summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/55518-h
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 15:34:27 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 15:34:27 -0800
commitaf8e1a059f36875860c1b9e99892a4a8c225d3a2 (patch)
tree51e89ed67fa1f14c23771ae0cf756ead5251d34c /old/55518-h
parentfdb0f7664406f2a1265b017546b4b740cb91d30e (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/55518-h')
-rw-r--r--old/55518-h/55518-h.htm1938
-rw-r--r--old/55518-h/images/cover.jpgbin71293 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55518-h/images/prophecy.jpgbin58375 -> 0 bytes
3 files changed, 0 insertions, 1938 deletions
diff --git a/old/55518-h/55518-h.htm b/old/55518-h/55518-h.htm
deleted file mode 100644
index a61ac0d..0000000
--- a/old/55518-h/55518-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1938 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 50, June 12, 1841, by Various.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2,h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-hr {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {
- width: 45%;
- margin-left: 27.5%;
- margin-right: 27.5%;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
-}
-
-table {
- margin: 1em auto 1em auto;
- width: 40em;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.footnotes {
- margin-top: 1em;
- border: dashed 1px;
-}
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;
-}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
-}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;
-}
-
-.gap4 {
- margin-top: 4em;
-}
-
-.poetry-container {
- text-align: center;
- margin: 1em;
-}
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
-}
-
-.poetry .stanza {
- margin: 1em 0em 1em 0em;
-}
-
-.poetry .verse {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
-}
-
-.right {
- text-align: right;
-}
-
-.smaller {
- font-size: smaller;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-@media handheld {
-
-img {
- max-width: 100%;
- width: auto;
- height: auto;
-}
-
-.poetry {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
-}
-}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 50,
-June 12, 1841, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 50, June 12, 1841
-
-Author: Various
-
-Release Date: September 10, 2017 [EBook #55518]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IRISH PENNY JOURNAL, JUNE 12, 1841 ***
-
-
-
-
-Produced by Brownfox and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by JSTOR www.jstor.org)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_393" id="Page_393">[Pg 393]</a></span></p>
-
-<h1>THE IRISH PENNY JOURNAL.</h1>
-
-<table summary="Headline layout">
- <tr>
- <td class="smcap">Number 50.</td>
- <td class="center">SATURDAY, JUNE 12, 1841.</td>
- <td class="right smcap">Volume I.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="figcenter gap4" style="width: 500px;">
-<img src="images/prophecy.jpg" width="500" height="380" alt="A Prophecy Man holding forth to an audience" />
-</div>
-
-<h2>THE IRISH PROPHECY MAN.<br />
-<span class="smaller">BY WILLIAM CARLETON.</span></h2>
-
-<p>The individual to whom the heading of this article is uniformly
-applied, stands, among the lower classes of his countrymen
-in a different light and position from any of those previous
-characters that we have already described to our readers.
-The intercourse which <em>they</em> maintain with the people is one
-that simply involves the means of procuring subsistence for
-themselves by the exercise of their professional skill, and their
-powers of contributing to the lighter enjoyments and more
-harmless amusements of their fellow-countrymen. All the
-collateral influences they possess, as arising from the hold
-which the peculiar nature of this intercourse gives them, generally
-affect individuals only on those minor points of feeling
-that act upon the lighter phases of domestic life. They bring
-little to society beyond the mere accessories that are appended
-to the general modes of life and manners, and consequently
-receive themselves as strong an impress from those
-with whom they mingle, as they communicate to them in return.</p>
-
-<p>Now, the Prophecy Man presents a character far different
-from all this. With the ordinary habits of life he has little
-sympathy. The amusements of the people are to him little
-else than vanity, if not something worse. He despises that
-class of men who live and think only for the present, without
-ever once performing their duties to posterity, by looking into
-those great events that lie in the womb of futurity. Domestic
-joys or distresses do not in the least affect him, because
-the man has not to do with feelings or emotions, but with
-principles. The speculations in which he indulges, and by
-which his whole life and conduct are regulated, place him far
-above the usual impulses of humanity. He cares not much
-who has been married or who has died, for his mind is, in
-point of time, communing with unborn generations upon affairs
-of high and solemn import. The past, indeed, is to him
-something, the future every thing; but the present, unless
-when marked by the prophetic symbols, little or nothing. The
-topics of his conversation are vast and mighty, being nothing
-less than the fate of kingdoms, the revolution of empires, the
-ruin or establishment of creeds, the fall of monarchs, or the
-rise and prostration of principalities and powers. How can
-a mind thus engaged descend to those petty subjects of ordinary
-life which engage the common attention? How could
-a man hard at work in evolving out of prophecy the subjugation
-of some hostile state, care a farthing whether Loghlin
-Roe’s daughter was married to Gusty Given’s son, or not?
-The thing is impossible. Like fame, the head of the Prophecy
-Man is always in the clouds, but so much higher up as
-to be utterly above the reach of any intelligence that does
-not affect the fate of nations. There is an old anecdote told
-of a very high and a very low man meeting. “What news
-down there?” said the tall fellow. “Very little,” replied the
-other: “what kind of weather have you above?” Well indeed
-might the Prophecy Man ask what news there is below<span class="pagenum"><a name="Page_394" id="Page_394">[Pg 394]</a></span>
-for his mind seldom leaves those aërial heights from which it
-watches the fate of Europe and the shadowing forth of future
-changes.</p>
-
-<p>The Prophecy Man&mdash;that is, he who solely devotes himself
-to an anxious observation of those political occurrences which
-mark the signs of the times, as they bear upon the future, the
-principal business of whose life it is to associate them with
-his own prophetic theories&mdash;is now a rare character in Ireland.
-He was, however, a very marked one. The Shanahus
-and other itinerant characters had, when compared with him,
-a very limited beat indeed. Instead of being confined to a
-parish or a barony, the bounds of the Prophecy Man’s travels
-were those of the kingdom itself; and indeed some of them
-have been known to make excursions to the Highlands of
-Scotland, in order if possible to pick up old prophecies, and to
-make themselves, by cultivating an intimacy with the Scottish
-seers, capable of getting a clearer insight into futurity,
-and surer rules for developing the latent secrets of time.</p>
-
-<p>One of the heaviest blows to the speculations of this class
-was the downfall and death of Bonaparte, especially the latter.
-There are still living, however, those who can get over
-this difficulty, and who will not hesitate to assure you, with a
-look of much mystery, that the real “Bonyparty” is alive and
-well, and will make his due appearance <em>when the time comes</em>;
-he who surrendered himself to the English being but an accomplice
-of the true one.</p>
-
-<p>The next fact, and which I have alluded to in treating of
-the Shanahus, is the failure of the old prophecy that a George
-the Fourth would never sit on the throne of England. His coronation
-and reign, however, puzzled our prophets sadly, and
-indeed sent adrift for ever the pretensions of this prophecy
-to truth.</p>
-
-<p>But that which has nearly overturned the system, and routed
-the whole prophetic host, is the failure of the speculations so
-confidently put forward by Dr Walmsey in his General History
-of the Christian Church, vulgarly called Pastorini’s Prophecy,
-he having assumed the name Pastorini as an <i lang="la">incognito</i> or <i lang="fr">nom
-de guerre</i>. The theory of Pastorini was, that Protestantism
-and all descriptions of heresy would disappear about the year
-eighteen hundred and twenty-five, an inference which he drew
-with considerable ingenuity and learning from Scriptural prophecy,
-taken in connexion with past events, and which he
-argued with all the zeal and enthusiasm of a theorist naturally
-anxious to see the truth of his own prognostications verified.
-The failure of this, which was their great modern standard,
-has nearly demolished the political seers as a class, or compelled
-them to fall back upon the more antiquated revelations
-ascribed to St Columkill, St Bridget, and others.</p>
-
-<p>Having thus, as is our usual custom, given what we conceive
-to be such preliminary observations as are necessary to
-make both the subject and the person more easily understood,
-we shall proceed to give a short sketch of the only Prophecy
-Man we ever saw who deserved properly to be called so, in the
-full and unrestricted sense of the term. This individual’s
-name was Barney M’Haighery, but in what part of Ireland
-he was born I am not able to inform the reader. All I know
-is, that he was spoken of on every occasion as The Prophecy
-Man; and that, although he could not himself read, he carried
-about with him, in a variety of pockets, several old books and
-manuscripts that treated upon his favourite subject.</p>
-
-<p>Barney was a tall man, by no means meanly dressed; and
-it is necessary to say that he came not within the character
-or condition of a mendicant. On the contrary, he was considered
-as a person who must be received with respect, for the
-people knew perfectly well that it was not with every farmer
-in the neighbourhood he would condescend to sojourn. He
-had nothing of the ascetic and abstracted meagreness of the
-Prophet in his appearance. So far from that, he was inclined
-to corpulency; but, like a certain class of fat men, his natural
-disposition was calm, but at the same time not unmixed with
-something of the pensive. His habits of thinking, as might be
-expected, were quiet and meditative; his personal motions
-slow and regular; and his transitions from one resting-place
-to another never of such length during a single day as to
-exceed ten miles. At this easy rate, however, he traversed
-the whole kingdom several times; nor was there probably a
-local prophecy of any importance in the country with which
-he was not acquainted. He took much delight in the greater
-and lesser prophets of the Old Testament: but his heart and
-soul lay, as he expressed it, “in the Revelations of St John
-the Divine.”</p>
-
-<p>His usual practice was, when the family came home at
-night from their labour, to stretch himself upon two chairs, his
-head resting upon the hob, with a boss for a pillow, his eyes
-closed, as a proof that his mind was deeply engaged with the
-matter in hand. In this attitude he got some one to read the
-particular prophecy upon which he wished to descant; and a
-most curious and amusing entertainment it generally was to
-hear the text, and his own singular and original commentaries
-upon it. That he must have been often hoaxed by wags and
-wits, was quite evident from the startling travesties of the
-text which had been put into his mouth, and which, having
-been once put there, his tenacious memory never forgot.</p>
-
-<p>The fact of Barney’s arrival in the neighbourhood soon
-went abroad, and the natural consequence was, that the
-house in which he thought proper to reside for the time became
-crowded every night as soon as the hours of labour
-had passed, and the people got leisure to hear him. Having
-thus procured him an audience, it is full time that we should
-allow the fat old Prophet to speak for himself, and give us all
-an insight into futurity.</p>
-
-<p>“Barney, ahagur,” the good man his host would say,
-“here’s a lot o’ the neighbours come to hear a whirrangue
-from you on the Prophecies; and, sure, if you can’t give it to
-them, who is there to be found that can?”</p>
-
-<p>“Throth, Paddy Traynor, although I say it that should
-not say it, there’s truth in that, at all evints. The same knowledge
-has cost me many a weary blisthur an’ sore heel in
-huntin’ it up an’ down, through mountain an’ glen, in Ulsther,
-Munsther, Leinsther, an’ Connaught&mdash;not forgettin’
-the Highlands of Scotland, where there’s what they call the
-‘short prophecy,’ or second sight, but wherein there’s afther
-all but little of the Irish or long prophecy, that regards
-what’s to befall the winged woman that flown into the wilderness.
-No, no&mdash;their second sight isn’t thrue prophecy at
-all. If a man goes out to fish, or steal a cow, an’ that he
-happens to be drowned or shot, another man that has the
-second sight will see this in his mind about or afther the time
-it happens. Why, that’s little. Many a time our own Irish
-drames are aiqual to it; an’ indeed I have it from a knowledgeable
-man, that the gift they boast of has four parents&mdash;an
-empty stomach, thin air, a weak head, an’ strong whisky,
-an’ that a man must have all these, espishilly the last, before
-he can have the second sight properly; an’ it’s my own opinion.
-Now, I have a little book (indeed I left my books with a friend
-down at Errigle) that contains a prophecy of the milk-white
-hind an’ the bloody panther, an’ a forebodin’ of the slaughter
-there’s to be in the Valley of the Black Pig, as foretould by
-Beal Derg, or the prophet wid the red mouth, who never was
-known to speak but when he prophesied, or to prophesy but
-when he spoke.”</p>
-
-<p>“The Lord bless an’ keep us!&mdash;an’ why was he called the
-Man wid the Red Mouth, Barney?”</p>
-
-<p>“I’ll tell you that: first, bekase he always prophesied
-about the slaughter an’ fightin’ that was to take place in the
-time to come; an’, secondly, bekase, while he spoke, the red
-blood always trickled out of his mouth, as a proof that what
-he foretould was true.”</p>
-
-<p>“Glory be to God! but that’s wondherful all out. Well,
-well!”</p>
-
-<p>“Ay, an’ Beal Derg, or the Red Mouth, is still livin’.”</p>
-
-<p>“Livin’! why, is he a man of our own time?”</p>
-
-<p>“Our own time! The Lord help you! It’s more than a
-thousand years since he made the prophecy. The case you
-see is this: he an’ the ten thousand witnesses are lyin’ in an
-enchanted sleep in one of the Montherlony mountains.”</p>
-
-<p>“An’ how is that known, Barney?”</p>
-
-<p>“It’s known. Every night at a certain hour one of the
-witnesses&mdash;an’ they’re all sogers, by the way&mdash;must come out
-to look for the sign that’s to come.”</p>
-
-<p>“An’ what is that, Barney?”</p>
-
-<p>“It’s the fiery cross; an’ when he sees one on aich of the
-four mountains of the north, he’s to know that the same sign’s
-abroad in all the other parts of the kingdom. Beal Derg an’
-his men are then to waken up, an’ by their aid the Valley of
-the Black Pig is to be set free for ever.”</p>
-
-<p>“An’ what is the Black Pig, Barney?”</p>
-
-<p>“The Prospitarian church, that stretch from Enniskillen to
-Darry, an’ back again from Darry to Enniskillen.”</p>
-
-<p>“Well, well, Barney, but prophecy is a strange thing to be
-sure! Only think of men livin’ a thousand years!”</p>
-
-<p>“Every night one of Beal Derg’s men must go to the mouth
-of the cave, which opens of itself, an’ then look out for the
-sign that’s expected. He walks up to the top of the mountain,<span class="pagenum"><a name="Page_395" id="Page_395">[Pg 395]</a></span>
-an’ turns to the four corners of the heavens, to
-thry if he can see it; an’ when he finds that he can not, he
-goes back to Beal Derg, who, afther the other touches him,
-starts up, an’ axis him, ‘Is the time come?’ He replies, ‘No;
-the <em>man is</em>, but the <em>hour</em> is <em>not</em>!’ an’ that instant they’re both
-asleep again. Now, you see, while the soger is on the mountain
-top, the mouth of the cave is open, an’ any one may go
-in that might happen to see it. One man it appears did, an’
-wishin’ to know from curiosity whether the sogers were dead
-or livin’, he touched one of them wid his hand, who started
-up an’ axed him the same question, ‘Is the time come?’
-Very fortunately he said ‘<em>No</em>;’ that minute the soger
-was as sound in his trance as before.”</p>
-
-<p>“An’, Barney, what did the soger mane when he said, ‘The
-man is, but the hour is not?’”</p>
-
-<p>“What did he mane? I’ll tell you that. The man is Bonyparty;
-which manes, when put into proper explanation,
-the <em>right side</em>; that is, the true cause. Larned men have
-found <em>that</em> out.”</p>
-
-<p>“Barney, wasn’t Columkill a great prophet?”</p>
-
-<p>“He was a great man entirely at prophecy, and so was St
-Bridget. He prophesied ‘that the cock wid the purple comb
-is to have both his wings clipped by one of his own breed before
-the struggle comes.’ Before that time, too, we’re to have
-the Black Militia, an’ afther that it is time for every man to
-be prepared.”</p>
-
-<p>“An’, Barney, who is the cock wid the purple comb?”</p>
-
-<p>“Why, the Orangemen to be sure. Isn’t purple their colour,
-the dirty thieves?”</p>
-
-<p>“An’ the Black Militia, Barney, who are they?”</p>
-
-<p>“I have gone far an’ near, through north an’ through
-south, up an’ down, by hill an’ hollow, till my toes were
-corned an’ my heels in griskins, but could find no one able to
-resolve that, or bring it clear out o’ the prophecy. They’re
-to be sogers in black, an’ all their arms an’ ’coutrements is
-to be the same colour; an’ farther than that is not known <em>as
-yet</em>.”</p>
-
-<p>“It’s a wondher <em>you</em> don’t know it, Barney, for there’s
-little about prophecy that you haven’t at your finger ends.”</p>
-
-<p>“Three birds is to meet (Barney proceeded in a kind of
-recitative enthusiasm) upon the saes&mdash;two ravens an’ a dove&mdash;the
-two ravens is to attack the dove until she’s at the point of
-death; but before they take her life, an eagle comes and tears
-the two ravens to pieces, an’ the dove recovers.</p>
-
-<p>There’s to be two cries in the kingdom; one of them is
-to rache from the Giants’ Causeway to the centre house of
-the town of Sligo; the other is to rache from the Falls of
-Beleek to the Mill of Louth, which is to be turned three times
-with human blood; but this is not to happen until a man with
-two thumbs an’ six fingers upon his right hand happens to
-be the miller.”</p>
-
-<p>“Who’s to give the sign of freedom to Ireland?”</p>
-
-<p>“The little boy wid the red coat that’s born a dwarf, lives
-a giant, and dies a dwarf again! He’s lightest of foot, but
-leaves the heaviest foot-mark behind him. An’ it’s he that is
-to give the sign of freedom to Ireland!”</p>
-
-<p>“There’s a period to come when Antichrist is to be upon
-the earth, attended by his two body servants Gog and Magog.
-Who are they, Barney?”</p>
-
-<p>“They are the sons of Hegog an’ Shegog, or in other
-words, of Death an’ Damnation, and cousin-jarmins to the
-Devil himself, which of coorse is the raison why he promotes
-them.”</p>
-
-<p>“Lord save us! But I hope that won’t he in our time,
-Barney!”</p>
-
-<p>“Antichrist is to come from the land of Crame o’ Tarthar
-(Crim Tartary, according to Pastorini), which will account
-for himself an’ his army breathin’ fire an’ brimstone out of
-their mouths, according’ to the glorious Revelation of St John
-the Divine, an’ the great prophecy of Pastorini, both of which
-beautifully compromise upon the subject.</p>
-
-<p>The prophet of the Black Stone is to come, who was born
-never to prognosticate a lie. He is to be a mighty hunter,
-an’ instead of riding to his fetlocks <em>in</em> blood, he is to ride <em>upon</em>
-it, to the admiration of his times. It’s of him it is said ‘that
-he is to be the only prophet that ever went on horseback!’</p>
-
-<p>Then there’s Bardolphus, who, as there was a prophet wid
-the red mouth, is called ‘the prophet wid the red nose.’ Ireland
-was, it appears from ancient books, undher wather for
-many hundred years before her discovery; but bein’ allowed
-to become visible one day in every year, the enchantment was
-broken by a sword that was thrown upon the earth, an’ from
-that out she remained dry, an’ became inhabited. ‘Woe, woe,
-woe,’ says Bardolphus, ‘the time is to come when we’ll have a
-second deluge, an’ Ireland is to be undher wather once more.
-A well is to open at Cork that will cover the whole island
-from the Giants’ Causeway to Cape Clear. In them days St
-Patrick will be despised, an’ will stand over the pleasant
-houses wid his pasthoral crook in his hand, crying out <i lang="ga">Cead
-mille failtha</i> in vain! Woe, woe, woe,’ says Bardolphus, ‘for
-in them days there will be a great confusion of colours among
-the people; there will be neither red noses nor pale cheeks, an’
-the divine face of man, alas! will put forth blossoms no more.
-The heart of the times will become changed; an’ when they
-rise up in the morning, it will come to pass that there will be
-no longer light heads or shaking hands among Irishmen!
-Woe, woe, woe, men, women, and children will then die, an’ their
-only complaint, like all those who perished in the flood of ould,
-will be wather on the brain&mdash;wather on the brain! Woe, woe,
-woe,’ says Bardolphus, ‘for the changes that is to come, an’
-the misfortunes that’s to befall the many for the noddification
-of the few! an’ yet such things must be, for I, in virtue of
-the red spirit that dwells in me, must prophesy them. In
-those times men will be shod in liquid fire an’ not be burned;
-their breeches shall be made of fire, an’ will not burn them;
-their bread shall be made of fire, an’ will not burn them;
-their meat shall be made of fire, an’ will not burn them;
-an’ why?&mdash;Oh, woe, woe, wather shall so prevail that the
-coolness of their bodies will keep them safe; yea, they shall
-even get fat, fair, an’ be full of health an’ strength, by
-wearing garments wrought out of liquid fire, by eating
-liquid fire, an’ all because they do not drink liquid fire&mdash;an’
-this calamity shall come to pass,’ says Bardolphus, the prophet
-of the red nose.</p>
-
-<p>Two widows shall be grinding at the Mill of Louth (so
-saith the prophecy); one shall be taken and the other left.”</p>
-
-<p>Thus would Barney proceed, repeating such ludicrous and
-heterogeneous mixtures of old traditionary prophecies and
-spurious quotations from Scripture as were concocted for him
-by those who took delight in amusing themselves and others
-at the expense of his inordinate love for prophecy.</p>
-
-<p>“But, Barney, touching the Mill o’ Louth, of the two
-widows grindin’ there, whether will the one that is taken
-or the one that is left be the best off?”</p>
-
-<p>“The prophecy doesn’t say,” replied Barney, “an’ that’s
-a matther that larned men are very much divided about.
-My own opinion is, that the one that is taken will be the
-best off; for St Bridget says ‘that betune wars an’ pestilences
-an’ famine, the men are to be so scarce that several
-of them are to be torn to pieces by the women in their
-struggles to see who will get them for husbands.’<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> That
-time they say is to come.”</p>
-
-<p>“But, Barney, isn’t there many ould prophecies about
-particular families in Ireland?”</p>
-
-<p>“Ay, several: an’ I’ll tell you one of them, about a family
-that’s not far from us this minute. You all know the hangin’
-wall of the ould Church of Ballynasaggart, in Errigle Keeran
-parish?”</p>
-
-<p>“We do, to be sure; an’ we know the prophecy too.”</p>
-
-<p>“Of coorse you do, bein’ in the neighbourhood. Well,
-what is it in the mean time?”</p>
-
-<p>“Why, that it’s never to fall till it comes down upon an’
-takes the life of a M’Mahon.”</p>
-
-<p>“Right enough; but do you know the raison of it?”</p>
-
-<p>“We can’t say that, Barney; but, however, we’re at home
-when you’re here.”</p>
-
-<p>“Well, I’ll tell you. St Keeran was, may be, next to St
-Patrick himself, one of the greatest saints in Ireland, but any
-rate we may put him next to St Columkill. Now, you see,
-when he was building the church of Ballynasaggart, it came
-to pass that there arose a great famine in the land, an’ the
-saint found it hard to feed the workmen where there was no
-vittles. What to do, he knew not, an’ by coorse he was at
-a sad amplush, no doubt of it. At length says he, ‘Boys,
-we’re all hard set at present, an’ widout food bedad we can’t
-work; but if you observe my directions, we’ll contrive to have
-a bit o’ mate in the mean time, an’, among ourselves, it was
-seldom more wanted, for, to tell you the thruth, I never thought
-my back an’ belly would become so well acquainted. For
-the last three days they haven’t been asunder, an’ I find they
-are perfectly willing to part as soon as possible, an’ would be
-glad of any thing that ’ud put betune them.’</p>
-
-<p>Now, the fact was, that, for drawin’ timber an’ stones, an’<span class="pagenum"><a name="Page_396" id="Page_396">[Pg 396]</a></span>
-all the necessary matayrials for the church, they had but one
-bullock, an’ him St Keeran resolved to kill in the evening, an’
-to give them a fog meal of him. He accordingly slaughtered
-him with his own hands, ‘but,’ said he to the workmen, ‘mind
-what I say, boys: if any one of you breaks a single bone, even
-the smallest, or injures the hide in the laste, you’ll destroy
-all; an’ my sowl to glory but it’ll be worse for you besides.’</p>
-
-<p>He then took all the flesh off the bones, but not till he had
-boiled them, of coorse; afther which he sewed them up again
-in the skin, an’ put them in the shed, wid a good wisp o’ straw
-before them; an’ glory be to God, what do you think, but the
-next mornin’ the bullock was alive, an’ in as good condition
-as ever he was in during his life! Betther fed workmen you
-couldn’t see, an’, bedad, the saint himself got so fat an’ rosy
-that you’d scarcely know him to be the same man afther it.
-Now, this went on for some time: whenever they wanted mate,
-the bullock was killed, an’ the bones an’ skin kept safe as
-before. At last it happened that a long-sided fellow among
-them named M’Mahon, not satisfied wid his allowance of the
-mate, took a fancy to have a lick at the marrow, an’ accordingly,
-in spite of all the saint said, he broke one of the legs
-an’ sucked the marrow out of it. But behold you!&mdash;the next
-day when they went to yoke the bullock, they found that he was
-useless, for the leg was broken an’ he couldn’t work. This,
-to be sure, was a sad misfortune to them all, but it couldn’t
-be helped, an’ they had to wait till betther times came; for the
-truth is, that afther the marrow is broken, no power of man
-could make the leg as it was before until the cure is brought about
-by time. However, the saint was very much vexed, an’ good
-right he had. ‘Now, M’Mahon,’ says he to the guilty man,
-‘I ordher it, an’ prophesy that the church we’re building
-will never fall till it falls upon the head of some one of your
-name, if it was to stand a thousand years. Mark my words,
-for they must come to pass.’</p>
-
-<p>An’ sure enough you know as well as I do that it’s all
-down long ago wid the exception of a piece of the wall, that’s
-not standin’ but hangin’, widout any visible support in life, an’
-only propped up by the prophecy. It can’t fall till a M’Mahon
-comes undher it; but although there’s plenty of the name in
-the neighbourhood, ten o’ the strongest horses in the kingdom
-wouldn’t drag one of them widin half a mile of it. There,
-now, is the prophecy that belongs to the hangin’ wall of
-Ballynasaggart church.”</p>
-
-<p>“But, Barney, didn’t you say something about the winged
-woman that flewn to the wildherness?”</p>
-
-<p>“I did; that’s a deep point, an’ it’s few that undherstands
-it. The baste wid seven heads an’ ten horns is to come; an’
-when he was to make his appearance, it was said to be time
-for them that might be alive then to go to their padareens.”</p>
-
-<p>“What does the seven heads and ten horns mane, Barney?”</p>
-
-<p>“Why, you see, as I am informed from good authority, the
-baste has come, an’ it’s clear from the <em>ten</em> horns that he could
-be no other than Harry the Eighth, who was married to <em>five</em>
-wives, an’ by all accounts they strengthened an’ ornamented
-him sore against his will. Now, set in case that each o’ them&mdash;five
-times two is ten&mdash;hut! the thing’s as clear as crystal.
-But I’ll prove it betther. You see the woman wid the two
-wings is the church, an’ she flew into the wildherness at the
-very time Harry the Eighth wid his ten horns on him was in
-his greatest power.”</p>
-
-<p>“Bedad that’s puttin’ the explanations to it in great style.”</p>
-
-<p>“But the woman wid the wings is only to be in the wildherness
-for a time, times, an’ half a time, that’s exactly three
-hundred an’ fifty years, an’ afther that there’s to be no more
-Prodestans.”</p>
-
-<p>“Faith that’s great!”</p>
-
-<p>“Sure Columkill prophesied that until H&nbsp;E&nbsp;M&nbsp;E&nbsp;I&nbsp;A&nbsp;M
-should come, the church would be in no danger, but that afther
-that she must be undher a cloud for a time, times, an’ half a
-time, jist in the same way.”</p>
-
-<p>“Well, but how do you explain that, Barney?”</p>
-
-<p>“An’ St Bridget prophesied that when D&nbsp;O&nbsp;C is uppermost,
-the church will be hard set in Ireland. But, indeed,
-there’s no end to the prophecies that there is concerning Ireland
-an’ the church. However, neighbours, do you know
-that I feel the heat o’ the fire has made me rather drowsy,
-an’ if you have no objection, I’ll take a bit of a nap. There’s
-great things near us, any how. An’ talkin’ about DOC brings
-to my mind another ould prophecy made up, they say, betune
-Columkill and St Bridget; an’ it is this, that the triumph of
-the counthry will never be at hand till the DOC flourishes in
-Ireland.”</p>
-
-<p>Such were the speculations upon which the harmless mind
-of Barney M’Haighery ever dwelt. From house to house,
-from parish to parish, and from province to province, did he
-thus trudge, never in a hurry, but always steady and constant
-in his motions. He might be not inaptly termed the Old
-Mortality of traditionary prophecy, which he often chiselled
-anew, added to, and improved, in a manner that generally gratified
-himself and his bearers. He was a harmless kind man,
-and never known to stand in need of either clothes or money.
-He paid little attention to the silent business of ongoing life,
-and was consequently very nearly an abstraction. He was
-always on the alert, however, for the result of a battle; and
-after having heard it, he would give no opinion whatsoever
-until he had first silently compared it with his own private
-theory in prophecy. If it agreed with this, he immediately
-published it in connection with his established text; but if it
-did not, he never opened his lips on the subject.</p>
-
-<p>His class has nearly disappeared, and indeed it is so much
-the better, for the minds of the people were thus filled with antiquated
-nonsense that did them no good. Poor Barney, to
-his great mortification, lived to see with his own eyes the
-failure of his most favourite prophecies, but he was not to be
-disheartened even by this; though some might fail, all could
-not; and his stock was too varied and extensive not to furnish
-him with a sufficient number of others over which to
-cherish his imagination and expatiate during the remainder
-of his inoffensive life.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a><a href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> There certainly is such a prophecy.</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<h2 class="gap4">ORIGIN AND MEANINGS OF IRISH FAMILY NAMES.</h2>
-
-<p class="center">BY JOHN O’DONOVAN.</p>
-
-<h3>Fifth Article.</h3>
-
-<p>According to Mabillon, hereditary surnames were first established
-in Italy in the tenth and eleventh centuries; but
-Muratori shows that this statement cannot be correct, as in
-the MSS. of the tenth century in the Ambrosian Library of
-Milan, no trace can be found of surnames. In the ninth
-and tenth centuries, to distinguish persons, their profession
-or country is added to the Christian name, as Johannes
-Scotus Erigena, Dungallus Scotus, Johannes Presbyter, Johannes
-Clericus; the dignity is also sometimes added, as Comes
-Marchio, without stating of what place. In the tenth century,
-“A, the son of B, the son of C,” was another mode of designation.
-It is said that the Venetians in the beginning of the
-eleventh century adopted hereditary surnames, a custom
-which they borrowed from the Greeks, with whom they carried
-on a great trade. The Lombards adopted the same practice
-after the fashion of the Venetians, and accordingly the
-great family of Monticuli took that name from their castle in
-Lombardy called Montecuculi, it being on the top of a hill.
-The great house of Colonna took its name from the town and
-castle of Columna about the year 1156; and about the same
-time the noble family of Ursini derived its name from an ancestor
-nicknamed Ursus, or Orso, on account of his ferocity.
-Other noble families adopted names from the nickname given
-to an ancestor, as the illustrious family of Malaspina (the bad
-thorn) of Pavia, and the family of Malatesta (the bad head).
-The family of Frangipani, so formidable to the Popes, took
-that name in the twelfth century. The Rangones of Rome
-took their name from an estate of theirs in Germany. The
-Viscontes of Milan were so called from their title of Viscount,
-which was borne by one of the family. These names appear
-for the first time in the latter end of the twelfth century. I consider
-it but proper to observe, that for this information on the
-subject of Italian surnames we are indebted to the antiquary
-whose name I have already mentioned, the accurate and laborious
-Muratori.</p>
-
-<p>To resume the history of surnames in Ireland. We have
-seen in the last article that in the year 1682 the inferior
-classes in Ireland, especially in Westmeath and the adjoining
-counties, were very forward in accommodating themselves to
-the English usages, particularly in their surnames, “which by
-all manner of ways they strove to make English or English-like.”
-This was more particularly the case after the defeat of
-the Irish at the Boyne and Aughrim, when the Irish chieftains
-were conquered, and the pride of the Irish people was
-humbled. At this period, the Irish people, finding that their
-ancient surnames sounded harshly in the ears of their conquerors
-and new English masters, found it convenient to reduce
-them as much as possible to the level of English pronunciation:
-and they accordingly rejected in almost every instance<span class="pagenum"><a name="Page_397" id="Page_397">[Pg 397]</a></span>
-the O’ and Mac, and made various other changes in
-their names, so as to give them an English appearance. Thus
-a gentleman of the O’Neills in Tyrone changed his old name
-of Felim O’Neill to Felix Neele, as we learn from an epigram
-written in Latin on the subject by a witty scholar of the name
-of Conway or Mac Conwy, whose Irish feeling had not been
-blunted by the misfortunes of the times. The following translation
-of this epigram is perhaps worth preserving:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">All things has Felix changed, he has changed his name;</div>
-<div class="verse">Yea, in himself he is no more the same.</div>
-<div class="verse">Scorning to spend his days where he was reared,</div>
-<div class="verse">To drag out life among the vulgar herd,</div>
-<div class="verse">Or trudge his way through bogs in bracks and brogues,</div>
-<div class="verse">He changed his creed and joined the Saxon rogues</div>
-<div class="verse">By whom his sires were robbed; he laid aside</div>
-<div class="verse">The arms they bore for centuries with pride,</div>
-<div class="verse">The Ship, the Salmon, and the famed Red Hand,</div>
-<div class="verse">And blushed when called O’Neill in his own land!</div>
-<div class="verse">Poor, paltry skulker from thy noble race,</div>
-<div class="verse"><em>Infelix Felix</em>, weep for thy disgrace!</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Many others even of the most distinguished family names were
-anglicised in a similar manner, as O’Conor to Conors and Coniers,
-O’Brien to Brine, Mac Carthy to Carty, &amp;c. The respectability
-of the O’s and Macs, however, was kept up on the
-Continent by the warriors of the Irish Brigade, who preserved
-every mark that would prove them to be of Irish origin; the Irish
-having at this period become so illustrious for their military
-skill, valour, and politeness, that they were sought after by all
-the powers on the Continent of Europe. Thus we find O’Donnell
-made Field Marshal, Chief General of Cavalry, Governor-General
-of Transylvania, and Grand Croix of the Military
-Order of St Theresa. The O’Flanigan of Tuaraah (John),
-in the county of Fermanagh, became Colonel in the imperial
-service; and his brother James O’Flanigan was Lieutenant-General
-of Dillon’s regiment in France. O’Mahony became a
-Count and Lieutenant-General of his Catholic Majesty’s forces,
-and his Ambassador Plenipotentiary at the Court of Vienna;
-Mac Gawley of the county of Cork became Colonel of a regiment
-in Spain; O’Neny of Tyrone settled at Brussels,
-and became Count of the Roman Empire, Councillor of
-State to her Imperial Majesty, and Chief President of the
-Privy Council at Brussels. A branch of the family of
-O’Callaghan, who followed the fortunes of King James II,
-became Baron O’Callaghan, and Grand Veneur (chasseur)
-to his Serene Highness the Prince Margrave of Baden-Baden.
-The head of the O’Mullallys, or O’Lallys of Tulach
-na dala, two miles to the west of Tuam, in the county
-of Galway, settled in France and became Count Lally-Tollendal
-and a General in the French service. O’Conor Roe
-became Governor of Civita Vecchia, a sea-port of great trust
-in the Pope’s dominions, &amp;c., &amp;c.</p>
-
-<p>The lustre derived from the renown of these warriors kept
-up the respectability of the O’s and Macs on the Continent, and
-induced many of the Irish at home to resume these prefixes,
-especially the O’. Thus in our own time the name O’Conor
-Don was assumed by Owen O’Conor, Esq. of Belanagare,
-whose line was seven generations removed from the last ancestor
-who had borne the name; and the name of the O’Grady
-has also been assumed by Mr O’Grady of Kilballyowen, in
-our own time, though none of his ancestors had borne it since
-the removal of that family from Tomgraney, in the county of
-Clare. Myles John O’Reilly, late of the Heath House, Queen’s
-County, was at one time disposed to style himself the O’Reilly,
-but I regret to say that his circumstances prevented him. Daniel
-O’Connell, Esq. of Derrynane Abbey, prefixed the O’ after
-it had been dropped for several generations; and I have heard
-it constantly asserted that he has no <em>title</em> to the O’, because
-his father, who did not know his pedigree, never prefixed it;
-but such assertions have no weight with us, for we know that
-O’Connell’s father never mentioned his own name in the original
-Irish without prefixing O’, because it would be imperfect
-without it. And whether O’Connell can trace his pedigree
-with certainty up to Conall, chief of the tribe in the
-tenth century, we know not, but we know that he ought to be
-able to do so.</p>
-
-<p>In like manner, Morgan William O’Donovan, of Mountpelier,
-near Cork, has not only re-assumed the O’ which his ancestors
-had rejected for eight generations, but also has styled
-himself the O’Donovan, chief of his name, being the next of kin
-to the last acknowledged head of that family, the late General
-Richard O’Donovan of Bawnlahan, whose family became extinct
-in the year 1829. His example has been followed by
-Timothy O’Donovan, of O’Donovan’s Cove, head of a respectable
-branch of the family. We like this Irish pride of ancestry,
-and we hope that it will become general before many years
-shall have passed.</p>
-
-<p>There are other heads of families who retain their Irish
-names with pride, as Sir Lucius O’Brien of Dromoland, in
-Clare; Mac Dermot Roe of Alderford, in the county of Roscommon;
-Mac Dermot of Coolavin, who is the lineal descendant
-of the chief of Moylurg, and whose pedigree is as well
-known as that of any royal family in Europe; O’Hara of Leyny,
-in the county of Sligo; O’Dowda of Bunyconnellan, near Ballina,
-in the county of Mayo; O’Loughlin of Burren, in the north
-of the county of Clare; Mac Carthy of Carrignavar, near
-Cork, who represents one of the noblest families in Ireland;
-Mac Gillicuddy of the Reeks, in the county of Kerry, a collateral
-branch of the same great family; O’Kelly of Ticooly,
-in the county of Galway; O’Moore of Clough Castle, in the
-King’s County; More O’Ferrall, M. P. O’Fflahertie, of Lemonfield,
-in the same county; and John Augustus Mageoghegan
-O’Neill, of Bunowen Castle, in the west of Connamara, in the
-same county. We are not aware that any of the old families
-of Leinster have preserved their ancient names unadulterated.
-Of these, the Cavanaghs of Borris, in the county
-of Carlow, are the most distinguished; and we indulge a hope
-that the rising generation will soon resume the name of Mac
-Murrogh Cavanagh, a name celebrated in Irish history for
-great virtues as well as great vices.</p>
-
-<p>Among the less distinguished families, however, the translation
-and anglicising of names have gone on to so great a degree
-as to leave no doubt that in the course of half a century
-it will be difficult, if not impossible, to distinguish many families
-of Irish name and origin from those of English name and
-origin, unless, indeed, inquirers shall be enabled to do so by
-the assistance of history and physiognomical characteristics.
-The principal cause of the change of these names was the
-difficulty which the magistrates and lawyers, who did not understand
-the Irish language, found in pronouncing them, and
-in consequence their constant habit of ridiculing them. This
-made the Irish feel ashamed of all such names as were difficult
-of pronunciation to English organs, and they were thus
-led to change them by degrees, either by translating them
-into what they conceived to be their meanings in English, by
-assimilating them to local English surnames of respectable
-families, or by paring them in such a manner as to make them
-easy of pronunciation to English organs.</p>
-
-<p>The families among the lower ranks who have translated,
-anglicised, or totally changed their ancient surnames, are
-very numerous, and are daily becoming more and more so.
-Besides the cause already mentioned, we can assign two
-reasons for this rage which prevails at present among the
-lower classes for the continued adoption of English surnames.
-First, the English language is becoming that universally spoken
-among these classes, and there are many Irish surnames
-which do not seem to sound very euphoniously in that modern
-language; and, secondly, the names translated or totally
-changed are, with very few exceptions, of no celebrity in Irish
-history; and when they do not sound well in English, the bearers
-naturally wish to get rid of them, in order that they should not
-be considered of Atticotic or plebeian Irish origin. As this
-change is going on rapidly in every part of Ireland, I shall
-here, for the information, if not for the amusement, of the
-reader, give some account of the Milesian or Scotic names
-that have thus become metamorphosed.</p>
-
-<p>And first, of names which have been translated correctly
-or incorrectly. In the county of Sligo the ancient name of
-O’Mulclohy has been metamorphosed into Stone, from an
-idea that <i lang="ga">clohy</i>, the latter part of it, signifies a <em>stone</em>, but it
-is a mere guess translation; so that in this instance this
-people may be said to have taken a new name. In the county
-of Leitrim, the ancient and by no means obscure name of
-Mac Connava has been rendered Forde, from an erroneous
-notion that <i lang="ga">ava</i>, the last part of it, is a corruption of <i lang="ga">atha</i>, <em>of
-a ford</em>. This is also an instance of false translation, for we
-know that Mac Connava, chief of Munter Kenny, in the
-county of Leitrim, took his name from his ancestor Cusnava,
-who flourished in the tenth century. In Thomond the
-ancient name of O’Knavin is now often anglicised Bowen,
-because Knavin signifies a <em>small bone</em>. This change was first
-made by a butcher in Dublin, who should perhaps be excused,
-as he conformed so well to the act of 5 Edward IV. In
-Tirconnell the ancient name of O’Mulmoghery is now always
-rendered Early, because <i lang="ga">moch-eirghe</i> signifies <em>early rising</em>.
-This version, however, is excusable, though not altogether
-correct. In Thomond, O’Marcachain is translated Ryder by<span class="pagenum"><a name="Page_398" id="Page_398">[Pg 398]</a></span>
-some, but anglicised Markham by others; and in the same
-territory O’Lahiff is made Guthrie, which is altogether incorrect.
-In Tyrone the ancient name of Mac Rory is now
-invariably made Rogers, because Roger is assumed to be the
-English Christian name corresponding to the Irish Ruaidhri or
-Rory. In Connamara, in the west of the county of Galway, the
-ancient name of Mac Conry is now always made King, because
-it is assumed that <em>ry</em>, the last syllable of it, is from <i lang="ga">righ</i>,
-a king; but this is a gross error, for this family, who are of
-Dalcassian origin, took their surname from their ancestor
-Curoi, a name which forms Conroi in the genitive case, and has
-nothing to do with <i lang="ga">righ</i>, a king; and the Kings of Connamara
-would therefore do well to drop their false name, a name to
-which they have no right, and re-assume their proper ancient
-and excellent name of Mac Conry, through which alone their
-pedigree and their history can be traced.</p>
-
-<p>These examples, selected out of a long list of Irish surnames,
-erroneously translated, are sufficient to show the false
-process by which the Irish are getting rid of their ancient
-surnames. I shall next exhibit a few specimens of Irish surnames
-which have been assimilated to English or Scotch ones,
-from a fancied resemblance in the sounds of both.</p>
-
-<p>In Ulster, Mac Mahon, the name of the celebrated chiefs
-of Oriel, a name which, as we have already seen, the poet
-Spenser attempted to prove to be an Irish form of Fitzursula,
-is now very frequently anglicised Matthews; and Mac Cawell,
-the name of the ancient chiefs of Kinel Ferady, is anglicised
-Camphill, Campbell, Howell, and even Cauldfield. In Thomond,
-the name O’Hiomhair is anglicised Howard among the
-peasantry, and Ivers among the gentry, which looks strange
-indeed! And in the same county, the ancient Irish name of
-O’Beirne is metamorphosed to Byron; while in the original
-locality of the name, in Tir-Briuin na Sinna, in the east of
-the county of Roscommon, it is anglicised Bruin among the
-peasantry; but among the gentry, who know the historical
-respectability of the name, the original form O’Beirne is retained.
-In the province of Connaught we have met a family
-of the name of O’Heraghty, who anglicised their old Scotic
-name to Harrington, an innovation which we consider almost
-unpardonable. In the city of Limerick, the illustrious name of
-O’Shaughnessy is metamorphosed to Sandys, by a family who
-know their pedigree well; for no other reason, perhaps, than
-to disguise the Irish origin of the family; but we are glad to
-find it retained by the Roman Catholic Dean of Ennis, and
-also by Mr O’Shaughnessy of Galway, who, though now reduced
-to the capacity of a barber in the town of Galway, is
-the chief of his name, and now the senior representative of
-Guaire Aidhne, king of Connaught, who is celebrated in Irish
-history as the personification of hospitality. Strange turn
-of affairs! In the county of Londonderry, the celebrated old
-name O’Brollaghan is made to look English by being transmuted
-to Bradley, an English name of no lustre, at least in
-Ireland. In the county of Fermanagh, the O’Creighans have
-changed their name to Creighton, for no other reason than
-because a Colonel Creighton lives in their vicinity; and in
-the county of Leitrim, O’Fergus, the descendant of the ancient
-Erenachs of Rossinver, has, we are sorry to say, lately
-changed his name to Ferguson. Throughout the province of
-Ulster generally, very extraordinary changes have been made
-in the names of the aborigines; as, Mac Teige, to Montague;
-O’Mulligan, to Molyneaux; Mac-Gillycuskly, to Cosgrove;
-Mac Gillyglass, to Greene; O’Tuathalain, to Toland and
-Thulis; O’Hay, to Hughes; O’Carellan, to Carleton, as, for instance,
-our own William Carleton, the depicter of the manners,
-customs, and superstitions of the Irish, who is of the old Milesian
-race of the O’Cairellans, the ancient chiefs of Clandermot,
-in the present county of Londonderry; O’Howen, to
-Owens; Mac Gillyfinen, to Leonard; Mac Shane, to Johnson,
-and even Johnston; O’Gneeve, to Agnew; O’Clery, to Clarke;
-Mac Lave, to Hande; Mac Guiggin, to Goodwin; O’Hir,
-to Hare; O’Luane, to Lamb; Mac Conin, to Canning;
-O’Haughey, to Howe; O’Conwy, to Conway; O’Loingsy, to
-Lynch; Mac Namee, to Meath, &amp;c., &amp;c.</p>
-
-<p>In Connaught, O’Greighan is changed to Graham; O’Cluman,
-to Coalman; O’Naghton, to Norton; Mac Rannal, to
-Reynolds; O’Heosa, to Hussey; Mac Firbis, to Forbes;
-O’Hargadon, to Hardiman (the learned author of the History
-of Galway, and compiler of the Irish Minstrelsy, is of this
-name, and not of English origin, as the present form of his
-name would seem to indicate); O’Mulfover, to Milford;
-O’Tiompain, to Tenpenny; O’Conagan, to Conyngham;
-O’Heyne, to Hindes and Hynes; O’Mulvihil, to Melville;
-O’Rourke, to Rooke; Mac Gillakilly, to Cox and Woods. In
-Munster, O’Sesnan is changed to Sexton; O’Shanahan, to
-Fox; O’Turran, to Troy; O’Mulligan, to Baldwin; O’Hiskeen,
-to Hastings; O’Nia, to Neville (in every instance!);
-O’Corey, to Curry; O’Sheedy, to Silke; O’Mulfaver, to
-Palmer; O’Trehy, to Foote; O’Honeen, to Greene; O’Connaing,
-to Gunning; O’Murgaly, to Morley; O’Kinsellagh, to
-Kingsley and Tinsly; Mac Gillymire, to Merryman; O’Hehir,
-to Hare; O’Faelchon, to Wolfe; O’Barran, to Barrington;
-O’Keatey, to Keating; O’Connowe, to Conway; O’Credan,
-to Creed; O’Feehily, to Pickley; O’Ahern, to Heron, &amp;c., &amp;c.</p>
-
-<p>Scores of similar instances might be given, but the number
-exhibited is sufficient to show the manner in which the Irish
-are assimilating their names with those of their conquerors.</p>
-
-<h2 class="gap4">SCRAP FROM THE NORTHERN SCRIP.</h2>
-
-<p class="center">Translated for the Irish Penny Journal, from the publications of the Royal
-Society of Northern Antiquaries, Copenhagen.</p>
-
-<h3>NO. II.&mdash;AN IRISH HERDSMAN’S DOG.</h3>
-
-<p>After King Olave had married his Irish spouse Gyda, he
-dwelt partly in England, partly in Ireland. While King
-Olave was in Ireland, it so happened that he was engaged in
-a certain expedition attended by a great naval force. When
-they were short of plunder, they went ashore, and drove off a
-great multitude of cattle. Then a certain peasant followed
-them, begging that they would return him the cows which belonged
-to him in the herd they were driving away. King
-Olave answered, “Drive off your cows, if you know them,
-and can separate them from the herd of oxen, so as not to
-delay our journey; but I believe that neither you nor any
-one else can do this, from among so many hundreds of oxen
-as we are driving.” The peasant had a large herdsman’s
-dog, which he ordered to sort the herds of oxen that were
-collected. The dog ran about through all the herds of oxen,
-and drove off as many oxen as the peasant had said he
-wanted; all these oxen were marked in the same manner, from
-which they inferred that the dog had rightly distinguished
-them. Then the king says, “Your dog is very sagacious,
-peasant! will you give me the dog?” He answered, “I will,
-with pleasure.” The king immediately gave him a large gold
-ring, and promised him his friendship. This dog was named
-Vigins, and he was of all dogs the most sagacious and the
-best; that dog was long in King Olave’s possession.</p>
-
-<p class="right">G. D.</p>
-
-<h2 class="gap4">ANIMAL HEAT.</h2>
-
-<h3>First Article.</h3>
-
-<p>A few years ago a conjuror made his appearance in London,
-whose performances were so wonderful that his audience, instead
-of being confined to the foolish and thoughtless people
-who usually encourage such exhibitions, included many of the
-most eminent philosophers and scientific men of the day. It
-may naturally be supposed that his feats must have been more
-than usually ingenious, to attract persons of such consequence;
-and indeed many of them were so wonderful, that, had he ventured
-to exhibit them a century or two ago, they would inevitably
-have led him to the stake or the scaffold, for having too
-intimate an acquaintance with a certain disreputable personage
-whom it is not necessary to particularize by name. This
-great conjuror defied all the ordinary laws of nature. He
-would not condescend to exhibit such vulgar mountebank
-tricks as crunching red-hot coals in his mouth, and dining on
-tenpenny nails; but he struck the faculty with the greatest
-horror, by making poison of all kinds his common food;
-breakfasting on a strong solution of arsenic, and taking a
-short drachm of prussic acid before dinner, as a whet for his
-appetite. More wonderful still was his manner of preparing
-this dinner: he used to have an oven heated intensely, every
-day, into which he walked, or crawled, with the greatest composure,
-taking with him a raw beef-steak, which in the course
-of seven or eight minutes was well cooked by the intense heat of
-the place, whilst the only effect of its high temperature on him
-was to quicken his pulse a little, and produce a gentle perspiration.
-Fire, indeed, appeared his element, and so perfectly
-could he control and master it, that he received almost by
-acclamation the title of “the Fire King.”</p>
-
-<p>Human greatness, however is but transitory, and even the
-laurels of the Fire King were wrested from him by the envious
-doctors of the metropolis, who wished him to drink prussic
-acid of <em>their own manufacture</em>, an invitation which he very politely
-and prudently declined. But though on this account<span class="pagenum"><a name="Page_399" id="Page_399">[Pg 399]</a></span>
-suspicion was cast on his pretensions as a poison-drinker, yet
-his reputation as a “Fire King” remained untarnished. He
-could continue in an oven heated above the temperature at
-which water boils, and he did so daily. There was no trick
-in this performance, for he used to take raw eggs into the
-oven with him, and send them out to the company, well done
-by the heat of the place alone. It was thought no man could
-imitate his example. But however wonderful the feats of this
-conjuror may appear to persons unacquainted with science,
-and while it must be confessed they were performed with an
-appearance of daring and temerity which certainly entitled
-the exhibitor to some degree of praise, yet his performances
-were merely a striking illustration of the power which every
-individual possesses of regulating the temperature of his own
-body; and there was scarcely one person of his audience but
-might himself have been the exhibitor, with very little training
-and with very little courage.</p>
-
-<p>Of all the functions of the human body one of the most
-wonderful is that by which it maintains in every climate, and
-in every variety of season, an almost equal temperature. It
-would appear to be necessary for the due performance of the
-vital functions that this temperature should never suffer any
-great degree of variation, and nature has accordingly provided
-the means by which, when exposed to cold, the body can
-generate heat; and when exposed to heat, so reduce its temperature
-that no inconvenience shall result. Before considering
-the manner in which these very different though equally
-necessary results are produced, it will not be uninteresting to
-notice a few examples of the power of endurance shown by
-human beings and the lower animals in regard to extremes
-of temperature. In another paper we will endeavour to explain
-the cause.</p>
-
-<p>One of the most striking and familiar of the laws of heat is
-what is termed by philosophers “its tendency to an equilibrium.”
-For instance, if a heated iron ball is suspended
-nearly in contact with one quite cold, the former in a short
-time will have imparted so much of its heat to the latter that
-they will soon become almost of equal temperature. If a
-penny piece is thrown into a kettle of boiling water it will
-soon become as hot as the boiling water itself. If a cup of
-water is exposed to a temperature below 32 degrees, it parts
-with so much of its natural heat, to come into a state of equilibrium
-with the medium in which it is placed, that it is converted
-into ice. These and many more familiar instances
-might be mentioned as illustrating the law of heat above
-alluded to. In short, it may be received as one of the best established
-facts in philosophy, that any substance, no matter
-what may be its texture or natural qualities, provided it does
-not possess life, will soon acquire and maintain the same temperature
-as that of the medium in which it is placed, so long
-as it continues in that medium. A piece of the metal platinum
-in the furnace of a glass-house may be kept at a white heat
-for years; a similar piece of metal, in an ice-house, will remain
-below 32 degrees so long as it is kept there.</p>
-
-<p>It would be unnecessary to notice so particularly these
-well-known facts, but that they will tend to render more striking
-the power which living bodies possess of resisting the law
-to which all unorganized bodies are subject. Any thing possessing
-life <em>can maintain a different temperature to the medium
-in which it lives</em>. The natural heat of fishes is two or three
-degrees above that of the water in which they live; the natural
-heat of creatures which live within the bowels of the earth,
-like the earth-worm for example, is as much above the usual
-temperature of the earth; while man himself maintains the
-heat of his body, as shown by the thermometer placed under
-the tongue or armpits, at about 98 degrees, under every
-variety of season, and in every climate under the sun. Were
-a human being to be kept imprisoned in an ice-house, the heat
-of his body could never sink to 32 degrees (the freezing point)
-while life remained. In these mighty reservoirs of ice and
-cold, the arctic regions, the blood of the rude creatures who
-exist there is as warm as that of ourselves; and at the torrid
-zone, where the heat of the sun is almost insupportable, the
-animal heat of the human frame is only one or two degrees
-higher than it is at the frozen poles.</p>
-
-<p>The power of the superior animals, and especially of man,
-to resist high degrees of temperature, is very extraordinary.
-The account of the performances of the “Fire King” already
-noticed, is a sufficient proof of this. Dr Southwood Smith,
-in his excellent treatise on “Animal Physiology,” gives a far
-more interesting description, however, of the accidental discovery
-of this property of life, from which we quote the following
-particulars:&mdash;“In the year 1760, at Rochefoucault,
-Messrs Du Hamel and Tillet, having occasion to use a large
-public oven on the same day in which bread had been baked
-in it, wished to ascertain with precision its degree of temperature.
-This they endeavoured to accomplish by introducing
-a thermometer into the oven at the end of a shovel. On
-being withdrawn, the thermometer indicated a degree of heat
-considerably above that of boiling water; but M. Tillet, convinced
-that the thermometer had fallen several degrees on
-approaching the mouth of the oven, and appearing to be at a
-loss how to rectify this error, a girl, one of the attendants on
-the oven, offered to enter and mark with a pencil the height
-at which the thermometer stood within the oven. The girl
-smiled at M. Tillet’s appearing to hesitate at this strange
-proposition, and entering the oven, marked with a pencil the
-thermometer as standing at 260 degrees of Fahrenheit’s scale.
-M. Tillet began to express his anxiety for the welfare of his
-female assistant, and to press her return. This female salamander,
-however, assuring him that she felt no inconvenience
-from her situation, remained there ten minutes longer, when
-at length, the thermometer standing at that time at 288 degrees,
-or 76 degrees above that of boiling water, she came out
-of the oven, her complexion indeed considerably heightened,
-but her respiration by no means quick or laborious. The publication
-of this transaction exciting a great degree of attention,
-several philosophers repeated similar experiments,
-amongst which the most accurate and decisive were those performed
-by Doctors Fordyce and Blagden. The rooms in
-which these celebrated experimenters conducted their researches
-were heated by flues in the floor. There was neither
-any chimney in them, nor any vent for the air, excepting
-through the crevice at the door. Having taken off his coat,
-waistcoat, and shirt, and being furnished with wooden shoes
-tied on with lint, Dr Blagden went into one of the rooms as
-soon as the thermometer indicated a degree of heat above
-that of boiling water. The first impression of this heated air
-upon his body was exceedingly disagreeable, but in a few
-minutes his uneasiness was removed by a profuse perspiration.
-At the end of twelve minutes he left the room, very much
-fatigued, but no otherwise disordered. The thermometer
-had risen to 220 degrees; the boiling point is 212 degrees.
-In other experiments it was found that a heat even of 260
-degrees could be borne with tolerable ease. At these high
-temperatures every piece of metal about the body of the experimenters
-became intolerably hot; small quantities of water
-placed in metallic vessels quickly boiled. Though the air of
-this room, which at one period indicated a heat of 264 degrees,
-could be breathed with impunity, yet of course the finger
-could not be put into the boiling water, which indicated only
-a heat of 212 degrees; nor could it bear the touch of quicksilver
-heated only to 120 degrees, nor scarcely that of spirits
-of wine at 110 degrees. But in a physiological view, the most
-curious and important point to be noticed is, that while the
-body was thus exposed to a temperature of 264 degrees, the
-heat of the body itself never rose above 101 degrees, or at
-most 102 degrees. In one experiment, while the heat of the
-room was 202 degrees, the heat of the body was only 99½
-degrees; its natural temperature in a state of health being
-98 degrees.”</p>
-
-<p>A similar power of withstanding extreme degrees of temperature
-is one of the peculiar properties of every thing possessing
-life. It is well known that an egg containing the living
-principle possesses the power of self-preservation for several
-weeks, although exposed to a degree of heat which would
-occasion the putrifaction of dead animal matter. During the
-period of incubation (hatching) the egg is kept at a heat of
-103 degrees, the hen’s egg for three, that of the duck for
-four weeks; yet when the chick is hatched, the entire yolk is
-found perfectly sweet, and that part of the white which has
-not been expended in the nourishment of the young bird is
-also quite fresh. It is found that if the living principle be
-destroyed, as it may be instantaneously, by passing the electric
-fluid through the egg, it becomes putrid in the same time
-as other dead animal matter. The power of the egg in resisting
-cold is proved to be equally great by several curious
-experiments of Hunter, the celebrated physiologist, which
-were so managed as to show at the same time both the power
-of the vital principle in resisting the physical agent, and
-the influence of the physical agent in diminishing the energy
-of the vital principle. Thus he exposed an egg to the temperature
-of 17 degrees of Fahrenheit’s thermometer, he found
-that it took about half an hour to freeze it. When thawed,<span class="pagenum"><a name="Page_400" id="Page_400">[Pg 400]</a></span>
-and again exposed to a cold atmosphere, it was frozen in one
-half the time, and when only at the temperature of 25 degrees.
-He then put a fresh egg, and one that had previously
-been frozen and again thawed, into a cold mixture at 15 degrees:
-the dead egg was frozen twenty-five minutes sooner
-than the fresh one. It is obvious that in the one case the undiminished
-vitality of the fresh egg enabled it to resist the low
-temperature for so long a period; in the other case the diminished
-or destroyed vitality of the frozen egg occasioned
-it speedily to yield to the influence of the physical agent.</p>
-
-<p>Animals can withstand the effects of heat far better than
-the severity of cold. The human frame suffers comparatively
-little even in the burning deserts of Arabia, compared with
-what it endures in those wastes of ice and snow which form
-the polar regions. Here the body is stunted in its growth;
-there is no energy of mind or character; and life itself is only
-preserved by extraordinary care and attention. When a
-person is exposed to intense cold, it produces partial imbecility;
-he neglects even those precautions which may enable
-him to withstand its severity. He refuses to exercise his
-limbs, without which they become torpid; and, unable to resist
-the drowsiness that seizes on his frame, he resigns himself to
-its influence, becomes insensible, and dies. Even in our own
-climate this is not an unfrequent occurrence; and we cannot
-conclude this paper better than by quoting the expressive
-lines of Thomson, describing the death of an unhappy peasant
-from the severity of a winter storm:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">As thus the snows arise; and foul, and fierce,</div>
-<div class="verse">All winter drives along the darkened air;</div>
-<div class="verse">In his own loose revolving fields, the swain</div>
-<div class="verse">Disaster’d stands; sees other hills ascend,</div>
-<div class="verse">Of unknown joyless brow; and other scenes,</div>
-<div class="verse">Of horrid prospect, shag the trackless plain:</div>
-<div class="verse">Nor finds the river nor the forest, hid</div>
-<div class="verse">Beneath the formless wild; but wanders on</div>
-<div class="verse">From hill to dale, still more and more astray,</div>
-<div class="verse">Impatient flouncing through the drifted heaps,</div>
-<div class="verse">Stung with the thoughts of home; the thoughts of home</div>
-<div class="verse">Rush on his nerves, and call their vigour forth</div>
-<div class="verse">In many a vain attempt. How sinks his soul!</div>
-<div class="verse">What black despair, what horror fills his breast!</div>
-<div class="verse">When for the dusky spot, which fancy feign’d</div>
-<div class="verse">His tufted cottage rising through the snow,</div>
-<div class="verse">He meets the roughness of the middle waste</div>
-<div class="verse">Far from the track and blest abode of man,</div>
-<div class="verse">While round him might resistless closes fast,</div>
-<div class="verse">And every tempest, howling o’er his head,</div>
-<div class="verse">Renders the savage wildness more wild.</div>
-<div class="verse">Then throng the busy shapes into his mind,</div>
-<div class="verse">Of covered pits unfathomably deep,</div>
-<div class="verse">A dire descent! beyond the power of frost;</div>
-<div class="verse">Of faithless bogs; Of precipices huge</div>
-<div class="verse">Smoothed up with snow; and what is land, unknown,</div>
-<div class="verse">What water of the still unfrozen spring,</div>
-<div class="verse">In the loose marsh or solitary lake,</div>
-<div class="verse">Where the fresh fountain from the bottom boils.</div>
-<div class="verse">These check his fearful steps; and down he sinks</div>
-<div class="verse">Beneath the shelter of the shapeless drift,</div>
-<div class="verse">Thinking o’er all the bitterness of death,</div>
-<div class="verse">Mix’d with the tender anguish nature shoots</div>
-<div class="verse">Through the wrung bosom of the dying man&mdash;</div>
-<div class="verse">His wife&mdash;his children&mdash;and his friends unseen.</div>
-<div class="verse">In vain for him the officious wife prepares</div>
-<div class="verse">The fire, fair, blazing, and the vestment warm.</div>
-<div class="verse">In vain his little children, peeping out</div>
-<div class="verse">Into the mingling storm, demand their sire</div>
-<div class="verse">With tears of artless innocence. Alas!</div>
-<div class="verse">Nor wife, nor children more shall he behold&mdash;</div>
-<div class="verse">Nor friends, nor sacred home. On every nerve</div>
-<div class="verse">The deadly winter seizes; shuts up sense,</div>
-<div class="verse">And, o’er his inmost vitals creeping cold,</div>
-<div class="verse">Lays him along the snows, a stiffened corse,</div>
-<div class="verse">Stretch’d out, and bleaching in the northern blast.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse right">J. S. D.</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="gap4"><span class="smcap">Gravity.</span>&mdash;Gravity is an arrant scoundrel, and one of the
-most dangerous kind too, because a sly one; and we verily believe
-that more honest, well-meaning people are bubbled out
-of their goods and money by it in one twelvemonth, than by
-pocket-picking and shop-lifting in seven. The very essence
-of gravity is design, and consequently deceit; it is in fact a
-taught trick to gain credit with the world for more sense and
-knowledge than a man is really worth.</p>
-
-<h2 class="gap4">WAR.</h2>
-
-<p>War, it is said, kindles patriotism; by fighting for our country
-we learn to love it. But the patriotism which is cherished by
-war, is ordinarily false and spurious, a vice and not a virtue, a
-scourge to the world, a narrow unjust passion, which aims to
-exalt a particular state on the humiliation and destruction of
-other nations. A genuine enlightened patriot discerns that
-the welfare of his own country is involved in the general progress
-of society; and in the character of a patriot, as well
-as of a Christian, he rejoices in the liberty and prosperity of
-other communities, and is anxious to maintain with them the
-relations of peace and amity.</p>
-
-<p>It is said that a military spirit is the defence of a country.
-But it more frequently endangers the vital interests of a nation,
-by embroiling it with other states. This spirit, like every
-other passion, is impatient for gratification, and often precipitates
-a country into unnecessary war. A people have no
-need of a military spirit. Let them be attached to their government
-and institutions by habit, by early associations, and
-especially by experimental conviction of their excellence, and
-they will never want means or spirit to defend them.</p>
-
-<p>War is recommended as a method of redressing national
-grievances. But unhappily the weapons of war, from their
-very nature, are often wielded most successfully by the unprincipled.
-Justice and force have little congeniality. Should
-not Christians everywhere strive to promote the reference of
-national as well as of individual disputes to an impartial umpire?
-Is a project of this nature more extravagant than the
-idea of reducing savage hordes to a state of regular society?
-The last has been accomplished. Is the first to be abandoned
-in despair?</p>
-
-<p>It is said that war sweeps off the idle, dissolute, and vicious
-members of the community. Monstrous argument! If a
-government may for this end plunge a nation into war, it may
-with equal justice consign to the executioner any number of
-its subjects whom it may deem a burden on the state. The
-fact is, that war commonly generates as many profligates as
-it destroys. A disbanded army fills the community with at
-least as many abandoned members as at first it absorbed.</p>
-
-<p>It is sometimes said that a military spirit favours liberty.
-But how is it, that nations, after fighting for ages, are so generally
-enslaved? The truth is, that liberty has no foundation
-but in private and public virtue; and virtue, as we have
-seen, is not the common growth of war.</p>
-
-<p>But the great argument remains to be discussed. It is said
-that without war to excite and invigorate the human mind,
-some of its noblest energies will slumber, and its highest qualities,
-courage, magnanimity, fortitude, will perish. To this
-I answer, that if war is to be encouraged among nations
-because it nourishes energy and heroism, on the same principle
-war in our families, and war between neighbourhoods,
-villages, and cities, ought to be encouraged; for such contests
-would equally tend to promote heroic daring and contempt of
-death. Why shall not different provinces of the same empire
-annually meet with the weapons of death, to keep alive their
-courage? We shrink at this suggestion with horror; but
-why shall contests of nations, rather than of provinces or
-families, find shelter under this barbarous argument?</p>
-
-<p>I observe again: if war be a blessing, because it awakens energy
-and courage, then the savage state is peculiarly privileged;
-for every savage is a soldier, and his whole modes of life tend
-to form him to invincible resolution. On the same principle,
-those early periods of society were happy, when men were
-called to contend, not only with one another, but with beasts
-of prey; for to these excitements we owe the heroism of Hercules
-and Theseus. On the same principle, the feudal ages
-were more favoured than the present; for then every baron
-was a military chief, every castle frowned defiance, and every
-vassal was trained to arms. And do we really wish that the
-earth should again be overrun with monsters, or abandoned
-to savage or feudal violence, in order that heroes may be multiplied?
-If not, let us cease to vindicate war as affording
-excitement to energy and courage.&mdash;<cite>Channing.</cite></p>
-
-<p class="gap4">Suffer not your spirit to be subdued by misfortunes, but,
-on the contrary, steer right onward, with a courage greater
-than your fate seems to allow.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>Printed and published every Saturday by <span class="smcap">Gunn</span> and <span class="smcap">Cameron</span>, at the Office
-of the General Advertiser, No. 6, Church Lane, College Green, Dublin.&mdash;Agents:&mdash;<span class="smcap">R.
-Groombridge</span>, Panyer Alley, Paternoster Row, London;
-<span class="smcap">Simms</span> and <span class="smcap">Dinham</span>, Exchange Street, Manchester; <span class="smcap">C. Davies</span>, North
-John Street, Liverpool; <span class="smcap">John Menzies</span>, Prince’s Street, Edinburgh;
-and <span class="smcap">David Robertson</span>, Trongate, Glasgow.</p>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No.
-50, June 12, 1841, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IRISH PENNY JOURNAL, JUNE 12, 1841 ***
-
-***** This file should be named 55518-h.htm or 55518-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/5/1/55518/
-
-Produced by Brownfox and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by JSTOR www.jstor.org)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/55518-h/images/cover.jpg b/old/55518-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 17b4add..0000000
--- a/old/55518-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55518-h/images/prophecy.jpg b/old/55518-h/images/prophecy.jpg
deleted file mode 100644
index 7744c40..0000000
--- a/old/55518-h/images/prophecy.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ