
--Obedeço, minha senhora.
Teve um pequeno legado no testamento, uma apolice e quatro palavras de
louvor. Copiou as palavras, encaixilhou-as e pendurou-as no quarto,
por cima da cama. «Esta é a melhor apolice», dizia elle muita vez. Com
o tempo, adquiriu certa autoridade na familia, certa audiencia, ao
menos; não abusava, e sabia opinar obedecendo. Ao cabo, era amigo, não
direi optimo, mas nem tudo é optimo neste mundo. E não lhe supponhas
alma subalterna; as cortezias que fizesse vinham antes do calculo
que da indole. A roupa durava-lhe muito; ao contrario das pessoas
que enxovalham depressa o vestido novo, elle trazia o velho escovado
e liso, cirzido, abotoado, de uma elegancia pobre e modesta. Era
lido, posto que de atropello, o bastante para divertir ao serão e á
sobremesa, ou explicar algum phenomeno, falar dos effeitos do calor e
do frio, dos polos e de Robespierre. Contava muita vez uma viagem que
fizera á Europa, e confessava que a não sermos nós, já teria voltado
para lá; tinha amigos em Lisboa, mas a nossa familia, dizia elle,
abaixo de Deus, era tudo.
--Abaixo ou acima? perguntou-lhe tio Cosme um dia.
--Abaixo, repetiu José Dias cheio de veneração.
E minha mãe, que era religiosa, gostou de ver que elle punha Deus no
devido logar, e sorriu approvando. José Dias agradeceu de cabeça. Minha
mãe dava-lhe de quando em quando alguns cobres. Tio Cosme, que era
advogado, confiava-lhe a copia de papeis de autos.
VI
Tio Cosme.
Tio Cosme vivia com minha mãe, desde que ella enviuvou. Já então era
viuvo, como prima Justina; era a casa dos tres viuvos.
A fortuna troca muita vez as mãos á natureza. Formado para as serenas
funccões do capitalismo, tio Cosme não enriquecia no fòro: ia comendo.
Tinha o escriptorio na antiga rua das Violas, perto do jury, que era no
extincto Aljube. Trabalhava no crime. José Dias não perdia as defesas
oraes de tio Cosme. Era quem lhe vestia e despia a toga, com muitos
comprimentos no fim. Em casa, referia os debates. Tio Cosme, por mais
modesto que quizesse ser, sorria de persuasão.
Era gordo e pesado, tinha a respiração curta e os olhos dorminhocos.
Uma das minhas recordações mais antigas era vel-o montar todas as
manhãs a besta que minha mãe lhe deu e que o levava ao escriptorio.
O preto que a tinha ido buscar á cocheira, segurava o freio, emquanto
elle erguia o pé e pousava no estribo; a isto seguia-se um minuto de
descanço ou reflexão. Depois, dava um impulso, o primeiro, o corpo
ameaçava subir, mas não subia; segundo impulso, egual effeito. Emfim,
após alguns instantes largos, tio Cosme enfeixava todas as forças
physicas e moraes, dava o ultimo surto da terra, e desta vez caía em
cima do selim. Raramente a besta deixava de mostrar por um gesto que
acabava de receber o mundo. Tio Cosme accommodava as carnes, e a besta
partia a trote.
Tambem não me esqueceu o que elle me fez uma tarde. Posto que nascido
na roça (donde vim com dous annos) e apezar dos costumes do tempo,
eu não sabia montar, e tinha medo ao cavallo. Tio Cosme pegou em mim
e escanchou-me em cima da besta. Quando me vi no alto (tinha nove
annos), sósinho e desamparado, o chão lá embaixo, entrei a gritar
desesperadamente: «Mamãe! mamãe!» Ella acudiu pallida e tremula, cuidou
que me estivessem matando, apeou-me, affagou-me, emquanto o irmão
perguntava:
--Mana Gloria, pois um tamanhão destes tem medo de besta mansa?
--Não está acostumado.
--Deve acostumar-se. Padre que seja, se fôr vigario na roça, é preciso
que monte a cavallo; e, aqui mesmo, ainda não sendo padre, se quizer
florear como os outros rapazes, e não souber, ha de queixar-se de você,
mana Gloria.
--Pois que se queixe; tenho medo.
--Medo! Ora, medo!
A verdade é que eu só vim a apprender equitação mais tarde, menos por
gosto que por vergonha de dizer que não sabia montar. «Agora é que
elle vae namorar devéras», disseram quando eu comecei as licções. Não
se diria o mesmo de tio Cosme. Nelle era velho costume e necessidade.
Já não dava para namoros. Contam que, em rapaz, foi acceito de muitas
damas, além de partidario exaltado; mas os annos levaram-lhe o mais
do ardor politico e sexual, e a gordura acabou com o resto de ideias
publicas e especificas. Agora só cumpria as obrigações do officio e
sem amor. Nas horas de lazer vivia olhando ou jogava. Uma ou outra vez
dizia pilherias.
VII
D. Gloria.
Minha mãe era boa creatura. Quando lhe morreu o marido, Pedro de
Albuquerque Santiago, contava trinta e um annos de edade, e podia
voltar para Itaguahy. Não quiz; preferiu ficar perto da egreja em que
meu pae fòra sepultado. Vendeu a fazendola e os escravos, comprou
alguns que pôz ao ganho ou alugou, uma duzia de predios, certo numero
de apolices, e deixou-se estar na casa de Matacavallos, onde vivera
os dous ultimos annos de casada. Era filha de uma senhora mineira,
descendente de outra paulista, a familia Fernandes.
Ora, pois, naquelle anno da graça de 1857, D. Maria da Gloria Fernandes
Santiago contava quarenta e dous annos de edade. Era ainda bonita e
moça, mas teimava em esconder os saldos da juventude, por mais que a
natureza quizesse preserval-a da acção do tempo. Vivia mettida em um
eterno vestido escuro, sem adornos, com um chale preto, dobrado em
triangulo e abrochado ao peito por um camafeu. Os cabellos, em bandós,
eram apanhados sobre a nuca por um velho pente de tartaruga; alguma vez
trazia touca branca de fólhos. Lidava assim, com os seus sapatos de
cordavão rasos e surdos, a um lado e outro, vendo e guiando os serviços
todos da casa inteira, desde manhã até á noite.
Tenho alli na parede o retrato della, ao lado do do marido, taes
quaes na outra casa. A pintura escureceu muito, mas ainda dá ideia de
ambos. Não me lembra nada delle, a não ser vagamente que era alto e
usava cabelleira grande; o retrato mostra uns olhos redondos, que me
acompanham para todos os lados, effeito da pintura que me assombrava em
pequeno. O pescoço sae de uma gravata preta de muitas voltas, a cara
é toda rapada, salvo um trechosinho pegado ás orelhas. O de minha mãe
mostra que era linda. Contava então vinte annos, e tinha uma flôr entre
os dedos. No painel parece offerecer a flôr ao marido. O que se lè na
cara do ambos é que, se a felicidade conjugal póde ser comparada á
sorte grande, elles a tiraram no bilhete comprado de sociedade.
Concluo que não se devem abolir as loterias. Nenhum premiado as accusou
ainda de immoraes, como ninguem tachou de má a boceta de Pandora, por
lhe ter tirado a esperança no fundo; em alguma parte ha de ella ficar.
Aqui os tenho aos dous bem casados de outr'ora, os bem-amados, os
bem-aventurados, que se foram desta para a outra vida, continuar um
sonho provavelmente. Quando a loteria e Pandora me aborrecem, ergo os
olhos para elles, e esqueço os bilhetes brancos e a boceta fatidica.
São retratos que valem por originaes. O de minha mãe, estendendo a flôr
ao marido, parece dizer: «Sou toda sua, meu guapo cavalheiro!» O de meu
pae, olhando para a gente, faz este commentario: «Vejam como esta moça
me quer...» Se padeceram molestias, não sei, como não sei se tiveram
desgostos: era creança e comecei por não ser nascido. Depois da morte
delle, lembra-me que ella chorou muito; mas aqui estão os retratos de
ambos, sem que o encardido do tempo lhes tirasse a primeira expressão.
São como photographias instantaneas da felicidade.
VIII
É tempo!
Mas é tempo de tomar áquella tarde de Novembro, uma tarde clara e
fresca, socegada como a nossa casa e o trecho da rua em que moravamos.
Verdadeiramente foi o principio da minha vida; tudo o que succedera
antes foi como o pintar e vestir das pessoas que tinham de entrar em
scena, o accender das luzes, o preparo das rabecas, a symphonia...
Agora é que eu ia começar a minha opera. «A vida é uma opera,» dizia-me
um velho tenor italiano que aqui viveu e morreu... E explicou-me um dia
a definição, em tal maneira que me fez crer nella. Talvez valha a pena
dal-a; é só um capitulo.
IX
A opera.
Já não tinha voz, mas teimava em dizer que a tinha. «O desuso é que
me faz mal», accrescentava. Sempre que uma companhia nova chegava da
Europa, ia ao empresario e expunha-lhe todas as injustiças da terra e
do ceu; o empresario commettia mais uma, e elle saía a bradar contra
a iniquidade. Trazia ainda os bigodes dos seus papeis. Quando andava,
apezar de velho, parecia cortejar uma princeza de Babylonia. Ás vezes,
cantarolava, sem abrir a bocca, algum trecho ainda mais edoso que elle
ou tanto; vozes assim abafadas são sempre possiveis. Vinha aqui jantar
commigo algumas vezes. Uma noite, depois de muito Chianti, repetiu-me
a definição do costume, e como eu lhe dissesse que a vida tanto podia
sor uma opera, como uma viagem de mar ou uma batalha, abanou a cabeça e
replicou:
--A vida é uma opera e uma grande opera. O tenor e o barytono lutam
pelo soprano, em presença do baixo e dos comprimarios, quando não são o
soprano e o contralto que lutam pelo tenor, em presença do mesmo baixo
e dos mesmos comprimarios. Ha córos numerosos, muitos bailados, e a
orchestração é excellente...
--Mas, meu caro Marcolini...
--Quê...?
E, depois de beber um gole de licor, pousou o calix, e expoz-me a
historia da creação, com palavras que vou resumir.
Deus é o poeta. A musica é de Satanaz, joven maestro de muito futuro,
que apprendeu no conservatorio do ceu. Rival de Miguel, Raphael e
Gabriel, não tolerava a precedencia que elles tinham na distribuição
dos premios. Póde ser tambem que a musica em demasia doce e mystica
daquelles outros condiscipulos fosse aborrecivel ao seu genio
essencialmente tragico. Tramou uma rebellião que foi descoberta a
tempo, e elle expulso do conservatorio. Tudo se teria passado sem mais
nada, se Deus não houvesse escripto um libretto de opera, do qual
abrira mão, por entender que tal genero de recreio era improprio da
sua eternidade. Satanaz levou o manuscripto comsigo para o inferno.
Com o fim de mostrar que valia mais que os outros,--e acaso para
reconciliar-se com o ceu--compoz a partitura, e logo que a acabou foi
leval-a ao Padre Eterno.
--Senhor, não desapprendi as licções recebidas, disse-lhe. Aqui tendes
a partitura, escutai-a, emendai-a, fazei-a executar, e se a achardes
digna das alturas, admitti-me com ella a vossos pés...
--Não, retorquiu o Senhor, não quero ouvir nada.
--Mas, Senhor...
--Nada! nada!
Satanaz supplicou ainda, sem melhor fortuna, até que Deus, cançado e
cheio de misericordia, consentiu em que a opera fosse executada, mas
fóra do ceu. Creou um theatro especial, este planeta, e inventou uma
companhia inteira, com todas as partes, primarias e comprimarias, córos
e bailarinos.
--Ouvi agora alguns ensaios!
--Não, não quero saber de ensaios. Basta-me haver composto o libretto;
estou prompto a dividir comtigo os direitos de autor.
Foi talvez um mal esta recusa; della resultaram alguns desconcertos
que a audiencia prévia e a collaboração amiga teriam evitado. Com
effeito, ha logares em que o verso vae para a direita e a musica para
a esquerda. Não falta quem diga que nisso mesmo está a belleza da
composição, fugindo á monotonia, e assim explicam o tercetto do Eden,
a aria de Abel, os córos da guilhotina e da escravidão. Não é raro que
os mesmos lances se reproduzam, sem razao sufficiente. Certos motivos
cançam á força de repetição. Tambem ha obscuridades; o maestro abusa
das massas choraes, encobrindo muita vez o sentido por um modo confuso.
As partes orchestraes são aliás tratadas com grande pericia. Tal é a
opinião dos imparciaes.
Os amigos do maestro querem que difficilmente se possa achar obra
tão bem acabada. Um ou outro admitte certas rudezas e taes ou
quaes lacunas, mas com o andar da opera é provavel que estas sejam
preenchidas ou explicadas, e aquellas desapparecam inteiramente, não se
negando o maestro a emendar a obra onde achar que não responde de todo
ao pensamento sublime do poeta. Já não dizem o mesmo os amigos deste.
Juram que o libretto foi sacrificado, que a partitura corrompeu o
sentido da lettra, e, posto seja bonita em alguns logares, e trabalhada
com arte em outros, é absolutamente diversa e até contraria ao drama. O
grotesco, por exemplo, não está no texto do poeta; é uma excrescencia
para imitar as _Mulheres patuscas de Windsor._ Este ponto é contestado
pelos satanistas com alguma apparencia de razão. Dizem elles que, ao
tempo em que o joven Satanaz compoz a grande opera, nem essa farça nem
Shakespeare eram nascidos. Chegam a affirmar que o poeta inglez não
teve outro genio senão transcrever a lettra da opera, com tal arte
e fidelidade, que parece elle proprio o autor da composição; mas,
evidentemente, é um plagiario.
--Esta peça, concluiu o velho tenor, durará emquanto durar o theatro,
não se podendo calcular em que tempo será elle demolido por utilidade
astronomica. O exito é crescente. Poeta e musico recebem pontualmente
os seus direitos autoraes, que não são os mesmos, porque a regra da
divisão é aquillo da Escriptura: «Muitos são os chamados, poucos os
escolhidos.» Deus recebe em ouro, Satanaz em papel.
--Tem graça...
--Graça? bradou elle com furia; mas aquietou-se logo, e replicou: Caro
Santiago, eu não tenho graça, eu tenho horror á graça. Isto que digo é
a verdade pura e ultima. Um dia, quando todos os livros forem queimados
por inuteis, ha de haver alguem, póde ser que tenor, e talvez italiano,
que ensine esta verdade aos homens. Tudo é musica, meu amigo. No
principio era o _dó_, e o _dó_ fez-se _ré_, etc. Este calix (e enchia-o
novamente) este calix é um breve estribilho. Não se ouve? Tambem não se
ouve o pau nem a pedra, mas tudo cabe na mesma opera...
X
Acceito a theoria.
Que é demasiada metaphysica para um só tenor, não ha duvida; mas a
perda da voz explica tudo, e ha philosophos que são, em resumo, tenores
desempregados.
Eu, leitor amigo, acceito a theoria do meu velho Marcolini, não só pela
verosimilhança, que é muita vez toda a verdade, mas porque a minha vida
se casa bem á definição. Cantei um _duo_ ternissimo, depois um _trio_,
depois um _quatuor..._ Mas não adeantemos; vamos á primeira tarde, em
que eu vim a saber que já cantava, porque a denuncia de José Dias,
meu caro leitor, foi dada principalmente a mim. A mim é que elle me
denunciou.
XI
A promessa.
Tão depressa vi desapparecer o aggregado no corredor, deixei o
esconderijo, e corri á varanda do fundo. Não quiz saber de lagrimas nem
da causa que as fazia verter a minha mãe. A causa eram provavelmente os
seus projectos ecclesiasticos, e a occasião destes é a que vou dizer,
por ser já então historia velha; datava de dezeseis annos.
Os projectos vinham do tempo em que fui concebido. Tendo-lhe nascido
morto o primeiro filho, minha mãe pegou-se com Deus para que o segundo
vingasse, promettendo, se fosse varão, mettel-o na egreja. Talvez
esperasse uma menina. Não disse nada a meu pae, nem antes, nem depois
de me dar á luz; contava fazel-o quando eu entrasse para a escola,
mas enviuvou antes disso. Viuva, sentiu terror de separar-se de mim;
mas era tão devota, tão temente a Deus, que buscou testemunhas da
obrigação, confiando a promessa a parentes e familiares. Unicamente,
para que nos separassemos o mais tarde possivel, fez-me apprender em
casa primeiras lettras, latim e doutrina, por aquelle padre Cabral,
velho amigo do tio Cosme, que ia lá jogar ás noites.
Prazos largos são faceis de subscrever; a imaginação os faz infinitos.
Minha mãe esperou que os annos viessem vindo. Entretanto, ia-me
affeiçoando á ideia da egreja; brincos de creança, livros devotos,
imagens de santos, conversações de casa, tudo convergia para o altar.
Quando iamos á missa, dizia-me sempre que era para apprender a ser
padre, e que reparasse no padre, não tirasse os olhos do padre. Em
casa, brincava de missa,--um tanto ás escondidas, porque minha mãe
dizia que missa não era cousa de brincadeira. Arranjavamos um altar,
Capitú e eu. Ella servia de sacristão, e alteravamos o ritual, no
sentido do dividirmos a hostia entre nós; a hostia era sempre um
doce. No tempo em que brincavamos assim, era muito commum ouvir á
minha visinha: «Hoje ha missa?» Eu já sabia o que isto queria dizer,
respondia affirmativamente, e ia pedir hostia por outro nome. Voltava
com ella, arranjavamos o altar, engrolavamos o latim e precipitavamos
as cerimonias. _Dominus, non sum dignus..._ Isto, que eu devia dizer
tres vezes, penso que só dizia uma, tal era a golodice do padre e do
sacristão. Não bebiamos vinho nem agua; não tinhamos o primeiro, e a
segunda viria tirar-nos o gosto do sacrificio.
Ultimamente não me falavam já do seminario, a tal ponto que eu suppunha
ser negocio findo. Quinze annos, não havendo vocação, pediam antes o
seminario do mundo que o de S. José. Minha mãe ficava muita vez a olhar
para mim, como alma perdida, ou pegava-me na mão, a pretexto de nada,
para apertal-a muito.
XII
Na varanda.
Parei na varanda; ia tonto, atordoado, as pernas bambas, o coração
parecendo querer sair-me pela bocca fóra. Não me atrevia a descer á
chacara, e passar ao quintal visinho. Comecei a andar de um lado para
outro, estacando para amparar-me, e andava outra vez e estacava. Vozes
confusas repetiam o discurso do José Dias:
«Sempre juntos...»
«Em segredinhos...»
«Se elles pegam de namoro...»
Tijolos que pisei e repisei naquella tarde, columnas amarelladas que
me passastes á direita ou á esquerda, segundo eu ia ou vinha, em vós
me ficou a melhor parte da crise, a sensação de um goso novo, que me
envolvia em mim mesmo, e logo me dispersava, e me trazia arrepios, e
me derramava não sei que balsamo interior. Ás vezes dava por mim,
sorrindo, um ar do riso de satisfação, que desmentia a abominação do
meu peccado. E as vozes repetiam-se confusas:
«Em segredinhos...»
«Sempre juntos...»
«Se elles pegam de namoro...»
Um coqueiro, vendo-me inquieto e adivinhando a causa, murmurou de
cima de si que não era feio que os meninos de quinze annos andassem
nos cantos com as meninas de quatorze; ao contrario, os adolescentes
daquella edade não tinham outro officio, nem os cantos outra utilidade.
Era um coqueiro velho, e eu cria nos coqueiros velhos, mais ainda que
nos velhos livros. Passaros, borboletas, uma cigarra que ensaiava o
estio, toda a gente viva do ar era da mesma opinião.
Com que então eu amava Capitú, e Capitú a mim? Realmente, andava cosido
ás saias della, mas não me occorria nada entre nós que fosse devéras
secreto. Antes della ir para o collegio, eram tudo travessuras de
creanca; depois que saiu do collegio, é certo que não restabelecemos
logo a antiga intimidade, mas esta voltou pouco a pouco, e no ultimo
anno era completa. Entretanto, a materia das nossas conversações era
a de sempre. Capitú chamava-me ás vezes bonito, mocetão, uma flòr;
outras pegava-me nas mãos para contar-me os dedos. E comecei a recordar
esses e outros gestos e palavras, o prazer que sentia quando ella
me passava a mão pelos cabellos, dizendo que os achava lindissimos.
Eu, sem fazer o mesmo aos della, dizia que os della eram muito mais
lindos que os meus. Então Capitú abanava a cabeça com uma grande
expressão de desengano e melancolia, tanto mais de espantar quanto que
tinha os cabellos realmente admiraveis; mas eu retorquia chamando-lhe
maluca. Quando me perguntava se sonhára com ella na vespera, e eu
dizia que não, ouvia-lhe contar que sonhára commigo, e eram aventuras
extraordinarias, que subiamos ao Corcovado pelo ar, que dansavamos na
lua, ou então que os anjos vinham perguntar-nos pelos nomes, afim de
os dar a outros anjos que acabavam de nascer. Em todos esses sonhos
andavamos unidinhos. Os que eu tinha com ella não eram assim, apenas
reproduziam a nossa familiaridade, e muita vez não passavam da simples
repetição do dia, alguma phrase, algum gesto. Tambem eu os contava.
Capitú um dia notou a differença, dizendo que os della eram mais
bonitos que os meus; eu, depois de certa hesitação, disse-lhe que eram
como a pessoa que sonhava... Fez-se còr de pitanga.
Pois, francamente, só agora entendia a emoção que me davam essas e
outras confidencias. A emoção era doce e nova, mas a causa della
fugia-me, sem que eu a buscasse nem suspeitasse. Os silencios dos
ultimos dias, que me não descobriam nada, agora os sentia como signaes
de alguma cousa, e assim as meias palavras, as perguntas curiosas, as
respostas vagas, os cuidados, o gosto de recordar a infancia. Tambem
adverti que era phenomeno recente accordar com o pensamento em Capitú,
e escutal-a de memoria, e estremecer quando lhe ouvia os passos. Se
se falava nella, em minha casa, prestava mais altenção que d'antes,
e, segundo era louvor ou critica, assim me trazia gosto ou desgosto
mais intensos que outr'ora, quando eramos sómente companheiros de
travessuras. Cheguei a pensar nella durante as missas daquelle mez, com
intervallos, é verdade, mas com exclusivismo tambem.
Tudo isto me era agora apresentado pela bocca de José Dias, que me
denunciara a mim mesmo, e a quem eu perdoava tudo, o mal que dissera,
o mal que fizera, e o que pudesse vir de um e do outro. Naquelle
instante, a eterna Verdade não valeria mais que elle, nem a eterna
Bondade, nem as demais Virtudes eternas. Em amava Capitú! Capitú
amava-me! E as minhas pernas andavam, desandavam, estacavam, tremulas
e crentes de abarcar o mundo. Esse primeiro palpitar da seiva, essa
revelação da consciencia a si propria, nunca mais me esqueceu, nem
achei que lhe fosse comparavel qualquer outra sensação da mesma
especie. Naturalmente por ser minha. Naturalmente tambem por ser a
primeira.
XIII
Capitú.
De repente, ouvi bradar uma voz de dentro da casa ao pé:
--Capitú!
E no quintal:
--Mamãe!
E outra vez na casa:
--Vem cá!
Não me pude ter. As pernas desceram-me os tres degraus que davam para
a chacara, e caminharam para o quintal visinho. Era costume dellas, ás
tardes, e ás manhãs tambem. Que as pernas tambem são pessoas, apenas
interiores aos braços, e valem de si mesmas, quando a cabeça não as
rege por meio de ideias. As minhas chegaram ao pé do muro. Havia alli
uma porta de communicação mandada rasgar por minha mãe, quando Capitú
e eu éramos pequenos. A porta não tinha chave nem taramela, abria-se
empurrando de um lado ou puxando de outro, e fechava-se ao peso de
uma pedra pendente de uma corda. Era quasi que exclusivamente nossa.
Em creancas, faziamos visita batendo de um lado, e sendo recebidos
do outro com muitas mesuras. Quando as bonecas de Capitú adoeciam,
o medico era eu. Entrava no quintal della com um pau debaixo do
braço, para imitar o bengalão do doutor João da Costa; tomava o pulso
á doente, e pedia-lhe que mostrasse a lingua. «É surda, coitada!»
exclamava Capitú. Então eu coçava o queixo, como o doutor, e acabava
mandando applicar-lhe umas sanguesugas ou dar-lhe um vomitorio: era a
therapeutica habitual do medico.
--Capitú!
--Mamãe!
--Deixa de estar esburacando o muro; vem cá.
A voz da mãe era agora mais perto, como se viesse já da porta dos
fundos. Quiz passar ao quintal, mas as pernas, ha pouco tão andarilhas,
pareciam agora presas ao chão. Afinal fiz um esforço, empurrei a porta,
e entrei. Capitú estava ao pé do muro fronteiro, voltada para elle,
riscando com um prego. O rumor da porta fel-a olhar para traz; ao dar
commigo, encostou-se ao muro, como se quizesse esconder alguma cousa.
Caminhei para ella; naturalmente levava o gesto mudado, porque ella
veiu a mim, e perguntou-me inquieta:
--Que é que você tem?
--Eu? Nada.
--Nada, não; você tem alguma cousa.
Quiz insistir que nada, mas não achei lingua. Todo eu era olhos e
coração, um coração que desta vez ia sair, com certeza, pela bocca
fora. Não podia tirar os olhos daquella creatura de quatorze annos,
alta, forte e cheia, apertada em um vestido de chita, meio desbotado.
Os cabellos grossos, feitos em duas tranças, com as pontas atadas uma á
outra, á moda do tempo, desciam-lhe pelas costas. Morena, olhos claros
e grandes, nariz recto e comprido, tinha a bocca fina e o queixo largo.
As mãos, a despeito de alguns officios rudes, eram curadas com amor;
não cheiravam a sabões finos nem aguas de toucador, mas com agua do
poço e sabão commum trazia-as sem macula. Calçava sapatos de duraque,
rasos e velhos, a que ella mesma dera alguns pontos.
--Que é que você tem? repetiu.
--Não é nada, balbuciei finalmente.
E emendei logo:
--É uma noticia.
--Noticia de què?
Pensei em dizer-lhe que ia entrar para o seminario e espreitar a
impressão que lhe faria. Se a consternasse é que realmente gostava de
mim; se não, é que não gostava. Mas todo esse calculo foi obscuro e
rapido; senti que não poderia falar claramente, tinha agora a vista não
sei como...
--Então?
--Você sabe...
Nisto olhei para o muro, o logar em que ella estivera riscando,
escrevendo ou esburacando, como dissera a mãe. Vi uns riscos abertos, e
lembrou-me o gesto que ella fizera para cobril-os. Então quiz vel-os
de perto, e dei um passo. Capitú agarrou-me, mas, ou por temer que
eu acabasse fugindo, ou por negar de outra maneira, correu adeante e
apagou o escripto. Foi o mesmo que accender em mim o desejo de ler o
que era.
XIV
A inscripção.
Tudo o que contei no fim do outro capitulo foi obra de um instante.
O que se lhe seguiu foi ainda mais rapido. Dei um pulo, e antes que
ella raspasse o muro, li estes dous nomes, abertos ao prego, o assim
dispostos:
BENTO CAPITOLINA
Voltei-me para ella; Capitú tinha os olhos no chão. Ergueu-os logo,
devagar, e ficámos a olhar um para o outro... Confissão de creanças,
tu valias bem duas ou tres paginas, mas quero ser poupado. Em verdade,
não falámos nada; o muro falou por nós. Não nos movemos, as mãos é que
se estenderam pouco a pouco, todas quatro, pegando-se, apertando-se,
fundindo-se. Não marquei a hora exacta daquelle gesto. Devia tel-a
marcado; sinto a falta de uma nota escripta naquella mesma noite, e
que eu poria aqui com os erros de orthographia que trouxesse, mas não
traria nenhum, tal era a differença entre o estudante e o adolescente.
Conhecia as regras do escrever, sem suspeitar as do amar; tinha orgias
de latim e era virgem de mulheres.
Não soltámos as mãos, nem ellas se deixaram cair de cançadas ou de
esquecidas. Os olhos fitavam-se e desfitavam-se, e depois de vagarem ao
perto, tornavam a metter-se uns pelos outros... Padre futuro, estava
assim deante della como de um altar, sendo uma das faces a Epistola e
a outra o Evangelho. A bocca podia ser o calix, os labios a patena.
Faltava dizer a missa nova, por um latim que ninguem apprende, e é a
lingua catholica dos homens. Não me tenhas por sacrilego, leitora minha
devota; a limpeza da intenção lava o que puder haver menos curial no
estylo. Estavamos alli com o ceu em nós. As mãos, unindo os nervos,
faziam das duas creaturas uma só, mas uma só creatura seraphica. Os
olhos continuaram a dizer cousas infinitas, as palavras de bocca é que
nem tentavam sair, tornavam ao coração caladas como vinham...
XV
Outra voz repentina.
Outra voz repentina, mas desta vez uma voz de homem:
--Vocês estão jogando o siso?
Era o pae de Capitú, que estava á porta dos fundos, ao pé da mulher.
Soltámos as mãos depressa, e ficámos atrapalhados. Capitú foi ao muro,
e, com o prego, disfarçadamente, apagou os nossos nomes escriptos.
--Capitú!
--Papae!
--Não me estragues o reboco do muro.
Capitú riscava sobre o riscado, para apagar bem o escripto. Padua saiu
ao quintal, a ver o que era, mas já a filha tinha começado outra cousa,
um perfil, que disse ser o retrato delle, e tanto podia ser delle como
da mãe; fel-o rir, era o essencial. De resto, elle chegou sem colera,
todo meigo, apezar do gesto duvidoso ou menos que duvidoso em que nos
apanhou. Era um homem baixo e grosso, pernas e braços curtos, costas
abahuladas, donde lhe veiu a alcunha de Tartaruga, que José Dias lhe
poz. Ninguem lhe chamava assim lá em casa; era só o aggregado.
--Vocês estavam jogando o siso? perguntou,
Olhei para um pé do sabugueiro que ficava perto; Capitú respondeu por
ambos.
--Estavamos, sim, senhor, mas Bentinho ri logo, não aguenta.
--Quando eu cheguei á porta, não ria.
--Já tinha rido das outras vezes; não póde. Papae quer ver?
E séria, fitou em mim os olhos, convidando-me ao jogo. O susto é
naturalmente serio; eu estava ainda sob a acção do que trouxe a entrada
de Padua, e não fui capaz de rir, por mais que devesse fazel-o, para
legitimar a resposta de Capitú. Esta, cançada de esperar, desviou
o rosto, dizendo que eu não ria daquella vez por estar ao pé do
pae. E nem assim ri. Ha cousas que só se apprendem tarde; é mister
nascer com ellas para fazel-as cedo. E melhor é naturalmente cedo que
artificialmente tarde. Capitú, após duas voltas, foi ter com a mãe,
que continuava á porta da casa, deixando-nos a mim e ao pae encantados
della; o pae, olhando para ella e para mim, dizia-me, cheio de ternura:
--Quem dirá que esta pequena tem quatorze annos? Parece dezesete. Mamãe
está boa? continuou voltando-se inteiramente para mim.
--Está.
--Ha muitos dias que não a vejo. Estou com vontade de dar um capote
ao doutor, mas não tenho podido, ando com trabalhos da repartição, em
casa; escrevo todos os noites que é em desespero; negocio de relatorio.
Você já viu o meu gaturamo? Está alli no fundo. Ia agora mesmo buscar a
gaiola; ande ver.
Que o meu desejo era nenhum, crê-se facilmente, sem ser preciso jurar
pelo ceu nem pela terra. Meu desejo era ir atraz de Capitú e falar-lhe
agora do mal que nos esperava, mas o pae era o pae, e demais amava
particularmente os passarinhos. Tinha-os de varia especie, côr e
tamanho. A área que havia no centro da casa era cercada de gaiolas de
canarios, que faziam cantando um barulho de todos os diabos. Trocava
passaros com outros amadores, comprava-os, apanhava alguns, no proprio
quintal, armando alçapões. Tambem, se adoeciam, tratava delles como se
fossem gente.
XVI
O administrador interino.
Padua era empregado em repartição dependente do ministerio da guerra.
Não ganhava muito, mas a mulher gastava pouco, e a vida era barata.
Demais, a casa em que morava, assobradada como a nossa, posto que
menor, era propriedade delle. Comprou-a com a sorte grande que lhe saiu
n'um meio bilhete de loteria, dez contos de reis. A primeira ideia do
Padua, quando lhe saiu o premio, foi comprar um cavallo do Cabo, um
adereço de brilhantes para a mulher, uma sepultura perpetua de familia,
mandar vir da Europa alguns passaros, etc.; mas a mulher, esta D.
Fortunata que alli está á porta dos fundos da casa, em pé, falando á
filha, alta, forte, cheia, como a filha, a mesma cabeça, os mesmos
olhos claros, a mulher é que lhe disse que o melhor era comprar a casa,
e guardar o que sobrasse para acudir ás molestias grandes. Padua
hesitou muito; afinal, teve de ceder aos conselhos de minha mãe, a quem
D. Fortunata pediu auxilio. Nem foi só nessa occasião que minha mãe
lhes valeu; um dia chegou a salvar a vida ao Padua. Escutai; a anecdota
é curta.
O administrador da repartição em que Padua trabalhava teve de ir ao
Norte, em commissão. Padua, ou por ordem regulamentar, ou por especial
designação, ficou substituindo o administrador com os respectivos
honorarios. Esta mudança de fortuna trouxe-lhe certa vertigem: era
antes dos dez contos. Não se contentou de reformar a roupa e a copa,
atirou-se ás despezas superfluas, deu joias á mulher, nos dias de
festa matava um leitão, era visto em theatros, chegou aos sapatos de
verniz. Viveu assim vinte e dous mezes na supposição de uma eterna
interinidade. Uma tarde entrou em nossa casa, afflicto e desvairado,
ia perder o logar, porque chegara o effectivo naquella manhã. Pediu a
minha mãe que velasse pelas infelizes que deixava; não podia soffrer
a desgraça, matava-se. Minha mãe falou-lhe com bondade, mas elle não
attendia a cousa nenhuma.
--Não, minha senhora, não consentirei em tal vergonha! Fazer descer
a familia, tornar atraz... Já disse, mato-me! Não hei de confessar á
minha gente esta miseria. E os outros? Que dirão os visinhos? E os
amigos? E o publico?
--Que publico, Sr. Padua? Deixe-se disso; seja homem. Lembre-se que sua
mulher não tem outra pessoa... e que ha de fazer? Pois um homem...
Seja homem, ande.
Padua enxugou os olhos e foi para casa, onde viveu prostrado alguns
dias, mudo, fechado na alcova,--ou então no quintal, ao pé do poço,
como se a ideia da morte teimasse nelle. D. Fortunata ralhava:
--Joãosinho, você é creança?
Mas, tanto lhe ouviu falar em morte que teve medo, e um dia correu
a pedir a minha mãe que lhe fizesse o favor de ver se lhe salvava o
marido que se queria matar. Minha mãe foi achal-o á beira do poço, e
intimou-lhe que vivesse. Que maluquice era aquella de parecer que ia
ficar desgraçado, por causa de uma gratificação menos, e perder um
emprego interino? Não, senhor, devia ser homem, pae de familia, imitar
a mulher e a filha... Padua obedeceu; confessou que acharia forças para
cumprir a vontade de minha mãe.
--Vontade minha, não; é obrigação sua.
--Pois seja obrigação; não desconheço que é assim mesmo.
Nos dias seguintes, continuou a entrar e sair de casa, cosido á parede,
cara no chão. Não era o mesmo homem que estragava o chapéo em cortejar
a visinhança, risonho, olhos no ar, antes mesmo da administração
interina. Vieram as semanas, a ferida foi sarando. Padua começou a
interessar-se pelos negocios domesticos, a cuidar dos passarinhos, a
dormir tranquillo as noites e as tardes, a conversar e dar noticias da
rua. A serenidade regressou; atraz della veiu a alegria, um domingo,
na figura de dous amigos, que iam jogar o solo, a tentos. Já elle ria,
já brincava, tinha o ar do costume; a ferida sarou de todo.
Com o tempo veiu um phenomeno interessante. Padua começou a falar da
administração interina, não sómente sem as saudades dos honorarios,
nem o vexame da perda, mas até com desvanecimento e orgulho. A
administração ficou sendo a hegyra, donde elle contava para deante e
para traz.
--No tempo em que eu era administrador...
Ou então:
--Ah! sim, lembra-me, foi antes da minha administração, um ou dous
mezes antes... Ora espere; a minha administração começou... É isto, mez
e meio antes; foi mez e meio antes, não foi mais.
Ou ainda:
--Justamente; havia já seis mezes que eu administrava...
Tal é o sabor posthumo das glorias interinas. José Dias bradava que
era a vaidade sobrevivente; mas o padre Cabral, que levava tudo para a
Escriptura, dizia que com o visinho Padua se dava a licção de Eliphaz a
Job: «Não desprezes a correcção do Senhor; elle fere e cura.»
XVII
Os vermes.
«Elle fere e cura!» Quando, mais tarde, vim a saber que a lança
de Achilles tambem curou uma ferida que fez, tive taes ou quaes
velleidades de escrever uma dissertação a este proposito. Cheguei a
pegar em livros velhos, livros mortos, livros enterrados, a abril-os, a
comparal-os, calando o texto e o sentido, para achar a origem commum do
oraculo pagão e do pensamento israelita. Catei os proprios vermes dos
livros, para que me dissessem o que havia nos textos roidos por elles.
--Meu senhor, respondeu-me um longo verme gordo, uns não sabemos
absolutamente nada dos textos que roemos, nem escolhemos o que roemos,
nem amamos ou detestamos o que roemos; nós roemos.
Não lhe arranquei mais nada. Os outros todos, como se houvessem
passado palavra, repeliam a mesma cantilena. Talvez esse discreto
silencio sobre os textos roidos, fosse ainda um modo de roer o roido.
XVIII
Um plano.
Pae nem mãe foram ter comnosco, quando Capitú e eu, na sala de visitas,
falavamos do seminario. Com os olhos em mim, Capitú queria saber que
noticia era a que me affligia tanto. Quando lhe disse o que era, fez-se
côr de cêra.
--Mas eu não quero, acudi logo, não quero entrar em seminarios; não
entro, é excusado teimarem commigo, não entro.
Capitú, a principio não disse nada. Recolheu os olhos, metteu-os
em si e deixou-se estar com as pupillas vagas e surtias, a bocca
entre-aberta, toda parada. Então eu, para dar forca ás affirmações,
comecei a jurar que não seria padre. Naquelle tempo jurava muito e
rijo, pela vida e pela morte. Jurei pela hora da morte. Que a luz me
faltasse na hora da morte se fosse para o seminario. Capitú não parecia
crer nem descrer, não parecia sequer ouvir; era uma figura de pau. Quiz
chamal-a, sacudil-a, mas faltou-me animo. Essa creatura que brincára
commigo, que pulára, dansára, creio até que dormira commigo, deixava-me
agora com os braços atados e medrosos. Emfim, tornou a si, mas tinha a
cara livida, e rompeu nestas palavras furiosas:
--Beata! carola! papa-missas!
Fiquei aturdido. Capitú gostava tanto de minha mãe, e minha mãe della,
que eu não podia entender tamanha explosão. É verdade que tambem
gostava de mim, e naturalmente mais, ou melhor, ou de outra maneira,
cousa bastante a explicar o despeito que lhe trazia a ameaça da
separação; mas os improperios, como entender que lhe chamasse nomes tão
feios, e principalmente para deprimir costumes religiosos, que eram os
seus? Que ella tambem ia á missa, e tres ou quatro vezes minha mãe é
que a levou, na nossa velha sege. Tambem lhe dera um rosario, uma cruz
de ouro e um livro de _Horas..._ Quiz defendel-a, mas Capitú não me
deixou, continuou a chamar-lhe beata e carola, em voz tão alta que tive
medo fosse ouvida dos paes. Nunca a vi tão irritada como então; parecia
disposta a dizer tudo a todos. Cerrava os dentes, abanava a cabeça...
Eu, assustado, não sabia que fizesse; repetia os juramentos, promettia
ir naquella mesma noite declarar em casa que, por nada neste mundo,
entraria no seminario.
--Você? Você entra.
--Não entro.
--Você verá se entra ou não.
Calou-se outra vez. Quando tornou a falar, tinha mudado; não era ainda
a Capitú do costume, mas quasi. Estava seria, sem afflicção, falava
baixo. Quiz saber a conversação da minha casa; eu contei-lh'a toda,
menos a parte que lhe dizia respeito.
--E que interesse tem José Dias em lembrar isto? perguntou-me no fim.
--Acho que nenhum; foi só para fazer mal. É um sujeito muito ruim; mas,
deixe estar que me ha de pagar. Quando eu fôr dono da casa, quem vae
para a rua é elle, você verá; não me fica um instante. Mamãe é boa de
mais; dá-lhe attenção de mais. Parece até que chorou.
--José Dias?
--Não, mamãe.
--Chorou porque?
--Não sei; ouvi só dizer que ella não chorasse, que não era cousa de
choro... Elle chegou a mostrar-se arrependido, e saiu; eu então, para
não ser apanhado, deixei o canto e corri para a varanda. Mas, deixe
estar, que elle me paga!
Disse isto fechando o punho, e proferi outras ameaças. Ao relembral-as,
não me acho ridiculo; a adolescencia e a infancia não são, neste ponto,
ridiculas; e um dos seus privilegios. Este mal ou este perigo começa
na mocidade, cresce na madurera e attinge o maior grão na velhice. Aos
quinze annos, ha até certa graça em ameaçar muito e não executar nada.
Capitú reflectia. A reflexão não era cousa rara nella, e conheciam-se
as occasiões pelo apertado dos olhos. Pediu-me algumas circumstancias
mais, as proprias palavras de uns e de outros, e o tom dellas. Como eu
não queria dizer o ponto inicial da conversa, que era ella mesma, não
lhe pude dar toda a significação. A attenção de Capitú estava agora
particularmente nas lagrimas de minha mãe; não acabava de entendel-as.
Em meio disto, confessou que certamente não era por mal que minha mãe
me queria fazer padre; era a promessa antiga, que ella, temente a Deus,
não podia deixar de cumprir. Fiquei tão satisfeito de ver que assim
espontaneamente reparava as injurias que lhe sairam do peito, pouco
antes, que peguei da mão della e apertei-a muito. Capitú deixou-se ir,
rindo; depois a conversa entrou a cochilar e dormir. Tinhamos chegado
á janella; um preto, que, desde algum tempo, vinha apregoando cocadas,
parou em frente e perguntou:
--Sinhásinha, qué cocada hoje?
--Não, respondeu Capitú.
--Cocadinha tá boa.
--Vá-se embora, replicou ella sem rispidez.
--Dê ca! disse eu descendo o braço para receber duas.
Comprei-as, mas tive de as comer sósinho; Capitú recusou. Vi que, em
meio da crise, eu conservava um canto para as cocadas, o que tanto póde
ser perfeição como imperfeição, mas o momento não é para definições
taes; fiquemos em que a minha amiga, apezar de equilibrada e lucida,
não quiz saber de doce, e gostava muito de doce. Ao contrario, o
pregão que o preto foi cantando, o prégão das velhas tardes, tão sabido
do bairro e da nossa infancia:
Chora, menina, chora,
Chora, porque não tem
Vintem,
a modo que lhe deixára uma impressão aborrecida, Da toada não era;
ella a sabia de cór e de longe, usava repetil-a nos nossos jogos da
puericia, rindo, saltando, trocando os papeis commigo, ora vendendo,
ora comprando um doce ausente. Creio que a lettra, destinada a picar
a vaidade das crianças, foi que a enojou agora, porque logo depois me
disse:
--Se eu fosse rica, você fugia, mettia-se no paquete e ia para a Europa.
Dito isto, espreitou-me os olhos, mas creio que elles não lhe disseram
nada, ou só agradeceram a boa intenção. Com effeito, o sentimento era
tão amigo que eu podia excusar o extraordinario da aventura.
Como vês, Capitú, aos quatorze annos, tinha já ideias atrevidas,
muito menos que outras que lhe vieram depois; mas eram só atrevidas
em si, na pratica faziam-se habeis, sinuosas, surdas, e alcançavam o
fim proposto, não de salto, mas aos saltinhos. não sei se me explico
bem. Supponde uma concepção grande executada por meios pequenos.
Assim, para não sair do desejo vago e hypothetico de me mandar para
a Europa, Capitú, se pudesse cumpril-o, não me faria embarcar no
paquete e fugir; estenderia uma fila de canoas daqui até lá, por
onde eu, parecendo ir á fortaleza da Lage em ponte movediça, iria
realmente até Bordéos, deixando minha mãe na praia, á espera. Tal era
a feição particular do caracter da minha amiga; pelo que, não admira
que, combatendo os meus projectos de resistencia franca, fosse antes
pelos meios brandos, pela acção do empenho, da palavra, da persuasão
lenta e diuturna, e examinasse antes as pessoas com quem podiamos
contar. Rejeitou tio Cosme; era um «boa-vida»; se não approvava a
minha ordenação, não era capaz de dar um passo para suspendel-a. Prima
Justina era melhor que elle, e melhor que os dous seria o padre Cabral,
pela autoridade, mas o padre não havia de trabalhar contra a egreja; só
se eu lhe confessasse que não tinha vocação....
--Posso confessar?
--Pois, sim, mas seria apparecer francamente, e o melhor é outra cousa.
José Dias....
--Que tem José Dias?
--Póde ser um bom empenho.
--Mas se foi elle mesmo que falou....
--Não importa, continuou Capitú; dirá agora outra cousa. Elle gosta
muito de você. Não lhe fale acanhado. Tudo é que você não tenha medo,
mostre que ha de vir a ser dono da casa, mostre que quer e que póde.
Dê-lhe bem a entender que não é favor. Faça-lhe tambem elogios; elle
gosta muito de ser elogiado. D. Gloria presta-lhe attenção; mas o
principal não é isso; é que elle, tendo de servir a você, falará com
muito mais calor que outra pessoa.
--Não acho. não, Capitú.
--Então vá para o seminario.
--Isso não.
--Mas que se perde em experimentar? Experimentemos; faça o que lhe
digo. D. Gloria póde ser que mude de resolução; se não mudar, faz-se
outra cousa, mette-se então o padre Cabral. Você não se lembra como
é que foi ao theatro pela primeira vez, ha dous mezes? D. Gloria não
queria, e bastava isso para que José Dias não teimasse; mas elle queria
ir, e fez um discurso, lembra-se?
--Lembra-me; disse que o theatro era uma escola de costumes.
--Justo; tanto falou que sua mãe acabou consentindo, e pagou a entrada
aos dous.... Ande, peça, mande. Olhe; diga-lhe que está prompto a ir
estudar leis em S. Paulo.
Estremeci de prazer. S. Paulo era um fragil biombo, destinado a ser
arredado um dia, em vez da grossa parede espiritual e eterna. Prometti
falar a José Dias nos termos propostos. Capitú repetiu-os, accentuando
alguns, como principaes; e inquiria-me depois sobre elles, a ver se
entendera bem, se não trocara uns por outros. E insistia em que pedisse
com boa cara, mas assim como quem pede um copo de agua a pessoa que
tem obrigação de o trazer. Conto estas minucias para que melhor se
entenda aquella manhã da minha amiga; logo virá a tarde, e da manhã
e da tarde se fará o primeiro dia, como no Genesis, onde se fizeram
successivamente sete.
XIX
Sem falta.
Quando voltei a casa era noite. Vim depressa, não tanto, porém, que não
pensasse nos termos em que falaria ao aggregado. Formulei o pedido de
cabeça, escolhendo as palavras que diria e o tom dellas, entre secco
e benevolo. Na chacara, antes de entrar em casa, repeti-as commigo,
depois em voz alia, para ver se eram adequadas e se obedeciam ás
recommendações de Capitú: «Preciso falar-lhe, _sem falta_, amanhã;
escolha o logar e diga-me.» Proferi-as lentamente, e mais lentamente
ainda as palavras _sem falta_, como para sublinhal-as. Repeti-as ainda,
e então achei-as seccas de mais, quasi rispidas, e, francamente,
improprias de um creançola para um homem maduro. Cuidei de escolher
outras, e parei.
Afinal disse commigo que as palavras podiam servir, tudo era dizel-as
em tom que não offendesse. E a prova é que, repetindo-as novamente,
saíram-me quasi supplices. Bastava não carregar tanto, nem adoçar
muito, um meio termo. «E Capitú tem razão, pensei, a casa é minha, elle
é um simples aggregado... Geitoso é, póde muito bem trabalhar por mim,
e desfazer o plano de mamãe.»
XX
Mil padre-nossos e mil ave-marias.
Levantei os olhos ao ceu, que começava a embruscar-se, mas não foi para
vel-o coberto ou descoberto. Era ao outro ceu que eu erguia a minha
alma; era ao meu refugio, ao meu amigo. E então disse de mim para mim:
--Prometto rezar mil padre-nossos e mil ave-marias, se José Dias
arranjar que eu não vá para o seminario.
A somma era enorme. A razão é que eu andava carregado de promessas
não cumpridas. A ultima foi de duzentos padre-nossos e duzentas
ave-marias, se não chovesse em certa tarde de passeio a Santa Theresa.
Não choveu, mas eu não rezei as orações. Desde pequenino acostumara-me
a pedir ao ceu os seus favores, mediante orações que diria, se elles
viessem. Disse as primeiras, as outras foram adiadas, e á medida que
se amontoavam iam sendo esquecidas. Assim cheguei aos numeros vinte,
trinta, cincoenta. Entrei nas centenas e agora no milhar. Era um modo
de peitar a vontade divina pela quantia das orações; além disso, cada
promessa nova era feita e jurada no sentido de pagar a divida antiga.
Mas vão lá matar a preguiça de uma alma que a trazia do berço e não a
sentia attenuada pela vida! O ceu fazia-me o favor, eu adiava a paga.
Afinal perdi-me nas contas.
--Mil, mil, repeti commigo.
Realmente, a materia do beneficio era agora immensa, não menos que a
salvação ou o naufragio da minha existencia inteira. Mil, mil, mil.
Era preciso uma somma que pagasse os atrazados todos. Deus podia
muito bem, irritado com os esquecimentos, negar-se a ouvir-me sem
muito dinheiro.... Homem grave, é possivel que estas agitações de
menino te enfadem, se é que não as achas ridiculas. Sublimes não eram.
Cogitei muito no modo de resgatar a divida espiritual. Não achava
outra especie em que, mediante a intenção, tudo se cumprisse, fechando
a escripturação da minha consciencia moral sem _deficit._ Mandar
dizer cem missas, ou subir do joelhos a ladeira da Gloria para ouvir
uma, ir á Terra-Santa, tudo o que as velhas escravas me contavam de
promessas celebres, tudo me acudia sem se fixar de vez no espirito.
Era muito duro subir uma ladeira de joelhos; devia feril-os por força.
A Terra-Santa ficava muito longe. As missas eram numerosas, podiam
empenhar-mo outra vez a alma....
XXI
Prima Justina.
Na varanda achei prima Justina, passeando de um lado para outro. Veiu
ao patamar e perguntou-me onde estivera.
--Estive aqui ao pé, conversando com D. Fortunata, e distraí-me. É
tarde, não é? Mamãe perguntou por mim?
--Perguntou, mas eu disse que você já tinha vindo.
A mentira espantou-me, não menos que a franqueza da noticia. Não é que
prima Justina fosse de biocos; dizia francamente a Pedro o mal que
pensava de Paulo, e a Paulo o que pensava de Pedro; mas, confessar que
mentira é que me pareceu novidade. Era quadragenaria, magra e pallida,
bocca fina e olhos curiosos. Vivia comnosco por favor de minha mãe, e
tambem por interesse; minha mãe queria ter uma senhora intima ao pé de
si, e antes parenta que extranha.
Passeámos alguns minutos na varanda, alumiada por um lampião. Quiz
saber se eu não esquecera os projectos ecclesiasticos de minha mãe, e
dizendo-lhe eu que não, inquiriu-me sobre o gosto que eu tinha á vida
de padre. Respondi esquivo:
--Vida de padre é muito bonita.
--Sim, é bonita; mas o que pergunto é se você gostaria de ser padre,
explicou rindo.
--Eu gósto do que mamãe quizer.
--Prima Gloria deseja muito que você se ordene, mas ainda que não
desejasse, ha cá em casa quem lhe metta isso na cabeça.
--Quem é?
--Ora, quem! Quem é que hade ser? Primo Cosme não é, que não se importa
com isso; eu tambem não.
--José Dias? conclui.
--Naturalmente.
Enruguei a testa interrogativamente, como se não soubesse nada. Prima
Justina completou a noticia dizendo que ainda naquella tarde José Dias
lembrára a minha mãe a promessa antiga.
--Prima Gloria póde ser que, em passando os dias, vá esquecendo a
promessa; mas como ha de esquecer se uma pessoa estiver sempre, nos
ouvidos, zás que darás, falando do seminario? E os discursos que elle
faz, os elogios da egreja, e que a vida de padre é isto e aquillo, tudo
com aquellas palavras que só elle conhece, e aquella affectação...
Note que é só para fazer mal, porque elle é tão religioso, como este
lampião. Pois é verdade, ainda hoje. Você não se dê por achado... Hoje
de tarde falou como você não imagina.
--Mas falou á toa? perguntei, a ver se ella contava a denuncia do meu
namoro com a visinha.
Não contou; fez apenas um gesto como indicando que havia outra cousa
que não podia dizer. Novamente me recommendou que não me désse por
achado, e recapitulou todo o mal que pensava de José Dias, e não era
pouco, um intrigante, um bajulador, um especulador, e, apezar da casca
de polidez, um grosseirão. Eu, passados alguns instantes, disse:
--Prima Justina, a senhora era capaz de uma cousa?
--De quê?
--Era capaz de... Supponha que eu não gostasse de ser padre... a
senhora podia pedir a mamãe...
--Isso não, atalhou promptamente; prima Gloria tem este negocio firme
na cabeça, e não ha nada no mundo que a faça mudar de resolução; só
o tempo. Você ainda era pequenino, já ella contava isto a todas as
pessoas da nossa amizade, ou só conhecidas. Lá avivar-lhe a memoria,
não, que eu não trabalho para a desgraça dos outros; mas tambem,
pedir outra cousa, não peço. Se ella me consultasse, bem; se ella me
dissesse: «Prima Justina, você que acha?» a minha resposta era: «Prima
Gloria, eu penso que, se elle gosta de ser padre, póde ir; mas, se não
gosta, o melhor é ficar.» E o que eu diria e direi se ella me consultar
algum dia. Agora, ir falar-lhe sem ser chamada, não faço.
XXII
Sensações alheias.
Não alcancei mais nada, e para o fim arrependi-me do pedido: devia
ter seguido o conselho de Capitú. Então, como eu quizesse ir para
dentro, prima Justina reteve-me alguns minutos, falando do calor e da
proxima festa da Conceição, dos meus velhos oratorios, e finalmente de
Capitú. Não disse mal della; ao contrario insinuou-me que podia vir a
ser uma moça bonita. Eu, que já a achava lindissima, bradaria que era
a mais bella creatura do mundo, se o receio me não fizesse discreto.
Entretanto, como prima Justina se mettesse a elogiar-lhe os modos, a
gravidade, os costumes, o trabalhar para os seus, o amor que tinha a
minha mãe, tudo isto me accendeu a ponto de elogial-a tambem. Quando
não era com palavras, era com o gesto de approvação que dava a cada
uma das assersões da outra, e certamente com a felicidade que devia
illuminar-me a cara. Não adverti que assim confirmava a denuncia de
José Dias, ouvida por ella, á tarde, na sala de visitas, se é que
tambem ella não desconfiava já. Só pensei nisso na cama. Só então senti
que os olhos de prima Justina, quando eu falava, pareciam apalpar-me,
ouvir-me, cheirar-me, gostar-me, fazer o officio de todos os sentidos.
Ciumes não podiam ser; entre um pirralho da minha edade e uma viuva
quarentona não havia logar para ciumes. É certo que, após algum
tempo, modificou os elogios a Capitú, e até lhe fez algumas criticas,
disse-me que era um pouco trefega e olhava por baixo; mas ainda assim,
não creio que fossem ciumes. Creio antes... sim... sim, creio isto.
Creio que prima Justina achou no espectaculo das sensações alheias uma
resurreição vaga das proprias. Tambem se goza por influição dos labios
que narram.
XXIII
Prazo dado.
--Preciso falar-lhe amanhã, sem falta; escolha o logar e diga-me.
Creio que José Dias achou desusado este meu falar. O tom não me sairia
tão imperativo como eu receiava, mas as palavras o eram, e o não
interrogar, não pedir, não hesitar, como era proprio da creança e do
meu estylo habitual, certamente lhe deu ideia de uma pessoa nova e de
uma nova situação. Foi no corredor, quando iamos para o chá; José Dias
vinha andando cheio da leitura de Walter Scott que fizera a minha mãe
e a prima Justina. Lia cantado e compassado. Os castellos e os parques
saíam maiores da bocca delle, os lagos tinham mais agua e a «abobada
celeste» contava alguns milhares mais de estrellas centelhantes. Nos
dialogos, alternava o som das vozes, que eram levemente grossas ou
finas, conforme o sexo dos interlocutores, e reproduziam com moderação
a ternura e a colera.
Ao despedir-se de mim, na varanda, disse-me elle:
--Amanhã, na rua. Tenho umas compras que fazer, você póde ir commigo,
pedirei a mamãe. É dia de licção?
--A licção foi hoje.
--Perfeitamente. Não lhe pergunto o que é; affirmo desde já que é
materia grave e pura.
--Sim, senhor.
--Até amanhã.
Fez-se tudo o melhor possivel. Houve só uma alteração: minha mãe achou
o dia quente e não consentiu que eu fosse a pé; entrámos no omnibus, á
porta de casa.
--Não importa, disse-me José Dias; podemos apear-nos á porta do Passeio
Publico.
XXIV
De mãe e de servo.
José Dias tratava-me com extremos de mãe e attenções de servo. A
primeira cousa que conseguiu logo que comecei a andar fora, foi
dispensar-me o pagem; fez-se pagem, ia commigo á rua. Cuidava dos meus
arranjos em casa, dos meus livros, dos meus sapatos, da minha hygiene e
da minha prosodia. Aos oito annos os meus pluraes careciam, alguma vez,
da desinencia exacta, elle a corrigia, meio serio para dar autoridade
á licção, meio risonho para obter o perdão da emenda. Ajudava assim
o mestre de primeiras lettras. Mais tarde, quando o padre Cabral me
ensinava latim, doutrina e historia sagrada, elle assistia ás licções,
fazia reflexões ecclesiasticas, e, no fim, perguntava ao padre: «Não
é verdade que o nosso joven amigo caminha depressa?» Chamava-me «um
prodigio»; dizia a minha mãe ter conhecido outr'ora meninos muito
intelligentes, mas que eu excedia a todos esses, sem contar que, para a
minha edade, possuia já certo numero de qualidades moraes solidas. Eu,
posto não avaliasse todo o valor deste outro elogio, gostava do elogio;
era um elogio.
XXV
No Passeio Publico.
Entrámos no Passeio Publico. Algumas caras velhas, outras doentes ou só
vadias espalhavam-se melancolicamente no caminho que vae da porta ao
terraço. Seguimos para o terraço. Andando, para me dar animo, falei do
jardim:
--Ha muito tempo que não venho aqui, talvez um anno.
--Perdôe-me, atalhou elle, não ha tres mezes que esteve aqui com o
nosso visinho Padua; não se lembra?
--É verdade, mas foi tão de passagem...
--Elle pediu a sua mãe que o deixasse trazer comsigo, e ella, que é boa
como a mãe de Deus, consentiu; mas ouça-me, já que falamos nisto, não é
bonito que você ande com o Padua na rua.
--Mas eu andei algumas vezes...
--Quando era mais joven; em creança, era natural, elle podia passar por
creado. Mas você está ficando moco, e elle vae tomando confiança. D.
Gloria, afinal, não pode gostar disto. A gente Padua não é de todo má.
Capitú, apesar daquelles olhos que o diabo lhe deu... Você já reparou
nos olhos della? São assim de cigana obliqua e dissimulada. Pois,
apesar delles, poderia passar, se não fosse a vaidade e a adulação.
Oh! a adulação! D. Fortunata merece estima, e elle não nego que seja
honesto, tem um bom emprego, possue a casa em que móra, mas honestidade
e estima não bastam, e as outras qualidades perdem muito de valor com
as más companhias em que elle anda. Padua tem uma tendencia para gente
réles. Em lhe cheirando a homem chulo é com elle. Não digo isto por
odio, nem por que elle fale mal de mim e se ria, como se riu, ha dias,
dos meus sapatos acalcanhados...
--Perdão, interrompi suspendendo o passo, nunca ouvi que falasse mal
do senhor; pelo contrario, um dia, não ha muito tempo, disse elle a um
sujeito, em minha presença, que o senhor era «um homem de capacidade e
sabia falar corno um deputado nas camaras.»
José Dias sorriu deliciosamente, mas fez um esforço grande e fechou
outra vez o rosto; depois replicou:
--Não lhe agradeço nada. Outros, de melhor sangue, me tem feito o favor
de juizos altos. E nada disso impede que elle seja o que lhe digo.
Tinhamos outra vez andado, subimos ao terraço, e olhámos para o mar.
--Vejo que o senhor não quer senão o meu beneficio, disse eu depois de
alguns instantes.
--Pois que outra cousa, Bentinho?
--Neste caso, peço-lhe um favor.
--Um favor? Mande, ordene, que é?
--Mamãe...
Durante algum tempo não pude dizer o resto, que era pouco, e vinha de
cór. José Dias tornou a perguntar o que era, sacudia-me com brandura,
levantava-me o queixo e espetava os olhos em mim, ancioso tambem, como
a prima Justina na vespera.
--Mamãe quê? Que é que tem mamãe?
--Mamãe quer que eu seja padre, mas eu não posso ser padre, disse
finalmente.
José Dias endireitou-se pasmado.
--Não posso, continuei eu, não menos pasmado que elle, não tenho geito,
não gósto da vida de padre. Estou por tudo o que ella quizer; mamãe
sabe que eu faço tudo o que ella manda; estou prompto a ser o que fôr
do seu agrado, até cocheiro de omnibus. Padre, não; não posso ser
padre. A carreira é bonita, mas não é para mim.
Todo esse discurso não me saiu assim, de vez, enfiado naturalmente,
peremptorio, como póde parecer do texto, mas aos pedaços, mastigado,
em voz um pouco surda e timida. Não obstante, José Dias ouvira-o
espantado. Não contava certamente com a resistencia, por mais acanhada
que fosse; mas o que ainda mais o assombrou foi esta conclusão:
--Conto com o senhor para salvar-me.
Os olhos do aggregado escancararam-se, as sobrancelhas arquearam-se,
e o prazer que eu contava dar-lhe com a escolha da protecção não se
mostrou em nenhum dos musculos. Toda a cara delle era pouca para a
estupefacção. Realmente, a materia do discurso revelára em mim uma alma
nova; eu proprio não me conhecia. Mas a palavra final é que trouxe um
vigor unico. José Dias ficou aturdido. Quando os olhos tornaram ás
dimensões ordinarias:
--Mas que posso eu fazer? perguntou.
--Póde muito. O senhor sabe que, em nossa casa, todos o apreciam. Mamãe
pede muita vez os seus conselhos, não é? Tio Cosme diz que o senhor é
pessoa de talento...
--São bondades, retorquiu lisonjeado. São favores de pessoas dignas,
que merecem tudo... Ahi está! nunca ninguem me ha de ouvir dizer nada
de pessoas taes; porque? porque são illustres e virtuosas. Sua mãe
é uma santa, seu tio é um cavalheiro perfeitissimo. Tenho conhecido
familias distinctas; nenhuma poderá vencer a sua em nobreza de
sentimentos. O talento que seu tio acha em mim confesso que o tenho,
mas é só um,--é o talento de saber o que é bom e digno de admiração e
de apreço.
--Ha de ter tambem o de proteger os amigos, como eu.
--Em que lhe posso valer, anjo do ceu? Não hei de dissuadir sua mãe
de um projecto que é, além de promessa, a ambição e o sonho de longos
annos. Quando pudesse, é tarde. Ainda hontem fez-me o favor de dizer:
«José Dias, preciso metter Bentinho no seminario.»
Timidez não é tão ruim moeda, como parece. Se eu fosse destemido, é
provavel que, com a indignação que experimentei, rompesse a chamar-lhe
mentiroso, mas então seria preciso confessar-lhe que estivera á escuta,
atraz da porta, e uma acção valia outra. Contentei-me de responder que
não era tarde.
--Não é tarde, ainda é tempo, se o senhor quizer.
--Se eu quizer? Mas que outra cousa quero eu, senão servil-o? Que
desejo, senão que seja feliz, como merece?
--Pois ainda é tempo. Olhe, não é por vadiação. Estou prompto para
tudo; se ella quizer que eu estude leis, vou para S. Paulo...
XXVI
As leis são bellas.
Pela cara de José Dias passou algo parecido com o reflexo de uma
ideia,--uma ideia que o alegrou extraordinariamente. Calou-se alguns
instantes; eu tinha os olhos nelle, elle voltara os seus para o lado da
barra. Como insistisse:
--É tarde, disse elle; mas, para lhe provar que não ha falta de
vontade, irei falar a sua mãe. Não prometto vencer, mas lutar;
trabalharei com alma. Devéras, não quer ser padre? As leis são bellas,
meu querido... Póde ir a S. Paulo, a Pernambuco, ou ainda mais longe.
Ha boas universidades por esse mundo fóra. Vá para as leis, se tal é
a sua vocação. Vou falar a D. Gloria, mas não conte só commigo; fale
tambem a seu tio.
--Hei de falar.
--Pegue-se tambem com Deus,--com Deus e a Virgem Santissima, concluiu
apontando para o ceu.
O ceu estava meio enfarruscado. No ar, perto da praia, grandes passaros
negros faziam giros, avoaçando ou pairando, e desciam a roçar os pés,
na agua, e tornavam a erguer-se para descer novamente. Mas nem as
sombras do ceu, nem as dansas fantasticas dos passaros me desviavam
o espirito do meu interlocutor. Depois de lhe responder que sim,
emendei-me:
--Deus fará o que o senhor quizer.
--Não blaspheme. Deus é dono de tudo; elle é, só por si, a terra e
o ceu, o passado, o presente e o futuro. Peça-lhe a sua felicidade,
que eu não faço outra cousa... Uma vez que você não póde ser padre, e
prefere as leis... As leis são bellas, sem desfazer na theologia, que
é melhor que tudo, como a vida ecclesiastica é a mais santa... Porque
não ha de ir estudar leis fóra daqui? Melhor é ir logo para alguma
universidade, e ao mesmo tempo que estuda, viaja. Podemos ir juntos;
veremos as terras estranjeiras, ouviremos inglez, francez, italiano,
hespanhol, russo e até sueco. D. Gloria provavelmente não poderá
acompanhal-o; ainda que possa e vá, não quererá guiar os negocios,
papeis, matriculas, e cuidar de hospedarias, e andar com você de um
lado para outro... Oh! as leis são bellissimas!
--Está dito, pede a mamãe que me não metia no seminario?
--Pedir, peço, mas pedir não é alcançar. Anjo do meu coração, se
vontade de servir é poder de mandar, estamos aqui, estamos a bordo.
Ali! você não imagina o que é a Europa; oh! a Europa...
Levantou a perna e fez uma pirueta. Uma das suas ambições era tornar á
Europa, falava della muitos vezes, sem acabar de tentar minha mãe nem
tio Cosme, por mais que louvasse os ares e as bellezas... Não contava
com esta possibilidade de ir commigo, e lá ficar durante a eternidade
dos meus estudos.
--Estamos a bordo, Bentinho, estamos a bordo!
XXVII
Ao portão.
Ao portão do Passeio, um mendigo estendeu-nos a mão. José Dias passou
adiante, mas eu pensei em Capitú e no seminario, tirei dous vintens do
bolso e dei-os ao mendigo. Este beijou a moeda; eu pedi-lhe que rogasse
a Deus por mim, afim de que eu pudesse satisfazer todos os meus desejos.
--Sim, meu devoto!
--Chamo-me Bento, accrescentei para esclarecel-o.
XXVIII
Na rua.
José Dias ia tão contente que trocou o homem dos momentos graves,
como era á rua, pelo homem dobradiço e inquieto. Mexia-se todo,
falava de tudo, fazia-me parar a cada passo deante de um mostrador
ou de um cartaz de theatro. Contava-me o enredo de algumas peças,
recitava monologos em verso. Fez os recados todos, pagou contas,
recebeu alugueis de casa; para si comprou um vigesimo de loteria.
Afinal, o homem tezo rendeu o flexivel, e passou a falar pausado, com
superlativos. Não vi que a mudança era natural; temi que houvesse
mudado a resolução assentada, e entrei a tratal-o com palavras e gestos
carinhosos, até entrarmos no omnibus.
XXIX
O imperador.
Em caminho, encontrámos o imperador, que vinha da Escola de Medicina.
O omnibus em que iamos parou, como todos os vehiculos; os passageiros
desceram á rua e tiraram o chapeu, até que o coche imperial passasse.
Quanto tornei ao meu logar, trazia uma ideia fantastica, a ideia de ir
ter com o imperador, contar-lhe tudo e pedir-lhe a intervenção. Não
confiaria. esta ideia a Capitú. «Sua Majestade pedindo, mamãe cede,»
pensei commigo.
Vi então o imperador escutando-me, reflectindo e acabando por dizer que
sim, que iria falar a minha mãe; eu beijava-lhe a mão, com lagrimas. E
logo me achei cm casa, á espera, até que ouvi os batedores e o piquete
de cavallaria; é o imperador! é o imperador! toda a gente chegava ás
janellas para vel-o passar, mas não passava, o coche parava á nossa
porta, o imperador apeava-se e entrava. Grande alvoroço na visinhança:
«O imperador entrou em casa de D. Gloria! Que será? Que não será?
«A nossa familia saía a recebel-o; minha mãe era a primeira que lhe
beijava a mão. Então o imperador, todo risonho, sem entrar na sala ou
entrando,--não me lembra bem, os sonhos são muita vez confusos,--pedia
a minha mãe que me não fizesse padre,--e ella, lisongeada e obediente,
promettia que não.
--A medicina,--porque lhe não manda ensinar medicina?
Uma vez que é do agrado de Vossa Majestade...
--Mande ensinar-lhe medicina; é uma bonita carreira, e nós temos aqui
bons professores. Nunca foi á nossa Escola? É uma bella Escola. Já
temos medicos de primeira ordem, que pódem hombrear com os melhores de
outras terras. A medicina é uma grande sciencia; basta só isto de dar
a saude aos outros, conhecer as molestias, combatel-as, vencel-as... A
senhora mesma ha de ter visto milagres. Seu marido morreu, mas a doença
era fatal, e elle não tinha cuidado em si... É uma bonita carreira;
mande-o para a nossa Escola. Faça isso por mim, sim? Você quer,
Bentinho?
--Mamãe querendo.
--Quero, meu filho. Sua Majestade manda.
Então o imperador dava outra vez a mão a beijar, e saía, acompanhado de
todos nós, a rua cheia de gente, as janellas atopetadas, um silencio de
assombro; o imperador entrava no coche, inclinava-se e fazia um gesto
de adeus, dizendo ainda: «A medicina, a nossa Escola.» E o coche partia
entre invejas e agradecimentos.
Tudo isso vi e ouvi. Não, a imaginação de Ariosto não é mais fertil
que a das creanças e dos namorados, nem a visão do impossivel precisa
mais que de um recanto de omnibus. Consolei-me por instantes, digamos
minutos, até destruir-se o plano e voltar-me para as caras sem sonhos
dos meus companheiros.
XXX
O Santissimo.
Terás entendido que aquella lembrança do imperador ácerca da medicina
não era mais que a suggestão da minha pouca vontade de sair do Rio de
Janeiro. Os sonhos do accordado são como os outros sonhos, tecem-se
pelo desenho das nossas inclinações e das nossas recordações. Vá que
fosse para S. Paulo, mas a Europa... Era muito longe, muito mar e muito
tempo. Viva a medicina! Iria contar estas esperanças a Capitú.
--Parece que vae sair o Santíssimo, disse alguem no omnibus. Ouço um
sino; é, creio que é em Santo Antonio dos Pobres. Pare, Sr. recebedor!
O recebedor das passagens puxou a correia que ia ter ao braço do
cocheiro, o omnibus parou, e o homem desceu. José Dias deu duas voltas
rapidas á cabeça, pegou-me no braço e fez-me descer comsigo. Iriamos
tambem acompanhar o Santissimo. Effectivamente, o sino chamava os
fieis áquelle serviço da ultima hora. Já havia algumas pessoas na
sacristia. Era a primeira vez que me achava em momento tão grave;
obedeci, a principio constrangido, mas logo depois satisfeito, menos
pela caridade do serviço que por me dar um officio de homem. Quando o
sacristão começou a distribuir as opas, entrou um sujeito esbaforido;
era o meu visinho Padua, que tambem ia acompanhar o Santissimo. Deu
comnosco, veiu comprimentar-nos. José Dias fez um gesto de aborrecido,
e apenas lhe respondeu com uma palavra secca, olhando para o padre,
que lavava as mãos. Depois, como Padua falasse ao sacristão, baixinho,
approximou-se delles; eu fiz a mesma cousa. Padua solicitava do
sacristão uma das varas do pallio. José Dias pediu uma para si.
--Ha só uma disponível, disse o sacristão.
--Pois essa, disse José Dias.
--Mas eu tinha pedido primeiro, aventurou Padua.
--Pediu primeiro, mas entrou tarde, retorquiu José Dias; eu já cá
estava. Leve uma tocha.
Padua, apesar do medo que tinha ao outro, teimava em querer a vara,
tudo isto em voz baixa e surda. O sacristão achou meio de conciliar a
rivalidade, tomando a si obter de um dos outros seguradores do pallio
que cedesse a vara ao Padua, conhecido na parochia, como José Dias.
Assim fez; mas José Dias transtornou ainda esta combinação. Não, uma
vez que tinhamos outra vara disponivel, pedia-a para mim, «joven
seminarista», a quem esta distincção cabia mais direitamente. Padua
ficou pallido, como as tochas. Era pôr á prova o coração de um pae. O
sacristão, que me conhecia de me ver alli com minha mãe, aos domingos,
perguntou de curioso se eu era devéras seminarista.
--Ainda não, mas vae sel-o, respondeu José Dias piscando o olho
esquerdo para mim, que, apesar do aviso, fiquei zangado.
--Bem, cedo ao nosso Bentinho, suspirou o pae de Capitú.
Pela minha parte, quiz ceder-lhe a vara; lembrou-me que elle costumava
acompanhar o Santissimo Sacramento aos moribundos, levando uma tocha,
mas que a ultima vez conseguira uma vara do pallio. A distincção
especial do pallio vinha de cobrir o vigario e o sacramento; para tocha
qualquer pessoa servia. Foi elle mesmo que me contou e explicou isto,
cheio de uma gloria pia e risonha. Assim fica entendido o alvoroço
com que entrára na egreja; era a segunda vez do pallio, tanto que
cuidou logo de ir pedil-o. E nada! E tornava á tocha commum, outra
vez a interinidade interrompida; o administrador regressava ao antigo
cargo... Quiz ceder-lhe a vara; o aggregado tolheu-me esse acto de
generosidade, e pediu ao sacristão que nos puzesse, a elle e a mim, com
as duas varas da frente, rompendo a marcha do pallio.
Opas enfiadas, tochas distribuidas e accesas, padre e ciborio promptos,
o sacristão de hyssope e campainha nos mãos, saiu o prestito á
rua. Quando me vi com uma das varas, passando pelos fieis, que se
ajoelhavam, fiquei commovido. Padua roía a tocha amargamente. É uma
metaphora, não acho outra fórma mais viva de dizer a dôr e a humilhação
do meu visinho. De resto, não pude miral-o por muito tempo, nem ao
aggregado, que, parallelamente a mim, erguia a cabeça com o ar de ser
elle proprio o Deus dos exercitos. Com pouco, senti-me cançado; os
braços caíam-me, felizmente a casa era perto, na rua do Senado.
A enferma era uma senhora viuva, tisica, tinha uma filha de quinze ou
dezeseis annos, que estava chorando á porta do quarto. A moça não era
formosa, talvez nem tivesse graça; os cabellos caíam despenteados, e
as lagrimas faziam-lhe encarquilhar os olhos. Não obstante, o total
falava e captivava o coração. O vigário confessou a doente, deu-lhe a
communhão e os santos oleos. O pranto da moça redobrou tanto que senti
os meus olhos molhados e fugi. Vim para porto de uma jannela. Pobre
creatura! A dor era communicativa em si mesma; complicada da lembrança
de minha mãe, doeu-me mais, e, quando emfim pensei em Capitú, senti um
impeto de soluçar tambem, enfiei pelo corredor, e ouvi alguem dizer-me:
--Não chore assim!
A imagem de Capitú ia commigo, e a minha imaginação, assim como lhe
attribuira lagrimas, ha pouco, assim lhe encheu a bocca de riso agora;
vi-a escrever no muro, falar-me, andar á volta, com os braços no ar;
ouvi distinctamente o meu nome, de uma doçura que me embriagou, e a
voz era della. As tochas accesas, tão lugubres na occasião, tinham-me
ares de um lustre nupcial... Que era lustre nupcial? Não sei; era
alguma cousa contraria á morte, e não vejo outra mais que bodas. Esta
nova sensação me dominou tanto que José Dias veiu a mim, e me disse ao
ouvido, em voz baixa:
--Não ria assim!
Fiquei serio depressa. Era o momento da saida. Peguei da minha vara; e,
como já conhecia a distancia, e agora voltavamos para a egreja, o que
fazia a distancia menor,--o peso da vara era mui pequeno. Demais, o sol
cá fora, a animação da rua, os rapazes da minha edade que me fitavam
cheios de inveja, as devotas que chegavam ás janellas ou entravam nos
corredores e se ajoelhavam á nossa passagem, tudo me enchia a alma de
lepidez nova.
Padua, ao contrario, ia mais humilhado. Apesar de substituido por mim,
não acabava de se consolar da tocha, da miseravel tocha. E comtudo
havia outros que tambem traziam tocha, e apenas mostravam a compostura
do acto; não iam garridos, mas tambem não iam tristes. Via-se que
caminhavam com honra.
XXXI
As curiosidades de Capitú.
Capitú preferia tudo ao seminario. Em vez de ficar abatida com a
ameaça da larga separação, se vingasse a ideia da Europa, mostrou-se
satisfeita. E quando eu lhe contei o meu sonho imperial:
--Não, Bentinho, deixemos o imperador socegado, replicou; fiquemos por
ora com a promessa de José Dias. Quando é que elle disse que falaria a
sua mãe?
--Não marcou dia; prometteu que ia ver, que falaria logo que pudesse, e
que me pegasse com Deus.
Capitú quiz que lhe repetisse as respostas todas do aggregado, as
alterações do gesto e até a pirueta, que apenas lhe contára. Pedia o
som das palavras. Era minuciosa e attenta; a narração e o dialogo, tudo
parecia remoer comsigo. Tambem se póde dizer que conferia, rotulava e
pregava na memoria a minha exposição. Esta imagem é por ventura melhor
que a outra, mas a optima dellas é nenhuma. Capitú era Capitú, isto é,
uma creatura mui particular, mais mulher do que eu era homem. Se ainda
o não disse, ahi fica. Se disse, fica tambem. Ha conceitos que se devem
incutir na alma do leitor, á força de repetição.
Era tambem mais curiosa. As curiosidades de Capitú dão para um
capitulo. Eram de varia especie, explicaveis e inexplicaveis, assim
uteis como inuteis, umas graves, outras frivolas; gostava de saber
tudo. No collegio onde, desde os sete annos, apprendera a ler, escrever
e contar, francez, doutrina e obras de agulha, não apprendeu, por
exemplo, a fazer renda; por isso mesmo, quiz que prima Justtina lh'o
ensinasse. Se não estudou latim com o padre Cabral foi porque o padre,
depois de lh'o propôr gracejando, acabou dizendo que latim não era
lingua de meninas. Capitú confessou-me um dia que esta razão accendeu
nella o desejo de o saber. Em compensação, quiz apprender inglez com
um velho professor amigo do pae e parceiro deste ao sólo, mas não foi
adeante. Tio Cosme ensinou-lhe gamão.
--Anda apanhar um capotinho, Capitú, dizia-lhe elle.
Capitú obedecia e jogava com facilidade, com attenção, não sei se diga
com amor. Um dia fui achal-a desenhando a lapís um retraio; dava os
ultimos rasgos, e pediu-me que esperasse para ver se estava parecido.
Era o de meu pae, copiado da tela que minha mãe tinha na sala e que
ainda agora está commigo. Perfeição não era; ao contrario, os olhos
sairam esbogalhados, e os cabellos eram pequenos circulos uns sobre
outros. Mas, não tendo ella rudimento algum de arte, e havendo feito
aquillo de memoria em poucos minutos, achei que era obra de muito
merecimento; descontai-me a edade e a sympathia. Ainda assim, estou
que apprenderia facilmente pintura, como apprendeu musica mais tarde.
Já então namorava o piano da nossa casa, velho traste inutil, apenas
de estimação. Lia os nossos romances, folheava os nossos livros de
gravuras, querendo saber das ruinas, das pessoas, das campanhas, o
nome, a historia, o lograr. José Dias dava-lhe essas noticias com certo
orgulho de erudito. A erudição deste não avultava muito mais que a sua
homoepathia de Cantagallo.
Um dia, Capitú quiz saber o que eram as figuras da sala de visitas. O
aggregado disse-lho summariamente, demorando-se um pouco mais em Cesar,
com exclamações e latins:
--Cesar! Julio Cesar! Grande homem! _Tu quoque, Brute?_
Capitú não achava bonito o perfil de Cesar, mas as acções citadas por
José Dias davam-lhe gestos de admiração. Ficou muito tempo com a cara
virada para elle. Um homem que podia tudo! que fazia tudo! Um homem que
dava a uma senhora uma perola do valor de seis milhões de sestercios!
--E quanto valia cada sestercio?
José Dias, não tendo presente o valor do sestercio, respondeu
enthusiasmado:
--É o maior homem da historia!
A perola de Cesar accendia os olhos de Capitú. Foi nessa occasião
que ella perguntou a minha mãe porque é que já não usava as joias do
retrato; preferia-se ao que estava na sala, com o de meu pae; tinha um
grande collar, um diadema e brincos.
--São joias viuvas, como eu, Capitú.
--Quando é que botou estas?
--Foi pelas festas da Coroação.
--Oh! conte-me as festas da Coroação!
Sabia já o que os paes lhe haviam dito, mas naturalmente tinha para
si que elles pouco mais conheceriam do que o que se passou nas ruas.
Queria a noticia das tribunas da Capella Imperial e dos salões dos
bailes. Nascera muito depois daquellas festas celebres. Ouvindo falar
varias vezes da Maioridade, teimou um dia em saber o que fora este
acontecimento; disseram-lh'o, e achou que o imperador fizera muito
bem em querer subir ao throno aos quinze annos. Tudo era materia ás
curiosidades de Capitú, mobilias antigas, alfaias velhas, costumes,
noticias de Itaguahy, a infancia e a mocidade de minha mãe, um dito
daqui, uma lembrança dalli, um adagio d'acolá...
XXXII
Olhos de ressaca.
Tudo era materia ás curiosidades de Capitú. Caso houve, porém, no qual
não sei se apprendeu ou ensinou, ou se fez ambas as cousas, como eu. É
o que contarei no outro capitulo. N'este direi sómente que, passados
alguns dias do ajuste com o aggregado, fui ver a minha amiga; eram dez
horas da manhã. D. Fortunata, que estava no quintal, nem esperou que eu
lhe perguntasse pela filha.
--Está na sala penteando o cabello, disse-me; vá devagarzinho para lhe
pregar um susto.
Fui devagar, mas ou o pé ou o espelho traiu-me. Este póde ser que não
fosse; era um espelhinho de pataca (perdoai a barateza), comprado a
um mascate italiano, moldura tosca, argolinha de latão, pendente da
parede, entre as duas janellas. Se não foi elle, foi o pé. Um ou outro,
a verdade é que, apenas entrei na sala, pente, cabellos, toda ella
voou pelos ares, e só lhe ouvi esta pergunta:
--Ha alguma cousa?
--Não ha nada, respondi; vim ver você antes que o padre Cabral chegue
para a licção. Como passou a noite?
--Eu bem. José Dias ainda não falou?
--Parece que não.
--Mas então quando fala?
--Disse-me que hoje ou amanhã pretende tocar no assumpto; não vae
logo de pancada, falará assim por alto e por longe, um toque. Depois,
entrará em materia. Quer primeiro ver se mamãe tem a resolução feita...
--Que tem, tem, interrompeu Capitú. E se não fosse preciso alguem para
vencer já, e de todo, não se lhe falaria. Eu já nem sei se José Dias
poderá influir tanto; acho que fará tudo, se sentir que você realmente
não quer ser padre, mas poderá alcançar...? Elle é attendido; se,
porém... É um inferno isto! Você teime com elle, Bentinho.
--Teimo; hoje mesmo elle ha de falar.
--Você jura?
--Juro! Deixe ver os olhos, Capitú.
Tinha-me lembrado a definição que José dera delles, «olhos de cigana
obliqua e dissimulada.» Eu não sabia o que era obliqua, mas dissimulada
sabia, e queria ver se se podiam chamar assim. Capitú deixou-se fitar e
examinar. Só me perguntava o que era, se nunca os vira; eu nada achei
extraordinário; a côr e a doçura eram minhas lhe deu outra ideia
do meu intento; imaginou que era um pretexto para miral-os mais de
perto, com os meus olhos longos, constantes, enfiados nelles, e á isto
attribuo que entrassem a ficar crescidos, crescidos e sombrios, com tal
expressão que...
Rhetorica dos namorados, dá-me uma comparação exacta e poetica para
dizer o que foram aquelles olhos de Capitú. Não me acode imagem capaz
de dizer, sem quebra da dignidade do estylo, o que elles foram e me
fizeram. Olhos de ressaca? Vá, de ressaca. É o que me dá ideia daquella
feição nova. Traziam não sei que fluido mysterioso e energico, uma
força que arrastava para dentro, como a vaga que se retira da praia,
nos dias de ressaca. Para não ser arrastado, agarrei-me ás outras
partes visinhas, ás orelhas, aos braços, aos cabellos espalhados pelos
hombros; mas tão depressa buscava as pupillas, a onda que saía dellas
vinha crescendo, cava e escura, ameaçando envolver-me, puxar-me e
tragar-me. Quantos minutos gastámos naquelle jogo? Só os relogios do
ceu terão marcado esse tempo infinito e breve. A eternidade tem as suas
pendulas nem por não acabar nunca deixa de querer saber a duração das
felicidades e dos supplicios. Ha de dobrar o gozo aos bemaventurados
do ceu conhecer a somma dos tormentos que já terão padecido no inferno
os seus inimigos; assim tambem a quantidade das delicias que terão
gozado no ceu os seus desaffectos augmentará as dores aos condemnados
do inferno. Este outro supplicio escapou ao divino Dante; mas eu não
estou aqui para emendar poetas. Estou para contar que, ao cabo de um
tempo não marcado, agarrei-me definitivamente aos cabellos de Capitú,
mas então com as mãos, e disse-lhe,--para dizer alguma cousa,--que era
capaz de os pentear, se quizesse.
--Você?
--Eu mesmo.
--Vae embaraçar-me o cabello todo, isso, sim.
--Se embaraçar, você desembaraça depois.
--Vamos ver.
XXXIII
O penteado.
Capitú deu-me as costas, voltando-se para o espelhinho. Peguei-lhe dos
cabellos, colhi-os todos e entrei a alisal-os com o pente, desde a
testa até ás ultimas pontas, que lhe desciam á cintura. Em pé não dava
geito: não esquecestes que ella era um nadinha mais alta que eu, mas
ainda que fosse da mesma altura. Pedi-lhe que se sentasse.
--Senta aqui, é melhor.
Sentou-se. «Vamos ver o grande cabelleireiro», disse-me rindo.
Continuei a alisar os cabellos, com muito cuidado, e dividi-os em duas
porções eguaes, para compor as duas trancas. Não as fiz logo, nem assim
depressa, como podem suppôr os cabelleireiros de officio, mas devagar,
devagarinho, saboreando pelo tacto aquelles fios grossos, que eram
parte della. O trabalho era atrapálhado, ás vezes por desaso, outras
de proposito, para desfazer o feito e refazel-o. Os dedos roçavam na
nuca da pequena ou nas espaduas vestidas de chita, e a sensação era
um deleite. Mas, emfim, os cabellos iam acabando, por mais que eu os
quizesse interminaveis. Não pedi ao ceu que elles fossem tão longos
como os da Aurora, porque não conhecia ainda esta divindade que os
velhos poetas me apresentaram depois; mas, desejei penteal-os por
todos os seculos dos seculos, tecer duas tranças que pudessem envolver
o infinito por um numero innominavel de vezes. Se isto vos parecer
emphatico, desgraçado leitor, é que nunca penteastes uma pequena, nunca
puzestes aos mãos adolescentes na joven cabeça de uma nympha... Uma
nympha! Todo eu estou mythologico. Ainda ha pouco, falando dos seus
olhos de ressaca, cheguei a escrever Thetis; risquei Thetis, risquemos
nympha; digamos somente uma creatura amada, palavra que envolve todas
as potencias christãs e pagãs. Emfim, acabei as duas tranças. Onde
estava a fita para atar-lhes as pontas? Em cima da mesa, um triste
pedaço de fita enxovalhada. Juntei as pontas das tranças, uni-as por um
laço, retoquei a obra, alargando aqui, achatando alli, até que exclamei:
--Prompto!
--Estará bom?
--Veja no espelho.
Em vez de ir ao espelho, que pensaes que fez Capitú? Não vos esqueçaes
quo estava sentada, de costas para mim. Capitú derreou a cabeça, a tal
ponto que me foi preciso acudir com as mãos e amparal-a; o espaldar
da cadeira era baixo. Inclinei-me depois sobre ella, rosto a rosto,
mas trocados, os olhos de um na linha da bocca do outro. Pedi-lhe que
levantasse a cabeça, podia ficar tonta, machucar o pescoço. Cheguei a
dizer-lhe que estava feia; mas nem esta razão a moveu.
--Levanta, Capitú!
Não quiz, não levantou a cabeça, e ficámos assim a olhar um para o
outro, até que ella abrochou os labios, eu desci os meus, e...
Grande foi a sensação do beijo; Capitú ergueu-se, rapida, eu recuei
até á parede com uma especie de vertigem, sem fala, os olhos escuros.
Quando elles me clarearam, vi que Capitú tinha os seus no chão. Não
me atrevi a dizer nada; ainda que quizesse, faltava-me lingua. Preso,
atordoado, não achava gesto nem impeto que me descolasse da parede e me
atirasse a ella com mil palavras callidas e mimosas... Não mofes dos
meus quinze annos, leitor precoce. Com dezesete, Des Grieux (e mais era
Des Grieux) não pensava ainda na differença dos sexos.
XXXIV
Sou homem!
Ouvimos passos no corredor; era D. Fortunata. Capitú compoz-se
depressa, tão depressa que, quando a mãe apontou á porta, ella
abanava a cabeça e ria. Nenhum laivo amarello. nenhuma contracção de
acanhamento, um riso espontaneo e claro, que ella explicou por estas
palavras alegres:
--Mamãe, olhe como este senhor cabelleireiro me penteou; pediu-me para
acabar o penteado, e fez isto. Veja que tranças!
--Que tem? acudiu a mãe, transbordando de benevolencia. Está muito bem,
ninguem dirá que é de pessoa que não sabe pentear.
--O que, mamãe? Isto? redarguiu Capitú desfazendo as tranças. Ora,
mamãe!
E com um enfadamento gracioso e voluntario que ás vezes tinha, pegou
do pente e alisou os cabellos para renovar o penteado. D. Fortunata
chamou-lhe tonta, e disse-me que não fizesse caso, não era nada,
maluquices da filha. Olhava com ternura para mim e para ella. Depois,
parece-me que desconfiou. Vendo-me calado, enfiado, cosido á parede,
achou talvez que houvera entre nós algo mais que penteado, e sorriu por
dissimulação...
Como eu quizesse falar tambem para disfarçar o meu estado, chamei
algumas palavras cá de dentro, e ellas acudiram de prompto, mas de
atropello, e encheram-me a bocca sem poder sair nenhuma. O beijo de
Capitú fechava-me os labios. Uma exclamação, um simples artigo, por
mais que investissem com força, não logravam romper de dentro. E todas
as palavras recolheram-se ao coração, murmurando: «Eis aqui um que não
fará grande carreira no mundo, por menos que as emoções o dominem...»
Assim, apanhados pela mãe, éramos dous e contrarios, ella encobrindo
com a palavra o que eu publicava pelo silencio. D. Fortunata tirou-me
daquella hesitação, dizendo que minha mãe me mandára chamar para a
licção de latim; o padre Cabral estava á minha espera. Era uma saida;
despedi-me e enfiei pelo corredor. Andando, ouvi que a mãe censurava as
maneiras da filha, mas a filha não dizia nada.
Corri ao meu quarto, peguei dos livros, mas não passei a sala da
licção; sentei-me na cama, recordando o penteado e o resto. Tinha
estremeções, linha uns esquecimentos em que perdia a consciencia de
mim e das cousas que me rodeavam, para viver não sei onde nem como.
E tornava a mim, e via a cama, as paredes, os livros, o chão, ouvia
algum som de fóra, vago, proximo ou remoto, e logo perdia tudo para
sentir sómente os beiços de Capitú... Sentia-os estirados, embaixo dos
meus, egualmente esticados para os della, e unindo-se uns aos outros.
De repente, sem querer, sem pensar, saiu-me da boca esta palavra de
orgulho:
--Sou homem!
Suppuz que me tivessem ouvido, porque a palavra saiu em voz alta, e
corri á porta da alcova. Não havia ninguem fóra. Voltei para dentro,
e, baixinho, repeti que era homem. Ainda agora tenho o éco aos meus
ouvidos. O gosto que isto me deu foi enorme. Colombo não o teve maior,
descobrindo a America, e perdoai a banalidade em favor do cabimento;
com effeito, ha em cada adolescente um mundo encoberto, um almirante e
um sol de Outubro. Fiz outros achados mais tarde; nenhum me deslumbrou
tanto. A denuncia de José Dias alvoroçara-me, a licção do velho
coqueiro tambem, a vista dos nossos nomes abertos por ella no muro do
quintal deu-me grande abalo, como vistes; nada disso valeu a sensação
do beijo. Podiam ser mentira ou illusão. Sendo verdade, eram os ossos
da verdade, não eram a carne e o sangue della. As proprias mãos
tocadas, apertadas, como que fundidas, não podiam dizer tudo.
--Sou homem!
Quando repeti isto, pela terceira vez, pensei no seminario, mas como
se pensa em perigo que passou, um mal abortado, um pesadelo extincto;
todos os meus nervos me disseram que homens não são padres. O sangue
era da mesma opinião. Outra vez senti os beiços de Capitú. Talvez abuso
um pouco das reminiscencias osculares; mas a saudade é isto mesmo; é o
passar e repassar das memorias antigas. Ora, de todas as daquelle tempo
creio que a mais doce é esta, a mais nova, a mais comprehensiva, a que
inteiramente me revelou a mim mesmo. Outras tenho, vastas e numerosas,
doces tambem, de varia especie, muitas intellectuaes, egualmente
intensas. Grande homem que fosse, a recordação era menor que esta.
XXXV
O protonotario apostolico.
Enfim, peguei dos livros e corri á licção. Não corri precisamente; a
meio caminho parei, advertindo que devia ser muito tarde, e podiam
ler-me no semblante alguma cousa. Tive ideia de mentir, allegar uma
vertigem que me houvesse deitado ao chão; mas o susto que causaria
a minha mãe fez-me rejeital-a. Pensei em prometter algumas dezenas
de padre-nossos; tinha, porém, outra promessa em aberto e outro
favor pendente... Não, vamos ver; fui andando, ouvi vozes alegres,
conversavam cuidadosamente. Quando entrei na sala, ninguem ralhou
commigo.
O padre Cabral recebera na vespera um recado do internuncio; foi
ter com elle, e soube que, por decreto pontificio, acabava de ser
nomeado protonotario apostolico. Esta distincção do papa dera-lhe
grande contentamento e a todos os nossos. Tio Cosme e prima Justina
repetiam o titulo com admiração; era a primeira vez que elle soava aos
nossos ouvidos, acostumados a conegos, monsenhores, bispos, nuncios,
e internuncios; mas que era protonotario apostolico? O padre Cabral
explicou que não era propriamente o cargo da curia, mas as honras
delle. Tio Cosme viu exalçar-se no parceiro de voltarete, e repetia:
--Protonotario apostolico!
E voltando-se para mim:
--Prepara-te, Bentinho; tu pódes vir a ser protonotario apostolico.
Cabral ouvia com gosto a repetição do titulo. Estava em pé, dava alguns
passos, sorria ou tamborilava na tampa da boceta. O tamanho do titulo
como que lhe dobrava a magnificencia, posto que, para ligal-o ao nome,
era demasiado comprido; esta segunda reflexão foi tio Cosme que a fez.
Padre Cabral acudiu que não era preciso dizel-o todo, bastava que lhe
chamassem o protonotario Cabral. Subentendia-se apostolico.
--Protonotario Cabral.
--Sim, tem razão; protonotario Cabral.
--Mas, Sr. protonotario,--acudiu prima Justina para se ir acostumando
ao uso do titulo,--isto o obriga a ir a Roma?
--Não, D. Justina.
--Não, são só as honras, observou minha mãe.
--Agora, não impede,--disse Cabral, que continuava a reflectir,--não
impede que nos casos de maior formalidade, actos publicos, cartas
de cerimonia, etc., se empregue o titulo inteiro: protonotario
apostolico. No uso commum, basta protonotario.
--Justamente, assentiram todos.
José Dias, que entrou pouco depois de mim, applaudiu a distincção, e
recordou, a proposito, os primeiros actos politicos de Pio IX, grandes
esperanças da Italia; mas ninguem pegou do assumpto; o principal da
hora e do logar era o meu velho mestre de latim. Eu, voltando a mim
do receio, entendi que devia comprimental-o tambem, e este applauso
não lhe foi menos ao coração que os outros. Bateu-me na bochecha
paternalmente, e acabou dando-me férias. Era muita felicidade para uma
só hora. Um beijo e férias! Creio que o meu rosto disse isto mesmo,
porque tio Cosme, sacudindo a barriga, chamou-me peralta; mas José Dias
corrigiu a alegria:
--Não tem que festejar a vadiação; o latim sempre lhe ha de ser
preciso, _ainda que não venha a ser padre._
Conheci aqui o meu homem. Era a primeira palavra, a semente lançada á
terra, assim de passagem, como para acostumar os ouvidos da familia.
Minha mãe sorriu para mim, cheia de amor e de tristeza, mas respondeu
logo:
--Ha de ser padre, e padre bonito.
--Não esqueça, mana Gloria, e protonotario tambem. Protonotario
apostolico.
--O protonotario Santiago, accentuou Cabral.
Se a intenção tio meu mestre de latim era ir acostumando ao uso do
titulo com o nome, não sei bem; o que sei é que quando ouvi o meu
nome ligado a tal titulo, deu-me vontade de dizer um desaforo. Mas a
vontade aqui foi antes uma ideia, uma ideia sem lingua, que se deixou
ficar quieta e muda, tal como d'ahi a pouco outras ideias... Mas
essas pedem um capitulo especial. Rematemos este dizendo que o mestre
de latim falou algum tempo da minha ordenação ecclesiastica, ainda
que sem grande interesse. Elle buscava um assumpto alheio para se
mostrar esquecido da propria gloria, mas era esta que o deslumbrava na
occasião. Era um velho magro, sereno, dotado de qualidades boas. Alguns
defeitos tinha; o mais excelso delles era ser guloso, não propriamente
glotão; comia pouco, mas estimava o fino e o raro, e a nossa cosinha,
se era simples, era menos pobre que a delle. Assim, quando minha mãe
lhe disse que viesse jantar, afim de se lhe fazer uma saude, os olhos
com que acceitou seriam de protonotario, mas não eram aposlolicos. E
para agradar a minha mãe novamente pegou em mim, descrevendo o meu
futuro ecclesiastico, e queria saber se ia para o seminario agora, no
anuo proximo, e offerecia-se a falar ao «senhor bispo», tudo marchetado
do «protonotario Santiago.»
XXXVI
Ideia sem pernas e ideia sem braços.
Deixei-os, a pretexto de brincar, e fui-me outra vez a pensar na
aventura da manhã. Era o que melhor podia fazer, sem latim, e até com
latim. Ao cabo de cinco minutos, lembrou-me ir correndo á casa visinha,
agarrar Capitú, desfazer-lhe as tranças, refazel-as e concluil-as
daquella maneira particular, bocca sobre bocca. É isto, vamos, é
isto... Ideia só! ideia sem pernas! As outras pernas não queriam correr
nem andar. Muito depois é que sairam vagarosamente e levaram-me á
casa de Capitú. Quando alli cheguei, dei com ella na sala, na mesma
sala, sentada na marqueza, almofada no regaço, cosendo em paz. Não me
olhou de rosto, mas a furto e a medo, ou, se preferes a phraseologia
do aggregado, obliqua e dissimulada. As mãos pararam, depois de
encravada a agulha no panno. Eu, do lado opposto da mesa, não sabia que
fizesse; e outra vez me fugiram as palavras que trazia. Assim gastámos
alguns minutos compridos, até que ella deixou inteiramente a costura,
ergueu-se e esperou-me. Fui ter com ella, e perguntei se a mãe havia
dito alguma cousa; respondeu-me que não. A bocca com que respondeu era
tal que cuido haver-me provocado um gesto de approximação. Certo é que
Capitú recuou um pouco.
Era occasião de pegal-a, puxal-a e beijal-a... Ideia só ideia sem
braços! Os meus ficaram caidos e mortos. Não conhecia nada da
Escriptura. Se conhecesse, é provavel que o espirito de Satanaz me
fizesse dar a lingua mystica do _Cantico_ um sentido directo e natural.
Então obedeceria ao primeiro versiculo; «Applique elle os labios,
dando-me o osculo da sua bocca.» E pelo que respeita aos braços, que
tinha inertes, bastaria cumprir o vers. 6.o do cap. II:
«A sua mão esquerda se pôz já debaixo da minha cabeça, e a sua mão
direita me abraçará depois.» Vedes ahi a chronologia dos gestos. Era só
executal-a; mas ainda que eu conhecesse o texto, as attitudes de Capitú
eram agora tão retrahidas, que não sei se não continuaria parado, foi
ella entretanto, que me tirou daquella situação.
XXXVII
A alma é cheia de mysterios.
Padre Cabral eslava esperando ha muito tempo?
--Hoje não dei licção; tive férias.
Expliquei-lhe o motivo das férias. Contei-lhe tambem que o padre Cabral
falara da minha entrada no seminario, apoiando a resolução de minha
mãe, e disse delle cousas feias e duras. Capitú reflectiu algum tempo,
e acabou perguntando-me se podia ir comprimentar o padre, á tarde, em
minha casa.
--Póde, mas para que?
Papae naturalmente ha de querer ir tambem, mas é melhor que elle vá á
casa do padre; é mais bonito. Eu não, que já sou meia moça, concluiu
rindo.
O riso animou-me. As palavras pareciam ser uma troça comsigo mesma, uma
vez que, desde manhã, era mulher, como eu era homem. Achei-lhe graça,
e, para dizer tudo, quiz provar-lhe que era moça inteira. Peguei-lhe
levemente na mão direita, depois na esquerda, e fiquei assim pasmado e
tremulo. Era a ideia com mãos. Quiz puxar as de Capitú, para obrigal-a
a vir atraz dellas, mas ainda agora a acção não respondeu á intenção.
Comtudo, achei-me forte e atrevido. Não imitava ninguem; não vivia com
rapazes, que me ensinassem anecdotas de amor. Não conhecia a violação
de Lucrecia. Dos romanos apenas sabia que falavam pela artinha do
padre Pereira e eram patricios de Poncio Pilatos. Não nego que o final
do penteado da manhã era um grande passo no caminho da movimentação
amorosa, mas o gesto de então foi justamente o contrario deste. De
manhã, ella derreou a cabeça, agora fugia-me; nem é só nisso que os
lances differiam; em outro ponto, parecendo haver repetição, houve
contraste.
Penso que ameacei puxal-a a mim. Não juro, começava a estar tão
alvoroçado, que não pude ter toda a consciência dos meus actos; mas
concluo que sim, porque ella recuou e quiz tirar as mãos das minhas;
depois, talvez por não poder recuar mais, collocou um dos pés adeante
e o outro atraz, e fugiu com o busto. Foi este gesto que me obrigou
a reter-lhe as mãos com força. O busto afinal cançou e cedeu, mas a
cabeça não quiz ceder tambem, e, caida para traz, inutilisava lodos
os meus esforços, porque eu já fazia esforços, leitor amigo. Não
conhecendo a licção do _Cantico_, não me acudiu estender a mão esquerda
por baixo do cabeça della; demais, este gesto suppõe um accordo de
vontades, e Capitú, que me resistia agora, aproveitaria o gesto para
arrancar-se á outra mão e fugir-me inteiramente. Ficámos naquelle luta,
sem estrepito, porque apesar do ataque e da defesa, não perdiamos a
cautela necessaria para não sermos ouvidos lá de dentro; a alma é cheia
de mysterios. Agora sei que a puxava; a cabeça continuou a recuar, até
que cançou; mas então foi a vez da bocca. A bocca de Capitú iniciou um
movimento inverso, relativamente á minha, indo para um lado, quando
eu a buscava do lado opposto. Naquelle desencontro estivemos, sem que
ousasse um pouco mais, e bastaria um pouco mais...
Nisto ouvimos bater á porta e falar no corredor. Era o pae de Capitú,
que voltava da repartição um pouco mais cedo, como usava ás vezes.
«Abre, Nanata! Capitú, abre!» Apparentemente era o mesmo lance da
manhã, quando a mãe deu comnosco, mas só apparentemente; em verdade,
era outro. Considerai que de manhã tudo estava acabado, e o passo de D.
Fortunata foi um aviso para que nos compuzessemos. Agora lutavamos com
as mãos presas, e nada estava sequer começado.
Ouvimos o ferrolho da porta que dava para o corredor interno; era a mãe
que abria. Eu, uma vez que confesso tudo, digo aqui que não tive tempo
de soltar as mãos da minha amiga; pensei nisso, cheguei a tental-o, mas
Capitú, antes que o pae acabasse de entrar, fez um gesto inesperado,
pousou a bocca na minha bocca, e deu de vontade o que estava a recusar
á força. Repito, a alma é cheia de mysterios.
XXXVIII
Que susto, meu Deus!
Quando Padua, vindo pelo interior, entrou na sala de visitas,
Capitú, em pé, de costas para mim, inclinada sobre a costura, como a
recolhel-a, perguntava em voz alta:
--Mas, Bentinho, que ó protonotario apostolico?
--Ora, vivam! exclamou o pae.
--Que susto, meu Deus!
Agora é que o lance é o mesmo; mas se conto aqui, taes quaes, os
dous lances de ha quarenta annos, é para mostrar que Capitú não se
dominava só em presença da mãe; o pae não lhe metteu mais medo. No
meio de uma situação que me atava a lingua, usava da palavra com a
maior ingenuidade deste mundo. A minha persuasão é que o coração não
lhe batia mais mais nem menos. Allegou susto, e deu á cara um ar meio
enfiado; mas eu, que sabia tudo, vi que era mentira e fiquei com
inveja. Foi logo falar ao pae, que apertou a minha mão, e quiz saber
porque a filha falava em protonotario apostolico. Capitú repeliu-lhe
o que ouvira de mim, e opinou logo que o pae devia ir comprimentar o
padre em casa delle; ella iria á minha. E colligindo os petrechos da
costura, enfiou pelo corredor, bradando infantilmente:
--Mamãe, jantar, papae chegou!
XXXIX
A vocação.
Padre Cabral estava naquella primeira hora das honras em que as
minimas congratulações valem por odes. Tempo chega em que os
dignificados recebem os louvores como um tributo usual, cara morta,
sem agradecimentos. O alvoroço da primeira hora é melhor; esse estado
da alma que vê na inclinação do arbusto, tocado do vento, um parabém
da flora universal, traz sensações mais intimas e finas que qualquer
outro. Cabral ouviu as palavras de Capitú com infinito prazer.
--Obrigado, Capitú, muito obrigado; estimo que você goste tambem. Papae
está bom? E mamãe? A voce não se pergunta; essa cara é mesmo de quem
vende saude. E como vamos de rezas?
A todas as perguntas, Capitú ia respondendo promptamente e bem.
Trazia um vestidinho melhor e os sapatos de sair. Não entrou com a
familiaridade do costume, deteve-se um instante á porta da sala, antes
de ir beijar a mão a minha mãe e ao padre. Como désse a este, duas
vezes em cinco minutos, o titulo de protonotario, José Dias, para se
desforrar da concurrencia, fez um pequeno discurso em honra «ao coração
paternal e augustissimo de Pio IX.»
--Você é um grande _prosa_, disse tio Cosme, quando elle acabou.
José Dias sorriu sem vexame. Padre Cabral confirmou os louvores do
aggregado, sem os seus superlativos; ao que este accrescentou que
o cardeal Mastai evidentemente fôra talhado para a tiára desde o
principio dos tempos. E, piscando-me o olho, concluiu:
--A vocação é tudo. O estado ecclesiastico é perfeitissimo, comtanto
que o sacerdote venha já destinado do berço. Não havendo vocação, falo
de vocação sincera e real, um joven póde muito bem estudar as lettras
humanas, que tambem são uteis e honradas.
Padre Cabral retorquia:
--A vocação é muito, mas o poder de Deus é soberano. Um homem póde não
ter gosto á egreja e até perseguil-a, e um dia a voz de Deus lhe fala,
e elle sae apostolo; veja S. Paulo.
--Não contesto, mas o que eu digo é outra cousa. O que eu digo é que se
póde muito bem servir a Deus sem ser padre, cá fóra; póde-se ou não se
póde?
--Póde-se.
--Pois então! exclamou José Dias triumphalmente, olhando em volta de
si. Sem vocação é que não ha bom padre, e em qualquer profissão liberal
se serve a Deus, como todos devemos.
--Perfeitamente, mas vocação não é só do berço que se traz.
--Homem, é a melhor.
--Um moço sem gosto nenhum á vida ecclesiastica póde acabar por ser
muito bom padre; tudo é que Deus o determine. Não me quero dar por
modelo, mas aqui estou eu que nasci com a vocação da medicina; meu
padrinho, que era coadjutor de Santa Rita, teimou com meu pae para que
me mettesse no seminario; meu pae cedeu. Pois, senhor, tomei tal gosto
aos estudos e á companhia dos padres, que acabei ordenando-me. Mas,
supponha que não acontecia assim, e que eu não mudava de vocação, o que
é que acontecia? Tinha estudado no seminario algumas materias que é bom
saber, e são sempre melhor ensinadas naquellas casas.
Prima Justina interveiu:
--Como? Então póde-se entrar para o seminario e não sair padre?
Padre Cabral respondeu que sim, que se podia, e, voltando-se para
mim, falou da minha vocação, que era manifesta; os meus brinquedos
foram sempre de egreja, e eu adorava os officios divinos. A prova
não provava; todas as creanças do meu tempo eram devotas. Cabral
accrescentou que o reitor de S. José, a quem contara ultimamente a
promessa de minha mãe, tinha o meu nascimento por milagre; elle era
da mesma opinião. Capitú, cosida ás saias de minha mãe, não attendia
aos olhos anciosos que eu lhe mandava; tambem não parecia escutar a
conversação sobre o seminario e suas consequencias, e, aliás, decorou o
principal, como vim a saber depois. Duas vezes fui á janella, esperando
que ella fosse tambem, e ficassemos á vontade, sósinhos, até acabar o
mundo, se acabasse, mas Capitú não me appareceu. Não deixou minha mãe,
senão para ir embora. Eram ave-marias, despediu-se.
--Vae com ella, Bentinho, disse minha mãe.
--Não precisa, não, D. Gloria, acudiu ella rindo, eu sei o caminho.
Adeus, Sr. protonotario...
--Adeus, Capitú.
Tendo dado um passo no sentido de atravessar a sala, é claro que o
meu dever, o meu gosto, todos os impulsos da edade e da occasião
eram atravessal-a de todo, seguir a visinha corredor fóra, descer á
chacara, entrar no quintal, dar-lhe terceiro beijo, e despedir-me. Não
me importou a recusa, que cuidei simulada, e enfiei pelo corredor;
mas, Capitú que ia depressa, estacou e fez-me signal que voltasse. Não
obedeci; cheguei-me a ella.
--Não venha, não; amanhã falaremos.
--Mas eu queria dizer a você...
--Amanhã.
--Escuta!
--Fica!
Falava baixinho; pegou-me na mão, e poz o dedo na bocca. Uma preta,
que veiu de dentro accender o lampião do corredor, vendo-nos naquella
attitude, quasi ás escuras, riu de sympathia e murmurou em tom que
ouvissemos alguma cousa que não entendí bem nem mal. Capitú segredou-me
que a escrava desconfiara, e ia talvez contar ás outras. Novamente me
intimou que ficasse, e retirou-se; eu deixei-me estar parado, pregado,
agarrado ao chão.
XL
Uma egua.
Ficando só, reflecti algum tempo, e tive uma fantasia. Já conheceis as
minhas fantasias. Contei-vos a da visita imperial; disse-vos a desta
casa do Engenho Novo, reproduzindo a de Matacavallos... A imaginação
foi a companheira de toda a minha existencia, viva, rapida, inquieta,
alguma vez timida e amiga de empacar, as mais dellas capaz de engolir
campanhas e campanhas, correndo. Creio haver lido em Tacito que as
eguas iberas concebiam pelo vento; se não foi nelle, foi n'outro autor
antigo, que entendeu guardar essa crendice nos seus livros. Neste
particular, a minha imaginação era uma grande egua ibera; a menor brisa
lhe dava um potro, que saía logo cavallo de Alexandre; mas deixemos
metaphoras atrevidas e improprias dos meus quinze annos. Digamos o
caso simplesmente. A fantasia daquella hora foi confessar a minha mãe
os meus amores para lhe dizer que não tinha vocação ecclesiastica. A
conversa sobre vocação tornava-me agora toda inteira, e, ao passo que
me assustava, abria-me uma porta de saida. «Sim, é isto, pensei; vou
dizer a mamãe que não tenho vocação e confesso o nosso namoro; se ella
duvidar, conto-lhe o que se passou outro dia, o penteado e o resto... »
XLI
A audiencia secreta.
O resto fez-me ficar mais algum tempo, no corredor, pensando. Vi entrar
o doutor João da Costa, e preparou-se logo o voltarete do costume.
Minha mãe saiu da sala, e, dando commigo, perguntou se acompanhara
Capitú.
--Não, senhora, ella foi só.
E quasi investindo para ella:
--Mamãe, eu queria dizer-lhe uma cousa.
--Que é?
Toda assustada, quiz saber o que é que me doia, se a cabeça, se o
peito, se o estomago, e apalpava-me a testa para ver se tinha febre.
--Não tenho nada, não, senhora.
--Mas então que é?
--É uma cousa, mamãe... Mas, escute, olhe, é melhor depois do chá;
logo... Não é nada mau; mamãe assusta-se por tudo; não é cousa de
cuidado.
--Não é molestia?
--Não, senhora.
--É, isso é volta de constipação. Disfarças para não tomar suadouro,
mas tu estás constipado; conhece-se pela voz.
Tentei rir, para mostrar que não tinha nada. Nem por isso permittiu
adiar a confidencia, pegou em mim, levou-me ao quarto della, accendeu
vela, e ordenou-me que lhe dissesse tudo. Então eu perguntei-lhe, para
principiar, quando é que ia para o seminario.
--Agora só para o anno, depois das férias.
--Vou... para ficar?
--Como ficar?
--Não volto para casa?
--Voltas aos sabbados e pelas férias; é melhor. Quando te ordenares
padre, vens morar commigo.
Enxuguei os olhos e o nariz. Ella afagou-me, depois quiz
reprehender-me, mas creio que a voz lhe tremia, e pareceu-me que tinha
os olhos humidos. Disse-lhe que tambem sentia a nossa separação. Negou
que fosse separação; era só alguma ausencia, por causa dos estudos; só
os primeiros dias. Em pouco tempo eu me acostumaria aos companheiros e
aos mestres, e acabaria gostando de viver com elles.
--Eu só gosto de mamãe.
Não houve calculo nesta palavra, mas estimei dizel-a, por fazer crer
que ella era a minha unica affeição; desviava as suspeitas de cima
de Capitú. Quantas intenções viciosas ha assim que embarcam, a meio
caminho, n'uma phrase innocente e pura! Chega a fazer suspeitar que a
mentira é, muita vez, tão involuntaria como a transpiração. Por outro
lado, leitor amigo, nota que eu queria desviar as suspeitas de cima de
Capitú, quando havia chamado minha mãe justamente para confirmal-as;
mas as contradicções são deste mundo. A verdade é que minha mãe era
candida como a primeira aurora, anterior ao primeiro peccado; nem
por simples intuição era capaz de deduzir uma cousa de outra, isto
é, não concluiria da minha repentina opposição que eu andasse em
segredinhos com Capitú, como lhe dissera José Dias. Calou-se durante
alguns instantes; depois replicou-me sem imposição nem autoridade, o
que me veiu animando á resistencia. Dahi o falar-lhe na vocação que se
discutira naquella tarde, e que eu confessei não sentir em mim.
--Mas tu gostavas tanto de ser padre, disse ella; não te lembras que
até pedias para ir ver sair os seminaristas de S. José, com as suas
batinas? Em casa, quando José Dias te chamava Reverendissimo, tu rias
com tanto gosto! Como é que agora...? Não creio, não, Bentinho. E
depois... Vocação? Mas a vocação vem com o costume, continuou repetindo
as reflexões que ouvira ao meu professor de latim.
Como eu buscasse contestal-a, reprehendeu-me sem aspereza, mas com
alguma força, e eu tornei ao filho submisso que era. Depois, ainda
falou gravemente e longamente sobre a promessa que fizera; não me disse
as circumstancias, nem a occasião, nem os motivos della, cousas que só
vim a saber mais tarde. Affirmou o principal, isto é, que a havia do
cumprir, em pagamento a Deus.
--Nosso Senhor me acudiu, salvando a tua existencia, não lhe hei de
mentir nem faltar, Bentinho; são cousas que não se fazem sem peccado, e
Deus que é grande e poderoso, não me deixaria assim, não, Bentinho; eu
sei que seria castigada e bem castigada. Ser padre é bom e santo; você
conhece muitos, como o padre Cabral, que vive tao feliz com a irmã; um
tio meu tambem foi padre, e escapou de ser bispo, dizem... Deixa de
manha, Bentinho.
Creio que os olhos que lhe deitei foram tão queixosos, que ella emendou
logo a palavra; manha, não, não podia ser manha, sabia muito bem que
eu era amigo della, e não seria capaz de fingir um sentimento que não
tivesse. Molleza é o que queria dizer, que me deixasse de molleza, que
me fizesse homem e obedecesse ao que cumpria, em beneficio della e para
bem da minha alma. Todas essas cousas e outras foram ditas um pouco
atropelladamente, e a voz não lhe saia clara, mas velada e esganada.
Vi que a emoção della era outra vez grande, mas não recuava dos seus
propositos, e aventurei-me a perguntar-lhe:
--E se mamãe pedisse a Deus que a dispensasse da promessa?
--Não, não peço. Estás tonto, Bentinho? E como havia de saber que Deus
me dispensava?
--Talvez em sonho; eu sonho as vezes com anjos e santos.
--Tambem eu, num filho; mas é inútil... Vamos, é tarde; vamos para a
sala. Está entendido: no primeiro ou no segundo mez do anno que vem,
irás para o seminario. O que eu quero é que saibas bem os livros que
estás estudando; é bonito, não só para ti, como para o padre Cabral. No
seminario ha interesse em conhecer-te, porque o padre Cabral fala de ti
com enthusiasmo.
Caminhou para a porta, saimos ambos. Antes de sair, voltou-se para mim,
e quasi a vi saltar-me ao collo e dizer-me que não seria padre. Este
era já o seu desejo intimo, á proporção que se approximava o tempo.
Quizera um modo de pagar a divida contrahida, outra moeda, que valesse
tanto ou mais, e não achava nenhuma.
XLII
Capitú reflectindo.
No dia seguinte fui á casa visinha, logo que pude. Capitú despedia-se
de tres amigas que tinham ido visital-a, Paula e Sandia, companheiras
de collegio, aquella de quinze, esta de desessete annos, a primeira
filha de um medico, a segunda de um commerciante de objectos
americanos. Estava abatida, trazia um lenço atado na cabeça; a mãe
contou-me que fora excesso de leitura na vespera, antes e depois
do chá, na sala e na cama, até muito depois da meia noite, e com
lamparina...
--Se eu accendesse vela, mamãe zangava-se. Já estou boa.
E como desatasse o lenço, a mãe disse-lhe timidamente que era melhor
atal-o, mas Capitú respondeu que não era preciso, estava boa.
Ficámos sós na sala; Capitú continuou a narração da mãe, accrescentando
que passara mal por causa do que ouvira em minha casa. Tambem eu lhe
contei o que se déra commigo, a entrevista com minha mãe, as minhas
supplicas, as lagrimas della, e por fim as ultimas respostas decisivas:
dentro de dous ou tres mezes iria para o seminario. Que fariamos agora?
Capitú ouvia-me com attenção sofrega, depois sombria; quando acabei,
respirava a custo, como prestes a estalar de colera, mas conteve-se.
Ha tanto tempo que isto succedeu que não posso dizer com segurança se
chorou devéras, ou se sómente enxugou os olhos; cuido que os enxugou
sómente. Vendo-lhe o gesto, peguei-lhe na mão para animal-a, mas tambem
eu precisava ser animado. Caimos no canapé, e ficámos a olhar para o
ar. Minto; ella olhava para o chão. Fiz o mesmo, logo que a vi assim...
Mas eu creio que Capitú olhava para dentro de si mesma, emquanto que
eu fitava devéras o chão, o roido das fendas, duas moscas andando e um
pé de cadeira lascado. Era pouco, mas distraía-me da afflicção. Quando
tornei a olhar para Capitú, vi que não se mexia, e fiquei com tal medo
que a sacudi brandamente. Capitú tornou cá para fora e pediu-me que
outra vez lhe contasse o que se passára com minha mãe. Satisfil-a,
attenuando o texto desta vez, para não amofinal-a. Não me chames
dissimulado, chama-me compassivo; é certo que receiava perder Capitú,
se lhe morressem as esperanças todas, mas doia-me vel-a padecer. Agora,
a verdade ultima, a verdade das verdades, é que já me arrependia de
haver falado a minha mãe, antes de qualquer trabalho effectivo por
parte de José Dias; examinando bem, não quizera ter ouvido um desengano
que eu reputava certo, ainda que demorado. Capitú reflectia, reflectia,
reflectia...
XLIII
Você tem medo?
De repente, cessando a reflexão, fitou em mim os olhos de ressaca, e
perguntou-me se tinha medo.
--Medo?
--Sim, pergunto se você tem medo.
--Medo de que?
--Medo de apanhar, de ser preso, de brigar, do andar, de trabalhar...
Não entendi. Se ella me tem dito simplesmente: «Vamos embora!» póde
ser que eu obedecesse ou não; em todo caso, entenderia. Mas aquella
pergunta assim, vaga e solta, não pude atinar o que era.
--Mas... não entendo. De apanhar?
--Sim.
--Apanhar de quem? Quem é que me dá pancada?
Capitú fez um gesto de impaciencia. Os olhos de ressaca não se mexiam
e pareciam crescer. Sem saber de mim, e, não querendo interrogal-a
novamente, entrei a cogitar d'onde me viriam pancadas, e porque, e
tambem porque é que seria preso, e quem é que me havia de prender.
Valha-me Deus! vi de imaginação o aljube, uma casa escura e infecta.
Tambem vi a presiganga, o quartel dos Barbonos e a Casa de Correcção.
Todas essas bellas instituições sociaes me envolviam no seu mysterio,
sem que os olhos de ressaca de Capitú deixassem de crescer para mim,
a tal ponto que as fizeram esquecer de todo. O erro de Capitú foi
não deixal-os crescer infinitamente, antes diminuir até ás dimensões
normaes, e dar-lhes o movimento do costume. Capitú tornou ao que era,
disse-me que estava brincando, não precisava affligir-me, e, com um
gesto cheio de graça, bateu-me na casa sorrindo, e disse:
--Medroso!
--Eu? Mas...
--Não é nada, Bentinho. Pois quem é que ha de dar pancada ou prender
você? Desculpe que eu hoje estou meia maluca; quero brincar, e...
--Não, Capitú; você não está brincando; nesta occasião, nenhum de nós
tom vontade de brincar.
--Tem razão, foi só maluquice; até logo.
--Como até logo?
--Está-me voltando a dôr do cabeça; vou botar uma rodella de limão nas
fontes.
Fez o que disse, e atou o lenço outra vez na testa. Em seguida,
acompanhou-me ao quintal para se despedir de mim; mas, ainda ahi nos
detivemos por alguns minutos, sentados sobre a borda do poço. Ventava,
o ceu estava coberto. Capitú falou novamente da nossa separação, como
de um facto certo e definitivo, por mais que eu, receioso disso mesmo,
buscasse agora razões para animal-a. Capitú, quando não falava, riscava
no chão, com um pedaço cie taquara, narizes e perfis. Desde que se
mettera a desenhar, era uma das suas diversões; tudo lhe servia de
papel e lapis. Como me lembrassem os nossos nomes abertos por ella no
muro, quiz fazer o mesmo no chão, e pedi-lhe a taquara. Não me ouviu ou
não me attendeu.
XLIV
O primeiro filho.
--Dê cá, deixe escrever uma cousa.
Capitú olhou para mim, mas de um modo que me fez lembrar a definição
de José Dias, obliquo e dissimulado; levantou o olhar, sem levantar os
olhos. A voz, um tanto sumida, perguntou-me:
--Diga-me uma cousa, mas fale verdade, não quero disfarce; ha de
responder com o coração na mão.
--Que é? Diga.
--Se você tivesse de escolher entre mim e sua mãe, a quem é que
escolhia?
--Eu?
Fez-me signal que sim.
--Eu escolhia... mas para que escolher? Mamãe não é capaz de me
perguntar isso.
--Pois, sim, mas eu pergunto. Supponha você que está no seminario e
recebe a noticia de que eu vou morrer...
--Não diga isso!
--... Ou que me mato de saudades, se você não vier logo, e sua mãe não
quizer que você venha, diga-me, você vem?
--Venho.
--Contra a ordem de sua mãe?
--Contra a ordem de mamãe.
--Você deixa seminario, deixa sua mãe, deixa tudo, para me ver morrer?
--Não fale em morrer, Capitú!
Capitú teve um risinho descorado e incredulo, e com a taquara escreveu
uma palavra no chão; inclinei-me e li: _mentiroso._
Era tão extranho tudo aquillo, que não achei resposta. Não atinava com
a razão do escripto, como não atinava com a do falado. Se me acudisse
alli uma injuria grande ou pequena, é possivel que a escrevesse tambem,
com a mesma taquara, mas não me lembrava nada. Tinha a cabeça vazia.
Ao mesmo tempo tomei-me de receio de que alguem nos pudesse ouvir ou
ler. Quem, se eramos sós? D. Fortunata chegara uma vez á porta da casa,
mas entrou logo depois. A solidão era completa. Lembra-me que umas
andorinhas passaram por cima do quintal e foram para os lados do morro
de Santa Theresa; ninguem mais. Ao longe, vozes vagas e confusas, na
rua um tropel de bestas, do lado da casa o chilrear dos passarinhos
do Padua. Nada mais, ou sómente este phenomeno curioso, que o nome
escripto por ella, não só me espiava do chão com gesto escarninho,
mas até me pareceu que repercutia no ar. Tive então uma ideia ruim;
disse-lhe que, afinal de contas, a vida de padre não era má, e eu podia
acceital-a sem grande pena. Como desforço, era pueril; mas eu sentia a
secreta esperança de vel-a atirar-se a mim lavada em lagrimas. Capitú
limitou-se a arregalar muito os olhos, e acabou por dizer:
--Padre é bom, não ha duvida; melhor que padre só conego, por causa das
meias roxas. O roxo é côr muito bonita. Pensando bem, é melhor conego.
--Mas não se póde ser conego sem ser primeiramente padre, disse-lhe eu
mordendo os beiços.
--Bem; comece pelas meias pretas, depois virão as roxas. O que eu não
quero perder é a sua missa nova; avise-me a tempo para fazer um vestido
á moda, saia balão e babados grandes... Mas talvez nesse tempo a moda
seja outra. A egreja ha de ser grande, Carmo ou S. Francisco.
--Ou Candelaria.
--Candelaria tambem. Qualquer sorve, comtanto que eu ouça a missa nova.
Hei de fazer um figurão. Muita gente ha de perguntar: «Quem é aquella
moça faceira que alli está com um vestido tão bonito?»--«Aquella é D.
Capitolina, uma moça que morou na rua de Matacavallos...»
--Que morou? Você vae mudar-se?
--Quem sabe onde é que ha do morar amanhã? disse ella com um tom leve
de melancolia; mas tornando logo ao sarcasmo: E você no altar, mettido
na alva, com a capa de ouro por cima, cantando... _Pater noster..._
Ah! como eu sinto não ser um poeta romantico para dizer que isto era um
duello de ironias! Contaria os meus botes e os della, a graça de um e a
promptidão de outro, e o sangue correndo, e o furor na alma, até ao meu
golpe final que foi este:
--Pois, sim, Capitú, você ouvirá a minha missa nova, mas com uma
condição.
Ao que ella respondeu:
--Vossa Reverendíssima póde falar.
--Promette uma cousa?
--Que é?
--Diga se promette.
--Não sabendo o que é, não prometto.
--A falar verdade são duas cousas, continuei eu, por haver-me acudido
outra ideia.
--Duas? Diga quaes são.
--A primeira é que só se ha de confessar commigo, para eu lhe dar a
penitencia e a absolvição. A segunda é que...
--A primeira está promettida, disse ella vendo-me hesitar, e
accrescentou que esperava a segunda.
Palavra que me custou, e antes não me chegasse a sair da boca; não
ouviria o que ouvi, o não escreveria aqui uma cousa que vae talvez
achar incredulos.
--A segunda... sim... é que... Promette-me que seja eu o padre que case
você?
Que me case? disso ella um tanto commovida.
Logo depois fez descair os labios, e abanou a cabeça.
--Não, Bentinho, disse, seria esperar muito tempo; você não vae ser
padre já amanhã, leva muitos annos... Olhe, prometto outra cousa;
prometto que ha de baptisar o meu primeiro filho.
XLV
Abane a cabeça, leitor.
Abane a cabeça, leitor; faça todos os gestos de incredulidade. Chegue a
deitar fóra este livro, se o tédio já o não obrigou a isso antes; tudo
é possivel. Mas, se o não fez antes e só agora, fio que torne a pegar
do livro e que o abra na mesma pagina, sem crer por isso na veracidade
do autor. Todavia, não ha nada mais exacto. Foi assim mesmo que Capitú
falou, com taes palavras e maneiras. Falou do primeiro filho, como se
fosse a primeira boneca.
Quanto ao meu espanto, se tambem foi grande, veiu de mistura com uma
sensação exquisita. Percorreu-me um fluido. Aquella ameaça de um
primeiro filho, o primeiro filho de Capitú, o casamento della com
outro, portanto, a separação absoluta, a perda, a anniquilação, tudo
isso produzia um tal effeito, que não achei palavra nem gesto; fiquei
estupido. Capitú sorria; eu via o primeiro filho brincando no chão...
XLVI
As pazes.
As pazes fizeram-se como a guerra, depressa. Buscasse eu neste livro
a minha gloria, e diria que as negociações partiram de mim; mas não,
foi ella que as iniciou. Alguns instantes depois, como eu estivesse
cabisbaixo, ella abaixou tambem a cabeça, mas voltando os olhos para
cima afim de ver os meus. Fiz-me de rogado; depois quiz levantar-me
para ir embora, mas nem me levantei, nem sei se iria. Capitú fitou-me
uns olhos tao ternos, e a posição os fazia tão supplices, que me deixei
ficar, passei-lhe o braço pela cintura, ella pegou-me na ponta dos
dedos, e...
Outra vez D. Fortunata appareceu á porta da casa; não sei para quê,
se nem me deixou tempo de puxar o braço; desappareceu logo. Podia ser
um simples descargo de consciencia, uma cerimonia, como as rezas de
obrigação, sem devoção, que se dizem de tropel; a não ser que fosse
para certificar aos proprios olhos a realidade que o coração lhe
dizia...
Fosse o que fosse, o meu braço continuou a apertar a cintura da filha,
e foi assim que nos pacificámos. O bonito é que cada um de nós queria
agora as culpas para si, e pediamos reciprocamente perdão. Capitú
allegava a insomnia, a dôr de cabeça, o abatimento do espirito, e
finalmente «os seus calundús.» Eu, que era muito chorão por esse tempo,
sentia os olhos molhados... Era amor puro, era effeito dos padecimentos
da amiguinha, era a ternura da reconciliação.
XLVII
«A senhora saiu.»
--Está bom, acabou, disso eu finalmente; mas, explique-me só uma cousa,
porque é que você me perguntou se eu tinha medo de apanhar?
--Não foi por nada, respondeu Capitú, depois de alguma hesitação...
Para que bolir nisso?
--Diga sempre. Foi por causa do seminario?
--Foi; ouvi dizer que lá dão pancada... Não? Eu tambem não creio.
A explicação agradou-me; não tinha outra. Se, como penso, Capitú
não disse a verdade, força é reconhecer que não podia dizel-a, e a
mentira é dessas creadas que se dão pressa em responder ás visitas
que «a senhora saiu», quando a senhora não quer falar a ninguem. Ha
nessa cumplicidade um gosto particular; o peccado em commum eguala
por instantes a condição das pessoas, não contando o prazer que dá a
cara das visitas enganadas, e as costas com que ellas descem... A
verdade não saiu, ficou em casa, no coração de Capitú, cochilando o
seu arrependimento. E eu não desci triste nem zangado; achei a creada
galante, appetecivel, melhor que a ama.
As andorinhas vinham agora em sentido contrario, ou não seriam as
mesmas. Nós é que eramos os mesmos; alli ficámos sommando as nossas
illusões, os nossos temores, começando já a sommar as nossas saudades.
XLVIII
Juramento do poço.
--Não! exclamei de repente.
--Não quê?
Tinha havido alguns minutos de silencio, durante os quaes reflecti
muito e acabei por uma ideia; o tom da exclamação, porém, foi tão alto
que espantou a minha visinha.
--Não ha de ser assim, continuei. Dizem que não estamos em edade de
casar, que somos creanças, creançolas,--já ouvi dizer creançolas. Bem;
mas dous ou tres annos passam depressa. Você jura uma cousa? Jura que
só ha de casar commigo?
Capitú não hesitou em jurar, e até lhe vi as faces vermelhas de prazer.
Jurou duas vezes e uma terceira:
--Ainda que você case com outra, cumprirei o meu juramento, não casando
nunca.
--Que eu case com outra?
--Tudo póde ser, Bentinho. Você póde achar outra moça que lhe queira,
apaixonar-se por ella e casar. Quem sou eu para você lembrar-se de mim
nessa occasião?
--Mas eu tambem juro! Juro, Capitú, juro por Deus Nosso Senhor que só
me casarei com você. Basta isto?
--Devia bastar, disse ella; eu não me atrevo a pedir mais. Sim, você
jura... Mas juremos por outro modo; juremos que nos havemos de casar um
com outro, haja o que houver.
Comprehendeis a differença; era mais que a eleição do conjuge, era a
affirmação do matrimonio. A cabeça da minha amiga sabia pensar claro e
depressa. Realmente, a formula anterior era limitada, apenas exclusiva.
Podiamos acabar solteirões, como o sol e a lua, sem mentir ao juramento
do poço. Esta formula era melhor, e tinha a vantagem de me fortalecer
o coração contra a investidura ecclesiastica. Jurámos pela segunda
formula, e ficámos tão felizes que todo receio de perigo desappareceu.
Eramos religiosos, tínhamos o ceu por testemunha. Eu nem já temia o
seminario.
**--Se teimarem muito, irei; mas faço de conta que é um collegio
qualquer; não tomo ordens.
Capitú temia a nossa separação, mas acabou acceitando este alvitre, que
era o melhor. Não affligiamos minha mãe, e o tempo correria até o ponto
em que o casamento pudesse fazer-se. Ao contrario, qualquer resistencia
ao seminario confirmaria a denuncia de José Dias. Esta reflexão não foi
minha, mas della.
XLIX
Uma vela aos sabbados.
Eis aqui como, após tantas canceiras, tocavamos o porto a que nos
deviamos ter abrigado logo. Não nos censures, piloto de má sorte,
não se navegam corações como os outros mares deste mundo. Estavamos
contentes, entramos a falar do futuro. Eu promettia a minha esposa uma
vida socegada e bella, na roça ou fóra da cidade. Viriamos aqui uma vez
por anno. Se fosse em arrabalde, seria longe, onde ninguem nos fosse
aborrecer. A casa, na minha opinião, não devia ser grande nem pequena,
um meio termo; plantei-lhe flôres, escolhi moveis, uma sege e um
oratorio. Sim, haviamos de ter um oratorio bonito, alto, de jacarandá,
com a imagem de Nossa Senhora da Conceição. Demorei-me mais nisto que
no resto, em parte porque eramos religiosos, em parte para compensar a
batina que eu ia deitar as ortigas: mas ainda restava uma parte que
attribuo ao intuito secreto e inconsciente de captara protecção do ceu.
Haviamos de accender uma vela aos sabbabos...
L
Um meio termo.
Mezes depois fui para o seminario de S. José. Se eu pudesse contar as
lagrimas que chorei na vespera e na manhã, sommaria mais que todas
as vertidas desde Adão e Eva. Ha nisto alguma exageração; mas é bom
ser emphatico, uma ou outra vez, para compensar este escrupulo de
exactidão que me afflige. Entretanto, se eu me ativer só á lembrança da
sensação, não fico longe da verdade; aos quinze annos, tudo é infinito.
Realmente, por mais preparado que estivesse, padeci muito. Minha mãe
tambem padeceu, mas soffria com alma e coração; demais, o padre Cabral
achára um meio termo, experimentar-me a vocação; se no fim de dous
annos, eu não revelasse vocação ecclesiastica, seguiria outra carreira.
--As promessas devem ser cumpridas conforme Deus quer. Supponha que
Nosso Senhor nega disposição a seu filho, e que o costume do seminario
não lhe dá o gosto que me concedeu a mim, é que a vontade divina é
outra. A senhora não podia pôr em seu filho, antes de nascido, uma
vocação que Nosso Senhor lhe recusou...
Era uma concessão do padre. Dava a minha mãe um perdão antecipado,
fazendo vir do credor a relevação da divida. Os olhos della brilharam,
mas a bocca disse que não. José Dias, não tendo alcançado ir commigo
para a Europa, agarrou-se ao mais proximo, e apoiou o «alvitre do Sr.
protonotario»; só lhe parecia que um anno era bastante.
--Estou certo, disse elle, piscando-me o olho, que dentro de um anno a
vocação ecclesiastica do nosso Bentinho se manifesta clara e decisiva.
Ha de dar um padre de mão cheia. Tambem se não vier em um anno...
E a mim, mais tarde, em particular:
--Vá por um anno; um anno passa depressa. Se não sentir gosto nenhum,
é que Deus não quer, como diz o padre, e nesse caso, meu amiguinho, o
melhor remedio é a Europa.
Capitú deu-me egual conselho, quando minha mãe lhe annunciou a minha
ida definitiva para o seminario:
--Minha filha, você vae perder o seu companheiro de creança...
Fez-lhe tão bem este tratamento de _filha_ (era a primeira vez que
minha mãe lh'o dava), que nem teve tempo de ficar triste; beijou-lhe
a mão, e disse-lhe que já sabia disso por mim mesmo. Em particular
animou-me a supportar tudo com paciencia; no fim de um anno as cousas
estariam mudadas, e um anno andava depressa. Não foi ainda a nossa
despedida; esta fez-se na vespera, por um modo que pede capitulo
especial. O que unicamente digo aqui é que, ao passo que nos prendiamos
um ao outro, ella ia prendendo minha mãe, fez-se mais assidua e terna,
vivia ao pé della, com os olhos nella. Minha mãe era de natural
sympathico, e egualmente sensivel; tanto se doía como se aprazia de
qualquer cousa. Entrou a achar em Capitú uma porção de graças novas, de
dotes finos e raros; deu-lhe um anel dos seus e algumas galanterias.
Não consentiu em photographar-se, como a pequena lhe pedia, para lhe
dar um retrato; mas tinha uma miniatura, feita aos vinte e cinco annos,
e, depois de algumas hesitações, resolveu dar-lh'a. Os olhos de Capitú,
quando recebeu o mimo, não se descrevem; não eram obliquos, nem de
ressaca, eram direitos, claros, lucidos. Beijou o retrato com paixão,
minha mãe fez-lhe a mesma cousa a ella. Tudo isto me lembra a nossa
despedida.
LI
Entre luz e fusco.
Entre luz e fusco, tudo ha de ser breve como esse instante. Nem durou
muito a nossa despedida, foi o mais que pôde, em casa della, na sala
de visitas, antes do accender das velas; ahi é que nos despedimos
de uma vez. Jurámos novamente que haviamos de casar um com outro, e
não foi só o aperto de mão que sellou o contracto, como no quintal,
foi a conjuncção das nossas boccas amorosas... Talvez risque isto na
impressão, se até lá não pensar de outra maneira; se pensar, fica. E
desde já fica, porque, em verdade, é a nossa defesa. O que o mandamento
divino quer é que não juremos _em vão_ pelo santo nome de Deus. Eu
não ia mentir ao seminario, uma vez que levava um contracto feito
no proprio cartorio do ceu. Quanto ao sello, Deus, como fez os mãos
limpas, assim fez os labios limpos, e a malicia está antes na tua
cabeça perversa que na daquelle casal de adolescentes... Oh! minha
doce companheira da meninice, eu era puro, e puro fiquei, e puro entrei
na aula de S. José, a buscar de apparencia a investidura sacerdotal, e
antes della a vocação. Mas a vocação eras tu, a investidura eras tu.
LII
O velho Padua.
Ja agora conto tambem os adeuses do velho Padua. Logo cedo veiu á nossa
casa. Minha mãe disse-lhe que fosse falar-me ao quarto.
--Dá licença? perguntou mettendo a cabeça pela porta.
Fui apertar-lhe a mão; elle abraçou-me com ternura.
--Seja feliz! disse-me. A mim e a toda a minha gente creia que ficam
muitas saudades. Todos nós estimamos muito o senhor, como merece. Se
lhe disserem outra cousa, não acredite. São intrigas. Tambem eu, quando
me casei, fui victima de intrigas; desfizeram-se. Deus é grande e
descobre a verdade. Se algum dia perder sua mãe e seu tio,--cousa que
eu, por esta luz que me allumia, não desejo, porque são boas pessoas,
excedentes pessoas, e eu sou grato ás finezas recebidas... Não, eu não
sou como outros, certos parasitas, vindos de fóra para desunião das
familias, aduladores baixos, não; eu sou de outra especie; não vivo
papando os jantares nem morando em casa alheia... Emfim, são os mais
felizes!
--Porque falará assim? pensei. Naturalmente sabe que José Dias diz mal
delle.
--Mas, como ia dizendo, se algum dia perder os seus parentes, póde
contar com a nossa companhia. Não é sufficiente em importancia, mas a
affeição é immensa, creia. Padre que seja, a nossa casa está ás suas
ordens. Quero só que me não esqueça; não esqueça o velho Padua...
Suspirou e continuou:
--Não esqueça o seu velho Padua, e, se tem algum trapinho que me deixe
em lembrança, um caderno latino, qualquer cousa, um botão de collete,
cousa que já lhe não preste para nada. O valer é a lembrança.
Tive um sobresalto. Havia embrulhado em um papel um cacho dos meus
cabellos, tão grandes e tão bonitos, cortados na vespera. A intenção
era leval-os a Capitú, ao sair; mas tive ideia de dal-o ao pae, a filha
saberia lomal-o e guardal-o. Peguei do embrulho e dei-lh'o.
--Aqui está, guarde.
--Um cachinho dos seus cabellos! exclamou Padua abrindo e fechando o
embrulho. Oh! obrigado! obrigado por mim e pela minha gente! Vou dai-o
á velha, para guardal-o, ou á pequena, que é mais cuidadosa que a mãe.
Que lindos que são! Como é que se corta uma belleza destas? Dê cá um
abraço! outro! mais outro! adeus!
Tinha os olhos humidos devéras; levava a cara dos desenganados, como
quem empregou em um só bilhete todas as suas economias de esperanças, e
vê sair branco o maldito numero,--um numero tão bonito!
LIII
A caminho!
Fui para o seminario. Poupa-me as outras despedidas. Minha mãe
apertava-me ao peito. Prima Justina suspirava. Talvez chorasse mal ou
nada. Ha pessoas a quem as lagrimas não acodem logo nem nunca; diz-se
que padecem mais que as outras. Prima Justina disfarçava naturalmente
os seus padecimentos intimos, emendando os descuidos de minha mãe,
fazendo-me recommendações, dando ordens. Tio Cosme, quando eu lhe
beijei a mão em despedida, disse-me rindo:
--Anda lá, rapaz, volta-me papa!
José Dias, composto e grave, não dizia nada a principio; tinhamos
falado na vespera, no quarto delle, onde fui ver se era ainda possivel
evitar o seminario. Já não era, mas deu-me esperanças e principalmente
animou-me muito. Antes de um anno estariamos a bordo. Como eu achasse
muito breve, explicou-se.
--Dizem que não é bom tempo de atravessar o Atlantico, vou indagar; se
não fôr, iremos em Março ou Abril.
--Posso estudar medicina aqui mesmo.
José Dias correu os dedos pelos suspensorios com um gesto de
impaciencia, apertou os beiços, até que formalmente rejeitou o alvitre.
--Não duvidaria approvar a ideia, disse elle, se na Escola de Medicina
não ensinassem, exclusivamente, a podridão allopatha. A allopathia
é o erro dos seculos, e vae morrer; é o assassinato, é a mentira, é
a illusão. Se lhe disserem que póde apprender na Escola de Medicina
aquella parte da sciencia commum a todos os systemas, é verdade; a
allopathia é erro na therapeutica. Physiologia, anatomia, pathologia,
não são allopathicas nem homeopathicas, mas é melhor apprender logo
tudo de uma vez, por livros e por lingua de homens cultores da
verdade...
Assim falára na vespera e no quarto. Agora não dizia nada, ou proferia
algum aphorismo sobre a religião e a familia; lembro-me deste:
«Dividil-o com Deus é ainda possuil-o.» Quando minha mãe me deu o
ultimo beijo: «Quadro amantissimo!» suspirou elle. Era manhã de um
lindo dia. Os moleques cochichavam; as escravas tomavam a benção:
«Benção, nhõ Bentinho! não se esqueça de sua Joanna! Sua Miquelina fica
rezando por vosmecê!» Na rua José Dias insistiu nas esperanças:
--Aguente um anno; até lá tudo estará arranjado.
LIV
Panegyrico de Santa Monica.
No seminario... Ah! não vou contar o seminario, nem me bastaria a isso
um capitulo. Não, senhor meu amigo; algum dia, sim, é possivel que
componha um abreviado do que alli vi e vivi, das pessoas que tratei,
dos costumes, de todo o resto. Esta sarna de escrever, quando pega aos
cincoenta annos, não despega mais. Na mocidade é possivel curar-se um
homem della; e, sem ir mais longe, aqui mesmo no seminario tive um
companheiro que compoz versos, a maneira dos de Junqueira Freire, cujo
livro de frade poeta era recente. Ordenou-se: annos depois encontrei-o
no còro de S. Pedro e pedi-lhe que me mostrasse os versos novos.
--Que versos? perguntou meio espantado.
--Os seus. Pois não se lembra que no seminario...
--Ah! sorriu elle.
Sorriu, e continuando a procurar n'um livro aberto a hora em que tinha
do cantar no dia seguinte, confessou-me que não fizera mais versos
depois de ordenado. Foram cocegas da mocidade; coçou-se, passou, estava
bom. E falou-me em prosa de uma infinidade de cousas do dia, a vida
cara, um sermão do padre X... uma vigairaria mineira...
Contrario a isso foi um seminarista que não seguiu a carreira.
Chamava-se... Não é preciso dizer o nome; baste o caso. Tinha composto
um _Panegyrico de Santa Monica_, elogiado por algumas pessoas e então
lido entre os seminaristas. Alcançou licença de imprimil-o, o dedicou-o
a Santo Agostinho. Tudo isso é historia velha; o que é mais moço é que
um dia, em 1882, indo ver certo negocio em repartição de marinha, alli
dei com este meu collega, feito chefe de uma secção administrativa.
Deixára seminario, deixára lettras, casára e esquecera tudo, menos
o _Panegyrico de Santa Monica_, umas vinte e nove paginas, que veiu
distribuindo pela vida fóra. Como eu precisasse de algumas informações,
fui pedir-lh'as, e seria impossivel achar melhor nem mais prompta
vontade; deu-me tudo, claro, certo, copioso. Naturalmente conversamos
do passado, memorias pessoaes, casos de estudo, incidentes de nada,
um livro, um verbo, um mote, toda a velha palhada saiu cá fóra, e
rimos juntos, e suspiramos de companhia. Vivemos algum tempo do nosso
velho seminario. Ou porque eram delle, ou porque eramos então moços,
as recordações traziam tal poder de felicidade que, se alguma sombra
contraria houve então, não appareceu agora. Elle confessou-me que
perdera de vista todos os companheiros do seminario.
--Tambem eu, quasi todos; uma vez ordenados, voltaram naturalmente ás
suas provincias, e os daqui tomaram vigairarias fóra.
--Bom tempo! suspirou elle.
E, após alguma reflexão, fitando em mim uns olhos murchos e teimosos,
perguntou-me:
--Conservou o meu _Panegyrico?_
Não achei que dizer; tentei mover os beiços, mas não tinha palavra;
afinal, perguntei:
--Panegyrico? Que panegyrico?
--O meu _Panegyrico de Santa Monica._
Não me lembrou logo, mas a explicação devia bastar; e depois de
alguns instantes de pesquiza mental, respondi que por muito tempo o
conservára, mas as mudanças, as viagens...
--Hei de levar-lhe um exemplar.
Antes de vinte e quatro horas estava em minha casa, com o folheto, um
velho folheto de vinte e seis annos, encardido, manchado do tempo, mas
sem lacuna, e com uma dedicatoria manuscripta e respeitosa.
--E o penultimo exemplar, disse-me; agora só me resta um, que não posso
dar a ninguem.
E como me visse folhear o opusculo:
--Veja se lhe lembra algum pedaço, disse-me.
Vinte e seis annos de intervallo fazem morrer amizades mais estreitas e
assiduas, mas era cortezia, era quasi caridade recordar alguma lauda;
li uma dellas, accentuando certas phrases para lhe dar a impressão de
que achavam echo em minha memoria. Concordou que fossem bellas, mas
preferia outras, e apontou-as.
--Recorda-se bem?
--Perfeitamente. _Panegyrico de Santa Monica!_ Como isto me faz
remontar os annos da minha mocidade! Nunca me esqueceu o seminario,
creia. Os annos passam, os acontecimentos vêm uns sobre outros, e as
sensações tambem, e vieram amizades novas, que tambem se foram depois,
como é lei da vida... Pois, meu caro collega, nada fez apagar aquelle
tempo da nossa convivencia, os padres, as licções, os recreios... os
nossos recreios, lembra-se? o padre Lopes, oh! o padre Lopes...
Elle, com os olhos no ar, devia estar ouvindo, e naturalmente ouvia,
mas só me disse uma palavra, e ainda assim depois de algum tempo de
silencio, recolhendo os olhos e um suspiro!
--Tem agradado muito este meu _Panegyrico!_
LV
Um soneto.
Dita a palavra, apertou-me as mãos com as forças todas de um vasto
agradecimento, despediu-se e saiu. Fiquei só com o _Panegyrico_, e
o que as folhas delle me lembraram foi tal que merece um capitulo
ou mais. Antes, porém, e porque tambem eu tive o meu _Panegyrico_,
contarei a historia de um soneto que nunca fiz; era no tempo do
seminario, e o primeiro verso é o que ides ler:
Oh! flòr do ceu! oh! flòr candida e pura!
Como e porque me saiu este verso da cabeça, não sei; saiu assim,
estando eu na cama, como uma exclamação solta, e, ao notar que tinha
a medida de verso, pensei em compor com elle alguma cousa, um soneto.
A insonmia, musa de olhos arregalados, não me deixou dormir uma longa
hora ou duas; as cocegas pediam-me unhas, e eu coçava-me com alma.
Não escolhi logo, logo o soneto; a principio cuidei de outra fórma, e
tanto de rima como de verso solto, mas afinal ative-me ao soneto. Era
um poema breve e prestadio. Quanto á ideia, o primeiro verso não era
ainda uma ideia, era uma exclamação; a ideia viria depois. Assim na
cama, envolvido no lençol, tratei de poetar. Tinha o alvoroço da mãe
que sente o filho, e o primeiro filho. Ia ser poeta, ia competir com
aquelle monge da Bahia, pouco antes revelado, e então na moda; eu,
seminarista, diria em verso as minhas tristezas, como elle dissera as
suas no claustro. Decorei bem o verso, e repetia-o em voz baixa, aos
lençóes; francamente, achava-o bonito, e ainda agora não me parece máu:
Oh! flòr do ceu! oh! flòr candida e pura!
Quem era a flòr? Capitú, naturalmente; mas podia ser a virtude, a
poesia, a religião, qualquer outro conceito a que coubesse a metaphora
da flòr, e flòr do ceu. Aguardei o resto, recitando sempre o verso,
e deitado ora sobre o lado direito, ora sobre o esquerdo; atinai
deixei-me estar de costas, com os olhos no tecto, mas nem assim vinha
mais nada. Então adverti que os sonetos mais gabados eram os que
concluiam com chave de ouro, isto é, um desses versos capitaes no
sentido e na fórma. Pensei em forjar uma de taes chaves, considerando
que o verso final, saindo chronologicamente dos treze anteriores, com
difficuldade traria a perfeição louvada; imaginei que taes chaves eram
fundidas antes da fechadura. Assim foi que me determinei a compôr o
ultimo verso do soneto, e, depois de muito suar, saiu este:
Perde-se a vida, ganha-se a batalha!
Sem vaidade, e falando como se fosse de outro, era um verso magnifico.
Sonoro, não ha duvida. E tinha um pensamento, a victoria ganha á custa
da propria vida, pensamento alevantado e nobre. Que não fosse novidade,
é possivel, mas tambem não era vulgar; e ainda agora não explico por
que via mysteriosa entrou n'uma cabeça de tão poucos annos. Naquella
occasião achei-o sublime. Recitei uma e muitas vezes a chave de ouro;
depois repeti os dous versos seguidamente, e dispuz-me a ligal-os pelos
doze centraes. A ideia agora, á vista do ultimo verso, pareceu-me
melhor não ser Capitú; seria a justiça. Era mais proprio dizer que, na
pugna pela justiça, perder-se-hia acaso a vida, mas a batalha ficava
ganha. Tambem me occorreu acceitar a batalha, no sentido natural, e
fazer della a lula pela patria, por exemplo; nesse caso a flor do ceu
seria a liberdade. Esta accepção, porém, sendo o poeta um seminarista,
podia não caber tanto como a primeira, e gastei alguns minutos em
escolher uma ou outra. Achei melhor a justiça, mas afinal acceitei
definitivamente uma ideia nova, a caridade, e recitei os dous versos,
cada um a sou modo, um languidamente:
Oh! flòr do ceu! oh! flòr candida e pura!
e o outro com grande brio:
Perde-se a vida, ganha-se a batalha!
A sensação que tive é que ia sair um soneto perfeito. Começar bem e
acabar bem não era pouco. Para me dar um banho de inspiração, evoquei
alguns sonetos celebres, e notei que os mais delles eram facilimos;
os versos saíam uns dos outros, com a ideia em si, tão naturalmente,
que se não acabava de crer se ella é que os fizera, se elles é que a
suscitavam. Então tornava ao meu soneto, e novamente repetia o primeiro
verso e esperava o segundo; o segundo não vinha, nem terceiro, nem
quarto; não vinha nenhum. Tive alguns impetos de raiva, e mais de
uma vez pensei em sair da cama e ir ver tinta e papel; póde ser que,
escrevendo, os versos acudissem, mas...
Cançado de esperar, lembrou-me alterar o sentido do ultimo verso, com a
simples transposição do duas palavras, assim:
Ganha-se a vida, perde-se a batalha!
O sentido vinha a ser justamente o contrario, mas talvez isso mesmo
trouxesse a inspiração. Neste caso, era uma ironia: não exercendo a
caridade, póde-se ganhar a vida, mas perde-se a batalha do ceu. Criei
forças novas o esperei. Não tinha janella; se tivesse, é possivel que
fosse pedir uma ideia á noite. E quem sabe se os vagalumes, luzindo cá
em baixo, não seriam para mim como rimas das estrellas, e esta viva
metaphora não me daria os versos esquivos, com os seus consoantes e
sentidos proprios?
Trabalhei em vão, busquei, catei, esperei, não vieram os versos. Pelo
tempo adeante escrevi algumas paginas em prosa, e agora estou compondo
esta narração, não achando maior difficuldade que escrever, bem ou
mal. Pois, senhores, nada me consola daquelle soneto que não fiz. Mas,
como eu creio que os sonetos existem feitos, como as odes e os dramas,
e as demais obras de arte, por uma razão de ordem metaphysica, dou
esses dous versos ao primeiro desoccupado que os quizer. Ao domingo, ou
se estiver chovendo, ou na roça, em qualquer occasião de lazer, póde
tentar ver se o soneto sae. Tudo é dar-lhe uma ideia e encher o centro
que falta.
LVI
Um seminarista.
Tudo me ia repetindo o diabo do opusculo, com as suas lettras
velhas e citações latinas. Vi sair daquellas folhas muitos perfis
de seminaristas, os irmãos Albuquerques, por exemplo, um dos quaes
é conego na Bahia, emquanto o outro seguiu medicina e dizem haver
descoberto um especifico contra a febre amarella. Vi o Bastos, um
magricella, que está de vigario em Meia-Ponte, se não morreu já;
Luiz Borges, apesar de padre, fez-se politico, e acabou senador do
imperio... Quantas outras caras me fitavam das paginas frias do
_Panegyrico!_ Não, não eram frias; traziam o calor da juventude
nascente, o calor do passado, o meu proprio calor. Queria lel-as outra
vez, e lograva entender algum texto, tão recente como no primeiro
dia, ainda que mais breve. Era um encanto ir por elle; ás vezes,
inconscientemente, dobrava a folha como se estivesse lendo de verdade;
creio que era quando os olhos me caíam na palavra do fim da pagina, e a
mão, acostumada a ajudal-os, faziam o seu officio...
Eis aqui outro seminarista. Chamava-se Ezequiel de Souza Escobar. Era
um rapaz esbelto, olhos claros, um pouco fugitivos, como as mãos, como
os pés, como a fala, como tudo. Quem não estivesse acostumado com
elle podia acaso sentir-se mal, não sabendo por onde lhe pegasse. Não
fitava de rosto, não falava claro nem seguido; as mãos não apertavam
as outras, nem se deixavam apertar dellas, porque os dedos, sendo
delgados e curtos, quando a gente cuidava tel-os entre os seus, já
não tinha nada. O mesmo digo dos pés, que tão depressa estavam aqui
como lá. Esta difficuldade em pousar foi o maior obstaculo que achou
para tomar os costumes do seminario. O sorriso era instantaneo, mas
tambem ria folgado e largo. Uma cousa não seria tão fugitiva, como o
resto, a reflexão; iamos dar com elle, muita vez, olhos enfiados em si,
cogitando. Respondia-nus sempre que meditava algum ponto espiritual, ou
então que recordava a licção da vespera. Quando elle entrou na minha
intimidade pedia-me frequentemente explicações e repetições miudas,
e tinha memoria para guardal-as todas, até as palavras. Talvez esta
faculdade prejudicasse alguma outra.
Era mais velho que eu trez annos, filho de um advogado de Corityba,
aparentado com um commerciante do Rio de Janeiro, que servia de
correspondente ao pae. Este era homem de fortes sentimentos
catholicos. Escobar tinha uma irmã, que era um anjo, dizia elle.
--Não é só na belleza que é um anjo, mas tambem na bondade. Não imagina
que boa creatura que ella é. Escreve-me muita vez, hei de mostrar-lhe
as cartas della.
De facto, eram simples e affectuosas, cheias de caricias e conselhos.
Escobar contava-me historias della, interessantes, todas as quaes
vinham a dar na bondade e no espirito daquella creatura; taes eram
que me fariam capaz de acabar casando com ella, se não fosse Capitú.
Morreu pouco depois. Eu, seduzido pelas palavras delle, estive quasi
a contar-lhe logo, logo, a minha historia. A principio fui timido,
mas elle fez-se entrado na minha confiança. Aquelles modos fugitivos
cessavam quando elle queria, e o meio e o tempo os fizeram mais
pousados. Escobar veiu abrindo a alma toda, desde a porta da rua até
ao fundo do quintal. A alma da gente, como sabes, e uma casa assim
disposta, não raro com janellas para todos os lados, muita luz e ar
puro. Tambem as ha fechadas e escuras, sem janellas, ou com poucas e
gradeadas, á semelhança de conventos o prisões. Outrosim, capellas e
bazares, simples alpendres ou paços sumptuosos.
Não sei o que era a minha. Eu não era ainda casmurro, nem dom casmurro;
o receio é que me tolhia a franqueza, mas como as portas não tinham
chaves nem fechaduras, bastava empurral-as, e Escobar empurrou-as e
entrou. Cá o achei dentro, cá ficou, até que...
LVII
De preparação.
Ah! mas não eram só os seminaristas que me iam saindo daquellas folhas
velhas do _Panegyrico._ Ellas me trouxeram tambem sensações passadas,
taes e tantas que eu não poderia dizel-as todas, sem tirar espaço ao
resto. Uma dessas, e das primeiras, quizera contal'a aqui eu latim.
Não é que a materia não ache termos honestos em nossa lingua, que é
casta para os castos, como póde ser torpe para os torpes. Sim, leitora
castissima, como diria o meu finado José Dias, podeis ler o capitulo
até ao fim, sem susto nem vexame.
Já agora metto a historia em outro capitulo. Por mais composto que este
me saia, ha sempre no assumpto alguma cousa menos austera, que pede
umas linhas de repouso e preparação. Sirva este de preparação. E isto é
muito, leitor meu amigo; o coração, quando examina a possibilidade do
que ha de vir. as proporções dos acontecimentos e a copia delles, fica
robusto e disposto, e o mal é menor mal. Tambem, se não fica então, não
fica nunca. E aqui verás tal ou qual esperteza minha; porquanto, ao ler
o que vás ler, é provavel que o aches menos cru do que esperavas.
LVIII
O tratado.
Foi o caso que, uma segunda-feira, voltando eu para o seminario, vi
cair na rua uma senhora. O meu primeiro gesto, em tal caso, devia ser
de pena ou de riso; não foi uma nem outra cousa, porquanto (e é isto
que eu quizera dizer em latim) porquanto, a senhora tinha as meias mui
lavadas, e não as sujou, levava ligas de seda, e não as perdeu. Varias
pessoas acudiram, mas não tiveram tempo de a levantar; ella ergueu-se
muito vexada, sacudiu-se, agradeceu, e enfiou pela rua proxima.
--Este gosto de imitar as francezas da rua do Ouvidor, dizia-me José
Dias andando e commentando a queda, é evidentemente um erro. As nossas
moças devem andar como sempre andaram, com sou vagar e paciencia, e não
este tique-tique afrancezado...
Eu mal podia ouvil-o. As meias e as ligas da senhora branqueavam e
enroscavam-se deante de mim, e andavam, caíam, erguiam-se e iam-se
embora. Quando chegámos á esquina, olhei para a outra rua, e vi, a
distancia, a nossa desastrada, que ia no mesmo passo, tique-tique,
tique-tique...
--Parece que não se machucou, disse eu.
--Tanto melhor para ella, mas é impossivel que não tenha arranhado os
joelhos; aquella presteza é manha...
Creio que foi «manha» que elle disse; eu fiquei «nos joelhos
arranhados». Dalli em deante, até o seminario, não vi mulher na rua, a
quem não desejasse uma quéda; a algumas adivinhei que trazia as meias
esticadas e as ligas, justas... Tal haveria que nem levasse meias...
Mas eu as via com ellas... Ou então... Tambem é possivel...
Vou esgarçando isto com reticencias, para dar uma ideia das minhas
ideias, que eram assim diffusas e confusas; com certeza não dou nada.
A cabeça ia-me quente, e o andar não era seguro. No seminario, a
primeira hora foi insupportavel. As batinas traziam ar de saias, e
lembravam-me a quéda da senhora. Já não era uma só que eu via cair;
todas as que eu encontrara na rua, mostravam-me agora de relance as
ligas azues; eram azues. De noite, sonhei com ellas. Uma multidão de
abominaveis creaturas veiu andar á roda de mim, tique-tique... Eram
bellas, umas finas, outras grossas, todas ageis como o diabo. Accordei,
busquei afugental-as com esconjuros e outros methodos, mas tão depressa
dormi como tornaram, e, com as mãos presas em volta de mim, faziam
um vasto circulo de saias, ou, trepadas no ar, choviam pés e pernas
sobre a minha cabeça. Assim fui até madrugada. Não dormi mais; rezei
padre-nossos, ave-marias, e credos, e sendo este livro a verdade pura,
é força confessar que tive de interromper mais de uma vez as minhas
orações para acompanhar no escuro uma figura ao longe, tique-tique,
tique-tique... Pegava depressa na oração, sempre no meio para
concertal-a bem, como se não tivesse havido interrupção, mas certamente
não unia a phrase nova á antiga.
Vindo o mal pela manha adeante, tentei vencel-o, mas por um modo que
o não perdesse de todo. Sabios da escriptura, adivinhai o que podia
ser. Foi isto. Não podendo rejeitar de mim aquelles quadros, recorri a
um tratado entre a minha consciencia e a minha imaginação. As visões
feminis seriam de ora avante consideradas como simples encarnações dos
vicios, e por isso mesmo contemplaveis, como o melhor modo de temperar
o caracter e aguerril-o para os combates asperos da vida. Não formulei
isto por palavras, nem fui preciso; o contracto fez-se tacitamente, com
alguma repugnancia, mas fez-se. E por alguns dias, era eu mesmo que
evocava as visões para fortalecer-me, e não as rejeitava, senão quando
ellas mesmas, de cançadas, se iam embora.
LIX
Convivas de boa memoria.
Ha dessas reminiscências que não descançam antes que a penna ou a
lingua as publique. Um antigo dizia arrenegar de conviva que tem boa
memoria. A vida é cheia de taes convivas, e eu sou acaso um delles,
comquanto a prova de ter a memoria fraca seja exactamente não me acudir
agora o nome de tal antigo; mas era um antigo, e basta.
Não, não, a minha memoria não é boa. Ao contrario, é comparavel a
alguem que tivesse vivido por hospedarias, sem guardar dellas nem caras
nem nomes, e sómente raras circumstancias. A quem passe a vida na
mesma casa de familia, com os seus eternos moveis e costumes, pessoas
e affeições, é que se lhe grava tudo pela continuidade e repetição.
Como eu invejo os que não esqueceram a còr das primeiras calças que
vestiram! Eu não atino com a das que enfiei hontem. Juro só que não
eram amarellas porque execro essa côr; mas isso mesmo póde ser olvido
e confusão.
E antes seja olvido que confusão; explico-me. Nada se emenda bem nos
livros confusos, mas tudo se póde metter nos livros omissos. Eu, quando
leio algum desta outra casta, não me afflijo nunca. O que faço, em
chegando ao fim, é cerrar os olhos e evocar todas as cousas que não
achei nelle. Quantas ideias finas me acodem então! Que de reflexões
profundas! Os rios, as montanhas, as egrejas que não vi nas folhas
lidas, todos me apparecem agora com as suas aguas, as suas arvores,
os seus altares, e os generaes sacam das espadas que tinham ficado
na bainha, e os clarins soltam as notas que dormiam no metal, e tudo
marcha com uma alma imprevista.
É que tudo se acha fóra de um livro falho, leitor amigo. Assim preencho
as lacunas alheias; assim pódes tambem preencher as minhas.
LX
Querido opusculo!
Assim fiz eu ao _Panegyrico de Santa Monica_, e fiz mais: puz-lhe não
só o que faltava da santa, mas ainda cousas que não eram della. Viste o
soneto, as meias, as ligas, o seminarista Escobar e vários outros. Vás
agora ver o mais que naquelle dia me foi saindo das paginas amarellas
do opusculo.
Querido opusculo, tu não prestavas para nada, mas que mais presta um
velho par de chinellas? Entretanto, ha muita vez no casal de chinellas
um como aroma e calor de dous pés. Gastas e rotas, não deixam de
lembrar que uma pessoa as calçava de manhã, ao erguer da cama, ou as
descalçava á noite, ao entrar nella. E se a comparação não vale, porque
as chinellas são ainda uma parte da pessoa e tiveram o contacto dos
pés, aqui estão outras lembranças, como a pedra da rua, a porta da
casa, um assobio particular, um prégão de quitanda, como aquelle das
cocadas que contei no cap. XVIII. Justamente, quando contei o prégão
das cocadas, fiquei tão curtido de saudades que me lembrou fazel-o
escrever por um amigo, mestre de musica, e grudal-o ás pernas do
capitulo. Se depois jarretei o capitulo, foi porque outro musico, a
quem o mostrei, me confessou ingenuamente não achar no trecho escripto
nada que lhe accordasse saudades. Para que não aconteça o mesmo aos
outros profissionaes que por ventura me lerem, melhor é poupar ao
editor do livro o trabalho e a despeza da gravura. Vès que não puz
nada, nem ponho. Já agora creio que não basta que os pregões de rua,
como os opusculos de seminario, encerrem casos, pessoas e sensações; é
preciso que a gente os tenha conhecido e padecido no tempo, sem o que
tudo é calado e incolor.
Mas, vamos ao mais que me foi saindo das paginas amarellas.
LXI
A vacca de Homero.
O mais foi muito. Vi sairem os primeiros dias da separação, duros e
opacos, sem embargo das palavras de conforto que me deram os padres e
os seminaristas, e as de minha mãe e tio Cosme, trazidas por José Dias
ao seminario.
--Todos estão saudosos, disse-me este, mas a maior saudade está
naturalmente no maior dos corações; e qual é elle? perguntou escrevendo
a resposta nos olhos.
--Mamãe, acudi eu.
José Dias apertou-me as mãos com alvoroço, e logo pintou a tristeza de
minha mãe, que falava de mim todos os dias, quasi a todas as horas.
Como a approvasse sempre, e accrescentasse alguma palavra relativamente
aos dotes que Deus me dera, o desvanecimento de minha mãe nessas
occasiões era indescriptivel; e contava-me tudo isso cheio de uma
admiração lacrimosa. Tio Cosme tambem se enternecia muito.
--Hontem até se deu um caso interessante. Tendo eu dito á
Excellentissima que Deus lhe dera, não um filho, mas um anjo do ceu, o
doutor ficou tão commovido que não achou outro modo de vencer o choro
senão fazendo-me um daquelles elogios de galhofa que só elle sabe. Não
é preciso dizer que D. Gloria enxugou furtivamente uma lagrima. Ou ella
não fosse mãe! Que coração amantissimo!
--Mas, Sr. José Dias, e a minha saida daqui?
--Isso é negocio meu. A viagem á Europa é o que é preciso, mas póde
fazer-se daqui a um ou dous annos, em 1859 ou 1860...
--Tão tarde!
--Era melhor que fosse este mesmo anno, mas demos tempo ao tempo. Tenha
paciencia, vá estudando, não se perde nada em ir sabendo já daqui
alguma cousa; e, demais, ainda não acabando padre, a vida do seminario
é util, e vale sempre entrar no mundo ungido com os santos oleos da
theologia...
Neste ponto,--lembra-me como se fosse hoje,--os olhos de José
Dias fulguraram tão intensamente que me encheram de espanto. As
palpebras cairam depois, e assim ficaram por alguns instantes, até
que novamente se ergueram, e os olhos fixaram-se na parede do palco,
como que embebidos em alguma cousa, se não era em si mesmos; depois
despegaram-se da parede e entraram a vagar pelo pateo todo. Podia
comparal-o aqui á vacca de Homero; andava e gemia em volta da cria
que acabava de parir. Não lhe perguntei o que é que tinha, já por
acanhamento, já porque dous lentes, um delles de theologia, vinham
caminhando na nossa direcção. Ao passarem por nós, o aggregado, que os
conhecia, cortejou-os com as deferencias devidas, e pediu-lhes noticias
minhas.
--Por ora nada se póde affiançar, disse um delles. mas parece que dará
conta da mão.
--É o que eu lhe dizia agora mesmo, acudiu José Dias. Conto ouvir-lhe
a missa nova; mas ainda que não chegue a ordenar-se, não póde ter
melhores estudos que os que fizer aqui. Para a viagem da existencia,
concluiu demorando mais as palavras, irá ungido com os santos oleos da
theologia...
Desta vez a fulguração dos olhos foi menor, as palpebras não lhe cairam
nem as pupillas fizeram os movimentos anteriores. Ao contrario, todo
elle era attenção e interrogação; quando muito, um sorriso claro e
amigo lhe errava nos labios. O lente de theologia gostou da metaphora,
e disse-lh'o; elle agradeceu, explicando que eram ideias que lhe
escapavam no correr da conversação; não escrevia nem orava. Eu é que
não gostei nada; e logo que os lentes se foram, sacudi a cabeça:
--Não quero saber dos santos oleos da theologia; desejo sair daqui o
mais cedo que puder, ou já...
--Já, meu anjo, não póde ser; mas póde succeder que muito antes do que
imaginamos. Quem sabe se este mesmo anno de 58? Tenho um plano feito,
e penso já nas palavras com que hei de expôl-o a D. Gloria; estou certo
que ella cederá e irá comnosco.
--Duvido que mamãe embarque.
--Veremos. Mãe é capaz de tudo; mas, com ella ou sem ella, tenho por
certa a nossa ida, e não haverá esforço que eu não empregue, deixe
estar. Paciencia é que é preciso. E não faça aqui nada que dê logar a
censuras ou queixas; muita docilidade e toda a apparente satisfação.
Não ouviu o elogio do lente? E que você tem-se portado bem. Pois
continue.
--Mas, 1859 ou 1860 é muito tarde.
--Será este anno, replicou José Dias.
--Daqui a tres mezes?
--Ou seis.
--Não; tres mezes.
--Pois sim. Tenho agora um plano, que me parece melhor que outro
qualquer. É combinar a ausencia de vocação ecclesiastica e a
necessidade de mudar de ares. Você porque não tosse?
--Por que não tusso?
--Já, já, não, mas eu hei de avisar você para tossir, quando fôr
preciso, aos poucos, uma tossesinha secca, e algum fastio; eu irei
preparando a Excellentissima... Oh! tudo isto é em beneficio della.
Uma vez que o filho não póde servir a egreja, como deve ser servida, o
melhor modo de cumprir a vontade de Deus é dedical-o a outra cousa. O
mundo tambem é egreja para os bons...
Pareceu-me outra vez a vacca de Homero, como se este «mundo tambem é
egreja para os bons», fosse outro bezerro, irmão dos «santos oleos da
theologia.» Mas não dei tempo á ternura materna, e repliquei:
--Ah! entendo! mostrar que estou doente para embarcar, não é?
José Dias hesitou um pouco, depois explicou-se:
--Mostrar a verdade, porque, francamente, Bentinho, eu ha mezes que
desconfio do seu peito. Você não anda bom do peito. Em pequeno,
teve umas febres e uma ronqueira... Passou tudo, mas ha dias em que
está mais descorado. Não digo que já seja o mal, mas o mal póde vir
depressa. N'uma hora cae a casa. Por isso, se aquella santa senhora não
quizer ir comnosco,--ou para que vá mais depressa, acho que uma boa
tosse... Se a tosse ha de vir de verdade, melhor é apressal-a... Deixe
estar, eu aviso...
--Bem, mas em saindo daqui não ha de ser para embarcar logo; saio
primeiro, depois cuidaremos do embarque; o embarque é que póde ficar
para o anno. Não dizem que o melhor tempo é abril ou maio? Pois seja
maio. Primeiro deixo o seminario, daqui a dous mezes...
E porque a palavra me estivesse a pigarrear na garganta, dei uma volta
rapida, e perguntei-lhe á queima-roupa:
--Capitú como vae?
LXII
Uma ponta de Iago.
A pergunta era imprudente, na occasião em que eu cuidava de transferir
o embarque. Equivalia a confessar que o motivo principal ou unico
da minha repulsa ao seminario era Capitú, e lazer crer improvavel a
viagem. Comprehendi isto depois que falei; quiz emendar-me, mas nem
soube como, nem elle me deu tempo.
--Tem andado alegre, como sempre; é uma tontinha. Aquillo emquanto não
pegar algum peralta da visinhança, que case com ella...
Estou que empallideci; pelo menos, senti correr um frio pelo corpo
todo. A noticia de que ella vivia alegre, quando eu chorava todas
as noites, produziu-me aquelle effeito, acompanhado de um bater de
coração, tão violento, que ainda agora cuido ouvil-o. Ha alguma
exageração nisto; mas o discurso humano é assim mesmo, um composto de
partes excessivas e partes diminutas, que se compensam, ajustando-se.
Por outro lado, se entendermos que a audiencia aqui não é das orelhas,
senão da memoria, chegaremos á exacta verdade. A minha memoria ouve
ainda agora as pancadas do coração naquelle instante. Não esqueças
que era a emoção do primeiro amor. Estive quasi a perguntar a José
Dias que me explicasse a alegria de Capitú, o que é que ella fazia, se
vivia rindo, cantando ou pulando, mas retive-me a tempo, e depois outra
ideia...
Outra ideia, não,--um sentimento cruel e desconhecido, o puro ciume,
leitor das minhas entranhas. Tal foi o que me mordeu, ao repetir
commigo as palavras de José Dias: « Algum peralta da visinhança.» Em
verdade, nunca pensara em tal desastre. Vivia tão nella, della e para
ella, que a intervenção de um peralta era como uma noção sem realidade;
nunca me acudiu que havia peraltas na visinhança, vária idade e feitio,
grandes passeadores das tardes. Agora lembrava-me que alguns olhavam
para Capitú,--e tão senhor me sentia della que era como se olhassem
para mim, um simples dever de admiração e de inveja. Separados um do
outro pelo espaço e pelo destino, o mal apparecia-me agora, não só
possivel, mas certo. E a alegria de Capitú confirmava a suspeita; se
ella vivia alegre é que já namorava a outro, acompanhal-o-hia com os
olhos na rua, falar-lhe-hia á janella, ás ave-marias, trocariam flores
e...
E... que? Sabes o que é que trocariam mais; se o não achas por ti
mesmo, escusado é ler o resto do capitulo e do livro, não acharás mais
nada, ainda que eu o diga com todas as lettras da etymologia. Mas se o
achaste, comprehenderás que eu, depois de estremecer, tivesse um impeto
de atirar-me pelo portão fora, descer o resto da ladeira, correr,
chegar a casa do Padua, agarrar Capitú e intimar-lhe que me confessasse
quantos, quantos, quantos já lhe dera o peralta da visinhança. Não
fiz nada. Os mesmos sonhos que ora conto não tiveram, naquelles tres
ou quatro minutos, esta logica de movimentos e pensamentos. Eram
soltos, emendados e mal emendados, com o desenho truncado e torto,
uma confusão, um turbilhão, que me cegava e ensurdecia. Quando tornei
a mim, José Dias concluía uma phrase, cujo principio não ouvi, e
o mesmo fim era vago: «A conta que dará de si.» Que conta e quem?
Cuidei naturalmente que falava ainda de Capitú, e quiz perguntar-lh'o,
mas a vontade morreu ao nascer, como tantas outras gerações dellas.
Limitei-me a inquirir do aggregado quando é que iria a casa ver minha
mãe.
--Estou com saudades de mamãe. Posso ir já esta semana?
--Vae sabbado.
--Sabbado? Ah! sim! sim! Peça a mamãe que me mande buscar sabbado!
Sabbado! Este sabbado, não? Que me mande buscar, sem falta.
LXIII
Metades de um sonho.
Fiquei ancioso pelo sabbado. Até lá os sonhos perseguiam-me, ainda
accordado, e não os digo aqui para não alongar esta parte do livro. Um
só ponho, e no menor numero de palavras, ou antes porei dous, porque
um nasceu de outro, a não ser que ambos formem duas metades de um só.
Tudo isto é obscuro, dona leitora, mas a culpa é do vosso sexo, que
perturbava assim a adolescencia de um pobre seminarista. Não fosse
elle, e este livro seria talvez uma simples pratica parochial, se eu
fosse padre, ou uma pastoral, se bispo, ou uma encyclica, se papa, como
me recommendára tio Cosme: «Anda lá, meu rapaz, volta-me papa!» Ah!
porque não cumpri esse desejo? Depois de Napoleão, tenente e imperador,
todos os destinos estão neste seculo.
Quanto ao sonho foi isto. Como estivesse a espiar os peraltas da
visinhança, vi um destes que conversava com a minha amiga ao pé da
janella. Corri ao logar, elle fugiu; avancei para Capitú, mas não
estava só, tinha o pae ao pé de si, enxugando os olhos e mirando um
triste bilhete de loteria. Não me parecendo isto claro, ia pedir a
explicação, quando elle de si mesmo a deu; o peralta fôra levar-lhe a
lista dos premios da loteria, e o bilhete saira branco. Tinha o numero
4004. Disse-me que esta symetria de algarismos era mysteriosa e bella,
e provavelmente a roda andára mal; era impossivel que não devesse ter
a sorte grande. Emquanto elle falava, Capitú dava-me com os olhos
todas as sortes grandes e pequenas. A maior destas devia ser dada com
a bocca. E aqui entra a segunda parte do sonho. Padua desappareceu,
como as suas esperanças do bilhete. Capitú inclinou-se para fóra,
eu relancei do olhos pela rua, estava deserta. Peguei-lhe nas mãos,
resmunguei não sei que palavras, e accordei sósinho no dormitorio.
O interesse do que acabas de ler não está na materia do sonho, mas nos
esforços que fiz para ver se dormia novamente e pegava nelle outra vez.
Nunca dos nuncas poderás saber a energia e obstinação que empreguei em
fechar os olhos, apertal-os bem, esquecer tudo para dormir, mas não
dormia. Esse mesmo trabalho fez-me perder o somno até á madrugada.
Sobre a madrugada, consegui concilial-o, mas então nem peraltas, nem
bilhetes de loteria, nem sortes grandes ou pequenas,--nada dos nadas
veiu ter commigo. Não sonhei mais aquella noite, e dei mal as licções
daquelle dia.
LXIV
Uma ideia e um escrupulo.
Relendo o capitulo passado, acóde-me uma ideia e um escrupulo. O
escrupulo é justamente de escrever a ideia, não a havendo mais
banal na terra, posto que daquella banalidade do sol e da lua, que
o ceu nos dá todos os dias e todos os mezes. Deixei o manuscripto,
e olhei para as paredes. Sabes que esta casa do Engenho Novo, nas
dimensões, disposições e pinturas, é reproducção da minha antiga casa
de Matacavallos. Outrosim, como te disse no capitulo II, o meu fim
em imitar a outra foi ligar as duas pontas da vida, o que aliás não
alcancei. Pois o mesmo succedeu áquelle sonho do seminario, por mais
que tentasse dormir e dormisse. Donde concluo que um dos officios do
homem é fechar e apertar muito os olhos, a ver se continua pela noite
velha o sonho truncado da noite moça. Tal é a ideia banal e nova que
eu não quizera pôr aqui, e só provisoriamente a escrevo.
Antes de concluir este capitulo, fui á janella indagar da noite por que
razão os sonhos hão de ser assim tão tenues que se esgarçam ao menor
abrir de olhos ou voltar de corpo, e não continuam mais. A noite não
me respondeu logo. Estava deliciosamente bella, os morros pallejavam
de luar e o espaço morria de silencio. Como eu insistisse, declarou-me
que os sonhos já não pertencem á sua jurisdicção. Quando elles moravam
na ilha que Luciano lhes deu, onde ella tinha o seu palacio, e donde os
fazia sair com as suas caras de varia feição, dar-me-hia explicações
possiveis. Mas os tempos mudaram tudo. Os sonhos antigos foram
aposentados, e os modernos moram no cerebro da pessoa. Estes, ainda que
quizessem imitar os outros, não poderiam fazel-o; a ilha dos sonhos,
como a dos amores, como todas as ilhas de todos os mares, são agora
objecto da ambição e da rivalidade da Europa e dos Estados-Unidos.
Era uma allusão ás Fillipinas. Pois que não amo a politica, e ainda
menos a politica internacional, fechei a janella e vim acabar este
capitulo para ir dormir. Não peço agora os sonhos de Luciano, nem
outros, filhos da memoria ou da digestão; basta-me um somno quieto e
apagado. De manhã, com a fresca, irei dizendo o mais da minha historia
e suas pessoas.
LXV
A dissimulação.
Chegou o sabbado, chegaram outros sabbados, e eu acabei affeiçoando-me
á vida nova. Ia alternando a casa e o seminario. Os padres gostavam de
mim, os rapazes tambem, e Escobar mais que os rapazes e os padres. No
fim de cinco semanas estive quasi a contar a este as minhas penas e
esperanças; Capitú refreou-me.
--Escobar é muito meu amigo, Capitú!
--Mas não é meu amigo.
--Póde vir a ser; elle já me disse que ha de vir cá para conhecer mamãe.
--Não importa; você não tem direito de contar um segredo que não é só
seu, mas tambem meu, e eu não lhe dou licença de dizer nada a pessoa
nenhuma.
Era justo, calei-me e obedeci. Outra cousa em que obedeci ás suas
reflexões foi, logo no primeiro sabbado, quando eu fui á casa della,
e, após alguns minutos de conversa, me aconselhou a ir embora.
--Hoje não fique aqui mais tempo; vá para casa, que eu lá vou logo. É
natural que D. Gloria queira estar com você muito tempo, ou todo, se
puder.
Em tudo isso mostrava a minha amiga tanta lucidez que eu bem podia
deixar de citar um terceiro exemplo, mas os exemplos não se fizeram
senão para ser citados, e este é tão bom que a omissão seria um crime.
Foi á minha terceira ou quarta vinda á casa. Minha mãe depois que lhe
respondi ás mil perguntas que me fez sobre o tratamento que me davam,
os estudos, as relações, a disciplina, e se me doia alguma cousa, e
se dormia bem, tudo o que a ternura das mães inventa para cançar a
paciencia de um filho, concluiu voltando-se para José Dias:
--Sr. José Dias, ainda duvida que saia daqui um bom padre?
--Excellentissima...
--E você, Capitú, interrompeu minha mãe voltando-se para a filha do
Padua que estava na sala, com ella,--você não acha que o nosso Bentinho
dará um bom padre?
--Acho que sim, senhora, respondeu Capitú cheia de convicção.
Não gostei da convicção. Assim lh'o disse, na manhã seguinte, na
quintal della, recordando as palavras da vespera, e lançando-lho em
rosto, pela primeira vez, a alegria que ella mostrára desde a minha
entrada no seminario, quando eu vivia curtido de saudades. Capitú
fez-se muito séria, e perguntou-me como é que queria que se portasse,
uma vez que suspeitavam de nós; tambem tivera noites desconsoladas, e
os dias, em casa della, foram tão tristes como os meus; podia indagal-o
do pae e da mãe. A mãe chegou a dizer-lhe, por palavras encobertas, que
não pensasse mais em mim.
--Com D. Gloria e D. Justina mostro-me naturalmente alegre, para que
não pareça que a denuncia de José Dias é verdadeira. Se parecesse,
ellas tratariam de separar-nos mais, e talvez acabassem não me
recebendo... Para mim, basta o nosso juramento de que nos havemos de
casar um com outro.
Era isto mesmo; deviamos dissimular para matar qualquer suspeita, e ao
mesmo tempo gosar toda a liberdade anterior, e construir tranquillos o
nosso futuro. Mas o exemplo completa-se com o que ouvi no dia seguinte,
ao almoço; minha mãe, dizendo tio Cosme que ainda queria ver com que
mão havia en de abençoar o povo á missa, contou que, dias antes,
estando a falar de moças que se casam cedo, Capitú lhe dissera: «Pois a
mim quem me ha de casar ha de ser o padre Bentinho; eu espero que elle
se ordene!» Tio Cosmo riu da graça, José Dias não dessorriu, só prima
Justina é que franziu a testa, e olhou para mim interrogativamente. Eu,
que havia olhado para todos, não pude resistir ao gesto da prima, e
tratei de comer. Mas comi mal; estava tão contente com aquella grande
dissimulação de Capitú que não vi mais nada, e, logo que almocei, corri
a referir-lhe a conversa e a louvar-lhe a astucia. Capitú sorriu de
agradecida.
--Você tem razão, Capitú, concluí eu; vamos enganar toda esta gente.
--Não é? disse ella com ingenuidade.
LXVI
Intimidade.
Capitú ia agora entrando na alma de minha mãe. Viviam o mais do tempo
juntas, falando de mim, a proposito do sol e da chuva, ou de nada;
Capitú ia lá coser, ás manhãs; alguma vez ficava para jantar.
Prima Justina não acompanhava a parenta naquellas finezas, mas não
tratava de todo mal a minha amiga. Era assaz sincera para dizer o mal
que sentia de alguem, e não sentia bem de pessoa alguma. Talvez do
marido, mas o marido era morto; em todo caso, não existira homem capaz
de competir com elle na affeição, no trabalho e na honestidade, nas
maneiras e na agudeza de espirito. Esta opinião, segundo tio Cosme,
era posthuma, pois em vida andavam ás brigas, e os ultimos seis mezes
acabaram separados. Tanto melhor para a justiça della; o louvor dos
mortos é um modo de orar por elles. Tambem gostaria de minha mãe, ou
se algum mal pensou della foi entre si e o travesseiro. Comprehende-se
que, de apparencia, lhe désse a estima devida. Não penso que ella
aspirasse a algum legado; as pessoas assim dispostas excedem os
serviços naturaes, fazem-se mais risonhas, mais assiduas, multiplicam
os cuidados, precedem os famulos. Tudo isso era contrario á natureza
de prima Justina, feita de azedume e de implicancia. Como vivesse de
favor na casa, explica-se que não desestimasse a dona e calasse os seus
resentimentos, ou só dissesse mal della a Deus e ao diabo.
Caso tivesse resentimentos de minha mãe, não era uma razão mais para
detestar Capitú, nem ella precisava de razões supplementares. Comtudo,
a intimidade de Capitú fel-o mais aborrecivel á minha parenta. Se a
principio não a tratava mal, com o tempo trocou de maneiras e acabou
fugindo-lhe. Capitú, attenta, desde que a não via, indagava della e
ia procural-a. Prima Justina tolerava esses cuidados. A vida é cheia
de obrigações que a gente cumpre, por mais vontade que tenha de os
infringir deslavadamente. Demais, Capitú usava certa magia que captiva;
prima Justina acabava sorrindo, ainda que azedo, mas a sós com minha
mãe achava alguma palavra ruim que dizer da menina.
Como minha mãe adoecesse de uma febre, que a pòz ás portas da morte,
quiz que Capitú lhe servisse de enfermeira. Prima Justina, posto que
isto a aliviasse de cuidados penosos, não perdoou á minha amiga a
intervenção. Um dia, perguntou-lhe se não tinha que fazer em casa;
outro dia, rindo, soltou-lhe este epigramma: «Não precisa correr tanto;
o que tiver de ser seu ás mãos lhe ha de ir.»
LXVII
Um peccado.
Já agora não tiro a doente da cama sem contar o que se deu commigo. Ao
cabo de cinco dias, minha mãe amanheceu tão transtornada que ordenou me
mandassem buscar ao seminario. Em vão tio Cosme:
--Mana Gloria, você assusta-se sem motivo, a febre passa...
--Não! não! mandem buscal-o! Posso morrer, e a minha alma não se salva,
se Bentinho não estiver ao pé de mim.
--Vamos assustal-o,
--Pois não lhe digam nada, mas vão buscal-o, já, já, não se demorem.
Cuidaram fosse delirio; mas, não custando nada trazer-me, José Dias
foi incumbido do recado. Entrou tão atordoado que me assustou. Contou
particularmente ao reitor o que havia, e recebi licença para ir a casa.
Na rua, iamos calados, elle não alterando o passo do costume,--a
premissa antes da consequencia, a consequencia antes do conclusão,--mas
cabisbaixo e suspirando, eu temendo ler no rosto delle alguma noticia
dura e definitiva. Só me falára na doença, como negocio simples; mas
o chamado, o silencio, os suspiros podiam dizer alguma cousa mais. O
coração batia-me com força, as pernas bambeavam-me, mais de uma vez
cuidei cair...
O anceio de escutar a verdade complicava-se em mim com o temor de a
saber. Era a primeira vez que a morte me apparecia assim perto, me
envolvia, me encarava com os olhos furados e escuros. Quanto mais
andava aquella rua dos Barbonos, mais me aterrava a ideia de chegar a
casa, de entrar, de ouvir os prantos, de ver um corpo defuncto... Oh!
eu não poderia nunca expòr aqui tudo o que senti naquelles terriveis
minutos. A rua, por mais que José Dias andasse superlativamente
devagar, parecia fugir-me debaixo dos pés, as casas voavam de um e
outro lado, e uma corneta que nessa occasião tocava no quartel dos
Municipaes Permanentes resoava aos meus ouvidos como a trombeta do
juizo final.
Fui, cheguei aos Arcos, entrei na rua de Matacavallos. A casa não era
logo alli, mas muito além da dos Invalidos, perto da do Senado. Trez ou
quatro vezes, quizera interrogar o meu companheiro, sem ousar abrir a
bocca; mas agora, já nem tinha tal desejo. Ia só andando, acceitando o
peor, como um gesto do destino, como uma necessidade da obra humana,
e foi então que a Esperança, para combater o Terror, me segredou ao
coração, não estas palavras, pois nada articulou parecido com palavras,
mas uma ideia que poderia ser traduzida por ellas: «Mamãe defuncta,
acaba o seminario.»
Leitor, foi um relampago. Tão depressa alumiou a noite, como se esvaiu,
e a escuridão fez-se mais cerrada, pelo effeito do remorso que me
ficou. Foi uma suggestão da luxuria e do egoismo. A piedade filial
desmaiou um instante, com a perspectiva da liberdade certa, pelo
desapparecimento da divida e do devedor; foi um instante, menos que um
instante, o centesimo de um instante, ainda assim o sufficiente para
complicar a minha afflicção com um remorso.
José Dias suspirava. Uma vez olhou para mim tão cheio de pena que me
pareceu haver-me adivinhado, e eu quiz pedir-lhe que não dissesse nada
a ninguem, que eu ia castigar-me, etc. Mas a pena trazia tanto amor,
que não podia ser pezar do meu peccado; mas então era sempre a morte de
minha mãe... Senti uma angustia grande, um nó na garganta, e não pude
mais, chorei de uma vez.
--Que é, Bentinho?
--Mamãe...?
--Não! não! Que ideia é essa? O estado della é gravissimo, mas não é
mal de morte, e Deus póde tudo. Enxugue os olhos, que é feio um mocinho
da sua edade andar chorando na rua. Não ha de ser nada, uma febre... As
febres, assim como dão com força assim tambem se vão embora... Com os
dedos, não; onde está o lenço?
Enxuguei os olhos, posto que de todas as palavras de José Dias uma só
me ficasse no coração; foi aquelle _gravissimo._ Vi depois que elle só
queria dizer _grave_, mas o uso do superlativo faz a bocca longa, e,
por amor do periodo, José Dias fez crescer a minha tristeza. Se achares
neste livro algum caso da mesma familia, avisa-me, leitor, para que o
emende na segunda edição; nada ha mais feio que dar pernas longuissimas
a ideias brevissimas. Enxuguei os olhos, repito, e fui andando, ancioso
agora por chegar a casa, e pedir perdão a minha mãe do ruim pensamento
que tive. Emfim, chegámos, entramos, subi tremulo os seis degraus da
escada, e d'ahi a pouco, debruçado sobre a cama, ouvia as palavras
ternas de minha mãe que me apertava muito as mãos, chamando-me seu
filho. Estava queimando, os olhos ardiam nos meus, toda ella parecia
consumida por um volcão interno. Ajoelhei-me ao pé do leito, mas como
este era alto, fiquei longe das suas caricias:
--Não, meu filho, levanta, levanta!
Capitú, que estava na alcova, gostou de ver a minha entrada, os
meus gestos, palavras e lagrimas, segundo me disse depois; mas não
suspeitou naturalmente todas as causas da minha afflicção. Entrando no
meu quarto, pensei em dizer tudo a minha mãe, logo que ella ficasse
boa, mas esta ideia não me mordia, era uma velleidade pura, uma acção
que eu não faria nunca, por mais que o peccado me doesse. Então,
levado do remorso, usei ainda uma vez do meu velho meio das promessas
espirituaes, e pedi a Deus que me perdoasse e salvasse a vida de
minha mãe, e eu lhe rezaria dous mil padre-nossos. Padre que me lês,
perdoa este recurso; foi a ultima vez que o empreguei. A crise em
que me achava, não menos que o costume e a fé, explica tudo. Eram
mais dous mil; onde iam os antigos? Não paguei uns nem outros, mas
saindo de almas candidas e verdadeiras taes promessas são como a moeda
fiduciaria,--ainda que o devedor as não pague, valem a somma que dizem.
LXVIII
Adiemos a virtude.
Poucos teriam animo de confessar aquelle meu pensamento da rua de
Matacavallos. Eu confessarei tudo o que importar á minha historia.
Montaigne escreveu de si: _ce ne sont pas mes gestes que j'ecris; c'est
moi, c'est mon essence._ Ora, ha só um modo de escrever a propria
essencia, é contal-a toda, o bem e o mal. Tal faço eu, á medida que me
vae lembrando o convindo á construção ou reconstrucção de mim mesmo.
Por exemplo, agora que contei um peccado, diria com muito gosto alguma
bella acção contemporanea, se me lembrasse, mas não me lembra; fica
transferida a melhor opportunidade.
Nem perderás em esperar, meu amigo; ao contrario, acóde-me agora que...
Não só as bellas acções são bellas em qualquer occasião, como são
tambem possiveis e provaveis, pela theoria que tenho dos peccados e
das virtudes, não menos simples que clara. Reduz-se a isto que cada
pessoa nasce com certo numero delles e dellas, alliados por matrimonio
para se compensarem na vida. Quando um de taes conjuges é mais forte
que o outro, elle só guia o individuo, sem que este, por não haver
praticado tal virtude ou commettido tal peccado, se possa dizer isento
de um ou de outro; mas a regra é dar-se a pratica simultanea dos dous,
com vantagem do portador de ambos, e alguma vez com resplendor maior da
terra e do ceu. É pena que eu não possa fundamentar isto com um ou mais
casos extranhos; falta-me tempo.
Pelo que me toca, é certo que nasci com alguns daquelles casaes, e
naturalmente ainda os possuo. Já me succedeu, aqui no Engenho Novo, por
estar uma noite com muita dòr de cabeça, desejar que o trem da Central
estourasse longe dos meus ouvidos e interrompesse a linha por muitas
horas, ainda que morresse alguem; e no dia seguinte perdi o trem da
mesma estrada, por ter ido dar a minha bengala a um cego que não trazia
bordão. _Voilà mes gestes, voilà mon essence._
LXIX
A missa.
Um dos gestos que melhor exprimem a minha essencia foi a devoção
com que corri no domingo proximo a ouvir missa em S. Antonio dos
Pobres. O aggregado quiz ir commigo, e principiou a vestir-se, mas
era tão lento nos suspensorios e nas presilhas, que não pude esperar
por elle. Demais, eu queria estar só. Sentia necessidade de evitar
qualquer conversação que me desviasse o pensamento do fim a que ia,
e era reconciliar-me com Deus, depois do que se passou no capitulo
LXVII. Nem era só pedir-lhe perdão do peccado, era tambem agradecer
o restabelecimento de minha mãe, e, visto que digo tudo, fazel-o
renunciar ao pagamento da minha promessa. Jehovah, posto que divino,
ou por isso mesmo, é um Rothschild muito mais humano, e não faz
moratorias, perdoa as dividas integralmente, uma vez que o devedor
queira devéras emendar a vida e cortar nas despezas. Ora, eu não
queria outra cousa; dalli em deante não faria mais promessas que não
pudesse pagar, e pagaria logo as que fizesse.
Ouvi missa; ao levantar a Deus, agradeci a vida e saude de minha mãe;
depois pedi perdão do peccado e relevação da divida, e recebi a benção
final do officiante como um acto solemne de reconciliação. No fim,
lembrou-me que a egreja estabeleceu no confessionario um cartorio
seguro, e na confissão o mais authentico dos instrumentos para o ajuste
de contas moraes entre o homem e Deus. Mas a minha incorrigivel timidez
me fechou essa porta certa; receiei não achar palavras com que dizer ao
confessor o meu segredo. Como o homem muda! Hoje chego a publical-o.
LXX
Depois da missa.
Rezei ainda, persignei-me, fechei o livro de missa e caminhei para a
porta. A gente mão era muita, mas a egreja tambem não é grande, e não
pude sair logo, logo, mas devagar. Havia homens e mulheres, velhos e
moços, sedas e chitas, e provavelmente olhos feios e bellos, mas eu
não vi uns nem outros. Ia na direcção da porta, com a onda, ouvindo
as saudações e os cochichos. No adro, onde se fez claro, parei e
olhei para todos. Vi então uma moça e um homem, que saíam da egreja e
pararam; e a moça olhava para mim falando ao homem, e o homem olhava
para mim, ouvindo a moça. E chegaram-me estas palavras:
--Mas que queres?
--Queria saber della; papae pergunte.
Era sinhásinha Sancha, a companheira de collegio de Capitú, que
queria noticias de minha mãe. O pae veiu a mim; disse-lhe que estava
restabelecida. Depois saimos, mostrou-me a casa delle, e, como eu vinha
na mesma direcção, viemos juntos. Gurgel era homem de quarenta annos ou
pouco mais, com propensão a engrossar o ventre; era muito obsequioso;
chegando á porta da casa, quiz por força que eu fosse almoçar com elle.
--Obrigado; mamãe espera-me.
--Manda-se lá um preto dizer que o senhor fica almoçando, e irá mais
tarde.
--Venho outro dia.
Sinhásinha Sancha, voltada para o pae, ouvia e esperava. Não era feia;
só se lhe podia notar a semelhança do nariz, que tambem acabava grosso,
mas ha feições que tiram a graça de uns para dal-a a outros. Vestia
simples. Gurgel era viuvo e morria pela filha. Como eu recusasse o
almoço, quiz que descançasse alguns minutos. Não pude recusar e subi.
Quis saber a minha edade, os meus estudos, a minha fé, e dava-me
conselhos para o caso de vir a ser padre; disse-me o numero do armazem,
rua da Quitanda. Emfim, despedi-me, veiu ao patamar da escada; a filha
deu-me rocommendações para Capitú e para minha mãe. Da rua olhei para
cima; o pae estava á janella e fez-me um gosto largo de despedida.
LXXI
Visita de Escobar.
Em casa, tinham já mentido dizendo a minha mãe que eu voltára e estava
mudando de roupa.
«A missa das oito já ha de ter acabado... Bentinho devia estar de
volta... Teria acontecido alguma cousa, mano Cosme?... Mandem ver...»
Assim falava ella, de minuto a minuto, mas eu entrei e commigo a
tranquillidade.
Era o dia das boas sensações. Escobar foi visitar-me e saber da saude
de minha mãe. Nunca me visitára até alli, nem as nossas relações
estavam já tão estreitas, como vieram a ser depois; mas sabendo a razão
da minha saida, tres dias antes, aproveitou o domingo para ir ter
commigo e perguntar se continuava o perigo ou não. Quando lhe disse que
não, respirou.
--Tive receio, disse elle.
--Os outros souberam?
--Parece que sim: alguns souberam.
Tio Cosme e José Dias gostaram do moço; o aggregado disse-lhe que vira
uma vez o pae no Rio de Janeiro. Escobar era muito polido; e, comquanto
falasse mais do que veiu a falar depois, ainda assim não era tanto como
os rapazes da nossa edade; naquelle dia achei-o um pouco mais expansivo
que de costume. Tio Cosme quiz que jantasse comnosco. Escobar reflectiu
um instante e acabou dizendo que o correspondente do pae esperava por
elle. Eu, lembrando-me das palavras do Gurgel, repeti-as:
--Manda-se lá um preto dizer que o senhor janta aqui, e irá depois.
--Tanto incommodo!
--Incommodo nenhum, interveiu tio Cosme.
Escobar acceitou, e jantou. Notei que os movimentos rápidos que tinha e
dominava na aula tambem os dominava agora, na sala como na mesa. A hora
que passou commigo foi de franca amizade. Mostrei-lhe os poucos livros
que possuia. Gostou muito do retrato de meu pae; depois de alguns
instantes de contemplação, virou-se e disse-me:
--Vê-se que era um coração puro!
Os olhos de Escobar, claros como já disse, eram dulcissimos; assim
os definiu José Dias, depois que elle saiu, e mantenho esta palavra,
apesar dos quarenta annos que traz em cima de si. Nisto não houve
exageração do aggregado. A cara rapada mostrava uma pelle alva e lisa.
A testa é que era um pouco baixa, vindo a risca do cabello quasi em
cima da sobrancelha esquerda; mas tinha sempre a altura necessaria
para não affrontar as outras feições, nem diminuir a graça dellas.
Realmente, era interessante de rosto, a bocca fina e chocarreira, o
nariz curvo e delgado. Tinha o séstro de sacudir o hombro direito, de
quando em quando, e veiu a perdel-o, desde que um de nós lh'o notou
um dia no seminario; primeiro exemplo que vi de que um homem póde
corrigir-se muito bem dos defeitos miudos.
Nunca deixei de sentir tal ou qual desvanecimento em que os meus amigos
agradassem a todos. Em casa, ficaram querendo bem a Escobar; a mesma
prima Justina achou que era um moço muito apreciavel, apesar... Apesar
de que? perguntou-lhe José Dias, vendo que ella não acabava a phrase.
Não teve resposta, nem podia tel-a; prima Justina provavelmente não
viu defeito claro ou importante no nosso hospede; o _apesar_ era uma
especie de resalva para algum que lhe viesse a descobrir um dia; ou
então foi obra de uso velho, que a levou a restringir, onde não achára
restricção.
Escobar despediu-se logo depois de jantar; fui leval-o á porta,
onde esperámos a passagem de um omnibus. Disse-me que o armazem do
correspondente era na rua dos Pescadores, e ficava aberto até ás nove
horas: elle é que se não queria demorar fóra. Separámo-nos com muito
affecto: elle, de dentro do omnibus, ainda me disse adeus, com a mão.
Conservei-me á porta, a ver se, ao longe, ainda olharia para traz, mas
não olhou.
--Que amigo é esse tamanho? perguntou alguem de uma janella ao pé.
Não é preciso dizer que era Capitú. São cousas que se adivinham na
vida, como nos livros, sejam romances, sejam historias verdadeiras. Era
Capitú, que nos espreitara desde algum tempo, por dentro da veneziana,
e agora abrira inteiramente a janella, e apparecera. Viu as nossas
despedidas tão rasgadas e affectuosas, e quiz saber quem era que me
merecia tanto.
--É o Escobar, disse eu indo pôr-me embaixo da janella, a olhar para
cima.
LXXII
Uma reforma dramatica.
Nem eu, nem tu, nem ella, nem qualquer outra pessoa desta historia
poderia responder mais, tão certo é que o destino, como todos os
dramaturgos, não annuncia as peripecias nem o desfecho. Elles chegam a
seu tempo, até que o panno cae, apagam-se as luzes, e os espectadores
vão dormir. Nesse genero ha porventura alguma cousa que reformar, e
eu proporia, como ensaio, que as peças começassem pelo fim. Othello
mataria a si e a Desdemona no primeiro acto, os tres seguintes seriam
dados á acção lenta e decrescente do ciume, e o ultimo ficaria só com
as scenas iniciaes da ameaça dos turcos, as explicações de Othello e
Desdemona, e o bom conselho do fino Iago: «Mette dinheiro na bolsa.»
Desta maneira, o espectador, por um lado, acharia no theatro a charada
habitual que os periodicos lhe dão, porque os ultimos actos explicariam
o desfecho do primeiro, especie de conceito, e, por outro lado, ia
para a cama com uma boa impressão de ternura e de amor:
Ella amou o que me affligira,
Eu amei a piedade della.
LXXIII
O contra-regra.
O destino não é só dramaturgo, é tambem o seu proprio contra-regra,
isto é, designa a entrada dos personagens em scena, dá-lhes as cartas
e outros objectos, e executa dentro os signaes correspondentes
ao dialogo, uma trovoada, um carro, um tiro. Quando eu era moço,
representou-se ahi, em não sei que theatro, um drama que acabava pelo
juizo final. O principal personagem era Ashaverus, que no ultimo
quadro concluia um monologo por esta exclamação: «Ouço a trombeta do
archanjo!» Não se ouviu trombeta nenhuma. Ashaverus, envergonhado,
repetiu a palavra, agora mais alto, para advertir o contra-regra, mas
ainda nada. Então caminhou para o fundo, disfarçamente tragico, mas
effectivamente com o fim de falar ao bastidor, e dizer em voz surda:**
«O piston! o piston! o piston!» O publico ouviu esta palavra e desatou
a rir, até que, quando a trombeta soou devéras, e Ashaverus bradou
pela terceira vez que era a do archanjo, um gaiato da platéa corrigiu
cá debaixo: «Não, senhor, é o piston do archanjo!»
Assim se explicam a minha estada debaixo da janella de Capitú e a
passagem de um cavalleiro, um _dandy_, como então diziamos. Montava
um bello cavallo alazão, firme na sella, redea na mão esquerda, a
direita á cinta, botas de verniz, figura e postura esbeltas: a cara
não me era desconhecida. Tinham passado outros, e ainda outros viriam
atraz; todos iam ás suas namoradas. Era uso do tempo namorar a cavallo.
Relê Alencar: «Porque um estudante (dizia um dos seus personagens de
theatro de 1858) não póde estar sem estas duas cousas, um cavallo e uma
namorada.» Relê Alvares de Azevedo. Uma das suas poesias é destinada
a contar (1851) que residia em Catumby, e, para ver a namorada no
Cattete, alugara um cavallo por trez mil reis... Trez mil reis! tudo se
perde na noite dos tempos!
Ora, o _dandy_ do cavallo baio não passou como os outros; era a
trombeta do juizo final e soou a tempo; assim faz o Destino, que é o
seu proprio contra-regra. O cavalleiro não se contentou de ir andando,
mas voltou a cabeça para o nosso lado, o lado de Capitú, e olhou
para Capitú, e Capitú para elle; o cavallo andava, a cabeça do homem
deixava-se ir voltando para traz. Tal foi o segundo dente de ciume que
me mordeu. A rigor, era natural admirar as bellas figuras; mas aquelle
sujeito costumava pagar alli, ás tardes; morava no antigo Campo da
Acclamação, e depois... e depois... Vão lá raciocinar com um coração de
braza, como era o meu!
Nem disse nada a Capitú; saí da rua á pressa, enfiei pelo meu corredor,
e, quando dei por mim, estava na sala de visitas.
LXXIV
A presilha.
Na sala de visitas, tio Cosme e José Dias conversavam, um sentado,
outro andando e parando. A vista de José Dias lembrou-me o que elle
me disséra no seminario: «Aquillo emquanto não pegar algum peralta da
visinhança que case com ella....» Era certamente allusão ao cavalleiro.
Tal recordação aggravou a impressão que eu trazia da rua; mas não
seria essa palavra, inconscientemente guardada, que me dispoz a crer
na malicia dos seus olhares? A vontade que tive foi pegar em José Dias
pela gola, leval-o ao corredor e perguntar-lhe se falara de verdade ou
por hypothese; mas José Dias, que parára ao ver-me entrar, continuou a
andar e a falar. Eu, impaciente, queria ir á casa ao pé, imaginava que
Capitú saisse da janella assustada e não tardasse a apparecer, para
indagar e explicar.... E os dous falavam, até que tio Cosme ergueu-se
para ir ver a doente, e José Dias veiu ter commigo, ao vão da outra
janella.
Ha um instante tinha eu desejo de lhe perguntar o que havia entre
Capitú e os peraltas do bairro; agora, imaginando que vinha justamente
dizer-m'o, fiquei com medo de ouvil-o. Quiz tapar-lhe a bocca. José
Dias viu no meu rosto algum signal differente da expressão habitual, e
perguntou-me com interesse:
--Que é, Bentinho?
Para não fital-o, deixei cair os olhos. Os olhos, caindo, viram que uma
das presilhas das calças do aggregado estava desabotoada, e, como elle
insistisse em saber o que é que eu tinha, respondi apontando com o dedo:
--Olhe a presilha, abotoe a presilha.
José Dias inclinou-se, eu saí correndo.
LXXV
O desespero.
Escapei ao aggregado, escapei a minha mãe não indo ao quarto della, mas
não escapei a mim mesmo. Corri ao meu quarto, e entrei atraz de mim.
Eu falava-me, eu perseguia-me, eu atirava-me á cama, e rolava commigo,
e chorava, e abafava os soluços com a ponta do lençol. Jurei não ir
ver Capitú aquella tarde, nem nunca mais, e fazer-me padre de uma vez.
Via-me já ordenado, deante d'ella, que choraria de arrependimento e me
pediria perdão, mas eu, frio e sereno, não teria mais que desprezo,
muito desprezo; voltava-lhe as costas. Chamava-lhe perversa. Duas vezes
dei por mim mordendo os dentes, como se a tivesse entre elles.
Da cama ouvia voz della, que viera passar o resto da tarde com minha
mãe, e naturalmente commigo, como das outras vezes; mas, por maior que
fosse o abalo que me deu, não me fez sair do quarto. Capitú ria alto,
falava alto, como se me avisasse; eu continuava surdo, a sós commigo
e o meu desprezo. A vontade que me dava era cravar-lhe as unhas no
pescoço, enterral-as bem, até ver-lhe sair a vida com o sangue....
LXXVI
Explicação.
Ao fim de algum tempo, estava socegado, mas abatido. Como me achasse
estirado na cama, com os olhos no tecto, lembrou-me a recommendação que
minha mãe fazia de me não deitar depois de jantar para evitar alguma
congestão. Ergui-me de golpe, mas não saí do quarto. Capitú ria agora
menos e falava mais baixo; estaria afflicta com a minha reclusão, mas
nem por isso me abalou.
Não ceei e dormi mal. Na manhã seguinte não estava melhor, estava
differente. A minha dòr agora complicava-se do receio de haver ido além
do que convinha, deixando de examinar o negocio. Posto que a cabeça
me doesse um pouco, simulei maior incommodo, com o fim de não ir ao
seminario e falar a Capitú. Podia estar zangada commigo, podia não
querer-me agora e preferir o cavalleiro. Quiz resolver tudo, ouvil-a e
julgal-a; podia ser que tivesse defesa e explicação.
Tinha ambas as cousas. Quando soube a causa da minha reclusão da
vespera, disse-me que era grande injuria que lhe fazia; não podia
crer que depois da nossa troca de juramentos, tão leviana a julgasse
que pudesse crer.... E aqui romperam-lhe lagrimas, e fez um gesto de
separação; mas eu acudi de prompto, peguei-lhe das mãos e beijei-as
com tanta alma e calor que as senti estremecer. Enxugou os olhos com
os dedos, eu os beijei de novo, por elles e pelas lagrimas; depois
suspirou, depois abanou a cabeça. Confessou-me que não conhecia o
rapaz, senão como os outros que alli passavam ás tardes, a cavallo ou a
pé. Se olhara para elle, era prova exactamente de não haver nada entre
ambos; se houvesse, era natural dissimular.
--E que poderia haver, se elle vae casar? concluiu.
--Vae casar?
Ia casar, disse-me com quem, com uma moça da rua dos Barbonos. Esta
razão quadrou-me mais que tudo, e ella o sentiu no meu gesto; nem por
isso deixou de dizer que, para evitar nova equivocação, deixaria de ir
mais á janella.
--Não! não! não! não lhe peço isto!
Consentiu em retirar a promessa, mas fez outra, e foi que, á primeira
suspeita da minha parte, tudo estaria dissolvido entro nós. Acceitei a
ameaça, e jurei que nunca a haveria de cumprir: era a primeira suspeita
e a ultima.
LXXVII
Prazer das dôres velhas.
Contando aquella crise do meu amor adolescente, sinto uma cousa que não
sei se explico bem, e é que as dôres daquella quadra, a tal ponto se
espiritualisaram com o tempo, que chegam a diluir-se no prazer. Não é
claro isto, mas nem tudo é claro na vida ou nos livros. A verdade é que
sinto um gosto particular em referir tal aborrecimento, quando é certo
que elle me lembra outros que não quizera lembrar por nada.
LXXVIII
Segredo por segredo.
De resto, naquelle mesmo tempo senti tal ou qual necessidade de contar
a alguem o que se passava entre mim e Capitú. Não referi tudo, mas só
uma parte, e foi Escobar que a recebeu. Quando voltei ao seminario,
na quarta-feira, achei-o inquieto; disse-me que era sua intenção ir
ver-me, se eu me demorasse mais um dia em casa. Perguntava-me com
interesse o que é que tivera, e se estava bom de todo.
--Estou.
Ouvia, espetando-me os olhos. Tres dias depois disse que me estavam
achando muito distrahido; era bom disfarçar o mais que pudesse. Elle, á
sua parte, tinha razões para andar distrahido tambem, mas buscava ficar
attento.
--Então parece-lhe....?
--Sim, você ás vezes está que não ouve nada, olhando para hontem;
disfarce, Santiago.
--Tenho motivos....
--Creio; ninguem se distrae á toa.
--Escobar....
Hesitei; elle esperou.
--Que é?
--Escobar, você é meu amigo, eu sou seu amigo tambem; aqui no seminario
você é a pessoa que mais me tem entrado no coração, e lá fóra, a não
ser a gente da familia, não tenho propriamente um amigo.
--Se eu disser a mesma cousa, retorquiu elle sorrindo, perde a graça;
parece que estou repetindo. Mas a verdade é que não tenho aqui relações
com ninguem, você é o primeiro e creio que já notaram; mas eu não me
importo com isso.
Commovido, senti que a voz se me precipitava da garganta.
--Escobar, você é capaz de guardar um segredo?
--Você que pergunta é porque duvida, e nesse caso....
--Desculpe, é um modo de falar. Eu sei que é moço serio, e faço de
conta que me confesso a um padre.
--Se precisa de absolvição, está absolvido.
--Escobar, eu não posso ser padre. Estou aqui, os meus acreditam, o
esperam; mas eu não posso ser padre.
--Nem eu, Santiago.
--Nem você?
--Segredo por segredo; tambem eu tenho o proposito de não acabar o
curso; meu desejo é o commercio, mas não diga nada, absolutamente
nada; fica só entre nós. E não é que eu não seja religioso; sou
religioso, mas o commercio é a minha paixão.
--Só isso?
--Que mais ha de ser?
Dei duas voltas e sussurrei a primeira palavra da minha confidencia,
tão escassa e surda, que não a ouvi eu mesmo; sei porém que disse «uma
pessoa...» com reticencia. Uma pessoa....? Não foi preciso mais para
que elle entendesse. Uma pessoa devia ser uma moça. Nem cuides que
pasmou de me ver namorado; achou até natural e espetou-me outra vez os
olhos. Então contei-lhe por alto o que podia, mas demoradamente para
ter o gosto de repisar o assumpto. Escobar escutava com interesse; no
fim da nossa conversação, declarou-me que era segredo enterrado em
cemiterio. Deu-me de conselho que não me fizesse padre. Não podia levar
para a egreja um coração que não era do ceu, mas da terra; seria um mau
padre, nem seria padre. Ao contrario. Deus protegia os sinceros; uma
vez que eu só podia servil-o no mundo, ahi me cumpria ficar.
Não calculas o prazer que me deu a confidencia que lhe fiz. Era como
que uma felicidade mais. Aquelle coração moço que me ouvia e me dava
razão, trazia a este mundo um aspecto extraordinario. Era um grande e
bello mundo, a vida uma carreira excellente, e eu nem mais nem menos um
mimoso do ceu; eis a minha sensação. Nota que eu não lhe disse tudo,
nem o melhor; não lhe referi o capitulo do penteado, por exemplo, nem
outros assim; mas o contado era muito.
Que voltámos ao assumpto, não é preciso dizel-o. Voltámos uma e muitas
vezes; eu louvava as qualidades moraes de Capitú, materia adequada á
admiração de um seminarista, a simpleza, a modestia, o amor do trabalho
e os costumes religiosos. Não lhe tocava nas graças physicas, nem elle
me perguntava por ellas; apenas insinuei a conveniencia de a conhecer
de vista.
--Agora não é possivel, disse-lhe na primeira semana, ao voltar de
casa; Capitú vae passar uns dias com uma amiga da rua dos Invalidos.
Quando ella vier, você irá lá; mas póde ir antes, póde ir sempre;
porque não foi hontem jantar commigo?
--Você não me convidou.
--Pois precisa convidar? Lá em casa todos ficaram gostando muito de
você.
--Tambem eu fiquei gostando de todos, mas se é possivel fazer
distincção, confesso-lhe que sua mãe é uma senhora adoravel.
--Não é verdade? retorqui cheio de alvoroço.
LXXIX
Vamos ao capitulo.
Com effeito, gostei de ouvil-o falar assim. Sabes a opinião que eu
tinha de minha mãe. Ainda agora, depois de interromper esta linha para
mirar-lhe o retrato que pende da parede, acho que trazia no rosto
impressa aquella qualidade. Nem de outro modo se explica a opinião de
Escobar, que apenas trocara com ella quatro palavras. Uma só bastava a
penetrar-lhe a essencia intima; sim, sim, minha mãe era adoravel. Por
mais que me estivesse então obrigando a uma carreira que eu não queria,
não podia deixar de sentir que era adoravel, como uma santa.
E por ventura era certo que me obrigava á carreira ecclesiastica? Aqui
chego a um ponto, que esperei viesse depois, tanto que já pesquizava em
que altura lhe daria um capitulo. Realmente, não cabia dizer agora o
que só mais tarde presumi descobrir; mas, uma vez que toquei no ponto,
melhor é acabar com elle. É grave e complexo, delicado e subtil, um
destes em que o autor tem de attender ao filho, e o filho ha de ouvir
o autor, para que um e outro digam a verdade, só a verdade, mas toda a
verdade. Cabe ainda notar que esse ponto é que torna justamente a santa
mais adoravel, sem prejuizo (ao contrario!) da parte humana e terrestre
que havia nella. Basta de prefacio ao capitulo; vamos ao capitulo.
LXXX
Venhamos ao capitulo.
Venhamos ao capitulo. Minha mãe era temente a Deus; sabes disto, e das
suas praticas religiosas, e da fé pura que as animava. Nem ignoras que
a minha carreira ecclesiastica era objecto de promessa feita quando
fui concebido. Tudo está contado opportunamente. Outrosim, sabes que
para o fim de apertar o vinculo moral da obrigação, confiou os seus
projectos e motivos a parentes e familiares. A promessa, feita com
fervor, acceita com misericordia, foi guardada por ella, com alegria,
no mais intimo do coração. Penso que lhe senti o sabor da felicidade no
leite que me deu a mamar. Meu pae, se vivesse, é possivel que alterasse
os planos, e, como tinha a vocação da politica, é provavel que me
encaminhasse somente á politica, embora os dous officios não fossem nem
sejam inconciliaveis, e mais de um padre entre na luta dos partidos e
no governo dos homens. Mas meu pae morrera sem saber nada, e ella ficou
deante do contracto, como unica devedora.
Um dos aphorismos de Franklin é que, para quem tem de pagar na paschoa,
a quaresma é curta. A nossa quaresma não foi mais longa que as outras,
e minha mãe, posto me mandasse ensinar latim e doutrina, começou a
adiar a minha entrada no seminario. É o que se chama, commercialmente
falando, reformar uma lettra. O credor era archi-millionario, não
dependia daquella quantia para comer, e consentiu nas transferencias de
pagamento, sem sequer aggravar a taxa do juro. Um dia, porém, um dos
familiares que serviam de endossantes da letra, falou da necessidade de
entregar o preço ajustado; está n'um dos capitulos primeiros. Minha mãe
concordou e recolhi-me a S. José.
Ora, nesse mesmo capitulo, verteu ella umas lagrimas, que enxugou sem
explicar, e que nenhum dos presentes, nem tio Cosme, mau prima Justina,
nem o aggregado José Dias entendeu absolutamente; eu, que estava atraz
da porta, não as entendi mais que elles. Bem examinadas, apesar da
distancia, vê-se que eram saudades prévias, a magoa da separação,--e
póde ser tambem (é o principio do ponto), póde ser que arrependimento
da promessa. Catholica e devota, sentia muito bem que as promessas
se cumprem; a questão é se é opportuno e adequado fazel-as todas, e
naturalmente inclinava-se á negativa. Porque é que Deus a puniria,
negando-lhe um segundo filho? A vontade divina podia ser a minha vida,
sem necessidade de lh'a dedicar _ab ovo._ Era um raciocinio tardio;
devia ter sido feito no dia em que fui gerado. Em todo caso, era uma
conclusão primeira; mas, não bastando concluir para destruir, tudo se
manteve, e eu fui para o seminario.
Um cochilo da fé teria resolvido a questão a meu favor, mas a fé velava
com os seus grandes olhos ingenuos. Minha mãe faria, se pudesse,
uma troca de promessa, dando parte dos seus annos para conservar-me
comsigo, fóra do clero, casado e pae; é o que presumo, assim como
supponho que rejeitou tal ideia, por lhe parecer uma deslealdade. Assim
a senti sempre na corrente da vida ordinaria.
Succedeu que a minha ausencia foi logo temperada pela assiduidade de
Capitú. Esta começou a fazer-se-lhe necessaria. Pouco a pouco veiu-lhe
a persuasão de que a pequena me faria feliz. Então (é o final do ponto
annunciado), a esperança de que o nosso amor, tornando-me absolutamente
incompativel com o seminario, me levasse a não ficar lá nem por Deus
nem pelo diabo, esta esperança intima e secreta entrou a invadir o
coração de minha mãe. Neste caso, eu romperia o contracto sem que ella
tivesse culpa. Ella ficava commigo sem acto propriamente seu. Era como
se, tendo confiado a alguem a importancia de uma divida para leval-a
ao credor, o portador guardasse o dinheiro comsigo e não levasse nada.
Na vida commum, o acto de terceiro não desobriga o contractante; mas a
vantagem de contractar com o ceu é que intenção vale dinheiro.
Has de ter tido conflictos parecidos com esse, e, se és religioso,
haverás buscado alguma vez conciliar o ceu e a terra, por modo identico
ou analogo. O ceu e a terra acabam conciliando-se; elles são quasi
irmãos gemeos, tendo o ceu sido feito no segundo dia e a terra no
terceiro. Como Abrahão, minha mãe levou o filho ao monte da Visão,
e mais a lenha para o holocausto, o fogo e o cutello. E atou Isaac
em cima do feixe de lenha, pegou do cutello e levantou-o ao alto. No
momento de fazel-o cair, ouve a voz do anjo que lhe ordena da parte do
Senhor: «Não faças mal algum a teu filho; conheci que temes a Deus.»
Tal seria a esperança secreta de minha mãe.
Capitú era naturalmente o anjo da Escriptura. A verdade é que minha mãe
não podia tel-a agora longe de si. A affeição crescente era manifesta
por actos extraordinarios. Capitú passou a ser a flôr da casa, o sol
das manhãs, o frescor das tardes, a lua das noites; lá vivia horas e
horas, ouvindo, falando e cantando. Minha mãe apalpava-lhe o coração,
revolvia-lhe os olhos, e o meu nome era entre ambas como a senha da
vida futura.
LXXXI
Uma palavra.
Assim contado o que descobri mais tarde, posso trasladar para aqui
uma palavra de minha mãe. Agora se entenderá que ella me dissesse, no
primeiro sabbado, quando eu cheguei a casa, e soube que Capitú estava
na rua dos Invalidos, com Sinhásinha Gurgel.
--Porque não vaes vel-a? Não me disseste que o pae de Sancha te
offereceu a casa?
--Offereceu.
--Pois então? Mas é se queres. Capitú devia ter voltado hoje para
acabar um trabalho commigo; certamente a amiga pediu-lhe que dormisse
lá.
--Talvez ficassem namorando, insinuou prima Justina.
Não a matei por não ter a mão ferro nem corda, pistola nem punhal; mas
os olhos que lhe deitei, se pudessem matar, teriam supprido tudo. Um
dos erros da Providencia foi deixar ao homem unicamente os braços e
os dentes, como armas de ataque, e as pernas como armas de fuga ou de
defesa. Os olhos bastavam ao primeiro effeito. Um mover delles faria
parar ou cair um inimigo ou um rival, exerceriam vingança prompta,
com este accressimo que, para desnortear a justiça, os mesmos olhos
matadores seriam olhos piedosos, e correriam a chorar a victima.
Prima Justina escapou aos meus; eu é que não escapei ao effeito da
insinuação, e no domingo, ás onze horas, corri á rua dos Invalidos.
O pae de Sancha recebeu-me em desalinho e triste. A filha estava
enferma; caira na vespera com uma febre, que se ia aggravando. Como
elle queria muito á filha, pensava já vel-a morta, e annunciou-me que
se mataria tambem. Eis aqui um capitulo funebre como um cemiterio,
mortes, suicidios e assassinatos. Eu anciava por um raio de luz clara e
ceu azul. Foi Capitú que os trouxe á porta da sala, vindo dizer ao pae
de Sancha que a filha o mandara chamar.
--Está peor? perguntou Gurgel assustado.
--Não, senhor, mas quer falar-lhe.
--Fique aqui um bocadinho, disse-lhe elle; e voltando-se para mim: É a
enfermeira de Sancha, que não quer outra; eu já volto.
Capitú trazia signaes de fadiga e commoção, mas tão depressa me viu,
ficou toda outra, a mocinha de sempre, fresca e lepida, não menos que
espantada. Custou-lhe a crer que fosse eu. Falou-me, quiz que lhe
falasse, e effectivamente conversámos por alguns minutos, mas tão
baixo e abafado que nem as paredes ouviram, ellas que tèm ouvidos. De
resto, se ellas ouviram algo, nada entenderam, nem ellas nem os moveis,
que estavam tão tristes como o dono.
LXXXII
O canapé.
Delles, só o canapé pareceu haver comprehendido a nossa situação
moral, visto que nos offereceu os serviços da sua palhinha, com tal
insistencia que os acceitámos e nos sentámos. Data dahi a opinião
particular que tenho do canapé. Elle faz alliar a intimidade e o
decoro, e mostra a casa toda sem sair da sala. Dous homens sentados
nelle pódem debater o destino de um imperio, e duas mulheres a graça
de um vestido; mas, um homem e uma mulher só por aberração das leis
naturaes dirão outra cousa que não seja de si mesmos. Foi o que
fizemos, Capitú e eu. Vagamente lembra-me que lhe perguntei se a demora
alli seria grande...
--Não sei; a febre parece que cede... mas...
Tambem me lembra, vagamente, que lhe expliquei a minha visita á rua dos
Invalidos, com a pura verdade, isto é, a conselho de minha mãe.
--Conselho della? murmurou Capitú.
E accrescentou com os olhos, que brilhavam extraordinariamente:
--Seremos felizes!
Repeti esta palavras, com os simples dedos, apertando os della. O
canapé, quer visse ou não, continuou a prestar os seus serviços ás
nossas mãos presas e ás nossas cabeças juntas ou quasi juntas.
LXXXIII
O retrato.
Gurgel tornou á sala e disse a Capitú que a filha chamava por ella.
Eu levantei-me depressa e não achei compostura; mettia os olhos pelas
cadeiras. Ao contrario, Capitú ergueu-se naturalmente e perguntou-lhe
se a febre augmentára.
--Não, disse elle.
Nem sobresalto nem nada, nenhum ar de mysterio da parte de Capitú;
voltou-se para mim, e disse-me que levasse lembranças a minha mãe e
a prima Justina, e que até breve; estendeu-me a mão e enfiou pelo
corredor. Todas as minhas invejas foram com ella. Como era possivel que
Capitú se governasse tão facilmente e eu não?
--Está uma moça, observou Gurgel olhando tambem para ella.
Murmurei que sim. Na verdade, Capitú ia crescendo ás carreiras, as
fórmas arredondavam-se e avigoravam-se com grande intensidade;
moralmente, a mesma cousa. Era mulher por dentro e por fóra, mulher á
direita e á esquerda, mulher por todos os lados, e desde os pés até á
cabeça. Esse arvorecer era mais apressado, agora que eu a via de dias
a dias; de cada vez que vinha a casa achava-a mais alta e mais cheia;
os olhos pareciam ter outra reflexão, e a bocca outro imperio. Gurgel,
voltando-se para a parede da sala, onde pendia um retrato de moça,
perguntou-me se Capitú era parecida com o retrato.
Um dos costumes da minha vida foi sempre concordar com a opinião
provavel do meu interlocutor, desde que a materia não me aggrava,
aborrece ou impõe. Antes de examinar se effectivamente Capitú era
parecida com o retrato, fui respondendo que sim. Então elle disse que
era o retrato da mulher delle, e que as pessoas que a conheceram diziam
a mesma cousa. Tambem achava que as feições eram semelhantes, a testa
principalmente e os olhos. Quanto ao genio, era um; pareciam irmãs.
--Finalmente, até a amizade que ella tem a Sanchinha; a mãe não era
mais amiga della... Na vida ha dessas semelhanças assim exquisitas.
LXXXIV
Chamado.
No saguão e na rua, examinei ainda commigo se effectivamente elle
teria desconfiado alguma cousa, mas achei que não e puz-me a andar. Ia
satisfeito com a visita, com a alegria de Capitú, com os louvores de
Gurgel, a tal ponto que não acudi logo a uma voz que me chamava:
--Sr. Bentinho! Sr. Bentinho!
Só depois que a voz cresceu e o dono della chegou á porta é que eu
parei e vi o que era e onde estava. Estava já na rua de Matacavallos.
A casa era uma loja de louça, escassa e pobre; tinha as portas
meio-cerradas, e a pessoa que me chamava era um pobre homem grisalho e
mal vestido.
--Sr. Bentinho, disse-me elle chorando; sabe que meu filho Manduca
morreu?
--Morreu?
--Morreu ha meia hora, enterra-se amanhã. Mandei recado a sua mãe
agora mesmo, e ella fez-me a caridade de mandar algumas flores para
botar no caixão. Meu pobre filho! Tinha de morrer, e foi bom que
morresse, coitado, mas apesar de tudo sempre doe. Que vida que elle
teve!... Um dia destes ainda se lembrou do senhor, e perguntou se
estava no seminario... Quer vel-o? Entre, ande vel-o...
Custa-me dizer isto, mas antes peque por excessivo que por diminuto.
Quiz responder que não, que não queria ver o Manduca, e fiz até um
gesto para fugir. Não era medo; n'outra occasião póde ser até que
entrasse com facilidade e curiosidade, mas agora ia tão contente! Ver
um defuncto ao voltar de uma namorada... Ha cousas que se não ajustam
nem combinam. A simples noticia era já uma turvação grande. Às minhas
ideias de ouro perderam todas a côr e o metal para se trocarem em
cinza escura e feia, e não distingui mais nada. Penso que cheguei
a dizer que tinha pressa, mas provavelmente não falei por palavras
claras, nem sequer humanas, porque elle, encostado ao portal, abria-me
espaço com o gesto, e eu, sem alma para entrar nem fugir, deixei ao
corpo fazer o que pudesse, e o corpo acabou entrando.
Não culpo ao homem; para elle, a cousa mais importante do momento
era o filho. Mas tambem não me culpem a mim; para mim, a cousa mais
importante era Capitú. O mal foi que os dous casos se conjugassem na
mesma tarde, e que a morte de um viesse metter o nariz na vida do
outro. Eis o mal todo. Se eu passasse antes ou depois, ou se o Manduca
esperasse algumas horas para morrer, nenhuma nota aborrecida viria
interromper as melodias da minha alma. Porque morrer exactamente ha
meia hora? Toda hora é apropriada ao obito; morre-se muito bem ás seis
ou sete horas da tarde.
LXXXV
O defuncto.
Tal foi o sentimento confuso com que entrei na loja de louça. A
loja era escura, e o interior da casa menos luz tinha, agora que as
janellas da área estavam cerradas. A um canto da sala de jantar vi a
mãe chorando; á porta da alcova duas creanças olhavam espantadas para
dentro, com o dedo na bocca. O cadaver jazia na cama; a cama...
Suspendamos a penna e vamos á janella espairecer a memoria. Realmente,
o quadro era feio, já pela morte, já pelo defuncto, que era horrivel...
Isto aqui, sim, é outra cousa. Tudo o que vejo lá fóra respira vida, a
cabra que rumina ao pé de uma carroça, a gallinha que marisca no chão
da rua, o trem da Estrada Central que bufa, assobia, fumega e passa, a
palmeira que investe para o ceu, e finalmente aquella torre de egreja,
apesar de não ter musculos nem folhagem. Um rapaz, que alli no becco
empina um papagaio de papel, não morreu nem morre, posto tambem se
chame Manduca.
Verdade é que o outro Manduca era mais velho que este,** pouco mais
velho. Teria dezoito ou dezenove annos, mas tanto lhe darias quinze
como vinte e dous, a cara não permittia trazer a edade á vista, antes a
escondia nas dobras da... Vá, diga-se tudo; é morto, os seus parentes
são mortos, se existe algum não é em tal evidencia que se vexe ou
dôa. Diga-se tudo; Manduca padecia de uma cruel enfermidade, nada
menos que a lepra. Vivo era feio; morto pareceu-me horrivel. Quando
eu vi, estendido na cama, o triste corpo daquelle meu visinho, fiquei
apavorado e desviei os olhos. Não sei que mão occulta me compelliu a
olhar outra vez, ainda que de fugida; cedi, olhei, tornei a olhar, até
que recuei de todo e saí do quarto.
--Padeceu muito! suspirou o pae.
--Coitado de Manduca! soluçava a mãe.
Eu cuidei de sair, disse que era esperado em casa, e despedi-me. O pae
perguntou-me se lhe faria o favor de ir ao enterro; respondi com a
verdade, que não sabia, faria o que minha mãe quizesse. E rapido saí,
atravessei a loja, e saltei á rua.
LXXXVI
Amai, rapazes!
Era tão perto, que antes de tres minutos me achei em casa. Parei
no corredor, a tomar folego; buscava esquecer o defuncto, pallido
e disforme, e o mais que não disse para não dar a estas paginas um
aspecto repugnante, mas pódes imaginal-o. Tudo arredei da vista, em
poucos segundos; bastou-me pensar na outra casa, e mais na vida e na
cara fresca e lepida de Capitú... Amai, rapazes! e, principalmente,
amai moças lindase graciosas; ellas dão remedio ao mal, aroma ao
infecto, trocam a morte pela vida... Amai, rapazes!
LXXXVII
A sege.
Chegara ao ultimo degrau, e uma ideia me entrou no cerebro, como se
estivesse a esperar por mim, entre as grades da cancella. Ouvi de
memoria as palavras do pae de Manduca pedindo-me que fosse ao enterro
no dia seguinte. Parei no degrau. Reflecti um instante; sim, podia ir
ao enterro, pediria a minha mãe que me alugasse um carro...
Não cuides que era o desejo de andar de carro, por mais que tivesse o
gosto da conducção. Em pequeno, lembra-me que ia assim muita vez com
minha mãe ás visitas de amizade ou de ceremonia, e á missa, se chovia.
Era uma velha sege de meu pae, que ella conservou o mais que poude. O
cocheiro, que era nosso escravo, tão velho como a sege, quando me via á
poria, vestido, esperando minha mãe, dizia-me rindo:
--Pae João vae levar nhonhô!
E era raro que eu não lhe recommendasse:
--João, demora muito as bestas; vae devagar.
--Nhã Gloria não gosta.
--Mas demora!
Fica entendido que era para saborear a sege, não pela vaidade, porque
ella não permittia ver as pessoas que iam dentro. Era uma velha sege
obsoleta, de duas rodas, estreita e curta, com duas cortinas de couro
na frente, que corriam para os lados quando era preciso entrar ou sair.
Cada cortina tinha um oculo de vidro, por onde eu gostava de espiar
para fóra.
--Senta, Bentinho!
--Deixa espiar, mamãe!
E em pé, quando era mais pequeno, mettia a cara no vidro, e via o
cocheiro com as suas grandes botas, escanchado na mula da esquerda, e
segurando a redea da outra; na mão levava o chicote grosso e comprido.
Tudo incommodo, as botas, o chicote e as mulas, mas elle gostava e
eu tambem. Dos lados via passar as casas, lojas ou não, abertas ou
fechadas, com gente ou sem ella, e na rua as pessoas que iam e vinham,
ou atravessavam deante da sege, com grandes pernadas ou passos miudos.
Quando havia impedimento de gente ou de animaes, a sege parava, e então
o espectaculo era particularmente interessante; as pessoas paradas na
calçada ou á porta das casas, olhavam para a sege e falavam entre si,
naturalmente sobre quem iria dentro. Quando fui crescendo em edade
imaginei que adivinhavam e diziam: «É aquella senhora da rua de
Matacavallos, que tem um filho, Bentinho...»
A sege ia tanto com a vida recondita de minha mãe, que quando já não
havia nenhuma outra, continuámos a andar nella, e era conhecida na rua
e no bairro pela «sege antiga». Afinal minha mãe consentiu em deixal-a,
sem a vender logo; só abriu mão della porque as despezas de cocheira
a obrigaram a isso. A razão de a guardar inutil foi exclusivamente
sentimental; era a lembrança do marido. Tudo o que vinha de meu pae
era conservado como um pedaço delle, um resto da pessoa, a mesma alma
integral e pura. Mas o uso, esse era filho tambem do carrancismo que
ella confessava aos amigos. Minha mãe exprimia bem a fidelidade aos
velhos habitos, velhas maneiras, velhas ideias, velhas modas. Tinha o
seu museo de reliquias, pentes desusados, um trecho de mantilha, umas
moedas de cobre datadas de 1824 e 1825, e, para que tudo fosse antigo,
a si mesma se queria fazer velha; mas já deixei dito que, neste ponto,
não alcançava tudo o que queria.
LXXXVIII
Um pretexto honesto.
Não, a ideia de ir ao enterro não vinha da lembrança do carro e suas
doçuras. A origem era outra: era porque, acompanhando o enterro no dia
seguinte, não iria ao seminario, e podia fazer outra visita a Capitú,
um tanto mais demorada. Eis ahi o que era. A lembrança do carro podia
vir accessoriamente depois, mas a principal e immediata foi aquella.
Voltaria á rua dos Invalidos, a pretexto de saber de Sinházinha Gurgel.
Contava que tudo me saisse como naquelle dia, Gurgel afflicto, Capitú
commigo no canapé, as mãos presas, o penteado...
--Vou pedir a mamãe.
Abri a cancella. Antes de transpôl-a, assim como ouvira da memoria a
palavra do pae do morto, ouvi agora a da mãe, e repeti a meia voz:
--Coitado de Manduca!
LXXXIX
A recusa.
Minha mãe ficou perplexa quando lhe pedi para ir ao enterro.
--Perder um dia de seminario...
Fiz-lhe notar a amizade que o Manduca me tinha, e depois era gente
pobre... Tudo o que me lembrou dizer, disse. Prima Justina opinou pela
negativa.
--Você acha que não deve ir? perguntou-lhe minha mãe.
--Acho que não. Que amizade é essa que eu nunca vi?
Prima Justina venceu. Quando referi o caso ao aggregado, este sorriu, e
disse-me que o motivo escondido da prima era provavelmente não dar ao
enterro «o lustre da minha pessoa.» Fosse o que fosse, fiquei amuado;
no dia seguinte, pensando no motivo, não me desagradou; mais tarde
achei-lhe um sabor particular.
XC
A polemica.
No dia seguinte, passei pela casa do defuncto, sem entrar nem
parar,--ou, se parei, foi só um instante, ainda mais breve que este em
que vol-o digo. Se me não engano, andei até mais depressa, receiando
que me chamassem como na vespera. Uma vez que não ia ao enterro, antes
longe que proximo. Fui andando e pensando no pobre diabo.
Não eramos amigos, nem nos conheciamos de muito. Intimidade, que
intimidade podia haver entre a doença delle e a minha saude? Tivemos
relações breves e distantes. Fui pensando nellas, recordando algumas.
Reduziam-se todas a uma polemica, entre nós, dous annos antes, a
proposito... Mal podeis crer a que proposito foi. Foi a guerra da
Criméa.
Manduca vivia no interior da casa, deitado na cama, lendo por
desfastio. Ao domingo, sobre a tarde, o pae enfiava-lhe uma camisola
escura, e trazia-o para o fundo da loja, donde elle espiava um palmo da
rua e a gente que passava. Era todo o seu recreio. Foi alli que o vi
uma vez, e não fiquei pouco espantado; a doença ia-lhe comendo parte
das carnes, os dedos queriam apertar-se; o aspecto não attrahia, de
certo. Tinha eu de treze para quatorze annos. Da segunda vez que o vi
alli, como falassemos da guerra da Criméa, que então ardia e andava nos
jornaes, Manduca disse que os alliados haviam de vencer, e eu respondi
que não.
--Pois veremos, tornou elle. Só se a justiça não vencer neste mundo, o
que é impossivel, e a justiça está com os alliados.
--Não, senhor, a razão é dos russos.
Naturalmente, iamos com o que nos diziam os jornaes da cidade,
transcrevendo os de fóra, mas póde ser tambem que cada um de nós
tivesse a opinião do seu temperamento. Fui sempre um tanto moscovita
nas minhas ideias. Defendi o direito da Russia, Manduca fez o mesmo ao
dos alliados, e o terceiro domingo em que entrei na loja tocámos outra
vez no assumpto. Então Manduca propoz que trocassemos a argumentação
por escripto, e na terça ou quarta-feira recebi duas folhas de papel
contendo a exposição e defesa do direito dos alliados, e da integridade
da Turquia, concluindo por esta phrase prophetica:
«Os russos não hão de entrar em Constantinopla!»
Li-a e metti-me a refutal-a. Não me recorda um só dos argumentos que
empreguei, nem talvez interesse conhecel-os, agora que o seculo está
a expirar; mas a ideia que me ficou delles é que eram irrespondiveis.
Fui eu mesmo levar-lhe o meu papel. Fizeram-me entrar na alcova, onde
elle jazia estirado na cama, mal coberto por uma colcha de retalhos.
Ou gosto da polemica ou qualquer outra causa que não alcanço, não me
deixou sentir toda a repugnancia que saía da cama e do doente, e o
prazer com que lhe dei o papel foi sincero. Manduca, pela sua parte,
por mais nojosa que tivesse então a cara, o sorriso que a accendou
dissimulou o mal physico. A convicção com que me recebeu o papel e
disse que ia ler e responderia é que não tem palavras nossas nem
alheias que a digam de todo e com verdade; não era exaltada, não era
ruidosa, não tinha gestos, nem a molestia os permittiria, era simples,
grande, profunda, um goso infinito de victoria, antes de saber os meus
argumentos. Tinha já papel, penna e tinta ao pé da cama. Dias depois
recebi a réplica; não me lembra se trazia cousas novas ou não; o calor
é que crescia, e o final era o mesmo:
«Os russos não hão de entrar em Constantinopla!»
Trepliquei, e dahi continuou por algum tempo uma polemica ardente, em
que nenhum de nós cedia, defendendo cada um os seus clientes com força
e brio. Manduca era mais longo e prompto que eu. Naturalmente a mim
sobravam mil cousas que distrahiam, o estudo, os recreios, a familia,
e a propria saude, que me chamava a outros exercicios. Manduca, salvo
o palmo de rua ao domingo de tarde, tinha só esta guerra, assumpto da
cidade e do mundo, mas que ninguem ia tratar com elle. O acaso dera-lhe
em mim um adversario; elle, que tinha gosto á escripta, deitou-se ao
debate, como a um remedio novo e radical. As horas tristes e compridas
eram agora breves e alegres; os olhos desapprenderam de chorar, se por
ventura choravam antes. Senti esta mudança delle nas proprias maneiras
do pae e da mãe.
--Não imagina como elle anda agora, depois que o senhor lhe escreve
aquelles papeis, dizia-me o dono da loja, uma vez, á porta da rua. Fala
e ri muito. Logo que eu mando o caixeiro levar-lhe os papeis delle,
entra a indagar da resposta, e se demorará muito, e que pergunte ao
moleque, quando passar. Emquanto espera, relê jornaes e toma notas. Mas
tambem, apenas recebe os seus papeis, atira-se a lel-os, e começa logo
a escrever a resposta. Ha occasiões em que não come ou come mal; tanto
que eu queria pedir-lhe uma cousa, é que não os mande á hora do almoço
ou de jantar...
Fui eu que cancei primeiro. Comecei a demorar as respostas, até que não
dei mais nenhuma; elle ainda teimou duas ou tres vezes depois do meu
silencio, mas não recebendo contestação alguma, por fadiga tambem ou
por não aborrecer, acabou de todo com as suas apologias. A ultima, como
a primeira, como todas, affirmava a mesma predicção eterna:
«Os russos não hão de entrar em Constantinopla!»
Não entraram, effectivamente, nem então, nem depois, nem até agora.
Mas a predicção será eterna? Não chegarão a entrar algum dia? Problema
difficil. O proprio Manduca, para entrar na sepultura, gastou tres
annos de dissolução, tão certo é que a natureza, como a historia, não
se faz brincando. A vida delle resistiu como a Turquia; se afinal
cedeu foi porque lhe faltou uma alliança como a anglo-franceza, não se
podendo considerar tal o simples accordo da medicina e da pharmacia.
Morreu afinal, como os Estados morrem; no nosso caso particular, a
questão é saber, não se a Turquia morrerá, porque a morte não poupa a
ninguem, mas se os russos entrarão algum dia em Constantinopla; essa
era a questão para o meu visinho leproso, debaixo da triste, rota e
infecta colcha de retalhos...
XCI
Achado que consola.
É claro que as reflexões que ahi deixo não foram feitas então, a
caminho do seminario, mas agora no gabinete do Engenho Novo. Então,
não fiz propriamente nenhuma, a não ser esta: que servi de allivio um
dia ao meu visinho Manduca. Hoje, pensando melhor, acho que não só
servi de allivio, mas até lhe dei felicidade. E o achado consola-me;
já agora não esquecerei mais que dei dous ou tres mezes de felicidade
a um pobre diabo, fazendo-lhe esquecer o mal e o resto. É alguma
cousa na liquidação da minha vida. Se ha no outro mundo tal ou qual
premio para as virtudes sem intenção, esta pagará um ou dous dos meus
muitos peccados. Quanto ao Manduca, não creio que fosse peccado opinar
contra a Russia, mas, se era, elle estará purgando ha quarenta annos
a felicidade que alcançou em dous ou tres mezes,--donde concluirá (já
tarde) que era ainda melhor haver gemido sómente, sem opinar cousa
nenhuma.
XCII
O diabo não é tão feio como se pinta.
Manduca enterrou-se sem mim. A muitas outros aconteceu a mesma cousa,
sem que eu sentisse nada, mas este caso affligiu-me particularmente
pela razão já dita. Tambem senti não sei que melancolia ao recordar a
primeira polemica da vida, o gosto com que elle recebia os meus papeis
e se propunha a refutal-os, não contando o gosto do carro... Mas o
tempo apagou depressa todas essas saudades e resurreições. Nem foi só
elle; duas pessoas vieram ajudal-o, Capitú, cuja imagem dormiu commigo
na mesma noite, e outra que direi no capitulo que vem. O resto deste
capitulo e só para pedir que, se alguem tiver de ler o meu livro com
alguma attenção mais da que lhe exigir o preço do exemplar, não deixe
de concluir que o diabo não é tão feio como se pinta. Quero dizer...
Quero dizer que o meu visinho de Matacavallos, temperando o mal com
a opinião anti-russa, dava á podridão das suas carnes um reflexo
espiritual que as consolava. Ha consolações maiores, de certo, e uma
das mais excellentes é não padecer esse nem outro mal algum, mas a
natureza é tão divina que se diverte com taes contrastes, e aos mais
nojentos ou mais afflictos acena com uma flòr. E talvez saia assim a
flòr mais bella; o meu jardineiro affirma que as violetas, para terem
um cheiro superior, hão mister de estrume de porco. Não examinei, mas
deve ser verdade.
XCIII
Um amigo por um defuncto.
Quanto á outra pessoa que teve a força obliterativa, foi o meu collega
Escobar que no domingo, antes do meio dia, veiu ter a Matacavallos. Um
amigo suppria assim um defuncto, e tal amigo que durante cerca de cinco
minutos esteve com a minha mão entre as suas, como se me não visse
desde longos mezes.
--Você janta commigo, Escobar?
--Vim para isto mesmo.
Minha mãe agradeceu-lhe a amizade que me tinha, e elle respondeu com
muita polidez, ainda que um tanto atado, como se carecesse de palavra
prompta. Já viste que não era assim, a palavra obedecia-lhe, mas o
homem não é sempre o mesmo em todos os instantes. O que elle disse, em
resumo, foi que me estimava pelas minhas boas qualidades e aprimorada
educação; no seminario todos me queriam bem, nem podia deixar de ser
assim, accrescentou. Insistia na educação, nos bons exemplos, «na doce
e rara mãe» que o ceu me deu... Tudo isso com a voz engasgada e tremula.
Todos ficaram gostando delle. Eu estava tão contente como se Escobar
fosse invenção minha. José Dias desfechou-lhe dous superlativos, tio
Cosme dous capotes, e prima Justina não achou tacha que lhe pôr;
depois, sim, no segundo ou terceiro domingo, veiu ella confessar-nos
que o meu amigo Escobar era um tanto mettidiço e tinha uns olhos
policiaes a que não escapava nada.
--São os olhos delle, expliquei.
--Nem eu digo que sejam de outro.
--São olhos reflectidos, opinou tio Cosme.
--Seguramente, acudiu José Dias, entretanto, póde ser que a senhora D.
Justina tenha alguma razão. A verdade é que uma cousa não impede outra,
e a reflexão casa-se muito bem á curiosidade natural. Parece curioso,
isso parece, mas...
--A mim parece-me um mocinho muito serio, disse minha mãe.
--Justamente! confirmou José Dias para não discordar della.
Quando eu referi a Escobar aquella opinião de minha mãe (sem lhe contar
as outras naturalmente) vi que o prazer delle foi extraordinario.
Agradeceu, dizendo que eram bondades, e elogiou tambem minha mãe,
senhora grave, distincta e moça, muito moça... Que edade teria?
--Já fez quarenta, respondi eu vagam ente por vaidade.
--Não é possivel! exclamou Escobar. Quarenta annos! Nem parece trinta;
está muito moça e bonita. Tambem a alguem ha de você sair, com esses
olhos que Deus lhe deu; são exactamente os della. Enviuvou ha muitos
annos?
Contei-lhe o que sabia da vida della e de meu pae. Escobar escutava
attento, perguntando mais, pedindo explicação das passagens omissas ou
só escuras. Quando eu lhe disse que não me lembrava nada da roça, tão
pequenino viera, contou-me duas ou tres reminiscencias dos seus tres
annos de edade, ainda agora frescas. E não contavamos voltar á roça?
--Não, agora não voltamos mais. Olhe, aquelle preto que alli vae
passando, é de lá. Thomaz!
--Nhonhô!
Estavamos na horta da minha casa, e o preto andava em serviço;
chegou-se a nós e esperou.
--É casado, disse eu para Escobar. Maria onde está?
--Está soccando milho, sim, senhor.
--Você ainda se lembra da roça, Thomaz?
--Alembra, sim, senhor.
--Bem, vá-se embora.
Mostrei outro, mais outro, e ainda outro, este Pedro, aquelle José,
aquelle outro Damião...
--Todas as lettras do alphabeto, interrompeu Escobar.
Com effeito, eram differentes lettras, e só então reparei nisto;
apontei ainda outros escravos, alguns com os mesmos nomes,
distinguindo-se por um appellido, ou da pessoa, como João Fulo, Maria
Gorda, ou de nação como Pedro Benguella, Antonio Moçambique...
--E estão todos aqui em casa? perguntou elle.
--Não, alguns andam ganhando na rua, outros estão alugados. Não era
possivel ter todos em casa. Nem são todos os da roça; a maior parte
ficou lá.
--O que me admira é que D. Gloria se acostumasse logo a viver em casa
da cidade, onde tudo é apertado; a de lá é naturalmente grande.
--Não sei, mas parece. Mamãe tem outras casas maiores que esta; diz
porém que ha de morrer aqui. As outras estão alugadas. Algumas são bem
grandes, como a da rua da Quitanda...
--Conheço essa; é bonita.
--Tem tambem no Rio Comprido, na Cidade-Nova, uma no Cattete...
--Não lhe hão de faltar tectos, concluiu elle sorrindo com sympathia.
Caminhámos para o fundo. Passámos o lavadouro; elle parou um instante
ahi, mirando a pedra de bater roupa e fazendo reflexões a proposito
do asseio; depois continuámos. Quaes foram as reflexões não me lembra
agora; lembra-me só que as achei engenhosas, e ri, elle riu tambem. A
minha alegria accordava a delle, e o ceu estava tão azul, e o ar tão
claro, que a natureza parecia rir tambem comnosco. São assim as boas
horas deste mundo. Escobar confessou esse accordo do interno com o
externo, por palavras tão finas e altas que me commoveram; depois, a
proposito da belleza moral que se ajusta á physica, tornou a falar de
minha mãe, «um anjo dobrado», disse elle.
XCIV
Ideias arithmeticas.
Não digo o mais, que foi muito. Nem elle sabia só elogiar e pensar,
sabia tambem calcular depressa e bem. Era das cabeças arithmeticas
de Holmes (2+2=4). Não se imagina a facilidade com que elle sommava
ou multiplicava de cór. A divisão, que foi sempre uma das operações
difficeis para mim, era para elle como nada: cerrava um pouco os olhos,
voltados para cima, e sussurrava as denominações dos algarismos: estava
prompto. Isto com sete, treze, vinte algarismos. A vocação era tal que
o fazia amar os proprios signaes das sommas, e tinha esta opinião que
os algarismos, sendo poucos, eram muito mais conceituosos que as vinte
e cinco letras do alphabeto.
--Ha lettras inuteis e lettras dispensaveis, dizia elle. Que serviço
diverso prestam o _d_ e o _t_? Tem quasi o mesmo som. O mesmo digo do
_b_ e do _p_, o mesmo do _s_, do _c_ e do _z_, o mesmo do _k_ e do
_g_, etc. São trapalhices calligraphicas. Veja os algarismos: não ha
dous que façam o mesmo officio; 4 é 4, e 7 é 7. E admire a belleza com
que um 4 e um 7 formam esta cousa que se exprime por 11. Agora dobre 11
e terá 22; multiplique por egual numero, dá 484, e assim por deante.
Mas onde o perfeição é maior é no emprego do _zero._ O valor do _zero_
é, em si mesmo, nada; mas o officio deste signal negativo é justamente
augmentar. Um 5 sósinho é um 5; ponha-lhe dous 00, é 500. Assim, o que
não vale nada faz valer muito, cousa que não fazem as letras dobradas,
pois eu tanto _approvo_ com um _p_ como com dous _pp._
Criado na orthographia de meus paes, custava-me a ouvir taes
blasphemias, mas não ousava refutal-o. Com tudo, um dia, proferi
algumas palavras de defesa, ao que elle respondeu que era um
preconceito, e accrescentou que as ideias arithmeticas podiam ir ao
infinito, com a vantagem que eram mais faceis de menear. Assim que,
eu não era capaz de resolver de momento um problema philosophico ou
linguistico, ao passo que elle podia sommar, em tres minutos, quaesquer
quantias.
--Por exemplo... dê-me um caso, dê-me uma porção de numeros que eu não
saiba nem possa saber antes... olhe, dê-me o numero das casas de sua
mãe e os alugueis de cada uma, e se eu não disser a somma total em
dous, em um minuto, enforque-me!
Acceitei a aposta, e na semana seguinte levei-lhe escriptos em um
papel os algarismos das casas e dos alugueis. Escobar pegou no papel,
passou-os pelos olhos afim de os decorar, e emquanto eu fitava o
relogio, elle erguia as pupillas, cerrava as palpebras, e sussurrava...
Oh! o vento não é mais rápido! Foi dito e feito; em meio minuto
bradava-me:
--Dá tudo 1:070$000 mensaes.
Fiquei pasmado. Considera que eram não menos de nove casas, e que os
alugueis variavam de uma para outra, indo de 70$000 a 180$000. Pois
tudo isto em que eu gastaria tres ou quatro minutos,--e havia de ser
no papel,--fel-o Escobar de cór, brincando. Olhava-me triumphalmente,
e perguntava se não era exacto. Eu, só por lhe mostrar que sim, tirei
do bolso o papelinho que levava com a somma total, e mostrei-lh'o; era
aquillo mesmo, nem um erro: 1:070$000.
--Isto prova que as ideias arithmeticas são mais simples, e portanto
mais naturaes. A natureza é simples. A arte é atrapalhada.
Fiquei tão enthusiasmado com a facilidade mental do meu amigo, que não
pude deixar de abraçal-o. Era no pateo; outros seminaristas notaram a
nossa effusão; um padre que estava com elles não gostou.
--A modestia, disse-nos, não consente esses gestos excessivos; pódem
estimar-se com moderação.
Escobar observou-me que os outros e o padre falavam de inveja e
propoz-me viver separados. Interrompi-o dizendo que não; se era
inveja, tanto peor para elles.
--Quebremos-lhe a castanha na bocca!
--Mas...
--Fiquemos ainda mais amigos que até aqui.
Escobar apertou-me a mão ás escondidas, com tal força que ainda me
doem os dedos. É illusão, de certo, se não é effeito das longas horas
que tenho estado a escrever sem parar. Suspendamos a penna por alguns
instantes...
XCV
O papa.
A amizade de Escobar fez-se grande e fecunda; a de José Dias não lhe
quiz ficar atraz. Na primeira semana disse-me este em casa:
--Agora é certo que você vae sair já do seminario.
--Como?
--Espere até amanhã. Vou jogar com elles que me chamaram; amanhã, lá
no quarto, no quintal, ou na rua, indo á missa, conto-lhe o que ha. A
ideia é tão santa que não está mal no santuario. Amanhã, Bentinho.
--Mas é cousa certa?
--Certíssima!
No dia seguinte revelou-me o mysterio. Ao primeiro aspecto,
confesso que fiquei deslumbrado. Trazia uma nota de grandeza e de
espiritualidade que falava aos meus olhos de seminarista. Era não
menos que isto. Minha mãe, ao parecer delle, estava arrependida do que
fizera, e desejaria ver-me cá fóra, mas entendia que o vinculo moral da
promessa a prendia indissoluvelmente. Cumpria rompel-o, e para tanto
valia a Escriptura, com o poder de desligar dado aos apostolos. Assim
que, elle e eu iriamos a Roma pedir a absolvição do papa... Que me
parecia?
--Parece-me bem, respondi depois de alguns segundos de reflexão. Póde
ser um bom remedio.
--É o unico, Bentinho, é o unico! Vou já hoje conversar com D. Gloria,
exponho-lhe tudo, e podemos partir daqui a dous mezes, ou antes...
--Melhor é falar domingo que vem; deixe-me pensar primeiro...
--Oh! Bentinho! interrompeu o aggregado. Pensar em que? Você o que
quer... Digo? não se amofina com o seu velho? Você o que quer é
consultar a uma pessoa.
Rigorosamente, eram duas pessoas, Capitú e Escobar, mas eu neguei a pés
juntos que quizesse consultar ninguem. E que pessoa, o reitor? Não era
natural que lhe confiasse tal assumpto. Não, nem reitor, nem professor,
nem ninguem; era só o tempo de reflectir, uma semana, no domingo daria
a resposta, e desde já lhe dizia que a ideia não me parecia má.
--Não?
--Não.
--Pois resolvamos hoje mesmo.
--Não se vae a Roma brincando.
--Quem tem bocca vae a Roma, e bocca no nosso caso é a moeda. Ora,
você póde muito bem gastar comsigo... Commigo, não; um par de calças,
tres camisas e o pão diário, não preciso mais. Serei como S. Paulo,
que vivia do officio emquanto ia prégando a palavra divina. Pois eu
vou, não prégal-a, mas buscal-a. Levaremos cartas do internuncio e
do bispo, cartas para o nosso ministro, cartas de capuchinhos...
Bem sei a objecção que se póde oppôr a esta ideia; dirão que é dado
pedir a dispensa cá de longe; mas, além do mais que não digo, basta
reflectir que é muito mais solemne e bonito ver entrar no Vaticano,
e prostrar-se aos pés do papa o proprio objecto do favor, o levita
promettido, que vae pedir para sua mãe ternissima e dulcissima a
dispensa de Deus. Considere o quadro, você beijando o pé ao príncipe
dos apostolos; Sua Santidade, com o sorriso evangelico, inclina-se,
interroga, ouve, absolve e abençoa. Os anjos o contemplam, a Virgem
recommenda ao santissimo filho que todos os seus desejos, Bentinho,
sejam satisfeitos, e que o que você amar na terra seja egualmente amado
no ceu...
Não digo mais, porque é preciso acabar o capitulo, e elle não acabou o
discurso. Falou a todos os meus sentimentos de catholico e de namorado.
Vi a alma alliviada de minha mãe, vi a alma feliz de Capitú, ambas em
casa, e eu com ellas, e elle comnosco, tudo mediante uma pequena viagem
a Roma, que eu só geographicamente sabia onde ficava; espiritualmente,
tambem, mas a distancia que estaria da vontade de Capitú é que
não. Eis o ponto essencial. Se Capitú achasse longe, não iria; mas
era preciso ouvil-a, e assim tambem a Escobar, que me daria um bom
conselho.
XCVI
Um substituto.
Expuz a Capitú a ideia de José Dias. Ouviu-me attentamente, e acabou
triste.
--Você indo, disse ella, esquece-me inteiramente.
--Nunca!
--Esquece. A Europa dizem que é tão bonita, e a Italia principalmente.
Não é de lá que vêm as cantoras? Você esquece-me, Bentinho. E não
haverá outro meio? D. Gloria está morta para que você saia do seminario.
--Sim, mas julga-se presa pela promessa.
Capitú não achava outra ideia, nem acabava de adoptar esta. De caminho,
pediu-me que, se acaso fosse a Roma, jurasse que no fim de seis mezes
estaria de volta.
--Juro.
--Por Deus?
--Por Deus, por tudo. Juro que no fim de seis mezes estarei de volta.
--Mas se o papa não tiver ainda soltado a você?
--Mando dizer isso mesmo.
--E se você mentir?
Esta palavra doeu-me muito, e não achei logo que lhe replicasse.
Capitú metteu o negocio á bulha, rindo e chamando-me disfarçado.
Depois, declarou crer que eu cumpriria o juramento, mas ainda assim
não consentiu logo; ia ver se não haveria outra cousa, e eu que visse
tambem por meu lado.
Quando voltei ao seminario, contei tudo ao meu amigo Escobar, que
me ouviu com egual attenção e acabou com a mesma tristeza da outra.
Os olhos, de costume fugidios, quasi me comeram de contemplação. De
repente, vi-lhe no rosto um clarão, um reflexo de ideia. E ouvi-lhe
dizer com volubilidade:
--Não, Bentinho, não é preciso isso. Ha melhor,--não digo melhor,
porque o Santo Padre vale sempre mais que tudo,--mas ha cousa que
produz o mesmo effeito.
--Que é?
--Sua mãe fez promessa a Deus de lhe dar um sacerdote, não é? Pois bem,
dê-lhe um sacerdote, que não seja você. Ella póde muito bem tomar a si
algum mocinho orphão, fazel-o ordenar á sua custa, está dado um padre
ao altar, sem que você...
--Entendo, entendo, é isso mesmo.
--Não acha? continuou elle. Consulte sobre isto o protonotario; elle
lhe dirá se não é a mesma cousa, ou eu mesmo consulto, se quer; e se
elle hesitar, fala-se ao Sr. bispo.
Eu, reflectindo:
--Sim, parece que é isso; realmente, a promessa cumpre-se, não se
perdendo o padre.
Escobar observou que, pelo lado economico, a questão era facil; minha
mãe gastaria o mesmo que commigo, e um orphão não precisaria grandes
commodidades. Citou a somma dos alugueis das casas, 1:070$000, além dos
escravos...
--Não ha outra cousa, disse eu.
--E saimos juntos.
--Você tambem?
--Tambem eu. Vou melhorar o meu latim e saio; nem dou theologia. O
proprio latim não é preciso; para quê no commercio?
--_In hoc signo vinces_, disse eu rindo.
Sentia-me pilherico. Oh! como a esperança alegra tudo. Escobar sorriu,
parecendo gostar da resposta. Depois ficámos a cuidar de nós mesmos,
cada um com os seus olhos perdidos, provavelmente. Os delle estavam
assim, quando tornei de longe, e agradeci de novo o plano lembrado; não
podia havel-o melhor. Escobar ouviu-me contentissimo.
--Ainda uma vez, disse elle gravemente, a religião e a liberdade fazem
boa companhia.
XCVII
A saida.
Tudo se fez por esse teor. Minha mãe hesitou um pouco, mas acabou
cedendo, depois que o padre Cabral, tendo consultado o bispo, voltou a
dizer-lhe que sim, que podia ser. Saí do seminario no fim do anno.
Tinha então pouco mais de dezesete... Aqui devia ser o meio do livro,
mas a inexperiencia fez-me ir atraz da penna, e chego quasi ao fim
do papel, com o melhor da narração por dizer. Agora não ha mais que
leval-a a grandes pernadas, capitulo sobre capitulo, pouca emenda,
pouca reflexão, tudo em resumo. Já esta pagina vale por mezes, outras
valerão por annos, e assim chegaremos ao fim. Um dos sacrificios
que faço a esta dura necessidade é a analyse das minhas emoções dos
dezesete annos. Não sei se alguma vez tiveste dezesete annos. Se
sim, deves saber que é a edade em que a metade do homem e a metade
do menino formam um só curioso. Eu era um curiosissimo, diria o meu
aggregado José Dias, e não diria mal. O que essa qualidade superlativa
me rendeu não poderia nunca dizel-o aqui, sem cair no erro que acabo de
condemnar; a analyse das minhas emoções daquelle tempo é que entrava
no meu plano. Posto que filho do seminario e de minha mãe, sentia
já, debaixo do recolhimento casto, uns assomos de petulancia e de
atrevimento; eram do sangue, mas eram tambem das moças que na rua ou da
janella não me deixavam viver socegado. Achavam-me lindo, e diziam-m'o;
algumas queriam mirar de mais perto a minha belleza, e a vaidade é um
principio de corrupção.
XCVIII
Cinco annos.
Venceu a razão; fui-me aos estudos. Passei os dezoito annos, os
dezenove, os vinte, os vinte e um; aos vinte e dous era bacharel em
direito.
Tudo mudára em volta de mim. Minha mãe resolvera-se a envelhecer;
ainda assim os cabellos brancos vinham de má vontade, aos poucos e
espalhadamente; a touca, os vestidos, os sapatos rasos e surdos eram
os mesmos de outr'ora. Já não andaria tanto de um lado para outro. Tio
Cosme padecia do coração e ia descançar. A prima Justina apenas estava
mais edosa. José Dias tambem, não tanto que me não fizesse a fineza
de ir assistir á minha graduação, e descer commigo a serra, lepido e
viçoso, como se o bacharel fosse elle. A mãe de Capitú fallecera, o pae
aposentára-se no mesmo cargo em que quiz dar demissão da vida.
Escobar começava a negociar em café depois de haver trabalhado quatro
annos em uma das primeiras casas do Rio de Janeiro. Era opinião de
prima Justina que elle affagára a ideia de convidar minha mãe a
segundas nupcias; mas, se tal ideia houve, cumpre não esquecer a grande
differença de edade. Talvez elle não pensasse em mais que associal-a
aos seus primeiros tentamens commerciaes, e de facto, a pedido meu,
minha mãe adeantou-lhe alguns dinheiros, que elle lhe restituiu,
logo que poude, não sem este remoque: «D. Gloria é medrosa e não tem
ambição.»
A separação não nos esfriou. Elle foi o terceiro na troca das cartas
entre mim e Capitú. Desde que a viu animou-me muito no nosso amor. As
relações que travou com o pae de Sancha estreitaram as que já trazia
com Capitú, e fel-o servir a ambos nós, como amigo. A principio,
custou-lhe a ella acceital-o, preferia José Dias, mas José Dias
repugnava-me por um resto de respeito de creança. Venceu Escobar; posto
que vexada, Capitú entregou-lhe a primeira carta, que foi mãe e avó
das outras. Nem depois de casado suspendeu elle o obsequio... Que elle
casou,--adivinha com quem,--casou com a boa Sancha, a amiga de Capitú,
quasi irmã della, tanto que alguma vez, escrevendo-me, chamava a esta
a «sua cunhadinha.» Assim se formam as affeições e os parentescos, as
aventuras e os livros.
XCIX
O filho é a cara do pae.
Minha mãe, quando eu regressei bacharel quasi estalou de felicidade.
Ainda ouço a voz de José Dias, lembrando o evangelho de S. João, e
dizendo ao ver-nos abraçados.
--Mulher, eis ahi o teu filho! Filho, eis ahi a tua mãe!
Minha mãe, entre lagrimas:
--Mano Cosme, é a cara do pae, não é?
--Sim, tem alguma cousa, os olhos, a disposição do rosto. É o pae, um
pouco mais moderno, concluiu por chalaça. E diga-me agora, mana Gloria,
não foi melhor que elle não teimasse em ser padre? Veja se este peralta
daria um padre capaz.
--Como vae o meu substituto?
--Vae indo, ordena-se para o anno, respondeu tio Cosme. Has de ir ver a
ordenação; eu tambem, se o meu senhor coração consentir. É bom que te
sintas na alma do outro, como se recebesses em ti mesmo a sagração.
--Justamente! exclamou minha mãe. Mas veja bem, mano Cosme, veja se não
é a figura do meu defuncto. Olha, Bentinho, olha bem para mim. Sempre
achei que te parecias com elle, agora é muito mais. O bigode é que
desfaz um pouco...
--Sim, mana Gloria, o bigode realmente... mas é muito parecido.
E minha mãe beijava-me com uma ternura que não sei escrever. Tio
Cosme, para alegral-a, chamava-me doutor, José Dias tambem, e todos em
casa, a prima, os escravos, as visitas, Padua, a filha, e ella mesma
repetiam-me o titulo.
C
«Tu serás feliz, Bentinho!»
No quarto, desfazendo a mala e tirando a carta de bacharel de dentro
da lata, ia pensando na felicidade e na gloria. Via o casamento e a
carreira illustre, emquanto José Dias me ajudava calado e zeloso.
Uma fada invisivel desceu alli, e me disse em voz egualmente macia e
callida: «Tu serás feliz, Bentinho; tu vaes ser feliz.»
--E porque não seria feliz? perguntou José Dias endireitando o tronco e
fitando-me.
--Você ouviu? perguntei eu erguendo-me tambem, espantado.
--Ouvi o que?
--Ouviu uma voz que dizia que eu serei feliz?
--É boa! Você mesmo é que está dizendo...
Ainda agora sou capaz de jurar que a voz era da fada; naturalmente as
fadas, expulsas dos contos e dos versos, metteram-se no coração da
gente e falam de dentro para fóra. Esta, por exemplo, muita vez a ouvi
clara e distincta. Ha de ser prima das feiticeiras da Escocia: «Tu
serás rei, Macbeth!»--«Tu serás feliz, Bentinho!» Ao cabo, é a mesma
predicção, pela mesma toada universal e eterna. Quando voltei do meu
espanto, ouvi o resto do discurso de José Dias:
--... Ha de ser feliz, como merece, assim como mereceu esse diploma
que alli está, que não é favor de ninguem. A distincção que tirou em
todas as materias é prova disso; já lhe contei que ouvi da bocca dos
lentes, em particular, os maiores elogios. Demais, a felicidade não é
só a gloria, é tambem outra cousa... Ah! você não confiou tudo ao velho
José Dias! O pobre José Dias está ahi para um canto, é cajú chupado,
não vale nada; agora são os novos, os Escobares... Não lhe nego que é
moço muito distincto, e trabalhador, e marido de truz; mas, **enfim, velho
tambem sabe amar...
--Mas que é?
--Que ha de ser? Quem é que não sabe tudo?... Aquella intimidade de
visinhos tinha de acabar nisto, que é verdadeiramente uma benção do
ceu, porque ella é um anjo, é um _anjissimo_... Perdoe a cincada,
Bentinho, foi um modo de accentuar a perfeição daquella moça. Cuidei
o contrario, outr'ora; confundi os modos de creança com expressões de
caracter, e não vi que essa menina travêssa e já de olhos pensativos
era a flòr caprichosa de um fructo sadio e doce... Porque é que não
me contou tambem o que outros sabem, e cá em casa está mais que
adivinhado e approvado?
--Mamãe approva devéras?
--Pois então? Temos falado sobre isso, e ella fez-me o favor de pedir a
minha opinião. Pergunte-lhe o que é que eu lhe disse em termos claros
e positivos; pergunte-lhe. Disse-lhe que não podia desejar melhor nora
para si, boa, discreta, prendada, amiga da gente... e uma dona de casa,
que não lhe digo nada. Depois da morte da mãe, tomou conta de tudo.
Padua, agora que se aposentou, não faz mais que receber o ordenado e
entregal-o á filha. A filha é que distribue o dinheiro, paga as contas,
faz o rol das despezas, cuida de tudo, mantimento, roupa, luz; você
já a viu o anno passado. E quanto á formosura você sabe melhor que
ninguem...
--Mas, devéras, mamãe consultou o senhor sobre o nosso casamento?
--Positivamente, não; fez-me o favor de perguntar se Capitú não daria
uma boa esposa; eu é que, na resposta, falei em nora. D. Gloria não
negou e até deu um ar de riso.
--Mamãe sempre que me escrevia, falava de Capitú.
--Você sabe que ellas se dão muito, e por isso é que sua prima anda
cada vez mais amuada. Talvez agora case mais depressa.
--Prima Justina?
--Não sabe? São contos, naturalmente; mas emfim, o doutor João da Gosta
enviuvou ha poucos mezes, e dizem (não sei, o protonotario é que me
contou) dizem que os dous andam meio inclinados a acabar com a viuvez,
entre si, casando-se. Ha de ver que não ha nada, mas não é fora de
proposito, comquanto ella sempre achasse que o doutor era um feixe de
ossos... Só se ella é um cemiterio, commentou rindo; e logo serio: Digo
isto por gracejo...
Não ouvi o resto. Ouvia só a voz da minha fada interior, que me
repetia, mas já então sem palavras: «Tu serás feliz, Bentinho » E a voz
de Capitú me disse a mesma cousa, com termos diversos, e assim tambem
a de Escobar, os quaes ambos me confirmaram a noticia de José Dias
pela sua propria impressão. Emfim, minha mãe, algumas semanas depois,
quando lhe fui pedir licença para casar, além do consentimento, deu-me
egual prophecia, salva a redacção própria de mãe: «Tu serás feliz, meu
filho!»
CI
No ceu.
Pois sejamos felizes de uma vez, antes que o leitor pegue em si, morto
de esperar, e vá espairecer a outra parte; casemo-nos. Foi em 1865,
uma tarde do março, por signal que chovia. Quando chegámos ao alto da
Tijuca, onde era o nosso ninho de noivos, o ceu recolheu a chuva e
accendeu as estrellas, não só as já conhecidas, mas ainda as que só
serão descobertas daqui a muitos seculos. Foi grande fineza e não foi
unica. S. Pedro, que tem as chaves do ceu, abriu-nos as portas delle,
fez-nos entrar, e depois de tocar-nos com o baculo, recitou alguns
versiculos da sua primeira epistola: «As mulheres sejam sujeitas a seus
maridos... Não seja o adorno dellas o enfeite dos cabellos riçados ou
as rendas de ouro, mas o homem que está escondido no coração.... Do
mesmo modo, vós, maridos, co-habitai com ellas, tratando-as com honra,
como a vasos mais fracos, e herdeiras comvosco da graça da vida....»
Em seguida, fez signal aos anjos, e elles entoaram um trecho do
_Cantico_, tão concertadamente, que desmentiriam a hypothese do tenor
italiano, se a execução fosse na terra; mas era no ceu. A musica ia com
o texto, como se houvessem nascido juntos, á maneira de uma opera de
Wagner. Depois, visitámos uma parte daquelle logar infinito. Descança
que não farei descripção alguma, nem a lingua humana possue fórmas
idoneas para tanto.
Ao cabo, póde ser que tudo fosse um sonho; nada mais natural a um
ex-seminarista que ouvir por toda a parte latim e Escriptura. É verdade
que Capitú, que não sabia Escriptura nem latim, decorou algumas
palavras, como estas, por exemplo: «Sentei-me á sombra daquelle que
tanto havia desejado.» Quanto ás de S. Pedro, disse-me no dia seguinte
que estava por tudo, que eu era a unica renda e o unico enfeite que
jamais poria em si. Ao que eu repliquei que a minha esposa teria sempre
as mais finas rendas deste mundo.
CII
De casada.
Imagina um relogio que só tivesse pendulo, sem mostrador, de maneira
que não se vissem as horas escriptas. O pendulo iria de um lado para
outro, mas nenhum signal externo mostraria a marcha do tempo. Tal foi
aquella semana da Tijuca.
De quando em quando, tornavamos ao passado e divertiamo-nos em
relembrar as nossas tristezas e calamidades, mas isso mesmo era um modo
de não sairmos de nós. Assim vivemos novamente a nossa longa espera de
namorados, os annos da adolescencia, a denuncia que está nos primeiros
capitulos, e riamos de José Dias, que conspirou a nossa desunião, e
acabou festejando o nosso consorcio. Uma ou outra vez, falavamos em
descer, mas as manhãs marcadas eram sempre de chuva ou de sol, e nós
esperávamos um dia encoberto, que teimava em não vir.
Não obstante, achei que Capitú estava um tanto impaciente por descer.
Concordava em ficar, mas ia falando do pae e de minha mãe, da falta de
noticias nossas, disto e daquillo, a ponto que nos arrufámos um pouco.
Perguntei-lhe se já estava aborrecida de mim.
--Eu?
--Parece.
--Você ha de ser sempre creança, disse ella fechando-me a cara entre
as mãos e chegando muito os olhos aos meus. Então eu esperei tantos
annos para aborrecer-me em sete dias? Não, Bentinho; digo isto porque
é realmente assim, creio que elles pódem estar desejosos de ver-nos e
imaginar alguma doença, e, confesso, pela minha parte, que queria ver
papae.
--Pois vamos amanhã.
--Não; ha de ser com tempo encoberto, redarguiu rindo.
Peguei-lhe no riso e na palavra, mas a impaciencia continuou, e
descemos com sol.
A alegria com que poz o seu chapéo de casada, e o ar de casada com
que me deu a mão para entrar e sair do carro, e o braço para andar
na rua, tudo me mostrou que a causa da impaciencia de Capitú eram os
signaes exteriores do novo estado. Não lhe bastava ser casada entre
quatro paredes e algumas arvores; precisava do resto do mundo tambem.
E quando eu me vi embaixo, pisando as ruas com ella, parando, olhando,
falando, senti a mesma cousa. Inventava passeios para que me vissem,
me confirmasses e me invejassem. Na rua, muitos voltavam a cabeça
curiosos, outros paravam, alguns perguntavam: «Quem são?» e um sabido
explicava: «Este é o doutor Santiago, que casou ha dias com aquella
moça, D. Capitolina, depois de uma longa paixão de creanças; moram na
Gloria, as familias residem em Matacavallos.» E ambos os dous: « É uma
mocetona!»
CIII
A felicidade tem boa alma.
Mocetona é vulgar; José Dias achou melhor. Foi a unica pessoa cá de
baixo que nos visitou na Tijuca, levando abraços dos nossos e palavras
suas, mas palavras que eram musicas verdadeiras; não as ponho aqui para
ir poupando papel, mas foram deliciosas. Um dia, comparou-nos a aves
criadas em dous vãos de telhado contiguos. Imagina o resto, as aves
emplumando as azas e surtindo ao ceu, e o ceu agora mais largo para
poder contel-as tambem. Nenhum de nós riu; ambos escutavamos commovidos
e convencidos, esquecendo tudo, desde a tarde de 1858.... A felicidade
tem boa alma.
CIV
As pyramides.
José Dias dividia-se agora entre mim e minha mãe, alternando os
jantares da Gloria com os almoços de Matacavallos. Tudo corria bem.
Ao fim de dous annos de casado, salvo o desgosto grande de não ter um
filho, tudo corria bem. Perdera meu sogro, é verdade, e o tio Cosme
estava por pouco, mas a saude de minha mãe era boa; a nossa excellente.
Eu era advogado de algumas casas ricas, e os processos vinham chegando.
Escobar contribuira muito para as minhas estréas no fòro. Interveiu com
um advogado celebre para que me admitisse á sua banca, e arranjou-me
algumas procurações, tudo espontaneamente.
Demais, as nossas relações de familia estavam previamente feitas;
Sancha e Capitú continuavam depois de casadas a amizade da escola,
Escobar e eu a do seminario. Elles moravam em Andarahy, aonde queriam
que fossemos muitas vezes, e, não podendo ser tantas como desejavamos,
iamos lá jantar alguns domingos, ou elles vinham fazel-o comnosco.
Jantar é pouco. Iamos sempre muito cedo, logo depois do almoço, para
gozarmos o dia compridamente, e só nos separavamos ás nove, dez e onze
horas, quando não podia ser mais. Agora que penso naquelles dias de
Andarahy e da Gloria, sinto que a vida e o resto não sejam tão rijos
como as Pyramides.
Escobar e a mulher viviam felizes; tinham uma filhinha. Em tempo ouvi
falar de uma aventura do marido, negocio de theatro, não sei que actriz
ou bailarina, mas se foi certo, não deu escandalo. Sancha era modesta,
o marido trabalhador. Como eu um dia dissesse a Escobar que lastimava
não ter um filho, replicou-me:
--Homem, deixa lá. Deus os dará quando quizer, e se não der nenhum é
que os quer para si, e melhor será que fiquem no ceu.
--Uma creanca, um filho é o complemento natural da vida.
--Virá, so fòr necessário.
Não vinha. Capitú pedia-o em suas orações, eu mais de uma vez dava
por mim a rezar e a pedil-o. Já não era como em creança; agora pagava
antecipadamente, como os alugueis da casa.
CV
Os braços.
No mais, tudo corria bem. Capitú gostava de rir e divertir-se, e, nos
primeiros tempos, quando iamos a passeios ou espectaculos, era como
um passaro que saisse da gaiola. Arranjava-se com graça e modestia.
Embora gostasse de joias, como as outras moças, não queria que eu lhe
comprasse muitas nem caras, e um dia affligiu-se tanto que prometti não
comprar mais nenhuma; mas foi só por pouco tempo.
A nossa vida era mais ou menos placida. Quando não estavamos com a
familia ou com amigos, ou se não iamos a algum espectaculo ou serão
particular (e estes eram raros) passavamos as noites á nossa janella
da Gloria, mirando o mar e o ceu, a sombra das montanhas e dos navios,
ou a gente que passava na praia. Ás vezes, eu contava a Capitú a
historia da cidade, outras dava-lhe noticias de astronomia; noticias
de amador que ella escutava attenta e curiosa, nem sempre tanto que não
cochillasse um pouco. Não sabendo piano, apprendeu depois de casada, e
depressa, e dahi a pouco tocava nas casas de amizade. Na Gloria era uma
das nossas recreações; tambem cantava, mas pouco e raro, por não ter
voz; um dia chegou a entender que era melhor não cantar nada e cumpriu
o alvitre. De dansar gostava, e enfeitava-se com amor quando ia a um
baile; os braços é que... Os braços merecem um periodo.
Eram bellos, e na primeira noite que os levou nús a um baile, não creio
que houvesse eguaes na cidade, nem os seus, leitora, que eram então de
menina, se eram nascidos, mas provavelmente estariam ainda no marmore,
donde vieram, ou nas mãos do divino esculptor. Eram os mais bellos da
noite, a ponto que me encheram de desvanecimento. Conversava mal com
as outras pessoas, só para vel-os, por mais que elles se entrelaçassem
aos das casacas alheias. Já não foi assim no segundo baile; nesse,
quando vi que os homens não se fartavam de olhar para elles, de os
buscar, quasi de os pedir, e que roçavam por elles as mangas pretas,
fiquei vexado e aborrecido. Ao terceiro não fui, e aqui tive o apoio
de Escobar, a quem confiei candidamente os meus tedios; concordou logo
commigo.
--Sanchinha tambem não vae, ou irá de mangas compridas; o contrario
parece-me indecente.
--Não é? Mas não diga o motivo; hão de chamar-nos seminaristas. Capitú
já me chamou assim.
Nem por isso deixei de contar a Capitú a approvação de Escobar. Ella
sorriu e respondeu que os braços de Sanchinha eram mal feitos, mas
cedeu depressa, e não foi ao baile; a outros foi, mas levou-os meio
vestidos de escomilha ou não sei quê, que nem cobria nem descobria
inteiramente, como o sendal de Camões.
CVI
Dez libras esterlinas.
Já disse que era poupada, ou fica dito agora, e não só de dinheiro
mas tambem de cousas usadas, dessas que se guardam por tradição, por
lembrança ou por saudade. Uns sapatos, por exemplo, uns sapatinhos
rasos de fitas pretas que se cruzavam no peito do pé e principio da
perna, os ultimos que usou antes de calçar botinas, trouxe-os para
casa, e tirava-os de longe em longe da gaveta da commoda, com outras
velharias, dizendo-me que eram pedaços de creança. Minha mãe, que tinha
o mesmo genio, gostava de ouvir falar e fazer assim.
Quanto ás puras economias de dinheiro, direi um caso, e basta. Foi
justamente por occasião de uma licção de astronomia, á praia da Gloria.
Sabes que alguma vez a fiz cochilar um pouco. Uma noite perdeu-se em
fitar o mar, com tal força e concentração, que me deu ciumes.
--Você não me ouve, Capitú.
--Eu? Ouço perfeitamente.
--O que é que eu dizia?
--Você... você falava de Sirius.
--Qual, Sirius, Capitú. Ha vinte minutos que eu falei de Sirius.
--Falava de... falava de Marte, emendou ella apressada.
Realmente, era de Marte, mas é claro que só apanhára o som da palavra,
não o sentido. Fiquei serio, e o impeto que me deu foi deixar a sala;
Capitú, ao percebel-o, fez-se a mais mimosa das creaturas, pegou-me na
mão, confessou-me que estivera contando, isto é, sommando uns dinheiros
para descobrir certa parcella que não achava. Tratava-se de uma
conversão de papel em ouro. A principio suppuz que era um recurso para
desentadar-me, mas d'ahi a pouco estava eu mesmo calculando tambem, já
então com papel e lapis, sobre o joelho, e dava a differença que ella
buscam.
--Mas que libras são essas? perguntei-lhe no fim.
Capitú fitou-me rindo, e replicou que a culpa de romper o segredo era
minha. Ergueu-se, foi ao quarto e voltou com dez libras esterlinas, na
mão; eram as sobras do dinheiro que eu lhe dava mensalmente para as
despezas.
--Tudo isto?
--Não é muito, dez libras só; é o que a avarenta de sua mulher poude
arranjar, em alguns mezes, concluiu fazendo tinir o ouro na mão.
--Quem foi o corretor?
--O seu amigo Escobar.
--Como é que elle não me disse nada?
--Foi hoje mesmo.
--Elle esteve cá?
--Pouco antes de você chegar; eu não disse para que você não
desconfiasse.
Tive vontade de gastar o dobro do ouro em algum presente commemorativo,
mas Capitú deteve-me. Ao contrario, consultou-me sobre o que haviamos
de fazer daquellas libras.
--São suas, respondi.
--São nossas, emendou.
--Pois você guarde-as.
No dia seguinte, fui ter com Escobar ao armazem, e ri-me do segredo de
ambos. Escobar sorriu e disse-me que estava para ir ao meu escriptorio
contar-me tudo. A cunhadinha (continuava a dar este nome a Capitú)
tinha-lhe falado naquillo por occasião da nossa ultima visita a
Andarahy, e disse-lhe a razão do segredo.
--Quando contei isto a Sanchinha, concluiu elle, ficou espantada: «Como
é que Capitú póde economisar, agora que tudo está tão caro?»--«Não sei,
filha; sei que arranjou dez libras.»
--Vê se ella apprende tambem.
--Não creio; Sanchinha não é gastadeira, mas tambem não é poupada; o
que lhe dou chega, mas só chega.
Eu, depois de alguns instantes de reflexão:
--Capitú é um anjo!
Escobar concordou de cabeça, mas sem enthusiasmo, como quem sentia não
poder dizer o mesmo da mulher. Assim pensarias tu tambem, tão certo
é que as virtudes das pessoas proximas nos dão tal ou qual vaidade,
orgulho ou consolação.
CVII
Ciumes do mar.
Se não fosse a astronomia, não descobriria eu tão cedo as dez libras
de Capitú; mas não é por isso que torno a ella, é para que não cuides
que a vaidade de professor é que me fez padecer com a desattenção de
Capitú e ter ciumes do mar. Não, meu amigo. Venho explicar-te que tive
taes ciumes pelo que podia estar na cabeça de minha mulher, não fóra
ou acima della. É sabido que as distracções de uma pessoa pódem ser
culpadas, metade culpadas, um terço, um quinto, um decimo de culpadas,
pois que em materia de culpa a graduação é infinita. A recordação
de uns simples olhos basta para fixar outros que os recordem e se
deleitem com a imaginação delles. Não é mister peccado effectivo e
mortal, nem papel trocado, simples palavra, aceno, suspiro ou signal
ainda mais miudo e leve. Um anonymo ou anonyma que passe na esquina da
rua faz com que mettamos Sirius dentro do Marte, e tu sabes, leitor,
a differença que ha de um a outro na distancia e no tamanho, mas a
astronomia tem dessas confusões. Foi isto que mo fez empallidecer,
calar e querer fugir da sala para voltar. Deus sabe quando;
provavelmente, dez minutos depois. Dez minutos depois, estaria eu outra
vez na sala, ao piano ou á janella, continuando a licção interrompida:
--Marte está a distancia de...
Tão pouco tempo? Sim, tão pouco tempo, dez minutos. Os meus ciumes eram
intensos, mas curtos; com pouco derrubaria tudo, mas com o mesmo pouco
ou menos reconstruiria o ceu, a terra e as estrellas.
A verdade é que fiquei mais amigo de Capitú, se era possivel, ella
ainda mais meiga, o ar mais brando, as noites mais claras, e Deus mais
Deus. E não foram propriamente as dez libras esterlinas que fizeram
isto, nem o sentimento de economia que revelavam e que eu conhecia,
mas as cautelas que Capitú empregou para o fim de descobrir-me um dia
o cuidado de todos os dias. Escobar tambem se me fez mais pegado ao
coração. As nossas visitas foram-se tornando mais proximas, e as nossas
conversações mais intimas.
CVIII
Um filho.
Pois nem todo isso me matava a sède de um filho, um triste menino
que fosse, amarello e magro, mas um filho, um filho proprio da minha
pessoa. Quando iamos a Andarahy e viamos a filha de Escobar e Sancha,
familiarmente Capitúsinha, por differençal-a de minha mulher, visto
que lhe deram o mesmo nome á pia, ficavamos cheios de invejas. A
pequena era graciosa e gorducha, faladeira e curiosa. Os paes, como
os outros paes, contavam as travessuras e agudezas da menina, e nós,
quando voltavamos á noite para a Gloria, vinhamos suspirando as nossas
invejas, e pedindo mentalmente ao ceu que nol-as matassem...
... As invejas morreram, as esperanças nasceram, e não tardou que
viesse ao mundo o fructo dellas. Não era escasso nem feio, como eu já
pedia, mas um rapagão robusto e lindo.
A minha alegria quando elle nasceu, não sei dizel-a; nunca a tive
egual, nem creio que a possa haver identica, ou que de longe ou
de perto se pareça com ella. Foi uma vertigem e uma loucura. Não
cantava na rua por natural vergonha, nem em casa para não affligir
Capitú convalescente. Tambem não caía, porque ha um deus para os paes
novos. Fóra, vivia com o espirito no menino; em casa, com os olhos, a
observal-o, a miral-o, a perguntar-lhe donde vinha, e porque é que eu
estava tão inteiramente nelle, e varias outras tolices sem palavras,
mas pensadas ou deliradas a cada instante. Talvez perdi algumas causas
no fòro por descuido.
Capitú não era menos terna para elle e para mim. Davamos as mãos um
ao outro, e, quando não olhavamos para o nosso filho, conversavamos
de nós, do nosso passado e do nosso futuro. As horas de maior encanto
e mysterio eram as de amamentação. Quando eu via o meu filho chupando
o leite da mãe, e toda aquella união da natureza para a nutrição e
vida de um ser que não fòra nada, mas que o nosso destino affirmou
que seria, e a nossa constancia e o nosso amor fizeram que chegasse a
ser, ficava que não sei dizer nem digo; positivamente não me lembra, e
receio que o que dissesse me saisse escuro.
Escusai minucias. Assim que, não é preciso contar a dedicação de minha
mãe e de Sancha, que tambem foi passar com Capitú os primeiros dias e
noites. Quiz rejeitar o obsequio de Sandia; respondeu-me que eu não
tinha nada com isso; tambem Capitú, em solteira, fora tratal-a á rua
dos Invalidos.
--Não se lembra que o senhor foi lá vel-a?
--Lembra-me; mas Escobar...
--Eu virei jantar com vocês, e ás noites sigo para Andarahy; oito dias,
e está tudo passado. Bem se vê que você é pae de primeira viagem.
--Tambem você; onde está a segunda?
Usavamos então estas graças em familia. Hoje, que me recolhi á minha
casmurrice, não sei se ainda ha tal linguagem, mas deve haver. Escobar
cumpriu o que disse; jantava comnosco, e ia-se á noite. Sobre tarde
desciamos á praia ou iamos ao Passeio Publico, fazendo elle os seus
calculos, eu os meus sonhos. Eu via o meu filho medico, advogado,
negociante, metti-o em varias universidades e bancos, e até acceitei a
hypothese de ser poeta. A possibilidade de politico foi consultada, e
cri que me saisse orador, e grande orador.
--Póde ser, redarguia Escobar; ninguem diria o que veiu a ser
Desmosthenes.
Escobar acompanhava muita vez as minhas creancices; tambem interrogava
o futuro. Chegou a falar da hypothese de casar o pequeno com a filha.
A amizade existe; esteve toda nas mãos com que apertei as de Escobar,
ao ouvir-lhe isto, e na total ausencia de palavras com que alli
assignei o pacto; estas vieram depois, de atropelo, afinadas pelo
coração, que batia com grande força. Acceitei a lembrança, e propuz
que os encaminhassemos a este fim, pela educarão egual e commum, pela
infancia unida e correcta.
Era minha ideia que Escobar fosse padrinho do pequeno; a madrinha devia
ser e seria minha mãe. Mas a primeira parte se trocou por intervenção
do tio Cosme, que, ao ver a creança, disse-lhe entre outros carinhos.
--Anda, toma o benção a teu padrinho, velhaco.
E, voltando-se para mim:
--Não desisto do favor; e ha de ser depressa o baptisado, antes que a
minha doença me leve de vez.
Contei discretamente a anecdota a Escobar, para que elle me
comprehendesse e desculpasse; riu-se e não se magoou. Fez mais, quiz
que o almoço do baptisado fosse na chacara delle, e foi. Eu ainda
tentei espaçar a cerimonia a ver se tio Cosme succumbia primeiro á
doença, mas parece que esta era mais de aborrecer que de matar. Não
houve remedio senão levar o menino á pia, onde se lhe deu o nome de
Ezequiel; era o de Escobar, e eu quiz supprir deste modo a falta de
compadrio.
CIX
Um filho unico.
Ezequiel, quando começou o capitulo anterior, não era ainda gerado;
quando acabou era christão e catholico. Este outro é destinado a fazer
chegar o meu Ezequiel aos cinco annos, um rapagão bonito, com os seus
olhos claros, já inquietos, como se quizessem namorar todas as moças da
visinhança, ou quasi todas.
Agora, se considerares que elle foi unico, que nenhum outro veiu, certo
nem incerto, morto nem vivo, um só e unico, imaginarás os cuidados que
nos deu, os somnos que nos tirou, e que sustos nos metteram as crises
dos dentes e outras, a menor febricula, toda a existencia commum das
creanças. A tudo acudiamos, segundo cumpria e urgia, cousa que não era
necessario dizer, mas ha leitores tão obtusos, que nada entendem, se se
lhes não relata tudo e o resto. Vamos ao resto.
CX
Rasgos da infancia.
O resto come-me ainda muitos capitulos; ha vidas que os tem menos, e
fazem-se ainda assim completas e acabadas.
Aos cinco e seis annos, Ezequiel não parecia desmentir os meus sonhos
da praia da Gloria; ao contrario, adivinhavam-se nelle todos as
vocações possiveis, desde vadio até apostolo. Vadio é aqui posto no
bom sentido, no sentido de homem que pensa e cala; mettia-se ás vezes
comsigo, e nisto fazia lembrar a mãe, desde pequena. Assim tambem,
agitava-se todo e instava por ir persuadir ás visinhas que os doces que
eu lhe trazia eram doces devéras; não o fazia antes de farto d'elles,
mas tambem os apostolos não levam a boa doutrina senão depois de a
terem toda no coração. Escobar, bom negociante, opinava que a causa
principal desta outra inclinação, talvez fosse convidar implicitamente
as visinhas a egual apostolado, quando os paes lhe trouxessem doces; e
ria-se da propria graça, e annunciava-me que o faria seu socio.
Gostava de musica, não menos que de doce, e eu disse a Capitú que lhe
tirasse ao piano o prégão do preto das cocadas de Matacavallos...
--Não me lembra.
--Não diga isso; você não se lembra daquelle preto que vendia doce, ás
tardes...
--Lembro-me de um preto que vendia doce, mas não sei mais da toada.
--Nem das palavras?
--Nem das palavras.
A leitora, que ainda se lembrará das palavras, dado que me tenha lido
com attenção, ficará espantada de tamanho esquecimento, tanto mais que
lhe lembrarão ainda as vozes da sua infancia e adolescencia; haverá
olvidado algumas, mas nem tudo fica na cabeça. Assim me replicou
Capitú, e não achei treplica. Fiz, porém, o que ella não esperava;
corri aos meus papeis velhos. Em S. Paulo, quando estudante, pedi a
um professor de musica que me transcrevesse a toada do prégão; elle
o fez com prazer (bastou-me repetir-lh'o de memoria), e eu guardei o
papelinho; fui procural-o. D'ahi a pouco interrompi um romance que ella
tocava, com o pedacinho de papel na mão. Expliquei-lh'o; ella teclou as
dezeseis notas.
Capitú achou á toada um sabor particular, quasi delicioso; contou ao
filho a historia do prégão, e assim o cantava e teclava. Ezequiel
aproveitou a musica para pedir-me que desmentisse o texto dando-lhe
algum dinheiro.
Fazia de medico, de militar, de actor e bailarino. Nunca lhe dei
oratorios; mas cavallos de pau e espada á cinta eram com elle. Já não
falo dos batalhões que passavam na rua, e que elle corria a ver: todas
as creancas o fazem. O que nem todas fazem é ter os olhos que esta
tinha. Em nenhuma vi as ancias de gosto com que assistia á passagem da
tropa e ouvia tocar a marcha dos tambores.
--Olha, papae! olha!
--Estou vendo, meu filho!
--Olha o commandante! Olha o cavallo do commandante! Olha os soldados!
Um dia amanheceu tocando corneta com a mão; dei-lhe uma cornetinha de
metal. Comprei-lhe soldadinhos de chumbo, gravuras de batalhas que
elle mirava por muito tempo, querendo que lhe explicasse uma peça
de artilharia, um soldado caído, outro de espada alçada, e todos os
seus amores iam para o de espada alçada. Um dia (ingenua edade!)
perguntou-me impaciente:
--Mas, papae, porque é que elle não deixa cair a espada de uma vez?
--Meu filho, é porque é pintado.
--Mas então porque é que elle se pintou?
Ri-me do engano e expliquei-lhe que não era o soldado que se tinha
pintado no papel, mas o gravador, e tive de explicar tambem, o que era
gravador e o que era gravura: as curiosidades de Capitú, em summa.
Taes são os principaes rasgos da infancia: mais um e acabo o capitulo.
Um dia, na chacara de Escobar, deu com um gato que tinha um rato
atravessado na bocca. O gato nem deixava a presa, nem via por onde
fugisse. Ezequiel não disse nada, deteve-se, acocorou-se, e ficou
olhando. Ao vel-o assim attento, perguntámos-lhe de longe o que era;
fez-nos signal que nos calassemos. Escobar concluiu:
--Vão ver que é o gato que apanhou algum rato. Os ratos continuam a
infestar-me a casa, que é o diabo. Vamos ver.
Capitú quiz tambem ver o filho; acompanhei-os. Effectivamente, era
um gato e um rato, lance banal, sem interesse nem graça. A unica
circumstancia particular era estar o rato vivo, esperneando, e o meu
pequeno enlevado. De resto, o instante foi curto. O gato, logo que
sentiu mais gente, dispoz-se a correr; o menino, sem tirar-lhe os olhos
de cima, fez-nos outro signal de silencio; e o silencio não podia
ser maior. Ia dizer religioso, risquei a palavra, mas aqui a ponho
outra vez, não só por significar a totalidade do silencio, mas tambem
porque havia naquella acção do gato e do rato alguma cousa que prendia
com ritual. O unico rumor eram os ultimos guinchos do rato, aliás
frouxissimos; as pernas mal se lhe moviam e desordenadamente. Um tanto
aborrecido, bati palmas para que o gato fugisse, e o gato fugiu. Os
outros nem tiveram tempo de atalhar-me, Ezequiel ficou abatido.
--Ora, papae!
--Que foi? A esta hora o rato está comido.
--Pois sim, mas eu queria ver.
Os dous riram-se; eu mesmo achei-lhe graça.
CXI
Contado depressa.
Achei-lhe graça, e não lh'a nego ainda agora, apesar do tempo passado,
dos successos occorridos, e da tal ou qual sympathia ao rato que acho
em mim; teve graça. Não me pesa dizel-o; os que amam a natureza como
ella quer ser amada, sem repudio parcial nem exclusões injustas, não
acham nella nada inferior. Amo o rato, não desamo o gato. Já pensei
em os fazer viver juntos, mas vi que são incompativeis. Em verdade,
um roe-me os livros, outro o queijo; mas não é muito que eu lhes
perdoe, se já perdoei a um cachorro que me levou o descanço em peores
circumstancias. Contarei o caso depressa.
Foi quando nasceu Ezequiel; a mãe estava com febre, Sancha vivia ao pé
della, e tres cães na rua latiam toda a noite. Procurei o fiscal, e foi
como se procurasse o leitor, que só agora sabe disto. Então resolvi
matal-os; comprei veneno, mandei fazer tres bolas de carne, e eu mesmo
inseri nellas a droga. De noite, saí; era uma hora; nem a doente, nem
a enfermeira podiam dormir, com a bulha dos cães. Quando elles me
viram, afastaram-se, dous desceram para o lado da praia do Flamengo, um
ficou a curta distancia, como que esperando. Fui-me a elle, assobiando
e dando estalinhos com os dedos. O diabo ainda latiu, mas fiado nos
signaes de amizade, foi-se calando, até que se calou de todo. Como
eu continuasse, elle veiu a mim, devagar, mexendo a cauda, que é o
seu modo de rir delles; eu tinha já na mão as bolas envenenadas, e ia
deitar-lhe uma dellas, quando aquelle riso especial, carinho, confiança
ou o que quer que seja, me atou a vontade; fiquei assim não sei como,
tocado de pena e guardei as bolas no bolso. Ao leitor póde parecer
que foi o cheiro da carne que remetteu o cão ao silencio. Não digo
que não; eu cuido que elle não me quiz attribuir perfidia ao gesto, e
entregou-se-me. A conclusão é que se livrou.
CXII
As imitações de Ezequiel.
Tal não faria Ezequiel. Não comporia bolas envenenadas, supponho, mas
não as recusaria tambem. O que faria com certeza era ir atraz dos cães,
a pedrada, até onde lhe dessem as pernas. E se tivesse um pau, iria a
pau. Capitú morria por aquelle batalhador futuro.
--Não sae a nós, que gostamos da paz, disse-me ella um dia, mas papae
em moço era assim tambem; mamãe é que contava.
--Sim, não sairá maricas, repliquei; eu só lhe descubro um
defeitosinho, gosta de imitar os outros.
--Imitar como?
--Imitar os gestos, as modos, os altitudes; imita prima Justina, imita
José Dias; já lhe achei até um geito dos pés de Escobar e dos olhos...
Capitú deixou-se estar pensando e olhando para mim, e disse afinal que
era preciso emendal-o. Agora reparava que realmente era vezo do filho,
mas parecia-lhe que era só imitar por imitar, como succede a muitas
pessoas grandes, que tomam as maneiras dos outros; e para que não fosse
mais longe...
--Tambem não vamos mortifical-o. Sempre ha tempo de corrigil-o.
--Ha, vou ver. Você tambem não era assim, quando se zangava com
alguem...
--Quando me zangava, concordo; vingança de menino.
--Sim, mas eu não gosto de imitações em casa.
--E naquelle tempo gostavas de mim? disse eu batendo-lhe na face.
A resposta do Capitú foi um riso doce de escarneo, um desses risos que
não se descrevem, e apenas se pintarão; depois estirou os braços e
atirou-m'os sobre os hombros, tão cheios de graça que pareciam (velha
imagem!) um collar de flores. Eu fiz o mesmo aos meus, e senti não
haver alli um esculptor que nos transferisse a altitude a um pedaço de
marmore. Só brilharia o artista, é certo. Quando uma pessoa ou um grupo
saem bem, ninguem quer saber de modelo, mas da obra, e a obra é que
fica. Não importa; nós saberiamos que eramos nós.
CXIII
Embargos de terceiro.
Por falar nisto, é natural que me perguntes se, sendo antes tão cioso
della, não continuei a sel-o apesar do filho e dos annos. Sim, senhor,
continuei. Continuei, a tal ponto que o menor gesto me affligia, a mais
intima palavra, uma insistencia qualquer: muita vez só a indifferença
bastava. Cheguei a ter ciumes de tudo e de todos. Um visinho, um par
de valsa, qualquer homem, moço ou maduro, me enchia de terror ou
desconfiança. E certo que Capitú gostava de ser vista, e o meio mais
proprio a tal fim (disse-me uma senhora, um dia) é ver tambem, e não ha
ver sem mostrar que se vê.
A senhora que me disse isto cuido que gostou de mim, e foi naturalmente
por não achar da minha parte correspondencia aos seus affectos que
me explicou daquella maneira os seus olhos teimosos. Outros olhos
me procuravam tambem, não muitos, e não digo nada sobre elles, tendo
aliás confessado a principio as minhas aventuras vindouras, mas eram
ainda vindouras. Naquelle tempo, por mais mulheres bonitas que achasse,
nenhuma receberia a minima parte do amor que tinha a Capitú. A minha
propria mãe não queria mais que metade. Capitú era tudo e mais que
tudo; não vivia nem trabalhava que não fosse pensando nella. Ao theatro
iamos juntos; só me lembra que fosse duas vezes sem ella, um beneficio
de actor, e uma estréa de opera, a que ella não foi por ter adoecido,
mas quiz por força que eu fosse. Era tarde para mandar o camarote a
Escobar; saí, mas voltei no fim do primeiro acto. Encontrei Escobar á
porta do corredor.
--Vinha falar-te, disse-me elle.
Expliquei-lhe que tenha saido para o theatro, donde voltára receioso de
Capitú, que ficára doente.
--Doente de que? perguntou Escobar.
--Queixava-se da cabeça e do estomago.
--Então, vou-me embora. Vinha para aquelle negocio dos embargos...
Eram uns embargos de terceiro; occorrera um incidente importante, e,
tendo elle jantado na cidade, não quiz ir para casa sem dizer-me o que
era, mas já agora falaria depois...
--Não, falemos já, sóbe; ella póde estar melhor. Se estiver peor,
desces.
Capitú estava melhor e até boa. Confessou-me que apenas tivera uma
dor de cabeça de nada, mas aggravára o padecimento para que eu fosse
divertir-me. Não falava alegre, o que me fez desconfiar quo mentia,
para me não metter medo, mas jurou que era a verdade pura. Escobar
sorriu e disse:
--A cunhadinha está tão doente como você ou eu. Vamos aos embargos.
CXIV
Em que se explica o explicado.
Antes de ir aos embargos, expliquemos ainda um ponto que já ficou
explicado, mas não bem explicado. Viste que eu pedi (cap. CX) a um
professor de musica de S. Paulo que me escrevesse a toada daquelle
prégão de doces de Matacavallos. Em si, a materia é chocha, e não vale
a pena de um capitulo, quanto mais dous; mas ha materias taes que
trazem ensinamentos interessantes, senão agradaveis. Expliquemos o
explicado.
Capitú e eu tinhamos jurado não esquecer mais aquelle prégão; foi em
momento de grande ternura, e o tabellião divino sabe as cousas que se
juram em taes momentos, elle que as registra nos livros eternos.
--Você jura?
--Juro, disse ella estendendo tragicamente o braço.
Aproveitei o gesto para beijar-lhe a mão; estava ainda no seminario.
Quando fui para S. Paulo, querendo um dia relembrar a toada, vi que a
ia perdendo inteiramente; consegui recordal-a e corri ao professor, que
me fez o obsequio de a escrever no pedacinho de papel. Foi para não
faltar ao juramento que fiz isto. Mas has de crer que, quando corri aos
papeis velhos, naquelle noite da Gloria, tambem me não lembrava já da
toada nem do texto? Fiz-me de pontual ao juramento, e este é que foi o
meu peccado; esquecer, qualquer esquece.
Ao certo, ninguem sabe se ha de manter ou não um juramento. Cousas
futuras! Portanto, a nossa constituição politica, transferindo o
juramento á affirmação simples, é profundamente moral. Acabou com um
peccado terrivel. Faltar ao compromisso é sempre infidelidade, mas a
alguem que tenha mais temor a Deus que aos homens não lhe importara
mentir, uma vez ou outra, desde que não mette a alma no purgatorio. Não
confundam purgatorio com inferno, que é o eterno naufragio. Purgatorio
é uma casa de penhores, que empresta sobre todas as virtudes, a juro
alto e prazo curto. Mas os prazos renovam-se, até que um dia uma ou
duas virtudes medianas pagam todos os peccados grandes e pequenos.
CXV
Duvidas sobre duvidas.
Vamos agora aos embargos... E porque iremos aos embargos? Deus sabe o
que custa escrevel-os, quanto mais contal-os. Da circumstancia nova que
Escobar me trazia apenas digo o que lhe disse então, isto é, que não
valia nada.
--Nada?
--Quasi nada.
--Então vale alguma cousa.
--Para reforçar as razões que já temos vale menos que o chá que você
vae tomar commigo.
--É tarde para tomar chá.
--Tomaremos depressa.
Tomámos depressa. Durante elle, Escobar olhava para mim desconfiado,
como se cuidasse que eu recusava a circumstancia nova por forrar-me a
escrevel-a; mas tal suspeita não ia com a nossa amizade.
Quando elle saiu, referi as minhas duvidas a Capitú; ella as desfez
com a arte fina que possuia, um geito, uma graça toda sua, capaz de
dissipar as mesmas tristezas de Olympio.
--Seria o negocio dos embargos, concluiu; e elle que veiu até aqui, a
esta hora, é que está impressionado com a demanda.
--Tens razão.
Palavra puxa palavra, falei de outras duvidas. Eu era então um poço
dellas; coaxavam dentro do mim, como verdadeiras rans, a ponto de me
tirarem o somno algumas vezes. Disse-lhe que começava a achar minha mãe
um tanto fria e arredia com ella. Pois aqui mesmo valeu a arte fina de
Capitú!
--Ja disse a você o que é; cousas de sogra. Mamãesinha tem ciumes de
você; logo que elles passem e as saudades augmentem, ella torna a ser o
que era. Em lhe faltando o neto...
--Mas eu tenho notado que já é fria tambem com Ezequiel. Quando elle
vae commigo, mamãe não lhe faz as mesmas graças.
--Quem sabe se não anda doente?
--Vamos nós jantar com ella amanhã?
--Vamos... Não... Pois vamos.
Fomos jantar com a minha velha. Já lhe podia chamar assim, posto
que os seus cabellos brancos não o fossem todos nem totalmente, e o
rosto estivesse comparativamente fresco; era uma especie de mocidade
quinquagenaria ou do ancianidade viçosa, á escolha... Mas nada de
melancolias; não quer falar dos olhos molhados, á entrada e á saida.
Pouco entrou na conversação. Tambem não era differente da costumada.
José Dias falou do casamento e suas bellezas, da politica, da Europa
e da homeopathia, tio Cosme das suas molestias, prima Justina da
visinhança, ou de José Dias, quando este saía da sala.
Quando voltámos, á noite, viemos por alli a pé, falando das minhas
duvidas. Capitú novamente me aconselhou que esperassemos. Sogras
eram todas assim; lá vinha um dia e mudavam. Ao passo que me falava,
recrudescia de ternura. Dalli em deante foi cada vez mais doce commigo;
não me ia esperar á janella, para não espertar-me os ciumes, mas quando
eu subia, via no alto da escada, entre as grades da cancella, a cara
deliciosa da minha amiga e esposa, risonha como toda a nossa infancia.
Ezequiel ás vezes estava com ella; nós o havíamos acostumado a ver o
osculo da chegada e da saida, e elle enchia-me a cara de beijos.
CXVI
Filho do homem.
Apalpei José Dias sobre as maneiras novas de minha mãe; ficou
espantado. Não havia nada, nem podia haver cousa nenhuma, tantos eram
os louvores incessantes que elle ouvia «á bella e virtuosa Capitú.»
--Agora, quando os ouço, entro tambem no côro, mas a principio ficava
envergonhadissimo. Para quem chegou, como eu, a arrenegar deste
casamento, era duro confessar que elle foi uma verdadeira benção do
ceu. Que digna senhora nos saiu a creança travessa de Matacavallos! O
pae é que nos separou um pouco, em quanto não nos conheciamos, mas tudo
acabou em bem. Pois, sim, senhor, quando D. Gloria elogia a sua nora e
comadre...
--Então mamãe?...
--Perfeitamente!
--Mas, porque e não nos visita ha tanto tempo?
--Creio que tem andando mais achacada dos seus rheumatismos. Este anno
tem feito muito frio... Imagine a afflicção della, que andava o dia
inteiro; agora é obrigada a estar quieta, ao pé do irmão, que lá tem o
seu mal...
Quiz observar-lhe que tal razão explicava a interrupção das visitas,
e não a frieza quando iamos nós a Matacavallos; mas não estendi tão
longe a intimidade do aggregado. José Dias pediu para ver o nosso
«prophetasinho» (assim chamava a Ezequiel) e fez-lhe as festas do
costume. Desta vez falou ao modo biblico (estivera na vespera a folhear
o livro de Ezequiel, como soube depois), e perguntava-lhe: «Como vae
isso, filho do homem?» «Dize-me, filho do homem, onde estão os teus
brinquedos?» «Queres comer doce, filho do homem?»
--Que filho do homem é esse, perguntou-lhe Capitú agastada.
--São os modos de dizer da Biblia.
--Pois eu não gosto delles, replicou ella com aspereza.
--Tem razão, Capitú, concordou o aggregado. Voce não imagina como a
Biblia é cheia de expressões cruas e grosseiras. Eu falava assim para
variar... Tu como vaes, meu anjo? Meu anjo, como é que eu ando na rua?
--Não, atalhou Capitú; já lhe vou tirando esse costume do imitar os
outros.
**--Mas tem muita graça; a mim, quando elle copia os meus gestos,
parece-me que sou eu mesmo, pequenino. Outro dia chegou a fazer um
gesto de D. Gloria, tão bom que ella lhe deu um beijo em paga. Vamos,
como é que eu ando?
--Não, Ezequiel, disse eu, mamãe não quer.
Eu mesmo achava feio tal séstro. Alguns dos gestos já lhe iam ficando
mais repetidos, como o das mãos e pés de Escobar; ultimamente, até
apanhara o modo de voltar da cabeça deste, quando falava, e o de
deixal-a cair, quando ria. Capitú ralhava. Mas o menino era travesso,
como o diabo; apenas começámos a falar de outra cousa, saltou ao meio
da sala, dizendo a José Dias:
--O senhor anda assim.
Não podemos deixar de rir, eu mais que ninguem. A primeira pessoa que
fechou a cara, que o reprehendeu e chamou a si foi Capitú.
--Não quero isso, ouviu?
CXVII
Amigos proximos.
Já então Escobar deixára Andarahy e comprára uma casa no Flamengo, casa
que ainda alli vi, ha dias, quando me deu na gana experimentar se as
sensações antigas estavam mortas ou dormiam só; não posso dizel-o bem,
porque os somnos, quando são pesados, confundem vivos e defunctos, a
não ser a respiração. Eu respirava um pouco, mas póde ser que fosse do
mar, meio agitado. Emfim, passei, accendi um charuto, e dei por mim no
Cattete; tinha subido pela rua da Princeza, uma rua antiga... Ó ruas
antigas! ó casas antigas! ó pernas antigas! Todos nós éramos antigos, e
não é preciso dizer que no máu sentido, no sentido de velho e acabado.
Velha é a casa, mas não lhe alteraram nada. Não sei até se ainda tem
o mesmo numero. Não digo que numero é para não irem indagar e cavar
a historia. Não é que Escobar ainda lá more nem sequer viva; morreu
pouco depois, por um modo que hei de contar. Emquanto viveu, uma vez
que estavamos tão proximos, tinhamos por assim dizer uma só casa, eu
vivia na delle, elle na minha, e o pedaço de praia entre a Gloria e
o Flamengo era como um caminho de uso proprio e particular. Fazia-me
pensar nas duas casas de Matacavallos, com o seu muro de permeio.
Um historiador da nossa lingua, creio que João de Barros, põe na boca
de um rei barbaro algumas palavras mansas, quando os portuguezes lhe
propunham estabelecer alli ao pé uma fortaleza; dizia o rei que os
bons amigos deviam ficar longe uns dos outros, não perto, para se não
zangarem como as aguas do mar que batiam furiosas no rochedo que elles
viam dalli. Que a sombra do escriptor me perdoe, se eu duvido que o
rei dissesse tal palavra nem que ella seja verdadeira. Provavelmente
foi o mesmo escriptor que a inventou para adornar o texto, e não fez
mal, porque é bonita; realmente, é bonita. Eu creio que o mar então
batia na pedra, como é seu costume, desde Ullysses e antes. Agora
que a comparação seja verdadeira é que não. Seguramente ha inimigos
contiguos, mas tambem ha amigos do perto e do peito. E o escriptor
esquecia (salvo se ainda não era do seu tempo) esquecia o adagio:
longe dos olhos, longe do coração. Nós não podiamos ter os corações
agora mais perto. As nossas mulheres viviam na casa uma da outra, nós
passavamos as noites cá ou lá conversando, jogando ou mirando o mar.
Os dous pequenos passavam dias, ora no Flamengo, ora na Gloria.
Como eu observasse que podia acontecer com elles o que se dera entre
mim e Capitú, acharam todos que sim, e Sancha accrescentou que até já
se iam parecendo. Eu expliquei:
--Não; é porque Ezequiel imita os gestos dos outros.
Escobar concordou commigo, e insinuou que alguma vez as creanças que
se frequentam muito acabam parecendo-se umas com as outras. Opinei de
cabeça, como me succedia nas materias que eu não sabia bem nem mal.
Tudo podia ser. O certo é que elles se queriam muito, e podiam acabar
casados, mas não acabaram casados.
CXVIII
A mão de Sancha.
Tudo acaba, leitor; é um velho truismo, a que se póde accrescentar
que nem tudo o que dura dura muito tempo. Esta segunda parte não acha
crentes faceis; ao contrario, a ideia de que um castello de vento dura
mais que o mesmo vento de que é feito, difficilmente se despegará
da cabeça, e é bom que seja assim, para que se não perca o costume
daquellas construcções quasi eternas.
O nosso castello era solido, mas um domingo... Na vespera tinhamos
passado a noite no Flamengo, não só os dous casaes inseparaveis, como
ainda o aggregado e prima Justina. Foi então que Escobar, falando-me á
janella, disse-me que fossemos lá jantar no dia seguinte; precisavamos
falar de um projecto em familia, um projecto para os quatro.
--Para os quatro? Uma contradança.
--Não. Não és capaz de adivinhar o que seja, nem eu digo. Vem amanhã.
Sancha não tirava os olhos de nós durante a conversa, ao canto da
janella. Quando o marido saiu, veiu ter commigo. Perguntou-me de que
é que falaramos; disse-lhe que de um projecto que eu não sabia qual
fosse; ella pediu-me segredo, e revelou-me o que era: uma viagem á
Europa dalli a dous annos. Disse isto de costas para dentro, quasi
suspirando. O mar batia com grande força na praia; havia ressaca.
--Vamos todos? perguntei por fim.
--Vamos.
Sancha ergueu a cabeça e olhou para mim com tanto prazer que eu,
graças ás relações della e Capitú, não se me daria beijal-a na testa.
Entretanto, os olhos de Sancha não convidavam a expansões fraternaes,
pareciam quentes e intimativos, diziam outra cousa, e não tardou que se
afastassem da janella, onde eu fiquei olhando para o mar, pensativo. A
noite era clara.
Dalli mesmo busquei os olhos de Sancha, ao pé do piano; encontrei-os
em caminho. Pararam os quatro e ficaram deante uns dos outros, uns
esperando que os outros passassem, mas nenhuns passavam. Tal se dá
na rua entre dous teimosos. A cautela desligou-nos; eu tornei a
voltar-me para fóra. E assim posto entrei a cavar na memoria se a
alguma vez olhára para ella com a mesma expressão, e fiquei incerto.
Tive uma certeza só, é que um dia pensei nella, como se pensa na bella
desconhecida que passa**; mas então dar-se-hia que ella adivinhando...
Talvez o simples pensamento me transluzisse cá fóra, e ella me fugisse
outr'ora irritada ou acanhada, e agora por um movimento invencivel...
Invencivel; esta palavra foi como uma benção de padre á missa, que a
gente recebe e repete em si mesma.
--O mar amanhã está de desafiar a gente, disse-me a voz de Escobar, ao
pé de mim.
--Você entra no mar amanhã?
--Tenho entrado com mares maiores, muito maiores.--Você não imagina o
que é um bom mar em hora bravia. É preciso nadar bem, como eu, e ter
estes pulmões,--disse elle batendo no peito, e estes braços; apalpa.
Apalpei-lhe os braços, como se fossem os de Sancha. Custa-me esta
confissão, mas não posso supprimil-a; era jarretar a verdade. Nem só
os apalpei com essa ideia, mas ainda senti outra cousa: achei-os mais
grossos e fortes que os meus, e tive-lhes inveja; accresce que sabiam
nadar.
Quando saímos, tornei a falar com os olhos á dona da casa. A mão della
apertou muito a minha, e demorou-se mais que de costume.
A modestia pedia então, como agora, que eu visse naquelle gesto de
Sancha uma sancção ao projecto do marido e um agradecimento. Assim
devia ser, mas um fluido particular que me correu todo o corpo desviou
de mim a conclusão que deixo escripta. Senti ainda os dedos de Sancha
entre os meus, apertando uns aos outros. Foi um instante de vertigem
e de peccado. Passou depressa no relogio do tempo; quando cheguei o
relogio ao ouvido, trabalhavam só os minutos da virtude e da razão.
**--...Uma senhora deliciosissima, concluiu José Dias um discurso que
vinha fazendo.
--Deliciosissima! repeti com algum ardor, que moderei logo,
emendando-me: Realmente, uma bella noite!
--Como devem ser todas as daquella casa, continuou o aggregado. Cá
fóra, não; cá fóra o mar está zangado; escute.
Ouvia-se o mar forte,--como já se ouvia de casa,--a ressaca era
grande, e, a distancia, viam-se crescer as ondas. Capitú e prima
Justina, que iam adeante, detiveram-se n'uma das voltas da praia, e
fomos conversando os quatro; mas eu conversava mal. Não havia meio de
esquecer inteiramente a mão de Sancha nem os olhos que trocámos. Agora
achava-lhes isto, agora aquillo. Os instantes do diabo intercalavam-se
nos minutos de Deus, e o relogio foi assim marcando alternativamente
a minha perdição e a minha salvação. José Dias despediu-se de nós
á porta. Prima Justina dormiu em nossa casa; iria embora, no dia
seguinte, depois do almoço e da missa. Eu recolhi-me ao meu gabinete,
onde me demorei mais que de costume.
O retrato de Escobar, que eu tinha alli, ao pé do de minha mãe,
falou-me como se fosse a propria pessoa. Combati sinceramente os
impulsos que trazia do Flamengo; rejeitei a figura da mulher do
meu amigo, e chamei-me desleal. Demais, quem me affirmava que
houvesse alguma intenção daquella especie no gesto da despedida e nos
anteriores? Tudo podia ligar-se ao interesse da nossa viagem. Sancha
e Capitú eram tão amigas que seria um prazer mais para ellas irem
juntas. Quando houvesse alguma intenção sexual, quem me provaria que
não era mais que uma sensação fulgurante, destinada a morrer com a
noite e o somno? Ha remorsos que não nascem de outro peccado, nem tem
maior duração. Agarrei-me a esta hypothese que se conciliava com a
mão de Sancha, que eu sentia de memoria dentro da minha mão, quente e
demorada, apertada e apertando...
Sinceramente, eu achava-me mal entre um amigo e a attracção. A timidez
póde ser que fosse outra causa daquella crise; não é só o ceu que dá as
nossas virtudes, a timidez tambem, não contando o acaso, mas o acaso
é um méro accidente; a melhor origem dellas é o ceu. Entretanto, como
a timidez vem do ceu, que nos dá a compleição, a virtude, filha della
é, genealogicamente, o mesmo sangue celestial. Assim reflectiria, se
pudesse; mas a principio vaguei á tôa. Paixão não era nem inclinação.
Capricho seria ou quê? Ao fim de vinte minutos era nada, inteiramente
nada. O retrato de Escobar pareceu falar-me; vi-lhe a altitude franca e
simples, sacudi a cabeça e fui deitar-me.
CXIX
Não faça isso, querida.
A leitora, que é minha amiga e abriu este livro com o fim de descançar
da cavatina de hontem para a valsa de hoje, quer fechal-o ás pressas,
ao ver que beiramos um abysmo. Não faça isso, querida; eu mudo de rumo.
CXX
Os autos.
Na manhã seguinte accordei livre das abominações da vespera;
chamei-lhes allucinações, tomei café, percorri os jornaes e fui
estudar uns autos. Capitú e prima Justina sairam para a missa das
nove, na Lapa. A figura de Sancha desappareceu inteiramente no meio
das allegações da parte adversa, que eu ia lendo nos autos, allegações
falsas, inadmissiveis, sem apoio na lei nem nas praxes. Vi que era
facil ganhar a demanda; consultei Dalloz, Pereira e Souza...
Uma só vez olhei para o retrato de Escobar. Era uma bella photographia
tirada um anno antes. Estava de pé, sobrecasaca abotoada, a mão
esquerda no dorso de uma cadeira, a direita mettida ao peito, o olhar
ao longe para a esquerda do espectador. Tinha garbo e naturalidade.
A moldura que lhe mandei pôr não encobria a dedicatoria, escripta
embaixo, não nas costas do cartão: «Ao meu querido Bentinho o seu
querido Escobar 20-4-70.» Estas palavras fortaleceram-me os pensamentos
daquella manhã, e espancaram de todo as recordações da vespera.
Naquelle tempo a minha vista era boa; eu podia lel-as do logar em que
estava. Tornei aos autos.
CXXI
A catastrophe.
No melhor delles, ouvi passos precipitados na escada, a campainha soou,
soaram palmas, golpes na cancella, vozes, acudiram todos, acudi eu
mesmo. Era um escravo da casa de Sancha que me chamava:
--Para ir lá... sinhô nadando, sinhô morrendo.
Não disse mais nada, ou eu não lhe ouvi o resto. Vesti-me, deixei
recado a Capitú e corri ao Flamengo.
Em caminho, fui adivinhando a verdade. Escobar metteu-se a nadar, como
usava fazer, arriscou-se um pouco mais fóra que de costume, apesar do
mar bravio, foi enrolado e morreu. As canoas que acudiram mal puderam
trazer-lhe o cadaver.
CXXII
O enterro.
A viuva... Poupo-vos as lagrimas da viuva, as minhas, as da outra
gente. Sai de lá cerca de onze horas; Capitú e prima Justina
esperavam-me, uma com o parecer abatido e estupido, outra enfastiada
apenas.
--Vão fazer companhia a pobre Sanchinha; eu vou cuidar do enterro.
Assim fizemos. Quiz que o enterro fosse pomposo, e a affluencia dos
amigos foi numerosa. Praia, ruas, praça da Gloria, tudo eram carros,
muitos delles particulares. A casa, não sendo grande, não podiam lá
caber todos; muitos estavam na praia, falando do desastre, apontando
o logar em que Escobar fallecèra, ouvindo referir a chegada do morto.
José Dias ouviu tambem falar dos negocios do finado, divergindo alguns
na avaliação dos bens, mas havendo accordo em que o passivo devia ser
pequeno. Elogiavam as qualidades de Escobar. Um ou outro discutia
o recente gabinete Rio Branco; estavamos em Março de 1871. Nunca me
esqueceu o mez nem o anno.
Como eu houvesse resolvido falar no cemiterio, escrevi algumas linhas e
mostrei-as em casa a José Dias, que as achou realmente dignas do morto
e de mim. Pediu-me o papel, recitou lentamente o discurso, pesando
as palavras, e confirmou a primeira opinião; no Flamengo espalhou a
noticia. Alguns conhecidos vieram interrogar-me:
--Então, vamos ouvil-o?
--Quatro palavras.
Poucas mais seriam. Tinha-as escripto com receio de que a emoção me
impedisse de improvisar. No tilbury em que andei uma ou duas horas, não
fizera mais que recordar o tempo do seminario, as relações de Escobar,
as nossas sympathias, a nossa amizade, começada, continuada e nunca
interrompida, até que um lance da fortuna fez separar para sempre duas
creaturas que promettiam ficar por muito tempo unidas. De quando em
quando enxugava os olhos. O cocheiro aventurou duas ou tres perguntas
sobre a minha situação moral; não me arrancando nada, continuou o seu
officio. Chegando a casa, deitei aquellas emoções ao papel; tal seria o
discurso.
CXXIII
Olhos de ressaca.
Emfim, chegou a hora da encommendação e da partida. Sancha quiz
despedir-se do marido, e o desespero daquelle lance consternou a todos.
Muitos homem choravam tambem, as mulheres todas. Só Capitú, amparando
a viuva, parecia vencer-se a si mesma. Consolava a outra, queria
arrancal-a dalli. A confusão era geral. No meio della, Capitú olhou
alguns instantes para o cadaver tão fixa, tão apaixonadamente fixa, que
não admira lhe saltassem algumas lagrimas poucas e caladas...
As minhas cessaram logo. Fiquei a ver as della; Capitú enxugou-as
depressa, olhando a furto para a gente que estava na sala. Redobrou
de caricias para a amiga, e quiz leval-a; mas o cadaver parece que
a retinha tambem. Momento houve em que os olhos de Capitú fitaram o
defuncto, quaes os da viuva, sem o pranto nem palavras desta, mas
grandes e abertos, como a vaga do mar lá fóra, como se quizesse tragar
tambem o nadador da manhã.
CXXIV
O discurso.
--Vamos, são horas...
Era José Dias que me convidava a fechar o ataúde. Fechámol-o, e eu
peguei n'uma das argolas; rompeu o alarido final. Palavra que, quando
cheguei á porta, vi o sol claro, tudo gente e carros, as cabeças
descobertas, tive um daquelles meus impulsos que nunca chegavam á
execução: foi atirar á rua caixao, defuncto e tudo. No carro disse a
José Dias que se calasse. No cemiterio tive de repetir a cerimonia
da casa, desatar as correias, e ajudar a levar o feretro á cova. O
que isto me custou imagina. Descido o cadaver á cova, trouxeram a cal
e a pá; sabes disto, terás ido a mais de um enterro, mas o que não
sabes nem póde saber nenhum dos teus amigos, leitor, ou qualquer outro
extranho, é a crise que me tornou quando vi todos os olhos em mim,
os pés quietos, as orelhas attentas, e, ao cabo de alguns instantes
de total silencio, um sussurro vago, algumas vozes interrogativas,
signaes, e alguem, José Dias, que me dizia ao ouvido:
--Então, fale.
Era o discurso. Queriam o discurso. Tinham jus ao discurso annunciado.
Machinalmente, metti a mão no bolso, saquei o papel e li-o aos
trambolhões, não todo, nem seguido, nem claro; a voz parecia-me entrar
em vez de sair, as mãos tremiam-me. Não era só a emoção nova que me
fazia assim, era o proprio texto, as memorias do amigo, as saudades
confessadas, os louvores á pessoa e aos seus meritos; tudo isto que
eu era obrigado a dizer e dizia mal. Ao mesmo tempo, temendo que me
adivinhassem a verdade, forcejava por escondel-a bem. Creio que poucos
me ouviram, mas o gesto geral foi de comprehensão e de approvação.
As mãos que me deram a apertar eram de solidariedade; alguns diziam:
«Muito bonito! muito bem! magnifico!» José Dias achou que a eloquencia
estivera na altura da piedade. Um homem, que me pareceu jornalista,
pediu-me licença para levar o manuscripto e imprimil-o. Só a minha
grande turvação recusaria um obsequio tão simples.
CXXV
Uma comparação.
Priamo julga-se o mais infeliz dos homens, por beijar a mão daquelle
que lhe matou o filho. Homero é que relata isto, e é um bom autor, não
obstante contal-o em verso, mas ha narrações exactas em verso, e até
mau verso. Compara tu a situação de Priamo com a minha; eu acabava de
louvar as virtudes do homem que recebera defuncto aquelles olhos... E
impossivel que algum Homero não tirasse da minha situação muito melhor
effeito, ou quando menos, egual. Nem digas que nos faltam Homeros,
pela causa apontada em Camões; não, senhor, faltam-nos, é certo, mas é
porque os Priamos procuram a sombra e o silencio. As lagrimas, se as
tèm, são enxugadas atraz da porta, para que as caras appareçam limpas
e serenas; os discursos são antes de alegria que do melancolia, e tudo
passa como se Achilles não matasse Heitor.
CXXVI
Scismando.
Pouco depois de sair do cemiterio, rasguei o discurso e deitei os
pedaços pela portinhola fóra, sem embargo dos esforços de José Dias
para impedil-o.
--Não presta para nada, disse-lhe eu, e como posso ter a tentação de
dal-o a imprimir, fica já destruido de uma vez. Não presta, não vale
nada.
José Dias demonstrou longamente o contrario, depois elogiou o enterro,
e por ultimo fez o panegyrico do morto, uma grande alma, espirito
activo, coração recto, amigo, bom amigo, digno da esposa amantissima
que Deus lhe dera...
Neste ponto do discurso, deixei-o falar sósinho e peguei a scismar
commigo. O que scismei foi tão escuro e confuso que não me deixou tomar
pé. No Cattete mandei parar o carro, disse a José Dias que fosse buscar
as senhoras ao Flamengo e as levasse para casa; eu iria a pé.
--Mas...
--Vou fazer uma visita.
A razão d'isto era acabar de scismar, e escolher uma resolução que
fosse adequada ao momento. O carro andaria mais depressa que as
pernas; estas iriam pausadas ou não, podiam afrouxar o passo, parar,
arrepiar caminho, e deixar que a cabeça scismasse á vontade. Fui
andando e scismando. Tinha já comparado o gesto de Sancha na vespera e
o desespero daquelle dia; eram inconciliaveis. A viuva era realmente
amantissima. Assim se desvaneceu de todo a illusão da minha vaidade.
Não seria o mesmo caso de Capitú? Cuidei de recompôr-lhe os olhos, a
posição em que a vi, o ajuntamento de pessoas que devia naturalmente
impôr-lhe a dissimulação, se houvesse algo que dissimular. O que aqui
vae por ordem logica e deductiva, tinha sido antes uma barafunda de
ideias e sensações, graças aos solavancos do carro e ás interrupções de
José Dias. Agora, porém, raciocinava e evocava claro e bem. Conclui de
mim para mim que era a antiga paixão que me offuscava ainda e me fazia
desvairar como sempre.
Quando cheguei a esta conclusão final, chegava tambem á porta de
casa, mas voltei para traz, e subi outra vez a rua do Cattete. Eram
as duvidas que me affligiam ou a necessidade de affligir Capitú com
a minha grande demora? Ponhamos que eram as duas causas; andei largo
espaço, até que me senti socegar, e endireitei para casa. Batiam oito
hora n'uma padaria.
CXXVII
O barbeiro.
Perto de casa, havia um barbeiro, que me conhecia de vista, amava a
rabeca e não tocava inteiramente mal. Na occasião em que ia passando,
executava não sei que peça. Parei na calçada a ouvil-o (tudo são
pretextos a um coração agoniado), elle viu-me, o continuou a tocar. Não
attendeu a um freguez, e logo a outro, que alli foram, a despeito da
hora e de ser domingo, confiar-lhe as caras á navalha. Perdeu-os sem
perder uma nota; ia tocando para mim. Esta consideração fez-me chegar
francamente a porta da loja, voltado para elle. Ao fundo, levantando
a cortina de chita que fechava o interior da casa, vi apontar uma
moça trigueira, vestido claro, flôr no cabello. Era a mulher delle;
creio que me descobriu de dentro, e veiu agradecer-me com a presença o
favor que eu fazia ao marido. Se me não engano, chegou a dizel-o com
os olhos. Quanto ao marido, tocava agora com mais calor; sem ver a
mulher, sem ver freguezes, grudava a face ao instrumento, passava a
alma ao arco, e tocava, tocava...
Divina arte! Ia-se formando um grupo, deixei a porta da loja e
vim andando para casa; enfiei pelo corredor e subi as escadas sem
estrepito. Nunca me esqueceu o caso deste barbeiro, ou por estar
ligado a um momento grave da minha vida, ou por esta maxima, que os
compiladores, pódem tirar daqui e inserir nos compendios de escola.
A maxima é que a gente esquece devagar as boas acções que pratica,
e verdadeiramente não as esquece nunca. Pobre barbeiro! perdeu duas
barbas naquella noite, que eram o pão do dia seguinte, tudo para ser
ouvido de um transeunte. Suppõe agora que este, em vez de ir-se embora,
como eu fui, ficava á porta a ouvil-o e a namorar-lhe a mulher; então
é que elle, todo arco, todo rabeca, tocaria desesperadamente. Divina
arte!
CXXVIII
Punhado de successos.
Como ia dizendo, subi as escadas sem estrepito, empurrei a cancella,
que estava apenas encostada, o dei com prima Justina e José Dias
jogando cartas na saleta proxima. Capitú levantou-se do canapé e veiu
a mim. O rosto della era agora sereno e puro. Os outros suspenderam
o jogo, e todos falámos do desastre e da viuva. Capitú censurou a
imprudencia de Escobar, e não dissimulou a tristeza que lhe trazia a
dor da amiga. Perguntei-lhe por que não ficára com Sancha aquella noite.
--Tem lá muita gente; ainda assim offereci-me, mas não quiz. Tambem lhe
disse que era melhor vir para cá, e passar aqui uns dias comnosco.
--Tambem não quiz?
--Tambem não.
--Entretanto, a vista do mar ha de ser-lhe penosa, todas as manhãs,
ponderou José Dias, e não sei como poderá...
--Mas, passa; o que é que não passa? atalhou prima Justina.
E como em torno desta ideia, começassemos uma troca de palavras,
Capitú saiu para ir ver se o filho dormia. Ao passar pelo espelho,
concertou os cabellos tão demoradamente que pareceria affectação, se
não soubessemos que ella era muito amiga de si. Quando tornou trazia
os olhos vermelhos; disse-nos que, ao mirar o filho dormindo pensára
na filhinha de Sancha, e na afflicção da viuva. E, sem se lhe dar das
visitas, nem reparar se havia algum criado, abraçou-me e disse-me que,
se quizesse pensar nella, era preciso pensar primeiro na minha vida.
José Dias achou a phrase «lindissima», e perguntou a Capitú porque é
que não fazia versos. Tentei metter o caso á bulha, e assim acabámos a
noite.
No dia seguinte, arrependi-me de haver rasgado o discurso, não que
quizesse dal-o a imprimir, mas era lembrança do finado. Pensei em
recompôl-o, mas só achei phrases soltas, que uma vez juntas não tinham
sentido. Tambem pensei em fazer outro, mas era já difficil, e podia ser
apanhado em falso pelos que me tinham ouvido no cemiterio. Quanto a
recolher os pedacinhos de papel deitados á rua, era tarde; estariam já
varridos.
Inventariei as lembranças de Escobar, livros, um tinteiro de bronze,
uma bengala de marfim, um passaro, o album de Capitú, duas paizagens
do Paraná e outras. Tambem elle as possuia de minha mão. Vivemos
assim a trocar memorias e regalos, ora em dia de annos, ora sem razão
particular. Tudo isso me empanava os olhos... Vieram os jornaes do
dia: davam noticia do desastre e da morte de Escobar, os estudos e
os negocios deste, as qualidades pessoaes, a sympathia do commercio,
e tambem falavam dos bens deixados, da mulher e da filha. Todo isso
foi na segunda feira. Na terça-feira foi aberto o testamento, que me
nomeava segundo testamenteiro; o primeiro logar cabia á mulher. Não
me deixava nada, mas as palavras que me escrevera em carta separada
eram sublimes de amizade e estima. Capitú desta vez chorou muito; mas
compoz-se depressa.
Testamento, inventario, tudo andou quasi tão depressa como aqui vae
dito. Ao cabo de pouco tempo, Sancha retirou-se para a casa dos
parentes no Paraná.
CXXIX
A D. Sancha.
D. Sancha, peço-lhe que não leia este livro; ou, se o houver lido até
aqui, abandone o resto. Basta fechal-o; melhor será queimal-o, para lhe
não dar tentação e abril-o outra vez. Se, apesar do aviso, quizer ir
até o fim, a culpa é sua; não respondo pelo mal que receber. O que já
lhe tiver feito, contando os gestos daquelle sabbado, esse acabou, uma
vez que os acontecimentos, e eu com elles, desmentimos a minha illusão;
mas o que agora a alcançar, esse é indelevel. Não, amiga minha, não
leia mais. Vá envelhecendo, sem marido nem filha, que eu faço a mesma
cousa, e é ainda o melhor que se póde fazer depois da mocidade. Um dia,
iremos daqui até a porta do ceu, onde nos encontraremos renovados, como
as plantas novas, _come piante novelle_,
Rinovalatte di novelle fronde.
O resto em Dante.
CXXX
Um dia...
Porquanto, um dia Capitú quiz saber o que é que me fazia andar calado
e aborrecido. E propoz-me a Europa, Minas, Petropolis, uma serie de
bailes, mil desses remedios aconselhados aos melancolicos. Eu não
sabia que lhe respondesse; recusei as diversões. Como insistisse,
repliquei-lhe que os meus negocios andavam mal. Capitú sorriu para
animar-me. E que tinha que andassem mal? Tornariam a andar bem, e até
lá as joias, os objectos de algum valor seriam vendidos, e iriamos
residir em algum becco. Viveriamos socegados e esquecidos; depois
tornariamos á tona da agua. A ternura com que me disse isto era de
commover as pedras. Pois nem assim. Respondi-lhe seccamente que
não era preciso vender nada. Deixei-me estar calado e aborrecido.
Ella propoz-me jogar cartas ou damas, um passeio a pé, uma visita a
Matacavallos; e, como eu não acceitasse nada, foi para a sala, abriu o
piano, e começou a tocar; eu aproveitei a ausencia, peguei do chapéo e
saí.
... Perdão, mas este capitulo devia ser precedido de outro, em que
contasse um incidente, occorrido poucas semanas antes, dous mezes
depois da partida de Sancha. Vou escrevel-o; podia antepôl-o a este,
antes de mandar o livro ao prélo, mas custa muito alterar o numero dos
paginas; vae assim mesmo, depois a narração seguirá direita até o fim.
Demais, é curto.
CXXXI
Anterior ao anterior.
Foi o caso que a minha vida em outra vez doce e placida, a banca do
advogado rendia-me bastante, Capitú estava mais bella, Ezequiel ia
crescendo. Começava o anno de 1872.
--Você já reparou que Ezequiel tem nos olhos uma espressão exquisita?
perguntou-me Capitú. Só vi duas pessoas assim, um amigo de papae e o
defuncto Escobar. Olha, Ezequiel; olha firme, assim, vira para o lado
de papae, não precisa revirar os olhos, assim, assim...
Era depois de jantar; estavamos ainda á mesa, Capitú brincava com
o filho, ou elle com ella, ou um com outro, porque, em verdade,
queriam-se muito, mas é tambem certo que elle me queria ainda mais a
mim. Approximei-me de Ezequiel, achei que Capitú tinha razão; eram os
olhos de Escobar, mas não me pareceram exquisitos por isso. Afinal
não haveria mais que meia duzia de expressões no mundo, e muitas
semelhanças se dariam naturalmente. Ezequiel não entendeu nada, olhou
espantado para ella e para mim, e afinal saltou-me ao collo:
--Vamos passear, papae?
--Logo, meu filho.
Capitú, alheia a ambos, fitava agora a outra borda da mesa; mas,
dizendo-lhe eu que, na belleza, os olhos de Ezequiel saíam aos da mãe,
Capitú sorriu abanando a cabeça com um ar que nunca achei em mulher
alguma, provavelmente porque não gostei tanto das outras. As pessoas
valem o que vale a affeição da gente, e é dahi que mestre Povo tirou
aquelle adagio que quem o feio ama bonito lhe parece. Capitú tinha meia
duzia de gestos unicos na terra. Aquelle entrou-me pela alma dentro.
Assim fica explicado que eu corresse á minha esposa e amiga e lhe
enchesse a cara de beijos; mas este outro incidente não é radicalmente
necessario á comprehensão do capitulo passado e dos futuros; fiquemos
nos olhos de Ezequiel.
CXXXII
O debuxo e o colorido.
Nem só os olhos, mas as restantes feições, a cara, o corpo, a pessoa
inteira, iam-se apurando com o tempo. Eram como um debuxo primitivo
que o artista vae enchendo e colorindo aos poucos, e a figura entra a
ver, sorrir, palpitar, falar quasi, até que a familia pendura o quadro
na parede, em memoria do que foi e já não póde ser. Aqui podia ser e
era. O costume valeu muito contra o effeito da mudança: mas a mudança
fez-se, não á maneira de theatro, fez-se como a manhã que aponta
vagarosa, primeiro que se possa ler uma carta, depois lê-se a carta na
rua, em casa, no gabinete, sem abrir as janellas; a luz coada pelas
persianas basta a distinguir as lettras. Li a carta, mal a principio e
não toda, depois fui lendo melhor. Fugia-lhe, é certo, mettia o papel
no bolso, corria a casa, fechava-me, não abria as vidraças, chegava a
fechar os olhos. Quando novamente abria os olhos e a carta, a lettra
era clara e a noticia clarissima.
Escobar vinha assim surgindo da sepultura, do seminario e do Flamengo
para se sentar commigo á mesa, receber-me na escada, beijar-me no
gabinete de manhã, ou pedir-me á noite a benção do costume. Todas
essas acções eram repulsivas; eu tolerava-as e praticava-as, para me
não descobrir a mim mesmo e ao mundo. Mas o que pudesse dissimular
ao mundo, não podia fazel-o a mim, que vivia mais perto de mim que
ninguem. Quando nem mãe nem filho estavam commigo o meu desespero
era grande, e eu jurava matal-os a ambos, ora de golpe, ora devagar,
para dividir pelo tempo da morte todas os minutos da vida embaçada
e agoniada. Quando, porém, tornava a casa e via no alto da escada a
creaturinha que me queria e esperava, ficava desarmado e differia o
castigo de um dia para outro.
O que se passava entre mim e Capitú naquelles dias sombrios, não se
notará aqui, por ser tão miudo e repetido, e já tão tarde que não
se poderá dizel-o sem falha nem canceira. Mas o principal irá. E o
principal é que os nossos temporaes eram agora continuos e terriveis.
Antes de descoberta aquella má terra da verdade, tivemos outros de
pouca dura; não tardava que o ceu se fizesse azul, o sol claro e o mar
chão, por onde abríamos novamente as velas que nos levavam ás ilhas e
costas mais bellas do universo, até que outro pé de vento desbaratava
tudo, e nós, postos á capa, esperavamos outra bonança, que não era
tardia nem dubia, antes total, proxima e firme.
Releva-me estas metaphoras; cheiram ao mar e á maré que deram morte ao
meu amigo e comborço Escobar. Cheiram tambem aos olhos de ressaca de
Capitú. Assim, posto sempre fosse homem de terra, conto aquella parte
da minha vida, como um marujo contaria o seu naufragio.
Já entre nós só faltava dizer a palavra ultima; nós a liamos, porém,
nos olhos um do outro, vibrante e decisiva, e sempre que Ezequiel vinha
para nós não fazia mais que separar-nos. Capitú propoz mettel-o em um
collegio, donde só viesse aos sabbados; custou muito ao menino acceitar
esta situação.
--Quero ir com papae! Papae ha de ir commigo! bradava elle.
Fui eu mesmo que o levei um dia de manhã, uma segunda feira. Era no
antigo largo da Lapa, perto da nossa casa. Levei-o a pé, pela mão, como
levára o ataúde do outro. O pequeno ia chorando e fazendo perguntas a
cada passo, se voltaria para casa, e quando, e se eu iria vel-o...
--Vou.
--Papae não vae!
--Vou sim.
--Jura, papae!
--Pois sim.
--Papae não diz que jura.
--Pois juro.
E lá o levei e deixei. A ausencia temporaria não atalhou o mal, e toda
a arte fina de Capitú para fazel-o attenuar, ao menos, foi como se
não fosse; eu sentia-me cada vez peor. A mesma situação nova aggravou
a minha paixão. Ezequiel vivia agora mais fóra da minha vista; mas a
volta delle, ao fim das semanas, ou pelo descostume em que eu ficava,
ou porque o tempo fosse andando e completando a semelhança, era a
volta de Escobar mais vivo e ruidoso. Até a voz; dentro de pouco, já
me parecia a mesma. Aos sabbados, buscava não jantar em casa e só
entrar quando elle estivesse dormindo; mas não escapava ao domingo, no
gabinete, quando eu me achava entre jornaes e autos. Ezequiel entrava
turbulento, expansivo, cheio de riso e de amor, porque o demo do
pequeno cada vez morria mais por mim. Eu, a falar verdade, sentia agora
uma aversão que mal podia disfarçar, tanto a ella como aos outros. Não
podendo encobrir inteiramente esta disposição moral, cuidava de me
não fazer encontradiço com elle, ou só o menos que pudesse; ora tinha
trabalho que me obrigava a fechar o gabinete, ora saía ao domingo para
ir passear pela cidade o arrebaldes o meu mal secreto.
CXXXIII
Uma ideia.
Um dia,--era uma sexta feira,--não pude mais. Certa ideia, que
negrejava em mim, abriu as azas e entrou a batel-as de um lado para
outro, como fazem as ideias que querem sair. O ser sexta-feira creio
que foi acaso, mas tambem póde ter sido proposito; fui educado no
terror daquelle dia; ouvi cantar balladas em casa, vindas da roça e
da antiga metropole, nas quaes a sexta-feira era o dia de agouro.
Entretanto, não havendo almanaks no cerebro, é provavel que a ideia
não batesse as azas senão pela necessidade que sentia do vir ao ar e
á vida. A vida é tão bella que a mesma ideia da morte precisa de vir
primeiro a ella, antes de se ver cumprida. Já me vás entendendo; lê
agora outro capitulo.
CXXXIV
O dia de sabbado.
A ideia saiu finalmente do cerebro. Era noite, e não pude dormir, por
mais que a sacudisse de mim. Tambem nenhuma noite me passou tão curta.
Amanheceu, quando cuidava não ser mais que uma ou duas horas. Sai,
suppondo deixar a ideia em casa; ella veiu commigo. Cá fóra tinha a
mesma côr escura, as mesmas azas trepidas, e posto avoasse com ellas,
era como se fosse fixa; eu a levava na retina, não que me encobrisse as
cousas externas, mas via-as atra vez della, com a côr mais pallida que
de costume, e sem se demorarem nada.
Não me lembra bem o resto do dia. Sei que escrevi algumas cartas,
comprei uma substancia, que não digo, para não espertar o desejo de
proval-a. A pharmacia falliu, é verdade; o dono fez-se banqueiro, e
o banco prospera. Quando me achei com a morte no bolso senti tamanha
alegria como se acabasse de tirar a sorte grande, ou ainda maior,
porque o premio da loteria gasta-se, e a morte não se gasta. Fui a
casa de minha mãe, com o fim de despedir-me, a titulo de visita. Ou de
verdade ou por illusão, tudo alli me pareceu melhor nesse dia, minha
mãe menos triste, tio Cosme esquecido do coração, prima Justina da
lingua. Passei uma hora em paz. Cheguei a abrir mão do projecto. Que
era preciso para viver? Nunca mais deixar aquella casa, ou prender
aquella hora a mim mesmo...
CXXXV
Othello.
Jantei fóra. De noite fui ao theatro. Representava-se justamente
_Othello_, que eu não vira nem lera nunca; sabia apenas o assumpto,
e estimei a coincidencia. Vi as grandes raivas do mouro, por causa
de um lenço,--um simples lenço!--e aqui dou materia á meditação dos
psychologos deste e de outros continentes, pois não me pude furtar á
observação de que um lenço bastou a accender os ciumes de Othello e
compor a mais sublime tragedia deste mundo. Os lenços perderam-se, hoje
são precisos os proprios lençóes; alguma vez nem lençóes ha, e valem
só as camisas. Taes eram as ideias que me iam passando pela cabeça,
vagas e turvas, á medida que o mouro rolava convulso, e Iago distilava
a sua calumnia. Nos intervallos não me levantava da cadeira; não queria
expôr-me a encontrar algum conhecido. As senhoras ficavam quasi todas
nos camarotes, emquanto os homens iam fumar. Então eu perguntava a
mim mesmo se alguma daquellas não teria amado alguem que jazesse agora
no cemiterio, e vinham outras incoherencias, até que o panno subia e
continuava a peça. O ultimo acto mostrou-me que não eu, mas Capitú
devia morrer. Ouvi as supplicas de Desdemona, as suas palavras amorosas
e puras, e a furia do mouro, e a morte que este lhe deu entre applausos
freneticos do publico.
--E era innocente, vinha eu dizendo rua abaixo;--que faria o publico,
se ella devéras fosse culpada, tão culpada como Capitú? E que morte lhe
daria o mouro? Um travesseiro não bastaria; era preciso sangue e fogo,
um fogo intenso e vasto, que a consumisse de todo, e a reduzisse a pó,
e o pó seria lançado ao vento, como eterna extincção...
Vaguei pelas ruas o resto da noite. Ceei, é verdade, um quasi nada,
mas o bastante para ir até á manhã. Vi as ultimas horas da noite e
as primeiras do dia, vi os derradeiros passeadores e os primeiros
varredores, as primeiras carroças, os primeiros ruidos, os primeiros
albores, um dia que vinha depois do outro e me veria ir para nunca mais
voltar. As ruas que eu andava como que me fugiam por si mesmas. Não
tornaria a contemplar o mar da Gloria, nem a serra dos Orgãos, nem a
fortaleza de Santa-Cruz e as outras. A gente que passava não era tanta,
como nos dias communs da semana, mas era já numerosa e ia a algum
trabalho, que repetiria depois; eu é que não repetiria mais nada.
Cheguei a casa, abri a porta devagarinho, subi pé ante-pé, e metti-me
no gabinete; iam dar seis horas. Tirei o veneno do bolso, fiquei em
mangas de camisa, e escrevi ainda uma carta, a ultima, dirigida a
Capitú. Nenhuma das outras era para ella; senti necessidade de lhe
dizer uma palavra em que lhe ficasse o remorso da minha morte. Escrevi
dous textos. O primeiro queimei-o por ser longo e diffuso. O segundo
continha só o necessário, claro e breve. Não lhe lembrava o nosso
passado, nem as lutas havidas, nem alegria alguma; falava-lhe só de
Escobar e da necessidade de morrer.
CXXXVI
A chicara de café.
O meu plano foi esperar o café, dissolver nelle a droga e ingeril-a.
Até lá, não tendo esquecido de todo a minha historia romana, lembrou-me
que Catão, antes de se matar, leu e releu um livro de Platão. Não tinha
Platão commigo; mas um tomo truncado de Plutarcho, em que era narrada
a vida do celebre romano, bastou-me a occupar aquelle pouco tempo, e,
para em tudo imital-o, estirei-me no canapé. Nem era só imital-o nisso;
tinha necessidade de incutir em mim a coragem delle, assim como elle
precisára dos sentimentos do philosopho, para intrepidamente morrer. Um
dos males da ignorancia é não ter este remedio á ultima hora. Ha muita
gente que se mata sem elle, e nobremente expira; mas estou que muita
mais gente poria termo aos seus dias, se pudesse achar essa especie de
cocaina moral dos bons livros. Entretanto, querendo fugir a qualquer
suspeita de imitação, lembra-me bem que, para não ser encontrado ao pé
de mim o livro de Plutarcho, nem ser dada a noticia nas gazetas com a
da côr das calças que eu então vestia, assentei de pôl-o novamente no
seu logar, antes de beber o veneno.
O copeiro trouxe o café. Ergui-me, guardei o livro, e fui para a
mesa onde ficára a chicara. Já a casa estava em rumores; era tempo
de acabar commigo. A mão tremeu-me ao abrir o papel em que trazia a
droga embrulhada. Ainda assim tive animo de despejar a substancia
na chicara, e comecei a mexer o café, os olhos vagos, a memoria em
Desdemona innocente; o espectaculo da vespera vinha intrometter-se na
realidade da manhã. Mas a photographia de Escobar deu-me o animo que me
ia faltando; lá estava elle, com a mão nas costas da cadeira, a olhar
ao longe...
--Acabemos com isto, pensei.
Quando ia a beber, cogitei se não seria melhor esperar que Capitú e o
filho saissem para a missa; beberia depois; era melhor. Assim disposto,
entrei a passear no gabinete. Ouvi a voz de Ezequiel no corredor, vi-o
entrar e correr a mim bradando:
--Papae! papae!
Leitor, houve aqui um gesto que eu não descrevo por havel-o
inteiramente esquecido, mas crê que foi bello e tragico.
Effectivamente, a figura do pequeno fez-me recuar até dar de costas na
estante. Ezequiel abraçou-me os joelhos, esticou-se na ponta dos pés,
como querendo subir e dar-me o beijo do costume; e repetia, puxando-me:
--Papae! papae!
CXXXVII
Segundo impulso.
Se eu não olhasse para Ezequiel, é provavel que não estivesse aqui
escrevendo este livro, porque o meu primeiro impeto foi correr ao café
e bebel-o. Cheguei a pegar na chicara, mas o pequeno beijava-me a mão,
como de costume, e a vista delle, como o gesto, deu-me outro impulso
que me custa dizer aqui; mas vã lá, diga-se tudo. Chamem-me embora
assassino; não serei eu que os desdiga ou contradiga; o meu segundo
impulso foi criminoso. Inclinei-me e perguntei a Ezequiel se já tomára
café.
--Já, papae; vou á missa com mamãe.
--Toma outra chicara, meia chicara só.
--E papae?
--Eu mando vir mais; anda, bebe!
Ezequiel abriu a boca. Cheguei-lhe a chicara, tão tremulo que quasi a
entornei, mas disposto a fazel-a cair pela guela abaixo, caso o sabor
lhe repugnasse, ou a temperatura, porque o café estava frio... Mas não
sei que senti que me fez recuar. Puz a chicara em cima da mesa, e dei
por mim a beijar doudamente a cabeça do menino.
--Papae papae! exclamava Ezequiel.
--Não, não, eu não sou teu pae!
CXXXVIII
Capitú que entra.
Quando levantei a cabeça, dei com a figura de Capitú deante de mim.
Eis ahi outro lance, que parecerá de theatro, e é tão natural como o
primeiro, uma vez que a mãe e o filho iam á missa, e Capitú não saía
sem falar-me. Era já um falar secco e breve; a mór parte das vezes, eu
nem olhava para ella. Ella olhava sempre, esperando.
Desta vez, ao dar com ella, não sei se era dos meus olhos, mas Capitú
pareceu-me livida. Seguiu-se um daquelles silencios, a que, sem mentir,
se pódem chamar de um seculo, tal é a extensão do tempo nas grandes
crises. Capitú recompoz-se; disse ao filho que se fosse embora, e
pediu-me que lhe explicasse...
--Não ha que explicar, disse eu.
--Ha tudo; não entendo as tuas lagrimas nem as de Ezequiel. Que houve
entre vocês?
--Não ouviu o que lhe disse?
Capitú respondeu que ouvira choro e rumor de palavras. Eu creio que
ouvira tudo claramente, mas confessal-o seria perder a esperança do
silencio e da reconciliação; por isso negou a audiencia e confirmou
unicamente a vista. Sem lhe contar o episodio do café, repeti-lhe as
palavras do final do capitulo.
--O que? perguntou ella como se ouvira mal.
--Que não é meu filho.
Grande foi a estupefacção de Capitú, e não menor a indignação que
lhe succedeu, tão naturaes ambas que fariam duvidar as primeiras
testemunhas de vista do nosso fôro. Já** ouvi que as ha para varios
casos, questão de preço; eu não creio, tanto mais que a pessoa que me
contou isto acabava de perder uma demanda. Mas, haja ou não testemunhas
alugadas, a minha era verdadeira; a propria natureza jurava por si, e
eu não queria duvidar della. Assim que, sem attender á linguagem de
Capitú, aos seus gestos, á dôr que a retorcia, a cousa nenhuma, repeti
as palavras ditas duas vezes com tal resolução que a fizeram afrouxar.
Após alguns instantes, disse-me ella:
--Só se póde explicar tal injuria pela convicção sincera; entretanto,
você que era tão cioso dos menores gestos, nunca revelou a menor sombra
de desconfiança. Que é que lhe deu tal ideia? Diga,--continuou vendo
que eu não respondia nada,--diga tudo; depois do que ouvi, posso ouvir
o resto, não póde ser muito. Que é que lhe deu agora tal convicção?
Ande, Bentinho, fale! fale! Despeça-me d'aqui, mas diga tudo primeiro.
--Ha cousas que se não dizem.
--Que se não dizem só metade; mas já que disse metade, diga tudo.
Tinha-se sentado n'uma cadeira ao pé da mesa. Podia estar um tanto
confusa, o porte não era de accusada. Pedi-lhe ainda uma vez que não
teimasse.
--Não, Bentinho, ou conte o resto, para que eu me defenda, se você acha
que tenho defesa, ou peço-lhe desde já a nossa separação: não posso
mais!
--A separação é cousa decidida, redargui pegando-lhe na proposta. Era
melhor que a fizessemos por meias palavras ou em silencio; cada um iria
com a sua ferida. Uma vez, porém, que a senhora insiste, aqui vae o que
lhe posso dizer, e é tudo.
Não disse tudo; mal pude alludir aos amores de Escobar sem proferir-lhe
o nome. Capitú não poude deixar de rir, de um riso que eu sinto
não poder transcrever aqui; depois, em um tom juntamente ironico e
melancolico:
--Pois até os defunctos! Nem os mortos escapam aos seus ciumes!
Concertou a capinha e ergueu-se. Suspirou, creio que suspirou, emquanto
eu, que não pedia outra cousa mais que a plena justificação della,
disse-lhe não sei que palavras adequadas a este fim. Capitú olhou para
mim com desdem, e murmurou:
--Sei a razão disto; é a casualidade da semelhança... A vontade de
Deus explicará tudo... Ri-se? É natural; apesar do seminario, não
acredita em Deus; eu creio... Mas não falemos nisto; não nos fica bem
dizer mais nada.
CXXXIX
A photographia.
Palavra que estive a pique de crer que era victima de uma grande
illusão, uma phantasmagoria de allucinado; mas a entrada repentina de
Ezequiel, gritando:--«Mamãe! mamãe! é hora da missa!» restituiu-me
á consciencia da realidade. Capitú e eu, involuntariamente, olhámos
para a photographia de Escobar, e depois um para o outro. Desta vez
a confusão della fez-se confissão pura. Este era aquelle; havia por
força alguma photographia de Escobar pequeno que seria o nosso pequeno
Ezequiel. De bocca, porém, não confessou nada; repetiu as ultimas
palavras, puxou do filho e sairam para a missa.
CXL
Volta da egreja.
Ficando só, era natural pegar do café e bebel-o. Pois, não, senhor;
tinha perdido o gosto á morte. A morte era uma solução; eu acabava de
achar outra, tanto melhor quanto que não era definitiva, e deixava
a porta aberta á reparação, se devesse havel-a. Não disse _perdão_,
mas _reparação_, isto é, justiça. Qualquer que fosse a razão do acto,
rejeitei a morte, e esperei o regresso de Capitú. Este foi mais
demorado que de costume; cheguei a temer que ella houvesse ido á casa
de minha mãe, mas não foi.
--Confiei a Deus todas as minhas amarguras, disse-me Capitú ao voltar
da egreja; ouvi dentro de mim que a nossa separação é indispensavel, e
estou ás suas ordens.
Os olhos com que me disse isto eram embuçados, como espreitando um
gesto de recusa ou de espera. Contava com a minha debilidade ou com
a propria incerteza em que eu podia estar da paternidade do outro,
mas falhou tudo. Acaso haveria em mim um homem novo, um que apparecia
agora, desde que impressões novas e fortes o descobriam? Nesse caso era
um homem apenas encoberto. Respondi-lhe que ia pensar, e fariamos o que
eu pensasse. Em verdade vos digo que tudo estava pensado e feito.
No intervallo, evocára as palavras do finado Gurgel, quando me
mostrou em casa delle o retrato da mulher, parecido com Capitú. Has
de lembrar-te dellas; se não, relê o capitulo, cujo numero não ponho
aqui, por não me lembrar já qual seja, mas não fica longe. Reduzem-se
a dizer que ha taes semelhanças inexplicaveis... Pelo dia adeante, e
nos outros dias, Ezequiel ia ter commigo ao gabinete, e as feições
do pequeno davam ideia clara das do outro, ou eu ia attentando
mais nellas. De envolta, lembravam-me episodios vagos e remotos,
palavras, encontros e incidentes, tudo em que a minha cegueira não
poz malicia, e a que faltou o meu velho ciume. Uma vez em que os fui
achar sósinhos e calados, um segredo que me fez rir, uma palavra
della sonhando, todas essas reminiscencias vieram vindo agora, em tal
atropello que me atordoaram... E porque os não esganei um dia, quando
desviei os olhos da rua onde estavam duas andorinhas trepadas no fio
telegraphico? Dentro, as minhas outras andorinhas estavam trepadas no
ar, os olhos enfiados nos olhos, mas tão cautelosos que se desenfiaram
logo, dizendo-me uma palavra amiga e alegre. Contei-lhes o namoro
das andorinhas de fóra, e acharam-lhe graça; Escobar declarou que,
para elle, seria melhor se as andorinhas, em vez de trepadas no fio
de arame, estivessem á mesa do jantar cosidas. «Nunca comi os ninhos
dellas, continuou, mas devem ser bons, se os chins os inventaram.» E
ficámos a tratar dos chins e dos classicos que falaram delles, emquanto
Capitú, confessando que a aborreciamos, foi a outros cuidados. Agora
lembrava-me tudo o que então me pareceu nada.
CXLI
A solução.
Aqui está o que fizemos. Pegámos em nós e fomos para a Europa,
não passear, nem ver nada, novo nem velho; parámos na Suissa. Uma
professora do Rio-Grande, que foi comnosco, ficou de companhia a
Capitú, ensinando a lingua materna a Ezequiel, que apprenderia o resto
nas escolas do paiz. Assim regulada a vida, tornei ao Brazil.
Ao cabo de alguns mezes, Capitú começára a escrever-me cartas, a que
respondi com brevidade e sequidão. As della eram submissas, sem odio,
acaso affectuosas, e para o fim saudosas; pedia-me que a fosse ver.
Embarquei um anno depois, mas não a procurei, e repeti a viagem com o
mesmo resultado. Na volta, os que se lembravam della, queriam noticias,
e eu dava-lh'as, como se acabasse de viver com ella; naturalmente as
viagens eram feitas com o intuito de simular isto mesmo, e enganar a
opinião. Um dia, finalmente...
CXLII
Uma santa.
Entenda-se que, se nas viagens que fiz á Europa, José Dias não foi
commigo, não é que lhe faltasse vontade; ficava de companhia a tio
Cosme, quasi invalido, e a minha mãe, que envelheceu depressa. Tambem
elle estava velho, posto que rijo. Ia a bordo despedir-se de mim, e
as palavras que me dizia, os gestos de lenço, os proprios olhos que
enxugava eram taes que me commoviam tambem. A ultima vez não foi o
bordo.
--Venha...
--Não posso.
--Está com medo?
--Não; não posso. Agora, adeus, Bentinho, não sei sé me verá mais;
creio que vou para a outra Europa, a eterna...
Não foi logo; minha mãe embarcou primeiro. Procura no cemiterio de S.
João Baptista uma sepultura sem nome, com esta unica indicação: _Uma
santa._ É ahi. Fiz fazer essa inscripção com alguma difficuldade. O
esculptor achou-a exquisita; o administrador do cemiterio consultou o
vigario da parochia; este ponderou-me que as santas estão no altar e no
ceu.
--Mas, perdão, atalhei, eu não quero dizer que naquella sepultura está
uma canonisada. A minha ideia é dar com tal palavra uma definição
terrena de todas as virtudes que a finada possuiu na vida. Tanto é
assim que, sendo a modestia uma dellas, desejo conserval-a postuma, não
lhe escrevendo o nome.
--Todavia, o nome, afiliação, as datas...
--Quem lhe importará com datas, filiação, nem nomes, depois que eu
acabar?
--Quer dizer que era uma santa senhora, não?
--Justamente. O protonotario Cabral, se fosse vivo, confirmaria aqui o
que lhe digo.
--Nem eu contesto a verdade, hesito só na formula. Conheceu então o
protonotario?
--Conheci-o. Era um padre-modelo.
--Bom canonista, bom latinista, pio e caridoso, continuou o vigário.
--E possuia algumas prendas de sociedade, disse eu; lá em casa sempre
ouvi que era insigne parceiro ao gamão...
--Tinha muito bom dado! suspirou lentamente o vigario. Um dado de
mestre!
--Então, parece-lhe...?
--Uma vez que não ha outro sentido, nem poderia havel-o, sim, senhor,
admitte-se...
José Dias assistiu a estas diligencias, com grande melancolia. No fim,
quando saimos, disse mal do padre, chamou-lhe meticuloso. Só lhe achava
desculpa por não ter conhecido minha mãe, nem elle nem os outros homens
do cemiterio.
--Não a conheceram; se a conhecessem, mandariam esculpir _santissima._
CXLIII
O ultimo superlativo.
Não foi o ultimo superlativo de José Dias. Outros teve que não vale
a pena escrever aqui, até que veiu o ultimo, o melhor delles, o mais
doce, o que lhe fez da morte um pedaço de vida. Já então morava
commigo; posto que minha mãe lhe deixasse uma pequena lembrança, veiu
dizer-me que, com legado ou sem elle, não se separaria de mim. Talvez a
esperança delle fosse enterrar-me. Correspondia-se com Capitú, a quem
pedia que lhe mandasse o retrato de Ezequiel; mas Capitú ia adiando a
remessa de correio a correio, até que elle não pediu mais nada, a não
ser o coração do joven estudante; pedia-lhe tambem que não deixasse de
falar a Ezequiel no velho amigo do pae e do avô, «destinado pelo ceu
a amar o mesmo sangue.» Era assim que elle preparava os cuidados da
terceira geração; mas a morte veiu antes de Ezequiel. A doença foi
rapida. Mandei chamar um medico homeopatha.
--Não, Bentinho, disse elle; basta um allopatha; em todas as escolas se
morre. Demais, foram ideias da mocidade, que o tempo levou; converto-me
á fé de meus paes. A allopathia é o catholicismo da medicina...
Morreu sereno, após uma agonia curta. Pouco antes ouviu que o ceu
estava lindo, e pediu que abrissemos a janella.
--Não, o ar póde fazer-lhe mal.
--Que mal? Ar é vida.
Abrimos a janella. Realmente, estava um ceu azul e claro. José Dias
soergueu-se e olhou para fóra; após alguns instantes, deixou cair a
cabeça, murmurando: Lindissimo! Foi a ultima palavra que proferiu neste
mundo. Pobre José Dias! Porque hei de negar que chorei por elle?
CXLIV
Uma pergunta tardia.
Assim chorem por mim todos os olhos de amigos e amigas que deixo neste
mundo, mas não é provavel. Tenho-me feito esquecer. Móro longe e saio
pouco. Não é que haja effectivamente ligado as duas pontas da vida.
Esta casa do Engenho Novo, comquanto reproduza a de Matacavallos,
apenas me lembra aquella, e mais por effeito de comparação e de
reflexão que de sentimento. Já disse isto mesmo.
Hão de perguntar-me por que razão, tendo a propria casa velha, na mesma
rua antiga, não impedi que a demolissem e vim reproduzil-a nesta. A
pergunta devia ser feita a principio, mas aqui vae a resposta. A razão
é que, logo que minha mãe morreu, querendo ir para lá, fiz primeiro
uma longa visita de inspecção por alguns dias, e toda a casa me
desconheceu. No quintal a aroeira e a pitangueira, o poço, a caçamba
velha e o lavadouro, nada sabia de mim. A casuarina era a mesma que eu
deixara ao fundo, mas o tronco, em vez de recto, como outr'ora, tinha
agora um ar de ponto de interrogação; naturalmente pasmava do intruso.
Corri os olhos pelo ar, buscando algum pensamento que alli deixasse, e
não achei nenhum. Ao contrario, a ramagem começou a sussurrar alguma
cousa que não entendi logo, e parece que era a cantiga das manhãs
novas. Ao pé dessa musica sonora e jovial, ouvi tambem o grunhir dos
porcos, especie de troça concentrada e philosophica.
Tudo me era extranho e adverso. Deixei que demolissem a casa, e,
mais tarde, quando vim para o Engenho Novo, lembrou-me fazer esta
reproducção por explicações que dei ao architecto segundo contei em
tempo.
CXLV
O regresso.
Ora, foi já nesta casa que um dia, estando a vestir-me para almoçar,
recebi um cartão com este nome:
EZEQUIEL A. DE SANTIAGO
--A pessoa está ahi? perguntei ao criado.
--Sim, senhor; ficou esperando.
Não fui logo, logo; fil-o esperar um dez ou quinze minutos na sala.
Só depois é que me lembrou que cumpria ter certo alvoroço e correr,
abraçal-o, falar-lhe na mãe. A mãe,--creio que ainda não disse que
estava morta e enterrada. Estava; lá repousa na velha Suissa. Acabei de
vestir-me ás pressas. Quando saí do quarto, tomei ares de pae, um pae
entre manso e crespo, metade Dom Casmurro. Ao entrar na sala, dei com
um rapaz, de costas, mirando o busto de Massinissa, pintado na parede.
Vim cauteloso, e não fiz rumor. Não obstante, ouviu-me os passos, e
voltou-se depressa. Conheceu-me pelos retratos e correu para mim. Não
me mexi; era nem mais nem menos o meu antigo e joven companheiro do
seminario de S. José, um pouco mais baixo, menos cheio de corpo, e,
salvo as cores, que eram vivas, o mesmo rosto do meu amigo. Trajava á
moderna, naturalmente, e as maneiras eram differentes, mas o aspecto
geral reproduzia a pessoa morta. Era o proprio, o exacto, o verdadeiro
Escobar. Era o meu comborço; era o filho de seu pae. Vestia de luto
pela mãe; eu tambem estava de preto. Sentámo-nos.
--Papae não faz differença dos ultimos retratos, disse-me elle.
A voz era a mesma de Escobar, o sotaque era afrancezado. Expliquei-lhe
que realmente pouco diferia do que era, e comecei um interrogatorio
para ter menos que falar e dominar assim a minha emoção. Mas isto mesmo
dava animação á cara delle, e o meu collega do seminario ia resurgindo
cada vez mais do cemiterio. Eil-o aqui, deante de mim, com egual riso
e maior respeito; total, o mesmo obsequio e a mesma graça. Anciava por
ver-me. A mãe falava muito em mim, louvando-me extraordinariamente,
como o homem mais puro do mundo, o mais digno de ser querido.
--Morreu bonita, concluiu.
--Vamos almoçar.
Se pensas que o almoço foi amargo, enganas-te. Teve seus minutos de
aborrecimento, é verdade; a principio doeu-me que Ezequiel não fosse
realmente meu filho, que me não completasse e continuasse. Se o rapaz
tem saido á mae, eu acabava crendo tudo, tanto mais facilmente quanto
que elle parecia haver-me deixado na vespera, evocava a meninice,
scenas e palavras, a ida para o collegio...
--Papae ainda se lembra quando me levou para o collegio? perguntou
rindo.
--Pois não hei de lembrar-me?
--Era na Lapa; eu ia desesperado, e papae não parava, dava-me cada
puxão, e eu com as perninhas.... Sim, senhor, acceito.
Estendeu o copo ao vinho que eu lhe offerecia, bebeu um gole, e
continuou a comer. Escobar comia assim tambem, com a cara mettida no
prato. Contou-me a vida na Europa, os estudos, particularmente os de
archeologia, que era a sua paixão. Falava da antiguidade com amor,
contava o Egypto e os seus milhares de seculos, sem se perder nos
algarismos; tinha a cabeça arithmetica do pae. Eu, posto que a ideia
da paternidade do outro me estivesse já familiar, não gostava da
resurreição. Ás vezes, fechava os olhos para não ver gestos nem nada,
mas o diabrete falava e ria, e o defuncto falava e ria por elle.
Não havendo remedio senão ficar com elle, fiz-me pae deveras. A ideia
de que pudesse ter visto alguma photographia de Escobar, que Capitú por
descuido levasse comsigo, não me acudiu, nem, se acudisse, persistiria.
Ezequiel cria em mim, como na mãe. Se fosse vivo José Dias, acharia
nelle a minha propria pessoa. Prima Justina quiz vel-o, mas estando
enferma, pediu-me que o levasse lá. Conhecia aquella parenta. Creio que
o desejo de ver Ezequiel era para o fim de verificar no moço o debuxo
que por ventura houvesse achado no menino. Seria um regalo ultimo;
atalhei-o a tempo.
--Está muito mal, disse eu a Ezequiel que queria ir vel-a, qualquer
emoção póde trazer-lhe a morte. Iremos vel-a, quando ficar melhor.
Não fomos; a morte levou-a dentro de poucos dias. Ella descança no
Senhor ou como quer que seja. Ezequiel viu-lhe a cara no caixão e não a
conheceu, nem podia, tão outra a fizeram os annos e a morte. No caminho
para o cemiterio, iam-lhe lembrando uma porção de cousas, alguma rua,
alguma torre, um trecho de praia, e era todo alegria. Assim acontecia
sempre que voltava para casa, ao fim do dia; contava-me as recordações
que ia recebendo das ruas e das casas. Admirava-se que muitas destas
fossem as mesmas que elle deixára, como se as casas morressem meninas.
Ao cabo de seis mezes, Ezequiel falou-me em uma viagem á Grecia, ao
Egypto, e á Palestina, viagem scientifica, promessa feita a alguns
amigos.
--De que sexo? perguntei rindo.
Sorriu vexado, e respondeu-me que as mulheres eram creaturas tão
da moda e do dia que nunca haviam de entender uma ruina de trinta
seculos. Eram dous collegas da universidade. Prometti-lhe recursos,
e dei-lhe logo os primeiros dinheiros precisos. Commigo disse que
uma das consequencias dos amores furtivos do pae era pagar eu as
archeologias do filho; antes lhe pagasse a lepra.... Quando esta ideia
me atravessou o cerebro, senti-me tão cruel e perverso que peguei no
rapaz, e quiz apertal-o ao coração, mas recuei; encarei-o depois, como
se faz a um filho de verdade; os olhos que elle me deitou foram ternos
e agradecidos.
CXLVI
Não houve lepra.
Não houve lepra, mas ha febres por todas essas terras humanas, sejam
velhas ou novas. Onze mezes depois, Ezequiel morreu de uma febre
typhoide, e foi enterrado nas immediações de Jerusalem, onde os dous
amigos da universidade lhe levantaram um tumulo com esta inscripção,
tirada do propheta Ezequiel, em grego: «Tu eras perfeito nos teus
caminhos.» Mandaram-me ambos os textos, grego e latino, o desenho da
sepultura, a conta das despesas e o resto do dinheiro que elle levava;
pagaria o triplo para não tornar a vel-o.
Como quizesse verificar o texto, consultei a minha Vulgata, e achei que
era exacto, mas tinha ainda um complemento: «Tu eras perfeito nos teus
caminhos, _desde o dia da tua creação._» Parei e perguntei calado:
«Quando seria o dia da creação de Ezequiel?» Ninguem me respondeu. Eis
ahi mais um mysterio para ajuntar aos tantos deste mundo. Apesar de
tudo, jantei bem e fui ao theatro.
CXLVII
A exposição retrospectiva.
Já sabes que a minha alma, por mais lacerada que tenha sido, não
ficou ahi para um canto como uma flor livida e solitaria. Não lhe dei
essa côr ou descôr. Vivi o melhor que pude, sem me faltarem amigas
que me consolassem da primeira. Caprichos de pouca dura, é verdade.
Ellas é que me deixavam como pessoas que assistem a uma exposição
retrospectiva, e, ou se fartam de vel-a, ou a luz da sala esmorece. Uma
só dessas visitas tinha carro á porta e cocheiro de libré. As outras
iam modestamente, _calcante pede_, e, se chovia, eu é que ia buscar um
carro de praça, e as mettia dentro, com grandes despedidas, e maiores
recommendações:
--Levas o catalogo?
--Levo; até amanhã.
--Até amanhã.
Não voltavam mais. Eu ficava á porta, esperando, ia até á esquina,
espiava, consultava o relogio, e não via nada nem ninguem. Então, se
apparecia outra visita, dava-lhe o braço, entravamos, mostrava-lhe
as paizagens, os quadros historicos ou de genero, uma aquarella,
um pastel, uma _gouache_, e tambem esta cançava, e ia embora com o
catalogo na mão....
CXLVIII
E bem, e o resto?
Agora, porque é que nenhuma dessas caprichosas me fez esquecer a
primeira amada do meu coração? Talvez porque nenhuma tinha os olhos
de ressaca, nem os de cigana obliqua e dissimulada. Mas não é este
propriamente o resto do livro. O resto é saber se a Capitú da praia
da Gloria já estava dentro da de Matacavallos, ou se esta foi mudada
naquella por effeito de algum caso incidente. Jesus, filho de Sirach,
se soubesse dos meus primeiros ciumes, dir-me-hia, como no seu cap. IX,
vers. 1: «Não tenhas ciumes de tua mulher para que ella não se metta a
enganar-te com a malicia que apprender de ti.» Mas eu creio que não,
e tu concordarás commigo; se te lembras bem da Capitú menina, has de
reconhecer que uma estava dentro da outra, como a fruta dentro da casca.
E bem, qualquer que seja a solução, uma cousa fica, e é a summa das
summas, ou o resto dos restos, a saber, que a minha primeira amiga e
o meu maior amigo, tão extremosos ambos e tão queridos tambem, quiz o
destino que acabassem juntando-se e enganando-me.... A terra lhes seja
leve! Vamos á _Historia dos suburbios._
FIM
INDICE
Capitulo I Do titulo
II Do livro
III A denuncia
IV Um dever amarissimo!
V O aggregado
VI Tio Cosme
VII D. Gloria
VIII É tempo!
IX A opera
X Acceito a theoria
XI A promessa
XII Na varanda
XIII Capitú
XIV A inscripção
XV Outra voz repentina
XVI O administrador interino
XVII Os vermes
XVIII Um plano
XIX Sem falta
XX Mil padre-nossos e mil ave-marias
XXI Prima Justina
XXII Sensações alheias
XXIII Prazo dado
XXIV De mãe e de servo
XXV No Passeio Publico
XXVI As leis são bellas
XXVII Ao portão
XXVIII Na rua
XXIX O imperador
XXX O Santissimo
XXXI As curiosidades de Capitú
XXXII Olhos de ressaca
XXXIII O penteado
XXXIV Sou homem!
XXXV O protonotario apostolico
XXXVI Ideia sem pernas e ideia sem braços
XXXVII A alma é cheia de mysterios
XXXVIII Que susto, meu Deus!
XXXIX A vocação
XL Uma egua
XLI A audiencia secreta
XLII Capitú reflectindo
XLIII Você tem medo?
XLIV O primeiro filho
XLV Abane a cabeça, leitor
XLVI As pazes
XLVII «A senhora saiu»
XLVIII Juramento do poço
XLIX Uma vela aos sabbados
L Um meio termo
LI Entre luz e fusco
LII O velho Padua
LIII A caminho!
LIV Panegyrico de Santa Monica
LV Um soneto
LVI Um seminarista
LVII De preparação
LVI O tratado
LIX Convivas de boa memoria
LX Querido opusculo
LXI A vacca de Homero
LXII Uma ponta de Iago
LXII Metades de um sonho
LXIV Uma ideia e um escrupulo
LXV A dissimulação
LXVI Intimidade
LXVI Um peccado
LXVII Adiemos a virtude
LXIX A missa
LXX Depois da missa
LXXI Visita de Escobar
LXXII Uma reforma dramatica
LXXIH O contra-regra
LXXIV A presilha
LXXV O desespero
LXXVI Explicação
LXXVII Prazer das dôres velhas
LXXVIII Segredo por segredo
LXXIX Vamos ao capitulo
LXXX Venhamos ao capitulo
LXXXI Uma palavra
LXXXII O canapé
LXXXIII O retrato
LXXXIV Chamado
LXXXV O defuncto
LXXXVI Amai, rapazes
LXXXVII A sege
LXXXVIII Um pretexto honesto
LXXXIX A recusa
XC A polemica
XCI Achado que consola
XCII O diabo não é tão feio como se pinta
XCIII Um amigo por um defuncto
XCIV Ideias arithmeticas
XCV O papa
XCVI Um substituto
XCVII A saida
XCVIII Cinco annos
XCIX O filho é a cara do pae
C «Tu serás feliz, Bentinho!»
CI No ceu
CII De casada
CIII A felicidade tem boa alma
CIV As pyramides
CV Os braços
CVI Dez libras esterlinas
CVII Ciumes do mar
CVIII Um filho
CIX Um filho unico
CX Rasgos da infancia
CXI Contado depressa
CXII As imitações de Ezequiel
CXIII Embargos de terceiro
CXIV Em que se explica o explicado
CXV Duvidas sobre duvidas
CXVI Filho do homem
CXVII Amigos proximos
CXVIII A mão de Sancha
CXIX Não faça isso, querida
CXX Os autos
CXXI A catastrophe
CXXII O enterro
CXXIII Olhos de ressaca
CXXIV O discurso
CXXV Uma comparação
CXXVI Scismando
CXXVII O barbeiro
CXXVIII Punhado de successos
CXXIX A D. Sancha
CXXX Um dia
CXXXI Anterior ao anterior
CXXXII O debuxo e o colorido
CXXXIII Uma ideia
CXXXIV O dia de sabbado
CXXXV Othello
CXXXVI A chicara de café
CXXXVII Segundo impulso
CXXXVIII Capitú que entra
CXXXIX A photographia
CXL Volta da egreja
CXLI A solução
CXLII Uma santa
CXLIII O ultimo superlativo
CXLIV Uma pergunta tardia
CXLV O regresso
CXLVI Não houve lepra
CXLVII A exposição retrospectiva
CXLVIII É bem, e o resto?
End of the Project Gutenberg EBook of Dom Casmurro, by Machado de Assis
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 55752 ***
|