summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/55726-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/55726-0.txt')
-rw-r--r--old/55726-0.txt7648
1 files changed, 0 insertions, 7648 deletions
diff --git a/old/55726-0.txt b/old/55726-0.txt
deleted file mode 100644
index 87b3e9e..0000000
--- a/old/55726-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7648 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Blue Duchess, by Paul Bourget
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: The Blue Duchess
-
-Author: Paul Bourget
-
-Translator: Ernest Tristan
-
-Release Date: October 10, 2017 [EBook #55726]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BLUE DUCHESS ***
-
-
-
-
-Produced by Clarity, Barry Abrahamsen and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- THE BLUE DUCHESS
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- THE LOTUS LIBRARY
-
- FULL LIST OF VOLUMES IN THE LIBRARY
-
- THE TRAGEDY OF A GENIUS =Honoré de Balzac=
-
- VATHEK =William Beckford=
-
- THE MATAPAN JEWELS =Fortuné du Boisgobey=
-
- THE BLUE DUCHESS =Paul Bourget=
-
- ANDRÉ CORNÉLIS =Paul Bourget=
-
- A WOMAN’S HEART =Paul Bourget=
-
- OUR LADY OF LIES =Paul Bourget=
-
- THE CHILDREN OF ALSACE =René Bazin=
-
- THE WOMAN OF THE HILL =“Une Circassienne”=
-
- THE ROMANCE OF A HAREM =“Une Circassienne”=
-
- SAPHO =Alphonse Daudet=
-
- THE POPINJAY =Alphonse Daudet=
-
- SIDONIE’S REVENGE =Alphonse Daudet=
-
- THE NABOB =Alphonse Daudet=
-
- A PASSION OF THE SOUTH =Alphonse Daudet=
-
- THE BLACK TULIP =Alexandre Dumas=
-
- THE LADY WITH THE =Alexandre Dumas=
- CAMELIAS
-
- MADAME BOVARY =Gustave Flaubert=
-
- SALAMMBÔ =Gustave Flaubert=
-
- THE TEMPTATION OF ST. =Gustave Flaubert=
- ANTHONY
-
- THAÏS =Anatole France=
-
- THE SHE-WOLF =Maxime Formont=
-
- THE DIAMOND NECKLACE =Franz Funck-Brentano=
-
- CAGLIOSTRO & CO. =Franz Funck-Brentano=
-
- THE BLACKMAILERS (“Le =Emile Gaboriau=
- Dossier No. 113”)
-
- THE RED SHIRTS =Paul Gaulot=
-
- MDLLE. DE MAUPIN =Théophile Gautier=
-
- THE MUMMY’S ROMANCE =Théophile Gautier=
-
- CAPTAIN FRACASSE =Théophile Gautier=
-
- LA FAUSTIN =Edmond de Goncourt=
-
- THE OUTLAW OF ICELAND =Victor Hugo=
- (“Hans D’Islande”)
-
- A GOOD-NATURED FELLOW =Paul de Kock=
-
- COUNT BRÜHL =Joseph Kraszewski=
-
- THEIR MAJESTIES THE KINGS =Jules Lemaître=
-
- MADAME SANS-GÉNE =E. Lepelletier=
-
- THE ROMANCE OF A SPAHI =Pierre Loti=
-
- WOMAN AND PUPPET =Pierre Louys=
-
- THE DISASTER =Paul and Victor
- Margueritte=
-
- THE WHITE ROSE =Auguste Maquet=
-
- A WOMAN’S SOUL =Guy de Maupassant=
-
- THE LATIN QUARTER =Henri Murger=
- (“Scénes de la Vie de
- Bohéme”)
-
- A MODERN MAN’S CONFESSION =Alfred and Paul de
- Musset=
-
- HE AND SHE =Alfred and Paul de
- Musset=
-
- THE RIVAL ACTRESSES =Georges Ohnet=
-
- THE POISON DEALER =Georges Ohnet=
-
- IN DEEP ABYSS =Georges Ohnet=
-
- THE WOMAN OF MYSTERY =Georges Ohnet=
-
- LIFE’S LAST GIFT =Louis de Robert=
-
- THE DESIRE OF LIFE =Matilde Serao=
-
- WHEN IT WAS DARK =Guy Thorne=
-
- THE KREUTZER SONATA =Leo Tolstoy=
-
- SEBASTOPOL =Leo Tolstoy=
-
- DRINK =Emile Zola=
-
- THE ADVENTURES OF BARON =Anonymous=
- MUNCHAUSEN
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
-[Illustration: PAUL BOURGET]
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- THE
-
- Blue Duchess
-
- By
-
- PAUL BOURGET
-
- Translated by
-
- ERNEST TRISTAN
-
- LONDON: GREENING & CO.
-
- NEW YORK: BRENTANO’S
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- PREFACE
-
-
-Paul Bourget was born in the cathedral city of Amiens about fifty years
-ago, but there are a number of other interesting things to say about
-him. Like so many famous authors, he began, in 1873, with verse.
-Probably the verse did not bring him the instant fame that we all desire
-with our first book, for he soon turned to prose, which of course as
-Saltus has hinted, is more difficult. Again, it is probable that verse
-and prose are not really so very far apart, but are related, as an angel
-is related to a saint, or a lovely sister to her handsome but very
-masculine brother. Essays followed Bourget’s lyrics, then a triumphal
-procession of novels and travels, till, in 1904, he became a poet again
-by wearing the blue and gold costume of the French Academy.
-
-For about ten years now the writings of Paul Bourget have had great
-success in London’s capitol, Mayfair, among a certain set or circle of
-ladies whose minds are as carefully tended as are their beautiful
-bodies. They have read him, even as they have read Anatole France and
-Marcel Prévost, because of notes of distinction in the writings, the
-lack of discord, the evidences of balanced, graceful, well-valeted life.
-Bourget belongs to the group of writers who are sometimes termed
-Salon-writers. I imagine it is a German classification; it brings before
-the vision one writing with a gold pen using a silver standish upon a
-table of sycamore. Perhaps if we say in English “the kid-glove school”
-the phrase will describe, if it does not please. This note of refinement
-in style, distinction in utterance, is certainly represented best in
-France by Bourget, in Italy by D’Annunzio, in Holland by Couperus, in
-America by Saltus. Of course other countries have claims too. There has
-been very little written about Bourget in English, not because he writes
-French, but because he writes. In a _conte_ charmingly named _A Bouquet
-of Illusions_ Bourget himself is one of the characters, the protagonist
-part in fact. The _conte_ is written by Saltus and is worthy of both
-novelists.
-
- G. F. MONKSHOOD.
-
- LONDON,
- 1908.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- AUTHOR’S NOTE
-
-
-Not long ago I assisted at the unexpected end of an adventure, which,
-after it had just missed being a tragedy, concluded in an almost comic
-fashion. Although I was only cast for a very small part, as a simple
-spectator, my heart was too much mixed up in it for me to-day not to
-feel in similar circumstances the bitter sensation of the irony of
-things, which may be either cruel or beneficial. It is the chill of the
-steel which cuts you, though it cures you too. It has occurred to me to
-make the adventure into a story. Obviously it would be more reasonable
-to go on with one of my unfinished pictures, “The Pardon of Psyche,” for
-instance, which has been standing on the easel for years, or one of
-those inanimate objects: old furniture, silver, and books, which will
-comprise the series called “Humble Friends.”
-
-“A painter,” my master, Miraut, used to say, “should only think brush in
-hand.” It is my opinion, from numerous illustrious examples including
-Miraut himself, that he should not think at all. But I know only too
-well, I am but half a painter, an artist in intention rather than in
-temperament, the outline of a Fromentin of the twelfth rank. That is a
-singular feeling of sadness too: the feeling that one is but an inferior
-double of another, a small and poor proof of a block already printed, a
-sample of humanity in the likeness of a model who has already lived, and
-in whose destiny it is possible to read beforehand one’s own destiny!
-But not all one’s own destiny! For I am only too well aware that I
-suffer from the same failings as Fromentin without possessing his
-brilliance. But the brush was not sufficient for this complex and
-elaborate master. He wanted, with the nervous hand which transmitted
-colours to canvas, to put ink upon paper, and what was the result? We
-other painters said his painting was too literary, and literary men said
-his literature was too technical, too pictorial, and not intellectual
-enough.
-
-In my own case at each exhibition of my work for years past my
-fellow-painters’ reserve, and their praise particularly, have signified
-to me that I lack a real artist’s original and visionary nature. But I
-do not require my fellow artists’ judgment; what does my own conscience
-say? If I really expressed myself with my brush alone, should I have
-brought back from Spain, Morocco, Italy and Egypt as many pages of notes
-as sketches? I have for fifteen years, wandered between numberless
-contradictory forms of art and mind. I have wandered from country to
-country seeking the sun and health; from museum to museum seeking
-æsthetic revelations, and later from art school to art school seeking an
-artist’s creed, and from dream to dream in search of a love. My affairs
-of the heart have all been incipient and abortive for the same reason as
-my affairs of the mind: my irremediable incapacity to make up my mind
-and stand firm, in which to-day I recognize the strange originality of
-my character.
-
-When we see with what infrangible conditions nature surrounds us, is it
-not best to accept them? At least, I have made up my mind upon an
-essential point, my work. That is something. I have promised myself to
-fret no more over vain ambitions. I will be a mediocre painter; that is
-all. In that case why should I deny myself the pleasure of writing, a
-thing which formerly discipline forbade? As it is certain that the name
-of M. Vincent la Croix will never shine in the sky of glory with the
-names of Gustave Moreau, of Puvis de Chavannes, and of Burne-Jones, why
-should M. Vincent la Croix deprive himself of this compensation: wasting
-his time after his own fashion, like the rich amateur, the dilettante
-and the critic he is? That is the reason why, when about to live over
-again in thought the episodes of a real little romance, into which
-chance introduced me, I have prepared paper, a pen, and ink. Here is a
-fresh proof that I shall always lack spontaneous and gushing geniality;
-I have gone out of my way to explain my motives at the beginning of this
-story, instead of starting it simply and boldly. I can see its most
-minute details before me, so what need have I of excusing in my own eyes
-a work which tempts me? I shall be at liberty to destroy it if I am too
-ashamed of it when it is finished. Many a time have I painted out a
-canvas which I considered bad! This time two logs in the fireplace and a
-match will suffice. That is one of the unspeakable superiorities of
-literature over painting.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
-
-The reason I can clearly recollect the exact date of the beginning of
-the adventure I am about to relate, is that it was my thirty-sixth
-birthday. That is twenty-nine months ago. That anniversary found me more
-melancholy than usual. The reason of it was still the same: the feeling
-that my faculties were at the same time unemployed and limited, and that
-the boundary of my talent was continually being reached. The pretext? I
-smile at the pretext. But what imaginative man has not had in his youth
-childish and heroic determinations? What artist has not fixed beforehand
-the stages in his glorious career, comparing himself to some illustrious
-person? Caesar, who was as good as most people, said: “At my age
-Alexander had conquered the world.” That is an heroic cry when the pride
-of a still unknown power palpitates in it, but it is harrowing when the
-conviction of definitive impuissance utters this useless sigh towards
-triumph. I am not Caesar, but all my diaries—and I have many—abound in
-dates which were rendezvous given by me to Fame, but which she failed to
-keep.
-
-On my thirty-seventh birthday I had, as my custom was, been looking
-through my papers and reflecting that I was still as little known to
-fame as I had been in my youth, still as lacking in glorious works,
-great actions, and grand passions, and my hope was gradually departing.
-That morning, too, an agency to which I was foolish enough to subscribe,
-had sent me two newspaper cuttings mentioning my name and making
-unfriendly comments upon my work. A fresh wave of discouragement swept
-over me, paralyzing the creative energy of the soul, and clearly
-demonstrating to me my own shortcomings. My communion with my thoughts
-on that darkening autumn afternoon frightened me, and I took refuge in a
-means of distraction which was usually successful, a visit to the School
-of Arms in the Rue Boissy d’Anglais. There I overcame my nerves by a
-series of exercises performed with all the vigour of which I was
-capable. A cold bath and a rub down followed by dinner in congenial
-company and a rubber used to pass the evening. Towards eleven o’clock I
-could return home without much risk of insomnia. I had carried out the
-first part of this programme on the first evening of my thirty-seventh
-year and should have completed it if I had not, on entering the
-dining-room of my club, met perhaps the oldest of my Parisian comrades,
-an old school-fellow too, the celebrated novelist and dramatic author,
-Jacques Molan.
-
-“Will you come and dine?” he asked me. “I have a table, do dine with
-me.”
-
-Under any other circumstances, in spite of our long friendship, I should
-have excused myself. Few personalities weary me so quickly as Jacques.
-He has combined with faults I detest the quality most lacking in me: the
-power to impose himself, the audacity of mind, the productive virility,
-and the self-confidence without which a man is not a great artist. Do
-the great virtues of genius of necessity bring with them an abuse of the
-“I,” of which this writer was an extraordinary example?
-
-The two other men of letters I knew best, Julien Dorsenne and Claude
-Larcher, were most certainly not tainted with egotism. They were modest
-violets, holy and timid violets, small and humble in the grass by the
-side of Jacques. “His” books, “his” plays, “his” enemies, “his” plans,
-“his” profits, “his” mistresses, “his” health, existed for himself
-alone, and he talked of no one but himself. That was the reason Claude
-said: “How can you ever expect Molan to be sad? Every morning he gazes
-at himself in the looking-glass and thinks: 'How happy I am to dress as
-the first author of the day!’” But Claude was slightly envious of
-Jacques, and that was one of the latter’s superiorities; through his
-self-conceit he was ignorant of any feeling like envy. He did not prefer
-himself to others, he ignored them. The explanation of this mystery was:
-with his almost unhealthy vanity only equalled by his insensibility,
-this fellow had only to sit down with paper in front of him, and beneath
-his pen came and went, spoke and acted, enjoyed and suffered passionate
-and eloquent beings, creatures of flesh and blood full of love and
-hate—in a word, real men and women. A whole world was produced, so real,
-so intense, so amusing, or so moving in turn, that even I am filled with
-admiration every time I read his books. But I know it is only illusion,
-only magic, only a sleight-of-hand trick; I know that the spiritual
-father of these heroes and heroines is a perfect literary monster, with
-a flask of ink in the place of a heart. I am wrong. He still has there
-the passionate love of success. What marvellous tact, what fingering in
-the playing upon that surprising organ, public taste!
-
-Jacques is the accomplished type of what we call in studio slang a
-“profiteur,” the artist who excels in appropriating another’s work, and
-displaying it to the best advantage! For example, at the period of his
-rise, Naturalism was in the ascendant. Zola’s admirable _Assommoir_ had
-just appeared, and almost immediately came the extraordinary studies of
-peasants and girls which revealed to the world of letters the name of
-the unhappy Maupassant. Jacques realized that no great success was
-possible in any other form of novel, and at the same time he divined
-that after these two masters he must not touch trivial and popular
-environment. The reader was satiated with that. Molan then conceived the
-idea, which amounted to genius, of applying to high life the results of
-the bitter observation and brutal realism so popular then. His four
-first volumes of novels and short stories were thus, the description
-being bestowed upon them on their first appearance, pomaded with Zola
-and perfumed with Maupassant. Epigrams are epigrams, and success is
-success. Molan’s success was very rapid, it may be remembered.
-
-Soon after, certain indications made him realize that the reader’s taste
-was changing again, that it was turning in the direction of analysis and
-psychological study. Then he abruptly changed his methods and we had the
-three books which have done most for his reputation: _Martyre Intime_,
-_Cœur Brisé_ and _Anciennes Amours_. In them he preserved the faults
-usual in imitators: long dissertations, the philosophic treatment of
-little love adventures, and particularly, the abuse of worldly
-adornment. He had originated naturalism in high life. He introduced
-analysis of the poor, humble and middle classes. Afterwards, when virtue
-suddenly appeared to be the order of the day, we had from his pen the
-only novel of the period which rivalled in honest success, L’abbé
-Constantin. It was _Blanche Comme Un Lys_.
-
-When social problems became the critic’s copy, Molan once more changed
-his methods and wrote the novel on a working-class family called _Une
-Épopée de ce temps_, a work of imagination in two volumes, of which
-65,000 copies were sold. See the vanity of æsthetic theories! All these
-books were conceived with different principles of art. Through them we
-could follow the history of the variations of fashion. Not one of them
-is sincere in the real sense of the word, and all of them have in an
-equal degree that colour of human truth which seems in this wayward
-writer an unconscious gift. The same gift he displayed, when fearing to
-weary his readers by an abuse of the novel, he began to write plays. He
-wrote _Adéle_, a great success at the Français; _La Vaincue_, at the
-Odéon was another, and the newspapers had informed me of his fresh
-success at the Vaudeville, with an enigmatically entitled comedy, _La
-Duchesse Blue_.
-
-Now the fact that we were at school together proves that this enormous
-output: ten volumes of fiction, two of short stories, a collection of
-verses, and three plays was produced in sixteen years. Jacques, too,
-lived while he worked like this. He had mistresses, made necessary
-journeys which allowed him to truthfully write in his prefaces sentences
-like this: “When I picked anemones in the gardens of the Villa
-Pamphili!” or like this: “I, too, offered up my prayer on the
-Acropolis”; or again: “Like the bull I saw kneel down to die in the bull
-ring at Seville.” I have quoted these phrases from memory. Besides all
-this, the animal looked after his relatives and his investments, and
-preserved his gaiety and youthful appetite. I had proof of that the
-evening I mechanically dined with him; in spite of my secret antipathy
-dominated by the suggestion of vitality emanating from every one of his
-gestures. We were no sooner seated than he asked me—
-
-“What wine do you prefer, champagne or Burgundy? They are both very good
-here.”
-
-“I think that Eau de Vals will do for me,” I replied.
-
-“Have you not a good digestion?” he asked with a laugh; “I don’t know
-that I have a stomach. Then I will have extra dry champagne.” His egoism
-was of a convenient kind, as he never discussed other people’s caprices,
-nor allowed them to discuss his. He ordered the dinner and asked me if I
-had seen his play at the Vaudeville, what I thought of it, and whether
-it was not the best thing he had done.
-
-“You know,” I replied in some embarrassment, “I hardly ever go to the
-theatre.”
-
-“What luck!” he went on good-humouredly. “I will take you this evening.
-I shall find out your first impression of it. Will you be frank with me?
-You will see that it is not so bitter as _Adéle_, nor quite so eloquent
-as _La Vaincue_. But the way to succeed is to baffle expectations;
-never, never repeat oneself! Those who reproached me with lack of brain
-and ignorance of my business, have had to acknowledge their mistake. You
-know me. I say out loud what I think. When I published _Tendres
-Nuances_, last year, you remember what I said to you: 'It is not worth
-the trouble of reading’; but _La Duchesse Blue_ is different. The public
-is of the same opinion as myself.”
-
-“But where do you find your titles?” I asked.
-
-“What!” he cried; “you, a painter, ask me that question? Don’t you know
-Gainsborough’s 'Blue Boy’ in the gallery of Grosvenor House in London?
-My play has for its heroine a woman whom one of your colleagues, better
-informed than yourself in English manners, has painted in a harmony of
-blue tints as the Gainsborough boy. This woman, being a Duchess, has
-been nicknamed in her set the Little Blue Duchess, because of the
-portrait. With my dialogue and little Favier!”
-
-“Who is little Favier?” I asked.
-
-“What!” he cried, “don’t you know little Favier? You pretend to live in
-Paris! Not that I blame you for not frequenting the theatres. Seeing the
-kind of plays usually put on, I think it was high time they gave us
-young ones a chance.”
-
-“That does not tell me about little Favier,” I insisted.
-
-“Well! Camille Favier is the Blue Duchess. She acts with talent, fantasy
-and grace! I discovered her. A year ago she was at the Conservatoire. I
-saw her there and recognized her talent, and when I sent my play to the
-Vaudeville, I told them I wanted her to take the part. They engaged her,
-and now she is famous. My luck is contagious. But you must do her
-portrait for me as she is in the play, a symphony in blue major! It will
-be a fine subject for you for the next Salon. I repeat I am very lucky.
-Then what a head she has for you: twenty-two years old, a complexion
-like a tea-rose, a mouth sad in repose and tender when smiling, blue
-eyes to complete the symphony, pale, pale, pale blue with a black point
-in the middle, which sometimes increases in size; her hair is the colour
-of oriental tobacco, and she is slender, supple and young. She lives
-with her mother in a third floor in the Rue de la Barcuellére, in your
-neighbourhood. That detail is good as a human document. People talk of
-the theatre’s corruption: nine hundred francs rent, one servant, and an
-outlook on a convent garden! She believes in her art, and in authors!
-She believes too much in them.”
-
-He said these words with a smile, the meaning of which was unmistakable.
-His remarks had been accompanied by an insolent and sensual look,
-gleaming and self-satisfied. I had no doubt as to the feeling the pretty
-actress inspired in him. He told me about these private matters in a
-very loud voice, with that apparent indiscretion which implies
-thoughtlessness and so well conceals design. But this sort of gossip
-always has a prudent limit. Besides, the diners at the next table were
-three retired generals, to interrupt whose conversation then gun-shot
-would have been required. The noises made by the thirty or forty persons
-dining were sufficient to drown even Jacques’ most distinct phrases. So
-there was really no reason for my companion to speak in low tones, as I
-did in questioning him. But what a symbol of our two destinies! I
-instinctively experienced, before even knowing Mademoiselle Favier, the
-shameful timidity of the sentiment of which Jacques experienced the joy.
-
-“You are paying court to her, that is what you mean?” I asked him.
-
-“No, she is courting me,” he said with a laugh, “or rather has been
-doing so. But why should I not tell you, for if I introduce you to her,
-she will tell you everything in five minutes? In fact, she is my
-mistress. With my reputation, my investments, my books, I can marry whom
-I please; and there is plenty of time. The pear is ripe. But if we were
-always reasonable, we should be only common people, should not we? She
-began it. If you had seen, at rehearsal, how she stealthily devoured me
-with her eyes! I took good care not to notice her. She is a coquette and
-a half. An author who has a mistress at the theatre when he does not act
-himself, is responsible for a serious orthographical error. You know the
-proverb: the architect does not hobnob with the mason. But after the
-first performance, after the battle was won, I let myself go. Here is
-another human document: little Favier had gone through the
-Conservatoire, had been on the stage, and my dear fellow she was still
-virtuous, perfectly virtuous. Do you understand me?”
-
-“Poor girl!” I cried involuntarily.
-
-“No, no!” Jacques replied shrugging his shoulders. “Some lover must be
-first, and it is better to have a Jacques Molan than a pupil of the
-Conservatoire, or, as is usually the case, one of the professors there,
-is it not? But I am her poesy, her real romance to tell her friends. I
-have been kind to her. She desired our love concealed from her mother
-and we did so. She desired meetings in cemeteries at the graves of great
-men and I have gone there. Can you imagine me, at my age, with a bunch
-of violets in my hand, waiting for a friend with my elbows sentimentally
-resting upon the tomb of Alfred de Musset, a poet whom I detest? Quite a
-student’s idyll, is it not? I repeat it is very foolish, but I found her
-so amiable and so fresh the first time. She 'rested me’ from this Paris
-in which everything is vanity.”
-
-“And now?” I asked.
-
-“Now?” he repeated, and the insolent and sensual expression came into
-his eyes once more. “You want me to confess? That is two months ago, and
-a two months’ idyll is a little less fresh, amiable and restful.” Then
-in a lower and more confidential tone he asked: “Do you know pretty
-Madam Pierre de Bonnivet?”
-
-“You still seem to forget that I am not a fashionable painter,” I
-replied, “that I have not a little house on the Monceau Plain, that I do
-not ride in the Bois, and frequent the noble Faubourg though I live
-there.”
-
-“Don’t let us mix up our localities,” he replied with his usual
-assurance. “The Monceau Plain and the Bois have nothing in common with
-the Faubourg and the nobility, nor has the charming person to whom I am
-referring, anything in common, except her name, with the real Bonnivet
-descended from the constable or admiral, the friend of Francis I.”
-
-“There is one less imbecile among her ancestors then,” I interrupted.
-“That is one of the advantages the false nobility sometimes has over the
-true nobility.”
-
-“Good,” Jacques said, shrugging his shoulders at the sally with which I
-had satisfied my ill-humour against her pretensions. “You remind me of
-Giboyer. You are a pedant, sir. But I shall not defend what you call the
-noble Faubourg against your attacks. I have seen enough of it to never
-wish to set foot in it again. There is too much fashion about it for me.
-Grand drawing-rooms are not in my line. I have nothing to do with
-aristocratic ladies. One-twentieth of the women in Paris, some young,
-some not, some titled, some not, have pretensions to be literary,
-political, or æsthetic, but they are all brainy and intellectual, and
-they are not courtesans. My pleasure is to turn them into courtesans
-when it is worth the trouble. If I ever show you Bonnivet, you will
-agree that she is worth the trouble. Besides there is at her house
-lively conversation and good food. Don’t look so disgusted. After ten
-years in Paris even with my stomach, dinner in town becomes a terrible
-bore. At her house dinner is a feast, the table exquisite and the cellar
-marvellous. Father Bonnivet has made ten or twelve million francs out of
-flour. It is not sufficient for his wife for the celebrated men about
-whom she is curious to honour her drawing-room with their presence. They
-have to fall in love with her as well, and I believe they have all done
-so, till now.”
-
-I urged him to continue his story, though his cynicism made me shudder,
-his loquacity exasperated me, and I was horrified at his sentiments,
-which were so brutally plebeian in their dilettante disguise, for I was
-greatly interested in his confidences. He gladly opened his heart to me
-as I listened to him, though he actually liked me no more than I did
-him. He instinctively felt the fascination he exercised over me and it
-pleased him. We were at college together, and that strange bond would
-unite us till death in spite of everything. He went on—
-
-“There is nothing to tell you except that for some time Queen Anne, as
-her intimate friends call her, absolutely refused to be introduced to
-me. In parenthesis, I wonder if this name Anne has been selected as
-coquettishly heraldic? I sometimes dine at the house of Madam Éthorel,
-her cousin, whom she detests. I met her there, and I also pretended to
-avoid her. She told any one who would listen to her that I had no
-talent, and that my books either bored or repelled her, that being the
-classic method of a fashionable woman who wishes to pique a famous man
-by not appearing to join the throng of his admirers. Kind friends always
-let one know of this amiability. _La Duchesse Blue_ was produced with
-some success, as I have told you, and then, I don’t know how or why,
-there came an entire change of front. One of her beaters—she has
-beaters, just like a sportsman, whom she recruits from her most ardent
-admirers—Senneterre, whom you know well; the old blond who sometimes
-takes the bank here, and is a great admirer of mine. Generally we merely
-exchanged greetings, but instead of that he showered compliments upon me
-and finished up by inviting me to dine at the Club in the room reserved
-for fashionable ladies. That is five weeks ago. 'How are they going to
-make use of me?’ I thought as I went up the stairs. The first person I
-met in the anteroom, one of the prettiest, most elegant corners in
-Paris, was Madam Pierre de Bonnivet.”
-
-“She was just like little Favier,” I interposed, “a coquette and a half.
-Ever since I have known you your stories have always been the same: they
-consist of playing with the women who have the least heart, and you
-always win.”
-
-“It is not quite as simple as all that,” he replied without getting
-angry; “I amused myself with Queen Anne, but not in the way you think.
-The beater placed us side by side at the table. I should like you to
-have been there in hiding listening to us. The conversation was sweet,
-simple, friendly and melting, the meeting of two beautiful souls. She
-spoke well of all the women we knew, and I spoke well of all my
-colleagues. We declared in agreement that the great awkward Madam de
-Sauve has never had a lover, and that Dorsenne’s novels are his
-masterpieces, that the demon Madam Moraines is an angel of
-disinterestedness, and that the noodle, René Vincy is a great poet.
-Judge of our sincerity. It was as if neither she nor I had ever
-suspected that one writer could slander another, that a woman of the
-world could commit adultery. We have taken our revenge since, and we are
-at this moment in that state of bitter warfare which is disguised by the
-pretty name of flirtation. I spare you the details. It is sufficient to
-know that she is aware that little Favier is my mistress; she thinks I
-am madly in love with her, and her sole aim is to steal me from her.
-Accustomed as she is to masculine ruses, she has laid the snare which
-has always been successful since the earth has revolved around the sun:
-there is no virtue like the sensation of stealing a love from another
-woman. The most curious thing is that Queen Anne might easily have been
-virtuous. Oh, she is very fast. But I should not be surprised to hear
-that she has never had a real lover. Besides, if she had had twenty-five
-lovers her scheme would still have succeeded. I would wager that in the
-earthly paradise the serpent only told our mother Eve that he was about
-to pluck the apple for the female of his own species.”
-
-“But what of Camille Favier?” I asked.
-
-“Naturally she guessed or else I told her—I don’t know how to lie—so she
-is no less jealous of Bonnivet than Bonnivet is of her. I have not been
-bored for the last week or two I can assure you. Things have moved
-quickly, and the rapid are just as successful in gallantry as in
-everything else.”
-
-We were having dessert, and he was balancing a piece of pear on the end
-of his dessert fork as he concluded his confidence with this brutal
-cruelty which made me say—
-
-“You are between two women again? You are playing a dangerous game.”
-
-“Dangerous?” he interrupted with his confident joviality. “To whom? To
-me? Happily or unhappily, I am insured against these fires. To Madam de
-Bonnivet? If she does not love me, what risk does she run? If she loves
-me, she will be grateful. Suffering requires feeling, and to women of
-this kind that is everything. But I think she is as hard as I am. As for
-Camille, it will develop her talent.”
-
-“Suppose one of the lady admirers of the novels of your second period,
-_Anciennes Amours_ or _Martyre Intime_, were to hear you now?” I said to
-him. “For this is quite the reverse of what you put in those two books.”
-
-“Ah!” he said. “If one lived one’s books, there would be no trouble in
-writing them. Come. Let us go down quickly and have coffee. I want you
-to see the beginning of the first act. I have only one quality, but that
-is a strong one. I can compose. A play or novel of mine is compact,
-there is nothing useless in it. The first and third acts are the best in
-the play. Madam de Bonnivet prefers the second and Camille the fourth.
-All tastes are suited. Waiter, bring two cups of coffee and two fine
-cigars at once. Give me just time to cast my eye down the closing prices
-on the Stock Exchange and I am at your service. Good. My gold mine
-shares are going up. I am about three thousand francs to the good. How
-is your money invested?”
-
-“I have not invested it,” I said sadly, “it stays where it is and brings
-in from two and a half to three per cent.”
-
-“That is absurd!” Jacques said as he lit a cigar. “I will advise you. I
-have good friends, one of the Mosé among others, who keep me well
-informed. I know as much as they do, and if I were not a literary man, I
-should like to be a financier. But we must hurry. Queen Anne may be at
-the theatre this evening, though she has already seen the play four
-times. If she is there, you will see two comedies instead of one. But I
-am very glad to have met you this evening.”
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
-
-This author who could when he liked depict with the greatest subtlety
-was no fit person to preside over a temperance society. When we reached
-the little theatre where _La Duchesse Blue_ was being performed he was a
-little more jolly than the beautiful women who drove up in their
-carriages from all corners of fashionable Paris, suspected. I still felt
-the inexplicable attraction, a mixture of antipathy and admiration, of
-which I have spoken. I listened to Jacques as he told me his plans for
-new works, and I forgot his horrible failings of heart and character in
-my admiration for the imagination from which ideas spurted, as I had
-seen the lava in the crater of Vesuvius do, while fiery stones of the
-size of a man shot into the air with a report like a cannon. There the
-atmosphere is suffocating and full of stench. The sulphur smokes beneath
-your feet and burns them. Tears trickle from your eyes. Your breath
-fails. It is unbearable. But this brutal outburst of the forces of
-nature keeps you there, hypnotizes you.
-
-Jacques, too, in his way is a force of nature. His artistic vitality
-will always overwhelm me, and it did so this evening in proportion
-with such a hypnotism. For between the formidable exterminating
-monster which waves its column of smoke above the devastated Pompeii,
-and the inoffensive cerebral volcano whose smoky eruptions overflow
-into yellow volumes, or crystallize into three, four or five act
-plays, the difference is really very great. Without ironical
-extenuation such a comparison would be rather comic. Whether justified
-or not, I gave myself up to this sensation without discussion. Wearied
-as I was by my day of moral lassitude, was not this way of spending my
-evening an unexpected pleasure? The comedy might interest me, for this
-foppish egoist had great talent. The actress might be pretty, although
-doubtless Jacques’ fatuity had transformed for my astonishment a
-Conservatoire fool into a bird of paradise. I had too often
-accompanied Claude Larcher into Colette Rigaud’s dressing-room not to
-know these footlight-mistresses and their vulgarity. But there are
-always exceptions, and Madam Pierre de Bonnivet might be an exception
-to her class, although a rich woman who collects celebrities was
-hardly likely to please me. In any case, it was worth the trouble of
-accompanying Molan to the Vaudeville simply to have the pleasure of
-seeing him enter the theatre.
-
-“We will go in by the stage door,” he said “in the Rue de la Chaussée
-d’Antin. It is very charming here in the two little stage boxes, and
-upon the stage behind the curtain. We can get to the boxes through the
-wings, if either of them is vacant.”
-
-He got out of the carriage before me as he said this; he greeted the
-door-keeper and went through a doorway and up a staircase with the gait
-which is unique in the world: that of the fashionable author visiting
-his paper, his editor, or his theatre. Every gesture seemed to say, “The
-house belongs to me”; his foot was lighter, his cane waved in his hand,
-and his shoulders involuntarily swaggered. These things are in
-themselves of no importance, but we painters who have studied
-portraiture make it our business to seize upon these trifles. The
-theatre staff, when they saw “their author” pass, displayed
-inexpressible and unconscious respect. How I should like to inspire some
-picture dealer with like respect! When shall I have in displaying my
-pictures to a friend, the peaceful and innocently puerile pride which
-Jacques displayed in opening for me the door of one of the stage boxes,
-fortunately unoccupied, where we sat down while he whispered to me—
-
-“The first act has been in progress for five minutes. You will follow it
-directly. A former mistress of the Duke’s is trying to make the Duchess
-jealous. Was I lying to you when I said that little Favier is pretty?
-She has caught sight of me. Fortunately she has nothing to say for a
-minute or two, or she would have forgotten her lines. She is looking at
-you. You interest her. She knows the three or four friends I usually
-bring. Now hear her speak. Is not the timbre, the music of her voice,
-exquisite? Listen to what she is saying.”
-
-I have heard _La Duchesse Blue_ many times since till I know by heart
-every phrase. It is a fine delicate play in spite of the affectation of
-the title. It contains an extremely good study of a rare but very human
-jealousy. It is the story of a friend who is amorous of his friend’s
-wife, and who remains faithful to his friendship in his love. He never
-mentioned his feelings to the woman. He has never admitted it to
-himself, and he cannot bear any one else to pay court to this young
-woman. He ends by saving her from a irreparable mistake, without her
-knowing the reason or who he is. The first scene in which the childish
-Duchess confides in her husband’s former mistress, without suspecting
-the recollections she is awakening by the avowal of her own joys, is a
-marvel of moving, vibrating analysis, which might be called tenderly
-cruel. This play is a little masterpiece of to-day by Marivaux—a
-Marivaux whose airy gaiety would be like lace upon a wound. But I did
-not perceive the real value of the comedy on this first evening;
-although Molan was present to comment upon its smallest details. The
-painter in me was too keenly attracted by the extraordinary appearance
-of this Camille Favier, whom my friend had so carelessly called his
-mistress. The box being almost on the stage allowed me to follow the
-smallest movements of her face, her most furtive winks, and the most
-rapid knitting of her brows. I could see the layers of cream and rouge
-unequally distributed on her face, and the lengthening of her lashes
-with black crayon. Even made up in this way she realized in an
-extraordinary way the ideal type created by the most refined English
-artists: Rossetti, Burne-Jones, and Morris. Her fine features were
-almost too slight for the perspective of the stage. Her large, slightly
-convex forehead seemed clouded with dreams. The elongated oval of her
-face made her smile float into her cheeks. Her straight nose, rather
-short, ennobled her profile. Her full lips drooped at the corners and
-were at the same time sad and sensual, voluptuous, and bitter. This make
-up even gave to her beauty a particular charm, which touched me
-strangely in its mixture of the real and the artificial. Her rosy cheeks
-were visible through her rouge, the fringe of her long lashes beneath
-the crayon, the fresh purple of her lips through the carmine, just as in
-her playing of the part she represented; a true, sincere and tender
-woman, was visible or seemed to be visible.
-
-“It is the thunder-clap,” he said, “you have just felt! You can listen,
-too. Your sublimes will amalgate, as Saint Simon said of some one. But
-now turn and look with your glasses in the fourth box of the first tier
-on the left. You see a woman in white, fanning herself with a fan, with
-silk muslin flounces, white too, and an invention of her own? That is
-Madam Pierre de Bonnivet. What do you think of her? It is amusing, is it
-not, to play the game of love and hazard with these two pretty creatures
-as partners?”
-
-I looked in the direction Jacques indicated, and I soon had my glasses
-fixed on the fashionable rival of the Bohemian Camille Favier.
-
-The fatuous insolence which my comrade affected then appeared to me
-justified, and more than justified, by the beauty of this elegant female
-who coquetted with him, as he told me. I knew he was too daring a fellow
-not to go on quickly from liberty to liberty. If Camille recalled, even
-with her rouge and patches, the Psyches and Galateas of the most suave
-of the Pre-raphaelite Brothers, Madam Pierre de Bonnivet, with her
-arched nose, her wilful chin, the fine line of the cheek, her elegant
-haughty mouth, had beauty enough to justify the most aristocratic
-pretensions. How, coming of a poor family—I have found out since that
-she was a Taraval—she inevitably recalled one of those princesses so
-dear to Van Dyck, that incomplete master, whom no other has equalled, in
-the art of portraying breeding, and the indomitable pride and heroic
-energy concealed beneath the fragility of feminine grace. The habits of
-wealth for two or three generations produce these mirages.
-
-It is certain that the painter of the divine Marquise Paola Brignole, of
-the Red Palace at Genoa, never found a model more suited to his genius.
-His brush alone could have properly reproduced the glory of that tint
-whose dead white was not anæmic—the red lips told that—with the cloud of
-blonde hair which paled in the light. The simple sight of the thick
-rolls of golden hair lying upon her neck, when she turned her head,
-betokened that physiological vitality of one of those slender persons
-who conceal beneath the tenderness of a siren the courage of a captain
-of dragoons. Her neck, though a little long, was well developed, and the
-fingers of her nervous hands were a little long also; her bust, which
-was outlined at each movement by her supple white corsage, was so young,
-so elegant, and so full. But the most significant thing to me about this
-creature of luxury was her blue eyes, as blue as those of the other
-woman, with this difference, that the blue of Camille Favier’s eyes
-recalled the blue of the petals of a flower; while Madam de Bonnivet’s
-eyes were the azure of metal or precious stone. They gave one the idea
-of something implacable, in spite of their charm, something hard and
-frigidly dangerous in their magnetism. To complete this singular
-sensation of graceful cruelty, when the young woman laughed her lips
-were raised a little too much at the corners displaying sharp white
-teeth close together, almost too small, like those of a precious animal
-of the chase.
-
-In to-day trying to exactly reproduce the impressions, which I felt in
-the presence of Jacques Molan’s two partners in his favourite game of
-heartless love, I am taking into account that my actual knowledge of
-their characters influences my recollection of this first meeting. I do
-not think I am giving too powerful a touch to this souvenir. I can still
-hear myself say, while applause was being showered upon little Favier,
-to Jacques—
-
-“You make a good choice, when you like.”
-
-“I do what I can,” he said as he nodded his head.
-
-“I am asking myself,” I continued, “with mistresses of such beauty——”
-
-“One mistress,” he corrected me. “Madam de Bonnivet is not my mistress.”
-
-“It comes to the same thing, as far as it concerns what I am going to
-say. I am asking myself, how you manage to escape scandal.”
-
-“I am like Proudhon,” he replied with a laugh, “whom Hugo pretended had
-the skin of a toad in his pocket. It appears that this charm protects
-one from every danger.”
-
-“Do you think your luck will hold? Then what of the women themselves?”
-
-“Larcher has an axiom: 'a woman is the best antidote against another
-woman.’”
-
-“But the result of that is spiteful vengeance, vitriol, and the
-revolver. One of these two women, I should not trust.”
-
-As I said that, I pointed with my cane to Madam Bonnivet.
-
-“Really! beautiful Queen Anne gives you the impression, also, of a
-coquettish bird of prey, of a little spitfire of a falcon, whom it is
-not wise to tease. Ah, well! If you like,” he went on as he got up, “the
-act is over, I will present you to one or the other of them. It is very
-funny. Would you believe that in my stories I have always more or less
-need of a looker-on; when we think that there are people foolish enough
-to criticize the classic tragedies on this account? In my opinion there
-is no more natural person.”
-
-He took my arm as he said this, assigning me the part of witness, of
-satellite borne along in the orbit of its sun. It is a strange thing
-that I am really made for those secondary parts, Pylades to an Orestes,
-Horatio to Hamlet; and his coolness did not wound me. Alas! it has been
-decreed that I should be, like Horatio, always and everywhere an
-unsuccessful man. What irony to have as my Hamlet the implacable egotist
-who was showing me the way to little Favier’s dressing-room! I followed
-him behind the scenes, up a staircase crowded with dressers and
-supernumeraries, and along corridors full of doors from behind which
-came the sounds of laughter, singing, argument, and of expressions used
-at a card-party.
-
-Previously, I had only been behind the scenes at the Comédie Française
-of the famous theatres; where I often accompanied the unfortunate
-Claude. At that theatre, was to be found the correct and conventional
-respectability, which too often spoils the acting of members of the
-company of that famous house. My horror of pretentiousness has always
-made me dislike the Comédie, with its elegant appearance, its secular
-portraits, its venerable busts, and its elegant green room. There, more
-than elsewhere I have experienced the disenchantment of the contrast
-between the play and the back of the stage, between theatrical prestige
-and its kitchen. On the contrary, behind the scenes of the smaller
-theatres, where my friends have taken me, the Varieties, the Gymnase and
-the Vaudeville on that evening, I have felt the picturesque antitheses,
-the supple improvization, the animal energy which constitute an actor’s
-business. Chance willed that in the company of Jacques Molan, after
-being a prey to impuissance for the entire day, I should find a complete
-cure for my vitality. Did we not hear, as we knocked at the door of
-Mademoiselle Favier’s dressing-room, the following dialogue exchanged by
-two actors playing the piece, the famous Bressoré, and a gentleman in a
-frock coat and tall hat, whose clean-shaven face and bluish cheeks
-showed he was an actor of this or some other company.
-
-“I was not up to much in my new part,” the latter asked, “was I? Tell me
-the truth.”
-
-“You were very good,” Bressoré replied, “but you have one failing.”
-
-“What is that?”
-
-“You don’t stand firm and look the audience straight in the face.”
-
-“That fellow has just mentioned the secret of success in the arts,”
-Jacques Molan said to me with a laugh; “between ourselves as friends,
-you are a little lacking in assurance yourself. If I met you more often
-I would give you——”
-
-In saying this he did not suspect how gaily and hardly he was touching a
-sore in my artistic conscience; and I did not give him the answer which
-rose to my lips. “That simply proves the baseness and brutality of
-success, and that the artist who succeeds is often a charlatan in
-disguise.”
-
-He had just knocked at the dressing-room door. A voice had answered,
-“Who is there?” then without waiting for a reply the door opened and
-Camille Favier appeared with a smile of happiness upon her pretty face
-which changed into a constrained expression when she saw that her lover
-was not alone.
-
-“Ah!” she said, slightly confused, “I did not think you would bring any
-one, and my dressing-room is untidy.”
-
-“That does not matter,” said Jacques as he gently pushed her back into
-the room with one hand and introduced me with the other. “My friend is
-no one of importance as you think he is, little Blue Duchess. He is a
-very old friend of mine and a painter, a very great painter, you
-understand. All our friends are great men. He is used to disorder in his
-own studio, so make your mind easy. He asked to be introduced to you
-because he has long wished to paint your portrait.” He nudged me with
-his elbow to warn me not to contradict his delicate handling of the
-truth. “I forgot to mention his name, M. Vincent la Croix. Do not say
-you have seen his work, for he shows very little. He belongs to the
-timid school. You are warned. Now the ice is broken let us sit down.”
-
-“You can do so,” the young woman said with a laugh. My companion’s
-banter, though not very flattering to me, had already transformed her.
-“You will allow me to tidy up a little?” she went on as with almost
-incredible rapidity she spread a clean towel over a basin of soapy water
-in which she had just washed her hands. She rolled up and threw under
-the dressing-table several other dirty towels. She put the lids on three
-or four boxes of pomade, and hung a red wrapper over a chair, on which I
-had noticed a well worn pair of common corsets, which she generally wore
-for economy’s sake. She did all this with a smile, and then noticed a
-pair of pale green stockings which she wore upon the stage. These she
-picked up with wonderful quickness, and I thought I could detect a
-tremor of shame in her as she did so. Those silk stockings which still
-displayed the shape of her fine leg and tiny foot were a small part of
-her nudity. She concealed them in the first object which came to hand,
-and it turned out to be a hat-box. “That is all,” she said as she turned
-to Jacques. “Do you think I anticipated your visit and changed my
-costume in ten minutes, watch in hand? You will not have to endure the
-presence of my dresser, who, poor woman, displeases you.” She went on in
-a caressing and frightened tone: “Were you satisfied with me this
-evening? Did I play my great scene well?”
-
-If she had seduced me the moment I saw her on the stage by her charming
-finesse and ingenuous grace, how the charm worked with more powerful
-magic in these common surroundings still more unworthy of her! This
-simple dressing-room, so untidy, so lacking in embroidery and ornaments,
-where everything seemed a makeshift for the sake of economy, recalled to
-me by its contrast the sumptuousness and luxury of the dressing-room
-where Colette Regaud reigned at the Français. Ah, if Colette had only
-had for Claude, when I accompanied that unfortunate fellow to her
-dressing-room, the evident love which the Blue Duchess showed for
-Jacques Molan even in the tones of her most ordinary conversation, the
-ardour of her most fleeting glances, and the fever of her smallest
-gestures! She was a delightful child, who loved as she gave herself,
-with her whole being, naturally and spontaneously. What divine
-tenderness my companion enjoyed simply out of vanity! I felt how
-delighted he was while talking to his mistress, at directing this little
-performance! His eyes became shining instead of tender. I could see that
-he was studying me in a mirror in front of us, instead of looking at the
-love-sick girl as he answered her—
-
-“You were exquisite as you always are. Ask Vincent if I did not say so?”
-
-“Is that true?” she asked.
-
-“Quite true,” I replied.
-
-“He echoed my remarks too, I assure you,” Jacques continued.
-
-“Then I really acted my scene well,” she said, with a naïve gleam of
-contentment in her eyes; then she knitted her brows and nodding her
-pretty head said: “ah, well, I am surprised at it.”
-
-“Why?” I asked her in my turn.
-
-“You ought not to ask her that,” Jacques said, with a laugh. “I know
-beforehand what her answer will be.”
-
-“No,” she said quickly, and her mobile mouth assumed the bitter curve it
-had in repose. “Do not listen to him, sir. His is going to tease me, and
-it is very unkind of him, about one of the nervous impressions which we
-all have—you two as well. Do you not sometimes experience a shudder of
-antipathy in the company of certain people, whose presence alone freezes
-you and takes away all at once your memory, your power, and your mind?
-Their presence alone produces a feeling that one cannot breathe the same
-air as them without being stifled.”
-
-“Yes, I do know those antipathies!” I cried. “I feel them for people I
-meet by chance, whom I have never seen before, who are nothing to me,
-but their approach is quite intolerable to me, just as if they were my
-avowed enemies. Once I used to try and resist this instinctive feeling
-of repulsion. I found from experience that I was always wrong not to
-yield to it, and I am sure to-day that an antipathy of this kind, either
-strong or slight, is nature’s second sight, and an infallible warning
-that a danger threatens us through the being whose existence annoys us
-thus.”
-
-“You see,” Camille said turning to Molan, “I am not so ridiculous after
-all.”
-
-I had at once guessed the name of the person whose presence in the
-theatre so disconcerted this frail Burne-Jones nymph, transformed by the
-bad fairy presiding over her destiny into a poor devil of an actress in
-love with the writer in Paris the most incapable of love. If I had not
-guessed the name Jacques would not have left me in ignorance of it for
-long. He is no worse than any one else. I have heard of his good actions
-and seen his generosity. To my knowledge he has put his purse at the
-disposal of colleagues whom he had more or less slandered. It is
-difficult to reconcile that, for example, with the indelicate unkindness
-which made him name his mistress’ rival at a time when he saw the pretty
-child was so troubled. The explanation, however, is quite simple. Such a
-thing as good or evil, unkindness or generosity, never entered into his
-calculations. He always played to the gallery, and a single spectator
-sufficed to compose this gallery, which in turn made him perform the
-best or worst actions, and made him magnanimous or mean. While playing
-the part of looker-on for him I realized how correct are the casuists
-who pretend that our actions are nothing, but our motives everything.
-His motives I could see as distinctly as the movement of a watch in a
-glass case.
-
-“She talks to you in enigmas,” he said to me with a gleam in his eyes
-which meant: “You shall see if my diagnosis is correct and if she loves
-me.” How could this Tussolin Don Juan resist the chance of satisfying
-two vanities at the same time, that of the observer and that of the
-seducer? He went on: “I am going to amuse you with the name of the
-member of the audience who so troubles her this evening. She is not so
-complex as you are, and it is simply a woman who gives her this feeling
-of annoyance.”
-
-“Jacques!” the actress cried in a supplicating voice, without noticing
-that the use of his Christian name betrayed their secret even more than
-her lover’s odious teasing.
-
-“I warn you that Vincent is one of her admirers,” the latter insisted in
-spite of this appeal.
-
-“Ah!” Camille said, looking at me with a sudden feeling of distrust;
-“does he know her?”
-
-“He is teasing you, mademoiselle; I have seen in the theatre no face to
-which I could give a name.”
-
-“Then I am a liar,” Molan went on, “and you did not say just now that
-Madam Pierre de Bonnivet was a Van Dyck who had stepped out of a picture
-just as, according to you, the Blue Duchess has stepped from a picture
-by Burne-Jones. There is no need to be surprised, Camille. Comparison
-with pictures is a mania with painters. To them a woman or a landscape
-is only a bit of canvas without a frame. This little infirmity is to
-their mind what an ink stain is to us authors, and he displayed, in
-spite of his elegant attire as a man about town, a slight black stain
-upon the middle finger of his right hand where he held his pen. That is
-just like the rouge upon the actress’ face, the little professional
-mark. Yes or no, did you say that about Madam de Bonnivet?”
-
-“It is quite right I said that,” I quickly replied, “but mention the
-fact that it was you who pointed this woman out to me, and that I have
-not been introduced to her. I told you, too, that I could see in her
-eyes a frightfully hard and bitter look. In spite of her beauty,
-elegance, and slenderness to me she seems almost ugly, and more than
-that—repulsive; I can quite understand Mademoiselle Favier’s
-impression.”
-
-The look of gratitude which the actress threw me was a fresh admission
-of her liaison with my friend. Besides she no more thought of concealing
-it than he did, though for a different reason. She could not conceal it
-because she was so much in love, while he paraded the intrigue because
-he was not in love at all. He caught her look and resumed in his
-bantering tone—
-
-“Ah, well, Camille, see how good I am. I have brought you some one to
-talk to you. He understands you already. Think what it will be when he
-has painted your portrait! For he is going to do so for me! Are you
-agreeable?”
-
-“Perhaps your friend has not the time just now!”
-
-“Did not I tell you that was the reason of our visit?” he replied. I
-myself was rather afraid that this project would fall through. “But time
-is up, you must be on the stage when the curtain rises,” I said.
-“Good-bye, mademoiselle.”
-
-“No,” he continued, “good-bye till presently. Is it not so, Camille?”
-
-“Certainly,” she said with a laugh. I saw by her eyes that she was
-experiencing a little emotion. “Allow me to say a word to your friend?”
-she added turning to me.
-
-“Good!” I thought. “She is going to reproach him, and she will be
-right.” I fell into a melancholy reverie which contrasted with the place
-where I was, at least as much as did the delicate sensibility revealed
-by each of the young actress’ gestures and words. We had only been with
-her a quarter of an hour, and in that time the appearance of the
-corridor had changed. Feverish haste now betokened the approaching rise
-of the curtain and the fear of being too late. The call-boy went along
-knocking at a door here and there. Visitors hurriedly departed. The game
-of bezique went on in a neighbouring dressing-room, that of an actress
-who only appeared in the last act.
-
-“Here I am,” Jacques said, interrupting my meditation by touching me on
-the shoulder, “let us get back to our box at once. If Camille does not
-see me when she appears on the stage, she will look for me in Madam de
-Bonnivet’s box and lose her power.”
-
-“Why do you amuse yourself by exciting her jealousy?” I replied. “How
-can you be so hardhearted? You pained her just now. She was angry.”
-
-“Angry?” he cried, “angry? Why she has just asked me to see her home
-to-night. Her mother is not coming for her. Angry? Why women love
-teasing. It troubles them at first, but then they are like all vicious
-animals, they can only be subdued by hurting them. I want you now to see
-her rival. About the middle of the act Favier goes off the stage, and I
-will go to Madam de Bonnivet’s box and ask permission to present you.
-You shall see what a different woman she is.”
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
-
-To-day as I pass in detail these recollections, just as one inks over a
-half-effaced pencil route upon a map, I clearly understand a truth which
-escaped me at the time. I had fallen in love with Camille Favier the
-moment I saw her on the stage with her fine beautiful face so like the
-art type of a master whom I have studied much. This little actress, of
-whom I knew nothing, except that she spoke well and was the mistress of
-a fashionable author, had at once touched one of the most vibrating
-fibres in my heart. In spite of Molan’s boasting, in spite of the
-childish grace of her reception, she might be a profligate or a schemer.
-Certainly she was a very cunning innocent, since by my companion’s
-confession the siege of her virtue had nothing in common, either in
-length or in difficulty, with the siege of Troy or even the siege of
-Paris. A person does not reflect much when his heart is captivated as
-mine was.
-
-This child already occupied such a prominent place in my feelings, that
-the idea of her leaving the theatre with Molan that evening gave me a
-strange feeling of sadness. Now that the time is past I can explain
-these impressions; then, I contented myself with feeling them. Seated in
-the box, opera glass in hand, I thought in good faith that this sadness
-proceeded to establish that commonplace and discouraging statement, that
-the most beloved of men are those who love the least. Then neither use
-nor age have hardened me concerning disloyalty in love. I never could
-lie to a mistress, even one engaged like an extra cook for a week.
-Actually I have not known many of that sort. My caprices have lasted for
-eight years, and I have experienced deception which ought to make me
-indulgent where the ruses of men against women are concerned. People
-like Jacques Molan revenge us others who have never made ourselves
-loved, simply because we love. Perhaps I ought to have experienced in
-this box at the Vaudeville on this strange evening that not very
-delicate but very natural feeling, the joy of the avenged company, if
-the victim of that vengeance had not been the little Blue Duchess. When
-she appeared on the stage, I was seized with pity at noticing the
-happier look in her eyes, the more joyful fire of her acting, and the
-visible tremors in her supple and nervous person, of a lover who
-believes herself loved. When she disappeared into the wings, my pity
-grew and changed into indignation. My friend got up with a malicious
-look upon his face. As I watched him in the distance enter Madam de
-Bonnivet’s box I said to myself not without bitterness—
-
-“Why can one only please a woman by being as womanish as herself in the
-worst sense of the word? The charming Camille is happy now. She is
-undressing and dressing with the gaiety of a brave creature who has been
-under fire and won a battle for the man she loves. She has acted so well
-in this scene. Hardly is her back turned when he deceives her. This
-treachery doubles the pleasure he experiences in manœuvring with the
-other woman. No coquette ever had her eyes so lit with desire to please
-as the famous author then. He is cordially shaking hands with the two
-men who are with the lady! One of them probably is her husband and the
-other a rival. Good, he is talking of me, for her wicked blue eyes had
-fixed me with the aid of glasses. Let me follow the play. It will be
-more worthy and more agreeable.”
-
-Was I talking to myself quite frankly? No, alas, I vaguely felt I was
-not. Molan’s perfidy, and it alone, would not have disgusted me like
-this. Had it been applied to any other person than the little
-Burne-Jones girl of the Vaudeville, I should have found it amusing
-enough. Particularly I should have been diverted by his somewhat
-sheepish look when he got back to our box.
-
-“You have not quite the air of triumph I expected, but everything seemed
-to go on well from the distance.”
-
-“Very well,” he said, shrugging his shoulders. “Madam de Bonnivet has
-invited me to supper with her after the performance.”
-
-“But what of little Favier?” I asked.
-
-“You have put your finger on the sore,” he replied. “I have promised to
-see her home. I cannot desert her at the last moment.”
-
-“Ah, well!” I said, “desert Madam de Bonnivet. She does not play in the
-piece, and as you admitted just now, is a coquette and a half. She will
-invite you again.”
-
-“In the meantime, I have accepted,” he interrupted, “that was the
-coquettish thing to do. Playing with women would be very simple if it
-only consisted of feigning coldness. There are times when one has to
-take a high hand with them, while at others one must obey their lightest
-caprice. So I repeat I have accepted. I must find a way of getting rid
-of Camille. Good,” he said after a moment’s silence; “I think I have it,
-if you will help me. I will present you to Madam de Bonnivet. She will
-invite you to supper; she is a woman of that sort. You will refuse.”
-
-“I should refuse in any case,” I replied. “But I do not understand your
-scheme.”
-
-“You will see later,” he said, his eyes again expressing the joy he felt
-in performing before a sympathetic audience of one; “give me the
-pleasure of scheming and promise to do something else for me. Oh, it is
-nothing wrong, noble person. This is the interval. Before going to see
-Queen Anne, we will go and see Camille again. It is all in the scheme.
-What a good house there is to-night!”
-
-The curtain had fallen amid enthusiastic applause and frequent calls,
-while Jacques associated me, almost without my consent, with his
-trickery. I had a good mind to refuse, for it was scarcely in accordance
-with my recent indignation. My scruples gave way to my curiosity to know
-how this M. Célemére of literature would escape from the snare in which
-he had entangled himself. At least that was the excuse I found for
-myself. To-day I think I yielded simply on account of the attraction the
-pretty actress had for me. A person should never be too severe about
-another’s deceit. The most scrupulous are ready to accept and aid their
-schemes, when they are in accordance with their own secret desires. The
-real cynical truth was that we went into the wings to reach the retreat
-where the pseudo-Burne-Jones was waiting for us, as an actress waits.
-Though the actress’ affection for her lover was sincere, she was none
-the less the fashionable _comédienne_ who had to humour her admirers,
-and she could not even keep the seclusion of her modest dressing-room
-intact. Voices were audible as we approached it. Jacques listened to
-them for a moment with a nervous expression of face which made me
-forgive him for much. If he was teasing it was because he was jealous.
-Consequently his unconcerned mockery was a pretence. I learned once more
-from his example that there is not necessarily any connexion between
-jealousy and love.
-
-“Camille is not alone,” he said.
-
-“Then we will return later,” I replied. “She will prefer to talk to you
-more privately, and it is better, too, seeing what you say to her.”
-
-“On the contrary,” he replied with a sudden gay smile in a low tones, “I
-can recognize the two voices, they belong to Tournade and Figon. You
-don’t know them, do you? Figon is wonderful; you shall see him. He is a
-very fine specimen of a snob, a disgusting helot of vanity. Tournade is
-the son of the great candle maker; everybody burns Tournade candles. Of
-course he is worth millions of francs, and I am inclined to think he is
-willing to lay a few at Camille’s feet. Ah,” he went on still more
-maliciously, “you are going to lose the flower of your first impression.
-The little woman has a heart and more delicacy than her profession
-allows, but a person is not at the theatre for nothing, and she does not
-always take the same tone she did with us just now. Come along, be
-brave!”
-
-He knocked at the door with his cane in a way which somewhat
-contradicted his words. There was a certain amount of authority combined
-with nervousness in his knock. “Decidedly there is more in it than he is
-willing to admit,” I said to myself while the door was opening. Two
-lamps and several candles all lighted had made the atmosphere of the
-narrow room stifling, and there were in it besides the actress and her
-dresser, the persons Jacques had mentioned.
-
-I recognized at once the two types of fast men so wonderfully drawn by
-Forain. One, whom I guessed by his looks to be Tournade, had a fat red
-face, like that of an overfed coachman, with a heavy and ignoble mouth,
-brutal, sly and satiated eyes, an incipient baldness, short red
-whiskers, and the shoulders of a professional boxer. He had a hand, with
-long fat fingers covered with big rings with large stones in them. Some
-greedy peasant lives over again in people of this kind, and they bring
-to a life of elegant debauchery the ignobly positive soul of a usurer’s
-son with a porter’s temperament. The other one, Figon, was thin and
-weak, with a never-ending nose, and every tooth in his head was a
-masterpiece of gold stopping. His eyes were green and twinkling. His
-sparse hair, narrow shoulders, and worn-out spine were a fine example of
-the exhaustion found in every race which would justify the anger of the
-workers against the middle classes if they themselves, who are nourished
-and corroded by the same vices, were not still less worthy. Both the
-obese Tournade and the skinny Figon had that way of wearing evening
-dress, the large gilt buttons on the front, the button-hole, and the hat
-on the back of the head, all of which constitute the uniform of
-foolishness or infamy, which the genial caricaturist of the Doux
-Pays—that jeering Goya of the dismal revels of Paris—has illustrated in
-his legends, in which its correctness makes its baseness more apparent.
-
-Lighted by the rough lights of the little dressing-room, these two
-visitors were standing leaning against the wall, handling their canes in
-a brutish way, and watching the little actress who was at her toilette
-with a wrapper round her shoulders. She was making up her face for the
-next act in which she had to appear in disguise, in the costume of the
-picture after which the play was called, all in blue from the satin of
-her shoes to the ribbon in her hair. The only long chair and couch had a
-dress and cloak spread out on them. Evidently the persons had intruded
-upon her, had not been asked to sit down, and she was about to dismiss
-them. This sign of her independence caused me keen pleasure. I conceived
-for these young fellows a violent antipathy—after that how could I doubt
-presentiments?—especially for the candle maker’s heir, who exchanged a
-brief greeting with Jacques. Figon made use, to the fashionable author,
-of all the usual “dear masters,” and eulogies of the piece which were
-imbecile platitudes.
-
-Jacques received these compliments with his mouth pursed up. Incense is
-always agreeable however common it may be, even when it is in the vulgar
-form of tobacco smoke. He nodded his head as Figon concluded.
-
-“You are my two favourite authors, you and——” I will not repeat here the
-name of the obscene and outrageously mediocre writer with whom the fool
-associated poor Jacques. The latter gave a start which almost made me
-burst out laughing, while the actress interrupted—
-
-“Are you going to be quiet?” she said. “I have already told you that I
-would put up with you if you never spoke of books or the theatre.” When
-she addressed the young man, he looked at her grinning with stupidity,
-and she continued: “If Molan does not bring you into his next play, he
-will be good to you. What do you think he has just told me, Jacques,
-about Gladys, his old mistress; you know her, the woman you called the
-'Gothen du Gotha,’ because of her love affairs with smart people. She
-left him for a counter-jumper; and now she has left the counter-jumper
-to live with a lord, so we can recognize her again, M. de Figon says.”
-
-“Come,” Tournade interposed with the air of authority of a smart man who
-does not wish another man of his own set to be treated with a lack of
-respect in the presence of ordinary literary men or painters; “you know
-very well that Louis was joking, and it is not kind of you to chaff him.
-You would be the first to grieve if you saw his name in some newspaper.”
-
-“First of all,” she replied turning to him, “these gentlemen are not
-journalists; find out to whom you are talking, my boy. For a day when
-you have not been drinking, you are missing a fine opportunity for
-silence. Besides if you are not satisfied you know this is my
-dressing-room.” She had such an ugly look as she uttered, with
-increasing bitterness in her voice, these insolent remarks, and her
-intention of getting rid of these two young men was so obvious, that I
-had a feeling of shame and almost pity for them, and especially for
-Tournade, who though he looked like a brutal and vulgar man, had some
-pride and blood in his veins. He contented himself with answering by a
-laugh as common as himself and a shrug of the shoulders, while Jacques
-said—
-
-“We came to pay our compliments to you, little Duchess, but it does not
-appear to be the evening for politeness.”
-
-“It is always so for you and your friend,” she said, turning to us her
-face which had become tender once more, and her shining eyes which
-uttered, proclaimed, and cried aloud this phrase: “Here is my lover whom
-I love, and I am proud of him; I want you to know him, to quote him; I
-want the whole world to know him.”
-
-“Thank you,” said Jacques. Without doubt his fatuity had been
-sufficiently fed. It displeased him to triumph too openly over a
-Tournade or a Figon, for he went on: “Allow me just a little criticism?”
-
-Camille cast a fresh glance at him now, somewhat uneasily, as she went
-on putting the rouge on her face, and he began to quote two
-insignificant remarks I had made concerning the excessive emphasis at
-two places in her part. One of them concerned the manner in which the
-actress had to say to a friend, “I do not want him,” speaking of the
-husband she loved; the other was a gesture on recognizing the writing on
-the address of a letter.
-
-I could not help admiring the change of look and voice in both of them
-in the course of this little discussion. The sudden seriousness of their
-faces showed how, in spite of his vanity in himself, and his passion for
-her, the reality of their personality was there in the technicality of
-their art. They had forgotten the existence of Tournade, Figon, and
-myself. On their part the two men about town pretended to talk of things
-which interested them, which we could not understand. I heard the names
-of horses, no doubt famous at that time, mentioned: Farfadet, Shannon,
-Little Duck and Fichue Rosse, alternating with the professional phrases
-of the author and the actress. Ah, how quickly the shrewd Molan had
-appropriated the two poor ideas I had given him without mentioning their
-origin! His sole consideration for my feelings was to call me to support
-his thesis!
-
-“Ask Vincent, for he has studied faces.”
-
-“Ah, well!” he said to me a few minutes later as we were leaving before
-Tournade and Figon, “we will leave her a prey to the beasts, like a
-Christian martyr, though she may be neither a Christian nor a martyr.
-You saw that she conceals a little roughness under her pre-Raphaelite
-profile, like many of her fellows. Now we have gone, those two funny
-fellows will occupy her attention. What a singular machine a woman is!
-You would think that a watertight bulkhead separated the lover from the
-ordinary woman.”
-
-“Does she often lose her temper like that?” I asked him; “and why do
-those two fellows put up with such treatment?”
-
-“Bah!” he replied with his habitual modesty, “she would have said much
-more to them to prove that I was the only person she loved. For between
-ourselves I know that Tournade is courting her. Do you think that in
-their eyes the pleasure of saying while they are standing at a bar about
-midnight imbibing a drink through a straw, ‘We were with little Favier
-just now, how quaint she is?’ counts for nothing.” Then as we reached
-our box and I made as if to enter he said: “No! no! you forget we must
-first pay Madam de Bonnivet a visit.”
-
-“Whose invitation I will refuse. That is agreed.” He took my arm and one
-of the staff opened most respectfully for us the communicating door
-between the stage and the auditorium. As we mounted the staircase my
-friend continued: “As a recompense to you, I will let you into one of
-the details of the plan which will enable me to get rid of Camille this
-evening. You will see what a good idea it is. With women, especially
-actresses, I believe in tremendous untruths. Remember the receipt. They
-are the only sort which succeed, because they do not believe any one
-would have the audacity to invent such stories. Presently during the
-last act I shall have a letter brought to me which I shall pretend to
-read. You are there! I shall display great astonishment and scribble a
-few words upon my card which I leave with you. Then I shall go out.
-Camille will have seen it all and will be uneasy. She will play her
-great scene with nervous force. That is what is required. Afterwards you
-will take my card to her, on which I shall explain that Fomberteau—you
-know him well, don’t you? No. He is one of the few critics who has not
-picked holes in the Duchess, and on that account Camille loves him—that
-Fomberteau has had this evening an altercation with a colleague and
-wants to see me so that I may act on his behalf. I shall not be able to
-refuse. You will confirm the story. She believes you and the feat will
-be accomplished. But Madam de Bonnivet’s box is 32, and we have passed
-it. Good, here it is.”
-
-He knocked at the door as he said this, but the knock was more
-deferential than the one just before had been at the dressing-room door.
-
-A man in a black coat opened the door to us with a smile, greeted us and
-disappeared. It was Bonnivet to whom I was introduced, then I was
-presented to Madam de Bonnivet, and then to the Vicomte de Senneterre,
-who was the “beater.” I was soon sitting upon one of the chairs vacated
-by one of these gentlemen. The lady was picking bits of frosted raisin
-from a box with a pair of golden tongs. She ate them, showing her small
-white teeth as she did so with a sort of sensual cruelty.
-
-“Are you going to paint little Favier’s portrait, M. la Croix? Molan
-told me you were,” she asked. “She is a pretty girl. I hope you will
-give her another expression though. If the dear master were not here I
-would say that when she is not talking she is like the classic cow
-watching the train pass.”
-
-She looked at the man of letters whom she called “dear master” as she
-spoke with sovereign impertinence. Knowing him to be the lover of this
-woman to whom she applied this vulgar epigram, what impertinence this
-was with a harsh laugh as its accompaniment! Her laughter, the voice of
-her eyes, was pretty but metallic, clear but implacable, a gay laugh
-which sounded frightfully brutal to me! If one could not—I repeat this
-as it was the striking impression of this first meeting—imagine real
-warm tears from those eyes of stony blue, neither could one imagine her
-stifling a sigh, nor imagine music in her voice, nor indulgence in her
-gaiety. But that which at once made her distasteful to me was not her
-words—the meanness of a jealous woman was their justification—it was a
-curious trait in her personality.
-
-How can I find words for the indefinable shades of expression on her
-face which three pencil lines and two touches of colour would clearly
-reproduce How can I explain that something about her which was at the
-same time insensible and enervated, glacial and crazy, and so plain in
-the contrast between her banter and her fine aristocratic profile, which
-was almost ideal: between her jeering laugh and her fine mouth, between
-the disdainful carriage of her neck and her willingly familiar manners?
-This pretty delicate head, with its haughty and fragile grace, which had
-at once evoked in me the image of a queen of elfs with its blonde hair
-and flowerlike complexion, was, I have since understood, the victim of
-the most terrible ennui in the world, that which absolute insensibility
-in the midst of all the good things of the world, and the radical
-incapacity of enjoying anything when one possesses all one desires,
-inflicts upon us. Since then, I have thought the “dear master” was very
-greatly mistaken on his own account, that this ennui, so like that of a
-man of the world growing old, perhaps came from abuse, and that there
-was a _blasé_ woman in this weary one. I guessed that she had dared many
-things with singular intrepidity. But there was no need for these
-hypotheses upon the secrets of her life for uneasiness to overcome me.
-The direct way in which she questioned me, who cannot bear questioning,
-gave me a feeling of insecurity.
-
-“Have you known Molan long?” she asked me.
-
-“About fifteen years,” I replied.
-
-“Have you ever seen him in love except in his books?”
-
-“You will at once intimidate him, madam,” my friend replied for me. “He
-is not used to your imperial manner.”
-
-She went on, still keeping her eyes fixed on Molan, though addressing
-me—
-
-“Has little Favier any brains?”
-
-“Oh, yes!” he replied quickly and in good faith. I should have made the
-same answer to this creature whose accent alone was sufficient to
-irritate me. I then began an enthusiastic eulogy of the poor girl I
-hardly knew, and who had surprised me by her sudden vulgarity. Jacques
-listened to me as I sang the praises of his mistress in a stupor which
-Madam de Bonnivet construed into a sense of umbrage. She was not the
-woman to neglect this opportunity of sowing the seeds of discord between
-two friends. It is my test for all feminine or masculine natures, this
-instinctive tremor of sympathy or antipathy before the sentiments of
-others. It was sufficient for Madam de Bonnivet to believe that Jacques
-and I were united by sincere comradeship, for the temptation to sever
-this friendship to seize her.
-
-“Stop,” she said; “should the painter be so amorous of his model?” She
-laughed her wicked laugh. Then suddenly she turned her head and said to
-her husband: “Pierre, you don’t take enough exercise, you are getting
-fat. It makes you look ten years older than you really are. You should
-take Senneterre as your example.” This evening the “beater” was polished
-and fastened together like an old piece of furniture, so that this
-praise of his apparent youth was fearful irony. “Come,” she concluded,
-“don’t get angry, but have some raisins, they are exquisite.”
-
-“What an amiable child!” I said to myself as she offered us the box of
-fruit in a peevish way. “What time is she put to bed?” Her character,
-which had no inner truth, was ceaselessly dominated by a double need in
-which two moral miseries were manifest: the unhealthy appetite for
-producing an effect developed in her by the abuse of worldly success,
-the even more unhealthy appetite for emotion at all costs, the result of
-secret licentiousness, which had made her _blasé_, and her lack of
-heart. Have I mentioned that she was a mother, and that she did not love
-her child, who had been at a boarding school for years? She could not
-dispense with astonishment, and she had that strange taste for fear,
-that singular pleasure of provoking man’s anger, that joy of feeling
-that she was threatened with brutality which is the great sign of woman
-in her natural state. Except on serious occasions the most childish
-things were good enough to procure for her these two emotions: such as
-dazzling a poor devil of a painter by ways so contrary to her social
-pretensions, and lighting in her husband’s eyes, without any cause, the
-light of anger which I had just seen there.
-
-Senneterre and Bonnivet began to laugh a similar laugh to that of
-Tournade and Figon in little Favier’s dressing-room. The comparison
-struck me at once, as it has done under different conditions when I have
-skirted “High Society.” The actress and the woman of the world had
-exactly the same bad tone. Only the bad tone of the delicate Burne-Jones
-girl betrayed a depth of passionate soul, and an extraordinary facility
-for allurement, while in the case of Madam de Bonnivet it was the
-intolerable and fantastic caprice of the spoilt child; but it was very
-fine, for no shade of feeling escaped her, not even the antipathy of an
-unimportant person like myself, nor the ill-humour of her husband
-disguised by his laughter.
-
-“My dear Senneterre,” Bonnivet had simply said, “we are done with. But
-an old husband and an old friend are umbrellas upon which much rain has
-fallen!”
-
-There was in these few words a strange mixture of irony with regard to
-the two artists, new-comers into their circle, to whom the young woman
-was talking, and a deep irritation which no doubt procured for her the
-little tremor of fear she loved to feel. She gave her husband, whom she
-had so saucily braved, a coquettish glance almost tender, while the
-glance she gave me was indignant, and rather exciting than provoking. I
-had irritated her curiosity by being refractory to her seductiveness.
-Then, changing her conversation, and almost her accent, with a
-prodigious suddenness, she asked me in the most simple way possible a
-question about the school of painting to which I belonged. It was a
-starting point for her to talk of my art, without much knowledge, but
-strange to say with as much intelligence and good sense as before she
-had displayed lack of it in her jeering chaff. She talked of the danger
-to us artists in going much into society, and she spoke according to my
-idea, with a perfectly accurate view of the failings of vanity and
-charlatanism which the society of the idle induces. It was as if another
-person had replaced the original woman. They resembled one another in
-one point. It was the production of an effect upon a new-comer. Only
-this time she had divined the precise words it was necessary to use.
-Cold-blooded coquettes have these intuitions which take the place of
-knowledge concerning their adorers. I was already too much on my guard
-to be the dupe of this manœuvre and not to discern its artifice. But
-still, how could I help admiring her versatility?
-
-“Is not my little Bonnivet clever?” Jacques Molan said after we had
-taken our departure; “she understands everything before it is said. But
-why did she not invite you to supper? For she is interested in you. You
-could see that by Senneterre’s ill-humour. He hardly returned your
-greeting.” The game he did not bring was not to his liking, nor was the
-man who brought it. “Yes,” he went on in the tones of a man playing a
-very careful game and watching every detail of his opponent’s play, “why
-did she not invite you to supper?”
-
-“Why should she invite me?” I asked.
-
-“Obviously to make you talk about Camille and myself,” he said.
-
-“After my eulogy of little Favier,” I replied, “she had very little to
-ask me. It did not please her. That is an excellent sign for you, and a
-sufficient reason for not wishing to hear it again.”
-
-“Possibly,” he said. “But what do you think of the husband?”
-
-“Weak to allow himself to be spoken to like that, and I am astonished
-that he does so on account of his broad shoulders. He might well reply
-with an evil look. But he is weak, I repeat, very weak.”
-
-“Yes,” Jacques went on, “their relations are stranger than you would
-think. Bonnivet, you see, is a Parisian husband like many others, who by
-himself would not move in any circle of society, and who owes his whole
-position to his wife’s coquetry. Husbands of this kind do not always do
-this by design. But they profit by it and can be divided into three
-groups: the noodles, who are persuaded against the weight of evidence
-that this coquetry is innocent; the philosophic ones, who have made up
-their minds never to find out how far this coquetry goes; and the
-jealous ones, who wish to profit by this coquetry to have a full
-drawing-room and elegant dinners. Besides, they go into a cold sweat at
-the thought that their wife might take a lover. That was Bonnivet’s
-case. He accepted all the flirtations of Queen Anne with a good grace.
-He shook my hand. He assisted in silence like the most complaisant of
-men his better half’s manœuvres. Very well, I am of opinion that if he
-suspected this woman of the least physical familiarity beyond this moral
-familiarity, he would kill her on the spot like a rabbit. She knows it
-and is afraid, and that is the reason that she prefers him in her heart
-to us all, and that in my humble opinion she has not yet deceived him.
-But she loves to brave his anger in her moments of nerves. She has one
-of them every hour. Camille is too pretty. Between ourselves that was
-the origin of the supper: she does not want the little Blue Duchess to
-be in her admirer’s company this evening. I think, too, that was the
-reason she did not invite you. She hopes you will profit by my absence.
-It is high comedy. Moliére, where is your pen?”
-
-“But,” I said to him, as I thought of the two half-mute persons whose
-rather tragic picture he was painting to me, “if that is your opinion of
-M. de Bonnivet, it is not reassuring for you when you become his wife’s
-lover.”
-
-“If,” he answered shrugging his shoulders. “My dear fellow, I have
-calculated. To take any woman at all as your mistress is to always run
-the same number of risks of meeting face to face some one who will kill.
-It is just like travelling in a carriage or on the railway, or drinking
-a glass of fresh water which chemists declare is infested with microbes.
-I brave the dangers, railway accidents, runaway horses, typhoid fevers,
-and jealous husbands because I love to travel quickly, to refresh and
-amuse myself. Then Madam de Bonnivet knows her tyrant, her Pierre, who
-rejoices in the idyllic names of Pierre Amédié Placidi; she knows of
-what he is capable. She amuses herself by exciting him just far enough
-to procure for herself that little tremor of fear. When she wants to
-overstep the mark, she will do it like the reasonable creature she is.
-Suspicious husbands are like vicious animals. They are ridden more
-safely after they have been carefully studied and their peculiarities
-discovered. But now have you a pencil? Good. I will scribble on my card
-in the box. While we are waiting, let me arrange with the attendant
-about the letter I want brought to me.”
-
-We were at the door of our box. He stopped and exchanged a few words
-with the attendant, and I saw him hand her a letter which he took from
-his pocket-book. At this moment his face assumed its real expression,
-that of a beast of prey, feline and supple, and his fashionable elegance
-became almost repulsive.
-
-“That is it,” he said, “and now we are going to applaud our friend as if
-we were not the author and his friend. We owe that to her, poor little
-girl! She will be so disappointed! Write me a line to-morrow or come and
-see me to let me know how she takes it. I am not at all uneasy as to the
-result. A woman who loves never suspects the truth. She swallows the
-most improbable things like a carp does the hook and a yard of string as
-well.”
-
-“But if she guesses that I am lying?” I interrupted. This trick which
-made me his accomplice weighed upon my conscience, and I was upon the
-point of refusing my assistance. But if I refused it I should not see
-Camille again that evening.
-
-“She will not guess,” he replied.
-
-“But if she insists and demands my word of honour?”
-
-“Give it to her. In the case of women false oaths are permissible. But
-she will not ask you. Here she is! Are we not like two conspirators. How
-pretty she is! To think that if I might have——But no, there is an old
-French saying, that the woman a man adores is not the one he possesses,
-but one he has not yet possessed. You must admit that these words
-contain more truth than all the works of our analytical friends the hair
-splitters, Claude Larcher and Julien Dorsenne?”
-
-Camille Favier had reappeared upon the stage. She had begun to act with
-a happy grace which was changed into nervousness when the attendant
-brought, according to the plan, into our box the sham letter from
-Fomberteau. The actress missed her cue when she saw Jacques take a
-pencil from his pocket, scribble a few words upon a card, then hand it
-to me and leave the box. But the impostor was right. Her trouble as a
-woman only intensified her playing as an actress. She suddenly ceased to
-look in the direction of the box which her lover had left. The entire
-strength of her being appeared to be concentrated in her part, and in
-the great final scene very ingeniously borrowed from _La Princesse
-Georges_, she displayed a power of pathos which roused the audience to a
-delirium of enthusiasm. Only when she was recalled by an enthusiastic
-audience and returned to bow did her eyes again turn to the box in which
-I sat alone. She expressed in her look her pretty regret at being unable
-to offer this triumph to her lord and master. As far as I was concerned
-it was an artist’s pride in an artist. But her look was a supplication
-to me not to go without speaking to her, and when the curtain fell for
-the last time she came towards me without troubling about being seen by
-her colleagues.
-
-“What has happened?” she asked. “Where is Jacques gone?”
-
-“He has left this card for you,” I answered evasively.
-
-“Come into my dressing-room,” she said after looking at the card, “I
-want to speak to you.” Her impatience was so keen that I found her
-waiting on the stairs for me. She seized my arm at once.
-
-“Is it true?” she asked me point-blank. “Is Fomberteau going to fight?
-With whom? Why?”
-
-“I don’t know any more than you do,” I replied still with the same
-indefiniteness.
-
-“Did he know that Jacques was at the theatre this evening? Had they an
-appointment? Why did he not tell me about it? He knows how interested I
-am in his friends, especially Fomberteau. He is such a loyal comrade and
-so bravely defended 'Adéle’ and 'La Duchesse’! Don’t you see how strange
-it seems to me?”
-
-“But Jacques seemed as surprised as you are,” I murmured.
-
-“Ah!” she said as she gripped my arm more lightly, “you are an
-honourable man. You cannot lie very well.” Then in emotional tones she
-said: “But you would not give your friend away; I know him too.” And
-after a short silence she continued: “You live in the same direction as
-myself, Jacques told me; will you wait for me and see me home?”
-
-She had disappeared into her dressing-room and closed the door before I
-could find an answer for her. How displeased I felt with myself! What
-contradictory sentiments I experienced in the theatre lobby, which was
-filled to overflowing with the departing audience! One must be
-twenty-three and have a romantically tortured soul as Camille’s eyes
-showed she had to add to the exhausting emotions of the stage those of
-the conversation she was prepared to have with me. How I feared that
-talk! How I regretted not making some excuse and leaving her! How sure I
-was, in spite of her words upon the duty of friendship, that this
-passionate child would try to make me say something I did not want and
-ought not say! It would have been better perhaps if this fear had been
-verified and the profligate had appeared in her at once beneath the
-lover. But do I sincerely regret the strange minutes of that night? Do I
-regret that walk beneath the cold and starry January sky, unexpected as
-it was, for at seven o’clock that evening I did not know this young
-woman even by name; it was so innocent, almost foolish, too, since I was
-the extemporized diversion of her love for another; it was so short,
-too, as the walk from the Vaudeville to the Rue de la Bareuillére does
-not take more than three quarters of an hour. Those three quarters of an
-hour count for me among the rare gleams of light in my dark and
-sorrowful life. Nothing but evoking its last charm would be worth the
-trouble of beginning the tale of this long and monotonous suffering.
-
-Although I was quite sure that Camille had not kept me to play the scene
-between La Camargo and the priest in _Les Marrons du Feu_, by the
-wonderful Musset, described so foolishly by Molan as a bad poet, my
-heart beat faster than usual when the dressing-room door opened. The
-actress reappeared enveloped in a large black cloak with a big cape at
-the shoulders. A thick black silk ruff was around her neck, and her
-head, on which she wore a dark blue bonnet, looked almost too small as
-it emerged from her heavy wrap. She appeared to me to be taller and
-younger. I could at once see by her eyes that she had been crying, and I
-could tell that she was nervous by the way in which she said good night
-to her dresser. Then, as she leant upon my arm to descend the staircase,
-I asked her, thinking I might cheer her by this kindly pleasantry—
-
-“Are you not afraid of being talked about, leaving the theatre like this
-with a gentleman?”
-
-“Being talked about!” she said with a shrug of her fine shoulders. “That
-does not worry me. Everybody at the theatre knows that I am Jacques’
-mistress. I do not conceal the fact, neither does he. He has told you,
-has he not? Confess!”
-
-“He told me he loved you,” I replied.
-
-“No,” she said with a pretty, sad smile, which displayed her fine mouth
-and made a dimple in her pale cheek, “I know him too well to think that.
-He told you that I loved him, and he was right. All the same, it is good
-of you to want me to think that he speaks tenderly of me. I repeat to
-you that I shall be very quiet. I shall not try to question you. After
-all, this story about Fomberteau is not an impossible one. It would have
-been very simple though for him to have wished me good-bye first. I had
-looked forward so to his escort this evening.”
-
-We were in the Rue de la Chaussée d’Antin when she said this, and it was
-followed by a long silence. Women who love are unconsciously cruel. But
-how could I expect her not to regret her lover to me when all her charm
-was in her spontaneity and the untouched ingenuousness of her nature?
-Then I began to be in love with her, and this conversation, seen when
-talking of some one else, enfolded me and intoxicated me with that
-enchantment of the beloved presence which is in itself a pleasure. The
-warmth of her arm in mine made my blood flow to my heart. In what a
-discreet pose this pretty arm leant upon mine, but with a reserve so
-different from the abandon of love! But her step instinctively kept time
-with mine. We kept in step as we walked, and this fusion of our
-movements, by making me feel the light rhythm of her body, revealed to
-me, too, that though she knew very little of me, she had perfect
-confidence in me. I experienced extreme pleasure at the sudden intimacy,
-so complete and so devoid of coquetry; my self-respect had one more idea
-of humiliation than hers had of pretence over her relations with my
-comrade. By what mysterious magic of second sight had she divined at
-once that I would be for her with Molan precisely the advocate she
-needed, and also that she could express her feelings in my presence in
-full sincerity?
-
-It is a fact that, in our walk, first along the crowded Boulevards, then
-through streets becoming quieter and quieter, till we reached the
-deserted avenues of the Invalides and Montparnasse, our conversation was
-that of two beings deeply, definitely, and absolutely sure of one
-another. I will not try to explain this first strangeness, the prelude
-and omen of relations in which everything would be anomalous. I, who am
-as reluctant to receive confidences as to give them, listened to this
-actress with a passionate insatiable avidity to hear the story of her
-life. Though her confidences were very singular when addressed to a
-stranger almost an unknown, I did not think of doubting them, nor of
-rating them as impudence or acting. But time goes backward and the
-months which separate us from that hour disappear. The sky of that
-winter’s night again palpitates with its crowd of stars. Our steps,
-which seem almost joined together, sound upon the empty pavements. Her
-voice rises and falls in turn with its tender tones. I can hear the
-music of her voice still. I can feel again the trouble which was at the
-same time delicious and grievous, with which each of her words filled
-me: they appeared to me so touching when that dear voice pronounced
-them. To-day they seem to me cruelly ironical. How life, cruel life, has
-frozen the fresh sweet flowers of sentiment which opened in this young
-heart, and how my heart falters when I recall her eyes, her gestures,
-her smile, and the pretty way she nodded her head as she said—
-
-“Yes, when I can go home with him like this in the evening he knows that
-I am happy. He knows, too, what it costs me to procure this liberty.
-Usually mother comes to meet me. Poor mother! If she suspected! Jacques
-knows how painful it is to me to lie about little things, more so
-perhaps than about important matters. The meanness of certain tricks
-makes one understand better how ugly and wretched deception is. I have
-to say that my cousin comes to meet me, and tell my cousin too. No, I
-was not born for this trickery. I love to say what I think and what I
-feel. At first I did not blush at my life. But for Jacques I should have
-told my mother everything.”
-
-“Does she really suspect nothing?” I asked her.
-
-“No,” she said with profound bitterness, “she believes in me. I am the
-revenge of her life, you see. We were not always as we are now. I can
-recollect a time when we had a house, carriages and horses, though I was
-only a little girl then. My father was a business man, one of the
-largest outside brokers in Paris. You know better than I do what
-happened: an unfortunate speculation and we were ruined. My stage name
-is not my father’s name, but my mother’s maiden name.”
-
-“But Jacques has not told me that,” I said in such an astonished way
-that she shrugged her fine shoulders. What disillusion there was already
-in that sad and gentle gesture which indicated that she clearly judged
-the man whom she continued to love so much.
-
-“The story was without doubt not sufficiently interesting for him to
-recollect. It is so commonplace, comprising as it does the death of the
-unfortunate man who killed himself in a fit of despair. The least
-commonplace part of the story is that mother sacrificed her fortune to
-preserve my father’s honour. It is true it was a fortune he had settled
-upon her and it had come from him. That makes no difference. There are
-not many women in the world of wealth which Jacques loves so dearly, who
-would do that, are there? Every debt was paid, and we are left with an
-income of 7,000 francs, on which we lived till last year, when I
-appeared at the Vaudeville.”
-
-“How did the idea of going on the stage enter your mind?” I asked.
-
-“You want a confession,” she said, “and you shall have one. Is it
-possible to say why one’s existence turns in this or that direction? A
-person would not go out in the street but for the thought of events
-which lead to a meeting.” She smiled as she uttered this phrase which
-awakened in me a very clear echo. I realized that it was one of those
-chances which had made me acquainted with her, for the destruction of my
-peace of mind. She went on—
-
-“If I believe in anything, you see, it is in destiny. Among the few
-persons we continued to meet was a friend of my father’s, a great lover
-of the theatre. He is dead now. He listened to me one day, without my
-knowing it, reciting a piece of poetry I had learnt by heart. Our old
-friend spoke to me of his memory, which was failing him. He advised me
-to cultivate mine. This little chance shaped my life. He realized that I
-recited those few verses well. For amusement he gave me others to learn.
-I was fifteen years old, and he treated me without any more ceremony
-than he would his own niece. After my second effort at reciting he had a
-long conversation with mother. We were poor. We might become worse off
-still. We had nothing to expect from our relatives, who had been very
-hard on my poor father. A talent is a livelihood, and to-day the stage
-is a career like painting and literature. The days of prejudice are
-past. You can imagine the arguments of the old Parisian and my mother’s
-objections. But the latter could not outweigh the authority our friend
-had acquired over us by remaining faithful to us. We had been so utterly
-deserted by our other friends, though perhaps it was partly our own
-fault. Mother was so proud! The joy I displayed when I was consulted was
-what finally convinced mother. That was how I first went to a professor
-and then to the Conservatoire, which I left three years ago with two
-first prizes. An engagement at the Odéon was followed directly by one at
-the Vaudeville; and now you know as much as I do about Camille Favier.”
-
-“About Mademoiselle Favier,” I corrected her, “but not about Camille.”
-
-“Ah, Camille!” she replied, releasing my arm as if an irresistible
-instinct made her recoil. “Camille is a person who has never had much
-good sense, and now she has still less than she used to have,” she added
-with a melancholy and arch nod of the head, a gesture I always noticed
-her make in times of emotion.
-
-“Without a doubt I take after my dear father who had no good sense at
-all, I have been told, for he married mother for love, and that his
-brothers, sisters and cousins never forgave. Poor father and poor
-Camille! But you can see”—she said this with a smile—“that I have no
-good sense at all by my telling you this after an acquaintance of two
-hours. I have a theory, however, that friendship is like love, it either
-comes all at once or not at all.”
-
-“In my case you have realized that it has come?” I said to her.
-
-“Yes,” she said with almost grave simplicity as she took my arm again
-and pressed it against her own. “You would like to ask me about my
-feelings for Jacques? I guessed as much, and you dare not. I should like
-to explain to you, but I don’t know how. As I have begun to tell you
-everything, I will try. It seems to me that you will not think so badly
-of me afterwards, and I don’t want you to think badly of me. I must go
-back to the beginning again. I have told you how and why I entered the
-Conservatoire. It is a curious but not very well-known place where there
-is everything, from the very good to the very bad, corruption and
-artlessness, intrigues, youth, exasperated vanity, and enthusiasm.
-During the years I spent there, this enthusiasm for the stage was my
-romance. Yes, I had the frenzy and fever for being one day a great
-actress, and I worked. How I worked! Then as one does not reach the age
-of eighteen without dreaming, without ears to hear and eyes to see, on
-the day I left there, you can understand, if I was virtuous it was not
-the virtue of ignorance. I had seen, I think, as many ugly happenings as
-I shall see in the course of my life. I shall not be courted more
-brutally than I was by some of my companions, nor more hypocritically
-than by some of the professors. I shall not receive more depraved advice
-than I did then from some of my friends, nor less enchanting
-confidences. But my environment has never had much influence over me.
-What I was told went in at one ear and out of the other. I listen to the
-little inner voice of conscience which speaks to me when I am alone. It
-was this little voice which whispered to me 'yes’ at once when our old
-friend spoke of the stage. It was the little voice which prevented me
-succumbing to the temptations by which I was surrounded. Don’t you think
-the counsels of this little voice were very good ones? Think what a task
-it was for a girl of my age: always repeating words of love, putting the
-accents of love into my voice, and giving to my face and gestures the
-expressions of love. At this acting, a woman ends by catching the fever
-of the parts she plays. A wish to taste on one’s own account the
-sentiments one has tried so often to depict arises. I cannot explain
-that to you, but without a doubt I was born for the stage, where I
-cannot play a part without almost becoming that person I represent, and
-when I have to say to another character
-
- 'I feel that I love you.’
-
-you don’t know how I sometimes desire to say this sweet caressing phrase
-on my own account.”
-
-“Alas!” I answered her when she was silent, “that is our story to every
-one. We read of this feeling in books. There is something contagious in
-a poet’s suffering. We imitate them unconsciously, and we are sincere in
-this imitation. All this once more proves that the heart is a very
-complicated machine.”
-
-“More complicated than you think,” she said with a knowing smile, “when
-it concerns a girl who lives as I lived. I have told you that I was
-madly enthusiastic over my art. Why did I decide, in my own poor head,
-that this art is not compatible with the middle-class respectability of
-a regular existence, and that prosaic and monotonous virtue is the enemy
-of talent? I don’t know how to explain it to you, but it is like this. I
-was convinced that no one could be a great artiste without passion. Even
-now I don’t think I was wrong. This evening, for example, I acted my
-last scene as I have never done before. There was nervousness in all my
-words and gestures. I gave myself up to my part madly! Why? Because I
-had seen Jacques leave your box and I did not understand. If you only
-knew what anguish I suffered at the moment I looked at that frightful
-Madam de Bonnivet’s box! How I hate that woman! She is my bad genius and
-that of Jacques as well. You see, if she had left the theatre before the
-end of the play with her fool of a husband, I should have thought that
-she and Jacques had gone away together; I should have fallen down on the
-stage. Forgive me, I will go on with my story if it does not weary you.
-All these romantic, confused and vague sentiments which moved in me
-while I worked hard at my studies on leaving the Conservatoire, are
-summed up in a dream at which I beg you not to laugh too much. Yes, all
-the sorrows and joys of love, all the emotions which must exalt the
-artiste and make me into a rival of Rachel, Desclée, Sarah Bernhardt and
-Julia Bartet, I desired to feel for some one whom they would exalt while
-they exalted me, for a man of genius whom I would inspire in inspiring
-myself, and who would write sublime plays which I should afterwards act
-with a genius equal to his own. How difficult it is to clearly describe
-what one feels! I am searching for a name in the history of the theatre
-which will explain to you these chimeras more clearly than my poor
-gossip.”
-
-“You would have liked to be a Champmeslé; to meet Racine and create for
-him '_Phédre_’ after posing to him,” I interrupted.
-
-“That is it,” she said quickly. “That is it. Yes, Champmeslé and Racine;
-or Rachel and Alfred de Musset, the Rachel of the supper if she had
-loved him. Yes. To meet a writer, a poet, who needed to feel before he
-could write, to make him feel, to feel with him, to incarnate the
-creations of his talent on the stage, and thus go through the world
-together, and attain glory together in a legend of love, that was my
-dream. Do you think there can be blue enough for the heavens and your
-pictures in the head of a little actress, who rehearses her part in an
-old street in the Faubourg Saint Germain by her old mother’s side, with
-imagination as her only stage property? Such a desire is an absurdity, a
-chimera, a folly. But I thought I could grasp this chimera and realize
-this folly when chance threw me in the path of Jacques. I should realize
-it, if he only loved me;” and in a deeply moved voice, with a sigh, she
-repeated, “if he loved me!”
-
-“But he does love you,” I answered her. “If you had heard him speak of
-you this evening.”
-
-“Do not hope to mislead me,” she said seriously and sadly. “I know very
-well that he does not love me. He loves the love I have for him, but how
-long will it last?”
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
-
-How distinct the least important words of this conversation have
-remained in my memory with their gay or sad, sentimental or bantering,
-disabused or tender intonation! I could continue to note down pages and
-pages of details without weariness. It seems to me, while writing this
-upon cold mute paper, that the clock has gone backwards and it is once
-more the time when the conversation ended, too soon for my liking, and
-we reached the house in the Rue de la Barouillére. I can see myself
-saying good-bye to Camille before the massive door which a sleepy porter
-was very slow in opening. I think I can hear the sound of the bell and
-feel the warmth of her little feverish hand in mine, while I wished her
-good-bye and she appeared to me, in the light of the moon, like an
-adorable phantom ever disappearing. She half closes her fine eyes which
-were heavy with sleep, she bows her head with a smile, she puts her
-finger to her mouth with a malicious gesture, to remind me to be
-discreet over the confidences she had entrusted to me. Her little head
-and long cloak disappeared in the darkness and the door closed with a
-dull sound.
-
-Unconsciously I listened for a moment longer. I stretched out my hand to
-clasp hers and felt instead a metal object, the lamp which was left for
-her every evening. A match was struck, a hasty step sounded, and another
-door, the staircase door, closed. That was all, so I went towards home
-in the pale moonlight along streets deserted except for a few stray cats
-and dogs, a few policemen on their beats, a belated cab, and a group of
-young artists just leaving a café in the Boulevard Saint Michel, which
-were the only things which testified to the existence of life in the
-great sleeping mansions, dark convents, the little houses with a single
-jet of gas burning, and the black, sinister-looking hospitals. This
-quarter is really one of the suburbs of Paris, though it is so near the
-densely populated Boulevards, just as Camille’s peaceful life with her
-mother is so near her passionate stage life.
-
-It had only taken us three quarters of an hour to return from the
-theatre, though our pace was unequal, sometimes slow and sometimes
-rapid, as if we were hastening over our confidences. It took me less
-time to reach the little house on the Boulevard des Invalides where I
-live, though I wandered aimlessly in this deserted part overwhelmed by a
-trouble for which I could scarcely blame myself. That sudden burning of
-the inner being, that handling and interminable repetition of phrases
-which one has just heard, that obsession of thought at the same time
-pleasing and terrifying, that occupation as if by force by a creature to
-whom one was the previous evening and the same day a perfect
-stranger—these are the signs which denote the fatal fever, malaria of
-the soul, which takes longer to cure than other and more dangerous
-maladies.
-
-“A good night’s sleep,” I said to myself, “and to-morrow these foolish
-ideas will be gone; besides she is a friend’s mistress. I know myself.
-The thought of their caresses simply would prevent me from becoming
-amorous of her, if I desired to. But I shall not have this desire. She
-has moved me this evening in her real life as she moved me at the
-theatre, as she would have moved me in a novel. But that is pure
-imagination. To-morrow I shall not think of her, and if I think of her,
-I shall not see her nor Molan again. That is all.”
-
-Pure imagination is an expression easily used. But is there not a
-profound and very sensible point by which this imagination touches our
-heart, is our heart in fact? When a woman’s grace has wounded this
-point, we always discover motives why we should not remain faithful to
-the prudent programme of not seeing her again. The fact was, I began by
-not having the good night’s sleep I promised myself, and when I awakened
-from my morning doze I thought of Camille Favier with as much troubled
-interest as I had done the evening before. I at once found a pretext for
-breaking my good resolution not to see either her or Molan again. Had I
-not promised Jacques to inform him as to the success or otherwise of his
-scheme? All the same, it was not without remorse that about ten o’clock
-I set out to fulfil my strange mission.
-
-I had forgotten the previous evening that I had a model coming at ten. A
-girl called Malvina came to pose for my never-ending “Psyché pardonnée.”
-When I sent her away I heard the little inner voice, of which on the
-previous evening Camille had prettily spoken, whisper: “Coward! Coward!”
-But even without the little voice, did not the presence of this creature
-demonstrate to me the absurdity of my incipient sentiment? Malvina had,
-too, like Camille, the ideal head for the primitive Madonna, and she was
-pleasure personified. Her mouth, which looked so beautiful in its silent
-smile, only opened to retail obscenity. What a good plan it is never to
-believe in the bewitching charm of a face! Fate has warnings like this
-for us which we disregard with an obscure feeling of the irreparable.
-After Malvina had gone I looked round my studio, at the unfinished
-canvas, my colour box, my palette, and I went out pursued by their mute
-reproach. Why did I not listen!
-
-To reach the Rue Delaborde, where Jacques Molan lived, I had fortunately
-to traverse a nice part of Paris, of the sort to distract my attention.
-I know it so well from making numerous studies of it when I was
-preoccupied, as the critics say when they are looking on our pictures
-for an opportunity to theorize and be modern. That is finished as far as
-I am concerned. It has profited me all the same; for if I no longer
-think a picture ought to represent freaks of light without significance,
-or bodies of human life without essential value, I have kept for these
-studies a keener taste, a more refined sense of certain landscapes,
-those of the Seine, for example, the Tuileries, and the Place de la
-Concorde. I love them especially in their morning tints which give them
-a tender freshness, distinct water-colour transparencies, with a thrill
-of alert activity. That morning, though my nerves were still quivering
-with the intoxication of my new-born passion, the water of the river
-seemed to me fresher than ever; the grey-blue of the sky more delicate
-above the leafless trees; the water of the fountains more sparkling with
-a whiter and more noisy foam. My over-excited being more readily
-appreciated the charm of the trees, houses, and flowing water. I
-unconsciously forgot my wise resolution and my remorse at leaving my
-work, to picture to myself the renewal of the soul which a liaison such
-as the one satiated Jacques Molan held so cheaply would instil into me.
-Then the irresistible demon of irony took possession of me.
-
-“Yes,” I actually or almost said to myself, “what a dream it would be to
-be loved by a woman like Camille! Just free enough to give long hours to
-her lover and not free enough to absorb his time; enough of an artist to
-understand the most delicate and subtle shades of impression; natural
-enough to be amused at the Bohemian caprices, which are so savoury when
-they are not accompanied by misery; enthusiastic enough for a constant
-encouragement to work to emanate from her, and too spontaneous, too
-sincere to ever drive you to that slavery to success, which is the fatal
-influence of so many mistresses and wives. And then what an adorable
-lover she would be! Was it a rare tint of soul, which the story she told
-me yesterday had, and was it different from the ones in the heads of her
-little friends? A rich protector and much advertisement is the usual
-ideal of such girls! The only actress who thinks differently must needs
-meet with Molan, the cold machine for producing prolific copy. But what
-is the use of my understanding and appreciating her like this, when I am
-on my way to contribute to the closeness of their intimacy? What absurd
-chance made me meet Jacques yesterday evening? That must happen to me:
-it is the symbol of our whole lives, his and mine. I am, or rather am
-ready to be, the man who really loves; he is the lover. I have the
-sensibility of a real artist, while he achieves works and reaps the
-glory of them. Meanwhile I am wasting a very clear morning and my
-picture is at a standstill. Ah, I shall soon be back and I will send for
-Malvina. I will work all the afternoon, I will make up for lost time.
-Directly my commission is executed I will hurry away. I am rather
-curious to see how the animal is lodged. He must be making just now from
-80,000 to 100,000 francs a year, and it is a great change from his
-former position.”
-
-It was a long time since I had called upon my old friend. While the
-lift-man whisked me up to the second floor, where he lived, of a large
-new house with bow windows of coloured glass, I recalled the numerous
-quarters where I had known this author, who was such a clever
-administrator of his wealth and talents, and ran over in my mind his
-rapid advance along the highway of Parisan glory. First of all on
-leaving college he had a little furnished room in the Rue Monsieur le
-Prince. A portrait of Baudelaire by Félicien Rops and a few bad
-medallions by David constituted the personal furniture of this retreat.
-The fastidious arrangement of the books, papers and pens on the table
-already testified to the worker’s strong will.
-
-Jacques’ only resource then was a small income of 150 francs a month
-allowed him by his only relative, an old grandmother, who lived in the
-Provinces, and to whom he behaved like a grateful grandson. I saw him
-weep real tears when she died, and then he put her into a book. Strange
-to say, that was the only one of his books which was really bad. Could
-it be that talent of writing is only nourished by imaginative
-sensibility, which, to be realized, has need of expression, whereas real
-sensibility exhausts itself and comes to an end through its own reality?
-Happily for him, in the early years of his literary life he only
-depicted sentiments which he had not. His first volume, so elegant and
-yet so brutal, was, strange to say, scrawled in this Latin Quarter
-garret. His joining the staff of a Boulevard paper and a change of
-residence showed that the writer did not intend to vegetate in the same
-narrow circle. He took rooms in the Rue de Bellechasse still on the left
-bank of the river, but now very close to the right bank. The portrait of
-Baudelaire still remained, to proclaim his fidelity to his early
-artistic convictions; but now it was framed in velvet and hung upon red
-Adrianople tapestry, which gave to this retreat an air of a padded
-shelter. This counter-balanced the lack of artistic character in the
-furniture, which was on the hire system and very solid and commonplace,
-without any other pretension than the quality of its old oak. The noted
-trader in literary wares, which Molan was, betrayed himself by his
-choice of durable furniture and a well made desk never likely to need
-repair. His success still increased, and the period of the little house
-at Passy came, though directly afterwards the house became unsuitable.
-
-Jacques had not been there eighteen months when the opulent and final
-abode of the successful man took its place. The anteroom where I was
-received by a little page in livery was sufficient to convince me. A
-commissionaire, whom I seemed to have seen stationed in my own
-neighbourhood, was in attendance. I was shown into a large smoking-room
-which adjoined a small study and contained a case full of rare curios,
-consisting of old Chinese lacquer-work, admirable sixteenth century
-bronzes, polished boxes, statuettes from Saxony, and old sweetmeat
-boxes. The dissimilarity of the objects expressed Molan’s utilitarian
-ideas. He studied the possibility of sale in case of misfortune. A few
-pictures decorated the walls, but they were all modern with the most
-excessive and extravagant modernity. Paintings by an obscure
-contemporary sometimes turn out a good investment, for he may be a
-Millet or a Corot. It is a ticket in a lottery, but the prize is a good
-one. Molan bought these pictures for a few pounds from young painters in
-distress, and received them as a return for a little advertisement.
-
-But it was necessary to know him as I knew him to understand the use of
-this smoking-room, which was destined by the fashionable author for
-show, for interviews and receptions. Its significant feature was order,
-implacable, studied and fastidious order. Everything displayed this
-order, but most of all the arrangement of the books on the book-shelves.
-The books themselves were all the work of young colleagues, who would be
-flattered by seeing their works bound in colours appropriate to their
-talents, the colourists in red, the elegists in mauve, and the stylists
-in Japanese paper. The brilliant new silver articles, the freshness of
-the Havanna carpet and many other little things showed the eye of a
-master difficult to please, whose wishes extended to the smallest detail
-without ever being satisfied. The conversation that the author had with
-me the previous evening concerning his investments came back to my mind,
-and I thought he had told me the truth. He himself entered, manicured,
-shaved, with keen eyes, a fresh colour, and wearing the most delightful
-lounge coat that ever a tailor of genius had made for a man about town.
-He had in his hand a quill pen which he showed me before throwing it
-into the fire, saying—
-
-“Have I kept you waiting? I had to finish my third page. If I do one
-page more by half-past twelve I shall have done my day’s work. Four
-pages a day, whether it is a novel or a play, is my method,” and
-pointing out to me a long row of books not so tastefully bound as the
-others: “And that is the result.”
-
-“Can you leave and resume your work when you please?” I asked him.
-
-“When I like. It is force of habit, you see. I have regulated my brain
-as a gas meter is regulated. Does the comparison scandalize you? You
-have, as I have done, meditated upon these words of a great master:
-'Patience is that which in man most resembles the proceeding which
-nature employs in her creations.’ Almost automatic regularity is the
-secret of talent! But let us talk of your errand last evening to
-Camille. There was much weeping and gnashing of teeth, was there not?”
-
-“Not at all,” I replied, rather pleased at being able to disconcert his
-fatuity; “she did not even question me in order not to make me tell
-lies.”
-
-“Yes,” he said with a shrug of the shoulders, “that delicacy is just
-like her. We live in an amusing time. You meet with a woman of exquisite
-sentiment, and a delightfully fine heart. She turns out to be a poor
-little actress. Another woman with an income of 200,000 francs, coming
-of a good family, bearing a famous name, beautiful, and with a position
-in society, is a bad actress. But if the little one is romantic, she is
-shrewdly romantic. She had scruples about making you speak, so as not to
-ask you to betray a friend. Then she turned to the right place to learn
-the truth. She sent an express message to Fomberteau this morning.”
-
-“Did you not foresee that?”
-
-“I reckoned on calling upon her when I went out. She was too quick for
-me. Fomberteau sent her this reply,” and he took a piece of paper from
-his pocket. “Imagine Camille as she read this”—
-
-“'Dear friend, I had no duel to fight. Your Jacques therefore was not my
-second. Except that, all the rest is true. Set your mind at rest
-regarding both of us, and as it is press day please excuse me from
-coming in person to thank you for your kind anxiety.’ To this Camille
-has added a postscript: 'As you gave me an explanation yesterday which
-was not true, I have the right to another one, the true one, and I am
-waiting for it.’”
-
-“What time did you get this letter?” I asked him.
-
-“About twenty-five minutes ago. The messenger is waiting. I wanted to
-see you and know what she said to you. She has lost nothing by waiting.
-I am going to reply to her in my best style.”
-
-“I should be curious,” I said, “to know by what new scheme you will
-excuse yourself.”
-
-“I!” he replied as he sat down at a little table and began to write, “by
-none. I am telling her that I have not the least explanation to give
-her, and I do not wish her to allow herself another time to play tricks
-upon me as she did when she sent to Fomberteau.”
-
-“You will not do that,” I interrupted him quickly. “The poor girl loves
-you with all her heart. She could not bear the doubt. She thought you
-were lying to her and she wanted to know the truth. Come, is not that
-natural? Had she not the right? Be just. It is so simple to find another
-excuse. Rather tell her the truth as she asks for it; it will, too, be
-less trouble.”
-
-“There is only one slight objection,” Jacques replied as he fastened the
-note, rang the electric bell to summon the messenger, and gave it to
-him, “and it is that I should be perfectly happy if Camille quarrelled
-with me. That is, too, another principle as absolute as the regularity
-of work. When a man wishes to break with his mistress, the more
-insignificant the motive the better. My progress is so good in the other
-direction that I don’t need her any longer to urge on her rival. As you
-are my 'beater,’ and I know that you are as silent as a tomb, I will
-tell you everything in spite of those noble phrases about discretion,
-more especially as up to the present this confidence only compromises
-me. Last evening I obtained an appointment from Madam de Bonnivet. You
-would never guess the place though, not in a thousand times. At Pére
-Lachaise, before the tomb of Musset like the other girl. You don’t think
-that is very grand, do you? From the cemetery to the carriage is like
-the sublime to the ridiculous, and it is only one step, and from the
-carriage to a place of my acquaintance is the programme and only another
-step. For you know one never ought to take a woman to one’s own home.
-Under these circumstances Camille quarrels with me, so much the better!
-But don’t look at me as if you would like to say: 'My dear Molan, you
-are a monster.’”
-
-If I had still doubted the keen sentiment inspired in me by the charming
-Camille, the doubt would have been swept away by the cruel emotion I
-experienced at this cynical speech. I could see the reality of the drama
-in which I was concerned as a witness; as in some duels the sight of a
-life very dear to him in danger makes the second paler than the
-duellist, Little Favier’s passionate love served Jacques as an attack
-upon the vanity of the _blasé_ woman of the world who was coquettish and
-coldly perverse without doubt, but also elegant, envied and rich, and
-afterwards whom his vanity and curiosity attracted. The heart of the
-poor little actress which had remained naïve and romantic in spite of
-his disenchanting existence, her true heart—which I had felt to be so
-true, which had opened with such spontaneity in an hour of inward
-suffering—was about to be broken, torn and crushed between two prides
-fighting one against the other—and what prides they were!
-
-This most ferocious and implacable of all prides, that of an almost
-great lady and an almost great author, both gangrened with egoism by
-their habitual display, was withered by their constant and detestable
-study of the effect produced, without which a person does not retain the
-world’s uncertain prestige. By frightfully certain intuition, I at once
-measured the depth of the abyss in which my friend of the previous
-evening unknown to herself was plunged. The extreme clearness of this
-vision prevented me answering Jacques with indignation, as he no doubt
-expected and was prepared to amuse himself at my simplicity. He would
-have chaffed me, and that would have annoyed me. He would have told me
-in words what his enigmatic smile expressed. “If she pleases you so
-there is a place for you to take at once as her consoler.” I can give
-myself the credit for not using that ugly expression. But I lay claim to
-no other merit. Is there any merit in not profaning in oneself an image
-which only pleases when it is tender and pure? Strange though it may
-seem to apply this word to a girl whom I knew to be the mistress of one
-of my comrades, I respected in Camille that foolish illusion by which
-her twenty-two years risked on a single card their precious treasure of
-delicate dreams, naïve tenderness and noble chimeras. I respected in her
-the dream which she had already made me dream.
-
-During that conversation last evening, the inmost depths of my
-melancholy had trembled at the thought that had I met her a little
-sooner, before she gave herself to Molan, understood and pleased her,
-perhaps this unreasonable and touching child would have turned to me in
-her need to take up with another artist those ancient and ridiculed
-parts of muse and inspirer. What maker of beauty, however, has not
-sighed for the presence near him of a charming woman’s mind, of a dear
-and devoted face from which to drink in courage in times of lassitude,
-of two weak but steady hands to clasp in his own weary ones, or a
-faithful shoulder on which to rest his weary brow. It was enough to have
-associated this sigh of regret for some minutes with the name of
-Jacques’ mistress for the hope of a common and spiteful adventure with
-this poor girl not to need dismissing. But the fact of my not nourishing
-a dirty gallant project did not prevent my sympathy, which was already
-unhealthy, growing during this talk with my comrade. That is why instead
-of writing to Malvina the model, according to the wise plan formed a few
-hours before, I followed my illogical visit of the morning by one still
-more illogical in the afternoon, and that imprudent day terminated by a
-third also foolish visit. An attack of irrationality was beginning. It
-is not over yet as my pen trembled in my hand at recording Jacques’
-brutal phrases. On the point of setting down the details of these two
-other episodes which finished the prologue of this private tragedy, I
-had to put down the pen. I had a pain in my memories, just as a person
-suffers from a badly-closed wound. Nevertheless, by a contradiction
-which I suffered without being able to explain, a charm arises from
-these sorrowful souvenirs, a magic and an attraction.
-
-The second visit I paid was, as can easily be guessed, to the poor Blue
-Duchess herself, as I had begun to call her in my heart; and I forgot
-the pedantic reminiscence which had inspired Jacques Molan with this
-name, in making it convey the tender grace, and the fantastic melancholy
-of one of Watteau’s dreams which are chimerical and caressing, ideal and
-voluptuous. There was certainly no more difference between the
-sentimentalism which this pretty child had ingenuously confessed to me
-on the previous evening, and the practical materialism of her lover,
-than between the sumptuous new house in the Place Delaborde and the
-third floor in the modest Rue de la Barouillére where I rang about two
-o’clock. The faded tints of the badly painted front harmonized with the
-sordidness of the hall, and the glacial chill of the uncarpeted wooden
-staircase, the dirty stairs of which sloped towards the street. An air
-of shabby mediocrity extended over the old building, and the common
-visiting cards nailed to the doors, at which I was curious enough to
-look, revealed what sort of tenants dragged out their existence there.
-These poor houses abound in the old streets near the Faubourg Saint
-Germain, and as the highest rent is 1,200 francs they are the last haven
-open to all the waifs of humble middle-class virtue. While I listened to
-the bell and the sound of approaching footsteps all my impressions were
-moved at this evidence of sentimental analogy which touched me still
-more. I wished to discover in the fact that the already well-known
-actress continued to live here a proof that she had not lied to me when
-she spoke of her mother’s and her own peaceful life, an obvious sign of
-a total absence of vanity and an indisputable evidence of her pride. If
-she had ceased to be modest, she had not sold herself for luxury. She
-had given herself to love and adoration. Alas! I was very quickly to
-learn that the temptation for great Parisan elegance, too natural to a
-fine young creature when she has known and lost it, still composed one
-of the elements of the moral drama which was being enacted in her.
-
-While these thoughts were in my mind the door opened. An old servant,
-very simply dressed, after some hesitation told me she would see if the
-ladies were at home and showed me into a little drawing-room. It was
-full of furniture, too full in fact. If I had raised the covers from the
-furniture I should have seen that the quality of the upholstery and the
-gilded wood betokened former opulence. A beautiful tapestry covered one
-of the walls. It had been necessary to double it up to adapt it to the
-size of the room, the ceiling of which I could almost reach with my
-cane. The grand piano, the great bronze clock, and the too lofty
-candelabra had also come from a financier’s mansion. These mute
-witnesses of vanished splendour told by their presence alone of the
-melancholy of the ruin with more eloquence than any phrases could do.
-Besides, I had scarcely time to meditate upon what Claude Larcher, in
-his evil days of pedantry, had called the psychology of this furniture
-before a woman of about fifty entered the drawing-room. I could see at a
-glance that she was Camille’s mother.
-
-Madam Favier at an interval of a quarter of a century resembled her
-child with a similarity of features which became almost sad in its aging
-and deformation. There is something very sorrowful in finding oneself
-face to face with the anticipated spectre of a fine young beauty, whom
-one admires and is beginning to love. Still the mother’s and daughter’s
-expression were so different that the likeness was at once corrected.
-Just as Camille’s blue eyes, with their pupils in turn very clear or
-very dark, very animated and very languishing, revealed a passionate
-inequality of soul, and profound troubles, so did the peaceful and
-sluggish azure of Madam Favier’s eyes tell of passive serenity, resigned
-acceptance, and above all happiness. This woman, the widow of the
-stock-broker, whose life ended in a tragedy, was the image of internal
-peace. Seeing her as I saw her, a little fat, with the fresh colour of
-health in her full cheeks, and if not elegant at any rate very tasteful
-in a dress which was almost fashionable, it was impossible at first to
-imagine that this woman had endured the trials of a drama, of ruin and
-suicide, and that this tranquil and irreproachable dowager was simply an
-actress’ mother.
-
-But we have changed all that, as my friend used to say. Did I myself
-look like a painter who believed in the ancient traditions, or did my
-comrades? Does the aspiring clubman, dressed like a tailor’s
-fashionplate as Jacques Molan, look any more like Henry Murger’s
-Bohemians? But do we not live in the days when a successful play brings
-in an income for years equal to the capital and revenue of a farm in
-Beauce, when the portrait of an American brings in 15,000, 20,000, or
-30,000 francs, and when an associate of the Comédie Française draws the
-salary of an Ambassador before retiring with the red ribbon in his
-button-hole, while actresses on tour abroad are received at monarch’s
-receptions. The barrier of prejudices or principles which separated the
-artistic life from the world of society has been broken down, to the
-applause of the democrats and progressives? The example of Jacques and
-my studies have convinced me that it is on the contrary one of the worst
-errors of the period. The artist has always gained by being treated
-almost like an outcast. His natural taste for the brilliant, which is
-the inevitable ransom of his powers of imagination, so soon turns to
-vanity when it is the dupe of decorum, luxury and the praises of the
-smart woman in particular, which is also a flattery irresistible to his
-self-respect and senses! When he does not succumb to the temptation, he
-goes to the other excess, quite as natural to this irritable class and
-no less dangerous, that of revolted and misanthropic pride.
-
-But I am falling into a great failing of mine, that of indefinite and
-never-ending reverie. Let us go back to that which remains the true
-corrective of all vices, intellectual and otherwise, “Reality.” So I was
-sitting facing the respectable Madam Favier, in the drawing-room with
-its covered up furniture, with a rather sheepish look at finding myself
-with the mother when I had come to see the daughter. The widow, however,
-soon reassured me as she entertained me with commonplace conversation
-suitable to her appearance and birth. I have found out since that she
-was the daughter of a small business man in the north, and had been
-married for her beauty by the romantic father of the romantic Camille
-after a chance meeting.
-
-“Camille is coming directly,” she said to me. “The dressmaker is with
-her trying a dress on. The poor child is not very well to-day. Her
-profession, sir, is a very trying one, and she wants a rest already. We
-were wrong not to go to the seaside this year. Do you know Yport, sir?
-It is very pretty, and very quiet, but we have been there six summers. I
-like, when I go into the country, to go to a familiar place. You are so
-much better treated if you do, and feel more at home. When my dear
-husband was alive we spent two months every year in Switzerland. We
-always went on July 16 and came back on September 15. I have never been
-there since, for it would bring sad memories back to my mind. Have you
-come to talk to Camille about her portrait?”
-
-“Has she spoken about it to you then? She has not forgotten?” I said.
-
-“No, certainly not,” her mother answered, “and I was very pleased and
-astonished when she told me, for it is very difficult to get her to sit
-for her portrait. Did you think of showing Camille’s portrait at the
-annual exhibition of pictures? It will be an excellent thing, I think,
-for you, and not bad for her. We are waiting, before moving back to our
-old neighbourhood where we have a few friends, till Camille has signed a
-definite engagement. The Théâtre-Français has offered her one, but as
-they let her go after she had won two prizes, she has been advised to
-make them pay her a large salary now she is famous. I am willing for her
-to do so; but I tell her that the house of Moliére is to the other
-theatres what a great shop like the Louvre or the Bon Marché is to one
-belonging to a small retailer.”
-
-I am not quite sure I am reproducing these phrases in their right order.
-But on looking at them I am very sure of their tenor, and more so still
-of the mind which inspired them, as well as the phrases which followed.
-Poor Madam Favier was so simple as to be sometimes almost common, and so
-trusting as to be almost loquacious. Her mind was a very solid and
-sensible one and that of a woman who had retained her good sense through
-her ruin. This phenomenon is rarer even than sentiment in an actress.
-Usually these sudden falls from the Olympus of opulence have as a result
-a moral bewilderment which last for the rest of life. Ruined people seem
-to lose with their money every faculty of adaptation to the narrow
-circle of activity in which their social downfall imprisons them. It is
-particularly so when their wealth has only been an episode between two
-periods of poverty.
-
-This alternation of situations is like a phantasmagoria in which
-judgment is warped. To have withstood such a shock Madam Favier must
-have been absolutely, as her youthful smile, her fresh cheeks, and the
-harmonious lines of her face showed her to be, a simple creature
-tranquil in her positivism, and quite the opposite of this girl whose
-future she foresaw as she would have foreseen the future of a son who
-had joined the army. Her steps from the Conservatoire to the Odéon,
-Vaudeville and Comédie Française were fixed in this good woman’s mind
-with a regularity which was the more astonishing because her education
-had been such as to make her think of another type of destiny for a
-woman. How had such a revolution been accomplished in her mind? Is it
-necessary to explain that there are certain natures whose primordial
-instinct is to model themselves on circumstances, just as the instinct
-of others is to struggle and rebel against them? The latter case was
-that of the poor Blue Duchess. This essential difference between their
-two characters had prevented any real intimacy between the two women.
-They had not and could not have real intercourse. I realized this only
-too well when after ten minutes conversation with her mother, I saw
-Camille enter with a pale face and eyes red from weeping, for her
-trouble was so obvious, and yet her mother never even, suspected it!
-
-“It is your turn to try on now, mother,” she said. “We will wait for
-you. M. la Croix has a few minutes to spare us I am sure.” But when the
-good lady had shut the door she said “Have you seen Jacques?”
-
-“I called on him this morning,” I replied.
-
-“Then you know that I am aware of everything?”
-
-“I know you wrote to Fomberteau,” I replied evasively.
-
-“You know, too, your friend’s answer, when I asked for an explanation of
-his deception? He has sent you to find out for him what impression his
-infamous note has produced upon me? Now, confess that is so, it will be
-more straightforward.”
-
-“Why do you judge me to be like that, mademoiselle?” I said, displaying
-grief which she could see was sincere, for she looked at me in
-astonishment, while even I was surprised at my own words: “You were more
-just to me. You understand that sometimes silence is neither an
-approbation nor a complicity. It is true that Jacques did not conceal
-his sorry scheme nor his note from me. I did not hide from him what I
-thought of his harshness, and if I come here it is of my own accord,
-under the impulse of a sympathy which I admit I have no right to feel.
-We have only been friends for twenty-four hours and yet I feel that
-sympathy. You spoke to me with such a noble outpouring of the heart,
-with such touching confidence that henceforth, I thought, we cannot be
-strangers. I felt that you were unhappy and I came to you simply and
-naturally. If it was an indiscretion you have thoroughly punished me for
-it.”
-
-“Forgive me,” she said in different tones with an altered look as she
-stretched out her little burning hand to me. “I am suffering and that
-makes me unjust. I, too, though I hardly know you, feel too keen a
-sympathy for you to doubt yours. But this note from Jacques has wounded
-me and he really has gone too far. He knows that I love him and he
-thinks he can do as he pleases with me. He is mistaken. He does not know
-where he is hurting me by playing with my heart in the way he is doing!”
-
-“Do not be enraged at what is only a burst of anger in him,” I said,
-full of apprehension. “You wrote to Fomberteau. For the moment Jacques
-was wounded. He wrote most unkindly to you, but I am sure he regrets it
-by this time.”
-
-“He?” she cried with a nasty laugh. “If you are saying what you think,
-you hardly know him. That which causes me the most pain, please
-understand me, is not what he has done to me, though that makes me
-suffer cruelly, it is what he pretends to himself to be from the idea I
-had of him. I put him so high, so high! I saw in him a being apart from
-others, some one rare, as rare as his talent! Yet I find him like the
-lovers of all my theatre companions, the worst of their lovers, those
-who have not even the courage of their infidelities and conceal them by
-girlish untruths, those to whom the love given to them is nothing more
-than vanity, a woman’s sentiment to be put in the button-hole like a
-flower. But come, my passion blinds me no longer. That rends me, and he,
-who is so intelligent, does not even suspect the nature of my suffering.
-Don’t you think that I guessed that creature Madam de Bonnivet invited
-him to supper last evening, or else to see her home, or worse still? We
-know what fashionable women are when they once begin. We have about us
-the same men as they do, and they tell us their stories. They are
-sometimes haughty wretches; and Jacques accepted her invitation because
-she has a house, horses, pictures, dresses by Worth, 50,000 franc
-necklaces, and 30,000 franc furs. But I, too, some day when I like, will
-have luxury since that is what pleases this great writer with the soul
-of a snob. I have only to accept Tournade as my lover, the big fellow
-with a face like a coachman whom you saw in my dressing-room, and I
-shall have a house as good as Madam Bonnivet’s barrack, diamonds,
-dresses by Worth, carriages and horses. I will have them, I will have
-them, and he shall know it. He will be the man who has turned me into a
-kept woman, a courtesan, and I will tell him so and shout it after him.
-Do you think I dare not?”
-
-“No, you will not dare,” I replied; “even to say it raises a feeling of
-disgust in you.”
-
-“No,” she replied in a dull voice, “you must not think me better than I
-really am. There are days when that glittering life tempts me. I have
-been rich, you see. Up to the age of twelve or thirteen I was surrounded
-by all the luxuries it was possible for a father making 100,000 francs a
-year on the Stock Exchange to give his only daughter. Ah well, at times
-I miss that luxury. The mediocrity of this drab, vulgar and commonplace
-existence disgusts and oppresses me. When I am waiting for a tram with a
-waterproof and overshoes to save a cab fare of 35 sous, I sometimes get
-impatient, and those tempting words, 'If you liked,’ come into my mind.
-Ah! when I have a soul full of happiness, when I can think that I love
-and am loved, that I am realizing and carrying out the romance of my
-youth, that Jacques clings to me as I do to him, and that I shall remain
-mingled in his life and work, then it is an intoxication to answer
-myself: 'If I liked? But I do not like.’ I smile at my beloved poverty
-because it is my beloved chimera. But when I have terrible evidence, as
-I did to-day, that I am the dupe of a mirage, that this man has no more
-heart than the wood of this furniture”—and she struck with her clenched
-fist the table upon which she was leaning while she talked to me—“then I
-make a different reply to the temptation. 'If I liked?’ I repeat and I
-reply: 'It is true, and I am very foolish not to like!’ I shall not
-always be so.”
-
-“You will always be so,” I said as I took her hand again, “because this
-foolishness simply consists in having what you believe Jacques has not,
-I mean a heart. But then he has one of a sort,” I added, “and you will
-be of that opinion this evening or to-morrow morning.”
-
-“You do not know me,” she replied with a frown upon her pretty forehead
-and a tremor of hatred around her fine mouth, which had become bitter
-again. “He will have to humble himself and wait days and days for his
-pardon. Yesterday you only saw me as the weak and amorous woman. There
-is another side to my character, the bad side. You will find it out.
-There is another characteristic, too, pride; but don’t be any the less
-my friend,” she went on, introducing a subtle touch of melancholy into
-her anger. The grace of this sudden change of front brought the shadow
-of a sad smile to her face. She wiped away with her handkerchief two
-large tears, and added with a shrug of the shoulders in a childish tone
-which contrasted graciously, too, with the tragic discourse which had
-just preceded it: “I hear mother coming back. I don’t want her to see
-that I have been crying. As I am ashamed of lying to her, let us do so
-thoroughly.”
-
-What a conversation this was for a man to hear who, as I, since the
-previous evening, had been invaded by the most passionate interests, and
-by an emotion so keen that it was real love! During the hours of that
-afternoon of confidences I could do nothing but ask myself: “Was she
-sincere? Would it be possible for despair to make her take that horrible
-course?” I could see in my mind that fat Tournade, and the gleam of the
-eyes of that horrible being standing out from his red face. I discerned
-now on reflection a will I had not realized on the previous evening,
-that of the rich and patient rake who is weary of play and fastens
-himself upon a particular woman. At the same time I could see Jacques
-Molan as I had left him that morning, and his look when he had spoken of
-his scheme for a rupture. But it was impossible that he could suspect
-the responsibility he was incurring. I tried to demonstrate to myself
-that there was more affectation than real perversity in his nature as a
-literary man and that it was inoffensive. It is always childish for a
-man to make such a parade of himself, even when, as in his case, it was
-diplomatic and calculated. Was he not better than his attitudes and
-paradoxes? Who knows? In telling him simply and frankly my impression of
-the evil he could do this poor girl, should I not touch in him a chord
-of remorse? There is, however, a sentimental honour, a probity, trivial
-but strictly accurate, in affairs of the heart, as there is professional
-honour and probity in money matters. How many people anarchists in
-theory recognize in practice this pecuniary probity! They preach the
-suppression of inheritance, and they would not rob you of a farthing in
-a business transaction. Why had not Jacques too a fund of scruples and
-probity in the presence of an obviously bad action to be committed or
-not?
-
-This reasoning resulted, after weighing the pros and cons, after
-resolving to speak to him and then proving to myself the ridiculousness
-of doing so, in my once more, about six o’clock, crossing the threshold
-of his house in the Place Delaborde, only to discover that Molan was not
-there. I went to dinner hoping to meet him as I had done the previous
-evening; I did not do so. Seeing the impossibility of meeting him, I
-wanted at least to have another talk with the woman who had been the
-cause of my fruitless search, the seductive Camille Favier, whose frail
-silhouette, blue eyes and emotional smile, pursued me with an obsession
-much more irresistible than my pity justified. That was the pretext I
-found as I made my way to the Vaudeville. I reached the theatre even
-before the end of the first act. My weakness inflicted upon me a feeling
-of shame, which made me hesitate about entering. I can see myself now
-walking round the entrance, first of all looking at the staircase
-leading to the theatre and then at the stage door in the Chaussée
-d’Antin. At last I made up my mind to enter by the latter door, and as I
-did so the audience were coming out in the interval. I ran up against
-Jacques himself.
-
-“Are you going to see Camille?” he asked with a heartiness through which
-I discerned malice, and I believe I blushed as I replied—
-
-“No, I am running after you.”
-
-“You have come to plead her cause, I am sure,” he said as he took my
-arm. “I know you had a talk with her this afternoon and even defended
-me. I thank you, for it would have been quite legitimate for you to try
-and profit by the situation. Only you are an honourable man. The cause
-is won and we are so reconciled, your friend and I, that to-morrow she
-is coming to visit me in my 'Abode of Love,’ as your friend Larcher
-calls it.”
-
-“What of Madam de Bonnivet?” I asked him, surprised at this unexpected
-change of front.
-
-“Madam de Bonnivet is nothing but a simpleton, a woman of the world in
-all her horror. She kept the appointment at Pére Lachaise. She came
-there with the intention of making me climb to the top of the yew trees
-between which we walked. She played the coquette there more coldly than
-in her own drawing-room. As I don’t like to be laughed at, we separated
-after what was almost a quarrel.”
-
-“So Camille benefits by the desire rejected by the other woman?” I
-interrupted. “That is what is called a 'transfer’ in the money market.”
-
-“No, not that,” he said as he shook his head. “A man’s heart is more
-complicated than that. After seeing Madam de Bonnivet to her carriage,
-for she had the audacity, or if you prefer it, the precaution, to come
-to the rendezvous in her private carriage, I told her in English the
-astonishing phrase Lord Herbert Bohun used to Madam Éthorel when he had
-the audacity to make a declaration to her on his second visit, and which
-is the finest example of insolence and fatuity I know! 'You know I
-shan’t give you another chance.’ I raised my hat too tranquilly for the
-fool to think I was sincere. But I was. I lit a cigar, reaching the
-Boulevard on foot with a quickness which surprised even myself. I made
-the discovery that not only I did not love this woman, but that she
-really displeased me. With her a visit to my bachelor’s apartments, the
-usual theatre of my pleasures, would have been a sport which flattered
-my vanity without a doubt, but still an unpleasant job. She is, then,
-quaint and pretentious. Then the image of the other one came into my
-mind, and this infidelity which I had almost committed against her made
-her seem adorable by comparison, so adorable that I at once went into a
-café to write to my pretty Camille a letter of reconciliation. I would
-have given my author’s fees for that evening for Queen Anne to have seen
-me, for without a doubt she believed I was in some corner shedding the
-tears of wounded love and humiliated vanity. That would be like me,
-would it not?”
-
-“Did Mademoiselle Favier answer your note?” I asked.
-
-“A six-page letter which is a masterpiece, just like everything she
-writes to me—five and a half pages to tell me she would never forgive
-me, and the last half-page to forgive me. It is a classic! But where are
-you going? I believe you were going to see her.”
-
-“I repeat that I was looking for you,” I replied. “I have found you, but
-what I had to tell you you have found out. You are doing her justice and
-have done so to the other one. Your lover’s quarrel is over. You are
-reconciled and happy. There is nothing left for me to do but bless you.”
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
-
-I left Jacques after this jesting remark which I laughed at him with a
-gaiety sufficiently well simulated for the strange pain I was stifling
-to escape his irony. Here was my cowardice again, my grievous
-inconsequence of heart which was always the same in spite of experience,
-in spite of resolution, and in spite of age! I had run after my friend
-all the afternoon to beg him not to slight his poor friend by abandoning
-her so brutally. I had come to the theatre to exhort Camille not to
-judge her lover as she did, for her possible vengeance had moved me with
-anxiety to the depths of my soul. I ought then to rejoice at their
-reconciliation. So much the better if Madam de Bonnivet’s coquetry had
-produced naturally a result which without doubt my counsel would not.
-But it was not so. The fact of the actress pardoning with the facility
-of a true lover wounded me in a still unsuspected place, and the thought
-of their appointment on the morrow was more painful still. I could see
-them in each other’s arms, with the help of that terribly precise
-imagination which a painter’s craft develops in him. This unsupportable
-vision made me admit the sad truth. I was jealous, jealous without hope,
-and the right to be so, with a childish, grotesque and unacceptable
-jealousy. I was about to enter, I had entered into that hell of false
-sentiments in which one feels the worst of passion’s sorrow without
-tasting any of its joys. How well I knew that cursed path!
-
-In the course of my love affairs, which were as incomplete and
-incoherent as the rest of my existence, I had already experienced this
-dangerous situation more than once. I had been the too tender friend of
-a woman who was in love with some one else, but never with the sudden
-emotion, with the troubled ardour in the sympathy which Camille Favier
-inspired in me. I was afraid, so I concluded a solemn compact with
-myself. I took my hand and said aloud: “I give my word of honour to
-myself I will keep my door shut all the week, and I will neither go to
-see Jacques, nor to the theatre, nor to the Rue de la Barouillére. I
-will work and cure myself.”
-
-Every one in his character has strong points which correspond to his
-weak ones. The latter are the ransom of the former. My task of energy in
-positive action is compensated by a rare power of passive energy, if
-that expression is allowable. Incapable of going forward vigorously,
-even when my keenest desire urges me on, I am capable of singular
-endurance in abstention, in abnegation and absence. Telling a woman that
-I love her stifles me with timidity into thinking that I shall die of
-it. I have been able to fly with savage energy from mistresses I have
-passionately adored, and remain even without answering their letters,
-though in agonies of grief, because I had sworn never to see them again.
-To keep my oath as regards Camille was much easier. In fact the week I
-deemed sufficient for my cure passed without my giving to her or to
-Jacques any sign of my existence. Neither did the two lovers give me any
-sign of their existence.
-
-The first part of the programme was completed, but not the second, for
-the cure did not come. I must say that my wisdom in my actions was not
-accompanied by equal wisdom in my thoughts. I worked hard, but at what!
-I tried at first for forty eight hours to resume my “Psyché pardonnée.”
-I could not become absorbed in it. The smile and the eyes of my friend’s
-mistress ceaselessly interposed between my picture and myself. I put
-down my brush. I told Malvina Ducras, my stupid model with a common
-voice and such sad eyes, to take a little rest, and while the girl
-smoked cigarettes and read a bad novel, my mind went far away from my
-studio and I could see Camille again. I had read too many books, as my
-custom was, about this fable of Psyché for it not to make me dream. The
-idea represented by this story, this cruel affirmation that the soul can
-only love in unconsciousness, has always appeared to me to be a theme of
-inexpressible melancholy. Alas! it is not for matters of love only that
-the Psyché imprisoned and palpitating in each of us submits to this law
-of ignorant and obscure instinct. This stern law dominates matters of
-religion and matters of art. To believe is to renounce understanding. To
-create is to renounce reflection.
-
-When an artist like myself suffers from a hypertrophy of the
-intelligence, when he feels himself intoxicated by criticism, paralysed
-by theories, this symbol of the cursed and wandering nymph who expiates
-in distress the crime of wishing to know, becomes, too, too real, too
-true. It agitates too powerfully cords which are too deep. I always felt
-myself attracted by this subject, without doubt on account of that, and
-I have never been able to make a success of the scenes of canvasses on
-which I have begun to treat the subject. Camille Favier is far away and
-the “Psyché pardonnée” is still unfinished. I would like to introduce
-into the picture, too, many tints. But then the slightest pretext has
-always been and will always be enough to distract me. The clear
-impression which I retained of Camille was of all these pretexts the
-most delightful, and the one which least disturbed my craft as a
-painter, thanks to the strange compromise of conscience which I devised,
-about which I will tell you.
-
-“As I cannot help thinking of her all day long,” I said to myself at
-last, “suppose I try to paint her portrait from memory? Goethe pretended
-that to deliver himself from a sorrow, it was sufficient for him to
-compose a poem. Why should not a painted poem have the same virtue as a
-written one?” Was not this paradoxical and foolish enterprise, the
-portrait without a model of a woman seen but twice, the work of a poet?
-It was paradoxical but not foolish. I had to fix upon canvas this pale
-silhouette which haunted my dreams, my first impression of which was so
-clear that by shutting my eyes I could see her before me just as she
-appeared—upon the stage, fine and fairylike in her youth and genius
-beneath her make-up, with the blue costume of her part; then in her
-dressing-room, by turns tender and satirical, with the picturesque
-disorder around her which betrayed the thousand small miseries of her
-calling; then along the wall of the Invalides under the stars of that
-December night, leaning on my arm, pale and magnified as if she were
-transfigured by the sadness of her confidences; and last of all at home,
-tragic and trembling at the deceit practised upon her? All these
-Camilles were blended in my mind into an image hardly less clear than
-her presence itself. I dismissed Malvina. I relegated “_Psyché_” to a
-corner of the studio, and I made a large red crayon drawing of my
-phantom. The likeness in this portrait outlined in the fever of a
-passionate pity was striking. Camille smiled at me from the bluish
-paper. It was only a sketch, but so lifelike that I was astonished at it
-myself.
-
-As usual I doubted my own talent, and to verify the fact that this
-portrait from memory was really successful to this extent, I went to a
-shop in the Rue de Rivoli where photographs of famous people were for
-sale. I asked for one of the fashionable actress. They had a collection
-of six. I bought them with a blush on my face, a ridiculous timidity
-considering my age, my profession, and the innocence of the purchase. I
-waited before examining, them in detail till I was alone beneath the
-bare chestnuts in the Tuileries on this overcast autumn afternoon, which
-accorded well with the nostalgia with which I was seized before these
-portraits. The most charming of them represented Camille in walking
-dress. It must have been at least two years old, at a period certainly
-before she became Jacques’ mistress. There was in the eyes and at the
-lips of this girlish picture a maidenly and somewhat shy expression, the
-shamefaced nervous reserve of a soul which has not yet given itself—the
-soul of a child which foresees its destiny and fears it, but desires the
-mysterious unknown. Two others of these photographs represented the
-debutante in the two parts she had played at the Odéon. She was the same
-innocent child, but the determination to succeed had formed a wrinkle
-between her brows, and there was the light of battle in her eyes; the
-firm, almost strained fold of the mouth revealed the anxiety of an
-ambition which doubts itself. The three latter photographs showed in the
-costume of the Blue Duchess the woman at last born from the child. The
-revelation of love was displayed by the nostrils which breathed life,
-and by the eyes in which the flame of pleasure, light and burning,
-floated; and the mouth had something like a trace, upon its fuller lips,
-of kisses given and received.
-
-Would another day come when other pictures would tell no more of the
-romance of the artist and lover, but of the venal slave of gallantry,
-kept by a Tournade, by several Tournades, and forever branded by
-shameless and profligate luxury. But I always went back to the earliest
-of these photographs, the one I would have desired, had I been able to
-meet the living model in that same garden of the Tuileries, on her way
-to the Conservatoire. Now I could think of her only as she had been
-before her first stain, such as she would never be again!
-
-“Poesy is deliverance”; yes, perhaps, for a Goethe, or for a Leonard,
-for one of those sovereign creatures who throw all their inner being
-into, and incarnate it in, a written or painted work. There is another
-race of artists to whom their work is only an exaltation of a certain
-inner state. They do not rid themselves of suffering by expressing it,
-they develop it, they inflame it, perhaps because they do not know how
-to express it and to entirely rid themselves of it. This was so in my
-own case. Before these photographs my project for a portrait became
-praise. I only retained the first one. It was the eighteen-year-old
-Camille I wished to evoke and paint. It was a phantom, the phantom of
-her whom I might have known in her purity, as a virgin, might have loved
-and perhaps married. It was a portrait of a phantom, of a dead woman.
-
-From this task was diffused upon me during the week’s seclusion and
-uninterrupted labour that vague and satisfying delight which floats
-around a woman’s form which has gone for ever. In analysing under the
-microscope the tiny details of this face upon this bad and almost faded
-photograph, I enjoyed for hours a voluptuous and unutterably attractive
-soul’s pleasure. There was not a trait in this ingenuous face in which I
-did not discover a proof, quite obvious and physiological to me, of an
-exquisite delicacy of nature in the person, of whom that had been a
-momentary likeness. The tiny ear with its pretty lobe told of her
-breeding. Her pale silky hair displayed tints in its ringlets which
-seemed faded and washed out. The construction of the lower part of the
-face could be seen to be fine and robust beneath her slender cheeks.
-There was a shade of sensuality in her lower lip which was slightly
-flattened and split by the wrinkle which betokens great goodness. There
-was intelligence and gaiety in her straight nose, which was cut a trifle
-short in comparison with her chin. But what of her eyes? Her great,
-clear, profound eyes, innocent and tender, curious and dreamy! As I
-looked at them, to my overwrought imagination they seemed to be animate.
-Her little head turned upon a neck, which fine attachment displayed the
-slenderness of the rest of the body.
-
-I never understood so well as in that period of contemplative exaltation
-that oriental jealousy which protects their women from the caress of the
-glance, which is as passionate, as enveloping, and almost as deflowering
-as the other caresses. To contemplate is to possess. How I felt that
-during those long sittings spent in putting on to canvas such a real and
-deceptive mirage as the smile and eyes of Camille, her smile of the
-past, and her eyes of to-day lit by ether flames! How I felt, too, that
-my talent was not in the depths of my soul, since the intoxication of
-this spiritual possession was not achieved by a definite creature! I
-have only sketched these days in which I lived and experienced the
-sensations produced by the achievement of a masterpiece. At least I
-respected in myself this attack of the sacred fever, and I never again
-touched, to complete it, the portrait I had drawn in that week. Why was
-not the period prolonged?
-
-Why? The fault is not alone in my own weakness. A simple incident
-occurred which did not depend upon my will. It sufficed to dismiss me
-from the drama of coquetry and real love which I wished to shun, to
-avoid being the confidant of former tragedies boasted of by Jacques—a
-confidant himself wounded and bleeding. Because of my troubles during
-the day following my introduction to the Bonnivets, and during my week’s
-solitary work, I had neglected to call upon them and leave my card. For
-that reason I felt I was not likely to see Queen Anne again. But that
-was the quarter from which reached me the pretext to break this period
-of solitude and work in the ordinary shape of a perfumed note emblazoned
-and scrawled in the most coquettish and impersonal English handwriting,
-by Madam de Bonnivet herself. It was an invitation to dine with her and
-a small party of mutual friends.
-
-The fact that this invitation reached me after my breach of etiquette
-proved clearly enough that her quarrel with Jacques had not lasted. The
-brief notice the dinner was for the following day, showed on the other
-hand that it was an unexpected invitation. A third fact added an
-enigmatic character to this note, which was as commonplace as the
-writing in it! Why had it not reached me through Jacques or with a few
-lines from him? My first idea was to refuse it. A dinner in town had
-appeared to me for years an insupportable and useless task. The too
-numerous family feasts I am constrained to attend, why?—the monthly love
-feasts of fellow artists which I am weak enough to frequent—why
-again?—two or three friends who dine with me from time to time—because I
-like them—the dining-room at the club where I go when I am very
-bored—these gatherings to a great extent suffice for the social sense
-which has withered in me with age. I shall end, I think, by only dining
-out about once in three years.
-
-The dinner to which the beautiful and dangerous Queen Anne had invited
-me was one the more to be avoided, as it plunged me once more into the
-current of emotions I had stemmed so resolutely and painfully. I sat
-down to write a note of refusal, which I put into an envelope and
-stamped. Then instead of sending the letter to the post, I put it in my
-pocket to post myself. I called a passing cab, and instead of telling
-the driver to stop at the nearest post office I gave him Molan’s
-address, Place Delaborde—the house I had sworn not to enter again. Would
-there not still be time to send my refusal after finding out from
-Jacques the reason of Madam de Bonnivet’s amiability, about which I
-could say with Ségur of the promotion of officers, after the battle of
-Moskwa: “These favours threatened?”
-
-The page showed me this time into the great man’s study. Molan was
-sitting at his writing-table which was of massive oak with numerous
-drawers in it. Bookcases were all round this little room, and in
-appearance the volumes were works of reference often used but always put
-back in their places. There was no dust on them, nor was there any trace
-of the disorder to be found with the writer-born, whose fancy
-ceaselessly interrupts his work. A high desk held out an invitation for
-standing composition. Another bookcase, lofty and revolving, full of
-dictionaries, atlas, books of reference, and maps stood at the corner of
-the writing-table; and the order of the latter piece of furniture, with
-its sheets of paper carefully cut, its stock of useful articles, its
-place for answered letters and for letters to be answered, demonstrated
-the methodical habits of work daily allotted and executed. These details
-of practical installation were too like their owner for a single one to
-escape me. There was not a work of art to be seen, not even on the
-mantelpiece, where stood the usual library clock. This timepiece which
-marked the hours of work was a good, accurate instrument, metallic and
-clear in its glass and copper case.
-
-What other portrait could one paint of this writer, who was an absolute
-stranger to anything not his own business, as methodical as if he were
-not a man of the world, as regular as if he were not, by his art itself,
-the painter of all the troubles and all the disorders of the human soul,
-than sitting at his table with his cold and reflective face, and his way
-of using his pen with a free, measured and regular gesture. To make his
-portrait really typical it was necessary to paint Molan as I surprised
-him, engaged in reading the four pages he had written since his
-awakening that morning—four little sheets covered with lines of equal
-length in a handwriting every letter of which was properly made, every T
-crossed and every I dotted. Was I envious as I noted these details with
-an irritation not justified in appearance? He had the right after all,
-this fellow, to administer his literary fortune as if it were a house of
-business. But is there not something in us, almost a sense which this
-indefinable deception offends: this working of a fine talent, with so
-much egoism, so much calculation at its base, and so little moral unity
-between the written thought and the thought lived?
-
-Another mannerism of Jacques’ irritated my nerves. He stretched out his
-hand to me with an indifferent cordiality quite his own. He had been for
-months without seeing me till we met at the club, and he spoke to me
-then in as friendly a way as if we had met on the previous day. He had
-told me about the two adventures he had on hand as if I were his best
-and surest friend. Directly I turned on my heel I saw or heard no more
-of him. I had ceased to exist as far as he was concerned. When I saw him
-again he greeted me with just the same handshake. How much I prefer, to
-these smiling and facile friends, the suspicious, the susceptible, and
-the irritable ones with whom you quarrel, who either want you or do not
-do so, who often get angry with you, sometimes wrongly and by the most
-involuntary negligence, but for whom you exist and are real with human
-living reality! To the real egoists, on the other hand, you are an
-object, a thing the equal in their eyes of the couch they offer you to
-sit down upon with their most amiable and empty smile. Your only reality
-to them is your presence, and the pleasure or the reverse they feel at
-it. To be entirely frank, perhaps I should have wished Camille’s lover
-to receive me in the way he always had done, with his impersonal
-graciousness, if I had not found him looking a little pale and
-heavy-eyed; and I was obliged to attribute this slight fatigue to his
-love of the charming girl, whose maidenly grace of the past I had just
-spent a week in evoking, sustained by the most passionate of
-retrospective hypnotism. This impression was as painful to me as if I
-had over Camille other rights than those of dream and sympathy. I had
-really come to talk about her, and I would have liked to depart without
-even her name being mentioned. This silence was the more impossible as
-after our greeting I held out to Jacques Madam de Bonnivet’s invitation.
-
-“Were you the cause of this being sent to me?” I asked him. “Who will be
-present at this dinner? What answer shall I give?”
-
-“I?” he said, after reading the letter, unable to conceal his
-astonishment. “No. I had nothing to do with it. You must accept for two
-reasons: first because it will amuse you, and then you, by doing so,
-will be rendering me a real service.”
-
-“You a service?”
-
-“Yes. It is very simple,” he replied, a little impatient at my
-stupidity. “You don’t understand that Madam de Bonnivet has invited you
-because she hopes to find out from you my actual relations with Camille
-Favier? It is a little ruse. As a matter of fact, you have deserted me
-again and are not up-to-date. But you know me well enough to be sure
-that I have not let the week pass without manœuvring skilfully in the
-little war which Queen Anne and myself are waging! I say skilfully, but
-it is merely working a scheme, the foundation of which never varies.
-Mine has progressed in the way I told you, by persuading the lady more
-and more that I have a profound passion for little Camille. There is no
-need for me to tell you my various stratagems, the simplest of which has
-been to behave with Camille as if I really loved her. But Queen Anne is
-clever, and is studying my play. I have only to make one slip and my
-plan will fail.”
-
-“Come. I don’t understand you. One fact is that you are courting Madam
-de Bonnivet. You talk to her about your passion for little Favier; that
-is another fact. How do you manage that? For to pay court to one is not
-to have a passion for the other?”
-
-“But, my dear fellow,” he interrupted, “you forget the remorse and the
-temptation. I am not paying court to Queen Anne, I am arranging to do
-so. Have you ever kept a dog? Yes. Then you have seen it, when you were
-at table enjoying a cutlet, look at you and the bone with eyes in which
-the honest sentiments of duty and the gluttonous appetite of the
-carnivorous animal were striving for mastery? Ah, well, I have those
-eyes for Queen Anne at each new ruse she employs to arouse my desire for
-her beauty. The man being superior to the dog in virtue, sir, and in
-self-control, duty carries him away. I leave her quickly like some one
-who does not wish to succumb to temptation. Stop, shall I give you an
-illustration? Take, for example, yesterday; we were in a carriage in the
-fog; it was what I call a nice little adultery fog. Madam de Bonnivet
-and I had met in a curiosity shop, where she had gone to buy tapestry,
-and so had I. What luck! She offered me a lift.”
-
-“In her own carriage?” I asked.
-
-“You would have preferred a public carriage, would you not?” he asked
-me. “I do not, for let me tell you that carriage rides are very
-fashionable. There are innocent and guilty ones. You can imagine us,
-then, in this small carriage filled with the perfume of woman, one of
-those vague and penetrating aromas in which a hundred scents are
-mingled. Queen Anne and I were in this soft, warm atmosphere. The fog
-enveloped the carriage. I took her hand, which she did not withdraw. I
-pressed the little hand, and it returned my pressure. I put my arm
-around her waist. Her loins bent as if to avoid me, in reality to make
-me feel their suppleness. She turned to me as if to become indignant,
-but in reality to envelop me with her staring eyes and madden me. My
-lips sought her lips. She struggled, and suddenly instead of insisting,
-I repulsed her. It was I who said: 'No, no, no. It would be too wicked.’
-I could not do that to her, and made use of the expressions usual to her
-sex at such times. I it was who stopped the carriage and fled! With a
-mistress on the other side of Paris, who loves and pleases you, to whom
-to bring the desire awakened by her rival, this is truly the most
-delightful of sports. It is very natural that Queen Anne will allow
-herself to be taken. The feeling that she is passionately desired and at
-the same time shunned is likely to provoke the worst follies in a woman,
-who is a little corrupt and a little cold, a little vain and a little
-curious.”
-
-“Then if I have understood you, my part at to-morrow’s dinner would
-consist of lying to the same effect as yourself when Madam de Bonnivet
-speaks to me of Camille? In that case it would be useless for me to
-accept the invitation. I will not commit that villainy.”
-
-“Villainy is a hard word. Why not?” asked Jacques with a laugh.
-
-“Because I should feel remorse at contributing to the success of this
-dirty intrigue,” I replied, getting quite angry at his laughter.
-“Whether Madam de Bonnivet does or does not deceive her husband is no
-business of mine, nor would it concern me if either of you injured
-yourself through the villainous game you are playing. But when I meet
-real sentiment, I take my hat off to it, and I do not trample on it. It
-is real sentiment which Camille Favier feels for you. I heard her speak
-of her love, the evening I saw her, while you were at supper with your
-coquette. I saw her, too, the next day when she received your cruel
-reply. This girl is true as gold. She loves you with all her heart. No,
-no, I will not help you to betray her, all the more so as the crisis is
-graver than you think.”
-
-I was wound up. I went on telling him with all the eloquence at my
-command the discoveries I had made and omitted to tell him a week
-before: the troubles of the pretty actress, what he had been, what he
-was to her, the ideal of passion and art she believed she was realizing
-in their liaison, the temptations of luxury which surrounded her, and
-the crime it is to provoke the first great deception in a human being.
-At last I was expending, in defending the little Blue Duchess to her
-lover, the warmth of the unfortunate love I myself felt for her. And I
-was so jealous of it! It was a grievous sentimental anomaly which
-Jacques did not discern in spite of his keenness. He could only see in
-my protests the deplorable _naïveté_ with which he always believed me to
-be contaminated, and he replied with a smile more indulgent than
-ironical—
-
-“Did she tell you this in the two or three hours you were together? It
-is not a boat she has manned, it is a squadron, a flotilla, an armada!
-But, my friend, do you think I have not noticed the feelings of our
-little Blue Duchess? It is perfectly true that she was chaste before
-meeting me. But as she first threw herself at my head and knew perfectly
-well what she was doing, however modest she may have been, you will
-permit me to have no remorse, and all the more so since I have never
-concealed from her that I only offered her a fantasy and that I did not
-love her with real love. Even I have my own code of loyalty to women,
-although you don’t think so. Only I place it so as not to deceive them
-upon the quality of the little combination to which I invite them in
-courting them. It is for them to accept and take the consequences. If
-to-day Camille experiences the temptation for luxury, which, by the way,
-I think very natural, this temptation has nothing to do with her broken
-ideal. She makes that pretty excuse to herself, and that, I think, is
-very natural too. She is almost as sincere as the young girls who make a
-wealthy marriage and excuse themselves for a first love betrayed. Let
-her take her rich lover—you can give her my permission; let him pay for
-dresses for her by Worth, horses, carriages, a house and jewels! Let her
-take him this afternoon, to-morrow, and I swear to you I shall have no
-more remorse than I have in lighting this cigarette. It will even amuse
-me when she does so. In the meantime, accept Madam Bonnivet’s
-invitation. You will have a good dinner, a thing never to be disdained,
-and then you can thwart my dirty intrigue, as you call it, as much as
-you please. In love it is just as at chess. Nothing is so interesting as
-playing in difficulties. Besides, I am foolish to suppose even for a
-moment that you would not go. You will go, I can see it in your eyes.”
-
-“How?” I asked him, somewhat confused at his perspicacity. It was true
-that I felt my resolution to refuse destroyed by his presence alone.
-
-“How? By your look while you are listening to me. Would you pay such
-attention if the story did not passionately interest you? It means that
-you would imagine us all three, Camille, Madame Bonnivet and myself,
-rather than pass from knowing us. I told you the other day, you are a
-born looker-on and confidant. You have been mine. You suddenly became
-Camille’s, and now you must become Madam de Bonnivet’s. You will receive
-the confidences of this woman of the world; you will receive them and
-believe them!” he insisted, accentuating each syllable, and he
-concluded: “That will be the punishment for your blasphemies. But it has
-just occurred to me, when do you begin the portrait of the Blue
-Duchess?”
-
-It must be admitted that this devil of a man was not wrong; as a matter
-of fact, his adventure hypnotized me with irresistible magnetism. After
-all, I did not leave his study till I had written with his pen on his
-paper a letter of acceptance to Madam Bonnivet. Besides that, I had done
-worse. In spite of the spasm of unreasonable and morbid jealousy which
-clutched my heart each time I thought of the intercourse between Jacques
-and his mistress, I made an appointment to begin the promised portrait,
-not that of the ideal dream Camille, but of the real one, who belonged
-to this man, who gave him her mouth, and her throat, and who surrendered
-herself entirely to him, and we arranged the first sitting for the day
-after Madam de Bonnivet’s dinner, in my studio!
-
-I repented of these two weaknesses before I was down the staircase of
-the house in the Place Delaborde, but not enough, alas, to return and
-take back my note, which Jacques had promised to deliver. My remorse
-increased as directly I entered my studio I saw Camille’s head upon my
-easel. Delicious in her phantom and unfinished life, she smiled at me
-from her frameless canvas. “No, you will never finish me,” she seemed to
-say to me with her sad eyes, her fine oval face, and her mouth framed in
-a melancholy smile. It is certain that neither that evening nor during
-the hours which followed had I the courage to touch that poor head, nor
-have I done so since. The enchantment was broken. I passed the ensuing
-hours in a state of singular agitation. I was seized again by the fever
-of my new-born passion, and this time I had neither the hope nor the
-will to struggle. I felt that this week of renunciation and seclusion
-with the ideal Camille had given me the only joy that this passion,
-which was so false and also condemned in advance, would ever give me.
-These joys I renounced were symbolized to me by this chimerical
-portrait.
-
-But to continue, I spent the day before Madam de Bonnivet’s dinner in
-contemplation. Then when the moment of departure had come, I wished to
-bid adieu to this picture, or, rather, to ask its pardon. I experienced
-in the presence of this dream portrait, with which I had spent a sweet
-romantic week, as much inner remorse as if it had been the image, not of
-a chimera, but of an actually betrayed _fiancée_. I can see myself now
-as I appeared in the large mirror of the studio, walking with my fur
-coat open like a guilty man towards the canvas, which, after gazing at
-for the last time, I was about to hide by turning it face towards the
-wall in an adjoining garret. Did not the Camille Favier of my fancy
-disappear to give place to another as pretty, as touching perhaps, but
-not my Camille?
-
-But come, my sweet phantom, one more sigh, one more look, and I will
-return to reality. Reality was, in fact, a cab waiting at the door to
-take me through the driving rain to the Rue des Écuries d’Artois, where
-the fashionable rival of the pretty actress dwelt. What would she say
-when Jacques told her that I had dined at her rival’s house? He would be
-sure to tell her in order to enjoy my embarrassment. What would Madam de
-Bonnivet herself say? Why had she invited me? What did I really know
-about it? What did I know of her, save that the sight of her gave me a
-pronounced feeling of antipathy, and Jacques had told me many unpleasant
-things about her? But my antipathy might be mistaken, and Jacques might
-be slandering her as he did Camille Favier. “Suppose,” I asked myself,
-“this coquette is caught in the net? It is not very likely,” I replied,
-“seeing the hard blue of her eyes, her thin lips, her sharp profile, and
-the haughty harshness of her face. But still she might!”
-
-It was less probable still, when one came to consider the frequent
-festivities and the gaiety at the house before which my modest cab
-stopped in the course of this monologue. I don’t consider myself more
-stupidly plebeian than most people, but the sensation of arriving at a
-600,000 franc house to take part in a fifty pound dinner in a vehicle
-fare thirty-five sous will always suffice to disgust me with the smart
-world without anything else. But other things had a similar effect on
-me, and the Bonnivets’ house was one of them, for it seemed to me most
-like a parody of architecture, in which the feat has been achieved of
-mingling twenty-five styles and building a wooden staircase in the
-English style in a Renaissance framework; the hang-dog faces of the
-footmen in livery seemed like a gallery of mute insolence to the
-visitor. How could I bear this adornment of things and people without
-perceiving its hideous artificiality? How could I help detesting the
-impression made by this furniture, which smelt of plunder and curiosity
-shops, for nothing was in its place: eighteenth century tapestry
-alternated with sixteenth century pictures, with furniture of the days
-of Louis XV, with modern sliding curtains, and with bits of ancient
-stoles furnishing off a reclining chair, the back of a couch, or the
-cushion of a divan! In short, when I was ushered into the boudoir
-drawing-room where Madam de Bonnivet held her assizes I was a greater
-partisan than ever of Camille, the brave little actress, as she had
-appeared to me in the modest room in the Rue de la Barouillére.
-
-The millionairess rival of this poor girl was reclining rather than
-sitting upon a kind of bed of the purest Empire style, after the manner
-in which David has immortalized the cruel grace of Madam Récamier, the
-illustrious patroness of coquettes of the siren order. She wore one of
-those dresses which are very simple in appearance, but which in reality
-mark the limit between superior elegance and the other kind. The
-greatest artists in the business are the only ones successful with them.
-It consisted of a skirt of a thick dead-black silk which absorbed the
-light instead of reflecting it. A cuirass, a jet coat of mail, applied
-to this stuff, showed distinctly the shape of the bust, and allowed the
-whiteness of the flesh to shine through at the bare places at the
-shoulders and arms. A jet girdle, a model of those worn in ancient
-statues on tombs by queens of the Middle Ages, followed the sinuous line
-of the hips, and terminated in two pendants crossed very low down.
-Enormous turquoises surrounded by diamonds shone in this pretty woman’s
-ears. These turquoises and a golden serpent on each arm—two marvellous
-copies of golden serpents in the Museum at Naples—were the only jewels
-to lighten this costume, which made her figure look longer and more
-slender even than it was. Her blonde pallor, heightened by the contrast
-of this sombre harmony in black and gold, took the delicacy of living
-ivory. Not a stone shone in her clear golden hair, and it looked as if
-she had matched the blue of her turquoise with the blue of her eyes, so
-exactly similar was the shade, except that the blue of these stones,
-which is supposed to pale when the wearer is in danger, revealed tender
-and almost loving shades when compared with the metallic and implacable
-azure of her eyes. She was fanning herself with a large feather fan as
-black as her dress, on which was a countess’ coronet encrusted in roses.
-It was without doubt a slight effort towards a definite relationship
-with the real Bonnivet. I have found out since that she went further
-than that. But the real Duc de Bonnivet, on the occasion of a charity
-fête, where Queen Anne had risked claiming a title, had interposed with
-a lordly and inflexible letter, and all that was left of this thwarted
-pretension was this coronet, embroidered here and there, without a coat
-of arms.
-
-Near this slender and dangerous creature, so blonde and white in the
-dead-black sheath of her spangled corsage and skirt, Senneterre, “the
-beater,” was sitting on a very low chair, almost a footstool, while
-Pierre de Bonnivet warmed at the fire the soles of his pumps as he
-talked to my master Miraut. The latter seemed somewhat surprised, and
-not very pleased to see me. Dear old master; if he only knew how wrong
-he was in thinking that I was his rival for a 20,000-franc portrait! But
-this pastel merchant comes of the race of good giants. Besides his six
-foot in height, and suppleness from exercise, his porter’s shoulders,
-broadened still more by his daily boxing, his Francis I profile,
-sensual, fine, and gluttonous, he has retained, beneath the trickery of
-the profession, a generous temperament. So he received me with a
-friendly though a little too patronizing greeting!
-
-“Ah! then you know my pupil?” he said to Madam de Bonnivet. “He has
-great ability, only he lacks assurance and confidence in himself.”
-
-“But there are so many who have too much of these qualities,” the young
-woman interposed, casting an evil glance at the pastelist who seemed
-disconcerted. “He makes up for them.”
-
-“Good!” I thought, “she is not in a good humour, nor even polite. It is
-quite true that Miraut is a little too conceited. But he is a man of
-great talent, who has done her a great honour by coming here. How
-bad-tempered she looks this evening! Bonnivet, too, looks preoccupied in
-spite of his mask of gaiety! I will stand by what I told Jacques the
-other day. I would not trust either the woman or the husband. These
-cold-looking blondes are capable of anything, and so are strong
-full-blooded men like the husband. Now we shall see Jacques’ manœuvre.
-To think that he could be so happy quite simply with his little friend!
-Life is really very badly arranged.”
-
-This fresh internal monologue was almost as distinct as I have written
-it. This doubling process proved the extreme excitement of my faculties.
-For my clear, distinct thoughts did not prevent me being all attention
-to the conversation which was reinforced by the presence of Count and
-Countess Abel Mosé. He is an accomplished type of the great modern
-financier. Strange to say, this kind of face which is often met with
-among the Jews is not displeasing to me. I can see in it the setting of
-a real passion. For people of this kind the vanity of their club and
-drawing-room life has at least its realism. In playing the part of the
-noble host they prove they have mounted one step of the social ladder.
-The life of fashion is to them a second business, which is in
-juxtaposition to the other and continues it. It is a step gained; but
-what a life theirs must be to endure the wear and tear of these two
-existences, anxious cares alternating with exhausting pleasures, and
-years made up of days on the Stock Exchange followed by dinners in town.
-Then, too, Madam Mosé is very beautiful in her oriental fashion, with
-nothing of the conventional style and irregular features about her! She
-is the Biblical Judith, the creature with eyes burning like the sands in
-the desert, over which the soldiers of Holophernes passed. “Who could
-hate the Hebrews when they have such women?” I said with them.
-
-Five minutes afterwards pretty Madam Éthorel entered with her husband;
-then—“naturally,” as Miraut said between his teeth, to make me
-understand that he knew the secrets of this society—Crucé the collector;
-then came Machault, a professional athlete, whom I have seen fence at
-the School of Arms; then appeared a certain Baron Desforges, a man of
-sixty, whose eye at once struck me as being almost too acute, and whose
-colour was too red, like that of a man of the world grown old. The
-conversation began to buzz, obligatory questions as to the weather and
-health being mingled with previous scandals and recollections of the
-day, which were very often full of ennui and simply mentioned for the
-sake of something to say. I can still hear some of these phrases.
-
-“You don’t take enough walking exercise,” Desforges was saying to Mosé,
-who had declared that he felt a little heavy after a meal. “People
-digest with their legs, that is what Doctor Noirot is always dinning
-into my ears.”
-
-“But the time?” the financier replied.
-
-“Try massage then,” Desforges went on. “I will send Noirot to you.
-Massage is the essence of exercise.”
-
-“You did not buy these two candelabra?” Crucé was saying to Éthorel. “At
-three thousand francs, my dear fellow, they were being given away.”
-
-“You were not skating this morning, Anne, dear,” Madam Mosé was saying
-to Madam de Bonnivet; “it is a fine chance to take advantage of the
-early winter. Before the first of January, too! Think of it! It does not
-happen twice in a century. I looked for you there!”
-
-“So did I,” Madam Éthorel said. “You would have been amused at the sight
-of that old fool Madam Hurtrel on the ice, running after young Liauran.
-She was red in the face and perspiring, while he was carrying on with
-Mabel Adrahan.”
-
-“It amuses you, madam. But if I said I pitied her?” Senneterre said.
-
-“Respect love! We know her,” Madam de Bonnivet interrupted with that
-bitter laugh which I had noticed at the theatre. She was visibly in a
-nervous state, which I explained to myself when the dinner was served
-and Jacques had not arrived. I was soon to learn both the false excuse
-and the real reason of his absence. During the first course the flowers
-and silver upon the dinner-table directed the conversation to the
-subject of the taste of the period and mistakes made on the stage. The
-guests all combined to praise the skill of the late M. Perrin in the
-putting on of modern comedies. The talk drifted to actual plays, and an
-allusion being made to _La Duchesse Blue_, one of the guests, Machault,
-I think it was, said—
-
-“Has its run ceased altogether? As I passed along the Boulevard I saw
-there was a change of bill at the Vaudeville this evening. Do you know
-the cause of it?”
-
-“Because Bressoré has a severe cold and is too unwell to act. I heard
-that by accident at the Club,” Mosé said, “and the play rests upon his
-shoulders. He is clever, but he is the only one in the company,” he went
-on, and this proved that Madam de Bonnivet’s antipathy to Camille Favier
-had not escaped the dark, observant eyes of the business man.
-
-“It appears to be contagious in the theatre,” said Bonnivet. “Molan
-should have been here, but he excused himself at the last moment. He has
-a slight attack himself.”
-
-As he said this he looked at his wife, who did not even deign to listen
-to him. She was talking to Miraut, who was near her. Neither her
-metallic voice nor her hard, clear eyes betrayed the least sign of
-trouble, but the cruel curves she sometimes had at the corners of her
-mouth made it more cruel, and a little throbbing of the nostrils,
-imperceptible but to one of my profession or a jealous man, revealed
-that the absence of Jacques was the cause of her nervousness. At the
-same time I felt that Bonnivet was scrutinizing my face with the same
-look which he gave to his wife, and three things became evident to me:
-one, and the most terrible was that the husband was suspicious of the
-relations between Queen Anne and my comrade; the second was that my
-companion had seized the opportunity of the change of bill to provoke in
-the coquette an access of spiteful jealousy by passing, or pretending to
-pass, the evening with Camille Favier; the third was that this simple
-ruse wounded the vanity of the pretty actress’ rival to the quick. These
-three instinctive conclusions, two of which at least were fraught with
-the most serious consequences, were sufficient to render the commonplace
-dinner passionately interesting to me.
-
-I could not help concentrating my whole attention on Pierre de Bonnivet
-and his wife. On the other hand, I feared that directly we left the
-dinner-table they would try to make me talk, and I did not wish to
-betray Molan either to her, or particularly to him. The easily distended
-veins of his full-blooded forehead, his greenish eyes so quick to
-display anger, and the coarse red hair, which grew right down his arms
-to his fingers, were all signs of brutality which gave me the impression
-that he was a redoubtable person. Tragic action would be as natural to
-him as grievous timidity to me or fatuous insolence to Jacques. The
-evening ought not to end without furnishing me with the proof that my
-diverse intuitions had not deceived me. We had just left the
-dinner-table for the smoking-room when Machault said to me as he took my
-arm—
-
-“You see a good deal of Jacques Molan, don’t you, La Croix?”
-
-“We were at college together, and I see him sometimes still,” I replied
-evasively.
-
-“Ah, well! If you see him in a day or two, warn him that Senneterre met
-him to-night when on his way here. Consequently they know his cold and
-headache are only an excuse. It is of no other importance, but with Anne
-it is always better to be well informed.”
-
-I had no time to question the brave swordsman, who had smiled an
-unaccountable smile as he uttered this enigmatic phrase, for just then
-Pierre de Bonnivet came towards us with a box of cigars in one hand and
-a box of cigarettes in the other. I took a Russian cigarette, while the
-robust gladiator put into his mouth a veritable tree trunk, wrinkled and
-black. Then before the coffee, espying upon the table a bottle of fine
-champagne, he filled a little glass, which he proceeded to enjoy, saying
-as he did so—-
-
-“This is an excellent appetizer with which to start the evening.”
-
-“Will you have, M. la Croix, a cup of coffee? No. A drop of Kummel or
-Chartreuse?” Bonnivet asked. “Not even a thimbleful of cherry brandy?”
-
-“No liqueur or coffee this evening,” I said, and I added with a smile:
-“I have not the stomach or the nerves of a Hercules.”
-
-“There is no need to be as strong as Machault to like alcohol. Take our
-friend Molan, for instance,” the husband said, watching me as he
-pronounced the name. Then after a short silence he said: “Do you know
-what is really the matter with him?”
-
-“I don’t know,” I replied. “Perhaps he has overworked himself. He works
-harder than he drinks.”
-
-“But he loves little Favier still more?” my questioner insisted, giving
-me another keen glance.
-
-“He loves little Favier more still,” I replied in the same indifferent
-tone.
-
-“Has this affair been going on for long?” the husband asked after a
-little hesitation.
-
-“As long as _La Duchesse Blue_ has been running. It is a honeymoon in
-its first quarter.”
-
-“But his indisposition this evening when she is not acting?” he asked me
-without entirely formulating his question, though I completed it in my
-reply, giving it a cynical form which relieved my discomfort.
-
-“Would it be an excuse to pass an evening with her and afterwards the
-night? I don’t know, I am sure, but it is very likely.”
-
-I could see at these words, which I hope if Camille Favier ever reads
-these pages she will forgive, the face of the jealous husband brighten.
-Evidently the note of excuse sent by Molan at the last minute had not
-seemed to him genuine. He had found out that Madam de Bonnivet was
-annoyed at it, and asked himself the reason. Did he think that he had
-stumbled upon, between his wife and Jacques, one of those momentary
-quarrels which, more than constant attentions, denounce a love intrigue?
-He suspected that I was in my comrade’s confidence. He thought I knew
-the real reason of his absence, and his suspicion was soothed at the
-sincerity of my voice. As jealous people, being all imagination,
-mistrust themselves and reassure themselves at the same time, he assumed
-his most charming manner to say to Baron Deforges, who came in, having
-delayed a little while in joining us—
-
-“Ah, well, Frederick, were you pleased with the dinner?”
-
-“I have just called Asmé to congratulate him on the little timbales and
-to make an observation about the _foie gras_,” the Baron replied. “I
-shall not tell you what it was, but you shall judge from experience. He
-is, as I have always said, what I call a real chef. But he is still
-young.”
-
-“He will shape better,” said Bonnivet as he threw me a meaning look,
-“with a master like you.”
-
-“He is the seventh who has passed through my hands,” Deforges said with
-a shrug of the shoulders and in the most serious tones, “not one more,
-since I have known what eating really is. The seventh, do you hear? Then
-I pass them on to you and you spoil them by your praise. Chefs are like
-other artists. They are not proof against the compliments of the
-ignorant.”
-
-I had reckoned on going for a short time from the smoking-room to the
-drawing-room and, after a short period of polite and general
-conversation there, on leaving in the English fashion, taking advantage
-of the return of the smokers or the arrival of fresh guests to do so.
-When I reached the drawing-room there were only the two ladies who had
-dined and Senneterre there. Such small parties being unfavourable to
-private conversation, I had reason to hope that Madam de Bonnivet would
-not have the opportunity of cornering and confessing me. I little knew
-this capricious and authoritative woman who was also well acquainted
-with her husband’s ways. She had realized that it would not do for her
-to talk to me in Bonnivet’s presence. Directly I appeared she rose from
-the couch where she was sitting by Madam Éthorel’s side facing Madam
-Mosé, with Senneterre on a low chair at her feet holding her fan. She
-came towards me and led the way into a second drawing-room which opened
-out of the first, where she sat down upon a couch near me.
-
-“We can talk more quietly here,” she began. Then she sharply said: “Is
-your portrait of Mademoiselle Favier far advanced?” She had a way of
-questioning which betrayed the despotism of the rich and pretty woman
-who regards the person to whom she is talking in the light of a servant
-to amuse or inform her. Each time I come across this unconscious
-insolence in a fashionable doll an irresistible desire seizes me to give
-her a disagreeable answer. Jacques had without doubt speculated upon
-this trait of my character in making me play the part of exciter, which,
-however, I refused with such loyal energy to do.
-
-“The portrait of Mademoiselle Favier? Why, I have not even begun it,” I
-replied.
-
-“Ah!” she said with a nasty smile, “has Molan changed his mind and
-forbidden it? You are in love with the pretty little woman, M. la Croix,
-confess it?”
-
-“In love with her?” I replied. “Not the least bit in the world.”
-
-“It looked like it the other day,” she said, “and Jacques Molan was, in
-fact, a little bit jealous of you.”
-
-“All lovers are more or less jealous,” I interposed, and yielding to the
-desire I felt to hurt her, I added: “He is very wrong; Camille Favier
-loves him with all her heart, and she has a big heart.”
-
-“It is a great misfortune for her talent,” Madam de Bonnivet said,
-knitting her blonde brows just enough to let me know that I had struck
-home.
-
-“I cannot agree with you, madam,” I replied this time with conviction.
-“Little Favier has not only adorable beauty, but she has a sort of
-genius too, and a charming heart and mind.”
-
-“One would never suspect it from seeing her act,” she replied, “at
-least, in my opinion. But if so, it is worse still. Happiness has never
-yet inspired a writer. But I am sure this affair will not last long.
-Molan will find out that she has deceived him with a side scene with a
-member of the company and then——”
-
-“You are wrongly informed about this poor girl, madam,” I interrupted
-more quickly than was absolutely polite. “She is very noble, very proud,
-and quite incapable of a mean action.”
-
-“But that does not prevent her being kept by Molan,” she interrupted,
-“if my information is accurate, and eating up his author’s rights to the
-last sou.”
-
-“Kept!” I cried. “No, madam, your information is very inaccurate. If she
-desired luxury she could have it. She has refused a house, horses,
-dresses, jewels, and all the things which tempt one in her position, to
-give herself where her heart is. She loves Jacques with a most sincere
-and beautiful attachment.”
-
-“I pity her if you are right,” she said with a sneer; “for your friend
-is not much good.”
-
-“He is my friend,” I replied with an aggressive dryness, “and I am
-original enough to defend my friends.”
-
-“That is a reason why one should attack them all the more.” This pretty
-woman’s fine face expressed, as she made this commonplace observation,
-such detestable wickedness, and the conversation betrayed on her part
-such odious meanness and hatred, that my antipathy for her increased to
-hate, and I replied to her insolence by another—
-
-“In the world in which you live, perhaps, madam, but not in our world
-where there are a few decent people.”
-
-She looked at me as I launched this impertinence, which was not even
-clever, at her. I read in her blue eyes less anger than surprise. One of
-the peculiar characteristics of these coquettish jades is to esteem
-those who oppose them in some degree or manner. She smiled an almost
-amiable smile.
-
-“Molan told me that you were original,” she replied. “But you know I am
-somewhat original, too, and I think we should get on together.”
-
-Here was a sudden change of front in her conversation, and I was again
-given an exhibition of that female intelligence which in the box had
-enabled her to hit upon the words to please me. Now she talked to me of
-my travels. She herself had visited Italy. Without doubt she had there
-met some distinguished artist who had acted as her guide, for she
-enunciated ideas which contrasted strangely with the mediocrity of her
-previous conversation. Assuredly the ideas were not her own, but she
-retained them and realized that now was her chance to place them. She
-made in this way two or three ingenuous remarks upon Perugins and
-Raphael, notably upon the illogicalness of the latter, in eliminating
-from his Madonnas every Christian sentiment to give them too much
-beauty, a paganism of health irreconcilable with the mystic beyond and
-his dream. She had such a way of appearing to understand what she was
-saying, that I did not think ridiculous the admiration with which the
-ninny Senneterre, who had joined us, listened to her remarks. This
-jealous fellow had not been able to prevent himself from interrupting
-our _tête-à-tête_, and as Madam de Bonnivet, strange to say, did not
-bully him, he began to lavish his benevolence upon me. He had his plan,
-too, the final scene of his naïve thinking out being a Vaudeville scene
-that evening when I experienced for a moment a little dramatic shudder.
-He insisted, when I said good night, before eleven, on accompanying me,
-and he began to sing the praises of Queen Anne as we walked along the
-Champs Élysées. Then as we passed the Avenue d’Antin he asked me
-carelessly—
-
-“Have you ever done any pistol shooting?”
-
-“Never,” I replied.
-
-“Bonnivet is a first-rate shot,” he went on, “quite first class. Go and
-see his target cards some day. He has put ten shots in a space as large
-as a 20 franc piece; it is quite a curiosity, I can assure you.”
-
-He left me to go along the Rue François I, where he lived, with this
-sinister warning.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
-
-“Ah! did he work the infallible pistol trick on you?” Jacques said with
-a burst of his loudest laughter when we met the following day. “That is
-very good. He looked you in the face to make you understand that if you
-court Madam de Bonnivet, you run the risk of getting in your head one of
-the bullets with which the husband every day salutes the sheet-iron man
-at the range. He did better with me. He took me to see the targets.”
-
-This conversation took place at the breakfast-table, for Jacques had
-called on the following morning as soon as his four pages were finished
-to ask for the classic egg and cutlet, a thing he had never done before.
-This curious haste proved to me how interested he was in the success of
-his manœuvre in diplomatic gallantry. I had not received him very
-cordially.
-
-“Tricks like that are not very attractive,” I said to him; “you force me
-to accept an invitation to dinner which is odious to me, on purpose to
-meet you there, and then you do not turn up.”
-
-“But you must admit that it was very jolly!” he replied in such a gay
-tone that I had not the heart to be angry any more. After he had very
-minutely questioned me as to the diverse attitudes of different persons,
-concluding with the ridiculous warning of Senneterre the Jealous, he
-said seriously—
-
-“You noticed nothing in particular then, even you who know how to see?
-Yes, you painters do not understand, but you know how to see. Nothing in
-the intercourse of Machault and Queen Anne, for instance?”
-
-“Stop,” I replied; “certainly when he warned me that Senneterre had met
-you, Machault gave me a singular look. Why do you ask me that? Is he
-paying court to her too?”
-
-“I think, if she has already risked a false step, it is with Machault.”
-
-“With Machault?” I cried. “With Machault, the drunken colossus, the
-gladiator in black, the fencing machine, while she herself is such a
-fine woman, though a little too angular for my taste, and so
-aristocratic? It is not possible. The other day, too, you told me that
-you thought she was true to her husband.”
-
-“Ah, my dear fellow!” he said with a nod, “you do not know that when one
-wishes to find out of whom an ideal woman, a siren, a madonna, an angel,
-is the mistress, one must first think of the most vulgar person of her
-own circle. There has been a good deal of gossip about her, I know, and
-she knows that I know. I have not concealed the fact from her.
-Consequently, the presence of Machault last evening was designed to
-produce upon me exactly the same effect which I produced upon her by my
-absence. I took the initiative, and I was right. Besides,” he added with
-almost hateful acrimony in his voice, “one of two things, either she has
-already had lovers and she is a jade. In that case I should be the
-greatest of fools if I did not have her in my turn. Or else she has not
-had lovers and is a coquette who will not make me go the same way as the
-others.”
-
-“If you are not wasting your time,” I replied to him, “I shall be very
-surprised. I studied her yesterday, and as you admit the eagle eyes of
-our profession, let me tell you that I have diagnosed in her the signs
-of the most complete absence of temperament, which are a little throat,
-small hips, skin without down, thin lips, the lower one receding a
-little, hard and lean nostrils, and metallic voice. I would wager that
-she has no palate, and that she does not know what she eats or drinks.
-She is a creature all intellect without a shadow of sensuality.”
-
-“But these cold women have just as many intrigues as the others!” he
-interrupted. “You do not know that class then? They give themselves, not
-to surrender themselves, but to take others. When it is necessary for
-them to grip a lover tightly, a lover they need, they do so with their
-person the more easily since the pleasure of it is a matter of
-indifference to them. They know that possession detaches some men and
-attaches others. It is simply a question of persuading them that one is
-of the kind who become attached in this way, when one is not. Then, too,
-there are cold women who are hunters, and then! Sometimes I place Madam
-de Bonnivet in the first group, sometimes in the second. I do not
-pretend to solve the riddle of this sphinx. But failing the answer to
-the riddle of this sphinx, I will have the sphinx in person, or my name
-is not Jacques Molan. Then, as you have helped me and are just, you
-shall have a reward. You will no longer reproach me with that dinner in
-the Rue des Écuries d’Artois. You shall be paid for your unpleasant
-task. What time is it? Half-past one. Prepare to see in ten minutes
-Mademoiselle Camille Favier herself enter with her respectable mother to
-arrange about the portrait. Is not that good of me? But I have been
-better still, and I have not told her where you dined yesterday.”
-
-He had hardly told me of this visit, so disturbing to me, in his joking
-way, when the servant said that two ladies were waiting for me in the
-studio. God! how my heart beat when I was about to enter the presence of
-the woman I had sworn to avoid! How my heart beats even now at my vivid
-and precise recollection of this meeting long ago! I believe that I can
-see the two of them, mother and daughter, in the crude light of that
-bright January day which filled, by means of the large glass bay, the
-studio with a cold pale light. Madam Favier, more placid and smiling
-than ever, walked from canvas to canvas, looking at them with her great
-laughing eyes. She would suddenly ask me what was the net cost of a
-picture, and what did it fetch, with as much simplicity as if it were a
-question of a dress or a curio. Camille sat down opposite a copy of
-“L’Allégorie du Printemps,” which I had made in Florence so lovingly. In
-the long and supple dancers of the divine Sandro, who lent with tender
-grace their blonde and dreamy though bitter faces, the little Blue
-Duchess could recognize her sisters. She did not see them, absorbed as
-she was in a memory, the nature of which I could easily guess, seeing
-that she had not acted the previous evening, and had found a way to
-spend that free evening with Jacques, thanks to a complaisant cousin. It
-hurt me to detect around her tender, almost blood-shot eyes a pearly
-halo of lassitude, and on her mouth tremors which told of happiness. But
-what made me feel worse still was that Jacques, directly he came in,
-copied the photographs I had used to make my dream-picture of her—that
-chimerical picture of my week of folly, which happily I had put aside
-and well concealed; and at the moment Camille was greeting me with a
-slightly embarrassed smile, he displayed those instructive pictures and
-said maliciously—
-
-“You can see, mademoiselle, that if Vincent has not been to see you
-again as he promised, he has not forgotten you.”
-
-“It was to better prepare the studies for my future picture,” I
-stammered. “The great painter Lenbach does so.”
-
-“Who contradicted you?” Molan went on even more maliciously.
-
-“Oh! you have not picked out the best ones,” the mother interrupted as
-she showed her daughter the photograph I loved best. “You see,” she
-said, “that in spite of your prohibition, this picture which is such a
-bad likeness of you is still being sold. Come, now, is it anything like
-her? I ask you to decide the point, M. La Croix.”
-
-“I was three years younger,” Camille said, “and he did not know me
-then.” Taking the photograph she looked at it in her turn. Then putting
-it by the side of her face so that I could see the model and the
-portrait at the same time, she asked me: “Have I changed very much?”
-
-Poor little Blue Duchess, the sincere lover of the least loving of my
-friends, romantic child stranded by an ironical caprice of fate in the
-profession most fatal to mystery, silence and solitude, when the pretty,
-delicate flowers of your woman’s soul needed a warm atmosphere of
-protective intimacy, say, did you suspect my emotion when I looked at
-your face, paled by the pleasures of the previous evening, smiling at me
-thus by the side of another face, the face of the innocent child you
-were once, when I might have loved you as my betrothed wife? No,
-certainly you did not. For you were good; and if you had guessed what I
-suffered, you would not have imposed upon me this useless ordeal. You
-would not on that visit have arranged with me the details of that series
-of sittings which began the following day and were for me a strange and
-sorrowful Calvary! Yes, however, perhaps you did guess, for there was
-sadness and pity in your smile—sorrow for yourself and pity for me. You
-saw so clearly from that moment that I bore an affection for you which
-was too quickly awakened to be the reasonable and simple friendship of a
-comrade! You saw it without wishing to admit it, for love is an egoist.
-Yours had need of being related, to be encouraged in its hopes,
-comforted in its doubts, and pitied in its grief. Who would have
-rendered you the service of lending himself as a complaisant echo of
-your passion like I did? If it cost me my rest for weeks and weeks; if
-on your departure from my studio after each sitting, just as after your
-first visit, I remained for hours struggling against the bitterness of
-which I have not yet emptied my heart, you did not wish to know, and I
-had not the strength to condemn you to do so. After all, you made me
-feel, as Jacques used to say, and there will come a time perhaps when,
-passing my memories in review, I shall bless you for the tears I shed,
-sometimes as if I were no more than eighteen, on your account, who did
-not see them. Had you seen them, you would have refused to believe in
-them, to preserve the right to initiate me into the inner tragedy in
-which you then lived, and which by a counter stroke, alas! was not
-spared me.
-
-If I allowed these impressions to go on, I should fill the pages with
-groans like this, and never reach the tragedy itself, or rather the
-tragic comedy, in which I played the part of the ancient Chorus, the
-ineffectual witness of catastrophies, who deplored them without
-preventing them. Let us employ the only remedy for this useless elegy.
-Let us note the little facts clearly. I have mentioned that this visit
-of mother and daughter had as its object the arrangement of a series of
-sittings. I have also mentioned that the first of these sittings was
-placed for the following day.
-
-On the following day Camille arrived, not accompanied by her mother, but
-alone. It was so almost always during the four weeks which this painting
-lasted, but during the whole of this time the work did not succeed in
-interesting the artist in me, for my attention was too much absorbed by
-the adorable child’s confidences, confidences which were ceaselessly
-interrupted, repeated and prolonged by the interruptions till the
-details were multiplied and complicated to infinity. Yes, many little
-facts come into my mind in trying to recall these private sittings which
-were always somewhat bitter to me. This liberty proved to me how many
-favourable opportunities her intrigue with Jacques had obtained. Too
-many little scenes recur to me, and too many multiple and over-lapping
-impressions which my memory is apt to confuse. It is like a tangled
-skein of thread I am trying in vain to unravel. Let us see if I can
-reduce them to some kind of order in classifying them.
-
-These recollections, which are so numerous and so similar that they
-become mixed, are distributed, when I reflect, into three distinct
-groups; and these groups mark the stages of this purely moral drama, in
-which Camille, Jacques and Madam de Bonnivet were engaged, in its
-progress to a real and terrible drama. When I reflect again, it was the
-difference between these three groups of emotions which justified me in
-not making a success of this portrait. Had I been an artist who was an
-imperturbable master of execution, in place of being what I am, half an
-amateur, always uncertain, and a sort of “Adolphe” of the brush, all
-intention and touches, all scratching out and alteration, I should not
-have been able to execute a unique canvas under such conditions. It was
-not a woman I had before me during these too long and too short
-sittings, it was three women.
-
-One after the other I will resuscitate these three women, I will make
-them pose before my eyes, according to the taste of my memory, as if the
-irreparable, and such an irreparable, were not between us! One after the
-other they come back to sit in this studio where I am writing these
-lines. One after the other I listen to them telling me, the first her
-joy, the second her sorrow, and the third the fury of her jealousy and
-the fever of her indignation; and yet to-day I do not know before which
-of the three women, and during which of the three periods I suffered the
-most, my suffering being the greater because I was obliged to be silent;
-and behind each of the confidences little Favier gave me, whether she
-were happy, melancholy, or angry, I could see the hard silhouette of the
-elegant rival, to whose caprices this joy, sorrow or anger were
-subordinated. Oh, God! what punishment for hybrid sentiments, those
-sentiments which have not the courage to go to the end in the logic of
-sacrifice or gratification, I experienced during those sittings! But
-still I would like to begin them again. I am writing of misery again and
-composing more elegies. Let me get on with the facts, facts, facts!
-
-The first period, that of joy, was not of long duration. The scene which
-marked its culminating point took place on the fourth of these sittings.
-The scene, though a fine expression, merely consisted of a conversation
-without any other incident than Camille’s entry into the studio with a
-bunch of roses—large, heavy roses of all shades—some pale with the dewy
-pallor of her face, others blonde and almost of the same golden tint as
-her beautiful hair, others as red as her pretty mouth with its lower lip
-so tightly rolled, others dark, which by contrast appeared to light up
-her bloodless colour that morning. The question was, which of these
-flowers I should choose for her to hold in her hand. I wished to paint
-her in an absolute unity of tone, like Gainsborough’s blue boy. She had
-to stand wearing a dress of blue gauze, that of her part, with blue silk
-mittens, blue velvet at the neck, blue ribbons at the sleeves, her feet
-in blue satin shoes, with no jewels but sapphires and turquoises on a
-ground of peacock blue velvetine, with no head-dress but the blonde
-cloud of her fine hair, with the back of one of her hands resting upon
-her supple hip, while she offered a rose with her other hand.
-
-“It is my youth that I will offer Jacques,” she said to me that morning
-while we studied the pose together; “my twenty-two years and my
-happiness. I am so happy now!”
-
-“You don’t experience any more evil temptations, then?” I asked.
-
-“Do you remember?” she replied, laughing and blushing at the same time.
-“No, I don’t feel them now. I turned Tournade out of my dressing-room,
-and pretty quickly, I can assure you. But do you know what pleases me
-most? I never see that ugly woman now; you remember, Madam de Bonnivet.
-She does not come to the theatre, and the other day Jacques ought to
-have dined with her, but he did not go. I am quite sure of that, for he
-wrote his letter of excuse in my presence. It was the evening Bressoré
-could not act: there was a change of bill and I was free for the
-evening. I wanted so badly to ask him if we could spend it together, but
-I did not dare. He suggested it himself, and now every day I have a
-fresh proof of his tenderness. He is coming for me presently to take me
-to lunch. Ah! how I love him, how I love him! How proud I am of loving
-him!”
-
-What answer could I make to such phrases, and what could I do but allow
-her to remain enraptured by this illusion as she was enraptured by the
-scent of the roses which she inhaled, closing as she did so her clear
-azure eyes—another note of blue in the harmony which I sought? What
-could I do but suffer in silence at the idea that this recrudescence of
-tenderness in the sensual and complex Molan was, without doubt, a trick.
-Some harshness on the other woman’s part was certainly the cause of it.
-Camille took for the marks of passionate ardour the fever of excitation
-into which Madam de Bonnivet had thrown Jacques without gratifying it.
-When a woman has, as the pretty actress so nicely put it, her twenty
-years of age and her youth to offer, she cannot guess that in her arms
-her lover is thinking of another woman, and exalting his senses by her
-image! That morning I kept silent as to what I knew. To make her laugh
-and keep myself from weeping, I told her the story of a real duchess of
-the eighteenth century, who wished to give her miniature to her lover
-before he took the field with the troops. She went to the painter with
-her eyes so fatigued by the tender folly of her good-bye that the
-painter declared he would not continue the portrait if she did not
-become more virtuous, for her beauty had changed so.
-
-“Ah!” the duchess said as she put her arms round her lover’s neck in the
-painter’s presence, “if that is the case, then life is too short to have
-one’s portrait painted.”
-
-“Ah! how true what he has just been saying is, Jacques!” Camille cried
-as she went to meet Jacques who came in at that moment. I can see her
-now leaning her loving head upon the knave’s shoulder, the latter being
-condescending, indulgent, almost tender, because I was there to assist
-at this foolish explosion of affection. This picture is a very good
-résumé of the first period which might be entitled: Camille happy!
-
-Camille sad! That was title of the second period which began almost
-immediately and lasted much longer. The scene which sums up the period
-in my memory is one quite unlike that of the roses, the scent of which
-she inhaled with such confident ecstasy, and that of the kiss she gave
-Jacques with such charming shamelessness. This time it was about the
-eleventh or twelfth sitting. I had noticed for some days that my model’s
-expression had changed. I had not dared to question her, for I was just
-as much afraid to learn that Jacques treated her well as that he treated
-her badly. That morning she was to come at half-past ten, and it was not
-ten yet. I was engaged in looking through a portfolio of drawings after
-the old Florentine masters, without succeeding in engrossing myself in
-their study. That is what takes the place of opium with me in my bad
-moments. Usually merely looking at these sketches recalls to me the
-frescoes of Ghirlandajo, of Benozzo, of Fra Filippo Lippi, of
-Signorelli, and many others; I find intact in me that fervour for the
-ideal which made me almost mad in my youth, when I went from little town
-to little town, from church to church, and from cloister to cloister.
-
-In those days a half-effaced silhouette of the Madonna, hardly visible
-upon a bit of wall eaten up by the sun, was enough to make me happy for
-an afternoon. The profiles of virgins dreamed by the old Tuscans, the
-bent figures of their young lords in their puffy doublets, the minute
-horizons in their vast landscapes, with battlements and campaniles upon
-the eminences, roads bordered by cypress trees and valleys glistening
-with running water—all this charm of primitive art was there imprisoned
-in this portfolio of sketches and ready to emerge from it to charm my
-fantasy. But my imagination was elsewhere, occupied with this problem in
-æsthetics very far distant from the frescoes and convents of Pisa or
-Sienne. “Camille was very sad again yesterday. Has the absurd Jacques
-resumed with the absurd Madam de Bonnivet?” That was what I was asking
-myself, instead of by the help of my sketches revisiting Italy, dear
-divine Italy, the land of beauty.
-
-The reply to my question as to the cause of Camille’s sadness was given
-me by Molan himself. I had not had any private conversation with him
-since our chance breakfast on the day previous to the first sitting. I
-did not expect to see him enter my studio that morning more than any
-other morning, knowing his rule to write four pages before midday, and
-the vigour with which this methodical purveyor of literature conformed
-to it. So when his voice disturbed me I was for a moment really
-apprehensive. The servant had opened the door without me hearing him,
-reclining as I was upon a divan turning over the portfolio of sketches
-as if I were rendered unconscious by my excess of anxiety. I had no time
-to form an hypothesis in my own mind. My unexpected visitor had realized
-my astonishment from my face, and he anticipated my questions by saying—
-
-“Yes, here I am! You did not expect me, did you? Make your mind easy, I
-am not come to inform you that Camille has asphyxiated herself with a
-coke fire of the latest fashion, nor that she has thrown herself into
-the Seine because of my bad conduct. By the way, the portrait is not a
-bad one. You have made progress, much progress, with it. But that is not
-the reason of my visit. Camille will be here directly, and I want you to
-tell her that I dined with you last evening, and that we did not
-separate till one o’clock this morning!”
-
-“You have conceived the brilliant idea of involving me in your lies,” I
-replied irritably “I thought I told you the part did not suit me.”
-
-“I know,” he said in a half apologetic tone obviously destined to
-wheedle me, “and I understand your scruples so thoroughly that I have
-left you in peace all this time. But matters progress in the other
-direction, and if you had been able to assist me, Bonnivet would no
-longer pass under the Arc de Triomphe. Excuse the pleasantry worthy of
-the late Paul de Kock. But this time it is not on my account, but for
-Camille’s sake; I want to spare her an unnecessary sorrow. Have you
-noticed how sad she has been lately?”
-
-“Yes, and thought it was a sorrow of your making.”
-
-“You are turning to psychology,” he replied not without irony. “It is
-very much out of fashion, I warn you. But don’t let us exchange
-epigrams,” he went on seriously. “The little one will be here to pose
-directly, and if I met her we should be lost. I will put you in
-possession of the facts in five minutes. I must first tell you that she
-is again on the track of my flirtation with Queen Anne, on whom, in
-parenthesis, you have not called and left your card. By the way, give me
-one and I will leave it for you on my next visit. As the flirtation is
-at the moment very accentuated, Camille is very, very jealous and very
-distrustful. In short, yesterday there was the inverse of the other
-comedy. You recall the dinner trick, don’t you? I received about four
-o’clock two notes, one from Madam de B—— signifying that ... But the
-contents of this note would make you jump if I told them to you. In
-reality you are very naïve and still believe in a woman’s modesty.
-Confine yourself to the knowledge that in her husband’s absence—he has
-been called into the country to see a sick relative—Queen Anne had
-arranged to dine and spend the evening with me. The other note was from
-Camille, to tell me that in the absence of her mother, who was also
-called into the country by a sick relative, knowing that I was
-disengaged for the evening, she had arranged for us to dine and return
-home together after _La Duchesse Curtain_.
-
-“So you naturally preferred Madam de B——, and told Camille that you were
-dining with me?”
-
-“I have not told you everything,” he said. “I thought it better to
-receive the note too late. For I might have gone out at four o’clock and
-not have returned to dinner? She will be here directly. Be careful not
-to mention my visit this morning. Say incidentally, without appearing to
-intend to do so, that you had some friends to dinner yesterday, and that
-I was among them. She believes you. When she reaches home she will find
-a wire from 'yours truly’ confirming the story, and the trick is done,
-unless Senneterre——”
-
-“What has Senneterre to do with it?” I asked.
-
-“I told you that he was Queen Anne’s platonic lover, and you observed it
-yourself; he is platonic, and as jealous as if he had the right to be
-so. Consequently he detests me. He goes still further and watches me.
-The idea has occurred to him to join hands with Camille. He had the
-audacity to ask me, in an off-hand way, to introduce him, and four or
-five times afterwards I found him in her dressing-room. Has she not
-mentioned it to you? No. He is quite likely to have told her, before
-last evening, as if by accident, that Bonnivet was leaving Paris with
-the sole object of letting her loose at me and of putting a spoke in the
-wheel of the carriage in which Queen Anne has at last consented to ride.
-Do not be too scandalized, we have only got as far as the carriage.
-There is no question, too, between us of what some women of the world
-call so quaintly, 'the little crime.’ But it is a quarter past ten and I
-must go. Drop me a line this afternoon.”
-
-“What about this morning’s four pages?” I asked as I accompanied him to
-the door.
-
-“I have given myself a holiday,” he replied; “my two-act comedy is
-finished, and if I bring off this coup I shall give myself quite ten
-days’ holiday. What do you think of my luck? How fortunate that this
-adventure with Queen Anne should have happened this month, between two
-periods of work?”
-
-This audacious person was quite right to talk of his luck. Had he been a
-moment later in going out he would have met his poor mistress on my
-staircase. Camille, who was usually a little later than half-past ten in
-arriving, was this morning early. The old Breton clock, to whose
-monotonous voice I had so long listened in my studio like a constant and
-never-heeded warning not to waste work-time in reverie, made the time
-twenty-five minutes past ten. When the charming girl appeared I could
-see at a glance that she was again experiencing an acute crisis of
-sorrow. Insomnia had encircled her eyes with bluish rings. Fever had
-cracked and dried up her lips, which were generally so fresh, young and
-full. A sombre flame burned in the depths of her eyes. Insomnia had made
-her cheeks livid, and with her fingers she was mechanically twisting a
-little cambric handkerchief with red flowers on it from which her teeth
-had torn all shape. I had before me the living image of jealousy and
-despair. What a contrast with the victorious smile I had just seen
-hovering around the lips and in the eyes of the man who had caused that
-pain and thought as much of it as of his first article! I realized once
-more that morning how easily pity leads to lies. The unhappy creature
-had hardly taken off her hat and cloak before I began to chide her in
-our usual friendly joking tone.
-
-“I don’t think we shall do any work to-day,” I said to her, “little Blue
-Duchess, and I am much afraid it will not be for the same motive which
-made the other Duchess say, a hundred years ago, that life is too short
-to have one’s portrait painted; but I will say it is too short for the
-troubles you are making for yourself. You have been crying, confess?”
-
-“No,” she replied evasively. “But I did not close my eyes all night. I
-did not even go to bed.”
-
-“Jacques will scold you when I tell him of your conduct, and I warn you
-that I shall report it.”
-
-“Jacques,” she said, knitting the blonde bar of her pretty lashes. “He
-looks after me well, does Jacques,” and she shrugged her shoulders as
-she repeated: “He looks after me well!”
-
-“You are again unjust,” I said with my heart pierced by remorse at my
-own tender hypocrisy. “You ought to have heard him talk about you last
-evening after dinner!”
-
-“Last evening?” she replied, raising her head and her drooping shoulders
-with a movement which shamed me. It betrayed such passionate gratitude.
-“Did you see Jacques last evening then?”
-
-“He stopped to dinner,” I said, “and we separated at an impossible hour
-after midnight.”
-
-“Is that true?” she asked in an almost raucous voice; and she
-supplicatingly said: “Tell me that it is true and I will believe you.
-But don’t lie to me. From you it would be too horrible.” She seized my
-hand in hers as she said: “Do not be offended. I know that you would not
-lend yourself to deceive me and that you are my friend. I will explain
-it to you now how I heard that Bonnivet, you know, the husband of that
-horrible woman, was away. Then I got the idea into my head that they
-would take advantage of his absence, Jacques and her, to spend the
-evening together; I freed myself by lying to my mother, the first time I
-have done so, and I wrote a note to him asking him to dine with me. I
-was well punished for my two lies. He did not reply. Repeat to me that I
-was foolish, that he was with you last evening, not with her. O God! let
-me weep. It does me so much good. Oh, thank God he was not with her, not
-with her!”
-
-As she talked to me like this every word entered my conscience like the
-most cruel reproach. She then burst into tears, and the tears which
-flowed down her thin cheeks were long, abundant tears which she wiped
-with her poor little handkerchief on which the edges of her teeth had
-left traces of her nervousness and anguish. I experienced, as I watched
-her genuine tears flow, poignant remorse for my falseness. It was no
-longer possible for me to go back on what I had said, and ninety-nine
-men out of a hundred in acting as I had done would have believed that
-they were doing right. I myself had enough evidence to realize that this
-passage from pity to lies, which had been so natural to me, constituted
-a real crime in the presence of such profound passion. The heart which
-loves and suffers has a right to know the entire truth whatever it may
-be. The thankful smiles which Camille gave me through her tears were
-almost physically intolerable to me. Besides, one does not deceive for
-long the lucidity of justified jealousy. Can it be blinded even for a
-minute? It is soothed by being misled as regards the facts. What are
-facts? When a woman feels herself to be loved even the most convincing
-count for nothing. When a woman feels, as Camille did, treachery
-hovering around her in the atmosphere, illusion is no sooner produced on
-one point than lucidity awakens on another. The person goes on searching
-in the dark for a proof which is always forthcoming, very often by a
-chance which is all the more grievous as it is not considered. No. If it
-were to begin over again at the risk of playing in my own eyes the
-obvious part of the cruel wretch, I would not lend myself to that
-cowardly lying charity to which I leant myself that morning. The only
-result of it was to render more painful the scene, to the recital of
-which I have now come, the scene which marks the definite entrance into
-the third period, that of furious certainty and exasperated despair.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
-
-Three more weeks had passed, and the never-ending picture had undergone
-so many touches that it was a little less advanced than before. It is
-the certain sign that an artistic creation will not result: work
-destroys it instead of improving it, and it is a proof, too, that we do
-not accomplish works worthy of the name, they are made in us, without
-effort, without will, almost unknown to us. The sittings, too, became
-more and more irregular. Camille began to rehearse the piece to follow
-_La Duchesse Blue_, and sometimes from one excuse, sometimes another,
-one day because she was fatigued, another because she was studying her
-part, she found a way of putting off half her visits to the studio. When
-she did sit it was under very different conditions to the first
-sittings. Her _tête-à-tête_ with me had been a necessity to her at the
-time of her sweet confidences and even at the time of her tender uneasy
-complaints. A fear came to her now that her jealousy of her rival would
-endow her with an acute character of suspicious inquiry.
-
-Not once during the three weeks, the anxious expectancy of which I am
-summarizing here, did she come alone to the studio. Sometimes her
-mother, sometimes her cousin, sometimes a companion accompanied her. I
-should have known nothing of her but for guessing at her troubles from
-the very pronounced alteration in her face and her increasing
-nervousness on the one hand, and for having, on the other hand, three
-conversations with Jacques which were very brief but well calculated to
-edify me as to the cause of the poor Blue Duchess’ terrible trouble.
-
-“Don’t talk to me of her,” he said on the first occasion with angry
-harshness; “I should be unjust, for she loves me after all. But what a
-character she has! what a character!”
-
-“Ah! so she still continues to play to you her comedy of the beautiful
-soul unappreciated,” he jeered on the second occasion. “Come, don’t let
-us talk about her any more.”
-
-On the last occasion he said violently: “As you are so interested in
-her, I am going to give you a commission. If she wants to reach the
-stage when I shall not recognize her if I meet her, you can tell her she
-is well on the way to it. If I did not need her for my new comedy I
-should not do so now.”
-
-On neither of these three occasions had I insisted on knowing more. His
-harshness, irony and violence made me a prey to a very strange fear. I
-apprehended with real anguish the moment when he would say in his own
-way. “It is all over. Madam de Bonnivet is my mistress.” Under any
-circumstances it is saddening to receive such confidences. At least I
-have always felt it so. It is so repugnant to me as to almost become
-painful. Is it a result of the prudery with which Jacques reproached me?
-Is it a persistent prejudice, the remains of a conventional imposition
-before the woman’s modesty, as he also pretended?
-
-I don’t think I am either prude or dupe. I see rather, in this aversion
-for certain confessions which no longer allow any doubt as to certain
-faults, first of all an excess of jealousy—why not?—and then the drawing
-back before brutal reality which is in me a malady. Actually it is
-without a doubt a relic of respectable and pious youth, and the evidence
-that a woman who has been well brought up, who is married, is a mother,
-and holds a position, has degraded herself to the physical filth of a
-gallant adventure is intolerable to me. In its way this apprehension was
-the more illogical and foolish as my comrade’s indiscretion had edified
-me as regards the flirting and coquetry of which Madam de Bonnivet was
-capable. Between coquetry, even foolishly light, and precision of the
-last detail there is an abyss. In conclusion, if ever Jacques came to
-pronounce to me that cruel phrase: “It is all over. Madam de Bonnivet is
-my mistress,” I should have to see Camille with that phrase in my
-memory, and then the reply to her questions would become to me a real
-penance. To know nothing, on the other hand, was to retain the right to
-reply to the poor actress without lying to her.
-
-This voluntary ignorance did not prevent me from realizing that the
-whole of Camille’s drama of sentiment was acted on this single point: on
-the degree of intimacy established between Molan and Queen Anne depended
-the sad remnant of happiness, the last charity of love which the poor
-child still enjoyed. So although I tried not to find out anything
-definite as to the result of the intrigue between Jacques and Madam de
-Bonnivet, I did nothing but think of it, multiplying the hypotheses for
-and against the latter’s absolute downfall. Alas! they were almost all
-for it. How was I to wait for the revelation which put an end to my
-uncertainty in a startling and entirely unexpected way?
-
-It was towards the close of a February afternoon. Camille had missed
-three set appointments without sending me a word of apology. I had spent
-several hours, not in my studio, but in a little room adjoining it which
-I adorned with the title of library. I keep there a number of books
-which a painter, caring for his art alone, ought not to have. Why is it
-that a poet and a novelist, even the most plastic, can teach an artist
-who must live by his eyes and the reproduction of forms? It is true I
-was not engaged in reading but in dreaming, glasses in hand, before the
-half-burnt fire. The lamp, which had been brought in by a servant, lit
-up half the room. I abandoned myself to that nervous languor which
-resolves itself into, at such an hour, in such a season and such a
-light, a half unconscious semi-intoxication. Anything accidental in us
-is removed at such times. We seem to touch the bottom of our fund of
-sensibility, the nerve itself of the internal organ through which we
-suffer and enjoy, and the pulp which composes our being.
-
-I felt in the twilight that I loved Camille as I imagine one must love
-after death, if anything of our poor heart survives in the great mute
-darkness. I told myself that I ought to go and see her, that there was
-in the excess of my discretion apparent indifference. I evoked her and
-spoke to her, telling her what I had never told her, and what I should
-not dare to tell her. It was at the moment, when this opium of my
-dream-passion most deeply engulfed me, that I was snatched with a start
-from my dream by the sudden arrival of her who was its chief character.
-My servant, whom I had told that I could see no one, entered the room to
-tell me, with an air of embarrassment, that Mademoiselle Favier was
-asking for me, that he had answered her according to his instructions,
-and that she had sat down in the anteroom, declaring that she would not
-go without seeing me.
-
-“Is she alone?” I asked.
-
-“Quite alone,” he answered with the familiarity of a bachelor’s servant
-who has been in the same situation for twenty years—he saw my father die
-and I am quite familiar with him. “I must tell you though, sir, that she
-seems to be in great trouble. She is as white as a sheet; her voice is
-changed, broken, and choked. One would think she cannot talk. It is a
-great shame, considering how young and pretty she is!”
-
-“Ah, well, show her in,” I said, “but no one else, you understand.”
-
-“Even if M. Molan comes to see you too, sir?” he inquired.
-
-“Even if M. Molan calls,” I replied.
-
-The good fellow smiled the smile of an accomplice, which on any other
-occasion I should have interpreted as a proof that he had guessed the
-ill-concealed secret of my feelings. I did not have time to reflect upon
-his greater or less penetration. Camille was already in the studio, and
-the image of despair was before me, a despair verging on madness. I said
-to her as I made her sit down: “Whatever is the matter?” and sat down
-myself. She signed to me to ask her no questions, as it was impossible
-for her to reply. She put her hand upon her breast and closed her eyes,
-as if internal anguish there in her breast was inflicting upon her
-suffering greater than she could bear. For a moment I thought she was
-about to expire, so frightful was the convulsive pallor of her face.
-When her eyes opened I could see that no tear moistened her blue eyes,
-eyes which were now quite sombre. The flame of the most savage passion
-burned in them. Then in a raucous and almost bass voice, as if a hand
-had clutched her throat, she said to me as she pressed her fingers on
-her forehead in bewilderment—
-
-“There is a God, as I have found you. If you had not been at home I
-think I should have lost my reason. Give me your hand, I want to clasp
-it, to feel that I am not dreaming, that you are there, a friend. My
-sufferings are so great.”
-
-“Yes, a friend,” I replied, trying to calm her, “a true friend ready to
-help you, to listen to you, to advise you, and to prevent you, too, from
-giving way to your fancies.”
-
-“Do not speak like that,” she interrupted, freeing her hand as she drew
-back with almost hateful aversion, “or else I shall think you are in the
-plot to lie to me. No. This man deceives you as he has me. You believe
-in him as I have done. He would be ashamed to show himself in his true
-colours before the honourable man you are. Listen.” She seized my arm
-again and came so near me that I could feel the feverish heat of her
-rapid breath. “Do you know where I, Camille Favier, have come from; I,
-the recognized mistress of Jacques? I have come from a chamber where
-that wretch, Madam de Bonnivet, has given herself to him, where the bed
-is still in disorder and warm from their two bodies. Oh, what a hideous
-thing it is!”
-
-“Impossible!” I murmured, overwhelmed with fright at the words I had
-just listened to and the tone in which they were spoken. “You have been
-the dupe of an anonymous letter or a fancied resemblance.”
-
-“Listen again,” she went on almost tragically, and her fingers bit into
-my flesh, so furious was their grasp. “For a week I have had no doubt as
-to the relations between Jacques and this woman. Suddenly he had become
-tender to me with that tenderness which a mistress never mistakes. He
-was humouring me. There was a certain expression in his eyes when he
-looked at me. I would have liked to snatch away that look to read what
-was behind it. Then I found around his eyes that voluptuous hollow I
-knew in him too well. I recognized in his whole being that exhausted
-languor which he used to have in the days gone by when we loved
-passionately, and he avoided our appointments. He always had an excuse
-to change and postpone them. You see, I am talking to you as I feel. It
-is brutal, but what I am telling you is true, as I have always told the
-truth to him and to you. It was I, you understand, who asked for these
-appointments, I who did the hunting, while he refused me and escaped
-from me. Is any other proof of a lover’s deception necessary? But this
-week I began again to doubt. I received a visit from this woman’s
-husband. She had the audacity to send him to me! He came with Senneterre
-to ask me to act at a grand affair they are having next Monday.”
-
-“I have an invitation to it,” I interrupted, suddenly recollecting that
-I had received an invitation for it. “I was astonished at it, but I
-understand now. It was an account of you.”
-
-“Ah, well! you will not see me there,” she replied in a tone which froze
-my heart, it was so ferocious, “and I have an idea that this function
-will not take place.” Then with rising anger she said: “Now, see how
-innocent I am still! When the fool of a husband asked me that, and I
-said 'yes,’ seeing that Jacques displayed no emotion, it seemed to me
-impossible that this woman could really be his mistress. I did not
-believe it of her, nor did I believe that he was her lover. I knew she
-was a famous coquette, and you remember how I judged him? But this was
-on her part such insolent audacity, and on his shameful cowardice! No.
-Had you come yourself, even this morning, to tell me that she was his
-mistress, I should not have believed it.”
-
-She was so agonized at what she was preparing to tell that she had to
-stop again. Her hands, which had let go of me again, trembled and her
-eyes closed from her excessive suffering.
-
-“And now?” I said to her.
-
-“Now?” She burst into a nervous laugh. “Now I know of what they are
-capable, he in particular. She is a woman of the world who has lovers.
-But for him to have done what he has done! Oh, the wretch, the wicked
-monster! I am going mad as I talk to you. But listen, listen,” she
-repeated in a frenzy, as if she feared I should interrupt her story.
-“To-day at two o’clock there was to have been a rehearsal of the new
-comedy by Dorsenne at the theatre. He is altering an act and the
-rehearsal was countermanded. I did not hear of it till I got to the
-theatre. For that reason I found myself about two o’clock in the Rue de
-la Chausée d’Antin with the afternoon before me. I had one or two calls
-to make in the neighbourhood. I started, and then some clumsy person
-trod on my skirt, tearing a flounce almost off. Look.” She showed me
-that a large piece of the bottom of her skirt was torn. “It happened at
-the top of the Rue de Clichy near the Rue Nouvelle.”
-
-She had looked at me as she pronounced and emphasized these last few
-words, as if they ought to awaken in me an association of ideas. She saw
-that I made no sign. A look of astonishment passed over her face and she
-continued—
-
-“Does that name tell you nothing? I thought that Jacques, who confides
-in you, would have told you that as well. Well”—she dropped her voice
-still lower, “that is where we have our place of meeting. When he became
-my lover, I should so much have liked to have belonged to him at his own
-place, among the objects in the midst of which he lived, so that at
-every minute, every second, these mute witnesses of our happiness would
-recall me to his memory! He did not wish it to be so. I understand the
-reason to-day; he was already thinking of the rupture. At that time I
-believed everything he told me, and did everything he asked me to do. He
-assured me that the rooms in the Rue Nouvelle had been fitted up by him
-for me alone, and that he had put there the old furniture from the room
-in which he wrote his early books: the room he lived in before moving to
-the Place Delaborde. How stupid I was! How stupid I was! But it is
-abominable to lie to a poor girl who has only her heart, who surrenders
-it entirely as well as her person and would despise herself for any
-distrust as if it were a crime! Ah! it is very easy to deceive any one
-who surrenders herself like that.”
-
-“But are you sure he deceived you?” I asked.
-
-“Am I sure of it? You too—-” she replied in tones of passionate irony.
-“Besides, I defy you to defend him when you hear the whole story. I was,
-as I have just told you, near the Rue Nouvelle with my dress torn. I
-must add, too, that in my foolishness I had left all sorts of little
-things belonging to me in the rooms there, even needles and silk. It had
-been one of my dreams, too, that this place might become a beloved
-refuge for both of us, where Jacques would work at some beautiful
-love-drama, written near me and for me, while I should be there to
-employ myself—as his wife! It occurred to me to go there and mend my
-torn flounce. I want you to believe me when I swear to you that there
-was no idea of spying mixed up in my plan.”
-
-“I know it,” I replied to her, and to spare her the details of a
-confidence which I saw caused her great physical suffering, I asked her:
-“And you found the room in disorder as you told me?”
-
-“It was more terrible,” she said, and then had to remain silent for a
-second to gain strength to continue: “The way in which these apartments
-had been selected ought long ago to have told me that Jacques used them
-for others as well as me. They are in a large double house, the rooms
-face the street and are far enough from the porter’s lodge for any one
-to ascend the staircase without being seen. What would be the use of all
-these precautions if I were the only person to go there? Am I not free?
-Am I afraid of any one but mother seeing me enter? Then there was the
-porter’s glances, his indefinable expression of politeness and irony,
-and his servility to Jacques, all of which would have proved to any one
-else that the rooms had been for years in his occupation. I can see it
-so clearly while I am talking to you! I cannot realize how I was so long
-deceived! But I am losing myself, ideas keep rushing into my head. I had
-got as far as the Rue Nouvelle with my dress torn. I had no key. Jacques
-had never given it to me in spite of my requests. What another sign,
-too! I knew that the porter kept one key so that he and his wife might
-look after the place. An inside bolt allowed, when once a person was
-inside, of the door being fastened against any intruder, so that very
-often Jacques did not trouble to take the second key which was kept in
-one of his drawers, and you may imagine I went to the porter’s lodge as
-little as possible. I preferred, when I followed Jacques there, to go
-straight upstairs and ring. Without these details what happened to me
-would be unintelligible to you though it is so simple. This time I went
-to the lodge for the key. There was no one there. The porter and his
-wife were probably busy elsewhere, and the last person who went out had
-neglected to shut the door. I saw our key in its usual place and took it
-without the least scruple, and making as I did so a little motion of joy
-at avoiding the porter. I must repeat—I swear it to you—that I was
-absolutely ignorant of the incident I was about to encounter. I entered
-the rooms with a certain feeling of melancholy, as you may imagine! It
-was a fortnight since I had been there with Jacques. The windows were
-closed. The little drawing-room with its tasteful tapestry and furniture
-was still the same, and so was the bedroom with its red furniture. I
-found out, on looking in a drawer where I had put my work-basket with my
-odds and ends, that it was no longer there, and I was somewhat
-astonished. But there was still a dressing-room and a little room which
-we sometimes used as a dining-room. I thought that perhaps the porter,
-when cleaning, had moved the things into the little room and forgotten
-to replace them. I looked there, found the work-basket, and began to
-mend my skirt. I took it off to do it more quickly. Suddenly I seemed to
-hear the opening of doors. I had taken the key out of the lock without
-shooting the bolt. My first thought was that Jacques was the unexpected
-visitor. Had he not told me, and I had believed him, as usual, that he
-sometimes came there to work out of remembrance of me and to assure
-himself more solitude? I had not time to give myself up to the sweet
-emotion this thought awakened in my heart. I could recognize two voices,
-his and the other woman’s.”
-
-“The voice of Madam de Bonnivet?” I asked as she remained silent after
-the last few words, which were hardly audible. I was as much moved by
-her story as she was herself. She bent her head to signify “yes” and
-maintained her silence, so I dare not insist. The tragedy of the
-situation, the facts of which she had placed before me so simply,
-crushed me. She went on—
-
-“I cannot describe to you what passed in me when I heard this woman,
-who, thinking herself alone with her lover, was laughing loudly and
-talking familiarly to him. I felt a sharp pain, as if the keen point of
-a knife had wounded me in the inmost part of my being, and I began to
-tremble in the whole of my body on the chair upon which I was sitting.
-But even now at the thought, look at my hands! I desired to get up, to
-go to them, and to drive them away, but I could not. I could not even
-cry out. It seemed to me as if my life suddenly stood still in me. I
-heard and listened. It was a pain greater than death, and I really
-thought I should die where I sat! But here I am, and do you know the
-reason? In that small room where I stayed like that without moving,
-after the first moment of fearful pain had passed, I was overcome by
-disgust, by inexpressible repugnance and horror which was absolutely
-nauseating. Without a doubt if I had distinctly heard the words of this
-man and woman the need of immediate vengeance would have been too strong
-for me; but the indistinct, confused murmur, consisting of words I could
-hear and words I could not hear, combined with the picture of what I
-guessed was taking place on the other side of the wall, besides the
-unutterable suffering it caused me, gave me an impression of something
-very dirty, very ignoble, very disgusting, and very abject. There was
-one phrase in particular, and such a phrase which made me feel that I
-despised Jacques more than I loved him, and at the same time—how strange
-the heart is!—I could only grasp the idea that if I entered the room he
-would think that I came there to spy upon him. That pride in my feelings
-ended by dominating everything else. I remained motionless in this small
-room for perhaps an hour. Then they departed and I went into the room
-they had just left. The bed was in disorder, but the pillows and
-bedclothes were the same. Ah,” she groaned, uttering a cry which rent my
-heart, and pressing her fingers into her eyes as if to crush the
-eyeballs and with them a horrible vision of other infamous details which
-she would not, could not mention then she cried: “Save me from myself,
-Vincent. My friend, my only friend, do not leave me; I believe my head
-will burst and I shall go mad! Oh, that bed! that bed! our bed!”
-
-She got up as she said these words, rushed towards me and buried her
-head against my shoulder, seizing me with her hands in an agony of
-supreme grief. Her face contracted and turned up in a spasm of agony,
-and I had only just time to catch her. She fell unconscious into my
-arms.
-
-Without doubt this unconsciousness saved her, with the help of the
-torrent of tears which she shed when she recovered her senses. I saw her
-reawaken to life and realize her misery. Her confidences and the period
-of unconsciousness which followed them had moved me so deeply that I
-could find nothing to say except those commonplace words used to comfort
-a suffering person; and there is such difficulty in making use even of
-those when one takes into account the legitimate reasons the person has
-for suffering. Camille did not allow me to exhaust myself for long in
-these useless consolations.
-
-“I know that you love me,” she said with an attempt at a broken-hearted
-smile, which even now when I think of it makes me ill, “and I know, too,
-that you sincerely pity me. But you must let me weep, you know. With
-these tears it seems to me that my folly departs. I would like only one
-promise from you, a real man’s promise, your word of honour that you say
-'yes’ to the request I am going to make you.”
-
-“You believe in my friendship,” I said to her. “You know that I will
-obey all your designs, whatever they may be.”
-
-“That is not sufficient,” she said at my evasive reply, behind which,
-seeing her so excited, I had sheltered a last remnant of prudence. What
-was she going to ask me? And she insisted: “It is your word of honour I
-want.”
-
-“You have it,” I told her, overcome by the sad supplication in her dear
-blue eyes from which the tears still flowed.
-
-“Thank you,” she said as she pressed my hand, and she added: “I want to
-be sure that you will not say anything to Jacques of what I have told
-you?”
-
-“I give you my word of honour,” I replied; “but you yourself will not be
-able to tell him.”
-
-“I?” she replied, shaking her head with grim pride. “I shall tell him
-nothing. I do not wish him to suspect me of spying upon him. I will
-quarrel with him without giving a reason. I shall have courage against
-my love now from disgust. I shall only have to recall what I have seen
-and heard.”
-
-After her departure my heart-broken pity for her changed into increasing
-uneasiness. Was I to keep my word to the poor girl and not warn Molan? I
-knew too well the value of lovers’ oaths to believe that, after
-assisting in concealment at this rendezvous between her lover and her
-rival, she would keep to her resolution of a silent rupture without
-vengeance. It is in vain for a woman to try and bear in her heart that
-sentimental pride, of which she had given proof in a very unlikely
-fashion by remaining in her hiding-place; she is still a woman, and
-sooner or later the pressure of her instinct will overcome her reason
-and dignity. If a fresh attack of grief overwhelmed the outraged
-mistress, would she not, when a prey to the delirium of jealousy, write
-the truth to her rival’s husband? The look came to my mind which
-Bonnivet had given at his table the woman who bore his name and who was
-now the mistress of Jacques. How was it that this coquette, so obviously
-gaunt, so profoundly ironical, and so little impulsive, had given
-herself thus?
-
-Curiosity to learn the details of this culpable adventure did not enter
-into the temptation which seized me directly Camille had gone to go and
-see my friend. At least I could warn him against danger and a surprise
-likely to be tragic. I, however, resisted this desire, which was almost
-a need, of warning him through a point of honour which I have never yet
-failed to keep. That is the result of being the son of a Puritan. My
-father’s words always came into my mind at times like this: “A promise
-is not to be interpreted but to be kept.”
-
-I have this principle in my blood and marrow. I cannot recall
-circumstances when to keep a promise has cost me such an effort.
-
-To remain faithful to my oath, I forbade myself going to see Jacques. He
-came to see me on the day following the day I had received his mistress’
-confidences which were so hard for me to keep. He had the previous
-evening been to the theatre to see Camille. He had not been able to talk
-to her because of her mother’s presence. This presence, which was
-obviously at the daughter’s desire, had astonished him a little; then he
-thought he noticed in the latter’s eyes and also in her acting something
-strange, a sort of unhealthy excitement. As often happens when a person
-has not a clear conscience, this something had sufficed to make him
-uneasy. He therefore, had come to the studio with the vague hope of
-meeting Camille and the certain object of making me talk. His epigrams
-upon my part as eternal confidant were well justified. It is true that a
-very simple pretext offered an explanation of his visit.
-
-“I have had an invitation sent you for Madam de Bonnivet’s evening
-party,” he stated after our greetings; “you will go, won’t you? Shall we
-dine together that evening? Has Camille told you that she is acting
-there?”
-
-“Yes,” I replied, “and I thought the idea was in somewhat doubtful
-taste.”
-
-“It was not my idea,” he said with a laugh; “I am a little afraid of
-complications, and I avoid useless ones as much as possible. There are
-already too many unavoidable ones. Senneterre and Bonnivet arranged the
-party, one advising the other. They want to know the truth of my
-courting Queen Anne. Seeing that Camille is my mistress, they think that
-if Madam de Bonnivet is really her rival, the two women must detest each
-other. You follow their reasoning? In that case Madam de Bonnivet would
-refuse to have Camille there and Camille would refuse to go. I should
-also decline the invitation to avoid any meeting between the two women.
-But I accepted and so did Camille. Madam de Bonnivet placed no obstacle
-in the way. I should like you to have seen the stupor, and then the joy,
-first of Senneterre and then of Bonnivet. Ah! they are observers,
-analysts, and psychologists, like Larcher or Dorsenne.” After this irony
-he added: “I have not seen Camille for some days. How is the portrait
-progressing?”
-
-“You can judge for yourself,” I hastened to say, only too happy to seize
-this pretext to avoid his questions, and I turned to show him the tall
-canvas upon which was drawn the slender silhouette of the Blue Duchess
-offering her flower—offering her flower to him who hardly looked at her.
-Has he ever given five minutes’ attention to the artistic efforts of a
-comrade? That day at least he had as an excuse his little inquiry to
-make, and thus his critical situation between his two mistresses
-rendered urgent. I was not offended when he continued, without the least
-gleam of interest lighting up the glance, almost a wandering one, which
-he fixed upon the picture.
-
-“Is she still jealous of Madam de Bonnivet?” he asked.
-
-“We have hardly mentioned that subject,” I replied with a blush at my
-impudent untruth.
-
-“Well, so much the better,” he went on without insisting. “She would
-choose her time very badly. I must tell you that Queen Anne and I have
-recognized that we have made a misdeal and have given up the game. Yes,
-we are in a state of armed peace. We have measured our weapons and
-concluded an armistice. It was written that I should not seduce her and
-that she should not seduce me. We are good friends now, and I think we
-shall remain so. I like it better that way, it is more comfortable.”
-
-He looked at me, as he delivered this speech in a hesitating way, with a
-keen perspicacity before which I did not flinch. If my face expressed
-astonishment, it was at his assurance in the comedy. He no doubt
-attributed it to my surprise at his fresh relations with her whom he
-continued to call Queen Anne, and whom I knew deserved to be brutally
-called Anne the Courtesan. I realize to-day that in observing this
-strange discretion about his triumph he did not yield to a simple
-prudent calculation. Without a doubt he was prudent, but he also counted
-on my thinking him sincere, and putting more energy into destroying my
-model’s ever-recurring suspicions. There was, too, in this discretion
-succeeding the cynicism of his former confidences a singular turn in his
-self-conceit, which is more obvious now at a distance of time.
-
-I have often noticed in the person whom women call in their slang “the
-man who talks” this anomaly. It is quite apparent. He tells you one by
-one, embellishing them where necessary, the least important
-preliminaries of an adventure with a person whose most trifling
-imprudence ought to be sacred to him. Then when he sees that you are
-quite convinced that he is going to become that woman’s lover, he
-defends himself at the last stage with a defence which compromises her
-as much as a positive avowal. This final silence prevents him from
-judging himself too severely. The same vanity which made him talkative
-before makes him silent afterwards. Vanity or remorse, calculation or a
-last remnant of honour, whatever was the cause of this sudden
-interruption in Jacques’ confidences, it is certain that on this
-occasion he did not depart from his correct attitude of discretion. It
-made my discretion seem the less meritorious. But suddenly events were
-precipitated with the frightful rapidity of catastrophies in which
-discussions and half-confidences have no place. I should like to narrate
-this _dénouement_, not such as I saw it, but such as it was told to me.
-God! if I could reproduce for this story the natural and violent
-eloquence with which little Favier used to retrace these tragic scenes,
-this clumsy narrative would live and become tinted with passion’s warm
-tinge. Why did I not at once put it on paper in the form of notes, these
-burning avowals which so long pursued me?
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER VIII
-
-
-There is always a silent corner in a woman’s most sincere confession.
-There was one in Camille’s. In telling me, with the pauses of jealousy
-maddened by its certainty, of the dramatic discovery at the rooms in the
-Rue Nouvelle she had not revealed the whole truth to me. She had already
-resolved on an audacious plan for vengeance even at the time she
-affirmed that she would not revenge herself. She confessed to me later
-that she was afraid of my advice and reproaches. Among the phrases
-audible through the thin partition which separated her from the bed
-where her rival gave herself to their joint lover, she had seized upon a
-few words more important to her than the rest. It was the day and hour
-of their next meeting. This slender Madam de Bonnivet, in whom I had
-diagnosed signs of the most immovable coldness—a detail which in
-parenthesis Molan later on brutally confirmed—was like most women of
-this kind, a seeker after sensations. At each fresh intrigue those
-depraved women without temperaments persist in the hope that this time
-they will experience that much-desired ecstasy of love which has always
-shunned them.
-
-I have learned since that it was she who, in spite of the danger, or
-rather because of the danger, had multiplied the meetings each of which
-risked a tragic termination. Camille had ascertained the secret of the
-real relations between the two lovers one Tuesday, and on the Friday,
-three days later, they were to meet at the same place. Knowing the exact
-moment of the appointment a mad resolution took possession of the
-suffering mind of the poor Blue Duchess: to wait for her rival at the
-door of the house, to approach her as she got out of her cab and spit
-out into her face her hatred and contempt there on the pavement in the
-street. At the thought of the arrogant Madam de Bonnivet trembling
-before her like a thief caught in the act, the outraged actress
-experienced a tremor of satisfied revenge. Her vengeance would be more
-complete still. The infamous trap into which Jacques and Madam de
-Bonnivet had lured her, the abominable invitation to perform at her
-rival’s evening party to reassure the husband, would be of use to her.
-Out of prudence and with the idea of not compromising herself with her
-husband, Madam de Bonnivet must give her that evening in spite of
-everything. She, Camille, would appear there! She would see the woman
-who had stolen her lover tremble before her gaze, the lover himself pale
-with terror lest she should make a scene, and the fear of the guilty
-couple was in advance of those atrocious pleasures which hatred conjures
-up in the mind.
-
-The three days which separated her from this Friday passed for Camille
-in increasing expectancy. I did not see her during that time, for she
-took a jealous care in avoiding me, for fear I should derange her plan.
-But she told me afterwards that never since the beginning of her liaison
-with Jacques had she felt such a fever of impatience. She passed the
-night from Thursday to Friday like a mad woman, and when she left the
-Rue de la Barouillére to go to the Rue Nouvelle, she had neither slept
-nor eaten for thirty-six hours. At half-past three she was on the
-pavement in front of the windows of the rooms walking up and down
-wrapped in her cloak and unrecognizable through her double veil, never
-losing sight of the door through which her rival must go. There was at
-the corner of the Rue de Clichy a cabstand which she fixed as the
-boundary of her promenade. Each time she passed she noticed the clock on
-the cabstand. First it was twenty minutes to four, and more than twenty
-minutes to wait. Then it was ten minutes to four, and she had ten
-minutes to wait. Four o’clock struck. They were late. At twenty minutes
-past four neither Jacques nor Madam de Bonnivet had appeared. What had
-happened?
-
-In face of this delay, the more inexplicable as, in the case of a woman
-of position like the one for whom revenge was watching, her moments of
-leisure are few, it seemed obvious to Camille that the lovers had
-altered the time and place of the appointment, and the idea maddened
-her. They had seen one another so often since she had listened to their
-caresses and familiarity so close to her. Who knows? Perhaps the porter
-had noticed her when she went out the other day, although she had taken
-advantage of a moment when he was absent from the lodge and talking in
-the courtyard to replace the key. Perhaps he had warned Jacques of the
-visit!
-
-It was half-past four, and still no one had appeared. Camille was at
-last convinced that to remain longer watching was useless, all the more
-since, as happens at this time in a cold February day, a bitter fog had
-come down mixed with sleet, which made her shiver. She cast a desperate
-glance at the impenetrable windows with their closed shutters from which
-no gleam of light came, and was preparing to depart, when in searching
-the short street with her eyes for the last time she saw a carriage stop
-opposite the cabstand and a face look out of it which gave her one of
-those attacks of terror which dissolve the forces of the body and soul:
-it was the face of Pierre de Bonnivet!
-
-Yes, it was indeed the husband of Molan’s mistress, no longer in his
-laughable function as the shy and intimidated husband of a woman of the
-world who endured the coquetry of the woman who bore his name,
-submitting to it to profit by it. It was the assassin in his
-hiding-place, the assassin in whom jealousy had suddenly awakened the
-primitive male, the murderous brute, and whose eyes, nostrils, mouth
-announced his desire to kill whatever happened. He was there scanning
-the street with savage glances. The half turned-up otter-skin collar of
-his overcoat gave to his red hair and high colour a more sinister look,
-and the bare ungloved hand with which he lifted the curtain of the
-window to enable him to see better seemed ready to grasp the weapon
-which should avenge his honour at once on that pavement, without any
-more thought of the world and of scandal than if Paris were still the
-primeval forest of 3,000 years before, where prehistoric men fought with
-stone axes for possession of a female clad in skins.
-
-How had the jealous husband discovered the retreat where Queen Anne and
-Jacques took shelter during their brief intrigue? Neither Camille, I,
-nor Jacques himself have ever known. An anonymous letter had informed
-him; but by whom was it written? Molan had at his heels a mob of the
-envious; Madam de Bonnivet was in the same position, even without
-reckoning her more or less disappointed suitors. Perhaps Bonnivet had
-simply recourse to the vulgar but sure method of espionage. It is quite
-certain that the porter had been questioned, and but for the fact that
-he was a good fellow, who had been well supplied with theatre tickets by
-his lodger, and was proud of the latter’s fame as an author, the rooms
-which had seen the poor Blue Duchess so happy and so miserable in turn
-without doubt would have served as the theatre for a sanguinary
-dénouement. It was indeed the desire for a tragic vengeance which
-Camille Favier saw upon the face, in the nostrils, around the mouth, and
-in the eyes of the man’s face she had seen at the carriage window in the
-dim light furnished by a gas jet in the darkness, looking for a proof of
-his dishonour, and decided upon immediate vengeance. It is very likely,
-too, that he had noticed the young woman. But he had only met her once
-off the stage, and the high collar of her coat, a fur boa wound several
-times round her neck, a hat worn over her eyes and a double veil made
-Camille into an indecisive figure, a vague and indistinctive silhouette.
-Bonnivet without doubt saw in her, if his fixed plan allowed him to
-reason at all, a wanderer of the prostitute class exercising her
-miserable trade as the darkness came on. Then he took no further notice
-of her.
-
-As for the charming and noble girl who was so magnanimous by nature that
-it seemed a pity that she should have experienced such depraving
-adventures, she had no sooner recognized Bonnivet than her first spite,
-her furious jealousy, the legitimate sorrow of her wounded passion and
-her appetite for revenge all combined into one feeling. She realized
-nothing but the danger Jacques was in, and the necessity of warning him,
-not to-morrow, or that evening, but at once. A few minutes before she
-had made up her mind that the lovers had postponed their appointment
-till another day.
-
-An idea suddenly pierced her heart like a red-hot iron; suppose they had
-only postponed the appointment till five o’clock? Suppose at that moment
-they were preparing to set out for this street, at the top of which this
-sinister watcher was waiting? The thought that, after all, that was
-possible at once transformed itself, as often happens when the
-imagination works around the danger to a person beloved, into a
-certainty. She could distinctly see Jacques walking towards this
-ambuscade. The resolution to stop him at once without a second’s delay
-possessed her with irresistible force. What could she do but hasten to
-the Place Delaborde, where she had a last chance of meeting Molan? She
-was afraid she would be noticed by Bonnivet, or he might hear her voice,
-if she took one of the cabs on the rank, so she hurried along the Rue de
-Clichy like a mad woman, calling cab after cab, and feeling, when at
-last she took her seat in an empty one, the horrible attack of a fresh
-hypothesis which almost made her faint. Supposing the two lovers had, on
-the other hand, put forward the time of their meeting and were in the
-rooms, while the husband warned by a paid or gratuitous spy was waiting
-for them? Camille could see them once more in her imagination, with the
-same inability to distinguish the possible from the real. Yes, she could
-see them, quite sure of their privacy, taking advantage of the gathering
-darkness to emerge arm in arm, and she could see Bonnivet rush and
-then.... This unknown conclusion varied between sudden murder and a
-terrible duel.
-
-The unfortunate creature had hardly conceived this second hypothesis,
-when a tremor shook her to her very marrow. Her cab had set off at a
-fast trot in the direction of the Place Delaborde. What could she do
-then? In these instants when not only seconds, but halves and quarters
-of a second are counted, does real sentiment possess a mysterious double
-sight which decides persons with more certainty than any calculation or
-reasoning could do? Or are there, as Jacques Molan loved to say,
-destinies protected by singular favour of circumstance, which have
-constantly good luck, just as others constantly have bad luck? Still
-Camille, between two possibilities, chose by instinct that which turned
-out to be the true one.
-
-At the precise moment that the cab turned into the Place de la Trinité
-she directed the driver to turn back to the Rue Nouvelle. Why? She could
-not have told. She stopped the cab and paid her fare at the top of this
-street. Her plan was made and she put it into execution with that
-courageous decision which danger sometimes inspires in souls like hers,
-passive on their own behalf, but all flame and energy in defence of
-their love. She could see that Bonnivet’s carriage was still in the same
-place. Her umbrella up to protect her from the sleet was sure to hide
-her face as she walked bravely along past the carriage and reached the
-house, the door of which the jealous husband was watching. Her doubts
-were removed, for a stream of light through the cracks of the shutters
-denoted some one’s presence in the rooms. She went in without hesitation
-and walked straight to the porter, who saluted her in an embarrassed
-way.
-
-“I can assure you, mademoiselle, that M. Molan is not here,” he replied
-when she insisted, after his first denial.
-
-“I tell you he is here with a lady,” she replied. “I saw the light
-through the windows.” Then sharply with the inexpressible authority
-which emanates from a person really in despair she said: “Wretch, you
-will repent for the rest of your life of not answering me frankly now.
-Stop,” she added, taking the astonished porter’s arm and pulling him out
-of the lodge. “Look in that carriage at the corner of the street on the
-right and take care you are not seen. You will see some one watching the
-house. He is the woman’s husband. If you want blood here directly when
-she leaves, all you have to do is to prevent me going up to warn them.
-Good God, what are you afraid of? Search me if you want to make sure I
-have no weapon and would not harm them. My lover deceives me, I know,
-but I love him; do you hear? I love him, and I wish to save him. Cannot
-you see that I am not lying to you?”
-
-Dominated by a will stretched to its uttermost, the man allowed himself
-to be pulled to the door. Luck, that blind and inexplicable chance which
-is our salvation and destruction in similar crises, sometimes by the
-most insignificant of coincidences, that luck whose constant favour to
-the audacious Jacques I mentioned, willed that at the moment when the
-porter looked towards the carriage Bonnivet leaned out a little. The man
-turned to Camille Favier with an agitated look.
-
-“I can see him,” he cried; “it is the gentleman who the day before
-yesterday asked me some questions about the occupants of the house. He
-asked me if a M. Molan lived here, and when I replied 'No’ according to
-orders, he took a pocket-book from his pocket. 'What do you take me
-for?’ I asked him. I ought to have given the rascal a good hiding. Wait
-while I go and ask him if he has authority from the police to watch
-houses.”
-
-“He will answer you that the street is common property, which is quite
-true,” said Camille, whose coolness had returned with the danger. Was it
-the inspiration of love? Was it a vague remembrance of the usual
-happenings on the stage? For our profession acts in us like automatic
-mechanism in the confusion of necessity. A plan formed itself in her
-imagination in which the honest porter would take a part, she knew, for
-Molan knew the way to make himself liked. “You will not prevent that man
-from staying there,” she went on, “you will only make him think there is
-something it is necessary to hide. He will make no mistake as to what
-that something is. Before coming here he must have received positive
-information. You want to help me to save your master, don’t you? Obey
-me.”
-
-“You are right, mademoiselle,” the porter answered, changing his tone;
-“if I go and make a scene with him he will understand, and if it is his
-wife, he has the right not to want to be what he is. I meant to have
-warned M. Jacques when he went upstairs that I had been questioned, but
-he came with that lady.”
-
-“I will warn him,” Camille said, “I undertake to do so. Now go and call
-a cab, but do not bring it into the courtyard, and leave me to act. I
-swear I will save him.”
-
-She ran upstairs while the porter called a cab as she had ordered him.
-The simple object, if there must be a drama, of doing everything to
-prevent it taking place in his house, had made him as docile as if
-Camille had been the owner of the house, that incarnation of omnipotence
-to the Paris porter. When the plucky girl reached the landing before
-that door she had opened so many times with such sweet emotion, she had,
-in spite of the imminent danger, a moment’s weakness. The woman in her
-in a momentary flash revolted against the devotion love had suggested in
-such a rapid, almost animal, way, just as she would have jumped into the
-water to save Jacques if she had seen him drowning. Alas! she was not
-saving him alone! The image of her rival rose in front of her with that
-almost unbearable clearness of vision which accompanies the bitter
-attacks of the jealousy which knows it is not mistaken. Vengeance was
-there, however, so certain, so complete, so immediate and impersonal! It
-was sufficient to allow events to take their course down the slope upon
-which they had started.
-
-When the poor child afterwards told me the details of this terrible day
-she did not make herself better than she really was. She confessed to me
-that the temptation was so strong that she had to act with frenzy and
-fury to put something irreparable between herself that moment, so she
-began to ring the bell at the door, first of all once, then twice, then
-three times, then ten times, with that prolonged ring which gives an
-accent of mad insistence to the bell. She could see in her mind as
-clearly as if she were in the room the two lovers, attracted by the
-bell, first laughing at the thought that it was an inopportune visitor,
-then exchanging glances in silence, Madam de Bonnivet in affright, and
-Jacques trying to reassure her, as they both got up. How she would have
-liked to have shouted “quick, quick!” Then she began to knock repeatedly
-at the door with her clenched fist. Afterwards she listened. It seemed
-to her, for the over-excitement of her anguish doubled the power of her
-senses, that she could distinguish a noise, a creaking of the floor
-beneath a stealthy step on the other side of the still closed door; and
-applying her mouth to the crack of the door to make sure of being heard—
-
-“It is I, Jacques,” she cried, “It is I, Camille. Open the door, I beg
-of you, your life is in danger. Open the door, Pierre de Bonnivet is in
-the street.”
-
-There was no reply. She was silent, listening once more and asking
-herself whether she were mistaken in thinking she heard a footstep. Then
-still more maddened, she began again to ring the bell at the risk of
-attracting the attention of some other resident in the house; she
-knocked at the door and called out: “Jacques, Jacques, open the door!”
-and she repeated: “Pierre de Bonnivet is below!” There was still no
-reply. In her paroxysm of fear a new idea occurred to her. She went down
-to the porter, who had come back with the cab, and who was now
-distracted and moaning in naïve egoism.
-
-“This comes of being too good. If anything happens we shall get
-discharged. Where shall we go then? Where shall we get another place?”
-
-“Give me pencil and paper,” she said, “and see if the watcher is still
-there.”
-
-“He is still there,” the porter answered, and seeing Camille fold the
-paper on which she had feverishly scribbled a few lines, “I see,” he
-said, “you are going to slip the note under the door. But that won’t get
-the lady out. If I had a row with the fellow, we should both be locked
-up, and while explanations were taking place she could escape and there
-would be no scandal in the house.”
-
-“That would be one way,” Camille replied, though she could not, in spite
-of the gravity of the danger, help smiling at the idea of a struggle
-between the man of the people and the elegant sportsman Pierre de
-Bonnivet; “but I think mine is the better plan.”
-
-She rushed up the staircase once more, and after ringing the bell as
-loudly as before, she slipped under the door, as the porter had guessed,
-the bit of paper on which she had written: “Jacques, I want to save you.
-At least believe in the love you have betrayed. What more can I say?
-Open the door. I swear to you that B—— is at the corner of the street
-watching for you. If you look to the right you will see his carriage,
-and I swear to you, too, that I will save you.”
-
-What a note, and how I preserve it, having obtained it from Jacques
-himself, as a monument of harrowing tenderness! It is impossible for me
-to transcribe it without shedding tears. The sublime lover had
-calculated that sooner or later Jacques would have to come to the door
-to go out. She also told herself that she would stand against the
-staircase wall till, after reading her supplication, he opened the door.
-With what a beating heart she watched her white note immediately
-disappear! A hand drew it inside. She could hear the rustle of the paper
-as the hand unfolded it and the noise of a window opening. Jacques was
-looking into the street, as she had told him to do, to verify for
-himself, in spite of the increasing darkness, the accuracy of the
-information contained in the strange missive. To the poor Duchess,
-although she had indicated the method of verification, this proof of
-distrust at that moment was really like the probing of a wound, the most
-painful spot in a painful wound! She had no time to think of this fresh
-humiliation. The door opened at last and the two lovers were in the
-anteroom facing one another: Camille a prey to her exaltation of
-sacrifice and martyrdom so strangely mingled with contempt and almost
-hatred; he pale and haggard, and looking untidy from his hasty toilet.
-
-“Come,” he began in a low voice, “what is it? You know if you are lying,
-and have come to make a scene.”
-
-“Be quiet, wretch!” she replied without deigning to lower her voice; “if
-I were a woman to make scenes, should I have neglected the opportunity
-when you came here with her last Tuesday at three o’clock? Yes, I was in
-that room, there behind the alcove, and I heard everything; do you
-understand? everything, I did not come out and I let you go. There is no
-question of that. The husband of that woman is at the corner of the
-street watching for you. You looked out of the window and saw the
-carriage. I don’t want him to kill you in spite of what you have done to
-me. I love you too well. That is the reason I am here.”
-
-Molan had watched this strange girl’s face while she talked. Suspicious
-though he was, that being the punishment of men who have lied to women
-too often, he realized that Camille was speaking the truth. Then he made
-a generous movement, his first. If he is an egoist, comedian, and a
-knave, he does not lack courage. He has several times, because of
-slanderous articles, fought very unnecessarily and very bravely. Perhaps
-too, for the idea of playing to the gallery is never absent from certain
-minds even in solemn moments, he was thinking of the report of the
-drama, if drama there was, which the newspapers would publish far and
-wide. A few words he said to me later make one think so: “You must admit
-that I missed a magnificent advertisement!” But who can tell what the
-thought at the back of his head was, and perhaps after all those words
-were only the after-thought of a man of his kind to conceal his rare
-natural outbursts. Still, adjusting his jacket and taking his hat from a
-peg in the anteroom, he answered in a loud voice—
-
-“I believe you and thank you. It is enough. I know now what I have to
-do.”
-
-“Do you mean to go down?” she said. “You are going to meet danger? Will
-that save you, answer me, when you go and ask that man—what? What he is
-doing there? It would be sacrificing this woman, and you have no right
-to do so. If Bonnivet himself followed you, he saw a woman enter. If he
-had you followed, he knows that a woman is here. He must see a woman
-leave with you in a cab and conceal herself. He must follow the cab and
-leave this street clear for her to escape during that time. Ah, well!
-you must go out with me. There is a cab waiting. I have had it fetched.
-We will get into it; do not refuse and do not argue. Bonnivet will see
-us do so and will follow us in his carriage. He will expect to surprise
-you with her; he will surprise you with me, and you will be saved.” She
-took him in her arms unconsciously, then pushed him violently away from
-her and went on in a low voice: “We are almost the same height, go and
-ask for her cloak. She will take mine and go five minutes after us,
-after she has seen her husband’s carriage go. Wish her good-bye, and be
-sure she does not come to thank me. If I saw her I might not be able to
-control myself.”
-
-She took off her long black cloak as she spoke and handed it to Jacques,
-who received it without a word. Certain women’s sacrifices have a
-magnificent simplicity which crushes the man who receives them. He can
-only accept them and be ashamed. Besides there was no time to hesitate.
-Necessity was there, implacable and inevitable. Jacques went into the
-drawing-room into which the anteroom opened, while Camille remained
-standing against the wall in the outer room. “I had a knife in my
-heart,” she told me afterwards, “and also a savage joy at the idea that
-I was overwhelming her by what I was doing; it was a sorrowful joy. I
-also loved him again, and I have never loved him so much as at that
-moment. I realized how pleasant it is to die for some one! At the same
-time I was obliged to master myself to prevent entering and insulting
-this wretch, tearing her chemise and striking her with my hands. Oh,
-God, what moments they were!”
-
-While this miracle of love was taking place in the commonplace
-surroundings of this abode of love, the darkness had come. The street
-noises penetrated into this anteroom with a sort of sinister far-away
-sound, and the poor actress could hear a whispering quite close to her,
-the discussion taking place in the other room between the traitor for
-whom her devotion was meant and the accomplice in his treachery. At last
-the door opened and Jacques reappeared. He had his hat on his head and
-his fur collar turned up to conceal half his face. He had in his hand
-Madam de Bonnivet’s astrakhan jacket which Camille put on with a
-shudder. It was a little too large for her at the breast. “I thought she
-must be more beautiful than I am in spite of her slender appearance,”
-she said to me when telling me of this very feminine impression, and it
-was another puncture in her wound.
-
-“Come,” Jacques went on after a period of silence. He watched her put on
-the jacket with an expression in which appeared the last gleam of that
-distrust, the first sign of which had been the opening of the window
-after the note to make sure that Bonnivet was really there. They
-descended the staircase without exchanging a word. At the lodge, while
-Jacques was telling the porter to call another cab as soon as the first
-had gone, Camille fastened her double veil over her face and slipped
-into the cab, hiding her face with a muff which she showed to Jacques
-once the door was shut.
-
-“It is my poor plush muff,” she said jokingly to make his courage return
-by this proof of her coolness. “It does not go very well with this
-millionairess’ jacket. But at this distance and this time in the evening
-it will not be noticeable. Look through the window at the back of the
-cab and see whether the carriage at the corner of the street is
-following us.”
-
-“He is following us,” Jacques said.
-
-“Then you are saved,” she replied. She pressed his hand passionately, in
-her clasp allaying the anxiety of the cruel moments which she had been
-through and burst into tears. He could still find no words to thank her,
-and to relieve his embarrassment he tried, as he had often done when
-they were in a cab together, and had had a quarrel, to put his arm round
-the young woman’s waist, draw her towards him and snatch a kiss. His
-movement brought back her furious hatred and jealousy, and repulsing him
-fiercely she said—
-
-“No, never, never again.”
-
-“My poor Mila,” he said, calling her by a pet name he used in moments of
-passion.
-
-“Don’t call me that,” she interrupted, “the woman of whom you are
-talking is dead, you have killed her.”
-
-“But you love me,” he insisted. “Ah! how you love me to have done what
-you did just now!”
-
-It was her turn to make him no answer. The cab reached the top of the
-Rue de Babylone without the two lovers exchanging any other words than
-this question which Camille asked from time to time: “Are we still being
-followed?” and Jacques’ reply: “Yes.”
-
-This furious pursuit by the jealous husband displayed such an evident
-resolve for vengeance that the actress and her companion felt again the
-anguish they had already experienced—she when she recognized the face of
-the watcher at the window of the stationary carriage, he when the sound
-of the bell surprised him in Madam de Bonnivet’s arms. Would the husband
-be duped by the plan Camille had thought out? The fact of his waiting
-till their cab stopped to approach the two fugitives testified to his
-uncertainty, or else, sure of not losing sight of the cab, he preferred
-to have an explanation with the man whom he believed to be his wife’s
-lover in a more out-of-the-way place, where he would alight. At last
-Camille recognized the church of Saint François Xavier which reared its
-two slender towers through the mist.
-
-“Here is a good place to stop,” she said as she tapped for the driver to
-do so. “You will see the other carriage stop too and Bonnivet get out.
-He will rush towards us, and then we shall need all our coolness. Let me
-get out first, and if he asks why we conceal ourselves like this, talk
-of mother.”
-
-It was one of those rapid scenes, which the actors themselves, when they
-recall them, think they have dreamt, and do not know whether they have
-experienced a sensation of tragedy or comedy. Life is like that,
-oscillating from one to the other of these two poles with an
-instantaneousness which has never been expressed, I think, by any writer
-and never will be. The change is too sudden. At the moment Camille set
-foot upon the pavement at the foot of the church steps, she saw Pierre
-de Bonnivet suddenly rise up before her; he took her arm and suddenly
-recognized her.
-
-“Mademoiselle Favier!” he cried. Then he stopped, quite out of
-countenance, while Camille in terror cowered against Molan who had by
-this time also got out of the cab, and who, as if surprised at
-recognizing the man who had rushed toward his mistress, cried in a voice
-in which there was a tremor—
-
-“Why, it is M. de Bonnivet!”
-
-“Good gracious, mademoiselle,” Queen Anne’s husband stammered after a
-moment’s dead silence, “I must have seemed very strange to you just now,
-but I thought I recognized some one else.” In his hesitation a sudden,
-immense and unhoped-for joy quivered. The jealous husband had a proof
-that his suspicions were false. “I thought I recognized the friend of a
-friend of mine, and in Molan the friend himself. You will excuse me,
-will you not? What would have been a joke to her becomes to a person
-like yourself, whom I admire so much, and with whom I am so little
-acquainted, an unpardonable familiarity.”
-
-“You are quite forgiven,” said Camille with a laugh, adding with as much
-presence of mind as if she had pronounced the phrase on the Vaudeville
-stage in the course of an imaginary crisis, instead of finding herself
-face to face with a real danger: “I live quite close here. I asked the
-famous author to see me home after rehearsal, and I had scruples about
-letting him return alone and on foot to civilization. I am going to get
-into my cab and leave you my cavalier to accompany you, M. de Bonnivet.
-Molan will explain to you that a woman can be an actress and a simple
-ordinary woman as well, very simple and very ordinary. Good-bye, Molan;
-good-bye, sir.”
-
-She bowed her pretty head coquettishly, enveloping the two men in her
-lovely smile, and made towards the left side of the church where the
-sacristy was, while Jacques said to Bonnivet putting his finger to his
-lips—
-
-“Because of her mother, you know.”
-
-“I understand, you bad boy,” the other man replied with a hearty laugh.
-He continued to feel that gaiety of deliverance, so sweet as to be
-almost intoxicating, on emerging from a torturing crisis like the one he
-had just been through. He could have kissed where he stood the lover of
-his wife, whom he had all day been planning to kill, and he pushed him
-into his carriage, which was splashed with mud right up to the box
-through this fierce pursuit across Paris, saying as he did so: “Where
-shall I drop you? You know your Mademoiselle Favier is quite charming,
-with such distinction of manner too! She had such a way, too, of
-justifying her drive with you! Mind, I am asking no questions. I will
-apologize again to her when she is acting at my house. You might do so,
-too, for me, if you don’t mind! A likeness, you know, and at that hour a
-mistake is so easily made.”
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER IX
-
-
-The emotion experienced by Camille during this dramatic adventure,
-suddenly determined upon, thanks to her presence of mind, in a
-theatrical catastrophe, had been so strong that directly she was out of
-sight of the two men she felt like fainting. All she could do was to get
-into a cab and drive to the Rue de la Barouillére. There a real attack
-of nervous fever prostrated her and made her go to bed. So it was not
-from her that I learned this episode in which she played a part so
-naturally, spontaneously, magnanimously, and generously. It was a noble
-part which suited the noble heart revealed by her beautiful blue eyes,
-by her proud mouth, and by her well bred and charming personality!
-Otherwise, had she been well enough to get out, on the day following
-this dreadful day she would have hastened to me to complete her
-sorrowful confidence of her first surprise by her second confidence of
-her heroic sacrifice for her most unworthy lover. But persons capable of
-acting as she had acted do not boast.
-
-It was Molan himself who first told me the details of these almost
-incredible scenes—at least those he knew, Camille herself having since
-completed them. The subtle feline person had two reasons for making me
-acquainted with this adventure, in which he still played a flattering
-part—current morality being taken for granted—of a man loved to
-distraction by one of the most elegant and courted women in Paris, and
-to martyrdom by one of the prettiest actresses not only in Paris but in
-Europe. The first of these two reasons was his natural fatuity, and the
-second his interest. He was afraid that after such an experience the
-devotion of the Blue Duchess would shrink from another ordeal, that of
-acting a comedy at the house of the rival she had saved. Now he
-considered, not without good reason, that Camille’s presence at Madam de
-Bonnivet’s party was the indispensable conclusion of the scene in the
-Place Saint François Xavier. The husband’s suspicions must have been
-strongly aroused to have gone to the extremity of espionage, and there
-was no answer to this phrase with which Molan completed his disclosure.
-
-“As long as Bonnivet does not see these two women face to face, his
-suspicion may be again aroused, and suspicion is like apoplexy, the
-first attack can be cured but there is no remedy for the second.”
-
-His theory was right. But while he retailed it to me, as a conclusion,
-my thoughts were only for the real drama he had just narrated. I can
-still hear myself crying, “Oh, the wretches!” When he described to me
-Camille in the anteroom of the suite of rooms, while Madam de Bonnivet
-was listening to her repeated ringing of the bell, pale with terror, I
-can realize to-day that this story of Jacques’ was most indelicate on
-his part, for he must needs begin by this phrase. “First of all I will
-tell you the whole truth. I am Madam de Bonnivet’s lover.” I was no
-longer astonished at my colleague’s cynicism. When he had finished, the
-misery of this adventure overwhelmed me with sorrow, and there were
-tears in my voice when I asked him—
-
-“And after that you want Camille to act at that woman’s house?”
-
-“She must,” he replied, “and I am relying upon you to ask her.”
-
-“Upon me,” I cried, “you must be mad.”
-
-“Not a bit,” he went on. “It is very simple. While listening to you she
-will only think of the risk I have run and say 'yes.’ That is the a. b.
-c. of jealousy.”
-
-“But if she refuses. You seem to think she has no malice against you.”
-
-“Not a bit,” he replied with his frightful smile; “either I am quite
-ignorant of the human heart, or else she has never loved me so much,
-since I have never treated her so badly.”
-
-“If she does not tell me the story you have just told me, how am I to
-turn the conversation?”
-
-“She will tell you; then be the first to begin. Confess that I have told
-you in the madness of my emotion and remorse. It will not be a lie, for
-it is a fact that in the cab yesterday while I looked at Camille sitting
-in her corner with fixed gaze and excited face, I would have given
-everything to love her at that moment as she loved me. Explain that I
-was not thinking of the other woman. I called upon the latter to-day.
-What a woman, my dear friend, and how the crack of the whip of danger
-made her vibrate! I found her with her husband after breakfast, and he
-left us together after a quarter of an hour’s affectionate talk, which
-proves that his suspicion is at any rate a little allayed. That man does
-not know how to pretend. Lately he has hardly shaken hands with me. We
-did not abuse his complaisance and we were right, for I met him
-returning home, as I was leaving twenty minutes later, to find out how
-long my visit had lasted. There was just time for Anne to give me the
-two or three most indispensable items of information. You admire
-Camille’s courage, don’t you? But what will you say to the presence of
-mind of this great lady who was indeed risking something, her life
-perhaps, her honour without a doubt, her position and everything which
-constitutes her reasons for existence. Do you know where she went when
-she was able to escape. She drove straight to a furrier’s, where she
-purchased an astrakhan jacket as like the other one as possible. She had
-no money to pay for it and did not like to leave her name. The idea
-struck her to go to her jeweller and borrow the money. She pretended
-that she had lost her purse, and then returned to the furrier’s to pay
-for her jacket, picked up her own carriage, which, she had left at a
-friend’s house and ordered to meet her outside the shops near the
-Louvre, and reappeared at home dressed as she was when she went out.
-These are the true details. Would you believe them? Her visit to the
-jeweller’s and furrier’s moved me very much. How frightened she must
-have been at risking them. Now all she has to do is to tell her maid a
-lie to account for the difference of jackets. A mistake after calling or
-trying on, that is all. But every fresh little lie is a new landmark if
-the husband pursues his inquiries. This man would shrink from
-questioning the servants. That is what saved us this time. He will have
-had me followed, not his wife, but I was imprudent enough to accompany
-her to the rooms. My luck makes me frightened,” he added seriously,
-after being silent for a time.
-
-“Yesterday’s discovery has, all the same, not destroyed Bonnivet’s
-jealousy, I repeat, since he returned home during my visit, and if
-Camille does not keep her promise his suspicion may be aroused again.”
-
-“But with this distrust and the knowledge he possesses of your rooms,” I
-said, “your appointments will not be very easy to make.”
-
-“It is for that reason that Madam de Bonnivet will not fail to keep one
-now. She is a curious and bored woman, and her commonplace adventure
-with me has at last given her the tremor,” he added smilingly. “Ah, ah,
-she is of the same nature as the divine marquis to some extent. But you
-don’t understand these things at all, my dear boy. As for the address of
-the rooms, the fact that Bonnivet knows it will make no difference.
-Having seen me leave there with Camille, he will never believe me
-capable of taking the other one to the Rue Nouvelle.”
-
-“You will go on then without any fear?”
-
-“Yes. I was frightened yesterday when I heard the ringing and knocking
-at the door, and I repeat that I am sometimes afraid of my luck. It is
-as stupid as believing in the evil eye, but the feeling, is stronger
-than I am.”
-
-“There is no doubt that in Camille,” I replied, “you have met the only
-woman in Paris capable of such an action. If you had even a little bit
-of heart, you would spend your life in making her pardon your infamy.”
-
-“My dear boy,” he interrupted, “then you will never understand that she
-only loves me like that because she understands that I do not love her.
-Then,” he added, shrugging his shoulders, “without doubt it is a
-question of personality, I desire the other one and I do not desire
-Camille. This explanation of love is not brilliant, and if the
-abstractors of quintessence who subtilize upon the sentiment, like your
-friend Dorsenne, gave it in one of their books, they would lose their
-feminine clientele, their twenty-five thousand skirts I call it. I
-myself am neither an analyst nor a psychologist, and I maintain that
-this explanation is the true one.”
-
-“So he told you everything!” Camille said ironically when I saw her the
-day after this conversation. I had written to her, to be sure and not
-miss her. I found her pale with eyes burning from insomnia. She was in
-the little drawing-room in the Rue de la Barouillére, which always
-looked so commonplace, poor and grey, while its canvas-covered furniture
-gave it the appearance of a room prepared for moving. “Did he boast also
-of the delicacy with which his wretch of a mistress thanked me? Here,”
-and she handed me a leather case with her monogram upon it, C.F., which
-I had noticed her fingering nervously for five minutes. I opened the
-case, which contained, glistening upon black velvet, a massive gold
-bracelet incrested with diamonds. It was one of those jewels in which
-the work of the goldsmith is reduced to a minimum, and of which the
-brutal richness makes the present an equivalent of a cheque or a roll of
-sovereigns. I looked at the bracelet, then I looked at Camille with a
-look in which she could read my surprise at the method employed by Madam
-de Bonnivet to pay her for her devotion.
-
-“Yes,” the actress went on, and, in a tone of disgust which made me ill,
-she repeated: “Yes, that is the object which came this very evening with
-my coat. It is my medal for bravery,” she sneered. “My first object as
-soon as I go out will be to give the wretch a lesson in delicacy!”
-
-“Be content with returning the jewel through Jacques to her,” I
-suggested. “A scene would be too unworthy of you. When a person has the
-whip hand, which you most certainly have, it is wise to keep it to the
-end.”
-
-“No,” she proudly said, “there will be no scene between us. I would not
-have one. I will go and sell the bracelet to a jeweller, then I will go
-to a church, spend the money in charity, and Madam de Bonnivet will
-receive with her jacket two little pieces of paper—one the jeweller’s
-bill, and a note from the priest saying, 'Received for the poor, from
-Madam de Bonnivet, so much.’ This infamous adventure will at least have
-served to put a fire on a fireless hearth and a loaf of bread on an
-empty table.”
-
-“Suppose the husband is there when the messenger arrives?” I asked.
-
-“She must explain it the best way she can,” Camille said, and a gleam of
-cruelty passed into her blue eyes, which deepened in colour almost to
-black. “Do you think I should have moved my little finger to help her
-the day before yesterday, if it had not been necessary to save her to
-save Jacques? Ah! that Jacques has not even called to inquire after me
-this morning. He knows, too, that I have not acted for two consecutive
-evenings. He knows me and that emotion makes me ill. Vincent,” she
-added, taking my hand in her feverish grasp, “never love. It is such
-madness to have a heart in this cruel world. From Jacques I have not
-even had a note, two words upon his card, the little sign of politeness
-one owes to a suffering friend.”
-
-“You are not just,” I told her, “he fears to face you. It is very
-natural. He is too conscious of his faults, and, you see, he has sent me
-to find out how you are.”
-
-“No,” she said, shaking her head dolefully, “he came to see you, because
-he needed you for something. Confess to me what it was? From the first I
-told you that you do not know how to lie or scheme. Oh, God! how nice it
-would be to love some one like you, not in the way I love you, as a
-friend, but in the other way! Come, confess that you have a commission
-from Jacques for me.”
-
-“Well, yes,” I replied after a second’s hesitation. There was such
-uprightness in this strange girl, such a rare nobility of sentiment
-emanated from her whole being! To finesse with her seemed to me a real
-shame. I therefore gave her, simply and sadly, Jacques’ message: simply,
-because I reckoned, and rightly, too, that the surest way to influence
-her was to state the facts without any phrasing; sadly, because I felt
-the hardness of this new demand of Molan’s. I also realized its
-necessity. When I had finished, tears came into her blue eyes.
-
-“So,” she said, with an even more bitter expression and a disenchanted
-smile, in which there was much love, though it was for ever poisoned by
-contempt, “he has thought of that, to save this woman again! He finds
-that I have not sacrificed myself enough. Besides, it is logical. When
-one has begun, as I did, one must go on to the end. I will go.” With her
-forehead crossed by a wrinkle of resolution, her eyes hard, and her
-mouth ugly, she went on: “Very well, Vincent. You have repeated his
-words to me, and I thank you. That must have cost you something, too!
-You owed me that frankness. You promise to exactly repeat mine to him,
-do you not? Tell M. Molan, then, that I will act at Madam de Bonnivet’s
-as is arranged. Yes, I will act there, and no one, you understand, shall
-suspect with what feelings. But it is on one condition—tell him that,
-too, and if he does not keep it, I will break my promise: I forbid him,
-you understand, I forbid him to write or speak to me from this time
-onward. He will talk to me at that woman’s house just sufficiently to
-prevent anything being noticed. That must be all. I shall not know him
-afterwards, you understand. After this last act he is dead to me.
-Perhaps I shall really die myself,” she added in a stifled voice, “but
-it is all over between us.”
-
-She made a gesture with her hands as of tearing up an invisible
-agreement. Her eyes closed for a moment. Her features contracted with a
-twitch of pain, and then this creature, so feminine in her grace and
-mobility, assumed a tender look and a gentle smile as she got up and
-said to me—
-
-“Leave me now, friend. Don’t come to see me again before I let you know.
-We will finish the picture later on. I love and esteem you very much,
-and feel real sympathy for you. But,” her voice was stifled as she
-concluded, “but I must forget, all the same, to try and live.” Then with
-a proud little inclination of her blonde head and a courageous shrug of
-her slender shoulders, she concluded: “I am not to be pitied. I have my
-art left.”
-
-I knew that Camille was incapable of breaking a promise made with such
-seriousness as to be almost solemnity. She had that trait common to all
-persons, men or women, who attach great importance to their feelings: a
-fastidious scrupulousness in keeping unwritten agreements, reciprocal
-engagements. Therefore I insisted with the greatest energy upon Jacques
-conforming strictly to the condition which the actress had imposed upon
-him, and I myself, great though the cost was to me, had the courage to
-observe with the greatest rigour the programme of absence and silence,
-the wisdom of which I understood. Around certain moral fevers, just as
-around certain physical ones, there is darkness, suppression of motion,
-and a total suspension of life. In spite of my absolute faith in
-Camille’s word, I was not without uneasiness when I repaired a few days
-later to Madam de Bonnivet’s party. I knew that the poor Blue Duchess,
-if not quite restored to health, was at least well enough to reappear at
-the theatre. When I say that I followed the programme drawn up by her
-with the greatest rigour, I must add that I allowed myself once to go
-and see her act without, as I thought, breaking the agreement, since she
-did not see me sitting in the pit, and I had a feeling of relief at
-seeing that there was no difference in her acting. I came to the
-conclusion that she had taken to her art again, as she had said to me,
-to that cult of the theatre which had been the naïve enthusiasm of the
-dreams of her youth. I hoped that that love which never deceives would
-cure the wound made by the other. But in the carriage which conveyed
-Jacques and I to the club, where we again dined together, this
-confidence gave place to apprehension, in spite of my companion’s
-optimism, he having become once more a person of an imperturbable
-assurance, which seemed born to manœuvre in false situations.
-
-“I am curious,” he said to me, “to know what she has prepared for her
-audience of swells. She has promised the great scene from _La Duchesse
-Blue_ with Bressoré, and then a few monologues and imitations. You don’t
-know her in that light, do you? She has like every actor or actress her
-monkey side.”
-
-“Imitations!” I repeated. “Fashionable people are admirable. They no
-sooner have in their hands an artist of talent than they become
-possessed of a single idea, to degrade that talent by forcing the
-possessor to become a plaything for them. If it is a painter like
-Miraut, they order from him portraits with a disgusting want of
-expression to put upon bon-bon boxes! If he is a man of letters like
-you, they make him write bad prose and verse at a moment’s notice! If he
-is a musician, he has to produce a piece for the piano at once! In the
-case of an actress like Camille, with ardour, temperament, and passion,
-they make a parade of her. Good God, what foolishness it is! What is
-going to happen to-night?”
-
-“Would you prefer,” sneered the dramatic author, “to hear the plaints of
-Iphigenia or of Esther proclaimed ten paces away from a buffet laden
-with _foie gras_ sandwiches, punch, orangeade, chocolate and iced
-champagne? On my word of honour you seem to me admirable! But if you had
-the lightest tint of that transcendental irony, without which life does
-not present the slightest savour, you would find it exquisite that my
-pretty Blue Duchess has saved the honour, and perhaps the life, of my
-adorable Queen Anne, and that they met face to face—one playing her part
-as a fashionable Parisian hostess, respected and worshipped; the other
-giving her performance before an audience of the idle; while I myself am
-the third person. My only regret for the beauty of the situation is that
-I did not have an appointment with both during the day. Would you
-believe it? Since these happenings I desire Camille again, and I would
-retake her if I did not fear to spoil her masterpiece. Yes, the
-masterpiece of her rupture. For she has discovered it; there is no
-denying it. If André Mareuil had not laid down his humorous pen to
-become a Commissioner of Police, if he were still writing his _Art de
-rompre_ instead of drawing up regulations, I should submit the case to
-him. Have you ever thought of a more divine method of a mistress ridding
-herself of her lover and leaving in his mind an exquisite memory? That
-is the ideal end of love.”
-
-“Try at least to be ashamed of your egoism,” I interrupted. I realized
-that he was amusing himself by making my _naïveté_ display itself, and
-that he was joking. But actually the fact that he was unable to jest on
-such an occasion angered me, and I continued, touching his breast as I
-did so: “Have you, then, absolutely nothing there but a ream of paper
-and a bottle of ink, for the idea of this love, devotion and sorrow,
-only to inspire you with one more paradox instead of bringing tears from
-your eyes?”
-
-“One must never judge what is visible,” he replied with sudden
-seriousness which contrasted strangely with his former flippancy. Did he
-conceal in an inner fold of his heart, poisoned though it was with
-social vanity, commercial calculations and literary ambitions, a tender
-corner, too small to be ever exalted into complete passion, but
-sufficiently alive to sometimes bleed, and had I touched the secret
-wound? Or was his one of those complicated natures which keep just
-enough sensibility to suffer because they have no more? These two latter
-hypothesis are not irreconcilable in such a complex nature. They would
-at least explain the anomaly of a talent for accurate human observation,
-being associated with such implacable hardness of heart and a systematic
-and utilitarian depravity of mind. Never had the astounding contrast
-between Jacques’ person and his work struck me as it did in that rapidly
-moving carriage. He was the first to break a silence which had lasted
-for a few minutes by saying—he was without doubt replying to a thought
-my reproaches had suggested to him—
-
-“Besides, if it were to begin again, I should have prevented that party.
-It is useless. I don’t know what fresh information Bonnivet has
-received, but he is charming to me and his wife. I found both of them
-the other day examining two ornaments their jeweller had just brought.
-In parenthesis, what do you think of this conjugal scene? She was
-clasping around her neck a necklace of pearls and looking at herself in
-the glass, while her husband said to me—to me!—as she showed me another
-one: 'Which one do you prefer?’ She experienced a keen pleasure at this
-high comedy scene. I saw that her eyes were shining like the pearls in
-the necklace. At what price had she purchased this renewal of
-confidence?”
-
-“But,” I said, “did not a scene like this, and the conclusion you drew
-from it, make you take your hat and stick and go away, never to return?”
-
-“You are not, and never will be, intellectual, my dear boy,” he replied.
-“Understand that there is a sort of bitter and ferocious joy in
-despising what one desires, just as there is in enjoying what one hates.
-That is how Queen Anne holds me fast, perhaps for a long time, just as I
-hold her fast by the attraction of the danger involved. We have already,
-since the affair, revisited the rooms in the Rue Nouvelle; would you
-believe it? Decidedly there is no tincture of cantharides like fear?”
-
-“That is folly,” I cried, “to tempt fate like that!”
-
-“Quite right,” he said with a shrug of the shoulders, “but one must live
-to write. There is a play in this story, and I will not miss it.”
-
-We reached Madam de Bonnivet’s house, and found a long string of
-carriages already in the street. I was to find a great difference
-between the almost familiar reception of the other evening and my
-reception now. It seemed as if Jacques had in those few minutes tried to
-give a complete representation of the different phases of character of
-this human lighthouse. While we ascended the carved wooden staircase,
-with its wealth of pictures, busts, tapestry, and ancient stuffs, he
-whispered to me this last expression, which had nothing cunning nor
-dandified about it, but was simply the childish vanity of the
-middle-class gentleman engaged in a love affair—
-
-“You must admit that my friend is not badly housed?”
-
-I am quite sure that at that moment the carpets upon which his pumps
-rested warmed a secret place in his heart. I am certain that the lustre
-on that staircase illuminated the darkest depths of his snobbish
-conceit. I am sure that a conqueror’s pride swelled his chest as he said
-to himself in these luxurious surroundings: “I am her lover.” He had
-become during the last few weeks too transparent for this shade of his
-sensibility to escape me. Each of his words was like the striking of a
-clock, the works of which are in a glass case. When the sound strikes
-the ear one can see the little cogwheels bite the large ones and the
-complicated mechanism at work.
-
-The hall doors had opened, and Jacques and myself were at once
-separated. The spectacle, which this room, vaulted like a chapel and
-unknown to me, and the two drawing-rooms opening from it presented,
-awakened the painter in me, the man used to vibrating by a look. In a
-corner of the hall a little platform had been erected, which was empty
-just then. There were perhaps fifty women sitting with a like number of
-men, all in evening dress, and the women’s jewels sparkled in their
-blonde or dark hair and on their naked shoulders. The entire range of
-colours was displayed in these various toilettes, which were heightened
-by their contrast with the black coats and the details which had on my
-first visit to this house so displeased me, the too composite character
-of the decorations, blended and harmonized as they were in this light
-with the aid of the moving crowd. Fans were waving, eyes shining, faces
-were animated by questions and answers, and Queen Anne, towards whom I
-went to pay my respects, really had in her white evening dress the
-majestic air of a princess worshipped by her courtiers.
-
-As I approached her, I thought of the mortal peril she had been in the
-other week. There seemed to me no more trace of it in her pale azure
-eyes than there was of jealousy upon Bonnivet’s beaming face. For the
-first, and, without doubt, the last time in my life, I was supplied with
-positive information about a fashionable intrigue. Usually one does not
-know the history of these fine gentlemen and beautiful ladies except
-from a vague “they say.” A woman is suspected of having so and so for a
-lover, and a man is suspected of having so and so as his mistress. This
-suspicion, which to people of their class is equivalent to certainty, is
-not reduced to exactness. The street and number of the house where they
-meet is not known. It is not known under what circumstances they start
-for the rendezvous. A door remains open to doubt, and if not open it is
-ajar.
-
-As I bowed to Madam de Bonnivet and received her greeting in the form of
-an amiable commonplace, I could see this haughty head on the pillow in
-the chamber of adultery, and the terror of her disturbed features when
-the continuous ringing of the bell and the repeated knocking at the door
-had warned her of her danger. The contrast was so sharp that for the
-first time I understood the unhealthy attraction which this to some
-extent double existence exercises over certain imaginations, and why
-women or men who have tasted these sensations no longer find any relish
-in others. Such profound and perilous deception procures something like
-an evil intoxication, the pleasure of a really superior and almost
-demoniac hypocrisy, to the man or woman who lie in that fashion. To this
-kind of infernal falsehood belonged the phrase which Madam de Bonnivet
-used to close our rapid and uninteresting conversation.
-
-“There is some one who would not forgive me for detaining you any
-longer,” she said, and the point of her fan indicated a direction which
-my glance followed. I saw Camille Favier, whom at that moment Jacques
-was approaching. “Go and speak to her,” she continued, “and tell your
-friend Molan that I have a little commission for him while I think of
-it.”
-
-I was prepared, on arriving that evening, to encounter much coolness in
-this woman, who was depraved by coldness a coquette through egoism, and
-curious even as regards vice through idleness. I had not even thought
-the audacity of such a phrase addressed by her to me who knew everything
-possible. In spite of my firm intention not to allow my impressions to
-appear, she read my astonishment in my face. Her half-closed eyes darted
-at me the most incisive look which has ever fathomed the soul of a man
-to its depths. Without doubt, regarding her liaison with Molan, she
-thought I had only one of those hypotheses, which I was unable to
-verify, one of those hypotheses which grow around those so-called
-mysteries, Parisian love affairs, and that I could not very well conceal
-my deductions. The acuteness of her eyes became dulled into indulgent
-irony, and I left her to obey the order she had given me, but in part
-only. She had obviously calculated, with her habit of relying upon the
-evil sentiments of her intimates, that I should be only too happy to
-convey her message to Jacques in Camille’s presence, to make their
-quarrel all the worse and put my friend in a somewhat false position.
-She was to find out that a good fellow of a painter did not lend himself
-to this pleasantry. I approached the two lovers as if the beautiful
-enemy of the pretty actress had not entrusted me with any commission.
-They were only exchanging, according to agreement, the most
-indispensable polite phrases in a loud voice—
-
-“Have you come to this corner of Bohemia, then?” Molan said, my presence
-restoring his natural assurance to him; “it is quite natural that you
-should.”
-
-“Do not boast,” I replied in a tone of banter with a foundation of truth
-to it similar to the one he affected. “It is a long time since you
-passed as a man of the world.”
-
-“Big words!” he said still gaily. “I am off. Don’t talk too much ill of
-your friend Jacques, and do not monopolize her too much,” he added,
-turning to me; “she must do a little flirting to be a success with the
-men.”
-
-He went away with the renewed desire, of which he had spoken to me,
-shining in his eyes. Camille had bowed as he went without speaking, but
-with a smile in which I, who knew her so well, could read so much
-suffering and disgust. She fanned herself nervously, while I looked at
-her with an emotion which I did not endeavour to conceal. We were in our
-out-of-the-way corner like two outcasts, though our sorrowful
-_tête-à-tête_ was very brief! Senneterre was already on his way towards
-us from the other end of the hall with a young man who had asked to be
-introduced to Camille. Those two minutes sufficed for us to exchange a
-few phrases which redoubled my impression of danger. It had continually
-increased ever since I had entered the house.
-
-“So you are come,” the actress said, “thank you;” and in a supplicating
-tone she added: “Do not leave me this evening, if you love me a little.”
-
-“Don’t you feel well?” I asked.
-
-“I have presumed too much upon my strength,” she replied. “I was quite
-well up to the moment I was presented to this woman and heard her voice.
-Oh! that voice! Then Jacques came in, and I felt ill. Look, he is going
-to her. They are talking, and are alone. Go and tell him that he must
-not trample too much upon my heart. I am exhausted, and can bear no
-more.”
-
-She pronounced these last few words hesitatingly, and forced herself to
-smile, a convulsive smile like a nervous tremor. I do not think that I
-have ever seen her so beautiful. The absence of jewels in the midst of
-these well-dressed women and the simplicity of her toilette in these
-luxurious surroundings gave her something like a tragic character. I had
-no time to reply, for the professional “beater” was there with his
-stereotyped phrase—
-
-“Mademoiselle, allow me to present to you my young friend, Roland de
-Bréves, one of your most passionate admirers.”
-
-“With what selections are you going to charm us with this evening,
-mademoiselle?” the young noodle asked Camille, who was still vibrating
-with emotion. “It is rare good fortune to hear you in society; Madam de
-Bonnivet will make many people jealous.”
-
-“Really there is no occasion for it, sir,” Camille replied, and to
-correct his impertinence added: “I shall give a scene from _La Duchesse
-Blue_ with Bressoré, and then three or four fragments. Besides, your
-curiosity will soon be satisfied, for I can see Bressoré coming. He was
-acting this evening in the new play, but he has got away early. What
-luck!”
-
-“What good fortune for us,” her questioner said, “who will hear you all
-the sooner!”
-
-“No,” she brutally said, “for me to be able to go to bed all the
-sooner.”
-
-She turned her back on the young man, who was disconcerted by the
-harshness of this strange reply, to exchange a few equally amiable words
-with another gentleman who greeted her. The insolence of the phrases she
-uttered, she who was usually so gracious, proved quite well that she was
-hardly mistress of herself. Of what an outburst she would be capable if
-Madam de Bonnivet, as her attitude towards Jacques at that moment made
-me fear, gave too bold a display of coquetry. My anxiety was suddenly
-borne to its highest pitch. I understood that in insisting upon Camille
-figuring at this party, the cruel woman had not only proposed to put her
-husband’s suspicions at rest for ever. For that she relied upon other
-weapons. The dominant trait of her implacable nature was vanity, and
-this vanity wished to have the actress at her mercy, to revenge herself
-for the two humiliations she could not forget—the insulting heroism at
-the rooms, and the return of the bill for the bracelet with the receipt
-from the priest of Saint François Xaviers.
-
-Wounded in her most secret susceptibilities, she had promised herself
-that for two or three hours she would keep her rival, who was then in
-her employ, at her house, to inflame her again and again with the most
-poignant and powerless jealousy, and leave herself free to pardon her
-after the punishment and forget her, and also the man of letters whom
-she had taken from the actress. He had already ceased to interest her,
-now that he no longer represented another women whose happiness she
-wished to steal. She would soon give proof of it, and also that the fop
-was bragging when he thought that he had awakened her to the pleasure of
-love. In spite of so many and such disturbing emotions, she had left his
-arms as insensible, as far off as ever that total ravishment by person
-which metamorphoses a coquette into a slave and enslaves her to the man
-who has initiated her into this complete intoxication. She acted,
-however, during this evening as if she had loved Jacques. The desire of
-torturing the woman by whom she had been so strangely saved and wounded
-was strong enough in her blasé heart to equal physical pleasure. I
-gained this evidence upon the spot by watching her in the distance
-talking, while I was making my way towards the spot where she was
-laughing with Jacques, though my progress was interrupted at intervals
-by Machault, further on by Miraut, and then by Bonnivet.
-
-The first of the three said to me: “I have not seen you at the school of
-arms lately. You missed the Italian fencer, San Giobbe. He is really
-wonderful.”
-
-“You did not tell me the other day,” the second said, “that you were
-painting Camille Favier’s portrait. It is very underhand of you to treat
-your old master in that way!”
-
-“Ah well, M. La Croix,” Bonnivet asked, “are you going to hang anything
-at the next exhibition?”
-
-I felt inclined to answer the incorrigible fencer: “It is not a question
-of assaults, parade and laughable combats; do you not see that there is
-a prospect of a real duel, actual sword thrusts, and the sacrifice of
-some one’s life?” To my dear master I felt inclined to say: “I shall not
-make you sell a picture more, shall I? Why play the part with me of a
-protector who is interested in the work of one of his pupils? Spare me
-this comedy, and let me try to prevent a catastrophe.” To the husband I
-would like to have said: “If you had watched over your wife more
-carefully in the beginning she would not be what she is, and this drama
-would not be enacted in your drawing-room.” In place of those replies,
-in each case I uttered a few vain, untruthful words. My desire was to
-reach Jacques soon enough at least to prevent him being in the vicinity
-of Madam de Bonnivet while the acting was going on. Perhaps I should
-succeed, as I was only a couple of paces away from him, when Queen Anne,
-as if she had guessed that I was this time bearing a message from her
-rival and should deliver it, decided to call me, and said in a tone of
-imperceptible raillery—
-
-“Let me present you to the woman in Paris who knows most about the
-primitive Italians about whom you were talking to me the other evening.”
-
-“Really, sir,” the person to whom I was to be thus linked, an
-insupportable blue stocking, whose name, if my memory does not deceive
-me, was Madam de Sermoise, said, “do you admire those idealist masters
-who are so little appreciated in our days of gross realism? But we shall
-return to them, and to a noble and lofty art. You have been to Pisa, of
-course, to Sienna, to San Gemigorano and Perugia?”
-
-O sweet little red and golden towns of lovely green Tuscany, which
-indent with your towers the heights of the slopes planted with vines and
-olives! O generous artists with whom I lived so long, and whose visions
-are to me still my soul’s daily bread! Pardon me if I blasphemed your
-memory and your cult in replying as I did to the odious pedant. I
-declared to her that her hostess was making fun of her. I told her that
-I was a member of the grotesquely modern school of art. But my
-indignation did not last. Madam de Bonnivet had just asked Camille
-Favier and Bressoré to begin. She gave the signal for the guests to take
-their seats before the space reserved for the two actors who were to
-play; and she made Jacques Molan sit by her side, saying loud enough for
-me to hear—
-
-“Every honour shall be shown to the author!”
-
-Then followed a few moments of general disturbance of couches and
-chairs, the occupation of the seats by the women, leaving almost all the
-men to stand, and the gradual establishment of silence. In the midst of
-the last of the whispering came the sudden sound of the voices of the
-two performers, the dialogue, and the discreet applause of the audience
-of people of leisure; but I hardly noticed the details so did my heart
-beat, and does still to-day, at the recollection of that long-past hour.
-
-Knowing as I did the minutest expressions of Camille’s mobile face, the
-slightest shades of her gestures, the most tenuous inflections of her
-voice, I had realized from the first words of the scene that she had
-lost control of herself. Madam de Bonnivet had seen it too. She
-affected, while bowing her head at the fine points and being the first
-to applaud, to lean towards Jacques a little too far, to speak to him in
-low tones, and render him that public homage which was the simple
-politeness of an admirer of the fashionable author! But to Camille, the
-wronged and desperate mistress, the insolence of this attitude was too
-atrocious, and it was impossible for the actress to bear it without
-taking her revenge. I believed at first that she would try to humiliate
-her formidable rival by her success, so much eloquence and passion did
-she display in the short scene she was acting.
-
-After that was ended, when she was asked to recite one or two pieces, I
-thought she would restrict her vengeance to sharing a little of her
-success with two of Jacques’ colleagues, of whom he is jealous, unless
-she chose these two poems because in reciting them she was also solacing
-her own poor deserted heart. One of these poems was by René Vincy, and
-the other was an unpublished sonnet by Claude Larcher which I had copied
-for her. Dear Claude! How beautiful Camille was while she recited this
-elegy which had for me so many moving souvenirs of my dead friend’s
-sorrow. She recited one or two other pieces, and then quickly and in a
-joking way which reassured me for a second, she began to give those
-imitations which are always ignoble and sometimes vulgar. The divine
-Julia Bartet, the suffering and finely vibrating Tanagra in _Antigone_,
-the supple and poignant Réjane in _Germinie Lacerteux_, the pathetic
-Jane Hading in _Sapho_, the sprightly Jeanne Granier and the tragic
-Marthe Brandés were in turn the pretext for a mimicry which testified to
-a study of the art of these famous artists so profound as to be almost a
-science, and to that monkeyish frolic of which Molan had spoken, till
-having announced Sarah Bernhardt in _Phédre_, a shiver went through my
-whole frame.
-
-She began and I suddenly recalled _Adrienne Lecouvreur_ and the scene in
-which the actress, seeing Maurice de Saxe, whom she loved, flirting with
-the Duchess de Bouillon during a drawing-room performance, recited those
-same lines of Racine’s and ended by applying to her in a loud voice the
-imprecation of the poet’s incestuous queen. Had Camille, an actress like
-Adrienne, in love, too, like her, like her betrayed under circumstances
-which I suddenly realized were very similar, coolly premeditated the
-same vengeance? Or did the excess of her anger inspire her all at once
-with this manner of outraging her unworthy lover and his mistress? I
-could distinctly see now upon her face a terrible intention, and I
-listened to her with my eyes fixed upon Jacques as she uttered that
-admirable line—
-
- “The heart is full of sighs it has not uttered.”
-
-But her overpowering emotion already prevented from imitating the accent
-of the admirable Sarah. She pronounced in her own way and on her own
-behalf the poet’s lines, and advanced to the edge of the little stage
-with the denunciatory gesture which is in _Adrienne Lecouvreur_. Her
-arms were pointed towards Madam de Bonnivet. She darted at her enemy a
-look of mad jealousy as she uttered the irreparable words—
-
-“I know my wickedness Œnone, and am not one of those bold women who,
-enjoying in crime a shameful peace, have learned to keep an unblushing
-face.”
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER X
-
-
-I have often seen _Adrienne Lecouvreur_ acted, since that evening whose
-events I am recalling, with a tremor of the heart simply at the
-remembrance of the anguish I felt while Camille was performing this mad
-action. I have always noticed that the audience are gripped by this
-scene. As regards myself, both before and after the performance by
-Camille upon the improvised stage at Bonnivet’s house, this scene has
-always moved me so that I found the action indicated by the book quite
-natural—I had the curiosity to consult it. Adrienne continues to advance
-towards the princess, to whom she points with her finger, remaining some
-time in this attitude, while the ladies and gentlemen who have followed
-her movements rise as if in affright. It was without any doubt a similar
-effect on the audience of terror, for ever dishonouring to her rival,
-that the despised mistress had, in a flash of blind passion, resolved to
-produce at the risk of the most terrible consequences.
-
-I awaited this terrible effect with as frightful a certainty as if I
-could see in Camille’s hand a loaded weapon pointed at Madam de
-Bonnivet. To-day, when my mind goes back to those moments in which my
-heart leapt with apprehension, I cannot help smiling. Every one of the
-audience without doubt knew _Adrienne Lecouvreur_ if not like I did, at
-least well enough to recall the situation which was so dramatic as to be
-easily intelligible. Every one had trembled at the Théâtre Français when
-they saw Sarah Bernhardt or Bartet advance towards the Princess de
-Bouillon as Camille advanced towards Madam de Bonnivet. But, except
-those who were directly interested in this scene, not one of the
-audience appeared to understand the young actress’ sinister intention.
-
-No one, I am certain, instituted, between the scene being enacted before
-them at that moment and the one they had seen acted ten or twenty times
-at the theatre, a comparison which would have been a revelation. The
-actress herself, stupefied at what she had dared to do and the results,
-mechanically continued the tirade as if in a dream. Automatically, too,
-the tones of Sarah Bernhardt came back to her as she concluded. She
-stopped amid a most flattering murmur from all sides, the discreet
-applause of the fashionable before a wonderful feat marvellously
-executed. One could hear such phrases as: “Very lifelike! Shutting your
-eyes you would think you were listening to Sarah! How gifted the little
-one is! It is not given to every one to possess talent like that!”
-
-Madam de Bonnivet, who had been the first to clap, had got up and gone
-to Camille, to whom she said with a smile, the amiability of which was
-her crowning insolence—
-
-“Exquisite, mademoiselle, exquisite. I am very grateful to you. Was it
-not exquisite, Molan? Will you give Mademoiselle Favier your arm and
-take her to the buffet?”
-
-Really I am not suspected of sympathy for the audacious woman whose
-abominable coquetry had exasperated the poor actress to the extent of
-this astounding insult. But I must do her the justice to admit that she
-had really a majestic way of thus bringing to naught Camille’s justice.
-I distinctly heard her voice pronounce the phrase in spite of the hum of
-conversation and the noise of the moving of chairs and couches, and I
-saw Camille look at her with a somnambulist’s look, and also give her
-arm to Jacques in quite a passive and subdued way. Her astonishment at
-daring what she had dared and at nothing happening had left her
-incapable of reply, feeling or thought. She was like a murderess who had
-fired at her victim and seen the bullet rebound from his forehead,
-without even inflicting a scratch. She had not, nor had I, a mind
-sufficiently disengaged to perceive in what had taken place a proof
-among a thousand that an irreducible difference separates the life
-presented upon the stage from the life which is really lived. She was
-the victim of an attack of nerves which first showed itself in this
-astonishment, or rather bewilderment, and almost immediately afterwards
-by a fit of half convulsive laughter which wounded me severely.
-
-I gladly left the spot where she was with Jacques surrounded by men who
-knew her and were paying her compliments. I came across Bonnivet
-directly. His forehead was red, its veins swollen, his eyes were clear
-and at the same time flaming, and these things with the tremors through
-his whole body suddenly caused the fear I had felt a few minutes before
-to return to me. Even if to the rest of the audience the insult hurled
-in the fashionable lady’s face by the actress had passed unnoticed, a
-circumstance which was explained by the fact that they had no notion of
-Jacques’ position between his two mistresses, the husband himself had
-perceived this insult, and it required all his self-control to swallow
-the affront as he had done. He listened, or pretended to listen, to
-Senneterre, whose volubility showed that he, too, had understood the
-significance of the scene acted by Camille, and that he was trembling
-with fear lest Bonnivet also understood. The husband was automatically
-curling his moustache with his right hand, while I felt sure he was
-digging the nails of his left, which was hidden, into his chest.
-
-I was not the only one to feel that this man was in a fury, nor to
-notice his forehead, eyes and gestures, which displayed the obvious
-signs, to a painter, of a formidable moral tempest. I saw the group of
-gentlemen near which I was dissolve to make room for Madam de Bonnivet,
-who was approaching her husband. In the same way that a little while
-before she had found a smile of supreme contempt, with which to
-congratulate Camille Favier and reply to the insult of an atrocious
-allusion by the insult of an implacable indifference, now she found a
-tender and affectionate smile to reply to her husband’s suddenly
-aggravated suspicions. She brought him in her gracious and affectionate
-smile an indisputable proof of her clear conscience. The sensation of
-her presence was necessary to this man at the moment and she had
-realized this, and also that the physical reality of her voice, of her
-look, of her breath, the evidence, too, of her tranquillity would impose
-upon her jealous husband a suggestion of calmness. Serenely radiant in
-her sumptuous white toilette, her eyes clear and gay, a half smile upon
-her pretty mouth, and fanning her lovely face with a gentle little
-motion which hardly disturbed the golden hair upon her brow, she walked
-towards him, hypnotizing him with her look. I could see at her approach
-the unhappy man’s face relax, while Bressoré, whom I knew, took my arm
-and whispered in my ear—
-
-“How smart she is! But, La Croix, as you are a friend of Favier’s, I
-hope you will make her understand that her way of conducting herself
-this evening is very bad for me and for all of us! Why this is a house
-where we are received like swells, and yet because she is jealous of the
-mistress of the house and Molan, she behaves like a fool and treats her
-as Adrienne Lecouvreur did! I saw it coming and I saw it pass, and now I
-have not a dry stitch of clothing on me. It did not strike home, it is
-true, but it might have done so. But then if the audience did not
-understand, the husband and wife did. I tell you this house is closed to
-us for the future. They have had their fill of acting at home by this
-time. Frankly, put yourself in their place, it would not do at all,
-would it? I am not more straight-laced than most, and I have my fancies,
-but I always behave in a gentlemanly way.”
-
-The comic plaint of the old actor, who was trembling for his social
-status, put a note of buffoonery into the adventure. I soothed the old
-man to the best of my ability, assuring him that he was mistaken, though
-without hope of convincing him. What a fine picture he would have made,
-with his mobile blue eyes looking out piercingly from his clean-shaven
-face, over which seemed to float an everlasting grimace! He had so much
-and such astounding good fortune that his glance upon the real bad side
-of life was like that of a diplomat. His countless mistresses had so
-well instructed him in the particulars of Parisian fashionable and gay
-life that he was no longer the dupe of any one or anything. He nodded
-his head incredulously at my protests and replied to me with the
-inherent familiarity of his profession, in spite of the principles of
-breeding he had just professed with such solemnity.
-
-“You know, my dear fellow, La Croix, I am a very good boy and I like to
-try and give pleasure by appearing to believe what I am told, but I
-can’t swallow that!”
-
-Our little conversation had taken us, the actor and myself, into a
-corner of the drawing-room near the hall door, which was open. I judged
-that poor Camille would not be long in leaving, and that the best thing
-would be for me to wait for her outside and speak to her then so that
-Bonnivet’s eyes would not be fixed upon us during our talk. If no
-unfortunate accident happened I felt sure that now Queen Anne would
-arrange to definitely withdraw from the intrigue. I was quite sure, too,
-that Jacques would not be the one to end the affair. I knew his
-self-control. He would not betray himself. I knew that outbursts like
-Camille’s are at once followed by prostration, and I felt sure that she
-had allowed herself to be taken to the buffet like a cowed animal.
-Senneterre and Bressoré, the other two witnesses who had understood all
-the secrets of this scene, were not the men to let their perspicacity be
-apparent. One loved Madam de Bonnivet too sincerely, the other was too
-preoccupied in playing his part as the correct artist. Only I myself was
-likely by my nervousness to betray my knowledge. I therefore glided
-between two groups towards the staircase, and as I was doing so felt my
-hand seized. It was Molan, who said in a jerky voice—
-
-“Let us leave together. I want to speak to you.”
-
-“I am going at once,” I replied.
-
-“So am I; the coast is clear, let us be off.”
-
-We went downstairs without exchanging a word. We put on our coats in
-silence under the critical eyes of the footmen. It was not till we
-reached the street that Jacques said to me, while he clutched my arm
-with a force which proved his anger—
-
-“Were you present at the scene? Did you see what that infamous actress
-dared to do to me?”
-
-“I saw that she had her revenge,” I told him. “Frankly, you well
-deserved it, both you and Madam de Bonnivet. But still it had no
-consequences and no one perceived her intentions.”
-
-“No one? Did you take Madam de Bonnivet for a fool, and her husband too?
-Do you think he did not see through it all? As Camille knew, too, his
-jealous disposition after the risk she had seen me run, it was infamous,
-I tell you, it was abominable. But I will teach her that I am not to be
-laughed at like that,” he went on with increasing violence. As he
-uttered this threat he turned back towards the house we had just left,
-and I had to hold him back by the arm while I said—
-
-“Surely you are not going back there to make a scene?”
-
-“No,” he said, “but I know the driver of the carriage she uses for her
-evening engagements, I engaged him regularly for her. I have always been
-so good to her! I will stop her carriage. I will punish her here in the
-street. It is her proper place, and I will tell her so.”
-
-“You will not do that,” I interrupted him taking up a position in front
-of him and speaking in a low voice. Now I was afraid of the curiosity of
-the drivers who were sitting on the boxes of a long string of carriages.
-
-“I will do it,” he replied, beside himself, and just at that moment the
-porter called a carriage and we heard a name which caused Molan to burst
-out into a laugh, that of Camille herself.
-
-“I beg of you,” I said to the madman, “if you have no regard for Camille
-think of Madam de Bonnivet!”
-
-“You are right,” he replied after a short silence, “I will control
-myself. But I must speak to her, I must. I will get into the carriage
-with her, that is all.”
-
-“But if she will not allow it?”
-
-“Allow it!” he said with a shrug of the shoulders. “You shall see.”
-
-A carriage had left the rank while we were talking, a shabby hired
-brougham. Its commonness contrasted strangely with the other vehicles
-which were waiting in the long street. The time this carriage took to
-enter beneath the archway and emerge again from it seemed to me
-interminable. If my companion allowed himself to be disrespectful to
-Camille I had made up my mind what to do.
-
-At last the carriage reappeared and a woman’s form was visible through
-the window, wrapped in a cloak with a high collar which I recognized
-only too well. It was Camille. Jacques called out to the driver, who
-recognized him, and was on the point of pulling up when the window was
-let down and we could hear the actress call out: “23, Rue Lincoln, don’t
-you hear me? Do you take your orders from that gentleman?” Turning to me
-she said: “Vincent, if you do not prevent that individual,” and she
-pointed to Jacques, “from trying to get into my carriage I shall call
-the police.” The silhouettes of two policemen appeared quite black in
-the light of the lamps, and though the dialogue had been short the sound
-of the voices had made some of the men sitting on the boxes of the other
-carriages lean forward. In the face of this threat Jacques dare not turn
-the handle of the carriage door on which he had his hand. He stepped
-back and the carriage drove away while Camille’s voice repeated in a
-tone I shall never forget—
-
-“23, the Rue Lincoln, as fast as you can go.”
-
-“Ah, well!” I said to Jacques after a short silence, as he was standing
-motionless upon the pavement.
-
-“Ah, well! She guessed what was waiting for her,” he replied sharply,
-“and she fled. Make your mind easy, the opportunity is only put off, not
-lost entirely. But why can she be going to 23, Rue Lincoln?”
-
-“It is an address she gave haphazard,” I said, “to make you jealous and
-make you think she was going to keep an appointment. She will give
-another order to her driver as soon as she is round the corner.”
-
-“Still we can go there and see for ourselves,” he replied. “If she has
-already taken a lover and allowed herself to play the trick she has done
-on me, you must admit that she is a hussy.”
-
-“No,” I replied, “only an unfortunate child whom you have ill-treated
-and driven mad. If she has taken a lover, that will only prove that she
-is the victim of one of those despairs which women have, when everything
-seems dark. Such an action sometimes leads to suicide though it has not
-done so in her case, for she is too proud.”
-
-We got into a passing cab as we were talking, and in our turn started
-off in the direction of the Rue Lincoln. My only idea now was to find
-out whether the unkindness of which she had been a victim had not
-projected her into some horrible calling. The phrases she had uttered to
-me during my first visit to her modest abode in the Rue de la
-Barouillére, on the temptations of luxury for her came back to my mind,
-and I listened to Jacques the philosopher once more in a sort of stupor.
-Libertines of his character never accept, without the most sincere
-indignation, the appointment of a substitute by the mistress they have
-most coldly betrayed. Still less do they allow any one to see their
-humiliated spite. Jacques had ceased his complaints in order to converse
-on ideas, and he did so with his usual lucidity. It is the gift of
-intelligences trained to speculate to work in a mechanical way through
-every shock. Molan, I believe, will dictate copy, and good copy too, in
-his death agony!
-
-When our cab reached the Rue Lincoln Jacques peered out with a more
-passionate nervousness than suited his dandyism to see if there was any
-carriage standing in that short street. He saw the light of two lamps.
-Our cab approached and we could see Camille’s carriage standing before a
-small house the number of which was 23. The carriage was empty and the
-driver had got off the box to light his pipe at one of the lamps.
-
-“The lady told me not to wait,” he replied to the question Jacques asked
-him, accompanied as it was by a tip of louis just as the heroes of the
-old school of romance used to do. My companion’s anxiety was very great
-at this reply, though less than mine. We stood for a minute looking at
-one another.
-
-“We will find out,” he said and called to the driver to stop at the
-nearest café; “we will consult the _Bulletin_, and if that is not
-successful we will go to the club and look at the _Tout Paris_. We shall
-then know from whom mademoiselle seeks consolation, which you must admit
-she has done very rapidly and I expect even before her misfortunes. It
-is not very flattering for masculine love, but every time a man has any
-remorse at deceiving a woman, he can assert that he is a dupe and that
-she had already begun.”
-
-As he said this he jumped from the cab before it had quite stopped,
-alighted on the pavement in the Rue François I, and entered a café the
-only occupant of which was a waiter asleep on a seat. Without waking him
-Molan picked up the _Bulletin_ from the counter, the cashier being
-absent at the time, and with a hand which trembled a little pointed out
-to me the two following lines: Rue de Lincoln, 23—Tournade, Louis
-Ernest, gentleman.
-
-“Was I right?” he said with a grin. He shut up the _Bulletin_ and put it
-back on the counter adding: “You must admit that I deserved better
-treatment.”
-
-“I will admit nothing till I am sure of it,” I replied, so deeply
-distressed by this fresh happening that I trembled all over.
-
-“Sure of it?” Molan cried with insolent bitterness. “Sure of it? What do
-you want? Perhaps you would need to see them in the same bed? Then you
-would still doubt! But I am not a member of the sect of the pure-minded,
-I believe that Mademoiselle Favier is the mistress of M. Tournade, and I
-repeat that in that case the scene which she made this evening is one of
-the most miserable actions of which I have ever heard tell. I will be
-revenged. So good-bye.”
-
-He left me after these expressions of hate without any attempt on my
-part to detain or calm him. I felt crushed by an enormous weight of
-sorrow. I have never in my sentimental life known that jealousy which
-most books describe, that agonizing, feverish uneasiness about a perfidy
-which one suspects without being certain. I have never loved without
-confidence. It seems to me that women ought to be scrupulous of
-deceiving men who love them in that fashion. I have discovered that it
-is not so. Should I commence to, for again I should comfort myself in
-the same way love the simple reason that a person cannot see with his
-eyes full of tears. In return, if I have never been jealous in that
-uneasy and suspicious fashion, I have experienced that other sorrow
-which consists of having in one’s heart something like a perpetually
-bleeding open wound, the evidence of having been deceived. I have known
-what it is to suffer for entire nights at the idea of a woman’s body
-being given up as a prey to another man’s luxury. This horrible
-oppression, this interruption of the inmost soul, this deadly shudder in
-the face of certainty, is, I believe, the worst form of sentimental
-disorder, and this suffering I have just experienced again with some
-intensity in reading the name of Tournade in the address book!
-
-Oh, God! how miserable I was when I got back to my residence on the
-Boulevard des Invalides after walking all the way to quiet my nerves! It
-was in vain that I told Molan that I was not sure Camille was the
-mistress of the cad whose impure face had been so repulsive to me in her
-dressing-room at the Vaudeville, for there was no room in me for doubt
-on the subject. It was so simple. The unhappy child had lost her head.
-Excess of anger and sorrow had deranged her, and in a moment of delirium
-she had executed that scheme of revenge which would degrade her for
-ever. What am I saying? She had executed the plan! She was doing so even
-at the moment on that night when I saw the stars shining above my head
-between the walls of the houses. That hour, these minutes, those
-seconds, whose length I felt, and whose flight I measured, she also
-lived and employed. How?
-
-The sensations with which this idea blasted me must be, I should think,
-those of the man condemned to death and of his friends who love him
-during the time which separates his awakening on his last morning and
-his execution. He feels a desire to arrest the passage of time, to even
-throw the world, and for the earth to open, houses to fall, and a
-miracle to be accomplished. With what anxiety he then feels that life
-performs its functions in us with the implacable accuracy of a machine!
-All our moral and physical agonies, our revolts and surrenders, have no
-more influence upon nature than the flutterings of an insect in the
-furnace of a locomotive.
-
-“It is over! She is Tournade’s mistress!”
-
-Those frightful words, which I knew to be true, I pronounced
-despairingly as I walked along the Rue François I, over the Invalide’s
-Bridge, and then along the Avenue de la Tour Maubourg. Transcribing them
-now, even after such a long period, gives me pain; but it is a dull
-pain, a tender melancholy. With it is mingled a thoughtful pity, like
-that which I should feel when standing before Camille’s tomb, instead of
-the bitter nausea of anger and disgust which seized me when I first
-realized the certainty of the event. Must I have loved her without
-knowing it, or at least without knowing how much, for thinking of her as
-I did to be such a penance!
-
-As soon as I reached home, and before going to bed, I wished to looked
-at the two portraits I had drawn of her: the first of her before she
-knew Jacques, the one I concealed so carefully; the second of the month
-previous with an unfinished smile. These two pictures made her so
-present to me, and made the defilement which sullied her at that moment
-so real, that I recollect in the solitude of the studio uttering real
-groans, like those of an animal with a death rattle in its throat.
-
-My grief relieved itself by such outbursts that my servant was awakened.
-I saw with surprise this good fellow enter the room to ask if I were ill
-and needed his services. It was a grotesque incident which had at least
-one advantage, it put an end to this period of semi-madness. I should
-smile at this childishness after so many months if, alas, I did not find
-in it one more proof of my personal fatality, a sign of that destiny
-which has always refused me the power to fashion events after my own
-heart. Idolizing Camille as I did with such tenderness, ought I not to
-have told her so before? Should not I have arranged so that her first
-movement, if she desired to raise an impassable barrier between Jacques
-and herself, would have been to come to me? Who knows? I should then
-have realized with her the romance of which she had dreamed and which
-she had failed to realize with Molan! I should have shown such
-cleverness, such passionate tact, such caressing adoration in dressing
-her wound, that perhaps one day she would have loved me! Ah, it is the
-sorrow of “the might have been”!
-
-How true those lines of the painter poet Rossetti were of me, and how
-suitable for my tomb—
-
- “Look in my face, my name is: Might have been!
- I am also called: No more, Too late, Fare thee well.”
-
-I spent that night almost without sleep, only in the morning having a
-feverish doze during which I dreamed a strange dream. I seemed to be
-sitting at table during a big dinner. I had facing me Camille dressed in
-red with her golden hair upon her bare shoulders. Near her was my
-unfortunate friend, Claude Larcher, whom I know is dead, and whom I knew
-was dead then at the time I seemed to see him alive. Although we were at
-table Claude was writing. It caused me infinite anguish to see him
-writing these lines, holding his pen in a way I knew only too well. It
-struck me that as he were ill such an effort would be fatal. I wanted to
-call out to him to stop, but I could not do so, as I was threatened with
-her finger by Camille, in whose eyes I discerned an absolute order not
-to say a word. I understood at the same time that the letter written
-like this by Claude was meant for me. It contained advice about Camille,
-and I knew it was of such pressing interest that waiting was a
-punishment which increased when the guests rose from the table and I saw
-Larcher go away with the letter without giving it to me.
-
-I set out to pursue him through an infinite maze of winding staircases.
-To descend them more quickly I jumped into space and rebounded as if
-wings had raised me till I found myself in a garden which I recognized
-as being that of Nohant, though I had never been there. I observed with
-astonishment the beautiful order of the beds, in which the flowers were
-planted so as to trace letters, and in astonishment I read the phrase
-which Jacques had used to me: “She had already begun.” At that moment a
-burst of laughter made me look round. I saw Camille with her hair still
-on her fine shoulders and very pale in her red dress. She took to
-Tournade a note which I knew to be the one written by Claude. The fat
-man was lying in bed, his face still redder than usual, and he smacked
-his lips together with the sensuality of a glutton who has an appetizing
-dish set before him. It was then, at the moment when Camille began to
-unfasten her dress to get into bed, that the grief became unbearable. I
-understood that she was about to give herself to him for the first time.
-I wished to run to her and again the same fearful immobility entirely
-paralysed me and I awakened bathed in perspiration.
-
-No sooner had I awakened from this painful sleep than an idea took
-possession of me. Perhaps this visit to Tournade on the previous evening
-had not been followed by a irreparable lapse? Is it not an every-day
-occurrence for a woman to accept an appointment, keep it, and at the
-last moment be seized with a feeling of revolt, defend her person with
-fury and go away, having protected herself with an energy as mad as her
-inconsistent conduct. Why had I not admitted that hypothesis the
-previous evening, and why did I admit it now? I had no other reason than
-this dream. It was enough to make me get up hastily at eight o’clock and
-hurry to the house in the Rue de la Barouillére. Happily or unhappily,
-for a little uncertainty at times means a little hope, at the moment I
-knocked at the lodge window to ask if, in spite of the early hour,
-Mademoiselle Favier was at home, I saw in the lodge a servant who had
-several times accompanied her to my studio. This woman had opened the
-door to me on my first visit. She had been present at Camille’s birth,
-as I knew, and was her confidant. As soon as she caught sight of me she
-ran out of the lodge with a haste which redoubled my fears.
-
-“Ah! M. La Croix,” she said as she pulled me towards the stairs so as
-not to be overheard, “have you come to see mademoiselle?”
-
-“Has she returned?” I cried. Suddenly I realized by a glance at the
-servant’s anxious face that her question was a pious fiction. Camille
-had not returned. My exclamation revealed to my questioner the fact that
-I knew something, and she at once began to interrogate me. Her questions
-served to inform me.
-
-“Listen, M. La Croix,” she said anxiously, as she clasped her rough and
-misshapen servant’s hands which trembled a little. “If you know where
-she is, I ask you in the name of your mother, go and find her. Since the
-coachman brought a message from her last evening that she would not
-return, madam has been mad with grief. I never saw her like it before,
-not even when we found her husband with a bullet in his forehead. She
-does nothing but weep and say to me: “I don’t want ever to see her
-again. I will turn her out if she comes back.” She says that; but if
-Camille returns I am sure she will forgive her. Do you understand that,
-M. La Croix? A child like her, modest and sweet, who never allowed any
-one to approach her! We used to say, madam and I, that she would marry
-so well, like that singer who became a marquise! No, I cannot believe
-that she has gone astray! M. La Croix, you who are so good, tell me what
-you know. I am not like some people. I have brought her up since she was
-little, and it was on her account that I did not leave madam when the
-crash came. But don’t let the porter see me talking to you for so long.
-I have already had some difficulty in explaining why Camille did not
-come home last night.”
-
-“Alas!” I replied without obeying her request to go upstairs, for I
-feared the mother’s grief too much, “I know nothing more than you do,
-and the proof of that is that I came to inquire after Mademoiselle
-Favier, who appeared to me to be unwell last evening.”
-
-“She is not at your rooms, is she?” the woman asked struck by my
-embarrassment. Her suspicion revealed to me what passionate affection
-she bore the little one, as she called Camille. The mother’s despair and
-the servant’s distraction completed the breaking of my heart. Once more
-I realized in what an atmosphere of naïve and simple tenderness the poor
-Blue Duchess had grown up. She had been one of those little girls whose
-coming into the world is treated as a festival, and the steps towards
-their womanhood are festivals too: baptism, birthdays, her first
-sacrament, and her first long dress—and all that for the object of so
-much moving solicitude to end in the defilement of gallantry! The
-faithful servant continued like a naïve echo of my own bitter thoughts:
-“No, she cannot be with you or M. Molan, nor with M. Fomberteau; you are
-all of you too good fellows to turn a girl like her into a kept woman.
-She will be that now, Camille, Camille, Camille!”
-
-Forgetting her own precautions to prevent the gossip of the porter, the
-good woman began to sob. I calmed her to the best of my ability by
-swearing to her that I would make every effort to see Camille during the
-day and to tell her the state into which her mother had been thrown by
-her departure.
-
-“Make her come back!” was the only answer I obtained through her tears
-coupled with this sublime expression of shameless devotion: “If she
-wants to have adventures I will help her as much as she likes. Tell her
-so, only let her remain and live with us!”
-
-The struggle then was over. The drama of passion and perfidy at which I
-had assisted for the last few weeks had reached its logical conclusion.
-My dream had lied to me. It was too late to prevent that adorable child,
-born with the most rare and delicate romance in her heart and head,
-becoming nothing more than a courtesan. Her pride itself, that pretty,
-vibrating pride for which I had loved her so, would hate her
-degradation. When she emerged from the furious crisis which had sent her
-to the bed of a man like Tournade, the contempt she would feel for
-herself would vilify her so in her own eyes and her inner nausea would
-have two results equally frightful to imagine: either she would not bear
-her life a day longer and kill herself, or else she would take a
-sorrowing pride in incarnating in herself that outrageous type of luxury
-and triumphant shamelessness which become a great actress who is also a
-great courtesan. Which of these two solutions should a man prefer who
-loved her as I did, first of all with a somewhat obscure sentiment, but
-now with one which was very full of misery and suffering? Both
-perspectives seemed so horrible to me that in spite of the promise I had
-given the old servant I made a fixed resolution never to see the unhappy
-child again, and a wiser one still of putting into execution a plan I
-had long pondered over, ever since, in fact, I had begun to understand
-my poor heart: to go away, and return either to Spain or Italy, to one
-of those sunny lands where a soul wounded to death can at least wrap up
-its wound in solitude, light and beauty.
-
-I ordered my astonished servant to pack up at once for a long absence,
-and I set to work to classify studies and then run through guide books,
-compelling myself to become absorbed in the hustle of this unexpected
-departure. This new and monstrous fact, the fall of Camille into
-Tournade’s arms, had suspended every other thought in my mind. I had
-forgotten Madam de Bonnivet, the scene of the previous evening, and
-Molan himself. It was therefore like a sudden displacement of the
-atmosphere, a recall to an abolished reality, when I saw the latter
-about half-past two enter the studio. It was Molan, however, who was the
-cause of the moral shipwreck from which I was suffering. He was the man
-I ought to curse and hate. I perceived him, simply recognizing his face,
-hearing his voice and touching his hand. He wore his evil expression,
-that of his periods of ferocious hardness, and his supreme excitement
-was betrayed at least to any one of experience like myself, by a way he
-had of biting his lower lip with his teeth, thus imperceptibly
-lengthening his already somewhat lengthy profile, and the animal hidden
-in every one of us—which in his case was the fox—was so cruelly in
-evidence that even the friend most hypnotized by affection could see at
-those times his real character. For my own part I experienced, on
-discovering in his face the traces of his real nature, a start of
-antipathy which inundated me with rancour. All my sufferings of the last
-few hours exploded and I received him with a torrent of abuse.
-
-“You have come to tell me, have you not, you who have behaved so badly,
-that poor Camille is utterly lost now? I went to her house this morning,
-and I learned that she had spent the night from home. We know where.
-That is the work of your egoism. But there will be a reckoning with you
-for this infamy; there is justice somewhere. It is a crime, do you hear,
-a crime to play with a sincere heart and to behave as you have done.”
-
-“Let me alone,” he quickly interrupted with a shrug of the shoulders.
-“When a young girl takes a lover, she will take two, three, four, and
-the rest. If Camille had been an honourable creature she would have said
-to me when I courted her: 'Will you marry me? No? Then good-bye.’ She
-did not say so. So much the worse for her! Besides, if I did her a
-wrong, it seems to me that now we are quits, mean trick for mean trick,
-her scene of last evening was equal to all my infamy!”
-
-“Ah! the scene from _Adrienne_!” I cried. “Are you thinking of that to
-try and quiet your remorse instead of shedding every tear in your body
-over the moral assassination you have committed. Let us talk of that
-evening! What painful consequences can it have which you can put in the
-scale to counterbalance a ruined future and a poor soul defiled forever?
-Has Bonnivet turned his wife out? Has he sent his seconds to you? No, I
-answer myself, and I will save you the trouble of comparing the bad five
-minutes you passed and deserved with the vertigo which has just seized
-and destroyed this poor girl for the whole of her life; I repeat, and
-you shall hear, for the whole of her life.”
-
-“What heat!” he replied with an ironical smile. “What eloquence! We are
-engaged in telling the beautiful truth. Come, you are angry with
-yourself for not having the courage to put yourself forward in
-Tournade’s place. That is the truth, no denials, please. I know the
-cause of it, poor La Croix. Hard words are useless between us, you know
-that, so let us change our subject of conversation, shall we?” Then
-after a short silence he continued: “I am not annoyed with you, and I am
-going to prove it by asking you to do me a service. Guess whence I have
-just come?”
-
-“From the house of that hussy, Madam de Bonnivet, naturally,” I replied.
-I was quite determined to end the interview with a quarrel, and I had
-used the phrase which I thought most likely to bring that about quickly.
-My anger changed into stupor at hearing him reply to me with a chuckle—
-
-“Yes, with that hussy, Madam de Bonnivet. You hate her very much, do you
-not? You think I am very infamous to sacrifice Camille for her, don’t
-you? Ah, well!” he went on in a singularly bitter tone which made me
-realize that something very new and unexpected had taken place in that
-quarter, “I have come to ask you to aid me in my revenge. That surprises
-you, does it not?”
-
-“Confess that there is a reason,” I answered him. “I left you at eleven
-o’clock last evening, only thinking of her and indignant with Camille on
-her account. Then you treated as a dirty trick the foolish prank of that
-poor child because she——”
-
-“I repeat the expression,” he very quickly interrupted me. Another
-period of silence followed. I could see that a combat between most
-contradictory sentiments was taking place in him. What he had to tell me
-wounded his vanity sorely. On the other hand the same vanity desired to
-wreak upon Madam de Bonnivet the immediate vengeance of which he had
-spoken, and I alone was able to help him effectively. But this man, who
-was usually master of himself, had just been so completely overwhelmed
-by an affront, which was all the harder for him to bear as he was
-unprepared for it. His anger was very great, and he went on in a hissing
-voice which vibrated with absolute sincerity: “Yes, a dirty trick. I
-stand by the expression, and I am almost happy to have to do so, for it
-constitutes a hold over her. Listen,” he went on, putting his hand on my
-arm, and pressing it as he spoke. “I called upon Madam de Bonnivet
-directly after lunch to-day. I was uneasy. It is in vain that we know
-that women are like cats, and always fall on their feet, keeping
-something in their disposition with which to twist a husband who loves
-them round their fingers when and as often as they please—do you
-understand me?—we have to be so very careful! I was afraid that Bonnivet
-had made a scene with his wife after Camille’s escapade last evening.
-Now you will admire my foolishness and cease to reproach me with
-heartlessness. For once I obeyed my poor heart and it was a success! So
-I called upon her and was received in the small drawing-room, which you
-know, by the woman, reclining in a long chair, clad in a thin
-dressing-gown. You can imagine that clad in lace, with just enough light
-to give her a shadowy charm like a phantom, she looked like a picture of
-the ideal capable of bewitching a lover who is about to be dismissed.
-Listen: 'Have you a headache?’ I asked her. 'I ought to have one at
-least,’ she replied, looking at me with eyes I cannot describe—eyes in
-which there was hatred and fury; but at the same time they were cold and
-venomous eyes. 'You have the audacity,’ she continued, 'to return here
-after what took place yesterday.’ I was so dumbfounded by this reception
-that I had no answer ready. She was making me responsible for the insult
-Camille had levelled at her!”
-
-“It is a little severe,” I said, laughing in spite of myself at this
-prodigious change of front, and the sheepish look of the pseudo Don Juan
-before this surprising display of feminine malice. “Between ourselves
-you well earned it.”
-
-“But listen,” he went on more violently than ever, “you will chaff me
-presently, and you will be right. I thought I had touched this icy soul
-in a spot with some feeling in it. I was taken in, that is all. You
-cannot imagine what hard, cruel things she said to me in that quarter of
-an hour; and though I very well knew to what risk I was exposing myself
-by allowing Camille to act there, yet I had naturally felt flattered at
-having my two mistresses face to face, and at being received there
-myself as a man of the world and Camille as a lady; and though I had
-conducted myself as a man of letters while she behaved like a common
-actress, yet she dared to make use of words which indicated that it was
-a scheme devised between us to satisfy my vanity and to revenge the
-insolence she had suffered, that it was the last time her door would be
-opened to me, and that she had spoken to her husband—she dared to tell
-me that—yes, that she had spoken to him and explained to him this girl’s
-ignoble conduct by a boast on my part! But if you had heard her tone of
-voice when she insisted: 'My first vengeance shall be, since it appears
-she loves you, to send you back to her, and she shall see you unhappy,
-and unhappy through me; for you shall be, you shall be!’ She laughed her
-bitter laugh, which you know, and I, the Jacques Molan you know,
-listened, so terrified at the baseness of soul which these phrases
-proved, that I did not stop her. I might say if I posed to you that I
-amused myself by studying it. Alas, no! at that moment I was paralysed,
-I do not really understand by what. But I was. Can you imagine Pierre de
-Bonnivet entering in the midst of this scene, and the silence which fell
-upon the three of us in that little drawing-room? I swear to you I
-thought of crying out to that fool of a husband then: 'You know I have
-been your wife’s lover.’ I believe that would have soothed me! What
-would have followed? A duel. I should have survived it, and I should
-have been revenged through this woman’s dishonour. But the prejudice
-which requires a man to bear everything rather than to betray a woman
-who has given herself to him, even when she deserves it, stopped me. And
-so, here I am.”
-
-“But what motive has she obeyed?” I cried, so astounded by the story
-that it did not occur to me to laugh at the contrast between Jacques’
-triumphant attitude of the previous evening and the piteous confession
-he had just made in a hesitating though furious way, being so
-overwhelmed that he had told me everything haphazard, this time without
-calculation and without posing. It was the shriek of the wounded animal.
-“Yes,” I repeated, “what is her motive? She has been your mistress.
-Consequently she must have thought something of you!”
-
-“Her object was to take me from Camille,” he interrupted. “That I have
-always known. Now that she has succeeded I no longer interest her, which
-is quite natural. The spite of outraged self-conceit has done the rest.
-For a few minutes I represented Camille to her and she detested me with
-the hatred she bears her. That is also very natural. She has found a
-means of satisfying everything at once: her caution concerning her
-husband’s suspicions, which were now very much aroused; her ferocious
-hate, and without doubt her natural fund of brutality by that unlikely
-rupture. But I am not turned out just like that. I have a revenge to
-take, and I will take it. You will aid me, and at once.”
-
-“I?” I replied; “how?”
-
-“By going at once to Camille,” he told me, and as I made a gesture he
-insisted: “Yes, to Camille. There is a first night at the Théâtre
-Français for which I have a box. I wish to attend the performance with
-her _tête-à-tête_, do you understand? Madam de Bonnivet will be there. I
-want the wretch to see me with little Favier, and I want her to realize
-that we are reconciled and happy, for that will wound her self-conceit.
-It is the only place where I can attack her. Ah! she is convinced that I
-left her house in tears with my heart torn, and that I am miserable! She
-will have before her fine guinea fowl eyes the proof that she will no
-longer be of any more account in our lives, Camille’s and mine, than
-that,” and he threw down a match with which he had just lit his
-cigarette; “and she will have to say to herself: 'All the same, this man
-has had me.’ For I have had her; she cannot alter the fact that she has
-been my mistress. What a revenge it is even to think that a woman can
-never efface that!”
-
-This horrible explosion of evil sentiments had made the face of Jacques,
-who not without reason passed as a handsome man, and who could make
-himself so feline, so gentle, and so caressing, quite sinister. He was
-hideous at this moment when he was justifying in a striking way the
-theories of poor Claude upon the savage hatred which is at the root of
-sexual intercourse. This so-called love, which has cruelty for its root,
-has always been so repulsive to me that it was impossible for me to pity
-Jacques, although I felt that he was as unhappy as it was possible for
-him to be. Besides, I could clearly see the absolute uselessness of the
-mission which the discarded lover wished me to undertake. Madam de
-Bonnivet’s character became quite clear to me. I realized that even with
-his subtle pretensions to trickery my companion had been in the hands of
-this woman what the most corrupt of writers would always be in the hands
-of a really wicked creature who did not dally with depravity. A child, a
-poor, little swaggering imp of vice immediately unmasked and bound.
-
-This implacable coquette had amused herself by destroying little
-Favier’s happiness with the joy those beings who cannot feel experience
-in torturing the sentiments of others! She had seen clearly into Molan’s
-heart. She had manœuvred so as to bury the knife in the vulnerable part
-and at the desired moment. She turned him out, after that had been done,
-with the only pleasure she could feel—that of causing suffering. He, the
-theorist of all Parisian depravities, had allowed himself to be cornered
-at this little execution without any suspicion. Now he was foaming at
-the mouth with impotent rage against the mistress who had played with
-him as long as this sport had suited her despotism, her ennui, and her
-moral depravity. But she had not left in his hands a line of her
-writing, a portrait—nothing in fact which could bear witness to their
-liaison. No. Molan was no match for her, and had I not been influenced
-by other motives I should have refused to undertake the commission he
-desired. The only service to render him was to take him away from any
-intercourse with this terrible woman. Besides, again making use of the
-unfortunate actress in this affair would have appeared to me the misery
-of miseries, and I told him so. “Be satisfied,” I said, “with this
-revenge, for when you speak of the other you forget what your relations
-with Camille are.”
-
-“How?” he said, and he made use of the most astounding expression his
-egoism had ever uttered in my presence: “Since I forgive her that night
-with Tournade!”
-
-“But,” I replied, “perhaps she does not forgive you.”
-
-“Now,” he said, “you have only to go and ask her to give me a ten
-minutes’ interview here. You will see if she will refuse. Do it for me
-and for her!”
-
-“No, no,” I gave as my final reply with the brutality of real
-indignation, which made him shrug his shoulders and pick up his hat as
-he said—
-
-“Very well, I will go and find her myself.”
-
-“Where?” I asked.
-
-“Where she is,” he answered.
-
-“At Tournade’s house?”
-
-“Yes. After all an encounter with that funny fellow would rest my
-nerves. Then the Bonnivet woman will hear of it, and it will be another
-proof that I still love Camille. But I shall find a letter from her at
-home waiting, asking me to see her. It is surprising that she has not
-reappeared this morning.”
-
-He had again become the Jacques Molan of his best days, the man of such
-assurance, of such imperturbable personal affirmation, from which a
-curious authority emanated. Henceforward I was refractory on my own
-account. Was it the same with Camille? Would he not succeed in
-recovering his influence over the poor mistress he had tormented and
-vilified? Then what worse degradation would she have to suffer? That
-question which I asked myself when Jacques had at last gone so
-overwhelmed me with bitterness that my desire to go away, to see neither
-him nor her and to know no more about them, became irresistible. I
-decided to start for Marseilles that same evening. There I would decide
-upon my destination. I spent the rest of the day in making the necessary
-arrangements and visiting a few relatives. From time to time I looked at
-my watch, and at the thought that the time of departure was approaching
-a hand seemed to clutch my heart. I felt beforehand the chill of the
-solitude which I was about to enter in leaving the city in which my only
-love lived and breathed. How great was my discomfiture when at six
-o’clock, just as I was sitting down to dinner, I heard a carriage stop.
-The bell rang and then I heard a voice, that of the person I most
-desired and at the same time most feared to see, the voice of Camille
-Favier!
-
-“Are you going away?” she asked me when I went to her in the studio,
-where I had told the servant to take her. “I saw your trunks in the
-anteroom.”
-
-“Yes,” I said, “I am going for a tour in Italy.” She had not raised her
-veil, as if she did not wish me to see her face. This sign of the shame
-which she felt was very pleasant to me. It was a proof, after so many
-others, of her natural delicacy, which made her lapse into prostitution
-all the more heart-breaking to me, and which made her more sadly, though
-madly, dear to me.
-
-“When?” she again asked me.
-
-“In an hour and twenty-five minutes if the train is not late,” I said in
-a joking tone looking at the clock, the sound of whose ticking filled
-the empty room. For a time we remained silently listening to this noise
-of time, the unalterable step of life which had led us to that moment
-which would lead us on to other moments, moments we foresaw likely to be
-dishonourable for her and melancholy for me. Although we had only
-exchanged those insignificant words, she saw that I knew everything. She
-sat down, leant her forehead on her hands, and went on—
-
-“So much the worse. I wanted you to take a message for me to Jacques.”
-
-“What?” I said tremblingly; I anticipated the horrible confidence. But I
-added: “If I can be of service to you by postponing my departure——”
-
-“No,” she said with strange energy. “It is not worth the trouble. It is
-better that I should never see you again. It was to return him this
-letter he sent me to-day—see to what address,” and she held out the
-envelope on which I could see the name of Tournade and the Rue Lincoln;
-she added in a voice which was less firm: “I wished to ask him not to
-write to me nor seek for me again, either there or elsewhere, as I am no
-longer free.”
-
-Then followed another period of silence, after which she got up and
-offered me her hand, saying—
-
-“I will send him back the letter myself through the post. It will be
-better. Now, Vincent, good-bye, and a pleasant trip. You will remember
-me, will you not, and not judge me too harshly. Come, give me a kiss, as
-we shall not see one another again till God knows when!”
-
-As I pressed my lips upon her cheek I felt through her veil that it was
-moist with tears. Not another word was spoken between us. I could not
-find a question to ask her. She did not think of a plaint to make. Even
-at the deathbeds of those I loved most I have never said a good-bye
-which has cost me more.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER XI
-
-
-Yes, it was a sad and rending farewell! I must, too, have been plunged
-into the depths of melancholy in my heart, for as I wrote the account of
-it I sprinkled the paper with my tears; and now I feel that I have
-hardly the strength to take up my pen again to add to this real romance
-the sinister epilogue, the suggestive irony of which alone decided me to
-write these pages. Twenty-five months and an absence of that length have
-not healed my secret wound. It is still open and bleeding at the
-recollection simply of Camille’s cheek moist with those vain tears
-beneath my farewell kiss, the first and last I ever placed on that
-charming face which was now profaned for ever. Yet if absence and
-silence are the two great remedies for those passions without hope and
-desire, one of which my strange sentiment for this poor girl was, I can
-do myself the justice to say that I sincerely practised them. Those
-twenty-five months appeared to me so short, so short when compared with
-those few weeks spent in following hour by hour the fatal march of the
-deceived mistress towards despair, and the rest without trying to
-prevent it.
-
-But let us run through those two years from memory, and also to prove
-that I have not much to regret in their employment. First of all, that
-same evening came my hurried flight to Marseilles, then the following
-day I sailed for Tuscany by one of the boats which call at Bastia
-eighteen hours later and then at Leghorn. I have always preferred this
-way of entering dear Italy without halts by the way, besides which this
-journey did away with the possibility of telegrams or letters for at
-least half a week, from Sunday to Thursday. Would Camille Favier leave
-Tournade and resume her position as Jacques’ mistress or not? Would the
-latter follow up his absurd project of a duel with his new rival? Would
-he not extend the folly of his humiliated self-conceit to the length of
-having an affair with Pierre de Bonnivet as well? So weary was I that I
-no longer wished to set myself these problems. O God, how weary I was!
-In parenthesis, I was very wrong in setting myself these problems, for
-to talk like my friend Claude, who used to quote with such delight a
-phrase from Beyle upon the execution of one of his heroes: “Everything
-went off simply and decently.”
-
-I found out that detail afterwards, but much later. At the time I
-remained in an uncertainty which I had the wisdom to prolong. But four
-months later, opening by chance a French paper in a hotel in Perugia, I
-saw that Mademoiselle Camille Favier was to replace Mademoiselle Berthe
-Vigneau in the chief part of a comedy by Dorsenné; that Molan was
-publishing a collection of his own plays; that a horse of M. Tournade’s,
-Butterfly, had won some big race; that at a very select gathering at M.
-de Senneterre’s Madam X——, Madam Y——, Madam Z——, and Madam de Bonnivet
-were noticed. All this news was packed into this one issue of the paper
-like raisins in a pudding. It sufficed to prove to me that this corner
-of the world, like all corners of the world, was still itself, and that
-there was a reassuring lack of important events. But on my part, was I
-not imitating myself by copying first a part of the fresco of Spinello
-Aretino on Saint Ephése, then the Salomé of Fra Filippo Lippo at Prato,
-and going on with a study after the Piero della Francesca by Arezzo?
-Then I was preparing to go to Ancona; afterwards to Brindisi; to visit
-Athens and Olympia, to feast with new visions the most sterile and
-insatiable of dilettantisms. When I think of that furious work of vain
-culture, I repeat to myself another phrase which Dorsenné was always
-quoting, the exclamation of the dying Bolivar so poignant with
-lassitude: “Those who have served the Revolution have ploughed the sea!”
-Have those who have served art as I have served it accomplished more
-useful work? Then what is it?
-
-Then what? I think that Bonaparte, Talleyrand, Bernadotte and many
-others would have smiled a smile of the most profound contempt for the
-dying revolutionary who had caught no treasure in the great troubled sea
-of politics, and I have only to think of the two little scenes which
-fixed the bitter crisis in my memory to smile a no less contemptuous
-smile at myself. However, after my tour in Greece, I returned to prepare
-for a longer stay in the Orient, and a visit to Egypt and Asia Minor in
-the month of October, to begin there that series of pictures upon our
-Lord, conceived in their natural environment, which would have been the
-definitive work of my maturity if another had not anticipated me.
-
-Chance had prevented me meeting Jacques and Camille between these two
-trips. I only know that the latter was more celebrated than ever and the
-former had married. He had decided at last to pluck the ripe pear, and
-he had done so under the wisest conditions. He had married a widow of
-about his own age who was very rich and without children, with
-sufficient to provide him in his maturity with a luxurious home without
-the aid of his copy. But as he had not deigned to add a friendly word to
-the wedding card he sent me I had not written to him. That absolute
-suppression of intercourse between us hardly allowed me to expect to see
-him enter, as he did the other day, my studio, looking a little older,
-but with as clear an eye, as satirical a mouth, and as well-dressed and
-smart a person as ever. Had we met on the previous evening he could not
-have shaken hands with gayer cordiality, and at once without waiting to
-hear my news began—
-
-“You don’t know the pleasure I feel in seeing you again. When will you
-come and dine and be presented to Madam Molan? You shall see that I have
-been lucky in the marriage lottery. I am sure you will be very pleased
-with her. She knows, too, how I like you. Yes, we have not met lately,
-but that is no reason for forgetting. What have you been doing since we
-had our last chat? It is two years ago; how time passes! I knew that you
-had gone to the Orient. I heard of you through Laurens, the Consul at
-Cairo. You see, I followed your movements from afar. But tell me,” he
-went on, after I had replied to him in some embarrassment. These subtle
-cordialities after such indifference still disconcerted me a little.
-“Yes, tell me. Have you seen Camille Favier?”
-
-“Me?” I cried, and I felt that I was blushing under his indulgent,
-ironical look, “never. Why do you ask that?”
-
-“Ah, my dear boy,” he said laughing, and this time with a gay laugh
-which displayed his white teeth, which had remained quite sound though
-he was forty, “you were born simple and simple you will remain.”
-
-“I understand you less and less,” I replied somewhat impatiently.
-
-“Why? She pleased you. You pleased her. She has had lover after lover
-since Tournade—Philippe de Vardes, Machault, Roland de Bréves—every one,
-in fact, ending by the little Duke of Lautrec, who spends 200,000 francs
-a year on her, and yet you did not return! It is said,” he continued
-with more malice still in his eyes, “that you will never see her again
-except under my chaperonage! Do you recall our last conversation, how I
-asked you to act as my ambassador to her and you refused? Ah, well, I
-want you to undertake another mission to her. Are you going to refuse
-again?”
-
-“That depends upon the mission,” I replied in the same jesting tone.
-
-“Alas! it is quite a literary one,” he went on gaily. “It is not that I
-fear my wife’s jealousy. We are not lovers, she and I. We are associates
-for life, and she is intelligent enough to understand that the
-infidelities of a man like myself are of no consequence. But I have in
-all things a horror of going back, and particularly in love! Briefly
-this is what it is. You remember Madam de Bonnivet and her jealousy of
-Camille?”
-
-“Queen Anne!” I interrupted; “do you want to send me to her too? That
-would crown everything.”
-
-“No!” he said, “that is all over, and a very good thing, too. Do you
-know that she has been left a widow. There is a report that she is going
-to get married again. But the whole story, Camille’s jealousy, the scene
-at my rooms, and the scene in the drawing-room, were all so well suited
-to a play that I have written one. It is a kind of _Adrienne
-Lecouvreur_, but modern. I have read it to a few friends and they are
-all of the same opinion, that it is the best thing I have done. We shall
-see whether his accession of wealth has spoiled Jacques Molan. It is a
-fact that I swore to write no more, and this is the only exception I
-shall make to that rule. After the age of forty, however great a genius
-a man may be, he repeats himself, then he has outlived his day. When a
-man cannot surpass himself it is better for him to be silent. I dream of
-an end like Shakespeare and Rossini, the end of a very little Rossini
-and an even smaller Shakespeare. But I have done what I can and I wish
-to let my twenty volumes rest. But this opportunity was too strong for
-me. The subject took possession of me, and the play is written. I repeat
-it is the last!”
-
-“You have written a play upon that story?” I interrupted. “What will
-Madam de Bonnivet say?”
-
-“That I am not clever,” he said. “With women of the world it is very
-simple. You figure in their drawing-rooms and you are a great man. You
-no longer appear there and your plays are not worth seeing. My wife has
-already recognized three of our friends as the principal character in
-the play. Besides people like the Bonnivets are very common now and they
-will not be recognized in it.”
-
-“But Camille, whose romance, a sad and true romance, this adventure was,
-have you not thought of what you were doing to her by transporting her
-adventure warm with life to the stage?”
-
-“That is precisely it,” he replied nodding his head; “it is her life and
-her personality. She is the only one who can play the part, and I do not
-know how to negotiate with her. She is a strange creature. She never
-forgets. Would you believe that three weeks ago she spoke bitterly of me
-to one of our mutual friends! If I write to her she is quite capable of
-leaving my letter unopened. Some one must go and suggest the part to
-her, some one before whom she has no self-conceit. I thought of
-Fomberteau. But we have not been very friendly since my marriage. He
-reproached me with selling myself. What foolishness! Camille and he have
-quarrelled, too, over some article. Oh, she has become a great actress
-now. That is the reason I have come to you to ask for your assistance.”
-
-“Me!” I cried. “You want me to go with your manuscript and beg that poor
-girl not only to forgive you for writing the play, but also on your
-behalf to take the part herself! Come, let me look you straight in the
-face! But you are not a fool. You are a man like another. Yet you do not
-realize what a monstrous thing you are proposing to me!”
-
-“Ah, well!” he replied with his usual smile, which he had already
-employed to laugh at my _naïveté_, “will you undertake simply to convey
-our conversation to her as far as your indignant exit just now? I
-authorize you to do so. That does not make you into the accomplice of
-any infamy. You are going to see an old friend you have somewhat
-neglected. Nothing can be more natural, can it? You talk of the rain and
-the fine weather. My name is mentioned and you repeat our conversation
-exactly, beginning like this: What do you think Jacques dared to ask me?
-You will then see what answer she will give.”
-
-Was it the continuation of the habitual empire his vitality had
-exercised from our college days over my doubts? Was there concealed
-within me a secret desire to see Camille again, a curiosity to know what
-the Blue Duchess of two years ago had become? Did I also feel curious to
-know her reply to Jacques’ outrageous proposal? But whatever the reason,
-I accepted this mission which I considered and still consider monstrous.
-I called upon Camille, everybody’s Camille, to take her the horrible
-words of her old lover. I saw once more the face I loved so well, but
-now it was framed in ignoble luxury which contrasted so cruelly to my
-mind with the proud and humble simplicity of the Rue de la Barouillére!
-Not one of those pieces of furniture in those former apartments in that
-old street but told of a noble act of her who did not wish to sell her
-beauty, or of her mother who had saved the honour of their name by the
-heroic sacrifice of her fortune. There was not a room in the sumptuous
-house, that home of infamy where she lived now in the Avenue de
-Villiers, like my fashionable colleagues, which did not tell of one of
-her prostitutions.
-
-Was it indeed the woman who, when I last saw her, had not dared to raise
-her veil, as if she were afraid I should see the traces on her pale
-cheeks of Tournade’s caresses? Yes, it was the same woman who now
-received me laughing in insolent bravado with not a trace of
-embarrassment; and she was still beautiful, adorably beautiful, with her
-fine and delicate beauty, which I believe would never have deserted her
-whatever her surroundings; but she was now so provoking, so shameless!
-
-Not a word, not a blush, not a falter betrayed that she felt any emotion
-at seeing in me the witness of what must remain to her a perpetual
-memory. She lit, while she listened to me, an Egyptian cigarette of
-tobacco the colour of her hair, and smoked it, exhaling the bluish smoke
-through her delicate nostrils, with wide open eyes between her eyelashes
-which had been slightly eaten away by the crayon she used. Her mouth
-looked too red from the rouge of the night before; her cheeks were
-fuller and her throat was larger; and her more opulent lips were defined
-by a dressing-gown which was a costume of blue stuff worked and
-embroidered with silver. I began as a matter of politeness by giving her
-a brief account of my travels, my work and my return; then I broached
-the real object of my visit, and I conveyed to her brutally, without
-evasion, Molan’s proposal.
-
-“Is he cad enough!” she said shrugging her supple shoulders. “Is he cad
-enough!” For a moment I hoped that a nausea of disgust would prove to me
-that the old Camille was not dead. But no, she went on after a brief
-silence: “If there is really a fine part for me, tell him to send or
-bring me the play. He is so very clever when he is clever! Have you read
-the play? Is he satisfied with it? You know I am really in need of a
-fine part. So is he, for since he has become wealthy, he is allowing
-himself to be forgotten. Between the two of us I will answer for its
-success: his prose is so tender and I interpret it so well!”
-
-Not a vestige of indignation did she feel, that indignation I had felt
-at knowing that the sorrowful romance of her irreparable downfall was
-profaned! Hardly a vestige of malice did she show against Jacques, that
-malice he himself expected! From her clear eyes which retained the
-colour, the transparent purity, of the days of her innocence, I now saw
-her smile at the fine part, as I had seen Jacques smile on the subject
-of the play. Then it was I really understood the reason I should never
-be a great artist. For them—for him as I have always known him, for her
-as she has become after her first experience, their entire life, hearts
-included, is only an opportunity for producing the special act they have
-to produce, the precious secretion which they make, as the bee does
-honey, as the spider does its web, by an instinct blind and ferocious as
-all instincts are.
-
-Love, hate, joy and sorrow is the soil to make the flower of their
-talent grow, this flower of delicacy and of passion, for which they do
-not hesitate a moment to kill in themselves all real delicacy and living
-passion. For a word to speak on the stage, for a phrase to write in a
-book, this woman and this man would sell their father and their
-mother—Camille had not even mentioned hers; they would sell their
-friend, their child, and their sweetest memory. I, who have spent my
-life in feeling what they express so well, he in black and white, she by
-gestures and in moving accents, only succeed in paralysing myself with
-that which exalts these expressive natures; in exhausting myself with
-that which nourishes these souls of prey. Does destiny then will it that
-artists, little or great, be of necessity distributed between the two
-classes, those who transcribe marvellously without feeling the passions
-which the other class feels without power to transcribe? Was Jacques
-right in saying that his cruelty to Camille by giving her memories would
-also give her talent? A fine part! A good play! Really we do not
-complain at remaining obscure and mediocre, if this obscurity and
-mediocrity are the condition for real feeling. Besides we have no
-choice.
-
-
-
-
- THE END.
-
-
-
-
- PRINTED IN GREAT BRITAIN BY WM. BRENDON AND SON, LTD., PLYMOUTH
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- ● Transcriber’s Notes:
- ○ Missing or obscured punctuation was corrected.
- ○ Phrase corrected: “Une Épopée de ce temps” instead of “Une Épopée
- de a temps”
- ○ Unbalanced quotation marks were left as the author intended.
- ○ Typographical errors were silently corrected.
- ○ Spelling was made consistent when a predominant form was found in
- this book; otherwise it was not changed.
- ▪ Miraut instead of Mirant.
-
- ○ Inconsistent accents in French words were corrected and
- regularized.
- ▪ Barouillére instead of Barcuellère or Bareuillère.
- ▪ Champmeslé instead of Champmeslè.
- ▪ Bressoré instead of Bressorè.
- ▪ Odéon instead of Odeôn or Odeòn.
- ▪ Théâtre instead of Théatre in names of places.
- ▪ Éthorel instead of Ethorel.
- ▪ Élysées instead of Elysées.
-
- ○ Text in italics is enclosed by underscores (_italics_); text in
- bold by “equal” signs (=bold=).
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Blue Duchess, by Paul Bourget
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BLUE DUCHESS ***
-
-***** This file should be named 55726-0.txt or 55726-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/7/2/55726/
-
-Produced by Clarity, Barry Abrahamsen and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-