summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/55284-8.txt2391
-rw-r--r--old/55284-8.zipbin46774 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55284-h.zipbin112436 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55284-h/55284-h.htm2531
-rw-r--r--old/55284-h/images/cover.jpgbin67260 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 4922 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..455530d
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #55284 (https://www.gutenberg.org/ebooks/55284)
diff --git a/old/55284-8.txt b/old/55284-8.txt
deleted file mode 100644
index 675a161..0000000
--- a/old/55284-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2391 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Reminiscences of Leo Nicolayevitch Tolstoi, by
-Maxim Gorky
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Reminiscences of Leo Nicolayevitch Tolstoi
-
-Author: Maxim Gorky
-
-Translator: Samuel Solomonovitch Koteliansky
- Leonard Woolf
-
-Release Date: August 7, 2017 [EBook #55284]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REMINISCENCES OF LEO TOLSTOI ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon
-in an extended version,also linking to free sources for
-education worldwide ... MOOC's, educational materials,...)
-Images generously made available by the Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-REMINISCENCES OF
-
-LEO NICOLAYEVITCH TOLSTOI
-
-_By_
-
-_MAXIM GORKY_
-
-
-
-Authorized Translation from the Russian
-
-by
-
-S. S. KOTELIANSKY
-
-and
-
-LEONARD WOOLF
-
-_SECOND EDITION_
-
-PUBLISHED BY LEONARD & VIRGINIA WOOLF AT
-The HOGARTH PRESS, PARADISE ROAD, RICHMOND
-
-1920
-
-
-
-
-_TRANSLATORS' NOTE TO SECOND EDITION_
-
-_Reminiscences of Leo Nicolayevitch Tolstoi_, by Maxim Gorky, was
-originally published in Russian in Petrograd in 1919. The first half of
-the book, consisting of notes, had been written between 1900 and 1901,
-when Tolstoi, Gorky, and Tchekhov were living in the Crimea. The second
-half consists of a letter written by Gorky in 1910.
-
-A second edition of the book will shortly be published in Russia, and
-will contain a few additional notes not included in the first edition.
-We have included this additional matter in the present edition,
-enclosing it in square brackets.
-
-
-
-
-_PREFACE_
-
-This little book is composed of fragmentary notes written by me during
-the period when I lived in Oleise and Leo Nicolayevitch at Gaspra in
-the Crimea. They cover the period of Tolstoi's serious illness and
-of his subsequent recovery. The notes were carelessly jotted down on
-scraps of paper, and I thought I had lost them, but recently I have
-found some of them. Then I have also included here an unfinished
-letter written by me under the influence of the "going away" of Leo
-Nicolayevitch from Yassnaya Polyana, and of his death. I publish the
-letter just as it was written at the time, and without correcting a
-single word. And I do not finish it, for somehow or other this is not
-possible. M. GORKY.
-
-
-
-
-_NOTES_
-
-
-I
-
-The thought which beyond others most often and conspicuously gnaws at
-him is the thought of God. At moments it seems, indeed, not to be a
-thought, but a violent resistance to something which he feels above
-him. He speaks of it less than he would like, but thinks of it always.
-It can scarcely be said to be a sign of old age, a presentiment of
-death--no, I think that it comes from his exquisite human pride,
-and--a bit--from a sense of humiliation: for, being Leo Tolstoi, it is
-humiliating to have to submit one's will to a streptococcus. If he were
-a scientist, he would certainly evolve the most ingenious hypotheses,
-make great discoveries.
-
-
-II
-
-He has wonderful hands--not beautiful, but knotted with swollen
-veins, and yet full of a singular expressiveness and the power of
-creativeness. Probably Leonardo da Vinci had hands like that. With such
-hands one can do anything. Sometimes, when talking, he will move his
-fingers, gradually close them into a fist, and then, suddenly opening
-them, utter a good, full-weight word. He is like a god, not a Sabaoth
-or Olympian, but the kind of Russian god who "sits on a maple throne
-under a golden lime tree," not very majestic, but perhaps more cunning
-than all the other gods.
-
-
-III
-
-He treats Sulerzhizky with the tenderness of a woman. For Tchekhov
-his love is paternal--in this love is the feeling of the pride of a
-creator--Suler rouses in him just tenderness, a perpetual interest
-and rapture which never seems to weary the sorcerer. Perhaps there is
-something a little ridiculous in this feeling, like the love of an old
-maid for a parrot, a pug dog, or a tom-cat. Suler is a fascinatingly
-wild bird from some strange unknown land. A hundred men like him
-could change the face, as well as the soul, of a provincial town. Its
-face they would smash and its soul they would fill with a passion for
-riotous, brilliant, headstrong wildness. One loves Suler easily and
-gaily, and when I see how carelessly women accept him, they surprise
-and anger me. Yet under this carelessness is hidden, perhaps, caution.
-Suler is not reliable. What will he do to-morrow? He may throw a bomb
-or he may join a troupe of public-house minstrels. He has energy enough
-for three life-times, and fire of life--so much that he seems to sweat
-sparks like over-heated iron.
-
-
-IIIA
-
-[But once he got thoroughly cross with Suler. Suler inclined to
-anarchism, and often argued with bitterness about the freedom of the
-individual. In such cases Leo Nicolayevitch always chaffed him.
-
-I remember that Suler once got hold of a thin little pamphlet by
-Prince Kropotkin; he flamed up, and all day long explained to everyone
-the wisdom of anarchism, overwhelming them with his philosophizing.
-
-"Oh, stop it, Liovushka," said Leo Nicolayevitch irritably, "you are
-annoying. You hammer away like a parrot at one word, freedom, freedom;
-but what is the sense of it? If you attained your freedom, what do you
-imagine would happen? In the philosophic sense, a bottomless void, and
-in actual life you would become an idler, a parasite. If you were free
-in your sense, what would bind you to life or to people? Now, birds are
-free, but still they build nests; you, however, wouldn't even build a
-nest, but would gratify your sexual feeling anywhere, like a dog. You
-think seriously, and you will come to see, you will come to feel, that
-this freedom is ultimately emptiness, boundlessness."
-
-He frowned angrily, was silent for a while, and then added quietly,
-"Christ was free and so was Buddha, and both took on themselves the
-sins of the world and voluntarily entered the prison of earthly life.
-Further than that nobody has gone, nobody. And you--we--well, what's
-the good of talking--we are all looking for freedom from obligations
-towards our fellow men, whereas it is just that feeling of our
-obligations which has made us men, and, if those obligations were not
-there, we should live like the beasts."
-
-He smiled. "And now here we are arguing how we ought to live. The
-result isn't very great, but it is something. For instance, you are
-arguing with me, and are getting so cross that you are going blue in
-the nose, yet you don't hit me, you don't even swear at me. But if you
-really felt free, you'd kill me on the spot, and there'd be an end of
-it." After a silence, he added: "Freedom consists in all and everything
-agreeing with me, but in that case I don't exist, because we are only
-conscious of ourselves in conflicts and contradictions,"]
-
-
-IV
-
-Goldenweiser played Chopin, which called forth these remarks from Leo
-Nicolayevitch: "A certain German princeling said: 'Where you want to
-have slaves, there you should have as much music as possible.' That's
-a true thought, a true observation--music dulls the mind. Especially
-do the Catholics realize that; our priests, of course, won't reconcile
-themselves to Mendelssohn in church. A Tula priest assured me that
-Christ was not a Jew, though the son of the Jewish God and his mother a
-Jewess--he did admit that, but says he: 'It's impossible.' I asked him:
-'But how then? 'He shrugged his shoulders and said: 'That's just the
-mystery.'"
-
-
-V
-
-"An intellectual is like the old Galician Prince Vladimirko, who, as
-far back as the twelfth century, 'boldly' declared: 'There are no
-miracles in our time.' Six hundred years have passed and all the
-intellectuals hammer away at each other: 'There are no miracles, there
-are no miracles.' And all the people believe in miracles, just as they
-did in the twelfth century."
-
-
-VI
-
-"The minority feel the need of God because they have got everything
-else, the majority because they have nothing."
-
-I would put it differently: the majority believe in God from cowardice,
-only the few believe in him from fullness of soul.
-
-
-
-VIa
-
-"You like Andersen's Tales?" he asked thoughtfully. "I couldn't make
-them out when they first appeared in the translation of Marko Vovtchok,
-but about ten years later I took up the book and read it, and suddenly
-realized with great clearness that Andersen was very lonely--very. I
-don't know about his life, but he seems to have lived loosely and to
-have travelled a great deal, but that only confirms my feeling that
-he was lonely. And because of that he addressed himself to the young,
-although it's a mistake to imagine that children pity a man more than
-grown-ups do. Children pity nothing; they do not know what pity is."
-
-
-VII
-
-He advised me to read Buddhistic scriptures. Of Buddhism and Christ he
-always speaks sentimentally. When he speaks about Christ, it is always
-peculiarly poor, no enthusiasm, no feeling in his words, and no spark
-of real fire. I think he regards Christ as simple and deserving of
-pity, and, although at times he admires Him, he hardly loves Him. It
-is as though he were uneasy: if Christ came to a Russian village, the
-girls might laugh at Him.
-
-
-VIII
-
-To-day the Grand Duke Nicolay Mikhailovitch was at Tolstoi's, evidently
-a very clever man. His behaviour is very modest; he talks little.
-He has sympathetic eyes and a fine figure, quiet gestures. Leo
-Nicolayevitch smiled caressingly at him, and spoke now French, now
-English. In Russian he said:--
-
-"Karamzin wrote for the Tsar, Soloviov long and tediously, and
-Klutchevsky for his own amusement. Cunning fellow Klutchevsky: at first
-you get the impression that he is praising, but as you read on, you see
-that he is blaming."
-
-Someone mentioned Zabielin.
-
-"He's nice. An amateur collector, he collects everything, whether it is
-useful or not. He describes food as if he had never had a square meal;
-but he is very, very amusing."
-
-
-IX
-
-He reminds me of those pilgrims who all their life long, stick in
-hand, walk the earth, travelling thousands of miles from one monastery
-to another, from one saint's relics to another, terribly homeless
-and alien to all men and things. The world is not for them, nor God
-either. They pray to Him from habit, and in their secret soul they hate
-Him--why does He drive them over the earth from one end to the other?
-What for? People are stumps, roots, stones on the path; one stumbles
-over them, and sometimes is hurt by them. One can do without them, but
-it is pleasant sometimes to surprise a man with one's own unlikeness to
-him, to show one's difference from him.
-
-
-X
-
-"Friedrich of Prussia said very truly: 'Everyone must save himself in
-his own way.' He also said: 'Argue as much as you like, but obey.'
-But when dying he confessed: 'I have grown weary of ruling slaves.'
-So-called great men are always terribly contradictory: that is
-forgiven them with all their other follies. Though contradictoriness
-is not folly: a fool is stubborn, but does not know how to contradict
-himself. Yes, Friedrich was a strange man: among the Germans he won
-the reputation of being the best king, yet he could not bear them; he
-disliked even Goethe and Wieland."
-
-
-XI
-
-"Romanticism comes from the fear of looking straight into the eyes
-of truth," he said yesterday with regard to Balmont's poems. Suler
-disagreed with him and, lisping with excitement, read very feelingly
-some more poems.
-
-"These, Liovushka, are not poems; they are charlatanism, rubbish, as
-people said in the Middle Ages, a nonsensical stringing together of
-words. Poetry is art-less; when Fet wrote:
-
- 'I know not myself what I will sing,
- But only my song is ripening,'
-
-he expressed a genuine, real, people's sense of poetry. The peasant,
-too, doesn't know that he's a poet--oh, oi, ah, and aye--and there
-comes off a real song, straight from the soul, like a bird's. These new
-poets of yours are inventing. There are certain silly French things
-called _articles de Paris_--well, that's what your stringers of verses
-produce. Nekrassov's miserable verses, too, are invented from beginning
-to end."
-
-"And Béranger?" Suler asked.
-
-"Béranger--that's quite different. What's there in common between the
-French and us? They are sensualists; the life of the spirit is not as
-important to them as the flesh. To a Frenchman woman is everything.
-They are a worn-out, emasculated people. Doctors say that all
-consumptives are sensualists."
-
-Suler began to argue with his peculiar directness, pouring out a random
-flood of words. Leo Nicolayevitch looked at him and said with a broad
-smile:
-
-"You are peevish to-day, like a girl who has reached the age when she
-should marry but has no lover."
-
-
-XII
-
-The illness dried him up still more, burnt something out of him.
-Inwardly he seemed to become lighter, more transparent, more resigned.
-His eyes are still keener, his glance piercing. He listens attentively
-as though recalling something which he has forgotten or as though
-waiting for something new and unknown. In Yassnaya Polyana he seemed to
-me a man who knew everything and had nothing more to learn--a man who
-had settled every question.
-
-
-XIII
-
-If he were a fish, he would certainly swim only in the ocean, never
-coming to the narrow seas, and particularly not to the flat waters
-of earthly rivers. Around him here there rest or dart hither and
-thither the little fishes: what he says does not interest them, is not
-necessary to them, and his silence does not frighten or move them. Yet
-his silence is impressive like that of a real hermit driven out from
-this world. Though he speaks a great deal and as a duty upon certain
-subjects, his silence is felt to be still greater. Certain things one
-cannot tell to anyone. Surely he has some thoughts of which he is
-afraid.
-
-
-XIV
-
-Someone sent him an excellent version of the story of Christ's godson.
-He read it aloud with pleasure to Suler, Tchekhov--he read amazingly
-well. He was especially amused by the devils torturing the landowners.
-There was something which I did not like in that. He cannot be
-insincere, but, if this be sincere, then it makes it worse. Then he
-said:
-
-"How well the peasants compose stories. Everything is simple, the words
-few, and a great deal of feeling. Real wisdom uses few words; for
-instance, 'God have mercy on us.'"
-
-Yet the story is a cruel one.
-
-
-XV
-
-His interest in me is ethnological. In his eyes I belong to a species
-not familiar to him--only that.
-
-
-XVI
-
-I read my story "The Bull" to him. He laughed much, and praised my
-knowledge of "the tricks of the language."
-
-"But your treatment of words is not skilful; all your peasants speak
-cleverly. In actual life what they say is silly and incoherent, and at
-first you cannot make out what a peasant wants to say. That is done
-deliberately; under the silliness of their words is always concealed
-a desire to allow the other person to show what is in his mind. A
-good peasant will never show at once what is in his own mind: it is
-not profitable. He knows that people approach a stupid man frankly
-and directly, and that's the very thing he wants. You stand revealed
-before him and he at once sees all your weak points. He is suspicious;
-he is afraid to tell his inmost thoughts even to his wife. But with
-your peasants in every story everything is revealed: it's a universal
-council of wisdom. And they all speak in aphorisms; that's not true to
-life, either; aphorisms are not natural to the Russian language."
-
-"What about sayings and proverbs?"
-
-"That's a different thing. They are not of to-day's manufacture."
-
-"But you yourself often speak in aphorisms."
-
-"Never. There again you touch everything up; people as well as
-nature--especially people. So did Lieskov, an affected, finicking
-writer whom nobody reads now. Don't let anyone influence you, fear no
-one, and then you'll be all right."
-
-
-XVII
-
-In his diary which he gave me to read, I was struck by a strange
-aphorism: "God is my desire."
-
-To-day, on returning him the book, I asked him what it meant.
-
-"An unfinished thought," he said, glancing at the page and screwing up
-his eyes. "I must have wanted to say: 'God is my desire to know Him.'
-... No, not that ..." He began to laugh, and, rolling up the book into
-a tube, he put it into the big pocket of his blouse. With God he has
-very suspicious relations; they sometimes remind me of the relation of
-"two bears in one den."
-
-
-XVIII
-
-On science:
-
-"Science is a bar of gold made by a charlatan alchemist. You want to
-simplify it, to make it accessible to all: you find that you have
-coined a lot of false coins.. When the people realize the real value of
-those coins, they won't thank you."
-
-
-XIX
-
-We walked in the Yussopov Park. He spoke superbly about the customs of
-the Moscow aristocracy. A big Russian peasant woman was working on the
-flower-bed, bent at right angles, showing her ivory legs, shaking her
-ten-pound breasts. He looked at her attentively.
-
-"It is those caryatids who have kept all that magnificence and
-extravagance going. Not only by the labour of peasant men and women,
-not only by the taxes they pay, but in the literal sense by their
-blood. If the aristocracy had not from time to time mated with
-such horse-women as she, they would have died out long ago. It is
-impossible with impunity to waste one's strength, as the young men of
-my time did. But after sowing their wild oats, many married serf-girls
-and produced a good breed. In that way, too, the peasant's strength
-saved them. That strength is everywhere in place. Half the aristocracy
-always has to spend its strength on itself, and the other half to
-dilute itself with peasant blood and thus diffuse the peasant blood a
-little. It's useful."
-
-
-XX
-
-OF women he talks readily and much, like a French novelist, but always
-with the coarseness of a Russian peasant. Formerly it used to affect me
-unpleasantly. To-day in the Almond Park he asked Anton Tchekhov:
-
-"You whored a great deal when you were young?"
-
-Anton Pavlovitch, with a confused smile, and pulling at his little
-beard, muttered something inaudible, and Leo Nicolayevitch, looking at
-the sea, confessed:
-
-"I was an indefatigable...."
-
-He said this penitently, using at the end of the sentence a salty
-peasant word. And I noticed for the first time how simply he used the
-word, as though he knew no more fitting one to use. All those kinds of
-words, coming from his shaggy lips, sound simple and natural and lose
-their soldierly coarseness and filth. I remember my first meeting with
-him and his talk about "Varienka Oliessova" and "Twenty-six and One."
-From the ordinary point of view what he said was a string of indecent
-words. I was perplexed by it and even offended. I thought that he
-considered me incapable of understanding any other kind of language. I
-understand now: it was silly to have felt offended.
-
-
-XXI
-
-He sat on the stone bench in the shade of the cypresses, looking very
-lean, small and grey, and yet resembling Sabaoth, who is a little tired
-and is amusing himself by trying to whistle in tune with a chaffinch.
-The bird sang in the darkness of the thick foliage: he peered up at it,
-screwing up his sharp little eyes, and, pursing his lips like a child,
-he whistled incompetently.
-
-"What a furious little creature. It's in a rage. What bird is it?"
-
-I told him about the chaffinch and its characteristic jealousy.
-
-"All life long one song," he said, "and yet jealous. Man has a thousand
-songs in his heart and is yet blamed for jealousy; is it fair?" He
-spoke musingly, as though asking himself questions. "There are moments
-when a man says to a woman more than she ought to know about him. He
-speaks and forgets, but she remembers. Perhaps jealousy comes from the
-fear of degrading one's soul, of being humiliated and ridiculous? Not
-that a woman is dangerous who holds a man by his ... but she who holds
-him by his soul...."
-
-When I pointed out the contradiction in this with his "Kreutzer
-Sonata," the radiance of a sudden smile beamed through his beard, and
-he said:
-
-"I am not a chaffinch."
-
-In the evening, while walking, he suddenly said: "Man survives
-earthquakes, epidemics, the horrors of disease, and all the agonies of
-the soul, but for all time his most tormenting tragedy has been, is,
-and will be--the tragedy of the bedroom."
-
-Saying this, he smiled triumphantly: at times he has the broad, calm
-smile of a man who has overcome something extremely difficult or from
-whom some sharp, long-gnawing pain has lifted suddenly. Every thought
-burrows into his soul like a tick; he either tears it out at once or
-allows it to have its fill of his blood, and then, when full, it just
-drops off of itself.
-
- * * * * *
-
-He read to Suler and me a variant of the scene of the fall of "Father
-Sergius"--a merciless scene. Suler pouted and fidgeted uneasily.
-
-"What's the matter? Don't you like it?" Leo Nicolayevitch asked.
-
-"It's too brutal, as though from Dostoevsky. She is a filthy girl,
-and her breasts like pancakes, and all that. Why didn't he sin with a
-beautiful, healthy woman?"
-
-"That would be sin without justification; as it is, there is
-justification in pity for the girl. Who could desire her as she is?"
-
-"I cannot make it out...."
-
-"There's a great deal, Liovushka, which you can't make out: you're not
-shrewd...."
-
-There came in Andrey Lvovitch's wife, and the conversation was
-interrupted. As she and Suler went out, Leo Nicolayevitch said to me:
-"Leopold is the purest man I know. He is like that: if he did something
-bad, it would be out of pity for someone."
-
-
-XXII
-
-He talks most of God, of peasants, and of woman; of literature rarely
-and little, as 'though literature were something alien to him. Woman,
-in my opinion, he regards with implacable hostility and loves to punish
-her, unless she be a Kittie or Natasha Rostov, _i.e.,_ a creature not
-too narrow. It is the hostility of the male who has not succeeded in
-getting all the pleasure he could, or it is the hostility of spirit
-against "the degrading impulses of the flesh." But it is hostility,
-and cold, as in _Anna Karenin._ Of "the degrading impulses of the
-flesh" lie spoke well on Sunday in a conversation with Tchekhov and
-Yelpatievsky about Rousseau's _Confession._ Suler wrote down what he
-said, and later, while preparing coffee, burnt it in the spirit-lamp.
-Once before he burnt Leo Nicolayevitch's opinions on Ibsen, and he also
-lost the notes of the conversation in which Leo Nicolayevitch said very
-pagan things on the symbolism of the marriage ritual, agreeing to a
-certain extent with V. V. Rosanov.
-
-
-XXIII
-
-In the morning some "stundists" came to Tolstoi from Feodosia, and
-to-day all day long he spoke about peasants with rapture.
-
-At lunch: "They came both so strong and fleshy; says one: 'Well, we've
-come uninvited,' and the other says: 'With God's help we shall leave
-unbeaten,'" and he broke out into child-like laughter, shaking all over.
-
-After lunch, on the terrace:
-
-"We shall soon cease completely to understand the language of the
-people. Now we say: 'The theory of progress,' 'the role of the
-individual in history,' 'the evolution of science and a peasant says:
-'You can't hide an awl in a sack,' and all theories, histories,
-evolutions become pitiable and ridiculous, because they are
-incomprehensible and unnecessary to the people.' But the peasant is
-stronger than we; he is more tenacious of life, and there may happen to
-us what happened to the tribe of Atzurs, of whom it was reported to a
-scholar:
-
-'All the Atzurs have died out, but there is a parrot here who knows a
-few words of their language.'"
-
-
-XXIV
-
-"With her body woman is more sincere than man, but with her mind she
-lies. And when she lies, she does not believe herself; but Rousseau
-lied and believed his lies."
-
-
-XXV
-
-"Dostoevsky described one of his mad characters as living and taking
-vengeance on himself and others because he had served a cause in which
-he did not believe. He wrote that about himself; that is, he could have
-said the same of himself."
-
-
-XXVI
-
-"Some of the words used in church are amazingly obscure: what meaning
-is there, for instance, in the words: 'The earth is God's and the
-fulness thereof'? That is not Holy Scripture, but a kind of popular
-scientific materialism."
-
-"But you explained the words somewhere," said Suler.
-
-"Many things are explained.... 'An explanation does not go up to the
-hilt.'"
-
-And he gave a cunning little smile.
-
-
-XXVII
-
-He likes putting difficult and malicious questions:
-
-What do you think of yourself?
-
-Do you love your wife?
-
-Do you think my son, Leo, has talent?
-
-How do you like Sophie Andreyevna?[1]
-
-Once he asked: "Are you fond of me, Alexey Maximovitch?"
-
-This is the maliciousness of a "bogatyr"[2]: Vaska Buslayev played
-such pranks in his youth, mischievous fellow. He is experimenting,
-all the time testing something, as if he were going to fight. It is
-interesting, but not much to my liking. He is the devil, and I am still
-a babe, and he should leave me alone.
-
-[Footnote 1: Tolstoi's wife.]
-
-[Footnote 1: A hero in Russian legend, brave, but wild and self-willed
-like a child.]
-
-
-XXVIII
-
-Perhaps peasant to him means merely--bad smell. He always feels it, and
-involuntarily has to talk of it.
-
-Last night I told him of my battle with General Kornet's wife; he
-laughed until he cried, and he got a pain in his side and groaned and
-kept on crying out in a thin scream:
-
-"With the shovel! On the bottom with the shovel, eh? Right on the
-bottom! Was it a broad shovel?"
-
-Then, after a pause, he said seriously: "It was generous in you to
-strike her like that; any other man would have struck her on the head
-for that. Very generous! You understood that she wanted you?"
-
-"I don't remember. I hardly think that I can have understood."
-
-"Well now! But it's obvious. Of course she wanted you."
-
-"I did not live for that then."
-
-"Whatever you may live for, it's all the same. You are evidently not
-much of a lady's man. Anyone else in your place would have made his
-fortune out of the situation, would have become a landed proprietor and
-have ended by making one of a pair of drunkards."
-
-After a silence:
-
-"You are funny--don't be offended--very funny. And it's very strange
-that you should still be good-natured when you might well be spiteful
-... Yes, you might well be spiteful ... You're strong ... that's
-good...."
-
-And after another silence, he added thoughtfully: "Your mind I don't
-understand--it's a very tangled mind--but your heart is sensible ...
-yes, a sensible heart."
-
-NOTE.--When I lived in Kazan, I entered the service of General Kornet's
-wife as doorkeeper and gardener. She was a Frenchwoman, a general's
-widow, a young woman, fat, and with the tiny feet of a little girl.
-Her eyes were amazingly beautiful, restless and always greedily alert.
-Before her marriage she was, I think, a huckstress or a cook or,
-possibly, even a woman of the town. She would get drunk early in the
-morning and come out in the yard or garden dressed only in a chemise
-with an orange-coloured gown over it, in Tartar slippers made of red
-morocco, and on her head a mane of thick hair. Her hair, carelessly
-done, hung about her red cheeks and shoulders. A young witch! She used
-to walk about the garden, humming French songs and watching me work,
-and every now and then she would go to the kitchen window and call:
-
-"Pauline, give me something."
-
-"Something" always meant the same thing--a glass of wine with ice in it.
-
-In the basement of her house there lived three young ladies,
-the Princesses D. G., whose mother was dead and whose father, a
-Commissariat-General, had gone off elsewhere. General Kornet's widow
-took a dislike to the girls and tried to get rid of them by doing every
-kind of offensive thing to them. She spoke Russian badly, but swore
-superbly, like an expert drayman. I very much disliked her attitude
-towards these harmless girls--they looked so sad, frightened, and
-defenceless. One afternoon, two of them were walking in the garden
-when suddenly the General's widow appeared, drunk as usual, and began
-to shout at them to drive them out of the garden. They began walking
-silently away, but the General's widow stood in the gateway, completely
-blocking it with her body like a cork, and started swearing at them
-and using Russian words like a regular drayman. I asked her to stop
-swearing and let the girls go out, but she shouted: "You, I know you!
-You get through their window at night."
-
-I was angry, and, taking her by the shoulders, pushed her away from
-the gate; but she broke away and, facing me, quickly undid her dress,
-lifted up her chemise, and shouted:--
-
-"I'm nicer than those rats."
-
-Then I lost my temper. I took her by the neck, turned her round, and
-struck her with my shovel below the back, so that she skipped out of
-the gate and ran across the yard, crying out three times in great
-surprise: "O! O! O!"
-
-After that, I got my passport from her confidant, Pauline--also a
-drunken but very wily woman--took my bundle under my arm, and left the
-place; and the General's widow, standing at the window with a red shawl
-in her hand, shouted:--
-
-"I won't call the police--it's all right--listen--come back--don't be
-afraid."
-
-
-XXIX
-
-I asked him: "Do you agree with Poznyshiev[1] when he says that doctors
-have destroyed and are destroying thousands and hundreds of thousands
-of people?"
-
-"Are you very interested to know?"
-
-"Very."
-
-"Then I shan't tell you."
-
-And he smiled, playing with his thumbs.
-
-I remember in one of his stories he makes a comparison between a quack
-village vet. and a doctor of medicine:--
-
-"The words 'giltchak,' 'potchetchny,' bloodletting,'[2] are they not
-precisely the same as nerves, rheumatism, organisms, etc.?"
-
-And this was written after Jenner, Behring, Pasteur. It is perversity!
-
-
-[Footnote 1: In _Kreutzer Sonata._]
-
-[Footnote 2: Words used by quack vets, for the diseases of horses.]
-
-
-XXX
-
-How strange that he is so fond of playing cards. He plays seriously,
-passionately. His hands become nervous when he takes the cards up,
-exactly as if he were holding live birds instead of inanimate pieces of
-cardboard.
-
-
-XXXI
-
-"Dickens said a very clever thing: 'Life is given to us on the definite
-understanding that we boldly defend it to the last.' On the whole,
-he was a sentimental, loquacious, and not very clever writer, but he
-knew how to construct a novel as no one else could, certainly better
-than Balzac. Someone has said: 'Many are possessed by the passion for
-writing books, but few are ashamed of them afterwards.' Balzac was not
-ashamed, nor was Dickens, and both of them wrote quite a number of bad
-books. Still, Balzac is a genius. Or at any rate the thing which you
-can only call genius...."
-
-
-XXXIA
-
-[Someone brought Leo Tikhomirov's book, _Why I Ceased to be a
-Revolutionary_: Leo Nicolayevitch took the book from the table, waved
-it in the air, and said: "What he says here about political murder
-is good, that there is no clear idea in that method. The idea, says
-a frenzied murderer, can only be anarchical sovereignty of the
-individual and contempt for society and for mankind. That is true, but
-'anarchical sovereignty 'is a slip of the pen, it should have been
-'monarchical.' That is a good and true idea; all the terrorists will
-trip up over it--I mean the honest ones. The man who naturally loves
-killing won't trip up. There is nothing for him to trip up over. He's
-just a plain murderer, and has only accidentally become a terrorist."]
-
-
-XXXII
-
-Sometimes he seems to be conceited and intolerant, like a Volga
-preacher, and this is terrible in a man who is the sounding bell of
-this world. Yesterday he said to me:
-
-"I am more of a mouzhik than you and I feel better in a mouzhik way."
-
-God, he ought not to boast of it, he must not!
-
-
-XXXIII
-
-I read him some scenes from my play, _The Lower Depths;_ he listened
-attentively and then asked:
-
-"Why do you write that?"
-
-I explained as best I could.
-
-"One always notices that you jump like a cock on to everything. And
-more--you always want to paint all the grooves and cracks over with
-your own paint. You remember that Andersen says: 'The gilt will
-come off and the pig-skin will remain'; just as our peasants say:
-'Everything will pass away, the truth alone will remain.' You'd much
-better not put the plaster on, for you yourself will suffer for
-it later. Again, your language is very skilful, with all kinds of
-tricks--that's no good. You ought to write more simply; people speak
-simply, even incoherently, and that's good. A peasant doesn't ask: 'Why
-is a third more than a fourth, if four is always more than three,' as
-one learned young lady asked. No tricks, please."
-
-He spoke irritably; clearly he disliked very much what I had read to
-him. And after a silence, looking over my head, he said gloomily:
-
-"Your old man is not sympathetic, one does not believe in his goodness.
-The actor is all right, he's good. You know _Fruits of Enlightenment_?
-My cook there is rather like your actor. Writing plays is difficult.
-But your prostitute also came off well, they must be like that. Have
-you known many of them?"
-
-"I used to."
-
-"Yes, one can see that. Truth always shows itself. Most of what you say
-comes out of yourself, and therefore you have no characters, and all
-your people have the same face. I should think you don't understand
-women; they don't come off with you. One does not remember them...."
-
-At this moment A. L.'s wife came in and called us to come to tea, and
-he got up and went out very quickly, as if he were glad to end the
-conversation.
-
-
-XXXIV
-
-"What is the most terrible dream you have ever had?" Tolstoi asked me.
-
-I rarely have dreams and remember them badly, but two have remained in
-my memory and probably will for the rest of my life.
-
-I dreamt once that I saw the sky scrofulous, putrescent,
-greenish-yellow, and the stars in it were round, flat, without rays,
-without lustre, like scabs on the skin of a diseased person. And there
-glided across this putrescent sky slowly reddish forked lightning,
-rather like a snake, and when it touched a star the star swelled
-up into a ball and burst noiselessly, leaving behind it a darkish
-spot, like a little smoke; and then the spot vanished quickly in the
-bleared and liquid sky. Thus all the stars one after another burst
-and perished, and the sky, growing darker and more horrible, at last
-whirled upwards, bubbled and bursting into fragments began to fall
-on my head in a kind of cold jelly, and in the spaces between the
-fragments there appeared a shiny blackness as though of iron. Leo
-Nicolayevitch said: "Now that comes from a learned book; you must have
-read something on astronomy; hence the nightmare. And the other dream?"
-
-The other dream: a snowy plain, smooth like a sheet of paper; no
-hillock, no tree, no bush anywhere, only--barely visible--a few rods
-poked out from under the snow. And across the snow of this dead desert
-from horizon to horizon there stretched a yellow strip of a hardly
-distinguishable road, and over the road there marched slowly a pair of
-grey felt top boots--empty.
-
-He raised his shaggy, were-wolf eyebrows, looked at me intently and
-thought for a while.
-
-"That's terrible. Did you really dream that, you didn't invent it? But
-there's something bookish in it also."
-
-And suddenly he got angry, and said, irritably, sternly, rapping his
-knee with his finger: "But you're not a drinking man? It's unlikely
-that you ever drank much. And yet there's something drunken in these
-dreams. There was a German writer, Hoffmann, who dreamt that card
-tables ran about the street, and all that sort of thing, but then he
-was a drunkard--a 'calaholic,' as our literate coachmen say. Empty
-boots marching--that's really terrible. Even if you did invent it, it's
-good. Terrible."
-
-Suddenly he gave a broad smile, so that even his cheek bones beamed.
-
-"And imagine this: suddenly, in the Tverskaya street, there runs a card
-table with its curved legs, its boards clap, clap, raising a chalky
-dust, and you can even still see the numbers on the green cloth--excise
-clerks playing whist on it for three days and nights on end--the table
-could not bear it any longer and ran away."
-
-He laughed, and then, probably noticing that I was a little hurt by his
-distrust of me:
-
-"Are you hurt because I thought your dreams bookish? Don't be annoyed;
-sometimes, I know, one invents something without being aware of it,
-something which one cannot believe, which can't possibly be believed,
-and then one imagines that one dreamt it and did not invent it at all.
-There was a story which an old landowner told. He dreamt that he was
-walking in a wood and came out of it on to a steppe. On the steppe
-he saw two hills, which suddenly turned into a woman's breasts, and
-between them rose up a black face which, instead of eyes, had two moons
-like white spots. The old man dreamt that he was standing between the
-woman's legs, in front of him a deep, dark ravine, which sucked him in.
-After the dream his hair began to grow grey and his hands to tremble,
-and he went abroad to Doctor Kneip to take a water cure. But, really,
-he must have seen something of the kind--he was a dissolute fellow."
-
-He patted me on the shoulder.
-
-"But you are neither a drunkard nor dissolute--how do you come to have
-such dreams?"
-
-"I don't know."
-
-"We know nothing about ourselves."
-
-He sighed, screwed up his eyes, thought for a bit, and then added in a
-low voice: "We know nothing."
-
-This evening, during our walk, he took my arm and said:
-
-"The boots are marching--terrible, eh? Quite empty--tiop, tiop--and the
-snow scrunching. Yes, it's good; but you are very bookish, very. Don't
-be cross, but it's bad and will stand in your way."
-
-I am scarcely more bookish than he, and at the time I thought him a
-cruel rationalist despite all his pleasant little phrases.
-
-
-XXXV
-
-At times he gives one the impression of having just arrived from some
-distant country, where people think and feel differently and their
-relations and language are different. He sits in a corner tired and
-grey, as though the dust of another earth were on him, and he looks
-attentively at everything with the look of a foreigner or of a dumb man.
-
-Yesterday, before dinner, he came into the drawing-room, just like
-that, his thoughts far away. He sat down on the sofa, and, after a
-moment's silence, suddenly said, swaying his body a little, rubbing the
-palm of his hand on his knee, and wrinkling up his face:
-
-"Still that is not all--not all."
-
-Someone, always stolidly stupid as a flat-iron, asked: "What do you
-say?"
-
-He looked at him fixedly, and then, bending forward and looking on the
-terrace where I was sitting with Doctor Nikitin and Yelpatievsky, he
-said: "What are you talking about?"
-
-"Plehve."
-
-"Plehve ... Plehve ...," he repeated musingly after a pause, as though
-he heard the name for the first time. Then he shook himself like a
-bird, and said, with a faint smile:
-
-"To-day from early morning I have had a silly thing running in my
-head; someone once told me that he saw the following epitaph in a
-cemetery:
-
- 'Beneath this stone there rests Ivan Yegoriev;
- A tanner by trade, he always wetted hides.
- His work was honest, his heart good, but, behold,
- He passed away, leaving his business to his wife.
- He was not yet old and might still have done a lot of work.
- But God took him away to the life of paradise on the night
- Friday to Saturday in Passion week ...'
-
-and something like that...." He was silent, and then, nodding his
-head and smiling faintly, added: "In human stupidity when it is not
-malicious, there is something very touching, even beautiful.... There
-always is."
-
-They called us to come to dinner.
-
-
-XXXVI
-
-"I do not like people when they are drunk, but I know some who become
-interesting when they are tipsy, who acquire what is not natural to
-them in their sober state--wit, beauty of thought, alertness, and
-richness of language. In such cases I am ready to bless wine."
-
-Suler tells how he was once walking with Leo Nicolayevitch in Tverskaya
-Street when Tolstoi noticed in the distance two soldiers of the Guards.
-The metal of their accoutrements shone in the sun; their spurs
-jingled; they kept step like one man; their faces, too, shone with the
-self-assurance of strength and youth.
-
-Tolstoi began to grumble at them: "What pompous stupidity! Like animals
-trained by the whip...."
-
-But when the guardsmen came abreast with him, he stopped, followed them
-caressingly with his eyes, and said enthusiastically: "How handsome!
-Old Romans, eh, Liovushka? Their strength and beauty! O Lord! How
-charming it is when man is handsome, how very charming!"
-
-
-
-_A LETTER_
-
-
-I have just posted a letter to you--telegrams have arrived telling of
-"Tolstoi's flight," and now once more one with you in thought I write
-again.
-
-Probably all I want to say about the news will seem to you confused,
-perhaps even harsh and ill-tempered, but you will forgive me--I am
-feeling as though I had been gripped by the throat and was being
-strangled.
-
-I had many long conversations with him; when he was living at Gaspra
-in the Crimea, I often went to him and he liked coming to me; I have
-studied his books lovingly; it seems to me that I have the right to
-say what I think of him, even if it be bold and differ widely from the
-general opinion. I know as well as others that no man is more worthy
-than he of the name of genius; more complicated, contradictory, and
-great in everything--yes, yes, in everything. Great--in some curious
-sense wide, indefinable by words--there is something in him which made
-me desire to cry aloud to everyone: "Look what a wonderful man is
-living on the earth." For he is, so to say, universally and above all a
-man, a man of mankind.
-
-But what always repelled me in him was that stubborn despotic
-inclination to turn the life of Count Leo Nicolayevitch Tolstoi into
-"the saintly life of our blessed father, boyard Leo." As you know,
-he has for long intended to suffer; he expressed his regret to E.
-Soloviov, to Suler, that he had not succeeded, but he wanted to
-suffer simply, not out of a natural desire to test the resistance of
-his will, but with the obvious and, I repeat, the despotic intention
-of increasing the influence of his religious ideas, the weight of
-his teaching, in order to make his preaching irresistible, to make
-it holy in the eyes of man through his suffering, to force them to
-accept it; you understand, to force them. For he realizes that that
-preaching is not sufficiently convincing; in his diary you will, some
-day, read good instances of scepticism applied by him to his own
-preaching and personality. He knows that "martyrs and sufferers, with
-rare exceptions, are despots and tyrants"--he knows everything! And yet
-he says to himself, "Were I to suffer for my ideas they would have a
-greater influence." This in him always repelled me, for I cannot help
-feeling that it is an attempt to use violence to me--a desire to get
-hold of my conscience, to dazzle it with the glory of righteous blood,
-to put on my neck the yoke of a dogma.
-
-He always greatly exalted immortality on the other side of life, but
-he preferred it on this side. A writer, national in the truest and
-most complete sense, he embodied in his great soul all the defects
-of his nation, all the mutilations caused us by the ordeals of our
-history; his misty preaching of "non-activity," of "non-resistance to
-evil"--the doctrine of passivism--this is all the unhealthy ferment
-of the old Russian blood, envenomed by Mongolian fatalism and almost
-chemically hostile to the West with its untiring creative labour,
-with its active and indomitable resistance to the evil of life.
-What is called Tolstoi's "anarchism," essentially and fundamentally,
-expresses our Slav anti-stateism, which, again, is really a national
-characteristic and desire, ingrained in our flesh from old times,
-to scatter nomadically. Up to now we have indulged that desire
-passionately, as you and everyone else know. We Russians know it,
-too, but we break away, always along the line of least resistance; we
-see that this is pernicious, but still we crawl further and further
-away from one another--and these mournful cockroach journeyings are
-called "the history of Russia," of a State which has been established
-almost incidentally, mechanically, to the surprise of the majority of
-its honest-minded citizens, by the forces of the Variags, Tartars,
-Baltic Germans, and petty constables. To their surprise, because all
-the time "scattering," and only when we reached places beyond which
-we could find nothing worse--for we could go no further--well, then
-we stopped and settled down. This is the lot, the destiny to which we
-are doomed--to settle in the snows and marshes by the side of the wild
-Erza, Tchood, Merey, Vess, and Muroma. Yet men arose who realized that
-light must come to us not from the East but from the West; and now he,
-the crown of our ancient history, wishes, consciously or unconsciously,
-to stretch himself like a vast mountain across our nation's path to
-Europe, to the active life which sternly demands of man the supreme
-effort of his spiritual forces. His attitude towards science is, too,
-certainly national: one sees magnificently reflected in him the old
-Russian village scepticism which comes from ignorance. Everything is
-national in him, and all his preaching is a reaction from the past, an
-atavism which we had already begun to shake off and overcome.
-
-Think of his letter "The Intelligenzia, the State, the People," written
-in 1905--what a pernicious, malignant thing it is! You can hear in it
-the sectarian's "I told you so." At the time I wrote an answer to him,
-based on his own words to me that he had long since forfeited the right
-to speak of and on behalf of the Russian people, for I am a witness of
-his lack of desire to listen to and understand the people who came to
-talk to him soul to soul. My letter was bitter, and in the end I did
-not send it to him.
-
-Well, now he is probably making his last assault in order to give to
-his ideas the highest possible significance. Like Vassily Buslayev, he
-usually loved these assaults, but always so that he might assert his
-holiness and obtain a halo. That is dictatorial, although his teaching
-is justified by the ancient history of Russia and by his own sufferings
-of genius. Holiness is attained by flirting with sin, by subduing the
-will to live. People do desire to live, but he tries to persuade them:
-"That's all nonsense, our earthly life." It is very easy to persuade a
-Russian of this; he is a lazy creature who loves beyond anything else
-to find an excuse for his own inactivity. On the whole, of course, a
-Russian is not a Platon Karatayev, nor an Akim, nor a Bezonkhy, nor
-a Neklyudov; all these men were created by history and nature, not
-exactly on Tolstoi's pattern, he only improved on them in order more
-thoroughly to support his teaching. But, undeniably, Russia as a whole
-is--Tiulin above and Oblomov below. For the Tiulin above look at the
-year 1905, and for the Oblomov below look at Count A. N. Tolstoi, I.
-Bunin, look at everything round about you. Beasts and swindlers--we
-can leave them out of consideration, though our beast is exceedingly
-national--what a filthy coward he is for all his cruelty. Swindlers, of
-course, are international.
-
-In Leo Nicolayevitch there is much which at times roused in me a
-feeling very like hatred, and this hatred fell upon my soul with
-crushing weight. His disproportionately overgrown individuality is
-a monstrous phenomenon, almost ugly, and there is in him something
-of Sviatogor, the bogatir, whom the earth can't hold. Yes, he _is_
-great. I am deeply convinced that, beyond all that he speaks of, there
-is much which he is silent about, even in his diary--he is silent,
-and, probably, will never tell it to anyone. That "something" only
-occasionally and in hints slipped through into his conversation, and
-hints of it are also to be found in the two note-books of his diary
-which he gave me and L. A. Sulerzhizky to read; it seems to me a kind
-of "negation of all affirmations," the deepest and most evil nihilism
-which has sprung from the soil of an infinite and unrelieved despair,
-from a loneliness which, probably, no one but he has experienced with
-such terrifying clearness. I often thought him to be a man who in the
-depths of his soul is stubbornly indifferent to people: he is so much
-above and beyond them that they seem to him like midges and their
-activities ridiculous and miserable. He has gone too far away from them
-into some desert, and there solitary, with the highest effort of all
-the force of his spirit, he closely examines into "the most essential,"
-into death.
-
-All his life he feared and hated death, all his life there throbbed in
-his soul the "Arsamaxian terror" --must he die? The whole world, all
-the earth looks toward him; from China, India, America, from everywhere
-living, throbbing threads stretch out to him; his soul is for all and
-for ever. Why should not Nature make an exception to her law, give to
-one man physical immortality--why not? He is certainly too rational
-and sensible to believe in miracles, but, on the other hand, he is a
-bogatir, an explorer, and, like a young recruit, wild and headstrong
-from fear and despair in face of the unknown barrack. I remember in
-Gaspra he read Leo Shestov's book _Good and Evil in the Teaching of
-Nietzsche and Tolstoi_, and, when Anton Tchekhov remarked that he did
-not like the book, Tolstoi said: "I thought it amusing. It's written
-swaggeringly, but it's all right and interesting. I'm sure I like
-cynics when they are sincere. Now he says: 'Truth is not wanted'; quite
-true, what should he want truth for? For he will die all the same."
-
-And, evidently seeing that his words had not been understood, he added
-with a quick smile:--
-
-"If a man has learned to think, no matter what he may think about;, he
-is always thinking of his own death. All philosophers were like that.
-And what truths can there be, if there is death?"
-
-He went on to say that truth is the same for all --love of God; but
-on this subject he spoke coldly and wearily. After lunch on the
-terrace, he took up the book again, and, finding the passage, "Tolstoi,
-Dostoevsky, Nietzsche could not live without an answer to their
-questions, and for them any answer was better than none," he laughed
-and said:
-
-"What a daring coiffeur; he says straight that I deceived myself,
-and that means that I deceived others too. That is the obvious
-conclusion...."
-
-"Why coiffeur?" asked Suler.
-
-"Well," he answered thoughtfully, "it just came into my mind--he is
-fashionable, chic, and I remembered the coiffeur from Moscow at a
-wedding of his peasant uncle in the village. He has the finest manners
-and he dances fashionably, and so he despises everyone."
-
-I repeat this conversation, I think, almost literally; it is most
-memorable for me, and I even wrote it down, as I did many other things
-which struck me. Sulerzhizky and I wrote down many things which
-Tolstoi said, but Suler lost his notes when he came to me at Arsamas:
-he was habitually careless, and although he loved Leo Nicolayevitch
-like a woman, he behaved towards him rather strangely, almost like
-a superior. I have also mislaid my notes somewhere, and cannot find
-them; someone in Russia must have got them. I watched Tolstoi very
-attentively, because I was looking for--I am still looking for, and
-will until my death--a man with an active and a living faith. And
-also because once Anton Tchekhov, speaking of our lack of culture,
-complained:
-
-"Goethe's words were all recorded, but Tolstoi's thoughts are being
-lost in the air. That, my dear fellow, is intolerably Russian.
-After his death they will bestir themselves, will begin to write
-reminiscences, and will lie."
-
-But to return to Shestov. "'It is impossible,' he says, 'to live
-looking at horrible ghosts,' but how does _he_ know whether it's
-horrible or not? If he knew, if he saw ghosts, he would not write this
-nonsense, but would do something serious, what Buddha did all his life."
-
-Someone remarked that Shestov was a Jew.
-
-"Hardly," said Leo Nicolayevitch doubtfully.
-
-"No, he is not like a Jew; there are no disbelieving Jews, you can't
-name one.... no."
-
-It seemed sometimes as though this old sorcerer were playing with
-Death, coquetting with her, trying somehow to deceive her, saying: "I
-am not afraid of thee, I love thee, I long for thee."
-
-And at the same time peering at Death with his keen little eyes: "What
-art thou like? What follows thee hereafter? Wilt thou destroy me
-altogether, or will something in me go on living?"
-
-A strange impression used to be produced by his words: "I am happy, I
-am awfully happy, I am too happy." And then immediately afterwards:
-"To suffer." To suffer--that, too, was true in him; I don't doubt for
-a second that he, only half convalescent, would have been really glad
-to be put into prison, to be banished--in a word, to embrace a martyr's
-crown. Would not martyrdom probably in some measure justify death,
-make her more understandable, acceptable from the external, from the
-formal point of view? But he was never happy, never and nowhere; I am
-certain of that: neither "in the books of wisdom," nor "on the back
-of a horse," nor "in the arms of a woman" did he experience the full
-delights of "earthly paradise." He is too rational for that and knows
-life and people too well. Here are some more of his words:
-
-"The Kaliph Abdurahman had during his life fourteen happy days, but
-I am sure I have not had so many. And this is because I have never
-lived--I cannot live--for myself, for my own self; I live for show, for
-people."
-
-When we left, Anton Tchekhov said to me: "I don't believe that he was
-not happy." But I believe it. He was not. Though it is not true that he
-lived for show. Yes, what he himself did not need, he gave to people
-as though they were beggars; he liked to compel them, to compel them
-to read, walk, be vegetarians, love the peasants, and believe in the
-infallibility of the rational-religious reflections of Leo Tolstoi.
-People must be given something which will either satisfy or amuse
-them, and then let them be off. Let them leave a man in peace, to his
-habitual, tormenting, and sometimes cosy loneliness in face of the
-bottomless pit of the problem of "the essential."
-
-All Russian preachers, with the exception of Avvakum and, perhaps,
-Tikhon Zadonsky, are cold men, for they did not possess an active and
-living faith. When I was writing Luka in _The Lower Depths_, I wanted
-to describe an old man like that: he is interested in "every solution,"
-but not in people; coming inevitably in contact with them, he consoles
-them, but only in order that they may leave him in peace. And all
-the philosophy, all the preaching of such men, is alms bestowed by
-them with a veiled aversion, and there sounds behind their preaching
-words which are beggarly and melancholy: "Get out! Love God or your
-neighbour, but get out! Curse God, love the stranger, but leave me
-alone! Leave me alone, for I am a man and I am doomed to death."
-
-Alas, so it is and so it will be. It could not and cannot be otherwise,
-for men have become worn out, exhausted, terribly separated, and
-they are all chained to a loneliness which dries up the soul. If Leo
-Nicolayevitch had had a reconciliation with the Church, it would not
-have at all surprised me. The thing would have had a logic of its own;
-all men are equally insignificant, even Archbishops. In fact, it would
-not have been a reconciliation, strictly speaking; for him personally
-the act would have been only logical: "I forgive those who hate me." It
-would have been a Christian act, and behind it there would have hidden
-a quick, ironical, little smile, which would be understood as the way
-in which a wise man retaliates on the fools.
-
-What I write is not what I want to say; I cannot express it properly.
-There is a dog howling in my soul and I have a foreboding of some
-misfortune. Yes, newspapers have just arrived and it is already
-clear: you at home are beginning to "create a legend": idlers and
-good-for-nothings have gone on living and have now produced a saint.
-Only think how pernicious it is for the country just at this moment,
-when the heads of disillusioned men are bowed down, the souls of the
-majority empty, and the souls of the best full of sorrow. Lacerated and
-starving, they long for a legend. They long so much for alleviation
-of pain, for the soothing of torment. And they will create just what
-he desires, but what is not wanted--the life of a holy man and saint;
-but surely he is great and holy because he is a man, a madly and
-tormentingly beautiful man; a man of the whole of mankind. I am somehow
-contradicting myself in this, but it does not matter. He is a man
-seeking God, not for himself, but for men, so that God may leave him,
-the man, alone in the peace of the desert chosen by him. He gave us the
-Gospels in order that we might forget the contradictions in Christ; he
-simplified Christ's image, smoothing away the militant elements and
-bringing into the foreground the humble "will of Him that sent Him."
-No doubt Tolstoi's Gospel is the more easily accepted because it is
-"soothing to the malady" of the Russian people. He had to give them
-something, for they complain and trouble the earth with their groaning
-and distract him from "the essential." But _War and Peace_ and all the
-other things of the same kind will not soothe the sorrow and despair
-of the grey Russian land. Of _War and Peace_ he himself said: "Without
-false modesty, it is like the Iliad." M. Y. Tchaikovsky heard from his
-lips exactly the same appreciation of _Childhood_, _Youth._
-
-Journalists have just arrived from Naples; one even hurried from Rome.
-They ask me to say what I think of Tolstoi's "flight"--"flight" is the
-word they use. I would not talk to them. You, of course, understand
-that inwardly I am terribly disturbed; I do not want to see Tolstoi a
-saint; let him remain a sinner close to the heart of the all-sinful
-world, even close to the heart of each one of us. Poushkin and
-he--there is nothing more sublime or dearer to us.
-
-Leo Tolstoi is dead.
-
-A telegram came containing the commonest of words--is dead.
-
-It struck me to the heart; I cried with pain and anger, and now, half
-crazy, I imagine him as I know and saw him--I am tormented by a desire
-to speak with him. I imagine him in his coffin--he lies like a smooth
-stone at the bottom of a stream, and in his grey beard, I am sure, is
-quietly hidden that aloof, mysterious, little smile. And at last his
-hands are folded peacefully--they have finished their hard task.
-
-I remember his keen eyes--they saw everything through and through--and
-the movements of his fingers, as though they were perpetually modelling
-something out of the air, his talk, his jokes, his favourite peasant
-words, his elusive voice. And I see what a vast amount of life was
-embodied in the man, how inhumanly clever he was, how terrifying.
-
-I once saw him as, perhaps, no one has ever seen him. I was walking
-over to him at Gaspra along the coast, and behind Yussupov's estate,
-on the shore among the stones I saw his smallish, angular figure in a
-grey, crumpled, ragged suit and crumpled hat. He was sitting with his
-head on his hands, the wind blowing the silvery hairs of his beard
-through his fingers: he was looking into the distance out to sea, and
-the little greenish waves rolled up obediently to his feet and fondled
-them as though they were telling something about themselves to the old
-magician. It was a day of sun and cloud, and the shadows of the clouds
-glided over the stones, and with the stones the old man grew now bright
-and now dark. The boulders were large, riven by cracks, and covered
-with smelling sea-weed: there had been a high tide. He, too, seemed to
-me like an old stone come to life, who knows all the beginnings and
-the ends of things, who considers when and what will be the end of
-the stones, the grasses of the earth, of the waters of the sea, and of
-the whole universe from the pebble to the sun. And the sea is part of
-his soul, and everything around him comes from him, out of him. In the
-musing motionlessness of the old man I felt something fateful, magical,
-something which went down into the darkness beneath him and stretched
-up, like a searchlight, into the blue emptiness above the earth -as
-though it were he, his concentrated will, which was drawing the waves
-to him and repelling them, which was ruling the movements of cloud and
-shadow, which was stirring the stones to life. Suddenly, in a moment
-of madness, I felt it is possible, he will get up, wave his hand, and
-the sea will become solid and glassy, the stones will begin to move and
-cry out, everything around him will come to life, acquire a voice, and
-speak in their different voices of themselves, of him, against him. I
-cannot express in words what I felt rather than thought at that moment;
-in my soul there was joy and fear, and then everything blended in one
-happy thought: "I am not an orphan on the earth so long as this man
-lives on it."
-
-Then I walked on tip-toe away in order that the pebbles might not
-scrunch under my feet, not wishing to distract his thoughts. And now
-I feel I am an orphan, I cry as I write--never before have I cried so
-unconsolably and in such bitter despair. I do not know whether I loved
-him; but does it matter, love of him or hatred? He always roused in
-me sensations and agitations which were enormous, fantastic; even the
-unpleasant and hostile feelings which he aroused were of a kind not to
-oppress, but rather to explode the soul: they made it more sensitive
-and capacious. He was grand when, with his boots scraping over the
-ground, as though he were imperiously smoothing its unevenness, he
-suddenly appeared from somewhere, from behind a door or out of some
-corner, and came towards you with the short, light, quick step of a
-man accustomed to walk a great deal on the earth. With his thumbs in
-his belt he would stop for a second, looking round quickly with a
-comprehensive glance, a glance which at once took in anything new and
-instantly absorbed the meaning of everything.
-
-"How do you do?"
-
-I always translated these words into: "How do you do? There's pleasure
-for me, and for you there's not much sense in it--but still, how do you
-do?"
-
-He would come out looking rather small, and immediately everyone
-round him would become smaller than he. A peasant's beard, rough but
-extraordinary hands, simple clothes, all this external, comfortable
-democratism deceived many people, and I often saw how Russians who
-judge people by their clothes--an old slavish habit--began to pour out
-a stream of their odious "frankness," which is more properly called
-"the familiarity of the pig-sty."
-
-"Ah, you are one of us! That's what you are. At last, by God's grace,
-I am face to face with the greatest son of our native land. Hail for
-ever. I bow low to you."
-
-That is a sample of Muscovite Russian, simple and hearty, and here is
-another, but "free-thinkerish":
-
-"Leo Nicolayevitch, though I disagree with your religious-philosophical
-views, I deeply respect in your person the greatest of artists."
-
-And suddenly, under his peasant's beard, under his democratic crumpled
-blouse, there would rise the old Russian _bariny_ the grand aristocrat:
-then the noses of the simple-hearted visitor, educated and all the
-rest, instantly became blue with intolerable cold. It was pleasant to
-see this creature of the purest blood, to watch the noble grace of
-his gestures, the proud reserve of his speech, to hear the exquisite
-pointedness of his murderous words. He showed just as much of the
-_barin_ as was needed for these serfs, and when they called out the
-_barin_ in Tolstoi it appeared naturally and easily and crushed them so
-that they shrivelled up and whined.
-
-One day I was returning from Yasnaya Polyana to Moscow with one of
-these "simple-hearted" Russians, a Moscow man, and for a long time
-he could not recover his breath, but kept on smiling woefully and
-repeating in astonishment: "Well, well, that was a cold bath. He's
-severe ... pooh!"
-
-And in the middle of it all he exclaimed, apparently with regret:
-"And I thought he was really an anarchist. Everyone keeps on saying:
-Anarchist, anarchist,' and I believe it...."
-
-The man was a large, rich manufacturer, with a great belly, and a face
-the colour of raw meat--why did he want Tolstoi to be an anarchist? One
-of the "profound mysteries" of the Russian soul!
-
-When Leo Nicolayevitch wished to please, he could do so more easily
-than a clever and beautiful woman. Imagine a company of people of
-all kinds sitting in his room: the Grand Duke Nicolay Mikhailovitch,
-the house-painter Ilya, a social-democrat from Yalta, the stundist
-Patzuk, a musician, a German, the manager of the estates of Countess
-Kleinmichel, the poet Bulgakov, and all look at him with the same
-enamoured eyes. He explains to them the teaching of Lao-Tse, and he
-seems to me an extraordinary man-orchestra, possessing the faculty of
-playing several instruments at the same time, a brass trumpet, a drum,
-harmonium, and flute. I used to look at him just as the others did. And
-now I long to see him once more--and I shall never see him again.
-
-Journalists have come asserting that a telegram has been received
-in Rome "denying the rumour of Tolstoi's death." They bustled and
-chattered, redundantly expressing their sympathy with Russia. The
-Russian newspapers leave no room for doubt.
-
-To lie to him, even out of pity, was impossible; even when he was
-seriously ill, one could not pity him. It would be banal to pity a man
-like him. They ought to be taken care of, cherished, not loaded with
-the wordy dust of worn-out, soulless words.
-
-He used to ask: "You don't like me?" and one had to answer: "No, I
-don't."
-
-"You don't love me?"--"No, to-day I don't love you."
-
-In his questions he was merciless, in his answers reserved, as becomes
-a wise man.
-
-He used to speak with amazing beauty of the past, and particularly of
-Turgeniev; of Fet always with a good-natured smile and always something
-amusing, of Nekrassov coldly and sceptically; but of all writers
-exactly as if they were his children and he, the father, knew all their
-faults, and--there you are!
-
-He would point out their faults before their merits, and every time he
-blamed someone it seemed to me that he was giving alms to his listeners
-because of their poverty; to listen to him then made one feel awkward,
-one's eyes fell before his sharp little smile and--nothing remained in
-one's memory.
-
-Once he argued fiercely that G. Y. Uspensky wrote in the Tula language,
-and had no talent at all. And later I heard him say to Anton Pavlovitch
-Tchekhov: "He (Uspensky) is a writer! In the power of his sincerity he
-recalls Dostoevsky, only Dostoevsky went in for politics and coquetted,
-while Uspensky is more simple and sincere. If he had believed in God,
-he would have been a sectarian."
-
-"But you said he was a Tula writer and had no talent."
-
-He drew his shaggy brows down over his eyes and said: "He wrote badly.
-What kind of language does he use? There are more punctuation marks
-than words. Talent is love. One who loves is talented. Look at lovers,
-they are all talented."
-
-Of Dostoevsky he spoke reluctantly, constrainedly, evading or
-repressing something: "He ought to have made himself acquainted with
-the teaching of Confucius or the Buddhists; that would have calmed
-him down. That is the chief thing which everyone should know. He was
-a man of rebellious flesh; when angry, bumps would suddenly rise on
-his bald head; and his ears would move. He felt a great deal, but he
-thought poorly; it is from the Fourierists, from Butashevitch and the
-others, that he learnt to think. And afterwards all his life long he
-hated them. There was something Jewish in his blood. He was suspicious
-without reason, ambitious, heavy and unfortunate. It is curious that he
-is so much read. I can't understand why. It is all painful and useless,
-because all those Idiots, Adolescents, Raskolnikovs, and the rest of
-them, they are not real; it is all much simpler, more understandable.
-It's a pity people don't read Lieskov, he's a real writer--have you
-read him?"
-
-"Yes, I like him very much, especially his language."
-
-"He knew the language marvellously, even the tricks. Strange that you
-should like him; somehow you are not Russian, your thoughts are not
-Russian -is it all right, you're not hurt at my saying that r I am an
-old man, and, perhaps, I can no longer understand modern literature,
-but it seems to me that it is all not Russian. They begin to write a
-curious kind of verse; I don't know what these poems are or what they
-mean. One has to learn to write poetry from Poushkin, Tiutchev, Fet.
-Now you"--he turned to Tchekhov--"you are Russian. Yes, very, very
-Russian."
-
-And smiling affectionately, he put his hand on Tchekhov's shoulder;
-and the latter became uncomfortable and began in a low voice to mutter
-something about his bungalow and the Tartars.
-
-He loved Tchekhov, and, when he looked at him, his eyes were tender
-and seemed almost to stroke Anton Pavlovitch's face. Once, when Anton
-Pavlovitch was walking on the lawn with Alexandra Lvovna, Tolstoi, who
-at the time was still ill and was sitting in a chair on the terrace,
-seemed to stretch towards them, saying in a whisper: "Ah, what a
-beautiful, magnificent man: modest and quiet like a girl! And he walks
-like a girl. He's simply wonderful."
-
-One evening, in the twilight, half closing his eyes and moving his
-brows, he read a variant of the scene in _Father Sergius_, where the
-woman goes to seduce the hermit: he read it through to the end, and
-then, raising his head and shutting his eyes, he said distinctly: "The
-old man wrote it well, well."
-
-It came out with such amazing simplicity, his pleasure in its beauty
-was so sincere, that I shall never forget the delight which it gave me
-at the time, a delight which I could not--did not know how to express,
-but which I could only suppress by a tremendous effort. My heart
-stopped beating for a moment, and then everything around me seemed to
-become fresh and revivified.
-
-One must have heard him speak in order to understand the extraordinary,
-indefinable beauty of his speech; it was, in a sense, incorrect,
-abounding in repetitions of the same word, saturated with village
-simplicity. The effect of his words did not come only from the
-intonation and the expression of his face, but from the play and light
-in his eyes, the most eloquent eyes I have ever seen. In his two eyes
-Leo Nicolayevitch possessed a thousand eyes.
-
-Once Suler, Sergey Lvovitch, Tchekhov, and someone else, were sitting
-in the park and talking about women; he listened in silence for a long
-time, and then suddenly said:
-
-"And I will tell the truth about women, when I have one foot in the
-grave--I shall tell it, jump into my coffin, pull the lid over me, and
-say, 'Do what you like now.'" The look he gave us was so wild, so
-terrifying that we all fell silent for a while.
-
-He had in him, I think, the inquisitive, mischievous wildness of a
-Vaska Buslayev, and also something of the stubbornness of soul of the
-Protopop Avvakum, while above or at his side lay hidden the scepticism
-of a Tchaadayev. The Avvakumian element harried and tormented with its
-preachings the artist in him; the Novgorod wildness upset Shakespeare
-and Dante, while the Tchaadayevian element scoffed at his soul's
-amusements and, by the way, at its agonies. And the old Russian man in
-him dealt a blow at science and the State, the Russian driven to the
-passivity of anarchism by the barrenness of all his efforts to build up
-a more human life.
-
-Strange! This Buslayev characteristic in Tolstoi was perceived through
-some mysterious intuition by Olaf Gulbranson, the caricaturist
-of Simplicissimus: look closely at his drawing and you will see
-how startlingly he has got the likeness of the real Tolstoi, what
-intellectual daring there is in that face with its veiled and hidden
-eyes, for which nothing is sacred and which believe "neither in a
-sneeze, nor a dream, nor the cawing of a bird."
-
-The old magician stands before me, alien to all, a solitary traveller
-through all the deserts of thought in search of an all-embracing truth
-which he has not found--I look at him and, although I feel sorrow
-for the loss, I feel pride at having seen the man, and that pride
-alleviates my pain and grief.
-
-It was curious to see Leo Nicolayevitch among "Tolstoyans"; there
-stands a noble belfry and its bell sounds untiringly over the whole
-world, while round about run tiny, timorous dogs whining at the bell
-and distrustfully looking askance at one another as though to say, "Who
-howled best?" I always thought that these people infected the Yassnaya
-Polyana house, as well as the great house of Countess Panin, with a
-spirit of hypocrisy, cowardice, mercenary and self-seeking pettiness
-and legacy-hunting. The "Tolstoyans" have something in common with
-those friars who wander in all the dark corners of Russia, carrying
-with them dogs' bones and passing them off as relics, selling "Egyptian
-darkness" and the "little tears of Our Lady." One of these apostles, I
-remember, at Yassnaya Polyana refused to eat eggs so as not to wrong
-the hens, but at Tula railway-station he greedily devoured meat,
-saying: "The old fellow does exaggerate."
-
-Nearly all of them like to moan and kiss one another; they all have
-boneless perspiring hands and lying eyes. At the same time they are
-practical fellows and manage their earthly affairs cleverly.
-
-Leo Nicolayevitch, of course, well understood the value of the
-"Tolstoyans," and so did Sulerzhizky, whom Tolstoi loved tenderly and
-whom he always spoke of with a kind of youthful ardour and fervour.
-Once one of those "Tolstoyans" at Yassnaya Polyana explained eloquently
-how happy his life had become and how pure his soul after he accepted
-Tolstoy's teaching. Leo Nicolayevitch leant over and said to me in
-a low voice: "He's lying all the time, the rogue, but he does it to
-please me...."
-
-Many tried to please him, but I did not observe that they did it
-well or with any skill. He rarely spoke to me on his usual subjects
-of universal forgiveness, loving one's neighbour, the Gospels, and
-Buddhism, evidently because he realized at once that all that would not
-"go down" with me. I greatly appreciated this.
-
-When he liked he could be extraordinarily charming, sensitive, and
-tactful; his talk was fascinatingly simple and elegant, but sometimes
-it was painfully unpleasant to listen to him. I always disliked what
-he said about women--it was unspeakably "vulgar," and there was in
-his words something artificial, insincere, and at the same time very
-personal. It seemed as if he had once been hurt, and could neither
-forget nor forgive. The evening when I first got to know him, he
-took me into his study--it was at Khamovniki in Moscow--and, making
-me sit opposite to him, began to talk about _Varienka Oliessova_ and
-of _Twenty-Six and One_. I was overwhelmed by his tone and lost my
-head, he spoke so plainly and brutally, arguing that in a healthy
-girl chastity is not natural. "If a girl who has turned fifteen is
-healthy, she desires to be touched and embraced. Her mind is still
-afraid of the unknown and of what she does not understand -that is what
-they call chastity and purity. But her flesh is already aware that
-the incomprehensible is right, lawful, and, in spite of the mind, it
-demands fulfilment of the law. Now you describe Varienka Oliessova as
-healthy, but her feelings are anaemic--that is not true to life."
-
-Then he began to speak about the girl in _Twenty-six and One_, using a
-stream of indecent words with a simplicity which seemed to me cynical
-and even offended me. Later I came to see that he used unmentionable
-words only because he found them more precise and pointed, but at the
-time it was unpleasant to me to listen to him. I made no reply, and
-suddenly he became attentive and kindly and began asking me about my
-life, what I was studying, and what I read.
-
-"I am told that you are very well read; is that true? Is Korolenko a
-musician?"
-
-"I believe not; but I'm not sure."
-
-"You don't know? Do you like his stories?"
-
-"I do very much."
-
-"It is the contrast. He is lyrical and you haven't got that. Have you
-read Weltmann?"
-
-"Yes."
-
-"Isn't he a good writer, clever, exact, and with no exaggeration? He
-is sometimes better than Gogol. He knew Balzac. And Gogol imitated
-Marlinsky."
-
-When I said that Gogol was probably influenced by Hoffmann, Stern,
-and perhaps Dickens, he glanced at me and asked: "Have you read that
-somewhere? No? It isn't true. Gogol hardly knew Dickens. But you must
-clearly have read a great deal: now look here, it's dangerous. Kolzov
-ruined himself by it."
-
-When he accompanied me to the door, he embraced and kissed me and said:
-"You are a real mouzhik. You will find it difficult to live among
-writers, but never mind, don't be afraid, always say what you feel even
-if it be rude--it doesn't matter. Sensible people will understand."
-
-I had two impressions from this first meeting: I was glad and proud
-to have seen Tolstoi, but his conversation reminded me a little of
-an examination, and in a sense I did not see in him the author of
-_Cossacks, Kholstomier, War and Peace_, but a _barin_ who, making
-allowances for me, considered it necessary to speak to me in the common
-language, the language of the street and market-place. That upset my
-idea of him, an idea which was deeply rooted and had become dear to me.
-
-It was at Yassnaya Polyana that I saw him again. It was an overcast,
-autumn day with a drizzle of rain, and he put on a heavy overcoat
-and high leather boots and took me for a walk in the birch wood. He
-jumped the ditches and pools like a boy, shook the rain-drops off
-the branches, and gave me a superb account of how Fet had explained
-Schopenhauer to him in this wood. He stroked the damp, satin trunks of
-the birches lovingly with his hand and said: "Lately I read a poem--
-
- The mushrooms are gone, but in the hollows
- Is the heavy smell of mushroom dampness....
-
-Very good, very true."
-
-Suddenly a hare got up under our feet. Leo Nicolayevitch started up
-excited, his face lit up, and he whooped like a real old sportsman.
-Then, looking at me with a curious little smile, he broke into a
-sensible, human laugh. He was wonderfully charming at that moment.
-
-Another time he was looking at a hawk in the park: it was hovering over
-the cattle-shed, making wide circles suspended in the air, moving its
-wings very slightly as if undecided whether or not the moment to strike
-had come. Leo Nicolayevitch stood up shading his eyes with his hand and
-murmured with excitement: "The rogue is going for our chickens. Now,
-now ... it's coming ... O, he's afraid. The groom is there, isn't he?
-I'll call the groom...."
-
-And he shouted to the groom. When he shouted, the hawk was scared,
-swept upwards, swung away, and disappeared. Leo Nicolayevitch sighed,
-apparently reproaching himself, and said: "I should not have shouted;
-he would have struck all the same...."
-
-Once in telling him about Tiflis, I mentioned the name of V. V.
-Flerovsky-Bervi. "Did you know him?" Leo Nicolayevitch asked with
-interest: "Tell me, what is he like?"
-
-I told him about Flerovsky: tall, long-bearded, thin, with very large
-eyes; how he used to wear a long, sail-cloth blouse, and how, armed
-with a bundle of rice, cooked in red wine, tied in his belt, and an
-enormous linen umbrella, he wandered with me on the mountain paths
-of Trans-Caucasia; how once on a narrow path we met a buffalo and
-prudently retreated, threatening the brute with the open umbrella, and,
-every time we stepped back, in danger of falling over the precipice.
-Suddenly I noticed that there were tears in Tolstoi's eyes, and this
-confused me and I stopped.
-
-"Never mind," he said, "go on, go on. It's pleasure at hearing about a
-good man. I imagined him just like that, unique. Of all the radicals he
-is the most mature and clever; in his _Alphabet_ he proves conclusively
-that all our civilization is barbarian, that culture is the work of the
-peaceful and weak, not the strong, nations, and that the struggle for
-existence is a lying invention by which it is sought to justify evil.
-You, of course, don't agree with this? But Daudet agrees, you know, you
-remember his Paul Astier?"
-
-"But how would you reconcile Flerovsky's theory, say, with the part
-played by the Normans in the history of Europe?"
-
-"The Normans? That's another thing."
-
-If he did not want to answer, he would always say "That's another
-thing."
-
-It always seemed to me--and I do not think I was mistaken--that Leo
-Nicolayevitch was not very fond of talking about literature, but was
-vitally interested in the personality of an author. The questions: "Do
-you know him? What is he like? Where was he born?" I often heard in his
-mouth. And nearly all his opinions would throw some curious light upon
-a man.
-
-Of V.K. he said thoughtfully: "He is not a Great Russian, and so he
-must see our life better and more truly than we do." Of Anton Tchekhov,
-whom he loved dearly: "His medicine gets in his way; if he were not
-a doctor, he would be a still better writer." Of one of the younger
-writers: "He pretends to be an Englishman, and in that character a
-Moscow man has the least success." To me he once said: "You are an
-inventor: all these Kuvaldas of yours are inventions." When I answered
-that Kuvalda had been drawn from life, he said: "Tell me, where did you
-see him?"
-
-He laughed heartily at the scene in the court of the Kazan magistrate,
-Konovalov, where I had first seen the man whom I described under the
-name of Kuvalda. "Blue blood," he said, wiping the tears from his eyes,
-"that's it--blue blood. But how splendid, how amusing. You tell it
-better than you write it. Yes, you are an inventor, a romantic, you
-must confess."
-
-I said that probably all writers are to some extent inventors,
-describing people as they would like to see them in life; I also said
-that I liked active people who desire to resist the evil of life by
-every means, even violence.
-
-"And violence is the chief evil," he exclaimed, taking me by the arm.
-"How will you get out of that contradiction, inventor? Now your _My
-Travelling Companion_ isn't invented--it's good just because it isn't
-invented. But when you think, you beget knights, all Amadises and
-Siegfrieds."
-
-I remarked that as long as we live in the narrow sphere of our
-anthropomorphous and unavoidable "travelling companions," we build
-everything on quicksands and in a hostile medium.
-
-He smiled and nudged me slightly with his elbow: "From that very, very
-dangerous conclusions can be drawn. You are a questionable Socialist.
-You are a romantic, and romantics must be monarchists--they always have
-been."
-
-"And Hugo?"
-
-"Hugo? That's another thing. I don't like him, a noisy man."
-
-He often asked me what I was reading, and always reproached me if I had
-chosen, in his opinion, a bad book.
-
-"Gibbon is worse than Kostomarov; one ought to read Mommsen, he's very
-tedious, but it's all so solid."
-
-When he heard that the first book I ever read was _The Brothers
-Semganno_, he even got angry:
-
-"Now, you see--a stupid novel. That's what has spoilt you. The French
-have three writers, Stendhal, Balzac, Flaubert; and, well, perhaps
-Maupassant, though Tchekhov is better than he. The Goncourts are mere
-clowns, they only pretended to be serious. They had studied life from
-books written by inventors like themselves, and they thought it a
-serious business; but it was of no use to a soul."
-
-I disagreed with this opinion, and it irritated Leo Nicolayevitch a
-little; he could barely stand contradiction, and sometimes his opinions
-were strange and capricious.
-
-"There is no such thing as degeneration," he said once. "The Italian
-Lombroso invented it, and after him comes the Jew Nordau, screaming
-like a parrot. Italy is the land of charlatans and adventurers: only
-Arentinos, Casanovas, Cagliostros, and the like are born there."
-
-"And Garibaldi?"
-
-"That's politics; that's another thing."
-
-To a whole series of facts, taken from the life of the merchant-class
-families in Russia, he answered: "But it's untrue; it's only written in
-clever books."
-
-I told him the actual history of three generations of a merchant family
-which I had known, a history in which the law of degeneration had acted
-with particular mercilessness. Then he began excitedly tugging at my
-arm and encouraging me to write about it: "Now that's true. I know it;
-there are two families like that in Tula. It ought to be written. A
-long novel, written concisely, do you see? You must do it." His eyes
-flashed.
-
-"But then there will be knights, Leo Nicolayevitch."
-
-"Don't. This is really serious. The one who is going to be a monk and
-pray for the whole family --it's wonderful. That's real: you sin and
-I will go and expiate your sin by prayer. And the other, the weary
-one, the money-loving founder of the family--that's true too. And he's
-a drunken, profligate beast, and loves everyone, and suddenly commits
-murder--ah, it's good. It should be written, among thieves and beggars
-you must not look for heroes, you really mustn't. Heroes--that's a lie
-and invention; there are simply people, people, and nothing else."
-
-He often pointed out exaggerations in my stories, but once, speaking of
-_Dead Souls_, he said, smiling good-naturedly:
-
-"We are all of us terrible inventors. I myself, when I write, suddenly
-feel pity for some character, and then I give him some good quality or
-take a good quality away from someone else, so that in comparison with
-the others he may not appear too black." And then in the stern tones of
-an inexorable judge: "That's why I say that art is a lie, an arbitrary
-sham, harmful for people. One writes not what real life is, but simply
-what one thinks of life oneself. What good is that to anyone, how I see
-that tower or sea or Tartar--what interest or use is there in it?"
-
-[At times his thoughts and feelings seemed to me capriciously, even
-deliberately, perverse, but what particularly struck and upset men
-was just the stern directness of his thought, like Job, the fearless
-questioner of the cruel God. He said:
-
-"I was walking one day on the road to Kiev, about the end of May; the
-earth was a paradise; everything rejoiced; the birds sang; the bees
-hummed; the sunshine and everything seemed so happy, humane, splendid.
-I was moved to tears; I felt myself a bee to whom are given the best
-flowers, and I felt God close to my soul. And suddenly I saw by the
-roadside a man and woman, pilgrims; they were lying together, both
-grey, dirty, and old --they writhed like worms, made noises, murmured,
-and the sun pitilessly lighted up their naked blue legs and wizened
-bodies. It struck such a blow to my soul. Lord, thou creator of beauty,
-how art thou not ashamed? I felt utterly wretched----
-
-"Yes, you see what things happen. Nature--the devout considered her the
-work of the devil--cruelly and mockingly torments man; she takes away
-the power and leaves the desire. All men with a living soul experience
-that. Only man is made to experience the whole shame and horror of that
-torment, given to him in his flesh. We carry it in ourselves as an
-inevitable punishment--a punishment for what sin?"
-
-While he said this the look in his eyes changed strangely, now
-childishly plaintive, now hard and stern and bright. His lips trembled,
-his moustache bristled. When he had finished, he took a handkerchief
-from the pocket of his blouse and wiped his face hard, though it was
-dry. Then he smoothed his beard with the knotted fingers of his strong
-peasant's hand, and repeated gently: "Yes, for what sin?"]
-
-Once I was walking with him on the lower road from Dyulbev to Ai-Todor
-On; he was walking with the light step of a young man, when he said to
-me more nervously than was usual with him: "The flesh should be the
-obedient dog of the spirit, running to do its bidding; but we--how do
-we live? The flesh rages and riots, and the spirit follows it helpless
-and miserable."
-
-He rubbed his chest hard over the heart, raised his eyebrows, and then,
-remembering something, went on: "One autumn in Moscow in an alley near
-the Sukhariov Gate I once saw a drunken woman lying in the gutter. A
-stream of filthy water flowed from the yard of a house right under
-her neck and back. She lay in that cold liquid, muttering, shivering,
-wriggling her body in the wet, but she could not get up."
-
-He shuddered, half closed his eyes, shook his head, and went on gently:
-"Let's sit down here.... It's the most horrible and disgusting thing, a
-drunken woman. I wanted to help her get up, but I couldn't; I felt such
-a loathing; she was so slippery and slimy--I felt that if I'd touched
-her, I could not have washed my hand clean for a month --horrible. And
-on the curb sat a bright, grey-eyed boy, the tears running down his
-cheeks: he was sobbing and repeating wearily and helplessly: 'Mu-um ...
-mu-um-my ... do get up.' She would move her arms, grunt, lift her head,
-and again--bang went her neck into the filth."
-
-He was silent, and then looking round, he repeated almost in a
-whisper: "Yes, yes, horrible. You've seen many drunken women? Many--my
-God! You, you must not write about that, you mustn't."
-
-"Why?"
-
-He looked straight into my eyes and smiling repeated: "Why?" Then
-thoughtfully and slowly he said: "I don't know. It just slipped out ...
-it's a shame to write about filth. But yet why not write about it? Yes,
-it's necessary to write all about everything, everything."
-
-Tears came into his eyes. He wiped them away, and, smiling, he looked
-at his handkerchief, while the tears again ran down his wrinkles. "I
-am crying," he said. "I am an old man. It cuts me to the heart when I
-remember something horrible."
-
-And very gently touching me with his elbow, he said: "You, too--you
-will have lived your life, and everything will remain exactly as it
-was, and then you, too, will cry worse than I, more streamingly,'
-as the peasant women say. And everything must be written about,
-everything; otherwise that bright little boy might be hurt, he might
-reproach us--'it's untrue, it's not the whole truth,' he will say. He's
-strict for the truth."
-
-Suddenly he gave himself a shake and said in a kind voice: "Now, tell
-me a story; you tell them well. Something about a child, about your
-childhood. It's not easy to believe that you were once a child. You are
-a strange creature, exactly as if you were born grown-up. In your ideas
-there is a good deal of the child-like and the immature, but you know
-more than enough of life--and one cannot ask for more. Well, tell me a
-story....'
-
-He lay down comfortably upon the bare roots of a pine tree and watched
-the ants moving busily among the grey spines.
-
-In the South, which, with its self-asserting luxuriance and flaunting,
-unbridled vegetation, seems so strangely incongruous to a man from the
-North, he, Leo Tolstoi--even his name speaks of his inner power--seemed
-a small man, but knitted and knotted out of very strong roots deep in
-the earth --in the flaunting scenery of the Crimea, I say, he was at
-once both out of place and in his place. He seemed a very ancient man,
-master of all his surroundings--a master-builder who, after centuries
-of absence, has arrived in the mansion built by him. He has forgotten a
-great deal which it contains; much is new to him; everything is as it
-should be, and yet not entirely so, and he has at once to find out what
-is amiss and why it is amiss.
-
-He walked the roads and paths with a businesslike, quick step of the
-skilled explorer of the earth, and with sharp eyes, from which neither
-a single pebble nor a single thought could hide itself, he looked,
-measured, tested, compared. And he scattered about him the living seeds
-of indomitable thoughts. He said to Suler once: "You, Liovushka, read
-nothing which is not good out of self-conceit, while Gorky reads a lot
-which is not good, because he distrusts himself. I write much which is
-not good, because of an old man's ambition, a desire that all should
-think as I do. Of course, I think it is good, and Gorky thinks it is
-not good, and you think nothing at all; you simply blink and watch what
-you may clutch. One day you will clutch something which does not belong
-to you--it has happened to you before. You will put your claws into
-it, hold on for a bit, and when it begins to get loose, you won't try
-to stop it. Tchekhov has a superb story, _The Darling_--you are rather
-like her."
-
-"In what?" asked Suler, laughing.
-
-"You can love well, but to choose--no, you can't, and you will waste
-yourself on trifles."
-
-"Is everyone like that?"
-
-"Everyone?" Leo Nicolayevitch repeated.
-
-"No, not everyone."
-
-And suddenly he asked me, exactly as if he were dealing me a blow: "Why
-don't you believe in God?"
-
-"I have no faith, Leo Nicolayevitch."
-
-"It is not true. By nature you are a believer, and you cannot get on
-without God. You will realize it one day. Your disbelief comes from
-obstinacy, because you have been hurt: the world is not what you would
-like it to be. There are also some people who do not believe out of
-shyness; it happens with young people; they adore some woman, but don't
-want to show it from fear that she won't understand, and also from lack
-of courage. Faith, like love, requires courage and daring. One has to
-say to oneself 'I believe,' and everything will come right, everything
-will appear as you want it, it will explain itself to you and attract
-you. Now, you love much, and faith is only a greater love: you must
-love still more, and then your love will turn to faith. When one loves
-a woman, she is, unfailingly, the best woman on earth, and each loves
-the best woman, and that is faith. A nonbeliever cannot love: to-day he
-falls in love with one woman, and next year with another. The souls of
-such men are tramps living barren lives--that is not good. But you were
-born a believer, and it is no use thwarting yourself. Well, you may say
-beauty? And what is beauty? The highest and most perfect is God."
-
-He hardly ever spoke to me on this subject, and its seriousness and the
-suddenness of it rather overwhelmed me. I was silent.
-
-He was sitting on the couch with his legs drawn up under him, and
-breaking into a triumphant little smile and shaking his finger at me,
-he said: "You won't get out of this by silence, no."
-
-And I, who do not believe in God, looked at him for some reason very
-cautiously and a little timidly, I looked and thought: "The man is
-godlike."
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Reminiscences of Leo Nicolayevitch
-Tolstoi, by Maxim Gorky
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REMINISCENCES OF LEO TOLSTOI ***
-
-***** This file should be named 55284-8.txt or 55284-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/2/8/55284/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon
-in an extended version,also linking to free sources for
-education worldwide ... MOOC's, educational materials,...)
-Images generously made available by the Internet Archive.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/55284-8.zip b/old/55284-8.zip
deleted file mode 100644
index 41ebbbd..0000000
--- a/old/55284-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55284-h.zip b/old/55284-h.zip
deleted file mode 100644
index aa4cb74..0000000
--- a/old/55284-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55284-h/55284-h.htm b/old/55284-h/55284-h.htm
deleted file mode 100644
index 823f926..0000000
--- a/old/55284-h/55284-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,2531 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Reminiscences of Leo Nicolayevitsch Tolstoi, by Maxim Gorky.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 1em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.figright {
- float: right;
- clear: right;
- margin-left: 1em;
- margin-bottom:
- 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 0;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Reminiscences of Leo Nicolayevitch Tolstoi, by
-Maxim Gorky
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Reminiscences of Leo Nicolayevitch Tolstoi
-
-Author: Maxim Gorky
-
-Translator: Samuel Solomonovitch Koteliansky
- Leonard Woolf
-
-Release Date: August 7, 2017 [EBook #55284]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REMINISCENCES OF LEO TOLSTOI ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon
-in an extended version,also linking to free sources for
-education worldwide ... MOOC's, educational materials,...)
-Images generously made available by the Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-<h1>REMINISCENCES OF</h1>
-
-<h1>LEO NICOLAYEVITCH TOLSTOI</h1>
-
-<h3><i>By</i></h3>
-
-<h2><i>MAXIM GORKY</i></h2>
-
-<h4>Authorized Translation from the Russian</h4>
-
-<h4>by</h4>
-
-<h4>S. S. KOTELIANSKY</h4>
-
-<h4>and</h4>
-
-<h4>LEONARD WOOLF</h4>
-
-<h5><i>SECOND EDITION</i></h5>
-
-<h5>PUBLISHED BY LEONARD &amp; VIRGINIA WOOLF AT<br />
-The HOGARTH PRESS, PARADISE ROAD, RICHMOND</h5>
-
-<h5>1920</h5>
-
-
-
-<hr class="full" />
-<h4><a name="TRANSLATORS_NOTE_TO_SECOND_EDITION" id="TRANSLATORS_NOTE_TO_SECOND_EDITION"><i>TRANSLATORS' NOTE TO SECOND EDITION</i></a></h4>
-
-<p><i>Reminiscences of Leo Nicolayevitch Tolstoi</i>, by Maxim Gorky, was
-originally published in Russian in Petrograd in 1919. The first half of
-the book, consisting of notes, had been written between 1900 and 1901,
-when Tolstoi, Gorky, and Tchekhov were living in the Crimea. The second
-half consists of a letter written by Gorky in 1910.</p>
-
-<p>A second edition of the book will shortly be published in Russia, and
-will contain a few additional notes not included in the first edition.
-We have included this additional matter in the present edition,
-enclosing it in square brackets.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="PREFACE" id="PREFACE"><i>PREFACE</i></a></h4>
-
-<p>This little book is composed of fragmentary notes written by me during
-the period when I lived in Oleise and Leo Nicolayevitch at Gaspra in
-the Crimea. They cover the period of Tolstoi's serious illness and
-of his subsequent recovery. The notes were carelessly jotted down on
-scraps of paper, and I thought I had lost them, but recently I have
-found some of them. Then I have also included here an unfinished
-letter written by me under the influence of the "going away" of Leo
-Nicolayevitch from Yassnaya Polyana, and of his death. I publish the
-letter just as it was written at the time, and without correcting a
-single word. And I do not finish it, for somehow or other this is not
-possible. M. GORKY.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="NOTES" id="NOTES"><i>NOTES</i></a></h4>
-
-
-<h4 class="p2">I</h4>
-
-<p>The thought which beyond others most often and conspicuously gnaws at
-him is the thought of God. At moments it seems, indeed, not to be a
-thought, but a violent resistance to something which he feels above
-him. He speaks of it less than he would like, but thinks of it always.
-It can scarcely be said to be a sign of old age, a presentiment of
-death&mdash;no, I think that it comes from his exquisite human pride,
-and&mdash;a bit&mdash;from a sense of humiliation: for, being Leo Tolstoi, it is
-humiliating to have to submit one's will to a streptococcus. If he were
-a scientist, he would certainly evolve the most ingenious hypotheses,
-make great discoveries.</p>
-
-
-<h4 class="p2">II</h4>
-
-<p>H3e has wonderful hands&mdash;not beautiful, but knotted with swollen
-veins, and yet full of a singular expressiveness and the power of
-creativeness. Probably Leonardo da Vinci had hands like that. With such
-hands one can do anything. Sometimes, when talking, he will move his
-fingers, gradually close them into a fist, and then, suddenly opening
-them, utter a good, full-weight word. He is like a god, not a Sabaoth
-or Olympian, but the kind of Russian god who "sits on a maple throne
-under a golden lime tree," not very majestic, but perhaps more cunning
-than all the other gods.</p>
-
-
-<h4 class="p2">III</h4>
-
-<p>He treats Sulerzhizky with the tenderness of a woman. For Tchekhov
-his love is paternal&mdash;in this love is the feeling of the pride of a
-creator&mdash;Suler rouses in him just tenderness, a perpetual interest
-and rapture which never seems to weary the sorcerer. Perhaps there is
-something a little ridiculous in this feeling, like the love of an old
-maid for a parrot, a pug dog, or a tom-cat. Suler is a fascinatingly
-wild bird from some strange unknown land. A hundred men like him
-could change the face, as well as the soul, of a provincial town. Its
-face they would smash and its soul they would fill with a passion for
-riotous, brilliant, headstrong wildness. One loves Suler easily and
-gaily, and when I see how carelessly women accept him, they surprise
-and anger me. Yet under this carelessness is hidden, perhaps, caution.
-Suler is not reliable. What will he do to-morrow? He may throw a bomb
-or he may join a troupe of public-house minstrels. He has energy enough
-for three life-times, and fire of life&mdash;so much that he seems to sweat
-sparks like over-heated iron.</p>
-
-
-<h4 class="p2">III<span class="smcap">a</span></h4>
-
-<p>[But once he got thoroughly cross with Suler. Suler inclined to
-anarchism, and often argued with bitterness about the freedom of the
-individual. In such cases Leo Nicolayevitch always chaffed him.</p>
-
-<p>I remember that Suler once got hold of a thin little pamphlet by
-Prince Kropotkin; he flamed up, and all day long explained to everyone
-the wisdom of anarchism, overwhelming them with his philosophizing.</p>
-
-<p>"Oh, stop it, Liovushka," said Leo Nicolayevitch irritably, "you are
-annoying. You hammer away like a parrot at one word, freedom, freedom;
-but what is the sense of it? If you attained your freedom, what do you
-imagine would happen? In the philosophic sense, a bottomless void, and
-in actual life you would become an idler, a parasite. If you were free
-in your sense, what would bind you to life or to people? Now, birds are
-free, but still they build nests; you, however, wouldn't even build a
-nest, but would gratify your sexual feeling anywhere, like a dog. You
-think seriously, and you will come to see, you will come to feel, that
-this freedom is ultimately emptiness, boundlessness."</p>
-
-<p>He frowned angrily, was silent for a while, and then added quietly,
-"Christ was free and so was Buddha, and both took on themselves the
-sins of the world and voluntarily entered the prison of earthly life.
-Further than that nobody has gone, nobody. And you&mdash;we&mdash;well, what's
-the good of talking&mdash;we are all looking for freedom from obligations
-towards our fellow men, whereas it is just that feeling of our
-obligations which has made us men, and, if those obligations were not
-there, we should live like the beasts."</p>
-
-<p>He smiled. "And now here we are arguing how we ought to live. The
-result isn't very great, but it is something. For instance, you are
-arguing with me, and are getting so cross that you are going blue in
-the nose, yet you don't hit me, you don't even swear at me. But if you
-really felt free, you'd kill me on the spot, and there'd be an end of
-it." After a silence, he added: "Freedom consists in all and everything
-agreeing with me, but in that case I don't exist, because we are only
-conscious of ourselves in conflicts and contradictions,"]</p>
-
-
-<h4 class="p2">IV</h4>
-
-<p>Goldenweiser played Chopin, which called forth these remarks from Leo
-Nicolayevitch: "A certain German princeling said: 'Where you want to
-have slaves, there you should have as much music as possible.' That's
-a true thought, a true observation&mdash;music dulls the mind. Especially
-do the Catholics realize that; our priests, of course, won't reconcile
-themselves to Mendelssohn in church. A Tula priest assured me that
-Christ was not a Jew, though the son of the Jewish God and his mother a
-Jewess&mdash;he did admit that, but says he: 'It's impossible.' I asked him:
-'But how then? 'He shrugged his shoulders and said: 'That's just the
-mystery.'"</p>
-
-
-<h4 class="p2">V</h4>
-
-<p>"An intellectual is like the old Galician Prince Vladimirko, who, as
-far back as the twelfth century, 'boldly' declared: 'There are no
-miracles in our time.' Six hundred years have passed and all the
-intellectuals hammer away at each other: 'There are no miracles, there
-are no miracles.' And all the people believe in miracles, just as they
-did in the twelfth century."</p>
-
-
-<h4 class="p2">VI</h4>
-
-<p>"The minority feel the need of God because they have got everything
-else, the majority because they have nothing."</p>
-
-<p>I would put it differently: the majority believe in God from cowardice,
-only the few believe in him from fullness of soul.</p>
-
-
-
-<h4 class="p2">VI<span class="smcap">a</span></h4>
-
-<p>"You like Andersen's Tales?" he asked thoughtfully. "I couldn't make
-them out when they first appeared in the translation of Marko Vovtchok,
-but about ten years later I took up the book and read it, and suddenly
-realized with great clearness that Andersen was very lonely&mdash;very. I
-don't know about his life, but he seems to have lived loosely and to
-have travelled a great deal, but that only confirms my feeling that
-he was lonely. And because of that he addressed himself to the young,
-although it's a mistake to imagine that children pity a man more than
-grown-ups do. Children pity nothing; they do not know what pity is."</p>
-
-
-<h4 class="p2">VII</h4>
-
-<p>He advised me to read Buddhistic scriptures. Of Buddhism and Christ he
-always speaks sentimentally. When he speaks about Christ, it is always
-peculiarly poor, no enthusiasm, no feeling in his words, and no spark
-of real fire. I think he regards Christ as simple and deserving of
-pity, and, although at times he admires Him, he hardly loves Him. It
-is as though he were uneasy: if Christ came to a Russian village, the
-girls might laugh at Him.</p>
-
-
-<h4 class="p2">VIII</h4>
-
-<p>To-day the Grand Duke Nicolay Mikhailovitch was at Tolstoi's, evidently
-a very clever man. His behaviour is very modest; he talks little.
-He has sympathetic eyes and a fine figure, quiet gestures. Leo
-Nicolayevitch smiled caressingly at him, and spoke now French, now
-English. In Russian he said:&mdash;</p>
-
-<p>"Karamzin wrote for the Tsar, Soloviov long and tediously, and
-Klutchevsky for his own amusement. Cunning fellow Klutchevsky: at first
-you get the impression that he is praising, but as you read on, you see
-that he is blaming."</p>
-
-<p>Someone mentioned Zabielin.</p>
-
-<p>"He's nice. An amateur collector, he collects everything, whether it is
-useful or not. He describes food as if he had never had a square meal;
-but he is very, very amusing."</p>
-
-
-<h4 class="p2">IX</h4>
-
-<p>He reminds me of those pilgrims who all their life long, stick in
-hand, walk the earth, travelling thousands of miles from one monastery
-to another, from one saint's relics to another, terribly homeless
-and alien to all men and things. The world is not for them, nor God
-either. They pray to Him from habit, and in their secret soul they hate
-Him&mdash;why does He drive them over the earth from one end to the other?
-What for? People are stumps, roots, stones on the path; one stumbles
-over them, and sometimes is hurt by them. One can do without them, but
-it is pleasant sometimes to surprise a man with one's own unlikeness to
-him, to show one's difference from him.</p>
-
-
-<h4 class="p2">X</h4>
-
-<p>"Friedrich of Prussia said very truly: 'Everyone must save himself in
-his own way.' He also said: 'Argue as much as you like, but obey.'
-But when dying he confessed: 'I have grown weary of ruling slaves.'
-So-called great men are always terribly contradictory: that is
-forgiven them with all their other follies. Though contradictoriness
-is not folly: a fool is stubborn, but does not know how to contradict
-himself. Yes, Friedrich was a strange man: among the Germans he won
-the reputation of being the best king, yet he could not bear them; he
-disliked even Goethe and Wieland."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XI</h4>
-
-<p>"Romanticism comes from the fear of looking straight into the eyes
-of truth," he said yesterday with regard to Balmont's poems. Suler
-disagreed with him and, lisping with excitement, read very feelingly
-some more poems.</p>
-
-<p>"These, Liovushka, are not poems; they are charlatanism, rubbish, as
-people said in the Middle Ages, a nonsensical stringing together of
-words. Poetry is art-less; when Fet wrote:</p>
-
-<p style="margin-left: 10%;">
-'I know not myself what I will sing,<br />
-But only my song is ripening,'<br />
-</p>
-
-<p>he expressed a genuine, real, people's sense of poetry. The peasant,
-too, doesn't know that he's a poet&mdash;oh, oi, ah, and aye&mdash;and there
-comes off a real song, straight from the soul, like a bird's. These new
-poets of yours are inventing. There are certain silly French things
-called <i>articles de Paris</i>&mdash;well, that's what your stringers of verses
-produce. Nekrassov's miserable verses, too, are invented from beginning
-to end."</p>
-
-<p>"And Béranger?" Suler asked.</p>
-
-<p>"Béranger&mdash;that's quite different. What's there in common between the
-French and us? They are sensualists; the life of the spirit is not as
-important to them as the flesh. To a Frenchman woman is everything.
-They are a worn-out, emasculated people. Doctors say that all
-consumptives are sensualists."</p>
-
-<p>Suler began to argue with his peculiar directness, pouring out a random
-flood of words. Leo Nicolayevitch looked at him and said with a broad
-smile:</p>
-
-<p>"You are peevish to-day, like a girl who has reached the age when she
-should marry but has no lover."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XII</h4>
-
-<p>The illness dried him up still more, burnt something out of him.
-Inwardly he seemed to become lighter, more transparent, more resigned.
-His eyes are still keener, his glance piercing. He listens attentively
-as though recalling something which he has forgotten or as though
-waiting for something new and unknown. In Yassnaya Polyana he seemed to
-me a man who knew everything and had nothing more to learn&mdash;a man who
-had settled every question.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XIII</h4>
-
-<p>If he were a fish, he would certainly swim only in the ocean, never
-coming to the narrow seas, and particularly not to the flat waters
-of earthly rivers. Around him here there rest or dart hither and
-thither the little fishes: what he says does not interest them, is not
-necessary to them, and his silence does not frighten or move them. Yet
-his silence is impressive like that of a real hermit driven out from
-this world. Though he speaks a great deal and as a duty upon certain
-subjects, his silence is felt to be still greater. Certain things one
-cannot tell to anyone. Surely he has some thoughts of which he is
-afraid.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XIV</h4>
-
-<p>Someone sent him an excellent version of the story of Christ's godson.
-He read it aloud with pleasure to Suler, Tchekhov&mdash;he read amazingly
-well. He was especially amused by the devils torturing the landowners.
-There was something which I did not like in that. He cannot be
-insincere, but, if this be sincere, then it makes it worse. Then he
-said:</p>
-
-<p>"How well the peasants compose stories. Everything is simple, the words
-few, and a great deal of feeling. Real wisdom uses few words; for
-instance, 'God have mercy on us.'"</p>
-
-<p>Yet the story is a cruel one.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XV</h4>
-
-<p>His interest in me is ethnological. In his eyes I belong to a species
-not familiar to him&mdash;only that.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XVI</h4>
-
-<p>I read my story "The Bull" to him. He laughed much, and praised my
-knowledge of "the tricks of the language."</p>
-
-<p>"But your treatment of words is not skilful; all your peasants speak
-cleverly. In actual life what they say is silly and incoherent, and at
-first you cannot make out what a peasant wants to say. That is done
-deliberately; under the silliness of their words is always concealed
-a desire to allow the other person to show what is in his mind. A
-good peasant will never show at once what is in his own mind: it is
-not profitable. He knows that people approach a stupid man frankly
-and directly, and that's the very thing he wants. You stand revealed
-before him and he at once sees all your weak points. He is suspicious;
-he is afraid to tell his inmost thoughts even to his wife. But with
-your peasants in every story everything is revealed: it's a universal
-council of wisdom. And they all speak in aphorisms; that's not true to
-life, either; aphorisms are not natural to the Russian language."</p>
-
-<p>"What about sayings and proverbs?"</p>
-
-<p>"That's a different thing. They are not of to-day's manufacture."</p>
-
-<p>"But you yourself often speak in aphorisms."</p>
-
-<p>"Never. There again you touch everything up; people as well as
-nature&mdash;especially people. So did Lieskov, an affected, finicking
-writer whom nobody reads now. Don't let anyone influence you, fear no
-one, and then you'll be all right."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XVII</h4>
-
-<p>In his diary which he gave me to read, I was struck by a strange
-aphorism: "God is my desire."</p>
-
-<p>To-day, on returning him the book, I asked him what it meant.</p>
-
-<p>"An unfinished thought," he said, glancing at the page and screwing up
-his eyes. "I must have wanted to say: 'God is my desire to know Him.'
-... No, not that ..." He began to laugh, and, rolling up the book into
-a tube, he put it into the big pocket of his blouse. With God he has
-very suspicious relations; they sometimes remind me of the relation of
-"two bears in one den."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XVIII</h4>
-
-<p>On science:</p>
-
-<p>"Science is a bar of gold made by a charlatan alchemist. You want to
-simplify it, to make it accessible to all: you find that you have
-coined a lot of false coins.. When the people realize the real value of
-those coins, they won't thank you."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XIX</h4>
-
-<p>We walked in the Yussopov Park. He spoke superbly about the customs of
-the Moscow aristocracy. A big Russian peasant woman was working on the
-flower-bed, bent at right angles, showing her ivory legs, shaking her
-ten-pound breasts. He looked at her attentively.</p>
-
-<p>"It is those caryatids who have kept all that magnificence and
-extravagance going. Not only by the labour of peasant men and women,
-not only by the taxes they pay, but in the literal sense by their
-blood. If the aristocracy had not from time to time mated with
-such horse-women as she, they would have died out long ago. It is
-impossible with impunity to waste one's strength, as the young men of
-my time did. But after sowing their wild oats, many married serf-girls
-and produced a good breed. In that way, too, the peasant's strength
-saved them. That strength is everywhere in place. Half the aristocracy
-always has to spend its strength on itself, and the other half to
-dilute itself with peasant blood and thus diffuse the peasant blood a
-little. It's useful."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XX</h4>
-
-<p>OF women he talks readily and much, like a French novelist, but always
-with the coarseness of a Russian peasant. Formerly it used to affect me
-unpleasantly. To-day in the Almond Park he asked Anton Tchekhov:</p>
-
-<p>"You whored a great deal when you were young?"</p>
-
-<p>Anton Pavlovitch, with a confused smile, and pulling at his little
-beard, muttered something inaudible, and Leo Nicolayevitch, looking at
-the sea, confessed:</p>
-
-<p>"I was an indefatigable...."</p>
-
-<p>He said this penitently, using at the end of the sentence a salty
-peasant word. And I noticed for the first time how simply he used the
-word, as though he knew no more fitting one to use. All those kinds of
-words, coming from his shaggy lips, sound simple and natural and lose
-their soldierly coarseness and filth. I remember my first meeting with
-him and his talk about "Varienka Oliessova" and "Twenty-six and One."
-From the ordinary point of view what he said was a string of indecent
-words. I was perplexed by it and even offended. I thought that he
-considered me incapable of understanding any other kind of language. I
-understand now: it was silly to have felt offended.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXI</h4>
-
-
-<p>He sat on the stone bench in the shade of the cypresses, looking very
-lean, small and grey, and yet resembling Sabaoth, who is a little tired
-and is amusing himself by trying to whistle in tune with a chaffinch.
-The bird sang in the darkness of the thick foliage: he peered up at it,
-screwing up his sharp little eyes, and, pursing his lips like a child,
-he whistled incompetently.</p>
-
-<p>"What a furious little creature. It's in a rage. What bird is it?"</p>
-
-<p>I told him about the chaffinch and its characteristic jealousy.</p>
-
-<p>"All life long one song," he said, "and yet jealous. Man has a thousand
-songs in his heart and is yet blamed for jealousy; is it fair?" He
-spoke musingly, as though asking himself questions. "There are moments
-when a man says to a woman more than she ought to know about him. He
-speaks and forgets, but she remembers. Perhaps jealousy comes from the
-fear of degrading one's soul, of being humiliated and ridiculous? Not
-that a woman is dangerous who holds a man by his ... but she who holds
-him by his soul...."</p>
-
-<p>When I pointed out the contradiction in this with his "Kreutzer
-Sonata," the radiance of a sudden smile beamed through his beard, and
-he said:</p>
-
-<p>"I am not a chaffinch."</p>
-
-<p>In the evening, while walking, he suddenly said: "Man survives
-earthquakes, epidemics, the horrors of disease, and all the agonies of
-the soul, but for all time his most tormenting tragedy has been, is,
-and will be&mdash;the tragedy of the bedroom."</p>
-
-<p>Saying this, he smiled triumphantly: at times he has the broad, calm
-smile of a man who has overcome something extremely difficult or from
-whom some sharp, long-gnawing pain has lifted suddenly. Every thought
-burrows into his soul like a tick; he either tears it out at once or
-allows it to have its fill of his blood, and then, when full, it just
-drops off of itself.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>He read to Suler and me a variant of the scene of the fall of "Father
-Sergius"&mdash;a merciless scene. Suler pouted and fidgeted uneasily.</p>
-
-<p>"What's the matter? Don't you like it?" Leo Nicolayevitch asked.</p>
-
-<p>"It's too brutal, as though from Dostoevsky. She is a filthy girl,
-and her breasts like pancakes, and all that. Why didn't he sin with a
-beautiful, healthy woman?"</p>
-
-<p>"That would be sin without justification; as it is, there is
-justification in pity for the girl. Who could desire her as she is?"</p>
-
-<p>"I cannot make it out...."</p>
-
-<p>"There's a great deal, Liovushka, which you can't make out: you're not
-shrewd...."</p>
-
-<p>There came in Andrey Lvovitch's wife, and the conversation was
-interrupted. As she and Suler went out, Leo Nicolayevitch said to me:
-"Leopold is the purest man I know. He is like that: if he did something
-bad, it would be out of pity for someone."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXII</h4>
-
-<p>He talks most of God, of peasants, and of woman; of literature rarely
-and little, as 'though literature were something alien to him. Woman,
-in my opinion, he regards with implacable hostility and loves to punish
-her, unless she be a Kittie or Natasha Rostov, <i>i.e.,</i> a creature not
-too narrow. It is the hostility of the male who has not succeeded in
-getting all the pleasure he could, or it is the hostility of spirit
-against "the degrading impulses of the flesh." But it is hostility,
-and cold, as in <i>Anna Karenin.</i> Of "the degrading impulses of the
-flesh" lie spoke well on Sunday in a conversation with Tchekhov and
-Yelpatievsky about Rousseau's <i>Confession.</i> Suler wrote down what he
-said, and later, while preparing coffee, burnt it in the spirit-lamp.
-Once before he burnt Leo Nicolayevitch's opinions on Ibsen, and he also
-lost the notes of the conversation in which Leo Nicolayevitch said very
-pagan things on the symbolism of the marriage ritual, agreeing to a
-certain extent with V. V. Rosanov.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXIII</h4>
-
-<p>In the morning some "stundists" came to Tolstoi from Feodosia, and
-to-day all day long he spoke about peasants with rapture.</p>
-
-<p>At lunch: "They came both so strong and fleshy; says one: 'Well, we've
-come uninvited,' and the other says: 'With God's help we shall leave
-unbeaten,'" and he broke out into child-like laughter, shaking all over.</p>
-
-<p>After lunch, on the terrace:</p>
-
-<p>"We shall soon cease completely to understand the language of the
-people. Now we say: 'The theory of progress,' 'the role of the
-individual in history,' 'the evolution of science and a peasant says:
-'You can't hide an awl in a sack,' and all theories, histories,
-evolutions become pitiable and ridiculous, because they are
-incomprehensible and unnecessary to the people.' But the peasant is
-stronger than we; he is more tenacious of life, and there may happen to
-us what happened to the tribe of Atzurs, of whom it was reported to a
-scholar:</p>
-
-<p>'All the Atzurs have died out, but there is a parrot here who knows a
-few words of their language.'"</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXIV</h4>
-
-<p>"With her body woman is more sincere than man, but with her mind she
-lies. And when she lies, she does not believe herself; but Rousseau
-lied and believed his lies."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXV</h4>
-
-<p>"Dostoevsky described one of his mad characters as living and taking
-vengeance on himself and others because he had served a cause in which
-he did not believe. He wrote that about himself; that is, he could have
-said the same of himself."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXVI</h4>
-
-<p>"Some of the words used in church are amazingly obscure: what meaning
-is there, for instance, in the words: 'The earth is God's and the
-fulness thereof'? That is not Holy Scripture, but a kind of popular
-scientific materialism."</p>
-
-<p>"But you explained the words somewhere," said Suler.</p>
-
-<p>"Many things are explained.... 'An explanation does not go up to the
-hilt.'"</p>
-
-<p>And he gave a cunning little smile.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXVII</h4>
-
-<p>He likes putting difficult and malicious questions:</p>
-
-<p>What do you think of yourself?</p>
-
-<p>Do you love your wife?</p>
-
-<p>Do you think my son, Leo, has talent?</p>
-
-<p>How do you like Sophie Andreyevna?<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a></p>
-
-<p>Once he asked: "Are you fond of me, Alexey Maximovitch?"</p>
-
-<p>This is the maliciousness of a "bogatyr"<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_1_3" class="fnanchor">[2]</a>: Vaska Buslayev played
-such pranks in his youth, mischievous fellow. He is experimenting,
-all the time testing something, as if he were going to fight. It is
-interesting, but not much to my liking. He is the devil, and I am still
-a babe, and he should leave me alone.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Tolstoi's wife.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> A hero in Russian legend, brave, but wild and self-willed
-like a child.</p></div>
-
-<h4 class="p2">XXVIII</h4>
-
-<p>Perhaps peasant to him means merely&mdash;bad smell. He always feels it, and
-involuntarily has to talk of it.</p>
-
-<p>Last night I told him of my battle with General Kornet's wife; he
-laughed until he cried, and he got a pain in his side and groaned and
-kept on crying out in a thin scream:</p>
-
-<p>"With the shovel! On the bottom with the shovel, eh? Right on the
-bottom! Was it a broad shovel?"</p>
-
-<p>Then, after a pause, he said seriously: "It was generous in you to
-strike her like that; any other man would have struck her on the head
-for that. Very generous! You understood that she wanted you?"</p>
-
-<p>"I don't remember. I hardly think that I can have understood."</p>
-
-<p>"Well now! But it's obvious. Of course she wanted you."</p>
-
-<p>"I did not live for that then."</p>
-
-<p>"Whatever you may live for, it's all the same. You are evidently not
-much of a lady's man. Anyone else in your place would have made his
-fortune out of the situation, would have become a landed proprietor and
-have ended by making one of a pair of drunkards."</p>
-
-<p>After a silence:</p>
-
-<p>"You are funny&mdash;don't be offended&mdash;very funny. And it's very strange
-that you should still be good-natured when you might well be spiteful
-... Yes, you might well be spiteful ... You're strong ... that's
-good...."</p>
-
-<p>And after another silence, he added thoughtfully: "Your mind I don't
-understand&mdash;it's a very tangled mind&mdash;but your heart is sensible ...
-yes, a sensible heart."</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">NOTE</span>.&mdash;When I lived in Kazan, I entered the service of General Kornet's
-wife as doorkeeper and gardener. She was a Frenchwoman, a general's
-widow, a young woman, fat, and with the tiny feet of a little girl.
-Her eyes were amazingly beautiful, restless and always greedily alert.
-Before her marriage she was, I think, a huckstress or a cook or,
-possibly, even a woman of the town. She would get drunk early in the
-morning and come out in the yard or garden dressed only in a chemise
-with an orange-coloured gown over it, in Tartar slippers made of red
-morocco, and on her head a mane of thick hair. Her hair, carelessly
-done, hung about her red cheeks and shoulders. A young witch! She used
-to walk about the garden, humming French songs and watching me work,
-and every now and then she would go to the kitchen window and call:</p>
-
-<p>"Pauline, give me something."</p>
-
-<p>"Something" always meant the same thing&mdash;a glass of wine with ice in it.</p>
-
-<p>In the basement of her house there lived three young ladies,
-the Princesses D. G., whose mother was dead and whose father, a
-Commissariat-General, had gone off elsewhere. General Kornet's widow
-took a dislike to the girls and tried to get rid of them by doing every
-kind of offensive thing to them. She spoke Russian badly, but swore
-superbly, like an expert drayman. I very much disliked her attitude
-towards these harmless girls&mdash;they looked so sad, frightened, and
-defenceless. One afternoon, two of them were walking in the garden
-when suddenly the General's widow appeared, drunk as usual, and began
-to shout at them to drive them out of the garden. They began walking
-silently away, but the General's widow stood in the gateway, completely
-blocking it with her body like a cork, and started swearing at them
-and using Russian words like a regular drayman. I asked her to stop
-swearing and let the girls go out, but she shouted: "You, I know you!
-You get through their window at night."</p>
-
-<p>I was angry, and, taking her by the shoulders, pushed her away from
-the gate; but she broke away and, facing me, quickly undid her dress,
-lifted up her chemise, and shouted:&mdash;</p>
-
-<p>"I'm nicer than those rats."</p>
-
-<p>Then I lost my temper. I took her by the neck, turned her round, and
-struck her with my shovel below the back, so that she skipped out of
-the gate and ran across the yard, crying out three times in great
-surprise: "O! O! O!"</p>
-
-<p>After that, I got my passport from her confidant, Pauline&mdash;also a
-drunken but very wily woman&mdash;took my bundle under my arm, and left the
-place; and the General's widow, standing at the window with a red shawl
-in her hand, shouted:&mdash;</p>
-
-<p>"I won't call the police&mdash;it's all right&mdash;listen&mdash;come back&mdash;don't be
-afraid."</p>
-
-
-
-
-<h4 class="p2">XXIX</h4>
-
-<p>I asked him: "Do you agree with Poznyshiev<a name="FNanchor_1_3" id="FNanchor_1_3"></a><a href="#Footnote_1_3" class="fnanchor">[1]</a> when he says that doctors
-have destroyed and are destroying thousands and hundreds of thousands
-of people?"</p>
-
-<p>"Are you very interested to know?"</p>
-
-<p>"Very."</p>
-
-<p>"Then I shan't tell you."</p>
-
-<p>And he smiled, playing with his thumbs.</p>
-
-<p>I remember in one of his stories he makes a comparison between a quack
-village vet. and a doctor of medicine:&mdash;</p>
-
-<p>"The words 'giltchak,' 'potchetchny,' bloodletting,'<a name="FNanchor_2_4" id="FNanchor_2_4"></a><a href="#Footnote_2_4" class="fnanchor">[2]</a> are they not
-precisely the same as nerves, rheumatism, organisms, etc.?"</p>
-
-<p>And this was written after Jenner, Behring, Pasteur. It is perversity!</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_3" id="Footnote_1_3"></a><a href="#FNanchor_1_3"><span class="label">[1]</span></a> In <i>Kreutzer Sonata.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_4" id="Footnote_2_4"></a><a href="#FNanchor_2_4"><span class="label">[2]</span></a> Words used by quack vets, for the diseases of horses.</p></div>
-
-
-<h4 class="p2">XXX</h4>
-
-<p>How strange that he is so fond of playing cards. He plays seriously,
-passionately. His hands become nervous when he takes the cards up,
-exactly as if he were holding live birds instead of inanimate pieces of
-cardboard.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXXI</h4>
-
-<p>"Dickens said a very clever thing: 'Life is given to us on the definite
-understanding that we boldly defend it to the last.' On the whole,
-he was a sentimental, loquacious, and not very clever writer, but he
-knew how to construct a novel as no one else could, certainly better
-than Balzac. Someone has said: 'Many are possessed by the passion for
-writing books, but few are ashamed of them afterwards.' Balzac was not
-ashamed, nor was Dickens, and both of them wrote quite a number of bad
-books. Still, Balzac is a genius. Or at any rate the thing which you
-can only call genius...."</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXXI<span class="smcap">a</span></h4>
-
-<p>[Someone brought Leo Tikhomirov's book, <i>Why I Ceased to be a
-Revolutionary</i>: Leo Nicolayevitch took the book from the table, waved
-it in the air, and said: "What he says here about political murder
-is good, that there is no clear idea in that method. The idea, says
-a frenzied murderer, can only be anarchical sovereignty of the
-individual and contempt for society and for mankind. That is true, but
-'anarchical sovereignty 'is a slip of the pen, it should have been
-'monarchical.' That is a good and true idea; all the terrorists will
-trip up over it&mdash;I mean the honest ones. The man who naturally loves
-killing won't trip up. There is nothing for him to trip up over. He's
-just a plain murderer, and has only accidentally become a terrorist."]</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXXII</h4>
-
-<p>Sometimes he seems to be conceited and intolerant, like a Volga
-preacher, and this is terrible in a man who is the sounding bell of
-this world. Yesterday he said to me:</p>
-
-<p>"I am more of a mouzhik than you and I feel better in a mouzhik way."</p>
-
-<p>God, he ought not to boast of it, he must not!</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXXIII</h4>
-
-<p>I read him some scenes from my play, <i>The Lower Depths;</i> he listened
-attentively and then asked:</p>
-
-<p>"Why do you write that?"</p>
-
-<p>I explained as best I could.</p>
-
-<p>"One always notices that you jump like a cock on to everything. And
-more&mdash;you always want to paint all the grooves and cracks over with
-your own paint. You remember that Andersen says: 'The gilt will
-come off and the pig-skin will remain'; just as our peasants say:
-'Everything will pass away, the truth alone will remain.' You'd much
-better not put the plaster on, for you yourself will suffer for
-it later. Again, your language is very skilful, with all kinds of
-tricks&mdash;that's no good. You ought to write more simply; people speak
-simply, even incoherently, and that's good. A peasant doesn't ask: 'Why
-is a third more than a fourth, if four is always more than three,' as
-one learned young lady asked. No tricks, please."</p>
-
-<p>He spoke irritably; clearly he disliked very much what I had read to
-him. And after a silence, looking over my head, he said gloomily:</p>
-
-<p>"Your old man is not sympathetic, one does not believe in his goodness.
-The actor is all right, he's good. You know <i>Fruits of Enlightenment</i>?
-My cook there is rather like your actor. Writing plays is difficult.
-But your prostitute also came off well, they must be like that. Have
-you known many of them?"</p>
-
-<p>"I used to."</p>
-
-<p>"Yes, one can see that. Truth always shows itself. Most of what you say
-comes out of yourself, and therefore you have no characters, and all
-your people have the same face. I should think you don't understand
-women; they don't come off with you. One does not remember them...."</p>
-
-<p>At this moment A. L.'s wife came in and called us to come to tea, and
-he got up and went out very quickly, as if he were glad to end the
-conversation.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXXIV</h4>
-
-<p>"What is the most terrible dream you have ever had?" Tolstoi asked me.</p>
-
-<p>I rarely have dreams and remember them badly, but two have remained in
-my memory and probably will for the rest of my life.</p>
-
-<p>I dreamt once that I saw the sky scrofulous, putrescent,
-greenish-yellow, and the stars in it were round, flat, without rays,
-without lustre, like scabs on the skin of a diseased person. And there
-glided across this putrescent sky slowly reddish forked lightning,
-rather like a snake, and when it touched a star the star swelled
-up into a ball and burst noiselessly, leaving behind it a darkish
-spot, like a little smoke; and then the spot vanished quickly in the
-bleared and liquid sky. Thus all the stars one after another burst
-and perished, and the sky, growing darker and more horrible, at last
-whirled upwards, bubbled and bursting into fragments began to fall
-on my head in a kind of cold jelly, and in the spaces between the
-fragments there appeared a shiny blackness as though of iron. Leo
-Nicolayevitch said: "Now that comes from a learned book; you must have
-read something on astronomy; hence the nightmare. And the other dream?"</p>
-
-<p>The other dream: a snowy plain, smooth like a sheet of paper; no
-hillock, no tree, no bush anywhere, only&mdash;barely visible&mdash;a few rods
-poked out from under the snow. And across the snow of this dead desert
-from horizon to horizon there stretched a yellow strip of a hardly
-distinguishable road, and over the road there marched slowly a pair of
-grey felt top boots&mdash;empty.</p>
-
-<p>He raised his shaggy, were-wolf eyebrows, looked at me intently and
-thought for a while.</p>
-
-<p>"That's terrible. Did you really dream that, you didn't invent it? But
-there's something bookish in it also."</p>
-
-<p>And suddenly he got angry, and said, irritably, sternly, rapping his
-knee with his finger: "But you're not a drinking man? It's unlikely
-that you ever drank much. And yet there's something drunken in these
-dreams. There was a German writer, Hoffmann, who dreamt that card
-tables ran about the street, and all that sort of thing, but then he
-was a drunkard&mdash;a 'calaholic,' as our literate coachmen say. Empty
-boots marching&mdash;that's really terrible. Even if you did invent it, it's
-good. Terrible."</p>
-
-<p>Suddenly he gave a broad smile, so that even his cheek bones beamed.</p>
-
-<p>"And imagine this: suddenly, in the Tverskaya street, there runs a card
-table with its curved legs, its boards clap, clap, raising a chalky
-dust, and you can even still see the numbers on the green cloth&mdash;excise
-clerks playing whist on it for three days and nights on end&mdash;the table
-could not bear it any longer and ran away."</p>
-
-<p>He laughed, and then, probably noticing that I was a little hurt by his
-distrust of me:</p>
-
-<p>"Are you hurt because I thought your dreams bookish? Don't be annoyed;
-sometimes, I know, one invents something without being aware of it,
-something which one cannot believe, which can't possibly be believed,
-and then one imagines that one dreamt it and did not invent it at all.
-There was a story which an old landowner told. He dreamt that he was
-walking in a wood and came out of it on to a steppe. On the steppe
-he saw two hills, which suddenly turned into a woman's breasts, and
-between them rose up a black face which, instead of eyes, had two moons
-like white spots. The old man dreamt that he was standing between the
-woman's legs, in front of him a deep, dark ravine, which sucked him in.
-After the dream his hair began to grow grey and his hands to tremble,
-and he went abroad to Doctor Kneip to take a water cure. But, really,
-he must have seen something of the kind&mdash;he was a dissolute fellow."</p>
-
-<p>He patted me on the shoulder.</p>
-
-<p>"But you are neither a drunkard nor dissolute&mdash;how do you come to have
-such dreams?"</p>
-
-<p>"I don't know."</p>
-
-<p>"We know nothing about ourselves."</p>
-
-<p>He sighed, screwed up his eyes, thought for a bit, and then added in a
-low voice: "We know nothing."</p>
-
-<p>This evening, during our walk, he took my arm and said:</p>
-
-<p>"The boots are marching&mdash;terrible, eh? Quite empty&mdash;tiop, tiop&mdash;and the
-snow scrunching. Yes, it's good; but you are very bookish, very. Don't
-be cross, but it's bad and will stand in your way."</p>
-
-<p>I am scarcely more bookish than he, and at the time I thought him a
-cruel rationalist despite all his pleasant little phrases.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXXV</h4>
-
-<p>At times he gives one the impression of having just arrived from some
-distant country, where people think and feel differently and their
-relations and language are different. He sits in a corner tired and
-grey, as though the dust of another earth were on him, and he looks
-attentively at everything with the look of a foreigner or of a dumb man.</p>
-
-<p>Yesterday, before dinner, he came into the drawing-room, just like
-that, his thoughts far away. He sat down on the sofa, and, after a
-moment's silence, suddenly said, swaying his body a little, rubbing the
-palm of his hand on his knee, and wrinkling up his face:</p>
-
-<p>"Still that is not all&mdash;not all."</p>
-
-<p>Someone, always stolidly stupid as a flat-iron, asked: "What do you
-say?"</p>
-
-<p>He looked at him fixedly, and then, bending forward and looking on the
-terrace where I was sitting with Doctor Nikitin and Yelpatievsky, he
-said: "What are you talking about?"</p>
-
-<p>"Plehve."</p>
-
-<p>"Plehve ... Plehve ...," he repeated musingly after a pause, as though
-he heard the name for the first time. Then he shook himself like a
-bird, and said, with a faint smile:</p>
-
-<p>"To-day from early morning I have had a silly thing running in my
-head; someone once told me that he saw the following epitaph in a
-cemetery:</p>
-
-<p>
-'Beneath this stone there rests Ivan Yegoriev;<br />
-A tanner by trade, he always wetted hides.<br />
-His work was honest, his heart good, but, behold,<br />
-He passed away, leaving his business to his wife.<br />
-He was not yet old and might still have done a lot of work.<br />
-But God took him away to the life of paradise on the night<br />
-Friday to Saturday in Passion week ...'<br />
-</p>
-
-<p>and something like that...." He was silent, and then, nodding his
-head and smiling faintly, added: "In human stupidity when it is not
-malicious, there is something very touching, even beautiful.... There
-always is."</p>
-
-<p>They called us to come to dinner.</p>
-
-
-<h4 class="p2">XXXVI</h4>
-
-<p>"I do not like people when they are drunk, but I know some who become
-interesting when they are tipsy, who acquire what is not natural to
-them in their sober state&mdash;wit, beauty of thought, alertness, and
-richness of language. In such cases I am ready to bless wine."</p>
-
-<p>Suler tells how he was once walking with Leo Nicolayevitch in Tverskaya
-Street when Tolstoi noticed in the distance two soldiers of the Guards.
-The metal of their accoutrements shone in the sun; their spurs
-jingled; they kept step like one man; their faces, too, shone with the
-self-assurance of strength and youth.</p>
-
-<p>Tolstoi began to grumble at them: "What pompous stupidity! Like animals
-trained by the whip...."</p>
-
-<p>But when the guardsmen came abreast with him, he stopped, followed them
-caressingly with his eyes, and said enthusiastically: "How handsome!
-Old Romans, eh, Liovushka? Their strength and beauty! O Lord! How
-charming it is when man is handsome, how very charming!"</p>
-
-
-
-<h4 class="p2"><i>A LETTER</i></h4>
-
-
-<p>I have just posted a letter to you&mdash;telegrams have arrived telling of
-"Tolstoi's flight," and now once more one with you in thought I write
-again.</p>
-
-<p>Probably all I want to say about the news will seem to you confused,
-perhaps even harsh and ill-tempered, but you will forgive me&mdash;I am
-feeling as though I had been gripped by the throat and was being
-strangled.</p>
-
-<p>I had many long conversations with him; when he was living at Gaspra
-in the Crimea, I often went to him and he liked coming to me; I have
-studied his books lovingly; it seems to me that I have the right to
-say what I think of him, even if it be bold and differ widely from the
-general opinion. I know as well as others that no man is more worthy
-than he of the name of genius; more complicated, contradictory, and
-great in everything&mdash;yes, yes, in everything. Great&mdash;in some curious
-sense wide, indefinable by words&mdash;there is something in him which made
-me desire to cry aloud to everyone: "Look what a wonderful man is
-living on the earth." For he is, so to say, universally and above all a
-man, a man of mankind.</p>
-
-<p>But what always repelled me in him was that stubborn despotic
-inclination to turn the life of Count Leo Nicolayevitch Tolstoi into
-"the saintly life of our blessed father, boyard Leo." As you know,
-he has for long intended to suffer; he expressed his regret to E.
-Soloviov, to Suler, that he had not succeeded, but he wanted to
-suffer simply, not out of a natural desire to test the resistance of
-his will, but with the obvious and, I repeat, the despotic intention
-of increasing the influence of his religious ideas, the weight of
-his teaching, in order to make his preaching irresistible, to make
-it holy in the eyes of man through his suffering, to force them to
-accept it; you understand, to force them. For he realizes that that
-preaching is not sufficiently convincing; in his diary you will, some
-day, read good instances of scepticism applied by him to his own
-preaching and personality. He knows that "martyrs and sufferers, with
-rare exceptions, are despots and tyrants"&mdash;he knows everything! And yet
-he says to himself, "Were I to suffer for my ideas they would have a
-greater influence." This in him always repelled me, for I cannot help
-feeling that it is an attempt to use violence to me&mdash;a desire to get
-hold of my conscience, to dazzle it with the glory of righteous blood,
-to put on my neck the yoke of a dogma.</p>
-
-<p>He always greatly exalted immortality on the other side of life, but
-he preferred it on this side. A writer, national in the truest and
-most complete sense, he embodied in his great soul all the defects
-of his nation, all the mutilations caused us by the ordeals of our
-history; his misty preaching of "non-activity," of "non-resistance to
-evil"&mdash;the doctrine of passivism&mdash;this is all the unhealthy ferment
-of the old Russian blood, envenomed by Mongolian fatalism and almost
-chemically hostile to the West with its untiring creative labour,
-with its active and indomitable resistance to the evil of life.
-What is called Tolstoi's "anarchism," essentially and fundamentally,
-expresses our Slav anti-stateism, which, again, is really a national
-characteristic and desire, ingrained in our flesh from old times,
-to scatter nomadically. Up to now we have indulged that desire
-passionately, as you and everyone else know. We Russians know it,
-too, but we break away, always along the line of least resistance; we
-see that this is pernicious, but still we crawl further and further
-away from one another&mdash;and these mournful cockroach journeyings are
-called "the history of Russia," of a State which has been established
-almost incidentally, mechanically, to the surprise of the majority of
-its honest-minded citizens, by the forces of the Variags, Tartars,
-Baltic Germans, and petty constables. To their surprise, because all
-the time "scattering," and only when we reached places beyond which
-we could find nothing worse&mdash;for we could go no further&mdash;well, then
-we stopped and settled down. This is the lot, the destiny to which we
-are doomed&mdash;to settle in the snows and marshes by the side of the wild
-Erza, Tchood, Merey, Vess, and Muroma. Yet men arose who realized that
-light must come to us not from the East but from the West; and now he,
-the crown of our ancient history, wishes, consciously or unconsciously,
-to stretch himself like a vast mountain across our nation's path to
-Europe, to the active life which sternly demands of man the supreme
-effort of his spiritual forces. His attitude towards science is, too,
-certainly national: one sees magnificently reflected in him the old
-Russian village scepticism which comes from ignorance. Everything is
-national in him, and all his preaching is a reaction from the past, an
-atavism which we had already begun to shake off and overcome.</p>
-
-<p>Think of his letter "The Intelligenzia, the State, the People," written
-in 1905&mdash;what a pernicious, malignant thing it is! You can hear in it
-the sectarian's "I told you so." At the time I wrote an answer to him,
-based on his own words to me that he had long since forfeited the right
-to speak of and on behalf of the Russian people, for I am a witness of
-his lack of desire to listen to and understand the people who came to
-talk to him soul to soul. My letter was bitter, and in the end I did
-not send it to him.</p>
-
-<p>Well, now he is probably making his last assault in order to give to
-his ideas the highest possible significance. Like Vassily Buslayev, he
-usually loved these assaults, but always so that he might assert his
-holiness and obtain a halo. That is dictatorial, although his teaching
-is justified by the ancient history of Russia and by his own sufferings
-of genius. Holiness is attained by flirting with sin, by subduing the
-will to live. People do desire to live, but he tries to persuade them:
-"That's all nonsense, our earthly life." It is very easy to persuade a
-Russian of this; he is a lazy creature who loves beyond anything else
-to find an excuse for his own inactivity. On the whole, of course, a
-Russian is not a Platon Karatayev, nor an Akim, nor a Bezonkhy, nor
-a Neklyudov; all these men were created by history and nature, not
-exactly on Tolstoi's pattern, he only improved on them in order more
-thoroughly to support his teaching. But, undeniably, Russia as a whole
-is&mdash;Tiulin above and Oblomov below. For the Tiulin above look at the
-year 1905, and for the Oblomov below look at Count A. N. Tolstoi, I.
-Bunin, look at everything round about you. Beasts and swindlers&mdash;we
-can leave them out of consideration, though our beast is exceedingly
-national&mdash;what a filthy coward he is for all his cruelty. Swindlers, of
-course, are international.</p>
-
-<p>In Leo Nicolayevitch there is much which at times roused in me a
-feeling very like hatred, and this hatred fell upon my soul with
-crushing weight. His disproportionately overgrown individuality is
-a monstrous phenomenon, almost ugly, and there is in him something
-of Sviatogor, the bogatir, whom the earth can't hold. Yes, he <i>is</i>
-great. I am deeply convinced that, beyond all that he speaks of, there
-is much which he is silent about, even in his diary&mdash;he is silent,
-and, probably, will never tell it to anyone. That "something" only
-occasionally and in hints slipped through into his conversation, and
-hints of it are also to be found in the two note-books of his diary
-which he gave me and L. A. Sulerzhizky to read; it seems to me a kind
-of "negation of all affirmations," the deepest and most evil nihilism
-which has sprung from the soil of an infinite and unrelieved despair,
-from a loneliness which, probably, no one but he has experienced with
-such terrifying clearness. I often thought him to be a man who in the
-depths of his soul is stubbornly indifferent to people: he is so much
-above and beyond them that they seem to him like midges and their
-activities ridiculous and miserable. He has gone too far away from them
-into some desert, and there solitary, with the highest effort of all
-the force of his spirit, he closely examines into "the most essential,"
-into death.</p>
-
-<p>All his life he feared and hated death, all his life there throbbed in
-his soul the "Arsamaxian terror" &mdash;must he die? The whole world, all
-the earth looks toward him; from China, India, America, from everywhere
-living, throbbing threads stretch out to him; his soul is for all and
-for ever. Why should not Nature make an exception to her law, give to
-one man physical immortality&mdash;why not? He is certainly too rational
-and sensible to believe in miracles, but, on the other hand, he is a
-bogatir, an explorer, and, like a young recruit, wild and headstrong
-from fear and despair in face of the unknown barrack. I remember in
-Gaspra he read Leo Shestov's book <i>Good and Evil in the Teaching of
-Nietzsche and Tolstoi</i>, and, when Anton Tchekhov remarked that he did
-not like the book, Tolstoi said: "I thought it amusing. It's written
-swaggeringly, but it's all right and interesting. I'm sure I like
-cynics when they are sincere. Now he says: 'Truth is not wanted'; quite
-true, what should he want truth for? For he will die all the same."</p>
-
-<p>And, evidently seeing that his words had not been understood, he added
-with a quick smile:&mdash;</p>
-
-<p>"If a man has learned to think, no matter what he may think about;, he
-is always thinking of his own death. All philosophers were like that.
-And what truths can there be, if there is death?"</p>
-
-<p>He went on to say that truth is the same for all &mdash;love of God; but
-on this subject he spoke coldly and wearily. After lunch on the
-terrace, he took up the book again, and, finding the passage, "Tolstoi,
-Dostoevsky, Nietzsche could not live without an answer to their
-questions, and for them any answer was better than none," he laughed
-and said:</p>
-
-<p>"What a daring coiffeur; he says straight that I deceived myself,
-and that means that I deceived others too. That is the obvious
-conclusion...."</p>
-
-<p>"Why coiffeur?" asked Suler.</p>
-
-<p>"Well," he answered thoughtfully, "it just came into my mind&mdash;he is
-fashionable, chic, and I remembered the coiffeur from Moscow at a
-wedding of his peasant uncle in the village. He has the finest manners
-and he dances fashionably, and so he despises everyone."</p>
-
-<p>I repeat this conversation, I think, almost literally; it is most
-memorable for me, and I even wrote it down, as I did many other things
-which struck me. Sulerzhizky and I wrote down many things which
-Tolstoi said, but Suler lost his notes when he came to me at Arsamas:
-he was habitually careless, and although he loved Leo Nicolayevitch
-like a woman, he behaved towards him rather strangely, almost like
-a superior. I have also mislaid my notes somewhere, and cannot find
-them; someone in Russia must have got them. I watched Tolstoi very
-attentively, because I was looking for&mdash;I am still looking for, and
-will until my death&mdash;a man with an active and a living faith. And
-also because once Anton Tchekhov, speaking of our lack of culture,
-complained:</p>
-
-<p>"Goethe's words were all recorded, but Tolstoi's thoughts are being
-lost in the air. That, my dear fellow, is intolerably Russian.
-After his death they will bestir themselves, will begin to write
-reminiscences, and will lie."</p>
-
-<p>But to return to Shestov. "'It is impossible,' he says, 'to live
-looking at horrible ghosts,' but how does <i>he</i> know whether it's
-horrible or not? If he knew, if he saw ghosts, he would not write this
-nonsense, but would do something serious, what Buddha did all his life."</p>
-
-<p>Someone remarked that Shestov was a Jew.</p>
-
-<p>"Hardly," said Leo Nicolayevitch doubtfully.</p>
-
-<p>"No, he is not like a Jew; there are no disbelieving Jews, you can't
-name one.... no."</p>
-
-<p>It seemed sometimes as though this old sorcerer were playing with
-Death, coquetting with her, trying somehow to deceive her, saying: "I
-am not afraid of thee, I love thee, I long for thee."</p>
-
-<p>And at the same time peering at Death with his keen little eyes: "What
-art thou like? What follows thee hereafter? Wilt thou destroy me
-altogether, or will something in me go on living?"</p>
-
-<p>A strange impression used to be produced by his words: "I am happy, I
-am awfully happy, I am too happy." And then immediately afterwards:
-"To suffer." To suffer&mdash;that, too, was true in him; I don't doubt for
-a second that he, only half convalescent, would have been really glad
-to be put into prison, to be banished&mdash;in a word, to embrace a martyr's
-crown. Would not martyrdom probably in some measure justify death,
-make her more understandable, acceptable from the external, from the
-formal point of view? But he was never happy, never and nowhere; I am
-certain of that: neither "in the books of wisdom," nor "on the back
-of a horse," nor "in the arms of a woman" did he experience the full
-delights of "earthly paradise." He is too rational for that and knows
-life and people too well. Here are some more of his words:</p>
-
-<p>"The Kaliph Abdurahman had during his life fourteen happy days, but
-I am sure I have not had so many. And this is because I have never
-lived&mdash;I cannot live&mdash;for myself, for my own self; I live for show, for
-people."</p>
-
-<p>When we left, Anton Tchekhov said to me: "I don't believe that he was
-not happy." But I believe it. He was not. Though it is not true that he
-lived for show. Yes, what he himself did not need, he gave to people
-as though they were beggars; he liked to compel them, to compel them
-to read, walk, be vegetarians, love the peasants, and believe in the
-infallibility of the rational-religious reflections of Leo Tolstoi.
-People must be given something which will either satisfy or amuse
-them, and then let them be off. Let them leave a man in peace, to his
-habitual, tormenting, and sometimes cosy loneliness in face of the
-bottomless pit of the problem of "the essential."</p>
-
-<p>All Russian preachers, with the exception of Avvakum and, perhaps,
-Tikhon Zadonsky, are cold men, for they did not possess an active and
-living faith. When I was writing Luka in <i>The Lower Depths</i>, I wanted
-to describe an old man like that: he is interested in "every solution,"
-but not in people; coming inevitably in contact with them, he consoles
-them, but only in order that they may leave him in peace. And all
-the philosophy, all the preaching of such men, is alms bestowed by
-them with a veiled aversion, and there sounds behind their preaching
-words which are beggarly and melancholy: "Get out! Love God or your
-neighbour, but get out! Curse God, love the stranger, but leave me
-alone! Leave me alone, for I am a man and I am doomed to death."</p>
-
-<p>Alas, so it is and so it will be. It could not and cannot be otherwise,
-for men have become worn out, exhausted, terribly separated, and
-they are all chained to a loneliness which dries up the soul. If Leo
-Nicolayevitch had had a reconciliation with the Church, it would not
-have at all surprised me. The thing would have had a logic of its own;
-all men are equally insignificant, even Archbishops. In fact, it would
-not have been a reconciliation, strictly speaking; for him personally
-the act would have been only logical: "I forgive those who hate me." It
-would have been a Christian act, and behind it there would have hidden
-a quick, ironical, little smile, which would be understood as the way
-in which a wise man retaliates on the fools.</p>
-
-<p>What I write is not what I want to say; I cannot express it properly.
-There is a dog howling in my soul and I have a foreboding of some
-misfortune. Yes, newspapers have just arrived and it is already
-clear: you at home are beginning to "create a legend": idlers and
-good-for-nothings have gone on living and have now produced a saint.
-Only think how pernicious it is for the country just at this moment,
-when the heads of disillusioned men are bowed down, the souls of the
-majority empty, and the souls of the best full of sorrow. Lacerated and
-starving, they long for a legend. They long so much for alleviation
-of pain, for the soothing of torment. And they will create just what
-he desires, but what is not wanted&mdash;the life of a holy man and saint;
-but surely he is great and holy because he is a man, a madly and
-tormentingly beautiful man; a man of the whole of mankind. I am somehow
-contradicting myself in this, but it does not matter. He is a man
-seeking God, not for himself, but for men, so that God may leave him,
-the man, alone in the peace of the desert chosen by him. He gave us the
-Gospels in order that we might forget the contradictions in Christ; he
-simplified Christ's image, smoothing away the militant elements and
-bringing into the foreground the humble "will of Him that sent Him."
-No doubt Tolstoi's Gospel is the more easily accepted because it is
-"soothing to the malady" of the Russian people. He had to give them
-something, for they complain and trouble the earth with their groaning
-and distract him from "the essential." But <i>War and Peace</i> and all the
-other things of the same kind will not soothe the sorrow and despair
-of the grey Russian land. Of <i>War and Peace</i> he himself said: "Without
-false modesty, it is like the Iliad." M. Y. Tchaikovsky heard from his
-lips exactly the same appreciation of <i>Childhood</i>, <i>Youth.</i></p>
-
-<p>Journalists have just arrived from Naples; one even hurried from Rome.
-They ask me to say what I think of Tolstoi's "flight"&mdash;"flight" is the
-word they use. I would not talk to them. You, of course, understand
-that inwardly I am terribly disturbed; I do not want to see Tolstoi a
-saint; let him remain a sinner close to the heart of the all-sinful
-world, even close to the heart of each one of us. Poushkin and
-he&mdash;there is nothing more sublime or dearer to us.</p>
-
-<p>Leo Tolstoi is dead.</p>
-
-<p>A telegram came containing the commonest of words&mdash;is dead.</p>
-
-<p>It struck me to the heart; I cried with pain and anger, and now, half
-crazy, I imagine him as I know and saw him&mdash;I am tormented by a desire
-to speak with him. I imagine him in his coffin&mdash;he lies like a smooth
-stone at the bottom of a stream, and in his grey beard, I am sure, is
-quietly hidden that aloof, mysterious, little smile. And at last his
-hands are folded peacefully&mdash;they have finished their hard task.</p>
-
-<p>I remember his keen eyes&mdash;they saw everything through and through&mdash;and
-the movements of his fingers, as though they were perpetually modelling
-something out of the air, his talk, his jokes, his favourite peasant
-words, his elusive voice. And I see what a vast amount of life was
-embodied in the man, how inhumanly clever he was, how terrifying.</p>
-
-<p>I once saw him as, perhaps, no one has ever seen him. I was walking
-over to him at Gaspra along the coast, and behind Yussupov's estate,
-on the shore among the stones I saw his smallish, angular figure in a
-grey, crumpled, ragged suit and crumpled hat. He was sitting with his
-head on his hands, the wind blowing the silvery hairs of his beard
-through his fingers: he was looking into the distance out to sea, and
-the little greenish waves rolled up obediently to his feet and fondled
-them as though they were telling something about themselves to the old
-magician. It was a day of sun and cloud, and the shadows of the clouds
-glided over the stones, and with the stones the old man grew now bright
-and now dark. The boulders were large, riven by cracks, and covered
-with smelling sea-weed: there had been a high tide. He, too, seemed to
-me like an old stone come to life, who knows all the beginnings and
-the ends of things, who considers when and what will be the end of
-the stones, the grasses of the earth, of the waters of the sea, and of
-the whole universe from the pebble to the sun. And the sea is part of
-his soul, and everything around him comes from him, out of him. In the
-musing motionlessness of the old man I felt something fateful, magical,
-something which went down into the darkness beneath him and stretched
-up, like a searchlight, into the blue emptiness above the earth -as
-though it were he, his concentrated will, which was drawing the waves
-to him and repelling them, which was ruling the movements of cloud and
-shadow, which was stirring the stones to life. Suddenly, in a moment
-of madness, I felt it is possible, he will get up, wave his hand, and
-the sea will become solid and glassy, the stones will begin to move and
-cry out, everything around him will come to life, acquire a voice, and
-speak in their different voices of themselves, of him, against him. I
-cannot express in words what I felt rather than thought at that moment;
-in my soul there was joy and fear, and then everything blended in one
-happy thought: "I am not an orphan on the earth so long as this man
-lives on it."</p>
-
-<p>Then I walked on tip-toe away in order that the pebbles might not
-scrunch under my feet, not wishing to distract his thoughts. And now
-I feel I am an orphan, I cry as I write&mdash;never before have I cried so
-unconsolably and in such bitter despair. I do not know whether I loved
-him; but does it matter, love of him or hatred? He always roused in
-me sensations and agitations which were enormous, fantastic; even the
-unpleasant and hostile feelings which he aroused were of a kind not to
-oppress, but rather to explode the soul: they made it more sensitive
-and capacious. He was grand when, with his boots scraping over the
-ground, as though he were imperiously smoothing its unevenness, he
-suddenly appeared from somewhere, from behind a door or out of some
-corner, and came towards you with the short, light, quick step of a
-man accustomed to walk a great deal on the earth. With his thumbs in
-his belt he would stop for a second, looking round quickly with a
-comprehensive glance, a glance which at once took in anything new and
-instantly absorbed the meaning of everything.</p>
-
-<p>"How do you do?"</p>
-
-<p>I always translated these words into: "How do you do? There's pleasure
-for me, and for you there's not much sense in it&mdash;but still, how do you
-do?"</p>
-
-<p>He would come out looking rather small, and immediately everyone
-round him would become smaller than he. A peasant's beard, rough but
-extraordinary hands, simple clothes, all this external, comfortable
-democratism deceived many people, and I often saw how Russians who
-judge people by their clothes&mdash;an old slavish habit&mdash;began to pour out
-a stream of their odious "frankness," which is more properly called
-"the familiarity of the pig-sty."</p>
-
-<p>"Ah, you are one of us! That's what you are. At last, by God's grace,
-I am face to face with the greatest son of our native land. Hail for
-ever. I bow low to you."</p>
-
-<p>That is a sample of Muscovite Russian, simple and hearty, and here is
-another, but "free-thinkerish":</p>
-
-<p>"Leo Nicolayevitch, though I disagree with your religious-philosophical
-views, I deeply respect in your person the greatest of artists."</p>
-
-<p>And suddenly, under his peasant's beard, under his democratic crumpled
-blouse, there would rise the old Russian <i>bariny</i> the grand aristocrat:
-then the noses of the simple-hearted visitor, educated and all the
-rest, instantly became blue with intolerable cold. It was pleasant to
-see this creature of the purest blood, to watch the noble grace of
-his gestures, the proud reserve of his speech, to hear the exquisite
-pointedness of his murderous words. He showed just as much of the
-<i>barin</i> as was needed for these serfs, and when they called out the
-<i>barin</i> in Tolstoi it appeared naturally and easily and crushed them so
-that they shrivelled up and whined.</p>
-
-<p>One day I was returning from Yasnaya Polyana to Moscow with one of
-these "simple-hearted" Russians, a Moscow man, and for a long time
-he could not recover his breath, but kept on smiling woefully and
-repeating in astonishment: "Well, well, that was a cold bath. He's
-severe ... pooh!"</p>
-
-<p>And in the middle of it all he exclaimed, apparently with regret:
-"And I thought he was really an anarchist. Everyone keeps on saying:
-Anarchist, anarchist,' and I believe it...."</p>
-
-<p>The man was a large, rich manufacturer, with a great belly, and a face
-the colour of raw meat&mdash;why did he want Tolstoi to be an anarchist? One
-of the "profound mysteries" of the Russian soul!</p>
-
-<p>When Leo Nicolayevitch wished to please, he could do so more easily
-than a clever and beautiful woman. Imagine a company of people of
-all kinds sitting in his room: the Grand Duke Nicolay Mikhailovitch,
-the house-painter Ilya, a social-democrat from Yalta, the stundist
-Patzuk, a musician, a German, the manager of the estates of Countess
-Kleinmichel, the poet Bulgakov, and all look at him with the same
-enamoured eyes. He explains to them the teaching of Lao-Tse, and he
-seems to me an extraordinary man-orchestra, possessing the faculty of
-playing several instruments at the same time, a brass trumpet, a drum,
-harmonium, and flute. I used to look at him just as the others did. And
-now I long to see him once more&mdash;and I shall never see him again.</p>
-
-<p>Journalists have come asserting that a telegram has been received
-in Rome "denying the rumour of Tolstoi's death." They bustled and
-chattered, redundantly expressing their sympathy with Russia. The
-Russian newspapers leave no room for doubt.</p>
-
-<p>To lie to him, even out of pity, was impossible; even when he was
-seriously ill, one could not pity him. It would be banal to pity a man
-like him. They ought to be taken care of, cherished, not loaded with
-the wordy dust of worn-out, soulless words.</p>
-
-<p>He used to ask: "You don't like me?" and one had to answer: "No, I
-don't."</p>
-
-<p>"You don't love me?"&mdash;"No, to-day I don't love you."</p>
-
-<p>In his questions he was merciless, in his answers reserved, as becomes
-a wise man.</p>
-
-<p>He used to speak with amazing beauty of the past, and particularly of
-Turgeniev; of Fet always with a good-natured smile and always something
-amusing, of Nekrassov coldly and sceptically; but of all writers
-exactly as if they were his children and he, the father, knew all their
-faults, and&mdash;there you are!</p>
-
-<p>He would point out their faults before their merits, and every time he
-blamed someone it seemed to me that he was giving alms to his listeners
-because of their poverty; to listen to him then made one feel awkward,
-one's eyes fell before his sharp little smile and&mdash;nothing remained in
-one's memory.</p>
-
-<p>Once he argued fiercely that G. Y. Uspensky wrote in the Tula language,
-and had no talent at all. And later I heard him say to Anton Pavlovitch
-Tchekhov: "He (Uspensky) is a writer! In the power of his sincerity he
-recalls Dostoevsky, only Dostoevsky went in for politics and coquetted,
-while Uspensky is more simple and sincere. If he had believed in God,
-he would have been a sectarian."</p>
-
-<p>"But you said he was a Tula writer and had no talent."</p>
-
-<p>He drew his shaggy brows down over his eyes and said: "He wrote badly.
-What kind of language does he use? There are more punctuation marks
-than words. Talent is love. One who loves is talented. Look at lovers,
-they are all talented."</p>
-
-<p>Of Dostoevsky he spoke reluctantly, constrainedly, evading or
-repressing something: "He ought to have made himself acquainted with
-the teaching of Confucius or the Buddhists; that would have calmed
-him down. That is the chief thing which everyone should know. He was
-a man of rebellious flesh; when angry, bumps would suddenly rise on
-his bald head; and his ears would move. He felt a great deal, but he
-thought poorly; it is from the Fourierists, from Butashevitch and the
-others, that he learnt to think. And afterwards all his life long he
-hated them. There was something Jewish in his blood. He was suspicious
-without reason, ambitious, heavy and unfortunate. It is curious that he
-is so much read. I can't understand why. It is all painful and useless,
-because all those Idiots, Adolescents, Raskolnikovs, and the rest of
-them, they are not real; it is all much simpler, more understandable.
-It's a pity people don't read Lieskov, he's a real writer&mdash;have you
-read him?"</p>
-
-<p>"Yes, I like him very much, especially his language."</p>
-
-<p>"He knew the language marvellously, even the tricks. Strange that you
-should like him; somehow you are not Russian, your thoughts are not
-Russian -is it all right, you're not hurt at my saying that r I am an
-old man, and, perhaps, I can no longer understand modern literature,
-but it seems to me that it is all not Russian. They begin to write a
-curious kind of verse; I don't know what these poems are or what they
-mean. One has to learn to write poetry from Poushkin, Tiutchev, Fet.
-Now you"&mdash;he turned to Tchekhov&mdash;"you are Russian. Yes, very, very
-Russian."</p>
-
-<p>And smiling affectionately, he put his hand on Tchekhov's shoulder;
-and the latter became uncomfortable and began in a low voice to mutter
-something about his bungalow and the Tartars.</p>
-
-<p>He loved Tchekhov, and, when he looked at him, his eyes were tender
-and seemed almost to stroke Anton Pavlovitch's face. Once, when Anton
-Pavlovitch was walking on the lawn with Alexandra Lvovna, Tolstoi, who
-at the time was still ill and was sitting in a chair on the terrace,
-seemed to stretch towards them, saying in a whisper: "Ah, what a
-beautiful, magnificent man: modest and quiet like a girl! And he walks
-like a girl. He's simply wonderful."</p>
-
-<p>One evening, in the twilight, half closing his eyes and moving his
-brows, he read a variant of the scene in <i>Father Sergius</i>, where the
-woman goes to seduce the hermit: he read it through to the end, and
-then, raising his head and shutting his eyes, he said distinctly: "The
-old man wrote it well, well."</p>
-
-<p>It came out with such amazing simplicity, his pleasure in its beauty
-was so sincere, that I shall never forget the delight which it gave me
-at the time, a delight which I could not&mdash;did not know how to express,
-but which I could only suppress by a tremendous effort. My heart
-stopped beating for a moment, and then everything around me seemed to
-become fresh and revivified.</p>
-
-<p>One must have heard him speak in order to understand the extraordinary,
-indefinable beauty of his speech; it was, in a sense, incorrect,
-abounding in repetitions of the same word, saturated with village
-simplicity. The effect of his words did not come only from the
-intonation and the expression of his face, but from the play and light
-in his eyes, the most eloquent eyes I have ever seen. In his two eyes
-Leo Nicolayevitch possessed a thousand eyes.</p>
-
-<p>Once Suler, Sergey Lvovitch, Tchekhov, and someone else, were sitting
-in the park and talking about women; he listened in silence for a long
-time, and then suddenly said:</p>
-
-<p>"And I will tell the truth about women, when I have one foot in the
-grave&mdash;I shall tell it, jump into my coffin, pull the lid over me, and
-say, 'Do what you like now.'" The look he gave us was so wild, so
-terrifying that we all fell silent for a while.</p>
-
-<p>He had in him, I think, the inquisitive, mischievous wildness of a
-Vaska Buslayev, and also something of the stubbornness of soul of the
-Protopop Avvakum, while above or at his side lay hidden the scepticism
-of a Tchaadayev. The Avvakumian element harried and tormented with its
-preachings the artist in him; the Novgorod wildness upset Shakespeare
-and Dante, while the Tchaadayevian element scoffed at his soul's
-amusements and, by the way, at its agonies. And the old Russian man in
-him dealt a blow at science and the State, the Russian driven to the
-passivity of anarchism by the barrenness of all his efforts to build up
-a more human life.</p>
-
-<p>Strange! This Buslayev characteristic in Tolstoi was perceived through
-some mysterious intuition by Olaf Gulbranson, the caricaturist
-of Simplicissimus: look closely at his drawing and you will see
-how startlingly he has got the likeness of the real Tolstoi, what
-intellectual daring there is in that face with its veiled and hidden
-eyes, for which nothing is sacred and which believe "neither in a
-sneeze, nor a dream, nor the cawing of a bird."</p>
-
-<p>The old magician stands before me, alien to all, a solitary traveller
-through all the deserts of thought in search of an all-embracing truth
-which he has not found&mdash;I look at him and, although I feel sorrow
-for the loss, I feel pride at having seen the man, and that pride
-alleviates my pain and grief.</p>
-
-<p>It was curious to see Leo Nicolayevitch among "Tolstoyans"; there
-stands a noble belfry and its bell sounds untiringly over the whole
-world, while round about run tiny, timorous dogs whining at the bell
-and distrustfully looking askance at one another as though to say, "Who
-howled best?" I always thought that these people infected the Yassnaya
-Polyana house, as well as the great house of Countess Panin, with a
-spirit of hypocrisy, cowardice, mercenary and self-seeking pettiness
-and legacy-hunting. The "Tolstoyans" have something in common with
-those friars who wander in all the dark corners of Russia, carrying
-with them dogs' bones and passing them off as relics, selling "Egyptian
-darkness" and the "little tears of Our Lady." One of these apostles, I
-remember, at Yassnaya Polyana refused to eat eggs so as not to wrong
-the hens, but at Tula railway-station he greedily devoured meat,
-saying: "The old fellow does exaggerate."</p>
-
-<p>Nearly all of them like to moan and kiss one another; they all have
-boneless perspiring hands and lying eyes. At the same time they are
-practical fellows and manage their earthly affairs cleverly.</p>
-
-<p>Leo Nicolayevitch, of course, well understood the value of the
-"Tolstoyans," and so did Sulerzhizky, whom Tolstoi loved tenderly and
-whom he always spoke of with a kind of youthful ardour and fervour.
-Once one of those "Tolstoyans" at Yassnaya Polyana explained eloquently
-how happy his life had become and how pure his soul after he accepted
-Tolstoy's teaching. Leo Nicolayevitch leant over and said to me in
-a low voice: "He's lying all the time, the rogue, but he does it to
-please me...."</p>
-
-<p>Many tried to please him, but I did not observe that they did it
-well or with any skill. He rarely spoke to me on his usual subjects
-of universal forgiveness, loving one's neighbour, the Gospels, and
-Buddhism, evidently because he realized at once that all that would not
-"go down" with me. I greatly appreciated this.</p>
-
-<p>When he liked he could be extraordinarily charming, sensitive, and
-tactful; his talk was fascinatingly simple and elegant, but sometimes
-it was painfully unpleasant to listen to him. I always disliked what
-he said about women&mdash;it was unspeakably "vulgar," and there was in
-his words something artificial, insincere, and at the same time very
-personal. It seemed as if he had once been hurt, and could neither
-forget nor forgive. The evening when I first got to know him, he
-took me into his study&mdash;it was at Khamovniki in Moscow&mdash;and, making
-me sit opposite to him, began to talk about <i>Varienka Oliessova</i> and
-of <i>Twenty-Six and One</i>. I was overwhelmed by his tone and lost my
-head, he spoke so plainly and brutally, arguing that in a healthy
-girl chastity is not natural. "If a girl who has turned fifteen is
-healthy, she desires to be touched and embraced. Her mind is still
-afraid of the unknown and of what she does not understand -that is what
-they call chastity and purity. But her flesh is already aware that
-the incomprehensible is right, lawful, and, in spite of the mind, it
-demands fulfilment of the law. Now you describe Varienka Oliessova as
-healthy, but her feelings are anaemic&mdash;that is not true to life."</p>
-
-<p>Then he began to speak about the girl in <i>Twenty-six and One</i>, using a
-stream of indecent words with a simplicity which seemed to me cynical
-and even offended me. Later I came to see that he used unmentionable
-words only because he found them more precise and pointed, but at the
-time it was unpleasant to me to listen to him. I made no reply, and
-suddenly he became attentive and kindly and began asking me about my
-life, what I was studying, and what I read.</p>
-
-<p>"I am told that you are very well read; is that true? Is Korolenko a
-musician?"</p>
-
-<p>"I believe not; but I'm not sure."</p>
-
-<p>"You don't know? Do you like his stories?"</p>
-
-<p>"I do very much."</p>
-
-<p>"It is the contrast. He is lyrical and you haven't got that. Have you
-read Weltmann?"</p>
-
-<p>"Yes."</p>
-
-<p>"Isn't he a good writer, clever, exact, and with no exaggeration? He
-is sometimes better than Gogol. He knew Balzac. And Gogol imitated
-Marlinsky."</p>
-
-<p>When I said that Gogol was probably influenced by Hoffmann, Stern,
-and perhaps Dickens, he glanced at me and asked: "Have you read that
-somewhere? No? It isn't true. Gogol hardly knew Dickens. But you must
-clearly have read a great deal: now look here, it's dangerous. Kolzov
-ruined himself by it."</p>
-
-<p>When he accompanied me to the door, he embraced and kissed me and said:
-"You are a real mouzhik. You will find it difficult to live among
-writers, but never mind, don't be afraid, always say what you feel even
-if it be rude&mdash;it doesn't matter. Sensible people will understand."</p>
-
-<p>I had two impressions from this first meeting: I was glad and proud
-to have seen Tolstoi, but his conversation reminded me a little of
-an examination, and in a sense I did not see in him the author of
-<i>Cossacks, Kholstomier, War and Peace</i>, but a <i>barin</i> who, making
-allowances for me, considered it necessary to speak to me in the common
-language, the language of the street and market-place. That upset my
-idea of him, an idea which was deeply rooted and had become dear to me.</p>
-
-<p>It was at Yassnaya Polyana that I saw him again. It was an overcast,
-autumn day with a drizzle of rain, and he put on a heavy overcoat
-and high leather boots and took me for a walk in the birch wood. He
-jumped the ditches and pools like a boy, shook the rain-drops off
-the branches, and gave me a superb account of how Fet had explained
-Schopenhauer to him in this wood. He stroked the damp, satin trunks of
-the birches lovingly with his hand and said: "Lately I read a poem&mdash;</p>
-
-<p>
-The mushrooms are gone, but in the hollows<br />
-Is the heavy smell of mushroom dampness....<br />
-</p>
-
-<p>Very good, very true."</p>
-
-<p>Suddenly a hare got up under our feet. Leo Nicolayevitch started up
-excited, his face lit up, and he whooped like a real old sportsman.
-Then, looking at me with a curious little smile, he broke into a
-sensible, human laugh. He was wonderfully charming at that moment.</p>
-
-<p>Another time he was looking at a hawk in the park: it was hovering over
-the cattle-shed, making wide circles suspended in the air, moving its
-wings very slightly as if undecided whether or not the moment to strike
-had come. Leo Nicolayevitch stood up shading his eyes with his hand and
-murmured with excitement: "The rogue is going for our chickens. Now,
-now ... it's coming ... O, he's afraid. The groom is there, isn't he?
-I'll call the groom...."</p>
-
-<p>And he shouted to the groom. When he shouted, the hawk was scared,
-swept upwards, swung away, and disappeared. Leo Nicolayevitch sighed,
-apparently reproaching himself, and said: "I should not have shouted;
-he would have struck all the same...."</p>
-
-<p>Once in telling him about Tiflis, I mentioned the name of V. V.
-Flerovsky-Bervi. "Did you know him?" Leo Nicolayevitch asked with
-interest: "Tell me, what is he like?"</p>
-
-<p>I told him about Flerovsky: tall, long-bearded, thin, with very large
-eyes; how he used to wear a long, sail-cloth blouse, and how, armed
-with a bundle of rice, cooked in red wine, tied in his belt, and an
-enormous linen umbrella, he wandered with me on the mountain paths
-of Trans-Caucasia; how once on a narrow path we met a buffalo and
-prudently retreated, threatening the brute with the open umbrella, and,
-every time we stepped back, in danger of falling over the precipice.
-Suddenly I noticed that there were tears in Tolstoi's eyes, and this
-confused me and I stopped.</p>
-
-<p>"Never mind," he said, "go on, go on. It's pleasure at hearing about a
-good man. I imagined him just like that, unique. Of all the radicals he
-is the most mature and clever; in his <i>Alphabet</i> he proves conclusively
-that all our civilization is barbarian, that culture is the work of the
-peaceful and weak, not the strong, nations, and that the struggle for
-existence is a lying invention by which it is sought to justify evil.
-You, of course, don't agree with this? But Daudet agrees, you know, you
-remember his Paul Astier?"</p>
-
-<p>"But how would you reconcile Flerovsky's theory, say, with the part
-played by the Normans in the history of Europe?"</p>
-
-<p>"The Normans? That's another thing."</p>
-
-<p>If he did not want to answer, he would always say "That's another
-thing."</p>
-
-<p>It always seemed to me&mdash;and I do not think I was mistaken&mdash;that Leo
-Nicolayevitch was not very fond of talking about literature, but was
-vitally interested in the personality of an author. The questions: "Do
-you know him? What is he like? Where was he born?" I often heard in his
-mouth. And nearly all his opinions would throw some curious light upon
-a man.</p>
-
-<p>Of V.K. he said thoughtfully: "He is not a Great Russian, and so he
-must see our life better and more truly than we do." Of Anton Tchekhov,
-whom he loved dearly: "His medicine gets in his way; if he were not
-a doctor, he would be a still better writer." Of one of the younger
-writers: "He pretends to be an Englishman, and in that character a
-Moscow man has the least success." To me he once said: "You are an
-inventor: all these Kuvaldas of yours are inventions." When I answered
-that Kuvalda had been drawn from life, he said: "Tell me, where did you
-see him?"</p>
-
-<p>He laughed heartily at the scene in the court of the Kazan magistrate,
-Konovalov, where I had first seen the man whom I described under the
-name of Kuvalda. "Blue blood," he said, wiping the tears from his eyes,
-"that's it&mdash;blue blood. But how splendid, how amusing. You tell it
-better than you write it. Yes, you are an inventor, a romantic, you
-must confess."</p>
-
-<p>I said that probably all writers are to some extent inventors,
-describing people as they would like to see them in life; I also said
-that I liked active people who desire to resist the evil of life by
-every means, even violence.</p>
-
-<p>"And violence is the chief evil," he exclaimed, taking me by the arm.
-"How will you get out of that contradiction, inventor? Now your <i>My
-Travelling Companion</i> isn't invented&mdash;it's good just because it isn't
-invented. But when you think, you beget knights, all Amadises and
-Siegfrieds."</p>
-
-<p>I remarked that as long as we live in the narrow sphere of our
-anthropomorphous and unavoidable "travelling companions," we build
-everything on quicksands and in a hostile medium.</p>
-
-<p>He smiled and nudged me slightly with his elbow: "From that very, very
-dangerous conclusions can be drawn. You are a questionable Socialist.
-You are a romantic, and romantics must be monarchists&mdash;they always have
-been."</p>
-
-<p>"And Hugo?"</p>
-
-<p>"Hugo? That's another thing. I don't like him, a noisy man."</p>
-
-<p>He often asked me what I was reading, and always reproached me if I had
-chosen, in his opinion, a bad book.</p>
-
-<p>"Gibbon is worse than Kostomarov; one ought to read Mommsen, he's very
-tedious, but it's all so solid."</p>
-
-<p>When he heard that the first book I ever read was <i>The Brothers
-Semganno</i>, he even got angry:</p>
-
-<p>"Now, you see&mdash;a stupid novel. That's what has spoilt you. The French
-have three writers, Stendhal, Balzac, Flaubert; and, well, perhaps
-Maupassant, though Tchekhov is better than he. The Goncourts are mere
-clowns, they only pretended to be serious. They had studied life from
-books written by inventors like themselves, and they thought it a
-serious business; but it was of no use to a soul."</p>
-
-<p>I disagreed with this opinion, and it irritated Leo Nicolayevitch a
-little; he could barely stand contradiction, and sometimes his opinions
-were strange and capricious.</p>
-
-<p>"There is no such thing as degeneration," he said once. "The Italian
-Lombroso invented it, and after him comes the Jew Nordau, screaming
-like a parrot. Italy is the land of charlatans and adventurers: only
-Arentinos, Casanovas, Cagliostros, and the like are born there."</p>
-
-<p>"And Garibaldi?"</p>
-
-<p>"That's politics; that's another thing."</p>
-
-<p>To a whole series of facts, taken from the life of the merchant-class
-families in Russia, he answered: "But it's untrue; it's only written in
-clever books."</p>
-
-<p>I told him the actual history of three generations of a merchant family
-which I had known, a history in which the law of degeneration had acted
-with particular mercilessness. Then he began excitedly tugging at my
-arm and encouraging me to write about it: "Now that's true. I know it;
-there are two families like that in Tula. It ought to be written. A
-long novel, written concisely, do you see? You must do it." His eyes
-flashed.</p>
-
-<p>"But then there will be knights, Leo Nicolayevitch."</p>
-
-<p>"Don't. This is really serious. The one who is going to be a monk and
-pray for the whole family &mdash;it's wonderful. That's real: you sin and
-I will go and expiate your sin by prayer. And the other, the weary
-one, the money-loving founder of the family&mdash;that's true too. And he's
-a drunken, profligate beast, and loves everyone, and suddenly commits
-murder&mdash;ah, it's good. It should be written, among thieves and beggars
-you must not look for heroes, you really mustn't. Heroes&mdash;that's a lie
-and invention; there are simply people, people, and nothing else."</p>
-
-<p>He often pointed out exaggerations in my stories, but once, speaking of
-<i>Dead Souls</i>, he said, smiling good-naturedly:</p>
-
-<p>"We are all of us terrible inventors. I myself, when I write, suddenly
-feel pity for some character, and then I give him some good quality or
-take a good quality away from someone else, so that in comparison with
-the others he may not appear too black." And then in the stern tones of
-an inexorable judge: "That's why I say that art is a lie, an arbitrary
-sham, harmful for people. One writes not what real life is, but simply
-what one thinks of life oneself. What good is that to anyone, how I see
-that tower or sea or Tartar&mdash;what interest or use is there in it?"</p>
-
-<p>[At times his thoughts and feelings seemed to me capriciously, even
-deliberately, perverse, but what particularly struck and upset men
-was just the stern directness of his thought, like Job, the fearless
-questioner of the cruel God. He said:</p>
-
-<p>"I was walking one day on the road to Kiev, about the end of May; the
-earth was a paradise; everything rejoiced; the birds sang; the bees
-hummed; the sunshine and everything seemed so happy, humane, splendid.
-I was moved to tears; I felt myself a bee to whom are given the best
-flowers, and I felt God close to my soul. And suddenly I saw by the
-roadside a man and woman, pilgrims; they were lying together, both
-grey, dirty, and old &mdash;they writhed like worms, made noises, murmured,
-and the sun pitilessly lighted up their naked blue legs and wizened
-bodies. It struck such a blow to my soul. Lord, thou creator of beauty,
-how art thou not ashamed? I felt utterly wretched&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>"Yes, you see what things happen. Nature&mdash;the devout considered her the
-work of the devil&mdash;cruelly and mockingly torments man; she takes away
-the power and leaves the desire. All men with a living soul experience
-that. Only man is made to experience the whole shame and horror of that
-torment, given to him in his flesh. We carry it in ourselves as an
-inevitable punishment&mdash;a punishment for what sin?"</p>
-
-<p>While he said this the look in his eyes changed strangely, now
-childishly plaintive, now hard and stern and bright. His lips trembled,
-his moustache bristled. When he had finished, he took a handkerchief
-from the pocket of his blouse and wiped his face hard, though it was
-dry. Then he smoothed his beard with the knotted fingers of his strong
-peasant's hand, and repeated gently: "Yes, for what sin?"]</p>
-
-<p>Once I was walking with him on the lower road from Dyulbev to Ai-Todor
-On; he was walking with the light step of a young man, when he said to
-me more nervously than was usual with him: "The flesh should be the
-obedient dog of the spirit, running to do its bidding; but we&mdash;how do
-we live? The flesh rages and riots, and the spirit follows it helpless
-and miserable."</p>
-
-<p>He rubbed his chest hard over the heart, raised his eyebrows, and then,
-remembering something, went on: "One autumn in Moscow in an alley near
-the Sukhariov Gate I once saw a drunken woman lying in the gutter. A
-stream of filthy water flowed from the yard of a house right under
-her neck and back. She lay in that cold liquid, muttering, shivering,
-wriggling her body in the wet, but she could not get up."</p>
-
-<p>He shuddered, half closed his eyes, shook his head, and went on gently:
-"Let's sit down here.... It's the most horrible and disgusting thing, a
-drunken woman. I wanted to help her get up, but I couldn't; I felt such
-a loathing; she was so slippery and slimy&mdash;I felt that if I'd touched
-her, I could not have washed my hand clean for a month &mdash;horrible. And
-on the curb sat a bright, grey-eyed boy, the tears running down his
-cheeks: he was sobbing and repeating wearily and helplessly: 'Mu-um ...
-mu-um-my ... do get up.' She would move her arms, grunt, lift her head,
-and again&mdash;bang went her neck into the filth."</p>
-
-<p>He was silent, and then looking round, he repeated almost in a
-whisper: "Yes, yes, horrible. You've seen many drunken women? Many&mdash;my
-God! You, you must not write about that, you mustn't."</p>
-
-<p>"Why?"</p>
-
-<p>He looked straight into my eyes and smiling repeated: "Why?" Then
-thoughtfully and slowly he said: "I don't know. It just slipped out ...
-it's a shame to write about filth. But yet why not write about it? Yes,
-it's necessary to write all about everything, everything."</p>
-
-<p>Tears came into his eyes. He wiped them away, and, smiling, he looked
-at his handkerchief, while the tears again ran down his wrinkles. "I
-am crying," he said. "I am an old man. It cuts me to the heart when I
-remember something horrible."</p>
-
-<p>And very gently touching me with his elbow, he said: "You, too&mdash;you
-will have lived your life, and everything will remain exactly as it
-was, and then you, too, will cry worse than I, more streamingly,'
-as the peasant women say. And everything must be written about,
-everything; otherwise that bright little boy might be hurt, he might
-reproach us&mdash;'it's untrue, it's not the whole truth,' he will say. He's
-strict for the truth."</p>
-
-<p>Suddenly he gave himself a shake and said in a kind voice: "Now, tell
-me a story; you tell them well. Something about a child, about your
-childhood. It's not easy to believe that you were once a child. You are
-a strange creature, exactly as if you were born grown-up. In your ideas
-there is a good deal of the child-like and the immature, but you know
-more than enough of life&mdash;and one cannot ask for more. Well, tell me a
-story....'</p>
-
-<p>He lay down comfortably upon the bare roots of a pine tree and watched
-the ants moving busily among the grey spines.</p>
-
-<p>In the South, which, with its self-asserting luxuriance and flaunting,
-unbridled vegetation, seems so strangely incongruous to a man from the
-North, he, Leo Tolstoi&mdash;even his name speaks of his inner power&mdash;seemed
-a small man, but knitted and knotted out of very strong roots deep in
-the earth &mdash;in the flaunting scenery of the Crimea, I say, he was at
-once both out of place and in his place. He seemed a very ancient man,
-master of all his surroundings&mdash;a master-builder who, after centuries
-of absence, has arrived in the mansion built by him. He has forgotten a
-great deal which it contains; much is new to him; everything is as it
-should be, and yet not entirely so, and he has at once to find out what
-is amiss and why it is amiss.</p>
-
-<p>He walked the roads and paths with a businesslike, quick step of the
-skilled explorer of the earth, and with sharp eyes, from which neither
-a single pebble nor a single thought could hide itself, he looked,
-measured, tested, compared. And he scattered about him the living seeds
-of indomitable thoughts. He said to Suler once: "You, Liovushka, read
-nothing which is not good out of self-conceit, while Gorky reads a lot
-which is not good, because he distrusts himself. I write much which is
-not good, because of an old man's ambition, a desire that all should
-think as I do. Of course, I think it is good, and Gorky thinks it is
-not good, and you think nothing at all; you simply blink and watch what
-you may clutch. One day you will clutch something which does not belong
-to you&mdash;it has happened to you before. You will put your claws into
-it, hold on for a bit, and when it begins to get loose, you won't try
-to stop it. Tchekhov has a superb story, <i>The Darling</i>&mdash;you are rather
-like her."</p>
-
-<p>"In what?" asked Suler, laughing.</p>
-
-<p>"You can love well, but to choose&mdash;no, you can't, and you will waste
-yourself on trifles."</p>
-
-<p>"Is everyone like that?"</p>
-
-<p>"Everyone?" Leo Nicolayevitch repeated.</p>
-
-<p>"No, not everyone."</p>
-
-<p>And suddenly he asked me, exactly as if he were dealing me a blow: "Why
-don't you believe in God?"</p>
-
-<p>"I have no faith, Leo Nicolayevitch."</p>
-
-<p>"It is not true. By nature you are a believer, and you cannot get on
-without God. You will realize it one day. Your disbelief comes from
-obstinacy, because you have been hurt: the world is not what you would
-like it to be. There are also some people who do not believe out of
-shyness; it happens with young people; they adore some woman, but don't
-want to show it from fear that she won't understand, and also from lack
-of courage. Faith, like love, requires courage and daring. One has to
-say to oneself 'I believe,' and everything will come right, everything
-will appear as you want it, it will explain itself to you and attract
-you. Now, you love much, and faith is only a greater love: you must
-love still more, and then your love will turn to faith. When one loves
-a woman, she is, unfailingly, the best woman on earth, and each loves
-the best woman, and that is faith. A nonbeliever cannot love: to-day he
-falls in love with one woman, and next year with another. The souls of
-such men are tramps living barren lives&mdash;that is not good. But you were
-born a believer, and it is no use thwarting yourself. Well, you may say
-beauty? And what is beauty? The highest and most perfect is God."</p>
-
-<p>He hardly ever spoke to me on this subject, and its seriousness and the
-suddenness of it rather overwhelmed me. I was silent.</p>
-
-<p>He was sitting on the couch with his legs drawn up under him, and
-breaking into a triumphant little smile and shaking his finger at me,
-he said: "You won't get out of this by silence, no."</p>
-
-<p>And I, who do not believe in God, looked at him for some reason very
-cautiously and a little timidly, I looked and thought: "The man is
-godlike."</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Reminiscences of Leo Nicolayevitch
-Tolstoi, by Maxim Gorky
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REMINISCENCES OF LEO TOLSTOI ***
-
-***** This file should be named 55284-h.htm or 55284-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/2/8/55284/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon
-in an extended version,also linking to free sources for
-education worldwide ... MOOC's, educational materials,...)
-Images generously made available by the Internet Archive.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/55284-h/images/cover.jpg b/old/55284-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 5cd0b7e..0000000
--- a/old/55284-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ