summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 08:28:51 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 08:28:51 -0800
commitcb94c2a7d90e80a0f70ad7a1aeec2aa9b75169a3 (patch)
treec9b87bb3f211e75949465db3af5d7688755c21dd
parentcd6e01e83856ae9f261c9b5a451715a7cabb9243 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54702-0.txt1801
-rw-r--r--old/54702-0.zipbin33550 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54702-h.zipbin46850 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54702-h/54702-h.htm2326
-rw-r--r--old/54702-h/images/cover.jpgbin13047 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 4127 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7b84593
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54702 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54702)
diff --git a/old/54702-0.txt b/old/54702-0.txt
deleted file mode 100644
index 5871714..0000000
--- a/old/54702-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1801 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of A Translation of Octavia, a Latin Tragedy,
-with Notes and Introduction, by Elizabeth Twining Hall
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: A Translation of Octavia, a Latin Tragedy, with Notes and Introduction
-
-Author: Elizabeth Twining Hall
-
-Release Date: May 11, 2017 [EBook #54702]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A TRANSLATION OF OCTAVIA ***
-
-
-
-
-Produced by Craig Kirkwood and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-Transcriber’s Notes:
-
-Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
-Additional Transcriber’s Notes are at the end.
-
- * * * * *
-
-
-
-
-A TRANSLATION OF OCTAVIA, A LATIN TRAGEDY, WITH NOTES AND INTRODUCTION
-
-
- BY ELIZABETH TWINING HALL, A. B., 1900
-
- THESIS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN THE GRADUATE SCHOOL
-
- UNIVERSITY OF ILLINOIS
-
- 1901
-
- * * * * *
-
-UNIVERSITY OF ILLINOIS
-
-_May 29_ 190_1_
-
-THIS IS TO CERTIFY THAT THE THESIS PREPARED UNDER MY SUPERVISION BY
-
-_Elizabeth Hall_
-
-ENTITLED _Translation of Octavia, a Latin Tragedy with Notes and
-Introduction_
-
-IS APPROVED BY ME AS FULFILLING THIS PART OF THE REQUIREMENTS FOR THE
-DEGREE OF _A.M._
-
- _Herbert J Barton_
- HEAD OF DEPARTMENT OF _Latin_.
-
-
-
-
-INTRODUCTION
-
-
-Octavia is the only extant tragedy in fabula praetexta or historical
-Roman tragedy in Roman scene and setting. It is remarkably true to
-fact, and almost every statement may be verified by reference to the
-ancient historians.
-
-It deals with the sad story of Octavia, the daughter of Claudius and
-Messalina. Married against her will when only twelve years old to Nero,
-a lad of sixteen, she was after five years divorced by her husband on
-a charge of barrenness in favor of Poppaea Sabina, and in 62 A.D. was
-banished to a desert island there to be executed.
-
-The play is a well rounded whole, all the parts are well worked out,
-and the characters are vivid and lifelike. There is a force and majesty
-in the tragedy which carries the reader through without pause. The sad
-story of Octavia forms the plot, but the poet has interwoven political
-motives and represents the people as taking Octavia’s part. This only
-serves to hasten her death, for Nero eagerly seizes upon this as a
-pretext to condemn her.
-
-There are five acts in the play, and each is closed by chants from
-the chorus which serve to explain the action further. There are many
-references to history and mythology, but the atmosphere is distinctly
-Roman. At no time do three actors appear on the stage in the same
-scene. The characters are exactly as one would expect from a close
-study of history and are delineated with marvelous skill and fidelity.
-
-The versification is confined to iambic meters in the dialogues, while
-the choruses, though they form a very prominent feature, are restricted
-to anapestic systems somewhat loosely constructed.
-
-The play is really a bitter impeachment of Nero and was composed
-shortly after his death in 68 A.D. The tragedy of Octavia for a long
-time was supposed to be written by Seneca and was handed down to
-posterity with his genuine dramas, but later authorities ascribe its
-authorship possibly to Curiatius Maternus. There is unmistakable
-evidence in the words of the play that it was composed after Nero’s
-death, and this would render the authorship of Seneca entirely out of
-the question since he died three years before Nero.
-
-There is perceptible the strong influence of Greek tragedy, but
-the plot and setting are distinctly original. Octavia has the
-characteristics of tragedy as laid down by Aristotle, that the aim is
-to purify the passions by means of action exciting pity for the actors
-and fear for the hearers, and that the leading characters must partly
-occasion their own misfortunes. Octavia conforms to the old Greek idea
-of the unities of time, place, and action. The place of action is
-confined to the palace of Nero; the action may be considered as taking
-place in one day and night; and the action forms a whole of which
-each part has its proper place and the parts follow one another in
-logical order.
-
-
-
-
-CAST OF CHARACTERS
-
-
- NERO, THE EMPEROR
- SENECA, THE TUTOR OF NERO
- PREFECT
- MESSENGER
- OCTAVIA, THE DIVORCED WIFE OF NERO
- POPPAEA, THE MISTRESS OF NERO
- NURSE OF OCTAVIA
- NURSE OF POPPAEA
- AGRIPPINA, MOTHER OF NERO
- CHORUS
-
-
-
-
-OCTAVIA, A TRAGEDY.
-
-
-_OCTAVIA_: Already glorious Aurora[1] chases the wandering stars from
-the sky. Titan,[2] with radiant hair, rises and returns a clear day to
-the world. Come, thou[3] who art burdened by so many great misfortunes,
-utter once more thy sad lamentations. Surpass the kingfishers[4] and
-the swift nightingales, for thy fate is more grievous than theirs.
-O, mother, for whom I have always mourned, the first cause of my
-misfortunes, (if any consciousness exists in the shades) hear the
-sad lamentations of thy daughter. Would that Clotho[5] had broken my
-threads with her own aged hand before I saw thy features sprinkled with
-loathsome blood.[6] O, day always fatal to me, from that time thou
-hast been to me more hateful than the lower regions. I have endured
-commands, hostility, and fierce glances from my cruel stepmother.[7]
-That gloomy Erinys[8] has brought to my bridal room Stygian[9] fires
-and has destroyed thee, wretched father,[10] whom recently the
-whole world beyond the Ocean obeyed, before whom retreated the
-Britains,[11] ignorant of our leaders and their own rights. Woe to me,
-father, that I am overwhelmed by the treachery of thy wife, and that
-thou liest prostrate, and that thy conquered home and daughter obey the
-tyrant.
-
-_NURSE_: If anyone is captivated, astonished, and stupefied by
-the first gleam of deceptive royalty, he will see, overthrown by a
-sudden attack of concealed Fortune, a recently powerful home and the
-progeny of Claudius who ruled the world and commanded the ocean which
-reluctantly received his fleets.[12] Behold, he who first placed the
-yoke upon the Britains[13] and covered unknown seas with such great
-fleets, and was safe among barbarous tribes and savage seas, perished by
-his wife’s crime.[14] Soon she died by the hand of her own son whose
-brother met death by poison. The unhappy sister and wife sorrows;
-restrained indignation cannot conceal the grievous affliction of a
-cruel husband whom she in her innocence always escapes, while the
-passionate husband burns with a mutual hatred. In vain my fidelity and
-loyalty to soothe her sorrowing mind. Pitiless grief frustrates my
-plans; the mind’s generous ardor cannot be subdued but gathers strength
-for evils. Alas, what an infamous crime our terror foresees. O, may the
-gods avert it.
-
-_OCTAVIA_: My fortunes are comparable to no evils,[15] even if I
-should recall thy sorrows, Electra.[16] Thou wast permitted to mourn
-thy father and to avenge the crime by the vengeance of a brother whom
-thy loyalty rescued and thy fidelity protected.[17] Fear prevents me
-from lamenting my parents removed by a cruel destiny, and forbids me to
-weep for the death of a brother who had been my only hope and the brief
-solace for so many misfortunes. Now I remain in my sorrow the shadow of
-a great name.[18]
-
-_NURSE_: Listen, I hear the voice of my sad foster daughter. Does
-slow old age hesitate to go to the wedding chamber?
-
-_OCTAVIA_: O, nurse, thou faithful witness of my grief, see my tears.
-
-_NURSE_: What day, wretched daughter, will free thee from such sorrow?
-
-_OCTAVIA_: The day which will send me to the Stygian shades.
-
-_NURSE_: I hope that these forebodings of thine may be long in
-realization.
-
-_OCTAVIA_: Not thy prayers but the fates rule my destiny.
-
-_NURSE_: A pitying god will give better opportunities to thee in thy
-sorrow. Soon thou wilt quietly win over thy husband with caressing
-obedience.
-
-_OCTAVIA_: I could conquer the savage lion and the fierce tiger sooner
-than the merciless heart of a barbarous tyrant. He hates men of noble
-descent, he scorns both gods and men, and not yet does he meet the
-fate which his infamous mother by a dreadful crime bestowed upon him.
-Although he may be ashamed to have gained this unacknowledged empire by
-the kindness of his ill-omened mother, yet she will bear this title of
-honor[19] after death for endless generations.
-
-_NURSE_: Restrain the thoughts of thy raging mind; repress those rashly
-spoken words.
-
-_OCTAVIA_: However much I may endure the inevitable, never can
-my misfortunes be ended except by sorrowful death. With a mother
-murdered and a father removed through crime, deprived of a brother,
-overwhelmed by my woes and grief, distasteful to my husband, and
-submissive to my slaves, I do not enjoy a pleasant life. My heart is
-always trembling, not from fear of death--to die would be a joy--but
-from dread of crime[20] of which I hope I may never be accused. For
-it is a punishment worse than death for me in my misery to see those
-swollen features and to endure the fierce glances of a tyrant[21] and
-the kisses of an enemy, not even whose courteous nod I cannot endure
-after the murder of my brother[22] whose empire the wicked assassin
-rules and over which he rejoices. How often the sorrowful apparition of
-my brother appears to my vision when quiet relaxes my limbs and sleep
-weighs down my eyes wearied by weeping. Now he arms his feeble hands
-with smoky torches and with hostile intent seeks the presence of his
-own brother;[23] now in fear and trembling he flees into my apartment;
-his enemy follows and violently pierces us with his sword as we cling
-together.
-
-Then tremulous dread drives away sleep and renews my wretched sorrow
-and fear. Besides all these woes, there is the haughty mistress[24]
-resplendent with the spoils of our home--the mistress whose son
-rewarded her by placing her upon that fatal bark.[25] More cruel than
-the waves of the sea, he destroyed[26] her by his sword after the
-failure of the shipwreck in the peaceful waters. After such a great
-crime, how can I hope to escape? A victorious and unfriendly woman[27]
-threatens my marriage couch. Burning with hatred toward me, she
-demands, as a reward for her dishonor, the head of the lawful wife.
-Come forth from the shades and aid thy appealing daughter, father,[28]
-or open the Stygian depths to the sundered earth whither I may be borne
-headlong.
-
-_NURSE_: In vain, wretched daughter, dost thou invoke the spirit of
-thy father who in the lower world has no thought for his child. He
-could prefer the progeny of foreign blood[29] to his own son and he
-married in disgraceful nuptials the daughter of his own brother.[30]
-From thence is begun a long series of crime, murder, treachery, desire
-for dominion, and thirst for royal blood. The noble son-in-law[31] was
-betrayed by his wife’s father and perished in the bridal chamber lest
-he become powerful by his union with thee. Alas, that such a crime
-should be! Silanus, given as a reward to Agrippina who falsely accused
-him, has taken his own life. Then there entered the conquered home the
-hostile son-in-law[32] and yet an own son, a youth of infamous genius,
-capable of any crime, and influenced by the wily stepmother who gave
-him to thee in marriage although thou wast timid and reluctant.
-
-This fierce and victorious woman, carried away by her great success,
-has dared to menace the sacred empire of the world. Who can recall the
-many crimes, and infamous desires, and beguiling treachery of a woman
-who seeks power through the steps of every crime? Then sacred Loyalty
-fled with trembling step; cruel Erinys with deadly tread entered
-the deserted halls, polluted with baneful fires the sacred Penates,
-violated Justice, and broke every law of Nature. The unnatural wife
-mixed poison for her husband; he perished; then soon, she, too, fell by
-the hand of her own son. Thou, too, art fallen, Britannicus, unhappy
-youth whom we forever mourn, recently the star of the universe and the
-protector of a mighty home; now, woe to me, thou art only light ashes
-and a sorrowful shade. Even the cruel stepmother shed tears when I
-placed thy body upon the funeral pyre and when the cruel flame played
-round thy godlike limbs and features.[33]
-
-_OCTAVIA_: Let it destroy me too lest this tyrant perish by my hand.
-
-_NURSE_: Nature has not given such strength to thee.
-
-_OCTAVIA_: Grief, sadness, misery, anguish, and mourning will give it.
-
-_NURSE_: Thou hadst better conquer pitiless Nero by obedience.
-
-_OCTAVIA_: For what purpose? That he may restore to me my brother whom
-he has murdered?
-
-_NURSE_: That thou, thyself, mayst be safe; that thou by thy progeny,
-mayst keep from ruin the former home of thy father.
-
-_OCTAVIA_: The home of the emperor desires another offspring. The
-dreadful death of my brother distracts me.
-
-_NURSE_: Such great favor of the citizens toward him should soothe thy
-mind.[34]
-
-_OCTAVIA_: It alleviates my sorrows but does not free me from them.
-
-_NURSE_: The power of the people is great.
-
-_OCTAVIA_: But the power of the ruler is greater.
-
-_NURSE_: He will have regard for his wife.
-
-_OCTAVIA_: His mistress forbids this.[35]
-
-_NURSE_: But as everyone knows, she is hated by all.
-
-_OCTAVIA_: But dear to my husband.
-
-_NURSE_: Not yet his wife, however.
-
-_OCTAVIA_: Soon she will be a wife and at the same time a mother.
-
-_NURSE_: Youthful ardor rages at first but easily languishes just as
-the warmth of a little flame; not long does it continue in disgraceful
-love, but unceasing love for a chaste wife remains. The first slave[36]
-who dared to dishonor thy couch long swayed the emperor’s mind, but now
-she fears--
-
-_OCTAVIA_: Undoubtedly someone preferred to herself.
-
-_NURSE_: Humble, submissive, and confessing her fault, she heaps up
-votive offerings by which she shows her own fear. Cupid, the fickle god
-of love, will abandon her, and although beautiful in form and haughty
-in her resources she will enjoy but brief happiness. Juno, the queen
-of the gods, endured sorrows similar to thine when Jupiter, the lord
-of the heavens and father of the gods, changed himself into every
-form; now he took the wings of the swan;[37] now, the horns of the
-Sidonian bull;[38] now he flowed in golden showers.[39] The stars of
-Leda shine in the sky; Bacchus[40] resides on paternal Olympus; the
-god Alcides[41] is the husband of Hebe,[42] nor fears the wrath of
-Juno although she has been his lifelong enemy. Yet the wise compliance
-and suppressed rage of the proud wife conquered. Great Juno alone now
-retains the Thunderer securely on the heavenly couch, nor allured by
-mortal beauty does Jupiter leave the lofty halls. Thou, too, a second
-Juno on earth, sister[43] and wife of Augustus, mayst thus vanquish thy
-heavy sorrows.
-
-_OCTAVIA_: The cruel seas will be united with the stars; fire with
-water; the heavens with the gloomy under world; genial light with
-darkness; day with dewy night, before my spirit, always mindful of my
-murdered brother, will be united with the abandoned soul of my infamous
-husband.
-
-May the ruler of the heaven dwellers who often shakes the world
-with his deadly thunderbolts and terrifies our mind with sacred
-lightning,--may he prepare to overwhelm the head of the impious chief
-with flames.[44] We have seen in the sky, where Bootes[45] stiff with
-cold slowly draws his wagons in the eternal change of night, the
-glowing splendor of the comet expand its baneful light.[46] Behold,
-even the very atmosphere is contaminated by the ominous breath of the
-savage chief;[47] the stars foretell new calamities to the nations
-which the impious leader rules.
-
-When long ago Tellus, furious at Jove, was a mother,[48] she did
-not produce a monster as fierce as this infamous Nero. This curse,
-more dreadful than Typhon, this enemy of gods and man, has driven
-the celestial deities from their temples and the citizens from their
-fatherland; he has deprived my brother of life; he has shed the blood
-of his own mother; yet he sees the light, he enjoys life, and continues
-to draw his deadly breath.[49] Alas, Jupiter, thou noble father of the
-world, why dost thou vainly hurl with thine own royal hand so many
-times at random? Why dost thou hesitate to act against such a baneful
-monster? May Nero, the pretender, the true descendant of Domitius[50]
-pay the penalty for his crimes--Nero, the tyrant of the world which he
-burdens with a disgraceful yoke--Nero, who defiles the very name of
-Augustus with his blemished character.
-
-_NURSE_: I acknowledge that he is unworthy of thee but submit to fate
-and fortune, daughter, and do not, I implore thee, arouse the wrath of
-thy angry husband. Perhaps some avenging god will appear and a joyful
-day will dawn.
-
-_OCTAVIA_: For a long time our home has been beset with the heavy wrath
-of the gods. Pitiless Venus first exacted punishment for the madness of
-my wretched mother who was united in incestuous marriage, regardless
-of me, of her husband, and forgetful of the laws.[51] With her hair
-flowing and entwined with serpents, that avenging Erinys came to the
-fatal marriage couch and quenched in blood the torches snatched from
-the marriage chamber. Anger aroused the heart of the fierce leader
-to disgraceful murder. Our unhappy mother perished by the sword, and
-her death continually saddens me. She has led forth to death her own
-husband and son; she has betrayed and destroyed our home.
-
-_NURSE_: Cease renewing filial sorrows by thy weeping. Do not disturb
-the spirit of thy mother who has paid heavy penalties for her own
-madness.
-
-_CHORUS_: What rumor do we now hear? Falsely believed and repeated in
-vain so many times, may it lose credence; may the new wife not enter
-the bridal apartments; may the former wife, the child of Claudius,
-retain her own Penates; may she give birth to pledges of love in which
-a peaceful universe may rejoice and Rome preserve an eternal glory.
-
-Great Juno, chosen by lot, occupies the bridal apartment of her
-brother. Why is the wife and sister of Augustus driven from her
-ancestral halls? What does sacred pity avail her? What, a divine
-father? What, chastity and virtuous modesty? We, too, are forgetful
-of ourselves after the death of a leader whose son we betrayed since
-his life caused fear.[52] Once there was genuine Roman valor of the
-ancestors and the true race and blood of Mars in these men. They drove
-the haughty kings from Rome, and well did they avenge thy wrongs,
-Lucretia, thou, dishonored by the cruel tyrant and killed by thy own
-wretched hand.[53] Tullia, the wife of Tarquinius, paid the penalty
-for her dreadful crimes.--Tullia who wickedly drove the cruel chariot
-over the body of her murdered father and refused a funeral pyre to the
-mangled old man.[54]
-
-This generation has seen the infamous crime of a son who sent
-into the Tuscan seas his mother enticed into the fatal boat by
-treachery.[55] The sailors are ordered to leave the peaceful port; the
-waves resound with the measured beat of the oars. The ship is borne
-along upon the deep seas; sinking slowly, it suddenly divides and sucks
-in the waters. A great clamor mingled with women’s wailing is raised to
-the stars; a dreadful death threatens them; each one seeks for himself
-escape from death; some cling to the planks of the shattered stern;
-their naked bodies cleave the waves; others swim for the shore; the
-fates plunge many to the depths of the sea. Augusta rends her clothing;
-she tears her hair and weeps. After she has given up hope of escape,
-burning with wrath and overcome by her misfortune, she exclaims, “Dost
-thou reward me, thus, for my great services, my son? I confess that I
-am worthy of this ship since I gave birth to thee, and in my madness
-gave thee life, dominion, and the royal name of Caesar.
-
-“Lift thy face from the lower world, husband, and feast upon my
-punishment. The cause of thy death, Claudius, and the instigator of thy
-son’s funeral pyre, I shall be borne to Tartarus, deservedly unburied
-and overwhelmed by the savage waters of the sea.” As she spoke, the
-waves beat her face, she rises again from the waters; in terror, she
-beats the billows with her palms but finally exhausted she yields to
-the struggle. Loyalty still remained in silent hearts though scorned
-even in the hour of bitter death. Many hasten to aid their mistress
-whose strength is broken by the force of the sea. With shouts they
-encourage her as she slowly but persistently waves her arms. Eagerly
-they lift her into their boat. What did it profit thee to escape the
-waters of the cruel sea? Thou art destined to die by the sword of
-thy son whose infamous crime posterity will scarcely believe and to
-which succeeding generations will always be slow to give credence. The
-unnatural son is furious at his mother’s escape, he grieves that she
-is saved from the sea, and he commits a greater crime by hastening her
-death. The servant sent to commit the murder lays open the breast of
-the mother with his sword. The unhappy woman, while dying, commands
-the slave to bury the fierce sword in her womb. “Here, here is the
-place. The sword must pierce the womb which bore such a monster.” Then,
-passionately weeping, she breathed her last.
-
-_SENECA_: O, thou powerful Fortune with beguiling but treacherous
-countenance! Why didst thou elevate me when I was content with my lot?
-Didst thou hope that, received into a lofty citadel, I might see afar
-so many causes for anxiety and therefore fall most heavily?[56]
-
-Rather would I, removed far away from envious misfortunes, lie
-concealed among the rocks of the Corsican sea where my mind had freedom
-and leisure to pursue its studies.[57] O how delightful it was to watch
-the sky which is as great as anything Mother Nature, the builder of the
-universe, has produced, to gaze upon the alternating changes of the sun
-and moon surrounded by wandering stars, the far shining glory of the
-lofty firmament. If this world wanes, if, although so great, it returns
-again to gloomy chaos, be thou present to the world, that last day
-which overwhelmed the wicked race of the world with ruin so that rising
-again, it produced a new and better generation. Such a people[58]
-Jupiter brought forth when Saturn held the dominion of the universe.[59]
-
-The maiden Justice, the goddess of divine majesty, sent with sacred
-Piety from heaven, mercifully ruled the human race. The nations had not
-known wars, nor the fierce blasts of the trumpets, nor arms; they did
-not surround their cities with walls; everything was held in common.
-Mother Earth herself, blessed and happy in her devout foster sons,
-voluntarily opened her fruitful bosom. But a second race less skilled
-and gentle appeared; then a third, practised in new arts but not wicked
-yet.[60] Soon this age was restless. It dared to follow the swift wild
-beasts in their course, to draw out with heavy net the fish concealed
-in the depths, to catch the birds in lime twig snares, to hold a
-trap-X-X-X,[61] make the fierce bulls submissive to the yoke, to plow
-the earth before untouched by a plowshare,--the land which concealed its
-fruits far within its sacred bosom. But a worse age pierced the vitals
-of its own parent.
-
-It dug up heavy iron and gold and soon armed its cruel hands. The
-land was divided; kingdoms were established; new cities were built; it
-defended its own walls or, intent upon pillage, sought the property of
-a stranger. Astraea, now the great glory of the stars, fled from the
-earth and the cruel customs of men defiled with bloody carnage.[62]
-Desire for war and thirst for gold increased throughout the entire
-world. The greatest misfortunes had their origin in luxury, that
-beguiling evil, which gained strength from time and serious error.
-Vices acquired during so many long ages abound in us. We are oppressed
-by an infamous age in which crime rules, raging impiety grows furious,
-and passionate lust and disgraceful love conquer. With avaricious
-hands, victorious Luxury grasps the immense resources of the world
-to destroy them. But, lo, with frenzied step and fierce glance Nero
-enters.[63] I fear what he brings.
-
-_NERO_: Fulfil my commands! Send a man who can bring back to me the
-severed heads of Plautus and Sulla.[64]
-
-_PREFECT_: I shall not delay your commands. I will seek the camp
-immediately.
-
-_SENECA_: It is best to decide nothing rashly against relatives.
-
-_NERO_: It is easy for him to be just whose heart is free from fear.
-
-_SENECA_: Clemency is a great cure for fear.
-
-_NERO_: To destroy an enemy is the greatest virtue of a leader.
-
-_SENECA_: It is a greater virtue to preserve the citizens for the
-father of the fatherland.[65]
-
-_NERO_: It is right for a merciful old man to admonish youth.
-
-_SENECA_: Glowing young manhood must be guided more.
-
-_NERO_: I think there is enough advice for this period of life.
-
-_SENECA_: May the gods always sanction thy policy.
-
-_NERO_: I should be foolish to fear the gods for what I myself have
-done.
-
-_SENECA_: Thou shouldst fear them all the more since they have given so
-much power to thee.
-
-_NERO_: Fortune bestows all upon me.
-
-_SENECA_: Trust not too much to her compliance. The goddess is fickle.
-
-_NERO_: He is incompetent who does not know what he may do.
-
-_SENECA_: It is commendable for a ruler to do what is right, not what
-he may.
-
-_NERO_: The crowd tramples upon the humble.
-
-_SENECA_: But it crushes the object of its hatred.
-
-_NERO_: The sword guards the emperor.
-
-_SENECA_: But loyalty better.
-
-_NERO_: It is imperative that they fear--
-
-_SENECA_: Compulsion is dangerous.
-
-_NERO_: And that they obey my commands.
-
-_SENECA_: Grant privileges.
-
-_NERO_: I will be master.
-
-_SENECA_: This procedure may breed conspiracies.
-
-_NERO_: That the sword may destroy this object of contempt?
-
-_SENECA_: May this crime never happen!
-
-_NERO_: Shall I suffer my life, besides, to be sought so that,
-unavenged and despised, I may suddenly be overwhelmed. Even far distant
-exile did not subdue Plautus or Sulla whose persistent wrath arms the
-servants of crime for my death, since there exists in our city great
-partiality for these absent men and many foster the hopes of the
-exiles. May all my possible enemies be put to the sword! May my hated
-wife perish and follow her beloved brother! May whatever is noble cease
-to be!
-
-_SENECA_: It is glorious for a man to be eminent among illustrious men,
-to plan for the fatherland, to spare affliction, to refrain from fierce
-carnage, to control wrath, to give quiet to the world and peace to his
-own generation. This is the greatest virtue; by this path Heaven is
-gained. Augustus, the first father of the fatherland, thus attained the
-stars and is worshiped as a god in the temples.[66] Yet Fortune long
-tossed him about on land and sea, through all the vicissitudes of war
-until he crushed the enemy of his father. He bequeathed to thee his own
-divinity without bloodshed; he held the reins of empire with skillful
-hand; he made submissive to thy will the land and sea. Bitter envy
-disappears conquered by blessed harmony. The applause of the equestrian
-order and of the senate is aroused. Thou, the author of peace and the
-arbiter of the human race, chosen by the plebeians’ entreaties and the
-judgment of the senate,[67] now by a sacred resemblance art ruling the
-world as father of the fatherland.
-
-Rome implores thee to guard this appellation and entrusts to thee her
-own citizens.
-
-_NERO_: It is the gift of the gods since Rome herself and the senate
-are devoted to me and since fear of me has wrested prayers and
-submissive words from reluctant citizens. For a ruler to save men
-hostile to him and to the fatherland and proud of their royal race
-is madness, when with a word he can command his enemies to die.
-Brutus armed his bands to kill a leader from whom he had received
-prosperity.[68] Unconquerable in battle, father of nations and equal
-to Jove, Caesar crowned with honors fell by the wicked crime of the
-citizens. How many murders of her own citizens has Rome seen? How
-many noble men have been killed by divine Augustus who deserved
-Heaven by his sacred virtue? How many youths and old men has he
-scattered over the world and destined to bitter death when from
-fear of death they fled from their own homes and the sword of the
-triumvirate?[69] Sorrowing fathers saw their sons’ heads exposed on the
-Rostra, but they could neither weep nor groan for their own children,
-even when the forum was defiled by dreadful corruption and the thick
-blood dripped over the putrid countenances. There was no end to
-bloodshed and murder.
-
-Gloomy Philippi long frightened the birds and savage wild beasts.
-The Sicilian Sea engulfed the fleets and men often abandoning their
-fellow countrymen, and the world was shaken by the mighty power of the
-triumvirate. Conquered, with his ships prepared for flight, and soon
-to die, Antony sought the Nile.[70] The Egyptian Cleopatra a second
-time drained the blood of a Roman leader.[71] Now he has reached the
-lower world. Yonder is buried civil war which long and wickedly has
-been carried on. Finally the wearied victor sheathed his sword dulled
-by fierce wounds, and fear held the empire. By the arms and fidelity of
-the soldiery he was safe; he was pronounced a god by the noble piety of
-the son, deified after death, and worshipped in the temples. Stars will
-be destined for me, too, if I shall be the first to attack with a cruel
-sword whatever is hostile to me and shall establish a home for a noble
-offspring.
-
-_SENECA_: The glory of the Claudian house, the daughter of a god, and
-chosen like Juno for the bridal couch of a brother, will fill thy home
-with divine progeny.
-
-_NERO_: The vile mother withheld confidence from her daughter’s
-husband, and never has the soul of Octavia been united with mine.[72]
-
-_SENECA_: Love is scarcely intelligible in youthful years; overcome
-with shame it conceals its passion.
-
-_NERO_: I, too, long made this same mistake, but the unmistakable
-signs of her lonely heart and features revealed her hatred for me.
-Yet burning indignation has determined to avenge this. I have found
-a wife worthy of my couch--a woman of noble family and magnificent
-bearing.[73] She is more beautiful than Venus, or the wife of Jove, or
-the stately goddess of war.
-
-_SENECA_: Let the goodness, fidelity, modesty, and character of the
-wife please the husband. The good alone continue to be second to
-none in mind and spirit. The days, one by one, rob the flower of its
-beauty.[74]
-
-_NERO_: The gods have bestowed every gift upon one woman, and the
-fates have decreed her for me.
-
-_SENECA_: Love will abandon thee. Do not trust rashly.
-
-_NERO_: Can Jove himself keep away this tyrant of the heavens who
-penetrates the savage waves of Neptune and the kingdoms of Pluto and
-draws the celestial deities from their home above?
-
-_SENECA_: The mind of man assumes that swift Love is a pitiless god.
-It arms his divine hands with bow and arrow; it gives him a cruel
-torch and believes him to be the son of Venus and Vulcan. Love is the
-powerful force of the mind and the caressing warmth of the spirit. It
-is fostered in youth and nourished in extravagance and idleness, among
-the joyful blessings of Fortune. If thou shalt cease to nourish and
-to cherish this Love, it falls in a short time and destroys its own
-strength.
-
-_NERO_: I consider Love to be the greatest reason for existence;
-through it, passions spring up. Love is harmless; the human race is
-always refreshed by pleasing love which soothes the fierce wild beasts.
-May Cupid bring to me nuptial torches, and may he join Poppaea to me in
-wedlock.
-
-_SENECA_: The grief of the people can hardly endure these nuptials, nor
-can sacred loyalty consent.[75]
-
-_NERO_: Shall I alone be forbidden what is permitted to all?
-
-_SENECA_: The people always exact greater deeds from the emperor.[76]
-
-_NERO_: It pleases me to test whether good will rashly harbored in
-their minds dies overpowered by my strength.
-
-_SENECA_: Thou hadst better calmly gratify thy subjects.
-
-_NERO_: It is bad government when the common people rule the leader.
-
-_SENECA_: When the people can obtain no redress, they justly mourn.
-
-_NERO_: It is right to extort by force what entreaties can not
-accomplish?
-
-_SENECA_: It is difficult to refuse.
-
-_NERO_: It is a crime for an emperor to be forced.
-
-_SENECA_: Let him yield.
-
-_NERO_: Rumor will report him conquered.
-
-_SENECA_: Rumor is light and airy.
-
-_NERO_: Although that may be, it brands many people.
-
-_SENECA_: It fears men in lofty positions.
-
-_NERO_: Yet not less does it censure.
-
-_SENECA_: Rumor can easily be suppressed. Let the favors of divine
-Claudius, and the youth, fidelity, and modesty of Octavia appease thee.
-
-_NERO_: Yet cease to urge me. Already thou hast threatened me too much.
-I have power to do even what SENECA condemns. Too long have I delayed
-my solemn vows to Poppaea since she is soon to become the mother of my
-child. Why do I not appoint tomorrow for our nuptials?
-
-_AGRIPPINA_: I have come from the lower world to this wicked bridal,
-carrying the Stygian torch in my blood-stained hand. Poppaea as a
-bride veils herself with these fires of passion which my vengeance
-and anguish will turn to bitter destruction. Even among the shades,
-the memory of my unnatural murder haunts me, and I am oppressed by my
-unavenged spirit. Deservedly I recall the deadly reward of the ship,
-the recompense for my ambition, and the night when I deplored my
-shipwreck. I had vowed to lament the violent death of my companions and
-my son’s cruel crime--he gave me no opportunity to weep but repeated
-his wicked crime. Saved from a watery grave, slain by the sword,
-defiled by wounds, among my own household gods, I breathed my last, nor
-did I quench with my blood my son’s hatred. The fierce tyrant rages at
-the very name of mother. He desires to forget benefits; he destroys
-his mother’s statues and titles of honor throughout the entire empire
-which her ill-fated love gave to him to control for her punishment. My
-murdered husband disturbs and threatens me even after my death, and
-with flames seeks my hated features. He approaches and menaces me; he
-imputes to me his son’s death and cenotaph; he demands the assassin’s
-punishment. Cease thy entreaties. Expiation will soon be made.
-Avenging Erinys prepare for the impious tyrant the lash, disgraceful
-flight, a worthy death, and punishments which surpass the thirst
-of Tantalus,[77] the dreadful labor of Sisyphus,[78] the bird of
-Tityos,[79] and the wheel that whirls the body of Ixion.[80] Although
-the haughty tyrant may fill the hall with marble statues and cover it
-with gold,[81] although an exhausted world may send riches, although
-the suppliant Parthians may bow before his blood-stained hands,[82]
-although empires may bestow their treasures, yet the day will come when
-abandoned, ruined, and deprived of everything, he will turn his wicked
-thoughts to his own crimes and surrender his life to his enemies.[83]
-
-Alas, how have my vows resulted? Whither have fury and the fates
-led thee, my son, that the wrath of thy mother who perished by thy
-crime may yield to such great misfortunes? Would that the savage wild
-beasts had torn my vitals before I brought thee, a little child,
-into the world and nourished thee. Would that guiltless and without
-consciousness, my son, thou hadst perished. Would that with me thou
-hadst seen the peaceful home of the lower world, thy father, and thy
-ancestors, men of great renown. Now disgrace and unending grief await
-them from thee, wicked son, and from me who gave birth to such a
-monster. Why do I hesitate to hide my face in Tartarus, stepmother,
-wife and parent who have brought misfortune to all my kinsfolk and
-friends?
-
-_OCTAVIA_: Cease thy weeping on such a joyful holiday[84] of the city
-lest thy great love for me excite the fierce wrath of the emperor and
-be a source of misfortune to thee. This is not the first wound my heart
-has known. I have felt deeper sorrows. Today will end my anguish by
-death. I shall not be forced to see the face of my cruel husband nor to
-enter the hated bridal chamber of a slave. Sister of Augustus I shall
-be but not his wife. Let only bitter punishment and fear of death be
-far from me. When thou dost remember the crimes of this wicked man,
-canst thou in thy misery hope for mercy? Long saved for these nuptials,
-an unfortunate victim at last thou wilt fall. But why dost thou with
-tear-stained cheeks look so often in terror at thy father’s palace?
-Hasten to the city walls. Leave the blood-stained hall of the chief.
-
-_CHORUS_: See, a day, long foretold by any rumor, dawns. Claudia is
-forced to leave dread Nero’s bridal room which now victorious Poppaea
-occupies. Our loyalty and indignation are oppressed by foreboding fear.
-Where now is the power of the Roman people which often destroyed noble
-leaders, which once gave laws to an invincible fatherland and fasces to
-worthy citizens, which commanded war and peace, which conquered fierce
-tribes and imprisoned royal captives? Behold the images of Poppaea and
-Nero gleam every where before our sight.[85] May the angry people dash
-to the ground the exquisitely carved statues of the mistress, and may
-it drag her from the royal couch.[86] May it soon seek the palace of
-the emperor with hostile flames and fierce weapons.
-
-_NURSE OF POPPAEA_: Where art thou going from thy husband’s bridal
-chamber, trembling daughter? Why in terror dost thou seek concealment?
-Why dost thou weep? Surely the day dawns for which we have sought
-by prayers and vows. Thou art married to Caesar whom thy beauty
-captivated. Although thou art despised by Seneca,[87] Venus, the mother
-of Love and greatest of all divinities, has charmed the emperor and
-given him over to thee.
-
-Thou hast sat in lofty halls; thou hast rested upon royal couches.
-The astonished senate saw thee with thy head adorned with the red
-bridal veil, offering incense to the gods and sprinkling the sacred
-altars with fragrant wine.[88] Close by thy side, honored among the
-many happy omens of the citizens, showing joy in his haughty bearing,
-the chief advanced. Thus did Peleus receive his wife Thetis from the
-foaming waves. They say the heaven dwellers and every divinity of the
-sea united to celebrate their nuptials.[89] What has changed thee so
-suddenly? Tell me why thou dost grow pale and weep?
-
-_POPPAEA_: O, nurse, confused by the sad and fearful sights of the past
-night, disturbed in mind, and deprived of feeling, I am borne along.
-When joyful day gave place to gloomy stars and heaven to night, clasped
-in the embrace of Nero, I could not sleep nor rest for a long time. For
-a sad throng seemed to celebrate my nuptials.[90] Roman matrons with
-flowing hair made doleful lamentations. Often amid the terrible blasts
-of trumpets, my husband’s cruel mother shook the blood-stained torch.
-When resistless fear compelled me to follow her, the sundered earth
-opened before me in a vast chasm.
-
-Borne headlong, I see the marriage couches and I marvel at mine in
-which, wearied, I reclined. I see my former husband and son coming with
-a crowd of attendants. Crispinus[91] hastens to embrace and kiss me.
-Just as he entered my dwelling, trembling Nero buried the savage sword
-in his throat. Then overwhelming terror seized me. Horrible fear shakes
-my body and brings anguish to my heart. Anxiety has kept me speechless,
-but now thy faithful loyalty induces me to speak. Alas, why do these
-departed spirits come from the lower world to threaten me? Why have I
-witnessed the death of my husband?
-
-_NURSE_: Whatever the restless activity of the mind considers, divine
-consciousness silently and swiftly recalls in sleep.[92] Dost thou
-wonder that, clasped in the embrace of a new husband, thou hast dreamed
-of thy former one, of the bridal room, and nuptial couch? But on such
-a happy day, does it disturb thee that matrons with flowing hair beat
-their breasts? They mourn the divorce of Octavia among the sacred
-Penates of her brother and in the home of her own ancestors. That torch
-which thou didst follow, borne aloft by the hand of Augusta, predicts
-to thee a royal and envied name. It foretells that the temples of the
-lower world will be thy eternal couches.
-
-It does not predict war that thy chief buried the sword in his
-throat, but it meant that he sheathed his sword in peace. Collect thy
-thoughts, accept thy good fortune, I implore thee, and casting aside
-all fear return to thy bridal apartments.
-
-_POPPAEA_: I have determined to seek the shrines and sacred altars, to
-propitiate the gods with sacrifices that terror and astonishment may
-return upon my enemies. Offer up vows for me and honor the god with
-devout prayers that the present state of affair may continue.
-
-_CHORUS_: If gossiping rumor which now rules and again abandons the
-stars, should tell of the true stratagems of Jove and his pleasing
-loves--Jove who disguised as a swan had slept upon the breast of Leda,
-and who, as a fierce bull, had carried the stolen Europa through the
-waves--he will seek thy embraces, Poppaea, whom he prefers to Leda and
-to Danae to whom he once descended in a golden shower. Although Sparta
-may boast of Helen’s beauty and Paris, the shepherd of Phrygia, may
-tell of his reward, Poppaea is more beautiful than the Spartan Helen
-who caused such fierce wars and overthrew the kingdom of Priam. But
-who rushes in with astonished step, and what news does he bring with
-gasping breath?
-
-_MESSENGER_: May the soldiers who guard the palace of the emperor
-defend the hall which the furious people threaten. Behold, the anxious
-cohorts bear aid to the city. The anger of the people rashly aroused
-does not yield to fear but gathers strength and force.
-
-_CHORUS_: What madness and terror distract his mind?
-
-_MESSENGER_: The crowds of people are strongly attached to Octavia, and
-frenzied by her great wrongs and persecutions they surge in turmoil
-everywhere.[93]
-
-_CHORUS_: Tell what they have dared to do and by what counsel?
-
-_MESSENGER_: The gods prepare to return to Claudia her brother’s
-penates and couch, the empire which was her dowry.
-
-_CHORUS_: Whom does Poppaea now hold in allegiance?
-
-_MESSENGER_: This rash favor inflames the mind of the people and drives
-them headlong into raging madness. All the costly marble and shining
-bronze images of Poppaea are broken and lie prostrate overthrown by
-their savage swords. They drag her dismembered statues along and after
-trampling them in the filthy mire, finally destroy them entirely.
-My fears conceal their plans and fierce deeds. They prepare to burn
-the palace of the emperor unless he surrenders the new wife to their
-wrath and submissively returns to Claudia her own penates. I shall not
-delay to carry out the commands of the prefect, that Nero may know the
-movements of his citizens.
-
-_CHORUS_: Cupid carries invincible weapons with which thou dost vainly
-excite fierce wars. He will overwhelm thee with the fires of passion
-with which he has often destroyed thunderbolts and has drawn captive
-Jove from the sky. Thou wilt pay the penalty with thy life. Glowing
-with passion, he is not patient nor easily controlled. He commanded
-fierce Achilles to play the lyre; he shattered the Greeks and Menelaus;
-he overturned the kingdom of Priam; he destroyed royal cities. Now the
-mind fears what the relentless power of the pitiless god brings.
-
-_NERO_: O, too lenient is the band of my soldiers and my anger
-after such a great wrong, since civilian blood has not quenched the
-torches burning for us and since Rome which produced such a monster
-does not reek with the blood of the people. The wicked crime of the
-common people deserves more severe punishment. But let that woman who
-has stirred up rebellion among the citizens and whom I have always
-suspected though she was wife and sister, too--let her die by my wrath
-and let her extinguish my anger in her own blood. Let the walls of the
-city perish in my flames. Let disgraceful poverty, hunger, and cruel
-sorrow destroy a hated nation. Great crowds corrupted by the prosperity
-of the times run riot; moderation does not please it, nor can it endure
-a peaceful reign, but it is borne hither by restless audacity, and
-is hurled thither by its own temerity. Misfortune must govern it; a
-heavy yoke must always crush it down lest it should dare to compare me
-with former rulers and to conspire against my wife. Crushed by fear of
-punishment, the people will learn to obey the will of its own leader.
-But I see a man coming whose singular loyalty and remarkable fidelity
-have placed him in command of my legions.
-
-_PREFECT_: I announce that the uprising of the people is checked by the
-death of a few who long rashly resisted.
-
-_NERO_: And is this all? Dost thou, a soldier, thus obey thy leader’s
-commands? Why dost thou cease thy endeavors? Is this the vengeance due
-me?
-
-_PREFECT_: The leaders of the rebellion have fallen.
-
-_NERO_: Why have not all perished who dared to seek my palace with
-torches, to lay down the law to the emperor, to remove such a wife from
-my couch, and to dishonor her in every way? Shall they escape richly
-deserved punishment?
-
-_PREFECT_: Will thy indignation prepare punishment for thy own citizens?
-
-_NERO_: It will prepare a punishment which will never be forgotten.
-
-_PREFECT_: Let thy wrath, not our fear, restrain us.
-
-_NERO_: The first age which has deserved my wrath shall expiate it.
-
-_PREFECT_: Disclose what thy anger demands so that we may punish the
-culprit.
-
-_NERO_: It demands my sister’s death and her severed head.
-
-_PREFECT_: Chilling horror holds me spellbound.
-
-_NERO_: Dost thou hesitate to obey?
-
-_PREFECT_: Why dost thou doubt my loyalty?
-
-_NERO_: Because thou art merciful to an enemy.
-
-_PREFECT_: Should a woman receive this name?
-
-_NERO_: She incites crime.
-
-_PREFECT_: Who is it who accuses her?
-
-_NERO_: The wrath of the people against me.
-
-_PREFECT_: Who can rule the frenzied crowd?
-
-_NERO_: She who influenced it.
-
-_PREFECT_: I do not think anyone could.
-
-_NERO_: A woman whose mind is naturally inclined to evil has inflamed
-their hearts with evil plans to injure me.
-
-_PREFECT_: But she refused their aid.
-
-_NERO_: But only that she might not be accused and that fear of
-punishment might not overcome her weak strength. Retribution will
-finally overtake the long condemned criminal. Hear my plans and carry
-out my commands.[94] Order Octavia to be placed on a ship and carried
-far away to a desert isle. There let her be killed that the fear in my
-heart may subside.
-
-_CHORUS_: Indignation at the present instance forbids mention of many
-examples of fickle fortune. The woman upon whom the citizens wished
-to bestow the empire of the world, now they see led weeping to bitter
-punishment and death. Well does contented poverty conceal itself
-in humble dwellings. Often tempests shake those homes or fortune
-overwhelms them.
-
-_OCTAVIA_: Where dost thou lead me? What exile does the tyrannical
-queen command for me, if, touched by my many misfortunes, she grants
-me life? But if she intends to end my sorrow by death, why does she
-begrudge me the pleasure of dying in my own native land? But now I
-cannot hope to escape. In my misery, I see my brother’s boat prepared
-for me.[95] Borne along in this vessel, once a wife, now only a sister,
-driven from my own palace, sorrowfully I shall drift away. Loyalty now
-has no divinity, nor are there gods above. Gloomy Erinys rules in the
-world! What nightingale can return soft plaintive notes to my weeping?
-I would like to escape my sorrows on the uplifted pinions of a bird and
-borne aloft and far away flee from the gloomy crowds of men and fierce
-carnage. Alone in a deserted forest and suspended on a slender bough, I
-would utter sad and mournful murmurs.
-
-_CHORUS_: Mortals are ruled by fate, and no one can depend upon
-the certainty of human life. A single portentous day brings forth
-varying fortunes. May the many misfortunes which thy home has endured
-strengthen thy mind. What is more cruel to thee than destiny,
-Octavia? Thou, a mother worthy of many sons, daughter of Agrippa,
-daughter-in-law of Augustus, and wife of Caesar[96] whose royal name
-is illustrious in the entire world, soon a barren wife, thou wilt
-endure exile, the scourge, cruel fetters, gloomy sights, sorrows,
-long continued torture, and finally death itself. Livia, blessed
-in the couch and sons of Drusus, committed a great sin and received
-punishment.[97] Julia followed her mother’s fortunes.[98] Yet after a
-time, although innocent, she falls by the sword. Why was not thy former
-mother victorious who dear to her husband and rich in children ruled
-the palace of the emperor? She was submissive to her own servant and
-fell by the sword of a rough soldier.[99] Why was such a mother of Nero
-permitted to hope for divinity? Injured by the blows of the oarsmen
-but not fatally, mangled by the sword, she perished, the victim of her
-cruel son.
-
-_OCTAVIA_: Alas, the cruel tyrant sends me to the sorrowing shades
-in the lower world. Why do I in my misery vainly hesitate? Hasten to
-the death which fate has bestowed upon thee. I call to witness the
-immortal gods--What art thy doing in thy madness? Cease to supplicate
-the gods who hate thee--I call to witness Tartarus, the avenging
-goddesses of Erebus, and thee, father, who art worthy of such a death
-and punishment. This dreadful death was not unforeseen by me.
-Equip and launch the ship. Let the pilot set sail for the shores of
-Pandataria.[100]
-
-_CHORUS_: Gentle breezes and light zephyrs which bore away Iphigenia
-from the cruel altars of the Virgin and covered her with a heavenly
-cloud, we beseech thee, waft this maiden far away from bitter
-punishment to the temples of Trivia.[101] The harbor of Aulis[102] and
-the barbarian land of the Tauri are more merciful than our city. The
-gods above are propitiated by the sacrifice of a stranger, but Rome
-rejoices in the murder of her own citizen.
-
- * * * * *
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] Goddess of the dawn.
-
-[2] The sun.
-
-[3] Messalina, third wife of Claudius and mother of Octavia and
-Britannicus. She acquired the most infamous celebrity of all the Roman
-matrons.
-
-[4] Alcyone threw herself into the sea when Ceyx, her husband,
-was shipwrecked, and the gods in compassion changed the two into
-kingfishers. Ovid Book XI l. 583-748.
-
-[5] The spinner among the Parcae.
-
-[6] Murder of Messalina.
-
-[7] Agrippina.
-
-[8] One of the Furies.
-
-[9] Styx, river in the lower world.
-
-[10] Claudius, fifth Caesar, reigned 41-54 A.D. He was distinguished
-among the Roman emperors by his politic munificence in founding empires.
-
-[11] Claudius determined to carry into effect the plan which Augustus
-had prematurely announced of an invasion of the great island of
-Britain. He conquered magnificently and was accorded a triumph at Rome.
-
-[12] Referring probably to the construction of Portus Romanus and the
-extension of maritime power.
-
-[13] Claudius was the first emperor who really conquered the Britains.
-
-[14] Tiberius Claudius Drusus who succeeded Caligula obtained with
-his infant son the name of Britannicus in honor of his British
-victories. After the death of his third wife Messalina, he married
-his own niece Agrippina 49 A.D. She influenced him to set aside his
-own son Britannicus and to adopt her son Domitius Ahenobarbus giving
-him the name of Nero. Having afterward shown a disposition to return
-the succession to Britannicus, Claudius was poisoned by Agrippina 54.
-Britannicus was poisoned in 55 and Agrippina murdered in 59 by order of
-Nero.
-
-[15] To Octavia her marriage was a funeral in a house where her father
-and soon afterward her brother had been poisoned, where a maid had
-become more powerful than her mistress, where a paramour had supplanted
-the lawful wife, and where she had been branded with a crime more
-hateful to her than the worst of deaths.
-
-[16] Electra, daughter of Agamemnon and Clytemnestra and sister of
-Orestes. Her sad story has formed the basis of three extant plays, the
-Choephori of Aeschylus and the Electra of Sophocles and Euripides.
-
-[17] Orestes.
-
-[18] Lucan Bk I. 135.
-
-[19] Sarcasm.
-
-[20] Evidently the fear of suicide.
-
-[21] Nero.
-
-[22] Britannicus.
-
-[23] Nero.
-
-[24] Agrippina.
-
-[25] The attempt by Nero to dispose of his mother by shipwreck.
-
-[26] Murder of Agrippina.
-
-[27] Poppaea.
-
-[28] Claudius.
-
-[29] The adoption of Nero and Octavia’s forced betrothal to him.
-
-[30] Agrippina was the niece of Claudius and their marriage was
-contrary to law. The senate gave permission.
-
-[31] Appius Silanus to whom Octavia was affianced. Agrippina by a
-pretended charge of immorality caused him to be disgraced and the
-betrothal to be rescinded. At the marriage of Agrippina and Claudius,
-Silanus put an end to his own life.
-
-[32] Nero.
-
-[33] Agrippina was innocent of the death of Britannicus. The simple
-pyre had been prepared before and the corpse was consumed that very
-night in the midst of a sudden tempest.
-
-[34] The sympathy of the people was with Britannicus. The superiority
-of natural over legal descent seems to have been generally acknowledged.
-
-[35] Poppaea who became Nero’s wife in 62 A.D.
-
-[36] Acte, the favorite concubine of Nero. Originally a slave from Asia
-Minor, after Nero’s infatuation she was claimed to be a descendant of
-King Attalus and at one time he even thought of marrying her. See Quo
-Vadis.
-
-[37] Leda bore by Jupiter, who visited her in the form of a swan, two
-eggs from one of which came Pollux and Helen and from the other Castor
-and Clytemnestra.
-
-[38] Europa was carried off to Crete by Jupiter in the form of a bull.
-
-[39] Danae was mother of Perseus by Jupiter who visited her in the form
-of a shower of gold.
-
-[40] Bacchus, god of wine, son of Jupiter and Semele.
-
-[41] Hercules, son of Jupiter and Alcmena, was pursued by Juno’s hatred.
-
-[42] Hebe was daughter of Juno, cupbearer to the gods, and wife of
-Hercules after his deification.
-
-[43] After Nero’s adoption by Claudius, he became Octavia’s brother.
-
-[44] Whole passage similar to Vergil.
-
-[45] The Great Bear Constellation.
-
-[46] The appearance of a comet was considered a herald of misfortune. A
-comet appeared at this time and was generally supposed to portend the
-fall of the reigning prince.
-
-[47] In 63, a comet, great tempests, pestilence, the partial
-destruction of Pompei by an earthquake, and the news of the evacuation
-of Armenia by the Roman legions seemed to confirm the belief that the
-blessing of the gods was no longer with the emperor.
-
-[48] Typhon was the youngest son of Tartarus and Tellus who was angry
-at Jupiter’s giving birth to Minerva. Typhon was a monster with one
-hundred heads, fearful eyes, and terrible voices, who wished to obtain
-dominion over gods and men but was subdued by Jupiter.
-
-[49] Life of Nero by Suetonius.
-
-[50] The Domitian gens was noted for its cruelty.
-
-[51] Tacitus affirms that Messalina was actually married with the most
-formal ceremonies to her lover, Caius Silius, during the lifetime of
-Claudius, her lawful husband.
-
-[52] Britannicus.
-
-[53] Sextus, son of Tarquinius committed an outrage upon Lucretia who,
-after informing her husband Collatinus and father Lucretius, stabbed
-herself. The people then arose and drove out the Tarquins.
-
-[54] Tullia, wife of Tarquinius, urged her husband to the murder of her
-father. She drove her chariot over the mangled body and her father’s
-blood spurted over her and her carriage.
-
-[55] Nero attempted to shipwreck his mother on her return from Baiae
-to Bauli, but the empress was picked up by boats from the shore and
-carried to Lucrine villa. Nero immediately sent Amicetus with a band of
-soldiers to complete the crime. As she lay dying from her many wounds,
-she exclaimed, “Strike the womb which bore a monster.”
-
-[56] L. Annaeus Seneca was a senator and philosopher in the reign
-of Caligula. Incurring the displeasure of Messalina, the wife of
-Claudius, he was banished in 41 A.D. to Corsica. He was recalled in 48
-by Agrippina to be the tutor of Nero. After the accession of his pupil
-to the throne, Seneca was for a long time the ruling power, but being
-implicated in the Pisonian conspiracy, he was driven to suicide 65 A.D.
-
-[57] Eight weary years of waiting were relieved by study and
-authorship. He is said to have written his extant tragedies during his
-exile.
-
-[58] When Jupiter ordered the flood to come, Deucalion and his wife
-Pyrrha alone found refuge on Mt. Parnassus. They were ordered by
-the oracle to cast behind them the bones of their mother which they
-interpreted to be the stones of the earth. As they threw the stones,
-those thrown by Deucalion became men and those by Pyrrha became women.
-
-[59] Saturn was the father of all the gods. His reign was the Golden
-age, the age of innocence and happiness.
-
-[60] Second was the Silver Age when good Saturn was banished from above
-and Jove reigned.
-
- “To this came next in course the Brazen Age;
- A warlike offering prompt to bloody rage;
- Not impious yet!
- Hard steel succeeded then;
- And stubborn as the metal were the men.”
-
- Ovid’s Metam--Book I Dryden’s Translation.
-
-[61] Evidently something omitted.
-
-[62] Astraea was goddess of purity and innocence and daughter of
-Justice. After she was driven from earth, she was placed among the
-stars where she became the constellation Virgo.
-
-[63] Nero Claudius Caesar, the sixth of the Roman emperors, born 37
-A.D. was the son of Domitius Ahenobarbus and Agrippina, the daughter of
-Germanicus. He was originally named Lucius Domitius. After the death
-of Ahenobarbus and a second husband, Crispus Passienus, Agrippina
-married Claudius who gave his daughter Octavia to Nero in marriage and
-subsequently adopted him with the formal sanction of the senate.
-
-[64] Cornelius Sulla who had been banished to Massilia in 58 was put to
-death on the grounds that his residence in Gaul was likely to arouse
-disaffection in that province, and a similar charge proved fatal to
-Rubellius Plautus who had for two years been living in retirement in
-Asia.
-
-[65] Formal title of the emperor.
-
-[66] Augustus Caesar, the first Roman emperor, originally Gaius
-Octavius. After his adoption by his great uncle, C. Julius Caesar, he
-was called Augustus by the senate. He defeated Brutus and Cassius, his
-adopted father’s murderers, at Philippi B.C. 42.
-
-[67] In Nero’s first speech, he placed the authority of the senate on
-the same footing with the consent of the soldiers.
-
-[68] Brutus murdered Caesar, his patron.
-
-[69] Augustus, Antony, and Lepidus formed a triumvirate and made a
-proscription of all their enemies. More than two thousand knights
-and three hundred senators were thus put to death and their property
-confiscated.
-
-[70] Marcus Antonius, the triumvir, received Asia as his share and
-there met Cleopatra. He followed her to Egypt, a victim of her charms.
-At the battle of Actium, her flight and Antony’s subsequent pursuit
-changed the destiny of the Roman empire.
-
-[71] Pompeius had fallen victim to the charms of the beautiful Egyptian.
-
-[72] Agrippina embraced the cause of the wretched Octavia and declared
-herself to be the protectress of her injured innocence.
-
-[73] Poppaea Sabina, a very beautiful but licentious woman. She was the
-daughter of T. Ollius but assumed the name of her maternal grandfather,
-Poppaeus Sabinus. She was first married to Rufrius Crispinus and
-afterward to Otho from whom she was divorced in order to marry Nero.
-She persuaded Nero to murder his mother who was opposed to the
-marriage. She was killed by a kick from Nero.
-
-[74] Similar to Catullus and Vergil.
-
-[75] The Romans were very indignant at this marriage.
-
-[76] Noblesse oblige.
-
-[77] Tantalus was admitted to the feasts of the gods, but having
-disclosed their secrets he was sent for punishment to the lower world
-where he stood up to his chin in water under an overhanging fruit tree,
-both of which retreated whenever he attempted to satisfy the hunger and
-thirst which tormented him.
-
-[78] Sisyphus’ task in the lower world was to roll up hill a huge stone
-which constantly rolled back again.
-
-[79] A vulture was constantly feeding upon Tityos’ liver which as
-constantly grew again.
-
-[80] Ixion was bound to an ever-revolving wheel.
-
-[81] Life of Nero by Suetonius.
-
-[82] In 66 occurred the visit of the Parthian prince, Tiridates to
-Italy to receive his crown from the hands of the Roman emperor.
-
-[83] Compare with curse of Dido in Vergil when Aeneas went below.
-
-[84] Wedding day of Poppaea and Nero.
-
-[85] Poppaea’s head appeared on the coins side by side with Nero, and
-her statues were erected in the public places of Rome.
-
-[86] Sejanus. Juvenal’s Satires.
-
-[87] Seneca and Burrhus were both opposed to the marriage.
-
-[88] Similar to Catullus.
-
-[89] The wedding of Peleus and Thetis was honored by the presence of all
-the gods with the exception of Discord who was not invited and who took
-revenge by throwing among the assembled gods the golden apple which was
-the source of so much misery.
-
-[90] Poppaea’s dream.
-
-[91] Poppaea’s first husband was Rufrius Crispinus.
-
-[92] Attempt of the nurse to explain the dream.
-
-[93] Twelve days after Nero divorced Octavia, he married Poppaea who
-brought a false accusation against the former wife, and Octavia was
-imprisoned in Campania. When the citizens murmured against such an
-unjust decree and Nero recalled her, they rushed tumultuously to the
-capital to offer sacrifice. They overthrew all the statues of Poppaea
-within reach and crowned Octavia’s. They surged around the palace until
-the emperor dispersed them with an armed force.
-
-[94] Rebellion against Nero.
-
-[95] Octavia was banished to the island of Pandataria where she was
-murdered by order of Nero. Her head was severed from her body and
-carried to the cruel Poppaea. Vows and sacrifices were offered to the
-gods by order of the senate.
-
-[96] Nero.
-
-[97] Livilla, the wife of the younger Drusus son of the emperor
-Tiberius, was persuaded by her lover, Sejanus, to poison her husband.
-
-[98] Julia, daughter of Caligula and Milonia Caesaria, suffered death
-with her mother after the assassination of her father.
-
-[99] Messalina.
-
-[100] Now Ventotene; a small island off the coast of Campania to which
-political offenders were sometimes banished.
-
-[101] Iphigenia was daughter of Agamemnon who offered her up to appease
-the gods. She was rescued by Diana and carried off in a cloud to the
-land of the Tauri where it fell to her lot to offer up as victims all
-strangers who were shipwrecked on the coast.
-
-[102] Aulis, a harbor in Beotia where Iphigenia was offered in
-sacrifice.
-
- * * * * *
-
-Transcriber’s Notes:
-
-The original text is typewritten with hand corrections by the author.
-
-Some text on the certification page following the title page in the
-original text is handwritten, and this text is shown in italics.
-
-Character names are underlined in the original script, and these are
-shown in italics.
-
-Footnotes, which appear on the page where they are anchored in the
-original text, have been moved to the end of the text and relabeled
-consecutively through the document.
-
-Punctuation has been made consistent.
-
-Variations in spelling and hyphenation were retained as they appear in
-the original text, except that obvious typographical errors have been
-corrected.
-
-The following changes were made:
-
-p. 3: Materneus changed to Maternus (Curiatius Maternus. There)
-
-p. 11: A footnote anchor is missing on this page in the original text.
-The anchor for the footnote 17 in the original text was reassigned
-to footnote 18, and an anchor for footnote 17 was inserted based on
-context.
-
-p. 11: to added (go to the)
-
-p. 14: The last footnote on this page in the original text has no
-anchor. It is a duplicate of footnote 29 on the next page, and it was
-deleted.
-
-p. 19: Footnotes 40 and 41 were reversed to agree with hand corrections
-made by the author on this page.
-
-p. 23: Tarquinus changed to Tarquinius on this page and also in
-footnotes 53 and 54.
-
-p. 50: Footnote 96 does not have a label or anchor in the original
-text, and an anchor was inserted based on context.
-
-p. 51: Footnotes 99, 100, and 101 are mislabeled in the original text,
-and the labels were changed.
-
-p. 51: Aulus changed to Aulis on this page and also in footnote 102.
-
-p. 51, footnote 100: Vendutene changed to Ventotene (Now Ventotene; a)
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of A Translation of Octavia, a Latin
-Tragedy, with Notes and Introduct, by Elizabeth Twining Hall
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A TRANSLATION OF OCTAVIA ***
-
-***** This file should be named 54702-0.txt or 54702-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/7/0/54702/
-
-Produced by Craig Kirkwood and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/54702-0.zip b/old/54702-0.zip
deleted file mode 100644
index e0998a7..0000000
--- a/old/54702-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54702-h.zip b/old/54702-h.zip
deleted file mode 100644
index 615ce25..0000000
--- a/old/54702-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54702-h/54702-h.htm b/old/54702-h/54702-h.htm
deleted file mode 100644
index 446c3e5..0000000
--- a/old/54702-h/54702-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,2326 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of A Translation of Octavia, a Latin Tragedy, with Notes and Introduction, by Elizabeth Twining Hall.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p1 {margin-top: 1em;}
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p3 {margin-top: 3em;}
-
-/*Modified horizontal rules to fix ePub display issue*/
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%; margin-left: 27.5%; margin-right: 27.5%;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-/*End modified horizontal rule CSS*/
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.boxit{
- max-width: 35em;
- padding: 1em;
- border: 0 solid black;
- margin: 0 auto; }
-
-.boxit1{
- max-width: 20em;
- padding: 1em;
- border: 0 solid black;
- margin: 0 auto; }
-
-.cindent{text-indent:1.5em}
-
-.center {text-align: center;}
-
-/*Right alignment*/
-.marginrightindent{text-align:right;margin-right:0.75em;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
-/*CSS to set font sizes*/
-/*font sizes for non-header font changes*/
-.xlargefont{font-size: x-large}
-.largefont{font-size: large}
-.smallfont{font-size: small}
-
-/*CSS to force a page break in ePub*/
-div.chapter {page-break-before: always;}
-
-/*CSS markup for handhelds -- put at end of CSS*/
-@media handheld
-{
- img {max-width: 100%; height: auto;} /*Limit width to display*/
-}
-/*End CSS for handhelds*/
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of A Translation of Octavia, a Latin Tragedy,
-with Notes and Introduction, by Elizabeth Twining Hall
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: A Translation of Octavia, a Latin Tragedy, with Notes and Introduction
-
-Author: Elizabeth Twining Hall
-
-Release Date: May 11, 2017 [EBook #54702]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A TRANSLATION OF OCTAVIA ***
-
-
-
-
-Produced by Craig Kirkwood and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 629px;">
-<img id="coverpage" src="images/cover.jpg" width="629" height="850" alt="Cover." />
-</div>
-
-<div style="padding-top:1em">
-
-<h1>A TRANSLATION OF OCTAVIA, A<br />
-LATIN TRAGEDY, WITH NOTES<br />
-AND INTRODUCTION</h1>
-
-
-<p class="center p3">BY</p>
-<p class="center p2">ELIZABETH TWINING HALL, A. B., 1900</p>
-
-<p class="center p3"><span class="xlargefont">THESIS</span></p>
-
-<p class="center p2">FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS</p>
-<p class="center p1">IN THE GRADUATE SCHOOL</p>
-
-<p class="center p3">UNIVERSITY OF ILLINOIS</p>
-
-<p class="center smallfont">1901
-</p>
-</div>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="chapter"></div><!--Page break for ePub-->
-
-<div class="boxit">
-
-<p class="center">UNIVERSITY OF ILLINOIS</p>
-
-<p class="p2 marginrightindent largefont"><em>May 29</em>
-<span class="smallfont">190</span><em><span class="smallfont">1</span></em></p>
-
-<p class="p2 smallfont">THIS IS TO CERTIFY THAT THE THESIS PREPARED UNDER MY SUPERVISION BY</p>
-
-<p class="center largefont"><em>Elizabeth Hall</em></p>
-
-<p><span class="smallfont">ENTITLED</span> <span class="largefont"><em>Translation of Octavia, a Latin Tragedy with Notes and Introduction</em></span></p>
-
-<p><span class="smallfont">IS APPROVED BY ME AS FULFILLING THIS PART OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF</span> <span class="largefont"><em>A.M.</em></span></p>
-
-<p style="margin-left:15em"><span class="largefont"><em>Herbert J Barton</em></span><br />
-<span class="smallfont">HEAD OF DEPARTMENT OF</span> <span class="largefont"><em>Latin</em>.</span></p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter"></div><!--Page break for ePub-->
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>INTRODUCTION</h2>
-
-
-<p>Octavia is the only extant tragedy in fabula
-praetexta or historical Roman tragedy in Roman scene and setting.
-It is remarkably true to fact, and almost every statement may be
-verified by reference to the ancient historians.</p>
-
-<p>It deals with the sad story of Octavia, the daughter
-of Claudius and Messalina. Married against her will when
-only twelve years old to Nero, a lad of sixteen, she was after
-five years divorced by her husband on a charge of barrenness in
-favor of Poppaea Sabina, and in 62 A.D. was banished to a desert
-island there to be executed.</p>
-
-<p>The play is a well rounded whole, all the parts
-are well worked out, and the characters are vivid and lifelike.
-There is a force and majesty in the tragedy which carries the
-reader through without pause. The sad story of Octavia forms the
-plot, but the poet has interwoven political motives and represents
-the people as taking Octavia’s part. This only serves to hasten
-her death, for Nero eagerly seizes upon this as a pretext to condemn
-her.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span></p>
-
-<p>There are five acts in the play, and each is closed
-by chants from the chorus which serve to explain the action
-further. There are many references to history and mythology, but
-the atmosphere is distinctly Roman. At no time do three actors
-appear on the stage in the same scene. The characters are exactly
-as one would expect from a close study of history and are delineated
-with marvelous skill and fidelity.</p>
-
-<p>The versification is confined to iambic meters in
-the dialogues, while the choruses, though they form a very prominent
-feature, are restricted to anapestic systems somewhat loosely
-constructed.</p>
-
-<p>The play is really a bitter impeachment of Nero
-and was composed shortly after his death in 68 A.D. The tragedy
-of Octavia for a long time was supposed to be written by Seneca
-and was handed down to posterity with his genuine dramas, but
-later authorities ascribe its authorship possibly to Curiatius
-<a id="ref_3">Maternus</a>. There is unmistakable evidence in the words of the
-play that it was composed after Nero’s death, and this would render
-the authorship of Seneca entirely out of the question since
-he died three years before Nero.</p>
-
-<p>There is perceptible the strong influence of
-Greek tragedy, but the plot and setting are distinctly original.
-Octavia has the characteristics of tragedy as laid down by Aristotle,
-that the aim is to purify the passions by means of action
-exciting pity for the actors and fear for the hearers, and that
-the leading characters must partly occasion their own misfortunes.
-Octavia conforms to the old Greek idea of the unities of
-time, place, and action. The place of action is confined to the
-palace of Nero; the action may be considered as taking place in<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>
-one day and night; and the action forms a whole of which each
-part has its proper place and the parts follow one another in
-logical order.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter"></div><!--Page break for ePub-->
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p>
-
-
-
-<div class="boxit1">
-<h2>CAST OF CHARACTERS</h2>
-
-
-<p>
-NERO, THE EMPEROR<br />
-SENECA, THE TUTOR OF NERO<br />
-PREFECT<br />
-MESSENGER<br />
-OCTAVIA, THE DIVORCED WIFE OF NERO<br />
-POPPAEA, THE MISTRESS OF NERO<br />
-NURSE OF OCTAVIA<br />
-NURSE OF POPPAEA<br />
-AGRIPPINA, MOTHER OF NERO<br />
-CHORUS<br />
-</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter"></div><!--Page break for ePub-->
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span></p>
-
-
-
-
-<h2>OCTAVIA, A TRAGEDY.</h2>
-
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Already glorious Aurora<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> chases the wandering
-stars from the sky. Titan,<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> with radiant hair, rises and
-returns a clear day to the world. Come, thou<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> who art burdened
-by so many great misfortunes, utter once more thy sad lamentations.
-Surpass the kingfishers<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> and the swift nightingales, for thy
-fate is more grievous than theirs. O, mother, for whom I have
-always mourned, the first cause of my misfortunes, (if any consciousness
-exists in the shades) hear the sad lamentations of thy
-daughter. Would that Clotho<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> had broken my threads with her
-own aged hand before I saw thy features sprinkled with loathsome
-blood.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> O, day always fatal to me, from that time thou hast been
-to me more hateful than the lower regions. I have endured commands, hostility, and
-fierce glances from my cruel stepmother.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a>
-That gloomy Erinys<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a> has brought to my bridal room Stygian<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a>
-fires and has destroyed thee, wretched father,<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> whom recently
-the whole world beyond the Ocean obeyed, before whom retreated
-the Britains,<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a> ignorant of our leaders and their own rights.
-Woe to me, father, that I am overwhelmed by the treachery of thy
-wife, and that thou liest prostrate, and that thy conquered home
-and daughter obey the tyrant.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: If anyone is captivated, astonished, and stupefied
-by the first gleam of deceptive royalty, he will see, overthrown
-by a sudden attack of concealed Fortune, a recently powerful
-home and the progeny of Claudius who ruled the world and
-commanded the ocean which reluctantly received his fleets.<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a>
-Behold, he who first placed the yoke upon the Britains<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a> and covered
-unknown seas with such great fleets, and was safe among barbarous
-tribes and savage seas, perished by his wife’s crime.<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>
-Soon she died by the hand of her own son whose brother met death
-by poison. The unhappy sister and wife sorrows; restrained indignation
-cannot conceal the grievous affliction of a cruel husband
-whom she in her innocence always escapes, while the passionate
-husband burns with a mutual hatred. In vain my fidelity and loyalty
-to soothe her sorrowing mind. Pitiless grief frustrates my
-plans; the mind’s generous ardor cannot be subdued but gathers
-strength for evils. Alas, what an infamous crime our terror foresees.
-O, may the gods avert it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: My fortunes are comparable to no evils,<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> even if
-I should recall thy sorrows, Electra.<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a> Thou wast permitted
-to mourn thy father and to avenge the crime by the vengeance of
-a brother whom thy loyalty rescued and thy fidelity protected.<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>
-Fear prevents me from lamenting my parents removed by a cruel
-destiny, and forbids me to weep for the death of a brother who
-had been my only hope and the brief solace for so many misfortunes.
-Now I remain in my sorrow the shadow of a great name.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Listen, I hear the voice of my sad foster daughter.
-Does slow old age hesitate to <a id="ref_11"></a>go to the wedding chamber?</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: O, nurse, thou faithful witness of my grief,
-see my tears.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: What day, wretched daughter, will free thee from
-such sorrow?</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: The day which will send me to the Stygian
-shades.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: I hope that these forebodings of thine may be
-long in realization.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Not thy prayers but the fates rule my destiny.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: A pitying god will give better opportunities
-to thee in thy sorrow. Soon thou wilt quietly win over thy husband
-with caressing obedience.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: I could conquer the savage lion and the fierce tiger
-sooner than the merciless heart of a barbarous tyrant. He hates
-men of noble descent, he scorns both gods and men, and not yet
-does he meet the fate which his infamous mother by a dreadful
-crime bestowed upon him. Although he may be ashamed to have gained
-this unacknowledged empire by the kindness of his ill-omened
-mother, yet she will bear this title of honor<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a> after death
-for endless generations.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Restrain the thoughts of thy raging mind; repress
-those rashly spoken words.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span></p>
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: However much I may endure the inevitable, never
-can my misfortunes be ended except by sorrowful death. With a
-mother murdered and a father removed through crime, deprived of a
-brother, overwhelmed by my woes and grief, distasteful to my husband, and
-submissive to my slaves, I do not enjoy a pleasant life.
-My heart is always trembling, not from fear of death&mdash;to die would
-be a joy&mdash;but from dread of crime<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> of which I hope I may
-never be accused. For it is a punishment worse than death for me
-in my misery to see those swollen features and to endure the
-fierce glances of a tyrant<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a> and the kisses of an enemy, not even
-whose courteous nod I cannot endure after the murder of my brother<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a> whose
-empire the wicked assassin rules and over which he
-rejoices. How often the sorrowful apparition of my brother appears
-to my vision when quiet relaxes my limbs and sleep weighs
-down my eyes wearied by weeping. Now he arms his feeble hands
-with smoky torches and with hostile intent seeks the presence
-of his own brother;<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a> now in fear and trembling he flees into
-my apartment; his enemy follows and violently pierces us with his
-sword as we cling together.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span></p>
-
-<p>Then tremulous dread drives away sleep and renews my wretched
-sorrow and fear. Besides all these woes, there is the haughty
-mistress<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a> resplendent with the spoils of our home&mdash;the mistress
-whose son rewarded her by placing her upon that fatal bark.<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a>
-More cruel than the waves of the sea, he destroyed<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a> her by
-his sword after the failure of the shipwreck in the peaceful
-waters. After such a great crime, how can I hope to escape? A victorious
-and unfriendly woman<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a> threatens my marriage couch.
-Burning with hatred toward me, she demands, as a reward for her
-dishonor, the head of the lawful wife. Come forth from the shades
-and aid thy appealing daughter, father,<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a> or open the Stygian depths
-to the sundered earth whither I may be borne headlong.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: In vain, wretched daughter, dost thou invoke the
-spirit of thy father who in the lower world has no thought for
-his child. He could prefer the progeny of foreign blood<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a> to
-his own son and he married in disgraceful nuptials the daughter
-of his own brother.<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a> From thence is begun a long series of
-crime, murder, treachery, desire for dominion, and thirst for royal
-blood. The noble son-in-law<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a> was betrayed by his wife’s father
-and perished in the bridal chamber lest he become powerful by
-his union with thee. Alas, that such a crime should be! Silanus, given
-as a reward to Agrippina who falsely accused him, has
-taken his own life. Then there entered the conquered home the
-hostile son-in-law<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a> and yet an own son, a youth of infamous
-genius, capable of any crime, and influenced by the wily stepmother
-who gave him to thee in marriage although thou wast timid
-and reluctant.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></p>
-
-<p>This fierce and victorious woman, carried away by her great success, has
-dared to menace the sacred empire of the world. Who can
-recall the many crimes, and infamous desires, and beguiling treachery
-of a woman who seeks power through the steps of every
-crime? Then sacred Loyalty fled with trembling step; cruel Erinys
-with deadly tread entered the deserted halls, polluted with baneful
-fires the sacred Penates, violated Justice, and broke every
-law of Nature. The unnatural wife mixed poison for her husband; he
-perished; then soon, she, too, fell by the hand of her own son.
-Thou, too, art fallen, Britannicus, unhappy youth whom we forever
-mourn, recently the star of the universe and the protector of a
-mighty home; now, woe to me, thou art only light ashes and a sorrowful
-shade. Even the cruel stepmother shed tears when I placed
-thy body upon the funeral pyre and when the cruel flame played
-round thy godlike limbs and features.<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Let it destroy me too lest this tyrant perish
-by my hand.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Nature has not given such strength to thee.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Grief, sadness, misery, anguish, and mourning will
-give it.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Thou hadst better conquer pitiless Nero by obedience.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></p>
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: For what purpose? That he may restore to me
-my brother whom he has murdered?</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: That thou, thyself, mayst be safe; that thou by thy
-progeny, mayst keep from ruin the former home of thy father.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: The home of the emperor desires another offspring.
-The dreadful death of my brother distracts me.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Such great favor of the citizens toward him
-should soothe thy mind.<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: It alleviates my sorrows but does not free
-me from them.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: The power of the people is great.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: But the power of the ruler is greater.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: He will have regard for his wife.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: His mistress forbids this.<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: But as everyone knows, she is hated by all.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: But dear to my husband.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Not yet his wife, however.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Soon she will be a wife and at the same time
-a mother.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Youthful ardor rages at first but easily languishes
-just as the warmth of a little flame; not long does it
-continue in disgraceful love, but unceasing love for a chaste wife
-remains. The first slave<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a> who dared to dishonor thy couch long
-swayed the emperor’s mind, but now she fears&mdash;</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Undoubtedly someone preferred to herself.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Humble, submissive, and confessing her fault, she
-heaps up votive offerings by which she shows her own fear. Cupid, the
-fickle god of love, will abandon her, and although beautiful in
-form and haughty in her resources she will enjoy but brief happiness.
-Juno, the queen of the gods, endured sorrows similar to thine
-when Jupiter, the lord of the heavens and father of the gods, changed
-himself into every form; now he took the wings of the swan;<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a> now, the
-horns of the Sidonian bull;<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
-now he flowed in golden showers.<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a> The stars of Leda shine in
-the sky; Bacchus<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a> resides on paternal Olympus; the god Alcides<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a>
-is the husband of Hebe,<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a> nor fears the wrath of Juno although
-she has been his lifelong enemy. Yet the wise compliance and suppressed
-rage of the proud wife conquered. Great Juno alone now
-retains the Thunderer securely on the heavenly couch, nor allured
-by mortal beauty does Jupiter leave the lofty halls. Thou, too, a
-second Juno on earth, sister<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a> and wife of Augustus, mayst thus
-vanquish thy heavy sorrows.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: The cruel seas will be united with the stars; fire
-with water; the heavens with the gloomy under world; genial
-light with darkness; day with dewy night, before my spirit, always
-mindful of my murdered brother, will be united with the abandoned
-soul of my infamous husband.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></p>
-
-<p>May the ruler of the heaven dwellers who often shakes the world
-with his deadly thunderbolts and terrifies our mind with sacred
-lightning,&mdash;may he prepare to overwhelm the head of the impious
-chief with flames.<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a> We have seen in the sky, where Bootes<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a>
-stiff with cold slowly draws his wagons in the eternal change of
-night, the glowing splendor of the comet expand its baneful light.<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a>
-Behold, even the very atmosphere is contaminated by the ominous
-breath of the savage chief;<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a> the stars foretell new calamities
-to the nations which the impious leader rules.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></p>
-
-<p>When long ago Tellus, furious at Jove, was a mother,<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a> she did not
-produce a monster as fierce as this infamous Nero. This curse, more
-dreadful than Typhon, this enemy of gods and man, has driven the
-celestial deities from their temples and the citizens from their
-fatherland; he has deprived my brother of life; he has shed the
-blood of his own mother; yet he sees the light, he enjoys life, and
-continues to draw his deadly breath.<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a> Alas, Jupiter, thou noble
-father of the world, why dost thou vainly hurl with thine own royal
-hand so many times at random? Why dost thou hesitate to act against
-such a baneful monster? May Nero, the pretender, the true descendant
-of Domitius<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a> pay the penalty for his crimes&mdash;Nero, the
-tyrant of the world which he burdens with a disgraceful yoke&mdash;Nero,
-who defiles the very name of Augustus with his blemished
-character.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: I acknowledge that he is unworthy of thee but
-submit to fate and fortune, daughter, and do not, I implore thee,
-arouse the wrath of thy angry husband. Perhaps some avenging god
-will appear and a joyful day will dawn.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: For a long time our home has been beset with
-the heavy wrath of the gods. Pitiless Venus first exacted punishment
-for the madness of my wretched mother who was united in incestuous
-marriage, regardless of me, of her husband, and forgetful
-of the laws.<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a> With her hair flowing and entwined with serpents, that
-avenging Erinys came to the fatal marriage couch and quenched
-in blood the torches snatched from the marriage chamber. Anger
-aroused the heart of the fierce leader to disgraceful murder.
-Our unhappy mother perished by the sword, and her death continually
-saddens me. She has led forth to death her own husband and son; she
-has betrayed and destroyed our home.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Cease renewing filial sorrows by thy weeping.
-Do not disturb the spirit of thy mother who has paid heavy penalties
-for her own madness.</p>
-
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: What rumor do we now hear? Falsely believed and
-repeated in vain so many times, may it lose credence; may the new
-wife not enter the bridal apartments; may the former wife, the
-child of Claudius, retain her own Penates; may she give birth to
-pledges of love in which a peaceful universe may rejoice and Rome
-preserve an eternal glory.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></p>
-<p>Great Juno, chosen by lot, occupies the bridal apartment of her
-brother. Why is the wife and sister of Augustus driven from her
-ancestral halls? What does sacred pity avail her? What, a divine
-father? What, chastity and virtuous modesty? We, too, are forgetful
-of ourselves after the death of a leader whose son we betrayed
-since his life caused fear.<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a> Once there was genuine Roman
-valor of the ancestors and the true race and blood of Mars in
-these men. They drove the haughty kings from Rome, and well did
-they avenge thy wrongs, Lucretia, thou, dishonored by the cruel tyrant
-and killed by thy own wretched hand.<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a> Tullia, the wife of
-<a id="ref_23">Tarquinius</a>, paid the penalty for her dreadful crimes.&mdash;Tullia who
-wickedly drove the cruel chariot over the body of her murdered
-father and refused a funeral pyre to the mangled old man.<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span></p>
-
-<p>This generation has seen the infamous crime of a son who sent into
-the Tuscan seas his mother enticed into the fatal boat by treachery.<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a>
-The sailors are ordered to leave the peaceful port; the
-waves resound with the measured beat of the oars. The ship is
-borne along upon the deep seas; sinking slowly, it suddenly divides
-and sucks in the waters. A great clamor mingled with women’s
-wailing is raised to the stars; a dreadful death threatens them; each
-one seeks for himself escape from death; some cling to the
-planks of the shattered stern; their naked bodies cleave the waves; others
-swim for the shore; the fates plunge many to the depths of
-the sea. Augusta rends her clothing; she tears her hair and weeps.
-After she has given up hope of escape, burning with wrath and overcome
-by her misfortune, she exclaims, “Dost thou reward me, thus, for
-my great services, my son? I confess that I am worthy of this
-ship since I gave birth to thee, and in my madness gave thee life, dominion, and
-the royal name of Caesar.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span></p>
-<p>“Lift thy face from the lower world, husband, and feast upon my
-punishment. The cause of thy death, Claudius, and the instigator
-of thy son’s funeral pyre, I shall be borne to Tartarus, deservedly
-unburied and overwhelmed by the savage waters of the sea.” As
-she spoke, the waves beat her face, she rises again from the waters; in
-terror, she beats the billows with her palms but finally exhausted
-she yields to the struggle. Loyalty still remained in silent
-hearts though scorned even in the hour of bitter death. Many hasten
-to aid their mistress whose strength is broken by the force of
-the sea. With shouts they encourage her as she slowly but persistently
-waves her arms. Eagerly they lift her into their boat. What
-did it profit thee to escape the waters of the cruel sea? Thou art
-destined to die by the sword of thy son whose infamous crime posterity will
-scarcely believe and to which succeeding generations
-will always be slow to give credence. The unnatural son is furious
-at his mother’s escape, he grieves that she is saved from the
-sea, and he commits a greater crime by hastening her death. The
-servant sent to commit the murder lays open the breast of the
-mother with his sword. The unhappy woman, while dying, commands the
-slave to bury the fierce sword in her womb. “Here, here is the
-place. The sword must pierce the womb which bore such a monster.”
-Then, passionately weeping, she breathed her last.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: O, thou powerful Fortune with beguiling but
-treacherous countenance! Why didst thou elevate me when I was
-content with my lot? Didst thou hope that, received into a lofty
-citadel, I might see afar so many causes for anxiety and therefore
-fall most heavily?<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a></p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></p>
-<p>Rather would I, removed far away from envious misfortunes, lie
-concealed among the rocks of the Corsican sea where my mind had
-freedom and leisure to pursue its studies.<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a> O how delightful
-it was to watch the sky which is as great as anything Mother
-Nature, the builder of the universe, has produced, to gaze upon the
-alternating changes of the sun and moon surrounded by wandering
-stars, the far shining glory of the lofty firmament. If this
-world wanes, if, although so great, it returns again to gloomy chaos, be
-thou present to the world, that last day which overwhelmed the
-wicked race of the world with ruin so that rising again, it produced
-a new and better generation. Such a people<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a> Jupiter
-brought forth when Saturn held the dominion of the universe.<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span></p>
-
-<p>The maiden Justice, the goddess of divine majesty, sent with sacred
-Piety from heaven, mercifully ruled the human race. The nations had
-not known wars, nor the fierce blasts of the trumpets, nor arms; they
-did not surround their cities with walls; everything was
-held in common. Mother Earth herself, blessed and happy in her
-devout foster sons, voluntarily opened her fruitful bosom. But a
-second race less skilled and gentle appeared; then a third, practised
-in new arts but not wicked yet.<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a> Soon this age was restless.
-It dared to follow the swift wild beasts in their course, to
-draw out with heavy net the fish concealed in the depths, to catch
-the birds in lime twig snares, to hold a trap-X-X-X,<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a> make the
-fierce bulls submissive to the yoke, to plow the earth before
-untouched by a plowshare,&mdash;the land which concealed its fruits
-far within its sacred bosom. But a worse age pierced the vitals
-of its own parent.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></p>
-
-<p>It dug up heavy iron and gold and soon armed its cruel hands. The
-land was divided; kingdoms were established; new cities were built; it
-defended its own walls or, intent upon pillage, sought the property
-of a stranger. Astraea, now the great glory of the stars, fled
-from the earth and the cruel customs of men defiled with bloody
-carnage.<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a> Desire for war and thirst for gold increased throughout
-the entire world. The greatest misfortunes had their origin
-in luxury, that beguiling evil, which gained strength from time
-and serious error. Vices acquired during so many long ages abound
-in us. We are oppressed by an infamous age in which crime rules, raging
-impiety grows furious, and passionate lust and disgraceful
-love conquer. With avaricious hands, victorious Luxury grasps the
-immense resources of the world to destroy them. But, lo, with frenzied
-step and fierce glance Nero enters.<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a> I fear what he brings.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Fulfil my commands! Send a man who can bring back
-to me the severed heads of Plautus and Sulla.<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: I shall not delay your commands. I will seek
-the camp immediately.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: It is best to decide nothing rashly against
-relatives.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It is easy for him to be just whose heart is free
-from fear.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Clemency is a great cure for fear.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: To destroy an enemy is the greatest virtue of a
-leader.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: It is a greater virtue to preserve the citizens
-for the father of the fatherland.<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It is right for a merciful old man to admonish
-youth.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Glowing young manhood must be guided more.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: I think there is enough advice for this period
-of life.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: May the gods always sanction thy policy.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: I should be foolish to fear the gods for what I
-myself have done.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Thou shouldst fear them all the more since
-they have given so much power to thee.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Fortune bestows all upon me.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Trust not too much to her compliance. The goddess
-is fickle.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: He is incompetent who does not know what he may
-do.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: It is commendable for a ruler to do what is
-right, not what he may.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: The crowd tramples upon the humble.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: But it crushes the object of its hatred.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: The sword guards the emperor.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: But loyalty better.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It is imperative that they fear&mdash;</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Compulsion is dangerous.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: And that they obey my commands.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Grant privileges.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: I will be master.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: This procedure may breed conspiracies.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: That the sword may destroy this object of contempt?</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: May this crime never happen!</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Shall I suffer my life, besides, to be sought so
-that, unavenged and despised, I may suddenly be overwhelmed. Even
-far distant exile did not subdue Plautus or Sulla whose persistent
-wrath arms the servants of crime for my death, since there
-exists in our city great partiality for these absent men and<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>
-many foster the hopes of the exiles. May all my possible enemies
-be put to the sword! May my hated wife perish and follow her beloved
-brother! May whatever is noble cease to be!</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: It is glorious for a man to be eminent among
-illustrious men, to plan for the fatherland, to spare affliction,
-to refrain from fierce carnage, to control wrath, to give quiet to
-the world and peace to his own generation. This is the greatest
-virtue; by this path Heaven is gained. Augustus, the first father
-of the fatherland, thus attained the stars and is worshiped as a
-god in the temples.<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a> Yet Fortune long tossed him about on land
-and sea, through all the vicissitudes of war until he crushed the
-enemy of his father. He bequeathed to thee his own divinity without
-bloodshed; he held the reins of empire with skillful hand; he
-made submissive to thy will the land and sea. Bitter envy disappears
-conquered by blessed harmony. The applause of the equestrian
-order and of the senate is aroused. Thou, the author of peace and
-the arbiter of the human race, chosen by the plebeians’ entreaties
-and the judgment of the senate,<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a> now by a sacred resemblance art
-ruling the world as father of the fatherland.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span></p>
-
-<p>Rome implores thee to guard this appellation and entrusts to thee
-her own citizens.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It is the gift of the gods since Rome herself
-and the senate are devoted to me and since fear of me has wrested
-prayers and submissive words from reluctant citizens. For a ruler
-to save men hostile to him and to the fatherland and proud of
-their royal race is madness, when with a word he can command his
-enemies to die. Brutus armed his bands to kill a leader from whom
-he had received prosperity.<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a> Unconquerable in battle, father of
-nations and equal to Jove, Caesar crowned with honors fell by the
-wicked crime of the citizens. How many murders of her own citizens
-has Rome seen? How many noble men have been killed by divine Augustus
-who deserved Heaven by his sacred virtue? How many youths
-and old men has he scattered over the world and destined to bitter
-death when from fear of death they fled from their own homes
-and the sword of the triumvirate?<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a> Sorrowing fathers saw their
-sons’ heads exposed on the Rostra, but they could neither weep nor
-groan for their own children, even when the forum was defiled by
-dreadful corruption and the thick blood dripped over the putrid
-countenances. There was no end to bloodshed and murder.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span></p>
-
-<p>Gloomy Philippi long frightened the birds and savage wild beasts.
-The Sicilian Sea engulfed the fleets and men often abandoning
-their fellow countrymen, and the world was shaken by the mighty
-power of the triumvirate. Conquered, with his ships prepared for
-flight, and soon to die, Antony sought the Nile.<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a> The Egyptian
-Cleopatra a second time drained the blood of a Roman leader.<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a>
-Now he has reached the lower world. Yonder is buried civil war
-which long and wickedly has been carried on. Finally the wearied
-victor sheathed his sword dulled by fierce wounds, and fear held
-the empire. By the arms and fidelity of the soldiery he was safe; he
-was pronounced a god by the noble piety of the son, deified after
-death, and worshipped in the temples. Stars will be destined for
-me, too, if I shall be the first to attack with a cruel sword whatever
-is hostile to me and shall establish a home for a noble offspring.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: The glory of the Claudian house, the daughter of
-a god, and chosen like Juno for the bridal couch of a brother, will
-fill thy home with divine progeny.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: The vile mother withheld confidence from her daughter’s
-husband, and never has the soul of Octavia been united with
-mine.<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Love is scarcely intelligible in youthful years;
-overcome with shame it conceals its passion.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: I, too, long made this same mistake, but the unmistakable
-signs of her lonely heart and features revealed her hatred
-for me. Yet burning indignation has determined to avenge this.
-I have found a wife worthy of my couch&mdash;a woman of noble family
-and magnificent bearing.<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a> She is more beautiful than Venus, or
-the wife of Jove, or the stately goddess of war.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Let the goodness, fidelity, modesty, and character
-of the wife please the husband. The good alone continue to be second
-to none in mind and spirit. The days, one by one, rob the flower
-of its beauty.<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: The gods have bestowed every gift upon one woman,
-and the fates have decreed her for me.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Love will abandon thee. Do not trust rashly.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Can Jove himself keep away this tyrant of the heavens who
-penetrates the savage waves of Neptune and the kingdoms of Pluto
-and draws the celestial deities from their home above?</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: The mind of man assumes that swift Love is a
-pitiless god. It arms his divine hands with bow and arrow; it gives
-him a cruel torch and believes him to be the son of Venus and
-Vulcan. Love is the powerful force of the mind and the caressing
-warmth of the spirit. It is fostered in youth and nourished in
-extravagance and idleness, among the joyful blessings of Fortune.
-If thou shalt cease to nourish and to cherish this Love, it falls
-in a short time and destroys its own strength.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: I consider Love to be the greatest reason for
-existence; through it, passions spring up. Love is harmless; the human
-race is always refreshed by pleasing love which soothes the
-fierce wild beasts. May Cupid bring to me nuptial torches, and may
-he join Poppaea to me in wedlock.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: The grief of the people can hardly endure these
-nuptials, nor can sacred loyalty consent.<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Shall I alone be forbidden what is permitted to all?</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: The people always exact greater deeds from the
-emperor.<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It pleases me to test whether good will rashly
-harbored in their minds dies overpowered by my strength.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Thou hadst better calmly gratify thy subjects.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It is bad government when the common people rule
-the leader.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: When the people can obtain no redress, they justly
-mourn.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It is right to extort by force what entreaties can
-not accomplish?</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: It is difficult to refuse.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It is a crime for an emperor to be forced.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Let him yield.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Rumor will report him conquered.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Rumor is light and airy.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Although that may be, it brands many people.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: It fears men in lofty positions.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Yet not less does it censure.</p>
-
-<p class="cindent"><em>SENECA</em>: Rumor can easily be suppressed. Let the favors
-of divine Claudius, and the youth, fidelity, and modesty of Octavia
-appease thee.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Yet cease to urge me. Already thou hast threatened
-me too much. I have power to do even what SENECA condemns. Too
-long have I delayed my solemn vows to Poppaea since she is soon
-to become the mother of my child. Why do I not appoint tomorrow for
-our nuptials?</p>
-
-<p class="cindent"><em>AGRIPPINA</em>: I have come from the lower world to this
-wicked bridal, carrying the Stygian torch in my blood-stained hand.
-Poppaea as a bride veils herself with these fires of passion which<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
-my vengeance and anguish will turn to bitter destruction. Even
-among the shades, the memory of my unnatural murder haunts me, and
-I am oppressed by my unavenged spirit. Deservedly I recall the
-deadly reward of the ship, the recompense for my ambition, and the
-night when I deplored my shipwreck. I had vowed to lament the
-violent death of my companions and my son’s cruel crime&mdash;he gave
-me no opportunity to weep but repeated his wicked crime. Saved
-from a watery grave, slain by the sword, defiled by wounds, among
-my own household gods, I breathed my last, nor did I quench with my
-blood my son’s hatred. The fierce tyrant rages at the very name
-of mother. He desires to forget benefits; he destroys his mother’s
-statues and titles of honor throughout the entire empire which
-her ill-fated love gave to him to control for her punishment. My
-murdered husband disturbs and threatens me even after my death, and
-with flames seeks my hated features. He approaches and menaces me;
-he imputes to me his son’s death and cenotaph; he demands the
-assassin’s punishment. Cease thy entreaties. Expiation will soon
-be made. Avenging Erinys prepare for the impious tyrant the lash,
-disgraceful flight, a worthy death, and punishments which surpass the
-thirst of Tantalus,<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-the dreadful labor of Sisyphus,<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a> the bird of Tityos,<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a> and the
-wheel that whirls the body of Ixion.<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a> Although the haughty tyrant
-may fill the hall with marble statues and cover it with gold,<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a>
-although an exhausted world may send riches, although the
-suppliant Parthians may bow before his blood-stained hands,<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a>
-although empires may bestow their treasures, yet the day will come
-when abandoned, ruined, and deprived of everything, he will turn his
-wicked thoughts to his own crimes and surrender his life to his
-enemies.<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span></p>
-
-<p>Alas, how have my vows resulted? Whither have fury and the fates
-led thee, my son, that the wrath of thy mother who perished by thy
-crime may yield to such great misfortunes? Would that the savage
-wild beasts had torn my vitals before I brought thee, a little
-child, into the world and nourished thee. Would that guiltless
-and without consciousness, my son, thou hadst perished. Would that
-with me thou hadst seen the peaceful home of the lower world, thy
-father, and thy ancestors, men of great renown. Now disgrace and
-unending grief await them from thee, wicked son, and from me who
-gave birth to such a monster. Why do I hesitate to hide my face
-in Tartarus, stepmother, wife and parent who have brought misfortune
-to all my kinsfolk and friends?</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Cease thy weeping on such a joyful holiday<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a>
-of the city lest thy great love for me excite the fierce wrath of
-the emperor and be a source of misfortune to thee. This is not
-the first wound my heart has known. I have felt deeper sorrows.
-Today will end my anguish by death. I shall not be forced to see
-the face of my cruel husband nor to enter the hated bridal chamber
-of a slave. Sister of Augustus I shall be but not his wife.
-Let only bitter punishment and fear of death be far from me. When
-thou dost remember the crimes of this wicked man, canst thou in
-thy misery hope for mercy? Long saved for these nuptials, an unfortunate
-victim at last thou wilt fall. But why dost thou with tear-stained
-cheeks look so often in terror at thy father’s palace?
-Hasten to the city walls. Leave the blood-stained hall of the
-chief.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span></p>
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: See, a day, long foretold by any rumor, dawns.
-Claudia is forced to leave dread Nero’s bridal room which now victorious
-Poppaea occupies. Our loyalty and indignation are oppressed
-by foreboding fear. Where now is the power of the Roman people
-which often destroyed noble leaders, which once gave laws to an invincible
-fatherland and fasces to worthy citizens, which commanded
-war and peace, which conquered fierce tribes and imprisoned royal
-captives? Behold the images of Poppaea and Nero gleam every where
-before our sight.<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a> May the angry people dash to the ground the
-exquisitely carved statues of the mistress, and may it drag her
-from the royal couch.<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a> May it soon seek the palace of the emperor
-with hostile flames and fierce weapons.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE OF POPPAEA</em>: Where art thou going from thy husband’s
-bridal chamber, trembling daughter? Why in terror dost thou
-seek concealment? Why dost thou weep? Surely the day dawns for
-which we have sought by prayers and vows. Thou art married to
-Caesar whom thy beauty captivated. Although thou art despised by
-Seneca,<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a> Venus, the mother of Love and greatest of all divinities,
-has charmed the emperor and given him over to thee.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span></p>
-
-<p>Thou hast sat in lofty halls; thou hast rested upon royal couches.
-The astonished senate saw thee with thy head adorned with the red
-bridal veil, offering incense to the gods and sprinkling the sacred
-altars with fragrant wine.<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a> Close by thy side, honored among
-the many happy omens of the citizens, showing joy in his haughty
-bearing, the chief advanced. Thus did Peleus receive his wife
-Thetis from the foaming waves. They say the heaven dwellers and
-every divinity of the sea united to celebrate their nuptials.<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a>
-What has changed thee so suddenly? Tell me why thou dost grow
-pale and weep?</p>
-
-<p class="cindent"><em>POPPAEA</em>: O, nurse, confused by the sad and fearful sights
-of the past night, disturbed in mind, and deprived of feeling, I am
-borne along. When joyful day gave place to gloomy stars and heaven
-to night, clasped in the embrace of Nero, I could not sleep nor
-rest for a long time. For a sad throng seemed to celebrate my
-nuptials.<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a> Roman matrons with flowing hair made doleful lamentations.
-Often amid the terrible blasts of trumpets, my husband’s
-cruel mother shook the blood-stained torch. When resistless fear
-compelled me to follow her, the sundered earth opened before me in
-a vast chasm.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span></p>
-
-<p>Borne headlong, I see the marriage couches and I marvel at mine
-in which, wearied, I reclined. I see my former husband and son coming
-with a crowd of attendants. Crispinus<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a> hastens to embrace
-and kiss me. Just as he entered my dwelling, trembling Nero buried
-the savage sword in his throat. Then overwhelming terror seized
-me. Horrible fear shakes my body and brings anguish to my heart.
-Anxiety has kept me speechless, but now thy faithful loyalty induces
-me to speak. Alas, why do these departed spirits come from the
-lower world to threaten me? Why have I witnessed the death of my
-husband?</p>
-
-<p class="cindent"><em>NURSE</em>: Whatever the restless activity of the mind considers, divine
-consciousness silently and swiftly recalls in sleep.<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a>
-Dost thou wonder that, clasped in the embrace of a new husband, thou
-hast dreamed of thy former one, of the bridal room, and nuptial
-couch? But on such a happy day, does it disturb thee that matrons
-with flowing hair beat their breasts? They mourn the divorce of
-Octavia among the sacred Penates of her brother and in the home of
-her own ancestors. That torch which thou didst follow, borne aloft
-by the hand of Augusta, predicts to thee a royal and envied name.
-It foretells that the temples of the lower world will be thy eternal
-couches.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span></p>
-
-<p>It does not predict war that thy chief buried the sword in his
-throat, but it meant that he sheathed his sword in peace. Collect
-thy thoughts, accept thy good fortune, I implore thee, and casting
-aside all fear return to thy bridal apartments.</p>
-
-<p class="cindent"><em>POPPAEA</em>: I have determined to seek the shrines and sacred
-altars, to propitiate the gods with sacrifices that terror and
-astonishment may return upon my enemies. Offer up vows for me and
-honor the god with devout prayers that the present state of affair
-may continue.</p>
-
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: If gossiping rumor which now rules and again
-abandons the stars, should tell of the true stratagems of Jove and
-his pleasing loves&mdash;Jove who disguised as a swan had slept upon
-the breast of Leda, and who, as a fierce bull, had carried the stolen
-Europa through the waves&mdash;he will seek thy embraces, Poppaea, whom
-he prefers to Leda and to Danae to whom he once descended in a
-golden shower. Although Sparta may boast of Helen’s beauty and
-Paris, the shepherd of Phrygia, may tell of his reward, Poppaea is
-more beautiful than the Spartan Helen who caused such fierce wars
-and overthrew the kingdom of Priam. But who rushes in with astonished
-step, and what news does he bring with gasping breath?</p>
-
-<p class="cindent"><em>MESSENGER</em>: May the soldiers who guard the palace of the
-emperor defend the hall which the furious people threaten. Behold,
-the anxious cohorts bear aid to the city. The anger of the people
-rashly aroused does not yield to fear but gathers strength and
-force.</p>
-
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: What madness and terror distract his mind?</p>
-
-<p class="cindent"><em>MESSENGER</em>: The crowds of people are strongly attached
-to Octavia, and frenzied by her great wrongs and persecutions they<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
-surge in turmoil everywhere.<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: Tell what they have dared to do and by what counsel?</p>
-
-<p class="cindent"><em>MESSENGER</em>: The gods prepare to return to Claudia her
-brother’s penates and couch, the empire which was her dowry.</p>
-
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: Whom does Poppaea now hold in allegiance?</p>
-
-<p class="cindent"><em>MESSENGER</em>: This rash favor inflames the mind of the people
-and drives them headlong into raging madness. All the costly
-marble and shining bronze images of Poppaea are broken and lie
-prostrate overthrown by their savage swords. They drag her dismembered
-statues along and after trampling them in the filthy mire, finally
-destroy them entirely. My fears conceal their plans and
-fierce deeds. They prepare to burn the palace of the emperor unless
-he surrenders the new wife to their wrath and submissively
-returns to Claudia her own penates. I shall not delay to carry
-out the commands of the prefect, that Nero may know the movements
-of his citizens.</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span></p>
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: Cupid carries invincible weapons with which thou
-dost vainly excite fierce wars. He will overwhelm thee with the
-fires of passion with which he has often destroyed thunderbolts
-and has drawn captive Jove from the sky. Thou wilt pay the penalty
-with thy life. Glowing with passion, he is not patient nor
-easily controlled. He commanded fierce Achilles to play the lyre; he
-shattered the Greeks and Menelaus; he overturned the kingdom of
-Priam; he destroyed royal cities. Now the mind fears what the relentless
-power of the pitiless god brings.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: O, too lenient is the band of my soldiers and my
-anger after such a great wrong, since civilian blood has not quenched
-the torches burning for us and since Rome which produced
-such a monster does not reek with the blood of the people. The
-wicked crime of the common people deserves more severe punishment.
-But let that woman who has stirred up rebellion among the citizens
-and whom I have always suspected though she was wife and sister, too&mdash;let
-her die by my wrath and let her extinguish my anger
-in her own blood. Let the walls of the city perish in my
-flames. Let disgraceful poverty, hunger, and cruel sorrow destroy
-a hated nation. Great crowds corrupted by the prosperity of the
-times run riot; moderation does not please it, nor can it endure a
-peaceful reign, but it is borne hither by restless audacity, and is
-hurled thither by its own temerity. Misfortune must govern it; a
-heavy yoke must always crush it down lest it should dare to compare
-me with former rulers and to conspire against my wife. Crushed
-by fear of punishment, the people will learn to obey the will
-of its own leader. But I see a man coming whose singular loyalty
-and remarkable fidelity have placed him in command of my legions.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: I announce that the uprising of the people is
-checked by the death of a few who long rashly resisted.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: And is this all? Dost thou, a soldier, thus obey thy
-leader’s commands? Why dost thou cease thy endeavors? Is this the
-vengeance due me?</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: The leaders of the rebellion have fallen.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Why have not all perished who dared to seek my
-palace with torches, to lay down the law to the emperor, to remove
-such a wife from my couch, and to dishonor her in every way? Shall
-they escape richly deserved punishment?</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: Will thy indignation prepare punishment for
-thy own citizens?</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It will prepare a punishment which will never be
-forgotten.</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: Let thy wrath, not our fear, restrain us.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: The first age which has deserved my wrath shall
-expiate it.</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: Disclose what thy anger demands so that we may
-punish the culprit.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: It demands my sister’s death and her severed head.</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: Chilling horror holds me spellbound.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Dost thou hesitate to obey?</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: Why dost thou doubt my loyalty?</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: Because thou art merciful to an enemy.</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: Should a woman receive this name?</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: She incites crime.</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: Who is it who accuses her?</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: The wrath of the people against me.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span></p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: Who can rule the frenzied crowd?</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: She who influenced it.</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: I do not think anyone could.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: A woman whose mind is naturally inclined to evil
-has inflamed their hearts with evil plans to injure me.</p>
-
-<p class="cindent"><em>PREFECT</em>: But she refused their aid.</p>
-
-<p class="cindent"><em>NERO</em>: But only that she might not be accused and that
-fear of punishment might not overcome her weak strength. Retribution
-will finally overtake the long condemned criminal. Hear my
-plans and carry out my commands.<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a> Order Octavia to be placed
-on a ship and carried far away to a desert isle. There let her
-be killed that the fear in my heart may subside.</p>
-
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: Indignation at the present instance forbids
-mention of many examples of fickle fortune. The woman upon whom
-the citizens wished to bestow the empire of the world, now they
-see led weeping to bitter punishment and death. Well does contented
-poverty conceal itself in humble dwellings. Often tempests shake
-those homes or fortune overwhelms them.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Where dost thou lead me? What exile does the
-tyrannical queen command for me, if, touched by my many misfortunes, she
-grants me life? But if she intends to end my sorrow by
-death, why does she begrudge me the pleasure of dying in my own
-native land?
-<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
-But now I cannot hope to escape. In my misery, I see my brother’s
-boat prepared for me.<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a> Borne along in this vessel, once a wife, now
-only a sister, driven from my own palace, sorrowfully I shall
-drift away. Loyalty now has no divinity, nor are there gods above.
-Gloomy Erinys rules in the world! What nightingale can return
-soft plaintive notes to my weeping? I would like to escape my
-sorrows on the uplifted pinions of a bird and borne aloft and far
-away flee from the gloomy crowds of men and fierce carnage. Alone
-in a deserted forest and suspended on a slender bough, I would
-utter sad and mournful murmurs.</p>
-
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: Mortals are ruled by fate, and no one can depend
-upon the certainty of human life. A single portentous day brings
-forth varying fortunes. May the many misfortunes which thy home
-has endured strengthen thy mind. What is more cruel to thee than
-destiny, Octavia? Thou, a mother worthy of many sons, daughter of
-Agrippa, daughter-in-law of Augustus, and wife of Caesar<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">[96]</a> whose royal
-name is illustrious in the entire world, soon a barren wife, thou
-wilt endure exile, the scourge, cruel fetters, gloomy sights, sorrows,
-long continued torture, and finally death itself.
-<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>
-Livia, blessed in the couch and sons of Drusus, committed a great
-sin and received punishment.<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">[97]</a> Julia followed her mother’s
-fortunes.<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">[98]</a>
-Yet after a time, although innocent, she falls by the
-sword. Why was not thy former mother victorious who dear to her
-husband and rich in children ruled the palace of the emperor?
-She was submissive to her own servant and fell by the sword of a
-rough soldier.<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">[99]</a> Why was such a mother of Nero permitted to hope
-for divinity? Injured by the blows of the oarsmen but not fatally, mangled
-by the sword, she perished, the victim of her cruel son.</p>
-
-<p class="cindent"><em>OCTAVIA</em>: Alas, the cruel tyrant sends me to the sorrowing
-shades in the lower world. Why do I in my misery vainly hesitate?
-Hasten to the death which fate has bestowed upon thee. I
-call to witness the immortal gods&mdash;What art thy doing in thy
-madness? Cease to supplicate the gods who hate thee&mdash;I call to
-witness Tartarus, the avenging goddesses of Erebus, and thee, father, who
-art worthy of such a death and punishment.
-<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
-This dreadful death was not unforeseen by me. Equip and launch
-the ship. Let the pilot set sail for the shores of Pandataria.<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">[100]</a></p>
-
-<p class="cindent"><em>CHORUS</em>: Gentle breezes and light zephyrs which bore
-away Iphigenia from the cruel altars of the Virgin and covered
-her with a heavenly cloud, we beseech thee, waft this maiden far
-away from bitter punishment to the temples of Trivia.<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">[101]</a> The
-harbor of <a id="ref_51">Aulis</a><a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">[102]</a> and the barbarian land of the Tauri are more
-merciful than our city. The gods above are propitiated by the
-sacrifice of a stranger, but Rome rejoices in the murder of her
-own citizen.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="chapter"></div><!--Page break for ePub-->
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Goddess of the dawn.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> The sun.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Messalina, third wife of Claudius and mother of Octavia
-and Britannicus. She acquired the most infamous celebrity
-of all the Roman matrons.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Alcyone threw herself into the sea when Ceyx, her husband, was
-shipwrecked, and the gods in compassion changed
-the two into kingfishers. Ovid Book XI l. 583-748.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> The spinner among the Parcae.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> Murder of Messalina.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> Agrippina.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> One of the Furies.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> Styx, river in the lower world.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Claudius, fifth Caesar, reigned 41-54 A.D. He was distinguished
-among the Roman emperors by his politic munificence
-in founding empires.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Claudius determined to carry into effect the plan which
-Augustus had prematurely announced of an invasion of
-the great island of Britain. He conquered magnificently and
-was accorded a triumph at Rome.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Referring probably to the construction of Portus Romanus
-and the extension of maritime power.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Claudius was the first emperor who really conquered the
-Britains.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> Tiberius Claudius Drusus who succeeded Caligula obtained
-with his infant son the name of Britannicus in honor of his
-British victories. After the death of his third wife Messalina,
-he married his own niece Agrippina 49 A.D. She influenced him to
-set aside his own son Britannicus and to adopt her son Domitius
-Ahenobarbus giving him the name of Nero. Having afterward shown
-a disposition to return the succession to Britannicus, Claudius
-was poisoned by Agrippina 54. Britannicus was poisoned in 55
-and Agrippina murdered in 59 by order of Nero.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> To Octavia her marriage was a funeral in a house where
-her father and soon afterward her brother had been poisoned,
-where a maid had become more powerful than her mistress, where a
-paramour had supplanted the lawful wife, and where she had been
-branded with a crime more hateful to her than the worst of deaths.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> Electra, daughter of Agamemnon and Clytemnestra and
-sister of Orestes. Her sad story has formed the basis of three
-extant plays, the Choephori of Aeschylus and the Electra of Sophocles
-and Euripides.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> Orestes.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Lucan Bk I. 135.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> Sarcasm.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> Evidently the fear of suicide.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> Nero.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> Britannicus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> Nero.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Agrippina.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> The attempt by Nero to dispose of his mother by shipwreck.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> Murder of Agrippina.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> Poppaea.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> Claudius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> The adoption of Nero and Octavia’s forced betrothal
-to him.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> Agrippina was the niece of Claudius and their marriage
-was contrary to law. The senate gave permission.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> Appius Silanus to whom Octavia was affianced. Agrippina
-by a pretended charge of immorality caused him to be disgraced
-and the betrothal to be rescinded. At the marriage of Agrippina
-and Claudius, Silanus put an end to his own life.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> Nero.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> Agrippina was innocent of the death of Britannicus. The
-simple pyre had been prepared before and the corpse was consumed
-that very night in the midst of a sudden tempest.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> The sympathy of the people was with Britannicus. The
-superiority of natural over legal descent seems to have been
-generally acknowledged.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> Poppaea who became Nero’s wife in 62 A.D.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> Acte, the favorite concubine of Nero. Originally a slave
-from Asia Minor, after Nero’s infatuation she was claimed to be a
-descendant of King Attalus and at one time he even thought of
-marrying her. See Quo Vadis.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> Leda bore by Jupiter, who visited her in the form of a
-swan, two eggs from one of which came Pollux and Helen and from
-the other Castor and Clytemnestra.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> Europa was carried off to Crete by Jupiter in the
-form of a bull.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> Danae was mother of Perseus by Jupiter who visited her
-in the form of a shower of gold.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> Bacchus, god of wine, son of Jupiter and Semele.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> Hercules, son of Jupiter and Alcmena, was pursued by Juno’s
-hatred.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> Hebe was daughter of Juno, cupbearer to the gods, and
-wife of Hercules after his deification.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> After Nero’s adoption by Claudius, he became Octavia’s
-brother.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> Whole passage similar to Vergil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> The Great Bear Constellation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> The appearance of a comet was considered a herald of
-misfortune. A comet appeared at this time and was generally supposed
-to portend the fall of the reigning prince.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> In 63, a comet, great tempests, pestilence, the partial
-destruction of Pompei by an earthquake, and the news of the evacuation
-of Armenia by the Roman legions seemed to confirm the belief
-that the blessing of the gods was no longer with the emperor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> Typhon was the youngest son of Tartarus and Tellus who
-was angry at Jupiter’s giving birth to Minerva. Typhon was a monster
-with one hundred heads, fearful eyes, and terrible voices, who
-wished to obtain dominion over gods and men but was subdued by
-Jupiter.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> Life of Nero by Suetonius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> The Domitian gens was noted for its cruelty.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> Tacitus affirms that Messalina was actually married
-with the most formal ceremonies to her lover, Caius Silius, during
-the lifetime of Claudius, her lawful husband.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> Britannicus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> Sextus, son of Tarquinius committed an outrage upon Lucretia
-who, after informing her husband Collatinus and father Lucretius, stabbed
-herself. The people then arose and drove out the
-Tarquins.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> Tullia, wife of Tarquinius, urged her husband to the murder
-of her father. She drove her chariot over the mangled body and
-her father’s blood spurted over her and her carriage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> Nero attempted to shipwreck his mother on her return
-from Baiae to Bauli, but the empress was picked up by boats from
-the shore and carried to Lucrine villa. Nero immediately sent
-Amicetus with a band of soldiers to complete the crime. As she
-lay dying from her many wounds, she exclaimed, “Strike the womb
-which bore a monster.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> L. Annaeus Seneca was a senator and philosopher in the
-reign of Caligula. Incurring the displeasure of Messalina, the
-wife of Claudius, he was banished in 41 A.D. to Corsica. He
-was recalled in 48 by Agrippina to be the tutor of Nero. After
-the accession of his pupil to the throne, Seneca was for a long
-time the ruling power, but being implicated in the Pisonian conspiracy, he
-was driven to suicide 65 A.D.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> Eight weary years of waiting were relieved by study and
-authorship. He is said to have written his extant tragedies during
-his exile.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> When Jupiter ordered the flood to come, Deucalion and
-his wife Pyrrha alone found refuge on Mt. Parnassus. They were
-ordered by the oracle to cast behind them the bones of their mother
-which they interpreted to be the stones of the earth. As they
-threw the stones, those thrown by Deucalion became men and those
-by Pyrrha became women.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> Saturn was the father of all the gods. His reign was
-the Golden age, the age of innocence and happiness.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> Second was the Silver Age when good Saturn was banished
-from above and Jove reigned.
-</p>
-<p>
-“To this came next in course the Brazen Age;<br />
-A warlike offering prompt to bloody rage;<br />
-Not impious yet!<br />
-Hard steel succeeded then;<br />
-And stubborn as the metal were the men.”<br />
-<span style="padding-left:2em">Ovid’s Metam&mdash;Book I Dryden’s Translation.</span>
-</p>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> Evidently something omitted.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> Astraea was goddess of purity and innocence and daughter
-of Justice. After she was driven from earth, she was placed among
-the stars where she became the constellation Virgo.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> Nero Claudius Caesar, the sixth of the Roman emperors,
-born 37 A.D. was the son of Domitius Ahenobarbus and Agrippina, the
-daughter of Germanicus. He was originally named Lucius Domitius.
-After the death of Ahenobarbus and a second husband, Crispus
-Passienus, Agrippina married Claudius who gave his daughter Octavia
-to Nero in marriage and subsequently adopted him with the
-formal sanction of the senate.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> Cornelius Sulla who had been banished to Massilia in 58
-was put to death on the grounds that his residence in Gaul was
-likely to arouse disaffection in that province, and a similar
-charge proved fatal to Rubellius Plautus who had for two years
-been living in retirement in Asia.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> Formal title of the emperor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> Augustus Caesar, the first Roman emperor, originally Gaius
-Octavius. After his adoption by his great uncle, C. Julius Caesar, he
-was called Augustus by the senate. He defeated Brutus and Cassius, his
-adopted father’s murderers, at Philippi B.C. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> In Nero’s first speech, he placed the authority of the
-senate on the same footing with the consent of the soldiers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> Brutus murdered Caesar, his patron.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> Augustus, Antony, and Lepidus formed a triumvirate and
-made a proscription of all their enemies. More than two thousand
-knights and three hundred senators were thus put to death and
-their property confiscated.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> Marcus Antonius, the triumvir, received Asia as his share
-and there met Cleopatra. He followed her to Egypt, a victim of
-her charms. At the battle of Actium, her flight and Antony’s subsequent
-pursuit changed the destiny of the Roman empire.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> Pompeius had fallen victim to the charms of the beautiful
-Egyptian.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> Agrippina embraced the cause of the wretched Octavia
-and declared herself to be the protectress of her injured innocence.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> Poppaea Sabina, a very beautiful but licentious woman.
-She was the daughter of T. Ollius but assumed the name of her
-maternal grandfather, Poppaeus Sabinus. She was first married to
-Rufrius Crispinus and afterward to Otho from whom she was divorced
-in order to marry Nero. She persuaded Nero to murder his mother
-who was opposed to the marriage. She was killed by a kick from
-Nero.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> Similar to Catullus and Vergil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> The Romans were very indignant at this marriage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> Noblesse oblige.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> Tantalus was admitted to the feasts of the gods, but having
-disclosed their secrets he was sent for punishment to the lower
-world where he stood up to his chin in water under an overhanging
-fruit tree, both of which retreated whenever he attempted to
-satisfy the hunger and thirst which tormented him.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> Sisyphus’ task in the lower world was to roll up hill a
-huge stone which constantly rolled back again.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> A vulture was constantly feeding upon Tityos’ liver which
-as constantly grew again.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> Ixion was bound to an ever-revolving wheel.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> Life of Nero by Suetonius.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> In 66 occurred the visit of the Parthian prince, Tiridates
-to Italy to receive his crown from the hands of the Roman emperor.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> Compare with curse of Dido in Vergil when Aeneas went
-below.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> Wedding day of Poppaea and Nero.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> Poppaea’s head appeared on the coins side by side with
-Nero, and her statues were erected in the public places of Rome.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> Sejanus. Juvenal’s Satires.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> Seneca and Burrhus were both opposed to the marriage.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> Similar to Catullus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> The wedding of Peleus and Thetis was honored by the
-presence of all the gods with the exception of Discord who was not
-invited and who took revenge by throwing among the assembled gods
-the golden apple which was the source of so much misery.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> Poppaea’s dream.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> Poppaea’s first husband was Rufrius Crispinus.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> Attempt of the nurse to explain the dream.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> Twelve days after Nero divorced Octavia, he married Poppaea
-who brought a false accusation against the former wife, and
-Octavia was imprisoned in Campania. When the citizens murmured
-against such an unjust decree and Nero recalled her, they rushed
-tumultuously to the capital to offer sacrifice. They overthrew
-all the statues of Poppaea within reach and crowned Octavia’s.
-They surged around the palace until the emperor dispersed them
-with an armed force.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> Rebellion against Nero.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> Octavia was banished to the island of Pandataria where
-she was murdered by order of Nero. Her head was severed from her
-body and carried to the cruel Poppaea. Vows and sacrifices were
-offered to the gods by order of the senate.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> Nero.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> Livilla, the wife of the younger Drusus son of the emperor Tiberius, was
-persuaded by her lover, Sejanus, to poison her husband.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> Julia, daughter of Caligula and Milonia Caesaria, suffered
-death with her mother after the assassination of her father.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> Messalina.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> Now Ventotene; a small island off the coast of Campania
-to which political offenders were sometimes banished.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> Iphigenia was daughter of Agamemnon who offered her up
-to appease the gods. She was rescued by Diana and carried off in
-a cloud to the land of the Tauri where it fell to her lot to
-offer up as victims all strangers who were shipwrecked on the
-coast.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> Aulis, a harbor in Beotia where Iphigenia was offered
-in sacrifice.</p></div>
-</div>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="chapter"></div><!--Page break for ePub-->
-
-<div class="transnote">
-<h2 id="TN_end" style="margin-top: 0em">Transcriber’s Notes:</h2>
-
-<p>The original text is typewritten with hand corrections by the author.</p>
-
-<p>Some text on the certification page following the title page in the
-original text is handwritten, and this text is shown in italics.</p>
-
-<p>Character names are underlined in the original script, and these are
-shown in italics.</p>
-
-<p>Footnotes, which appear on the page where they are anchored in the
-original text, have been moved to the end of the text and relabeled
-consecutively through the document.</p>
-
-<p>Punctuation has been made consistent.</p>
-
-<p>Variations in spelling and hyphenation were retained as they appear in
-the original text, except that obvious typographical errors
-have been corrected.</p>
-
-<p>The following changes were made:</p>
-
-<p><a href="#ref_3">p. 3</a>: Materneus changed to Maternus (Curiatius Maternus. There)</p>
-
-<p>p. 11: A footnote anchor is missing on this page in the original text.
-The anchor for the footnote 17 in the original text was reassigned to
-footnote 18, and <a href="#FNanchor_17_17">an anchor for footnote 17</a> was inserted based on
-context.</p>
-
-<p><a href="#ref_11">p. 11</a>: to added (go to the)</p>
-
-<p>p. 14: The last footnote on this page in the original text has no
-anchor. It is a duplicate of <a href="#FNanchor_29_29">footnote 29</a> on the next page, and it
-was deleted.</p>
-
-<p>p. 19: Footnotes <a href="#Footnote_40_40">40</a> and <a href="#Footnote_41_41">41</a> were reversed to agree with hand corrections
-made by the author on this page.</p>
-
-<p><a href="#ref_23">p. 23</a>: Tarquinus changed to Tarquinius on this page and also in
-footnotes <a href="#Footnote_53_53">53</a> and <a href="#Footnote_54_54">54</a>.</p>
-
-<p>p. 50: Footnote 96 does not have a label or anchor in the original
-text, and <a href="#FNanchor_96_96">an anchor was inserted</a> based on context.
-</p>
-
-<p>p. 51: Footnotes <a href="#Footnote_99_99">99</a>, <a href="#Footnote_100_100">100</a>, and <a href="#Footnote_101_101">101</a> are mislabeled in the original text,
-and the labels were changed.</p>
-
-<p><a href="#ref_51">p. 51</a>: Aulus changed to Aulis on this page and also in <a href="#Footnote_102_102">footnote 102</a>.</p>
-
-<p>p. 51, footnote <a href="#Footnote_100_100">100</a>: Vendutene changed to Ventotene (Now Ventotene; a)</p>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of A Translation of Octavia, a Latin
-Tragedy, with Notes and Introduct, by Elizabeth Twining Hall
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A TRANSLATION OF OCTAVIA ***
-
-***** This file should be named 54702-h.htm or 54702-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/7/0/54702/
-
-Produced by Craig Kirkwood and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/54702-h/images/cover.jpg b/old/54702-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index ab6a651..0000000
--- a/old/54702-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ