summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/54697-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/54697-0.txt')
-rw-r--r--old/54697-0.txt4430
1 files changed, 0 insertions, 4430 deletions
diff --git a/old/54697-0.txt b/old/54697-0.txt
deleted file mode 100644
index c9000f5..0000000
--- a/old/54697-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4430 +0,0 @@
-Project Gutenberg's The Baitâl Pachchisi, by John Platts and Duncan Forbes
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: The Baitâl Pachchisi
- Or, The Twenty-Five Tales of a Sprite; Translated From The
- Hindi Text of Dr. Duncan Forbes
-
-Author: John Platts
- Duncan Forbes
-
-Release Date: May 10, 2017 [EBook #54697]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BAITÂL PACHCHISI ***
-
-
-
-
-Produced by David Widger from page images generously
-provided by the Internet Archive
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-THE BAITÂL PACHCHISI
-
-Or, The Twenty-Five Tales Of a Sprite
-
-By John Platts
-
-Translated From The Hindi Text of Dr. Duncan Forbes
-
-(One of Her Majesty’s Inspectors of Schools in the Central Provinces of
-India)
-
-London: Wm. H. Allen & Co.
-
-1871
-
-[Illustration: 0006]
-
-
-
-
-TRANSLATORS PREFACE.
-
-The English translation of these tales has been made by special
-request, to meet repeated demands for a translation of the text as
-edited by the late Dr. Duncan Forbes. The aim of the Translator has been
-to produce a work which would enable the student to study the original
-with facility and accuracy. It being considered that few save students
-who are compelled to study the Hindi original would be likely to peruse
-the work, the translation has been made as literal as it was possible
-to make it without doing unpardonable violence to English idiom. All
-difficulties have been boldly, if not successfully, met; and explanatory
-and other notes have been added, wherever the text appeared to call for
-such. The study of the translation must not be supposed to dispense with
-that of the Grammar of the language; it will be found, however, to prove
-of the highest utility to a student who has mastered the elementary
-principles of Grammar, and uses it--not as a mere “crib” but--for the
-purpose of discovering what light it sheds on the application of those
-principles.
-
-
-
-
-PREFACE
-
-THE origin of these tales is as follows:--In the reign of the Emperor
-Muhammad Shah, Rajã Jaisinh Sawãr (who was the ruler of. Jainagar)
-ordered the eminent poet, named Sürat, to translate the Baitãl Pachisi
-(which was in the Sanskrit) into the Braj dialect. Thereupon he
-translated it into the dialect of Braj, in accordance with the king’s
-command. And now, during the reign of the Emperor Sfãhi ’Alam, and
-in the time of the lord of lords, the cream of exalted princes, the
-Privy-Counsellor of the Monarch of England, whose court stands as high
-as Saturn; the noblest of the noble, the Governor-General, Marquis
-Wellesley (may his government be perpetuated!); and in accordance with
-the bidding of His Honour, Mr. John Gilchrist (may his good fortune
-endure!); to the end that illustrious gentleman may learn and
-understand, the poet Mazhar Ali Khan (whose _nom de plume_ is Vila),
-with the aid of the poet Shrï Lallü Lãl, rendered the same into easy
-language, such as high and low use in speaking, and which the learned
-and the ignorant, the talented and the obtuse, would all comprehend, and
-which would be easy to the mind of every one, no difficulty of any kind
-presenting itself to the intellect, and wherein the dialect of Braj
-frequently occurs.
-
-Now, in conformity with the command of the Professor of Hindi, the
-bounteous patron, His Honour, Captain James Mouat, (may his prosperity
-last long!) Tãrinïcharan Mitra, (in preparing the work) for the press,
-has struck out such Sanskrit and Braj words as seldom occur in the Urdu
-dialect, and introduced words in current use. Some words, however, in
-use among the Hindus, the exclusion of which he regarded as detrimental,
-he has preserved intact. He trusts that the work may meet with a
-favourable reception.
-
-
-
-
-THE BAITÂL PACHCHISI.
-
-
-
-
-INTRODUCTORY TALE.
-
-There was a city named Dhãrãnagar, the king of which was Gandharb Sen.
-He had four queens, and by them six sons, one more learned and more
-powerful than another. Fate ordaining, after some days the king died,
-and his eldest son, Shank by name, became king in his stead. Again,
-after some days, a younger brother, Vikram, after slaying his eldest
-brother, himself became king, and began to govern well. Day by day his
-dominion so increased that he became king of all India; * and, after
-fixing his government on a firm basis, he established an æra.
-
- * Jambudwip is the name of one of the seven divisions of the
- world, and implies, the central division, or the known
- world; according to the Bauddhas, it is confined to India.
-
-After some time the king thought to himself that he ought to visit those
-countries of which he had heard. * Having determined on this, he made
-over his throne to his younger brother Bharthari, and himself assuming
-the guise of a devotee, set out to wander from land to land and forest
-to forest.
-
- * Lit.--The king thought in his mind, “I should travel over
- those countries whose names I am hearing.”
-
-A Brahman was practising austerities in that city. One day a deity
-brought and presented to him the fruit of immortality. He then took the
-fruit home and said to his wife, “Whoever shall eat this will become
-immortal; the deity told me this at the time of giving, the fruit.”
- Hearing this, the Brahman’s wife wept excessively, and began to say,
-“This is a great evil we have to suffer! For, becoming immortal, how
-long shall we go on begging alms? Nay, to die is better than this;
-(for) if we die, then we escape from the trials of the world.” Then the
-Brahman said, “I took the fruit and brought it; but, hearing your words,
-I am bereft of understanding. Now I will do whatever you bid.” Then his
-wife said to him, “Give this fruit to the king, and in exchange for it
-take wealth, whereby we may enjoy the advantages of this world as well
-as that to come.”
-
-Hearing this speech, the Brahman went to the king and gave him his
-blessing; (and) after explaining the circumstances of the fruit, said,
-“Great king! do you take this fruit and give me some wealth; there is
-happiness for me in your being long-lived.” Theking having given
-the Brahman a lakh of rupees and dismissed him, entered the female
-apartments, and giving the fruit to the queen whom he loved most, said,
-“O queen! do thou eat this, for thou wilt become immortal, and wilt
-continue young for ever.” The queen, hearing this, took the fruit from
-the king, (and) he came out into his court.
-
-A certain kotwãl was the paramour of that queen: to him she gave the
-fruit. It so happened that a courtesan was the kotwãl’s mistress; he
-gave the fruit to her and described its virtues. That courtesan
-thought to herself that the fruit was a fitting present for the king.
-Determining this in her mind, she went and presented the fruit to the
-king. His majesty took the fruit and dismissed her with much wealth; and
-contemplating the fruit, and pondering within himself, he became sick of
-the world, and began to say, “The perishable wealth of this world is
-of no use whatever; for through it one must ultimately fall into hell.
-Preferable to this is the practising of religious duties and the biding,
-in the remembrance of the Deity, whereby it may be well in the future.”
-
-Coming to this determination, he entered the female apartments and asked
-the queen what she had done with the fruit (he gave her). She replied,
-“I ate it up.” Then the king showed the queen that fruit. She, on the
-instant of setting eyes on it, stood aghast, and was unable to make any
-reply. After that, the king having come forth, had the fruit washed, and
-ate it, and abandoning his kingdom and throne, assumed the guise of
-a devotee, and betook himself unaccompanied, and without holding
-communication with a soul, to the jungle.
-
-The throne of Vikram became vacant. When this news reached king Indra,
-he sent a demon to guard Dhãrãnagar. He kept watch over the city day
-and night. To be brief, the report of this matter spread from country to
-country, that king Bharthari had abandoned his government and gone away.
-King Vikram, too, heard the news, and immediately came to his country.
-It was then midnight: he was entering the city at that hour, when that
-demon called out, “Who art thou? and whither goest thou? Stand still
-(and) mention thy name.” Then the king said, “It is I, king Vikram; I
-am entering my own city: who art thou, to challenge me?” Then the demon
-replied, saying, “The deities have sent me to guard this city: if you
-are really king Vikram, first fight with me, and then enter the city.”
-
-On hearing these words the king girt tight his waist-cloth and
-challenged the demon. Thereupon the demon, too, stood up to him. The
-battle began. At last the king threw the demon and sat upon his breast.
-Then he said, “O king! thou hast thrown me; I grant thy life as a boon.”
- Upon this the king, laughing, said, “Thou art gone mad; whose life
-dost thou grant? Did I will, I could slay thee; how canst thou grant me
-life?” Then the demon said, “O king! I am about to save thee from death;
-first attend to a tale of mine, and thereafter rule over the whole
-world free from all care.” At length the king set him free, and began to
-listen attentively to his tale.
-
-Then the demon addressed him thus: “There was in this city a very
-liberal king, named Chandrabhãn. One day he went forth casually into
-the jungle; when, what should he behold but an ascetic hanging, head
-downwards, from a tree, and sustaining himself by inhaling smoke
-alone--neither receiving anything from any one, nor speaking to any
-one. Perceiving this state of his, the king returned home, and seating
-himself in his court, said, ‘Whoever will bring this ascetic (here),
-shall receive a lakh of rupees.’ A courtesan bearing these words, came
-to the king and spake thus: ‘If I obtain your majesty’s leave, I will
-have a child begotten by that ascetic, and bring it here mounted on his
-shoulder.’”
-
-“The king was astonished at hearing this speech, and binding the
-courtesan to (the fulfilment of her contract to) bring the ascetic by
-giving her a flake of betel-leaf, * dismissed her. She went to that
-wild, and reaching the ascetic’s place, perceived that he was really
-hanging head-downwards, neither eating nor drinking anything, and that
-he was withered up. In short, that courtesan prepared some sweetmeat,
-and put it into the ascetic’s mouth: he, finding it sweet, ate it up
-with zest. Thereupon the courtesan applied more (to his mouth). Thus for
-two days did she continue feeding him with sweetmeat, by eating which
-he gained a certain degree of strength. Then, opening his eyes, and
-descending from the tree, he inquired of her, ‘On what business hast
-thou come hither?’”
-
- * I am obliged to render thus periphrastically the words
- tapasvi ke lane ke, waste bïrã dekar. The birã is a betel-
- leaf, made up with a preparation of areca-nut, chunara,
- cloves, &c. It is given and accepted as a pledge for the
- performance of an act.
-
-“The courtesan replied, ‘I am the daughter of a god; I was practising
-religious austerities in heaven; I have now come into this wild.’
-The devotee said again, ‘Where is thy hut? Show me it.’ Thereupon the
-courtesan brought the ascetic to her hut, and commenced feeding him
-with savoury (_lit._ six-flavoured) viands, so that the ascetic left
-off inhaling smoke; and took to eating food and drinking water daily.
-Eventually Cupid troubled him; upon which he had carnal intercourse with
-her, (and) vitiated his austerities; and the courtesan became pregnant.
-In ten months a boy was born. When he was some months old, the woman
-said to the devotee, ‘O saint! you should now set out on a pilgrimage
-whereby all the sins of the flesh may be blotted out.’”
-
-“Deluding him with such words, she mounted the boy on his shoulder, and
-started for the king’s court, whence she had set out, after taking up
-the gage to accomplish this matter. When she came before the king, his
-majesty recognised her from a distance, and seeing the child on the
-shoulder of the devotee, began saying to the courtiers; ‘Just see!
-this is the very same courtesan, who went to bring the devotee!’ They
-replied, ‘O king! you are quite right; this is the very same; and
-be pleased to observe that all that she had stated in your majesty’s
-presence ere she set forth, has come to pass.’”
-
-“When the ascetic heard these remarks of the king and courtiers, he
-perceived that the king had adopted these measures to disturb his
-religious meditations. With these thoughts in his mind, the devotee
-returned from thence, and getting out of the city, slew the child,
-repaired to another jungle, and began to perform penance. And after some
-time that king died, and the devotee completed his penance.”
-
-“The short of the story is this, that you three men have been born under
-one asterism, one conjunction, and in one moment. You took birth in
-a king’s house; the second was an oilman’s (child); the third, the
-devotee, was born in a potter’s house. You still govern here, while the
-oilman’s son _was_ the ruler of the infernal regions; but that potter,
-bringing his religious meditations to thorough perfection, has killed
-the oilman, turned him into a demon in a burning-ground and placed him
-hanging head-downwards on a siris-tree, and is intent on killing you.
-If you escape him, you will rule. I have apprised you of all these
-circumstances; do not be careless with respect to them.” Having narrated
-thus much, the demon departed. He (the king) entered his private palace.
-
-When it was morn the king came forth, and took his seat (on the throne),
-and gave the order for a general court. As many servants as there were,
-great and small, all came and made their offerings in the presence,
-and festive music burst forth. An extraordinary gladness and rejoicing
-possessed the whole city, such that in every place, and every house,
-dance and song arose. After this the king began to govern justly.
-
-It is related that one day an ascetic named Shãnt-shil appeared at the
-king’s court with a fruit in his hand, and, presenting the fruit to the
-king, spread a cloth, and sat down there. After a short time he went
-away again. On his departure the king thought to himself that this
-was probably the person of whom the demon had spoken. Habouring this
-suspicion, he did not eat the fruit, and, summoning the steward, he gave
-it to him, with instructions to keep it carefully. The devotee, however,
-came constantly in this same manner, and left a fruit every day.
-
-It so happened that one day the king went to inspect his stable,
-accompanied by some attendants.
-
-During that interval the ascetic, too, arrived there, and presented the
-king with a fruit in the usual manner. He began tossing it in the air,
-when all of a sudden it fell from his hand on the ground, and a monkey
-took it up and broke it in pieces. So exquisite a ruby came out of it
-that the king and his attendants were astonished at the sight of its
-brilliance. Thereupon the king said to the devotee; “Why hast thou given
-me this ruby?”
-
-On this he said, “O great king! it is written in the Shastra that one
-should not go empty-handed to the following places, viz., those of
-kings, spiritual teachers, astrologers, physicians and daughters, for at
-these places one obtains benefit for benefit. Sire! why do you speak
-of a single ruby? As many fruits as I have given you, every one of them
-contains a jewel.” Hearing these words, the king told the steward to
-bring all the fruits he had given to him. On receiving the king’s order,
-the steward immediately brought them; and, having had the fruits broken
-open, he found a ruby in each. When he beheld so many rubies the king
-was excessively pleased, and, summoning a tester of precious stones,
-began having the rubies tested, saying the while, “Nothing will
-accompany one (from this world); integrity is the great essential in the
-world; tell me honestly, therefore, the exact value of each gem.”
-
-Hearing these words the jeweller said, “O king! you have spoken the
-truth. He whose integrity is safe, his all is safe: integrity alone
-accompanies us, and that it is which proves of advantage in both worlds.
-Hear, O king! each gem is perfect as to colour, stone, and form. Were
-I to declare the value of each to be a crore of rupees, even that would
-not come up to the mark. Of a truth, each gem is worth a clime.” Hearing
-this, the king was pleased beyond measure, and conferring a robe of
-honour on the jeweller, dismissed him; and taking the devotee’s hand, he
-brought and seated him on the throne, and began thus: “My whole realm
-is not worth even one of these rubies; tell me, then, what is the
-explanation of this, that you, a religious mendicant, have presented me
-with so many gems?”
-
-The ascetic said, “Your majesty! it is not proper to speak publicly of
-the following things, viz., magic and incantations, drugs employed in
-medicines, religious duties, family affairs, the eating of impure meats,
-evil speech which one has heard--all these things are not spoken of in
-public; I will tell you in private. Attend! it is a rule, that whatever
-is heard by three pairs of ears remains no secret; the words which reach
-two pairs of ears no man hears; while the contents of one pair of ears
-are unknown to Brahma himself, not to speak of man.” On hearing these
-words, the king took the devotee apart and began to say, “O holy man!
-you have given me so many rubies, and have not once partaken of food
-even; you have put me to great shame! Let me know what it is you
-desire.” The ascetic said, “Sire! I am about to practice magical arts in
-a large body-burning-ground on the bank of the river Godavari, whereby I
-shall acquire supernatural powers, and so I beg of you to pass one whole
-night with me; by your being near me my magic arts will succeed.” Then
-the king said, “Very well; I will come: leave word with me of the day.”
- The ascetic said, “Do you come to me, armed and unattended, on the
-Tuesday evening of the dark half of the month Bhãdon.” The king replied,
-“You may go; I will assuredly come, and alone.”
-
-Having thus exacted a promise from the king and taken leave, he, for
-his part, went into a temple and made preparations, and taking all
-necessaries with him, went and fixed himself in a place for burning
-bodies; while here the king began to ponder (over what had happened). In
-the meantime the moment (for him to depart) too, arrived. Upon this
-the king there and then girt on his sword, tightened the cloth he wore
-between his legs, and betook himself alone to the devotee by night, and
-greeted him. The devotee requested him to be seated, whereupon the king
-sat down, and then perceived goblins, evil spirits, and witches, in
-various frightful shapes, dancing around; while the ascetic, seated in
-the centre, was striking two skulls together by way of music. The king
-felt no fear or alarm on beholding this state of things; but said to the
-devotee, “What command is there for me?” He replied, “O king! now that
-you have come, do this;--at a distance of two _kos_ south of this place
-is a burning-ground, wherein is a siris-tree, on which a corpse is
-suspended; bring that (corpse) to me at once to this place, where I
-shall be performing my devotions.” Having despatched the king thither,
-he himself settled down in devotional attitude and began muttering
-prayers.
-
-For one thing, the darkness of the night was in itself terrifying; more
-than this, the downpour of the rain was as unceasing as if it would rain
-for once and all that night; whilst the goblins and ghosts, too,
-were creating such an uproar, that even daring heroes would have been
-agitated at the spectacle;--the king, however, went on his way. The
-snakes, which kept coming and twining themselves about his legs, he used
-to disentangle by repeating incantations. At length, when after
-passing somehow or other over a perilous road, the king reached the
-burning-ground, he perceived that goblins were constantly seizing
-men and destroying them; witches continually munching the livers of
-children; tigers were roaring, and elephants screaming. In short, when
-he noticed the tree, he perceived that every leaf and branch of it, from
-the root to the topmost twig, was burning furiously, while from all four
-sides arose a tumultuous cry of “Kill him! kill him! Seize him! seize
-him! Take care he does not escape!”
-
-The king had no fears on beholding that state of things; but he said to
-himself, “It may or may not be so, but (I am convinced) this is the same
-devotee about whom the demon spoke to me.” And having gone close and
-observed, he perceived a corpse fastened by a string, and hanging head
-downwards. He was glad to see the corpse, thinking his trouble had been
-rewarded. Taking his sword and shield, he climbed the tree fearlessly,
-and struck such a blow with the sword that the rope was severed and
-the corpse fell down, and instantly began to weep aloud. On hearing his
-voice the king was pleased, and began to say to himself, “Well! this man
-at least is alive.” Then, descending, he enquired of him who he was.
-He burst out laughing as soon as he heard (the question). The king was
-greatly astonished at this. Again the corpse climbed up the tree and
-suspended himself. The king, too, that instant climbed up, and clutching
-him under his arm, brought him down, and said, “Vile wretch! tell me
-who thou art.” He made no reply. The king reflected and said to himself,
-“Perhaps this is the very oilman whom the demon said the devotee had
-deposited in the place where bodies are burnt.” Thus reflecting, he
-bound him up in his mantle and brought him to the devotee. The man who
-displays such courage will (be sure to) succeed in his under-takings.
-
-Then the sprite * said, “Who art thou? and whither art thou taking
-me?” The king replied, “I am king Vikram, and am taking thee off to a
-devotee.” He rejoined, “I will go on one condition,--if thou utterest
-a word on the way, I will come straight back.” The king agreed to his
-condition and went off with him. Then the sprite said, “O king! those
-who are learned, discerning, and wise--_their_ days are passed in the
-delight of song and the shãstras, while the days of the unwise and
-foolish are spent in dissipation and sleep. Hence, it is best that this
-long road should be beguiled by profitable converse: do you attend, O
-king! to the story I relate.”
-
- * Betal or baitãl, is a sprite haunting cemeteries, or,
- rather, places where bodies are burned and animating dead
- bodies.
-
-
-
-
-TALE I.
-
-There was a king of Banãras, named Pratãpmukut; and Bajra-mukut was the
-name of his son, whose queen’s name was Mahãdevï. One day the prince,
-accompanied by his minister’s son, went to the chase, and advanced far
-into a jungle, in the midst of which he beheld a beautiful tank; on the
-margin of which wild geese, brãhmanï ducks, male and female, cranes and
-water-fowl were, one and all, disporting on all four sides _ghats_ of
-solid masonry were constructed: within the tank, the lotus was in full
-bloom: on the sides were planted trees of different kinds, under the
-dense shade of which the breezes came cool and refreshing, while birds
-were warbling on the boughs; and in the forest bloomed flowers of varied
-hues, on which whole swarms of bees were buzzing;--(such was the scene)
-when they arrived by the margin of that tank, and washed their hands and
-faces, and reascended.
-
-“On that spot was a temple sacred to Mahãdeva, Fastening their horses,
-and entering the temple, they paid adoration to Mahãdeva, and came out.
-While they were engaged in adoration, the daughter of a certain king,
-accompanied by a host of attendants, came to another margin of the tank
-to bathe; and, having finished her ablutions, meditations and prayers,
-she, with her own maidens, began to walk about in the shade of the
-trees. On this side the minister’s son was seated, and the king’s son
-was walking about, when, suddenly, his eyes, and the eyes of the king’s
-daughter, met. As soon as he beheld her beauty, the king’s son was
-fascinated, and began saying to himself, ‘You wretch, Cupid! why do you
-molest me?’ And when the princess beheld the prince, she took in
-her hand the lotus-flower which she had fixed on her head after her
-devotions, placed it to her ear, bit it with her teeth, put it under
-her foot, then took it up and pressed it to her bosom, and, taking her
-maidens with her, mounted (her chariot) and departed home.”
-
-“And the prince, sinking into the depths of despair, and overwhelmed
-with grief on account of her absence, came to the minister’s son, and
-with a feeling of shame laid before him the actual, state of affairs,
-saying, ‘O friend! I have seen a most beautiful damsel; (but) I know
-neither her name nor her abode: should I not possess her, I will give
-up my life: this I am firmly resolved upon in my mind.’ Hearing these
-circumstances, the minister’s son caused him to mount, and brought
-him home, it is true; but the king’s son was so restless from grief
-at separation, that he entirely abandoned writing, reading, eating,
-drinking, sleeping, the business of government--everything. He used to
-be constantly sketching her portrait and gazing at it and weeping; not
-speaking himself, nor listening to what others said.”
-
-“When the minister’s son saw this state of his, the result of separation
-from his flame, he said to him, ‘Whosoever treads the path of love
-doth not survive; or if he survive, he suffers great sorrow. * On this
-account the wise avoid treading this path.’ The king’s son, on hearing
-his words, replied, ‘I, in sooth, have entered upon this path, be there
-joy in it or be there pain.’ When he heard so determined a speech from
-him, he (the minister’s son) said, ‘Great king! at the time of leaving
-did she say anything to you, or you to her?’ Upon this he made answer,
-saying, ‘I said nothing, nor did I hear anything from her.’ Then the
-minister’s son said, ‘It will be very difficult to find her.’ He said,
-‘If she be secured, my life will be preserved; otherwise, it is lost.’”
-
- * Lit.--Whosoever has placed his step in the path of love
- has not survived after it; or if he has survived, then he
- has experienced great affliction.
-
-“He enquired again, ‘Did she make no signs even?’ The prince said,
-‘These are the gestures she made,--suddenly seeing me, she took the
-lotus-flower from her head, put it to her ear, bit it with her teeth,
-placed it under her foot, and pressed it to her bosom.’ On hearing this,
-the minister’s son said, ‘I have comprehended her signs, and discovered
-her name, habitation, and all about her.’ He (the prince) replied,
-‘Explain to me whatever you have discovered.’ He began to say, ‘Attend,
-O king! Her having taken the lotus-flower from her head and put it
-to her ear, is equivalent to her having informed you that she is an
-inhabitant of the Karnãtak (Carnatic); and in biting it with her
-teeth, she intimated that she is the daughter of king Dãnta-vãt; and by
-pressing it under her foot, she declared that her name is Padmãvati;
-and in again taking it up and pressing it to her bosom, she informed you
-that you dwell in her heart.’ When the prince heard these words, he
-said to him, ‘It is advisable that you take me to the city in which she
-dwells.’ No sooner had he said this than both dressed themselves, girt
-on their arms, and taking some jewels with them, mounted their horses
-and took the road to that quarter.”
-
-“Having reached the Kamãtak after several days, and having arrived below
-the palaces of the king in their stroll through the city, what do
-they see there but an old woman sitting at her door and plying her
-cotton-wheel. The two, dismounting from their horses, approached her,
-and began to say, ‘Mother! we are travelling merchants, our goods are
-following us; we have come on ahead to seek a lodging; if you will give
-us a place, we will abide.’ On looking at their faces and hearing their
-words, the old woman took compassion on them and said, ‘This house
-is yours; remain here as long as you please,’ In short, they took
-possession of the house on hearing, this; and after some delay the old
-woman came and kindly sat with them, and began chatting with them. On
-this, the minister’s son enquired of her, ‘What family and relations
-have you got? and how do you subsist?’ The old woman said, ‘My son is
-very comfortably provided for in the king’s service, and your humble
-servant is the wet-nurse of Padmãvatï, the king’s daughter; in
-consequence of old age having overtaken me I remain at home, but the
-king provides for my maintenance. Once a day, however, I go regularly to
-see that girl; it is on my return from thence, in my home, alone, that I
-give vent to my woe.’”
-
-“Hearing these words, the prince rejoiced at heart, and said to the old
-woman, ‘When you are starting to-morrow, please carry a message from
-me too.’ She replied, ‘Son! what need to defer it till tomorrow? I will
-this moment convey any message of yours that you communicate to me.’
-Then he said, ‘Do you go and tell her this,--The prince whom you saw on
-the margin of the tank on the fifth day of the light half of the month
-Jeth has arrived here.’”
-
-“On hearing these words the old woman took her stick and went to the
-palace. When she got there she found the princess sitting alone. When
-she appeared before her, she (the princess) saluted her.
-
-“The old woman gave her, her blessing, and said, ‘Daughter! I tended you
-in your infancy, and suckled you. God has now caused you to grow up:
-what my heart now desires is, that I should see you happy in your
-prime, then should I, too, receive comfort.’ Addressing her in such
-affectionate words as these, she proceeded to say, ‘The prince whose
-heart you took captive on the fifth day of the light half of Jeh, by
-the side of the tank, has alighted at my house, (and) has sent you this
-message, for you to perform the promise you made him, now that he has
-arrived. And I tell you, for my part, that that prince is worthy of
-you, and is as excellent in disposition and mental qualities as you are
-beautiful.’”
-
-“On hearing these words she became angry, and applying sandal to her
-hands, and slapping the face of the old woman, began to say, ‘Wretch!
-get out of my house!’ She rose annoyed, and went, in that very
-condition, straight to the prince, and related all that had happened to
-her. The prince was astounded at these words. Then the minister’s son
-spoke, saying, ‘Great king! feel no anxiety; this matter has not come
-within your comprehension.’ Hereupon he said, ‘True; do you then explain
-it, that my mind may obtain rest.’ He said, ‘In smearing sandal on the
-ten fingers, and striking the (woman on the) face, she intimated, that
-when the ten nights of moonlight shall come to an end, she will meet you
-in the dark.’”
-
-“To be brief, after ten days the old woman again went and announced him;
-then she tinged three of her fingers with saffron, and struck them on
-her cheek, saying, ‘Get out of my house!’ After all, the old woman moved
-from thence in despair, and came and related to the prince all that had
-occurred. He was engulfed in an ocean of sorrow as soon as he heard
-it. Seeing this state of his, the minister’s son said again, ‘Be not
-alarmed, the purport of this matter is something else.’ He replied,
-‘My heart is disquieted; tell me quickly.’ Then he said, ‘She is in the
-state which women are in every month, and hence has stipulated for three
-days more; on the fourth day she will send for you.’ In short, when the
-three days elapsed, the old woman made enquiries after her health on
-the part of the prince. Then she brought the old woman angrily to
-the western wicket, and turned her out. Again the old woman came and
-informed the prince of this event: he became cast-down at hearing it.
-On this the minister’s son said, ‘The explanation of the affair is,
-that she has invited you to-night by way of that wicket.’ He was pleased
-beyond measure at hearing this. To be brief, when the hour arrived,
-they took out brown suits of clothes, arranged them, fastened on their
-turbands, dressed themselves, placed their weapons in order about
-them, and were ready; by this time midnight had passed. At that time
-an universal stillness prevailed, when they, too, pursued their way in
-unbroken silence.”
-
-“When they arrived near the wicket, the minister’s son remained standing
-without, and he (the prince) entered the wicket. What does he perceive,
-but the princess, too, standing there expecting him! Thus their eyes
-met. Then the princess laughed, and, closing the wicket, took the prince
-with her into the festive chamber. Arrived there, the prince beheld
-censers filled with perfume alight in different parts of the room, and
-maidens dressed in garments of various colours standing respectfully,
-with hands joined, each according to her station; on one side a couch
-of flowers spread; atr-holders, pan-boxes, rose-water bottles, trays
-and four-partitioned boxes arranged in order; on another side, compound
-essences, prepared sandal-wood, mixed perfumes, musk, and saffron filled
-in metal cups; here, coloured boxes of exquisite confections laid out;
-there, sweetmeats of various kinds placed in order; all the doors and
-walls adorned with pictures and paintings, and holding such faces, that
-the beholder would be enchanted, at the very sight of each single one.
-In short, everything that could contribute to pleasure and enjoyment was
-got together. The whole scene was one of an extraordinary character, of
-which no adequate description can be given.”
-
-“Such was the apartment to which the princess Padmãvatï took the prince
-and gave him a seat, and having his feet washed, and applying sandal
-to his body, and placing a garland of flowers round his neck, and
-sprinkling rose-water over him, began fanning him with her own hands.
-Upon this the prince said, ‘At the mere sight of you I have become
-refreshed; why do you take so much trouble? These delicate hands are not
-fit to handle a fan; give me the fan; you be seated.’ Padmãvatï replied,
-‘Great king! you have been at great trouble to come here for my sake,
-it behoves me to wait upon you.’ Then a maiden took the fan from the
-princess’s hand, and said, ‘This is my business; I will attend on
-you, and do you both enjoy yourselves.’ They began eating betel-leaf
-together, and engaging in familiar conversation, when, by this time, it
-became morning. The princess concealed him; (and) when night came on,
-they again engaged in amorous pleasures. Thus several days passed away.
-Whenever the prince showed a wish to depart the princess would not
-permit him. A month passed thus; then the prince became much disturbed,
-and very anxious.”
-
-“Once it happened that he was sitting alone by night and thinking thus
-to himself, ‘Country, throne, family,--everything had already been
-separated from me; but such a friend as mine, by whose means I found all
-this happiness, even him have I not met for a whole month! What will he
-be saying in his heart? and how do I know what may be happening to
-him?’ He was sitting occupied with these anxious thoughts when, in the
-meanwhile, the princess too arrived, and seeing his predicament, began
-to inquire, ‘Great king! what grief possesses you that you are sitting
-so dispirited here? Tell me.’ Then he said, ‘I have a very dear friend,
-the son of the minister; for a whole month I have received no accounts
-of him: he is such a clever, learned friend, that through _his_ talents
-(it was that) I obtained thee, and _he_ (it was who) explained all thy
-secrets.’ The princess said, ‘Great king! your soul is really there;
-what happiness can you enjoy here? Hence, this is best,--I will prepare
-confections and sweetmeats, and all kinds of meats, and have them sent;
-do you, too, go there and feast and comfort him well, and return with
-your mind at ease.’”
-
-“On hearing this the prince rose up and came forth; and the princess had
-different kinds of sweetmeats, with poison mixed, cooked and sent. The
-prince had but just gone and sat beside the minister’s son when the
-sweetmeats arrived. The minister’s son enquired, ‘Great king! how did
-these sweetmeats come here?’ The prince replied, ‘I was sitting there
-anxious concerning you, when the princess came, and looking at me,
-asked, ‘Why do you sit cast-down? Explain the reason of it.’ On this I
-gave her a full account of your skill in reading secrets. * On hearing
-this account, she gave me permission to come to you, and had these sent
-for you; if you will partake of them, my heart, too, will be rejoiced.’
-Then the minister’s son said, ‘You have brought poison for me; it is
-well, indeed, that _you_ did not eat of it. Sire! listen to a word from
-me,--a woman has no love for her lover’s friend: you did not act wisely
-in mentioning my name there.’ On hearing this the prince said, ‘You talk
-of such a thing as no one would ever do: if man have no fear of man, it
-is to be presumed he fears God at least.’”
-
- * In thus translating, I take bhed-chaturãï as a compound:
- other translators render it, “the secrets of your
- cleverness,” which seems to me to be grammatically
- inadmissible, and to lose the sense.
-
-“With these words he took a round sweetmeat from among them and threw it
-to a dog. As soon as the dog ate it he died convulsed. Seeing this
-turn of affairs, the prince became incensed, and began to say, ‘It is
-unbecoming to associate with so false a woman; up to this hour her love
-has found place in my heart; now, however, it is all over.’ * On hearing
-this the minister’s son said, ‘Your majesty! what has happened, has
-happened (i.e., let bygones be bygones); you should now act in such a
-manner that you may be able to get her away to your home.’ The prince
-said, ‘Brother! this, too, can be accomplished by you alone.’ The
-minister’s son said, ‘To-day do this one thing,--go again to Padmãvati,
-and do just what I tell you,--first go and display much regard and
-affection for her; (and) when she falls asleep, take off her jewels, and
-strike her on the left thigh with this trident, and instantly come away
-from thence.’”
-
- * This translation may seem rather free, but it is not wide
- of the sense, which is, “I know well that I have no lore for
- her now.” This peculiarly idiomatic use of the word mdlum
- occurs in the Bagh-o-bahãr, Arãyishi Mahfil, and many other
- Urdu works, and has ever proved a stumbling-block to
- translators.
-
-“Having received these instructions, the prince went to Padmãvati at
-night, and after much affectionate conversation, they both lay down
-together to sleep; but he was secretly watching his opportunity..To be
-brief, when the princess fell asleep, he took off all her ornaments,
-struck her on the left thigh with the trident, and came to his own
-house. He recounted all the occurrences to the minister’s son, and laid
-the jewels before him. He then took up the jewels, took the prince with
-him, and, assuming the guise of a devotee, went and sat in a place for
-burning bodies. He himself took the part of a spiritual teacher, and
-making him (the prince) his disciple, said to him, ‘You go into the
-market and sell these jewels; if anyone should seize you while doing
-this, bring him to me.’”
-
-“Receiving his instructions, the prince took the jewels with him to the
-city, and showed them to a goldsmith in close proximity to the king’s
-palace-gate. As soon as he saw them he recognised them, and said, ‘These
-are the princess’s jewels; tell me truly, where did you get them?’ He
-was saying this to him when ten or twenty more men gathered round. To
-be brief, the kotwãl, hearing the news, sent men and had the prince,
-together with the jewels and the goldsmith, seized and brought before
-him, and inspecting the jewels, asked him to state truly where he had
-got them. When he said, ‘My spiritual preceptor has given them to me
-to sell, but I know not whence he got them,’--then the kotwãl had the
-preceptor also apprehended and brought before him, and taking them both,
-together with the jewels, into the presence of the king, related all the
-circumstances.”
-
-“On hearing the narrative the king addressed the devotee, saying,
-‘Master! whence did you obtain these jewels?’ The devotee said, ‘Your
-majesty! on the fourteenth night of the dark lunar fortnight I visited a
-burning-ground to perfect some spells for a witch: when the witch came,
-I took off her jewels and apparel, and made the impression of a trident
-on her left thigh; in this way these ornaments came into my possession.’
-On hearing this statement of the devotee’s, the king went into his
-private apartments, and the devotee to his seat * (in the
-burning-ground). The king said to the queen, ‘Just see if there is a
-mark on Padmãvati’s left thigh or not, and (if so) what sort of a mark
-there is.’ The queen having gone and looked, found the mark of a
-trident. She returned and said to the king, ‘Your majesty! there are
-three parallel marks; indeed, it appears as if some one had struck her
-with a trident.’”
-
- * The ãsan is, generally, the skin of a deer, or leopard, or
- tiger, which religious mendicants carry with them to sit
- upon. The hide of a black antelope is commonly preferred.
- Some of the gods are fabled to use the lotus-flower for the
- purpose.
-
-“On hearing this account, the king came out and sent for the kotwãl, and
-told him to go and bring the devotee. The kotwãl set off to bring
-the devotee on the instant of receiving the order; and the king began
-reflecting thus,--‘The affairs of one’s household, and the intentions of
-one’s heart, and any loss which has befallen one--these it is not right
-to disclose to anyone;’ when, in the interval, the kotwãl brought the
-devotee into the presence. Then the king took the devotee aside and
-questioned him, saying, ‘Spiritual guide! what punishment is laid down
-in the scriptures for a woman?’ On this the devotee said, ‘Your majesty!
-if a Brahman, a cow, a wife, a child, or any one dependent on us,
-be guilty of a disgraceful act, it is prescribed that such should be
-banished from the country.’”
-
-“On hearing this the king had Padmãvati conveyed away in a litter and
-left in a jungle. Thereupon both the prince and the minister’s son
-started from their lodging on horseback, went to that jungle, took the
-Princess Padmãvati with them, and set out for their own country.
-After some days each reached his father’s house. The greatest joy took
-possession of all, high and low; and these (i.e., the prince and the
-princess,) entered upon a life of mutual happiness.”
-
-After relating so much of the tale the sprite asked King Vikramãjït, “To
-which of those four does guilt attach? If you do not decide this point,
-you will be cast into hell.” King Vikram said, “The guilt attaches to
-the king.” The sprite replied, “How does the sin fall on the king?”
- Vikram answered him thus, “The minister’s son simply did his duty to
-his master; and the kotwãl obeyed the king’s command; and the princess
-attained her object; hence, the guilt falls on the king for having
-inconsiderately expelled her from the country.”
-
-On hearing these words from the king’s mouth, the sprite went and
-suspended himself on that same tree.
-
-
-
-
-TALE II.
-
-On looking about him, the king perceived that the sprite was not
-present; so he went straight away back, and, reaching that place,
-climbed up the tree, bound the corpse, and placing him on his shoulders,
-set off. Then the sprite said, “O king! the second story is as
-follows:--”
-
-“On the bank of the Yamunã (Jamnã) is a city named Dharmmasthal, the
-king of which is named Gunãdhip. Moreover, a Brahman named Kesava lives
-there, who is in the habit of performing his devotions and religious
-duties on the banks of the Jamnã; and his daughter’s name was
-Madhumãvati. She was very beautiful. When she became marriageable,
-her mother, father, and brother, were all three intent on getting her
-married. It happened that while her father had gone one day, with one of
-his supporters, * to a marriage ceremony somewhere, and her brother to
-his teacher’s in the village, for instruction, in their absence a
-Brahman’s son came to the house. Her mother, seeing the youth’s beauty.
-and excellent qualities, said, ‘I will give my daughter in marriage to
-thee.’ And there the Brahman had agreed to give his daughter to a young
-Brahman; while his son had given his word to a Brahman at the place
-where he had gone to study, that he would give him his sister.”
-
- * Jafman, from the Sanskrit Yajamãna is a person who
- institutes a sacrifice, and pays for it. In a village where
- there is a hereditary priest, the priest’s fees are paid by
- the villagers (who constitute his jajmãn), and that whether
- they choose to employ his services, or those of any other
- priest. I object, therefore, to the meaning of “employer” as
- being inexact, and to that of “customer” as being both
- inexact and inelegant.
-
-“After some days those two (i.e., the father and son) arrived with the
-two youths, and here (at home) the third youth was stopping from the
-first (awaiting them). One’s name was Tribikram, the other’s Bãman; the
-third’s Madhusüdan; they were all on a par in point of good looks, moral
-excellence, learning, and age. On seeing them, the Brahman began to
-reflect thus, ‘One girl, and three suitors-elect! To whom shall I give
-her, to whom not? And we have all three given our words to the three of
-them: this is a strange piece of business that has happened! What shall
-I do?’”
-
-“He was sitting reflecting thus when in the meantime a snake bit the
-girl, (and) she died. On hearing the news, her father, brother, and
-the three youths, all five ran off in a body, and, after much toil
-and trouble, brought all the snake-charmers, conjurers, and as many
-practisers of magic arts for the purpose of expelling poison, as there
-were (in the place). They all looked at the girl, and said she could
-not be restored to life. The first said, ‘A man bitten by a snake on the
-fifth, sixth, eighth, nine, or fourteenth day of the lunar month does
-not survive.’ A second said, ‘One who has been bitten on a Saturday or
-Tuesday, too, does not live.’ A third said, ‘Poison which has ascended
-(into the system) when the moon is in the fourth, tenth, ninth,
-sixteenth, nineteenth, and third asterisms of its path, does not
-descend.’ * A fourth said, ‘One bitten in any of the following members,
-viz., an organ of sense, the lips, the cheek, the neck, the abdomen, or
-the navel, cannot escape.’”
-
- * Any one who has seen the conjurers at work will know that
- the operator always pretends to work the poison ont of the
- system downwards, from the head towards the feet; hence the
- expressions “ascending” and “descend” in connection with the
- action of the poison.
-
-“A fifth said, ‘In this instance even Brahma could not restore to life;
-of what account are we then? Do you now perform her funeral rites; we
-are off.’ Having said this, the conjurers went away; and the Brahman
-took the corpse away, burnt it in the place for such rites, and went
-off.”
-
-“Now, after he had gone, those three youths acted in this wise:--One of
-them picked up and fastened together her charred bones, and becoming a
-religious mendicant, went forth to wander from forest to forest.
-
-“The second, having tied her ashes up in a bundle, built a hut, and began
-living on that very spot. The third became a devotee, furnished himself
-with a wallet and neck-band, and set out to wander from land to land.
-One day he went to a Brahman’s house in some country for food. The
-resident * Brahman, on seeing him, began to say. ‘Very well; eat food
-here to-day.’ On hearing this he sat down there. When the food was
-ready, he had his hands and feet washed, and took and seated him in the
-square place where the food was cooked, and himself sat down near him;
-and his wife came to serve out the food. Some was served, some remained,
-when her youngest son cried, and seized the border of his mother’s
-mantle. She was trying to make him let it go, but he would not; and as
-much as she tried to soothe him, he but cried the more, and became more
-obstinate. On this the Brahman’s wife, becoming angry, took up the
-child and threw him into the burning fire-place; the child was burnt to
-ashes.”
-
- * The word grihasti means properly a Brahman who is settled
- in a house and performs the duties of the father of a
- family.
-
-“When the Brahman (the guest) witnessed this occurrence, he rose up
-without eating anything. Then the master of the house said, ‘Why do you
-not eat?’ He replied, ‘How can one partake of food in his house where
-a diabolical deed has been perpetrated.’ On hearing this the householder
-arose, and going to another part of his house, brought a book on the
-science of restoring to life, took a charm from it, muttered some
-prayers, and brought his son back to life. Then that Brahman, seeing
-this wonder, began to ponder in his mind, ‘If this book were to fall
-into my hands I, too, could restore my beloved to life.’ Having made up
-his mind on this point, he ate the food, and tarried there. To be brief,
-when night came on, after some time all partook of supper, and went and
-lay down in their respective places, and were chatting together on one
-subject or another. The Brahman, too, went and lay down apart, but kept
-lying awake. When he thought that the night was far advanced, and all
-had gone to sleep, he arose quietly, softly entered his (host’s) room,
-took that book, and decamped; and in the course of several days he
-arrived at the place where he (the father) had burnt the Brahman’s
-daughter. He found the other two Brahmans there also, sitting and
-conversing together. Those two also, recognising him, approached and met
-him, and inquired, saying, ‘Brother! you have wandered from land to
-land, it is true; but, tell us, have you learned any science as well?’
-
-“He said, ‘I have learned the science of restoring the dead to life.’ As
-soon as they heard this, they said, ‘If you have learned this, restore
-our beloved to life.’ He replied, ‘Make a heap of the ashes and bones,
-and I will restore it to life.’ They gathered together the ashes and
-bones. Then he took a charm out of the book, and muttered prayers; the
-girl rose up alive. Thereupon Cupid so blinded the three of them that
-they began wrangling among themselves.”
-
-Having related so much of the tale, the sprite said, “O king! tell me
-this; to whom did that woman (by right) belong? (or, whose wife was
-she?).” King Vikram replied, “To him who built the hut and stayed
-there.” The sprite said, “If he had not preserved the bones, how could
-she have been restored to life? And if the other had not returned
-instructed in the science, how could he have restored her to life?” The
-king made answer thus:--“He who had preserved her bones, occupied the
-place of her son; and he who gave her life, became, as it were, her
-father; hence, she became the wife of him who built a hut and remained
-there with the ashes.” On hearing this answer, the sprite went again
-and suspended himself on that tree. The king, too, arrived close at his
-heels, and, having bound him, and placed him on his shoulder, started
-off with him again.
-
-
-
-
-TALE III.
-
-The sprite said, “O king! there is a city named Bardwãn, wherein is a
-king named Rüpsen. It happened one day that the king was seated in an
-apartment adjoining the gate (of his palace), when, from without the
-gate, the loud voices of some people reached him. The king said, ‘Who
-is at the gate? and what noise is that taking place?’ Upon this the
-gatekeeper replied, ‘Great king! you have asked a fine question! Knowing
-this to be the gate of a wealthy personage, numbers of persons of
-all kinds come and sit at it for the sake of money, and converse on a
-variety of topics; this is _their_ noise.’”
-
-“On hearing this the king kept silent. In the meanwhile a traveller,
-named Birbar, a Rajput, came from the south to the king’s gate, in
-the hope of obtaining service. The gate-keeper, after ascertaining his
-circumstances, said to the king, ‘Your majesty! an armed man has come
-in the hope of entering your service, and stands at the door: with your
-majesty’s leave he shall come before you.’ Having heard this, the king
-gave the order to bring him in. He went and brought him. Then the king
-asked, ‘O Rãjpüt! How much shall I allow thee for daily expenses?’ On
-hearing this Birbar said, ‘Give me a thousand _tolas_ (about 833 oz.)
-of gold daily, and I shall be able to subsist.’ The king enquired, ‘How
-many persons are there with you (dependent on you)?’ He replied, ‘First,
-my wife; second, a son; third, a daughter; fourth, myself: there is no
-fifth person with me.’ Hearing him speak thus, all the people of the
-king’s court turned away their faces and began laughing; but the king
-began to consider why he had asked for a large sum of money. Ultimately
-he thought it out in his own mind, that a vast sum of money given away
-will some day prove of advantage. Coming to this conclusion, he sent
-for his treasurer and said, ‘Give this Birbar a thousand _tolas_ of gold
-daily from my treasury.’
-
-“On hearing this order, Birbar took a thousand _tolas_ of gold for that
-day, and brought it to the place where he was staying, and dividing
-it into two parts, distributed one half among the Brahmans; and again
-dividing the remaining half into two parts, distributed one portion
-thereof among pilgrims, devotees, the worshippers of Vishnu, and
-religious mendicants; and of the one part which remained he had food
-cooked and fed the poor, and what remained over he consumed himself. In
-this way he, with his wife and children, used regularly to subsist. And
-every night he used to take his sword and shield and go and mount guard
-over the king’s couch; and when the king, roused from sleep, used to
-call out, ‘Is any, one in waiting?’ then he used to answer, ‘Birbar is
-in attendance; what may be your commands?’ Thus answered he whenever
-the king called out, and thereupon, whatever he (the king) ordered to be
-done, he executed.”
-
-“In this way, through eagerness for wealth, he used to keep awake the
-whole night long; nay, whether eating, drinking, sleeping, sitting
-still, or moving about (that is to say) during the whole twenty-four
-hours (_lit._ eight watches), he used to keep his lord in mind. The
-practice is, that if one person sells another, this one becomes sold;
-but a servant, by entering service, sells _himself_; and, when sold, he
-becomes a dependant; and once dependant, he has no prospect of peace. It
-is notorious, that however clever, wise, and learned he may be, still,
-when he is in his master’s presence, he remains quite silent, like a
-dumb person, through fear. So long as he is aloof from him, he is at
-rest. On this account it is that the learned say, ‘To perform the duties
-of a servant is more difficult than to perform religious duties.’”
-
-“(To) the story: It is related, that one day the weeping voice of a
-woman chanced to come at night-time from the burning-ground. On hearing
-it the king called out, ‘Is any one in waiting?’ Birbar instantly
-answered, ‘I am here; your commands.’ Thereupon the king gave him this
-order,--‘Go to the spot whence yon weeping voice of a woman proceeds,
-and enquire of her the cause of her weeping, and return quickly.’
-Having given him this order the king began to say to himself, ‘Whosoever
-desires to test his servant should order him to do things in season and
-out of season; if he execute his order, know that he is worth something;
-and if he object, be sure that he is worthless. And in this same
-way prove brethren and friends in days of adversity, and a wife in
-poverty.’”
-
-“In fine, on receiving this order, he took the direction whence the
-sound of her weeping proceeded; and the king also, after dressing
-himself in black, followed him secretly, for the purpose of observing
-his courage. In this interval Birbar arrived there. What does he behold
-in the burning-ground, but a beautiful woman, lavishly decked with
-jewels from head to foot, crying aloud and bitterly! At one moment she
-was dancing, at another leaping, at another running; and not a tear in
-her eyes! And while repeatedly beating her head, and crying out,
-‘Alas! alas!’ she kept dashing herself on the ground. Seeing this her
-condition, Birbar asked, ‘Why art thou crying and beating thyself so
-violently? Who art thou? and what trouble has befallen thee?’”
-
-“On this she said, ‘I am the royal glory.’ Birbar said, ‘Why art thou
-weeping?’ Upon this she began relating her case to Birbar, saying,
-‘Impious acts (_lit_. acts such as a Shüdra performs) are committed in
-the king’s house, whence misfortune will find admission therein, and
-I shall depart thence; after the lapse of a month the king will suffer
-much affliction and die; this is the sorrow which makes me weep.
-Further, I have enjoyed great happiness in his house, and hence this
-regret: and this matter will in nowise prove false.’”
-
-“Birbar then asked, ‘Is there any such remedy for it, whereby the king
-may escape, and live a hundred years?’ She said, ‘Towards the east, at
-a distance of four _kos_ (eight miles), is a temple sacred to (the
-goddess) Devi; if you will cut off your son’s head with your own hand,
-and offer it to that goddess, then the king will reign a hundred years
-precisely as he now reigns, and no harm of any kind will’ befall the
-king.’”
-
-“As soon as he had heard these words, Birbar went home, and the king
-also followed him. To be brief, when he got home, he awoke his wife, and
-minutely related the whole story to her. On hearing the circumstances,
-she roused the son alone; but the daughter also awoke. Then that woman
-said to her boy, ‘Son! by sacrificing your head the king’s life will be
-saved, and the government, too, will endure.’ When the boy heard this,
-he said, ‘Mother! in the first place, it is your command; in the second,
-it is for my lord’s service; thirdly, if this body come of use to a
-deity, nothing in the world is better for me; in my opinion, than this:
-it is not right to delay any longer now in this business. There is a
-saying, ‘If one have a son, to have him under control,--a body, free
-from disease,--science, such that one benefits thereby,--a friend,
-prudent,--a wife, submissive,--if these five things are obtainable by
-man, they are the bestowers of happiness and the averters of trouble: if
-a servant be unwilling, a king parsimonious, a friend insincere, and a
-wife disobedient, these four things are the banishers of peace and the
-promoters of misery.’”
-
-“Birbar again addressed his wife, saying, ‘If thou wilt willingly give
-up thy child, I will take him away and sacrifice him for the king.’
-She replied, saying, ‘I have no concern with son, daughter, brother,
-kinsfolk, mother, father, or any one; from you it is that my happiness
-proceeds; and in the moral Code, too, it is thus written,--‘A woman
-is purified neither by offerings nor by religious offices; her religion
-consists in serving and honouring her husband, no matter whether he be
-lame, maimed in the hands, dumb, deaf, blind of both eyes, blind of one
-eye, a leper, hunch-backed,--of whatever kind he be, if she perform any
-description of virtuous action in the world, while she does not obey
-her husband, she will fall into hell.’ His son said, ‘Father! the man by
-whom’ his master’s business is accomplished--_his_ continuing to live in
-the world is attended with advantage; and in this there is advantage in
-both worlds.’ Then his daughter said, ‘If the mother give poison to the
-daughter, and the father sell the son, and the king seize everything,
-then whose protection shall we seek?”’
-
-“The four, deliberating with one another somewhat after the above
-fashion, went to the temple of Devi. The king also secretly followed
-them. When Birbar arrived there, he entered the temple, paid his
-adoration to Devi, and joined his hands in supplication, and said,
-‘O Devi! grant that by the sacrificing of my son the king may live a
-hundred years.’ Saying so much, he struck such a blow with the sword
-that his son’s head fell upon the ground. On witnessing her brother’s
-death, the daughter struck a blow with the sword on her own neck, so
-that her head and body fell asunder. Seeing her son and daughter dead,
-Birbar’s wife struck such a stroke with the sword on her own neck, that
-her head was severed from her body. Further, seeing the death of those
-three, Birbar, reflecting in his mind, began to say, ‘When my _son_ is
-dead, for whose sake shall I retain service? and to whom shall I give
-the gold I receive from the king?’ Having reflected thus, he struck such
-a blow with the sword on his own neck, that his head was severed from
-his body. Again, beholding the death of these four, the king sajd to
-himself, ‘For my sake the lives of his family have perished; accursed is
-it any longer to govern a realm for which the whole family of one is
-destroyed, while one holds sovereignty; it is no virtue thus to reign.’
-Having deliberated thus, the king was on the point of killing himself
-with the sword; in the meantime, however, Devi came and seized his hand,
-and said, ‘Son! I am well pleased at thy courage, and will grant thee
-whatever boon thou mayest ask of me.’ The king said, ‘Mother! if thou
-art pleased, restore all these four to life.’ Devi said, ‘This same
-shall take place,’ and on the instant of saying it, Bhawãni brought the
-water of life from the nether regions, and restored all four to life.
-After that the king bestowed half his kingdom on Birbar.”
-
-Having related so much, the sprite said, “Blessed is the servant who did
-not grudge his life, and that of his family, for his master’s sake! And
-happy is the king who showed no eagerness to cling to his dominion and
-his life. O king! I ask you this,--Whose virtue, of those five, was the
-most excellent?” Then King Vikramãjït said, “The king’s virtue was the
-greatest.” The sprite asked, “Why?” Then the king answered, saying, “It
-behoves the servant to lay down his life for his master, for this is his
-duty; but since the king gave up his throne for the sake of his servant,
-and valued not his life at a straw, the king’s merit was the superior.”
- Having heard these words, the sprite again went and suspended himself on
-the tree in that burning-ground.
-
-
-
-
-TALE IV.
-
-The king, having gone there again, bound the sprite and brought him
-away. Then the sprite said, “O king! there is a town named Bhogwati, of
-which Rüpsen is the king, and he has a parrot named Chürãman. One day
-the king asked the parrot, ‘What different things do you know?’ Then the
-parrot said, ‘Your majesty! I know everything.’ The king rejoined, ‘Tell
-me, then, if you know where there is a beautiful maiden equal to me in
-rank.’ Then the parrot said, ‘Your majesty! in the country of Magadh
-there is a king named Magadheshwar, and his daughter’s name is
-Chandrãvatï; you will be married to her. She is very beautiful, and very
-learned.’”
-
-“On hearing these words from the parrot, the king summoned an astrologer
-named Chandrakãnt, and asked him, ‘To what maid shall I be married?’
-He also, having made the discovery through his knowledge of astrology,
-said, ‘There is a maiden named Chandrãvatï; you will be married to her.’
-
-“Hearing these words, the king summoned a Brahman, and after explaining
-all, said to him at the moment of despatching him to King Magadheshwar,
-‘If you return, after placing the arrangements for my marriage on a firm
-basis, I will make you happy.’ Having heard these words, the Brahman took
-leave.”
-
-“Now, in the possession of King Magadheshwar’s daughter was a _maina,_
-whose name was _Madanmanjari._
-
-“In the same way the princess, too, one day asked Madanmanjari, ‘Where is
-there a husband worthy of me?’ On this the _maina_ said, ‘Rüpsen is the
-King of Bhogwati; _he_ will be thy lord.’ To be brief, unseen (of one
-another), the one had become enamoured of the other, when, in the course
-of a few days, the Brahman also arrived there, and delivered his own
-sovereign’s message to that king. He too consented to his proposal, and
-summoning a Brahman of his own, entrusted to him the nuptial gifts and
-all customary things, sent him along with that Brahman, and gave him
-this injunction, ‘Do you go and present my compliments to the king, and
-having marked his forehead with the usual unguents, return quickly: when
-you return I will make preparations for the wedding.’”
-
-“The short of the story is, the two Brahmans set out thence. In the
-course of some days they arrived at King Rüpsen’s, and related all the
-occurrences of that place. On hearing this the king was pleased, and
-after making all (necessary) preparations, set out to be married.
-Reaching that country after some days, he married, and after receiving
-the bridal gifts and dowry, and bidding adieu to the king, started for
-his own kingdom. When leaving, the princess took Madanmanjari’s cage
-with her too. After some days they arrived in their own country, and
-commenced living happily in their palace.”
-
-“It happened one day that the cages of both the parrot and the _mainã_
-were placed near the throne, and the king and queen entered into
-conversation, saying, ‘No one’s life passes happily without a companion;
-hence it is best for us to marry the parrot and _mainã_ to one another,
-and put them both in one cage; then will they also live happily.’ After
-conversing together thus, they had a large cage brought, and put both
-into it.”
-
-“Some days after, the king and queen were seated conversing with each
-other, when the parrot began to talk to the _mainã_, saying, ‘Sexual
-intercourse is the essence of all bliss in this world; and he who, on
-being born into the world, has not enjoyed sexual intercourse--his life
-has been passed in vain. Hence, do thou let me copulate with thee.’ On
-hearing this the _mainã_ said, ‘I have no desire for a male.’ Thereupon
-he inquired ‘Why?’ The _mainã_ said, ‘The male sex are sinful,
-irreligious, deceivers, and wife-killers.’ Hearing this, the parrot
-said, ‘The female sex, too, are deceitful, false, stupid, avaricious
-creatures, and murderesses.’”
-
-“When the two commenced wrangling in this manner, the king asked, ‘Why
-are you two quarrelling with each other?’ The _maina_ replied, ‘Great
-king! the male sex are evil-doers and wife-killers, and hence I have no
-desire to have a male partner. Your majesty! I will tell you a tale, do
-you be pleased to hearken; for such (as I describe them) are men.’”
-
-
-THE MAINA’S STORY.
-
-“‘There was a city named Ilãpur, and a merchant named Mahãdhan dwelt
-there, who could not get a family. On this account he was continually
-making pilgrimages and keeping fasts, and always hearing the Purãnas
-read, and he used to give gifts largely to the Brahmans. In fine, after
-some considerable time, by God’s will, a son was born in that merchant’s
-house. He celebrated the event with great pomp, and gave large gifts to
-the Brahmans and bards, and also gave away a good deal to the hungry,
-thirsty, and indigent. When he reached the age of five years, he placed
-him (in school) for instruction. He used to leave home for the purpose
-of learning, but used to gamble with the boys when he got there.”
-
-“‘After some time the merchant died, and he (the son) becoming his
-own master, used to spend his days in gambling and his nights in
-fornication. Thus he dissipated his whole wealth in a few years, and
-having no alternative, quitted his country, and proceeding from bad to
-worse, arrived at the city of Chandrapur. In that place dwelt a merchant
-named Hemgupt, who possessed much wealth. He went to him, and mentioned
-his father’s name and circumstances. He (the merchant) felt instant
-pleasure on hearing these accounts; and rising and embracing him,
-inquired, ‘How came you here?’ Then he said, ‘I had engaged a vessel,
-and set out for an island to trade, and having arrived there, and sold
-the goods, had taken in other goods as cargo, and left with the vessel
-for my own land, when suddenly so violent a storm arose that the ship
-was wrecked, and I was left seated on a plank; and so, drifting on, I
-have reached this shore. But I feel a sense of shame at having lost
-all my property and wealth. How can I now return and show my face to my
-fellow-citizens in this state?’”
-
-“‘To be brief, when he uttered such words in his presence, he (the
-merchant) too began to think to himself, ‘God has relieved me of any
-anxiety without any effort of my own (_lit_. I sitting at home); now, a
-coincidence like this occurs through the mercy of God alone; it behoves
-me to make no delay now. The best thing to be done is to give my girl in
-marriage * to him; whatever is done now is best; as for the morrow--who
-knows what it may bring forth!’ Forming this grand design in his mind,
-he came to his wife and began to say, ‘A merchant’s son has arrived; if
-you approve, we will give Ratnãvati in marriage to him.’ She, too, was
-delighted on hearing (this), and said, ‘Sir merchant! when God brings
-about a coincidence like this, then alone does it occur; for the desire
-of our hearts has been obtained without our bestirring ourselves in the
-least (_lit_., we sitting quietly at home); hence, it is best not to
-delay, but quickly send for the family priest, have the auspicious
-moment determined, and give her away in marriage.’ Hereupon the merchant
-sent for the priest, had the fortunate planetary conjunction determined,
-and gave his daughter away, bestowing a large dowry upon her. In fine,
-when the marriage had taken place, they commenced living together
-there.”
-
- * Lit. “make the girl’s hands yellow.” Among the Hindus, for
- some days before marriage, the hands of a betrothed couple
- are stained yellow with turmeric.
-
-“‘To proceed:--After some days, he said to the merchant’s daughter, ‘A
-long time has passed since I arrived in your land, and no news of my
-household has reached me, and my mind remains troubled in consequence. I
-have told you my whole case; you should now so explain matters to your
-mother that she may, of her own free will, allow me to depart, that I
-may return to my own city. If it be your wish, do you also come.’ On
-this, she said to her mother, ‘My husband desires permission to depart
-to his own land; do you, too, act in such a manner now that his mind may
-receive no pain.’”
-
-“‘The merchant’s wife went to her husband, and said, ‘Your son-in-law
-asks leave to return home.’ On hearing this, the merchant said, ‘Very
-well; we will let him go, for we can exercise no authority over a
-stranger’s son; we will, do that alone wherein his pleasure consists.’
-Having said this, he sent for his daughter, and asked, ‘Will you go to
-your father-in-law’s, or remain at your mother’s? Speak your own mind.’
-At this she blushed, and gave no answer, (but) returned to her husband,
-and said, ‘My parents have declared that they will do that wherein your
-pleasure consists; don’t you leave me behind.’ To be brief, the merchant
-summoned his son-in-law, loaded him with wealth, and dismissed him,
-and allowed his daughter to accompany him in a litter, together with a
-female servant. After this, he set out from thence.”
-
-“‘When he reached a certain jungle, he said to the merchant’s daughter,
-‘There is great danger here; if you will take off your jewels and give
-them to me, I will fasten them round my waist; when we come to a town
-you can put them on again.’ She no sooner heard this than she took off
-all her ornaments, and he having taken them, and sent away the bearers
-of the litter, killed the woman-servant and threw her into a well, and
-pushing her (his wife) into a well also, went off to his own country
-with all the jewels.”
-
-“‘In the meantime, a traveller came along that road, and hearing the
-sound of weeping, stopped, and began to say to himself, ‘How comes the
-weeping voice of a human bring (to be heard) in this jungle?’ Having
-reflected thus, he proceeded in the direction of the sound of the
-crying, and perceived a well. On looking into it, what does he
-behold but a woman weeping! Then he took out the woman, and commenced
-questioning her on her circumstances, saying, ‘Who art thou, and how
-didst thou fall into this (well)?’ On hearing this, she said, ‘I am the
-daughter of Hemgupt, the merchant, and was accompanying my husband to
-his country, when thieves waylaid us, killed my servant and threw her
-into a well, and bound and carried off my husband together with my
-jewels. I have no intelligence of him, nor he of me.’ When he heard
-this, the traveller took her along with him, and left her at the
-merchant’s door.”
-
-“‘She went to her parents. They, at the sight of her, began enquiring,
-‘What has happened to thee?’ She said, ‘Robbers came and plundered us
-on the road, and after killing the servant and casting her into a
-well, pushed me into a dry well, and bound and carried off my husband,
-together with my jewels. When they began demanding more money, he said
-to them, ‘You have taken all I possessed, what have I now left?’ Beyond
-this, whether they killed him or let him go, I have no knowledge.’ Then
-her father said, ‘Daughter! feel no anxiety; thy husband lives, and,
-God willing, will join thee in a few days, for robbers take money, not
-life.’”
-
-“‘In fine, the merchant gave her other ornaments in place’ of all
-that had disappeared, and comforted and consoled her greatly. And the
-merchant’s son, also, having reached home, and sold the jewels, spent
-his days and nights in the company of loose women, and in gambling, so
-much so, that all his money was expended. Then he came to want bread.
-At last, when he began to suffer extreme misery, he one day bethought
-himself of going to his father-in-law’s, and pretending that a grandson
-had been born to him, and that he had come to congratulate him on the
-event. Having determined on this in his mind, he set out.”
-
-“‘In the course of several days he arrived there. When he was about to
-enter the house, his wife saw from the front that her husband was coming
-(and said to herself), ‘He must not be allowed to turn back through
-any apprehension he may feel.’ Upon this she approached him and said,
-‘Husband! be not at all troubled in mind; I have told my father that
-robbers came and killed my servant, and after making me take off all my
-jewels, and casting me into a well, bound and carried off my husband.
-Do you tell the same tale; feel no anxiety; the house is yours, and I am
-your slave.’ After speaking thus she entered the house. He went to the
-merchant, who rose and embraced him, and questioned him on all that had
-befallen him. He related everything precisely as his wife had instructed
-him to do.”
-
-“‘Rejoicings took place throughout the house. Then the merchant, after
-providing him with the means of bathing, and placing food before him,
-and after ministering much comfort, said, ‘This house is yours, abide
-(here) in peace.’ He commenced living there. In brief, after several
-days the merchant’s daughter came and lay with him one night with her
-jewels on, and fell asleep. When it was midnight, he perceived that she
-had fallen into a sound sleep. He then inflicted such a wound on her
-neck, that she died; and after stripping her of all her jewels, he took
-the road to his own country.”
-
-“‘After narrating so much the _maina_ said, ‘This, your majesty! I saw
-with my own eyes. For this reason I have no wish to have anything to
-do with a male. You see, your majesty! what villains men are! Who would
-love such, and so cherish a serpent in her own home? Will your
-majesty be pleased to consider this point,--What crime had that woman
-committed?’”
-
-“Having heard this, the king said, ‘O parrot! do you tell me what faults
-there are in women.’ Thereupon the parrot said, ‘Attend, O king!’”
-
-
-THE PARROT’S STORY.
-
-“‘There is a city (called) Kanchanpur, where (dwelt) a merchant, named
-Sãgardatt, whose son’s name was Shridatt. The name of another city
-is Jayshripur, where there was a merchant, named Somadatt, and his
-daughter’s name was Jayshri. She had married the son of that merchant,
-and the son had gone to a certain country to trade. She used to live at
-her parents’ house. In fine, when he had spent twelve years in trading,
-and she arrived at woman’s estate here, she one day addressed a
-companion of hers thus: ‘Sister! my youth is being wasted; up to this
-moment I have tasted none of the world’s joys.’ On hearing these words,
-her companion said to her, ‘Be of good cheer! God willing, thy husband
-will soon come and join thee.’”
-
-“‘She got vexed at these words, and ascending to the upper chamber, and
-peeping through the lattice, saw a young man coming along. When he drew
-near her, his eyes and hers suddenly met. The hearts of both went forth
-to one another. Then she said to her companion, ‘Bring that man to
-me.’ On hearing this, the companion went and said to him, ‘Somadatt’s
-daughter wishes to see you in private; but do you come to my house.’ She
-then put him on the track to her house. He said, ‘I will come at night.’
-The companion came and informed the merchant’s daughter that he had
-promised to come at night. When she heard this, Jayshri said to her
-companion, ‘You go home; when he arrives, let me know, and I will also
-come when free to leave home.’”
-
-“‘On hearing her words, her companion went home, and seating herself at
-the door, began watching for his coming. In the meantime he arrived.
-She seated him in the doorway, saying, ‘You sit here; I will go and
-give notice of your arrival.’ And she came to Jayshri and said, ‘Your
-sweetheart has arrived.’ On hearing this she said, ‘Wait awhile; let the
-household go to sleep, and then I will come.’ And so, after some delay,
-when it was near midnight, and all had gone to sleep, then she arose
-softly and accompanied her, and arrived there in a very short time; and
-the two met in her house without restraint. When nearly an hour and a
-half * of night remained, she rose and returned home, and went quietly
-to sleep; and he also went to his house at daybreak.”
-
- * Lit,--“Four gharis.” A ghari is equal to twenty-four
- minutes; and hence the exact time would be six minutes more
- than “an hour and a half.”
-
-“‘Many days passed thus. At last her husband, too, returned from foreign
-parts to his father-in-law’s house. When she beheld her husband she
-became troubled in mind, and said to her companion, ‘Such is my anxiety,
-what shall I do? whither shall I go? Sleep, hunger, thirst, all are
-forgotten; nothing is agreeable to me (_lit_. neither hot nor cold
-pleases me). And she told her the whole state of her heart. To be brief,
-she got through the day somehow or other; but at night, when her husband
-had finished supper, his mother-in-law had a bed made for him in a
-separate building, and sent word to him to go and take repose, while she
-said to her daughter, ‘You go and do your duty to your husband.’”
-
-“‘She turned up her nose and knitted her brows on hearing this, and
-remained silent. On this her mother rebuked her sharply, and sent her
-off to him. Being powerless, she went there, but lay on the bed with
-her face turned away. The more he kept addressing her in words of
-tenderness, the more vexed would she become. On this he presented her
-with all the various descriptions of apparel, and the jewels which he
-had brought for her from different places, and said, ‘Wear these.’ Then,
-in truth, she became still more vexed, and frowned and turned away her
-face. And he, too, went to sleep in despair; for he was fatigued with
-the journey. To her, however, thinking of her lover, sleep came not.”
-
-“‘When she thought that he was in an unconscious sleep, she arose
-softly, and leaving him asleep, went fearlessly in the dark night to
-the abode of her lover; and a thief seeing her on the way, thought to
-himself ‘Where can this woman be going, alone, with her jewels on, at
-this midnight hour.’ Thus soliloquising, he followed her. In short,
-she managed somehow to reach her lover’s house. Now, there, a snake had
-bitten and left him; he was lying dead. She thought he was sleeping.
-Being, as it was, consumed with the fire of separation, she clasped him
-to her without restraint, and began caressing him; and the thief from a
-distance was watching the fun.”
-
-“‘An evil spirit, too, was seated on a pipal tree there, looking on at
-the scene. All at once it came into his mind to enter his (dead) body
-and have carnal intercourse with her. Having resolved on this, he
-entered the body, and after having intercourse with her, bit off her
-nose with his teeth, and went and sat on the same tree. The thief
-observed all these occurrences. And she, in despair, went as she was,
-all stained with blood, to her companion, and related all that had
-happened. Whereupon her companion said, ‘Go quickly to thy husband ere
-yet the sun rise, and, arrived there, weep aloud and bitterly. If any
-one should question thee, say, ‘He has cut off my nose.’”
-
-“‘She went thither on the instant of hearing her companion’s words,
-and commenced weeping and wailing excessively. Hearing the noise of her
-weeping, all her relations came, and lo! she had no nose,--was sitting
-noseless! Then they exclaimed, ‘O you shameless, wicked, pitiless, mad
-wretch! Why have you bitten off her nose without any fault on her part?’
-He, too, became alarmed on witnessing this farce, and began to say to
-himself, ‘Trust not a wanton-minded woman, a black snake, an armed man,
-an enemy,--and fear the wiles of a woman. What can an eminent poet not
-describe? What does he not know who has acquired supernatural power?
-What absurd nonsense does a drunkard not chatter? What can a woman not
-accomplish? True it is, that the defects of horses, the thunder of the
-clouds, the wiles of woman, and the destiny of man,--these things even
-the gods do not comprehend; what power has man, then (to understand
-them)?’”
-
-“‘In the meantime her father gave information of the occurrence to the
-city magistrate. Policemen came from the station there, and bound and
-brought him before the magistrate. The magistrate of the city gave
-notice to the king. The king having sent for him, and questioned him
-about the case, he declared he knew nothing. And on his summoning the
-merchant’s daughter, and interrogating her, she replied, ‘Your majesty!
-when you see plainly (what has happened), why do you question me?’ Then
-the king said to him, ‘What punishment shall I inflict on thee?’ On
-hearing this, he replied, ‘Do unto me whatever you deem just.’ The king
-said, ‘Away with him, and impale him!’ On receiving the king’s order the
-people took him away to impale him.”
-
-“‘Observe the coincidence;--that thief was also standing there, looking
-on at the scene. When he was convinced that this man was about to be
-unjustly put to death, he raised a cry for justice. The king summoned
-him, and asked, ‘Who art thou?’ He said, ‘Great king! I am a thief; and
-this man is innocent; his blood is about to be unjustly shed; you have
-not given judgment at all wisely.’ Hereupon the king summoned him (the
-husband) also, and questioned the thief, saying, ‘Declare the truth
-on thy honour! What are the facts of this case?’ The thief then gave a
-detailed account of the circumstances; and the king, too, comprehended
-them thoroughly. Ultimately he sent attendants, and had the woman’s nose
-brought from the mouth of her lover, who was lying dead, and inspected
-it. Then he was assured that the man was guiltless, and the thief
-truthful. Hereupon the thief said, ‘To cherish the good, and punish
-evil-doers, has from of old been a duty of kings.’”
-
-“After relating so much of the tale, the parrot Chürãman said, ‘Great
-king! such embodiments of all crime are women! The king having had the
-woman’s face blackened and her head shaved, had her mounted on an ass,
-and taken round the city, and then set at liberty; and after giving
-betel-leaf to the thief and the merchant’s son, he allowed them to
-depart.’”
-
-Having related so much of the story, the sprite said, “O king! to which
-of these two does the greater guilt attach?” Then King Bir Vikramãjit
-said, “To the woman.” On this the sprite said, “How so?” On hearing
-this, the king said, “However depraved a man may be, still some sense of
-right and wrong remains in him; but a woman does not give a thought to
-right and wrong; hence great guilt attached to the woman.” Hearing these
-words, the sprite went again and hung himself on the same tree. The king
-went again and took him down from the tree, tied him up in a bundle,
-placed him on his shoulder, and carried him away.
-
-
-
-
-TALE V.
-
-The sprite said, “O king! there is a city named Ujjain, of which
-Mahãbal was king. Now, he had an envoy named Haridãs. The name of that
-envoy’s daughter was Mahãdevï. She was extremely beautiful. When she
-became marriageable, her father thought that he ought to seek a husband
-for her, and give her in marriage. In short, the girl one day said to
-her father, ‘Father! give me in marriage to some one who is possessed of
-all accomplishments. On this, he said, ‘I will give thee to one who is
-acquainted with all science.’”
-
-“One day subsequent to this, the king summoned Haridãs, and said, ‘There
-is in the south a king named Harichand; go and ask after his health
-and welfare for me, and bring me news thereof.’ On receiving the king’s
-command he took leave, and arriving at that king’s after some days,
-delivered to him the whole message of his royal master, and took up his
-permanent abode near that monarch.”
-
-“To be brief, it happened one day that the king questioned him, saying,
-‘Haridãs! has the Iron Age (i.e. the fourth age of the world, or the age
-of vice) begun yet or not?’ On this he put his hands together and said,
-‘Your majesty! we are already in the Iron Age (_lit_. the Iron Age is
-present); for falsehood is rife in the world, and truth has decreased;
-people utter soft words to one’s face, while they harbour deceit in
-their hearts; virtue has vanished; vice has increased; the earth has
-begun to yield less fruit; kings have begun levying contributions by
-violence; Brahmans have become covetous; women have abandoned modesty;
-the son obeys not the father’s command; brother trusts not brother;
-friendship has departed from amongst friends; faith is no longer found
-in masters, and servants have cast aside the duty they owe to masters,
-and every description of impropriety meets the eye.’”
-
-“When he had said all this to the king, his majesty arose and went into
-the private apartments, and he (the envoy) came and sat down in his own
-place. In the meantime a Brahman’s son came to him and said, ‘I have
-come to solicit something of you.’ On hearing this, he said, ‘What
-request have you to make? Mention it.’ He replied, ‘Give me your
-daughter in marriage.’ Haridãs said, ‘I will give her to him in whom all
-accomplishments exist.’ Hearing this, he rejoined, ‘I am acquainted
-with all the sciences.’ Then said the envoy, ‘Show me something of thy
-knowledge; I shall thus be able to judge whether thou art versed in
-science.’ Hereupon the Brahman’s son said, ‘I have made a car which has
-this marvellous property, that it will convey you in a moment to any
-place you may wish to go to.’ Then Haridãs replied, ‘Bring the car to me
-in the morning.’”
-
-“In fine, he brought the car to Haridãs early in the morning. Then the
-two mounted the car, and arrived in the City of Ujjain. Here, however,
-it so happened that, previous to his arrival, another Brahman’s son had
-come, and said to his eldest son, ‘Give me your sister in marriage and
-he also had replied, saying, ‘I will give her to one who is learned
-in all the sciences;’ and that Brahman’s son, too, had said, ‘I am
-acquainted with all knowledge and science.’ On hearing this, he had
-said, ‘To you will I give her.’ Another Brahman’s son had said to the
-girl’s mother, ‘Give me your daughter.’ She, too, had given him the same
-answer; viz., ‘I will give my girl to him who is acquainted with all
-science.’ That Brahman’s son also had replied, ‘I am acquainted with
-the whole body of science contained in the _Shãstras_, and can shoot an
-arrow which will hit an object which is merely heard, and not seen.’
-On hearing this, she, too, had said, ‘I consent, and will give her to
-thee.’”
-
-“In short, all the three suitors had come and met together in this way.
-Haridãs began to think to himself, ‘One girl and three suitors! to whom
-shall I give her, and to whom not?’ He was troubled with this thought,
-when a demon came at night and carried off the girl to the summit of a
-mountain in the Vindhyã range. It is said that too much of anything is
-not good. Sïtã was exceedingly beautiful, and Rãvan carried her off;
-King Bali gave gifts largely,--he became indigent; Rãvan utterly ruined
-his family by his excessive pride.”
-
-“In brief, when mom arrived, and none of the household found the girl,
-they began to fancy all sorts of things; and the three suitors, too,
-on bearing of the matter, came there. One of them was a wise man,--him
-Haridãs questioned, saying, ‘O wise man! tell me whither the girl has
-gone?’ He considered for a moment or so, and said, ‘A demon has carried
-off your daughter, and lodged her on a mountain.’ On this, the second
-said, ‘I will kill the demon and bring her back.’ Then, again, the third
-said, ‘Mount my car and bring her back.’ On the instant of hearing this,
-he mounted the car, reached the place, slew the demon, and forthwith
-brought her back. And then they began quarrelling with one another.
-Thereupon the father pondered over the matter in his mind, and said,
-‘All of them have conferred obligations on me, to whom shall I give her,
-and to whom not?’” Having related so much of the story, the sprite said,
-“Now, king Vikram! whose wife, out of the three, did the maiden become?”
- He replied, “She became the wife of him who slew the demon and brought
-her back.” The sprite said, “The good qualities of all were on a
-par,--how came she to become his wife?” The king replied, “The other two
-simply conferred favours, for which they were recompensed; but this one
-fought with and slew him (the demon) and brought her away, hence she
-became his wife.” On hearing this the sprite went again to the same
-tree, and suspended himself on it, and the king, too, went immediately,
-bound the sprite, placed him on his shoulder, and carried him off as
-before.
-
-
-
-
-TALE VI.
-
-Again the sprite said, “O king! there is a city named Dharmpur, of
-which Dharmshil was king; and his minister’s name was Andhak. He said
-one day to the king, ‘Your majesty! build a temple, and place an image
-of Devi therein, and pay constant adoration thereto, for this is said in
-the _Shãstra_ to possess great merit.’ Thereupon the king had a temple
-built and (the image of) Devi placed in it, and began offering adoration
-after the manner prescribed by the Vedas; and he would not drink water
-without having worshipped.”
-
-“When a considerable time had passed thus, the minister said one day,
-‘Great king! the saying is well known,--The house of a sonless man is
-empty, a fool’s mind is empty, and everything pertaining to an indigent
-person is empty.’ On hearing these words, the king went to the temple of
-Devi, and joining his hands in supplication, began to extol her, saying,
-‘O Devi! Brahma, Vishnü, Rudra, Indra await thy bidding the livelong
-day; and thou it was who didst seize the demons Mahish-aspr, Chand
-Mund, Raktbij, and slaying the evil spirits, relieved the earth of its
-burthen; and wheresoever trouble has befallen thy worshippers, there
-thou hast gone and aided them; and in this hope I have approached thy
-threshhold; fulfil now the desire of my heart also.’”
-
-“When the king had celebrated the praises of the goddess to this extent,
-a voice issued from the temple of Devi, saying, ‘King! I am well
-pleased with thee; ask any boon that thou may’st desire.’ The king said,
-‘Mother! if thou art pleased with me, grant me a son.’ Devi replied,
-‘King! thou shalt have a son (who shall be) very powerful and very
-glorious.’ Then the king made offerings of sandal, unbroken rice,
-flowers, incense, lamps and consecrated food, and paid adoration.
-Moreover, he made it a practice of worshipping thus daily. To be brief,
-after some days a son was born to the king. The king, with his family
-and kindred, proceeded with music and song, and worshipped at the shrine
-of Devi.”
-
-“In the meantime, it happened one day that a washerman, accompanied by a
-friend of his, was coming from a certain town towards this city, and the
-temple of Devi met his eye. He resolved on prostrating himself (before
-the shrine). At that moment he beheld a washerman’s daughter, who was
-very handsome, coming towards him. He was fascinated at the sight of
-her, and went to worship Devi. After prostrating himself, he joined his
-hands in supplication, and said in his heart, ‘O Devi! if, through thy
-favour, my marriage to this beautiful being should take place, I will
-devote my head as an offering to thee.’ After making this vow, and
-prostrating himself, he took his friend with him, and went to his own
-city.”
-
-“When he arrived there, the separation (from his love) so troubled him
-that sleep, hunger, thirst--all were forgotten. He spent the whole day
-in thoughts of her. On perceiving this woful state of his, his friend
-went and told his father all the circumstances. His father also became
-alarmed on hearing these things, and reflecting on the matter began to
-say, ‘From observing his state it seems (to me) that if his betrothal to
-that maiden does not take place, he will grieve to death; wherefore it
-is better to marry him to the girl, that thus he may be saved.’”
-
-“Having thus considered, he took his son’s friend with him, and on
-reaching that town, went to the girl’s father and said, ‘I have come to
-solicit something of you; if you will grant my request, I will make it
-known.’ He replied, ‘If I possess the thing, I will give it; speak
-out.’ Having secured his promise thus, he said, ‘Give your daughter in
-marriage to my son.’ On hearing this, he too agreed to the proposal; and
-having had a priest called in, and the day, the auspicious conjunction,
-and the moment determined, said, ‘Bring your son; I, for my part, will
-stain my daughter’s hands yellow.’ * On hearing this, he arose, returned
-to his own house, got ready all the requisites for the marriage, and set
-out for the ceremony; and on reaching the place, and having the marriage
-ceremony performed, he took his son and daughter-in-law with him and
-returned home; and the bride and bridegroom commenced a happy life
-together.”
-
- * Lit. “make the girl’s hands yellow.” Among the Hindus, for
- some days before marriage, the hands of a betrothed couple
- are stained yellow with turmeric.
-
-“Again, after some time, an occasion of rejoicing arose at the girl’s
-father’s, and so an invitation came to these (the bride and bridegroom)
-also. The wife and husband got ready, and taking their friend with them,
-set out for that city. When they arrived near the place, the temple of
-Devi came in sight, and then, his vow came to his mind. Thereupon
-he reflected and said to himself, ‘I am a great liar, and a very
-irreligious wretch, for I have lied to Devi herself!’ Having said this
-to himself, he spoke to his friend, saying, ‘Do you tarry here while I
-pay a visit to Devi.’ And to his wife he said, ‘Do thou also stay here.’
-Having said this and gone to the temple, he bathed in the pool,
-went before Devi, joined his hands in supplication, addressed her
-reverentially, and raised a sword and struck himself on the neck His
-head was severed from his body, and fell upon the ground.”
-
-“To be brief, after some delay, his friend thought that as he had been
-gone a very long while and had not yet returned, he ought to go and see
-(what had happened); so he said to the wife, ‘Stay here; I will soon
-hunt him up and bring him here.’ Having said this, he went into the
-temple of Devi, and lo! his (friend’s) head was lying apart from his
-body! On beholding this state of things there, he began to say to
-himself, ‘The world is a hard place! No one will suppose that he, with
-his own hand, offered his head as a sacrifice to Devi; on the contrary,
-they will say, that, as his wife was very beautiful, he (the friend), in
-order to possess her, killed him, and is practising this artful trick.
-Therefore it is preferable to die here; whereas to obtain an evil
-reputation in the world is not desirable.’”
-
-“Having said this, he bathed in the pool, came into the presence of
-Devi, joined his hands and made obeisance, and taking up the sword,
-struck himself on the neck, so that his head was severed from his body.
-And she, weary of standing there alone, and watching for their return
-till she quite despaired, went in quest of them into the temple of
-Devi. Arrived there, what does she behold but the two lying dead! Then,
-seeing them both dead, she thought to herself, ‘People will not believe
-that these two have voluntarily offered themselves as sacrifices to
-Devi. Everybody will say that the widow was a wanton wretch, (and)
-that she killed them both and left them that she might indulge in her
-depravity. It is better to die than to endure such infamy.’”
-
-“Alter reflecting thus, she plunged into the pool (and bathed), and
-coming into the presence of Devi, bowed her head in obeisance; (then)
-taking up the sword, was about to strike herself on the neck, when
-Devi descended from the throne, and came and seized her hand, and said,
-‘Daughter! ask a boon; I am well-pleased with thee.’ On this she said,
-‘Mother! if thou art pleased with me, restore these two to life.’ Then
-Devi said, ‘Unite their heads to their bodies.’ In the tumult of her joy
-she changed the heads in putting them on. And Devi brought the water
-of life and sprinkled it upon them. The two rose up alive, and began
-disputing one with another; one saying, ‘She is my wife;’ the other,
-‘She is mine.’”
-
-Having related so much of the story, the sprite said, “Now king
-Vikramãjit! of which of these two is she the wife?” The king said,
-“Hearken! The guiding principle for this is laid down in the book of
-law, thus: ‘The Ganges is the best of rivers, and Sumeru is the most
-excellent of mountains, and Kalpavriksh * is the most excellent of
-trees, (and) the head is supreme among all the members of the body.
-According to this judgment she becomes the wife of him who possesses the
-superior member.’” On hearing these words the sprite went and again
-suspended himself on that tree; and the king having gone and bound him,
-placed him on his shoulder and carried him off.
-
- * Kalpavriksh is a fabulous tree, yielding all wishes, said
- to exist in the paradise of India.
-
-
-
-
-TALE VII.
-
-The sprite said, “O king! there is a city named Champãpur, the king
-of which is Champakeshwar. And the queen’s name is Sulochanã, and the
-daughter’s Tribhuvan-sundari. She is an eminently-beautiful woman, whose
-face is like the moon, hair like black clouds, eyes like a gazelle’s,
-eyebrows (arched) like a bow, nose like a parrot’s (beak), neck like a
-pigeon’s, teeth like the grains of a pomegranate; the redness of whose
-lips resembles that of the _kandüri_, * whose waist is like a leopard’s,
-hands and feet like the tender lotus, complexion like the champa-flower;
-in short, the bloom of her youth was daily on the increase.”
-
- * The kandüri is a cucurbitaceous plant with red fruit, or
- the gourd of the momordica monadelpha. Its Hindi name is
- bimb.
-
-“When she became marriageable, the king and queen began to feel anxious
-in their minds. And the news spread among the monarchs of the different
-countries (round about) that so beautiful a girl had been born in the
-palace of king Champakeshwar that, at a mere glance at her beauty, gods,
-men, and holy sages, remain fascinated. Thereupon the kings of the
-different countries had each his likeness painted, and sent it by the
-hands of a Brahman to king Champakeshwar.
-
-“The king received and showed the portraits of all the monarchs to his
-daughter, but none of them suited her fancy. Thereupon the king said,
-‘Do thou, then, make a public choice of a husband.’ To this, too, she
-did not agree, but said to her father, ‘Father! give me to him who
-possesses the three qualities of beauty, strength, and superior
-knowledge.’”
-
-“In fine, when several days had elapsed, four suitors came from four
-different countries. Then the king said to them, ‘Do each of you
-set forth clearly before me the superior qualities and knowledge
-he possesses.’ One of them said, ‘I possess such knowledge that I
-manufacture a cloth and sell it for five rubies. When I realise the
-price, I give one of the rubies to Brahmans, of another I make an
-offering to the gods, a third I wear on my own person, a fourth I
-reserve for my wife, the fifth I sell, and constantly support myself
-with the money so obtained. No one else possesses this knowledge. And as
-to the good looks I possess,--they are open to view.’ The second said,
-‘I am acquainted with the languages of both land and aquatic beasts
-and birds; have no equal in strength; and my beauty is before you.’ The
-third said, ‘So well do I comprehend the learned writings that no equal
-of mine exists; and my beauty is before your eyes.’ The fourth said,
-‘I stand alone in my knowledge of the use of weapons; * there is no
-one like me; I can shoot an arrow which will strike an object which is
-heard, but not seen; and my beauty is famous in the world,--you, too,
-must surely see it.’”
-
- * I suspect an error in the text here; viz., shãstra for
- shastra; for the third suitor had already claimed the
- possession of unrivalled excellence in the shãstras, while
- the fourth boasts of his superior shill in archery, which
- would certainly seem to accord better with shastra than
- shãstra. Moreover, the judgment of King Vikram shows
- satisfactorily, I think, that shastra is the word intended.
-
-“On hearing the statements of the four of them, the king began to think
-to himself, ‘All four are on a par as to excellences; to which should I
-give the girl?’ Having reflected thus, he went to his daughter and set
-forth the virtues of the whole four of them, and said, ‘To which of them
-shall I give thee (in marriage)?’ On hearing this, she hung down her
-head through modesty, and kept silent, making no answer.”
-
-After relating so much of the story, the sprite said, “Now, King Vikram!
-for which of them is this woman suited?” The king replied, “He who makes
-cloth and sells it is a _südra_ by caste; and he who knows the languages
-is a _bais_ by caste; he who has studied the learned writings is a
-_Brahman_; and he who hits with an arrow an object which is simply,
-heard, and not seen, is of _her_ caste: the woman is suitable for him.”
- On hearing these words, the sprite went again and hung himself on that
-tree; and the king, too, went thither, bound him, placed him on his
-shoulder, and carried him off.
-
-
-
-
-TALE VIII.
-
-Then the sprite said, “O king! there is a city named Mithalãvatï, the
-king of which is Gunãdhip. A young rãjpüt, named Chiramdeva, came from
-a distant land to enter his service. He used to go daily to pay his
-respects to the king, but did not obtain an interview. And in the course
-of a year he consumed all the money he had brought (with him) while
-tarrying here without employment, and there (in his native land), his
-home went to ruin.”
-
-“It happened one day that the king mounted his horse for the chase,
-and Chiramdeva also joined his cavalcade. The king became accidentally
-separated from his followers in a forest, and the attendants lost
-themselves in another jungle; one, however, Chiramdeva, was following
-the king. At length, he called out, and said, ‘Your majesty! all the
-attendants have remained behind, while I am accompanying you, making
-my horse keep pace with yours.’ On hearing this, the king reined in
-his horse, and so he came up (to the king). The king looked at him, and
-asked, ‘How hast thou become so emaciated?’”
-
-“Then he replied, ‘If I live with a master, such that he cherishes
-thousands of people, while he takes no thought of me, no blame
-(attaches) to him for this, but rather my own fate is to blame. As, for
-example, by daylight the whole world is clearly visible; yet it is not
-visible to the owl;--what blame can be imputed to the sun for this? It
-is astonishing to me that he who caused the means, of subsistence to
-reach me in my mother’s womb, should take no thought of me now, when I
-have been born, and am capable of enjoying worldly aliment. I know
-not whether he sleeps or is dead. And, in my opinion, it is better to
-swallow deadly poison and die, than to ask for goods and money from a
-great man who, while giving the same, makes a wry face, and turns up his
-nose (in contempt), and raises his brows. Now these six things render
-a man contemptible,--first, the friendship of a perfidious man; second,
-causeless laughter; third, altercation with a woman; fourth, the serving
-a bad master; fifth, riding a donkey; sixth, unpolished (or uncouth)
-speech. * And the following five things the Creator records in a man’s
-destiny at the time of his birth,--First, length of life; second, acts;
-third, wealth; fourth, know-ledge; fifth, reputation. O king! so long as
-a man’s virtues ** are conspicuous, all continue to be his servants; but
-when his virtues decrease, his very friends become his enemies.”
-
- * Lit.--A dialect without Sanskrit.
-
- ** I should much prefer translating “so long as a man’s
- fortunes are in the ascendant,” were it not that none of the
- lexicons I have seen sanctions the sense of “fortunes” for
- punya.
-
-“This one thing, however, is certain; by serving a good master one
-derives benefit sooner or later; he does not remain unbenefited.’”
-
-“On hearing this, the king pondered over all these words, but did not
-then make any reply. He said this to him, however, ‘I feel hungry; bring
-me something to eat from somewhere.’ Chiramdeva said, ‘Your majesty!
-bread ** is not to be obtained here.’ Having said this, he went into
-the jungle, killed a deer, took out a flint and steel from his pocket,
-kindled a fire, broiled some slices of meat, and served up a plentiful
-meal to the king, and partook of it himself as well. To be brief, when
-the king was quite satisfied, *** he said, ‘Now, Rãjpüt I conduct me to
-the city, for the road is not known to me.’ He conducted the king into
-the city, and brought him to his palace. Then the king appointed him to
-an office, and bestowed many robes and jewels upon him. After that, he
-continued in close attendance upon the king.”
-
- ** Lit.--“Grain-food,” which might mean boiled rice, or
- cakes of bread and boiled pulse.
-
- *** Lit.--When the king’s belly was filled.
-
-“In short, the king one day sent that Rãjpüt on some business to the
-seaside. When he reached the sea-shore, he beheld a temple (dedicated)
-to Devi. He entered it, and worshipped Devi. But, on the instant of his
-coming out thence, a beautiful damsel came up to him from behind, and
-began questioning him, saying, ‘O man! why hast thou come here?’ He
-replied, ‘I have come in quest of pleasure, and at the sight of thy
-beauty I am fascinated.’ She said, ‘If thou hast any design on me, first
-go and bathe in this pool; after that I will listen to whatever thou
-shalt say to me.’”
-
-“On the instant of hearing this, he took off his clothes, entered the
-pool and dipped, and came out, and lo! he was standing in his own city!
-On beholding this marvel, he was filled with fear, and returning home in
-his helplessness, clothed himself, and went and related the whole story
-to the king. The king no sooner heard it than he said, ‘Show me this
-wonder also.’ This said, he ordered the horses, and both mounted and
-set off. After several days, they reached the sea-shore, and entered
-the same temple of Devi, and paid adoration. Farther, when the king came
-out, the very same damsel, accompanied by a female friend, came and
-stood beside the king, and on beholding the king’s handsome appearance,
-became fascinated, and said, ‘O king! I will execute any command you
-may give me.’ The king replied, saying, ‘If thou wilt obey my command,
-become the wife of my servant.’ She said, ‘I have become the slave of
-thy beauty, how then can I become his wife?’ The king replied, ‘It was
-but this instant thou saidst to me, ‘I will obey any command you may
-give me.’ Now, whatever the good promise they perform. Keep thy plighted
-word, (and) become the wife of my servant.’ On hearing this, she said,
-‘Your word is law to me.’ Thereupon the king married his servant to her
-without the usual ceremonies, * and brought them both with him to his
-palace.”
-
- * A gandharb marriage is one where the usual formalities are
- dispensed with, and the parties become man and wife by
- mutual consent.
-
-Having related so much of the story, the sprite said, “Tell me, O king!
-Of master and servant, whose was the greater virtue?” The king said,
-“The servant’s.” The sprite said again, “Was not the merit of the king
-greater, who obtained so beautiful a woman, and bestowed her on his
-servant?” Thereupon king Bir Vikramãjït said, “What superior merit is
-there in their conferring favours, whose office it is to do so? But he
-who, while having his own, interests to attend to, promotes the
-interests of another--_he_ is the greater. For this reason, the
-servant’s merit was the greater.” On hearing these words, the sprite
-went and hung himself on that same tree; and the king went and again
-took him down from thence, placed him on his shoulder, and carried him
-away.
-
-
-
-
-TALE IX.
-
-The sprite said, “O king! there-is a city named Madanpur, where was a
-king named Birbar. Now, in that same country there was a merchant
-named Hiranyadatt, whose daughter’s name was Madansenã. One day, in
-the spring-time, she went, with her female friends, into her garden, to
-stroll about and enjoy the scene. It so happened that, previous to her
-coming out, Somdatt, the son of a merchant named Dharmdatt, had come,
-with a friend, to take a stroll in the forest. On his return thence,
-he came into that garden; (and) on beholding her, became enamoured, and
-began to say to his friend, ‘Brother! Should she ever be united to me,
-then my living will be to some purpose; and if not, then my living in
-the world is in vain.’”
-
-“Addressing these words to his friend, (and) being distracted by the
-pangs of separation, he involuntarily approached her, and seizing her
-hand, began to say, ‘If thou wilt not love me, I will sacrifice my life
-on thy account.’ She replied, ‘Act not thus; that would be a sin.’ Then
-he said, ‘Thy amorous glances have pierced my heart, and the fire of
-separation from thee has consumed my body; my whole consciousness and
-understanding have been destroyed by this pain; and at this moment,
-through the overpowering influence of love, I have no regard for right
-or wrong; but if thou wilt give me thy word, new life will enter my
-soul.’ She said, ‘On the fifth day from this day my marriage will take
-place; but I will first have intercourse with thee, and afterwards abide
-at my husband’s.’ After giving him this promise, and taking her oath (to
-keep it) she departed to her home, and he to his.”
-
-“To be brief, on the fifth day her marriage took place. Her husband
-brought her to his home after the marriage. After some days the wives
-of her husband’s younger and elder brothers compelled her to go to her
-husband at night. She entered the nuptial chamber, and sat quietly down
-in a corner. In the meantime, her husband seeing her, took her hand, and
-made her sit on the bed. In fine, as he was about to embrace her,
-she; shook him off with her hand, and related to him all that she had
-promised the merchant’s son. On hearing this her husband said, ‘If thou
-really desirest to go to him, go.’”
-
-“Having received her husband’s permission, she started for the
-merchant’s place. A thief seeing her on the road, came up to her in
-delight, and said, ‘Whither goest thou alone, at this midnight hour,
-in this pitch-darkness, bedecked with such garments and jewels?’ She
-replied, ‘To the place where my dearly beloved dwells.’ On hearing this
-the thief said, ‘Who is thy protector here?’ She began to say, ‘Cupid,
-my protector, with his bow and arrows, is with me.’ Having said this,
-she then related her whole story to the thief, from beginning to end,
-and said, ‘Do not spoil my attire; I give thee my word that, when I
-return thence, I will deliver my jewels to thee.’”
-
-“On hearing this, the thief said to himself, ‘She leaves me, in truth,
-with a promise to deliver up her jewels to me; then why should I spoil
-her attire?’ Thus reflecting, he let her go. (He) himself sat down
-there, while she went to the place where Somdatt was lying asleep.
-She having suddenly roused him as soon as she got there, he arose
-bewildered, and commenced saying, ‘Art thou the daughter of a god, or
-sage, or serpent? * Tell me truly, who art thou? and whence art thou
-come to me?’ She replied, ‘I am the daughter of a man--the daughter
-of the merchant Hiranyadatt; Madansenã is my name; and dost thou not
-remember that thou didst forcibly seize my hand in the grove, and didst
-insist on my giving thee my oath; and I swore, at thy bidding, that I
-would leave the man I was married to and come to thee? I have come
-accordingly; do unto me whatever thou pleasest.’”
-
- * Nig is the name of the fabulous serpents (said to have a
- human face), inhabiting Pãtala, or the infernal regions.
-
-“On this he asked, ‘Hast thou told this story to thy husband, or not?’
-She replied, saying, ‘I have mentioned the whole affair, and after
-becoming acquainted with everything, he has allowed me to come to thee.’
-Somdatt said, ‘This matter is like jewels without apparel, or food
-without clarified butter, or singing out of tune--all these things are
-alike. Similarly, dirty garments mar beauty, bad food saps the strength,
-a wicked wife deprives of life, a bad son ruins the family. Whereas a
-demon takes life on his being enraged, a woman, either as a friend or a
-foe, is in both cases the occasion of sorrow. What a woman does not do
-is of little moment; for she does not give utterance to the thoughts of
-her mind; and what is at the tip of her tongue she does not reveal;
-and what she does, she does not tell of. A wonderful creature has God
-created in the world in woman.’”
-
-“After uttering these words, the merchant’s son answered her, saying, ‘I
-will have nothing to do with another’s wife.’ On hearing this she took
-her way back home again. On the way she met the thief, (and) told him
-the whole story. The thief, on hearing it, applauded her highly, and let
-her go. She came nigh her husband and told him all the circumstances;
-but her husband evinced no affection for her, and said, ‘The beauty of
-the cuckoo consists in its note alone; a woman’s beauty consists in her
-fidelity to her husband; and the beauty of an ugly man is his knowledge;
-the beauty of a devotee is his patient suffering.’”
-
-Having related so much of the story, the sprite said, “O king! whose is
-the highest merit of these three?” King Vikramãjït replied, “The thief’s
-merit is the greatest.” The sprite said, “How?” The king replied,
-“Seeing her heart set on another man, her husband gave her up; through
-dread of the king, Somdatt let her alone; whereas there was no
-reason for the thief’s leaving her unmolested. Hence the thief is the
-superior.” On hearing this, the sprite went again and suspended himself
-on that tree; and the king also went there, took him down from the tree,
-bound and placed him on his shoulder, and once more carried him away.
-
-
-
-
-TALE X.
-
-The sprite said, “O king! in the country of Gaur there is a city called
-Baradmãn, and the king of that place was named Gunshekhar. His minister
-was a follower of the Jain persuasion, Abhaichand by name. Through his
-persuasion, the king, too, entered the pale of the Jain religion. He
-prohibited the worship of Shiva, as also that of Vishnu, and offerings
-of cattle, grants of land, oblations * to deceased ancestors, gambling
-and intoxicating liquors--all these he interdicted: no one was allowed
-to practise them in the city, and no one could carry away bones to
-the Ganges. And the minister, too, with the king’s sanction for these
-matters, had it proclaimed in the city, that whoever performs these
-acts, the king will confiscate all his property, and inflict punishment
-on him, and expel him from the city.”
-
- * These oblations consist of balls (pind) of meat, or rice
- mixed up with milk, curds, flowers, &c., and offered to the
- manes at the several Shraddhas (or funeral ceremonies and
- worship of the manes) by the nearest surviving relations.
-
-“Thereafter the minister said one day to the king, ‘Attend, O king! to
-an exposition of the sacred law Whosoever takes the life of any one,
-this same takes his life also in another state of existence. It is on
-account of this sin that living and dying are inseparable from man on
-his entering this world. He is born again and again, and again he dies.
-Hence, it behoves man, on his being born into the world, to treasure up
-virtuous deeds. Observe (how) Brahmã, Yishnü, Mahãdeva, in one form or
-another, become incarnate in the world under the influence of love,
-anger, covetousness, or infatuation! A cow, forsooth, is superior to
-them, for she is free from passion, hatred, pride, anger, covetousness,
-infatuation; moreover, she sustains the subjects. And the sons which are
-born to her also impart the utmost ease to the living things of the
-earth, and cherish them. It is for this reason that all the deities and
-holy sages hold the cow sacred. Therefore, to worship the gods, is not
-well: worship the cow in this world. And it is a duty to protect the
-life of every animal, from the elephant to the ant; including beasts,
-birds, &c., up to man; there is no duty equal to that in the world.
-Those who add to their flesh by eating the flesh of other creatures,
-ultimately suffer the torments of hell. Hence it is incumbent on man to
-preserve life. Those who regard not the sufferings of others, but go on
-destroying the life of other creatures, and eating them--their lives are
-shortened on the earth, and they are born cripples, or lame, or blind of
-one eye, or blind of both eyes, or dwarfs, or hunch-backed, or with some
-such bodily defect. According to the limbs of beasts and birds which
-they devour, they eventually lose similar members of their own. Further,
-the drinking of intoxicating liquors is a great sin. Hence the
-consumption of flesh and intoxicating drinks is not right.’”
-
-“Thus unfolding to the king the wisdom stored up in his mind, the
-minister made him so sound a convert to the Jain faith, that whatever
-he advised the king did; and he paid no respect to any Brahman, ascetic,
-itinerant devotee, or religious mendicant; * and governed his kingdom
-according to this religion. One day, coming under the power of death, he
-died. Thereupon his son, Dharm-dhwaj by name, ascended the throne, and
-began to reign. One day, having had the minister, Abhaichand, seized,
-and seven plaits made of the hair on his head, and his face blackened,
-and (the minister) himself seated on a donkey, and a drum beaten and
-hands clapped (in derision) after him, he then banished him from the
-kingdom, and carried on his government free from all anxiety.”
-
- * The sewra, sanyasi, and darwesh, are all religious
- mendicants; the first is of the Jain religion, the second a
- Brahman, and the third a Muhammadan.
-
-“One day, in the spring-time, the king, accompanied by his queens, went
-to take a stroll in a garden. There was a large tank in that garden, and
-the lotus was in full bloom therein. On beholding the beauty of the
-tank, the king stripped off his clothes, and went down to bathe. Having
-plucked a flower, and come to the side, he was handing it to one of the
-queens, when it slipped from his hand and fell on the queen’s foot; and
-by the blow it inflicted the queen’s foot was broken. On this the king
-became alarmed, and forthwith coming out from the tank, began applying
-remedies; and in the meantime night came on, and the moon shone forth.
-No sooner did the moon’s beams fall, than blisters arose on the body of
-the second queen. Farther, just then the sound of a wooden pestle
-from some householder’s suddenly reached the third queen, and she was
-instantly attacked with so severe a headache, that she fainted away.”
-
-After narrating so much, the sprite said, “O king! which of these three
-was the most delicate?” The king replied, “The one who got the pain in
-the head and fainted away, she was the most delicate.” On hearing these
-words, the sprite again went and suspended himself on that tree; and the
-king went there and took him down, and, making a bundle of him, placed
-him on his shoulder, and walked off with him.
-
-
-
-
-TALE XI.
-
-The sprite said, “Your majesty! there is a city named Punyapur,
-the king of which was named Ballabh, and his minister’s name was
-Satyaprakash, (and) the name of the minister’s wife was Lakshmi. One
-day the king said to his minister, ‘If one who is a king does not enjoy
-himself with beautiful women, his holding sovereignty is in vain.’
-Having said this, and made over the burthen of government to the
-minister, he himself gladly entered upon a course of amorous pleasures.
-He abandoned all cares of the state, and commenced spending his days and
-nights in enjoyment.”
-
-“It so happened that, one day, the minister was sitting dejected at
-home, when his wife asked him, ‘Husband! you seem to me to be very
-weak?’ He replied, saying, ‘Night and day the cares of government weigh
-heavily on me, and hence my body has become feeble; while the king is
-the whole day long occupied with his own pleasures and enjoyment.’ The
-minister’s wife said, ‘O husband! you have carried on the government for
-a long time, now take leave of the king, and undertake a pilgrimage for
-few days.’”
-
-“He remained silent on hearing this speech of hers. Afterwards, when
-he stirred out (_lit_. when he rose thence), he went to the king at the
-time of his holding a court, and, obtaining his permission to go, set
-out on a pilgrimage. Journeying on, he reached Setband Rãmeshwar, * on
-the sea-coast. As soon as he arrived there, he visited the shrine of
-Mahãdeva, and came out (of the temple), when, his gaze happening to
-stray towards the sea, what does he behold, but a (marvellous) tree of
-gold come up out of it, the leaves of which were emeralds, the blossoms
-topazes, the fruits corals,--it presented a most beautiful sight! And
-seated on the tree was a very beautiful woman, holding a lute in her
-hands, and singing in most soft and sweet strains. After a few minutes
-the tree disappeared in the ocean.”
-
- * etband (from the Sanskrit setu-bandha) signifies a dike or
- bridge, and is applied to the ridge of rooks between the
- Coromandel coast and Ceylon. This dike or bridge is said to
- have been built by the allies of Rama (i.e., the monkey army
- under the leadership of Hanuman), when he invaded Ceylon to
- recover his wife Sltã, who had been carried off thither by
- Bãvan. It is said that, as fast as the monkeys built up the
- dike, Bãvan destroyed it; so, to prevent his doing this,
- Bãma erected a temple to Shiva (the god adored by Bavan) at
- the extremity of the dike. Thenceforth Setband Rãmeshwar
- became a place of pilgrimage.
-
-“After beholding this spectacle there, the minister turned back and came
-to his own city, and, proceeding to the king, made obeisance, and
-joining his hands, said, ‘Your Majesty! I have witnessed a marvellous
-sight!’ The monarch said, ‘Describe it.’ The minister said, ‘Your
-majesty! men of olden time have said that one should not speak of such
-things as are beyond the comprehension of any one, and which no one
-would credit. But this thing I saw plainly with my eyes, and hence I
-speak of it. Your majesty! at the place where the Lord Raghunãth has
-bridged the ocean, lo! a golden tree came up out of the sea, which was
-so splendidly loaded with emerald leaves, topaz flowers, and coral
-fruit, that a description of it is impossible! And upon it was a very
-beautiful woman, with a lute in her hands, singing the sweetest of
-strains. But after a few minutes that tree was lost to sight in the
-ocean.’”
-
-“On hearing these words, the king entrusted the government to the
-minister, and set out alone for the sea-shore. After several days he
-arrived there, and entered the temple to pay adoration to Mahãdeva; and
-having bowed down and worshipped, he came out, when lo! the same tree,
-woman, and all, rose up (out of the sea). As soon as the king saw her,
-he leaped into the sea, and went and sat on the same tree. She, together
-with the king, descended to the nether regions. ** She looked at him
-(the king) and said, ‘Valiant man! Why hast thou come hither?’ The king
-replied, ‘I have come, attracted by thy beauty.’ She rejoined, ‘If thou
-wilt not have intercourse with me during the dark fortnight of the lunar
-month, I will marry thee.’ The king consented to this arrangement.
-Notwithstanding this, however, she took the king’s solemn promise, and
-then married him.”
-
- * Raghunãth (i.e., the lord of the family of Raghu,) is a
- title of Rama, who, as an incarnation of Vishnu, was born in
- the family of Raghu.
-
- ** Pãtãla is one of the seven Hindu hells, and the region
- under the earth which is the abode of the Nagas, or serpents
- with human faces.
-
-“To be brief, when the dark nights set in, she said, ‘Your majesty is
-not to remain near me today.’ On hearing this, the king left her, taking
-his sword with him; and going apart, kept secret watch. When it was
-midnight, a demon came, and, on the instant of arriving, folded her in
-his arms. No sooner did the king witness this, than he rushed forward
-with his sword, and said, ‘Foul fiend! lay not thy hand on my wife
-before my eyes! First fight with me. It was only ere I had set my eyes
-on you that fear possessed me; now I have no fear.’”
-
-“This said, he drew his sword, and struck such a blow, that the head (of
-the demon) was severed from the body, and lay quivering on the ground.
-On beholding this, she said, ‘O gallant man! thou hast done me a great
-kindness!’ After saying this, she spoke again, saying, ‘It is not every
-mountain that contains rubies, nor every city that holds true men, nor
-does the sandal-tree grow in every forest, nor do pearls exist in the
-head of every elephant.’ Thereupon the king enquired, ‘Why did this
-demon come to thee on the fourteenth night of the waning moon?’”
-
-“She said, ‘My father’s name is Vidyãdhar. I am said Vidyãdhar’s
-daughter. Sundari is my name. Now it was an established custom for my
-father not to partake of food without me. One day I was not at home at
-meal-time; thereupon father became angry and pronounced a curse on me,
-saying, ‘A demon will come and embrace thee every fourteenth night of
-the waning moon.’ On hearing this, I said, ‘Father! you have indeed
-given me your curse; but now have mercy on me!’ He replied, ‘When an
-intrepid man shall come and slay that demon, thou wilt escape from this
-curse.’ Now, therefore, I have escaped from that curse; and I will now
-go and pay my respects to my father.’”
-
-“The king said, ‘If thou appreciatest the kindness I have done thee,
-come at once and visit my dominions; after that, go and visit thy
-father.’ She said, ‘Very well; I consent to what you say.’ Thereupon the
-king brought heir with him to his capital. Festive music and rejoicing
-began to take place. The news spread throughout the city that the king
-had arrived. Then songs of congratulation and merry-making commenced in
-every house; and after that, all the musicians and singers of the city
-came and offered their congratulations at the court. The king gave away
-many presents, and performed many pious acts.”
-
-“Again, after some days that fair one said, ‘Now, your majesty! I will
-go to my father’s.’ The king said in sadness, ‘Very well: go.’ When she
-perceived the king to be sad, she said, ‘Your majesty! I will not go.’
-The king said, ‘Why hast thou given up the idea of going to thy father?’
-She replied, ‘I have now become one of the human race, and my father is
-a demi-god; * were I to go now, he would show me no respect: this is my
-reason for not going.’ On hearing this the king was highly delighted,
-and gave away lacs of rupees in presents and religious offerings.
-Hearing of these matters touching the king, the minister died
-broken-hearted.”
-
- * The Gandharvas are demi-gods inhabiting Indra’s heaven,
- and serving as celestial musicians.
-
-Having told so much of the tale, the sprite said, “O king! why did the
-minister die?” Then king Bïr Vikramãjït said, “The minister perceived
-that the king had taken to sensual enjoyments, and banished all the
-cares of government from his mind; that the subjects had lost their
-master (or protector); and so, no one would heed what he (the minister)
-said. This is the anxiety of which he died.” Having heard this, the
-sprite went again and hung himself on that tree. The king went again, as
-on previous occasions, and placed him on his shoulder, and carried him
-away.
-
-
-
-
-TALE XII.
-
-The sprite said, “O king Bir Vikramãjit! There is a city named
-Chürãpur, where a king named Chürãman ruled, whose spiritual teacher’s
-name was Devaswãmi, and he had a son named Hariswãmï. He was as
-beautiful as Cupid, equalled Brihaspati * in his knowledge of scientific
-and religious treatises, and was as wealthy as Kuvera. He wedded and
-brought home a Brahman’s daughter, whose name was Lãvanyavatï.”
-
- * Brihaspati is the regent of the planet Jupiter, and the
- preceptor of the gods. Kuvera is the god of wealth.
-
-“To be brief, one night in the hot season they were both sleeping
-soundly on the flat roof of a summer house. The woman’s veil
-accidentally slipped off her face, while a demi-god, seated on a car,
-was proceeding somewhere through the air. His gaze suddenly falling upon
-her, he lowered the car, and placing her, asleep, on the car, flew off
-with her. After some time the Brahman also awoke, and lo! his wife was
-not (beside him). On this he became alarmed, and coming down from
-thence, searched throughout the house. When he did not find her there
-either, he went about seeking her through all the streets and lanes of
-the city, but did not find her. Thereupon he began to say to himself,
-‘Who has carried her off? and whither has she gone?”’
-
-“In short, when his efforts were of no avail, he returned home helpless
-and regretful, and searched for her there a second time, but did not
-find her. When the house appeared desolate to him without her, he lost
-all self-control in his disquietude and misery, and began crying
-out, Oh, darling of my soul! oh, darling of my soul! Further, being
-exceedingly agitated by her separation from him, he gave up the position
-of a householder, renounced the world, girt a simple waist-cloth round
-his loins, rubbed the ashes of burnt cow-dung on his body, put on
-a necklace of beads, quitted the town, and set out on a pilgrimage.
-Proceeding on his pilgrimage from town to town, and village to village,
-he reached a certain town at midday.”
-
-“When extreme hunger left him no alternative, he made a cup-shaped
-vessel of the leaves of a dhãk-tree, and carrying it to the house of a
-Brahman, said to him, ‘Give me some food in alms.’ (The fact is, when a
-man comes under the influence of love, he has no thought of duty, caste,
-or food; and, regardless of everything, he eats food wherever he can
-obtain it.) When he begged alms of the Brahman, he (the Brahman) took
-the cup-shaped vessel from him and entered the house, and brought it
-(back) to him filled with rice boiled in milk. He took the cup, and came
-to the margin of a tank. There was a large banyan-tree there. He placed
-the cup at the root of that, and went to wash his face and hands in the
-tank.”
-
-“A black snake came out from the roots of the tree, and having dipped
-its mouth into the cup, went away; and so the whole contents of the
-cup had become poisoned, when, in the meantime, he also returned after
-washing his hands and face. This matter, however, was unknown to him;
-while hunger, on the other hand, beset him sorely. (Thus) he ate the
-rice and milk as soon as he came, and the poison instantly entered his
-system. Thereupon he went to the Brahman and said, ‘Thou hast given me
-poison, and I am now dying of it.’ Having said so much, he reeled and
-fell, and died. Again, the Brahman, seeing him dead, turned his own
-wife out of the house, and said, ‘Go thou hence, thou murderess of a
-Brahman!’”
-
-Having told so much of the tale, the sprite said, “O king! to which
-of these does the guilt of killing a Brahman attach?” The king said,
-“Poison exists in a snake’s mouth as a matter of course; therefore no
-guilt attaches to it. Again, the Brahman gave him alms, considering him
-to be hungry; (therefore) guilt does not attach to him. Further, the
-Brahman’s wife had given him alms at the bidding of her husband; she,
-too, is without sin. And he ate the milk and rice unwittingly, and
-hence he also is guiltless. In short, whoever imputes guilt to anyone of
-these, is himself a sinner.” On hearing this, the sprite went again and
-hung on to that tree; and the king also went there, and taking him down
-and binding him, placed him on his shoulder, and carried him away from
-there.
-
-
-
-
-TALE XIII.
-
-The sprite said, “O king! there is a city named Chandra-hriday, and a
-king named Randhir ruled there. There was in the city a merchant named
-Dharmdhwaj, whose daughter’s name was Shobhani; and indeed she was
-very beautiful. Her youthful prime was daily developing itself, and her
-beauty was each moment increasing.”
-
-“It so happened that robberies became a nightly occurrence in that
-city. When the merchants experienced much vexation at the hands of the
-thieves, they all went to the king in a body and said, ‘Your majesty!
-thieves have committed great outrage in the city; we can no longer dwell
-in the place.’ The king replied, saying, ‘Well; what has happened is
-beyond remedy (_lit._, what has happened, has happened); but henceforth
-you shall suffer no annoyance; I will take vigorous measures against
-them.’ After saying this, the king summoned a number of people and
-told them off to keep guard, and directed them how to keep watch, and
-commanded them to slay the thieves wherever they found them, without
-asking any questions.”
-
-“People began to keep watch over the city, by night, and yet robberies
-took place. All the merchants proceeded in a body to the king, and said,
-‘Your majesty has sent watchmen, and yet the thieves have not decreased
-in number, and thefts occur daily.’ The king replied, ‘Do you take your
-leave now; from to-night I will go forth to watch over the city.’ On
-hearing this, they left the king, and went each to his own home. Now,
-when it was night, the king took his sword and shield, and, on foot and
-alone, began his watch over the city. Having advanced some distance in
-the course of his watch, and looked closely, he perceived a thief coming
-towards him. On seeing him, the king called out, ‘Who art thou?’ He
-replied, saying, ‘I am a thief; who art thou?’ The king said (in reply),
-‘I also am a thief.’ He was pleased on hearing this, and said, ‘Let us
-commit a robbery together.’”
-
-“Settling this matter between them, the king and the thief, conversing
-with one another, entered one of the quarters of the city, and after
-committing thefts in several houses, carried off the articles, and came
-to a well without the city, and having gone down into it, ultimately
-reached the chief city of the nether regions. The thief stationed the
-king at the gate, and took the money and treasures to his own house.
-In the meantime a woman-servant came out of his house, and, seeing the
-king, began to say, ‘Your majesty! what a place you have come to with
-that miscreant! Well will it be if, ere he return, you fly hence as fast
-as you possibly can; otherwise he will kill you as soon as he arrives,’
-The king replied, ‘But I do not know the road! In which direction should
-I go?’ Then the servant showed him the road, and the king came to his
-palace.”
-
-“In fine, on the following day the king, with all his forces, went to
-the chief city of the nether regions by the road down the well, and
-surrounded the entire household of the thief; but the thief, escaping
-by some other road, went to the ruler of that city, who was a demon, and
-said, ‘A king has led an attack against my house with the view to kill
-me; at this moment, either you must aid me, or I will give up dwelling
-in your city, and take my abode in some other place.’ On hearing this,
-the demon said, graciously, ‘You have supplied me with food; I am well
-pleased with you.’ Having said this, the demon went where the king was
-with his army, surrounding the house, and began devouring the men and
-horses. And the king fled on beholding the form of the demon; and
-all such as were able to run away, escaped; and the rest the demon
-devoured.”
-
-“To be brief the king was running off alone, when the thief came and
-cried out, ‘Art thou, a Rajpüt, flying from the battle?’ On the instant
-of hearing this, the king halted again, and the two confronted one
-another, and began to fight. At length the king overcame him, and bound
-his hands behind his back, and brought him into the city. After that,
-having had him bathed and washed, and clothed in fine apparel, and
-mounted on a camel, he sent him all round the city, accompanied by a
-crier, and ordered the impaling stake to be erected for him. Whoever
-among the people of the city saw him said, ‘This same thief has
-plundered the whole city, and the king will now impale him.’”
-
-“When the thief arrived near the house of the merchant Dharmdhwaj, the
-merchant’s daughter hearing the sound of the crier’s drum, asked her
-handmaid, ‘What is this proclamation about?’ She replied, ‘The king has
-brought captive the thief who used to commit robberies in the city.
-Now he will impale him.’ On hearing this, she also came running (to the
-lattice) to see. No sooner did she behold the thief’s comeliness and
-manly form than she became fascinated; and, coming to her father,
-said, ‘Do you go to the king this moment, and return with that thief
-released.’ The merchant said, ‘How can it be expected that, at my
-request, the king will release the thief who has robbed his whole city,
-and on whose account his whole army has been destroyed?’ She again
-urged, ‘If you have to give up even all you possess for the king to
-release him, do you bring him away free; and should he not come, I too
-will sacrifice my life.’”
-
-“On hearing this, the merchant went to the king, and said, ‘Your
-majesty! receive five lacs of rupees from me, and set the thief at
-liberty.’ The king said, ‘This thief robbed the whole city, and my whole
-army was swallowed up through him. I will not on any account let
-him go.’ When the king did not heed his request, he returned home in
-despair, and said to his daughter, ‘I said all that it was right to say,
-but the king did not consent.’”
-
-“In the meantime, having had the thief taken round the city, they
-brought him to a stand-still near the impaling stake. Now, the thief
-having heard of the predicament of the merchant’s daughter, first
-laughed aloud, and then wept bitterly. The people the while pulled him
-down on the stake. And the merchant’s daughter, receiving intimation
-of his death, came to the same place to devote herself to death for his
-sake. She had a funeral pile constructed, and sitting thereon, had
-the thief taken off the stake, placed his head on her lap, apd quietly
-seated herself to be burnt. She was on the point of having the torch put
-to it (the pile), when (a temple sacred to Devi happening to be on the
-spot) Devi instantly came out of her temple and said, ‘Daughter! I am
-pleased with thy courage; request a boon.’ She said, ‘Mother! if thou
-art pleased with me, restore this thief to life.’ Thereupon the goddess
-said, ‘Even so shall it be.’ Having said this, she brought nectar from
-the under-world, and restored the thief to life.”
-
-Having told so much of the story, the sprite inquired, “Say, O king!
-why the thief first laughed, and why he afterwards wept?” The king said,
-“I know the reason why he laughed, and I know also why he wept. Attend,
-O sprite! The thief thought within himself,--‘Now that she is giving up
-all that she possesses to the king for my sake, what return can I make?’
-He wept at the thought of this. Again, however, he reflected, ‘She loved
-me when I was about to die: the ways of God are altogether inscrutable;
-He bestows wealth on the unlucky, knowledge on one of low origin, a
-beautiful wife on a fool, and He causes rain to fall in showers on the
-mountains.’ Thinking of such things, he laughed.” On hearing this, the
-sprite went again and hung on to that tree. The king returned there,
-and unloosing him, made a bundle of him, placed him on his shoulder, and
-took him away.
-
-
-
-
-TALE XIV.
-
-The sprite said, “Attend, King Vikram! There is a city named
-Kusmavati, of which one Subichãr was king, whose daughter’s name was
-Chandra-prabhã. When she became marriageable, she went out one spring
-day, along with her companions, to stroll about in the garden. Now,
-before arrangements had been made for the ladies to come out (i.e.,
-before the garden had been cleared of all strangers and others not
-permitted to set eyes on the women), a Brahman’s son, named Manswi,
-of twenty years or so, very handsome, had come into the garden in the
-course of his wanderings, and meeting with cool shade under a tree, had
-fallen asleep there. The king’s attendants came and made arrangements
-for the ladies of the seraglio in the garden, but it so happened that
-none of them saw the Brahman’s son sleeping there; and so he continued
-sleeping under that tree, and the princess entered the garden with her
-attendants. Strolling about with her companions, where does she come but
-to the place where the Brahman’s son was sleeping! She no sooner arrived
-there than he also awoke at the sound of the people’s footsteps. The
-eyes of both met; and to such a degree did they come under Cupid’s
-power, that on the one side the Brahman’s son fell upon the ground in a
-swoon, on the other, she too was so beside herself, that her legs began
-to tremble. Her companions, however, quickly laid hold of her on the
-very instant. At last, they laid her down in a litter, and brought
-her home. And the Brahman’s son was lying in so complete a state of
-insensibility here, that he had no consciousness whatever of his body or
-mind.”
-
-“During this interval two Brahmans, named Shashi and Müldeva, from the
-country of Kanvrü, where they had studied the (occult) sciences,
-happened to pass by there. Müldeva, seeing the Brahman’s son lying,
-said, ‘Shashi! how is it that he is lying in such utter
-unconsciousness?’ He replied, ‘A damsel has shot forth the arrows of her
-eyes from the bow of her eyebrows; hence he is lying insensible.’
-Müldeva said, ‘We ought to rouse him.’ He replied, ‘What need is there
-for you to rouse him?’ He did not heed Shashi’s words, but sprinkled
-water over him, and restored him to consciousness, and asked, ‘What has
-been the matter with thee?’ The Brahman said, ‘One should relate his
-troubles to him who can remove them; for what is to be gained by
-relating your sorrows to him who, on hearing of them, is unable to
-remove them?’ He said, ‘Well, tell me your troubles; I will remove
-them.’”
-
-“On hearing this, he said, ‘It was but now that the princess came here
-with her companions; and it was through seeing her that I have fallen
-into this state. Should I obtain possession of her, I will preserve
-my life; otherwise I will abandon life.’ Then he replied, ‘Come to my
-abode; I will exert myself to the utmost to obtain her; and, if I should
-not succeed, I will bestow great wealth upon thee.’ Thereupon Manswi
-said, ‘God has created many a jewel in the world; but the jewel, woman,
-surpasses all; and for her sake it is that man treasures up wealth. When
-I have lost the woman, what will I do with the wealth? Brute beasts
-are better off in the world than those who do not possess themselves
-of handsome wives. The fruit of merit is wealth, and the advantage of
-wealth is ease, and the consequence of ease is (the taking) a wife; now,
-what happiness can there be where there is no wife?’ On hearing this,
-Müldeva said, ‘I will give thee whatsoever thou may’st ask for.’ Then
-he said, ‘O Brahman obtain that same maiden’s hand for me.’ Müldeva
-thereupon said, ‘So be it; come along with me; I will have that very
-maiden bestowed on thee.’”
-
-“In short, ministering much comfort to him, he took him to his house;
-and when he reached there, he prepared two magic pills. One pill he gave
-to the (young) Brahman, saying, ‘When thou puttest this into thy mouth,
-thou wilt be turned into a girl of twelve years; and when thou takest it
-out of thy mouth, thou wilt become the self-same man thou wert before.’
-He said further, ‘Put this into thy mouth.’ On his putting it into his
-mouth, he became a girl of twelve years. And he, (Müldeva) having put
-the other pill into his own mouth, became transformed into an old man of
-eighty years; and taking that young girl with him, he proceeded to the
-king.”
-
-“The king, seeing the Brahman, saluted him, gave him a seat, and another
-to the young girl also. Then the Brahman gave him his blessing in verse,
-saying, ‘May he whose glory pervades the three worlds; and who, taking
-the form of a dwarf, deceived * King Bali; and who, taking monkeys with
-him, bridged the ocean; ** and who, supporting the mountain (Go
-vardhan) on his hand, *** protected the cowherds from the bolts of
-Indra,--may the same Vasudeva protect you!’ On hearing this, the
-king inquired, ‘Whence has your highness come?’ The Brahman, Mãldeva,
-replied, ‘I have come from the other side of the Ganges, and my home is
-there; and I had gone to bring away my son’s wife, (and) in my absence,
-a general flight from the village took place; and so I know not whither
-my wife and son have fled to. And now, with this girl with me, how shall
-I seek them? It is, therefore, advisable that I leave this (girl) with
-your majesty. Keep her with the greatest care until I return.’”
-
- * Ball was a powerful king, who, by his austerities and
- devotion, overcame Indra in battle, and obtained power over
- heaven and earth. The gods became alarmed at this, and
- sought the aid of Vishnü, who visited the earth in the form
- of a dwarf, and went before Bali, who, according to custom,
- offered him presents. These the dwarf, affecting utter
- contempt for worldly wealth, declined, saying he merely
- wanted as much territory as could be comprised in three of
- his paces. Bali laughed, and granted his request; whereupon
- the dwarf increased his stature to prodigious dimensions,
- and, at one step, placed his foot on the heavens; at the
- next, on the earth; and, no room remaining for the third
- step, he placed his foot on Bali’s head, and so pressed him
- down to the region of Nãga-loka, beneath the earth, where he
- was kept in confinement, and bound with bonds made of
- twisted serpents.
-
- ** etband (from the Sanskrit setu-bandha) signifies a dike
- or bridge, and is applied to the ridge of rooks between the
- Coromandel coast and Ceylon. This dike or bridge is said to
- have been built by the allies of Rama (i.e., the monkey army
- under the leadership of Hanuman), when he invaded Ceylon to
- recover his wife Sltã, who had been carried off thither by
- Bãvan. It is said that, as fast as the monkeys built up the
- dike, Bãvan destroyed it; so, to prevent his doing this,
- Bãma erected a temple to Shiva (the god adored by Bavan) at
- the extremity of the dike. Thenceforth Setband Rãmeshwar
- became a place of pilgrimage.
-
- *** This allusion to the exploits of Krishna the curious
- reader will find fully explained in the 26th chapter of the
- “Prem Sãgar.”
-
-“On hearing these words of the Brahman’s, the king began thinking to
-himself, ‘How shall I take charge of a very beautiful young woman? And
-if I do not take her, this Brahman will curse me, (and) my dominion will
-be overthrown.’ Having thought this over in his mind, the king said,
-‘Your highness! the command you have given me shall be obeyed.’ On this,
-the king summoned his daughter, and said, ‘Daughter! take this Brahman’s
-daughter-in-law and keep her with you, with all care and attention; and,
-whether sleeping or waking, eating or drinking, or moving about, do not
-let her be away from you for a moment.’ On hearing this, the princess
-took hold of the hand of the Brahman’s daughter-in-law, and led her away
-to her own apartment. At night, the two slept in one bed, and began
-conversing with each other. In the course of conversation, the Brahman’s
-daughter-in-law said, ‘Tell me, O princess! to what trouble is it owing
-that you have become so worn and feeble?”’
-
-“The princess said, ‘I went one day in the spring, accompanied by my
-female friends, to stroll about in the garden, and there beheld a very
-handsome, Cupid-like Brahman, and our eyes met. He swooned away on one
-side, and I became unconscious on the other. Then my companions, seeing
-my predicament, brought me home. And I am totally ignorant of both his
-name and his abode. His image fills my eyes, and I have not the least
-desire for food and drink. It is through this trouble that my body
-has been reduced to the state you see.’ On hearing this, the Brahman’s
-daughter-in-law said, ‘What wilt thou give me if I bring thy beloved and
-thee together?’ The princess said, ‘I will remain thy slave for ever.’
-Hearing this, he took the magic pill out of his mouth and became a man
-again; and she was abashed at beholding him. After that, the Brahman’s
-son married her after the fashion of Gandharb marriages; and used
-constantly to convert himself thus into a man at night, and to remain
-a woman by day. At length, after six months, the princess became
-pregnant.”
-
-“They say that, one day, the king went with his whole family to a
-marriage festival at his minister’s house. There the minister’s son
-beheld that Brahman’s son disguised as a woman, and fell in love as soon
-as he saw her (or him), and began to say to a friend of his, ‘If this
-woman does not become mine, I will sacrifice my life.’ In the interval,
-the king having partaken of the feast, returned to the palace with his
-family. But the condition of the minister’s son became most painful
-through the anguish of separation from his beloved, and he gave up food
-and water. Seeing this state (of his), his friend went and informed the
-minister. And the minister, on hearing the story, went and said to the
-king, ‘Your majesty! love for that Brahman’s daughter-in-law has brought
-my son to a wretched state. He has given up eating and drinking. If you
-would kindly give the Brahman’s daughter-in-law to me, his life would be
-saved.’”
-
-“On hearing this, the king said angrily, ‘Thou fool! It is not the
-nature of kings to do such a wrong. Hearken! Is it right to give away
-to another that which is given in trust, without the permission of the
-person making over the trust, that you mention this matter to me?’ On
-hearing this, the minister returned home in despair. But perceiving the
-suffering of his son, he also gave up meat and drink. When three days
-passed without the minister’s eating and drinking, then, indeed, all the
-officials combined, and said to the king, ‘Your majesty! the minister’s
-son is in a precarious state, and in the event of his dying, the
-minister, too, will not survive. And on the minister’s dying, the
-affairs of the state will come to a stand-still. It is better that
-you consent to that which we state.’ Hearing this, the king gave them
-permission to speak. Then one of them said, ‘Your majesty! it is long
-since that old Brahman left this, and he has not returned; God knows
-whether he is dead or alive. It is therefore right that you give that
-Brahman’s daughter-in-law to the minister’s son, and so uphold your
-kingdom; and should he return, you can give him villages and wealth.
-Should he not be satisfied with this, get his son married (to another
-maiden) and let him depart.’”
-
-“On hearing this, the king sent for the Brahman’s daughter-in-law, and
-said, ‘Go thou to the house of my minister’s son.’ She said, ‘The virtue
-of a woman is destroyed by her being gifted with excessive beauty, and
-a Brahman’s character is lost by his serving a king, and a cow is ruined
-by grazing in remote pastures, and wealth vanishes on meeting with
-abuse.’ After saying so much, she added, ‘If your majesty would give me
-to the minister’s son, settle this matter with him, viz., that he will
-do whatever I tell him; then will I go to his house.’ The king said,
-‘Say! what should he do.’ She replied, ‘Your majesty! I am a Brahman
-woman, and he is a Kshatri by caste; hence it is best that he first
-perform all the prescribed pilgrimages; after that I will cohabit with
-him.’”
-
-“When he heard this speech, the king sent for the minister’s son and
-said to him, ‘Go thou, first, and visit all the places of pilgrimage;
-after that I will give the Brahman’s girl to thee,’ On hearing these
-words from the king, the minister’s son said, ‘Your majesty! let her go
-and take up her abode in my house, and then I will go on pilgrimage.’
-After hearing this, the king said to the Brahman’s girl, ‘If thou
-will first go and take up thy abode in his house, he will set out on
-pilgrimage.’ Having no alternative, the Brahman’s girl went at the
-king’s bidding and took up her abode in his house. Then the minister’s
-son said to his wife, ‘Do you both live together in one place, on terms
-of the greatest affection and friendliness, and on no account quarrel
-and fight with each other, and never go to a strange house.’”
-
-“Having given them these instructions, he, for his part, set out on
-a pilgrimage; and here (at home), his wife, whose name was
-Saubhagya-sundari, lying at night on one bed along with the Brahman’s
-daughter-in-law, began conversing on various topics. After some time the
-wife of the minister’s son spake as follows:--‘O friend! at this
-moment I am consumed with the flame of love; but how can my desire be
-attained?’
-
-“The other said, ‘If I accomplish thy desire, what wilt thou give me?’
-She replied, ‘I will be thy humble and obedient slave for ever.’ On this
-he took the magic pill out of his mouth and became transformed into a
-man. Thus he regularly transformed himself into a man by night, and into
-a woman by day. After that, indeed, great love existed between the two
-of them.”
-
-“In short, six months passed away in this manner, and the minister’s son
-returned. On the one hand, the people hearing of his arrival, began to
-rejoice; and on the other, the Brahman’s daughter-in-law, having taken
-the magic pill out of her mouth and transformed herself into a man, came
-out from the house by way of the wicket, and went off. Again, after some
-time, he came to the same Brahman, Müldeva, who had given him the magic
-pill, and told him his whole story from beginning to end. Then Müldeva,
-after hearing all the circumstances, took the magic pill from him and
-gave it to his companion, Shashi, and each of them put the pill (he had)
-into his mouth. One was transformed into an old man, and the other a
-young man of twenty. After this the two went to the king’s.’”
-
-“The king saluted them on the instant of seeing them, and gave them
-seats. And they, too, gave (the king) their blessings. After inquiring
-after their health and welfare, the king spake to Müldeva, saying,
-‘Where have you been detained for so many days?’ The Brahman said, ‘Your
-majesty! I went to search for this son of mine, and having discovered
-him, I have brought him to you. If you will now give up his wife, I will
-take both daughter-in-law and son home.’ Then the king related the whole
-story to the Brahman. The Brahman became very angry on hearing it, and
-said to the king, ‘What proceeding is this, for thee to give my son’s
-wife to another? Well! thou hast acted as thou pleasedst; but now
-receive my curse.’ Thereupon the king said, ‘O holy man! be not angry;
-I will do whatever you bid me.’ The Brahman said, ‘So be it; if, through
-fear of my curse, thou wilt do as I say, then give thy daughter in
-marriage to my son.’ On hearing this, the king summoned an astrologer,
-and after having the auspicious conjunction and moment determined, gave
-his daughter in marriage to the Brahman’s son. Then he took leave of the
-king and came to his own village, bringing the princess, together with
-her dowry, along with him.”
-
-“On hearing this intelligence, the Brahman Manswi also came there, and
-commenced quarrelling with him, saying, ‘Give me my wife.’ The Brahman
-named Shashi said, ‘I have married her before ten witnesses and brought
-her home; she is my wife.’ He replied, ‘She is with child by me; how
-can she become thy wife?’ And they went on wrangling with each other.
-Müldeva reasoned much with both of them, but neither heeded what he
-said.”
-
-After relating so much of the story, the sprite said, “Say, king Bir
-Vikramajit! whose wife was she?” The king replied, “She became the wife
-of the Brahman Shashi.” Then the sprite said, “Pregnant by the other
-Brahman, how could she become the wife of this one?” The king said, “No
-one was aware of her being with child by that Brahman; whereas this one
-married her in the presence of ten arbitrators; therefore she became his
-wife. And the child, too, will have the right to perform his funeral
-obsequies.” On hearing this, the sprite went and hung on to the same
-tree. Again did the king go, and, after binding the sprite, and placing
-him on his shoulder, carry him away.
-
-
-
-
-TALE XV.
-
-The sprite said, “O king! there is a mountain named Himachal, where
-there is a city of the demi-gods (or celestial musicians); and king
-Jïmütketu ruled there. Once upon a time he worshipped Kalpãbriksh a
-great deal for the sake of a son. Thereupon Kalpabriksh was pleased, and
-said, ‘I am pleased at perceiving thy services to me; ask any boon thou
-desirest.’ The monarch replied, saying, ‘Grant me a son, so that my
-kingdom and my name may endure,’ It (the tree) stud, ‘Even so shall it
-be.’”
-
-“After some time the king had a son. He experienced extreme joy, and
-held rejoicings with much noise and display. After making numerous
-presents and charitable gifts, he summoned the priests and fixed on a
-name for him. The priests named him Jïmüt-bãhan. When he became twelve
-years of age he began to worship Shiva; and having completed the study
-of all the learned writings, became a very intelligent, meditative,
-resolute, intrepid, and learned man; there was no equal of his in those
-times. And as many people as dwelt under his sway, all were alive to
-their respective duties.”
-
-“When he attained to manhood, he, too, worshipped Kalpabriksh
-assiduously; whereupon Kalpabriksh was pleased, and said to him, ‘Ask
-whatsoever thou desirest, I will give it to thee.’ On this, Jïmüt-bãhan
-said, ‘If you are pleased with me, take away all poverty from my
-subjects, and let all those who dwell in my dominions become equal in
-point of possessions and riches.’ When Kalpabriksh granted the boon, all
-became so well off by the possession of wealth, that no one would obey
-the order of any person, and no one would do work for any one.”
-
-“When the subjects of that realm became such as has been described,
-the brothers and kinsfolk of the king began to reason together, saying,
-‘Both father and son are completely under the influence of religion, and
-the people do not obey their commands; it is therefore best to seize and
-imprison the pair of them, and take their kingdom from them.’ In fine,
-the king was not on his guard against them; and they having plotted
-together, went with an army and surrounded the king’s palace.”
-
-“When this news reached the king, he said to his son, ‘What shall we do
-now?’ The prince said, ‘Your majesty! you be pleased to abide here in
-peace; I will away and destroy them this instant.’ The king said, ‘O
-son! this body is frail, and riches, too, are unabiding; when a man is
-born, death, too, attends him; hence we should now give up dominion, and
-practise religious duties. It is not right to commit a heinous sin for
-the sake of such a body, and for the sake of a kingdom; for even king
-Yudhishthir experienced remorse after his great war with the descendants
-of Bharat.’ On hearing this, his son said, ‘So be it! make over the
-government to your kinsmen, and you yourself depart and practise
-religious austerities.’”
-
-“Having resolved on this, and summoned his brothers and nephews, and
-handed over the government to them, father and son both ascended the
-mountain Malayãchal, and on reaching the summit, built a hut and dwelt
-there. A friendship arose between Jïmüt-bãhan and a holy sage’s son.
-One day the king’s son and the son of the sage went out together for a
-stroll on the top of the mountain. A temple, sacred to Bhawãnï, came in
-sight there. Within the temple, a princess, with a lute in her hands,
-was singing in front of the goddess. The eyes of the princess and
-those of Jïinüt-bãhan met, and both became smitten with love. But the
-princess, restraining her feelings, and stricken with shame, turned her
-steps homeward; and he, too, for his part, being put to shame by the
-presence of the sage’s son, came to his own place. That night was passed
-by both the lovers (_lit._ rosecheeked ones) in extreme restlessness.”
-
-“As soon as morn appeared, the princess set out from her quarter, for
-the temple of Devi, and the prince, too (starting from this side), no
-sooner arrived than he perceived that the princess was there. Then he
-asked her female companion, ‘Whose daughter is she?’ The companion said,
-‘She is the daughter of king Malayketu; her name is Malayãvatï, and
-she is a virgin as yet.’ After saying this, the companion (spoke) again
-(and) asked the prince, ‘Say, handsome man! whence have you come? and
-what is your name?’ He replied, ‘I am the son of the monarch of the
-demi-gods, whose name is Jïmüt-ketu; and my name is Jïmüt-bãhan. In
-consequence of our Government being overthrown, we, father and son, have
-come and taken up our abode here.’”
-
-“Again, the companion, after hearing these words, related all to the
-princess. She was much pained at heart on hearing them, and returned
-home; and at night she lay down with a load of care on her mind. But
-her companion perceiving this state of her’s, disclosed the story to her
-mother. The queen, on hearing it, mentioned it to the king, and said,
-‘Your majesty! your daughter has become marriageable; why do you not
-seek a husband for her?’ On hearing this, the king thought the matter
-over in his mind, and that very moment summoned his son Mitrãvasu, and
-said, ‘Son! seek a husband for your sister and bring him here.’ Then he
-spoke, saying, ‘The king of the demi-gods, Jïmüt-ketu by name, and whose
-son is named Jïmüt-bãhan, having abandoned his kingdom, has, I hear,
-come here with his son.’ On hearing this, king Malay-ketu said, ‘I will
-give the girl to Jiraüt-bãhan.’”
-
-“Having said this, he bade his son go and bring Jimüt-bãhan from the
-king’s. He, on receipt of the king’s command, set out for that house,
-and, on arriving there, said to the father, ‘Let your son accompany
-me, as my father has sent for him to bestow his daughter upon him.’ On
-hearing, this, king Jïmüt-ketu sent his son along with him, and he came
-here (to King Malay-ketu’s house). Then King Malay-ketu celebrated his
-marriage Gandharb fashion. When his marriage had taken place, he brought
-the bride and Mitrãvasu with him to his own house. Then the three of
-them paid their respects to the king, and the king also gave them his
-blessing. Thus did that day pass.’”
-
-“On the morrow’s mom, however, the two princes went out, as soon as they
-rose, to take a walk on that mountain of Malayãgir. * On reaching the
-place, what does Jïmüt-bãhan perceive but a very lofty heap of something
-white. Thereupon he questioned his brother-in-law, saying, ‘Brother! how
-is it that this white heap is seen here?’ He replied, ‘Millions of young
-_nags_ (or serpents with human faces) come here from the infernal
-regions; these _Garur_ ** comes and devours; this heap is composed of
-their bones.’ On hearing this, Jïmüt bãhan said to his brother-in-law,
-‘Friend! you go home (alone) and take your food; for I always engage in
-worship at this hour, and the time for me to worship has now arrived.’”
-
- * This mountain has already been called Malayachal; the
- change of name is merely apparent, however, for achal and
- giri both signify Mil or mountain; Malaya is the actual
- name. It is a mountain south of the Narbada, and is made
- famous in Sanskrit poetry for the cool southerly breeze
- which always prevails there.
-
- ** Garur is a gigantic bird with a human face, said to be
- the vehicle of Vishnu. He is the elder brother of Indra,
- being the produce of the second egg laid by Banitã. This
- will account for Garur’s possessing the power to bring
- nectar from the nether regions.
-
-“On hearing this, he did go; and Jïmüt-bãhan having advanced further,
-the sound of weeping began to reach him. When, continuing his advance in
-the direction of the sound of the voice, he reached the spot, what does
-he behold but an old woman weeping with the burden of her trouble. He
-went up to her and asked, ‘Why weepest thou, mother?’ Thereupon she
-said, ‘To-day comes the turn of the serpent Sankhchür, who is my son;
-Garur will come and eat him up; it is on account of this trouble that I
-weep.’ He said, ‘O mother! weep not; I will give up my life in lieu of
-thy son’s.’ The old woman said, ‘Pray do not so! _thou_ art my (son)
-Sankhchür.’”
-
-“She was saying this, when, at that moment, Sankhchür arrived; and
-hearing (her words), said, ‘Your majesty! worthless wretches like myself
-are born and die in vast numbers; but a just and compassionate being
-like you is not born every day (_lit_. every hour); do not, therefore,
-sacrifice your life for mine; for, thousands of human beings will be
-benefited by your remaining alive; whereas it makes no difference
-whether I live or die.’ Then Jïmüt-bãhan said, ‘It is not the way of
-true men to say (that they will do a thing) and (then) not to do it. Go
-thou whence thou camest.’”
-
-“When he heard this, Shankhchur, for his part, went to pay adoration
-to Devi, and Garur descended from the sky. In the meantime, the prince
-perceived that each leg of his was as long as four bamboos, and his beak
-was as long as a palm-tree, his belly like a mountain, his eyes like
-gates, and his feathers like clouds. All at once he rushed with open
-beak upon the prince. The first time the prince saved himself; but the
-second time he flew off with him in his beak, and began wheeling upwards
-in the air. While this was going on, a bracelet, on the jewel of which
-the prince’s name was engraved, became unfastened, and fell, all covered
-with blood, before the princess. She fell down in a swoon at the sight
-of it.”
-
-“When, after a few minutes, she recovered her senses, she sent word of
-all that had happened to her father and mother. They came (to her) on
-hearing of this calamity, and on seeing the ornament covered with blood,
-burst into tears. Now, the three of them set out in quest (of him), and,
-on the road, Shankhchür too joined them, and advancing beyond them,
-went to the place where he had seen the prince, and began calling out
-repeatedly, saying, ‘O Garur! let him go! let him go! He is not thy
-food. _My_ name is Shankchür. I am thy food.’”
-
-“On hearing this, Garur descended in alarm, and thought to himself, ‘I
-have eaten either a Brahman or a Kshatri; what is this I have done!’
-After this, he said to the prince, ‘O man! tell me truly; why art thou
-giving up thy life?’ The prince replied, ‘O Garur! trees cast their
-shade over others; and while they themselves stand in the sun, blossom
-and bear fruit for the benefit of others. Such is the character of good
-men and trees. What is the advantage of this body if it do not come
-of use to others? The saying is well known that, The more they rub
-sandal-wood, the more it gives out its perfume; and the more they go on
-peeling the sugar-cane, and cutting it up into pieces, the more does its
-flavour increase; and the more they pass gold through the fire, the more
-surpassingly beautiful does it become. Those who are noble do not give
-up their natural qualities even on losing their lives. What matters it
-whether men praise them or blame them? What matters it whether riches
-abide with them or not? What does it signify whether they die this
-moment, or after a length of time? The men who walk in the path of
-rectitude place not their feet in any other path, happen what may. What
-matters it whether they are fat or lean? In fact, his living is bootless
-whose body proves of no benefit (to anyone); while those who live for
-the good of others--their living is advantageous. To live for the mere
-sake of living, is the way in which dogs and crows, even, cherish life.
-Those who lay down their lives for the sake of a Brahman, a cow, a
-friend, or a wife, nay, more, for the sake of a stranger, assuredly
-dwell in paradise for ever.’”
-
-“Garur said, ‘Everyone in the world cherishes his own life; and scarce,
-indeed, are those in the world who lay down their own lives to save
-the lives of others.’ After saying this, Garur added, ‘Ask a boon; I am
-pleased with thy courage.’ On hearing this, Jïmüt-bãhan said, ‘O god!
-if you are pleased with me, then henceforth eat no more serpents, and
-restore to life those you have eaten.’ On hearing this, Garur brought
-the water of life from the infernal regions, and sprinkled it over the
-bones of the serpents, so that they rose up alive again. And he said to
-him (the prince), ‘O Jimüt-bãhan, by my favour thy lost kingdom will be
-restored to thee.’”
-
-“After granting this boon, Garur departed to his own abode, and
-Sankhchür also went home; and Jïmüt-bãhan too left the place, and met
-his father-in-law and mother-in-law and wife on the road Then he came in
-their company to his father. When they heard of these circumstances, his
-uncle and cousins, and indeed all his kinsfolk, came to visit him, and
-after falling at his feet (to implore forgiveness), took him away, and
-placed him on the throne.”
-
-After relating so much of the story, the sprite asked, “O king!
-whose virtue was greatest among these?” King Bïr Vikramãjït replied,
-“Sankhchür’s.”
-
-“How so?” asked the sprite. The king said, “Sankhchür, who had gone away
-(and so, got safe off,) returned to give up his life, and saved him (the
-prince) from being eaten by Garur.” The sprite said, “Why was not the
-virtue of him greatest, who laid down his life for another?” The king
-replied, “Jïmüt-bãhan was a _Kshatri_ by caste. He was accustomed to
-holding his life in his hand, and hence he found it no hard matter to
-sacrifice his life.” On hearing this, the sprite went again and hung on
-to that tree; and the king, having gone there and bound him, placed him
-on his shoulder, and carried him off.
-
-
-
-
-TALE XVI.
-
-The sprite said, “Ô King Bir Vikramãjït! there is a. city named
-Chandra-shekhar, and a merchant named Ratandatt was an inhabitant
-thereof. He had one only daughter, whose name was Unmãdinï. When she
-attained to womanhood, her father went to the king of the place, and
-said, ‘Your majesty! I have a daughter (_lit_. there is a girl in my
-house); if you desire to possess her, take her; otherwise I will give
-her to some one else.’”
-
-“When the king heard this, he summoned two or three old servants,
-and said to them, ‘Go and inspect the appearance of the merchant’s
-daughter.’ They came to the merchant’s house at the monarch’s bidding,
-and all became fascinated at the sight of the girl’s beauty,--such
-beauty, as if a brilliant light was placed in a dark house; eyes like
-those of a gazelle; plaits of hair like female snakes; eyebrows like a
-bow; nose like a parrot’s; a set of teeth (_lit_. the set of thirty-two)
-like a string of pearls; lips like the _kandüri_ throat like a pigeon’s;
-waist like the leopard’s; hands and feet like a tender lotus; a face
-like the moon, a complexion of the colour of the _champã_, a gait like
-that of a goose, and a voice like the cuckoo’s; at the sight of her
-beauty the female divinities of Indra’s paradise would feel abashed.”
-
-“On beholding beauty of this kind, so abundantly rich in all graces,
-they decided among themselves, (saying), ‘If such a woman enter the
-king’s household, the king will become her slave, and will not give a
-thought to the affairs of government. Hence, it is better to tell
-the king that she is ill-favoured, (and) not worthy of him.’ Having
-determined thus, they came thence to the king, and gave the following
-account:--‘We have seen the girl; she is not worthy of you.’ On hearing
-this, the king said to the merchant, ‘I will not wed her.’ Thereupon
-what does the merchant do on returning home, but give his daughter in
-marriage to one Balbhadra, who was the commander in-chief of the king’s
-army. She took up her abode in his house.”
-
-“It is said that, one day, the royal cavalcade passed by that way; and
-she too was standing, fully attired, on her house-top, at the moment;
-(and) her eyes and those of the monarch chanced to meet. The king began
-to say to himself, ‘Is this the daughter of a god, or a female divinity,
-or the daughter of a human being?’ The short of it is, he was fascinated
-at the sight of her beauty, and returned thence to his palace in a state
-of extreme agitation. The warder, on beholding his countenance, said,
-‘Your majesty! what bodily pain are you suffering from?’ The monarch
-replied, ‘While coming along the road to-day I saw a beautiful woman on
-a house-top. I know not whether she is a houri, or a fairy, or a human
-being; but her beauty drove my mind distracted all at once; and hence
-(it is that) I am agitated.’”
-
-“On hearing this, the door-keeper said, ‘Your majesty! she is the
-daughter of that same merchant (who offered his daughter to you).
-Balbbadra, your majesty’s commander-in-chief, has brought her home as
-his wife/ The king said, ‘Those whom I sent to see her appearance have
-deceived me,’ After saying this, the king ordered the mace-bearer to
-bring those persons before him without delay. On receiving this order
-from the king, the mace-bearer went and brought them. In short, when
-they came before the king, his majesty said, ‘The errand on which I sent
-you, and that which was the desire of my heart--these things you failed
-to accomplish; on the contrary, you fabricated a false story, and gave
-it to me as an answer. Now, to-day, I have seen her with my own eyes.
-She is so beautiful a woman, rich in all distinguishing qualities, that
-it would be difficult to meet with her equal in these times.’”
-
-“On hearing this, they said, ‘What your majesty says is true; but
-graciously listen to the object we had in view in representing her to
-your majesty as ill-favoured. We decided among ourselves that, if so
-beautiful a woman enter the royal household, your majesty would become
-her slave on the instant of beholding her, and would neglect all the
-affairs of the State, and so the kingdom would go to ruin. It was in
-consequence of this apprehension that we invented such a story, and laid
-it before you.’”
-
-“When he heard this, the king _said_ to them, ‘You speak the truth;’ but
-he experienced the greatest uneasiness thinking of her. Now, the king’s
-distress of mind was known to everyone, when, at the moment, Balbhadra,
-too, arrived, and putting his hands together (in humble supplication),
-stood before the king, and said, ‘O lord of ‘the earth! I am your
-servant, she is your hand-maid, and you to suffer so much pain on
-her account! Be pleased, therefore, to give the order that she may be
-brought before you.’ On hearing these words, the king said very angrily,
-‘It is a grievous wrong to approach another’s wife! What is this thou
-hast said to me? What! am I a lawless wretch, that I should commit an
-infamous deed! The wife of another is as a mother, and the wealth of
-another is on a par with mud. Hear me, brother! As a man regards his own
-heart, so should he regard the hearts of others.’ Balbhadra spoke again,
-saying, ‘She is my servant. When I give her to your majesty, how can she
-any longer be the wife of another?’ The king replied; ‘I will not
-commit an act whereby reproach would attach to me in the world.’ The
-commander-in-chief said again, ‘Your majesty! I will turn her out of the
-house, and place her somewhere else, and after making a prostitute of
-her, will bring her to you.’ Thereupon the monarch said, ‘If thou makest
-a harlot of a virtuous woman I will punish thee severely.’”
-
-“After saying this, the king pined at the recollection of her, and, in
-the course of ten days, died. Then the commander-in-chief, Balbhadra,
-went and asked his spiritual teacher, ‘My master has died for the sake
-of Unmadini; what is it right for me to do now? Favour me with your
-commands in this matter.’ He said, ‘It is the duty of a servant to give
-up his life also after his master’s.’ This servant gladly went to the
-place where they had conveyed the king for cremation. During the time
-in which the king’s funeral pile was got ready, he, too, had quitted
-himself of his ablutions and devotions; and when they lighted the pile,
-he too drew near the pile, and raising his joined hands to the sun,
-began to say, ‘O Sun-deity! in thought, word and deed, I solicit the
-gratification of this desire, viz., that at every successive birth I may
-meet with this same master, and (for this) hymn your praises.’ Having
-uttered this, he bowed in adoration, and leaped into the fire.”
-
-“When Unmãdini received this intelligence, she went to her spiritual
-teacher, and telling him all, asked, saying, ‘Your highness! what is the
-duty of a wife?’ He replied, ‘It is by doing her duty to him to whom
-her father and mother have given her that she is termed a woman of good
-family; and it is thus written in the book of law, viz.--The woman who
-in her husband’s lifetime practises austerities and fasting, shortens
-the life of her husband, and is finally cast into hell-But the best
-thing is this, that a woman by doing her duty to her husband, no matter
-how wanting he may be, secures her own salvation. Moreover, the woman
-who entertains the desire to sacrifice herself for her husband in the
-burning-ground, most undoubtedly derives as much benefit from as many
-steps as she takes towards this as would be derived from an equal number
-of horse-sacrifices. * Further, there is no virtue equal to that of a
-woman’s sacrificing herself for her husband on the funeral pile.’ On
-hearing this, she made her salutation, and returned home; and after
-bathing, and performing her devotions, and giving large gifts to
-Brahmans, went to the funeral pile, and going once round to the right
-in adoration, said, ‘O Lord! I am Thy servant in each succeeding birth.’
-Having said this, she, too, went and seated herself in the fire, and was
-consumed.”
-
- * The ashwamedha, or horse-sacrifice, is one performed by
- powerful kings alone, as it involves a vast expense. It is
- regarded as of the highest efficacy, and as far excelling
- all ordinary sacrifices.
-
-After relating so much of the story, the sprite said, “O king! whose
-virtue was greatest of these three?” King Bir Vikramãjït replied, “The
-king’s.” The sprite said, “How so?” The king replied, “He left alone
-the wife given to him by the commander-in-chief, while he sacrificed his
-life on her account, and yet preserved his virtue. It behoves a servant
-to lay down his life for his master; and it is right for a wife to
-sacrifice herself for her lord. Therefore the virtue of the king was
-greatest.” Having heard these words, the sprite went and hung on to that
-same tree. The king, too, followed him, and again bound him, and placed
-him on his shoulder, and carried him away.
-
-
-
-
-TALE XVII.
-
-The sprite said, “Your majesty! there was a king of Ujjain, named
-Mahãsain; and an inhabitant of that place was a Brahman, Devasharmã,
-whose son’s name was Gunãkar. He (the son) turned out a great gambler;
-so much so that he lost at play all the wealth the Brahman possessed.
-Thereupon all the members of the family turned Gunãkar out of house and
-home. And he could not help himself in any way; (so) having no other
-resource, he took his departure from the place, and in several days’
-time came to a certain city. What does he see there but a devotee
-sitting over a fire, and inhaling smoke by way of penance. After
-saluting him, he, too, sat down there. The devotee asked him, ‘Wilt thou
-eat anything?’ He replied, ‘Your highness! of course I will eat, if you
-give me (something).’ The devotee filled a human skull with food and
-brought it to him. On seeing it he said, ‘I’ll not eat food out of this
-skull.’”
-
-“When he did not partake of the food, the ascetic repeated such an
-incantation, that a fairy * appeared before him with joined hands, and
-said, ‘Your highness! I will execute any command you may give me.’ The
-ascetic said, ‘Give this Brahman whatever food he desires.’ On hearing
-this, she built a very fine house, and furnishing it with all comforts,
-took him away with her from that place, and seating him on a stool,
-placed various kinds of condiments and meats, by dishfuls, before him.
-He ate whatever he liked to his heart’s content. Again, after this, she
-placed the pãn-box before him, and after rubbing down saffron and sandal
-in rose-water, applied (the mixture) to his body. Farther, she clothed
-him in garments scented with sweet perfumes, threw a garland of flowers
-round his neck, and bringing him away thence, seated him on a bed. Now
-while this was taking place it became evening, and she, too, having
-first decked herself out, went and sat on the bed, and the Brahman
-passed the whole night in pleasure and enjoyment.”
-
- * Yakshani is a female Yakshã, or kind of demi-god,
- attendant on Kuvera, the god of wealth.
-
-“When morn arrived, the fairy went away to her own place, and he came
-to the devotee and said, ‘Master! she’s gone away; what shall I do now?’
-The ascetic said, ‘She came through the power of magic art, and abides
-near him who possesses the art.’ He replied, ‘Impart this art to me,
-your highness! that I may practise it.’ Then the devotee gave him a
-charm, and said, ‘Practise this charm for forty days, at midnight,
-sitting in water, and with a steadfast mind.’ Thus used he to go to
-practise the charm, while many and various frightful objects appeared
-in view; but he felt no alarm at any of them. When the time expired,
-he came to the devotee and said, ‘Your highness! I come from practising
-(the charm) for the number of days you prescribed.’ He said, ‘Now
-practise it for that number of days, sitting in fire.’ He replied,
-‘Master! I will go and pay a visit to my family, and then return and
-practise it.’”
-
-“After saying this to the devotee, he took leave and went home; and when
-his relations saw him, they embraced him and commenced weeping; while
-his father said, ‘O Gunãkar; where have you been so many days, and why
-did you forget your home! O my son, it is said that, he who leaves a
-faithful wife and lives apart, and turns his back on a youthful woman,
-or he who does not care for one who loves him, is on a level with the
-lowest * of the low. It is said, farther, that no virtue equals the
-domestic virtues, and no woman in the world imparts happiness equal to
-that which the mistress of one’s house imparts; and those who slight
-their parents are impious men, and their future state will never, never
-be one of salvation; thus has Brahma declared.’”
-
- * Lit,--Is equal to a chandil, or man of the lowest of the
- mixed tribes.
-
-“On this _Gunãkar_ spoke, saying, ‘This body is composed of flesh and
-blood, which same is food for worms; and its nature is such that, if you
-neglect it for a day, a fetid smell proceeds from it. Fools are they who
-feel affection for such a body, and wise are they who set not their
-heart on it. Further, it is of the nature of this body that it is
-repeatedly born and destroyed. What dependence can one place on such a
-body! Cleanse it ever so much, it does not become clean; just as an
-earthen vessel, filled with filth, does not become clean by washing the
-outer surface; or however much one washes charcoal, it does not become
-white. Again, by what means can that body become clean, in which the
-fount of impurity is never-failing?’ Having said so much, he spoke
-again, saying, ‘Whose father (is one)? Whose mother? Whose wife? Whose
-brother? * The way of this world is such, that numbers come and numbers
-depart. Those who offer sacrifices and burnt-offerings consider Agni
-(fire) their god; while those who are deficient in understanding make an
-image and worship it as god; but the class of ascetics regard god as in
-their very bodies. I will not practise such domestic duties (as those
-you have mentioned), but will practise religious meditation.’” **
-“Having said this, he bid adieu to his kindred, and came where the
-devotee was, and practised the charm, seated in fire. The fairy,
-however, did not come. Then he went to the devotee, and the devotee said
-to him, ‘Hast thou not acquired the art?’ Thereupon he said, ‘Just so,
-Master! I have not acquired it!’”
-
- * This may also be rendered, “Who has a father,” &c.
-
- ** Yogãbhyãs may mean, either “the particular practice of
- devotion by which union with God is supposed to be
- obtained,” or “the practice of the magic art.”
-
-“Having related so much of the story, the sprite said, ‘Say, O king! why
-did he not acquire the art?’ The king replied, saying, ‘The practiser
-was of two minds, (i e., did not give his undivided attention to the
-task), and hence he failed to acquire it. And it is said that a spell
-is perfected by (the operator’s) being of one mind (or by his giving his
-entire mind to it), and does not succeed on his thoughts being divided.
-Further, it is also said that those who are wanting in liberality do
-not obtain celebrity; and those who lack truthfulness are without shame;
-those who are wanting in justice do not acquire wealth; and those who
-lack meditation do not find God.”
-
-“When the sprite heard this he said, ‘How can the operator who sat in
-fire to work his spell be termed two-minded?’ The king replied, ‘When,
-at the time of practising the spell, he went to visit his family, the
-devotee said to himself in vexation, ‘Why did I teach the magic art to
-so vacillating an operator?’ and it was in consequence of this that he
-did not acquire the art. And it is said, that however much a man may
-exert himself, destiny attends him all the same; and whatever number
-of things he may achieve by force of his intellect, he, nevertheless,
-obtains that alone which fate has recorded.” On hearing this the sprite
-went again and hung on to that tree; and the king, too, followed him,
-and having bound him, and placed him on his shoulder, took him away.
-
-
-
-
-TALE XVIII.
-
-The sprite said, “Your majesty! There was a city named Kubalpur, the
-name of the king of which was Sudakshi. Now, a merchant named Dhanãkshi
-used also to live in that city, and he had a daughter whose name was
-Dhanvati. He gave her in marriage in her childhood to a merchant named
-Gauridatt. After a considerable time she had a girl, whom she named
-Mohani. When she attained to some years, her father died, and the
-merchant’s kinsfolk seized all his property. She, in her helplessness,
-left the house in the darkness of the night, and taking her daughter
-with her, set out for the house of her parents.”
-
-“After proceeding but a short distance, she lost the road, and came upon
-a burning-ground, where a thief was stretched upon an impaling-stake.
-Her hand quite unexpectedly came in contact with his foot. He called
-out, ‘Who is it that put me to pain just now?’ On this she replied, ‘I
-have not willingly inflicted pain on you forgive my fault.’ He said, ‘No
-one gives either pain or pleasure to another; according as the Creator
-decrees one’s fate shall be, so he experiences; and those who affirm
-that they did such and such things, are very unwise; for men are fixed
-to the cord of fate, which draws them after it whithersoever it pleases.
-The ways of the Creator are utterly inscrutable; for men propose a thing
-to themselves, and He brings something quite different to pass.’”
-
-“On hearing this, Dhanvati said, ‘O man! who art thou?’ He replied, ‘I
-am a thief; this is my third day on the impaling-stake, and life will
-not quit the body.’ She said, ‘For what reason?’ He replied, saying, ‘I
-am unmarried; if thou wilt give me thy daughter in marriage, I will give
-thee ten millions of gold-mohurs.’ It is notorious that greediness of
-gain is the root of all evil, pleasure the source of pain, and love the
-source of sorrow. Whoever keeps clear of these three lives happy. It
-is not every one, however, who can give them up. Eventually, Dhanvati,
-through greed, became willing to give him her daughter, and asked, ‘It
-is my desire that thou shouldst have a son; but how can this be?’ He
-replied, saying, ‘when she attains to womanhood, send for a handsome
-Brahman, and give him five hundred gold-mohurs, and place her with him;
-thus will she have a son.’”
-
-“When she heard this, Dhanvati married the girl to him by giving her
-four turns round the stake. Then the thief said to her, ‘There is
-a banyan-tree near a large well of masonry to the east of this; the
-gold-mohurs lie buried beneath it; go thou and take them.’ He said this,
-and died. She went in the direction indicated, and on arriving there,
-took a few gold-mohurs from those buried» and came to her parents’
-house. After relating her story to them, she brought them with her to
-her husband’s land. Then she built a large house and began living in it;
-and the girl increased in stature daily.”
-
-“When she had become a woman, she was standing one day with a female
-companion on the house-top, and casting her eyes along the road, while
-just at that moment a young Brahman passed that way, and she, at the
-sight of him, was smitten with love, and said to her friend, ‘O my
-friend! bring this man to my mother.’ On hearing this, she went and
-brought the Brahman to her mother. She said, on seeing him, ‘O Brahman!
-my daughter is young; if thou wilt lie with her, I will give thee a
-hundred gold-mohurs for a son.’ On hearing this, he said, ‘I will do
-so.’”
-
-“Whilst they were conversing thus, evening came on. They gave him food
-to his mind, and he supped. It is a well known saying that enjoyment is
-of eight kinds,--1. Perfume; 2. Woman; 3. Apparel; 4. Song; 5. _Pan_; 6.
-Food; 7. The couch; 8. Ornaments. All these existed there. To be brief,
-when the first watch of the night was at hand (or, was nigh passed),
-he repaired to the nuptial chamber, and spent the whole night in
-pleasure and enjoyment with her. When it became morning, he went home,
-and she arose and came to her companions. Then one of them enquired,
-‘Say! What pleasures did you enjoy with your love in the night?’ She
-replied, ‘When I went and sat near him, a kind of tremour made itself
-felt in my heart; (but) when he smiled and took hold of my hand, I was
-quite overcome, and no consciousness of what took place remained to me.
-And it is said that if a husband be--1. possessed of renown; 2. brave;
-3. clever; 4. a chief; 5. liberal; 6. endowed with good qualities; 7.
-a protector of his wife,--such a man a wife never forgets even in the
-world to come, much less in this world.”
-
-“The gist of the story is, that on that very night she conceived. When
-the full time came, a boy was born. On the sixth night, the mother saw
-in a vision an ascetic, with matted hair on his head, a shining moon on
-his forehead, ashes of burnt cow-dung rubbed over him, wearing a white
-Brahminical thread, seated on a white lotus, wearing a necklace of white
-snakes, with a string of skulls thrown round his neck, and with a skull
-in one hand and a trident in the other, thus assuming a most terrifying
-appearance, come before her, and begin to say, ‘To-morrow, at midnight,
-place a bag of one thousand gold-mohurs in a large basket, and enclosing
-this boy therein, leave it at the gate of the palace.’”
-
-“As soon as she saw this, her eyes opened. And on its becoming morning,
-she told all the circumstances to her mother. When her mother heard
-this, she, on the following day, put the boy in a basket in the very
-manner directed, and left him at the king’s gate. Now, here (at the
-palace) the king saw an apparition with ten arms, five heads, each head
-having three eyes in it, and a moon upon it, very large teeth, a trident
-in his hand--a most terrifying form, which came before him and said, ‘O
-king! a basket is placed at thy door; bring away the child that is in
-it; he it is who will maintain thy dominion.’”
-
-“As soon as the king heard this, his eyes opened. He then related the
-whole affair to the queen. After that, rising up thence, and coming
-to the door, he perceived the basket placed there. On the instant of
-opening the basket and peering into it, he beheld a boy and a bag of one
-thousand gold-mohurs in it. He took up the child himself, and told
-the door-keepers to bring in the bag. He then went into the female
-apartments, and placed the child on the queen’s lap.”
-
-“By this time the day broke. The king came out, and summoning the sages
-and astrologers, questioned them, saying, ‘Tell me, what marks of
-royalty are perceptible in this child?’ Thereupon one of the sages, who
-was acquainted with the science of interpreting the spots on the human
-body, spoke, saying, ‘Your majesty! three marks are distinctly perceived
-on this child; 1. a broad chest; 2. a high forehead; 3. a large face; in
-addition to these, your majesty! the whole thirty-two marks which are
-assigned to man exist in this one. Have no apprehensions on his account;
-he will rule over the kingdom.’ On hearing this, the king was pleased,
-and taking off a chaplet of pearls from his own neck, presented it to
-that Brahman; and after giving large gifts to all the Brahmans, he bade
-them name the child. Then the sages said, ‘Your majesty! be pleased to
-sit down with the queen fastened to you; let her majesty sit with the
-child in her lap; and summon all the musicians, singers, and others
-employed on festive occasions, and cause rejoicings to take place; then
-will we give him a name after the manner prescribed by the sacred
-writings.’”
-
-“When the monarch heard this, he ordered his minister to do whatever
-they bid him. The minister had rejoicings for the birth of the child
-forthwith proclaimed throughout the city. On hearing this, all the
-professional rejoicers were in attendance, and congratulatory songs rung
-forth from every home; festive music began to strike up in the king’s
-palace, and rejoicing to take place. Then the king and the queen, with
-the child in her lap, came and sat within a square filled with coloured
-meal, perfumes, and sweetmeats, and the Brahmans began reading the
-scriptures. An astrologer from among the Brahmans, having first
-determined the auspicious planetary conjunction and time, named the
-child Hardatti After that, he grew daily. At length, at the age of nine
-years, he finished the study of the six learned volumes, and fourteen
-sciences, and became a profound scholar. In the meantime, according to
-what was willed by God, it happened that his father and mother died. He
-ascended the throne, and began to govern justly.”
-
-“After, several years, the king one day thought to himself, ‘What have I
-done for my parents in return for being born in their family? The saying
-is that,--Those who are compassionate, deal compassionately with all;
-they it is who are wise, and to them it is that Paradise is allotted.
-And the gifts, worship, religious penances, pilgrimages, and listening
-to the scriptures of those who are not pure of heart, is all in vain.
-And those who perform the funeral ceremonies and worship of the Manes
-without faith, and in pride, derive no advantage thereby, and so, their
-fathers go with their desires unfulfilled.’ Reflecting and pondering on
-this matter, the king decided that he ought now to perform the funeral
-ceremonies of his fathers. Thereupon King Hardatt proceeded to Gayã, and
-on arriving there, invoked the names of his fathers, and began offering
-oblations * to them on the bank of the River Phalgü, when the hands of
-all three ** came up out of the river. He was troubled in mind on seeing
-this, wondering to which of the hands he should give (the oblations),
-and to which not.”
-
- * These oblations consist of balls (pind) or lumps of meat,
- or rice mixed up with milk, curds, flowers, &c.
-
- ** That is the thief’s, the Brahman’s who begat him, and the
- king’s who adopted him. The Hindus believe that when a son
- performs the ceremony in question, the father is permitted
- to come from the other world and receive the oblation.
-
-Having reached this stage of the story, the sprite said, “O King Vikram!
-to which of the three was it right to give the oblations?” Then the
-king said, “To the thief.” The sprite said again, “For what reason?”
- Thereupon he (the king) said, “The seed of the Brahman had been bought;
-and the king took a thousand gold mohurs and brought up the boy; and
-therefore neither of these two had any right to the oblation.” On
-hearing these words, the sprite went again and hung on to that tree, and
-the king carried him away bound from thence.
-
-
-
-
-TALE XIX.
-
-The sprite said, “O king! there is a city named Chitraküt, the king of
-which was Rupdatt. One day he mounted his horse and went forth alone to
-hunt; and, having lost his way, got into a great forest. What does he
-see on going there but a large tank, in which lotuses were flowering,
-and various kinds of birds were sporting. On all four sides of the tank
-cool and perfume-laden breezes were blowing under the shade of the dense
-foliage of the trees. He, for his part, was overcome with the heat, (so)
-he tied his horse to a tree, and spread the saddle-cloth, and sat down.
-A half-hour or so had passed when the daughter of a holy sage, very
-beautiful, and in the prime of youth, came to gather flowers. Seeing
-her plucking the flowers, the king became deeply enamoured. When she
-was returning to her abode, after gathering the flowers, the king said,
-‘What conduct is this of yours, for you not to attend to me when I have
-come as a guest to your abode?’”
-
-“On hearing this she stood still again. Then the king said, ‘They say
-that if one of low caste come as a guest to the house of one of the
-highest caste, even he is entitled to respect; and whether he be a
-thief, or an outcast, or an enemy, or a parricide,--if such a one even
-comes to one’s house, it is right to show him honour; for a guest is
-more to be honoured than anyone else.’ When the king spoke thus, she
-stood still. Then, in truth, the two began to ogle one another. In the
-meantime the holy sage also came up. The king saluted the devotee
-on seeing him, and he (in return) blessed him, saying, ‘May you live
-long.’”
-
-“Having said so much, he asked the king, ‘Why have you come here?’ He
-replied, ‘Your holiness I I have come a hunting.’ He said, ‘Why dost
-thou commit a great sin? It is said that one man commits a sin and many
-men reap the fruits thereof.’ The king said, ‘Your holiness! kindly
-favour me with your judgment of right and wrong.’ Thereupon the sage
-said, ‘Attend, your majesty! A great wrong is done in killing an animal
-that lives in the forest, supporting itself on grass * and water; and
-it is a very meritorious act in man to cherish beasts and birds. It
-is said, moreover, that those who render unapprehensive the timid and
-refuge-seeking, receive the reward of those who are most liberal givers.
-It is also said, that no religious austerity equals forbearance, and no
-happiness equals that of contentment, and no wealth equals friendship,
-and there is no virtue like mercy. Moreover, those men who are
-conscious of their duties, and show no pride on acquiring riches,
-accomplishments, learning, renown, or supremacy; and those who are
-content with their own wives, and are truth-speakers--such men obtain,
-final salvation hereafter. And those who kill ascetics with matted hair,
-and without clothes and arms, experience the torments of hell at the
-last. And the king who does not punish the oppressors of his subjects,
-he also experiences the torments of hell. And those who have carnal
-intercourse with a king’s wife, or the wife or daughter of a friend, or
-with a woman eight or nine months advanced in pregnancy--they are cast
-into the (lowest and) greatest hell of all. Thus is it declared in the
-book of law and religion.’”
-
- * The text has tant by mistake, for trin.
-
-“On hearing this, the monarch said, ‘The sins which I have heretofore
-committed in ignorance are done, and are beyond recall; henceforth, God
-willing, I will not commit such again.’ The holy sage was pleased at the
-king’s speaking thus, and said ‘I will grant thee any boon thou may’st
-ask for; I am highly pleased with thee.’ Then the king spoke, saying,
-‘Your holiness! if you are pleased with me, give me your daughter.’
-When the sage heard this, he married his daughter to the king, after the
-manner of Gandharb marriages, and departed to his own place. Then the
-king took the saint’s daughter and set out for his capital. On the road,
-about mid-way, the sun set and the moon rose. Then the king, seeing a
-shady tree, alighted beneath it, and tying the horse to its root, spread
-his saddle-covering and lay down along with her. Thereupon, at the hour
-of midnight, a Brahman-devouring demon came and awoke the king, saying,
-‘O king! I will devour thy wife.’ The king said, ‘Act not so; whatever
-thou askest for, I will grant.’ Then the demon said, ‘O king! if thou
-wilt cut off the head of a Brahman’s son seven years’ old, and give it
-to me with thine own hand, I will not eat her.’ The king replied, ‘Even
-so will I do; but do thou come to me seven days hence in my capital, and
-I will give it thee.’”
-
-“Having bound the king by a promise thus, the demon departed to his
-own place; and on the morn arriving, the king also left and came to his
-palace. The minister hearing of it (i e., the king’s arrival) made great
-rejoicings, and came and presented gifts; and the king, after telling
-the minister of the adventure (with the demon), asked, ‘Say, what
-expedient shall we adopt in the matter, for the demon will come on
-the seventh day?’ The minister said, ‘Your majesty! feel no anxiety
-whatever; God will make all right.’ After saying so much, the minister
-had an image made of a maund and a quarter of gold, and jewels studded
-therein, and having it placed on a cart, and (conveyed away, and) set up
-at a point where four roads met, he said to the keepers thereof, ‘If
-any persons come to look at this, say to them that any Brahman who will
-allow the king to cut off the head of a seven-year-old son of his may
-take possession of this.’ Having said this, he came away. Thereupon the
-keepers used to say this to those who came to look at it (the image).”
-
-“Two days passed away without any result. On the third day, however, a
-weakly Brahman, who had three sons, hearing of this matter, came home
-and began saying to his wife, ‘If thou wilt give a son of thine to the
-king for a sacrifice, an image of a maund and a quarter of gold, and
-studded with jewels, will come into the house.’ On hearing this, his
-wife said, ‘I will not give the youngest son.’ The Brahman said, ‘The
-eldest I will not part with.’ When the second son heard this, he said,
-‘Father! give me up.’ He replied, ‘Very well.’ Then the Brahman spoke
-again, saying, ‘Wealth it is which is the source of all happiness in
-this world. Now, what happiness can reach him who lacks wealth? and if
-one be poor, his coming into the world is useless.’”
-
-“Having said this, he took the second son, and gave him up to the
-guards, and brought away the image to his house; and the people, for
-their part, took the boy to the minister. Further, when seven days
-passed away, the demon, too, came. The king took sandal, unbroken rice,
-flowers, perfumes, lamps, food for the deity, fruits and betel-leaf,
-and paid adoration to him; and, summoning the boy, took his sword in his
-hand, and stood ready to sacrifice him. Thereupon the boy first laughed,
-and then wept. While he was doing this, the king struck him a blow with
-the sword, so that his head was severed (from his body). True it is, as
-the sages have said,--Woman is the source (_lit_. mine) of misery in
-the world, the abode of imprudence * (or immorality), the destroyer
-of courage (or daring), and the occasioner of infatuation, (and) the
-bereaver of virtue. Who has pronounced such a source (_lit_, root)
-of venom to be the highest good? Again, it is said,--Store up wealth
-against adversity, and disburse wealth to guard your wife, and give up
-wealth and wife to save your own life.”
-
- * The only meanings assigned to binti in the vocabulary are,
- “submission,” “respects,” “solicitation,” none of which seem
- to apply here. Deriving the word from the Sanskrit vi-nïti,
- I prefer giving it the signification I have done.
-
-Having related so much of the story, the sprite said, “Your majesty! a
-man weeps at the moment of dying; will you account for this,--Why did he
-(the boy) laugh?” The monarch replied, “He laughed at the thought of
-this,--viz., That in infancy a mother protects (her child), and on his
-growing up the father cherishes him; (and) in both good and bad times a
-king befriends his subjects,--Such is the way of the world; whereas, my
-predicament is such that my father and mother have delivered me over to
-the king through greed of wealth, and he stands, sword in hand, ready to
-slay me, and the demon desires a sacrifice; no single one of them feels
-(a spark of) pity.” On hearing this, the sprite went and hung on to that
-same tree; and the king also speedily arrived there, and binding him,
-placed him on his shoulder, and carried him off.
-
-
-
-
-TALE XX.
-
-The sprite said, “O king! there is a city named Bishalpur, the king of
-which was named Bipuleshwar. In his city lived a merchant whose name was
-Arthdatt, and his daughter’s name was Anaug-manjari. He had married her
-to a merchant of Kanwalpur, named Munni. Some days after, the merchant
-crossed the ocean on a mercantile venture; and when she attained to
-womanhood here (at home), she was standing one day in the pavilion, and
-observing what was going on in the road, when at that moment a Brahman’s
-son named Kamalãkar was coming along. The eyes of the pair met, and they
-became enamoured of each other at first sight. Again, after a quarter
-of an hour or so, recovering self-possession, the Brahman’s son, in the
-restlessness consequent on separation from his beloved, proceeded to the
-house of his friend; and here she, too, was in extreme distress through
-the pain of separation from him, when, in the meantime, a female
-companion came and took her up; she had, however, no self-consciousness
-remaining. Then she (the companion) sprinkled rose-water (over her) and
-made her smell perfumes, and while so doing, her senses returned, and
-she said, ‘O Cupid! Mahãdeva burnt thee to ashes, * and yet thou wilt
-not desist from thy knavish tricks, but comest and inflictest pain on
-innocent, feeble women.’”
-
- * Mahãdeva, or hiva, was once engaged in religious
- meditation, when Kamdeva, or Cupid, excited amorous desires
- within his breast; whereupon the angry god reduced him to
- ashes by a fiery glance. The curious reader will find a
- detailed account of the circumstance in the fifty-sixth
- Chapter of the Prem Sagar.
-
-“She was uttering these words, when evening came on, and the moon
-appeared. Then she said, while gazing at the moonlight, ‘O moon! I used
-to be told that the water of life is in you, and that you shed it in
-your beams; to-day, however, even you have begun to pour down venom.’
-She then said to her companion, ‘Take me up, and lead me away from this
-place, for I am being burnt to death by the moonlight.’ Thereupon she
-raised her and took her to the pavilion, and said, ‘Dost thou feel no
-shame at uttering such words?’ Then she said, ‘O friend! I am fully
-aware of all; but Cupid has wounded me, and rendered me void of shame;
-and I make great efforts to be patient, but the more I continue to be
-consumed with the fire of separation, the more venom-like does home
-appear to me.’ The companion said, ‘Keep thy mind at ease; I will
-relieve thee of all thy suffering.’”
-
-“Having said thus much, the companion went home, and she (the love-lorn)
-determined in her mind that she would quit this body for his sake, and,
-being born again, enjoy life well with him. With this longing in her
-mind, she threw a noose on her neck, and was about drawing it tight,
-when the companion arrived, and instantly taking the rope off her neck,
-said, ‘Everything can be attained by living, not by dying.’ She replied,
-‘Better is it to die than suffer such pain.’ The companion said, ‘Repose
-awhile, and I will go and bring him.’”
-
-“Having said this, she went to the place where Kamalãkar was, and taking
-a secret look at him, perceived that he also was much disturbed by the
-separation from his beloved, while his friend was rubbing down sandal
-in rose water and applying it to his body, and fanning him with tender
-leaves of the plantain-tree; despite which, he was crying out all aflame
-(with passion) and saying to his friend, ‘Bring me poison, I will
-sacrifice my life and be released from this suffering. Observing
-this state of his, she said to herself, ‘However courageous, learned,
-sagacious, discreet, and patient a man may be, Cupid reduces him to a
-state of distraction all the same.’ These thoughts having passed through
-her mind, the companion said to him, ‘O Kamalãkar! Anangmanjari has sent
-word to thee to come and bestow life on her.’ He replied, ‘She, indeed,
-has given life to me.’”
-
-“After saying this, he rose up, and the companion went to her (the
-love-sick maiden), taking him along with her. When he got there, lo!
-she was lying dead! Thereupon he also uttered a cry of anguish, and
-therewith his spirit fled. And when it became morning, her household
-took both of them to the burning-ground, and arranging the pile, placed
-them thereon and set fire to it, when, in the meantime, her husband also
-arrived at the burning-ground, on his return from abroad. Then, hearing
-the sound of the people’s weeping, he went there, and what does
-he behold but his wife burning with a strange man! He, also, being
-distracted with love, burnt himself ta death in the same fire. The
-people of the city, hearing this intelligence, began saying one to
-another, ‘Neither has eye seen, nor ear heard of so wonderful an
-event!’”
-
-After relating so much of the story, the sprite said, “O king! whose
-love, of these three, was greatest?” The king said, “Her husband was the
-deepest lover.”
-
-“Why?” said the sprite. The king replied, “He, who, on seeing his wife
-dead for another’s sake, put aside anger, and cheerfully laid down
-his life through love for her--he is the deepest lover.” Hearing these
-words, the sprite went again and hung on to that tree. The king, too,
-went there, bound him, placed him on his shoulder, and carried him off.
-
-
-
-
-TALE XXI.
-
-The sprite said, “Your majesty! there is a city named Jaysthal, the
-king of which was named Varddhamãn. In his city was a Brahman named
-Vishnuswami, who had four sons; one a gambler, the second a lover of
-women, the third a fornicator, the fourth an atheist. The Brahman was
-one day admonishing his sons, saying, ‘Wealth abides not in the house
-of him who gambles.’ The gambler became greatly annoyed at hearing this.
-And he (the father) spoke again, saying, ‘It is said in the Rãjnit (or
-book of policy), Cut off the nose and ears of a gambler, and expel him
-from the land, so that others may not gamble; and although the gambler
-may have a wife and family in his house, do not consider them as in the
-house, for there’s no knowing when he may lose them (at play). Again,
-those who are attracted by the wiles of courtesans purchase suffering
-for their own souls, while they part with their all under the influence
-of harlots, and take to stealing in the end. It is said, further, that
-wise men keep far away from such women as ensnare their hearts in a
-moment; whereas the unwise give up their hearts, and so lose all their
-honesty, good disposition, reputation, conduct, judgment, piety, and
-moral character. Moreover, the exhortation of their spiritual preceptors
-is unpalatable to them. It is also said that--When one has lost his own
-sense of shame, why should he fear to dishonour any one else? And there
-is a proverb to the effect that--When will the cat that devours its
-own young allow a rat to escape!’ He went on to say, ‘Those who do not
-acquire knowledge in their childhood, and who on attaining to manhood
-become engrossed in amorous pleasures, and continue to pride themselves
-on their youth,--those persons, in their old age, are consumed with
-regretful longings (for that which they have neglected in their
-youth).’”
-
-“On hearing these words, all four of them came mutually to the decision
-that it was better for an ignorant man to die than live; and hence,
-it was best for them to visit some other land and study science.
-Determining on this, they went to another city, and after some time,
-having studied and become learned, they set out for their home. What do
-they see on the road but a Kanjar, * who, after skinning and cutting up
-a dead tiger, and making a bundle of its bones, was about to take them
-away. Thereupon they said to one another, ‘Come, let each of us put his
-knowledge to the proof.’ Having determined on this, one of them called
-him (the Kanjar) and gave him something, and taking the bundle, sent him
-away; and, quitting the road, they opened the bundle. One of them
-arranged all the bones in their proper places, repeated an incantation
-and sprinkled something over them, so that they became united. In the
-same way the second brought the flesh together on the bones. The third,
-in the same manner, fixed the skin on the flesh. The fourth, in the same
-way, raised it to life. Thereupon it devoured the whole four of them as
-soon as it arose.”
-
-After reaching this point of the story, the sprite said, “Your majesty!
-who was the greatest fool of those four?” King Vikram replied, “He who
-restored it to life was the greatest fool. And it is said, that
-knowledge without wisdom is of no use whatever; on the contrary, wisdom
-is superior to learning; and those who lack wisdom die just as he who
-raised the tiger to life died.” When the sprite heard these words, he
-went and suspended himself on that same tree. Again did the king bind
-him, place him on his shoulder, and carry him away as before.
-
- * Kanjar is the name of a low caste of people generally
- employed in mean offices, such as carrying away carcasses,
- &c. The snake-charmers are of his caste.
-
-
-
-
-TALE XXII.
-
-The sprite said, “Your majesty! there is a city named Biswapur, the
-king of which was named Bidagdha. A Brahman, named Nãrãyan, dwelt in his
-city. He one day began thinking to himself, ‘My body has become old, and
-I am acquainted with the science which enables one to enter another’s
-body; it is therefore better that I quit this old body, and enter the
-body of some young man and enjoy life.’ When he had determined on this
-in his mind, he set about entering a youthful body; but first he wept,
-and then he laughed, and after that he entered it and came home. All his
-kinsfolk, however, were aware of what he had done, and thereupon he said
-to them, ‘I have now become an ascetic.’”
-
-“Having said this, he began to recite (as follows): ‘He who dries up the
-fountain of hope with the fire of austere devotion, and placing his soul
-therein, (thus) deadens his senses--he may be termed a wise devotee. But
-the way of the people of this world is (such), that the body may waste
-away, the head shake, the teeth drop out, and they walk about with a
-stick in their old age, yet, even then, desire is not quenched. And thus
-it is that time passes away--day comes, night arrives, a month is over,
-a year is completed; one is a child, then an old man, while nothing is
-known as to who one himself is (_lit_. I am), and who others are, and
-why one grieves for another. One comes, another goes, and ultimately all
-life must depart--not one of these will remain. Many and various bodies
-are there, and many and various minds, and many and various affections,
-and various kinds of delusions has Brahma created; but the wise escape
-these, and quenching hope and desire, shaving their heads, taking a
-staff and water-pot in their hands, subduing the passions of love
-and anger, become ascetics, and wander barefooted from one place of
-pilgrimage to another; these same find eternal salvation. This world,
-moreover, is as a dream; to whom can you impart pleasure in it, to
-whom pain? It is even like the new leaf shooting from the centre of
-the plaintain tree, wherein is no pith whatever. And those who pride
-themselves on riches, youth, or knowledge, are unwise. Again, they who
-turn devotees, and, taking a water-pot in hand, beg alms from door
-to door, and nourishing their bodies with milk, clarified butter, and
-sugar, become lustful, and have sexual intercourse with women, they
-nullify their religious meditations.’ After repeating so much, he
-proceeded, saying, ‘I will now go on a pilgrimage.’ On hearing these
-words, his relations were much pleased.”
-
-Having told so much of the story, the sprite said, “Your majesty! why
-did he weep, and why did he laugh?” Then the king said, “Calling to mind
-his mother’s love in his infancy, and the happiness of his youth, and
-from a feeling of affection in having remained so many days in that
-body, he wept; and having succeeded in his art, and entered a new body,
-he laughed with pleasure.” On hearing these words, the sprite went and
-hung on to the same tree; (and) again did the king bind him as before,
-place him on his shoulder, and carry him away.
-
-
-
-
-TALE XXIII.
-
-This sprite said, “Your majesty! there was a city named Dharmpur, where
-a king named Dharmaj ruled. In his city was a Brahman named Govind,
-versed in the whole four Vedas and all the six learned treatises, and
-a careful observer of all his religious duties; and Haridatt, Somdatt,
-Yagyadatt and Brahmadatt were his four sons. They were very learned,
-very clever, and at all times obedient to their father. After some time
-his eldest son died, and he, too, was at the point of death through
-grief for him.”
-
-“At that time, Vishnusharma, the king’s family priest, came and began
-reasoning with him, saying, ‘When this (being) man enters the mother’s
-womb, he first suffers pain there; secondly, falling under the influence
-of love in youth, he endures the anguish of separation from his beloved;
-thirdly, becoming old, he is involved in suffering through his body
-being feeble. In brief, many are the sorrows attendant on (man’s) being
-born in the world, and few (are) the joys; for the world is the source
-of sorrow. If a man were to climb to the top of a tree, or go and sit
-on the summit of a mountain, or remain hiding in water, or sneak into an
-iron cage and remain therein, or go and conceal himself in the infernal
-regions--even then death would not let him escape. Moreover, whatever
-one may be--whether learned or a fool, rich or poor, wise or unwise,
-strong or weak--still, this all devouring death lets no one escape. The
-full duration of a man’s life is a hundred years; of this, half passes
-away in night, and half of the half in childhood and old age; the
-remainder is spent in contention, the (distress arising from)
-separation from those we love, and affliction. Further, the soul that
-is, is as restless as a watery wave; how, then, can it yield man
-any peace? And now, in this Iron Age, to meet with truthful men is
-a difficult matter; while countries are daily laid! waste, kings are
-avaricious, the earth yields little fruit, thieves and evil doers
-commit violence on the earth; and but little of religion, devotion, and
-truth remain in the world; kings are tyrannical, Brahmans covetous, men
-have fallen under the influence of women, wives have become wanton, sons
-have begun reviling their fathers, and friends (have begun to display)
-enmity. Observe, further, that death did not even spare the great
-Chimanyu, whose maternal uncle was Kanhaiya, and father Arjun. And when
-Yama * carries off a man, wealth remains behind in his house, and
-father, mother, wife, son, brothers and kindred--no one proves of any
-avail; his good and evil deeds, his vices and his virtues alone
-accompany him; while those same kinsfolk take him to the burning-ground
-and burn him. And see (how) the night comes to an end on one side, while
-day dawns on the other; here the moon sets, there the sun rises. In the
-same way youth departs, old age comes on; thus, also, time goes on
-passing away, and yet, even while perceiving this, man does not learn
-wisdom. Observe, again, in the First, or Golden Age, Mandhãta, a great
-king, who filled (_lit_. covered) the whole earth with the fame of his
-virtue; and in the Second, or Silver Age, the glorious monarch
-Rãmchandra, who, bridging the sea, destroyed such a fortress as Lanka,
-and slew Rãvan; and in the Third Age, Yudhisthir reigned in such a
-manner that people sing of his renown to this day--yet death did not
-spare even these. Moreover, the birds which fly in the air, and the
-animals which dwell in the sea, when the hour arrives, even these fall
-into trouble. No one has escaped sorrow on coming into this world. To
-grieve on this account is folly. It is best, therefore, to practise
-religious duties.’”
-
- * Yama is the judge of the deceased, and ruler of the
- infernal regions: also, the god of death.
-
-“When Vishnusharmã had reasoned with him in this manner, it came into
-the Brahman’s mind that he would thenceforth perform meritorious and
-pious acts. Having thought this over in his mind, he said to his sons,
-‘I am about to sit down to a sacrifice; you go and bring me a turtle
-from the sea.’ On receiving their father’s command, they went to a
-fisherman, and said, ‘Take a rupee, and catch a turtle for us.’ He took
-it, and caught one, and gave it to them. Then the eldest of the brothers
-said to the second, ‘Do thou take it up.’ He said to the youngest,
-‘Brother! do thou take it up.’ He replied, saying, ‘I will not touch
-it; a bad smell will cling to my hands, and I am very nice * in (my)
-eating.’ The second said, ‘I am very particular in my intercourse with
-women.’ The eldest said, ‘I am particular in (the matter of) sleeping on
-a bed.’”
-
- * I hazard this meaning for chatur in the teeth of the
- vocabulary and the dictionaries, as, the meanings contained
- therein do not seem to me to apply. The student, however,
- may, if he pleases, substitute “sharp” or “clever” for
- “nice.”
-
-“Thus did the three of them begin wrangling; and leaving the turtle
-where it was, they proceeded, quarrelling the while, to the king’s gate,
-and said to the gatekeeper, ‘Three Brahmans have come seeking justice;
-go thou and tell this to the king.’ On hearing this, the doorkeeper went
-and informed the king. The king summoned them, and asked, ‘Why are you
-quarrelling one with another?’ Then the youngest of them said, ‘Your
-majesty! I am very particular as to food.’ The second said, ‘Lord of the
-earth! I am very particular as to women.’ The eldest said, ‘Incarnation
-of justice! I am particular in the matter of beds.’”
-
-“When the monarch heard this, he said, ‘Each of you submit to a trial.’
-They said, ‘Very well.’ The king sent for his cook, and said, ‘Prepare
-various kinds of condiments and meats, and give this Brahman a
-thoroughly good repast.’ On hearing this, the cook went and prepared
-food, and taking with him the one who was nice in the matter of food,
-seated him in front of the dishes. He was on the point of taking up a
-mouthful and putting it into his mouth, when an offensive smell came
-from it. He let it go, washed his hands, and came to the king. The king
-asked, ‘Didst thou enjoy thy repast?’ Then he said, ‘Your majesty! I
-perceived a disagreeable smell in the food, (and) did not eat.’ The king
-said again, ‘State the cause of the offensive smell.’ He replied, ‘Your
-majesty! it was rice which had been grown on a burning-ground; the smell
-of corpses proceeded from it, and hence I did not eat it.’”
-
-“On hearing this, the king summoned his steward, and asked, ‘Sirrah!
-from what village does this rice come?’ He replied, ‘From Shibpur,
-your majesty!’ The king said, ‘Summon the landholder of that village.’
-Thereupon the steward had the landholder brought before the monarch. The
-king asked him, ‘On what land was this rice grown?’ He replied, ‘On a
-burning-ground, your majesty!’ When the king heard this, he said to that
-Brahman, ‘Thou art indeed a connoisseur in the matter of food.’”
-
-“After this, he had the one who was nice in the matter of women sent
-for, and having a bed laid out in an apartment, and all the requisites
-for enjoyment placed therein, had a beautiful woman brought and placed
-near him, and the two while lying down began conversing with each other.
-The king was secretly looking on through a lattice. Now, the Brahman was
-about to give her a kiss, when smelling her breath, he turned away his
-face, and went to sleep. The king having witnessed this conduct, entered
-his palace and sought repose. Rising early in the morning, he came into
-the court, and summoned that Brahman, and asked, ‘O Brahman! didst
-thou pass the night pleasantly?’ He replied, ‘Your majesty! I found no
-pleasure.’ ‘Why?’ asked the king again. The Brahman replied, ‘The smell
-of a goat proceeded from her mouth, and my mind was much distressed in
-consequence.’ When the king heard this, he summoned the procuress, and
-inquired, ‘Whence didst thou bring this (woman)? and who is she?’ She
-said, ‘She is my sister’s daughter; her mother died when she was three
-months old, and I brought her up on goat’s milk.’ On hearing this, the
-monarch said, ‘Thou art indeed a connoisseur in respect of women.’”
-
-“After that he had a very fine bed prepared, and caused the Brahman who
-was a nice judge of beds to sleep thereon. On its becoming morning, the
-king sent for him, and asked, ‘Didst thou sleep comfortably through
-the night?’ He replied, ‘Your majesty ‘I had no sleep the whole night
-long.’ ‘Why?’ asked the king. He replied, ‘Your majesty! in the seventh
-fold of the bedding there was a hair, which was pricking my back, and I
-had no sleep in consequence.’ On hearing this, the king looked into the
-seventh fold of the bedding, and lo! a hair was found. Thereupon he said
-to him, ‘Thou art indeed a nice judge of beds.’”
-
-After relating so much of the story, the sprite asked, “Who was the
-greatest connoisseur of those three?” King Bir Yikramajit replied, “He
-who was the connoisseur in the matter of beds.” When the sprite heard
-this, he went again and hung on to that tree; (and) the king also went
-there on the instant, and bound him, placed him on his shoulder, and
-carried him away.
-
-
-
-
-TALE XXIV.
-
-The sprite said, “Your majesty! in the country of Kaling there was a
-Brahman named Yagya Sharmã, whose wife’s name was Somadattã. She was
-very beautiful. The Brahman began offering sacrifices, whereupon his
-wife had a beautiful boy. When he attained the age of five years, his
-father began teaching him the _Shãstras_. At the age of twelve years he
-had finished the study of all the Shãstras, and become a great scholar;
-and he began to be in constant attendance upon, and to help his father.”
-
-“After the lapse of some time the boy died, and in their sorrow for him
-his parents uttered loud cries of lamentation and wailing. On receiving
-this news all his kinsfolk hastened thither, and fastening the boy
-upon a bier, took him away to the burning-ground; and when there, began
-repeatedly gazing at him, and saying to one another, ‘See! even in
-death he appears beautiful!’ They were uttering words like these, and
-arranging the pyre, while an ascetic was also seated there engaged in
-religious austerity. He hearing these words began to think to himself,
-‘My body has become very old; if I enter this boy’s body, I can practise
-religious meditation with ease and comfort.’”
-
-“Having thought thus, he entered the body of the child, turned round,
-and pronouncing the names of Rãm (Balarãm) and Krishn, sat up as one
-sits up from sleep. When the people witnessed this, they all returned
-to their homes in astonishment; while his father lost all desire for the
-world on witnessing this marvel; first he laughed, then he wept.”
-
-After relating so much of the story, the sprite said, “Say, your
-majesty! why he laughed, and why he wept.” Thereupon the king said,
-“Seeing the ascetic enter his body, and so learning the art (of changing
-one’s own body for another) he laughed; and through regret at having to
-quit his own body he wept, thinking, ‘Thus shall I too some day have to
-abandon my own body.’” Hearing this, the sprite went again and suspended
-himself on that tree; and the king, too, arriving close at his heels,
-bound him, put him on his shoulder, and carried him away.
-
-
-
-
-TALE XXV.
-
-Then the sprite said, “Your majesty! there is a city in the south named
-Dharmpur, a king of which was named, Mahãbal. Once upon a time another
-king of that same region led an army against and invested his capital.
-He continued fighting for several days. When his army went over (in
-part) to the enemy, and a portion was cut to pieces, then, having no
-help for it, he took his wife and daughter with him, and went forth by
-night into the jungle. After he had penetrated several miles (_lit_.
-kos) into the jungle, the day broke, and a village came in view. Then,
-leaving the queen and princess seated beneath a tree, he went himself
-towards the village to get something to eat, and in the meantime (a body
-of) Bhils came and surrounded him, and told him to throw down his arms.”
-
-“On hearing this, the king commenced discharging arrows, and they did
-the same from their side. Thus did the fight last for three hours, and
-several, of the Bhils were slain. In the meantime an arrow struck the
-king’s forehead with such force that he reeled and fell, and one of them
-came up and out off the king’s head. When the queen and princess saw the
-king dead, they took their way back to the jungle weeping and beating
-their breasts. After having proceeded a _kos_ or two thus, they got
-tired and sat down, and began to be troubled with many an anxious
-thought.”
-
-“During this time a king, named Chandrasen, together with his son, while
-pursuing the game, came into that jungle, and the king noticing the
-foot-prints of the two (women), said to his son, ‘Whence have the
-foot-prints of human feet come in this vast forest?’ The prince replied,
-‘Your majesty! these are women’s foot-prints; a man’s foot is not so
-small.’ The king observed, ‘True, man has not got such delicate feet.’
-The prince said again, ‘They have just this moment passed.’ The monarch
-said, ‘Come, let us seek them in the jungle; if we find them, I will
-give her whose foot this large one is to thee; and I will take the
-other.’ Having entered into this mutual compact, they went forward,
-and perceived the two seated. They were delighted on seeing them, and
-seating them on their horses in the manner agreed upon, they brought
-them home. The prince took possession of the queen, and the king of the
-princess.”
-
-Having related so much of the story, the sprite said, “Your majesty!
-what relationship will there be between the children of these two?” On
-hearing this, the king held his tongue through ignorance.
-
-Then the sprite said in great glee, “Your majesty! I have been highly
-pleased at witnessing your patience and courage; I tell you one thing,
-however; do you attend thereto,--viz.: one, the hairs of whose body are
-like thorns, and whose body (itself) is like wood, and whose name is
-Shãntshïl, has come into your city, and he it is who has deputed you to
-fetch me, (while) he himself is seated in the burning-ground working his
-spells, and desires to kill you. I therefore forewarn you, that when he
-has finished his devotions, he will say to you, ‘Your majesty! prostrate
-yourself so that eight parts of your body may touch the ground.’ You
-should then say, ‘I am the king of kings, and all potentates bow low in
-salutation before me; up to this hour I have not bowed in adoration
-to any one, and I know not how to do so; you are a spiritual teacher,
-kindly show me how to do so, and then will I do it.’. When he bows down,
-give him such a blow with your sword that his head may become severed
-(from his body); then will you reign uninterruptedly; whereas, if you
-will not do this, he will slay you, and reign permanently.”
-
-Having warned the king in these words, the sprite came out of that
-corpse, and went his way; and while somewhat of night still remained,
-the king brought the corpse and placed it before the ascetic. The
-ascetic became glad on seeing it, and lauded the king greatly. After
-that, he repeated incantations and raised the corpse to life, and
-offered up a ‘burnt-offering in sacrifice: and sitting with his face
-southwards, offered to his god all the materials he had pre? pared; and
-after offering up betel leaf, flowers, incense, lamps, and consecrated
-food, he said to the king, “Make obeisance; very glorious will thy
-dignity become, and the eight supernatural faculties * will always abide
-in thy house.”
-
- * These powers are--1. Mahima, or the faculty of making
- one’s self as bulky as one pleases. 2. Laghims, or the
- faculty of making one’s self as light as one pleases. 3.
- Anima, or the power of making one’s self infinitely small.
- 4. Prakamya, or the power of gratifying one’s desires. 5.
- Vashita, or power of subjecting all things to one’s will. 6.
- Ishita or supreme sway. 7. Prãpti, or the power of obtaining
- everything. 8. Kãmãvasãÿitwam, or the power of subduing and
- quenching natural desire.
-
-On hearing this, the king called to mind the words of the sprite, and
-joining his hands, said with the utmost humility, “Your reverence! I
-know not how to bow in adoration; you, however, are a spiritual teacher;
-if you will kindly teach me, I will do it.” As the ascetic, on hearing
-this, lowered his head to prostrate himself, that instant the king
-struck him such a blow with his sword that his head was severed; and
-the sprite came and showered down flowers. It is declared that there is
-nothing unlawful in slaying him who would himself slay another.
-
-At that time Indra and the rest of the gods, having witnessed the king’s
-courage, mounted their cars and began to raise shouts of victory and
-exultation. And king Indra said in pleasure to king Bïr Vikramãjït, “Ask
-a boon.” Then the king joined his hands and said, “Your majesty! Let
-this story concerning me become famous in the world.” Indra replied, “So
-long as the moon, sun, earth and sky endure, this story shall be famous;
-and thou shalt be ruler over the whole earth.”
-
-After saying this, king Indra went to his place, and the king took those
-two corpses and threw them both into the oil-cauldron. Thereupon the two
-heroes came and presented themselves, and began to say, “What command
-is there for us?” The king replied, “When I remember you, then do you
-come.” Taking from them their promise to do this, the king returned
-home, and began to attend to his government. It is said that,--Whether
-one be learned or a fool, a child or a man, he alone who is wise will
-win success.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Baitâl Pachchisi, by
-John Platts and Duncan Forbes
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BAITÂL PACHCHISI ***
-
-***** This file should be named 54697-0.txt or 54697-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/6/9/54697/
-
-Produced by David Widger from page images generously
-provided by the Internet Archive
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-