summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/55050-0.txt
blob: 26f63ad1f5700ac3a53462a93b158734b7cd3c15 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 55050 ***

KOTIINPALUU JA MUITA NOVELLEJA

Kirj.

Runar Schildt


Tekijän luvalla suomentanut

Ilmari Ahma





Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Otava,
1922.

Frenckellin Kirjapaino Osakeyhtiö




SISÄLLYS:

 Aapo
 Lihamylly.
 Karamsinin hevonen.
 Kotiinpaluu.




AAPO


I.

Korkeana kaartui heleä poutainen taivas yli Velkkalan sinä heinäkuun
päivänä, jolloin maanviljelysneuvoksen vanhin poika täytti
neljännentoista vuotensa.

Aapo seisoi puutarhassa lapioonsa nojaten ja seurasi vihreän
lehvistön takaa, kuinka elämä heräsi isossa valkeassa talossa. Kepeä
savu nousi keittiön piipusta, hän kuuli kahvikuppien ja tarjotinten
kilinää ja näki rullakaihtimien lehahtavan ylös kuin taikavoimalla,
niin nopeasti se kävi. Ikkunoita avattiin, ja ne loksuivat haoissaan
aamutuulen voimakkaasta paineesta. Äänet huutelivat toisilleen läpi
isojen, valoisien huoneiden. Kaikki tämä tapahtui nyt aikaisemmin
kuin tavallisesti; neljätoistavuotias Magnus oli utelias näkemään
syntymäpäivälahjojansa, ja nuoremmat sisarukset tahtoivat olla alusta
asti mukana, jotteivät jäisi osattomiksi mistään makeistenjaosta.

Kyllä hän ällistyy, tuumi Aapo. Sillä Aapo oli yksi niistä harvoista
valituista, jotka olivat edellisenä iltana saaneet olla mukana,
kun maanviljelysneuvoksen merkillinen lahja Magnukselle tuotiin
salavihkaa asemalta.

Herroilla on kummallisia mielijohteita, ajatteli Aapo edelleen.
Vaikka hän olisi ollut seitsemän kertaa rikkaampi kuin
maanviljelysneuvos -- ikimaailmassa ei hänen päähänsä olisi
pälkähtänyt heittää rahojansa niin tolkuttoman hassuihin ostoksiin.
Mutta kuka niitä herrojen metkuja ymmärtää!

Toinen toisensa jälkeen maanviljelysneuvoksen perheen jäsenet
näyttäytyivät ikkunoissa tai verannalla. Lapset nauroivat ja
melusivat kuin hullut. Vihdoin he kerääntyivät kaikki isoille
portaille, kaiketi vanhempainsa kutsusta. He nähtävästi odottivat
jotakin.

Nyt se tulee, arveli Aapo, ja vieläkin hänen täytyi sisimmässään
ihmetellä sitä eriskummaista mielikuvitusta, joka oli saattanut
keksiä mokoman, ennenkuulumattoman syntymäpäivälahjan. Ja oikein
nähdäkseen lasten ja palvelustyttöjen kasvojenilmeet hän siirtyi
lähemmä portaita pysytellen kuitenkin pensaiden suojassa.

Lastenhoitajattaren vieressä seisoi Lempi, päivän kunniaksi
koristeltuna valkoisella myssyllä ja pitsireunaisella esiliinalla,
aivan kuin suurissa kesäkutsuissa, jolloin kaikki pitäjän vallasväet
olivat koolla. Hän kuiskaili ja hihitteli ja käyttäytyi kuin olisi
ollut päähenkilö. Mitähän se mahtaa olla! kuuli Aapo hänen sanovan,
ja siinä ilmeni taas naisten taipumus kavaluuteen ja näyttelemiseen,
sillä Aapo itse oli sattunut kuulemaan, miten kuski oli ilmaissut
tytölle koko salaisuuden, heti kun he olivat palanneet asemalta.
Semmoinen se oli Volanen, Lempiä miellyttääkseen rikkoi arvelematta
vaitiololupauksen, jonka oli antanut maanviljelysneuvokselle. No,
Lempi, tuumi Aapo, nuo konstit minä kyllä sinusta kitken, jahka
päästään kerran niin pitkälle, että meidän molempain nimet yhdessä
pudota romahtavat saarnastuolin rappusia alas. Ja hän käänsi
katseensa talliin päin.

Aivan oikein. Siellä ne tulivat, kuski ja se kummallinen lahja.

Pyhäliveriinsä puettuna asteli Volanen, pulska, ruskeasilmäinen
herraskartanonkuski, täsmällisin ja itsetietoisin askelin isoja
portaita kohti. Hänen vierellään tipsutti, suitsista talutettuna,
lystikäs pikku aasi vetäen nukkemaisen pieniä korivaunuja.

Lapset seisoivat portailla hetkisen hiljaa ja liikkumattomina
hämmästyksestä, mutta kohta puhkesi ilmoille ääretön riemu. Tuossa
tuokiossa he olivat kiivenneet vaunuihin. Hymyillen Volanen jätti
suitset käsistään, ja sitten alkoi ajo pitkin puistokujaa. Aasi
juoksi hyvää vauhtia ja totteli hihkuvaa Magnusta kiltisti. Sisällä
vaunuissa istuivat molemmat tytöt nuorin veikko sylissään.

Hilpeä seurue ajoi vain kierroksen puutarhassa ja palasi sitten
portaiden eteen, mihin vanhemmat olivat jääneet odottamaan. Magnus
hyppäsi vaunuista ja juoksi isänsä luo kiittämään; ilo ja hämmästys
olivat panneet hänet niin pyörälle, ettei hän ollut huomannut sitä
aikaisemmin. Tytöt jäivät istumaan ja huusivat: Enemmän! Enemmän!
Ajetaan kerta vielä! Mennään maantielle, ajetaan Vihreälle sillalle
asti.

Iloisiksi he näyttävät tulleen, ajatteli Aapo, mutta yhtä kaikki
olisi ollut paljon viisaampaa antaa pojalle oikea hevonen. Onhan
kartanossa hevosia aivan liian vähän, kun ryssät ottivat ne
kaksitoista vallitöihinsä. Rehusta on pula, ja tuo pieni ryökäle
syö varmasti melkein yhtä paljon kuin oikea hevonen tekemättä silti
mitään hyötyä.

Hiekka narisi taas pienten vaunujen kirkkaanpunaisten pyörien alla.
Lapset tekivät uudelleen kierroksen puutarhassa, mutta tällä kertaa
he eivät palanneet portaiden eteen. Kasvihuoneiden luota Magnus
pyörsi maantielle, ja huutamalla ja ohjaksia läiskyttämällä hän sai
aasin laukkaamaan. Se oli Aaposta sekä säälittävä että naurettava
näky; hevonen joka ei ollut mikään hevonen, vaan epäsikiö, jolla oli
lehmän häntä ja jäniksen korvat. Halveksivasti nenäänsä tuhauttaen
hän ryhtyi vähitellen taas keskeytyneeseen puutarhatyöhön.

Maanviljelysneuvos seisoi vielä portailla. Tuntui kuin hän olisi
koettanut painaa ikiajoiksi mieleensä tämän hilpeän kesäisen
juhlakuvan, nauravat lapset punakiiltopyöräisissä vaunuissa,
jotka vierivät maantiellä kevyiden valkoisten tomupilvien
halki, aurinkoinen maisema taustanaan. Hän tunsi itsensä hieman
alakuloiseksi ja väsyneeksi, vaikka päivätyönsä oli tuskin
alkanutkaan. Sanomalehdet kasasivat pahoja uutisia maassa
vallitsevasta tilanteesta, ja naapuripitäjissä jatkui itsepintainen
maatyöläislakko, joka uhkasi antaa vuoden laihojen turmeltua, vaikka
ihmiset kaupungeissa näkivät nälkää. Hän oli suunnitellut suuria
parannuksia ja laajennuksia; vakaumus ja suvun perintämuistot olivat
tehneet hänestä innokkaan ja optimistisen isänmaanystävän, joka
oli uneksinut ylväitä unia itsenäisen maan omavaraisesta kansasta;
nyt hän näki toiveittensa olevan raukeamassa, yksityisten niinkuin
yleistenkin. Hän seisoi siinä isiensä talon portailla ja mietiskeli,
oliko hänen kannettavakseen joutunut viimeinen näytös ja -- siinä
tapauksessa -- oliko se välttämätön kohtalo vai saattoiko tuhon vielä
torjua mielenlujuudella ja kestävyydellä. Mutta kun syyt ja vastasyyt
tänään niinkuin ennenkin tuntuivat hänestä painavan jotensakin yhtä
paljon, hän karisti raskaat ajatukset mielestään ja meni konttoriinsa
tilikirjojen ja meijeriraporttien pariin.

Hetkistä myöhemmin tuli maanviljelysneuvoksetar puutarhaan katsomaan,
paljonko siellä oli hyötymansikoita jäljellä. Tapansa mukaan hän
tervehti ystävällisesti ja iloisesti Aapoa, tämähän oli kasvanut
Velkkalassa hänen silmäinsä alla.

-- No, mitä Aapo piti meidän uudesta ajokkaasta?

Aapo epäröi.

-- Jaa, mitäpäs minä juuri --

-- Oliko Aapo ennen nähnyt aasia?

-- Minäkö? Ei, en minä ollut. Järvensivu väittää kyllä, että viime
vuonna oli kaupungissa semmoinen posetiivinsoittaja, jolla oli aasi
valjastettuna kärryjensä eteen, mutta en minä tullut sitä nähneeksi,
niin ettei sitä tiedä onko se totta.

-- Niinkö, sanoi maan viljelysneuvoksetar hymyillen, -- ja Aapo uskoo
vain minkä itse on nähnyt.

-- Sen minä olen saanut oppia äidiltäni. Ihmiset valehtelevat niin
paljon, hän sanoi, älä koskaan usko, ennenkuin omat silmäsi ovat
todistajina ja tuomarina.

-- No niin, nythän Aapo on kuitenkin nähnyt aasin läheltä. Eikö
näyttänyt somalta, kun he panivat sen laukkaamaan maantiellä?

Aapo ei vastannut heti.

-- Meinaan vain näinikään itsekseni, sanoi hän epäröiden, -- että
oikea hevonen --

-- Poni esimerkiksi? Niin, semmoisen me olisimme mieluimmin
tahtoneetkin, mutta niitä ei ole helppo saada kädenkäänteessä, ja
siksi otimme aasin. Sama hyöty siitä taitaa olla.

Aapo vilkaisi ylös kuullessaan "hyöty" sanan, mutta ei virkkanut
mitään. Herrasväki ja köyhä kansa eivät ymmärrä toisiaan, se oli
toinen sääntö, jonka äiti oli iskenyt hänen päähänsä eläessään vielä
torpparinleskenä Velkkalassa.

-- Onko sillä nimeä, tuolla -- aasilla? kysyi Aapo hetkisen vaitiolon
jälkeen.

-- On kyllä. Jolly Boy.

-- Jassoo, sanoi Aapo ja hymyili näkymätöntä hymyä. Olihan selvä
asia, että tuolla naurettavalla otuksella piti olla naurettava
nimikin, jota ei tavallinen kieli pystynyt lausumaan.

Mutta jos Aapo tunsikin alkuperäisen, puhtaasti vaistomaisen
vastenmielisyytensä aasia kohtaan kasvavan kaikesta mitä hän näki
ja kuuli, niin oli Magnuksen ja hänen sisarustensa ihastus sen
sijaan niin suuri, että vanhempien täytyi aamupäivän kuluessa ryhtyä
ankariin toimenpiteisiin, ettei poika ajaisi poloista Jolly Boyta
kuoliaaksi. Määrättiin kerta kaikkiaan, että ajoretkiä saatiin tehdä
vain määrätyillä kellonlyömillä eikä koskaan edemmäksi kuin Vihreälle
sillalle. Eikä koskaan laukkaa ylämäessä! lisäsi maanviljelysneuvos.

Jolly Boysta tuli sen päivän suuri puheenaihe Velkkalassa ja
ulkotiloilla. Päivällistunnilla ja vielä enemmän illalla parveli
tasainen virta uteliaita aasin ympärillä sen seistessä ja
heilutellessa häntäänsä lehmien kanssa navetassa. Niin, Jolly Boy oli
todellakin sijoitettu lehmien eikä hevosten joukkoon, osittain siksi,
että se ulottui mukavammin syömään matalalta rehupöydältä, osittain
koska oli tarkoitus, että sen tuli puolestaan tehdä hyötyä vetämällä
maitovaunuja meijeriin. Karjatytöt, jotka siten pääsivät rasittavasta
ja ikävästä työstä, osoittivat ystävällistä mielialaa pikku aasia
kohtaan; muuten oli hiljainen ihmettely vallalla katsojajoukossa.

Volanen, hieno kuski, oli itse nimittäytynyt jonkinlaiseksi Jolly
Boyn suojelijaksi ja tulkiksi. Hän, joka muulloin oleskeli ylhäisen
eristäytyneenä tilavassa, uudenaikaisessa tallissa ja välkkyvässä
silahuoneessa, seisoi nyt koko illan Jolly Boyn vieressä, ja hänen
asiantuntevat peukalonsa olivat aikoja sitten kopeloineet pienen
harmaan ruumiin kaikki lihakset ja jänteet. Käytellen tiheään
ruotsinkielisiä sanoja, jotka käsittämättömyytensä vuoksi tekivät
suurenmoisen vaikutuksen läsnäoleviin, hän esitti mielipiteensä
Jolly Boyn todennäköisestä iästä ja muutamista sen takajaloissa
olevista kyhmyistä, jotka näyttivät osoittavan pattia. Vähääkään
epäröimättä hän vastaili lukuisiin kysymyksiin, jotka koskivat
aasien elintapoja ja työkykyä. Hänen loputtomista selityksistään
olisi voinut luulla, että hän eläissään oli tuskin muuta tehnytkään
kuin hoitanut aaseja; itse asiassa tämä oli ensimmäinen, minkä hän
oli koskaan nähnyt. Mutta Volanen piti siitä, että sai vastailla
kysymyksiin ja antaa tietojensa ja asiantuntemuksensa vuotaa yli
hämmästyneen kuulijakunnan. Hän piti myös sievästä Lempistä, joka
seisoi karjapiikain joukossa ja hillitsi nauruaan vain siksi,
että kuulisi joka sanan hänen selittelyistään -- totta kai hänen
kaunopuheisuutensa näin ollen kunnostautui paremmin kuin koskaan.

Aapo kuunteli perin vastahakoisesti hänen ehtymätöntä puhetulvaansa
ja näki, kuinka hänen kiiluvat, ruskeat silmänsä -- oikeat
ryssänsilmät! -- tulisesti kiehtoivat Lempin pientä täyteläistä
vartaloa.

-- Niin, kertoi Volanen piittaamatta Aapon itsepintaisten harmaitten
silmien pistävistä katseista, -- ja sitten on eräs laji, jota
sanotaan muuliaasiksi. Otetaan aasi-ori ja tammahevonen, taikka myös
otetaan oikea ori ja aasintamma, niin kahden vuoden päästä saadaan
muuliaasi, ja se on vahvempi kuin mikään hevonen ja elää monen
sadan vuoden vanhaksi. Mutta luonto on järjestänyt niin viisaasti,
ettei muuliaasi saa jälkeläisiä, sillä mitäs ihminen silloin tekisi
oikeilla hevosilla?

-- Voi voi sitä Volasta, kaikki se tietääkin, päivitteli Fiina,
väenkeittiön vanha emännöitsijä.

Aapon huulet vetäytyivät puolinaiseen ivahymyyn. Pitäisipä ripustaa
hevosloimi Volasen hartioille messukasukan tapaan ja ruveta sanomaan
häntä aasipapiksi, ajatteli hän katkerasti. Ei, aasipiispaksi, noin
kun se tuossa seisoo ja messuaa ja teeskentelee aasialttarin vieressä.

Ja viivyttyään siinä hyvän aikaa yllyttäen itseään moisilla
ajatuksilla hän ei lopuksi enää voinut estää sappeansa kuohahtamasta.

-- Aasi on helvetin elävä, sanoi hän yht'äkkiä kovalla äänellä ja
sylkäistä ruiskautti Jolly Boyn jalkojen väliin. -- Niin minä olen
oppinut ja niin se taitaa ollakin.

Lempi tirskahti ja nyhjäisi erästä karjatyttöä kylkeen.

-- Kuules Aapoa, hän sanoi. -- Pienillä linnuilla näyttää väliin
olevan leveä nokka.

Emännöitsijä Fiina loi pullean olkapäänsä ylitse halveksivan
silmäyksen Aapoon.

-- Kuka Aapolle on semmoista opettanut? kysyi hän.

Aapo ei aikonut ensin vastata. Hän seisoi ja tuijotti hatarilla
silmillään lihavaa, itsetietoista eukkoa, joka syyttä suotta kävi
hänen kimppuunsa ja koetti saattaa hänet pulaan. Mutta kun Fiina
uudisti kysymyksensä ja useat muut siihen yhtyivät, taipui hän
lopuksi avaamaan suunsa:

-- Kukako minulle on sellaista opettanut? Äitimuori tietysti, ja
koulussa saa kuulla samaa, jos kellä on korvat joilla kuulee.

-- Mitä ihmeen koulua sinä olet käynyt? sanoi Fiina nauraen. -- Minun
lapsena ollessani saatiin kuulla ihan saarnastuolista, että Jeesus
tuli Jerusalemiin ratsastaen aasilla --

-- Aasintamman varsalla, oikaisi Tilda, maanviljelysneuvoksen vanha
kyökkäri.

-- No niin, se on tiemmä sama asia, vastasi Fiina hieman
loukkaantuneena oikaisusta. -- Ja koska kerran Jeesus saattoi
ratsastaa aasilla, niin ei aasi mahda olla mikään helvetin elävä,
vaan kunniallinen juhta, jonka pitäisi kelvata niinkin suurelle
herralle kuin Aapolle.

-- Ratsuksi, lisäsi Lempi tirskuen.

-- Ehkä tahdot koetteeksi ratsastaa sillä tässä meidän nähtemme?
ehdotti Volanen vilkkaasti. -- Kierros puutarhan ympäri, mitä?

-- Tai jos yksin tein ajaisit kirkonkylään asti, jatkoi Lempi yleisen
suosion kannustamana. -- Mutta se taitaa riippua aasista enemmän
kuin Aaposta, ne kuuluvat pitävän oman päänsä ja pysähtyvän milloin
mielensä tekee. Aapo saa olla hyvillään, jos se ei paiskaa häntä
ojaan.

Kaikki nauroivat ääneen. Pelkkä ajatus, että näkisivät Aapon istuvan
kyyryllään Jolly Boyn selässä, tuntui heistä äärettömän lystikkäältä.

Näin kävi aina. Heidän pilansa kärki kääntyi aina Aapoon, ikäänkuin
muuta naurettavaa ei olisi ollut koko Hämeenmaassa. Hän oli siihen
tottunut, mutta hän puski nyrkkinsä niin voimakkaasti housuntaskujen
pohjaan, että vuorikangas ritisi, ja hänen huulensa puristuivat
tiukasti yhteen pidättäen sanoja, jotka lausuttuina olisivat panneet
kenet tahansa pelkäämään.

Toistaiseksi hän piti kuitenkin parempana olla vaiti.


II.

Muutamia viikkoja oli Magnuksen ja hänen siskojensa suurimpana
ilona ajelu Jolly Boylla ja korivaunuilla, mutta sitten se ei ollut
enää uutta eikä aivan yhtä hauskaa. Heidän itsensä sitä huomaamatta
kävivät retket vähitellen yhä harvemmiksi ja lyhyemmiksi; vanhempain
ei kohta enää tarvinnut varoittaa heitä rasittamasta liiaksi
leikkitoveriaan ja ajokastaan. Hylätyt leikit tulivat jälleen
käytäntöön, marjapensaat ja hedelmäpuut pidättivät heitä yhä enemmän
puutarhassa, ja syksyn tullen alkoi läksyjenluku kotiopettajan
johdolla uudelleen. Kävi ilmi, että he olivat tavallisuuden mukaan
unohtaneet aivan suunnattomasti kesäloman aikana; päivät päästään
Magnus sai ahertaa oppitunneilla ja kertauksissa korjatakseen vauriot
ja päästäkseen jonkun vaivaisen askelen lähemmäksi ylioppilaslakkia,
joka loisti kaukaisessa etäisyydessä, mutta joka täytyi saavuttaa, ja
ilman turhaa viivytystä -- se oli isän sana.

Niinpä Jolly Boy sai yhä useammin seisoa toimettomana navetassa,
lukuunottamatta niitä lyhyitä hetkiä aamulla ja illalla, jolloin
maito ajettiin meijeriin.

-- Tämä tuntuu oikeastaan tuhlaukselta, sanoi maanviljelysneuvos
eräänä kauniina päivänä. -- Jolly Boyn pitää ruveta tekemään enemmän
hyötyä. Me kehoitamme väkeä säästämään sekä eläinten että ihmisten
ruokaa ja itse kuitenkin ruokimme hyödytöntä suuta. Se ei käy päinsä.

Tämän sanoessaan ei maanviljelysneuvos ollut vielä saanut kuulla,
että Yhdistyksessä oli jo kiivaasti käyty hänen kimppuunsa, joka
eli ylellisyydessä ja syötti aaseja ja koiria Velkkalassaan, vaikka
köyhät kaupungeissa ja monin paikoin maallakin nääntyivät nälkään.
Varapuheenjohtaja Räsänen oli esittänyt tämän kuvaavan näytteen
yliluokan raa'asta ja sydämettömästä hävityssodasta aliluokkaa
vastaan niin kiihkeästi ja niin erinomaisen havainnollisesti,
että Velkkalan Aapo ja rengit olivat palanneet kotia mielessään
jonkun verran hämärä, mutta samalla unohtumaton kuva Velkkalasta
paikkana, missä vilisi porvarillisia verenimijöitä ja lihavia aaseja,
puhumattakaan koirista, jotka muristen vartioivat kaikkea sitä
vääryydellä hankittua omaisuutta.

Mutta maanviljelysneuvos keskusteli pehtorin kanssa, mitenkä Jolly
Boyn työvoimaa parhaiten voitaisiin käyttää hyödyksi, ja he sopivat
asiasta pian. Aasi oli annettava Aapon käytettäväksi puutarhan
suurissa syystöissä, jotka menneinä vuosina olivat vaatineet hevosen
pitkiksi ajoiksi.

Pehtori antoi määräyksensä puutarhurille ja puutarhuri edelleen
Aapolle.

-- Taidatte aikoa pitää minua pilkkananne, sanoi Aapo, -- mutta siitä
ei tule mitään. Minä olen siihen liian viisas. Koettakaa onneanne
muualla, missä on vähemmän ymmärrystä.

-- Luuletko sinä ettei meillä ole tärkeämpää tehtävää kuin kujeilla
sinun kanssasi, sanoi puutarhuri, joka sattui olemaan huonolla
tuulella. -- Asia on niin kuin sanoin. Pane toimeksi vain!

Aapo nauroi.

-- Ei, jättäkää nyt tuo, minä en ole niin tyhmä kuin te kaikki
tunnutte luulevan ja niinkuin ehkä näytän -- mutta minkäs ihminen
mahtaa ulkonäölleen? Ei, ihminen ei voi ulkonäölleen yhtään mitään,
se on Jumalalta, niinkuin sanassa sanotaan, vaikka väliin täytyy
melkein uskoa, että piru on jollain kumman tavalla ollut sormineen
mukana pelissä, niinkuin esimerkiksi kun näkee tuon Tallukas-Kallen.
Mitä minuun tulee, niin minussa taitaa olla vähän Jumalan käsialaa ja
vähän pirun, ehkä puoliksi kumpaakin, mutta kyllä näkö teitä pettää
pahasti, jos luulette, että minä ilman muuta astun takajalkoineni
tuohon aasinloukkuun, jonka te olette minulle virittäneet.

-- Mitä perhanaa! kiljahti puutarhuri. -- Jollet usko minua, niin
kysy pehtorilta.

E-ei, tuumi Aapo, niin yksinkertainen en ole. Tuon ne ovat yhdessä
keksineet kyökissä saadakseen takanapäin nauraa minulle, mutta sitä
he saavat odottaa.

Ja hän meni talliin hakemaan hevosta puutarhakärryjen eteen.

-- Seis vähän! huusi Volanen, silahuoneesta, missä hän sulasta
ylpeydestä par'aikaa kiilloitti käyttämättömiä loistovaljaita, joissa
oli vaakunat ja kruunut ja hopeahelat. -- Täältä ei anneta enää
hevosia puutarhatöihin, maanviljelysneuvos on määrännyt, että sinä
saat tästedes pidellä aasin hännästä, ettäs tiedät.

No no, tuumi Aapo, sinä olet tietysti mukana juonessa minua vastaan,
sehän minun olisi pitänyt heti ymmärtää. Taidatkin olla ihan alku ja
juuri, kun kaikki ympäri käy, noine viekkaine ryssänsilminesi. Mutta
maltahan, vielä se masennetaan sinunkin röyhkeytesi.

Hänessä kuohui kiukku, ei siksi, että hän olisi hetkeäkään ottanut
heidän sanojansa toden kannalta, vaan siksi, että itse pila tuntui
hänestä perin sopimattomalta. Tehdäkseen julkeasta kujeesta lopun ja
saadakseen välttämättä tarvitsemansa hevosen hän ei kuitenkaan voinut
muuta kuin kääntyä pehtorin puoleen.

Hän koetti hillitä itseään mikäli mahdollista ja selitti
todenmukaisesti koko asian juurta jaksain, varoen jättämästä pois
ainoatakaan sanaa, mikä oli puolelta tai toiselta tullut lausutuksi
tässä mieltäkuohuttavassa jutussa. Volasen hävytöntä huudahdusta
Aapon oli hyvin vaikea saada suustaan; viha valtasi hänen äänensä
pannen sen melkein särkymään.

Pehtorin täytyi hymyillä Aapon muotoa ja kummallista äänensävyä.

-- Kuulehan, Aapo, vastasi hän, -- kyllä asia on niinkuin puutarhuri
sanoi. Toiset olivat oikeassa, sinä se olet erehtynyt. Tästedes
saat mennä karjapiioilta pyytämään lainaksi sitä pikkuista harmaata
lehmää, jonka paikka on lähinnä vasikkakarsinoita.

Aapo seisoi kuin metallista valettuna. Tuli ja leimaus! Joko oli pila
taitavasti järjestetty oikein jaetuin osin, niinkuin silloin kun
Yhdistyksellä näyteltiin teatteria ja itse pehtorikin oli mukana,
tai sitten -- -- tai sitten -- -- Ei, ei, se ei ollut mahdollista.
Tehdä hänestä aasinajaja, Jumalan ja ihmisten naurun aihe, niin
kuulumatonta häväistystä ei kukaan toki uskaltanut hänelle tuottaa,
ei edes maanviljelysneuvos, joka omissa silmissään oli semmoinen
kaikkivaltias porho.

-- Tämä näyttää olevan halpamaista pilaa, sanoi Aapo arvokkaasti, --
se on kyökissä keitetty, ja Volanen on pidellyt kauhasta likaisella
kädellään, huomaan.

Pehtori kävi totiseksi.

-- Sinä erehdyt täydellisesti, Aapo. Maanviljelysneuvos antoi eilen
siitä määräyksen, niin että kyllä tässä on toteltava. Pitäähän sen
elukan tehdä jotakin hyötyä puolestaan, kun nyt kerran olemme saaneet
sen niskoillemme, ja sinun köykäisiin puutarha-ajoihisi se on aivan
kylliksi vahva. Hevoset tarvitaan paremmin muualla.

Pehtori ei näyttänyt suinkaan laskevan leikkiä, se Aapon täytyi
mielessään myöntää. Mutta, toisekseen, hän oli hymyillyt, kun
ensin tuli puhe hevosesta tai aasista -- -- Kenties hän sittenkin
-- -- Oh miten oli, asia oli nyt saanut semmoisen käänteen, että
Aapon täytyi ottaa siitä perinpohjainen selko. Tässä ei ollut
paluutietä eikä oikoteitä, hänen täytyi puhua painavia sanoja
maanviljelysneuvokselle, ja sitten kohtalo sai määrätä loput.

Tähän aikaan päivästä maanviljelysneuvos tavallisesti oli
konttorissaan. Aapo pistäytyi varmuuden vuoksi keittiöön
tiedustelemaan.

Erään ikkunapöydän ääressä tilavassa keittiössä seisoi Lempi vaalea
hame yllään ja kuivasi astioita; lasit pyörivät nopeasti hänen
vikkelissä sormissaan.

-- No, Aapo, sanoi hän kurillaan, -- joko pian saadaan nähdä sinun
ratsastavan aasintamman varsalla? Niin täällä talossa hokevat.

Aapo synkistyi.

-- Jätä tuollainen jumalaton puhe ja pilkka, sanoi hän ankarasti.

-- Oletko sinä jumala, Aapo, ettei sinun kanssasi saa leikkiä laskea?

-- Sinä tiedät hyvin mikä minä olen ja mikä minusta tulee, sanoi Aapo
painokkaasti.

-- Äläs, kuinka minä sen tietäisin. Kerro, kerro, mehän ollaan tässä
kahden, ei ole ketään kuulemassa. Onko se jotakin hyvin hienoa?

Aapo katseli tyttöä sanattomana.

-- Onko maanviljelysneuvos konttorissa? kysyi hän toisella äänellä.

-- On kai, jollei hän ole valjastamassa aasia sinulle.

Aapo hymyili karmeata hymyä.

-- Ennenkuin se tapahtuu, että minä astun aasinhännän takana,
saatte nähdä Volasen vetävän minun kärryjäni, taikka itsensä
maanviljelysneuvoksen, niin, juuri hänen itsensä. Minä en pelkää! Ne
jotka nyt nauravat, saattavat pian itkeä. Tämä on hengenasia --

-- Suu kiinni! tiuskaisi Lempi vilkaisten ruokasalin ovea kohti.
Sillä vaikka hän tiesikin, että Yhdistyksessä usein uhkailtiin
maanviljelysneuvosta, piti hän kuitenkin sopimattomana, että
sellaista tapahtui täällä hänen omassa keittiössään. Muuten Lempi
oli kerta kaikkiaan julistautunut puolueettomaksi päivän suuressa
kiistakysymyksessä eikä halunnut millään ehdolla sotkeutua ikäviin
selkkauksiin.

Aapo läksi. Mutta nyt oli valmiina se juomapanos, joka oli hänessä
käynyt ja kuohunut tämän viimeisen puolitunnin ajan hänen kulkiessaan
kuin narri toisen luota toisen luo, eikä hän voinut auttaa, että se
läikkyi ylitse samassa kuin hän astui konttorin kynnyksen yli ja näki
maanviljelysneuvoksen välkkyvät silmälasit.

-- Minä tahdon oikean hevosen ajoihini! karjaisi hän tervehtimättä ja
ilman minkäänlaista esipuhetta.

Maanviljelysneuvos nosti silmänsä hieman ihmeissään. Tämä tapa
huutaa asiansa ovesta ällistytti häntä ja tuntui hänestä jotenkin
sopimattomalta.

-- Mitä Aapo haluaa? kysyi hän ja hypisteli tapansa mukaan
silmälasiensa sankoja.

-- Minä vaadin hevosta sen kirotun aasin sijaan! huusi Aapo.

-- Miksi Aapo huutaa? sanoi maanviljelysneuvos ankaralla äänellä.

-- Huudan että kuuluisi. Ja jollei tästä ole apua, niin minä
kiljaisen niin että kuuluu taivaaseen asti! Minä olen liian hyvä
kulkemaan aasin hännässä, minun pitää saada oikea hevonen!

Maanviljelysneuvos nousi ja pani kätensä selän taakse. Oliko poika
ihan hullu?

-- Pitää ja pitää ja pitää. Aapon pitää ennen kaikkea käyttäytyä
ihmisiksi täällä konttorissa. Taikka voi käydä niin, että Aapo
ajetaan ulos.

Aapo hengitti raskaasti.

-- Antaa tulla, huusi hän. -- Minä en pelkää. Passaa vain astua
esiin! Mutta hevonen minun pitää saada, vaikka henki menisi. Virma
tai Hupsu tai joku niistä muista, joita minulla on ennen ollut. Se on
viimeinen sanani, sen päälle otan vaikka herranehtoollisen, jos siksi
tulee!

-- Ja minun viimeinen sanani on, että Aapo menee nyt oitis navettaan,
valjastaa Jolly Boyn ja rupeaa työhön. Marraskuun ensimmäiseen
päivään saakka Aapo on minun palveluksessani ja tottelee minun
käskyjäni. Talo määrää juhdat ja työkalut. Mitä Aapo aikoo tehdä
laillisen muuttopäivän jälkeen, ei kuulu minuun, mutta siihen asti
määrään minä. Mars!

-- Jeesus! kiljahti Aapo läähättäen. -- Peruuttakaa tuo, taikka
tapahtuu onnettomuus!

Punainen usva sumensi hänen silmänsä, esineet tuntuivat pyörivän
huoneessa, ja hänellä oli yksi ainoa ajatus: nyt minun puukkoni
lentää tupesta ja uppoaa hänen rintaansa vartta myöten.

Mutta ennenkuin tämä ehti tapahtua, hän tunsi yht'äkkiä
tuulenhenkäyksen kuumilla kasvoillaan ja huomasi seisovansa
portailla. Maanviljelysneuvos oli tarttunut häneen voimakkaalla
kourallaan, taluttanut hänet ulos huoneesta ja sulkenut ovensa.

Puistokujan lehmukset marssivat kiireesti Aapon ohitse. Niiden
tuuheat latvat muodostivat ikäänkuin tunnelin, jonka suussa etäällä
loisti kirkas valo; aurinko siellä helotti niityille ja maantielle.
Aukko laajeni laajenemistaan, ja nyt hän seisoi yht'äkkiä keskellä
päivänpaistetta.

Hän pysähtyi tuokioksi. Miks'en minä iskenyt häntä? kysyi hän
itseltään, ja ajatus, että hän kääntyy takaisin ja panee tuumansa
toimeen, vilahti äkkiä hänen sekavissa aivoissaan. Mutta siitä ei
kuitenkaan tullut mitään; kun hän vihdoin oli päässyt sen verran
tolkulleen, että kykeni tajuamaan asemaansa, hän huomasi kulkevansa
ripein askelin maantietä kirkonkylää kohti.

Vasemmalla oli kauppapuoti mäentöyräällä; sen ikkunan alla paistoi
keltainen kirjelaatikko, ja portin pielessä seistä kyhjötti veltosti
hevonen tyhjine turunrattaineen. Nyt sinulta, kauppias, yksi ostaja
menee. Kolme markkaa ja viisikymmentä penniä olen velkaa sinulle,
Virtakallio, mutta paljonkohan sinä oletkaan vuosien kuluessa
nyppinyt minulta kalliilla tupakallasi ja huonoilla paidoillasi;
eikö tuo vastanne saatavaasi. Niin ajatteli Aapo, ja kun hän kohta
sen jälkeen sivuutti Yhdistyksen talon, täytyi hänen kaihomielin
muistella niitä monia hauskoja hetkiä, jotka hän siellä oli
viettänyt. Hyvästi nyt, tänne minä en tule enää koskaan; pitää lähteä
niille vieraille seuduille, joista markkinamiehet ja mustalaiset
puhuvat. Sinun kättäsi, Räsänen, tahtoisin mielelläni pudistaa,
sinä olet aina ollut reilu minua kohtaan, mutta näin vain täytyy
hiipiä pois ystävien ja tuttavain luota kuin mikäkin kanan varas.
-- Kuulakka syysilma väreili maiseman yllä, harjujen laelta Aapo
näki kaukaisten järvien kimallusta, ja katkeamattoman metsäkehän
puunlatvat piirtyivät terävinä lasimaista taivasta vasten. Rantojen
tummanvihreässä havumuurissa näkyi paikoitellen kylmänkellastamia
koivunlatvoja ikäänkuin vaaleita liekkejä. Hyvästi, hyvästi, ajatteli
Aapo, nyt minä menen niin pitkälle kuin maantietä riittää, eikä
kukaan tiedä mitä siellä vastaan tulee. Ehkä siellä ei ole järviäkään
eikä metsiä, mutta mentävä on yhtä kaikki. Ei auta surra, sillä
semmoinen on ihmisen elämä; mitä ihminen muuta on kuin viheliäinen
pölkky, jota laineet heittelevät sinne tänne.

Pieni kivi rapsahti Aapon saapasvarteen. Kummastellen hän nosti
päätään; hän ei ollut potkaissut sitä maantien sorasta, sen täytyi
olla heitetty. Hänen edessään luikersi ruskeanharmaja maantie
kuoppineen ja syvään syöpyneine pyöränjälkineen, mutta se oli tyhjä,
ei yhtään ihmistä näkyvissä.

-- Hei, Aapo, mitä asiaa sulla on kirkonkylään näin keskellä viikkoa?
kuului jostakin läheisyydestä.

Aapo tunsi heti Räsäsen äänen. Hän pysähtyi äkkiä ja tähyili
tarkemmin. Kas siinä! Kaltevalla ruohikkorinteellä tien vieressä
erään kiven takana Räsänen lojui vatsallaan; paperossi niinkuin
tavallista retkotti hänen vasemmassa suupielessään. Hän tuki
käsillään leukaansa ja tähyili tutkivasti Aapon totisia kasvoja.

-- Olipa hyvä että tapasin sinut, sanoi Aapo. -- Tässä vast'ikään
sinä vielä näit minun pistävän tanssiksi ja pitävän hauskaa
Yhdistyksellä, mutta tänään näet minut viimeisen kerran. Niin
kummasti voi tässä maailmassa käydä.

-- Ohoo, sanoi Räsänen ja kömpi istualleen, -- onko nimismies
kintereilläsi, koska painelet niin hiivatinmoista hamppua?

-- Ei, vastasi Aapo, -- vapaaehtoisesti ja syyttömänä minä lähden
tieheni. Tappo jäi tekemättä, miten lie niin sattunut.

Ja hän kertoi mitä hänelle oli tapahtunut tänä kohtalokkaana päivänä.

-- Vai niin, virkkoi Räsänen miettivästi ja taputteli maata
kädellään, jonka selkään oli tatuoitu ankkuri muistoksi hänen
olostaan puolimatruusina eräässä raumalaisessa purjealuksessa. -- Ja
nyt sinä aiot lähteä pois ainaiseksi?

-- Siltä tuntuu, vastasi Aapo. -- En ole ehtinyt vielä ajatella tätä
asiaa oikein juurta jaksain, mutta ymmärräthän, etten minä hyvällä
rupea nielemään kaikkia aaseja ja kameeleja, joita ne tahtovat
minulle syöttää.

-- Et tietysti, se on selvä, tuumi Räsänen, -- ihmisellä on toki
ylpeytensä, köyhälläkin. Ai ai niitä herroja, ne leikkivät tulella
eivätkä ymmärrä mitä kello on lyönyt. Semmoinen se on kirkkoherrakin.
Aina kun hänen on lisättävä minulle palkkaa, niin sen kitupiikin
mieltä kirvelee kovasti. Ja paljonko tässä sitten saa kaikista
vaivoistaan? Tuskin sen vertaa kuin menee puolipohjiin. Niinpä minä
lojunkin tässä anturat taivasta kohti; sillä tavoin ne eivät ainakaan
kulu.

Aapo istuutui kivelle, joka äsken oli kätkenyt taakseen Räsäsen.
Ajatuksissaan hän kulki jälleen puutarhurin luota Volasen luokse,
pehtorin luota maanviljelysneuvoksen puheille. Hänen mielensä alkoi
taas käydä ja kuohua.

-- Saamari, kun oikein ajattelen tätä juttua...

-- Niin, sanoi Räsänen, -- aiotko tosiaankin jättää sen kostamatta ja
unohtaa kaikki vääryydet kuin mikäkin kiltti mammanpoika?

Aapo sylkäisi.

-- Kun minä en ehtinyt saada puukkoa esille, ennenkuin se piru oli
tyrkännyt minut ulos ja sulkenut ovensa... Meinaatko että minun
pitäisi mennä takaisin ja antaa sille päihin, niin että nikahtaa
siihen paikkaan silmälaseineen ja kaikkine prameuksineen?

-- Nyt sinun ei pidä hätiköidä, Aapo, vastasi Räsänen innokkaasti.
-- Tietysti sinun on mentävä takaisin, mutta anna puukon odottaa
koreasti toistaiseksi. Miksi hankkisit itsellesi vankeutta
sellaisesta, jonka saat pian tehdä ilmaiseksi! Vielä vähän aikaa
meidän pitää olla siivolla ja kärsiä ja ajaa herrojen aaseja, mutta
sitten täällä alkaa eri tanssi. Suuret ajat ovat tulossa, sen verran
voin sanoa sinulle ilmaisematta salaisuuksia. Sinähän tiedät, että
minä istun johtokunnassa, ja me saamme tietoja Helsingistä monta
kertaa viikossa. Siellä takovat hiljaa ja tyynesti. Mutta kun kaikki
on selvänä, silloin me tarvitsemme tässä pitäjässä juuri sellaisia
miehiä kuin sinä olet, Aapo. Siksi minun mielestäni sinulla ei ole
oikeutta lähteä pois, vaan velvollisuutesi on jäädä tänne ja olla
apuna isossa pyykinpesussa. Ja silloin sinulla on mainio tilaisuus
pestä omatkin riepusi, aasirievut ja muut. Aapo oli vaiti pitkän
aikaa, mutta syvällä hänen harmaissa silmissään syttyi kipinä.

-- Ethän sinä valehtele, Räsänen, sanoi hän vihdoin, -- neuvothan
minulle vain parasta? Vannotko, etten minä turhaan palaa Velkkalaan,
vaan että saan pian maksaa sen aasihäpeän?

-- Verikorkoineen! vastasi Räsänen empimättä. -- Minä lupaan, ettei
sinun tarvitse odottaa turhaan, ja ihmettelenpä suuresti, jollemme
sinä ja minä ennen kevään tuloa omista kumpikin lihavaa kappaletta
Velkkalan tiluksia.

-- Annatko minulle kätesi siitä? kysyi Aapo juhlallisesti.

-- Verikorosta, annan, vastasi Räsänen ja lisäsi nauraen: -- Saat
molemmat kourat, vieläpä jalatkin, jos tahdot.

Hän ojensi vaaleakarvaisen kätensä, jossa toivon sininen ankkuri
ennusmerkin tavoin kuvastui selvästi Aapon tutkiviin silmiin.


III.

Aapo oli ollut kateissa useita tunteja, ja kun tämä tunnettu
suursyömäri ei ilmestynyt päivällispöytään, otaksuivat monet, että
hän oli karannut talosta päästäkseen alistumasta aasinajajaksi.
Miksi hän oli moisen pikkuseikan pannut niin pahakseen, ei oikein
ymmärretty, mutta kun kaikki huomiot koottiin yhteen, täytyi kuin
täytyikin olettaa, että Aapo oli tosiaan lähtenyt karkuteille.

Herätti sentähden jonkun verran huomiota, kun Aapo neljän tienoissa
astui navettaan, irroitti Jolly Boyn ja valjasti sen rattaiden
eteen. Ei sanaakaan päässyt hänen huuliltaan, ei edes pienintä
haukkumasanaa, ja hänen kasvoistaan oli vaikea lukea mitään.

Samoin kävi sitten päivä päivältä, viikko viikolta.

Hänen paluunsa syistä lausuiltiin erilaisia arveluja. Fiina ja Tilda
tuumivat, että hän oli tarkemmin mietittyään alkanut pelätä, että
hänet otetaan kiinni ja palautetaan kruununkyydillä, mutta tämä
selitys vain osoitti, kuinka vähän nuo molemmat eukot ymmärsivät sitä
uutta aikaa, joka läheni päivä päivältä Pietarista ja Helsingistä
käsin. Nyt ei tosiaankaan ollut enää puhetta muuttopäivistä
eikä kruununkyydeistä! Ei, ja ymmärtäväiset pitivätkin paljoa
todennäköisempänä, että Aapon oli ollut mahdoton erota Lempin
läheisyydestä, hänhän kulki ja kuvitteli jotain hassua tytöstä ja
itsestään. Taikka sitten hän oli kukaties pelästynyt ajatellessaan
kaikkea sitä tuntematonta, mitä hän saattoi kohdata vierailla
seuduilla; asian laita oli näet niin, ettei Aapo ollut eläissään
käynyt kauempana Velkkalasta kuin kirkonkylässä ja rautatieasemalla.

Aapolta itseltään ei heltinyt minkäänlaista selvitystä. Hiljaisempana
ja umpimielisempänä kuin koskaan ennen hän teki tehtävänsä,
muuten kaikkien mieliksi. Puutarhuri kiitteli häntä usein.
Maanviljelysneuvos ei voinut muuta ymmärtää kuin että Aapo tahtoi
hiljaisella uutteruudellaan hyvittää sopimatonta käyttäytymistään
konttorissa, ja hän päätti antaa Aapon jäädä palvelukseen ensi
vuodeksi, jos hän itse halusi. Ja kävi niin, että Aapo halusi jäädä;
hän ei edes vaatinut sanottavaa palkankoroitusta.

Hänen kaikenpuolinen sävyisyytensä herätti yleistä hämmästystä.
Ei mikään näyttänyt enää saavan häntä pois suunniltaan. Kun väki
ei koskaan oppinut ääntämään Jolly Boyn nimeä ja sen sijaan alkoi
muitta mutkitta nimittää aasia Aapoksi, niin hän sieti sen ääneti
ja kärsivällisesti, vaikka yhteinen nimi tietysti aiheutti monia
naurettavia ja ihmis-Aapon kunnialle käypiä sekaannuksia. Ei hän
tuntunut mitään välittävän siitäkään, että meijeritytöt iltasilla
väijyivät häntä nurkkien takana maanitellen mitä erilaisimmissa
äänilajeissa tähän tapaan: Aapo, Aapo, Aapo! Tule Harmo, tule jo,
tule jo! Aapo, Aapo, Aapo!... Järkähtämättömänä kuin suljettu,
vahva-hakainen kirja hän kulki omia teitään.

Tietysti hän kohtasi useinkin Lempin, mutta oli tyyten lakannut
puhuttelemasta häntä. Kunnes sitten yht'äkkiä, eräänä lokakuun
päivänä, astui hänen luokseen ison puistokujan portilla ja
juhlallisesti, ikäänkuin ottaen luonnon todistajakseen, kysyi
häneltä, milloin hän mieluimmin halusi heidän häänsä vietettäviksi.

Lempi seisahtui hölmistyneenä.

-- Tarkoitatko sinä? -- -- Tarkoitatko että menisin kanssasi
avioliittoon oikein todella? Oikein papin vihkimään, niin että pitää?

Aapo nyökkäsi.

-- Papin tai pirun tai hänen päälukkarinsa, mutta niin että pitää.

Lempi tekeytyi miettiväisen näköiseksi.

-- Niin, tuumi hän silmiään siristellen ja tirkisti Aapoa, --
eihän kyllä olisi hullumpaa olla naimisissa sellaisen jyryn miehen
kanssa kuin sinä olet, ja oikeastaanhan minä olen tätä hetkeä jo
kauan odottanutkin, mutta luulen sentään, että minun täytyy vastata
kieltävästi. Teen sen vertavuotavin sydämin, mutta katsos, minua niin
peloittaa.

Aapo astui pari askelta lähemmäksi.

-- Mikä sinua peloittaa? kysyi hän ilahtuen, sillä hän tunsi itsensä
kyllin voimakkaaksi murtamaan kaikki esteet, joita syrjäiset
kadehtijat saattoivat asettaa hänen onnensa tielle.

Lempi viivytti hiukan vastaustaan. Hän seisoi siinä veikistellen pää
kallellaan.

-- Niin, minua peloittaa, että me saamme lapsia, joilla heiluu
aasinhäntä, sai hän sanotuksi, ennenkuin vaivoin hillitty nauru
purskahti valloilleen, ja vilahduksessa hän katosi marjakuusiaidan
taakse.

Aapo seisoi tyynenä paikallaan.

Juokse, juokse, jos se sinua huvittaa, ajatteli hän, pian sinä ja
minä kuitenkin lepäämme yhdessä herrojen untuvapatjoilla.

Illalla Aapo jutteli Räsäsen kanssa Yhdistyksen kokouksen jälkeen
pitempään ja tuttavallisemmin kuin koskaan ennen.

-- Pian, pian, rauhoitteli Räsänen hymyillen.

Kun suurlakko puhkesi marraskuussa, niin Aapo tietysti uskoi, että
luvattu hetki oli koittanut, ja hänen pettymyksensä oli suuri, kun
lakko pian raukesi tuottamatta kouraantuntuvia tuloksia. Jopa hän oli
hetkisen taipuvainen epäilemään koko Räsäsen lupauksia.

-- Sinä olet lapsellinen! huudahti Räsänen. -- Viisaammat miehet kuin
sinä ja minä ovat näissä asioissa takana. Jos he ovat päättäneet
odottaa, niin siihen on pätevät syyt. Eihän pari kuukautta sinne tai
tänne mitään merkitse.

Vihdoin se saapui, täyttymyksen hetki, unohtumaton tammikuun ilta.
Asemalta päin tuli mustasta tien kidasta rivi tummia kulkusettomia
rekiä. Sydän jyskyttäen Aapo seisoi makasiinin nurkalla katsellen
aseellisten miesten mustaa ryhmää, joka verkalleen saartoi vanhan
valkean talon. Pian koirat kiemurtelivat hangessa selkäranka
pyssynperällä ruhjottuna, ja päätyseinän reiässä roikkuivat
katkaistujen puhelinlankojen päät. Kas niin, hyvä herrasväki,
koettakaapa nyt kutsua apua!

Kaikki talon ovet natisivat yht'aikaa kumahtavista iskuista. Nyt he
olivat sisällä --

Aapo juoksi esiin tuskan vallassa. Mitähän jos ne heti -- jos joku
vieras --

Mutta ei. Hänen levottomuutensa näyttäytyi aiheettomaksi. Tämän
punakaartilaisjoukon johtaja, eräs seppä asemakylästä, julisti, että
maanviljelysneuvos oli kansan vanki, ja koska hän oli takavuosina
niin kovasti hommannut saadakseen aikaan uuden köyhäintalon, oli
hänet sijoitettava nyt sinne siksi aikaa kuin hänen rikoksiansa
tutkittiin. Sen sijaan oli pitäjän köyhät ja punaiset joukot
majoitettava Velkkalaan, se oli oikeudenmukainen vaihto.

Seuraavana päivänä Aapo seisoi vahdissa köyhäintalon edustalla
punainen nauha käsivarressa ja valtava kokardi lammasnahkalakissaan.
Hänen oikea kätensä puristi venäläistä kivääriä, johon oli
kiinnitetty veitsipistin, ja hänen valppaat silmänsä hellittivät
tuskin hetkeksikään sen huoneen ikkunoista, jossa hänen vankinsa
asteli edestakaisin kädet selän takana ja kasvot hyvin totisina.


IV.

Säteilevässä maaliskuun auringonpaisteessa ajoi kolme rekeä
köyhäintalonmäeltä jään poikki talvitielle, joka johti Velkkalan
metsien halki rautatieasemalle. Ensimmäisessä istuivat
maanviljelysneuvos ja Räsänen sekä Aapo kuskina.

-- Kenen käskystä tämä siirto tapahtuu? kysyi maanviljelysneuvos.

-- Esikunnan, vastasi Räsänen ärtyisästi.

-- Tuleeko jonkinlainen uudistettu tutkinto, vai mikä on
tarkoituksena?

-- Sinut kai sekä tutkitaan että tuomitaan, vastasi Räsänen, ja tämä
sinuttelu ilmaisi äänensävyllään voitonriemua, ikäänkuin hän olisi
vetänyt vihollisensa lokaan.

Maanviljelysneuvos nojautui takakenoon reessä. Hänen katseensa
kiintyi maantiehen, joka säihkyvien lumivallien reunustamana
luikerteli Velkkalan ohitse, kirkonkylän sivuitse, pohjoiseen,
pohjoiseen, aina sinne valkoisten rintamalle. Enpä saanut nähdä
heidän tulevan sitä tietä, ajatteli hän. Suomen armeijan.

Oli mainio rekikeli, ja pian he olivat jättäneet taakseen
lumilakeuden äärettömän kimmellyksen. Metsä sulki heidät sinertävään
puolihämärään.

Siellä oli ihmeellisen hiljaista. Ei kuulunut muuta ääntä kuin lumen
yksitoikkoinen narina jalaksien alla ja sitten yht'äkkiä palokärjen
terävä nakutus. Kynnet painettuina yli-ikäisen kuusen kaarnaan se
takoi herkeämättä antaen reen tulla aivan lähelle; sitten se liihotti
puiden sekaan äänettömin, mustin siivin.

Maanviljelysneuvos siirrähtihe.

-- Vieläkö te uskotte voittavanne? kysyi hän, ikäänkuin hiljaisuus
olisi käynyt hänelle liian raskaaksi kantaa.

Räsäsen kiväärinperä kolahti reen pohjaan.

-- Johan me olemme voittaneet, vastasi hän.

-- Meidät, jotka istumme näissä reissä. Niin, jos sen laskette
voitoksi --

Räsänen ei huolinut antautua turhaan keskusteluun. Hän katsoi
ympärilleen pari kertaa, varmistui siitä, että toiset reet eivät
olleet jääneet jälkeen. He olivat keskellä synkkää metsää. Hän tuntui
miettivän.

-- Seis! huusi hän äkkiä ja antaakseen enemmän pontta käskylleen
tarttui Aapon käsivarteen.

-- Nouse pois! sanoi hän maanviljelysneuvokselle, ja kun tämä oli
totellut käskyä, jatkoi hän hieman pilkallisella äänellä:

-- Tahdon vain sanoa sinulle, että tämä oli viimeinen kerta, kun sinä
astuit reestä.

-- Niinkö, vastasi maanviljelysneuvos, -- sen saatoin melkein arvata.

Hän astui pari askelta eteenpäin, repäisi turkkinsa auki, ikäänkuin
hänen olisi ollut liian lämmin, mutta napitti sen taas heti. Pari
kertaa hän hypisteli silmälasiensa sankoja.

-- Jos luulette minun pelkäävän, niin erehdytte, sanoi hän hiljaa ja
tyynesti.

-- Katsos, Aapo, näin minä lupaukseni pidän! huusi Räsänen ylpeästi.

Aapo antoi ohjakset Räsäselle ja nousi pystyyn reessä.

-- Nyt minä annan sinulle maksun siitä aasista! kiljahti hän ja
kohotti kiväärinsä. -- Kultaa ja hopeaa meillä köyhillä ei ole, mutta
lyijyä sinun pitää saaman.

Herrajumala sitä rämähdystä!

Kun laukaus pamahti, niin hevonen riuhtaisihe ja Aapo lensi takaperin
lumihankeen samassa silmänräpäyksessä, kun maanviljelysneuvos kaatui
maahan. Oli kuin häneen itseensä olisi osunut tappava luoti; näkö,
kuulo ja tajunta menivät sekaisin paukahduksesta, jonka vertaista
hän ei ollut ikinä kuullut. Oli kuin taivaankansi olisi repeytynyt,
ja hän makasi selällään odottaen näkevänsä salamain halkaisevan
maapallon.

Mutta mitään sellaista ei tapahtunut. Tosin hän kuuli pian sen
jälkeen muutamia muita laukauksia, jotka pamahtivat nopeasti
peräkkäin, mutta ne olivat hänestä heikkoja kaikuja hänen oman
pyssynsä tuomiopäivänjyrähdyksestä.

Sekapäisenä hän nousi istualleen. Kolme tummaa kääröä virui
pitkällään maassa, ja toverit hyörivät niiden kimpussa nopein,
innokkain liikkein. Mitä tuo oikeastaan merkitsi? Poimivatko he
itselleen kelloja, sormuksia, rahakukkaroita, lompakoita? Riistivätkö
he kuolleilta turkit ja jalkineet? Että he saattoivat!

-- No, Aapo, huusi eräs heistä, -- mitä sinä vaadit osallesi?

Ylpeä hymy vilahti Aapon valjuilla kasvoilla.

-- Minä? sanoi hän nousten seisomaan. -- En mitään.

Toiset eivät voineet kyllikseen ihmetellä hänen vastaustaan, joka
muuten oli heille erittäin mieleinen. Aapon taas täytyi suuresti
kummastella heidän tekemäänsä kysymystä. Kuinka he voivat luulla
hänen piittaavan sellaisista mitättömyyksistä kuin kelloista ja
saappaista! Hänhän ei ollut mikään tavallinen pieni ihminen, jolla
on alhaiset pyyteet; jumala hän oli, yliluonnollinen voima; hänen
sormensa painallus kaatoi hänen mahtavimmat vihollisensa kuolleina
hänen jalkainsa juureen.

Aapo istuutui rekeen ja ajoi esikunnan päämajaan rautatieaseman
vieressä olevaan kansakouluun.

-- Määräys on pantu täytäntöön, ilmoitti hän päällystölle; siinä
kaikki mitä hänet saatiin kertomaan retkikunnasta.

Samana päivänä hän pyysi päästä rintamalle. Sitä vastaan ei
päällystöllä tietysti ollut mitään; häntä kehoitettiin kuitenkin
ottamaan ahkerasti osaa asianmukaisiin harjoituksiin, jotta hän voisi
tehdä enemmän hyötyä. -- Turhaa, sanoi Aapo salaperäisesti hymyillen,
-- minun tarvitsee vain katsoa niihin, niin ne kaatuvat maahan
hengettöminä. -- Ohoo, epäili joku, -- miten se tapahtuu? -- Se on
minun salaisuuteni, vastasi Aapo vain.

Aina kun joku valkoinen saatiin vangiksi, tahtoi Aapo olla mukana
teloituksessa. Hänen pyyntöihinsä suostuttiin sitä mieluummin, kun
hän ei koskaan vaatinut mitään osaa saaliista.

Lahden suuressa apajassa Aapo joutui lopulta vangiksi. Valkoisten
huomio kiintyi häneen pian, sillä hänestä oli tullut omiensa riveissä
varsin kuuluisa mies. Oikeudenkäynti ei venynyt pitkäksi, ja sen
jälkeen kiväärinpiippujen pyöreät silmät suuntautuivat Aapon omaa
rintaa kohti. Hän oli mykkä ja tyyni, mutta kätensä hän puski syvälle
housuntaskuihin, ja alasvedetyn lakinlipan ja takkuisen otsatukan
varjosta kiiluivat hänen pienet harmaat silmänsä viimeiseen asti
sanomatonta vihaa.




LIHAMYLLY


I.

Portaista kuului raskaita askelia, ja hetken kuluttua kiiti
sähkösoittokellosta ohut, hopeanheleä virta läpi talvi-illan syvän
hiljaisuuden, joka tihenevän hämärän keralla oli jo kauan pitänyt
huonetta vallassaan.

Johnnie Claësson vavahti niin, että tuhkapötky irtautui hänen
sikaristaan ja mureni tomuksi hyvinsilitetyille housuille. Hän nousi
ja heristi korviaan. Kello soi keittiössä edelleen, maltittoman
vaativasti, mutta turhaan hän odotti sovittua tuttujen merkkiä, jonka
piti seurata soittoa. Hyi hitto, mutisi hän, kukahan siellä on?
Hän sysäsi narisevat nahkatohvelit jalastaan ja hiipi sukkasillaan
eteiseen.

Samassa kirjeluukku rapsahti sovitut kolme kertaa aivan selvästi,
mutta pitkästä odotuksesta epäluuloiseksi käynyt Johnnie Claësson
seisoi epäröiden käsi varoketjulla. Hengitystään pidättäen hän
painoi korvansa ovenrakoa vasten erottaakseen mahdollisesti jonkun
äänen, joka voisi antaa hänelle johtolangan. Hän ei kuitenkaan
kuullut mitään; sen sijaan kello alkoi uudelleen kilistä, nyt lyhyin,
katkonaisin ottein.

-- Kuka siellä on? kysyi Johnnie Claësson hiljaa.

-- Minä tietysti, kukas muu! vastasi kärsimätön naisenääni, ja
koska Manjan luonteenomaisesta puheensävystä oli mahdoton erehtyä,
niin Johnnie aukaisi oven. Tulija näytti kai hänestä liian
hidasliikkeiseltä, sillä hän otti häntä vyötäisistä ja työnsi hänet
nopeasti pienestä eteisenovesta arkihuoneeseen.

-- Kova ja kulmikas, vaikka päältä nähden kuin hyväkin imettäjä,
sanoi hän naurahtaen.

Manja riisui hansikkaansa ja viskasi ne huolimattomasti pöydälle,
jolla kirjoitustarpeiden ja kapinan-edellisinä viikkoina
ilmestyneiden sanomalehtien lisäksi oli sekaisin piippuja,
peltirasioita ja tyhjiä tulitikkulaatikoita.

-- Miks'et sinä avaa heti, kun tiedät minun olevan oven takana? sanoi
Manja kiivaasti.

Johnnie Claësson vajosi taas ikkunan ääressä olevaan pehmeään
nojatuoliin ja ryhtyi polttelemaan sikariansa.

-- Sinulla on puuroa aivokopassasi, pikku Manja. Mistä minä saatoin
tietää juuri sinun siellä olevan? Otaksukaamme että siellä olisi
ollut joku toinen. Otaksukaamme että punakaartin esikunta olisi
halunnut käväistä pikku visiitillä. Asuntomme nykyisen tilapäisen
kalustuksen takia häveliäisyytemme kieltää meitä vastaanottamasta
sellaisia vieraita, luulisin.

-- Mutta, jatkoi Manja yhä samaan taisteluhaluiseen tapaan, --
minulla on aseita kappani alla niin että kilisee joka toisella
askelella, ja minä saan seisoa ja odottaa iankaikkisesti oven takana
vain siksi, että sinä olet pelkuri. Sinä olet raukkamaisin mies mitä
koskaan olen nähnyt.

Johnnie Claësson päätti sivuuttaa tämän epäystävällisen
luonteenkuvauksen.

-- Jahah, sanoi hän aivan tyynesti, -- sinä olet siis kopannut hyvän
saaliin tänä päivänä?

-- Yhtä paljon kuin eilenkin, vastasi Manja lyhyesti. -- Enempää ei
voi kantaa päällänsä.

Hän avasi kappansa kiivain, hermostunein tempauksin. Eräs nappi
irtautui ja vieri pitkin lattiaa, kunnes osui tuolinjalkaan ja
pysähtyi.

Manja laski kätensä alas ja seurasi silmillään nappia. Johnnie
Claësson tuprutteli savupilviä sikaristaan.

-- Ota nappi ylös! sanoi Manja käskevästi.

Johnnie Claësson oikaisi jalkansa ja vajottautui niin syvälle
mukavaan tuoliin, että niskajakaus meni epäjärjestykseen
hipaistessaan pehmeätä selustaa.

-- Se jää tekemättä. En minä halua tonkia nelinryömin kuin mikä
maatiaissika.

-- Kuten tahdot, vastasi Manja, -- olkoon sitten siellä tuomiopäivään
asti.

Hieman vaivalloisesti hän kiskoi yltään avaran, vanhanaikuisen
kapan, joka ulottui hänelle nilkkaan asti. Sen sisäpuolella riippui
muutamia kiväärinpiippuja ja yhtä monta irtiruuvattua pyssynperää.
Huolimattomasti hän paiskasi koko rojun nuhraantuneella vihreällä
mokettipäällyksellä verhotulle leposohvalle; kuului räminää, ja eräs
nagaani-pistoli putosi kolisten lattialle.

Johnnie Claësson kavahti pystyyn.

-- Oletko sinä ihan riivattu, ihminen, aiotko hälyyttää koko talon!

Manja käänsi hänelle selkänsä, sytytti katossa olevan sähkölampun
ja meni peilin eteen riisuakseen hattunsa ja järjestääkseen pahoin
pörröttyneen tukkansa. Sisässään kuohuvasta suuttumuksesta huolimatta
hän ei voinut olla hymyilemättä peilissä näkemälleen kuvalle.
Eriskummaisen helminauhan tavoin riippui kuularuiskun patruunavöitä
monena kerroksena hänen niskastaan alas polvien lähelle asti.

-- Rullakaihtimet! Kuinka sinun voi pistää päähäsi riisuutua ja
ottaa tulta, ennenkuin minä olen ehtinyt laskea kaihtimet alas!
Vastapäisestä talosta voivat nähdä.

Ja Johnnie Claësson juoksi ikkunasta toiseen, juoksi todellakin!

-- Kylläpä sinä nyt sait vauhtia itseesi, virkkoi Manja hymyillen
halveksivasti.

Kun kaihtimet olivat alhaalla ja huolellisesti tarkistetut, kääntyi
Johnnie syvään henkäisten huoneeseen. Hän katseli sohvalla olevia
aseita, ja kun Manjaan luotu pikainen silmäys oli antanut hänelle
heti varmuuden, ettei siltä taholta ollut apua odotettavissa, hän
alkoi vastahakoisesti irroittaa vaarallisia esineitä kapasta ja latoi
ne erääseen vaatekammioon.

-- Damn it! ähkäisi hän. -- Tämä ei jukoliste ole mitään gentlemannin
hommaa. Se rupeaa käymään hermoille, sanon minä.

Manja nauroi ääneen.

-- Vai käymään hermoille, sanot sinä?

-- Niin, ja onko se mikään ihme. Puoli tuntia sitten ajoi
punakaartilais-auto tästä ohitse, aivan ikkunoitteni alitse.
Tiedäthän, sellainen josta pistää kiväärinpiippuja joka suuntaan,
niin että se on kuin piikkisika. Se pysähtyi tähän aivan lähelle,
biografin kulmaan.

-- No, sanoi Manja, -- entä sitten?

Johnnie Claësson ähkäisi.

-- "No, entä sitten?" Jaa, herrajumala, eihän ne kolunneet tänne ylös
vielä, mutta sitä ei voi koskaan tietää, milloin meidän vuoromme
tulee. Ei, tästä on tehtävä loppu, ihmisen pitää ajatella hermojaan
ja terveyttään.

Manja kääntyi häntä kohti ja upotti katseensa syvälle hänen
levottomasti harhaileviin silmiinsä.

-- Sinun tietysti -- --, sanoi hän syvällä rintaäänellä, jossa soi
kokonainen maailma halveksimista. -- Sinun pitää ajatella terveyttäsi
ja hermojasi, sinun, joka et ole koko aikana muuta tehnyt kuin
istunut kotona, polttanut sikareja ja ottanut vastaan rahat. Mitä
sitten minun on sanottava, minun, jonka täytyy hiipiä joka ikinen
päivä ryssien likaisiin kasarmeihin hieromaan kauppaa riettaiden,
sikamaisten vääpelien ja hävyttömien sotamiesneuvostonjäsenten
kanssa, jotka luulevat minun tulleen heidän luokseen ihan muissa
asioissa. Ja kun sitten on istunut siellä tuntikausia ja kuunnellut
heidän inhoittavaa lörpötystään ja vihdoin saanut takinsisustan
täyteen raskaita aseita, niin on mentävä läpi käytävien, joista
ei tunnu ikinä tulevan loppua, alas portaita ja poikki pihojen,
ja kaikkialla tapaa solttuja ja matruuseja, jotka pysähtyvät ja
tuijottavat ja pyrkivät puheisiin. Ja tämä kaikki on vasta alkua,
sillä sitten on kuljettava jalkaisin läpi kaupungin, ohi kaikkien
punaisten vahtien, ja joka hetki saa ajatella: nyt näkyy! tai: nyt
kuuluu! Koetapa kerrankin tehdä se matka, jonka minä olen nyt tehnyt
melkein joka päivä kahden viikon aikana, ja tule sitten puhumaan
hermoista.

-- Kukin tekee niitä matkoja, joihin hän parhaiten sopii, sanoi
Johnnie Claësson ovelasti. -- Huomenna minä matkustan Turkuun, se
ei ole mikään huvi näihin aikoihin, ja kumminkaan en ole epäröinyt
hetkeäkään, koska se asia kuuluu minun alaani. Mitä minä oikeastaan
voisin toimittaa kasarmeissa? Enhän osaa venäjää.

-- Et osaa, ja siitä sinä olet varmasti hyvin mielissäsi. Mutta jos
minä jotain toivon itselleni ennen kuolemaani, niin toivoisinpa
näkeväni sinut pakotettuna käymään joitakin kertoja sellaisten
olioiden kuin Kartasheffin ja Ivanoffin luona.

-- No, no, pikku Manja, ei pidä soimata maanmiehiään.

-- Ne eivät ole minun maanmiehiäni! huudahti Manja silmät vihaisina.
-- Sinä tiedät hyvin, että äitini oli puolalainen, ja me puolalaiset
vihaamme venäläisiä.

Johnnie Claësson hymyili ja karisti tuhan sikaristaan; hän
pudotti sen katkaistuun shrapnellinvaippaan, joka oli muodostettu
tuhkakupiksi.

-- Me puolalaiset, niinkö. Pyydän kaikkein nöyrimmästi anteeksi,
mutta sitä ei aina voi muistaa, että padan ja kattilan välillä on
niin helvetin suuri ero.

-- Minä vihaan heitä, jatkoi Manja kiihtyneellä äänellä. -- En
mene enää ikinä niiden ihmisten luo. Tänään sain hosua ympärilleni
molemmin käsin, ja vain hädin tuskin pääsin niistä irti.

-- Äh! mutisi Johnnie katsoen kattoon. -- Yksi sinne tai tänne, pikku
Manja, eihän se maailmaa mullista. Varsinkaan kun sinä olet jo pitkän
aikaa ollut -- miten sanoisin -- hyvin vähän huvitettu minusta.

Manja lennätti patruunanauhat käsistään ja heittäytyi tuolille.

-- Sinä olet inhoittavin mies mitä koskaan olen tavannut.

-- Se on paljon sanottu, järkeili Johnnie tyynesti. -- Tiedätkö
miltä sinä näytät tänään ja miten sinä käyttäydyt? Toden totta,
sinä muistutat minua elävästi siitä kerrasta, kaksi vuotta sitten,
jolloin menit takaisin herra Blomqvistin luokse ja pyysit häntä
unohtamaan ja suomaan anteeksi. Silloin minä sanoin itselleni näin:
Kahden viikon päästä hän on taas luonani täällä. Itse asiassa se
kesti vain yksitoista ja puoli vuorokautta, tarkkaan laskien.
Sitten meillä oli samantapainen juttu Pietarissa, muistathan, sen
lomalla olevan husaariupseerin kanssa, johon sinä pihkaannuit niin
sydäntävihlovasti. Silloin sinä tahdoit kaikin mokomin lähteä
rintamalle, sairaanhoitajattareksi tai marketentiksi tai miksi
häntä oikein sanoisi. Minä tuumin itsekseni: ei siitä mitään tule.
Kun pahin hätä on huojennettu, niin he ovat saaneet kylliksensä
toisistaan. Eikä siitä mitään tullutkaan.

-- Ei, virkkoi Manja ajatuksissaan, -- hän ei ollut se, jota minä
etsin.

-- Sitten meillä on ollut eräitä vähäpätöisempiä uusintoja pitempien
ja lyhyempien väliaikojen päästä. Sama kappale näyttää menevän
tänäänkin. Ein Schmollis den fidelen Sängern! Joko herra Blomqvist
ja ne ylenannetut lapsukaiset tulevat taas esille? Herra Blomqvist
vega-lakkeineen, herra Blomqvist parransänkineen!

-- Vaiti! huudahti Manja. -- Hän on liian hyvä sinunlaisesi ihmisen
suulla mainittavaksi.

-- Mikä sinua oikeastaan riivaa tällä haavaa? jatkoi Johnnie
järkähtämättä. -- Mitä varten sinä katsot kieroon suloisilla
silmilläsi ja haukut minua rumilla sanoilla von früh morgens
bis abends um neune? Senkö tähden että minua on joulusta saakka
vainonnut niin pirullisen huono onni, siksikö että meillä on ollut
niukanlaisesti kapitaalia viime aikoina? Ei pidä hylätä ystäviään
hädässä, se todistaa huonoa luonnetta. Ja tässä tapauksessa se
todistaisi sitäpaitsi tyhmyyttä, ja tyhmähän sinä et ole, pikku
Manja, kaukana siitä. Sinä tiedät, että jos minä satunkin joskus
putoamaan, niin tulen silti aina töppösilleni alas. Ja mitä
valittamista sinulla oikeastaan on? Kun tutustuin sinuun, olit sinä
pieni homssu, joka ostit pukusi valmiiden vaatteiden kaupasta ja
kuljetit muassasi hieman epämiellyttävää märkien kapaloriepujen ja
vanhan rasvan hajua, armaan kotisi tuoksua. Mutta minä, katsos, minä
näin heti, että sinulla oli erinomaiset kehitysmahdollisuudet ja että
sinusta saattoi tehdä jotakin, ja sen minä sitten teinkin.

-- Sinä --! kivahti Manja, ja hän olisi tuskin sanonut sitä niin
ynseästi, ellei olisi tietänyt, että Johnnie Claëssonin sanoissa oli
perää.

-- Niin, Manja pieni, minä juuri. Minun kokeneella johdollani sinä
olet kehittynyt pikku daamiksi niin ulkoapäin kuin sisältäkin. Niihin
aikoihin sinä solkkasit jotenkin piikamaista kieltä, nyt pystyt
soittamaan suuta vaikka arkkipiispan kanssa. Ja jos sinulla oli jo
silloin helmikellukat korvissa ja rannekellot ja briljanttisormukset,
niin olit ainakin unohtanut ne kotiin. Minä en niitä nähnyt.
E-ei, kuulehan, jos olet alkanut taas ajatella herra Blomqvistia,
niin tottele neuvoani ja jätä kaikki sellaiset tuhmuudet. Sinä et
kuitenkaan kestä siellä, kolmen päivän päästä tulet takaisin, se on
vain turhaa kengänpohjien kulutusta. Ja pitää säästää jalkineitaan
tätä nykyä, niitä on niin hiton vaikea saada uusia.

Manja tuijotti sähkölampun kovaan, liikkumattomaan liekkiin, kunnes
hänen silmänsä vettyivät kirvelystä.

-- Olet oikeassa, hän sanoi äkkiä melkein nöyrästi. -- Täällä minä
en _tahdo_ olla, mutta siellä kotona en _voi_ olla... Minä en sovi
mihinkään, en tahdo pysyä missään, on kuin maailmassa ei olisi tilaa
minulle...

-- Katu, pikku Manja, sinä unohdat kadun. Siellä on tilaa kylliksi,
ja siellä sinä, piru vie, saat oppia pysymään, jos karkaat luotani ja
suututat minut toden teolla. Sinä tarvitset lujaa kättä, joka pitelee
niskanahastasi, rakas Manja, muuten et pysy pystyssä. Sen sinä tiedät
kyllä yhtä hyvin kuin minäkin, joten pidä varasi, my sweetheart, ja
varjele piskuinen kielesi sopimattomista puheista. Minä en hevillä
menetä malttiani, mutta kun se milloin tapahtuu, niin se paukahtaa
semmoisella tavalla jonka ehkä muistat.

Manja aikoi nähtävästi antaa kiivaan vastauksen, hän heittäytyi
takanojaan, ja hänen huulensa värähtelivät, mutta samassa ovikello
soi.

-- Maul halten, Sie Schiessbudenfijur, Sie! sanoi Johnnie hillityllä,
ankaralla äänellä terävästi. -- Ovikello soi.

Kirjelaatikon luukku rapsahti kolme kertaa.

-- Adolfsson, virkkoi Johnnie tyytyväisenä ja nousi seisomaan. --
Luulin melkein hänen saaneen esteen, kello on jo perhanan paljon,
mutta à la bonne heure, minun nahkaani ei koske, jos hän myöhästyy ja
punikit häntä ammuskelevat. Nyt, pikku Manja, nyt alkaa minun työni,
josta sinä puhut niin halveksivasti, mutta joka sittenkin on tärkein
osa koko komerssia.

-- Niin niin, sanoi Manja, -- mutta älä anna hänen odottaa niin kauan.

-- Ei se pitkästy, joka namusia odottaa, sanoi Johnnie Claësson
hilpeästi ja meni eteiseen avaamaan ovea.

Nyt Manja vuorostaan nousi ja kiiruhti jälleen peilin ääreen. Hän
sipaisi kädellään pari kertaa järjestäen ja tasoittaen pörröistä
tukkaansa ja silitti konemaisesti puseroaan, vaikka siinä ei
ollut mitään vikaa. Eteisessä molemmat miehet vaihtoivat joitakin
yhtäkaikkisia tervehdyslauseita. Merkityksettömiä arkisanoja, ja
kuitenkin Manjasta tuntui siltä, kuin tulijan raikas ääni ja sen
jäljittelemätön nuoruuden ja voiman sivusointu olisi huuhtonut pois
hänen mielestään monta katkeraa ajatusta. Kasvot aivan lähellä
lasia hän seisoi liikkumattomana ja hymyili omalle peilikuvalleen
kuunnellessaan noita kahta ääntä, hillittyä, katkonaisesti sähisevää,
joka oli hänestä niin vihaksi-pistävä, ja heleää, kirkasta, hieman
poikamaisen kovaa. Veren vauhti kiihtyi, ja samalla hänessä virisi
toivo saada joskus tutustua sen äänen kaikkiin sävyihin, kaikkiin.

-- Hyvää iltaa, Kurt, hän sanoi iloisesti ja astui tulijaa vastaan
käsi ojossa.

Nuori mies puristi sitä hieman hämillään. Manja luuli huomaavansa
hänen suorastaan punastuvan.

-- Hyvää iltaa, rouva Claësson -- Manja, tarkoitan -- taikka, en
tiedä oikein --

-- Niin, näes, -- Manja kääntyi nauraen Johnnien puoleen, -- herra
Adolfssonin toverit sanoivat tässä taanoin, että meidän pitää
välttämättä sinutella toisiamme ja esiintyä serkuksina, kun liikumme
niin paljon yhdessä kaupungilla. Voisi näyttää epäilyttävältä, kun
tapaamme toisemme niin usein ja kumminkaan emme ole lähemmin tuttuja.

Johnnie Claëssonin suupielet venähtivät hiuskarvan verran alaspäin,
ja hänen nopeat silmäyksensä lensivät toisesta toiseen.

-- Vai niin, serkuksina, sanoi hän viattomasti. -- No, mikäs siinä,
älkää minua kainostelko. Sehän tapahtuu hyvän asian vuoksi.

Nuori mies ei oikein käsittänyt tilannetta. Hän katseli hetkisen
neuvottomana ympärilleen, sitten hän päättäväisesti ohjasi
umpimähkään toisille kulkuvesille.

-- Kuinka hankinta menestyy, herra Claësson? Oletteko saanut
kuularuiskua?

-- Ss! sanoi Johnnie Claësson laskien nopeasti kätensä hänen
olkapäälleen. -- Älkää unohtako sopimustamme! Minun huoneessani ei
puhuta koskaan kivääreistä, pistoleista eikä kuularuiskuista, vaan
kukkaskepeistä, nuuskarasioista ja lihamyllyistä. Sen te näytte
helposti unohtavan, mutta minä olen hiton tarkka siinä asiassa.
Seinillä on korvat, sanoo sananlasku, -- niin, lutikathan kuuluvat
punakaartiin, lisäsi hän ilmeisesti mielissään sukkeluudestaan.
-- Mutta ennenkuin ryhdymme afääreihin, on meidän ehdottomasti
istuuduttava. Tänään on ratkaistava tärkeitä asioita, ja istuessa
puhe käy sekä helpommin että ystävällisemmin, se on minun kokemukseni.

Pyöreällä liikkeellä Johnnie osoitti vieraalleen mukavan tuolin.

-- Vaersgo!

Nuori mies noudatti kehoitusta. Johnnie istuutui vastapäätä häntä
pöydän toiselle puolelle. Manja asettui sohvaan ja veti jalkansa
ylös verhoten ne tottuneesti hameellaan. Hän rakasti tätä asentoa
-- lähinnä sitä, että sai maata pitkällään lattialla ja tuijottaa
liesivalkeaan.

Johnnie Claësson aloitti keskustelun harjaantuneesti, ikäänkuin olisi
elämässään avannut lukemattomia yhtiökokouksia.

-- Tjaa, herra Adolfsson, niinkuin äsken sanoin, tässä on koko
joukko tärkeitä kysymyksiä, jotka olisi ratkaistava tänä iltana, ja
meidän on koetettava puhua lyhyesti, jos mielitte ehtiä kotiin ennen
yhdeksää. Oletan ettei teillä ole erityistä halua päästä käymään
Ritarihuoneella tai Vuorimiehenkadun ykkösessä? Siellähän on tapana
tarjota nuuskaa saakurin ikävistä nuuskarasioista.

Hänen leikinlaskunsa ei saavuttanut mainittavasti vastakaikua herra
Adolfssonin taholla.

-- Minä en käsitä mitä puhuttavaa meillä on, hän sanoi. -- Hinnoista
on aikaisemmin sovittu, ja sen vähän, minkä voin tänä iltana viedä
mukanani, maksan tietysti heti.

-- Sikari, ehdotti Johnnie Claësson. -- Tupakoidessa järki toimii
paremmin.

Nuori mies epäsi tarjouksen hieman kärsimättömästi, mutta Johnnie
ei hellittänyt, ennenkuin oli vienyt ehdotuksensa perille.
Hänen tarjoamansa sikarit olivat muuten hyviä. Ihmisellä on
elämänvaatimuksensa, oli hänen itsensä tapa sanoa.

-- Ehkä saisi olla pieni grogi? Lesken viskyruukku ei ole ihan tyhjä
vielä.

-- Ei kiitos, sanoi herra Adolfsson hyvin päättävästi, -- siihen
meillä ei ole aikaa. Omasta puolestani tahdon vain tietää, oletteko
saanut hankituksi yhtään -- lihamyllyä.

-- Lihamyllyä --, sanoi Johnnie verkalleen ja tuprutteli voimakkaasti
sikariaan. -- Niihin ei ole helppo päästä käsiksi.

-- Ei, sen me kyllä tiedämme, mutta toissa päivänä te uskoitte aivan
varmasti, että viimeistään tänään saisitte yhden.

Johnnie nyökkäsi.

-- You are right, sir. Minä tosiaankin mairittelin itseäni sillä
pikku ajatuksella, että voisin aikaansaada jotakin sellaista, mikä ei
vielä ole onnistunut kenellekään toiselle. Vai oletteko ehkä saaneet
tarjouksia muilta tahoilta?

-- Tarjouksia ja lupauksia meillä on paljonkin, vastasi nuori mies
alakuloisesti, -- mutta näyttää melkein siltä, kuin kaikki olisi vain
tyhjää lorua.

-- Niin niin, puuttui Johnnie vilkkaasti puheeseen. -- Lihamyllyjä
ei kasva puissa tähän aikaan, valkoisissa puissa, tarkoitan; niitä
on niin peevelin vaikea kuljettaa ihan punikkien nokan editse. Se on
vaarallista hommaa, voin teille kertoa.

Nuorukainen nosti kummastuneena silmänsä.

-- Vaarallista, hän sanoi, -- niin, herrajumala, hengen kaupallahan
tässä ollaan joka päivä, jos niiksi tulee. Kysymys on vain siitä,
onko asia mahdollinen vai mahdoton, ja minusta se on mahdollinen.
Sen _täytyy_ olla mahdollinen. Meidän _täytyy_ saada kuularuiskuja
Kirkkonummelle mihin hintaan hyvänsä. Muuten siellä menee kirkkaasti
päin mäntyyn koko hoito.

Johnnie Claësson heristi korviaan.

-- Anteeksi, kuulinko oikein? Sanoitteko "mihin hintaan hyvänsä"?

Nuori mies katseli häntä kirkkailla, ehkä liian kirkkailla silmillään.

-- Sanoin kyllä. Muuten, ymmärrättehän itsekin millainen tilanne
siellä on. Joka kymmenennellä miehellä on kivääri, muilla ei mitään.
Ei yhtään kuularuiskua, tykeistä puhumattakaan.

Johnnie Claësson oli hetkisen vaiti.

-- Te siis arvelette, että jokunen lihamylly muuttaisi tilannetta
huomattavasti.

-- Vallan peijakkaasti! huudahti herra Adolfsson empimättä.

-- Hyvä, minä otan sanoistanne vaarin, jatkoi Johnnie. -- No, herra
Adolfsson, jos minä nyt sanon teille, että olen todellakin saanut
käsiini tuollaisen ihastuttavan pienen lihamyllyn ja että se makailee
tuutilullussaan tuolla vaatekammiossa -- mitä siitä arvelette?

Herra Adolfsson laski sikarin kädestään.

-- Onko se totta? hän sanoi ja näytti aikovan nousta.

-- Seis ja kiinni, un moment! Todetaanpas muutamia asioita, ennenkuin
mennään eteenpäin. Nyt olemme lähes kaksi viikkoa toimineet yhdessä
jokseenkin hyvällä menestyksellä, eikö totta, herra Adolfsson?

Nuori mies nyökkäsi.

-- Olemme saaneet koko paljon teidän kauttanne.

-- Kaksikolmatta kukkaskeppiä, neljäkolmatta nuuskarasiaa ja kosolti
rautapillereitä. Kaikki mitä parhaassa kunnossa, täsmälleen ja
sopuhintaan, eikö totta? Vai oletteko saanut muualta parempia ja
huokeampia tavaroita?

Herra Adolfsson istui jotenkin ymmällä.

-- Jaa, kuinka nyt sanoisin... Hinnat vaihtelevat kovasti, toiset
tavarat saadaan lahjaksi, toisista on maksettava paljon. Teidän ovat
olleet oikeastaan kalleimpien joukossa -- niin, hyväinen aika, lisäsi
hän nopeasti, peläten mahdollisesti loukanneensa toista, -- älkää
panko pahaksenne, rahathan ovat sivuseikka.

Johnnie Claësson oli vaiti ja puhalteli savurenkaita. Hän nojautui
takakenoon tuolissaan.

-- Oletteko itse varakas? hän kysäisi äkkiä. -- Rikkaan papan poika?

Nyt Kurt punastuu, ajatteli Manja. Hän pani merkille, että
nuorukaisen ohimossa oleva pieni kesakko hävisi näkyvistä aina
kun hän punastui tuolla lailla, ja Manja huomasi myös, että hänen
korvalehtensä oli pienten lystikkäiden valkoisten utukarvojen
peittämä. Sitä hän ei ollut aikaisemmin keksinyt.

-- En, vastasi nuori mies, -- minä en ole varakas. Päinvastoin, jos
tietää tahdotte, mutta en ymmärrä --

-- Niin, anteeksi vain, sanoi Johnnie Claësson tyynesti, -- mutta
teillä on sellainen tapa puhua rahoista -- "Rahat eivät mitään
merkitse", "Rahat ovat sivuseikka". Ilmaa, höylänlastuja, hiekkaa,
mitä? On tietysti onnellista, kun ihmisellä on sellainen luonto tai
sellainen kyky tai miksi tahdotte sitä sanoa. Mutta minulla sitä _ei
ole_.

-- En ymmärrä mitä te oikeastaan tarkoitatte tällä --

-- lorulla, jatkoi Johnnie Claësson häiriintymättä. -- Niin, nähkääs,
kun viime kerralla oli kysymys pienen lihamyllyn hankkimisesta sille
Kirkkonummen isolle huonekunnalle, niin arvioimme hinnan viideksi
tai kuudeksi tuhanneksi, mahdollisesti hiukan kalliimmaksi. Se oli
kuitenkin aivan väärä laskelma -- ihminen on välisti naiivi ja
herkkäuskoinen. Niinkuin jo sanoin teille, sellainen kapine on nyt
vaatekammiossani, mutta se on käynyt minulle kalliiksi. Jopa voisin
sanoa, että se on hyvin kallis kapine, ellen olisi vast'ikään kuullut
teiltä itseltänne, että rahat eivät merkitse mitään tässä yrityksessä.

-- Paljoonko se nousi? kysyi nuori mies innokkaasti.

-- Paljoonko se nousi --, kertasi Johnnie Claësson heittäen toisen
jalkansa toisen päälle. -- Paljonko se maksaa, tarkoitatte. Niin, se
maksaa neljäkymmentä tuhatta.

Manjan rannerengas kilahti sohvanselustaan, hän oli muuttanut
asentoaan.

Herra Adolfsson heitti toistamiseen sikarinsa pois, ja nyt se sai
jäädä.

-- Se ei ole mahdollista! hän sanoi.

-- Se ei ole ainoastaan mahdollista, se on tosiasia, vastasi Johnnie
Claësson.

Herra Adolfsson pisti kätensä housuntaskuun ja kilisteli avainkimppua.

-- Niin, suokaa anteeksi, herra Claësson, mutta minusta on alkanut
viime aikoina tuntua siltä, että te otatte tämän asian afäärin
kannalta, pelkän geschäftin kannalta.

Johnnie Claëssonin sinertävällä parranpohjalla vilahti hymyn varjo.

-- Ei mutta todellakin. Kas peijakasta. Vai sen te olette ottanut ja
keksinyt. Enpä totisesti olisi uskonut sitä teistä.

-- Niin, sanoi nuori mies hieman epävarmasti, -- en voi sitä muulla
tavoin selittää, ja nyt tämä viimeinen, neljäkymmentä tuhatta --

Johnnie Claësson hipaisi häntä ohimenevällä ja kuitenkin niin
kaikkinäkevällä katseellaan.

-- No niin, sanoi hän yht'äkkiä muuttuneella äänellä, -- olettakaamme
etten ole ottanut kantaakseni koko riskiä ja vaivaa ihan ilmaiseksi --

-- Riskiä! keskeytti herra Adolfsson kiivaasti, -- teidän riskinne
on pienempi kuin kenenkään toisen. Tehän olette naulannut oveenne
todistuksen, että olette ulkomaan alamainen. Se on mainio suoja.

-- Aivan, sanoi Johnnie, -- mutta se on minun onnenpotkuni, minun
pikku etuni, eikä minua liene siitä rangaistava.

-- Ja vaiva, jatkoi nuori mies samalla äänellä, -- mitä te oikeastaan
olette tehnyt? Ette ole ikinä kantanut edes yhtä kiväärinpatruunaa
tänne tai täältä, sen olemme minä ja ystäväni tehneet. -- Hän
keskeytti puheensa ja katsahti Manjaan rukoilevan anteeksipyytävästi.
-- Niin, jatkoi hän, -- se on totta, rouvanne --

-- Rouvani, niin, puuttui Johnnie Claësson puheeseen, -- siinä
on toinen onnenpotkuni, toinen etuni. Monellako luulette olevan
käytettävänään henkilöä, joka osaa puhua venäjää, joka tahtoo ja
uskaltaa mennä valepuvussa noihin ryssäin kasarmeihin asioimaan
solttujen kanssa. Se ei ole mitään ruusuilla tanssimista,
tiedättekös, kysykää vain pikku rouvalta.

-- Se on -- se on kamalaa, sanoi Manja. Hänen kätensä pusersivat
pientä hämähäkinseittiä, joka oli olevinaan nenäliina.

-- Siinä kuulette. Yksityiskohtia -- piru kuinka iljettäviä
yksityiskohtia -- olette kai saanut tietää tai saatte vastedes, jahka
herrasväki on taas ulkona serkuttelemassa, haha.

Manjan silmät puhuivat. Nyt minä sen tiedän -- ne sanoivat nuorelle
miehelle -- sinun tähtesi olen kestänyt päivästä päivään, sinun
tähtesi, vain sinun tähtesi...

Mutta tämä nuori mies kuului niihin moniin, jotka ovat kuuroja
julkilausumattomille asioille. Hän valmistautui nähtävästi ratkaisuun.

-- Herra Claësson, sanoi hän vakavasti, -- hinta on mahdoton. En
voi saada kädenkäänteessä kokoon niin paljon rahoja, ja meillä on
sitäpaitsi joukko muita menoja. Mutta kuularuisku tarvitaan aivan
heti. Muutaman päivän päästä se voi olla liian myöhäistä, ei kukaan
tiedä, milloin punaiset keksivät ryhtyä hyökkäykseen. Ajatelkaahan,
sinne on kokoontunut viisi- tai kuusisataa henkeä, koko läntisen
Uudenmaan parhaat miehet ja monta kelpo poikaa täältä kaupungista.
Ettekö ymmärrä, että heidät voidaan teurastaa viimeiseen mieheen,
ellei heillä ole kunnollisia aseita millä puolustautua.

-- Ymmärrän mainiosti, vastasi Johnnie Claësson verkalleen, -- ja
oletan että muutkin normaali-ihmiset sen käsittävät. Esimerkiksi
niitten poikien papat, jotka täältä kaupungista ovat menneet sinne.
Näiden pappojen joukossa on pankinjohtajia ja kauppaneuvoksia ja
muita pohatoita -- näin meidän kesken on turha mainita nimiä,
kuulummehan molemmat niihin, joilla on asioista selko. Mistä minä
olen tietoni saanut, on yhdentekevä, pääasia on että minulla ne
on. No niin. Pankintirehtöörit ovat käytännöllistä väkeä. Jos
menee heidän luokseen ja sanoo: teidän poikanne ovat hiton pahassa
kiipelissä, heidän toiveensa ovat tällä haavaa yhtä kuin nolla,
mutta jos heille lähetetään muutama lihamylly, niin heidän toiveensa
kasvavat niin ja niin monella prosentilla -- silloin minä olen varma,
että pankintirehtöörit vastaavat: oikein laskettu, ja höllittävät
kukkaron nauhoja. Se nyt on minun mielipiteeni, mitä herra Adolfsson
arvelee?

Herra Adolfsson iski nyrkkinsä pöytään.

-- Te olette kirottu roisto!

Manja istui ja kuunteli omaa kiivasta hengitystään. Mutta taaskin
Johnnie Claësson teki hillitsevän liikkeen pienellä kädellään, jonka
pikkusormessa kiilsi briljanttisormus.

-- Te sanotte minua roistoksi; bon! Hieno sana, jota kuullakseen
pitää tavallisesti lunastaa kalliita teatterilippuja. Mutta itse
asiassa se ei ole lainkaan paikallaan tässä yhteydessä. Asia on
vain se, että _te_ yhä edelleen elätte vanhan testamentin mukaan
ja rehentelette suurilla sanoilla, jotka kuuluvat vuoden 1914:n
takaiseen aikaan. Sen jälkeen on ilmestynyt uusi testamentti, ja sen
mukaan _minä_ elän. Ennemmin tai myöhemmin on kaikkien ihmisten pakko
mukautua siihen, jos mielivät elää, ja minusta tuntui viisaammalta
tehdä se ennemmin. Katsokaa maailman hienoimpia suurvaltoja,
kuinka ne käyttäytyvät kun on pelissä kysymys isoista panoksista!
Tämä lihamyllyhistoria on selvä kuin tytön silmä. Te joka olette
sivistynyt mies ja luette yliopistossa, tunnette kai sen vanhan
säännön, että tarjonta ja kysyntä määräävät tavaran hinnan. Nyt
on lihamyllyjen kysyntä perhanan kova -- sitähän ette kieltäne?
Tarjonta sitävastoin, niin, se on mitättömän pieni. Eikö hinta
silloin pakostakin nouse? Tietysti minä ansaitsen tässä kaupassa
jonkun kolikon -- näette että olen avomielinen ja rehellinen -- mutta
miksi ette soisi sitä minulle? Olenpa vieläkin suoramielisempi ja
sanon teille, miksi tulen juuri neljänkymmenen numeroon. Muutamien
viime kuukausien aikana minua on seurannut pirun huono onni. Kaikki
menee päin helvettiä. Viimeiset rahani minä sijoitin erääseen
pirtuvarastoon; joku päivä sitten punaiset takavarikoivat sen.
Seitsemän vuotta minä olen rähjännyt tässä maassa, tehnyt työtä ja
raatanut ja ahertanut kuin ajurin koni saadakseni kokoon hiukan
rahoja, ja nyt kaikki tyynni on futsch. Minun täytyy saada rahani
takaisin, ymmärrättekö. Seitsemän vuotta ihmisen elämää, seitsemän
parasta vuotta, se on paljon se, ettekä te suinkaan kuvittele, että
joku huvikseen oleskelisi tässä maassa.

Kesakko nuoren miehen ohimossa oli kokonaan hukkunut punaiseen
kuohuun.

-- Teidät pitäisi hirttää! hän sanoi kiihkeästi, mutta sitten hän
muisti Manjan läsnäolon ja katui puolittain. Manjan vuoksi hän päätti
hillitä itseään mikäli mahdollista.

Johnnie Claësson vilkutti ahkerasti silmiään.

-- Neuvon teitä olemaan käyttämättä rumia sanoja, hän virkkoi. --
Voi nimittäin sattua, että lihamylly käy vielä kalliimmaksi, jos te
onnistutte lapsellisissa yrityksissänne saada minut suuttumaan.

-- Jos teitä huvittaa, voitte tietysti kirjoittaa hintalappuun vaikka
miljoonan, sanoi herra Adolfsson nousten seisomaan. -- Me jätämme
tarjouksen huomioonottamatta.

Johnnie Claësson pidätti häntä ihmeellisellä katseella.

-- Ei, herra Adolfsson, sitä ette tee. Juuri nyt minä päätin, että te
tulette sen pikku myllyn omistajaksi ja maksatte tietysti määräämäni
hinnan. Asian laita on niin, että minä alan kyllästyä tähän hommaan,
se käy hermoilleni, suoraan sanoen, etenkin kun se näyttää johtavan
erinäisiin kohtauksiin -- ettemme sanoisi kahnauksiin --, joissa
molemmat asianosaiset saavat ponnistaa itsehillitsemiskykyään. Minä
myönnän teille lykkäystä ensi torstaihin asti; torstaipäivän kuluessa
te haetatte tavaran täältä pois ja maksatte kaiken.

Herra Adolfsson hillitsi itsensä.

-- Meillä on kieltämättä ollut paljon hyötyä teistä, tai oikeammin
sanoen rouvastanne, mutta tämän jälkeen emme luonnollisesti voi olla
enää missään tekemisissä teidän kanssanne --

Nyt Johnnie Claëssonkin nousi.

-- Ei, veikkonen, emme niin vain pääse toisistamme. Uskokaa minua,
kun sanon, että vältytte monista ja suurista ikävyyksistä, jos
hommaatte riksit tänne torstaiksi. Se on ystävän neuvo, herra Robert
Hedman -- niin, minä tiedän teidän oikean nimenne ja osoitteenne,
sehän on vain pikkuseikka; on olemassa paljon vakavampia juttuja,
jotka tarvitsee vain panna paperille -- pieni nimetön kirje
postilaatikkoon -- se on Kolumbuksen muna, mutta siitä voi syntyä
pirunmoinen kokkeli!

Manjan huulet liikkuivat hiljaa; ne totuttelivat lausumaan uutta
nimeä. Robert Hedman. Robert Hedman. Nyt hän lähtee heti, nyt
hän lähtee siinä uskossa, että minä olen urkkinut häntä ja hänen
tovereitaan, että minä olen ollut Johnnien apuna virittämässä tätä
ansaa. Mutta se ei saa tapahtua, ei saa...

Ilman turhaa melua hän liukui sohvalta alas ja meni verkalleen
eteiseen.

Nuori mies seisoi paikallaan ylen hämmästyneenä.

-- Mutta tehän olette kiristäjä ja ilmiantaja! huudahti hän.

-- Maassa maan tavalla, huomautti Johnnie Claësson. -- Täällähän on
tapana ilmiantaa oma isänsä, jos siitä jotakin hyötyy.

Vielä kerran nuori mies ajatteli Manjaa ja pidätti kättään,
joka pyrki välttämättä lyömään. Hän riensi eteiseen ja kahmaisi
päällysvaatteensa.

-- Kuten sanottu, huomautti Johnnie Claësson, -- minä odotan ensi
torstai-iltaan, ennenkuin ryhdyn toimenpiteisiini. Nukkukaa asia
selväksi. Huomenna olette jo tullut parempiin ajatuksiin ja torstaina
olette täällä.

Robert Hedman kääntyi niin äkisti ovea kohti, että tuli antaneeksi
Manjalle voimakkaan tyrkkäyksen.

-- Anteeksi, änkytti hän.

-- Oo, sanoi Manja, -- ei mitään. Minä sytytän valon porraskäytävään,
että löydätte alas.

Ulkona porrastasanteella hän tarttui kiireesti Robert Hedmanin
molempiin käsiin ja puristi niitä kovasti.

-- Tulkaa huomenna kolmelta tavalliseen paikkaan, minä luulen voivani
auttaa teitä.

Hän kuiskasi nämä sanat suu niin lähellä toisen korvaa, että huulensa
melkein koskettivat hänen poskeaan.

Robert Hedman katsahti hämmentyneenä Manjaan, mutta ei saanut sanaa
vastaukseksi. Hänessä oli jotakin karhumaista, kun hän harppoi alas
portaita vähintään kaksi askelmaa kerrallaan.

Manja painoi yösähkön palamaan.

-- Muistakaa että teidän pitää olla kotona ennen yhdeksää, hän huusi
menijän jälkeen kovalla äänellä. -- Ehkä on paras pistää juoksuksi.

Johnnie Claësson tuli Manjaa vastaan eteisenovessa. Hänen kasvonsa
olivat näköjään välinpitämättömät.

-- Mitä se pieni komedia merkitsi? virkkoi hän sillä äänellä, joka
ennen muinoin oli tuntunut Manjasta niin kammottavalta. -- Miksi
varroit häntä eteisessä? Minusta tuntui, että te kuiskailitte siellä
ulkona.

Manja katsoi häntä äärettömän tyynesti silmiin.

-- Minä tahdoin vain suudella häntä, vastasi hän. -- Enhän voinut
tehdä sitä täällä sinun nähtesi.

Johnnie Claësson hymähti.

-- Sinä olet tullut merkillisen nirsoksi viime aikoina. Vai oliko se
hienotunteisuutta minua kohtaan?

Manja ymmärsi hänen rauhoittuneen. Hän meni keittiöön ja sytytti
kaasuliekin teeveden alle. Johnnie tuli heti perästä; hän pureksi
hermostuneesti paperossia.

-- Olitko sinä uskotellut sille nulikalle, että me olemme naimisissa?
kysyi hän irvistellen.

-- Niin, vastasi Manja, -- hän oletti sitä, ja minusta oli paras
antaa hänen olla siinä uskossa.

Johnnie vanutti huuliensa välissä savukkeesta puraisemaansa
paperipalaa.

-- Nyt se räkänokka kulkee siellä ja kuvittelee eläneensä kokonaisen
romaanin. Rouva Claëssonin rakastaja, se se joltain kuuluu, vai mitä?
-- kun istutaan ja kerskutaan toveripiirissä.

-- Luule sinä mitä tahdot, sanoi Manja latoen konemaisesti
teevehkeitä tarjottimelle.

Kaasukeittimen siniset liekit nuolivat ahnaasti emaljikattilan
pohjaa. Sen tasainen, yksitoikkoinen suhina teki hiljaisuuden kahta
tuntuvammaksi.

Kello löi viereisessä huoneistossa yhdeksän lyöntiä. Manja hengähti
syvään.

-- Minä toivon samaa, virkkoi Johnnie Claësson. -- Olisi pahuksen
harmillista, jos ne sieppaisivat hänet kiinni ennen torstaita.

Niinsanotun tarjoiluhuoneen kynnyksellä hän kääntyi ja lausui
rakastettavalla äänellä:

-- Ymmärtäväinen tyttö yhdistää hyödyn ja huvin. Pidä sinä kernaasti
poikaa lämpimänä sill'aikaa kuin minä olen Turussa, mutta laitakin
niin, että hän palaa järkiinsä. Se ei taida olla juuri epämieluisa
työ, häh? Kuten näet, minä olen aulisluontoinen mies, mutta sittenpä
pyydänkin päästä näkemästä hapanta naamaa, kun palaan kotiin.


II.

-- Anteeksi, sanoi Manja melkein nöyrästi, -- mutta kun te ette
tullut --

Robert Hedman oli tosiaankin ymmällä. Hämmästyneenä, kasvoissa ilme,
joka tuntui Manjasta liikuttavan avuttomalta, hän seisoi siinä
ja kierutti pari kertaa neuvottomana ovenripaa. Hänellä ei ollut
eteistä; hänen köyhään ylioppilas-vuokrahuoneeseensa päästiin suoraan
porraskäytävästä.

-- Minä odotin kokonaisen tunnin, jatkoi Manja, -- kävelin
lakkaamatta teatteritalon ympäri ja odottelin joka oven luona. Mehän
tavallisesti olemme kohdanneet toisemme pääsisäänkäytävän edessä,
mutta varmuuden vuoksi -- -- On niin ikävä odottaa turhaan, se on
pahinta mitä tiedän.

-- Niin, se on hyvin ikävää, oli hyvin ikävää, tarkoitan. Ehkä rouva
Claësson haluaa astua sisään --

-- Kiitos, sanoi Manja ja etsi tuolin, sillä aikaa kuin Robert Hedman
sulki oven.

Hänen tuolinsa eivät totisesti ole mukavia, ajatteli Manja vetäen
hansikkaan oikeasta kädestään ja pannen jalkansa ristiin hiukan
kahisevan hameen alla. Hän saattoi huoleti tehdä sen, sillä hänen
kävelykenkänsä olivat moitteettomat ja niiden korkeat varret tarkoin
pohkeenmukaiset.

-- Miksi te katsotte minua niin pitkään? kysyi hän hymyillen.

-- En ollut tuntea teitä, olette niin muuttunut, jollakin lailla --

-- Ahaa, tarkoitatte vaatteita. Niin, tosiaankin, olette aina nähnyt
minut se hirveä kappa yllä. Mutta, hyvä ystävä, oikeinko luulitte,
että minä vapaaehtoisesti ja täydellä todella käyn sillä tavoin
puettuna? Sehän oli vain aseiden takia. Tämän pikku takin alle ei voi
kätkeä mitään.

Hän sipaisi kädellään lyhyttä, turkisreunaista kappaansa.

-- Ei, toisti Robert Hedman, -- sen alle ei voi mitään kätkeä.

Ja turhaan hän koetti irroittaa silmiään Manjasta.

-- Miks'ette tullut? kysyi Manja yht'äkkiä muuttuneella äänellä. --
Ettekö kuullut mitä minä kuiskasin teille eilen illalla?

-- Kuulin, vastasi Robert Hedman ja siirteli kirjoitusvehkeitään
jotenkin siistimättömällä kirjoituspöydällään, -- kyllä minä kuulin --

-- Mutta ette tahtonut tulla?

-- Tavallaan. Tietysti olisin mielihyvällä tavannut teidät, mutta --

-- Mutta mitä?

-- Hm, sanoi nuori mies arasti ja hyvin vaivalloisesti, -- minähän en
tietänyt, kuinka te suhtauduitte siihen ikävään juttuun, tarkoitan,
jos te -- -- jos miehenne ja te --

-- Jos me olimme yksissä tuumin? Jos minä tiesin ennakolta kaiken,
jos me olimme puhuneet asiasta ja sopineet siitä kalliista hinnasta
ja kiristyksestä ja ilmiannosta? Vai niin, sitäkö ette voinut tietää?

Hänen äänensä vapisi.

-- Niin, hyväinen aika, sanoi Robert Hedman epätoivoisesti ja
rummutti viivoittimella pöytälevyä. -- Hänhän on joka tapauksessa
miehenne!

-- Mieheni -- Manja jätti puheensa kesken. Kun hän nyt katsoi Robert
Hedmania, ei hän tehnyt sitä enää nuhtelevasti ja paheksuvasti; hänen
silmiinsä tuli hätääntyneen tarkkaavainen ilme.

-- Mieheni --, sanoi hän yht'äkkiä päättävästi. -- Ei, se hän ei ole.

Robert Hedman pudotti viivoittimen.

-- Mitä sanotte?

-- Hän ei ole mieheni.

Syntyi hetkisen kestävä hiljaisuus.

-- Ettekö siis -- olekaan naimisissa?

-- Olen ollut, vastasi Manja sitoen hänen silmänsä rukoilevalla,
tuskaisella katseellaan.

-- Sitä te ette ymmärrä, olette liian nuori, pidätte minua
jonkinlaisena hylkynä, minua, joka olen poistunut mieheni luota.

-- Niinkö! sanoi Robert loukkaantuneena.

-- Jopa olette saanut kummallisen käsityksen minusta näinä viikkoina.
Ja minä kun luulin -- mehän olemme puhelleet keskenämme jos mistäkin
-- No niin, lisäsi hän, -- että jätitte miehenne, sen minä ymmärrän
tuntematta häntä lainkaan, mutta että sen teitte herra Claëssonin
vuoksi, sitä minä jumaliste en voi käsittää.

-- Niin, sanoi Manja katsellen seinäpaperin haalistuneita
köynnöskuvioita, -- minä en voi selittää sitä edes itselleni, saati
sitten teille. Siitä on vain joku vuosi, mutta kaikki on niin
suunnattomasti muuttunut sillä aikaa. Sota -- en tiedä, koko maailma
on muuttunut, ihmiset ovat tulleet niin tylyiksi, ja raha -- vain
raha nyt jotakin merkitsee. Silloin ennen hän oli aivan toisenlainen,
iloinen, niin iloinen etten ollut ketään sellaista tavannut, nuori
ja suruton. Niin, huomaan etten pysty sitä selittämään, mutta ...
itse olin lapsi enkä mitään ymmärtänyt, paitsi että elämäni oli
ollut niin kauhean tympeätä ja ikävää. Minä istuin siellä kodissani
kuin vankilassa, en saanut tutustua keneenkään ihmiseen, en askelta
astua omin päin. Mieheni -- niin, asia oli erehdys alun pitäen eikä
sitä voinut iankaikkisesti jatkua. Sitten tulin tuntemaan Johnnie
Claëssonin, tapasin hänet sattumalta tuttavien luona --

Hän oli puhunut katkonaisesti, monin pysähdyksin. Hänen kuvauksessaan
ei ollut tahallista vääristelyä; kertomuksen jatkuessa hänestä vain
alkoi tuntua, että niin oli täytynyt olla, niin eikä mitenkään
toisin --

Robert Hedman oli istuutunut ikkunan ääreen.

-- Eikä teillä ollut lapsiakaan? hän kysyi hiljaa.

Silmänräpäyksen Manja epäröi, vajaan silmänräpäyksen.

-- Ei, hän vastasi, -- meillä ei ollut lapsia. Ei edes sitä.

-- Se kai teki paljon se, arveli Robert. -- Näkeehän usein, että
lapset pitävät koossa avioliiton, joka muuten olisi mahdoton.

Manja nyökkäsi.

-- Niinpä niin, sitä näkee joka päivä. Mutta minä, minulla ei ollut
mitään. Ja nyt te kyllä ymmärrätte, kuinka niin saattoi käydä.
Sanokaa että ymmärrätte, Robert!

Hän teki liikkeen hansikkaattomalla kädellään. Robert ei näyttänyt
kuitenkaan sitä huomanneen.

-- Hm, hän sanoi, -- vaikeaa se on yhtä kaikki. Punaisen ajan
alettua minä olen saanut olla mukana jos jossakin, minun on
täytynyt ruveta tekemisiin ryssien ja punaisten ja huligaanien ja
narinkkajuutalaisten kanssa, mutta eilispäivä oli sittenkin katalin.
Mitään niin säädytöntä en ollut totisesti ennen kokenut. Se on lievä
sana, voisi sanoa pahemmin. Kuinka herran nimessä te olette saattanut
kestää vuosikausia sen ihmisen kanssa! Eikö teitä ole kiusannut ja
kiduttanut nähdä --

-- Voi, eikö ole kiduttanut!... parahti Manja hiljaa, intohimoisesti.
-- Lukemattomia kertoja päätin lähteä tieheni, mutta ei ole niin
helppo tehdä suuria ja ratkaisevia asioita. Samoin oli myös viime
aikoina kotona mieheni luona; päätökseni oli aikoja sitten tehty,
mutta kuitenkaan en saanut lähdetyksi. Pitää saada apua ulkoapäin,
pitää tulla jotakin mikä antaa lopullisen sysäyksen. Ja nyt luulen
että apu on tullut --

Heidän katseensa eivät kuitenkaan yhtyneet. Ujousko vai pelko vai
mikä sen lienee tehnyt, Robert tuijotti itsepintaisesti kirjakaapin
puolityhjiin hyllyihin.

-- Eilispäivä, jatkoi Manja, -- eilispäivä antoi minulle lopullisen
sysäyksen. Tiesin sen jo silloin kun te olitte siellä, kun me
istuimme pöydän ympärillä ja hän uhkasi teitä. Siksi minun ei
tarvinnut ajatella kuinka inhoittavaa se oli, minä tulin vain niin
äärettömän iloiseksi.

-- Se on enemmän kuin minä puolestani voin sanoa, puuttui Robert
puheeseen äkillinen hymy huulillaan. -- Minä en totisesti ollut
iloinen, ja päällepäätteeksi sain juosta koko matkan kotiin. Riippui
hiuskarvasta että ehdin perille.

-- Niin niin, sanoi Manja innokkaasti, -- minä seisoin ja katsoin
kelloa ja laskin minuutteja. Nyt hän on siinä kulmassa, ajattelin,
ja nyt siinä. Seurasin teitä koko matkan, vaikk'ette aavistanutkaan,
mutta kun kello sitten löi yhdeksän meidän keittiön seinän takana,
silloin minä tiesin myös, että te olitte onnellisesti perillä.

-- Tiesitte --?

-- Älkää naurako, minä tiesin sen todellakin. Saatan tuntea sellaisia
asioita, jotka muiden pitää nähdä.

-- Ohoo! Enpä olisi luullut rouva Claës... -- Hän puraisi sanan
poikki. Varjo vilahti Manjan kasvoilla, joiden ilmeet vaihtelivat
nopeasti kuin auringonheijastukset juoksevassa vedessä.

-- Niin, virkkoi Manja surullisesti, -- minulla ei ole oikeastaan
nimeä, jota tahtoisin ja voisin käyttää.

-- Entä tyttönimenne?

-- Äidin. Se ei ole mikään hyvä nimi ... se on liian tunnettu, omalla
tavallaan. En tahdo mainita sitä, mutta se on samalla erään paikan
nimi, jonka te kenties tunnette. On muuten kummallinen tunne --
kun ihmisellä ei ole nimeä, ei ketään jolle kuuluu, ei kotia mitä
omakseen sanoa. Sellaista asemaa te ette voi kuvitellakaan.

Hän näki, että Robertin myötätunto oli suuri ja puhdas, ja hän
hymyili.

-- Ettekö voi sanoa minua Manjaksi, niinkuin ennen salaisilla
retkillämme?

-- Tahdon koettaa, vastasi Robert totisesti.

Ulkona oli aurinko laskemassa. Hämärä tiheni pitkänkapeassa
huoneessa, jossa oli poimukkaat, koinsyömät ikkunaverhot.

-- Tulee myöhä ja hämärä, sanoi Manja.

-- Anteeksi, sanoi Robert ikäänkuin olisi istunut nukuksissa ja nyt
häpeissään herännyt. -- Minä otan heti tulen.

Sähkövalo leimahti paljastaen armottomasti rojukaupoista
kokoonhaalitut huonekalut.

Robert meni ikkunan luo laskeakseen rullakaihtimen alas.

-- Odottakaa hetkinen, sanoi Manja pyytävästi. -- Antakaa minun
katsoa näköalaanne, se on varmasti kaunis.

Hän väänsi tulen sammuksiin taas ja meni kevein, nopein askelin
Robertin viereen, ei lähemmäksi kuin että takkinsa nahkareunus ehkä
hipaisi toisen nuttua.

Heidän katseensa kulkivat yli naapuritontin matalien puurakennusten
ja satama-alueen lankku- ja kivihiilikasojen, halkopinojen ja
rautatievaunujen. Niiden takana aukeni puhtaan valkea jää, joka
häipyi usvaan Gråharan sammuneen silmän tienoilla. Kaukana läntisellä
taivaanrannalla levisi jättimäinen sinimusta pilvi kuin mahtava siipi
yli talvisen maiseman; siipipeili hehkui punaisena sillä kohtaa,
missä aurinko oli laskenut.

Kauan he seisoivat niin, sanattomina, liikahtamatta. Alhaalla
katukäytävällä asteli kyyryselkäinen vanhus vapa kädessä; hänen
tiellään syttyi muutamia katulyhtyjä, harvalukuisia kuin alkukevään
valjut tähdet puolikirkkaalla taivaalla.

Manja oli ummistanut silmänsä ja nojasi kädellään raskaasti
ikkunalautaan ikäänkuin huimauksen horjuttamana. Hän seisoi siinä
kuunnellen Robertin kevyttä, nopeaa hengitystä ja veren kulkua omissa
valtimoissaan, joiden tykytyksen hän luuli erottavansa kuulollaan.
Niin..., hän ajatteli, niin... Tämä on onni.

Oli kuin hämy ja hiljaisuus olisi kantanut loppumatonta sarjaa
hapuilevia kysymyksiä ja riemuitsevia vastauksia, kuin olisi
lupauksia vaadittu ja lupauksia annettu. Kipinä kipinän jälkeen
singahti toisesta toiseen edestakaisin. Robert seisoi siinä ja
tunsi joka hermollaan, kuinka virta sulkeutui heidän välillään.
Eivätkö he hyväilleet toinen toistaan näkymättömin käsin, eikö
vastustamaton voima vetänyt heitä yhteen, voima joka on peräisin
edesvastuun, harkinnan, järjen tuolla puolen olevasta maailmasta!
Minä rakastan sinua! kuiskasi Manjan sydämessä ääni niin väkevästi,
niin intohimoisesti, että hänestä tuntui hetkisen siltä, kuin hän
olisi aivan huutanut sen. Minä rakastan sinua! Se kaikui hänessä
sellaisella äänellä, jota hän ei ollut koskaan ennen kuullut, joka ei
koskaan ennen ollut kantanut näitä vanhoja, vanhoja sanoja, uudella
äänellä, joka huuhtoi hänen sydämensä puhtaaksi kaikesta mitä vuodet
ja kohtalot olivat sinne kasanneet. Tilaa, tilaa Ainoalle, Hänelle!
Niin..., hän ajatteli, niin --, ja hän ummisti silmänsä yhä kovemmin,
kovemmin, kovemmin, kunnes luomet värisivät ja niiden sisäpuolella
leimusi kuin punainen ilotulitus synkänmustaa taustaa vastaan.

-- Ei, sanoi Robert äkkiä outo sointi äänessään. Sanat salpautuivat
kuin hengenahdistuksessa: -- Nyt on kai aika sytyttää valo.

-- Niin niin, kuiskasi Manja, vielä hiljaisuuden lumoissa. Sitten hän
aukaisi hitaasti silmänsä.

Hän ymmärsi, että tämä oli Robertin viimeinen pakoyritys, ja hiukan
myhäillen hän antoi sen tapahtua.

-- Kuinka on mahdollista tehdä tässä huoneessa mitään? kysyi hän
sitten. -- Työskennellä, saada jotakin aikaan? Eikö täällä täydy
seisoa aina ikkunassa ja katsella merta ja pilviä? Niin minä ainakin
tekisin loppumattomiin, en voisi koskaan riistäytyä irti.

-- Opintoni eivät olekaan sujuneet ihan mallikelpoisesti, vastasi
Robert. -- Mutta syy ei ole _yksinomaan_ näköalan.

-- Mikä teistä oikein tulee?

-- Juristi. Hovioikeudenauskultantti ja aikaa myöten tuomari.

-- Ajatelkaas. Ja te tuomitsette sitten ihmisiä?

-- Tietysti.

-- Kukaties kuolemaan?

-- Teoreettisesti, niin, mutta se lievennetään aina
kuritushuonerangaistukseksi.

-- Sepä hyvä.

-- Miksi niin?

-- Siksi että te muutoin mestauttaisitte kauhean monta ihmistä. Te
näytätte väliin niin julmalta. Oikein peloittaa, kun te rypistätte
otsanne ja punastutte niin että tuo pieni kesakko katoaa -- niin,
minä olen nähnyt, että se katoaa.

Manja oli avannut takkinsa. Toinen käsi puuskassa hän kulki
hitaasti huonekalulta toiselle, tarkasti kehnot taulut ja huokeat
posliinimaljakot. Hän hyväili kaikkea silmillään ja hyräili hiljaa
pientä laulunpätkää.

-- Älkää panko pahaksenne että minä olen näin utelias, sanoi hän
hilpeästi. -- Minua _niin_ huvittaa nähdä millaista teillä on. En ole
koskaan ehtinyt katsella ympärilleni, kun olen ollut täällä niitä
kamalia aseita tuomassa -- silloin kaikki käy tulisella kiireellä ja
ihminen kuvittelee näkevänsä punakaartilaisia joka tuolinjalan takana.

-- Täällä ei ole juuri mitään nähtävää, sanoi Robert, -- mutta jos
teitä huvittaa --

Hän sytytti savukkeen antaakseen levottomille käsilleen jotakin
askartelua.

Manja pysähtyi hänen kirjoituspöytänsä ääreen.

-- Tämä on varmaankin äitinne? sanoi hän osoittaen
pähkinäpuukehyksessä olevaa valokuvaa.

-- Niin, vastasi Robert, -- siinä on äitini. Hän kuoli joku vuosi
sitten.

-- Hän oli kai hyvin kiltti -- ja piti teistä kovin?

-- Niin oli, myönsi Robert. -- Hän tuskin soi itselleen edes
välttämättömintä ruoassa ja vaatteissa voidakseen vain lähettää
minulle opintorahoja.

-- Ja usein ne rahat menivät vallan muuhun, kapakkaan ja
kortinpeluuseen ja vielä huonompaan, ja silloin teillä oli aina paha
omatunto jälkeenpäin.

-- Kieltämättä, sanoi Robert ihmeissään, -- mutta kuinka te sen
tiedätte -- kuinka Manja sen tietää?

-- Minä vain arvaan, vastasi Manja ja katseli kriitillisesti nuoren
tytön muotokuvaa, joka oli siinä äidin kuvan kumppanina.

-- Tuo -- tuo ei ole sisarenne, hän sanoi hyvin välinpitämättömästi.

-- Ei ole. Eikä minulla sisarta olekaan.

-- Minä näin heti, ettei hän ollut vähääkään teidän näköisenne. Siinä
on varmasti Porvoon tai Loviisan kaunein tyttö. Tai ehkä Tammisaaren.

-- Se on eräs tyttö, johon tutustuin viime syksynä Tammisaaressa
seuratessani käräjiä siinä tuomiokunnassa. Mutta kuinka Manja saattoi
sen arvata, valokuvahan on otettu Helsingissä?

Manja naurahti pienen ilkkuvan, kirkkaan naurunsa.

-- Rakas lapsi, sehän näkyy kampauksesta ja leningistä. Tammisaaren
paras ompelijatar, nappeja, pitsejä, nauhoja monella, monella
markalla -- Mutta älkää silti näyttäkö noin pahastuneelta, hänhän on
muuten oikein suloinen, tämä pikku flammanne.

-- Hän ei ole minun flammani, sanoi Robert jyrkästi.

-- Ei toki, te vain ette tietänyt mihin pistäisitte valokuvan,
jonka hän on teille tyrkyttänyt, ja niin tulitte panneeksi sen
kirjoituspöydällenne. Ymmärrän sen niin mainiosti.

Robert heitti savukkeensa pois.

-- En tosiaankaan tiedä miksi sen kuvan pitää olla tuossa, hän sanoi
kiivaasti, -- yhtä hyvin se voi olla laatikossa --

Hän ojensi kätensä ja sai kiinni kehyksen yläsyrjästä, mutta samassa
Manjan pehmeä käsi tarttui yläpuolelta lujalla otteella hänen
käteensä.

-- Ei, sanoi Manja, -- kuva olkoon siinä missä se on.

Heidän kätensä pysyivät tässä asennossa minuutin, vaikka Robert
luopui heti yrityksestään siepata valokuva itselleen. Manja tunsi,
kuinka hänen otteensa kehyksestä höltyi, kuinka hänen voimakas
kätensä laukesi hervottomaksi ja alkoi vapista pehmeiden sormien
puristuksesta, joka hitaasti lientyi viipyväksi hyväilyksi. Ja
saadessaan siten tiedon Robertin värisevästä antaumuksesta Manja
seisoi liikkumattomana ja tuijotti kovenneella katseella muotokuvan
kirkkaisiin tytönsilmiin, jotka olivat nähneet vielä niin vähän
elämää ja elämän oloja ja jotka varmaan säästyivät vastakin
näkemästä enintä osaa pahimmasta; hän ei unohtanut myöskään tutkia
jokaista piirrettä tuossa pehmeässä suussa, joka ei tietänyt muista
suudelmista kuin luistinradan kuusien ja isän talon lauta-aidan
takana vaihdetuista nopeista, viileistä hämysuudelmista.

-- Minusta olisi sydämetöntä sulkea tuollainen silmäpari pimeään
pöytälaatikkoon, sanoi Manja vetäen hitaasti kätensä pois. -- Ne
silmät katsovat maailmaa niin viattoman luottavasti, ja täällä teidän
huoneessannehan niillä ei ole muuta kuin hyvää opittavana. Toisin
on tyttöjen laita köyhissä kodeissa -- ja kuvien, jotka riippuvat
köyhillä seinillä. Ne saavat jo varhain tottua paljoon sellaiseen,
josta ei puhuta pyhäkoulussa.

Robert Hedman oli vaiti pitkän aikaa. Hän meni sohvan luo ja istuutui
kumaraan, leuka käsien varassa.

-- Mitä asiaa teillä oikeastaan oli minulle, Manja? sanoi hän
vihdoin. -- "Minä voin auttaa teitä", luulin kuulleeni teidän
kuiskaavan siellä portaissa.

Manja nosti silmänsä.

-- Niin, tosiaankin. Tahtoisin kysyä teiltä, mihin aiotte ryhtyä sen
lihamyllyn suhteen.

-- Ryhtyä! En mihinkään. En kerrassa mihinkään. Vai luulitteko,
että minä antaisin sen katalan kiristäjän rikastua toisten ihmisten
onnettomuudella! Tarkoitan, kuularuisku meidän _täytyy_ saada, ja
minä _saan_ sellaisen varmasti, kenties useampiakin. Olen ollut
koko päivän ulkona sen asian takia ja pannut jo monta uutta ihmistä
liikkeelle.

-- Ja hänen uhkauksensa, ettekö aio välittää siitä mitään?

-- Enhän minä toki ole hullu! Jos antaa kiristäjälle sormen, niin hän
vie pian koko käden.

-- Vai niin, sen verran olette kumminkin ehtinyt jo oppia, sanoi
Manja hymyillen. -- Entä hänen ilmiantonsa, ettekö usko sitä?

Robert suoristautui ja heilautti halveksivasti kättään.

-- Tyhjää lörpötystä, ei mitään muuta. Että se mies on suuri lurjus,
on ilmeistä, mutta mitään sellaista ei hän kuitenkaan tee. Eihän
hänellä ole kerrassaan minkäänlaista etua punaisten auttamisesta.

Manja lähestyi hitaasti ja istahti lopulta Robertin viereen sohvalle.

-- On kummallista ajatella, hän sanoi, -- että te olette suunnilleen
minun ikäiseni, mutta ymmärrätte ihmisiä jotenkin yhtä paljon kuin
kapalolapsi. Niin, ei näytä olevan pelkkää hyötyä siitäkään, että
ihmisellä on hyvä koti ja kiltti äiti ja kelpo tovereita. Ettekö
todellakaan ymmärrä, että Johnnie Claësson tarkoitti totta?

Robert kohautti olkapäitään.

-- Ymmärrä, ymmärrä! Minä aivan yksinkertaisesti en usko sitä.

-- Ette siis ymmärrä sitä. Mutta nyt minä sanon teille, Robert, että
teidän pitää muuttaa täältä ennen torstaita ja piiloutua jonkun
ystävänne luo, sillä hän ilmiantaa teidät punaisille, se on yhtä
varmaa kuin että minä elän.

-- Senkö tähden halusitte tavata minua, Manja? Varoittaaksenne minua?

-- Sen tähden, osittain, vastasi Manja viivytellen. -- Mutta olin
ajatellut muutakin, jotain enempää.

Robert kuunteli maltittomana.

-- Mitä sitten --

-- Niin olin ajatellut, että koska se lihamylly on välttämättä
tarpeen, koska te niin haluatte saada sen ja kun hän ei tahdo antaa
sitä kohtuullisilla ehdoilla, niin voitaisiin muitta mutkitta _ottaa_
se.

-- Ohoo, sanoi Robert ja nousi seisomaan.

-- Ei kai se ole niin helppoa.

-- On kyllä, vastasi Manja, -- se on hyvinkin yksinkertainen asia.
Tarvitaan vain reki sen kuljettamiseksi ja joku joka auttaa teitä
kantamaan laatikon alas. Se on ehkä liian raskas minulle.

Robert tuijotti häneen tutkivasti. Hän ei tahtonut myöntää sitä
itselleen, mutta sisimmässään hän vainusi jotakin salajuonta.

-- Entä herra Claësson, sanoi hän, -- mitä meidän pitää tehdä
hänelle? Lyödä hänet kuoliaaksi vai mitä? Muuta keinoa minä en keksi.

-- Herra Claësson, sanoi Manja, -- herra Claëssonista teidän
ei tarvitse välittää, hän matkusti tänään Turkuun ja viipyy
siellä keskiviikkoon asti. Hänen vaatekammionsa lukko on hyvin
yksinkertainen, se voidaan murtaa kädenkäänteessä. Muut avaimet ovat
tietysti minulla.

Nyt Robert Hedman ei epäillyt enää.

-- Mutta sehän on suurenmoista, Manja! Meillä on kolme tuntia aikaa,
voimme tehdä sen vielä tänä iltana.

Manja nousi katsomatta Robertiin. Hänen silmänsä olivat
itsepintaisesti kiintyneet johonkin kauempana huoneessa olevaan
esineeseen.

-- Niin, hän sanoi hyvin hiljaa, -- se voidaan tehdä vielä tänä
iltana. Mutta ymmärrättehän, Robert, että minä en voi sitten enää
koskaan palata sinne, minulla ei sitten ole enää kattoa pääni päällä.
Mihin minä silloin joudun?

Raskas hiljaisuus suhisi jälleen Manjan korvissa, ja hän ummisti
silmänsä niin tiukkaan, että punainen kuvio tuli uudelleen näkyviin
mustasta taustastaan; ja taas hän horjui kuin huimauksen vallassa,
mutta nyt, nyt tuli Robert ja sulki hänet lujasti syliinsä.

-- Mihinkö sinä menet? kuiskasi hän hampaat yhteenpuristettuina. --
Kysytkö sinä sitä, Manja? Kysytkö sitä!

Manjan punaiset huulet raottuivat niin että valkeat, nyhälaitaiset
etuhampaat loistivat.

-- Sinä -- sinä -- sinä, hän kuiski, ja hänen kätensä haroivat kuin
kuumeessa Robertin tukkaa.


III.

Aamu oli kirkas ja kylmä. Samppanjaa! sanoi Manja vetäen nautinnolla
henkeensä kirpaisevaa ilmaa. Juo, se on ihanaa! Ja huuliaan
suipistaen hän puhalsi keveitä huurupilviä Robertin poskea vasten.

Robert nauroi, mutta ei sillä tavoin kuin Manja olisi tahtonut.
Hänessä oli jotakin hajamielistä ja poissaolevaa.

-- Saanko ottaa sinua käsipuolesta? kysyi Manja hyväilevästi.

-- Saat, vastasi Robert silmäten eteenpäin pitkin katua, joka oli
melkein tyhjänä ihmisistä. -- Ole niin hyvä.

-- Oo, sanoi Manja, -- voit olla aivan huoletta, näin varhain aamulla
et tapaa mitään tätejä.

-- Sitä en todellakaan ajatellut, vakuutti Robert loukkaantuneena ja
satutettuna. Manjalla oli tapana kohdella häntä välisti kuin pientä
mammanpoikaa, ja se harmitti häntä vallan tavattomasti.

-- Ajattelitpas. Kyllä minä sen tiedän. Luuletko ehkä, että tämä on
ensimmäinen kerta kun minä kuljen kadulla hyvästä perheestä olevan
nuorenherran kanssa.

-- En, sanoi Robert, -- kaukana siitä.

Hyvin tuntuva kärki piili hänen äänensävyssään. Hän ei ole enää
samanlainen kuin ensimmäisinä päivinä, ajatteli Manja surullisesti.
Jo eilen hän yritti loukata minua. Hän kärsii siitä itse, mutta tekee
sen kuitenkin.

-- Mahtaa olla kauhean työlästä kuulua sellaiseen hyvään perheeseen,
sanoi Manja ääneen. -- Ajatella aina mitä ihmiset sanovat siitä ja
siitä, olla aina varuillaan ja kätkeytyä -- kuinka sitä jaksaa ajan
pitkään?

Kysymys ei nähtävästi miellyttänyt Robertia, hän jätti vastaamisen
sikseen.

-- Miksi me oikeastaan kuljemme tännepäin? hän sanoi, kun he samassa
saapuivat Merikadulle.

-- Siksi, katsos, sanoi Manja tarttuen hänen käsivarteensa ja
nipistäen sitä hiukan, -- että me kävelemme Kaivopuiston ympäri.
Minun pitää saada väriä ja ruokahalua juhla-aamiaiseksemme.

-- Manja parka. Kyllikki-kahvilan juhla-aamiaiset varmaan tympäisevät
sinua, eilen et syönyt juuri mitään. Mutta ei ole minun syyni, että
kaikki paremmat ravintolat ovat kiinni.

-- Herran tähden! sanoi Manja nopeasti. -- Emmehän voisi kuitenkaan
näyttäytyä missään paremmassa paikassa, niissä kaikki tuntevat minut
-- ulkonäöltä nimittäin, ja ymmärräthän, että Johnnie Claësson
pääsisi sitä tietä meidän jäljillemme, kun hän palaa kotiin.

-- Niin, sanoi Robert synkästi, -- ymmärrän.

Manja puri huultaan.

-- Meidän täytyy olla hyvin varuillamme, hän sanoi. -- Meidän pitää
muistaa, että meitä uhkaa suuri vaara.

-- Äsh! mutisi Robert.

Näin kävi aina, kun Manja otti varovasti puheeksi nämä asiat. Hän
tiesi, että Johnnie Claëssonin nimi ärsytti Robertia, ei ainoastaan
Manjan entisyyden vertauskuvana, vaan myös siksi että siihen nimeen
liittyi kysymys heidän lähimmästä tulevaisuudestaan, ja se kysymys
täytyi ratkaista tänä päivänä. Niin tuskallinen kuin asia olikin, ei
Manja voinut enää lykätä sitä tuonnemmaksi.

-- Mikä päivä tänään on? hän aloitti väkinäisen hilpeällä
kuulusteluäänellä.

-- En aavista! Päivät ovat nykyään niin toistensa kaltaiset, ettei
niistä voi parhaalla tahdollakaan pitää lukua.

-- Kuinka voit niin sanoa! huudahti Manja.

-- Tarkoitat --

-- Eikö mikään ole sinusta muuttunut viime päivinä? Onko tämä tiistai
aivan samanlainen kuin edellinen, etkö näe mitään erotusta?

-- Tarkoitat meitä? Niin niin, luonnollisesti, mutta sehän on eri
asia.

-- Eri asia..., kertasi Manja. Mutta ei, sen ajatuksen hän työnsi
luotaan, hän tahtoi pidättää näiden päivien onnentunnelman
ponnistamalla kaikki tahdonvoimansa. -- Mitä minun pitikään sanoman?
Niin, tänään on siis tiistai, ja huomenna hän palaa matkaltaan.

Tällä kertaa viittaus ei tuntunut kuitenkaan tekevän epämieluista
vaikutusta Robertiin. Päinvastoin, hän puhkesi puhumaan oikein
hilpeästi:

-- Hänkös vimmastuu, kun etsii lihamyllyään ja huomaa, kuinka me
olemme vetäneet häntä nenästä!

-- Niin, sehän siinä juuri on, hän tulee aivan hulluksi. Sentähden
meidän täytyy viimeistään huomenna hankkia itsellemme piilopaikka.

-- Ilmoitus Tiedonantajaan: "Nuori pari etsii mukavaa asuntoa.
Vastaus merkille Vastavallankumoukselliset".

Manja ei nauranut.

-- Ei, sanoi hän ja katsoi Robertia sivusta, -- meidän pitää nyt
ruveta asumaan -- eri tahoilla.

-- Noo, arveli Robert, -- eihän sillä niin kiirettä liene.

-- On kyllä. Hän ei lepää ennenkuin on saanut kostaa. Että minä olen
poissa, se merkitsee vähemmän, mutta rahat, katsos, rahat. Sitä hän
ei anna koskaan anteeksi.

Robertin käsivarsi puristi suojelevasti hänen kättänsä.

-- Oletko peloissasi?

-- En nyt, en niin kauan kuin saan olla sinun luonasi. Mutta sitten,
en uskalla ajatellakaan, sitten alkaa hirveät päivät.

-- Minkätähden sinä siis vaadit niin itsepäisesti, että meidän on
jätettävä pesämme?

-- Minun _täytyy_, Robbie. Minähän ehdotin, että me murtautuisimme
hänen kätköihinsä, ja tunnen olevani jollakin tavoin vastuunalainen.
En ikinä voisi antaa itselleni anteeksi, jos punaiset veisivät sinut.

-- Ne perkeleet! sanoi Robert hammasta purren. -- Katso, tuolla ne
nyt istuvat kaikessa rauhassa ja keittävät aamukahviaan.

Hän osoitti yksinäistä kolmannen luokan vaunua, jonka
punakaartilaiset olivat sijoittaneet eräälle satamaradan
pistoraiteelle ja jota he käyttivät vahtikojuna. Sen katolla olevasta
pienestä savupiipunhatusta tuprusi sinisiä savukiemuroita kylmään
aamuilmaan.

-- Niin, sanoi Manja, -- nyt alkavat surut ja vaikeudet, mutta ehkä
niistä jollakin tavoin selviää. Tuhannet ihmiset asuvat piilossa
toisten luona. Lupaa nyt minulle, että olet järkevä ja hankit
itsellesi asunnon jonkun ystäväsi luona -- sitten emme puhu enää
mistään ikävyyksistä koko päivänä.

-- Niinkuin tahdot, vastasi Robert. -- Mutta en voi auttaa, että
tunnen itseni yhtä kaikki hiukan naurettavaksi, jos lähden pakoon
pelkkien uhkausten ja arvailujen takia.

-- Vaiti! sanoi Manja pannen kätensä hänen suulleen. -- Sinä olet
antanut sanasi etkä voi sitä peruuttaa. Ja nyt et saa ajatella
enää sotaa etkä revolvereja etkä punakaartilaisia, nyt sinun pitää
muistaa, että omistat minut, Robbie.

Kaivopuiston rantatie oli tyhjänä ja autiona. Totisesti, tämä ei
ollut mikään huvikävelyjen aika. Nyt ihmiset heräsivät kaupungissa
uuteen tuskaan ja uusiin toiveihin. Huhujen huima karkelo alkoi
kaksinkertaisella voimalla. Tampere oli kukistunut -- niinkuin
tavallista --, kymmenentuhatta vapaaehtoista oli tulossa Ruotsista,
Heinola oli luultavasti saarrettu, mahdollisesti Porikin. Varmoja
olivat sensijaan niiden nimet, jotka oli murhattu yön kuluessa.

Robert ja Manja pysähtyivät siihen paikkaan, mistä silmä kantoi
kauimmaksi yli jäätyneen meren, yli satamain talvilevossa olevien
laivojen, yli Viaporin lumisten kattojen, tornien, kalliomuurien ja
ruohovallien.

-- Ihana päivä, sanoi Robert ja katseli pitkin läntisiä talviteitä.
-- Kun aurinko saa jonkun tunnin lämmittää, niin tulee ensiluokkainen
keli.

-- Mitä iloa meillä siitä on, valitti Manja. -- Rekiretki, se oli
minunkin ensimmäinen ajatukseni, mutta ei pidä ajatella mahdottomia,
siitä tulee vain surulliseksi.

-- Rekiretki? Tänään tulee tehtäväksi ihana rekiretki, Manja.
Olemme vihdoinkin saaneet luotettavan ajomiehen, ja nyt tässä alkaa
eri leikki. Kello kahdeltatoista minä tapaan ne toiset ukkelit,
me kätkemme Johnnie-sedän lihamyllyn lantakuormaan -- se tuntuu
uskottavimmalta! -- ja sitten ala painua jäitse Espoon saariston
kautta Sigurdsiin. Sitä voi sanoa rekiretkeksi! Harmi etten saa olla
näkemässä heidän naamojaan. Jukoliste, ensimmäinen kuularuisku!

-- Oo, sanoi Manja pettyneenä, -- minä luulin sinun ajattelevan meitä
kahta. Päätimmehän jättää nuo asiat tältä päivältä.

-- Sellaisia lupauksia minä en ole koskaan antanut! väitti Robert
nauraen. -- Minä sanon päinvastoin: ei voi, ei saa ajatella mitään
muuta kuin noita "ikäviä asioita".

-- Entä minä, sanoi Manja hiljaa, -- mitä minä sitten olen? Enkö ole
sinulle mitään?

-- Sinä olet minun Manjani, eikö se riitä! huudahti Robert
riehakkaasti, veti hänet syliinsä ja suuteli häntä kerran toisensa
perästä. -- Sinullahan on oikeat huurreviikset, niistä sinun on
päästävä. Ja silmissäsi näkyy jotain kosteata, pakkanenko se lyö
hikeen minun parhaat kuvastimeni...

-- Robbie! kuiskasi Manja tarrautuen kiinni häneen, ikäänkuin joku jo
nyt koettaisi riistää hänet pois.

-- Joku tulee, virkkoi Robert päästäen irti Manjan. Tuore hanki
narskui hitaiden askelten alla. Eräs herra, jolla oli siniset
silmälasit, katseli uteliaasti ja paheksuvasti molempia nuoria.

Robert ja Manja seisoivat poispäin kääntyneinä, kunnes askelten ääni
oli häipynyt.

-- Siinä oli eräs valepukuinen pankinjohtaja, sanoi Robert koettaen
näyttää leikkisältä ja huolettomalta. -- Hän on ajanut partansa pois
ja pannut nenälleen nuo naurettavat lasit, mutta minä tunsin hänet
heti.

-- Ja hän tunsi sinut, tarkoitit. Niin, sehän oli suuri onnettomuus.

Robert vältti katsomasta häntä. Sensijaan hän tuijotti jäykästi mäen
kukkulalla liehuvaa punaista lippua, joka osoitti paikkaa mihin
ryssät olivat haudanneet vallankumousruumiinsa. -- Tuokin tuolla,
mutisi hän, -- kerran kai saamme repiä sen alas.

Sitten he kävelivät ääneti edelleen.

-- Mutta Manja, sanoi Robert yht'äkkiä innokkaasti, -- ethän sinä ole
puhunut sanaakaan itsestäsi, mihin aiot asettua.

-- En, siitä yksinkertaisesta syystä, ettet sinä ole sitä kysynyt. Et
ole sitä lainkaan ajatellut ennen kuin nyt, senkin paatunut egoisti.

Ja iloissaan hänen myöhään heränneestä huolehtimisestaan Manja
pukkasi häntä kylkeen.

-- Minä tulen kyllä toimeen, hän jatkoi iloisesti. -- Kyyristyn
räystäskouruun niinkuin varpuset.

-- Ei, vakavasti --

-- No niin, minullahan on ensinnäkin -- sisareni. Ja sitten tietysti
äitini, mutta vain äärimmäisessä hätätilassa...

Hän näki Robertin ilmeen ja katui katkerasti, että oli kerran suotta
tullut puhuneeksi hänelle äidistään.

-- Vai niin, sinulla on sisar, sanoi Robert.

-- On, vastasi Manja silmää räpäyttämättä, -- minulla on naimisissa
oleva sisar. Hänen miehensä on osastopäällikkönä Zimmermannilla, he
asuvat Vuorikadun varrella ja heillä on kaksi tyttöä, niin että jos
näet minut joskus kahden lapsen kanssa, niin älä pelästy. Heidän
asunnossaan on kyllä hiukan ahdasta, mutta miehen äiti kuoli joulun
tienoissa, niin että sinne ei siis tule väkeä entistä enemmän, vaikka
he nyt saavatkin minut niskoilleen muutamaksi viikoksi. Kauemmin tätä
voi tuskin kestää.

-- Minkä näköinen sisaresi on? kysyi Robert mielenkiinnolla, joka
tuntui melkein todelliselta.

-- Jaa, kuinka nyt sanoisin... Melkein minun näköiseni. Niin, hän on
todella hyvin minun näköiseni. En tiedä onko se sinusta hyvä vai paha.

-- Paha, pahapa tietenkin! huudahti Robert. -- Ei saa olla kuin yksi
Manja koko maailmassa.

-- Oo, sinä -- sanoi Manja ja tunsi punastuvansa ilosta. -- Mutta,
jatkoi hän äkkiä melkein hätääntyneeltä kuulostavalla äänellä, -- et
saa tulla sinne minua katsomaan, minä en aio kertoa mitään sinusta,
he eivät sitä lainkaan ymmärtäisi.

-- Saat olla ihan huoleti, vastasi Robert niin varmalla äänellä,
että Manja tunsi tuskallisen selvään, kuinka vähän hänellä oli
halua vierailla siinä kodissa. Ja hän oli kuitenkin sanonut
"osastopäällikkö"!

-- Tuossa ne taas ovat! sanoi Robert viitaten kädellään
Kruunuvuorenselälle ja Eteläsatamaan päin, missä Venäjän laivaston
sadat mastot piirtyivät vaaleaa talvitaivasta vasten. Lihavien
harmaitten runkojen välissä oli jää likaisenruskeana jättiläisten
hiesteistä. Erään dreadnoughtin savupiipuista tuprusi mahtavia,
mustia savupilviä.

-- Kunpa olisi taskussa pieniä torpedoja, sanoi Robert. -- Kelpaisi
nähdä noiden lentävän ilmaan.

Manja katseli savua, joka raskaina aaltoina vyöryi yli Korkeasaaren.

-- Kun ihmiset saavat tuon nähdä, niin sanotaan oitis: nyt
Itämerenlaivasto lähtee, kuuluvat ryssät saaneen _uhkavaatimuksen_!

-- Varmasti, sanoi Robert. -- Joku on kuullut sen joltakulta, joka
tuntee erään neidin, jonka lanko saa lukea sanomalehtiä Ruotsin
pääkonsulinvirastossa. Silloinhan asia on selvä. Kuule, Manja, tule
tänne, minä kuiskaan sinun korvaasi erään salaisuuden, mutta et saa
kertoa sitä kenellekään!

Ja hän tarttui Manjan olkapäihin ja suuteli hänen korvaansa ja
poskelle valuvaa pientä uudenaikaista hiuskiekuraa ja kuiskasi
suudelmain lomassa: Tampere on valloitettu!


IV.

Auringonpaistetta hangilla tänäänkin. Oli tyven, pakkanen oli
lauhtunut yöllä, ilmassa olisi pitänyt olla vielä juhlan ja
samppanjan tuntua. Mutta sittenkin Manjan mieli lannistui ja hänen
vauhtinsa hidastui joka askelelta, joka vei hänet lähemmä Vuorikadun
lyhyttä, jyrkkää mäkeä.

Tähän aikaan Fredrik on kotona päivällisellä, mietti Manja. Hän ottaa
minua juhlallisesti kädestä ja katsoo pyytävillä koiransilmillään.
Hän toivoo tietysti, että olen tullut hänen takiaan ja jäädäkseni
kotiin. Kun hän saa kuulla, että tahdonkin vain majapaikkaa, niin hän
tulee sen näköiseksi kuin ruoskittu hevonen. Parhaassa tapauksessa
hän istuutuu ja kertoo murheellisia asioita liikkeestä ja Kemppaisen
ja Lindroosin väestä, kanarialinnut kirkuvat ja rapistelevat
vesikupeissa, keittiönovi paukkuu, haju on tympeä, ja Saga itkee...

Saga -- Manja pysähtyi. Mäkeä alas tuli kelkka hiljaista vauhtia,
pieni kalpea tyttö jarrutti ohuilla jaloillaan ja piti pelokkaasti
kiinni molemmin käsin. Nyt se meni ohitse, Manja ei voinut enää nähdä
lapsen kasvoja, mutta sensijaan hänen silmänsä kiintyivät pieneen
keltaiseen palmikkoon, joka oli kuin rotanhäntä. Elvi! hän ajatteli
tuntien hämärästi jotakin hyvin tuskallista, -- ja tuolla ylhäällä
odottava on Saga... Hänen kurkkuaan ahdisti. Elvi ja Saga... Niin,
tietysti, missä he olisivat ellei täällä. Piha ja mäki, mäki ja piha,
siinähän heidän päivänsä olivat kuluneet jo silloin.

Nyt Elvi oli noussut kelkasta Hallituskadun kulmassa. Omituisen
varovasti, ikäänkuin vainuten kaikkialla vaaroja ja peläten
onnettomuuksia, hän alkoi vetää kelkkaa jälleen mäkeä ylös.
Vaistomaisesti Manja astui askelen taaksepäin ja nosti käsipuuhkan
kasvoilleen. Turha varokeino, tuo kalpea tyttö, jolla oli
ohuet, totiset huulet pienissä rumissa kasvoissaan, ei suinkaan
vapaaehtoisesti luonut silmiään vieraisiin ihmisiin kadulla.

Kauan Manja seisoi empien. Molemmat tytöt laskivat kelkalla hänen
ohitseen kerran, toisensa perästä, Elvi hiljaisena ja juhlallisena
ikäänkuin olisi suorittanut vaarallista ja ylen tärkeää tehtävää,
Saga hilpeänä ja loistavana. Nähdä heidät joka päivä, puhua heidän
kanssaan... Manja painoi kasvonsa kovasti puuhkan pehmoista nahkaa
vasten. Mutta sitten hänen ajatuksensa punnitsivat nopeasti toisen
mahdollisuuden, joka oli tarjona, äidin pienet huonekomerot luteineen
ja tyttöasukkaineen, ja hän suoristautui. Puuhkaa pitelevä käsi
painui. Hän lähti päättäväisesti astumaan mäkeä ylös.

Täällä oli kaikki ennallaan, sen hän näki jo ensimmäisellä
silmäyksellä, pieni pihamaa, rikkalaari, likavesikaivo ja tyhjä,
puolilaho koirankoppi. Naapuripihaa vastassa olevan lauta-aidan
luona kohosi lumilinnoitus valleineen ja torneineen ja jäätyneistä
lumipalloista tehtyine lyhtyineen, mutta se kuului asiaan sekin.

Keittiönikkunan sameiden ruutujen lävitse Manja näki vanhanpuoleisen
naisen istuvan kumarassa pöydän ääressä, samassa paikassa missä hänen
anoppinsa, "Ämmä", oli aikoinaan pitänyt kuunteluvahtia ja viettänyt
suurimman osan päiväänsä. Muijan kuoltua näkyy Fredrikin täytyneen
ottaa emännöitsijä, tuumi Manja. Nämä vieraat kasvot tuntuivat
hänestä yhtä vastenmielisiltä kuin anopin väijyvä, urkkiva, soimaava
katse entisaikaan.

Ovi ei ollut lukittu. Manja aikoi ensin soittaa kelloa ja odottaa,
mutta sitten juolahti hänen mieleensä, että he saattoivat tulla
yht'aikaa avaamaan, Blomqvist ja uusi emännöitsijä, ja sitä oli
vältettävä. Fredrik ei tosin ollut niitä, joilla on tapana huutaa
ilmoille tunteensa, mutta sittenkin Manjan mielestä oli parasta, että
ensimmäinen kohtaus tapahtui ilman näkijöitä.

Pysähtymättä eteiseen, naputtamatta tai muulla tavoin ilmaisematta
läsnäoloaan hän avasi arkihuoneen oven.

Kaikki oli niinkuin hän oli odottanutkin. Keinutuolissa, vanhalla
paikalla kukkatelineen ja ikkunan välissä, istui Blomqvist ja
poltteli miettiväisenä paperossia. Pöydällä, jota peitti tahrainen
liina, olivat päivällisen tähteet korjaamatta.

-- Hyvää päivää, sanoi Manja koettaen saada äänensä niin luontevaksi
kuin suinkin.

Blomqvist nousi hitaasti. Hänen takanaan liekkui keinutuoli muutaman
kerran edestakaisin, sitten syntyi täydellinen hiljaisuus.

-- Manja, lausui Blomqvist aivan hiljaa. Manja näki, että hänen
ihonsa kävi harmaaksi harvan parransängen alla; vähän myöhemmin
ilmestyi hänen poskiinsa muutamia punaisia juovia ikäänkuin lyönnin
jättämiä sormenjälkiä.

-- Niin, tässä minä olen ihan itse.

-- Tuletko sinä -- jonkun asian vuoksi?

-- Tulen pyytämään sinulta apua.

Blomqvist ei arvellut kauaa. Nopeasti, olosuhteisiinsa nähden
hyvinkin nopeasti, hän pisti kätensä povitaskuun... -- Paljonko --
paljonko sinä tarvitset?

-- Ei ei! huudahti Manja lentäen punaiseksi. -- En minä rahoja --
tulen jäädäkseni tänne, jos sinä sallit.

Blomqvistin kädet hervahtivat alas. Hän seisoi siinä jonkinlaisessa
surkeassa huomioasennossa.

-- Tuletko jäädäksesi, Manja?...

Tuo katse, hänen katseensa! Manja oli ottanut sen lukuun,
tietänyt että se oli tuleva, ja kuitenkin se kiusasi häntä aivan
suunnattomasti. Hänen teki mieli vastata kiertelevästi, antaa toisen
toivoa ja olla onnellinen turhassa odotuksessa, edes muutama tunti,
mutta viisaus käski häntä selvittämään koko vaikeuden heti, jotta hän
sitten pääsisi rauhaan.

-- Jäädäkseni --, hän sanoi. -- Ei, en sillä tavoin kuin sinä
tarkoitat. Asian laita on vain niin, että minulla ei ole tällä
hetkellä kattoa pääni päällä, ja siksi päätin kysyä sinulta, saisinko
asua täällä jonkun aikaa, toistaiseksi, en tiedä itsekään kuinka
kauan. Mutta tahdon pitää täyden vapauteni, mennä ja tulla ja olla
poissa milloin hyvänsä, etkä sinä saa kysyä minulta mitään. Et mitään.

Blomqvist laski paperossinpätkän posliiniseen tuhkakuppiin; se esitti
korvattomia jäniksiä tanssimassa leikillistä piiritanssia tynnyrin
ympärillä, jonka kyljessä oli kirjoitus "Fröhliche Östern".

-- Etkö riisu yltäsi? kysyi hän.

-- Jos sinä -- jos suostut siihen, vastasi Manja epävarmasti.

Mies auttoi turkistakin hänen yltään. Hän ei edes sormenpäällä
koskettanut Manjaa itseään, mutta hyväili karkealla kämmenellään
hiljaa pehmoista silkkivuoria viedessään vaatteet eteiseen.

Manja istuutui hänen keinutuolinsa ääreen. Vanhan näköiseksi on
mennyt, ajatteli hän, ja näyttää ajavan partansa vielä harvemmin kuin
ennen.

Blomqvist tuli sisään ja sulki huolellisesti oven perässään. Keittiön
ovi oli näet yht'äkkiä auennut raolleen.

-- Ne ovat kovat ehdot, Manja, hän sanoi, ja äänessä tuntui
asiallinen, jollakin tavoin toteava surumielisyys. Hän otti
ruokapöydän äärestä tuolin ja istuutui vastapäätä Manjaa; keinutuolin
mukava ja hauska kiikkuminen oli kai tuntunut hänestä jotenkuten
sopimattomalta tähän keskusteluun.

-- Ehkä, sanoi Manja miettivästi. -- Kenties ne ovat hyvin kovat,
mutta minä tahdon ennen kaikkea olla rehellinen sinua kohtaan. Samoin
olin silläkin kertaa, kaksi vuotta sitten. Silloin luulin todellakin,
että tahdoin ja voin jäädä tänne, mutta nyt tiedän alun pitäen, etten
voi enkä tahdokaan.

Blomqvist oli vaiti pitkän aikaa.

-- Niin, sanoi hän sitten ja meni ikkunan ääreen, -- saanee olla
niinkuin sinä tahdot. Voit maata tässä sohvalla. Ei se ole oikein
mukava, mutta tiedäthän itse --

-- Tiedän, keskeytti Manja kiireesti. -- Se on kiltisti tehty
sinulta, minä -- Ja hän lisäsi hiljaa, melkein häpeissään: -- Kiitos.

Minun pitäisi suudella häntä, ajatteli Manja. Hän ei ole ylpeä, hän
ottaa vastaan murutkin. -- Mutta hän ei voinut sitä tehdä, se tuntui
liian vastenmieliseltä.

Blomqvist seisoi äänettömänä ikkunassa katsellen kimmeltävän
valkoista lumimaailmaa. Kaisaniemen puolella kohosi paljaita,
risuisia koivunlatvoja tahratonta taivasta kohden.

-- Täällä on kaikki entisellään, virkkoi Manja seuraten muistissa
hänen katsettaan. Hänen täytyi ajatella sitä levottomuutta,
hämärää, kaihomielistä levottomuutta, joka oli aina pitänyt hänelle
seuraa tämän ikkunan ääressä -- etenkin silloin kun nuo mustat
jättiläisluudat tuolla kattojen takana olivat alkaneet hiukan
vihertää.

-- Niin, sanoi Blomqvist, -- mikäpä täällä olisi entisestä muuttunut,
kun ei kukaan rakenna. Saa nähdä eikö tuo jäänekin tälleen ainaiseksi.

-- Sinä olet luullakseni ottanut emännöitsijän, sanoi Manja jotakin
sanoakseen.

-- Ei auttanut muu. Kun äiti kuoli jouluna -- niin, en tiedä oletko
kuullutkaan siitä?

-- Näin lehdessä ilmoituksen.

-- Kun äiti kuoli, niin minun piti saada joku laittamaan ruokaa ja
hoitamaan tyttöjä, jotka jäivät ihan yksin.

-- Hän näyttää niin ankaralta ja kiukkuiselta, mahtaako hän olla
häijy?

-- Häijy? En minä ole huomannut. Hän on vain vanha, ja vanhat
ihmiset, jotka ovat nähneet elämää, ovat kyllä usein ankaria ja
kiukkuisia, niinkuin sinä sanot. Ei se mikään ihme ole.

Manja katseli ympärilleen huoneessa etsien jotakin muuta
puheenaihetta.

-- Mutta kanarialinnut! hän huudahti. -- Sinullahan oli niitä
neljätoista kappaletta, mihin ne ovat joutuneet?

-- Meillä oli neljätoista, niin, ja nyt on vain kolme jäljellä. Häkki
on makuuhuoneessa. Muut minun täytyi luovuttaa pois viime syksynä,
kun linnunsiemenet kävivät niin kalliiksi ja vaikeiksi saada.

-- Niinkö, sanoi Manja, -- sehän oli ikävää.

Blomqvist nyökkäsi.

-- Ne olivat kyllä hyvänä seurana yksinäisyydessä, lauloivat ja
hyppivät orsillaan ja toinen toisensa kanssa. Mutta, niinkuin
sanottu, kolme on jäljellä. Etupäässä tyttöjen vuoksi ne pidin,
he itkivät niin kovin, kun häkit vietiin pois ja huone kävi niin
tyhjäksi ja hiljaiseksi.

Hän tahtoo sitä, ajatteli Manja, hän tekee sen tahallaan. Hän tahtoo
nähdä minun itkevän, mutta se ei tapahdu. Jos minä nyt annan perään,
niin kaikki käy liian vaikeaksi enkä minä voi sitten enää sitä kestää.

Ja epätoivon rohkeudella hän alkoi vapaaehtoisesti puhua lapsista.

-- Elvi, hän sanoi, -- kuinka Elvi menestyy koulussa?

-- Hyvin, vastasi Blomqvist, -- oikein hyvin. Hän on koko luokan
parhaita. Hän on niin kiltti ja ahkera, ei koskaan tarvitse häntä
kehoittaa. Hän oikein suree nyt, kun koulut ovat suljetut.

-- Hän on sinun kaltaisesi, sanoi Manja sydämellisesti. -- Hänellä on
kaikki sinun hyvät ominaisuutesi.

-- Hm, sanoi Blomqvist, -- ja minun ulkomuotoni myös. Toisin on Sagan
laita, hänestä tulee sinun näköisesi. Kaunis. Pitkät tovit saatan
istua ja katsella sitä tyttöä. Hän muistuttaa sinua ihan kaikessa.

-- Ei ei, huudahti Manja kiihkeästi, -- älä sano niin. Et saa toivoa
sitä.

Blomqvist kääntyi verkalleen häntä kohti.

-- Eikö se ole hyvä? Etkö sinä ole tyytyväinen ja onnellinen, Manja?

Manja nousi ja katseli kauan erästä polttopiirustuksella koristeltua
puukilpeä, jossa Lotta Svärd ja hänen soturimiehensä marssivat,
hiukan kärventyneinä ääriviivoiltaan.

-- Älä iloitse jos Saga on minun näköiseni, sanoi hän vastaukseksi.

Blomqvist katsoi häneen.

-- Vai niin, hän sanoi. -- Enkö saisi. En saisi, tarkoitat. Mutta
näes, minä nyt kuitenkin iloitsen, siinä ei auta neuvot eikä
viisaudet.

Hän katsoi kelloaan.

-- Ei, jatkoi hän arkiäänellä, -- pitää lähteä liikkeeseen.

Hän meni makuuhuoneeseen ja palasi tuoden kaksi avainta.

-- Tästä saat avaimet, hän sanoi. -- Ei siksi, että portti tai meidän
ovi tapaisi olla lukittuna siihen aikaan vuorokautta, jolloin voi
olla liikkeellä, mutta kaiken varalta. Niin että tiedät siis olevasi
aina tervetullut tänne, tulitpa tai menit kuinka hyvänsä.


V.

Nyt alkavat surut ja vaikeudet... Manjan täytyi ajatella omia eilisiä
sanojaan. Hän astui verkalleen korkeita portaita ylös. Ulkona oli
aivan hämärä, ja kuitenkaan ei täällä porraskäytävässä ollut vielä
sytytetty sähkövaloa.

Minun pitää olla iloinen, kun tulen hänen luoksensa. Hän ei ole
koskaan nähnyt minua muuna kuin iloisena. Ehkä hän pitää minusta vain
kun olen iloinen.

Se onnistui hänelle puolittain. Ainakaan Robert Hedman ei pystynyt
äkkipäätä erottamaan teennäisiä ilmeitä luonnollisista.

Hän oli polvillaan lattialla ja penkoi aukivedetyn piironginlaatikon
sisustaa. Hän oli jo pakkaamassa tavaroitaan.

-- Hei vaan! sanoi hän. -- Kaikki on käynyt kuin tanssi. Pääsen erään
toverin luokse, saan maata sohvalla pää tuolilla ja jalat toisella.
Oikaisin itseni koetteeksi, siitä tulee pikkuinen helvetti, mutta ei
auta.

Sitten hän puhui lavealti asioista, omista ja ystäviensä
"vastavallankumouksellisista pyrkimyksistä". Se se vasta on
laatusana, eikö totta? Tarvitsee vain kuulla sen ymmärtääkseen,
kuinka hirveän vaarallisia me olemme.

Manja ei vastannut juuri mitään.

-- Mutta sinä, sanoi Robert yht'äkkiä sukkapari kummassakin kädessä.
-- Kuinka sinulle kävi?

Manja oli istunut leuka käden varassa.

-- Vai niin, hän sanoi hieman katkerasti, -- huvittaako sinua
todellakin kuulla kuinka minulle kävi...

Robert heitti sukat avoimeen matkalaukkuun.

-- Rupeatko ivalliseksi, kun minä en heti juossut sinua vastaan
kysymyksineni?

-- En, ajattelin vain --

-- Ei sinun pidä ajatella, Manja, sinun pitää olla iloinen ja
tyytyväinen ja antaa säällisiä vastauksia.

Hän meni Manjan luo ja suuteli häntä.

-- No, kuinka päättyi käynti äitisi luona tai siskosi, niinhän se kai
olikin?

-- Niin, sanoi Manja, ja kyynelet nousivat hänen silmiinsä hänen
tietämättä oikein miksi, -- kyllä se hyvin kävi. Tietysti kävi hyvin.
Minäkin saan maata sohvalla.

Robert koetti laskea leikkiä.

-- Onko se liian lyhyt? Tarvitaanko jatkoksi tuoleja?

-- Ei, vastasi Manja, -- se riittää minulle.

-- Kas siinä nyt näet, kaikki kääntyy parhain päin. Nyt meillä on
kummallakin katto päämme päällä.

-- On, jos niin tahtoo sanoa. Sinulla on katto pääsi päällä ja
minulla on katto pääni päällä, mutta me olemme kodittomat.

-- Mitä sinä tarkoitat?

-- Tarkoitan sitä, että tämä on viimeinen ilta, jolloin sinä ja minä
tapaamme toisemme täällä.

-- Niin kyllä, nyt saamme kumpikin kyyröttää omalla tahollamme ja
odottaa parempia aikoja.

-- Robert! huudahti Manja tuskaisesti. -- Saanhan kuitenkin tavata
sinut joka päivä?

-- On sekin kysymys! vastasi Robert nauraen. -- Voimmehan tavata
hyvin usein ja kävellä yhdessä.

-- Joka päivä! sanoi Manja.

-- Joka päivä! vahvisti Robert tyynesti. Manja nousi. Hänestä tuntui,
että Robertin kirjoituspöydältä puuttui jotakin, ja lähemmä tultuaan
hän huomasi, että äidin ja sen rumapukuisen kauniin tytön kuvat
olivat poissa. Oliko Robert vain kätkenyt ne, vai olivatko ne hänen
matkalaukussaan niiden harvojen esineiden joukossa, jotka hän luki
välttämättömiin?

Manja makasi hiljaa ja katseli Robertin profiilia. Leveätä, suoraa
otsaa, rohkeasti kaartuvaa nenää, pientä kesakkoa ohimossa.

-- Mitä sinä ajattelet? kysyi hän hiljaa.

-- En mitään. En kerrassaan mitään.

-- Se ei ole totta. Ihminen ajattelee aina jotakin. Mutta minä
ymmärrän niin hyvin, ettet sinä tahtonut sanoa sitä ääneen.

-- Harjoitteletko sinä ajatustenlukemista? kysyi Robert piloillaan.

-- Minun ei tarvitse harjoitella, osaan ilmankin.

-- Sinä vain kuvittelet jotakin, kun olet huonolla tuulella.

-- Ei ei, jatkoi Manja lapsen itsepintaiseen tapaan, -- minä tiedän
ettet sinä ajatellut minua. Joka kerta kun tietämättäsi katselen
sinua, niin ajatuksesi ovat kaukana poissa.

-- Ja sekö se pilaa sinun tuulesi?

-- Niin, sanoi Manja katsoen hämärään huoneeseen. -- Ihan siitä
asti kuin olin puolikasvuinen tyttö, olen etsinyt ja kaivannut
ihmistä, joka eläisi yksinomaan minulle eikä ajattelisi mitään muuta
maailmassa kuin minua.

-- Sellaista ihmeotusta et tietysti ole koskaan tavannut!

-- En, vastasi Manja, vaikka Blomqvistin vanhenneet kasvot harvoine
parransänkineen samassa ilmestyivät hänen sisäisen silmänsä eteen
syyttäen häntä väärästä todistuksesta.


VI.

Jo etäältä Manja saattoi nähdä, että Robertille oli tapahtunut
jotakin erikoista. Hän tulla harppoi pitkin askelin, ja käsivarret
heiluivat puuhakkaasti.

-- Olen saanut kautta rantain terveisiä vuokraisännältäni.
Epäilyttävät henkilöt ovat useita kertoja naputtaneet oveeni ja
soittaneet naapurien ovilla kysyen minua. Hän olettaa että punaiset
etsivät minua, nimittäin Ritarihuone tai Vuorimiehenkadun ykkönen tai
jokin muu vireä, omin päin toimiva komitea. Muuten ne kai olisivat
tulleet kaartilaispuvussa ja murtautuneet sisään.

-- Näetkös kuinka oikeassa minä olin! sanoi Manja jonkinlaisella
voitonriemulla, vaikka oli käynyt hieman kalpeaksi.

-- Hm, tuumi Robert, -- joko herra Claësson tai punaiset ovat
ottaneet miettimisaikaa, siitähän on jo useita päiviä, kun hän tuli
kotiin. Tai sitten hän viipyi matkallaan kauemmin kuin oli aikonut.

Tähän Manja vastasi äänettömyydellä. Itse asiassa hän olisi voinut
ilmoittaa varmasti, että Johnnie Claësson oli palannut määräpäivänä.
Ilta illan perästä hän oli, levottomuuden ja hämärien tuskantunteiden
ajamana, seisonut kasvot puuhkan takana tuijottaen Johnnie Claëssonin
ikkunoihin ja nähnyt valoa hänen alaslaskettujen rullakaihtimiensa
takana. Näistä salaisista vaelluksistaan hän ei ollut virkkanut
mitään, sillä hän tiesi katkerasta kokemuksesta, että jokainen
viittaus entisyyteen avasi kuilun hänen ja Robertin välille.

Hän oli lakannut käyttämästä sormuksia, jotka hän oli saanut
Johnnielta ja muilta miehiltä. Mutta korvahelmistä hän ei voinut
luopua, ne olivat liian kauniit.

       *       *       *       *       *

Robert ei ollut millään tavoin säikähtänyt saadessaan kuulla
punaisten etsiskelyistä. Pikemminkin hänestä tuntui erikoiselta
ja mielenkiintoiselta, että oli siten astunut tapahtumain
polttopisteeseen. Hänen täytyi kuitenkin luvata Manjalle lainata
jonkun ystävän päällystakki ja hankkia itselleen toisenmuotoinen
lakki. Manja sai myös aikaan sen, että he nyttemmin tapasivat
toisensa vasta hämärän tultua.

       *       *       *       *       *

Joka päivä he kohtasivat toisensa. Ajan pitkään ei heillä ollut
paljoa toisilleen sanottavaa, mutta Manjalle riitti, kun hän sai
kävellä Robertin rinnalla.

       *       *       *       *       *

Tuli sarja mustia päiviä: murhia, vangitsemisia, säikyttäviä huhuja
pohjoiselta rintamalta. Manjan ja Robertin lihamyllykään ei voinut
estää Sigurdsia joutumasta punaisten käsiin.

Monet vastoinkäymiset kalvoivat huomattavasti Robertin hyvää mieltä
ja hänen uskoansa onnelliseen loppuun. Mutta asiat paranivat, kun
hän ja hänen ystävänsä muodostivat ryhmän, joka alkoi salaa pitää
aseharjoituksia. He kokoontuivat kaikessa hiljaisuudessa jonkun luo,
jolla oli iso huone käytettävänään, ja sukkasillaan he suorittivat
liikkeensä kuiskattujen komentosanojen mukaan.

Kaikki tämä vei paljon aikaa; sitä jäi vähemmän Manjalle.

       *       *       *       *       *

Päivät päästään Manja kulki ja hautoi mielessään mahdotonta unelmaa.
Siinä unelmassa Robert vannoi jättävänsä sen rumapukuisen kauniin
tytön, vannoi luopuvansa ystävistään ja suvustaan -- ja ennen kaikkea
-- vannoi erottautuvansa kaikesta osanotosta vaaralliseen taisteluun
punaisia vastaan. Manjan vuoksi hän tämän kaiken teki.

-- Sano, Manja, oletko sinä oikeastaan punainen vai valkoinen? kysyi
Robert puolitosissaan, kun Manja eräänä päivänä rohkeni yrittää
sanoin ilmaista katkelmia unestaan.

-- Minä olen sinipunerva, jos niiksi tulee, kunhan en vain menetä
sinua.

Robert piti sitä onnistuneena pilana ja nauroi sydämellisesti.

       *       *       *       *       *

-- -- -- Ja ymmärräthän siis, ettemme voi tavata toisiamme yhtä usein
kuin tähän asti. Minulla ei suoraan sanoen ole aikaa.

-- Niin niin, sanoi Manja kuumeisesti, -- ymmärrän.

Ja itsekseen hän ajatteli: On vain yksi keino saada hänet takaisin,
vain yksi keino --


VII.

Vastahakoisesti kuin saituri, jonka täytyy luovuttaa kolikoitaan,
raskaat, matalalla kulkevat pilvet sirottivat luntansa maahan
niukkoina, kuivina hiutaleina. Vähän vähä tohahti äkeä tuulenpuuska
tummien taloryhmien väliseen kuiluun.

Kolmeen päivään Manja ei ollut tavannut Robertia. Nyt hän tarttui
hänen käsivarteensa kouristuksentapaisesti ja vei hänet Vanhan
kirkkopuiston hautojen välisille käytäville. Ylt'ympärillä häämötti
ihmisiä pienen matkan päässä, mutta Manja ei nähnyt mitään
seisoessaan siinä käsivarsi Robertin kaulassa ja saaden tuskin
suudelluksi häntä nyyhkytyksiltään.

-- Robert, hän kuiskasi,-- Robbie, minä en kestä enää, tahdon tavata
sinua niinkuin ennenkin, siellä huoneessasi, minä tiedän että muutoin
menetän sinut...

-- Rakas Manja, sanoi Robert työlästyneesti, -- tiedäthän yhtä hyvin
kuin minäkin, että se on mahdotonta.

-- Se ei ole mahdotonta, jos sinä vain tahdot, Robbie. Huoneesi on
tyhjänä ja odottaa meitä.

-- Huoneeni --, sanoi Robert ihmeissään. -- Tarkoitatko todellakin
että menisimme sinne, asuntooni?

-- Sitä juuri, se on ainoa mahdollisuus. Muuta neuvoa ei ole.

Robert mietti hetkisen.

-- Ei, hän sanoi, -- minä en tahdo mennä sinne.

-- Miksi? Miksi et tahdo?

-- No, herrajumala, sehän -- kai sinä itsekin sen ymmärrät. Ja
toisekseen on aivan liian myöhä.

-- Tänä iltana, niin, mutta huomenna, Robbie, vain tunniksi. Sinä
hiivit sinne ja odotat minua siellä, eikä kukaan ihminen sitä huomaa.
Ei siinä ole mitään vaaraa. Kuka osaisi hakea sinua juuri silloin?

Robert mietti uudelleen.

-- Ei, sanoi hän jyrkästi, -- se ei käy päinsä.

-- Robbie, Robbie, vaikeroi Manja epätoivon vallassa. -- Miksi et
välitä minusta enää? Enkö ole kyllin kaunis? Olenko liian vanha?
Enkö ole kylliksi hieno ja sivistynyt sinulle? Onko puhetapani tai
käytökseni jotenkuten vastenmielinen sinulle, tai onko sinulla
jotakin vaatteitani vastaan, vai mistä syystä sinä et enää pidä
minusta niinkuin ennen? Vastaa, onko ruumiissani jotakin vikaa, onko
ihossani tahraa, yhtä ainoaa tahraa? -- Hän tarttui Robertin käteen
ja vei sen turkistakkinsa alle. -- Rintani, hän kuiskasi, -- jos
luulet, että kellään nuorella tytöllä on kauniimmat kuin minulla,
niin sinä erehdyt, ei ole, minä vannon, ei ole...

-- Sinä olet hullu, Manja, mutisi Robert.

-- Saat sanoa minua hulluksi, saat sanoa minua lutkaksi, kaikki rumat
sanat minä otan vastaan, mutta tulethan huomenna!...

-- En...

-- Sinä tulet, Robbie, sano että tulet!

-- En!

Vavistus kulki Manjan ruumiin lävitse. Hän irtautui Robertista ja
vetäytyi askelen taaksepäin.

-- Sinä olet pelkuri! huusi hän silmät loistaen. -- Sinä et uskalla,
sinä olet pelkuri!

Robert seisoi hiljaa, pää kumarassa. Manja ei voinut nähdä hänen
kasvojaan varjojen vuoksi. Mutta äkkiä hän syöksähti eteenpäin ja
tarttui Manjan ranteisiin.

-- Sanotko sinä minua pelkuriksi? hän lausui hyvin matalalla äänellä.

-- Sanon, sanon. Sinä pelkäät, et uskalla...

Robertin sormet puristivat häntä ranteista kovasti kuin vihollista.

-- Hyvä, sanoi hän, -- minä tulen.

Ja hän käski Manjan määrätä kellonlyömän.


VIII.

Lunta satoi ja satoi satamistaan. Nyt oli tuhlaajan käsi päässyt
valtaan yläilmoissa, ja se antoi, antoi loputtomasti. Tämä valuva,
kimmeltävän valkea usva pimensi lyhtyjen valon. Kaikki äänet olivat
vaienneet, kavionkapse kuoli, askelten kopina tukahtui tähän
kuninkaalliseen mattoon, ja siellä täällä liikkuvat varjohahmot
olivat kuin sekavan unen utukuvia.

Syvien kinosten halki Manja kahlasi eteenpäin jalka jalalta, askel
askelelta. Tämä lakkaamaton lumenpurku hermostutti häntä; vähin hän
lipesi, vähin tunsi lunta tunkeutuvan kengänvarsien suista sisään.
Yhteinen peite verhosi ajotiet ja jalkakäytävät, ei koskaan voinut
tietää missä petollinen katuoja väijyi, ja täytyi olla myötäänsä
valmiina ikäviin yllätyksiin.

Ajuri, hän ajatteli ärtyisesti, miks'ei ole yhtään ajuria...
Hän oli lähtenyt liikkeelle jotenkin myöhään, antanut joutavain
pikkuseikkojen viivyttää itseään; nyt hänen olisi pitänyt parantaa
vauhtiaan, mutta se ei onnistunut, ei mitenkään. Hän vain upposi
uppoamistaan, ikäänkuin olisi kävellyt hyllyvää suota. Pian hänen
täytyi suorastaan pysähtyä levähtämään. Se teki hänet epätoivoiseksi.
Hän sadatteli vastoinkäymisiä, jotka kasaantuivat hänen tielleen,
ja tietämättä oikein miksi, hän katui hieman, että oli pakolla
aikaansaanut tämän kohtauksen.

Hän oli pysähtynyt erään lyhdyn alle, ja ennenkuin lähti
taas liikkeelle, hän työnsi takinhihaa ylemmäksi katsoakseen
rannekelloaan. Myöhästyn lähes puolen tuntia, hän tuumi
kannustaakseen itseään uusiin ponnistuksiin. Samassa tapahtui jotakin
omituista; hän tunsi olkavarteensa tartuttavan lujalla otteella. Hän
ei ollut huomannut ketään ihmistä rinnallaan; joku oli takaapäin
hiipien käynyt häneen käsiksi.

Hämmästyksestä ja suuttumuksesta huudahtaen Manja kääntyi ja
näki vieraan herran. Kaikki oli miehessä outoa hänelle, turkki
ylöskäännettyine kauluksineen, korkea, suippo kriminnahkalakki, joka
peitti koko otsan silmiin asti -- -- silmiin asti -- -- Nuo silmät --

Hän kiljahti kimakasti ja vihlovasti. Hän oli kohdannut Johnnie
Claëssonin silmät.

Koura puristi hänen käsivarttaan hyvin kovasti, ja ihan korvansa
likeltä hän kuuli tutun, kähisevän äänen kuiskaavan:

-- Hiljaa, hiljaa, pikku Manja, tuo on aivan turhaa.

Manjan huuto oli katkennut yhtä äkisti kuin se oli alkanutkin. Ei
siksi että Johnnie Claësson käski hänen olla hiljaa, vaan siksi että
jokainen voiman kipinä oli äkkiä hävinnyt hänen ruumiistaan, jota
vilunväreet vapisuttivat.

-- Hiljaa, hiljaa, pikku Manja, toisti Johnnie Claësson. -- Tässä
ei auta mamma kulta! Ei tule poliisi, niinkuin ehkä tiedät, ja ajat
eivät ole semmoiset, että avuliaita herroja maleksisi pitkin katuja.
Sinä olet minun vallassani, niinkuin on tapa sanoa korkeammassa
romaanikirjallisuudessa.

Hän käänsi Manjan niin että lyhdyn valo lankesi hänen valjuille
kasvoilleen.

-- Pitääpä hiukkasen silmäillä sinua, pikku Manjusha. Saat uskoa,
että olen aika lailla ikävöinyt tätä hetkeä. Jo kauan olen tietänyt,
ettet sinä asunut sen nuoren nulikan luona, mutta vasta eilen tulin
ajatelleeksi, että sinä ehkä olit hellistä väleistä huolimatta mennyt
Isä Blomqvistin majaan. Paljonhan minulla ei ollut toivoa, mutta
yhtä kaikki patikoin Vuorikadulle ja -- hast du mir jesehn! -- enkö
saakin arvokkaita tietoja pieneltä tytönkuotukselta, joka seisoo
portilla kelkkoineen. Sinä tunnet hänet kenties, hänen nimensä on
Elvi, hän sanoi. Kolme tuntia minä sain vahtailla siellä tänään;
sää olisi voinut olla parempi, mutta vihdoin sinä kumminkin tulit.
Pidin parhaana seurata sinua soveliaan välimatkan päässä, kunnes
saavuimme näille -- mitenkä sanoisin -- puolueettomammille alueille,
missä ihmiset eivät ihan tyrki toista nurin -- katso itse, ei yhtä
sielua missään -- ja täss' oon nyt, niinkuin runoilija sanoo. Tässä
me nyt olemme, jälleenyhdistettyinä elämäniäksi, häh? Jännittävä
kolminäytöksinen rakkaus- ja rikosdraama. Kaikki näytökset olivat
hyviä, mutta kolmas oli sittenkin paras!

Manja ei saanut sanaakaan suustaan. Hänen kurkkunsa oli kuiva, ja hän
hengitti vaivalloisesti.

-- Mutta älkäämme toki seisoko tässä iankaikkisesti, jatkoi Johnnie
Claësson. -- Tässä kastuu jalat ja saa reumatismia, ja mitä se
kannattaa, kun meillä on lämmin ja kaunis kotimme. Allons enfants!

Samassa silmänräpäyksessä kun Manja huomasi voivansa liikkua, hän
riistäytyi irti ja koetti juosta tiehensä. Mutta se osoittautui
turhaksi yritykseksi.

-- Ei mitään tuhmuuksia, Manja, läähätti Johnnie Claësson
hallitessaan häntä taas otteellaan. -- Minä juoksen paremmin kuin
sinä, kaikenlaisessa maastossa. Säästä voimiasi, niitä ehkä tarvitaan
vielä.

Tahdottomana Manja antoi viedä itseään eteenpäin. Hän tiesi tuskin
minne he olivat menossa ja mitä katuja he kulkivat. Hän tähyili
tylsästi apua, mutta mitään mahdollisuutta ei näyttäytynyt. Korkealle
hänen päänsä yläpuolelle kohosivat talojen julkisivut mustina, kaikki
ikkunat peitettyinä. Ihmiset niiden takana olivat itse hädässä,
odottivat, toivoivat, kituivat epätoivossa. Tuntui kuin nuo synkät
muurit olisivat huokuneet tiivistynyttä tuskaa.

-- Suvaitkaa, armollinen rouva, olla hyvä ja astua sisään.

Manja nosti silmänsä ja tunsi Johnnie Claëssonin ulko-oven. Hän kuuli
jossakin soitettavan pianoa, yksityisiä säveliä eksyi tänne ulos.
Hän huomasi myös, ettei satanut enää lunta. Konemaisesti hän jatkoi
kulkuaan, siirteli jalkojaan aivan niinkuin kävellessä on tehtävä, ei
siinä mitään vikaa ollut, ei. Mutta porraskäytävässä Johnnie Claësson
sai hetkisen painiskella hänen kanssaan, ennenkuin ovi lopulta meni
lukkoon heidän takanaan.

Myhäillen riisui Johnnie Claësson häneltä takin ja hatun ja ohjasi
hänet arkihuoneeseen. Hän lukitsi eteiseen vievän oven ja pisti
avaimen taskuunsa. Sitten hän asetti Manjan istumaan ikkunan ääressä
olevaan pehmeään nojatuoliin. Omasta puolestaan hän sanoi tällä
kertaa keskustelevansa mieluummin seisoaltaan; itse asiassa hän oli
aivan liiaksi hermostuneen hilpeä voidakseen istua alallaan.

-- No, pikku Manja, nyt sinä istut koreasti lämpimässä ja kodikkaassa
huoneessa, jossa on kaikki nykyajan mukavuudet -- paitsi eri
uloskäytävää tietysti; kieles kahleet siis irti saa! (Tämän lopun
hän lauloi.) Kylläpä sinä menit ja keitit kauniin pikku sopan minun
poissaollessani. Se maistui minusta ensin aika pahalta, mutta ei
hätää, Manjusha, ei hätää mitään. Siinä taitaa olla makea jälkimaku.

Hän käveli edestakaisin huoneessa lyhyin, hypähtelevin askelin.

-- Niin niin, hän alkoi taas, -- tämä asia on kiinnittänyt
suuresti mieltäni, kuten kyllä käsität. Näin heti, ettei sitä
käynyt järjestäminen kirjeellisesti, vaan että oli ryhdyttävä
henkilökohtaisiin suhteisiin viranomaisten kanssa. Bon! Tuntomerkit
ilmoitettiin ja lähinnä kysymykseen tulevaa taloa pidettiin
asianymmärtävästi silmällä. Nix und wieder nix, mutta kokemus
opettaa, että rikokselliset ennemmin tai myöhemmin ilmaantuvat
vanhoille mielipaikoilleen --

-- Rikokselliset! huudahti Manja. Se oli ensimmäinen sana, minkä
Johnnie Claësson sai hänestä irti.

-- Niin juuri! Rikokselliseksi minä sanon henkilöä, joka murtautuu
lukittuun suojaan ja varastaa toisen omaisuutta. Luulenpa että
sellaisen pikku arvostelun tohtii lausua olematta lakitieteen
professori, vai mitä? Eh bien, se nulkki ei kuitenkaan saapunut
paikalle, ja miehet näyttävät väsyvän hänen asuntonsa vahtimiseen.
Mutta nyt se onkin samantekevä, sitä ei tarvita enää, sillä nyt,
pikku Manja, nyt sinä olet täällä ilmoittaaksesi hänen uuden
osoitteensa.

Manja puhui aivan niin kuin tavallisen ihmisen pitää ja tulee puhua.

-- Alkavatko miehet väsyä? Sanoitko että he alkavat väsyä vahtimaan
hänen asuntoaan?

-- Siihen tapaan tulin kyllä sanoneeksi, mutta miksi se herättää
sinun mielenkiintoasi? Jos kuvittelet saavasi tilaisuuden antaa
hänelle joitakin pikku viittauksia lämpimällä kädellä, niin olet
totisesti tyhmempi kuin luulin.

-- Ei, vastasi Manja vakaasti, -- minua vain ihmetyttää, että he ovat
niin yksinkertaisia. Väijyvät häntä hänen vanhan asuntonsa nurkilla,
jonka osoitteen sinä tiesit. Sehän on typeryyden huippu.

-- He keskeyttivät sen kyllä joksikin aikaa. Mutta silloin minä
sanoin heille näin: Uskokaa minua, ennemmin tai myöhemmin --

-- Ja nyt he siis kulkevat siellä ja toivovat saavansa hänet kiinni?

-- Niin tekevät, mutta -- kiitos sinun -- tämä jää heidän viimeiseksi
vahtipäiväkseen. Ajattele kuinka he ovat saaneet kärsiä vilua teidän
tähtenne!

Manja istui ja hyväili tuolin pehmeitä käsinojia. Nyt hän sen
tiesi, muu ei tässä auttanut. Hänet valtasi kiihkeä nauramishalu,
hänen täytyi suorastaan väkipakolla hillitä itseään voidakseen olla
nauramatta. Sormensakin hänen täytyi erityisellä ponnistuksella pitää
kurissa, vielä hetkinen. Asia itsessään oli selvä, mutta keino,
keino... No, sekin selvisi. Luonnollisesti. Välikappale oli ihan
käsillä, kirjaimellisesti. Se aivan loisti hänen silmiinsä. Hän sai
odottaa hyvin kauan. Johnnie Claësson seisoi ja liikkui yhä samalla
pienellä alalla, siirtäen tuskin kertaakaan silmiänsä hänestä,
ja puhui lakkaamatta. Sitten, ajatteli Manja, sitten tulee hyvin
hiljaista. Hyvin hiljaista, ihanan hiljaista, kun tuo ääni vaikenee.
Kello löi, sama kello, joka oli kerran sanonut hänelle, että Robert
oli ehtinyt onnellisesti kotiin. Nyt se sanoi hänelle, että Robert
oli odottanut häntä kokonaisen tunnin turhaan. Tunnin odotus, se on
paljon. Paljon voi tapahtua tunnissa. Koko ihmisen elämä -- - niin
juuri, koko elämä --

Ja nyt hetki oli tullut, nyt Johnnie Claësson seisoi selin ja
kumartui tupakkapöydän puoleen, Manja päästi levottomat kätensä
valloilleen. Raskas shrapnellinvaippa, tuhkakuppi, josta Johnnie
Claësson oli ollut niin ylpeä -- se lensi nyt suhisten kaaressa
ja iski häntä takaraivoon, poikki hienon niskajakauksen. Johnnie
Claësson vaipui kasaan kuin säkki.

Nyt avain --

Ei tule lunta enää. Manja toisteli sitä itsekseen koko matkan,
ikäänkuin se olisi ollut hyvin tärkeä seikka. Ei tule lunta enää.

Koskemattomana oli jalkakäytävä hänen edessään, tämä viimeinen
kappale, mutta Robertin portin edustalla ammotti monta kuoppaa
lumessa, ja keskelle katua oli automobiili aivan äskettäin viiltänyt
syvät kaksoisjälkensä tuoreeseen lumipeittoon.

Portaissa Manja nojautui raskaasti kaidepuuhun. Saipa hän
käsilläänkin auttaa nousua, hilata itseään ylös, askel askelelta.

Robertin ovi oli raollaan. Joku puhui siellä sisällä, kaksi vierasta
miehenääntä. Hän kuuli myös mitä he sanoivat, aivan selvään hän
sen kuuli. Mutta hän ei ymmärtänyt sanoja. Kaikki tuntui hyvin
kummalliselta.

-- Älkää menkö sinne!

Kuka kuiskaa, ajatteli Manja. Eihän täällä ole ketään, ei ketään
muuta kuin minä. Itsekö minä kuiskaan? Tuhmaa, -- miksi minä niin
sanon! Sinnehän minun juuri pitää mennä. Robert odottaa.

-- Jumalan tähden, neiti, älkää menkö sinne!

Manja pyyhkäisi kasvojaan. Taas. Ja "neiti".

Täällähän täytyi -- Aivan niin, tuolla ylhäällä seisoi joku ja
viittoi häntä luokseen.

Kerrosta korkeammalla, ylimmällä porrastasanteella, seisoi pieni
palvelustyttö, jonka hampaat kalisivat kauhusta ja vilusta. Manja
laahautui sinne. Vieras ihminen. Aivan varmaan, Manja ei tuntenut
häntä.

-- Minä siivosin herra Hedmanin huonetta, sanoi pieni palvelustyttö
hiljaa ja nopeasti, -- minä tunnen neidin ulkonäöltä. Neiti ei saa
mennä sinne, punaiset ovat siellä. Ne ovat ottaneet herra Hedmanin ja
vieneet hänet pois.

-- Vieneet hänet pois, kertasi Manja.

-- Niin, automobiilissa, puoli tuntia sitten. Mutta ne ovat jättäneet
vahteja, jotka tutkivat huonetta.

-- Niinkö, sanoi Manja. -- Ja mihin ne hänet veivät?

Palvelustyttö katsoi häntä ihmeissään.

-- Jaa, mihin ne ihmisiä vievät, sitä on vaikea tietää. Mutta
tuonnepäin auto ajoi.

Hän kääntyi porraskäytävän ikkunaan päin ja osoitti Speranskintielle.

-- Kiitos, sanoi Manja, ja sitten hän meni portaita alas, askelen
kerrallaan.

Se on helppoa, ajatteli hän alas päästyään, minä seuraan vain jälkiä.

Hän kulki keskellä katua molempien pyöränjälkien välissä, hieman
vaivalloisesti, mutta tyynesti ja erikoisemmin kiirehtimättä. Raikas
ilma teki hänelle hyvää, se kostutti hänen kuivaa suulakeaan ja
karkoitti joukon niitä sekavia ajatuksia, jotka olivat vallanneet
hänet sen jälkeen kuin shrapnellinvaippa oli suhahtanut ilmassa ja
ruumis kaatunut raskaasti hänen jalkoihinsa.

Aika ajoin hän pysähti ja silmäili eteensä. Jäljet lumessa olivat
kyllin selvät, niiltä ei eksynyt. Kaikki muu oli valkoista lunta
ja lyijynharmaita pilviä, autiota lumilakeutta, joka tuntui
ulottuvan peninkulmia laajalle, rajattomana, ja taivasta, joka oli
niin raskaassa pilvessä, ettei hän muistanut sellaista koskaan
nähneensä. Ja tuntui kuin edempänä jälkien suunnassa nuo valtavat
lyijyjoukkiot tulisivat niin lähelle maata, lepäisivät niin raskaasti
itse lumiaavikon pinnalla, ettei niiden alla voinut kukaan ihminen
elää. Joka kerta kun hän nosti silmänsä, se varmuus kävi hänessä yhä
voimakkaammaksi. Siellä ei kukaan voinut elää.

Jokin tumma esine virui pyöränjälkien vieressä erottuen valkeasta
lumesta. Hän kumartui ja otti sen käteensä. Se oli lakki, tavallinen
nahkalakki. Se oli Robertin lakki. Se oli aivan ehyt. Hän painoi sen
poskeansa vasten ja meni eteenpäin.

Hänen saamansa viesti oli kallisarvoinen, se sanoi hänelle paljon.
Hän ymmärsi, että se oli edelläkävijä, ennustus; tässä oli tuleva
jotakin muuta ja enempää. Hän kulki yhä eteenpäin.

Ja vihdoin, kun hänen voimansa olivat jo loppumaisillaan, hän seisoi
kyynelettömänä ja mykkänä Robertin hengettömän ruumiin ääressä.
Olivat heittäneet sen ulos pysähtymättä, auton jäljet jatkuivat
huolettomasti edelleen. Ammuttu läpi pään. Manja pani merkille, että
kuula oli mennyt ohimosta sisään juuri siitä paikasta, missä pieni
kesakko oli sijainnut. Juuri siitä. Se oli viimeinen minkä hän tajusi
ennenkuin meni tiedottomaksi.




KARAMSININ HEVONEN


I.

Mitä se oli?

Wilenius havahtui äkkiä. Joku oli huutanut hänen nimeään, siltä
hänestä tuntui.

Käyrillä sormillaan, jotka olivat kovettuneet jonkinlaisiksi
eläimenkynsien ja tuntokyvyttömien työkalujen välimuodoiksi, hän
sysäsi päältään resuisen peiton, jonka oli vetänyt illalla korviensa
ylitse hirveän talvikylmän takia. Hän kuunteli tarkkaan, mutta hänen
korvansa ei erottanut muuta ääntä kuin saman laulun, johon hän oli
nukkunut, laulun joka nousi vuokrakasarmin betoniholveista ja ulkona
kadulla kulkevista johtolangoista, kun ne kutistuivat pakkasen
raudankovissa kourissa.

Wilenius kohotti päätään ja nojasi kyynärpäänsä patjaan, joka teki
hänellä sängyn virkaa.

Raskaana, liikkumattomana, kuin elohopeavirta valui kuuvalo sisään
toisesta ikkunasta, johon he eivät olleet saaneet verhoja. Se paistoi
kirkkaasti keskellä lattiata olevaan sohvaan, jonka hän oli saanut
Kyllikki-kahvilasta kotiinsa korjattavakseen. Hän näki selvästi
Edlan kasvot, ne erottuivat niin valkoisina vaateryysyistä ja
hylätystä sohvan shagipäällisestä, joilla Edla oli peittänyt itsensä
pidättääkseen lämpöä ikäkuluissa, turtuvissa jäsenissään. Hän ei
liikahtanut, mutta jos kukaan oli kutsunut Wileniusta, niin se oli
tietysti ollut hän.

-- Edla! sanoi Wilenius, mutta hiljaa, ettei herättäisi häntä suotta,
jos oli erehtynyt.

Ei tullut vastausta. Wilenius kohottautui istualleen.

-- Tahdoitko sinä jotakin?

Hän oli koroittanut ääntään. Ja nyt liikahti kahvilasohvassa.

-- Pane valkea lamppuun, sai hän vastaukseksi äänellä, joka kuulosti
tulevan hyvin kaukaa.

Neljänkymmenenkahdeksan vuoden aikana Wilenius oli kuullut vaimonsa
äänen kaikissa elämän erilaisissa vaiheissa, mutta se ei koskaan
ollut kuulunut sellaiselta kuin nyt. Hän pyyhkäisi kädenselällä
silmiään ja asettautui istumaan paremmin.

-- Pane valkea lamppuun, kuului taas, heikosti kuin raskaiden
verhojen takaa, hyvin hitaasti ja kummallisella, puolittain
vaikeroivalla, puolittain laulavalla äänellä.

Wileniuksen kädet alkoivat neuvottomasti hapuilla terävillä polvilla.

Mitähän Edla oikein tarkoitti? Sytyttää lamppu keskellä yötä, kun
huone päälliseksi oli valoisana kuutamosta! Tiesihän Edla yhtä hyvin
kuin hänkin, että heillä oli enintään puoli litraa jäljellä, ettei
sitä ollut missään kaupoissa myytävänä ja että piti maksaa vähintään
viisikolmatta markkaa litralta, jos sattui saamaan käsiinsä jonkun
trokarin, jolle sitä herui kruunun sotasaalisvarastoista. Kuukausiin
ei heidän ollut enää kannattanut tehdä työtä lampun valossa; heidän
oli täytynyt mennä maata heti pimeän tultua. Olihan aivan hullua
panna lamppu palamaan juuri nyt, ilman mitään järjellistä syytä.

Mutta jotakin hän tietysti tarkoitti kehoituksellaan. Edla ei ollut
niitä, jotka laskevat leikkiä vakavista asioista, eikä hänen tapansa
myöskään ollut puhua unenpöpperössä.

Wilenius mietiskeli kunnes tuo outo, omituisen sävyinen ääni taas
alkoi kehoittaa:

-- Pane valkea lamppuun, Fridolt! Pane valkea lamppuun...

-- Mitä varten? kysyi Wilenius yhä enemmän ymmällä. Mutta hän sai
uudistaa kysymyksensä pari kertaa, ennenkuin tuli vastaus:

-- Täällä on niin pimeä.

Wilenius heitti peiton syrjään. Neuvottomana hän jäi hetkeksi
istumaan; hän ei käsittänyt mitään tästä kummasta, vaikka oli
luullut tuntevansa ja voivansa hyväksyä jokaisen ajatuksen, minkä
Edla ylipäänsä pystyi ajattelemaan. Mutta vilu ajoi hänet pian tästä
paikoillaan-istuvasta toimettomuudesta ja pakotti hänet pukemaan
ylleen ne harvat vaatekappaleet, jotka hän oli illalla riisunut.

Hän meni sohvan luo ja kallistui tarkastamaan vaimonsa kasvoja,
ja samassa silmänräpäyksessä hän näki niin selvään kuin se olisi
ollut kirjoitettuna korkeampien voimien kirjoituksella likaisiin
lakanarääsyihin: Hän kuolee.

Hän kuolee! Herra kaikkivaltias, hän kuolee...

-- Edla, sanoi hän vapisevalla äänellä, -- kuinka sinun laitasi on?
Oletko kovin sairas?

-- En, vastasi vaimo hitaasti, -- en minä ole sairas.

-- Onko sinulla vaivoja jossakin?

-- Ei enemmän kuin tavallisesti.

-- Hakisinkohan minä tohtorin? Edla liikahti.

-- Ei, sanoi hän nopeammin, -- ei tohtoria eikä sairashuoneeseen!
Muista nyt mitä sanon sinulle, ne eivät saa viedä minua pois täältä.
Minä en tahdo sairashuoneeseen...

-- Sen tiedän, änkytti Wilenius, -- mutta -- mutta -- tarkoitan vain
-- jos sinä olet vaarallisesti sairas -- -- jos sinun pitäisi saada
jotakin lääkettä -- -- Jos sinä nyt kuolet -- -- pääsi häneltä.

Huoneessa syntyi hiljaisuus.

-- Niin, sanoi Edla vihdoin, hiljaa mutta aivan selvästi, Wilenius
kuuli joka sanan: -- Kyllä kai minä kuolen. Mutta ei tohtoria eikä
sairashuoneeseen, kuuletko!

Wilenius vaipui lattialle sohvan viereen.

-- Kuulen, kuulen, hän mutisi. Ja hän jäi istumaan liikkumattomana
kylmälle lattialle ajatusten temmeltäessä hurjasti hänen vanhassa
päässään, joka oli aikoja sitten vieraantunut kaikesta uudesta ja
oudosta ja tuntui järkkyvän kaiken sen odottamattoman ja kauhistavan
painosta, joka oli yht'äkkiä romahtanut hänen päälleen. Hän ei
uskaltanut nostaa silmiään Edlan valjuja kasvoja kohti.

-- Pane valkea lamppuun, pyysi kuoleva vielä kerran ja nyt Wilenius
ei epäröinyt enää.

Päinvastoin, hänestä tuntui hyvältä saada jotakin tehtävää
neuvottomille käsilleen, jotka niin mielellään tahtoivat auttaa,
mutta eivät olleet keksineet minkäänlaista kiinnekohtaa, vapauttavaa
otetta, taakkaa jonka saisivat nostaa pois.

Hän kopeloi takintaskustaan tulitikkulaatikkoa. Sitä ei löytynyt
sieltä. Hän penkoi lovireunaisten lautasien ja korvattomien kuppien
seasta hellakaakeliuunin kupeelta, mutta turhaan. Vihdoin hän löysi
rasian lattialta liimapannun vierestä.

Kymmenen, viisitoista, ehkä kaksikymmentä tikkua hän sai raapaista,
ennenkuin sai lampunsydämen syttymään. Tikut itsessään olivat
viheliäisiä, ja kun jokin niistä vihdoin syttyi, niin sen liekki oli
liian heikko kestääkseen käsien ankaraa vapisemista. Laatikko oli jo
melkein tyhjä, kun yritys viimein onnistui.

Wilenius puuhaili kauan asetellen lasia paikoilleen, väänsi sydäntä
varovasti milloin ylös milloin taas hiuskarvan verran alas ja
kulutti paljon aikaa ripustaessaan lampun seinälle. Sillä kun tämä
lamppuhomma oli lopussa, mitä tehtävää hänellä sitten enää oli?

Että jotakin olisi tehtävä, se oli yhtä hämäränä kuin itsepintaisena
ajatuksena hänen mielessään. Mutta mitä, mitä?... Mieluimmin hän
olisi tietysti mennyt ulos hakemaan lääkäriä, mutta hän ei uskaltanut
toimia vastoin vaimonsa nimenomaista kieltoa. Niin viisaasti ja
taitavasti Edla oli ohjannut heidän pitkäaikaista yhdyselämäänsä,
niin tottunut Wilenius oli noudattamaan hänen määräyksiään sekä
suuressa että pienessä, ettei hän tosiaankaan uskaltanut! Hän oli
sisällisessä ahdistuksessa ja suuren tuskan vallassa, sillä hänen
täytyi lakkaamatta ajatella: kenties Edla voisi vielä parantua,
jos tohtori tulisi ja tutkisi hänet ja antaisi hänelle jotakin
vahvistavaa lääkettä...

Mutta kun hän ei saanut hakea lääkäriä, pitäisi hänen kai itse
koettaa tehdä jotakin Edlan hyväksi...

Hän alkoi astuskella ympäri tyhjää pientä huonetta niinkuin karhut
häkeissään Korkeasaarella.

Pöydällä oli vähäisiä ruoan tähteitä. -- Onko sinun nälkä, Edla?
hän kysyi melkein iloissaan siitä, että oli keksinyt jotakin,
mutta Edla vain pudisti päätään ja äännähti kieltävän vastauksen.
Wilenius penkoi ja puuhasi tärpättikanisterien, naulalaatikoiden ja
maalipurkkien joukossa, ikäänkuin jokin pettämätön taikakeino olisi
ollut kätkettynä niiden sekaan ja hänen olisi vain pitänyt saada se
käsiinsä, löytää se pian, aivan heti, ennenkuin oli liian myöhäistä.
Mutta kuinka hän niitä ravistelikin ja tarkasti niitä rätisevän
lampun likaisenkeltaista valoa vasten -- apua ei näkynyt, pelastusta
ne eivät voineet tarjota.

Lääkettä -- herrajumala, miks'ei heillä pitänyt olla minkäänlaisia
lääkkeitä. Sillä vaikka he lähestyivät sitä ikää, jonka raamattu
panee ihmisen äärimmäiseksi elämänrajaksi, ja vaikka he olivat
saaneet joka talvi värjöttää vilussa ja usein kuulleet mahansa
kurisevan tyhjyyttään, etenkin nyt viime aikoina, sen jälkeen kuin
sota oli tullut ja tehnyt ihmiset hulluiksi ja vääntänyt maailman
vinoon -- terveinä he silti olivat molemmat ylimalkaan saaneet pysyä.
Ja kun eivät mitkään erityiset nimeltä tunnetut sairaudet olleet
heitä ahdistaneet, niin he olivat suuressa yksinäisyydessään tuskin
huomanneet iän karttumista ja viimeisen tienmutkan lähestymistä.
Niin oli ainakin Wileniuksen laita. Jos Edla oli siinä suhteessa
ollut levoton, jos hän oli tuntenut itsessään jotakin tai jos
hänellä oli ollut aavistuksia, ei hän ainakaan ollut niistä mitään
virkkanut. Edellisenä päivänä hän oli tosin valittanut outoa
väsymystä ja pahaa huimausta, joka ei ottanut mennäkseen pois edes
voikukanjuurikahvilla, mutta hän oli kuitenkin pysytellyt ylhäällä
suurimman osan päivää ja autellut Kyllikki-kahvilan punaisen
shagikaluston korjaamisessa.

Lääkettä ... niin niin, lääkettä ... mutta mistä?

Jopahan löytyi. Tuo pieni pullo, eikö se ollut...

Wilenius tirkisti kärpästen täplittämää nimilippua aivan läheltä.
Hänen silmänsä eivät olleet enää aivan entisessä kunnossaan.
Luotsinsilmät hänellä oli aikoinaan ollut, oikeat luotsinsilmät.

"Mixtura simplex", luki pullon kyljessä. Niin niin, hyvä oli, oikein
mainio asia. Vahingoittaa se ei voinut missään tapauksessa, mutta
kenties auttaa, kenties, kenties...

Hän ei pyytänyt Edlalta lupaa, hän vain mainitsi lääkkeen nimen
ja puristi täyden ruokalusikallisen hänen kuivien, kuihtuneitten
huuliensa väliin.

Kas, miten ne olivat kuivuneet ja kuihtuneet, nuo huulet. Wilenius
ei voinut sitä käsittää. Milloin se oli tapahtunut? Viisi vuottako
sitten, vai kymmenen vai kaksikymmentä? Hän ei sitä tietänyt.

Ja ylipäänsä, kun hän nyt tutki Edlan kasvoja näin tarkoin, ne olivat
monessa kohden toisenlaiset kuin hän oli luullut. Ehkä se uusi, mikä
oli tulossa, aiheutti muutoksen varjoillaan, tai kenties se johtui
aivan yksinkertaisesti siitä, ettei hän ollut oikein näkevällä
silmällä katsellut Edlaa moneen, moneen vuoteen. Hehän tunsivat
toistensa heikoimman hengityksenkin, joka liikkeen, joka ajatuksen,
mitäpä siinä sitten enää istumaan ja katselemaan toinen toistaan.

Wilenius veti tuolin itsellensä Edlan päänaluksen viereen, yhden
niistä Kyllikki-kahvilan pehmeistä, täytetyistä tuoleista, joita hän
ei ollut ehtinyt vielä ratkoa hajalle. Hän tarttui Edlan oikeaan
käteen ja piteli sitä omain kämmentensä välissä. Ei se oikeastaan
mitään hyödyttänyt, ei niistä lämpöä lähtenyt, noista kovettuneista,
kyhmyisistä, luuvalon käyristämistä sormista, jotka olivat täynnä
känsiä ja pahkoja ja joissa oli tummanruskeat, sisäänkasvaneet
kynnet. Tai kenties sentään?

Kului hetkiä, ehkä tunteja. Wilenius odotti kärsivällisesti
saadakseen nähdä lääkkeen tekevän jonkin vaikutuksen, mutta ei
näkynyt muutoksen merkkejä, ei hyvätoiveisia eikä säikyttäviäkään.
Edla makasi yhä liikkumattomana, silmät ummessa. Ei hänellä tuntunut
olevan enää mitään toivomusta sen jälkeen kuin lamppu oli sytytetty.
Wilenius teki hänelle pari kysymystä, mutta ei saanut vastausta.

Hetkisen Wilenius ajatteli taas hakea vierasta apua, herättää
naapurit tai kutsua poliisin tai tehdä mitä hyvänsä, jottei vain
tarvitsisi istua toimettomana. Mutta ei mikään näistä ajatuksista
kestänyt tarkempaa harkintaa. Naapureista ei ollut puutetta -- aivan
lähellä oli huoneita, joissa ei olisi voinut astua askeltakaan
tallaamatta yhteenkasaantuneita miesten, naisten ja lasten ruumiita
-- mutta hän tuskin tunsi heitä. Huonosti hän osasi suomea, jota he
kaikki puhuivat, tai melkein kaikki, ja mitä hän oli heistä nähnyt
ja kuullut, ei juuri todistanut auttavaisuutta eikä hyväsydämistä
ihmisrakkautta. Heidän elämänsä ei ollut sellaista, joka pystyy
luomaan sydämen hellyyttä; ihmisystäviä ei tule niistä, jotka saavat
aina hengittää toistensa käyttämää ilmaa. Eihän käynyt päinsä
herättää heitä keskellä kylmää yötä ja sanoa: vaimoni on pahasti
sairaana, taikka: pelkään että Edla kohta kuolee -- -- eikä siitä
olisi missään tapauksessa järjellistä apua. Ja poliisi -- eihän
ollut poliisin asia pitää huolta sairaista, jotka makaavat omissa
vuoteissaan, ja tuskinpa konstaapeli tiesikään paljoa enemmän kuin
Wilenius itse niistä asioista. Ei ei, tässä ei ollut muuta neuvoa
kuin odottaa ja toivoa. Wilenius silmäsi ikkunasta ulos. Päättäen
kuun asemasta taivaankannella oli vielä monta tuntia päivänkoittoon.
Pakkanen puri terävin hampain hänen laihaa ukonruumistaan, hänen
täytyi päästää Edlan käsi hetkeksi irti pukeakseen ylleen vanhan
päällystakkinsa -- talvipalttoon, voisi sanoa, koska oli talvi;
kesällä se oli yhtä hyvä kesäpalttoo. Mutta kun hän palasi tuolilleen
ja tarttui uudelleen Edlan käteen, tuntui se hänestä kylmemmältä
kuin ennen, ja hän tuli ajatelleeksi, että Edlan olisi varmaan
parempi olla, jos hän laittaisi hänen kätensä peitteiden alle, sen
sijaan että piteli sitä omissa kohmettuneissa kourissaan. Ja kun
hän ei saanut vastausta kysymykseensä, niin hän noudatti viimeistä
mielijohdettaan.

Edla nukkuu, hän ajatteli; olisi ehkä parasta, jos hän voisi nukkua
siihen asti kuin tulee valoisa ja ihmiset nousevat makuulta. Silloin
aina jokin keino keksittäisiin. Yöllä kaikki näyttää niin synkältä ja
toivottomalta, etenkin yksin ollessa, kuin ei ole siihen tottunut.

Hän tassutti varpaisillaan pari kierrosta ympäri huoneen. Hetkisen
hän seisoi ikkunassa katsellen kaupungin valoja. Pakkanen ympäröi
kaarilamput renkailla samoin kuin kuunkin; autiot lumilakeudet
välkkyivät kylmässä loisteessa. Mutta nuo kaukana vilkkuvat tulet
vahvistivat häntä jotenkuten, ne sanoivat hänelle, ettei hän ollut
yksin tässä valkeassa erämaassa, vaan että ihmisiä eli ja toimi
nytkin, vaikka kaikki tuntui elottomalta ja pohjia myöten jäätyneeltä.

Mutta kasvavan luottamuksen ja sen antaman tyyntymyksen keralla hänet
valtasi yhä suurempi väsymys. Ja koska hän ei voinut kuitenkaan
toimittaa mitään juuri nyt, meni hän patjalleen ja laskeutui
makuulle, ei nukkuakseen, vaan ainoastaan lepuuttaakseen raskaita,
pakottavia jäseniään vähän aikaa -- --

Unenpöpperössä Wilenius istuu patjallaan. Taas valittava ääni. Edlako
häntä kutsuu?

Ei, joku lapsi parkuu viereisessä huoneessa kimakasti ja
hillittömästi, ja äkäinen naisenääni hyssittää ja uhkailee.

Onko hän nukkunut? Ei... On, hän on nukkunut, mutta ei kauan,
näköjään. Kaikkihan on samoin kuin äskenkin. Lamppu palaa edelleen,
Edla makaa hiljaa sohvalla. Ulkona on kuu vaeltanut kappaleen matkaa,
ei pitkälti.

Kaikki on ennallaan, mutta mikä häntä peloittaa, mikä sanoo hänelle
-- Lapsen itkuko vai pakkasen yksitoikkoinen laulu betoniholveissa
ja metallilangoissa? Ei, se on jotakin muuta. Selittämätön, kaamea
varmuus uhoaa häntä vastaan punaiselta kahvilasohvalta: ei ole
toivoa, Edla on jo kuollut!

Ja niin voimakas on tämä varmuus alunpitäen, ettei sen vahvistus
tee häneen sanottavaa vaikutusta. Hän koskettaa Edlan otsaa, kättä,
seuraa kuolonkylmyyden tietä aina sydämen tienoille asti, eikä hän
tunne mitään erityistä.

Ei heti. Mutta yht'äkkiä aukeaa hänen eteensä ajatus, joka ympäröi
hänet äärettömällä tuskalla, tunne, jonka vertaista hän ei ole
milloinkaan kokenut: Hän on yksin, ensimmäisen kerran puoleen
vuosisataan hän on yksin, niin yksin kuin ihminen konsanaan voi olla.

Kuka nyt seisoo elintarvejonoissa huomenna? Kuka keittää ruokavähät?
Kuka lattian lakaisee? Kuka paikkaa hänen vaatteensa, kun ne tästedes
menevät rikki polvista tai kyynärpäistä? Kuka pingoittaa kankaan, kun
hän lyö naulat, kuka auttaa häntä kantamaan Kyllikki-kahvilan sohvan
alas, kuka... Niin, ja ennen kaikkea: kuka auttaa häntä neuvoin ja
teoin nyt, kun Edla on saatava kunnialla hautaan?...

Ja ajatus laajenee laajenemistaan, aukaisee rajattomia avaruuksia.
Tälle yksinäisyydelle ei ole apua mistään, se on yhtäläinen
huomenna, ylihuomenna, kuukausien ja vuosien päästä, aina, aina. Ja
kun hän samassa huomaa, että lampun sydän imee ahnaasti viimeisiä
öljypisaroita, että liekki alkaa lepattaa yhä lyhyemmin väliajoin,
silloin hänet valtaa eläimen äänetön, nimetön hätä ja hän syöksyy
ulos kuolinhuoneesta etsimään kaltaisiaan.


II.

Ulkona katu on autio ja tyhjä; reen jalasten jäljet kiiltävät kovaksi
ahtautuneessa lumessa. Lyhtyrivit ja katuojien korkeat lumivallit
avaavat perspektiivin, joka tuntuu johtavan pois äärettömyyteen.
Molemmin puolin leviää rakentamattomia tontteja, sillä tämä kasarmi
on viimeinen jätinroukkio, jonka kaupunki on heittänyt metsään ja
maalle päin; lisää piti seurata, mutta sitten tuli sota ja lamautti
jättiläisen käsivarren. Muutamat harvat männyt seisovat vartioimassa
jotakin ammoin sitten kadonnutta.

Vinha tuulenpuuska hyökkäsi salakavalasti nurkan takaa, raastoi
kovakouraisesti mäntyjen latvoja ja antoi katukäytäväin risteyksessä
kevyille lumikeoille uuden muodon.

Wilenius kulki katua eteenpäin kompastelevin askelin. Täällä ei
ollut yhtään ihmistä näkyvissä, mutta täytyihän niitä olla tuolla
keskikaupungilla, josta monet valot loistivat kuin majakkatulet
hädänalaisille ja vaaroissa harhaileville. Hänhän ei tahtonut etsiä
ketään määrättyä ihmistä, ei edes mitään erityistä ihmislajia, hän
tahtoi vain kuulla ääniä, elävien ihmisten eläviä ääniä, tuntea
ihmisolentojen läheisyyttä ja heidän hengityksensä lämpöä.

Ja hän käveli kävelemistään.

Jo näkyi ensimmäinen elonmerkki. Tyhjä ajurinreki lipui hitaasti
viertotietä kohti, kulkunen kilisi heikosti hevosen astuessa
hiljalleen. Mutta yht'äkkiä ajomies näytti heränneen unesta tai
saaneen jonkin päähänpiston, sillä hän kavahti pystyyn, karjaisi
rämeällä äänellä ja hypitti piiskansiimaa hevosen takaruumiilla.
Hevonen porhalsi laukkaan, ja pian oli ajuri kadonnut.

Poliisi tuli näkyviin, värjöttävä yönaikkonen livahti Wileniuksen
ohitse. Ihmisiä siis, ihmisiä joita saattoi helposti mennä
puhuttelemaan, mutta hän ei sitä sentään tehnyt. Hän tiesi kyllä
saavansa tuskin tavata otollisempia ihmisiä kuin nämä olivat,
mutta hänen ajatuksissaan ei ollut paljoa selvyyttä. Hän tuumi
itsepintaisesti, että täytyi tulla jotakin muuta, jotakin aivan
toista, hän ei tietänyt mitä tai miten, mutta sittenkin. Ja hän kulki
edelleen.

Hän käveli Siltasaaren halki ja saapui Pitkällesillalle. Täällä
häämötti ihmisiä monella taholla, toisia joilla oli seuraa ja
päämaali, toisia jotka vain maleksivat. Mutta keneenkään niistä ei
Wilenius olisi tahtonut tai rohjennut turvautua, kaikki ne tuntuivat
olevan hampaita myöten asestettuja sellaista lähentelyä vastaan,
kukin omalla tavallaan. Ja niinkuin oli ollut asian laita kotona
naapureihin nähden, niin oli kai seitsenkertaisesti täällä öisellä
kadulla: hän ei voinut mennä kenenkään luokse ja sanoa: "vaimoni on
kuollut", tai: "Edla kuoli äsken". Ja vaikkapa hän lopulta olisikin
rohjennut sen tehdä, niin mitä sitten? Kuinka jatko kuuluisi? Eihän
hän voinut pyytää päästä jonkun täällä tapaamansa ihmisen kotiin
olemaan...

Ja kuitenkin, nyt hän tiesi mitä oli sisimmässään toivonut. Juuri
tuollaista kotia, missä olisi lämmintä ja valoa ja ääniä ja jotakin
millä sammuttaisi nälkänsä ja janonsa, jotka alkoivat ahdistaa häntä
täällä ulkona kylmässä ilmassa.

Wilenius käveli kävelemistään.

Hän oli saapunut "oikeaan" osaan kaupunkia. Hän kulki ja tähyili
kaikkia tummia talorivejä, mutta etenkin niitä ikkunoita, joista
häämötti valoa alaslaskettujen verhojen takaa. Siellä, siellä oli
juuri sitä, mitä hän kaipasi, lämpöä, valoa, ääniä... Mutta kaikki
ovet olivat lukossa, kaikki portit huolellisesti teljetyt.

Hän ajatteli perheitä, joiden luona oli tehnyt työtä, ihmisiä jotka
olivat osoittaneet hänelle hyvyyttä ja avuliaisuutta. Niin, kyllä
kai joku olisi ottanut hänet hoiviinsa nyt hänen suuressa hädässään,
kun hän vain olisi jotenkuten voinut ilmaista itsensä. Mutta näin
keskellä yötä...

Kuinkahan pitkälle yö oli kulunut? Hän silmäsi Nikolainkirkon
kellotaulua. Vähän yli kolmen. Että yö voikin olla niin pitkä!
Tuntikausia sai vielä odottaa, tuntikausia valvoa. Ja hän jatkoi
kulkuaan. Hän tuskin tiesi enää mihin oli saapunut; se oli hänestä
tuiki yhdentekevää. Milloin hän vaelsi edestakaisin samaa katua,
milloin kulki kahteen kertaan saman korttelin ympäri. Kauan hän
käydä laahusti seuraten loppumatonta tummaa puuriviä, lehdettömiä,
uhkaavia noidanluutia; saattoi olla Bulevardilla tai Vanhan kirkon
puistossa -- tai ehkä jossakin muualla, samantekevä missä. Sitten
tuli aukea paikka, sitten puita taas, paljaita, natisevia, mustia
runkoja tummina riveinä. Suoria katuja, korkeiden kiviseinien
välisiä kuiluja, aukea paikka, puita, kokonainen metsä, tasanko, ei,
jäätynyt vedenpinta -- -- mitä se häntä liikutti. Hän vain kulki, pää
painuksissa ja selkä kumarampana kuin koskaan. Hän ei katsonut enää
oikealle eikä vasemmalle, ei etsinyt ystävällisiä tulia suljettujen
porttien takaa, hän ei tietänyt itsekään toivoiko hän enää tapaavansa
ihmisiä, hän vain käveli ja käveli.

Se oli koko hänen elämänsä pisin vaellus, siltä hänestä tuntui,
samoinkuin se oli varmasti raskain. Askelet lyhenivät lyhenemistään,
kulku kävi yhä laahustavammaksi. Vihdoin hän pysähtyi, oikaisi
pakottavaa selkäänsä, työnsi lakin otsaltaan ja katseli ympärilleen.

Aukea paikka, muutamia harvalatvaisia puita. Yksinäinen, jyhkeä talo
keskellä valkoista tyhjyyttä.

Hän oli kotona taas, melkein.

Ahdistettu jänis on tehnyt kierroksen ja palaa tahtomattaan jälleen
makuukselleen.

Siellä ylimmässä kerroksessa, erään tuollaisen pimeän ikkunan
takana, Edla lepää kuolleena. Siellä on muutakin joka odottaa
Wileniusta: huomispäivä ilman apua ja tukea, ilman työtoveria,
ilman ruoanlaittajaa, ilman pesijää, ilman kaikkea muuta mitä hänen
köyhät aivonsa eivät nyt enää jaksa muistaa tässä väsymyksessä ja
murtumuksessa.

Kun Wilenius sitten taas sai ajatuskykynsä takaisin, hän huomasi
lähestyvänsä kuunvalaisemaa julkisivua. Eikä hän muuttanut
suuntaansa, vaikka tiesi, ettei mikään mahti maailmassa saisi häntä
menemään sinne ylös vainajan ympärillä vallitsevaan yksinäisyyteen
ja hiljaisuuteen. Pakkasen vuoksi hän ei voinut kauan seisoa yhdessä
kohden, johonkin suuntaan hänen täytyi liikkua; yhtä hyvin siis
eteenpäin kuin jonnekin muualle.

Hän loi aran silmäyksen nukkuvaa taloa kohti, ikäänkuin tutkiakseen
oliko erehtynyt, olivatko hänen hämmentyneet aistimensa tehneet
hänelle jonkun kujeen.

Ei, kaikki oli kyllä oikein, joka kohta paikallaan. Tuossa ammotti
maitomyymälän tyhjä ikkuna, niillä ei ollut edes yhtä munaa panna
näytteille. Tuossa riippui sekatavarakaupan iso kyltti oven
yläpuolella kulmassa. Seinärappauksessa näkyivät monilukuiset
kapinanaikuisten kuulain reiät.

Tämä talo oli ollut punakaartilaisten viimeisiä pesäpaikkoja.
Turun kasarmi paloi, räjähtävät granaatit kaatoivat Kansantalon
vaskitornin, Kaartinkasarmi vallattiin ylläköllä, Smolna kukistui,
Senaatintalo antautui, liekkien ja savupilvien takana kaikki
Siltasaaren punaiset talot nostivat valkoisen lipun -- täällä vain
ammuttiin, ammuttiin lakkaamatta. Monta monituista patruunanauhaa
oli juossut läpi saksalaisten konekiväärien, ennenkuin nämä punaiset
vihdoin päättivät antautua ja eräs katutyttö hammasta purren ja sydän
tuskasta ja katkeruudesta pakahtumaisillaan pisti risaisen paitansa
kepin nenässä ulos alistumisen merkiksi. Mutta vielä monta päivää
kaupungin valloituksen jälkeen olivat sala-ampujat väijyneet ullakon
ikkunoissa ja kellarinluukuissa ammuskellen vimmatussa raivossaan
kaikkia, jotka vähänkin näyttivät valkoisilta vihollisilta.

Rikkiammutut ikkunat oli aikoja sitten korjattu, mutta kuulanreiät
olivat vielä jäljellä seinässä salaperäisenä kirjoituksena, jonka
kaikki lukivat joka päivä ja jota selitettiin monella eri tavalla.

Hitaasti Wilenius sivuutti kuunvalaiseman ikkunarivin. Hän kuunteli,
kun lumi narskui niin tiukasti hänen jalkainsa alla. Mäntyjen
latvoissa tuuli tuntui kuiskailevan maltittomia kehoituksia.

Niin ajatuksettomana hän siinä kulki, niin sokeana pelkästä aivojen
tyhjyydestä ja väsymyksestä, että oli vähällä töytätä päin ihmistä,
joka seisoi katukäytävällä portin edustalla.

Wilenius kavahti säikkyen taaksepäin ja päästi oudoksuvan
huudahduksen. Hän näki edessään naisen tai ehkä pikemmin tytön, joka
seisoi saaliin kietoutuneena ja tuijotti kuutamo-usvaan.

Hän aikoi juuri mennä ohitse, mutta huomasi samassa, että
tytön kasvot olivat tutut. Todellakin, siinähän oli Hildur
pohjakerroksesta, yksi niistä kolmesta katutytöstä, jotka olivat
vuokranneet oikealla puolella porttia olevan huoneen.

Suuri ilo valtasi Wileniuksen samassa tuokiossa, kun hän tunsi tytön.
Nyt hän ei ollut enää yksin, nyt hän oli löytänyt jonkun, jolle
saattoi uskoutua, nyt hän oli löytänyt äänen, jota oli niin kauan
turhaan etsinyt kuullakseen. Hän oli usein puhellut Hildurin kanssa,
vaikka Edla oli sitä paheksunut tytön ammatin vuoksi. He olivat
kotoisin samasta rannikkopitäjästä, Hildur ja Wilenius, heillä oli
monta yhteistä tuttavaa siellä maakylissä harmaakivikirkon ympärillä,
ja he tunsivat itsensä molemmat yhtä oudoiksi ja vierastaviksi tässä
suuressa kaupungissa, joka oli pyydystänyt heidät verkkoihinsa
heidän itsensä tietämättä kuinka se oikein oli käynyt. Monet siteet
liittivät heitä toisiinsa. He puhelivat mielellään niistä valkeista
koivuista, jotka ympäröivät kotipitäjän kellotapulia; niin valkoisia
runkoja ja niin tuuheita latvoja he eivät olleet koskaan myöhemmin
nähneet.

-- Odotatko sinä jotakuta, Hildur? kysyi Wilenius tervehtimättä, niin
kiire hänellä oli päästä puheisiin.

Tyttö pudisti päätään.

-- En, sanoi hän ja tuijotti yhä lumista lakeutta.

Nopea ajatus vilahti ukon aivoissa. Hän astui askelen lähemmäksi.

-- Saanko tulla teille, pieneksi aikaa vain? hän pyysi ja jatkoi
sitten kiireesti, ikäänkuin estääkseen tai edes viivästyttääkseen
epäävää vastausta: -- Minä istun aivan hiljaa lattialla, ei kenenkään
tarvitse välittää sielläolostani, en tahdo syötävää enkä juotavaa, en
puhuttele ketään, ei kenellekään tule vaivaa minusta, jos vain saan
tulla sisään ja istua hetkisen teidän luonanne.

Hänen äänensä kuulosti nöyrän hellyttävältä. Tyttö käänsi laihat
kasvonsa häntä kohti ja tuntui kummastelevan.

-- Mahdotonta, hän sanoi. -- Meillä on vieras. Ei ketään lasketa
sisään.

Asiahan oli aivan luonnollinen. Siksi tytön kummastus yhä kasvoi, kun
hän näki miten Wileniukseen koski hänen kieltonsa. Vanhuksen koko
ruumis vapisi, hän lysähti aivan kokoon, ikäänkuin kaatumaisillaan
oleva humalainen. Mikä häntä vaivasi, miksi hän kuljeskeli pitkin
katuja keskellä yötä, mies, joka oli aina ollut toimeliain ja
säntillisin työntekijä koko talossa? Hildur aikoi kysyä, mutta
Wilenius ehti ennen, ikäänkuin olisi lukenut hänen ajatuksensa.

-- Edla on kuollut, hän sanoi. -- Edla kuoli tänä yönä.

Tyttö alkoi osittain ymmärtää. Mutta mitä hänen tuli vastata, sitä
hän ei totisesti tietänyt.

-- Sepä ikävää se, sai hän vihdoin sanotuksi, hyvin hiljaa, sillä
asiahan oli hänestä todella paha.

-- Minä en voi olla yksin tänä yönä, änkytti Wilenius, -- enkö saa
tulla teille?

Hildur mietti hetkisen.

-- Ei se käy päinsä, vastasi hän, tällä kertaa vilpittömästi
surkutellen. -- Meillä on vieras, ja Olku on sanonut, ettei saa
päästää ketään sisään. Siellä on semmoinen omituinen herra tai mies,
kuinka häntä sanoisi. Sunnuntaista lähtien se on käynyt meillä joka
ilta konjakkipulloja laukussa. Se tahtoo vain, että me istutaan
kaikki kolme ylhäällä ja juodaan ja jutellaan sen kanssa. Hiljainen
ja siivo mies. Aamulla se antaa kullekin sata markkaa ja menee
tiehensä. Taitaa olla vähän hullu.

Wilenius kuunteli tarkkaavasti. Heikko toivo virisi hänen mielessään.

-- Hildur, sanoi hän liikuttavasti, -- mene sisään ja kysy heiltä.
Se kummallinen mies antaa kyllä minun tulla sisään. Minä istun
lattialla, ei kenenkään tarvitse välittää minusta.

Tyttö epäröi.

-- Minä vain pelkään että Olku vihastuu.

-- Hänkö se on sinun ja Mandin käskijä? kysyi Wilenius.

-- Hänpä tietenkin, vastasi tyttö sellaisella äänellä, kuin ukko
olisi tehnyt maailman käsittämättömimmän kysymyksen.

-- Eikö teillä ole mitään sananvaltaa, sinulla ja Mandilla?

Hildur katseli häntä ymmällä.

-- Mitä me voisimme tehdä, kun Olku määrää?

Ei, Hildur ei ollut hevillä suostutettavissa. Omasta puolestaan hän
olisi mielellään antanut Wileniuksen istua heillä aamuun asti, mutta
hän pelkäsi kovin mitä Olku sanoisi ehdotuksesta.

Oikun kanssa ei ollut helppo otella, hän saattoi raivota
peloittavasti. Ryssäin aikana hän oli ollut kokonaisen
torpedovenemiehistön ystävä, ja hänellä oli miehen kultakello
muistona siitä yöstä, jolloin matruusit upottivat upseerejaan
avantoihin Kruunuvuorenselän jäällä. Myöhemmin oli korkeissa asemissa
olevilla punakaartilaisilla ollut tapana käydä hänen luonaan, ja hän
oli auttanut heitä viimeiseen asti. Kun ei ollut ketään epäilyttävää
henkilöä läheisyydessä, oli hänellä tapana kerskailla, että oli
ampunut vähintään puolen tusinaa lahtareita joutumatta sittenkään
kiinni. Tänä yönä hän oli juonut roimasti vieraan konjakkia, käveli
ja laulahteli ja tanssi ruokapöydän ympärillä, mutta hänestä ei
voinut koskaan tietää, milloin ilo kääntyi ihan hurjaksi kiukuksi.

-- Sinun ei tarvitse katua sitä, Hildur, sanoi Wilenius tarttuen
tytön käteen. -- Saat rahaa minulta, jos hommaat niin, että minä saan
olla ihmisten parissa tänä yönä. Minulla ei ole nyt mukanani, mutta
pian saan maksun erään kahvilan huonekalujen korjaamisesta. Minä
lupaan sen sinulle, ja sinun pitäisi tietämän, etten minä koskaan
valehtele.

Ukon ääni vaikutti kai enemmän kuin hänen lupaamansa rahansaanti,
josta ei ollut tämän varmempia takeita. Kuinka tahansa, Hildur meni.

Wilenius seurasi häntä muutaman askelen, mutta tyttö pyysi häntä
odottamaan porttikäytävässä. Se oli viisainta, jos vastaus tuli
kieltävä ja Olku sattui kimmastumaan.

Ukko käveli edestakaisin katukäytävän ja pihamaan väliä taukoamatta,
omasta mielestään lukemattomia kertoja. Ulkona tuuli jatkoi
huohottavaa, kiihkeätä kuiskailuaan, ja toisinaan viuhahti pimeässä
holvissa, kun jokin puuska puristautui sitä tietä.

Entä jos tyttö ei tulekaan takaisin! Entä jos hän on sittenkin liian
arka esittääkseen asian ja jää vain sisään toisten luo. -- Sellaisia
epäluuloja ehti jo nousta Wileniuksen mielessä pitkän odotuksen
aikana.

Mutta kas, nytpä Hildur seisoi portailla. Ja hän viittasi
Wileniukselle, käski hänen tulla!

-- Olku pani vastaan, mutta vieras herra sanoi: Joo, sisään vaan!
He kiistelivät vähän aikaa, mutta nyt Olku on hyvällä päällä taas,
kertoi Hildur oikein ylpeänä rohkeudestaan ja menestyksestään.

Wilenius ei odottanut toista kutsua. Puolijuoksua hän riensi Hildurin
luo ja meni sisään aivan hänen kintereillään.

-- Ovi kiinni! huusi Olku sekä suomeksi että ruotsiksi saadakseen
käskynsä täytetyksi mahdollisimman pian. -- Tässä paleltuu kuoliaaksi.

Ja hän pieksi kylkiänsä kämmenillään ajurien tapaan.

Wilenius seisoi oven suussa vilkuttaen silmiään pöytälampun valoa
kohti. Hän vältti huolellisesti katsomasta Olkuun, ikäänkuin
peläten että yksi ainoa varomaton silmäys voisi herättää hänen
vaarallisen vihansa. Mandi istua kyyrötti sängyssään; hänen matalat,
leveät kasvonsa vääntyivät haukotuksista. Mutta ei Wilenius häntä
etsinyt, ei, hänen harhailevalla katseellaan oli toinen päämaali:
se kummallinen, outo mies, joka oli ottanut hänet huomaansa ja
kutsuttanut sisään.

Tuolla hän istui, juuri lampun takana, huoneen ainoalla
karmituolilla. Nyt hän käänsi päätään niin, että lamppu valaisi hänet
selvästi.

Soikeat, parrattomat, harmaankalpeat kasvot -- pojan, miehen,
vanhuksen yht'aikaa -- ja kaksi pyöreää, väritöntä silmää
suuntautui Wileniusta kohti. Wilenius ei ollut koskaan nähnyt
niin itsepintaista, järkähtämätöntä katsetta. Hän koetti kestää
tarkastelun, yritti tyynesti katsoa vierasta noihin hiljaisen
läpitunkeviin, hellittämättömiin silmiin, jotka eivät näyttäneet
rävähtävänkään, mutta se oli mahdotonta. Syyttä häpeillen, ilman
aihetta peläten, levottomasti odottaen hän painoi päänsä alas ja sai
vaivoin sanotuksi:

-- Minä pyydän kiittää paljon.

Vieras ei vastannut, mutta täytti juomalasin reunoja myöten
ruskeankeltaisella nesteellä -- konjakistahan Hildur oli puhunut --
ja ojensi sen Wileniusta kohti.

-- Juo! sanoi vieras, ja se sana oli ensimmäinen ja viimeinen, minkä
hän lausui tämänöiselle suojatilleen.

Hiljaa, ikäänkuin nukkuvaa varoen, Wilenius tassutti peremmälle
ja tarttui vapisevalla kädellänsä lasiin. Hän ei ollut maistanut
väkijuomia moneen vuoteen, Edla oli jommoisellakin vaivalla saanut
hänet niistä luopumaan, mutta nyt hän ei aikonutkaan kieltäytyä. Jos
vieras olisi käskenyt hänen mennä suoraan läpi ikkunaruudun, niin
hän olisi empimättä sen tehnyt. Koko elämänsä aikana hän ei ollut
muuta tehnyt kuin totellut muiden käskyjä; sitä vähemmin saattoi
nyt juolahtaa hänen mieleensä olla noudattamatta hyväntekijänsä
kehoitusta.

Muuten ei kukaan tuntunut kiinnittävän enempää huomiota hänen
tuloonsa, ja se ilahdutti häntä suuresti. Kun Hildur meni toiseen
päähän huonetta ja istuutui sänkynsä laidalle, niin Wilenius seurasi
häntä kuin koira ja kyyristyi jalat ristissä istumaan niinimatolle
hänen jalkainsa juureen.

Olku ryypiskeli ahkerasti ja täytti lasiaan tarpeen mukaan. Hän
hyräili ja lallatti jonkinlaista tanssinsäveltä, hyppi ja toikkaroi
ja ojenteli käsiään. Hiusneula toisensa jälkeen irtautui ja putosi
kilahtaen paljaalle lattialle; viimein koko tukkalaitos aukesi ja
palmikko valahti pörröiselle villaröijylle. Sukat menivät sylkkyyn
paljastaen harmaanlikaiset sääret, ja hengitys kulki hänen suustaan
kuin savu.

Vieras mies katseli häntä ääneti, kasvot liikkumattomina.

Wilenius kuiskasi hiljaa Hildurille:

-- Istuuko se aina tuolla tavoin ja katselee eteensä?

-- Istuu, vastasi Hildur, -- aina.

-- Ei sillä näytä olevan kovin hauskaa.

Hildur kohautti hiukan olkapäitään.

-- Ei, myönsi hän, -- ei kai sillä ole.

-- Mitä varten se sitten käy täällä joka yö?

-- En minä tiedä, sanoi Hildur, -- mutta sehän on hänen asiansa.
Meistä se on yhdentekevää. Hän on säntillinen maksaja.

Wilenius vaikeni, ja äkillistä mielijohdetta noudattaen hän siemaisi
pitkän kulauksen lasistaan. Kyynelet nousivat hänen silmiinsä, niin
väkevää oli juoma oudokseltaan.

-- Miksi te annatte lampun palaa, vaikka on kuutamo, nyt kun öljy on
niin kallista?

-- Hän tahtoo, vastasi Hildur, -- hän maksaa.

-- Taitaa olla hyvin rikas, kun syytää rahoja sillä tavoin
ympärilleen.

Hildur kumartui ja kuiskasi Wileniuksen korvaan hyvin hiljaa:

-- Mandi sanoi eilen: Pitäis tappaa se ja ottaa rahat.

Wilenius nosti silmänsä.

-- Herrajumala, lapsi, älä syökse itseäsi iankaikkiseen
onnettomuuteen! Älä anna niiden toisten viekoitella itseäsi
sellaiseen, jota ei voi millään enää auttaa.

Hildur hymyili heikosti hänen levottomuudelleen.

-- Ei, ei, eihän siitä mitään tule. Olku nauroikin ja sanoi: Mandi,
sinä olet seitsemänkertainen aasi. Ja se hän onkin. Mutta hän on
kiltti. Hän ajattelee vain kuinka me parhaiten voisimme tulla toimeen
ja hoitaa asiamme. Hän ei koskaan ole kenellekään penninkään velassa,
ja hän pitää kapineensa niin sievästi ja hyvässä kunnossa. Sentähden
minä viihdyn hänen kanssaan. Täällä on asunut monta tyttöä minun
aikanani, mutta kaikki ne ovat olleet pahintakin pahempia. Nyt minä
pelkään vain, että Mandi joutuu pois jollakin lailla, sillä silloin
Olku ottaa taas jonkun vanhasta sakistaan.

Wilenius joi uudestaan, vielä syvemmän kulauksen. Se juoksi kuin
virtaava tuli hänen vanhoissa, kuivettuneissa suonissaan. Ja
yht'äkkiä, välittömästi, hän alkoi kuiskailla Hildurille Edlasta. Se
uusi ja outo, minkä hän oli kohdannut täällä sisällä, oli kyennyt
hetkeksi himmentämään Edlan kuvan; nyt hänen kaikki ajatuksensa
kääntyivät takaisin vainajaan. Mutta nyt Edla ei ollut enää hänen
tajunnassaan ryppyinen, näivettynyt muija kapeine, kuihtuneine
huulineen. Wilenius muisti hänet sellaisena kuin hän oli ollut siihen
aikaan, jolloin he ensiksi tutustuivat toisiinsa.

-- "Karamsinin hevonen", hän sanoi hiljaa, naurahtaen hämillisestä
liikutuksesta, ihailusta, kiitollisuudesta ja ylpeydestä, ja lämpimiä
kyyneliä vieri hänen poskiaan alas.

-- Sinä et tiedä, kuinka kaunis hän oli, Hildur. Ja niin terve ja
iloinen. En ole koskaan nähnyt niin punaposkista ja vahvakätistä
tyttöä. Hän pesi pyykkiä pesulaitoksessa ylhäällä Korkeavuoren
mäellä. Monta kertaa päivässä hän sai vetää kotiin täydet käsikärryt
raskaita liinavaatteita, mutta jyrkimmänkin ylämäen hän aina pyyhälsi
juoksujalassa ja lauloikin vähin, kun oli oikein raskas kuorma.
"Karamsinin hevoseksi" toverit häntä nimittivät, sillä niihin
aikoihin täällä kaupungissa asui hieno rouva nimeltä Karamsin, jolla
oli koko Suomen kauneimmat ja nopeimmat hevoset...

Mielellään Wilenius olisi kertonut enemmän Edlasta, kihlauksesta ja
häistä, hänen kunnollisuudestaan ja uskomattomasta kätevyydestään.
Mutta nyt vyöryivät muistot niin valtaavina hänen ylitseen, ettei
hän enää keksinyt sanoja. Hullusti kävi siis hänen yrityksensä pitää
Edlan muistolle kunniapuhe, joka olisi kokoonpantu kaikista niistä
ylistävistä ja kiittävistä sanoista mitä hänellä oli varastossaan.
Mutta mielessään hän loi muistomerkin sitä suuremman ja kauniimman.

Hän syytti itseään nyt jokaisesta kerrasta, jolloin oli tehnyt Edlan
mieltä vastaan, ja anoi häneltä nöyrästi anteeksi. Hän suri, ettei
ollut kyennyt valmistamaan vaimollensa huolettomampaa osaa tässä
elämässä, mutta hän toivoi hartaasti, että vanhat lupaukset toisessa
maailmassa maksettavasta palkkiosta osoittautuisivat todenperäisiksi.

-- Hyvä oli myös, sanoi hän miettivästi Hildurille, -- ihan onni
kerrassaan, että olimme juuri saaneet Kyllikistä sohvan kotiin
korjattavaksi -- joten hänen ei tarvinnut kuolla lattialle.

Ja kun hän nyt ajatteli omaa tulevaisuuttaan, hän näki sen paljoa
selvemmin kuin äsken ulkona pimeässä ja yksinäisyydessä. Hän tiesi,
ettei hän kyennyt omin neuvoin suoriutumaan leipätaistelusta. Hän
tiesi, että köyhäintalo oli hänen tuleva kotinsa. Häntä hiukan
hävetti pelkurimainen ja nopea alistumisensa, ja hän ymmärsi, että se
merkitsi petosta sitä ainoaa ajatusta kohtaan, joka oli monta vuotta
pitänyt Edlaa pystyssä: tahtoa, lujaa, järkähtämätöntä tahtoa olla
joutumatta köyhäinhoidon rasitukseksi. Mutta hän tunsi itsensä niin
lopen väsyneeksi; uusi päätös hiveli hänen aistejaan kuin syvän,
syvän levon varmuus.

Ja tunnit kuluivat. Päivä alkoi sarastaa ulkona, lyijynharmaa valo
levisi yli katujen ja kattojen.

Olku oli lysähtänyt vuoteelleen; hän nukkui. Toiset istuivat
liikkumattomina, tuijottavin silmin, mitään näkemättä. Oli kuin
itsekukin heistä olisi koettanut omalla tavallaan tulkita sitä
lakkaamatonta laulua, joka nousi yksitoikkoisena betoniholveista ja
metallitangoista, kun ne kutistuivat jäätävän aamun kourissa.




KOTIINPALUU


I.

Paha ristiluun pakotus karkoitti unen Prinsaksen Marin silmistä.
Kaikki muut, mies, poika ja pojanvaimo, olivat jo kauan nauttineet
sitä lepoa, jota heidän väsyneet ruumiinsa vaativat pitkän,
rasittavan työpäivän jälkeen. Marikin olisi tahtonut nukkua, mutta
särky esti. Kai se aamupuoleen helpottaa, hän ajatteli. Mutta sinne
oli vielä pitkälti; tuskin oli pimein keskiyökään vielä käsissä.

Marin vieressä nukkui hänen miehensä, selällään, suu puoliavoinna
tuuhean, harmahtavan parran keskessä. Hän kuorsasi kovaa ja
säännöllisesti; hän aivan kuin komensi unta, ja se totteli nyt
niinkuin aina. Tässä kuittautuivat kaikki vihlovat sahanvedot, joita
hän aamuvarhaisesta iltahämärään oli tehnyt. Niin, Fredrik tuntui
ottavan untakin runsaamman annoksen kuin kukaan muu, samoin kuin
hän aina aterioilla tyynesti kukkuroi lautasensa korkeammaksi kuin
toiset. Eikä siitä voinut oikeastaan mitään pahaa sanoa, sillä hän
todella tarvitsi kumpaakin pysyttääkseen kookkaan ruhonsa hyvässä
kunnossa. Puusepän ammatti on otettava vakavalta kannalta, hän
tapasi sanoa, sillä se kuuluu niihin, joista puhutaan raamatussa.
Ensimmäiset alkeet oli isä opettanut Fredrikille, mutta sitten
tämä oli ahkeruudellaan ja kätevyydellään kehittänyt taitoaan niin
pitkälle, että oli puhtaasti voittanut ukon, jolla koko elämänikänsä
oli ollut pieni heikkous naukata lasi tai pari jokaisen matkamiehen
kanssa. Alkaen nimismiehestä ja Sjöön kartanon pehtorista aina
sellaisiin olioihin kuin raajarikko Fält Liljendalista.

Jonkin aikaa oli Fredrikin kuorsauksilla sama tahti kuin kaappikellon
raksutuksilla, mutta sitten ne sekaantuivat. Kello sai etumatkaa ja
kiiruhti edelleen. Kuului kaksitoista lyöntiä, ja kuukauden nimi
vaihtui. Heinäkuu painui menneisyyteen ja elokuu astui tilalle,
uusi kuu uusine velvollisuuksineen. Sadot oli korjattava ja siemen
kylvettävä.

Mari ojensi ruumistaan ja painoi päänsä syvemmälle pielukseen,
osoittamatta silti merkkiäkään kärsimättömyydestä. Hän oli tottunut
valvomaan. Tuo ristiluun pakotus ei ollut mikään äkillinen
noidannuoli eikä eilispäivän lapsi, se oli vieraillut hänen
selässään jo useita vuosia. Ja se suli tavallisesti suloiseen uneen
aamupuolella yötä, niin että hänellä joka tapauksessa oli jokin lohtu
tiedossa pitkinä odotuksen tunteina.

Poika ja miniä nukkuivat kamarissa, jonka vanhukset kotvan epäiltyään
olivat luovuttaneet Ernfredille tämän mennessä naimisiin. Oikeastaan
Fredrik ja Mari olivat aina molemmat olleet sitä mieltä, ettei taloon
millään muotoa otettaisi miniää enempää kuin vävyäkään pysyväksi
asukkaaksi. Menkööt lapset rikkaisiin tai köyhiin naimisiin, se ei
ole meidän asiamme, mutta oma katto pään päällä heillä pitää olla
alusta pitäen, olivat he tavallisesti sanoneet ja tällöin aina
ajatelleet sitä ikuista riitaa ja toraa appivanhempain ja nuorten
välillä, mitä he elämässään olivat nähneet, kun yhdessä tuvassa
piti jakaa pienet tilat. Ja kuitenkin oli käynyt niinkuin oli
käynyt. Mari tuskin itsekään ymmärsi kuinka tähän oli johduttu,
mutta lähinnä oli kai asian laita näin: kun Ida ja Sigrid monien
vastaansanomisten jälkeen olivat ajaneet tahtonsa perille ja päässeet
hienojen helsinkiläis-herrasväkien sisäköiksi, oli Prinsaksessa jo
alkanut tuntua vähän tyhjältä ja oudolta; ja kun onnettomuus sitten
kävi kiinni molemmin käsin ja vei Albinin sotaan punaisten puolella,
jäämään sille tielleen, silloin oli Fredrik ja vielä enemmän Mari
itse saanut sellaisen kolauksen, etteivät he voineet enää kieltää
mitään Ernfrediltä. Hänhän oli viimeinen joka heillä oli jäljellä,
viimeinen neljästä. Tytöt kirjoittivat tosin aina jouluksi ja
pääsiäiseksi, mutta niissä kirjeissä puhuttiin vain paraadeista ja
elävien kuvien teattereista, ei koskaan sanaakaan kotiintulosta
tai kodinkaipuusta. Ernfredin laita oli toisin; hänellä ei ollut
mitään halua kaupunkeihin tai matkoille tai levottomaan elämään.
Hän tahtoi olla Prinsaksessa ja auttaa isää puusepäntyössä, kunnes
oli tuleva hänen vuoronsa harjoittaa ammattia omin päin. Muuten ei
vanhusten ollut koskaan tarvinnut katua myöntyväisyyttään. Miniä oli
osoittautunut sävyisäksi ja kelpo ihmiseksi, järjestyskykyiseksi ja
halukkaaksi kaikkeen työhön. Tosin voitiin sanoa, että hänellä oli
vilkkaampi kieli kuin ihmisillä yleensä, mutta ihme kyllä ei tällä
kertaa tuossa paljossa puhumisessa ollut mitään pahaa.

Oikeastaan olikin vain yksi asia, joka huolestutti Maria hänen siinä
maatessaan ja tapansa mukaan vakavasti miettiessään talon asioita.
Ennen joulua kuullaan vielä lapsenitkua kamarissa; siitä tulee suuret
muutokset. Saapa nähdä miten se vaikuttaa Fredrikiin.

Olikin jo kulunut kaksikymmentä vuotta siitä, kun viimeksi oli kuultu
pikkulasten ääntä Prinsaksessa. Naapureita ei täällä keskellä korpea
ollut. Kuullakseen hiiskahduksenkaan toisten lapsista sai mennä aina
Räfsbackaan asti -- jos mieli teki. Siellä kyllä sitä tavaraa oli
enemmältikin.

Ulkona kohisi tuuli raskaasti puiden latvoissa. Tuntui kuin joku
olisi laahannut isoa mattoa metsän yli, joskus laskenut sen
irti hengähtääkseen ja taas jatkanut laahaamista. Vaivalloista
työtä, loputonta ja toivotonta jollakin tavoin. Tai myöskin
saattoi kuvitella, että siellä ulkona oli meri. Mari oli
syntynyt saaristossa. Nyt vanhemmiten sattui hänelle joskus, kun
hän puolivalveillaan makaili pimeässä, että hän sekoitti nuo
kaksi, metsän ja meren. Hän saattoi kuvitella makaavansa kotona
kalastajatuvassa ja kuulevansa meren pauhun. Saapa nähdä kuinka
pyydyksien käy, saattoi hän mumista ja sitten havahtua täysin
valveille huomatakseen, että ne huolet eivät enää kuuluneet hänelle.

Tänä yönä Mari oli liian hereillä kuvitellakseen mitään tuollaista.
Hän kuuli kellon raksahdukset, yks -- kaks, yks -- kaks... Niin
marssii aika eteenpäin kuin reipas sotilas, joka ei koskaan väsy,
sitkeämpänä, voimakkaampana, kestävämpänä kuin se, joka laahaa mattoa
petäjänlatvojen yli ja tarvitsee niin monta lepohetkeä.

Mari kuuli viirin vinkuvan aitankatolla ja lisäksi heikon, surisevan
äänen. Sekin oli hänelle tuttu. Se oli pieni tuulimylly, väkkärä,
jonka Fredrik oli huvikseen kyhännyt eräänä lauantai-iltana, kun
hänellä ei ollut parempaa tekemistä. Nyt se oli salon päässä veräjän
suussa ja pyöriä hyrisi iloisesti kuin rukki, vaikka ei mitään hyötyä
tehnytkään. Tai ehkä sentään sen taitehikas muoto kykeni julistamaan
matkamiehelle, että tässä asui puuseppä, vaikka eihän se mikään
uutinen ollut räfsbackalaisille eikä kirkonkylän ihmisille, ainoille,
joiden oli tapana kulkea sitä tietä.

Koira haukahti. Ensin pari epävarmaa vingahdusta, sitten valittava,
pitkäveteinen ulvonta.

Häpeäkin, Palle, vanha hupsu, annatko sinä väkkärän peloittaa itseäsi!

Mutta koira ei vaiennut. Päinvastoin. Pitkäveteistä ulinaa seurasi
pian äkäinen haukunta. Ja samassa Mari kuuli veräjän saranain
vingahtavan.

Se oli vain heikko ääni; kuka muu hyvänsä olisi saattanut epäillä
korviaan, sillä niin kovin epätodenmukaiselta tuntui, että kukaan
olisi keskellä yötä avannut Prinsaksen veräjää. Mutta Mari oli ensi
hetkestä lähtien vakuutettu, ettei hän ollut erehtynyt.

Pallen haukunta kävi yhä vihaisemmaksi -- mutta taukosi äkkiä. Tuli
aivan hiljaista.

Mari kohottautui istumaan vuoteessa. Hiljaisuus ei suinkaan
rauhoittanut häntä; päinvastoin heräsi hänessä epäluulo, että
varas läheni, oli nopeasti ottanut Pallen hengiltä, kuristanut sen
tai pistänyt puukolla. Prinsaksessa ei ollut koskaan ennen käynyt
varkaita, mutta viime vuosinahan oli saatu tottua suurempiinkin
ihmeisiin ja merkillisempiin yllätyksiin. Aivan varmaan siellä oli
joku salaisissa, rikollisissa aikeissa. Askelia Mari ei kuullut,
mutta kuitenkin hän tiesi aivan varmasti, että joku, että jotakin
läheni ulkona pimeässä. Hän aikoi juuri herättää Fredrikin, jottei
varas ehtisi murtautua johonkin, kun äkkiä päätyikkunan reunustaa
raapaistiin. Oliko siellä eläin vai ihminen vai ehkä vielä jotain
muuta, joka näin arasti koetti antaa merkkiä itsestään? Mari ei
voinut selvittää itselleen mitä tämä tuskainen kutsu enimmän
muistutti, kun se samassa kuului taas.

Varas se ei voinut missään tapauksessa olla. Joku joka etsi heitä --
ihmeellistä kyllä. Joku joka tahtoi päästä sisään.

Hapuileva raapiminen lakkasi vähitellen, mutta äkkiä kuului heikko
naputus porstuanovelta. Sitten tuli taas hiljaista, hiljaisempaa kuin
koskaan ennen.

Mari istui ymmällä pimeässä ja odotti. Täytyihän tulla vielä jotakin
lisää, ellei hän kokonaan ollut antanut tuulen ja yön narrata
itseään, jota hän ei kuitenkaan jaksanut uskoa. Niin vanha ja
raihnainen hän ei toki läheskään vielä ollut.

Ei ei, hän ei ollut voinut erehtyä, ja nyt kuuluikin arka naputus
jälleen.

Mari vavahti ja tunsi lievää ahdistusta. Ja samalla hän häpesi
itseään. Ollapa nyt noin lapsellinen ja antaa pikkuasian peloittaa,
hän ajatteli ja nousi vuoteesta. On tarpeetonta herättää Fredrikiä;
minun tahtomattani ei kukaan tule sisään, siksi vankka ovensäppi
meillä on. Voinhan ensin kuulustaa mistä on kysymys.

Sen suurempi hänen rohkeutensa ei kuitenkaan ollut kuin että hän
jätti tuvan oven selko selälleen mennessään porstuaan.

-- Kuka siellä? hän kysyi hillitysti, suu tiukasti ovenraossa.

-- Minä, vastasi toinen hillitty ääni, joka pani veren nopeasti
virtaamaan Marin sydämeen. -- Albin.

-- Kuka -- kuka kolkuttaa? kysyi Mari uudelleen jääkylmien väreiden
kiitäessä läpi hänen ruumiinsa.

-- Albin. Täällä on Albin, äiti.

Mari siveli kädellään yönuttuaan; hän silitteli karkeaa
alushamettaankin havaitsematta itse mitä teki. Koko hänen olemuksensa
keskittyi yhteen ainoaan odotukseen. Mutta sitä ei tullut, mitä hän
niin jännittyneenä odotti: ihmisaskelta, kenkien narinaa, vaatteiden
kahinaa, uutta koputusta, hengähdystä... Ulkopuolella oli aivan
hiljaista, vain kohu puiden latvoissa kävi raskaana ja tuskaisesti
huokaillen.

-- Onko siellä joku? sai hän vihdoin kolmannen kerran sanotuksi.

-- Päästäkää minut sisään, vastasi sama ääni, nyt kiihkeämmin,
pyytävämmin kuin äsken, mutta yhtä salaperäisen hillittynä ja arkana.
-- Antakaa minun puhua kanssanne, minun täytyy poistua jälleen, kun
aamu valkenee.

Niin, se oli todella vainajan ääni. Äiti ei erehdy esikoisensa
äänestä. Mari seisoi siinä ja tunsi keinuvansa raskaan huumauksen
vallassa.

Nyt hän ymmärsi. Ja samassa tuntui hänestä luonnolliselta, melkein
itsestään selvältä, että Albin tuli keskiyön aikaan ja pyysi päästä
sisään lapsuudenkotiinsa. Hän oli ajatellut tätä jo monta kertaa,
ihmetellyt, odottanut melkein, varsinkin ensi aikoina tiedon
saavuttua pojan kuolemasta. Albin, joka oli ollut mukana niin
kauheissa teoissa, ehkä itsekin tehnyt törkeitä rikoksia, kuinka
hän voisi saada lepoa joukkohaudan siunaamattomassa mullassa.
Mutta vaikka Mari hyvin tämän ymmärsi ja vaikka arvoitus ei enää
oikeastaan ollut mikään todellinen arvoitus, valtasi tuska hänet
uudelleen kaksinkertaisin voimin. Sillä hän tiesi, ettei tuota
rauhatonta sielua mikään muu voisi sitoa ruumiin hautaan kuin
maahanpaniaislukujen pyhät sanat. Ja kuka olisi ollut läheisempi
lukemaan niitä kuin juuri hän, äiti, hän joka nyt yksin oli
tullut tietoon sielun hartaimmasta halusta! Mutta pahinta oli,
ettei hän kuolemakseenkaan voinut muistaa oikeita sanoja oikeassa
järjestyksessä. Lukemattomia kertoja hän oli kuullut ne hautuumaalla
harmaakivikirkon ympärillä, kuullut niitä luettavan sekä pakkasessa
että helteessä, sekä ystävien että vieraiden haudoilla. Hän oli usein
pitänyt tapanaan mumista niitä puoliääneen samalla kuin rovasti tai
apulainen oli lausunut ne juuri hautaan lasketun arkun ääressä, mutta
nyt, kun ne olisivat olleet tarpeellisemmat kuin koskaan ennen, nyt
ne olivat kuin poispuhalletut hänen poloisesta päästään, missä kaikki
vain pyöri ympäri.

Mari lankesi polvilleen kuluneelle porstuan permannolle. Hän
risti vapisevat kätensä ja alkoi mumista -- Isämeitää kai ja
Herransiunausta. Ja suureksi ilokseen hän huomasi äkkiä, että
siinähän ne oikeat sanat tulivatkin mieleen tai ainakin osa niistä:

-- Maasta olet sinä tullut, maaksi pitää sinun jälleen tuleman.
Maasta olet sinä tullut... Jeesus Kristus, Vapahtajamme, on sinut
viimeisenä päivänä herättävä. Maasta...

-- Äiti, sanoi ääni ulkopuolelta nyt kovemmin ja selvemmin, --
älkää pelätkö. Täällä on Albin. Eikö äiti tunne minun ääntäni? Olen
piileskellyt Grindaksen metsässä eilisestä asti, kun en uskaltanut
tulla valoisaan aikaan. Päästäkää minut sisälle ja antakaa puhua
kanssanne. Vain siksi olen tullut pitkän matkan Venäjän Karjalasta
saakka. Olen kulkenut jalkaisin kaksi kuukautta.

Mari koetti nousta, mutta ei jaksanut ja jäi istumaan ylimmälle
astuimelle.

-- Albin! hän parahti heikosti. -- Voi herrajumala, elätkö sinä,
Albin!

-- Kuulettehan sen, vastasi ääni, nyt jo hieman kärsimättömästi. --
Miksi ette aukaise?

Mari istui herpaantuneena, voimatta käsittää tai tahtoa mitään.
Albin, Albin, hän kuiskasi tuskin kuuluvasti.

-- Nyt kysyn viimeisen kerran, päästetäänkö minua tänä yönä sisään
vai eikö? Jos niin on, ettette enää tahdo puhua kanssani, niin
sanokaa pois. Mutta en olisi kumminkaan uskonut teidän olevan
sellaisia.

Mari kuuli hänen äänensä vapisevan, vihastako vai pidätetystä
itkusta, siitä hän ei päässyt selville. Mutta hän tajusi, että
jotakin piti tehdä, että hänen täytyi jaksaa, maksoi mitä maksoi.

-- Päästää sinua sisään -- - ei, Albin, sitä en uskalla -- -- Isän
vuoksi, tarkoitan. Ja Ernfred kuuluu suojeluskuntaan -- - Se on
vaikeaa monella tapaa -- --

-- Vain niin, kuului Albinin ääni, ja nyt se tuntui masentuneelta
ja epävarmalta. -- Mutta ehkä se ei sentään ole niin vaarallista?
Minähän vain tahdon puhua kanssanne hetkisen, ja sitten voin heti
mennä tieheni, jos se on tarpeellista.

Mari mietti kauan.

-- Niin, hän vihdoin lausui. -- En tiedä, en usko... Sinä et tiedä
kuinka isä vihaa punaisia. Hänen kanssaan ei voi puhuakaan sinnepäin
-- hän tulee aivan kuin hulluksi -- --

-- Onko siis tarkoituksenne, että minun pitää mennä tieheni nyt heti?
Sanokaa pian ja selvästi että tiedän miten menetellä.

-- Ei, odota vähän, sanoi Mari nopeasti. Hän nousi ja hiipi vielä
horjahtelevin jaloin takaisin tuvan ovelle. Olikohan joku herännyt
sisällä? Ei, ihmeellistä kyllä ei kukaan, ei ainakaan Fredrik,
koskapa hänen nenänsä ja suunsa tuhisi edelleen raskaasti ja
säännöllisesti. Mari sulki varovasti oven.

Tuokion ajan hän vielä epäröi, sitten hän nosti raskasta säppiä ja
avasi ulko-oven.

Lähellä hänen edessään seisoi tumma varjo. Albinin kasvot kuumottivat
valkeina ympäröivässä pimeydessä, piirteitä Mari ei voinut erottaa.
Kumma tunne valtasi hänet, ja hänen täytyi tarttua kädellään
vasempaan rintaansa. Tyhjänä ja velttona se riippui yömekon alla;
mutta kerran siitä oli virrannut voimia häneen, joka nyt seisoi siinä
pimeässä, rikoksellisena, joka oli saapunut kuolemanvaltakunnan
esikartanoista.

Mari taisteli itsensä kanssa ja sai sopimattoman heikkouden
karistetuksi pois. Nyt piti toimia, tehdä päätöksiä, ja ajatellessaan
edesvastuutaan ja kaikkia niitä käytännöllisiä seikkoja ja tehtäviä,
joita oli vyörynyt hänen päälleen, hän sai takaisin yhä enemmän
tyyntä, järkevää arkiolemustansa.

-- Niin, Albin, hän lopuksi lausui, -- lienee parasta, ettet lainkaan
astu sisään ja herätä heitä, mutta minä tulen ulos ja kuuntelen mitä
sinulla on kerrottavana. Huomenna voimme katsoa, mitä ehkä voi saada
aikaan. Mene perunakuopan luo päätypenkille istumaan. Tulen kohta
perästä, kun saan hiukan enemmän vaatetta päälleni.

-- Minun on nälkä, sanoi Albin, -- voinko saada jotain syötävää?

-- Saat, saat. Mene nyt vain, ennenkuin joku herää.

Hän kuuli pojan askelten häipyvän pehmeällä pihanurmikolla.

Mari säilytti pyhävaatteitaan eräässä porstuakomerossa. Hän saattoi
pukeutua täällä kaikessa hiljaisuudessa. Ja niin hän läksi musta
kirkkohame yllään ja uudet juhlakengät jalassa kohtaamaan poikaansa.

Ruokakammiossa hän oli yhä vapisevin käsin levittänyt voita
reikäleivälle ja täyttänyt maidolla tuopin.

Hän kulki varovasti maidon vuoksi.

-- Ole rauhassa, äiti, minä tässä vain olen, sanoi Albin hiukan
naurahtaen, kun näki äitinsä lähestyvän ikäänkuin pelokkaana. Ja kun
tuuli samassa hieman hellitti, hän raapaisi tulitikun ja valaisi omia
kasvojaan.

Mari katsoi.

Niin, kyllä siinä oli Albin, vaikkakin hän tuntui paljon muuttuneen.
Puolipitkä parta, jota hänellä ei ollut ennen ollut, ulottui korvasta
toiseen. Mari kerkesi ajatella, että pojan täytyi nyt tietysti
tehdä kaikkensa, etteivät kunnialliset ihmiset häntä tuntisi. Häntä
värisytti. Pieni liekki heikkeni yhä, hän saattoi nähdä vain että
nenä pisti omituisen terävänä esiin Albinin laihtuneista ja jollakin
tavoin jäykistyneistä kasvoista. Silmät olivat vajonneet syvemmälle
kuin ennen -- tai ehkä se johtui vain lepattavasta valosta. Samassa
tulitikku käyristyi ja katkesi.

-- Niin, sanoi Albin tavoitellen entisaikain reimaa ja huoletonta
sävyä, -- tällaiselta minä nyt näytän.

Mari ei keksinyt mitä vastata. Hän vain ojensi Albinille leivän ja
maitotuopin istuutuen sitten hänen viereensä penkille. Päättäen
siitä, millä tavoin poika ahmi reikäleipää, hän ei ollut varmaankaan
syönyt paljoa viimeisen vuorokauden aikana.

-- Kiitos, sanoi Albin, kun viimeinen maitotilkka oli huuhtonut alas
viimeisen leivänmurun.

Mari tunsi jälleen kalvavaa ahdistusta.

-- Albin, hän sanoi hiljaa, -- herrajumala, Albin, kuinka me olemme
saaneet surra sinun tähtesi.

-- Luulitteko että -- että minä olin kuollut?

-- Juuri sitä luulimme. Saimme sellaisia tietoja että lopuksi pidimme
sitä aivan varmana. Ernfred kävi vielä Helsingissäkin kuulustelemassa
asiaa, ja niin saimme tietää, ettei sinua ollut vankien joukossa.

-- Vai niin, Ernfred teki sen, vaikka itse kuuluu suojeluskuntaan.

-- Niin, sanoi Mari hitaasti, -- minä pyysin häntä niin kauan, että
hänen täytyi vihdoin lähteä.

Molemmat vaikenivat.

-- Niin, sanoi Albin sitten, -- asia kävi niinkuin kävi. Ja päin
helvettiähän se meni. Johtajamme pettivät meitä jo alun pitäen, ja
kaikki perhanan lörpötys meni meihin kuin häkä. Myöhemmin huomasimme
tosin yhtä ja toista, mutta silloin oli jo päästy sotaelämän makuun
ja sitäpaitsi oli liian myöhäistä kääntyä takaisin.

-- Ei koskaan ole liian myöhäistä kääntyä, sanoi Mari, ei kuitenkaan
vakuuttavasti.

-- Minun uskoni mukaan se oli mahdotonta, sanoi Albin hiljaisesti, --
mutta mitäpä kannattaa ajatella sitä asiaa enää. Se on nyt niinkuin
on.

-- Missä ovat toverisi sahalta, ne jotka saivat sinut viekoitelluksi
mukaan?

-- Eivät he minua viekoitelleet enempää kuin minä heitä. Kun nyt
ajattelee taapäin niitä asioita, niin pää ei ota käsittääkseen,
kuinka kaikki kävi niin nopeaan. Sahalle tuli aseita, pieni
herraskainen mies Helsingistä piti puheita niin että sylki roiskui
-- ja siinä sitä oltiin... Missäkö ne nyt ovat, joiden kanssa
läksin: Flytström kuoli Joutsenon rintamalla, seisoin vieressä kun
hän kaatui. Omituinen ääni, kun kuula tulee ja iskee mieheen; ei
mikään ennen kuulemani ole senkaltaista. Mustolan näin Pietarissa ja
Heinämaan Kantalahdessa; he viihtyivät hyvin ryssien kanssa.

-- Vai niin, sinä olet ollut Pietarissa, sanoi Mari. Ei mikään enää
häntä ihmetyttänyt.

-- Kolme eri kertaa. Mehän menimme sinne laivalla Viipurista, kun
valkoiset tulivat. Sitten reisasimme yhden vuoden edestakaisin
Pietarin ja Kantalahden ja erään Knäsöi-nimisen paikan väliä.
Toiset tahtoivat olla ryssän, toiset engelsmannin palveluksessa, ja
monet tahtoivat vain liikuskella omin päin, ja heitä minä seurasin,
mihinkäpä minä olisin lähtenyt? Omituista oli tosin aluksi tehdä
kaikenlaista kiellettyä ja saada ottaa kaikkea mitä tarvitsi
tai muuten tahtoi, saada iskeä kovasti tai ampua kun suuttui ja
polttaa isoja kartanoita kuin mitäkin juhannuskokkoja. Mutta
kuinka lieneekään minulta loppui halu tuollaiseen elämään ja aloin
kovasti ajatella, kuinka pääsisin jälleen kotiin. Joskus kuului
huhuja, että meidät kaikki armahdettaisiin, jos tulisimme kotiin
ja ilmoittautuisimme poliisille tai nimismiehelle, joskus taas
väitettiin, että valkoiset ampuivat jokaisen punaisen minkä saivat
kiinni. Oli vaikea tietää. Sanomalehtiä ja muuta postia tuli kyllä
päämajoihin, ja joskus minulla oli kova halu kirjoittaa teille, mutta
ei siitä kuitenkaan tullut mitään. Tiesinhän myös että te kaikki muut
alusta alkaen olitte toisella puolella.

-- Et tiedä kuinka me olemme saaneet hävetä ja kärsiä sinun vuoksesi,
lausui Mari melkein tylysti. -- Ei yksikään räfsbackalainen
lähtenyt punaisten mukaan, ja kirkonkylästäkin meni vain muutamia
pahantekijöitä ja roistoja. Ihmistenhän täytyy luulla, että me olemme
huonoa väkeä, kun sinä -- --

Hän ei jatkanut. Mutta Albin tokaisi hieman julkealla äänellä, jonka
sävyn Mari oli tuntevinaan hänen pahimmilta poikavuosiltaan:

-- Tervehdi räfsbackalaisia ja sano, että voivat lopettaa
haukkumisensa; saattaa käydä niin, että tulee vielä toiset ajat.
Katsos, minä olen ollut jo kokonaisen kuukauden Suomessa, niin että
tiedän suunnilleen, minkälaista täällä on. Punaisilla on paljon
ystäviä.

Sitten hän kääntyi yht'äkkiä rauhallisemmin puhumaan:

-- Tulin rajan poikki Ilomantsin pitäjään seitsemän suomalaisen
kanssa, jotka samoin olivat väsyneet elämään siellä. Aluksi liikuimme
vain öisin ja piileskelimme päivisin metsissä, mutta pian huomasimme,
että se oli tarpeetonta. Kerrankin asui kolme meistä kokonaisen
viikon eräässä isossa kirkonkylässä. Ei kukaan kysynyt meiltä mitään.
Mutta kotiseudulla täytyy olla varovainen. Ei muuta kuin että joku
lapsimukula tuntee minut, niin siinä sitä ollaan. Ne vievät
minut -- --

Mari liikahti. Häntä paleli. Hänen täytyi ponnistella voidakseen
ajatella selvästi.

-- No mutta, hän sanoi, -- etkö sinä saa nyt armoa, kun kaikki
muutkin saavat?

-- Armoa..., sanoi Albin vitkastellen, -- minä -- minä en usko
sitä. Kaikki eivät kulje vapaina, on poikkeuksia. Saat olla varma,
että olen tarkoin lukenut kaikki mitä siitä asiasta on ollut
sanomalehdissä painettuna.

-- Eikö asia ole niin, että kaikki saavat armon paitsi ihan pahimmat,
murhaajat, murhapolttajat ja muut sellaiset?

-- Aivan niin, vastasi Albin haluttomasti, -- mutta siinähän se pulma
onkin.

Mari puristi kädellään tiukasti hänen polveaan. Hiljaisuus syveni yhä
enemmän heidän välillään, ja Marista tuntui kuin se veisi pojan pois
hänen luotaan, kauemmaksi kuin koskaan ennen.

-- Jeesuksen nimessä, Albin, hän kuiskasi, -- kuinka sinä saatoit,
kuinka saatoit!

-- Niin, sanoi Albin, -- se kävi aivan itsestään, niinkuin kaikki
muukin. Sodan alussa sattui, että meitä tuli muutamia miehiä pieneen
herraskartanoon. Me salpasimme tilanomistajan erääseen huoneeseen,
koska tahdoimme saada olomme mukavaksi ja yöpyä kartanoon. Ja
sitten yht'äkkiä illan suussa joku tulee sisään ja huutaa: Hän on
keskustellut puhelimessa valkoisten kanssa, ne piirittävät meidät
aivan kohta. Juoksimme kartanonomistajan huoneeseen ja huomasimme
puhelimen seinässä. Hän ei vastannut mitään, kun kysyimme, oliko hän
puhunut valkoisten kanssa ja pyytänyt apua. Ja niin hänet vietiin
pihalle ja siellä -- siellä hänet ammuttiin... Kuten sanoin, hänet
ammuttiin... Me... me ammuimme hänet. Meitä oli kaksi, jotka sen
teimme. Niin niin, älkää siinä istuko ja tuijottako minuun noin,
myönnänhän että minäkin ammuin. Te ette ymmärrä, mutta me, me jotka
joka hetki odotimme valkoisten hyökkäävän esiin pensaikosta... Ja
pahinta on, että niissä tuomioistuimissa tietävät; toverini joutui
myöhemmin kiinni ja hän ilmaisi nimeni, luin sen eräästä lehdestä
viime keväänä. Niin että senvuoksi teidän täytyy piilottaa minut,
äiti. Olen miettinyt sinne ja tänne, on niin vaikea tietää mikä on
parasta ja viisainta. Ehkä pitäisi mennä ja ottaa rangaistus niin
pian kuin mahdollista, jotta pääsisi pois niin kauan kuin on vielä
siinä iässä että kannattaa. Mitä äiti ajattelee?

Mari oli hellittänyt otteensa pojan polvesta. Hän vain istui ja
katsoi tiukasti yön pimeyteen, kunnes silmiä alkoi kivistää.

-- Älä kysy minulta, kysy omaltatunnoltasi, tuli viimein vastaukseksi.

-- Hm, arveli Albin, -- on kyseessä joka tapauksessa suuri päätös,
jota sietää ensin harkita. Ehkäpä tämä päättyy siihen, että menen
vapaaehtoisesti nimismiehen luo, mutta en voi tehdä sitä nyt aivan
heti, sillä tarvitsen miettimisaikaa. Siksi teidän pitää kätkeä
minut, äiti.

-- Me emme voi piilottaa sinua tänne kotiin, vastasi Mari lyhyesti
kuten kaupasta kieltäydyttäessä.

Albin mietti.

-- Mutta jos piiloudun tänne lähimetsiin tai johonkin latoon --
autatteko minua sitten ruoalla, äiti?

Mari istui kauan ääneti.

-- Niin, hän vastasi viimein soinnuttomalla äänellä, -- kai minun
pitää se tehdä.

-- Minä voin kyllä nukkua metsässä niin kauan kuin ilmat pysyvät
tällaisina. Mutta jos tulee kovia yöpakkasia ja pahoja sateita, niin
minun pitää päästä jonnekin katon alle. Tietääkö äiti mitään hyvää
piilopaikkaa?

-- Grindaksen metsälato Takaniityn perällä, vastasi Mari äskeiseen
tapaan. -- Kai sinä tiedät sen pienen niityn, ennenkuin tullaan
valtamaantielle.

-- Niin, kyllä tiedän.

-- Sinne ei tule kukaan nyt enää, kun tuonoin saatiin kaikki heinät
korjuuseen sieltäpäin. Parempaa piilopaikkaa en tiedä.

-- Se on kyllä hyvä, sanoi Albin vilkkaasti. -- Olin itsekin
ajatellut siihen suuntaan. Ja kuinka järjestämme sen ruokapuolen?

-- Tulen sinne ladolle huomeniltana, vähää ennen auringonlaskua. Voit
istua metsänreunassa ja odottaa.

Albin istui vaiti ja päättämättömänä.

-- Niinpä niin, sanoi hän sitten hieman epäröiden. -- Kiitos, äiti.
On kai parasta että lähden.

-- Niinpä kai.

Albin astui pari askelta veräjää kohti, pysähtyi sitten ja kääntyi.

-- Voiko äiti hankkia vähän tupakkaa? On niin vaikea olla ilman, kun
on tottunut polttamaan.

-- En voi mitään luvata, mutta mahdotonta se ei ole. Ehkä voin ottaa
isän tupakoista niin ettei hän huomaa.

Ja samassa oli kuin jäykkä kuori olisi murtunut ja pudonnut pois
Marin päältä. Hän purskahti hillittömään itkuun.

-- Voi Albin, kuinka saatoitkaan mennä ja tuottaa meille kaikille
tämän. Olethan saanut saman kasvatuksen kuin muut kunnialliset
ihmiset, kristillisyyttä ja koulua ja kaikkea mikä siihen kuuluu.
Olemmeko antaneet sinun kasvaa kuin villipedon, jotta sinun
tarvitsi ruveta murhaamaan ja varastamaan? Vastaa minulle! Olemmeko
tehneet niin? Mekö olemme syyllisiä? Olemmeko laiminlyöneet jotain
välttämätöntä sinua kasvattaessamme, emmekö ole koettaneet kurittaa
sinua ja kasvattaa jumalanpelossa!

-- Ei kukaan voi syyttää äitiä, vastasi Albin. -- Eikä kukaan niin
teekään, lisäsi hän uhmailevasti. -- Yksinäni olen tehnyt mitä olen
tehnyt, hyvää tai pahaa, ja olen kyllä mies vastaamaan puolestani.
Odotanko minä Grindaksen ladon luona huomeniltana vai enkö? Maksaako
vaivan? Sanokaa vain suoraan, olen minä ollut pahemmassakin kyydissä.

Mari tukahdutti nyyhkytyksensä ja pyyhkäisi kädenselällä nenäänsä.

-- Miksi kysyt enää sitä asiaa? Tietysti minä tulen, kun kerran olen
luvannut tulla.

Äiti seisoi vielä hetkisen ja koetti seurata pojan kulkua maantiellä.
Toivoton yritys, sittenkuin pimeys ja tuuli olivat peittäneet hänet
ja hänen arkailevat askelensa. Taaja metsä kohisi, ja Marista tuntui
kuin tyrskyt peittäisivät hänet. Hän tunsi äkkiä polttavaa halua
kutsua poikansa takaisin tai huutaa apua.

Siitä ei kuitenkaan tullut mitään. Järki voitti.

Päinvastoin hän hiipi niin äänettömästi kuin suinkin sisään, riisui
pyhävaatteensa ja laskeutui levolle.

Kaikeksi onneksi ei kukaan ollut herännyt. Kaikki oli samoin kuin
tunti sitten.

Nyt tuntui pakotus selässä jälleen; varmaan oli koko ajan kolottanut,
mutta hän ei ollut ehtinyt huomata sitä. Hän vain lepäsi ja kuunteli
kellon raksutusta, yks -- kaks, yks -- kaks... Niin marssii aika,
reipas sotilas, pysähtymättä, väsymättä... Yks -- kaks, yks --
kaks... Mari on kuulevinaan korkorautojen kopinaa soraiselta tieltä
... siellä kulkee joku ... yks -- kaks, yks -- kaks ... kulkijalla
on kiire, hän kävelee niin ripeästi ja tahdissa ... yks -- kaks, yks
-- kaks ... hänen pitää joutua pian jonnekin muualle, hän ei saa
väsyä, ei eksyä tahdista ... yks -- kaks, yks -- kaks ... hän tuntuu
lisäävän vauhtiaan, Marin korvissa takoo kuin moukari alasinta vasten
... yks -- kaks, yks -- kaks, yks -- kaks ... on kuin joku ajaisi
kulkijaa takaa, vainoaisi kuin vaarallista petoa ... hän ei juokse
enää, hän kiitää eteenpäin, hän pakenee kurjan henkensä edestä...


II.

-- Ei kai täällä käynyt varkaita yöllä? kysyi miniä tullessaan
aamulla tupaan. -- Luulin kuulleeni askelia ja puhetta ja aioin
nousta katsomaan, mutta olin liian väsyksissä. Taisi muuten ollakin
unta kaikki tyynni.

-- Untako --, sanoi Mari, joka oli jo kauan puuhaillut takan ääressä.
-- Ei, minun sinä kuulit liikkuvan. Sain maata koko yön valveilla
selkäsärkyni takia, ja siinä tuli niin nälkä, että piti mennä
porstuakammiosta hakemaan syötävää.

-- Niinkö, vastasi miniä vain, ja Mari kuuli äänestä, että asia oli
sillä selvä. Fredrik ja Ernfred eivät olleet huomanneet mitään.

-- Te miehet nukutte kuin porsaat -- Mari yritti laskea leikkiä --,
voisi varastaa sänkyvaatteet aitanne ja te vain kääntäisitte kylkeä.
Minä tunnen teidät, minä.

Ja hän kaatoi heidän kahvikuppinsa täpö täyteen.

Yksi kohta oli totta siinä, mitä hän oli miniälleen sanonut: hän
ei ollut tosiaankaan saanut unta silmiinsä koko yönä. Ja se oli
tärkeä seikka, sillä ellei hän olisi varmasti tietänyt valvoneensa
ilman pienintäkään keskeytystä, niin hän olisi melkein pitänyt yön
suurta tapahtumaa vilkkaana unena, tosielämän kaltaisena unena. Niin
käsittämättömältä, niin äärettömän epätodennäköiseltä kaikki tuntui
nyt kirkkaassa päivänpaisteessa. Tuolla -- tuolla ulkona nurmella
Albin oli siis seisonut joku tunti sitten, istunut penkillä hänen
vieressään ja sammuttanut nälkäänsä, Albin, hänen poikansa, jonka
kuolemasta oli oltu varmat toista vuotta, niin että siihen ajatukseen
oli jo aivan totuttu.

Hän teki asiaa porstuakammioon. Aivan niin, yksi reikäleipä oli
poissa, ja sekä maidosta että voista oli otettu. Tietysti, hänhän
itse oli -- Ja kuitenkin! Oliko mahdollista, että Albin kuljeskeli
nyt metsissä muutaman pyssynkantaman päässä, ja että hän, Mari, vielä
tänä iltana sai tavata hänet Grindaksen ladon luona Takaniityllä?

Oli, se oli mahdollista. Eikä ainoastaan mahdollista, vaan pikemmin
välttämätöntä, koska hän oli antanut lupauksensa hädänalaiselle.
Hänen täytyi valita ne ruokatavarat, joita vailla hän saattoi olla,
hänen täytyi pitää silmällä Fredrikin tupakkamassia ja katsoa, missä
hänen oli tapana täyttää sitä. Ja ennen kaikkea hänen tuli keksiä
uskottava tekosyy, jonka nojalla saattoi viipyä poissa pitkän aikaa
illallisen jälkeen.

Kaikki nämä vaikeudet olisivat tietysti olleet ilman muuta voitetut,
jos hän olisi kertonut asian miehelleen ja pojalleen. Edellyttäen
nimittäin, että nämä olisivat tahtoneet hänen laillaan auttaa ja
tukea Albinia kaikesta siitä huolimatta, mistä he saattoivat häntä
moittia, kaikesta siitä huolimatta, mikä erotti kunnialliset miehet
murhaajasta. Sillä edellytyksellä, niin. Ja tätä miettiessään Mari
saattoi kesken työtään unohtua katselemaan miestänsä niinkuin
katselemme muukalaista, jonka aikeet meidän täytyy millä hinnalla
hyvänsä saada selville. Monta kertaa hän mielessään sommitteli
sanoja tavalla jos toisellakin, muovaili niitä ajatuksissaan niin
viisaasti kuin suinkin, mutta aina ne jäivät lausumatta. Syvällä
Fredrikin silmissä oli jotakin jota hän ei kuolemakseen tohtinut
houkutella esiin ilman kovinta pakkoa -- ja varsinaista pakkoa ei
hänen mielestään ainakaan vielä ollut olemassa. Fredrik voi yhtä
hyvin saada tietää sen joskus toiste, hän ajatteli. Sanon sen
illalla, kun minulla on vasu valmiina käsivarrella. Ei kai hän lähde
juoksemaan jälkeeni maantielle, ja kun tulen kotiin, on hän varmaan
jo melkoisesti rauhoittunut. Sitten voimme puhua asiasta hiljaa ja
ymmärtäväisesti ja päättää, miten on vastedes meneteltävä.

Mari sai askareensa sujumaan melkein entiseen tapaan. Aamiainen
valmistui oikeaan aikaan, elukat saivat mitä niiden tuli saada,
päivällistä vastaan ei ollut muistuttamista, ja samoin kaikki muu
meni niinkuin pitikin. Mari tosin istui ääneti lautasensa ylitse
kumartuneena, mutta eihän nyt enää sanottavasti huomattu, olivatko
toiset vaiti vai äänessä, sen jälkeen kuin puhelias miniä oli tullut
taloon. Hän sekä kyseli että vastaili omiin kysymyksiinsä.

Iltapäivällä Mari tyyntyi kokonaan, sisällisestikin. Hän tiesi jo
minkä syyn nojalla hän saattoi lähteä liikkeelle ruokatavaroineen
ihan kaikkien nähden, ellei sitä ennen saisi rohkeutta ilmaista
heille totuutta.

Ja se rohkeus jäikin tulematta. Tarkkaavasti hän katseli miestään ja
poikaansa, eikä puhuminen tuntunut hänestä vähääkään helpommalta nyt
kuin aamulla. Ei vähääkään.

-- Onko kellään asiaa Räfsbackaan? hän kysyi aivan luontevasti, kun
astiainpesu illalla oli päättynyt. -- Muistui tässä mieleeni se
kaupunkilaisperhe, joka on vuokrannut Kuggaksen huvilan, lupasin näet
kerran tuoda sille rouvalle munia ja voita, jahka meiltä liikenee
yli oman tarpeen. Nyt olen laskenut, että voimme antaa pari tiuta
munia ja sen verran voita, että pitäisi tulla yhteensä kahdeksan- tai
yhdeksänkymmentä markkaa. Sehän ei ole hullummaksi.

-- Onpa hyvä että alat hankkia rahaa taloon, sanoi Fredrik. -- Sitä
kyllä tarvitaan.

Mari solmi hitaasti päähuivinsa ja otti vasun käsivarrelleen.

-- Mitä minun pitikään kysymän? Niin, eikö teillä ole mitään asioita
Räfsbackaan? Kun nyt joka tapauksessa menen sinne, niin toimittaisin
ne yksin tein.

-- Ei minun tietääkseni, vastasi Fredrik. -- Mutta jos välttämättä
tahdot, niin sano terveisiä minulta kaikille kyläläisille ja käske
heidän voida hyvin ja pitää Jumala silmäinsä edessä ja tulla pian
minun luokseni tekemään suuria tilauksia.

Mari seisoi epäröiden ovella. Nyt se olisi sanottava, nyt oli
viimeinen tilaisuus. Hänen sydämensä jyskytti. Ei, se oli liikaa,
hän ei saanut sitä suustaan. Mutta samalla hän tunsi ikäänkuin
pelkäävänsä, että joku tarttuu häneen takaapäin, heti kun hän kääntyy
lähteäkseen. Tulkaa tänne, hän ajatteli puristaen vasun sankaa,
tulkaapa tänne nuuskimaan, minä kyllä selitän kaiken, niin että
saatte kuin saattekin hävetä.

Mutta ei kukaan tullut. Eihän kukaan osannut vähääkään epäillä häntä.
He eivät edes nostaneet silmiänsä töistään, kun hän vihdoin läksi.

Vielä ei ole liian myöhäistä, ajatteli Mari lähestyessään veräjää.
Vielä voin mennä takaisin ja huutaa heille: Albin on täällä, minä
vien ruokaa Albinille. Se olisi varmaan parasta, sillä mitä minä
keksin huomeniltana ja myöhemmin, jos Albin viipyy kauan.

Mutta siitä ei tullut mitään. Jalat veivät hänet niin auliisti
maantielle, niillä ei ollut halua kääntyä takaisin.

Munakauppa kävi Räfsbackassa helposti ja joutuin. Kuggaksen huvilan
kaupunkilaisrouva tuli oikein iloiseksi ja olisi tahtonut lisää.

-- Mitä muuta teillä on kopassanne? Varmasti jotakin ruokatavaraa.
Eikö saisi ostaa sitäkin?

-- Ei, vastasi Mari, -- se ei ole kaupan.

-- Me maksamme kernaasti sen minkä muutkin, jatkoi helsinkiläisrouva
itsepintaisesti.

-- Ei sillä ole hintaa, sanoi Mari, -- se annetaan lahjaksi hyvästä
sydämestä.

Hän sai rahansa ja palasi samaa tietä kuin oli tullutkin. Mutta
lähestyessään Prinsasta hän poikkesi varovasti metsään ja kulki
vanhoja karjapolkuja suon ohitse Takaniitylle.

Aukeilla, ylävillä paikoilla hän tähyili taivaanrannalle ja sovitti
vauhtinsa auringon mukaan. Kävi niin hyvin, että aurinko hehkui
juuri harmaiden pilvien seassa kuin hiipunut hiillos, kun hän saapui
kohtaamispaikalle.

Ei näkynyt yhtään ihmistä. Ei vierasta, ei Albinia. Mari istuutui
kivelle metsänlaitaan lepäämään ja odottamaan.

Oli kaunis, tyyni ilta. Lehmänkellot kalkattivat hiljaa tarhoissa
kaukana valtamaantien varrella. Linnut tervehtivät toisiaan
katkonaisilla kutsuäänillä, hillitysti ja rauhallisesti; alkukesän
tulinen kiihko tuntui vaimentuneen.

Istuinpaikaltaan Mari saattoi nähdä niityn ja kappaleen hakaa,
joka reunusti pientä aukiota. Mutta sinnepäin hän ei suunnannut
huomiotaan. Hänen ymmärtääkseen täytyi Albinin saapua metsän kautta,
sillä eihän poika toki ollut niin varomaton, että olisi uskaltautunut
maantielle. Mari kuulosti itsepintaisesti askelten ääntä, oksan
ritinää tai kiven karahdusta jalan siihen sattuessa. Turhaan.
Hiiskumaton hiljaisuus ympäröi häntä. Aurinko laski ja kaikki värit
kalpenivat. Metsäkyyhkysten kuherrus vaikeni vähitellen. Albinia ei
näkynyt.

Jospa hän ei olekaan vain myöhästynyt... Jos hän ei tule lainkaan...
Jos hän piti meitä viime yönä liian kovasydämisinä ja on lähtenyt
muille maille...

Hetkeen ei Mari kyennyt päättämään, tuottiko se ajatus hänelle iloa
vai surua. Oli jotain houkuttelevaa ja ikäänkuin vilvoittavaa siinä
mahdollisuudessa, että raskas koetus oli otettu häneltä pois, ettei
hänen ehkä tarvinnut lainkaan viedä raskasta sanomaa Fredrikille eikä
päivästä päivään, vaivata päätään valehtelemisen oudolla työllä.

Mutta sitä ei kestänyt kauan. Nousi toisia kuvia, jotka karkoittivat
tieltään nämä synkät. Hän näki edessään Albinin pitkänä, jäntevänä,
voimakkaana, kuuli hänen iloisen, ylimielisen naurunsa ja sanat,
joilla hän entisaikaan oli huitaissut pois kaikki huolet: Roskaa,
kyllä siitä selviää, kunhan ei hätäile. Ja hän ajatteli myös, että
olisi joka tapauksessa ikävää, jos olisi turhaan ollut levoton ja
mietiskellyt koko tämän päivän ja suotta kulkenut monet, monet
askelet vasu käsivarrella. Ei ei, niin ei saanut käydä. Albinin
_täytyi_ tulla.

Ja hän tuli. Marin voimatta käsittää, mistä hän oli oikeastaan
sukeltanut esiin, hän seisoi yht'äkkiä äitinsä vieressä. Mari ei
ollut kuullut risahdustakaan. Albinilla oli terävänokkaiset pieksut
jalassa, ja hän astui pehmeästi kuin kissa polkuanturoillaan. Hän oli
märkänä yläpuolelle polvien.

-- Vajosin suohon, hän sanoi hiukan häpeissään. -- Ajattelin
oikaista, jotten myöhästyisi, mutta eksyin jollakin hassulla tavalla.
Onhan typerää että sellaista voi sattua näin lähellä kotinurkkia,
mutta en ole ollut niin kaukana metsässä sen koommin kuin pikku
poikana Ernfredin kanssa.

Hän istuutui maahan ja sysäsi lakin hikiseltä otsaltaan. Punaruskea
tukka ja parta muodostivat jonkinlaisen apostolisen sädekehän hänen
päänsä ympärille.

Mari ei saanut silmiään irti Albinin kasvoista. Tavallaan niissä
oli jotakin niin rakkaan tuttua, mutta paljon oli niihin tullut
vierastakin hämmentäen sen kuvan, minkä hän oli säilyttänyt
mielessään.

Hän aukaisi vasun; ja Albin söi hiljaisuuden vallitessa. Kun kaikki
oli nautittu -- eikä sitä ollut aivan vähän -- hän loi kaipaavan
silmäyksen vasun pohjalle ja raaputti irti muutamia leivänmuruja.

-- Raukka, sanoi Mari, -- sinä et kai ollut saanut paljoa suuhusi
ennenkuin minä tulin?

-- Vähän metsämarjoja ja muutamia nauriita, vastasi Albin. -- Varhain
aamulla pujahdin Ollaksen naurismaille ja sieppasin muutamia. En
saanut niin monta kuin olin ajatellut, sillä samassa Ollaksen Elin
tuli kujalta ja minä sain puikkia tieheni kiireimmän kaupalla.

-- Luuletko hänen tunteneen sinut? kysyi Mari hieman levottomasti.

-- Hän ei nähnyt minua lainkaan, vastasi Albin. -- Mutta jos olisi
sattunut näkemään, olisi hänen kyllä pitänyt tuntea minut.

Albin naurahti, omituisen naurun, joka ei ottanut oikein
sointuakseen. Ollaksen Elin ja hän olivat seurustelleet keskenään
sangen paljon viimeisinä vuosina ennen sotaa.

-- Elin kuuluu menevän naimisiin jonkun kirkonkyläläisen kanssa,
sanoi Mari ikäänkuin vastaukseksi sanattomaan kysymykseen.

-- Vai niin, sanoi Albin suoristaen jalkansa. -- Mikä se on miehiään?

-- Lindroth se on nimeltään ja on muualta muuttanut. Isä ollut
kauppias.

-- No sittenhän siellä on paljon rahaa ja hienouksia, arveli Albin
katsellen suoraan eteensä.

-- Niin kuuluu, nyökkäsi Mari.

Puhelu taukosi hetkeksi.

-- On omituista kulkea täällä vanhoilla teillä taas, alkoi Albin
uudelleen. -- Kaikki näyttää olevan entisellään. Ei näy paljonkaan
jälkiä -- sodasta ja sen semmoisesta.

-- Tuskin ollenkaan, vahvisti Mari.

-- Ja kaikki elävät entiseen tapaan?

-- Jotakuinkin entiseen tapaan, hiljalleen ja hyvin voiden. Kalliit
hinnat on nyt tosin kaikilla tavaroilla, mutta työstä maksetaan
tähän aikaan siksi paljon, että useimpien toimeentulo on kuitenkin
parantunut. Nimittäin niistä jotka minä tunnen.

-- Onko saha käynnissä?

-- Se seisoi jonkin aikaa, mutta on nyt taas täydessä käynnissä.

-- Onko lahdella ulkomaanlaivoja?

-- Montakin.

-- Ja ne maksavat lastauksesta hyvin?

-- Niin paljon ettei monella herralla ole puoltakaan siitä palkasta,
kerrotaan.

-- Ja tytöt ja pojat, vieläkö ne tanssivat ja keinuvat niinkuin
ennenkin?

Kyllähän tytöt ja pojat tanssivat niinkuin ennenkin ja kokoontuivat
usein keinulle.

Albin vaikeni. Hänen kouransa avautuivat ja sulkeutuivat jälleen,
tiukasti, puristaen tyhjää ilmaa tai ehkä ruohonkortta.

-- Niin niin, hän sanoi hiljempaa, -- sen pituinen se.

-- Kuinka nyt olet ajatellut, sanoi Mari varovasti ja hiljaa, --
mihin aiot ryhtyä lähimpinä aikoina?

Albin nosti silmänsä tutkivasti.

-- Olen tuuminut jäädä tänne metsään vielä joksikin aikaa. Jos
nimittäin voin saada ruoan apua ja muuta pientä -- muutenhan se ei
käy päinsä.

Mari tuumi hetkisen.

-- Huomenna on saunapäivä, sanoi hän miettivästi. -- Tarvitsemme
vihtoja, ja minä voin sanoa haluavani pehmeämpiä lehviä kuin omasta
koivurähjästämme voi saada. Ja kun minulla kerran on asiata metsään,
keksin kai jonkun keinon, miten saan sinulle ruokaa.

-- Ja minä, sanoi Albin kasvot kirkastuen, -- minä teen itselleni
tuohisen. Kulkeehan täällä aina laitumella lehmiä, joita voin lypsää
kenenkään huomaamatta.

Mari valmistautui lähtemään.

-- Voiko äiti hankkia minulle sorkkaraudan tai kirveen? kysyi Albin,
ja nähdessään, kuinka äidin kasvot vavahtivat, hän lisäsi nopeasti:

-- Niin, se on tarpeen vain päästäkseni sisälle latoon, jos tulee
kovin paha sää.

-- Saadaan nähdä, vastasi äiti.

Seuraavana päivänä hän tuli iltapäivän loppupuolella, ja paitsi
ruokaa oli hänellä mukanaan kahveli, posliinikipponen ja pieni
kirves. Sen terä muistutti enemmän sahaa, mutta jotakin hyötyä se kai
silti voi tehdä, hän arveli. Albin kiitti, ja hänellä oli erikoinen
tapansa ilahtua ja sanoa kiitos niin vilpittömän sydämellisesti, että
se oikein lämmitti mieltä.

Tällä kertaa Marin ei tarvinnut odottaa häntä, ja se oli hyvä, sillä
eihän hän voinut viipyä mahdottoman pitkään muutaman kylpyvihdan
teossa. Sunnuntai-iltana hänellä oli sensijaan enemmän aikaa, hän kun
oli sanonut aikovansa käydä Räfsbackassa erään tuttavan perheen luona.

-- Aika käy pitkäksi, kun täytyy olla niin hiton varovainen, ettei
uskalla ruveta puheisiin kenenkään ihmisen kanssa, sanoi Albin hieman
alakuloisesti. -- Monta kertaa olen ryöminyt niin lähelle Ollaksen ja
Sjöön ulkotalojen ikkunoita, että saatoin melkein nähdä mitä heillä
oli pantu pataan. Monia tuttuja olen kurkistellut kivien takaa, mutta
mennä luokse ja sanoa morjens, siihen ei ole riittänyt uskallusta.

-- Ei ei, huudahti Mari kauhistuneena, -- älä tee sitä koskaan!
Voihan kuka hyvänsä ottaa sinut kiinni.

-- Sen tiedän yhtä hyvin kuin äitikin, sanoi Albin kuivasti ja imaisi
tyhjää piippuaan. Hänen tupakkansa oli taas lopussa.

-- Kun olisi edes jotain luettavaa, jatkoi hän äskeiseen tapaan.

Se puute oli helposti poistettu, arveli Mari. Sanomalehtiä hän
saattoi tuoda kotoa sitämukaa kuin ne oli siellä ehditty lukea. Ja
kirjoja heillä oli koko laatikollinen aitanvinnillä.

-- Tiedän, sanoi Albin, ne ovat kyllä vanhoja ja kummallisia, mutta
parempi jotain kuin ei mitään.

Pahemmin oli tupakan laita. Mari arveli, ettei hän uskaltanut
verottaa Fredrikin varastoja toistamiseen, se saattoi tulla ilmi.

-- Mutta eikö äiti voisi ostaa kaupungin kauppiaalta, kun sattuu
jotakin muuta asiaa sinne? ehdotti Albin.

-- Miks'ei, kyllähän minä, mutta se maksaa kai paljon, eikä minulla
ole omia rahoja.

-- Ei hätää, sanoi Albin, -- minulla on joku satanen tallella. Olisi
enemmänkin, jos olisi ollut ymmärrystä ja halua säästää. Kerran
minulla oli niin paljon, että melkein olisin voinut ostaa sillä
pienen talon. Se oli Viipurissa, juuri ennenkuin meidän tuli pakko
lähteä sieltä. Kuljin muutamana iltana kadulla, niin siellä seisoi
eräillä portailla mies, joka viittasi minua luokseen. Seurasin häntä
ja tulin isoon huoneeseen, missä istui viisi, kuusi kaveria jakamassa
rahoja, joita he ottivat isosta kassakaapista. En ollut koskaan
tietänyt niin paljon rahaa olevankaan. Viidensadan ja tuhannen markan
seteleitä sinkoili kuin ei mitään, noin vain ikäänkuin akanoita
viskuukoneesta, ja he ottivat osalleen niin paljon kuin kouraan
mahtui. Minäkin sain niitä tukun, siinä oli monta tuhatta markkaa,
kun jälkeenpäin laskin. Samana yönä eräs nokkela viipurilaispoika
otti opettaakseen minulle pelin, jonka nimi on ykskolmatta; siihen
meni puolet rahoistani, se on semmoinen saakelin peli, jossa häviää
koko ajan. Mutta eräs toinen mies oli sullonut puolen miljoonan
setelit taskuihinsa ja saapasvarsiinsa. Hän nukkui täysissä
vaatteissa nagaani-pistoli kummassakin kädessä.

Mari oli tuskin kuunnellut. Häntä tympäisivät nämä jutut punaisten
tihutöistä. Ne tekivät Albinin vieraaksi hänen silmissään, ne
manasivat esiin juuri sen, minkä hän koetti kaikki voimansa
ponnistaen unohtaa. Kuinka toisenlaiselta tuntuikaan hänestä, kun
Albin istui hiljaa hänen vieressään ja söi kovalla halulla suuhunsa
ruoan, minkä hän oli suurella vaivalla saanut tänne hankituksi.
Silloin hän saattoi melkein uskoa, että kaikki oli entisellään,
että hän piti päivällislomaa heinäniityllä kauniin, komean poikansa
kanssa, jota kaikkien täytyi häneltä kadehtia.

Albin otti lompakkonsa esiin. Setelit, jotka hän ojensi äidilleen,
eivät olleet likaisempia kuin miksi paperiraha tavallisesti tulee
maalaisten ihmeellisissä kätköissä, pikemmin päinvastoin, ja
kuitenkin Mari saattoi tuskin koskea niihin niin paljon, että sai
tungetuksi ne vasun pohjalle.

-- Almanakan voisitte kernaasti ostaa minulle, sanoi Albin. --
Minulla on tosin pieni keppi, johon leikkaan loven joka päivä, mutta
hankalaksi käy ajanlasku sillä tavoin. Minulla on näet tapana istua
ja tuumia, milloin yhdistyksellä mahtaa olla kokous tai tanssit,
milloin ihmiset tekevät niitä tai näitä maatöitä ja muuta sellaista.
Ja almanakasta näkee sitäpaitsi nimipäivät ja markkinat ja sen
semmoiset.

-- Minä teen huomispäivänä asiaa kaupunkiin, vastasi Mari. -- Mutta
sitten voin tuskin tulla enää illalla sinua tapaamaan.

Ja niin kävi kuin Mari oli arvellutkin. Kun hän palasi ostoksineen
iltapäivällä kotiin, oli siellä yhtä ja toista touhua, mikä teki
hänelle vaikeaksi, jopa mahdottomaksi lähteä taas illalla pois. Ja se
olisi muutenkin näyttänyt kovin epäilyttävältä.

Oli kolea ilta ja taivas synkässä pilvessä. Kaikki vanhat merkit
osoittivat kauniin sään loppua. Fredrik tarjoutui syömään
rotanmyrkkyä aamiaisekseen, ellei tulisi sadetta lähimmän vuorokauden
aikana, ja Marin selkäsärky yltyi tavalla, jota ei käynyt
väärinkäsittäminen.

Aivan oikein. Seuraavana aamuna rankkasade pieksi maata raipoillaan,
joita oli yhtä taajassa kuin korsia hyvässä ruispellossa. Fredrik sai
jättää syömättä mainitun ikävän aamiaisruoan.

Mutta Marin valtasi suuri ahdistus. Albin, hän ajatteli sateen
rummuttaessa herkeämättä ikkunaruutuja. Albin! Hänhän käy pakostakin
aivan epätoivoiseksi maatessaan hiljaa ladossa ilman minkäänlaista
tehtävää. Jos tällaisia päiviä tulee useita peräkkäin, niin kidutus
käy hänelle liian suureksi. Ja Mari tutki taivasta niin huolekkaasti
ja hellyttävästi kuin koko vuoden sato ja onni olisi riippunut
auringon pikaisesta paluusta.

Nämä viimeiset päivät olivat olleet ihmeellisimmät Marin koko
elämässä, kohtalokkaimmat ja pisimmät, tuntui hänestä. Jos joku
olisi sanonut hänelle, että Albinin paluusta oli kulunut viikkoja ja
kuukausia -- hän olisi tuskin uskaltanut väittää vastaan. Ja kaikki
hänen ajatuksensa olivat nykyään pojan luona metsissä, toimittelipa
hän mitä hyvänsä.

Ulkonaisesti ei Prinsaksessa kukaan joutunut siitä kärsimään --
vielä. Talousaskareet sujuivat vanhaan totuttuun tapaan, eikä
elukoiden hoidossa ollut näköjään muistuttamisen varaa, ainakin ne
suunnilleen saivat mitä pitikin. Niinpä siis Fredrik ja Ernfred eivät
havainneet mitään tavatonta Marissa; mutta lehmät, jotka tarvitsevat
hellyyttä ja huolehtivaa hoitoa, ilmaisivat tyytymättömyytensä
vähentämällä maidonantiaan.

Aamupäivällä Mari meni aitanvinnille penkomaan vanhoja kirjoja ja
valikoimaan niistä Albinille luettavaa. Hänestä tuntui mieluisalta
ja lohdulliselta työskennellä pojan hyväksi, etenkin nyt, kun oli
ensimmäisen kerran ollut pakotettu jättämään hänet ruoatta.

Kirjat eivät näyttäneet kovin lupaavilta. Ne olivat risaisia,
homeessa, täynnä pieniä täitä ja pahasti rottien jyrsimiä. Ja
niinkuin Albin oli sanonut, sisällykseltään ne olivat jotenkin
kummallisia. Mari ei tietänyt mistä ne olivat kotoisin; ne olivat
olleet siellä jo aikoja ennen kuin hän itse oli tullut Prinsakseen.

"Ruoka-Järjestys Tupakin-Poltajillen", "Neuwo ja Johdatus Maan
Wiljelemisen ja Huonen Hallituxen Parandamiseen", A-B-C-kirja,
jossa oli muodoton kukko viimeisellä sivulla, eräs vanha postilla,
"Ulosweto Kuningallisista Posti-Ordningeista" vuodelta 1785,
katkismus, "Thecla" -- se tuntui eniten muistuttavan kertomuskirjaa
ja siksi hän pani sen syrjään, Valeriuksen Lauluja -- samoin --,
"Neuwo kuinga hukkuneita ihmisiä pitä hengihin pyyttämän" --

Ei, kertomuskirja ja laulut olivat ainoat, jotka saattoivat tulla
kysymykseen. Hetkisen Mari mietti postillaa -- tai Bibliaa, joka
oli alhaalla piironginlaatikossa. Kenties pyhien kirjojen lukeminen
muuttaisi Albinin mielen, saisi hänet selvemmin näkemään suuren
syntinsä ja johtaisi hänet takaisin kunniallisten ihmisten valoisille
teille...

... Ilmiantamaan itsensä ja ottamaan vastaan rangaistuksensa?...
Oliko se ainoa oikea tie?... Sitäkö hän sisimmässään, kaikkein
sisimmässään toivoi?... Ei, postilla sai jäädä, ja Biblian täytyi
pysyä koskemattomana laatikossaan, sitähän he tarvitsivat itse joka
sunnuntai, menivätpä kirkkoon tai eivät.

Myöhemmin päivällä Mari kuljeksi kuin varas omassa kodissaan. Viikon
sanomalehdet hän taittoi kokoon ja piilotti ne takkahyllyn kukikkaan
kretonkiverhon taa. Sakset ja tulitikkupuntti menivät samaa tietä,
seuranaan muutamia luunappeja, neula ja ompelulankarulla.

Raskaat, hautovat pilvet olivat vähitellen alkaneet liikehtiä, mutta
sade jatkui yhä melkoisella voimalla. Herätti sentähden jonkinmoista
huomiota, kun Mari valmistautui illallisen jälkeen lähtemään kylälle.

-- Kas mammaa, kun on ruvennut juoksemaan ulkona iltaisin vanhoilla
päivillään, sanoi Fredrik hieman kummastellen.

-- Pitää mennä Räfsbackaan viemään munia taas, sanoi Mari niin
uskottavasti kuin suinkin. -- Se rouva oli niin kovin ystävällinen,
ja minun täytyi luvata, että tulen takaisin niin pian kuin saan
kokoon tiun munia. Yhtä hyvinhän voimme myydä ne hänelle kuin viedä
kaupunkiin. On oikein paha ollakseni, kun en ole aikaisemmin tullut
vieneeksi hänelle mitään, vaikka hän on niin höyli ja hyväluontoinen.
Ja iloinen ja kiitollinen joka murusta.

-- Mutta tiethän ovat ihan vellinä, väitti Fredrik, -- eikä sadekaan
ole oikein tauonnut vielä. Voihan se yhtä hyvin jäädä huomiseen.

-- Luvattu mikä luvattu, vastasi Mari. Hänen sydämensä jyskytti
kuin ensikertaisen varkaan rinnassa; olihan vasu täynnä mitä
merkillisimpiä tavaroita. Puuttui vain että joku tulisi lähemmä ja
katsoisi vähän tarkemmin. Melkein juoksujalassa hän läksi talosta,
niin epäilyttävää kuin tiesikin sen olevan, tuleviin iltoihin nähden.

Tällä kertaa ei Marilla ollut aikomustakaan mennä Räfsbackaan. Ei hän
vaivaa pelännyt eikä viheliäistä keliäkään. Mutta hänen kaipuunsa
nähdä Albin jälleen oli niin voimakas ja kiihkeä, ettei hän voinut
alistua enää mihinkään viivytykseen. Sentähden hän meni Räfsbackaan
vievää tietä juuri niin pitkälle, että johti harhaan kotona-olijat,
jos joku olisi tullut pitäneeksi häntä silmällä ikkunasta. Ehkä
he olivat sen tehneet. Hän ei voinut salata itseltään, että oli
varmaankin aiheuttanut heissä kummastusta ja hämäriä epäluuloja.

Se lohdutus hänellä oli kumminkin kaikissa huolissaan, että sade
taukosi vihdoin. Taivas pysyi raskaana ja harmaana ennustaen uusia
päiväkautissateita, mutta keskeytys oli hänelle joka tapauksessa
hyvin tervetullut.

Albin oli viettänyt päivän ladossa murrettuaan poikkipienan toisen
määrlyn irti. Hän oli jo keksinyt keinon, millä sai oven suljetuksi
sisältäpäin, niin ettei etäämpää huomannut mitään.

Äidin tuomista hyödyllisistä lahjoista hän tuli iloiseksi kuin poika
markkinoilla.

Mari istui hiljaa ja katseli häntä hellittämättä. Kun näki hänen
nauravan noin ja puhelevan ystävälliseen, vilkkaaseen tapaansa,
Mari saattoi tuskin käsittää, että hän oli todellakin ollut mukana
kaikissa niissä kamalissa tihutöissä, joista hän oli puhunut, -- ja
kenties vielä monissa muissa, joista hän ei ollut mitään virkkanut.
Mitä kauemmin Mari häntä katseli, sitä epätodennäköisemmältä, sitä
mahdottomammalta se hänestä tuntui. Paljon helpompaa oli jatkaa
ajatuksen leikkiä ja kuvitella lepoa heinäniityllä. Niin niin,
kaikki oli taas kuin ennen, hyvinä päivinä. Hän ja Albin pitivät
päivällislomaa yhdessä tehdyn työn jälkeen...

Niin täytyi olla. Niin täytyi hänen saada tuntea niinä lyhyinä
yhdessäolon hetkinä, jotka hän tohti suoda itselleen. Olihan Albin
ollut hänen rakkaimpansa. Totta kai Albin, joka oli syntymästään
saakka tuottanut hänelle niin paljon suruja, herätti hänessä sata
kertaa voimakkaampia tunteita kuin Ernfred, joka oli aina ollut
umpimielinen ja siivo ja tehnyt juuri niin kuin kaikkien pitää tehdä,
taikka tytöt, jotka tuskin pöydänkorkuisiksi vartuttuaan olivat
alkaneet puhua lakkaamatta Helsingistä ja Helsingistä! Tietysti,
sehän oli vain luonnollista. Hän muisti lauseen eräästä pyhästä
miehestä, jonka nimi oli Augustinus, -- rovasti oli kerran käyttänyt
sitä hartauskokouksessa Räfsbackassa: Niin monien kyynelten poika ei
voi joutua hukkaan. Ne sanat voitiin totisesti sovelluttaa häneen
ja Albiniin. Vaikka Albinista ei tulisikaan muille malliksi ja
esikuvaksi kelpaavaa, ei hän silti voinut olla hukassa. Niin kova ei
Jumala saattanut olla äitiä kohtaan, että lahjoittaisi hänelle pojan
takaisin muutamaksi haihtuvaksi hetkeksi ja sitten antaisi ihmisten
riistää hänet pois ja panna hänet ikuiseen vankeuteen.

Ja hän katseli katselemistaan Albinia ikäänkuin olisi toivonut
voivansa katseellaan poistaa kaiken vierauden noiden kasvojen
ilmeestä ja kaiken synkän, mikä piili tuon rakkaan otsan takana.

-- Mitä äiti katsoo? kysyi Albin hiukan hämillään hänen
hellittämättömästä tuijotuksestaan. -- Olenko minä niin pörröpäinen?
En ole katsonut peiliin viimeisen kuukauden aikana, mutta arvaan
että tukkani on ehtinyt kasvaa liian pitkäksi. Ehkä äiti on hyvä ja
leikkaa sen, koska tässä on saatu saksetkin uuteen talouteemme?

-- Tietysti sen teen. Kumarruhan vähän eteenpäin.

Ja varovasti, hyvin huolellisesti hän alkoi leikata Albinin
pehmoista, tuuheaa tukkaa, kuten oli tehnyt niin monesti hänen
ollessaan pikkupoika, joka ei ollut vielä päässyt miesten kirjoihin.

-- Kas niin, hän sanoi laskien kätensä alas, -- nyt sinä alat taas
näyttää ihmismäiseltä. Kunpa vain saisi pois tuon kauhean parran --

Albin vetäytyi äkisti taaksepäin.

-- Ei ei, antaa parran olla. Ainahan se jonkin verran vie ihmisiä
harhaan.

Tuli raskas hiljaisuus.

-- Pane tupakaksi, sanoi Mari jotakin sanoakseen. -- Ja lue
sanomalehtiä jos haluttaa.

-- Kiitoksia vain, vastasi Albin ja noudatti kehoitusta.

Alkoi hämärtää vahvasti. Sadepilvet ajelehtivat taivaalla valmiina
milloin tahansa purkautumaan. Mutta Mari ei saanut lähdetyksi. Hän
istui paikallaan ja ajatteli sitä katkeraa totuutta, ettei hän nyt
uskaltanut pitkiin aikoihin suoda itselleen tällaista tuttavallista
hetkeä Albinin kanssa. Kuinka hän asiaa kääntelikin, hän ei päässyt
mihinkään siitä, että Fredrik oli tänä iltana ilmeisesti pitänyt
hänen puuhaansa kovin merkillisenä. Ei ollut hyvä panna hänen
luottavaisuuttaan toistamiseen liian kovalle koetukselle.

-- Meidän pitää keksiä uusi kohtaamispaikka, sanoi Mari yht'äkkiä
havahtuen ajatuksistaan. -- Paikka joka on lähempänä kotia.

Albin nosti silmänsä sanomalehdestä, jota yritti lukea pimeästä
huolimatta.

-- Kernaasti minun puolestani, kunhan se vain on tällä puolella
tietä, sillä en juuri halua kohdata ihmisiä.

-- Tiedätkö sen ison kiven, jonka vierestä kerran löysimme Idan, kun
hän oli juossut kotoa pois?

Albin nyökkäsi.

-- Luullakseni. Niin, jo muistankin.

-- Siellä, sanoi Mari, -- sen alle panen ruokasi ja mitä muuta satun
löytämään, sillä nyt en luultavasti uskalla muutamaan aikaan käydä
sinua tapaamassa. Jos tahdot jotain, niin kirjoita paperille, minä
hankin sinulle paperia ja kynän. Mutta kirjoita isoja kirjaimia, minä
en ole parhaita lukijoita. Ja sen sanon sinulle: ole varovainen! Älä
tule valoisaan aikaan, paikka kun on niin lähellä kotia.

-- Niin on, sanoi Albin miettivästi. -- Se on niin lähellä, että enkö
voisi yhtä hyvin tulla perille asti -- --

-- Ei ei, Albin, huusi Mari kauhistuneena, -- se on aivan mahdotonta.
Jos mieli puhua isälle, niin se olisi ollut tehtävä silloin heti,
mutta minähän en uskaltanut, ja nyt se on kerrassaan mahdotonta, kun
olemme toimineet hänen selkänsä takana näin kauan. Hän ei antaisi
koskaan anteeksi minulle, sen tiedän, eikä sinullekaan.

Albin rummutti peukaloillaan polviinsa.

-- Mutta enhän minä voi iankaiken elää kuin mikäkin metsänpeto.
Siellä ylhäällä meidän vinnillä -- teidän vinnillä voisin piileksiä
kuinka kauan tahansa ja pistäytyä välillä metsässäkin kenenkään
tarvitsematta sitä huomata. Niin ajattelin tullessani luoksenne
yöllä, mutta koska se ei ota käydäkseen päinsä, on kai parasta että
menen nimismiehen luo niin pian kuin suinkin.

Marin pää oli painunut rintaa vasten.

-- Omatuntosiko käskee sinun mennä? kysyi hän katsomatta Albiniin.

-- Omatunto, omatunto, vastasi Albin kärsimättömästi, -- onhan
selvää, että tulee mieleen kaikenlaisia ajatuksia, kun pitää piillä
erillään sekä ihmisistä että eläimistä. Enkähän minä voi makailla
täällä Takaniityllä niin kauan että alan sammaltua. Jokin loppu tästä
tulee auttamattomasti, minkälainen sitten tullee.

Mari kumartui ja tarttui hänen käteensä, ensimmäisen kerran koko tänä
aikana.

-- Ajattele kuitenkin tarkoin, ennenkuin teet sellaista, mikä ei
ole enää muutettavissa, sanoi hän soinnuttomalla äänellä. -- Odota
muutamia päiviä tai joitakin viikkoja, minä hankin sinulle padan,
että saat keittää ruokaa, niin maistuu paremmalta, ja lämpimiä
alusvaatteita, ettei sinun tarvitse olla vilussa. Kyllä tässä jokin
neuvo keksitään sinulle niinkuin muillekin, kunhan vain odotat etkä
hätiköi.

Hän oli jo kulkenut muutamia askelia ojanpiennarta pitkin, kun muisti
erään asian ja kääntyi takaisin.

-- Albin, sanoi hän hämillään, -- sinun pitää antaa minulle rahaa
noista munista; kerroin kotona että menen Räfsbackaan niitä myymään.

-- Mitä -- mitä ne maksavat? kysyi Albin ottaen lompakkonsa esiin.

-- Kaksikymmentä markkaa minä tavallisesti saan, vastasi Mari ja
olisi voinut itkeä surusta ja häpeästä. -- Ymmärräthän että minun
täytyy!

-- Niin niin, sanoi Albin, -- kyllähän minä ymmärrän.

Mutta hänen äänessään oli jotakin joka teki Marin kotimatkan kahta
vertaa raskaammaksi.


III.

Pari viikkoa kului.

-- Mikä sinua oikein vaivaa, Mari? kysyi Fredrik nykyään tavantakaa,
ja ihmeissään olivat poika ja miniäkin.

Semmoinen levottomuus oli vallannut Marin, ettei se olisi voinut
jäädä sokealtakaan huomaamatta. Hänen silmänsä ja kätensä olivat
ikäänkuin vailla vakinaista sijaa, öisin hän makasi ja heittelehti,
kunnes hiki helmeili ohimoilla, ja vähin hän kiljahti unissaan kuin
olisi saanut puukon rintaansa.

-- Sinun pitäisi mennä tohtoriin, Mari, käyt päivä päivältä yhä
keltaisemmaksi ja laihemmaksi. Ei siitä hyvä seuraa, jos jatkat
tuolla tavoin.

Mutta joka kerta kun Fredrik tällaisia ehdotteli, Mari vain ravisti
päätään yhä tiukemmin. Sillä mitäpä kaiken maailman tohtorit ja
professorit mahtoivat sille taudille, joka oli hiljaisuudessa hänet
murtamaisillaan: Albinin levottomuudelle ja epätoivolle.

Hän ei tavannut enää poikaansa usein, ja vaikka hänen päivänsä olivat
yhtä ainoaa kaipausta, niin yhdessäolon lyhyet hetket tuottivat
hänelle kuitenkin murhetta. Sillä Albinin mieli kävi päivä päivältä
yhä taipuvammaksi pehmeyteen, nöyrtymiseen ja katumukseen -- tai ehkä
pikemmin tuskaan, oli vaikea tietää kumpaiseen. Yhä useammin hän
puhui, että pitäisi mennä vapaaehtoisesti nimismiehen luo.

Mari oli jo aikoja sitten luopunut levottoman odottavalta kannaltaan.
Hän ei kysynyt enää, oliko hänellä oikeutta asettua Albinin ja hänen
rangaistuksensa väliin, taikka oikeastaan Albinin ja hänen heräävän
omantuntonsa väliin, jos se nyt kerran oli heräämässä. Hän vannotti
poikaansa suoraan ja niin tehokkain sanoin kuin osasi pysyttelemään
edelleenkin piilossa ja kaikin voimin koettamaan tehdä tyhjäksi
yhteiskunnan mahdolliset etsiskelyt.

Piilopaikkaan kiven alle hän oli kantanut joka päivä kaikenmoisia
pikkutavaroita, jotka saattoivat helpottaa Albinin elämää. Hän oli
käynyt yhä rohkeammaksi ja häikäilemättömämmäksi, hän suorastaan
hävitti kotia. Nyt viimeksi hän oli tavattomien vaikeuksien jälkeen
saanut varkain viedyksi aitasta haulikon ja panoksia -- jotta Albin
voisi ampua jäniksiä ja metsälintuja ja siten saada parempaa ruokaa.
Hän ei ajatellut sitä, että oli luvaton aika ja että laukaukset
niinmuodoin herättäisivät huomiota. Hän ei ajatellut sitäkään, että
Fredrik saattoi milloin tahansa huomata pyssyn katoamisen; jo nyt oli
sattunut, että isä oli syyttänyt Ernfrediä erinäisten pikkuesineiden
häviämisestä, josta Ernfred kuitenkin hänen tavattomaksi harmikseen
väitti olevansa tietämätön. Mari oli mennyt kuin päästään vialle,
hän ei ottanut enää lukuun ilmeisiä seurauksia, kunhan vain luuli
voivansa hyödyttää Albinia ja ehkäistä hänen kohtalokasta päätöstään.
Sydän jyskytti hänen rinnassaan joka kerta kun hän lähestyi
piilokiveä, sillä häntä ahdisti ainainen pelko, että hän näkee
jonakin päivänä tavarat koskemattomina --

Ilmoihin Mari kiinnitti silmäänpistävää huomiota. Fredrik ei
saattanut kyllikseen ihmetellä, että hän pani pitkälliset sateet niin
pahakseen. Satohan tuli joka tapauksessa paras mitä heillä oli ollut
moneen Herran vuoteen. Mitä valittamisen syytä siinä siis oli?

Vielä ei Fredrik ollut saanut kiinni mistään langasta, mutta hänen
silmänsä valvoivat, hänen mielensä oli jännittynyt.

       *       *       *       *       *

Eräänä varhaisena aamuhetkenä, juuri kun Fredrik ja Ernfred istuivat
höyryävän kahvikupin ääressä, astui Ollaksen Henrik tupaan. Hän oli
matkalla Takaniityn tuolla puolen olevasta talostaan Räfsbackan
suutarin luokse, mutta hänellä oli sitäpaitsi asiaa Prinsaksen
Fredrikille, hän sanoi.

Häntä pyydettiin istumaan, ja hän sai kupin niinkuin toisetkin.
Vähitellen asia tuli esiin.

Hän halusi tilata piirongin ja kahdenmaattavan sängyn. Niin, koska
tässä oltiin vanhoja tuttuja, saattoi hän kertoa koko asian oitis:
heidän Elin oli menossa naimisiin kirkonkylän Lindrothin vanhimman
pojan kanssa.

Fredrik istui aivan totisena ja kaatoi toisen kupin loput teevadille.

-- Vai niin, hän sanoi hieman raskaasti, -- saa kai sitte niinkuin
onnitella.

Ollaksen Henrik imi mietteissään pientä sokerinmurua, joka näinä
tukalina aikoina voitiin tarjota.

-- Niin, sanoi hän, -- parastahan sitä on toivottava.
Ulkopitäjäläisiä he ovat, eikä heitä tunneta täällä oikein
perinjuurin. Enemmän minua olisi miellyttänyt se toinen asia, joka
näyttää vähän olleen kyseessä entisaikaan, nimittäin että teidän
Albinin kanssa. Mutta hänhän sitten meni, poikaparka, ja turmeli
asiansa niin perin hullusti. Kai häneen meni piru, muulla tavoin ei
sitä voi selittää.

Tähän hänen puheeseensa ei Fredrikillä ollut mitään vastaansanomista.
Hän tiesi että Ollas puhui vilpittömin mielin eikä suinkaan ollut
vahingoniloinen prinsaslaisten onnettomuudesta, niinkuin jotkut muut
sekä kirkonkylässä että Räfsbackassa.

Muuten Ollas ei tietänyt juuri mitään uutta. Niin, sen hän kyllä
saattoi sanoa, vaikk'ei se oikeastaan ollut mikään uutinen, että
ihmisten epärehellisyys lisääntyi päivä päivältä. Joka aamu Ollas
tai hänen naapurinsa saivat nähdä tuoreita jälkiä näpistelijäin ja
varkaiden yötyöstä. Milloin nämä olivat kaivaneet pellosta perunoita,
milloin taas sonkineet turnipsi- ja naurismaissa. Omenanraakiloista
ei kannattanut puhuakaan, nehän olivat olleet helisemässä kaikkina
aikoina, myöskin ennen maailmassa, jolloin ihmisillä sentään oli
vielä häpyä.

-- Ei minulla ole tapana maalata peikkoja seinälle enkä ole myöskään
tunnettu ämmäinjuorujen levittäjäksi, sanoi Ollas lopuksi, -- mutta
minun uskoni on se, että Takaniityn metsäperukoilla piileksii
punakaartilaisia. Sieltä on kuultu useita laukauksia, ja eilen
aamulla --

Hänen puheensa katkesi äkisti ja hän jäi tuijottamaan
posliinikipposta, josta Mari parhaillaan täytti tyhjentynyttä
kermakulppoa.

-- Onko teillä käynyt varkaita? kysyi hän ihmeissään.

-- Ei minun tietääkseni, vastasi Fredrik. -- Sattuuhan minulle
kyllä toisinaan, että kaipaan jotakin pikkuesinettä, mutta ne ovat
enimmäkseen sellaisia, joista varkaat eivät juuri välitä ja joihin
sitäpaitsi ei kukaan ole voinut päästä käsiksi, ne kun ovat olleet
tuvassa tai kamarissa. Vai mitä sinä sanot, Mari?

-- Ei minulta ole mitään hävinnyt, vastasi Mari lyhyesti ja vei
kipposen porstuakammioon.

-- Sepä omituista, jatkoi vieras Marin palattua tupaan. -- Eilen
aamulla, kun Elin ja karjapiika menivät hakaan lypsämään muutamia
lehmiä, jotka olimme jättäneet yöksi ulos, he näkivät yht'äkkiä
harmaapukuisen miehen kaikessa rauhassa istuvan ja lypsävän
kellokaslehmää. Piika oli yksinkertainen ja kirkaisi, niin että mies
ehti juosta tiehensä, heidän saamatta oikein nähdä hänen kasvojaan.
Iso ja parrakas kuuluu olleen, sen verran he tiesivät sanoa. Maasta
lehmän vierestä he löysivät puisen pytyn ja posliinimukin. Pytyssä
ei ollut merkkiä, mutta posliinimuki oli aivan samanlainen kuin se,
joka Marilla juuri oli kädessään. Panin erityisesti mieleeni miltä se
näytti, sillä se oli semmoista harvinaista vanhanaikuista mallia.

Fredrik katsahti Mariin, miksi, sitä hän tiesi tuskin itsekään. Mari
silmäili vuorotellen Ollasta ja Fredrikiä. Hänestä tuntui, että he
olivat kysyneet häneltä ... että hänen tuli vastata. Vastata, niin.
Tietysti hän vastaa, jopahan tässä nyt mykistymään! Eto asiasta.

Eikä kukaan ollut Marin suusta kuullut koskaan niin pitkäpiimäistä ja
ylimielistä vastausta kuin nyt:

-- Ei tarvitse käydä paljonkaan ostoksilla tietääkseen, että
kauppiailla on tavallisesti useampia kappaleita kutakin lajia. Ja
ostaa saa kuka tahansa, kellä vain rahaa on.

-- Niinpä kyllä, nyökkäsi Ollas, -- mutta nyt te ymmärrätte mistä
minä johduin epäilemään punaisia. Suojeluskunnan pitäisi panna
toimeen pieni ajojahti.

Tässä Ernfred puuttui keskusteluun säyseällä tavallaan:

-- Siitä on kyllä ollut puhetta, mutta vain noin ylimalkaan.
Kirkonkylässä moni epäilee sitä ja tätä, mutta varmuudella ei mitään
tiedetä.

-- Ei ei, arveli Ollas, -- mutta sietäisi ehkä sentään ottaa hiukan
selkoa.

Ja sitten hän siirtyi tilausasioihin.

Prinsaksen Fredrik antoi lyhyitä ja nopeita vastauksia. Silloin ja
silloin huonekalut voivat olla valmiina, niin ja niin paljon ne
maksavat. Mutta hänen selvien ja täsmällisten sanojensa takana piili
outoja, sekavia ajatuksia.

Hyvillään ja tyytyväisenä Ollaksen Henrik läksi matkaansa.

Mari kantoi solkkuämpäriä sikolättiin. Hän tyhjensi sen niin
huolimattomasti, että toinen puoli meni maahan ja karjun selkään.

Fredrik lähestyi hitaasti. Mari näki hänen tulevan, näki _sen_
tulevan, ja hän kohotti päänsä pystyyn ynseässä uhmassa.

-- Mari, sanoi Fredrik, ja hänen äänensä vapisi, -- meillä on ollut
kaksi sellaista vanhaa kukkaskoristeista mukia. Missä toinen on?

-- Toinen? Se särkyi tässä tuonoin.

-- Särkyikö se..., sanoi Fredrik, ja Mari näki hänen poskipäittensä
kalpenevan. -- Voitko katsoa minua silmiin ja sanoa sen uudelleen?

-- Voinko..., kertasi Mari. -- Niin kauan kuin sinua vain haluttaa.

Ja se oli totta. Hänet oli vallannut sellainen jäykkyys, että hän
luuli pystyvänsä kestämään miehensä tuimaa katsetta vaikka tuhansia
vuosia, jopa, jos niiksi tuli, katsomaan itse aurinkoon tai Herran
Jumalan iäisiin kasvoihin.

-- Minä kysyn sinulta vielä kerran..., sanoi Fredrik matalalla
äänellä, -- onko sen asian laita ihan oikein? Sinä ymmärrät kyllä
mitä se merkitsee meille kaikille. Ajattele tarkoin ennenkuin vastaat.

Mari laski tyhjän ämpärin maahan, ikäänkuin se olisi käynyt hänelle
liian raskaaksi kantaa.

-- Minä en käsitä mitä sinä tarkoitat, hän sanoi. -- Oletko tullut
hulluksi, kun luulet minulla olevan jotakin tekemistä vieraiden
punakaartilaisten kanssa!

-- Vieraiden, en minä ole sanonut vieraiden -- --

-- No, ja mitä sinä tuolla tarkoitat?

Fredrik pyyhkäisi kädellä kasvojansa pariin kertaan.

-- Ei ei, hän virkkoi väsyneesti ja järkytettynä, -- se oli vain
semmoinen kummallinen äkkiajatus. Sehän on mahdotonta.

Ja hän lähti verkalleen työhönsä.

Ernfred tuli ovessa Maria vastaan. Hän upotti katseensa kuin
mittaluodin syvälle äitinsä sieluun. Hänkin ymmärtää, ajatteli Mari;
nyt hän rientää Fredrikin luo epäilyksineen.

Mari liikkui paljon sinä päivänä. Ne, jotka myöhemmin ajattelivat
tätä asiaa, eivät voineet muistaa nähneensä hänen istuneen hetkeäkään.

Aitta, navetta, kanala; kanala, sikolätti, kaivo; kaivo, tupa,
perunakuoppa. Kärsimyksen tiellä voi olla halpa-arvoisia asemia.

Ateriat hän valmisti, mutta ei itse ottanut niihin osaa. Hän ei
voinut syödä, sanoi hän; kauan väijynyt tauti alkoi nähtävästi nyt
puhjeta. Hän ymmärsi hyvin, kuinka epäviisaasti menetteli, hän tunsi
pohjan järkkyvän ja luhistuvan jalkainsa alla, mutta hän ei _voinut_
pakottautua istumaan pöytään toisten kanssa ja tuntemaan mielessään
heidän sanattomia, hapuilevia syytöksiään, jotka salpasivat häneltä
hengityksenkin. Hän olisi voinut mainita kellonlyömän, jolloin miniä
sai tietää asian, niin selvään sen voi lukea heidän kasvoistaan,
vaikk'ei olisi nähnyt niitä kuin hätäiseltä vilahdukselta.

Päivemmällä Ernfred meni Räfsbackaan ja viipyi siellä hyvän tovin.
Palattuaan kotiin hän puheli kauan ja hiljaa Fredrikin kanssa
puuvajassa. Sitten hän lähti kirkonkylään.

Iltapäivä oli jo pitkällä menossa, kun hän toistamiseen
palasi kotiin. Hän meni suoraa tietä kamariinsa. Sattumalta
raolleen jääneestä ovesta Mari näki hänen pukeutuvan
suojeluskunta-univormuunsa.

-- Ohoo, hän sanoi, kun Ernfred tuli tupaan, -- onko teillä harjoitus
vielä tänä iltana?

-- Ei, vastasi Ernfred, ja hänen rinnassaan kävi niin ankara kuohu,
että hän sai tuskin sanoja suustaan, -- ei ole harjoitusta. Tulee
_etsintä_.

-- Niinkö, sanoi Mari ja kuuli oman oudon, puoli-ivallisen äänensä
kuin pitkän matkan takaa, -- ja ketä te sitten etsitte, jos saa luvan
kysyä?

-- Ketä muuta kuin punaisia, jotka piilevät metsässä Takaniityn
tienoilla. Otamme lyhdyt mukaan, sillä jollemme löydä niitä
päivänvalolla, aiomme tutkia jokaisen ladon ja --

-- Vaiti, Ernfred! kuului Fredrikin ääni, ja käsky paukahti yhtä
kovasti kuin hänen kätensä pöytään. -- Ne ovat salaisuuksia,
joita sinä et saa puhua, koska punaisilla tuntuu olevan avustajia
kaikkialla, niin ettei kohta enää voi luottaa äitiinsä eikä vaimoonsa.

Ernfred otti kiväärin olalleen. Ovessa hän kääntyi äitiin päin:

-- Sen minä vain sanon, että pahasti, pahasti äiti on tehnyt meitä
kaikkia kohtaan, jos nyt on niin laita, että minun on lähdettävä
ajamaan omaa veljeäni.

No no, ajatteli Mari, menee kai siihen aikaa, ennenkuin ne ehtivät
kokoontua ja lähteä liikkeelle. Hän ei koettanut seurata Ernfrediä,
eipä mennyt edes ikkunaan katsomaan minnepäin hän läksi.

-- Tänä iltana ei tule munakauppoja Räfsbackassa, ettäs tiedät, sanoi
Fredrik.

Mari katseli häntä hymyillen. Nyt hän sen tiesi: hän vihasi tuota
miestä. Fredrik oli hänestä vihollinen, jommoista hänellä ei ollut
koskaan ollut koko pitkän, rauhallisen elämänsä aikana.

-- Ei, vastasi hän pehmeästi, -- mitäs munakauppoja nyt tulisi, eihän
meillä ole mitään myytävää.

Fredrik astui askelen lähemmäksi.

-- Sano minulle, Mari, kysyi hän nyt hiljaisella äänellä, melkein
hellyttävästi, -- voiko olla mahdollista, että Albin on elossa ja
oleksii niiden punaisten joukossa, joita sinä olet autellut?

-- Näetkö sinä aaveita keskellä kirkasta päivää? vastasi Mari
pilkallisesti. -- Albinhan on kuollut, mitä tekemistä meillä enää on
hänen kanssaan!

Fredrik vaikeni. Hän meni saranapöydän ääreen ja istuutui, pää käsien
varassa. Hän oli väsynyt ja voimaton. Tämä oli liikaa, ja se oli
tullut niin äkkiä. Hän ei nähnyt selvyyttä missään.

Marin silmät eivät päästäneet häntä näkyvistään sekunniksikaan.
Verkalleen ja hiljaa hän vetäytyi porstuaan. Hän hengähti syvään
muutamia kertoja, sitten hän astui päättävästi pihalle. Ikkunasta hän
näki, ettei Fredrik ollut muuttanut asentoaan. Ja heti sen jälkeen,
tuskin tietäen miten se oli tapahtunut, hän havaitsi juoksevansa kuin
henkensä edestä tien takana olevaan metsään.

Nyt hän ei vilkaissut enää taakseen. Tulkoot, hän ajatteli, tulkoot
kuinka suurena joukkona hyvänsä. Ne eivät tavoita minua, eivät
tavoita meitä, Albinia ja minua, eivät ikinä, ikinä -- --

Kostea sammal ja petolliset havuneulaset tekivät maan liukkaaksi.
Tavantakaa hän lipesi ja kompastui, pari kertaa kaatuikin. Mutta
eteenpäin hän riensi, hänestä tuntui kuin puut olisivat syöksyneet
häntä vastaan ja hänen ohitseen. Tuossa oli kivi, joka oli ollut
heidän uskollinen kätkö- ja kohtauspaikkansa, eilen vielä, eilen
vielä... Tuolla väijyi suo, johon Albin oli kerran vajonnut ja ollut
vähällä upota -- -- milloin se tapahtui - -- milloin se tapahtuikaan
-- -- monta vuotta sitten -- -- Albin oli silloin pieni ja eksyi --
ja hän itse istui heinäniityllä odottaen poikaansa ruoan ja lämpimän
kahvin ääressä -- --

Minä en ole väsynyt, lauloi veri hänen ohimoissaan, en ole väsynyt,
en lainkaan väsynyt. Eihän tämä ole mitään, kohta olen perillä,
kunhan vain -- -- mitä nyt -- --

Hän nousi vaivalloisesti. Oli kompastunut puunjuureen ja kaatunut,
maannut kai pyörryksissä hetkisen. Hänen voimansa tuntuivat olevan
loppumaisillaan. Vaikka kuinka yritti, ei hän voinut juosta, vain
hoiperrella ja laahautua eteenpäin.

Tuolla, tuolla näkyi jo lato.

-- Albin! hän huusi ravistaen ja kiskoen luukkua saadakseen sen auki.
-- Albin, tule ulos!

Ei vastausta. Ja vasta nyt hän tuli ajatelleeksi, että Albin saattoi
yhtä hyvin olla missä muualla tahansa tässä laajassa metsässä.

Tuli hämärä; muutamia sadepisaroita putoili.

-- Albin! Minä täällä olen, äiti. Tule ulos!

-- Mikä hätänä? vastasi Albinin ääni ladon sisästä, ja kohta sen
jälkeen luukku aukesi.

Albinilla oli ollut haulikko kädessä, nyt hän laski sen heiniin.

-- Mitä äiti tahtoo? hän sanoi, ja hänen äänensä värähti ilmaisten
että hän oli ymmärtänyt.

-- Ne tulevat, tulevat, sinun pitää paeta täältä heti.

Albin heilautti itsensä aukosta ulos ja seisoi nyt äitinsä rinnalla.
Mutta ei näyttänyt siltä kuin hän olisi jouduttautunut pakoon.

Hänen suustaan ei tullut sanaakaan, vain syvä hengähdys.

-- Albin, sanoi Mari kiihkeän innokkaasti, -- sinun pitää kiiruhtaa.
Ne voivat olla täällä milloin hyvänsä. Minä kaaduin metsässä, en
tiedä kauanko makasin siellä. Muuten olisin tullut aikaisemmin.
Aikovat tarkastaa kaikki ladot. Jätä tavarat tänne ja juokse!

-- En minä tavaroita ajattele, vastasi Albin miettivästi. -- Enkä aio
juosta pakoonkaan. Taitaa olla paras niinkuin tapahtuu.

-- Albin! kirkaisi Mari. -- Aiotko antaa itsesi kiinni?

-- Aion, vastasi Albin. -- Jokin loppuhan tästä pitää tulla.

Mari puukkasi häntä äkisti käsivarteen.

-- Katso, katso tuonne! Sieltä ne tulevat!

Hakaviidakosta suoltui esiin mullanharmaita olentoja harvana
jääkäriketjuna, joka lähestyi hitaasti. Mari lysähti polvilleen.

-- Albin, Albin! hän huusi, ja sanat tulvivat ryöppynä hänen
suustaan, -- et saa antautua kiinni! Minä olen niin vanha, en elä
enää silloin kun sinä pääset vankilasta, en saa enää koskaan nähdä
sinua. Etkö kuule mitä minä sanon! Meidän täytyy juosta pakoon.
Meidän täytyy puolustautua -- --

Jääkäriketju oli jo saanut näkyviinsä ladon luona olijat.
Komentosanoja kajahteli. Kiväärit valmiina miehet muodostivat laajan
puoliympyrän. Muutamat riensivät metsään katkaistakseen senkin tien.

Enintään minuutin Albin seisoi ja katseli heidän puuhiaan. Sitten hän
oli valmis.

-- Ei tarvitse! huusi hän ja meni heitä vastaan kädet ylhäällä.

Samassa pamahti laukaus. Mari oli siepannut haulikon ja kääntänyt
sen suun vainoojain taajenevaa kehää kohti. Haulipanos ropsahti
koivunlatvaan; ei kukaan haavoittunut. Muutamia katkenneita oksia
putosi, hallanpuremia lehtiä varisi hitaasti maahan.

Mutta ikäänkuin laukaus olisi osunut häneen itseensä, Prinsaksen
Mari kaatui suulleen, ja hänen käyrät sormensa kaivautuivat kosteaan
maahan.








End of Project Gutenberg's Kotiinpaluu ja muita novelleja, by Runar Schildt

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 55050 ***