summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/54348-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/54348-h')
-rw-r--r--old/54348-h/54348-h.htm6610
-rw-r--r--old/54348-h/images/cover.jpgbin95058 -> 0 bytes
2 files changed, 0 insertions, 6610 deletions
diff --git a/old/54348-h/54348-h.htm b/old/54348-h/54348-h.htm
deleted file mode 100644
index 54fa87f..0000000
--- a/old/54348-h/54348-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,6610 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of The Slav Nations, by Srgjan Pl. Tucić</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1 { font-weight: normal;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
- h2 { font-weight: normal; font-size: 1.25em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
- h3 { font-weight: normal; font-size: 1.2em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
- h4 { font-weight: normal; font-size: 1em; margin-top: 2em;
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-p {
- margin-top: .51em; text-indent: 1.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-p.noindent {
- margin-top: .51em; text-indent: 0em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-p.indent { margin-left: 2em; text-indent: -2em;
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-p.indent2 { margin-left: 2em; text-indent: -2em;
- margin-top: 0em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0em;
-}
-.padt1 {padding-top: 1em;}
-.padt2 {padding-top: 2em;}
-.padl1 {padding-left: 1em;}
-.padl2 {padding-left: 2em;}
-.padr2 {padding-right: 2em;}
-.padl4 {padding-left: 4em;}
-.f2 {font-size: 2em;}
-.f85 {font-size: .85em;}
-.vertt {vertical-align: top;}
-
-hr {
- width: 34%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33%;
- margin-right: 33%;
- clear: both;
-}
-
-hr.full {width: 96%;
-
- margin-top: 0em;
- margin-left: 2%;
- margin-right: 2%;
- clear: both;
- margin-bottom: 0em;}
-
-table { font-size: .85em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
- .tdl {text-align: justify;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-@media handheld {.tdc {text-align: center;}}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute; font-style: normal;
- left: 90%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.pagenum2 { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute; font-style: normal;
- left: 94%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.bbox {border: double; max-width: 10em; margin-left: auto;
- margin-right: auto;}
-
-.bbox3 {border: double; margin-left: auto; max-width: 20em;
- margin-right: auto;}
-
-.bbox2 {border: solid 2px;; margin-left: auto; max-width: 25em;
- margin-right: auto;}
-
-.center {text-align: center; text-indent: 0em;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-@media handheld {.smcap {font-variant: small-caps;}}
-@media handheld {.lowercase {text-transform: lowercase;}}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 2em;
- margin-left: 2em;
-}
-
-@media handheld {.gesperrt
-{
- letter-spacing: 2em;
- margin-left: 2em;
-}}
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 81%; text-align: right; text-decoration: underline;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- h1.pg { font-weight: bold; }
- h2.pg { font-weight: bold;
- font-size: 135%; }
- h3.pg { font-weight: bold;
- font-size: 110%; }
- h4.pg { font-weight: bold; }
- hr.pg { width: 100%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- height: 4px;
- border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
- border-style: solid;
- border-color: #000000;
- clear: both; }
- </style>
-</head>
-<body>
-<h1 class="pg">The Project Gutenberg eBook, The Slav Nations, by Srgjan Pl. Tucić,
-Translated by Fanny S. Copeland</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
-and most other parts of the world at no cost and with almost no
-restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not
-located in the United States, you'll have to check the laws of the
-country where you are located before using this ebook.</p>
-<p>Title: The Slav Nations</p>
-<p>Author: Srgjan Pl. Tucić</p>
-<p>Release Date: March 12, 2017 [eBook #54348]</p>
-<p>Language: English</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SLAV NATIONS***</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h4 class="pg">E-text prepared by Brian Coe, Turgut Dincer,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive<br />
- (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4>
-<p>&nbsp;</p>
-<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10">
- <tr>
- <td valign="top">
- Note:
- </td>
- <td>
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- <a href="https://archive.org/details/slavnations00tuciuoft">
- https://archive.org/details/slavnations00tuciuoft</a>
- </td>
- </tr>
-</table>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pg" />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<div class="bbox">
-<p class="center"><big>The Daily Telegraph</big><br />
-<small>WAR BOOKS</small></p></div>
-
-<p class="center"><br /><br /><big>THE SLAV NATIONS</big></p>
-
-<hr />
-
-<div class="bbox2">
-<table summary="war" border="0"><tr>
-<td class="tdc">Cloth<br />
-1/- net<br />
-each</td>
-<td class="tdc"><div class="bbox3 f2">&nbsp;The&nbsp;&nbsp;Daily&nbsp;&nbsp;Telegraph&nbsp;&nbsp;<br /><b>WAR&nbsp;&nbsp;BOOKS</b></div></td>
-<td class="tdc">Post<br />
-free<br />
-1/3<br />
-each</td></tr></table>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>HOW THE WAR BEGAN</b> By W. L. COURTNEY,
-LL.D., and J. M. KENNEDY</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE FLEETS AT WAR</b> By ARCHIBALD HURD</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE CAMPAIGN OF SEDAN</b> By GEORGE
-HOOPER</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE CAMPAIGN ROUND LIEGE</b> By J. M.
-KENNEDY</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>IN THE FIRING LINE</b> By A. ST. JOHN ADCOCK</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>GREAT BATTLES OF THE WORLD</b>
-By STEPHEN CRANE</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>BRITISH REGIMENTS AT THE FRONT</b></p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE RED CROSS IN WAR</b> By Miss MARY
-FRANCES BILLINGTON</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>FORTY YEARS AFTER</b> The Story of the Franco-German
-War By H. C. BAILEY With an Introduction by W. L.
-COURTNEY, LL.D.</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>A SCRAP OF PAPER</b> By E. J. DILLON</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>HOW THE NATIONS WAGED WAR</b>
-By J. M. KENNEDY</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>AIR-CRAFT IN WAR</b> By S. ERIC BRUCE</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>FAMOUS FIGHTS OF INDIAN NATIVE
-REGIMENTS</b> By REGINALD HODDER</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE FIGHTING RETREAT TO PARIS</b>
-By ROGER INGPEN</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE FIRST CAMPAIGN IN RUSSIAN
-POLAND</b> By P. C. STANDEN</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE BATTLES OF THE RIVERS</b> By
-EDMUND DANE</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>FROM HELIGOLAND TO KEELING
-ISLAND</b> By ARCHIBALD HURD</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>THE SLAV NATIONS</b> By SRGJAN PL. TUCIC</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>SUBMARINES, MINES AND TORPEDOES</b>
-By A. S. DOMVILLE-FIFE</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>WITH THE R.A.M.C. AT THE FRONT</b>
-By E. C. VIVIAN</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>MOTOR TRANSPORTS IN WAR</b> By
-HORACE WYATT</p>
-
-<p class="indent padl2 padr2"><b>HACKING THROUGH BELGIUM</b> By
-EDMUND DANE</p>
-
-<p class="center"><i>OTHER VOLUMES IN PREPARATION</i></p>
-
-<hr class="full" />
-<p class="center">PUBLISHED FOR THE DAILY TELEGRAPH</p>
-
-<p class="center">BY HODDER &amp; STOUGHTON, WARWICK SQUARE,<br />
-LONDON, E.C.</p></div>
-
-<hr />
-
-<h1>THE SLAV NATIONS</h1>
-
-<p class="center"><small><small>BY</small></small><br />
-SRGJAN PL. TUCIĆ<br />
-<br />
-<small><small><i>English Translation by</i></small></small><br />
-FANNY S. COPELAND<br /><br /><br />
-<br />
-HODDER AND STOUGHTON<br />
-<small>LONDON NEW YORK TORONTO</small><br />
-<small><small>MCMXV</small></small>
-</p>
-
-<hr />
-
-<h2>CONTENTS.</h2>
-
-<table summary="CONTENTS" border="0"><tr>
-<td class="tdc" colspan="3"><i>PART I.</i>&mdash;THE NORTHERN SLAVS.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER I.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr" colspan="3"><small>PAGE</small></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">THE SLAV RACE</td><td class="tdr"><a href="#Page_11">11</a></td>
-</tr><tr>
-<td>&nbsp;</td><td class="tdl">Slav Characteristics&mdash;Slav Power in the Past&mdash;The Decline&mdash;The
-Dawn?</td><td>&nbsp;</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER II.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">RUSSIA</td><td class="tdr"><a href="#Page_20">20</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">I.</td><td class="tdl">Russian Landscape and the National Character&mdash;Rurik
-to Peter the Great&mdash;German Influence&mdash;The Russian
-Awakening.</td><td>&nbsp;</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">II.</td><td class="tdl">Siberia&mdash;White Russians&mdash;Little Russians&mdash;Great
-Russians&mdash;Cossacks&mdash;The People of the Sunflower&mdash;Made
-in Germany&mdash;The Reaction.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER III.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2"><p class="indent2">RUSSIAN NATIONAL CHARACTERISTICS</p></td><td class="tdr"><a href="#Page_37">37</a></td>
-</tr><tr>
-<td>&nbsp;</td><td class="tdl">Russian Slavdom&mdash;The Mir&mdash;Stress and Famine&mdash;The
-Duma&mdash;Russian Literature&mdash;Gogol&mdash;Tolstoi&mdash;Dostoievski&mdash;Realistic
-Ideals&mdash;The Russian Soul.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER IV.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">POLAND AND BOHEMIA</td><td class="tdr"><a href="#Page_50">50</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">I.</td><td class="tdl">The Contrast&mdash;National Character of the Poles&mdash;Our
-Lady of Csenstochova&mdash;Dancing Peasants&mdash;Galician
-Poles&mdash;Selfish Policy&mdash;Austria a Slav State.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">II.</td><td class="tdl">The Poles in Russia&mdash;Russia’s Repressive Measures&mdash;The
-Slav Ideal&mdash;A Better Understanding&mdash;The Poles in Prussia&mdash;The
-Iron Heel&mdash;Law of Expropriation.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">III.</td><td class="tdl">Csech Characteristics&mdash;Professor Masaryk&mdash;Jan Huss&mdash;Slav
-Puritans&mdash;The Hradčin&mdash;Modern Politics.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt2" colspan="3"><i>PART II.</i>&mdash;THE SOUTHERN SLAVS.<span class="pagenum2"><a name="Page_vi" id="Page_vi">vi</a></span></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER V.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">BULGARIA</td><td class="tdr"><a href="#Page_77">77</a></td>
-</tr><tr>
-<td>&nbsp;</td><td class="tdl">Country and People&mdash;The Building up of the Bulgarian State&mdash;Relations
-with Russia&mdash;German Influence&mdash;Alexander of
-Battenberg&mdash;King Ferdinand&mdash;Bulgaria’s Immediate Duty.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER VI.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">SERBIA</td><td class="tdr"><a href="#Page_98">98</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">I.</td><td class="tdl">Serbian Self-reliance&mdash;Characteristics of the Serb People&mdash;The<br />
-power of the Folk song&mdash;Race-consciousness.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">II.</td><td class="tdl">History of the Southern Slavs.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">III.</td><td class="tdl">The Birth of a Nation&mdash;Prince Miloš&mdash;“The Great
-Sower”&mdash;Alexander Karagjorgjević&mdash;Michael Obrenović&mdash;King
-Milan&mdash;Fall of the Obrenović Dynasty&mdash;King Peter&mdash;The
-Restoration of Serbia’s Prestige.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">IV.</td><td class="tdl">Serbia and Austria&mdash;A Campaign of Calumny&mdash;Annexation
-of Bosnia-Hercegovina&mdash;The Balkan Wars&mdash;Serbia
-Rehabilitated&mdash;The Tragedy of Sarajevo.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER VII.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">MONTENEGRO</td><td class="tdr"><a href="#Page_129">129</a></td>
-</tr><tr>
-<td>&nbsp;</td><td class="tdl">The Country of the Black Mountain&mdash;Women Warriors&mdash;King,
-Poet and Farmer&mdash;Historical Sketch of Montenegro&mdash;Petar
-I., Petrović&mdash;Petar II.&mdash;Pro-Russian Policy&mdash;A Royal
-Poet&mdash;Nikola I.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">CHAPTER VIII.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2"><p class="indent2">THE SOUTHERN SLAVS OF THE DUAL MONARCHY</p></td><td class="tdr"><a href="#Page_138">138</a></td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">I.</td><td class="tdl">A Homogeneous People&mdash;A Militant Past&mdash;The Bogumili&mdash;National
-Bondage&mdash;Napoleon&mdash;Illyrism&mdash;Agreement with
-Hungary&mdash;Count Khuen-Hedervary.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">II.</td><td class="tdl">The Greatest Representative of the Southern Slavs&mdash;Strossmayer’s
-Generosity and courage&mdash;Fall of Count Khuen-Hedervary&mdash;Death
-of Strossmayer.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">III.</td><td class="tdl">False Dawn&mdash;Conference of Fiume&mdash;Ban Paul Rauch&mdash;Monster
-Trial in Zagreb&mdash;The Friedjung Case&mdash;Cuvaj&mdash;Frano
-Supilo.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdr padl4 vertt">IV.</td><td class="tdl">Dalmatia, Istria, Carniola&mdash;The Italian Element&mdash;Bosnia&mdash;Hercegovina&mdash;Conclusion.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdc padt1" colspan="3">EPILOGUE.</td>
-</tr><tr>
-<td class="tdl" colspan="2">“BURIED TREASURES” <i>by Dimitrii Mitrinović</i></td><td class="tdr padl1"><a href="#Page_178">178</a></td>
-</tr></table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">vii</a></span></p>
-
-<h2>PREFACE.</h2>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> task of writing a book on the subject of
-the Slav nations has afforded me very great
-pleasure, and I hope my work will succeed in
-its object and arouse the sympathies of the
-British public for my race. In preference to
-giving long disquisitions, I have purposely
-adopted a simple narrative tone in sketching
-some of the most interesting points in the national
-life of the Slav peoples. I have only touched
-upon historical events in so far as this was
-necessary for the context, and owing to lack of
-space I have been unable to do more than allude
-to Slav art and literature. On the other hand,
-a good deal of valuable information on this
-subject will be found in the epilogue “Buried
-Treasures,” which the eminent Serbo-Croat
-essayist, Mr. Dimitrij Mitrinović has kindly
-placed at my disposal.</p>
-
-<p>As I am at present completely cut off from my
-sorely-stricken country, I have been unable to
-apply for permission to quote from certain books
-that I have consulted, but I feel sure that my
-literary colleagues, Dr. Dragutin Prohaska, Niko
-Županić and Dr. Gjuro Šurmin, will not object<span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">viii</a></span>
-to my having had recourse to their works in
-the interests of our race.</p>
-
-<p>I am also indebted to Mr. Frano Supilo, the
-leader to the Croatian people, as well as to my
-above-mentioned friend, Mr. Dimitrij Mitrinovič;
-of the Serbian Legation in London, for several
-valuable hints.</p>
-
-<p>My special thanks are due to my translator,
-Mme. Fanny S. Copeland, and Miss Ella C. Seyfang,
-who have given me invaluable assistance in my
-work.</p>
-
-<table summary="author" width="96%"><tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">London</span>,<br />&nbsp;&nbsp;<i>November</i>, 1914.</td><td class="tdr"><span class="smcap">The Author.</span></td>
-</tr></table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">ix/x</a></span></p>
-
-<h2><i>PART I.</i><br />
-<br />
-THE NORTHERN SLAVS.</h2>
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">11</a></span></p>
-
-<p class="center"><big><big>THE SLAV NATIONS.</big></big></p>
-
-<h3>CHAPTER I.<br />
-
-<small>THE SLAV RACE.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">Slav Characteristics&mdash;Slav Power in the Past&mdash;The
-Decline&mdash;The Dawn?</p>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Although</span> the Slav race does not appear as a
-united state or Union, it certainly forms a family
-of nations linked by ties of blood, the tradition
-of centuries, similar language and customs,
-and especially by ties of mutual love and sympathy.
-It is the greatest and most powerful of
-the European races, yet to this day it does not
-hold the pride of place which is its due and which
-it once held. Not the precedence of mere
-strength, which is surely sufficiently represented
-by Russia, but the place due to a people of
-recognized culture, who have not yet been justly
-appreciated in spite of overwhelming proof of
-their intellectual gifts. Slavs are still popularly
-supposed to be a mentally undeveloped
-host of semi-barbarians and troglodytes. Of
-course the educated public of Europe has long<span class="pagenum2"><a name="Page_12" id="Page_12">12</a></span>
-abandoned this attitude; but it has done little
-to spread a more just and liberal view among
-the people at large.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">1</a> The German scholars
-made it their business to lay stress on “Slav
-barbarism” wherever possible, to obscure the
-bright and glorious pages in Slav history, and
-to emphasize everything that can be taken as a
-proof of savagery and arrested development.
-Unfortunately, no one has written at such length
-about the Slav question, or attached so much
-importance to it, as the German scholars, with
-the result that other European nations have
-derived their views from them&mdash;so much so
-that one might almost say that <em>German</em> opinion
-on the Slavs has become the opinion of Europe.
-Constant unrest in Russia, and the consequent
-reprisals of the authorities afforded a welcome
-pretext for misjudging the Slavs, and the ordinary
-public of Europe came to know of them
-only as mediæval inquisitors with Siberia as
-their great torture-chamber. No one seemed
-to realize that these revolutionary movements,<span class="pagenum2"><a name="Page_13" id="Page_13">13</a></span>
-no less than the insurrections in other Slav
-countries, merely represented the resistance of
-a virile people craving enlightenment against
-autocratic barbarism; and that it is obviously
-unfair to judge the Slavs by the deeds of their
-<em>oppressors</em>, who in every case have followed
-the German methods cultivated by their governments
-in most Slav countries, and imported
-into Russia by Peter the Great. On the other
-hand, if the Slav nations are judged by the <em>soul
-of the people</em>, and not by their rulers and state-systems,
-they show a high standard of civilization
-and a trend towards culture of a kindly,
-humanitarian type, which promises to be a
-far better contribution to Western European
-progress than the much-advertised German
-“Kultur.”</p>
-
-<p>Certainly the Slavs have not yet attained to
-their full stature as a race. At present they
-are passing through a period of strong ferment,
-but the wine that has so far resulted from this
-ferment gives excellent ground for the hope
-that when the Slavs have solved their various
-national and economic problems they will prove
-themselves the equals of the other cultured
-nations of the world.</p>
-
-<p>In the world of politics they must attain the
-degree of power necessary to safeguard their
-racial individuality and the freedom of the
-Slav peoples. This power must stand in due
-proportion to their capability for intellectual<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">14</a></span>
-progress, and should in itself be a guarantee for
-the peace of the world in the future. For the
-Slav is not naturally domineering, and has no
-craving for power as a mere means of aggression.
-He belongs to a kindly race, melancholy, as shown
-in the national poetry in which his soul finds
-expression. He has a craving to love and to be
-loved, and would fain join the other European
-nations as a friend and brother. His strength will
-be the strength of love. Russia has neither need
-nor desire to extend her boundaries further. The
-Balkan Slavs only wish to accomplish their own
-destiny quietly within the borders of the <em>Slav
-Sphere</em>, and the rest of the Slavs desire their
-freedom&mdash;<em>only their freedom</em>. And when this
-is accomplished, the Slav Colossus will no longer
-constitute a danger to Europe, but a safeguard.
-His political power will only threaten those who
-would tamper with the foundations of peace from
-mere lust of dominion.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>In the present crisis the Slav race is by no
-means seeking a return to the past. The past has
-seen the Slavs masters of a great empire and a
-real menace to the rest of the world. If one
-were to take the political map of Europe and
-indicate upon it the frontiers of the ancient
-Slav Empire, the Slav race would appear like an
-irresistible deluge. The huge Muscovite Empire,
-almost the whole of Austria-Hungary, the whole<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">15</a></span>
-of the Balkans, two-thirds of the German Empire,
-part of Italy, and a large part of Scandinavia&mdash;all
-these once formed the Slav Empire. Historical
-maps show the single triumphant word
-“Slavs” (“famous” or “glorious” ones) inscribed
-over all these countries throughout the
-centuries. Their history and development can
-be traced back to 400 <span class="smcap lowercase">B.C.</span></p>
-
-<p>The Taurians that guarded the Golden Fleece
-were Slavs, as were the men of the Baltic with
-whom Phœnicians and Greeks traded for amber.
-The forest lands of the North, that grey home
-of magic, wisdom and valour, hang like a dark
-background full of strange possibilities behind
-sunny Greece and clear-headed, practical Rome&mdash;and
-this was the Empire of the Slavs in the
-past, the Gardariki and Iotunheim (Giant-land)
-of the Norsemen. From one century to another
-they played a part of increasing importance
-among the peoples of Central and Eastern Europe
-and were feared as a strong, homogeneous race.
-Their power reached its zenith towards the end
-of the fifth century, before the tidal wave of the
-Hun invasion swept over Europe. At that time
-they held the mastery from the Alps to the
-mouth of the Elbe, and from the Baltic to the
-Black Sea. They were then one great people
-divided into several tribes speaking slightly
-differing dialects; but only a fraction of their
-number&mdash;the inhabitants of the present Dalmatia&mdash;was
-subject to the Emperor Nepos. The<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">16</a></span>
-invasion of the Avars, who took possession of a
-large strip of the Slav possessions between the
-Danube and the Dniester, made the first breach
-in the unity of the great Slav family. Henceforth
-they were known as Northern, Eastern, and
-Southern, Slavs, and began to form separate
-nationalities. In the age of Charlemagne these
-nationalities had already crystallized into independent
-states, whose power and prosperity are
-recorded in history. The strongest of these
-was eventually Poland, extending far into the
-Russia of to-day. The Moravian Empire of
-Svatopluk, the Empire of Serbia, the kingdom
-of Croatia, and the Slavicized Bulgars in the
-South, together with the Grand-Dukedom of
-Muscovy (and the Wendish kingdom in North
-Germany), complete the family of Slav States.
-It would take too long to enter into the historical
-importance of all these states, but it is a
-characteristic proof of their power that not only
-European, but Asiatic, nations courted their
-favour.</p>
-
-<p>Some of the main trade routes of the world
-led from Northern Europe through the heart of
-Russia to Byzantium (the “Mikligard” of the
-Sagas)&mdash;and Asia. Slav, Norwegian, Tatar and
-Arab traded peacefully together on the banks
-of the Volga, and sundry passages in the Norse
-Sagas as well as the journal of an Arab trader
-give us vivid glimpses of those days. Somehow
-these searchlight pictures of the Slavs and their<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">17</a></span>
-country, recorded with positively journalistic
-freshness and love of detail, do not corroborate
-the biassed accounts of German historians.
-But this world-power which Russia alone has
-developed steadily up to the present day began to
-wane among the other Slav nations soon after
-the first Crusade (1097). Already in 1204 (the
-fourth Crusade) Slavonia, Croatia, Dalmatia
-and Bosnia were incorporated in the German
-(Holy Roman) Empire, together with Hungary,
-Istria, Carniola and Carinthia. Under the
-Hohenstaufens, Bohemia and Moravia also became
-vassal states, and in the fourteenth century
-the victorious Osmanlis robbed the Bulgars and
-Serbs of their independence. With the exception
-of Russia, Poland alone maintained her
-independence, until the first partition in 1772,
-followed by the second in 1793. The third and
-last partition in 1795 sealed her fate, and the
-Poles were parcelled out under Russian, Prussian
-and Austrian rule.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The partition of Poland was the beginning of
-the complete political, and to some extent even
-the national, decay of the non-Russian Slavs.
-Just as Russia began to spread her mighty
-pinions, the Slavs under alien yoke fell deeper
-and deeper into an apathy of gloom, only broken
-from time to time by rare flashes of patriotism,
-or a tempest of revolt. The book of history lay<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">18</a></span>
-open before them with its pages of gold and
-black; but to their aching eyes the black ever
-loomed larger than the gold, and they yielded to
-a despondency that knew no comfort and saw
-no escape. And, while they were thus sunk in
-apathy, their rulers brought strong pressure to
-bear on them, so that they might eradicate the
-stamp of their nationality, not only from their
-faces, but from their souls. Germany and
-Austria scented the Eastern question, and
-divined that in its solution the Slavs might renew
-their strength. So they determined to approach
-the problem supported by a totally emasculated
-and denationalized Slav following. To this end
-they strove above all things to turn the Slavs
-into docile citizens of a Germanic Empire; for
-from the days of Charlemagne the German has
-reiterated the parrot-cry that the Slav is barbarous,
-obstinate, dangerous and ugly, and that
-his only chance of salvation lies in merging his
-identity with that of the German of the Empire.
-It is a fact that during this period the Slavs did
-nothing to help themselves. A great weariness
-weighed upon the people, no less than upon the
-educated classes, and they were preparing to
-reconcile themselves to the fate that had already
-befallen their brothers, the Serbs and Bulgars.
-But the progress of history did for the Slavs
-what they failed to do for themselves. Napoleon,
-the personification of destruction for the whole of
-Europe, brought salvation to the Western Slavs,<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">19</a></span>
-for he re-awakened them to a sense of national
-self-consciousness, and so prepared the way for
-the long and bitter struggle they have waged
-since then against their oppressors. As soon
-as these struggles commenced Russia, who had
-hitherto regarded the ruin of her brothers with
-equanimity, began to take an interest in their
-sufferings, and to afford them strong moral
-support.</p>
-
-<p>These struggles, however, could not bring
-immediate relief. The Slavs knew full well that
-the way to freedom is long and has to be won
-step by step. The problem of the Near East,
-which advanced one stage with the liberation of
-Serbia, must first be solved in every phase and
-detail to clear the way for a solution of the
-purely Slav problem. Europe cannot take a vital
-interest in this problem before the Balkan
-problem is disposed of, and the conditions for the
-liberation of the Slavs so far fulfilled, that the
-difficulty can be solved in the ordinary course of
-the progress of civilization.</p>
-
-<p>The psychological moment seems to have
-arrived, and the Slav question deserves to be
-fully put forward. Surely the British public,
-which has entered into the present crisis with
-such splendid spirit, will not withhold its interest
-from the Slav question, more especially as
-England will have a strong voice in the matter
-when the final settlement comes to be made.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">20</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER II.<br /><br />
-
-<small>RUSSIA.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">I. Russian Landscape and the National Character&mdash;Rurik
-to Peter the Great&mdash;German Influence&mdash;The
-Russian Awakening.</p>
-
-<p class="indent f85">II. Siberia&mdash;White Russians&mdash;Little Russians&mdash;Great
-Russians&mdash;Cossacks&mdash;The People of the Sunflower&mdash;Made
-in Germany&mdash;The Reaction.</p>
-
-<h4>I.</h4>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Roughly</span> speaking, there are 172 million Slavs
-in the world. The Russians alone number about
-110 millions, and these millions occupy a vast
-country reaching from the snows of the far
-North, to lands where the orange-trees bloom all
-the year round. The Russian holds that his
-dear “little mother Russia” is the most beautiful
-land of all the earth. The mountain fastnesses
-and precipices of the Urals, the green slopes of
-the Caucasus, the Siberian wastes, the grey
-shores of the Baltic and the sunny shores of the
-Euxine&mdash;the Volga and the Don, and even the
-sacred steppes&mdash;to him they are all beautiful, to
-him they reflect the image of his soul and his
-feelings. The Western traveller will find some
-difficulty in understanding this passionate love
-of the Russian for his country, and will feel<span class="pagenum2"><a name="Page_21" id="Page_21">21</a></span>
-tempted to draw sharp comparisons between the
-degrees of beauty in the various districts. But
-the landscape of Russia is as peculiar as the
-Russian people. It is as Russian as the Russian
-himself. There is probably not another country
-in the world where the climatic and geological
-conditions have so deeply influenced the inmost
-character of the people, even to their external
-features. Where the landscape is beautiful and
-the climate sunny, the handsome noble Russian
-type prevails; whereas the cold, inhospitable
-tracts produce the characteristic wide-faced,
-flat-nosed type. Yet there is a strange resemblance
-between the rough type and the handsome
-type analogous to that which a careful
-observer cannot fail to notice between the
-different types of Russian landscape. For
-though the steppe is grey, and the fields of
-Caucasia are green, yet both are animated by
-something that wears the same countenance,
-breathes the same purely Russian atmosphere,
-and is suffused with the same wonderful charm.
-It is the charm of perfectly balanced contrast.
-The soil of Russia has a soul like the soul of her
-children, for whom she cares and lives and
-breathes. This soul appears everywhere the
-same; it exhales the same perfume from the
-dry grass of the steppe as from the Crimean
-groves of syringa.</p>
-
-<p>The Russian soil is fertile, inexhaustively
-fertile, as if it were conscious of the millions<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">22</a></span>
-dependent upon it. Metaphorically speaking,
-this soil produces its gifts out of itself, and
-offers them lavishly to its children. The Russian
-never works more than he is obliged to&mdash;he
-need not wrestle with the soil, he need only not
-forget it. But he tills it with love; he does not
-force the gifts of Nature, he coaxes them from
-her, and where these fruits do not appear on
-the surface, he seeks them in the heart of the
-earth, and goes down the coal-shafts and lead-mines
-with the same serene confidence with
-which he ploughs the sunlit surface. Is he not
-still with his “little mother”?</p>
-
-<p>The Russian is a farmer by nature. The
-great industrial developments of the last decades
-have resulted automatically from the natural
-wealth of the country, but the true Russian
-reaps little benefit from this industrial boom.
-His commercial gifts are not great, and he has
-been content to leave the business exploitation
-of the country in the hands of foreigners, so
-long as he makes his own little profit. Mills
-and factories are “German monsters” in his
-eyes, and he prefers to give them a wide berth.
-But latterly there has been a great agitation in
-favour of the resuscitation of all home industries.
-The Russian has grasped the fact that his policy
-of sentiment in business will have to be modified
-to suit modern times, and that the welfare of
-the people must not be dependent on foreign
-middle-men. The present great conflict with<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">23</a></span>
-the Germans, who have hitherto so largely
-monopolised Russian industry, will doubtless do
-much to further this movement towards industrial
-emancipation.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The History of Russia begins practically with
-Rurik (862) who is supposed to have come from
-Scandinavia and laid the foundations of a
-Russian state.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">2</a> At the coming of Rurik the
-Russians were split up into many separate communities
-under independent chiefs. Rurik introduced
-a new spirit of united organization, and
-all efforts towards establishing a Russian Empire
-date from him. Of course it was inevitable
-that this founding of an Empire should involve
-much opposition, revolt, war, and bloodshed.
-Each district was proud and jealous of its independence,
-and only yielded after a hard and
-bitter struggle. During the period of Empire-making
-Russian history abounds in such bloody
-episodes. The Grand-Dukedom of Muscovy was<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">24</a></span>
-the largest of the Russian petty States and in
-every way the best equipped, so that the task of
-organization naturally devolved upon it, together
-with the fruits of victory. Six centuries of
-ceaseless struggle against foes from without and
-within bring us from Rurik’s day to the accession
-of Ivan Vassilievitch III. (1462-1505), who is
-regarded as the founder of Russian Tsardom.
-He incorporated the still independent principalities
-of Twer, Moshnik, and Vologda with the
-Grand-Dukedom of Muscovy, defeated the powerful
-Republic of Novgorod, and freed himself
-completely from the Tatar yoke (1480). In
-1472 he married Zoë, a daughter of Thomas
-Palaeologus, the brother of the last Byzantine
-Emperor. European customs were first brought
-into Russia through this princess, and the double-headed
-eagle of Byzantium introduced in the
-Russian coat of arms. The celebrated Uspenskij
-and Blagoveshchenski Cathedrals in Moskva
-were built in the reign of Ivan Vassilievitch III.
-He promulgated a decree pronouncing the realm
-henceforth united and undivisible by law, and
-was the first Russian ruler to assume the title
-of “Tsar of all the Russias.” Christianity, introduced
-by St. Vladimir (980-1054), had by this
-time fully blossomed forth as the national religion,
-so that we can date the foundation of “Holy
-Russia” of to-day in all her greatness from the
-age of Ivan Vassilievitch III.</p>
-
-<p>During the following ages the power of Tsardom<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">25</a></span>
-increased and finally reached its zenith with
-Peter the Great, who may be called the first of
-the modern Russian Tsars. He applied his own
-acquired Western knowledge to Russia, and
-enormously improved the general status of the
-realm. In his reign Russia began to play her
-part as a political and military power, for it was
-he who founded the Russian navy and mercantile
-marine. He was a ruthless autocrat, and many
-pages of his reign are traced in blood; yet with
-him autocracy was not so much a matter of sentiment
-as of dire necessity. He loved his Russian
-people passionately, but said that it was a people
-who had to be made great by force. Confident
-in the inalienable national character he saw
-no danger in importing foreigners wholesale to
-help in the building up of Russian administration.
-He surrounded himself with German advisers,
-appointed Germans to responsible offices, and
-freely admitted the German element into Russia
-as a means of spreading “culture.” In many
-ways German thoroughness proved a most useful
-asset in carrying out the Tsar’s intentions. On
-the other hand it gave rise to a dynasty and
-an autocratic aristocracy of foreign stock who
-failed to understand the Russian people, and
-whose influence proved disastrous to civilization
-and intellectual freedom in Russia. <em>Outwardly</em>,
-Russia became a world-power under Peter the
-Great, but <em>internally</em> it fell a prey to a system
-of spiritual slavery, which has been perpetuated<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">26</a></span>
-even to recent years by the successors of Peter
-and their councillors, the descendants of German
-immigrants. <em>Here lies the true cause of the
-revolutionary movement of more than a century.</em>
-The last three Tsars of Russia&mdash;the two Alexanders
-and the present Tsar&mdash;have taken steps to
-eliminate the great evil, and if, so far, they have
-only been partially successful, the fault lies not
-with them nor with the Russian people, but with
-the <em>still German</em> mind of their advisers. The
-abolition of serfdom, repeated constitutional
-manifestos and the introduction of the Duma
-system are momentous steps towards a brighter
-future. But the gate to this future can only be
-fully opened with the conclusion of the present
-war.</p>
-
-<h4>II.</h4>
-
-<p>Although Russia has acquired millions of non-Russian
-subjects&mdash;chiefly through the Crimea,
-Bessarabia and her Asiatic possessions&mdash;she has
-never lost her purely Russian character. The
-laws concerning land purchase are so constituted
-that the territories belonging to the heart of
-Russia cannot to any great extent pass into non-Russian
-hands, which accounts for the fact that
-these parts of the Empire have remained essentially
-Russian. Siberia holds an exceptional
-position, and is to-day a great colonial province<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">27</a></span>
-with a mixed population. Every year the
-wealth and fertility of Siberia become more
-and more apparent, and instead of being bleak
-and uninhabited, this country is now distinctly
-populous. The horrors of Siberia as a penal
-colony are becoming a thing of the past, and only
-the perpetrators of grave crimes are still condemned
-to labour in the lead-mines and languish
-in the Katorga (penal servitude). Convicts who
-are simply exiled to Siberia are able to earn a
-comfortable livelihood under tolerable conditions&mdash;apart
-from the loss of liberty and vexatious
-police supervision. Thus it often happens that
-time-expired convicts prefer to remain in Siberia,
-and eventually find not only a home but prosperity
-in the new country.</p>
-
-<p>Siberia, the Crimea and Bessarabia are all
-three interesting as countries and as Russian
-territories, but in a sketch of the Russian people
-they are unimportant. The true Russian stock
-falls into three great bodies, the “Bielorussi”
-(White Russians), the “Velikorussi” (Great
-Russians) and the “Malorussi” (Little Russians).
-They represent the North, the Centre and the
-South of Russia. Ethnologically, economically,
-and intellectually the White Russians represent
-the lowest type. They inhabit the Northern
-tracts from the borders of Poland, ancient
-Lithuania, and Novgorod. The governments of
-Minsk, Litav, and Smaljensk are their central
-provinces. Theirs is a poverty-stricken and,<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">28</a></span>
-one might add, a slothful Russia. Agricultural
-facilities are limited, the soil is not very fertile,
-and the White Russian is not sufficiently industrious
-or persevering to improve it by rational
-farming. The people are more apathetic than
-elsewhere in Russia, and less inclined to adopt
-modern ideas with enthusiasm. These people
-become nervous and excitable only when menaced
-by a dearth of food; then their attitude is
-often much more dangerous than the tide of
-social revolution. At least the White Russian
-has kept his type fairly pure and in spite of alien
-neighbours he shows little trace of racial admixture.</p>
-
-<p>The Little Russians, who inhabit the entire
-South of Russia, and from whose stock the famous
-Cossacks are sprung, differ most radically from
-their northern brothers. They are the excitable,
-hot-blooded, dare-devil Russians. In type the
-men are fine-looking and handsome almost
-without exception, and the women often exceedingly
-beautiful. Their language differs from
-other Russian speech by the extreme softness of
-the dialect (which is not unlike Serbo-Croatian),
-and their music and poetry are the finest in the
-Slav race. In the past the Little Russians were
-divided into many small and independent clans
-who outvied each other in reckless warlike
-enterprises. Of course the wonderful Cossacks
-always took the lead. They still occupy their
-original home on the Don and in Caucasia, and<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">29</a></span>
-furnish the <em lang="fr" xml:lang="fr">élite</em> of the Russian Army, even as they
-once were the flower of the Little Russian tribes.
-Moreover, they preserved to the very last their
-freedom and their privileges in Russia. To-day
-one is accustomed to look upon the Cossacks as
-merely a body of men especially devoted to the
-Tsar, but, as a matter of fact, the Cossack people
-have had a most chequered and interesting past.
-Once they formed an independent warrior-nation,
-feared and courted by their neighbours; and so
-secure in their strength did they feel, that they
-even dared to answer the Turkish Sultan’s demand
-for submission with a letter of taunting derision
-(the well-known Cossack Ultimatum). They
-played a great part in the history of Russia, and
-each Russian ruler in turn endeavoured to assure
-himself of their support. After their final subjection
-to Russia (1851) the Cossacks gradually
-exchanged their political importance for their
-present military value. Tolstoi wrote about
-them as follows&mdash;though his remarks really
-apply to the whole of the Little Russian people:
-“Many years ago the ancestors of the Cossacks,
-who were ‘Old Believers,’ fled from Russia
-and settled on the banks of the Terek (Caucasus).
-They are a handsome, prosperous and warlike
-Russian population, who still retain the
-faith of their fathers. Dwelling among the
-Chechentzes, the Cossacks intermarried with them
-and acquired the usages, customs and mode of
-living of these mountaineers. But their Russian<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">30</a></span>
-tongue and their ancient faith they preserved in
-all their pristine purity.... To this day the
-kinship between certain Cossack families and the
-Chechentzes is clearly recognizable and a love
-of freedom and idleness, a delight in raiding and
-warfare are their chief characteristics. Their
-love of display in dress is an imitation of the
-Circassians. The Cossack procures his admirable
-weapons from his mountaineer neighbours, and
-also buys or ‘lifts’ his best horses from them.
-All Cossacks are fond of boasting of their knowledge
-of the Tatar tongue. At the same time this
-small Christian people considers itself highly
-developed, and the Cossack only as a full human
-being. They despise all other nationalities....
-Every Cossack has his own vineyard, and presses
-his own wine, and his immoderate drinking is
-not so much due to inclination as to sacred
-custom, to neglect which would be regarded as
-a kind of apostasy.... Women he looks upon
-as a means for promoting his prosperity. Only
-the young girls are allowed by him to enjoy any
-leisure: from a married woman he demands
-a life of drudgery from early youth to old age,
-and he is quite Oriental in expecting deference and
-hard work from his wife.... The Cossack who
-considers it unbefitting in the presence of
-strangers to exchange a kind or affectionate
-word with his wife involuntarily feels her
-superiority as soon as he is alone with her.
-For the whole of his house and farm are<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span>
-acquired through her and maintained by her
-labour and care....”</p>
-
-<p>Between these extremes of Northern and
-Southern Russia, the Great Russian stands out
-like a beacon or an indestructible landmark. He
-represents the <em>purest</em> type of the Russian people,
-the children of “matyushfia Moskva.” Whatever
-Russia has produced in the way of true
-greatness in every sense of the words, has its
-cradle in Great Russia, and has been nursed at
-the breast of Mother Moskva. This truly Russian
-people inhabits the huge central tracts of Russia,
-and the governments of Moskva and Novgorod
-are their particular home. The Russian faith
-owes its beauty, the Russian ideal its purity to
-this people, and to the race they have given the
-<em>All-Slav Ideal</em>. And they are the only Russian
-people whose soul has two faces, an outer and an
-inner one. The Russian sculptor Tsukoff has
-symbolized them in a figure resembling a sunflower.
-It is as well to know that the Great
-Russian cannot live without sunflower-seeds.
-He calls them “podsolnushki.” Everything is
-smothered in “podsolnushki” shells&mdash;streets,
-floors of rooms and railway carriages, even the
-corners in the churches. Every Great Russian
-munches “podsolnushki,” and by temperament
-he himself is a “podsolnushki.” He has an outer
-shell and a kernel. In Russia the sunflower is
-queen of the flowers, and as the sunflower is
-among the flowers so is the Great Russian among<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">32</a></span>
-the Russian peoples. He is the true “tsarkiya
-Rus.” The Tsar is the sun, the heart of the
-realm, and the Muscovite people are the “podsolnushki.”
-Each individual is only one among
-many, a particle, a seed for the propagation and
-glorification of his own race. Probably, the Great
-Russian has no equal in the world as regards
-idyllic simplicity. Not because he munches
-“podsolnushki,” crosses himself in tram-cars
-when passing a church, goes about in big boots
-in the heat of summer, and drinks vodka, wine
-and beer without regard to time or season, but
-because he is a true yeoman soul. He is quite
-indifferent to all that does not interest him
-personally. The surface of his soul is as hard
-and impervious as the shell of the sunflower seed.
-His face wears an imperturbable, changeless
-expression. To reach the kernel of his <em>human</em>
-soul one has to discard every formality, thrust
-aside every obstacle, and <em>bite</em> into it as if it were
-a sunflower seed. If you abuse him roundly and
-“have it out” with him, he suddenly shows
-himself in his true colours, the best and kindliest
-of souls; but if you handle him with kid gloves
-you will never get a glimpse of his inner nature.
-As an acquaintance the charm of the Great
-Russian consists chiefly in his sudden transition
-from sharp resistance to an unexpected exhibition
-of gentle, unaffected loveableness. The Great
-Russian has a strong natural talent for philosophy,
-but, metaphorically speaking, his philosophy is<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">33</a></span>
-as vegetarian as his cooking has largely remained
-to this day. There is a scent of dried herbs,
-new-mown hay, and southern-wood about it; it
-recalls dark forests where the sunlight, piercing
-the rifts between the tree-tops, shines with golden-blue,
-unearthly splendour&mdash;a ray of the light
-Divine. His philosophy is innocent of blood
-like the saints of the old ikons.</p>
-
-<p>This Great Russian people is the flower of
-Russia, the Sunflower, whose golden petals point
-the way for the future of the whole Russian
-nation.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The problem of Russian culture has its roots
-in the Russian <em>people</em>, and not in the educated
-classes. The desire for culture has emanated
-from the people themselves, and the spirit they
-evinced has pointed the way for the educated
-classes in the great struggle for national culture
-within recent years. The educated man is the
-interpreter of the popular demand for culture,
-and of the intellectual wealth dwelling in the soul
-and mind of the Russian people. Almost the
-whole of Russian art and literature is derived from
-this source, and it has never shown the world so
-much the genius of the poet, painter, or the
-sculptor in question, as the genius of the Russian
-people that produced him; and the best that is
-revealed in Russian art is the face of the Russian
-soul with its manifold aspects of thinker, philosopher,
-and purely human being. Dostoievski,<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">34</a></span>
-Tolstoi, Gogol, Gontsharoff, Tshekhoff, Gorki and
-Andreeff in poetry; Repin, Vasnetsoff, Tsukoff,
-Troubetzkoy and many others in the pictorial arts;&mdash;all
-have learnt what they had to tell from the
-soul of the people and the <em>wisdom</em> of this soul;
-and the Great Russian musicians have used the
-voice of the people throughout for the expression
-of their art. They are all of them merely interpreters
-of the rich fund of culture, the latent
-culture of the Russian people. This latent
-culture, in conjunction with the holy Russian
-faith, has advanced towards the highest development
-of human dignity and nobility, towards
-peace founded not upon blood, but upon love.
-The abuse the Germans have heaped upon
-Russian barbarism is merely the outcome of
-envious rage on the part of an inferior, who sees
-his artificial pseudo-culture endangered by another
-culture which blossoms from the depths of the
-human heart.</p>
-
-<p>The non-Russian Slavs stood for a long time
-under the influence of German culture. With
-their characteristic aggressiveness the Germans
-represented their culture as the high-water mark
-of civilization and inculcated it everywhere with
-the same violence which at present distinguishes
-the advance of their invading hordes. Even
-nations possessing a peerless millennial culture,
-like the French and Italians, have found it difficult
-to escape their influence. But a sham must
-inevitably die of its own exposure. Every<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">35</a></span>
-people, every nation has its own peculiar
-susceptibility, a kind of instinctive taste, which
-refuses to tolerate anything that does not appeal
-to its soul, and could act destructively upon it.
-The peoples of the West have for some time past
-boycotted the “Williamitic” culture, and only
-sundry isolated Slav peoples have admitted it&mdash;principally
-those who were practically dependent
-on Germany, and whose native culture was
-forcibly suppressed. The result was that a few
-years ago a non-Russian Slav knew his sentimental
-Schiller better than his Dante, Lenau better than
-his Pushkin, Kleist better than Shakespeare, and
-Gottfried Keller better than Dostoievski. In
-the Slav schools in Austria-Hungary the German
-language is obligatory as the official language
-(the other languages are to this day not permitted
-in the schools), German history is taught
-as the standard of national greatness and civilization
-and German literature and art as practically
-unique and unequalled. All that bore the hallmark
-“Made in Germany” was inculcated as
-ideal. Thus it was not at all strange that German
-culture has for a long time predominated among
-these Slavs. But the Slav instinct always
-hated this culture, though at first unconsciously,
-and sensed it as a false and treacherous enemy.
-Then Russia began her intellectual campaign
-among the Slavs. At first it was an uphill
-struggle, for the Government authorities placed
-every possible obstacle in the way of this<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">36</a></span>
-propaganda. But when the Slav peoples realized
-that the Russian influence could only reach them
-as forbidden fruit, they began greatly to desire it.
-To the power of the State they opposed the
-power of their will and their instincts. This
-struggle is still in progress, but it has been
-uniformly successful in favour of the Russian
-influence. During the ’eighties the results of
-this influence began to show fruit, and since
-that time Slav intellectual and educational
-development has safely entered the fairway of
-Russian intellectualism. Art and literature have
-followed the lines laid down by Russia, and
-become more definitely Slavonic. The latent
-mental wealth and resources of the Slav nations
-have come to the surface and appear pure and
-unaffected and entirely free from German “angularity,”
-while their social problems betray a
-distinct kinship with the Russian social movement.
-In recent years this process of emancipation
-and affiliation has so far developed that it
-has entered the field of politics and materialized
-in the <em>Russian protectorate over all the Slavs</em>.
-This, however, required no propaganda&mdash;it arose
-out of itself, as will appear in the chapters dealing
-with the other Slav nations.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">37</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER III.<br /><br />
-
-<small>RUSSIAN NATIONAL CHARACTERISTICS.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">Russian Slavdom&mdash;The Mir&mdash;Stress and Famine&mdash;The
-Duma&mdash;Russian Literature&mdash;Gogol, Tolstoi, Dostoievski&mdash;Realistic
-Ideals&mdash;The Russian Soul.</p>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> eminent Russian publicist Menschikoff, in
-one of his works on Russian nationalism, writes
-the following: “In a world-wide sense only we
-Russians are Slavs and&mdash;unfortunately&mdash;so far
-no one else. The other Slav nationalities are so
-dismembered, so stupidly and artificially kept
-apart and hostile among themselves, that they
-scarcely count either politically or otherwise.
-The majority of the Outer Slav nations are still
-under the German, Hungarian or Turkish yoke,
-and at present they are quite unable to shake
-off this yoke. There are many reasons for the
-decline of the Western Slavs, but the principal
-one is the <em>negative</em> type of their character and
-the consequent tendency to dissensions and
-mutual jealousies.... Even as regards national
-culture, Russia&mdash;in spite of all her internal
-miseries&mdash;takes the lead among the Slav nations.
-In every respect she has the right to say: ‘I
-am Slavdom.<span class="pagenum2"><a name="Page_38" id="Page_38">38</a></span>’”</p>
-
-<p>The somewhat bitter tone adopted towards
-the other Slav nations in this dictum might easily
-be modified by an appeal to evidence, but, for
-all that, Menschikoff’s remarks are correct in
-essentials. The truth of his assertion as to the
-world-wide importance of the Russians and the
-relative unimportance of the other Slavs to-day
-must be freely admitted. And that is why a
-special interest attaches to the question of the
-Russian people. It is too early in the day to
-judge of the full significance of the Russians as
-a factor in the world’s development, for they
-have scarcely yet come into their own. The birth
-of the Russian people has been in progress for
-the last century. First the head appeared&mdash;<em>Russian
-literature</em>, and then slowly, deliberately,
-the giant body&mdash;the <em>Russian people</em>, who are
-gradually attaining to political and national
-self-consciousness.</p>
-
-<p>Till 1861 the Russian people led an embryonic
-existence within the womb of Holy Mother
-Russia. A nobility of mixed Mongolian, German,
-British, French and even Negroid (Pushkin)
-stock ate, breathed and thought for the people.
-Most foreigners imagine that the Russian people
-were “emancipated” in 1861. But this emancipation
-was only partial, and more apparent than
-real; for though serfdom had been abolished,
-there still remained the heavier yoke of the “Mir”&mdash;a
-conservative, iron-bound institution, which has
-greatly hindered the development of the Russian<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">39</a></span>
-people by restricting the liberty of the individual.
-Strictly speaking, the “Mir” was the village or
-parish, but in an economic sense it was the
-association of several families under one head.
-The Slavophil writers, Homiakoff and the brothers
-Kirieyevaki, with their followers down to Pobyedonszeff
-saw in the “Mir” a guarantee, not
-only for the welfare of Russia, but for all the
-world. They believed the “Mir” to be that
-economic communism and moral brotherhood
-which Western Social Democracy is vainly trying
-to discover in other ways. They held that the
-“Mir” was destined to assure the future of
-the Russian people and to afford it the means
-of solving all the social problems of the world
-in accordance with the laws of justice and of
-love. Russian literature is full of poems, treatises,
-and religious contemplations in praise of it.
-Even the greatest Russian minds, such as Dostoievski
-himself, were smitten with this idea.
-No “Western” doctrine was potent to disabuse
-the Russians of their fallacy. Nature herself
-had to come to the rescue, destroy the chimera
-and lead Russia back to the high road of common
-sense and progress.</p>
-
-<p>It happened very simply. The periodic famine
-arose in Russia, and the vast Empire, the
-“granary of the world,” had no bread for
-millions of her honest, hard-working children.
-They could not understand how there could be
-a famine in a fertile, sparsely populated country,<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">40</a></span>
-whilst the teeming populations of the Western
-countries had enough to eat. The starving Russian
-people argued that the famine was caused
-by an insufficiency of <em>land</em>, and that they had
-been cozened in 1861 when the land was divided
-up between the nobles and the peasants. The
-result was a growing ill-feeling against the
-ruling classes, to whom the peasantry still had
-to pay “redemption-dues” either in money or
-in kind. In accordance with ancient custom
-the “Mir” periodically divided the land among
-its members. Obviously, in many communities
-there was not enough land for each member.
-Result&mdash;Famine. The “Mir” was self-governing,
-and had the same powers over its
-members as formerly the lord of the soil. It
-exercised a paternal jurisdiction, punished with
-blows, or with banishment to Siberia, divided
-the land, collected taxes, issued travellers’ passes,
-and often made itself arbitrarily unpleasant.
-During the ’nineties it became increasingly
-evident that the “Mir” constituted a moral
-and material danger to the people. Poor harvests
-followed by famine were the bane of the
-people from 1871 till 1907 and even as lately
-as 1911.</p>
-
-<p>Space forbids me to enter into the agrarian
-crises&mdash;questions of reform, experiments and
-reactions, which loom so large in the pages of
-modern Russian history. Suffice it to say that
-all this led up to the revolution in 1905, and that<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">41</a></span>
-in consequence of this revolution the Government
-decided upon a step it might equally well have
-taken in 1861. In 1906 the Government decided
-partially to dissolve the “Mirs,” and by establishing
-freehold farm properties owned by <em>individuals</em>
-it created the yeoman farmer class
-with full civic rights. This reform which was
-only fully carried through in 1911, marks the
-beginning of a new political era for the Russian
-man of the people. It is still too soon to feel
-the consequences of this truly great reform to
-their full extent. The Russian peasant has
-scarcely got used to his new position of individual
-freedom, and has not yet learnt to give
-effect to his political and social will. There
-can be no question of a constitution so long as the
-“Muzhik” has not attained to the full stature
-of a citizen and agriculturist. In Russia we
-speak of a “first Duma,” a “second Duma,” a
-“third Duma,” whereas no one in the rest of
-Europe would speak of a “first,” “second,” or
-“third” Parliament, but simply of “the Parliament.”
-These “first,” “second,” “third” and
-now “fourth” Dumas are simply so many editions
-of one and the same Duma, with each edition
-more rigorously pruned by the Government, till
-the merest shadow is all that remains. At this
-moment the entire social structure of Russia is
-analogous to this Duma-system. The Russian
-world of intellect is no more entitled to represent
-the Russian people, than the fourth Duma is to<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">42</a></span>
-represent the first. The Russian intellectuals
-may speak in the name of the people, but their
-word is really no better than a third-hand
-account. Even when there is no attempt at
-falsification, they always stand at a certain
-distance from the people. Whatever the great
-Russian realists have written concerning their
-own people is merely intuitive conjecture from
-a distance. A poet projects his own world into
-the people. The psychology of the great Russian
-writers of fiction is a <em>tendency</em>, an illusion based
-not on exact, but on intuitive knowledge of the
-people. Russian realism borders on the visionary,
-and on mysticism. Europe has hitherto failed
-to discern the actual foundations of this poetry
-in its relation to Russian life, and has simply
-allowed herself to be fascinated by the “keen
-psychology” of the writers. The result has been
-a false impression. The facts are really different&mdash;instead
-of <em>real truthfulness</em> we find in the Russian
-writer a realistic tendency, a <em>real ethical resentment</em>;
-thence the increased “keenness” of his
-psychology, the critical touch in his imagination,
-which gives such a striking effect of verisimilitude.
-European critics have never detected the seam
-in the fabric of the Russian novel; they have
-accepted the masterpiece as the outcome of a
-single creative inspiration. Even though Russian
-realism comes nearer to life than that of any
-other literature, still it is more art than life.</p>
-
-<p>Proof of this is to be found in Gogol’s private<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">43</a></span>
-correspondence. He frequently complained that
-nobody would send him “copy” from Russian
-life. He begs in vain for hints, anecdotes and
-descriptions; he has to “invent” his stories,
-and is ashamed of having to “deceive” his
-reader. In his immortal comedy, “The Revising
-Inspector,” Gogol satirizes his own “untruthfulness,”
-and in Hlestakoff, the great adventurer,
-who is mistaken by every one for the real revising
-inspector, he ridicules himself. For the sake of
-the people Gogol consents to play the “revising
-inspector!” But Gogol’s “untruthfulness” is
-simply creative genius. An eminent Tolstoi
-student, Osvianiko-Kulikovsky, has plainly
-asserted that even Tolstoi was not of the soul
-of the people but of the soul of the gentry.
-Tolstoi is a “<em>barin</em>” (landlord) and he thinks
-and feels only as a <em>barin</em>. Turgenyeff was
-blamed even during his lifetime for writing
-about Russia without knowing it; for he practically
-never lived in Russia.</p>
-
-<p>The inmost soul of the Russian people has,
-however, found an excellent representative in
-Dostoievski. “Do not judge the Russian people”&mdash;pleads
-Dostoievski&mdash;“by the atrocious deeds
-of which they have often been guilty, but by
-those great and holy matters to which they aspire
-in their depravity. And not all the people are
-depraved. There are saints among them, who
-shed their light upon all, to show them the way.”</p>
-
-<p>Dostoievski himself was such a light and such a<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">44</a></span>
-saint. His works reflect the character of the
-Russian clearly and faithfully as it is:</p>
-
-<p>“In the Russian man of the people one must
-discriminate between his innate beauty and the
-product of barbarism. Owing to the events of
-the whole history of Russia, the Russian has been
-at the mercy of every depraving influence, he has
-been so abused and tortured that it is a miracle
-that he has preserved the human countenance,
-let alone his beauty. But he has actually
-retained his beauty ... and in all the Russian
-people there is not one swindler or scoundrel
-who does not know that he is mean and vile.”</p>
-
-<p>Dostoievski further adds: “No! The Russian
-people must not be judged by <em>what they are</em>,
-but by <em>what they aspire to be</em>. The strong and
-sacred ideals, which have been their salvation
-from the age of suffering, are deeply
-rooted in the Russian soul from the very beginning,
-and these ideals have endowed this
-soul for all time with simplicity and honesty,
-with sincerity, and a broad, receptive good
-sense,&mdash;all in perfect harmony.”</p>
-
-<p>Concerning the part the Russian people are
-destined to play in the world, Dostoievski wrote
-the following:</p>
-
-<p>“The Russian people is a strange phenomenon
-in the history of mankind. Their character is
-so different from that of the other peoples of
-Europe that to this day Europeans have failed
-to understand it, and misconstrue it at every turn.<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">45</a></span>
-All Europeans move towards the same goal.
-But they differ in their fundamental interests,
-which involve them in collisions and antagonisms,
-whereby they are driven to go different ways.
-The ideal of a universal humanity is steadily
-fading from among them. The Russian people
-possess a notable advantage over the other
-European nations,&mdash;a remarkable peculiarity.
-The Russians possess the synthetic faculty in
-a high degree&mdash;the gift of feeling <em>at one</em> with
-the universe and a universal humanity. <em>The
-Russian has none of the European angularity, he
-possesses the gift of discernment and of generosity
-of soul.</em> He can adapt himself to anything and
-he can <em>understand</em>. He has a feeling for all
-that is human, <em>regardless of race</em>, <em>nationality</em> or
-<em>fundamental ideas</em>. He finds and readily admits
-reasonableness in all that contains even a vestige
-of true human instinct. By this instinct he
-can trace the human element in other nationalities
-even in exceptional cases. He accepts
-them at once, seeks to approximate them to his
-own ideas, ‘places’ them in his own mind, and
-often succeeds in finding a starting-point for
-reconciling the conflicting ideas of two different
-European nations.”<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">4</a></p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">46</a></span></p>
-<p>This characteristic is so general and so true,
-that all other opinions on the character of a
-great people must take second place. It finds
-room for the Cossack with his nagaika and for
-Tolstoi with his gospel. It embraces every
-aspect of the human soul. Dostoievski himself
-possessed the synthetic faculty, the wonderful
-gift of universal understanding. He could make
-it clear that a crime may be a holy deed, and
-holiness mere prostitution, even as he succeeded
-in fusing Russian Christianity with the Tatar
-“Karat”<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">5</a> in one soul. Whence came all these
-paradoxes in the one man? On one occasion
-he wrote: “I am struggling with my petty
-creditors as <em>Laokoon wrestled with the serpents</em>.
-I urgently require fifteen roubles. Only fifteen.
-These fifteen roubles will give me relief, and I
-shall be better able to work.” Here lies the
-secret of the Russian synthesis in Dostoievski.
-Mental work is restricted by hard external
-circumstances. The inherent tendency to despond
-when in trouble is one of the greatest
-dangers to the Russian. He would fain lead
-the contemplative life, and hesitates “to take
-up arms against a sea of troubles.” To combat
-this he has had to lash himself into a state of
-hard practical efficiency. The Russian must
-grow strong against himself before he can again
-take up his ideal of an aggressive inner life.
-It is once more a case of Laokoon and the<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">47</a></span>
-serpents. For this very reason Tolstoi’s teaching
-did not appeal to Dostoievski. When he had
-read a few sentences of this doctrine he clutched
-his head and cried: “No, not that, anything
-but that!” A few days later he was dead, and
-the world will never know what was gathering
-in his mind against the great heretic. But
-Dostoievski’s works are really in themselves a
-most vehement refutation of the Nazarene
-doctrine&mdash;it is as if he had prophetically discerned
-Tolstoi. Dostoievski solves the contrast
-between European culture and Christianity in
-accordance with both the Church and culture.
-He bows before the miracle, the mystery, and
-authority, and thus creates the union between
-material culture and Christian culture. He accepts
-the world as a whole, even as the Russian
-people take it.</p>
-
-<p>Tolstoi denies the divinity of Christ and the
-entire synthesis of Russian philosophy. But
-even Tolstoi could only have been born in Russia.
-Personally he liked being accepted by the
-Russian peasants as one of themselves. The
-figure of the “Muzhik” is inseparable from
-Tolstoi’s doctrine, because Tolstoi’s doctrine is
-inseparable from the Russian people. It lives
-in the Great Submerged, who are as far removed
-from Western culture in fact as Tolstoi himself
-is in theory. Russian law courts have to deal
-every day with people who refuse to pay taxes,
-to serve in the army, or to acknowledge the<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">48</a></span>
-“pravoslav” clerical authority. The Church
-calls these people “Shkoptzi,” “Molokami,” or
-“Hlisti.” There are about twenty million of
-them. They style themselves “White doves,”
-“The New Israel,” “Doukhobortzi.” In principle
-they are “pure Christians” like Tolstoi. Both
-have the same “tone” of soul. Dostoievski
-says of Tolstoi that he was one of those who fix
-their eyes on one point, and cannot see what
-happens to the right or to the left of that; and
-if they <em>do</em> wish to see it they have to turn with
-their whole body, as they invariably move
-their <em>whole</em> soul also in one direction only. This
-correctly observed obstinacy is the very opposite
-to the synthetic gift and generosity of soul
-mentioned before, and this peculiarity of the
-Russian mind has often been called “Maximalism,”
-to denote the rigid criterion, which
-loves no happy mean, but always goes to the
-utter extreme.</p>
-
-<p>Many Western writers, among them the British
-author Bering, have asserted that the Slavs have
-no strength of will. This view is erroneous and
-harmonizes neither with Tolstoi’s tendency to
-extremes, nor with Dostoievski’s universal
-charity. It applies only to such phenomena in
-Slav life as are accessible to the European
-tourist, as, for instance, technical undertakings
-and colonial enterprise; for in this matter the
-Slav is naturally not so well qualified as the
-Englishman.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">49</a></span></p>
-
-<p>The Russian soul, and consequently the
-character of the Russian people, is many-sided
-and paradoxical in its obstinacy and its generosity.
-It is the historical outcome of such extremes as
-are represented by yellow positivist Mongolism,
-and gentle altruistic Christianity. But the soul
-of the Russian people has not yet clearly found
-itself, like the souls of the Western nations;
-first, because the head has not yet acquired
-control over the body; secondly, because the
-work of enlightenment and emancipation is
-only being completed by the present war.
-Hitherto it has laboured in its birth-throes. It
-has been a Laokoon wrestling with serpents.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">50</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER IV.<br /><br />
-
-<small>POLAND AND BOHEMIA.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">I. The Contrast&mdash;National Character of the Poles&mdash;Our
-Lady of Csenstochova&mdash;Dancing Peasants&mdash;Galician
-Poles&mdash;Selfish Policy&mdash;Austria a Slav
-State.</p>
-
-<p class="indent f85">II. The Poles in Russia&mdash;Russia’s Repressive Measures&mdash;The
-Slav Ideal&mdash;A Better Understanding&mdash;The
-Poles in Prussia&mdash;The Iron Heel&mdash;Law of
-Expropriation.</p>
-
-<p class="indent f85">III. Csech Characteristics&mdash;Professor Masaryk&mdash;Jan
-Huss&mdash;Slav Puritans&mdash;The Hradćin&mdash;Modern
-Politics.</p>
-
-<h4>I.</h4>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Roughly</span> speaking the Group of the Northern
-Slavs includes twenty million Poles and eight
-million Csechs. Numerically, therefore, they are
-the greatest of the unliberated Slav peoples.
-Bohemia and her sister-country Moravia are
-under Austrian rule, while Poland has been
-dismembered and partitioned between Russia,
-Germany and Austria. At one time both
-countries were great and flourishing, and played
-a prominent part in history. In 1526 the Csechs<span class="pagenum2"><a name="Page_51" id="Page_51">51</a></span>
-acknowledged the Hapsburgs as their ruler,<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">6</a> and
-Bohemia’s political decay and gradual loss of
-independence date both from this point. The
-first partition of Poland in 1772 deprived the
-Republic of liberty. Her dismemberment was
-finally completed and sealed by the third partition
-in 1795, and henceforth the Poles were even
-deprived of the possibility of co-operating as
-a nation.</p>
-
-<p>The Csechs and Poles have both passed through
-a national tragedy, but of the two the Polish
-tragedy makes a stronger appeal to the imagination,
-because of the contrast between their
-former greatness and their present position, the
-high level of their culture, and the lofty principles
-at stake in the Great Polish Revolution. The
-Poles fell victims to the foreign yoke just as their
-civilization, their culture, and their <em lang="fr" xml:lang="fr">esprit</em> were
-on the fairway to rival the intellectual splendours
-of France under Louis XIV. They were a
-brilliant people&mdash;mentally and intellectually refined,
-but physically decadent, and quite incapable
-of surviving their political freedom. They yielded
-to listless sentimentality and bewailed their<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">52</a></span>
-lost greatness instead of fighting to retrieve
-it. You may love the Poles with your <em>heart</em>
-but never with your reason! In this they are
-the very antithesis to the Csechs whom you
-cannot love except with your reason. You
-may admire them for the culture they have so
-laboriously won, but you cannot love them for it.</p>
-
-<p>To the German and Austrian the Csech presents
-a comic type. But no one looks upon the Pole
-as comic; you hate him or you love him, but
-you cannot ridicule him&mdash;there is something
-great and tragic about him. The Russians who
-hate him for <em>political</em> reasons are fired by religious
-fanaticism. They hate the Jesuitical principles
-of the Pole. The Germans hate the Polish
-want of management, and “Polnische Wirtschaft”
-(“Polish management”) is a German idiom.
-But no one would insult Polish idealism and
-the innate nobility of the Pole. He compares
-with the Csech as Don Quixote with Sancho
-Panza. He is a dreamer and visionary who
-prostrates himself before an invisible shrine and
-awaits the miracle of salvation and liberation.
-This life of dreams has endowed the modern
-Pole with hyper-sensitive nerves, dogmatic onesidedness,
-and extreme passivity. Lost in the
-contemplation of their royal past, the Polish people
-wait in breathless silence for the first bird-note
-to herald the dawn of freedom that shall dispel
-the night of tribulation.</p>
-
-<p>But, while the conscience of the nation lan<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">53</a></span>guishes,
-crucified in the bitter suffering of a
-Messianic ideal, the Masses&mdash;the common people&mdash;are
-sane and sturdy; they live and multiply
-far removed from the griefs of the Classes. Their
-hard life has made them dull and unfeeling;
-caught in a world of factories, mines, and social
-democracy, they are only interested in their
-own immediate concerns and personal pleasures.
-Anything beyond that they expect from the
-mediation of “Bogarodjitza” (Mother of
-God).</p>
-
-<p>Wijspianski, a fine Polish dramatist, has strikingly
-sketched the national character in one
-single scene in his play “Wesele” (The Wedding).
-The people are dancing their Polonaise and
-Mazurka, with gay cockades and ribands on
-their shoulders. The pretty bride leads off with
-her herculean bridegroom. Suddenly Yasiek
-rushes in upon the dancers and cries, “To arms!
-rise and rebel, for Poland!” But the couples&mdash;as
-if bewitched&mdash;continue to dance the <em>national</em>
-measure. Yasiek, bitterly disappointed, sees his
-hopes blighted and, choked with despair, he
-sinks to the ground. But the couples go on
-dancing, and he is <em>trampled to death</em> by the feet
-of those whom he came to lead to freedom.
-This scene epitomises the position of affairs in
-modern Poland&mdash;the despair of the great lord
-with his pedigree, broad acres, and capital, who
-has absolutely no hold over the plain people
-because they have turned away from him. They<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">54</a></span>
-have lost their rights, their land and their traditions;
-the only link between the two is the
-Catholic ideal, the ideal of <em>Polish</em> Catholicism,
-which is hallowed in the image of Our Lady of
-Csenstochova, whose brow is encircled with the
-crown of the ancient Queens of Poland.</p>
-
-<p>The younger generation in Poland has realized
-that this link between the Classes and Masses
-must rest on a surer foundation.</p>
-
-<p>Between the aristocracy and the masses has
-arisen the class of the <em>educated poor</em>. These
-people are mainly of Russian descent, but the
-sons of Polish Jews form an important proportion
-and have acquired considerable influence, chiefly
-in the journalistic world. This young Poland
-saw itself confronted by a great vanished Polish
-age of romanticists and poets, with pronounced
-aristocratic and Catholic sentiments. The whole
-intellectual struggle of the modern democratic
-generation consists in an attempt to find contact
-with this past. Science also is endeavouring to
-reconcile the spirit of the present with the spirit of
-the past, and hopes to prepare the future development
-of an individualistic Polish culture on this
-foundation.</p>
-
-<p>The contrast between German and Polish
-culture is the contrast between the culture of the
-masses and the culture of the individual. The
-principal social feature in mediæval Germany was
-<em>feudalism</em>. Germany was ruled by a number of
-feudal <em>princes</em>, Poland by a number of aristocratic<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span>
-<em>families</em>. But this <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em> proved disastrous to
-Poland. A state where individuals rule by
-mutual consent is bound to develop differently
-from one where families rule without any mutual
-consent. In the expansive Western monarchies
-the power of the State increased, while the
-aristocratic republic of Poland steadily declined.
-The main reason for this difference probably lies
-in the geographical position of Poland. It lay
-too far from the West&mdash;too far from Rome and
-its culture.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The province of Galicia, which fell to Austria’s
-share by the partition of Poland, undoubtedly
-fared better than the rest of the country. It is
-inhabited by 4,252,483 Poles and 3,381,570
-Ruthenes (including Bukovina). As geographical
-and racial neighbours of the Csechs, who were
-already displaying the greatest determination in
-their national struggle, the great population bade
-fair to become a danger to Austrian policy.
-Vienna was quick to realize this, and arranged
-her tactics towards the Poles accordingly. As
-soon as the Russian and German Poles began to
-be down-trodden, it was an easy matter to dispose
-of any separatist tendency among the Austrian
-Poles by reminding them of the position of their
-brothers. At home the Government began by
-fomenting the national discord between the Poles
-and the Ruthenes. It neglected the latter in<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">56</a></span>
-favour of the Poles, and absolutely disregarded
-their reasonable claims. The Poles were not only
-granted great national and political concessions;
-they became the Slav favourite of the Viennese
-ministry. Not only were they represented by
-their own “<em lang="de" xml:lang="de">Landmannsminister</em>” (“the Secretary
-for Galicia,” so to say), but one other important
-portfolio (usually that of Finance) was always
-entrusted to a Pole.</p>
-
-<p>The Poles were quite content with this position
-and supported Austrian policy accordingly. As
-this policy is above all things anti-Slav, this
-meant that the most chivalrous of all the Slav
-nations became a tool in the hands of Slavdom’s
-chief oppressor. This was partly due to the fact
-that this staunchly Catholic people is surrounded
-by non-Catholic enemies&mdash;by Protestant Germans
-on the one hand and Orthodox Russians on the
-other. Moreover, they look upon Catholicism as
-the one safe harbor&mdash;hence their attachment to
-Roman Catholic Austria. Here also lies the clue
-to Polish views, their sympathies and antipathies.
-But there is no justification for this position.
-Catholicism is not a Slav national religion, and
-can never become part of the soul of a Slav
-people. Strictly speaking, it is responsible for
-the decline of part of the Slav race. <em>All</em> Catholic
-Slav countries up to date have been in captivity,
-whereas <em>all</em> such Slavs as have retained their
-national orthodox religion are <em>free</em>. It is quite
-natural that the Poles should cling to Catholicism<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">57</a></span>
-as an acquired religion which appeals to them,
-but they should not have used it as a national
-and traditional basis for their attitude towards the
-rest of the Slavs. It is a mistake which has done
-little good to their own national aspirations,
-and incalculable harm to the Slav cause.</p>
-
-<p>In many Slav circles there is a tendency to
-ascribe this attitude of the Poles, not to their Messianic
-ideal, but to a purely individual egotism.
-This view is at least partially true, were it only
-because Polish politics are not the politics of
-the nation, but of the ruling class. The Polish
-aristocracy, who were unable to forget their
-past glories, saw in the feudal and aristocratic
-principles of the Austrian Government a possibility
-of retaining their position in the Dual
-Monarchy. They made full use of their opportunities
-even while (in theory) they were careful
-to guard Polish national interests. This aristocracy
-had no feeling for the common Slav cause,
-and whenever they had a chance of authority
-(Goluchowski, Bilinski) they have proved themselves
-a positive danger to the cause. That
-this aristocracy has cast its spell over the greater
-part of the educated classes and formed political
-parties as it chose is due to the inherent moral
-dependence of the Pole upon his aristocracy;&mdash;snobbery
-is as much a disease with him as
-Roman Catholicism. Not however among the
-common people are they always the heedless
-dancers of Wijspianski’s drama. They allow<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">58</a></span>
-everything to pass <em>over</em> them, and only trample
-upon that which happens to lie beneath their
-feet. Moreover, their inmost soul is rich in the
-true Slav qualities; but this wealth is hidden
-as in a fast-locked casket, and there it will lie
-until the radiant smile of the “Mother of
-God” of Csenstochova shall miraculously reveal
-it.</p>
-
-<p>For a long time Polish politics have disturbed
-the Slav balance in the Dual Monarchy. The
-Austro-Hungarian monarchy is properly a Slav
-State in the fullest sense of the word. According
-to official statistics 22,821,864 out of 51,351,531
-souls are Slavs. The ruling races, Germans
-and Hungarians, number 21,259,644 between
-them, and the remainder are accounted for by
-Roumanians, Italians and other nationalities. It
-must be pointed out that Slavs living in Hungary
-(especially in Baczka and in the Banat) are&mdash;much
-against their will&mdash;simply entered in the
-census as Hungarians, and that in like manner
-hundreds of thousands of Slavs in Bohemia,
-Carinthia, Styria and Carniola are put down as
-Germans. Protests against these proceedings
-pass unheeded, and Slav National Census Unions
-were formed to check the Governmental statistics;
-according to these more than 50 per cent.
-of the entire population are Slavs. This percentage
-is proportionately increased if we further
-include the Slav emigrants in Australia and
-America. These number about five million, and<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">59</a></span>
-would doubtless return to their homes if more
-tolerable conditions could be procured.</p>
-
-<p>And yet this Monarchy aspires to be anything
-but a Slav State. German and Magyar rule has
-sought to swamp the Slav element in every
-possible way. Following Metternich’s principle
-“<em>divide et impera</em>” the Slavs were divided into
-two “spheres.” The Northern Slavs were handed
-over to Austrian autocracy, and the Southern
-Slavs to Magyar plutocracy. Thus it came to pass
-that <em>9 million Germans</em> rule <em>15 million Slavs</em>,
-and 10 million Magyars, Jews, or spurious Magyars
-rule 7-1/2 million Slavs.</p>
-
-<p>Even if theoretically the balance of power
-seems more rational in the Hungarian sphere,
-in the Austrian it is plainly absurdly disproportionate.
-And here the Poles were the straw
-in the balance which decided in favour of German
-hegemony. If the Poles had recognized their
-duty to their own race the Slav question would
-long ago have been on a better footing. A just
-understanding with the Ruthenes and a joint
-national struggle with the Csechs would certainly
-have broken German supremacy, or forced
-it to accord more tolerable conditions to all
-the Slavs. But the Galician Poles have never
-done anything for the Slav cause in the Monarchy,
-but rather sought to curry favour with the
-Government in Vienna, and, by repudiating
-their kinship, to obtain concessions for their
-own negative national ideals, and for their<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">60</a></span>
-intellectual and economic development. Austria
-had no objection to this platonic nationalism so
-long as the Poles by their pro-German policy
-supported her in oppressing the other Slavs.</p>
-
-<p>The Csechs and Ruthenes have been specially
-handicapped in their national struggle by the
-attitude of the Poles. And the result was
-an implacable enmity between the Poles and the
-Ruthenes, which was, if anything, encouraged by
-the Government. In this struggle the Ruthenes
-undoubtedly fared the worse. They are in a
-national minority in Galicia, and unmercifully
-oppressed by the Poles, who hate them all the
-more for being the descendants of the hated Russians
-(Little Russians) and because they refused
-to conceal their sympathy with Russia. The
-Ruthenes fought hard for the right to speak
-their own tongue and have their own school
-system. But the Poles were ruthlessly opposed
-to these demands, which were in consequence also
-denied by the Government. The struggle finally
-degenerated into wholesale denunciations of the
-Ruthenes by the Poles, who accused their enemies
-of high treason and conspiracy with Russia.</p>
-
-<p>It must, however, be admitted that even among
-the Poles there were many who deeply deplored
-this fratricidal struggle, and did their utmost to
-induce the Northern Slavs of the Monarchy to
-combine in the common cause. Time and
-again the Csech patriots urged the desirability
-of a union, and, as similar appeals came from<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">61</a></span>
-other Slav countries also, the realization of a
-true <em>Pan-Slav</em> and <em>democratic</em> ideal often seemed
-imminent. The spectre of <em>Pan-Germanism</em>, waiting
-like some ravenous monster to devour the
-Slav nations limb by limb, appeared even to
-the Poles, but unscrupulous politicians, bureaucratic
-upstarts, and slippery diplomats from
-Vienna conjured up the bogey of <em>Russification</em>
-to alarm them, and all patriotic efforts were in
-vain.</p>
-
-<p>Still it is psychologically interesting that a
-Slav race through fear of Russification should
-have thrown itself into the arms of&mdash;Germanism.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<h4>II.</h4>
-
-<p>The favoured position of the Poles in Austria
-contrasts sharply with that of their brothers in
-Russia and Germany. They were oppressed in
-every way;&mdash;Russian <em>official</em> policy towards the
-Poles bears all the stamp of autocratic tyranny.
-Their political rights are restricted to a minimum,
-and as regards civil rights they are nearly as
-badly off as the Russian Jews. Still it is characteristic
-that the reason for this oppression lay,
-not in the national, but in the religious element.
-Roman Catholicism, which was an advantage<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">62</a></span>
-to the Austrian, proved a misfortune to the
-Russian Poles. For the Russian looks upon
-Catholicism as the very antithesis to his conception
-of the Slav ideal. Pravo-Slav Russia,
-with her ancient, wondrously pure Slavo-religious
-traditions, and all the warmth of her faith, could
-not take kindly to the haughty, frigidly cold
-Catholic Poles. The great political power of
-the Holy Synod, the supreme (unfortunately
-too clerical) representative body of this faith,
-exercised an influence adverse to the Polish
-people, and the Russian Government, which only
-too often has been the mere executive of the
-will of the Holy Synod, established an autocratic
-<em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em> with far-reaching national and personal
-restrictions. The first result of this policy was
-unmitigated hatred on the part of the Poles,
-and a craving for vengeance and freedom. The
-Russian Poles intrigued with their Austrian
-brothers, and envied them their favoured position.
-But the only support the Austrian Poles vouchsafed
-their brothers was that they applied the
-Russian methods of oppression to the Ruthenes.</p>
-
-<p>Whoever knows anything of Russia’s repressive
-measures, will realize that the Poles were in a
-hard case. Owing to the passive character
-of the Poles their struggles were never sufficiently
-organized to assume the proportions of
-a well organized revolution. But oppression has
-strengthened their national self-reliance, their
-ideals have burned more brightly, and a longing<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">63</a></span>
-for freedom has entirely dominated them. Still,
-even now, they are far more inclined to wait
-for the miracle than to bestir themselves on
-their own behalf; and if in recent years their
-position has somewhat improved, it is not so
-much due to their own efforts as to the wave of
-modern thought among the Russians themselves.</p>
-
-<p>The <em>Russian Governmental</em> policy made no
-distinction between the Poles and her Russian
-subjects who were thirsting for social regeneration.
-So the Russians discovered for themselves
-that they had to seek the friendship and collaboration
-of the Poles. The wide horizon of the
-modern Russian movement will not permit the
-exclusion of a single capable member of the
-Tsar’s great realm from the benefits of the future.
-Not only the Russian people, but the whole
-of Russia had to be won over to the cause of the
-great ideal. The regeneration of Russia was to
-herald the regeneration of the whole of the Slav
-race, and the Poles as Slavs had a right to help in
-this work. The Russians have always said that
-they are very fond of the Poles, but that they
-are not sufficiently <em>Slav</em>&mdash;they ought to be
-Slavicized. The Russian Government sought to
-accomplish this by violence, whereas the <em>Russian
-people</em>, represented by the Russian revolutionaries,
-chose the better path of mutual understanding
-and respect. Of course, the official policy of the
-Holy Synod is still in force, and although the<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">64</a></span>
-constitutional manifesto and the Duma have
-brought about certain changes, these are at
-present quite unimportant. The Poles, however,
-are winning an increasing number of friends and
-advocates among the Russians, who are pleading
-for equal rights and a constitution for Poland.
-Moreover, the times have changed, and when
-Russia was confronted by the present great
-European crisis the Poles displayed a marvellous
-loyalty, which has, perhaps, unintentionally
-brought them nearer the realization of their
-dreams than they have ever been before. The
-Manifesto of the Grand Duke Nikolai Nikolaievitch
-is the greatest event in Polish history
-since the partition.</p>
-
-<p>The hardest lot of all has befallen those Poles
-who have been most loyal to their race. I
-mean those who came under Prussian rule.
-For whereas Polish Slavdom is tolerated in
-Austria, and actually encouraged in Russia, in
-Prussia it is remorselessly ground down under
-the iron heel of Germanism. Germanization is
-carried out by Prussian rule, aggressively, in a
-strictly military sense. It is not a question of
-political tactics&mdash;no opinion at home or abroad
-is considered; there is nothing but frank coercion.
-Germany’s ambitions are only too well known&mdash;they
-have been advertised loudly enough, and
-they have been expounded again quite recently
-in General von Bernhardi’s notorious book,
-“Germany and the Next War”&mdash;a book written<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">65</a></span>
-with all the brusque insolence of which only a
-German is capable. If Germany’s future programme
-includes the Germanizing of the whole
-of Europe, it is surely superfluous to relate in
-detail how she strove to Germanize a people
-under her own rule&mdash;it is one of the blackest
-chapters in the histories of oppression.</p>
-
-<p>By the constitution of Germany the Prussian
-Poles cannot forfeit their rights as citizens of
-the realm. This circumstance afforded them a
-chance of laying their grievances before the
-legislative assemblies. But in spite of their
-gallant courage, the struggle brought them no
-particular advantage except the moral satisfaction
-of knowing that their pleading could
-reach the ear of Europe. But whenever their
-voice grew too loud, the mailed fist fell on their
-lips and struck them dumb. When the German
-Reichstag passed the Polish Expropriation Law
-(1886)<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">7</a> all Europe was scandalized; but from
-the point of view of Germanization it was highly
-successful. Germany disregarded foreign opinion
-and the law was put in force.</p>
-
-<p>It is to be hoped that the conclusion of the
-present European war will also put an end to
-the sufferings of these martyrs, and that the
-whole Polish nation will be granted an opportunity
-of applying its many admirable qualities<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">66</a></span>
-for its own welfare and for the union of the Slav
-race.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<h4>III.</h4>
-
-<p>The Csechs have always been a strong, tenacious,
-energetic people, and no sooner did they
-begin to feel the iron fist of their oppressors than
-they opened a determined campaign against them
-and pitted their strength against their tyrants.
-They have won their present civilization inch
-by inch from their oppressors.</p>
-
-<p>The eminent Csech political economist, Professor
-Masaryk, admirably forecasts the future
-of his people. He says&mdash;“The humanistic ideal,
-the ideal of regeneration, bears a deep national
-and historical significance for us Csechs. A
-full and sincere grasp of the human ideal will
-bridge over the spiritual and ethical dreams of
-centuries, and enable us to advance with the
-vanguard of human progress. The Csech humanitarian
-ideal is no romantic fallacy. Without
-work and effort the humanitarian ideal is but
-dead; it demands that we shall everywhere
-and systematically oppose ourselves to all that
-is bad, to all social <em>un</em>humanity&mdash;both at home
-and abroad&mdash;with all its clerical, political and
-national organs. The humanitarian ideal is<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">67</a></span>
-not sentimentality&mdash;it means work, work, and
-yet again work!”</p>
-
-<p>Now all this is by no means a characteristic of
-the Csech people, but only a forecast of what
-they shall be. Political tactics must always
-correspond to the principles of decency and
-humanity. Masaryk further says&mdash;“Our fame,
-our wars, and our intervention in the past have
-borne a religious, not a national stamp. Our
-<em>national</em> ideal is of more recent birth&mdash;it only
-belongs to the last, and more especially to the
-present century. The history of Bohemia must
-not be judged from this standpoint.”</p>
-
-<p>Perhaps this programme will prove too historical
-and too unpractical for the present day.
-The small commercial and industrial Csech
-nation is too far removed from the age of Jan
-Huss, and the Csech reformation has lost its
-significance for them. But deep down in the
-soul of the Csech people there still dwells a spark
-of the Hussite spirit. Of course, the battle-cry
-is nationalist, the phrasing that of the twentieth
-century, but the underlying spirit differs in no
-way from the righteous indignation of Huss, when
-he preached against high-handed oppression and
-violence. The physical inferior is never anxious
-to see his affairs settled by physical force. For
-this reason it is not a matter of indifference to
-the Csechs, whether they fight for a higher principle
-or merely for material advantage. At
-present they are principally fighting for their<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">68</a></span>
-language, for the right to speak their own
-tongue&mdash;they are fighting against Germanization.
-Their strongest weapon in this fight is their
-striving for economic prosperity&mdash;a physical
-power through which they may hope to obtain
-a spiritual victory.</p>
-
-<p>The principal trait in the Csech character
-is <em>initiative</em>. The very name points to this,
-for “Csech” is derived from the old-Slav
-word “Chenti,” meaning “to will” or “to
-begin.”</p>
-
-<p>History finds the Csechs in the vanguard of all
-the Slav tribes in their wanderings westward.
-Their legendary leader was Csech, one of three
-brothers, and his tribe penetrated the farthest.
-In the Middle Ages the Csechs were the first
-to challenge the power of Rome, and to this day
-they send numbers of enterprising emigrants to
-all parts of the world. But the Csechs have
-one great fault&mdash;they are fickle. Their enthusiasm
-flashes up quickly and then as quickly dies
-down. This is the reason of the failure of the
-Hussite Reformation. The Germans finished what
-the Csechs began&mdash;Luther was the successor of
-Huss and completed his work.</p>
-
-<p>The Csechs are not by nature a commercial
-and industrial people. Their business capacity
-is born of necessity&mdash;it is a weapon, not a means
-of gain. It is kept going by an unwearied
-agitation on the part of the national leaders, and
-if the Csech national ideal should suffer ship<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">69</a></span>wreck,
-then Csech finance, ambition, and industry
-will likewise perish.</p>
-
-<p>Sundry Slavophil thinkers would exclude the
-Csechs from the group of Slav peoples, just because
-of their initiative and business capacity. The
-Russian ethnologist Danilevski calls the Csech
-people a monstrosity, a German people with a
-Slav tongue. But these men have overlooked the
-fact that the foundation of modern Csech prosperity
-was laid by the religion of the Csech
-Brethren. During the Catholic reaction the
-Csech Protestants were driven from their possessions
-and treated as aliens in their own country.
-Being thus compelled to evolve a new means of
-gaining a livelihood, they turned to industry.
-Trade and the towns were closed to them, and
-the Csech Brethren had to seek refuge in the
-Bohemian and Moravian hills, and the Orlic
-mountains. They became weavers, wood-carvers
-and miners, and laid the foundation of the great
-modern Bohemian textile, glass and earthenware
-industries. Religious considerations and nothing
-else have made the Csechs into a mercantile
-nation. England’s wealth also springs from a
-religious movement&mdash;the rise of Puritanism.
-Thrift and industry led to the accumulation of
-capital. Only a religious man understands
-work and thrift, and he alone knows how to
-utilise capital as a moral lever. For this
-reason it would be wrong to adopt the views
-of the Russian ethnologist. The Csech people<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">70</a></span>
-<em>as they are</em> have a right to their future and to
-freedom.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>In the centre of Prague, on the summit of the
-Hradčin, stands the old Csech Royal Castle, a
-splendid monument of past greatness. Proud
-and lofty, visible from afar, it speaks to the Csech
-people of the days when it sheltered&mdash;not the
-foreign invader, but flesh of their flesh, Csech
-kings and princes of their own blood. And even
-as it is a monument of the past, it is also a beacon
-for the present and the future. When the setting
-sun sheds his crimson glory upon Castle
-and Hradčin, it seems as though the very stones
-were aglow with the reflection of all the Csech
-blood that has been shed in the defence of right
-and liberty. But&mdash;the royal splendour vanishes
-with the sun, and the shadow of night descends
-on Castle and height like a symbol of the present
-age of gloom. Day by day, with burning eyes,
-the Csech reads the wordless message. Yet he
-does not give way to dreams, or sink into deep
-melancholy, nor does he wait for a miracle. He
-clenches his fist and smiles the grim smile of the
-tireless warrior. His fickleness at the time of
-the Reformation weighs like a sin on his conscience,
-but its ideals have set their mark upon him
-and quickened the seed of <em>political</em> reformation in
-his soul. In this matter the Csechs take the
-lead among all the Slavs in Austria-Hungary.</p>
-
-<p>I have already mentioned that in certain<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">71</a></span>
-Slav circles the Csechs are looked upon as Germans
-with a Slav tongue. But, if their industrial
-and mercantile prosperity and certain
-individual characteristics lend some colour to
-this view, it is quite refuted by the Csech activity
-in the Slav national and political cause. In their
-sturdy and <em>progressive</em> struggle against Germanization
-the Csechs have set the other Austrian
-Slavs a tactical and practical example as to
-how the struggle should be fought&mdash;<em>tactically</em> on
-constitutional lines, and, <em>practically</em>, with indomitable
-courage and perseverance.</p>
-
-<p>In spite of their long subjection to an absolute
-autocracy, the Csechs developed into so strong
-a political factor, that even Vienna began to
-fear the weight of their hand. They achieved
-this not only from a sense of self-preservation or
-separatist selfishness like the Poles, but the Slav
-ideal runs like a gold thread through all they
-have done; it is their motto, task and goal.
-They were beset from three sides, by the Austrian
-Germans in all their power, by Polish opposition,
-and by Magyar agitations and hostile influences
-in Vienna. The Southern Slav deputies in the
-Reichstag were their only helpers in the unequal
-struggle. But they never relaxed their energy
-and they never yielded a position they had won.</p>
-
-<p>The national struggle in Bohemia took on its
-present form in the first half of the nineteenth
-century, and it first centred round “cultural”
-interests as in other Slav countries. The love<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">72</a></span>
-of the people for their own language had to be
-established and even rekindled to a pitch of
-fiery enthusiasm, and national education had
-also to be fostered by the foundation of Csech
-national schools. The State was by no means
-anxious to enlighten the people, and the number
-of schools maintained in the country was quite
-inadequate. The fiscal schools were all German
-and served to spread the German propaganda.
-But the Csech educated classes founded schools
-at their own expense, as well as the “Matica
-Školska” (School Union), which undertook the
-organization of these schools. This was an
-effective counter-stroke to Germanization as well
-as a good foundation for further success. Palacky,
-Kollar and Havliček were leaders of the National
-movement of the time.</p>
-
-<p>Palacky was the source from whom the others
-drew their inspiration. He was a great thinker,
-a brilliant author, and a cautious, liberal-minded
-politician who may be considered the founder
-of modern Csech national life. And through
-him radiated the light that pointed the way
-which these people must take. Kollar, the poet
-and publicist, and Havliček, as politician and
-political economist, shared the Csech leadership
-with Palacky, and paved the way for a great
-national intellectual movement which kept pace
-with the national political movement. They
-founded a strong nationalist party in Bohemia
-(The Old Csechs) in opposition to the Viennese<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">73</a></span>
-Government. With their majority in the Landtag,
-and their appearance in the Viennese Parliament,
-the Csech people became a factor with
-whom the Government had to reckon for good
-or for evil&mdash;a people who refused to be ousted.
-Bohemia, which official Austria loves to consider
-a German country, had to be divided into
-“spheres.” The State had to pay for the
-upkeep of Csech schools and the administration
-became bi-lingual! Of course, in accordance
-with the usual Government policy, many Csech
-localities were included in German spheres and
-promptly became bones of contention. The
-“Matica Školska” founded more schools in these
-spheres to prevent the Germanization of Csech
-children, whilst the German schools pursued their
-system of an unofficial propaganda with the tacit
-support of the Government. This state of affairs
-led to constant disturbances, which frequently
-degenerated into riot and bloodshed. With the
-rise of the “Young Csechs” the struggle assumed
-a more drastic and determined character, for
-this party aimed at nothing less than a purely
-Csech government for Bohemia, and a proportionate
-share in the management of Imperial
-affairs. They repeatedly succeeded in wrecking
-the Austrian Government, and under Prince
-Hohenlohe they were so strongly represented
-in the Cabinet that they succeeded in making
-their power felt. The “Young Csechs” have
-greatly helped the national cause in Bohemia,<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">74</a></span>
-and also furthered the Slav cause by their
-enthusiastic championship of the All-Slav Ideal.</p>
-
-<p>One of their leaders, Dr. Kramarz, who was
-very friendly with Russia, has been specially
-active in this cause. Though the “Young Csechs”
-are still the leading party, recent years have seen the
-rise of parties even more radical in their demands.
-The Social-Nationals and the Csech Radicals desire
-to see Bohemia an absolutely autonomous State,
-whereas the followers of Professor Masaryk
-aim at the regeneration of the Csech race on a
-different basis (see opening of this article).</p>
-
-<p>Events have moved rapidly in Bohemia since
-the last Balkan war, which made a profound
-impression on all the Austrian Slavs. Owing
-to the uncompromising attitude taken up by
-the various parties, the Government dissolved
-the Bohemian Landtag, suspended the constitution
-and placed the administration in the hands
-of a Commission appointed by the Government
-and responsible to none. The Csechs retorted by
-a violent obstruction in the Viennese Parliament
-and so paralyzed the House, that it had to be
-prorogued indefinitely. The Csechs demanded
-the immediate convocation of the Landtag.
-“No Landtag, no Austrian Parliament,” was
-their watchword, and they stood firm. When
-the crisis with Serbia and the outbreak of the war
-occurred, the Parliament was unable to adopt any
-attitude towards these events, and the only
-<em>constitutional body</em> in the Monarchy able to deal
-with them was the Hungarian Parliament.</p>
-
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">75</a></span></p>
-
-<h2><i>PART II.</i><br />
-<br />
-YOUGOSLAVIA.
-<br />
-(THE SOUTHERN SLAVS.)</h2>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">76/77</a></span></p>
-<h3>CHAPTER V.<br /><br />
-
-<small>BULGARIA.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">Country and People&mdash;The building up of the Bulgarian
-State&mdash;Relations with Russia&mdash;German Influence&mdash;Alexander
-of Battenberg&mdash;King Ferdinand&mdash;Bulgaria’s
-Immediate Duty.</p>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Although</span> it is asserted on historical grounds
-that the Bulgarians are a mixed race, and merely
-“Slavicized” by the influence of neighbouring
-Slav races, they certainly ought to be included
-in the great Slav family. In many ways they
-have always held aloof from the Slav Ideal, and
-emphatically preferred to stand alone, but,
-nevertheless, they have done great service to the
-Slav cause in the past, and often fought for it
-with true enthusiasm. In the early days of
-Christianity the Bulgarians also did much for
-Slav culture through the Bogumili&mdash;(a sect of
-reformers which will be dealt with in the Chapter
-on the Southern Slavs)&mdash;who spread religious
-enlightenment, and through the old Bulgarian
-tongue laid the foundation of the other Slav
-languages. The Bulgarians, who were once
-masters of a great Empire, and enjoyed worldwide
-importance under Simeon the Great, had<span class="pagenum2"><a name="Page_78" id="Page_78">78</a></span>
-to share the age-long tragedy of all the Eastern
-Slavs, and it speaks volumes for their national
-character that they emerged from Turkish
-bondage as a strong, self-reliant people. Whoever
-knows the Bulgarians well, cannot fail to
-respect them, even if they do not inspire great
-affection. I believe as a race they are not affectionate&mdash;they
-prefer to command respect. The
-gentle, dreamy, love-craving element in the
-character of the other Slavs is quite absent in
-them, and even their fire and enthusiasm is not
-a matter of sentiment, but a practical necessity&mdash;almost
-a matter of mathematical calculation.
-Industrious and thrifty as no other Slav nation,
-cold-blooded and calculating, they have justly
-been called the “Slav Japanese.” Their type
-is very interesting and differs considerably from
-that of the other Slavs. Almost without exception
-the men are handsome and strongly built,
-whereas the appearance of the women is spoilt
-by their wide cheek-bones and thick-set build.
-Like most of the Slav peoples they are mainly
-farmers and cattle-breeders, and as the country
-is fertile, they make quite a good income out of
-their exports of grain, field-produce and cattle.</p>
-
-<p>Although Bulgarian intellectual life springs
-from the people, and the Bulgarians are essentially
-a democratic nation, it is necessary to
-distinguish between the educated classes and the
-common people. The Bulgarian peasant is an
-exceedingly good fellow; physically very active,<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">79</a></span>
-mentally rather stolid, he pursues his calling in
-a calm deliberate way, and is not easily ruffled.
-His food is most simple; he takes practically no
-alcohol and, owing to his temperate mode of life,
-lives to a very great age. The entire population
-numbers about four millions and shows a greater
-percentage of centenarians than any other nation.
-The Bulgarians are very fond of music and
-dancing, but they have no music or poetry of
-their own, and what they do possess has been
-borrowed from the Turks or other Orientals.
-The traveller may often come upon the genuine
-Nautch dance in a Bulgarian village, and will hear
-songs sung to purely Turkish melodies. If the
-Bulgarians have any advantage over the other
-Slavs, it is in the beauty of their unadulterated
-Orthodox faith. The people are narrowly
-religious, and up to now their religion represents
-the zenith of their culture. In this respect they
-resemble the Russians and all the Slavs who
-have retained the Slavo-Orthodox faith. It is
-superfluous to enlarge on the fighting qualities
-of the Bulgarians&mdash;Kirkilisse, Lule Burgas, and
-Adrianople have given ample proof of these.</p>
-
-<p>The educated classes are distinct from the
-people in two ways: they are free-thinkers and
-quarrelsome. Religion is cultivated among them
-as a fashion, and the churches have become mere
-rendezvous, as in Paris, Berlin and Vienna. But,
-in spite of all this, one must admit that the
-educated classes of Bulgaria are excellent social<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">80</a></span>
-organizers, though politically and intellectually
-they are not particularly brilliant. The amount
-achieved in social matters by these men in the
-short time that has elapsed since the emancipation
-is marvellous. Bulgaria in this respect has
-become a truly modern state. This bright side
-is, however, eclipsed by the countless blunders
-they have committed in other respects. The
-worst of these is their headstrong blindness in
-the political administration. Bulgarian politics
-have degenerated into a devastating party-system,
-and are largely responsible for the tragical happenings
-of recent years, in which the whole
-country, and more especially the innocent mass
-of the people have been involved. The chief
-characteristic of the educated Bulgarian is his
-distrust of everyone; he does not confine this
-distrust to strangers, but extends it even to his
-King and his own party leader.</p>
-
-<p>Hitherto intellectual Bulgaria has created but
-little, and that little is quite out of proportion
-to the achievements of some other much smaller
-Slav nations. Bulgarian art and literature are
-merely poor reproductions of foreign originals
-and by no means express the strength and
-vitality of the people. Of all their poets Ivan
-Vasoff, Hristoff, and Aleko Konstantinoff alone
-have understood anything of the soul of the people,
-and only their work will live. In art we seek in
-vain for anything purely Bulgarian. But there
-is one thing of the greatest value that the educated<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">81</a></span>
-Bulgarians have done for their nation, and for this
-they deserve a true crown of laurels. I am referring
-to the organization of the Macedonian bands
-during the last half-century. Their perseverance
-and heroism call for the greatest admiration.</p>
-
-<p>The country owned by the Bulgarians is one
-of the most beautiful inhabited by Slavs. Only
-Dalmatia and Bosnia can compare with it, and
-whoever has once been there will never forget
-it. It is the land of the great Balkans in all
-their wild beauty&mdash;the land of the Kazanlik
-Valley with its vast glorious rose-fields; the
-Vratza Gorge with its romantic cliffs, dark
-primeval forests, and hills covered with lilac; the
-Black Sea, and the beautiful shores of Varna
-and Burgas, and above all tower the snow-capped
-summits of the Vitosha. Everywhere,
-and in everything, dwells a throbbing life, full of
-variety and contrast, beautiful as the men of
-Bulgaria and rugged as their women.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>Bulgaria was freed from the Turkish yoke in
-1878. The work of emancipation was carried
-out by Russia with the help of Bulgarian bands
-and many volunteers from all the Slav countries.
-By the peace of San Stefano Bulgaria was
-<em>de jure</em> declared mistress of the entire territories
-from the Black Sea to Silistria, and along the
-Danube as far as Vidin in the north, from Vidin
-along the Morava <em>via</em> Ochrida as far as Yanina<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">82</a></span>
-in the west, from Yanina <em>via</em> Salonika to Kavala
-in the south, and in a straight line from Kavala
-to Varna in the east. <em>De facto</em> she was only
-given independent jurisdiction over such territories
-as she possessed up to the first Balkan
-war. The complete liberation of Bulgaria was
-by no means achieved by the emancipation, and
-she continued to remain under Turkish suzerainty.</p>
-
-<p>The first task after the emancipation was to
-reconstruct the country on the lines of a modern
-European state, and to infuse new life into it
-after so many centuries of Turkish misrule.
-Education was represented solely by the priests
-and the schoolmasters, who had laboured for
-the enlightenment of the people even before the
-emancipation. Of course, there were a few
-Bulgarians who possessed a European education,
-and had graduated at European universities,
-and upon these devolved the task of solving
-the problems of the newly-created state. There
-were however so few of them that, at the beginning,
-many men of culture were imported from
-other Slav countries, chiefly from Russia, Croatia
-and Bohemia. The military administration was
-entrusted to Russia, who established garrisons
-of her own in Bulgaria and undertook to create
-the Bulgarian army. Considering the transitionary
-stage of the country at the time, it
-was inevitable that the Russian military authorities
-should obtain considerable influence over the<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">83</a></span>
-civil administration also, and that Bulgarian
-affairs fell under Russian influence from the
-very beginning.</p>
-
-<p>Prince Alexander of Battenberg, the first
-Bulgarian ruler, came to the throne under
-similar conditions as King Carol to the throne
-of Roumania. He was confronted with a super-human
-task, and Bulgarian history can never
-deny the great service he rendered the country.
-He came with a definite mission and set to work
-with the greatest possible zeal. He devoted
-his attention chiefly to the education of the
-people and to the army, and he found his most
-energetic ally in the people themselves. The
-prompt efficiency of the school system would
-have done credit to many a more modern state.
-The Bulgarians are intelligent, persevering, and
-fond of learning, and popular education made
-immense strides. At the present day the percentage
-of adult Bulgarians who cannot read
-and write is exceedingly small compared to most
-other countries&mdash;it is 2-1/2 per cent. of the adult
-population. The national system of compulsory
-education affected the very poorest peasants as
-well as the better classes. Before the foundation
-of secondary schools in the country large numbers
-of young men were sent to foreign secondary
-schools and universities, and every year yielded
-its quota of well-equipped youths capable of
-providing the motive power for the machinery
-of the State. Similar purposeful energy<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">84</a></span>
-characterized the military organization, with the
-intention of forming an independent, purely
-Bulgarian army. For, in spite of his great
-admiration for Russia and the Tsar Liberator,
-Prince Alexander felt that dependence upon
-Russia&mdash;more especially a military dependence&mdash;would
-render his country a vassal <em>de facto</em> of
-Russia, no less than it was <em>de jure</em> already the
-vassal of Turkey. He therefore strove to render
-the Russian military administration superfluous
-in Bulgaria by building up an efficient home army.</p>
-
-<p>As soon as this was accomplished he sent a
-letter of thanks to the Tsar, made a public
-manifesto, gave a big dinner to the Russian
-generals, and gratefully dismissed the Russian
-co-operation. Then the Russian generals had to
-leave Bulgaria. No one can deny that Prince
-Alexander showed himself manly and self-reliant
-in taking this decision, which was prompted by
-a very proper ambition. But he gave mortal
-offence in Russia, and from that moment he
-fell completely from Russian favour. The Court
-circles in St. Petersburg, which had been hostile
-to him from the beginning, now began to intrigue
-against him in Bulgaria, their efforts finding
-a ready response in the pro-Russian party.
-The first Serbian War in 1885 afforded splendid
-proof of Alexander’s military organization, but
-his influence was too far undermined, and even
-his victories failed to save him. The tide of
-adverse circumstances was too strong and led<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">85</a></span>
-to the inevitable but, fortunately, bloodless
-<em lang="fr" xml:lang="fr">coup d’état</em> in 1886. Prince Alexander was taken
-from his palace by night, transported over the
-frontier and formally deposed.</p>
-
-<p>Prince Alexander left Bulgaria a well-organized
-State, only disturbed by internal party hatreds.
-The new ruler, Prince Ferdinand of Coburg,
-was received with divided sympathies. Already
-in many ways his path had been smoothed
-for him, but he met with far more opposition
-from his own people than his predecessor, whom
-Russia had installed. In spite of all this, the
-machinery of State continued in the path of progress,
-the constitution of the country was established
-on a broad liberal basis, and the army
-increased in importance from year to year.
-With iron perseverance Bulgaria steadily advanced
-to take her place among modern states,
-and even succeeded in taking the lead in the
-Balkan question. The proclamation of Ferdinand
-as King of Bulgaria put an end once and for
-all to the shadow of Turkish suzerainty, and since
-then Bulgaria has been frankly acknowledged
-as a strong, free and independent State.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>In the course of years Bulgarian relations
-with Russia have passed through many phases,
-especially during the reign of King Ferdinand.
-As a rule the will of Russia was decisive, but
-her general influence always depended on home<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">86</a></span>
-politics and varied with the party in power.
-Enthusiasm for Russia and antagonism against
-Russian influence were alternately the order of
-the day. Only the people of Bulgaria remained
-constant in their confidence and affection for
-Russia; they could never forget whose hand had
-set them free, and even political changes could
-not shake them. Certain political circles took
-the emancipation from Russia as their party
-cry and hoped to make the country great <em>outside</em>
-the Russian protectorate. They desired to translate
-their motto “Bulgaria for the Bulgarians”
-into an absolute fact. This party was founded
-by the notorious Stambuloff, and whenever
-they came into power they insisted on regarding
-not only Russia as the national enemy, but
-also the Bulgarian <em>people</em> who were in sympathy
-with Russia, and they did their utmost to
-tyrannize the people out of this “disease.”
-In fighting for this idea they coined the party
-catchword&mdash;“Greater Bulgaria” in the hope
-of bribing the people by promises of Macedonia,
-Serbia, Greece, and even Constantinople as
-future tit-bits. This particular party knew very
-well that Russia would never allow the Slav
-equilibrium in the Balkans to be upset, and, as it
-was not over Slavonic in its sympathies, it waged
-a bitter opposition against the Russian protectorate,
-under which all the Balkan Slav
-nations stand to benefit equally. In opposition
-to Stambuloff’s party there arose another, founded<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">87</a></span>
-by Karaveloff, the greatest of Bulgarian patriots,
-who fought with all the enthusiasm of which
-grateful hearts are capable. Karaveloff saw
-clearly that Bulgaria would be too weak to
-stand alone for a very long time to come, and that
-the Russian protectorate was a strong guarantee
-against foreign hostile influence. After Karaveloff’s
-death his ideas found enthusiastic partisans
-in Czankoff, Radoslavoff and Daneff in spite of
-minor tactical party differences. Stambuloff’s
-violent death&mdash;he was assassinated in the open
-street&mdash;put an end to the <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em> of his party for
-many years, and brought the moderate pro-Russian
-parties into power. But Bulgaria was
-deeply injured by his policy. He bequeathed a
-legacy of discord and hatred at home and provoked
-Russia’s displeasure abroad. The new
-pro-Russian Government did its utmost to heal
-the breach, and succeeded in improving relations
-with Russia, but Stambuloff’s partisans agitated
-in every possible way for the re-instatement of
-the radical anti-Russian party. In Dushan
-Petkoff and Evlogij Genadieff they had energetic
-leaders, who pursued their goal with all the
-characteristic Bulgarian tenacity and a ruthless
-persistence that was positively Asiatic. After
-Ferdinand had established a personal <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em> in
-Bulgaria, they realized that the turn of fortune’s
-wheel no longer depended on the temper of the
-nation or the strength of a party, but on the <em>will
-of the ruler</em>, and they were content to bide their<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">88</a></span>
-time. <em>Among the people they had no following
-whatsoever.</em> But whichever party is in power
-by the will of the ruler is assured of a majority
-in the Parliament. Elections are invariably
-manipulated by terroristic pressure from the
-authorities. There is no difference except that,
-whereas the pro-Russian parties are content to
-employ demagogic means, the Stambulovists
-have had recourse to bloodshed. At last the
-Stambulovists were successful; they came into
-power in 1902&mdash;(in accordance with the wish
-of the highest power in the land)&mdash;and established
-a reign of terror equal to that of Stambuloff
-himself in its cruelty, but breaking all
-previous records as regards corruption. The
-Stambulovists commanded a crushing majority
-in the Sobranye (Parliament) and pursued a
-policy of secret provocations against Russia
-and the nation. General Ratsho Petroff, a
-personal favourite of King Ferdinand and an
-absolute nonentity, was the Premier; but the
-actual dictator and leader of the Stambulovist
-party was Dushan Petkoff, Minister of the
-Interior. Once more the policy of the Government
-took an anti-Russian trend, but in the
-meantime the nation had developed and steadfastly
-pursued a different policy. To be sure,
-under compulsion they had given the Government
-a <em>majority</em> but not their heart, and this heart
-now belonged to Russia more than ever. This
-sentiment found expression in various violent<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">89</a></span>
-demonstrations; it culminated in the assassination
-of Petkoff (likewise in the open street)
-and in the abuse showered upon King Ferdinand
-as he drove to the opening of the National
-Theatre at Sofia. From that point Bulgarian
-policy took a totally new turn, and for a time
-it seemed as if the Slav renaissance had really
-taken root and Bulgaria had at last found
-herself. The Balkan Alliance before the war
-certainly seemed strong evidence of it.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>Bulgaria’s relations with Serbia have varied
-quite as much as those with Russia, but with the
-difference that in these ups and downs the nation
-has always been undivided. Bulgarian distrust
-of Serbia dates from the beginning of the
-political independence of the former. Instead
-of trying to settle their differences in a brotherly
-spirit, and to eliminate the Macedonian bone of
-contention by fixing the spheres of interests,
-both parties&mdash;especially Bulgaria&mdash;worked themselves
-up into a fever of enmity which could
-only be mutually detrimental. Actual frontier
-collisions added fuel to the fire, and the situation
-grew steadily worse. It is safe to say that there
-was never any love lost between the Serbs and
-the Bulgarians, even if political opportunism at
-times dictated a more friendly attitude. Many
-discerning Bulgarian politicians have often tried
-to promote a more cordial and neighbourly<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">90</a></span>
-understanding between the two states for the
-sake of the Slav cause and the common good,
-and their Serbian colleagues loyally supported
-them in this. But their work was always undone
-by the distrustful attitude of Bulgaria, which
-was even increased by foreign influence. In
-1885 the nation entered into the war with Serbia
-with unanimous enthusiasm and a bloodthirsty
-spite almost inconceivable between brother
-nations. The war was fierce, and fate favoured
-Bulgaria; but, instead of being content with
-their success, and exhibiting a victor’s finest
-quality&mdash;humanity, the Bulgarians only grew
-increasingly bitter in their hatred towards Serbia,
-and showed it in offensive taunts. After their
-defeat the Serbs obviously could not feel very
-friendly towards their neighbours, but I do not
-believe they hated them in their souls. But
-from one cause or another it was impossible to
-find the way to friendship. The Bulgarians
-declared that their differences with Serbia were
-by no means settled in this war, and that the
-Macedonian question would have to be decided
-beyond dispute. Thus the war was continued,
-unfortunately not only with the pen, but also
-with arms, for the Serbian and Bulgarian bands
-in Macedonia waged war upon each other more
-fiercely than upon the Turks. Matters went
-from bad to worse for both nations, and especially
-for the Slav cause in the Balkans. Russia
-exerted all her influence to reconcile the two, but<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">91</a></span>
-with no result beyond promises of amendment.
-Several influential Slav personages were equally
-unsuccessful until the youth of the Southern
-Slavs entered the lists with a new plan of campaign,
-and attacked the problem from <em>the standpoint
-of Southern Slav Culture</em>. The authors
-and artists of Croatia and Slavonia, who had
-long stood in friendly relations with Serbia, made
-it their business to include the Bulgarians in the
-cause of Southern Slav Culture. As the intellectual
-youth of Bulgaria was at that time passing
-through a phase of national regeneration and
-desired to widen their horizon, these efforts
-fell on fruitful soil. Soon afterwards joint
-exhibitions of Southern Slav artists were arranged
-in Belgrade, Sofia, and Zagreb, and in
-each case an Authors’ Congress was held simultaneously.
-By these meetings and mutual intercourse
-many sharp corners were smoothed away,
-and many points of difference were abolished,
-chiefly by the help of the Croats. Serbs and
-Bulgarians meeting eye to eye at last realized
-that they were brothers, sharing a common
-future. The Exhibition in Belgrade coincided
-with the coronation of King Peter, and we witnessed
-the unexpected spectacle of Bulgarians
-acclaiming the King with as much enthusiasm
-as the Serbs. Those were the days of brotherhood
-and fellowship. The representatives of
-Bulgarian art and literature took their mission
-seriously and sincerely, proving true apostles<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">92</a></span>
-of peace and friendship between the two peoples.
-They reaped considerable success, for the tide
-of mutual enmity subsided, and when King Peter
-came to Sofia on an official visit he met with a
-reception that expressed not merely the pomp
-and circumstance of a Court but the heartfelt
-cordiality of a friendly people. It must not be
-forgotten that in this <em lang="fr" xml:lang="fr">rapprochement</em> good service
-was rendered by those politicians of both countries
-who persistently did their best to improve
-mutual relations. Chief among these is the
-Serbian statesman, Nikola Pašić. He cultivated
-this mutual friendship so successfully that it
-culminated in the Balkan Alliance, which would
-have proved a lasting blessing to the whole of the
-Balkans if it had not been broken by the attack
-of Bregalnica. Yet the collapse of the Alliance
-was not due to Bulgaria, but to other extraneous
-influences.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>I have briefly touched upon Bulgarian relations
-with Russia and Serbia in order to give a brief
-sketch of the only too frequent mistakes made
-by Bulgaria’s official Government. The Bulgarians
-possess many excellent qualities, and, as
-a nation, have a distinct claim on our respect;
-but they have one drawback: they are not
-independent in politics, and their policy is not
-the outcome of the requirements of the times,&mdash;as
-a rule it is not even suited to them, but is<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">93</a></span>
-merely the mouthpiece of foreign influences.
-Whenever these influences were Russian they at
-least did not clash with the interests of the
-people or do any particular harm. But, unfortunately,
-Bulgarian policy has to a great extent
-followed in Germany’s footsteps, and for a long
-time German influence&mdash;especially in recent
-years&mdash;has made alarming progress in Bulgaria.
-The first to fall a victim to this influence were
-Stambuloff and his followers who had made so
-free with the motto “Bulgaria for the Bulgarians.”
-And, in proportion to the vehemence
-with which they pursued their corrupt policy,
-they imported the German element into Bulgaria.
-Intellectually it would be quite impossible to
-Germanize the Bulgarians, but, as regards their
-political economy and foreign policy they fell
-more and more under German ascendancy.
-The Eastern expansive policy of Germany and
-Austria-Hungary, finding the doors fast closed in
-Serbia, was content for the moment to ignore an
-obdurate opponent, and insinuated itself into
-Bulgaria as being free from the infection of
-“fantastic Slav ideals.” In King Ferdinand, as
-a German prince, German propaganda found a
-distinct well-wisher. The Bulgarian stock market
-was controlled by German trade, Austria-Hungary
-and Germany founded branch banks and business
-houses in Bulgaria. German and Austrian Ambassadors
-could always command the ear of the
-Foreign Office. And Germany bestowed her<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">94</a></span>
-favour or disfavour in proportion to the pro-German
-or pro-Russian sympathies of the Government.
-In face of this tide of Germanism all
-honest Bulgarian politicians are confronted with
-a herculean task, if the country is to be saved
-from becoming simply a vassal state to Germany.
-In the events which preceded the second Balkan
-War their labours appeared to have borne fruit,
-and Germany and Austria were suddenly confronted
-with a fact they had never even contemplated&mdash;an
-alliance between Bulgarians and the
-detested Serbs, and even a military convention
-between these two <em>against</em> Austria. But their
-amazement was only a thing of the moment&mdash;German
-influence redoubled its efforts, and the
-second Balkan War was due to its machinations.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>Bulgaria’s defeat in the second Balkan War
-has filled the nation with a burning, unquenchable
-hatred against Serbia. The realization of their
-Macedonian ambition, which had been almost
-within their grasp, had vanished in a bitter
-disappointment and plunged the heroic victors
-of Kirkilisse into an agony of sullen despair.
-When the first stupefying shock was over, the
-thought of revenge came uppermost, and everyone
-foresaw that at the next opportunity the
-brother nations would again fly at each other’s
-throats.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">95</a></span></p>
-
-<p>It would be unreasonable to deny the Bulgarian
-claim to part of Macedonia. If a great
-national problem is to be permanently and satisfactorily
-solved, the principal of nationality
-cannot be ignored. But Bulgaria exceeded the
-principles of nationality in her demands and
-aimed at a position of <em>supremacy</em> in the Balkans.
-By her acquisition of Thrace it became necessary
-to revise the stipulations of the Alliance Treaty,
-and, if the Allies could have arrived at any conclusion,
-or accepted the arbitration of the Tsar,
-to-day the position of the Balkans in the present
-crisis would be more favourable.</p>
-
-<p>The Bulgarian nation cannot be held responsible
-for the crime of Bregalnica. It merely
-played a passive part. The official perpetrator,
-supposed to have remained undiscovered to this
-day, was guided not by the will of the nation,
-but by orders from Vienna and Berlin, who
-desired to be revenged for the affront they had
-suffered through the Balkan Alliance. Nothing
-short of a despicably devastating blow aimed
-at all the Balkan States would suffice, and unfortunately
-they found a ready tool in the wild
-ambitions of certain Bulgarian circles. Of course,
-the blow was aimed at the detested Serbians,
-but with the relentlessness of fate it fell upon
-those who had hoped to profit by the Austro-German
-intrigue. Though Bulgaria alone suffered
-material loss through the war, the whole of the
-Balkan States have suffered morally. For their<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">96</a></span>
-deadly enemy achieved his main object&mdash;the
-breaking up of the Balkan union. Such was
-the lamentable state of affairs in the Balkans
-when the present European crisis came to a head.
-The Austrian declaration of war upon Serbia
-caused a positively insane joy in Bulgaria. It
-was balm to the Bulgarian wounds that the great
-monarchy should devour their small neighbor&mdash;<em>their
-brother nation</em>&mdash;and not one of the heroes
-who had helped in the conquest of Adrianople
-be left alive! All this time they overlooked the
-fact that, when Serbia had been disposed of, their
-own country would have been the next dish
-in the menu! It was a sordid triumph, neither
-manly, nor <em>Slav</em>.</p>
-
-<p>In their satisfaction they even forgot Russia.
-No one dreamt that Russia would raise her mighty
-hand and cry Halt! to the Austrian devourer.
-But when the inevitable occurred, Bulgaria
-suddenly found herself face to face with a problem.
-Russia’s word&mdash;“Serbia’s enemies are my
-enemies”&mdash;staggered the honest Bulgarian people,
-who are attached to Russia, and they began
-to ask themselves very seriously, “What next?”
-The first upshot of this was the perceptible
-cooling of the anti-Slav agitation; then the
-nation began to reflect. The <em>people</em> and the
-patriotic Slavophile circles sent their best wishes,
-and their finest General&mdash;Ratko Dimitrieff&mdash;to
-fight for Russia, and the official Government
-proclaimed a strict neutrality. Both these facts<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">97</a></span>
-bode well for the future. But the anti-Slav
-agitation has by no means lost all its power,
-and the Stambulovist circles, in conjunction
-with Austro-German emissaries, have not ceased
-to stir up the people and the masses against
-Serbia and against Russia. Which will prevail?
-It is difficult to make any forecast,
-especially if one remembers the personal <em lang="fr" xml:lang="fr">régime</em>
-of King Ferdinand, who, in spite of the constitution
-of the country, reigns supreme. At the
-same time it would be wrong to lose hope and
-we must trust that in the decisive hour the <em>Slav</em>
-instinct will dominate all other instincts, and
-thus not only assist the Slav cause, but also prove
-of the greatest service to civilized Europe, and
-above all things to Bulgaria herself.</p>
-
-<p><small>Among Bulgarian authors we must also mention Pencho
-Slavejkoff (a native of Macedonia), some of whose work has
-been rendered into English.</small></p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">98</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER VI.<br /><br />
-
-<small>SERBIA.</small></h3>
-
-<p class="indent">I. Serbian Self-reliance&mdash;Characteristics of the Serb
-People&mdash;The Power of the Folk-song&mdash;Race
-Consciousness.</p>
-
-<p class="indent">II. History of the Southern Slavs.</p>
-
-<p class="indent">III. The Birth of a Nation&mdash;Prince Miloš&mdash;“The
-Great Sower”&mdash;Alexander Karagjorgjević&mdash;Michael
-Obrenović&mdash;King Milan&mdash;Fall of the
-Obrenović Dynasty&mdash;King Peter&mdash;The Restoration
-of Serbia’s Prestige.</p>
-
-<p class="indent">IV. Serbia and Austria&mdash;A Campaign of Calumny&mdash;Annexation
-of Bosnia-Hercegovina&mdash;The Balkan
-Wars&mdash;Serbia rehabilitated&mdash;The Tragedy of
-Serajevo.</p>
-
-<h4>I.</h4>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">The</span> free and independent kingdom of Serbia is
-undoubtedly the most important of the Southern
-Slav States, although she has only three and a
-half million inhabitants, and is shut in on all
-sides by her six neighbours&mdash;Austria-Hungary,
-Roumania, Bulgaria, Greece, Albania and Montenegro.
-In 1817 she was freed from the Turkish
-yoke, and in less than 100 years she has developed
-into a sturdy, self-reliant state, efficient in an
-intellectual, economic and military sense in<span class="pagenum2"><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span>
-spite of constant upheavals at home and abroad.
-For all she is and has achieved Serbia is indebted
-only to herself, to the capabilities, valour and
-perseverance of her own children. Russia was
-her only foreign protector. The Serb is a straight-dealing,
-industrious man, and, like all the Southern
-Slavs, essentially poetic. Judged by the standard
-of modern <em>school</em> education the average Serbian
-peasant is perhaps not so very far advanced, and
-usually limits his accomplishments to reading
-and writing; but he is keenly observant, and
-his natural gifts and mother-wit are so great as
-to warrant a very different forecast for his
-future than exponents of German “Kultur”
-have so far predicted. Like the Russian and the
-Croat, the Serb is above all things a farmer, who
-loves his bit of black earth, and cultivates it
-with care; and from this love of the soil spring
-his pleasures, his shrewd philosophy, his large
-charity towards man and beast, and, above all,
-his love of truth and justice. Shall not all the
-world be just, even as the earth is just when
-she bestows or withholds her gifts? From time
-immemorial the Serb has had a great feeling for
-family ties and the bond of the community.
-The love he bears his own homestead he extends
-to that of his neighbour, and then in a wider
-sense to his whole country. Where his love of
-country is concerned, political and economic
-considerations take a second place. The Serb
-loves his country as a bridegroom his bride&mdash;<span class="pagenum2"><a name="Page_100" id="Page_100">100</a></span>passionately,
-often unreasonably, but never with
-calculation. He desires his beloved land for
-himself&mdash;to keep it untouched by strangers. In
-spite of considerable business capacity he is not
-aggressive, and does not covet his neighbour’s
-possessions. But, should his neighbour dare to
-move his fence even one inch over the boundary,
-or purposely let his cattle stray into his meadow,
-then the Serb becomes fierce, wrathful and unforgiving.
-The Serbian farmer has no need to
-study history in order to learn where his neighbours
-have removed his landmarks. His history
-lives in his songs and ballads, and goes back a
-thousand years. These poems tell him everything.
-Every one of his beautiful folk-songs is a
-piece of history, a bit of the past; and they sink
-deeper into his heart than any historical education.
-The <em>dates</em> of his power, past splendour and decline
-are meaningless to him; but the sad, deeply-moving
-legends in his folk-songs, telling of his
-triumphs and his tragedies, plaintively thrilling
-with love of country, and his tempestuous ballads
-of heroism and revenge&mdash;<em>these</em> have fostered his
-sense of patriotism, his yearning for his downtrodden
-brothers, and his thirst for retribution.
-These folk-songs have been handed down from
-one generation to another, and to this day they
-have been preserved in all their pristine purity of
-text and melody in the souls and memories of
-the Serbian people. It is not necessary at a time
-of foreign menace to appeal to the Serb people<span class="pagenum2"><a name="Page_101" id="Page_101">101</a></span>
-with elaborately-worded proclamations and inflammatory
-speeches. The refrains of their songs
-suffice, and they take up arms as one man. But
-the cause must be in harmony with the traditions
-of the past. They fight like lions when they go
-to battle with their ancient songs upon their
-lips. Thus did they war with the Turks&mdash;thus
-they are warring now against Austria.</p>
-
-<p>To the Serb the love of his language is second
-only to his love of country. The most beautiful
-and melodious of all the Slav tongues,<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">8</a> rich in
-idiom and soft in modulation, it is specially fitted
-to be the medium of folk-poesy. This language,
-which is identical with that of the Croats (thence
-the name Serbo-Croat tongue), has been the
-sacred and abiding link between the Serbs and
-their still enslaved brothers in Turkey and in
-Austria. The Serbian peasant is in the habit of
-calling every one who speaks to him in a foreign
-language a “Schwabo”;<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">9</a> but should the stranger
-address him in Serbian, or, indeed, in any of the
-Slav tongues, he will say: “Pa ti si naš” (Thou
-art one of us). Undoubtedly, apart from their
-national music, this bond of union has been one
-of the strongest factors in the preparation of the
-future, for through it the Serb can freely communicate
-with his brothers beyond the frontier.
-Those dear familiar sounds tell him that his<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">102</a></span>
-brothers still live and share his speech, his songs
-and his yearnings. This explains the unanimous
-enthusiasm of the <em>whole</em> nation in the Balkan
-War, as well as in the present second war of
-liberation. They are not the soldiers of the
-king who have gone to war, but the soldiers of
-an <em>ideal</em>. The miracles of valour these men
-have performed are not the exploits of a war-machine,
-but of a great heart, in which hundreds
-of thousands of hearts beat as one.</p>
-
-<p>Many people, and especially Germans, have
-said that the Serbs are dirty, lazy and dull. As
-regards the last of these accusations I am
-ready to admit that such Germans as have come
-in contact with the people may be excused for
-this impression. The Serbian peasant regards
-the “Schwabo” with extreme distrust. His
-natural shrewdness teaches him the wisdom of
-appearing as dull as possible before the unscrupulous
-exploiter he knows so well. It would
-be no advantage to him to inspire confidence in
-that quarter, and, as a matter of fact, the Serbian
-peasant has often got the better of the apostles
-of “Kultur” by this little deception. English
-and French travellers, who have had dealings
-with the Serbs, have spoken of them in most
-flattering terms. As regards the other two
-indictments, they are only absurd. The Serbian
-peasant works very hard indeed. If we consider
-the results of his labours, which can be gauged
-by the considerable export of farm-produce and<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">103</a></span>
-cattle, and remember that in so poor a country
-as Serbia the farmer has not all the latest agricultural
-improvements at his disposal, it becomes
-obvious that he has achieved marvels by the
-industry of his bare hands. The dirt commented
-upon by his critics is nothing more than the
-honest dirt of the soil on his hands and clothes;
-but if the immaculate “Michels” had taken the
-trouble to glance round his house they could not
-have failed to notice that in cleanliness and
-neatness most Serbian farm-houses compare very
-well with the average farm-house of Western
-Europe. A guest of gentle birth receiving hospitality
-in a Serbian farm-house will certainly
-find nothing to complain of in the way in
-which he is fed and accommodated, and
-his wants considered. Of course there are
-cases of dirt and idleness in Serbia, but then
-where shall we find a country quite free from
-these...?</p>
-
-<p>A prominent characteristic of the Serb is his
-race-consciousness. Russians, Poles, Csechs, and
-Bulgars are Russians, etc., <em>first</em> and only Slavs
-in a general sense. But the Serbs and Croats
-are as much Slavs as they are Serbs and Croats.
-Possibly this has not always been so. Perhaps,
-from being more oppressed and beset by foes
-than any of the other Slavs, these nations have
-come to look upon their sense of race as a sheet-anchor
-to which they clung, at first with hope,
-and then with heart-felt love. To a Russian,<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">104</a></span>
-Slavdom is the symbol of his protectorate, but
-to a Serbo-Croat it is the breath of life.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<h4>II.</h4>
-
-<p><a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">10</a>
-In prehistoric times, the south-eastern tracts
-of the Balkan Peninsula were inhabited by
-Armenians, who were eventually compelled to
-retreat to Asia Minor, about 700 <span class="smcap lowercase">B.C.</span> The
-next inhabitants were the Phrygians, who possessed
-a well-developed civilization, and penetrated
-very far westward; but with the invasion
-of the Thracians from the north, the Phrygians
-were likewise forced to migrate to Asia Minor
-and only a few scattered groups were left between
-the Danube and the Balkan Mountains, where
-they remained until the Roman invasion. Unlike
-the above-mentioned Semitic races, the Pelasgians
-and Lepese, who formed the aboriginal population
-of Greece, were of pure Indo-European
-stock. They were eventually conquered by the
-Hellenes, and the illustrious Greek nation sprang
-from the intermingling of these three tribes.</p>
-
-<p>The dawn of history shows the great Peninsula
-of Eastern Europe divided between three tribes.
-The Greeks dwelt south of Heliakmon and
-Olympus, the Thracians west of the Tekton
-<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">105</a></span>valley in the eastern portion of the Peninsula,
-and the Illyrians west of the Pindus. Their
-territory extended north as far as the site of
-modern Vienna, and south to the Gulf of Corinth.
-Of these three peoples the Greeks alone attained
-to a high degree of civilization and culture.
-They founded several colonies on the narrow
-coast-line of Macedonia, but the greater part of
-the Peninsula to the west of the Vardar remained
-Illyrian, and, to the east of the Vardar,
-Thracian. Only the wealthier classes and the
-royal family from which Alexander the Great
-traced his descent migrated into these countries
-from Grecian Thessaly in search of conquest.</p>
-
-<p>The Roman invasion was followed by considerable
-colonial development. Under the
-sound administrative policy of the Romans a
-certain level of civilization penetrated to the
-greater part of the Peninsula, and a Latinized
-dialect became the general language. The
-Thracians very speedily became Romanized, as
-did most of the Illyrians; the Hellenes alone
-retained their national distinction. The Illyrians
-eventually disappeared from Macedonia; but
-their kindred tribe, the Albanians (Skipetars,
-Arnauts) remain there to this day, although they
-show a strong admixture of ancient Roman and
-Slav blood. The <em>Roumanians</em> are the product of
-a lingual and racial mixture of Thracian, Roman
-and Slav elements.</p>
-
-<p>The Great Migration broke up the Roman<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">106</a></span>
-Empire (476 <span class="smcap lowercase">A.D.</span>) and Europe was re-distributed&mdash;the
-resulting racial boundaries having for the
-most part persisted to this day. The Germanic
-tribes set their mark on the North and West,
-and the Slavs on the East of Europe. In 525 <span class="smcap lowercase">A.D.</span>
-the Slavs under the name of “Εκλανεοι” are
-mentioned as dwelling on the lower Danube.
-From that time, and for a century, they waged
-fierce warfare against the Eastern Empire, until
-the latter became exhausted, and the Balkan
-Peninsula was left open to the invaders from
-the north.</p>
-
-<p>In the first half of the seventh century, during
-the reigns of the Emperors Phokas (602-610) and
-Heraklies (610-642) the Slav hordes over-ran
-the countries of the upper and lower Danube
-like a flood from Venice to Constantinople,
-sweeping southward as far as Cape Matapan.
-The aboriginal inhabitants fled before them
-and took refuge in mountain fastnesses, islands,
-and walled towns. Christianity eventually tamed
-these wild hordes, and peaceful intercourse was
-once more established. Constantinople, Adrianople,
-Seres, Salonika, Larissa and Patras were
-the centres whence the light of Christendom
-and Greek culture penetrated to the Slavs.</p>
-
-<p>Who and what manner of people were the
-Slavs? The Roman historian Jordanis (551 <span class="smcap lowercase">A.D.</span>)
-already distinguishes the “Sloveni,” as he calls
-them, from the rest of the Slavs, whom he calls
-“Veniti.” He speaks of an innumerable Slav<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">107</a></span>
-people (“Venetharum natio populosa”) divided
-into many tribes, of which the chief were the
-“<em>Russi</em>,” (“<em>Anti</em>”) between the Dniestr and
-Dniepr, and the “<em>Sloveni</em>” on the lower
-Danube. It is true that a number of different
-tribes were included under this name, just as
-to-day it is used to designate the whole Slav
-race (“Slavyane” in Russian, “Slovane” in
-Csech). Strictly speaking only the Southern
-Slavs have a right to this name, and until well
-into the nineteenth century they styled themselves
-“Sloveni” in addition to their local
-appellations of Croat, Serb, Bulgar, etc. With
-the formation of local states, the local names
-came more into use, but in literature and folk-poesy
-the name “Sloveni” is invariably adopted.
-As a matter of fact, the local names arose from
-the political and historical distribution of the
-race.</p>
-
-<p>The geographical position of the Balkan
-Peninsula, as well as the two currents of civilization
-which flowed in upon the Southern Slavs
-from either side, prevented the formation of a
-United Southern Slav State. They split up into
-several lesser states, which soon lost their
-freedom, and submitted to foreign rule. Carniola
-was the first to fall a victim, for she passed
-under German rule as early as the eighth century.</p>
-
-<p>Towards the end of the seventh century the
-Finnish tribe of the <em>Bulgars</em> conquered the Slav
-tribes north and south of the Balkan range and<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">108</a></span>
-incidentally adopted the Slav language as their
-own. They merely retained their original name,
-and their distinctive, coldly methodical genius for
-organization&mdash;a racial characteristic which is
-totally absent in the other Southern Slavs.
-In a short time the Bulgars also conquered the
-Slav tribes in Macedonia, Epirus and Thessaly,
-and subjugated the whole country as far as the
-Morava. In the ninth century the Bulgarian
-Empire reached from the Carpathians in Hungary
-to the Pannonian Valley, and, as a matter of
-fact, Budapest, the capital of Hungary, was
-founded by the Bulgars. The Bulgarian Tsar
-Boris was baptized by the apostles Cyril and
-Method, who also introduced the Slav liturgy in
-Bulgaria. The Slav dialect spoken between
-Constantinople and Salonika was adopted as the
-literary language, and the <em>Glagolitza</em> (Glagolithic
-alphabet) and eventually the <em>Cyrillitza</em> (Cyrillic
-alphabet) were introduced. This fact is of
-world-wide importance, for on this foundation
-rests the whole subsequent intellectual development
-of Russia and the Balkan Peninsula&mdash;in
-fact, of Eastern Europe. Under Simeon the
-Great (893-927) Slav literature reached its zenith&mdash;its
-golden age. The Moravian monks, who
-were driven out by Svatopluk, found a hospitable
-welcome in the monasteries around the Lake of
-Ochrida, and developed great literary activity.
-The Southern Slav monasteries sent monks and
-books to Russia, and thus they became the first<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">109</a></span>
-instructors of their mighty brothers in the North.
-Still later, the Macedonian Empire was founded
-and the Emperor Samoilo resided in Ochrida.
-He, however, was soon overthrown by the
-Byzantine Emperor Basil II. in the Battle of
-Belassitza (1018). But the Bulgarian Empire
-recovered again under Tsar Ivan Asen II.
-(1218-1271) and had reached the zenith of its
-power when it was shattered for centuries by
-the invading Turks (1391).</p>
-
-<p>The central Southern Slav (Serbian) countries&mdash;Illyria,
-Moesia, and Dalmatia&mdash;for a long time
-remained broken up into separate counties.
-Not before the twelfth century did Rasa become
-the centre of a Serbian state, founded by Stefan
-Nemanya (1165), to whom the Serbs owe the
-famous Nemanya dynasty. After their victory
-over the Byzantines at Kossovo the Serbs penetrated
-further and further south towards Macedonia.
-Under Dušan Silni (1331-1355) Serbian
-power reached its meridian. He organized the
-nation into a state and gave the people good
-laws. In his time Serbia reached from the Save
-and the Danube to the Gulf of Corinth, and from
-the Adriatic to Mesta on the frontiers of Thrace
-and Macedonia. After the battle of Belbushde
-(1330) even the Bulgars had to acknowledge the
-supremacy of Serbia. The Serbian Metropolitan
-of Petcha was made Patriarch, the National Serb
-Church was founded, and, in the Macedonian town
-of Skoplye, Dušan Silni proclaimed himself Tsar<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">110</a></span>
-of the Serbs, Bulgars and Greeks. With an
-army of 100,000 men he marched on Constantinople
-in order to establish his throne there, and
-to be revenged upon the Greeks who had a few
-years previously called the Ottoman Turks to
-Europe.<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">11</a> But he died on the way,&mdash;it is said
-that he was poisoned by a Greek.</p>
-
-<p>Architectural and literary monuments from
-the age of the Serbian rulers in the thirteenth
-and fourteenth centuries still clearly show traces
-of the high degree of culture that had spread from
-Byzantium, Venice and Florence. But these are
-merely sparks which the Serbian discriminative
-genius and natural ability would doubtless have
-kindled into a bright flame had not the advent of
-the Turks frustrated the great plans of Dušan
-Silni. Constantinople would have remained in
-the hands of a Christian people who love art
-and progress. No other nation was so well
-fitted as the Serbs to infuse new life into the
-culture of the ancients. The presence of this
-sane and strong young nation would have saved
-the humanists their flight from Byzantium.</p>
-
-<p>After the death of Dušan Silni the great
-Serbian Empire crumbled into a large number
-of small states, whose rulers played a dangerous
-game, and intrigued one against the other,
-whilst the Turks were conquering Thrace. The<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">111</a></span>
-Macedonian despots became vassals to the Turks,
-and only a few countries like Zeta, Bosnia, and
-the empire of Prince Lazar (the Serbia of to-day)
-maintained their independence. So long as these
-countries were free, the Ottoman invasion of
-Europe was delayed, because in the Kossovo
-polje (the field of Kossovo) Serbia held the key
-of Europe. The Turks knew this and constantly
-prepared their attacks accordingly. On Vidovdan
-(St. Vitus Day, 1387) 100,000 Serbs and
-300,000 Turks met in battle on the Kossovo.
-The battle was fierce and the losses on both sides
-were enormous. The Serbs lost their Prince
-Lazar and all their nobility; the Turks the greater
-part of their army and their Sultan Murat I.
-In Europe the report spread that the Serbs had
-been victorious; in Florence and Paris all the
-bells were rung for joy, and a service of thanksgiving
-was held in Notre Dame, which was
-attended by Charles VI. with all his Court.</p>
-
-<p>Murat’s successor, Bayazit did not penetrate
-further; he permitted the Serbs to retain their
-own laws, but they had to acknowledge him
-as their suzerain. In 1459 Serbia was finally
-crushed and fell completely under Turkish rule.
-Soon after (1463) the same fate befell Bosnia and
-Hercegovina. Only the mountain fastnesses of
-Montenegro remained unconquered.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">112</a></span></p>
-
-<h4>III.</h4>
-
-<p>When Serbia began her life as an independent
-State, she was still bleeding from the many
-wounds inflicted upon her through centuries of
-slavery, and first of all these wounds had to be
-tended. The Serbian nation, intellectually and
-economically bankrupt from long Turkish misrule,
-was in the position of a merchant&mdash;an honest
-fellow, but robbed to his last farthing, whose
-ruined shop is being restored to him, and who is
-expected to work up the old business to its
-former prosperity out of these ruins. Years had
-to elapse ere the people got accustomed to the
-new order of things, and, out of the welter of
-beginnings, found the way to sound civic development.
-In those days Serbia fell a victim to
-every political infantile disease, but on the other
-hand she was inspired with a poetic, truly Slav
-patriotism. Their golden freedom, which they
-had so long yearned and fought for, and had now
-at last won, affected the nation not as a political
-event but as a great <em>family festival</em>, in which
-all the members were united in love and joy.
-They <em>revelled</em> in their new-found freedom; the
-sordid considerations of the day were put off till
-the morrow, or left to the care of a small body of
-“cold-blooded” men. Civic law and order, and
-regularity in the administration&mdash;unheard of
-under Turkish rule&mdash;were first looked upon as<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">113</a></span>
-purely miraculous, and then tacitly accepted as
-the inevitable consequences of freedom. The
-idea of a <em>free State</em> is only of theoretical value to
-the Serbs, the main thing for them is that they
-should be a <em>free people</em>. As a free people they
-followed their leaders&mdash;not as superiors, but as
-children obey their fathers. With childlike simplicity
-they gathered round their rural magistrate
-to hear his instructions, and in the same spirit
-they assembled under the ancient plane-tree in
-the Topchider Park to hear Miloš, their first
-Gospodar and Prince, dispense wise counsel and
-even-handed justice. But in these council-meetings
-between ruler and people was sown the
-seed of the true constitution of the State, and,
-like the empire of Dušan Silni in days gone by,
-modern Serbia has grown up out of her own people.
-And this is why Serbia is an <em>eminently nationalistic</em>
-state, free and independent of foreign influence.
-Perhaps in some ways this has been a drawback,
-but it has also been a great source of strength to
-Serbia. The intimate connection between the
-reigning house and the people proved a bulwark
-against foreign attempts at denationalization,
-and gave Serbia the necessary strength to keep
-herself free from Germany’s corroding influence
-to this day.</p>
-
-<p>In every way the patriarchal state of Prince
-Miloš proved the best possible preparation for
-Serbia’s political future. She matured slowly,
-like an apple in the sun, and fortunately was not<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">114</a></span>
-compelled to ripen unnaturally. Moreover, the
-inborn gifts of the Serbian people, which I have
-already mentioned, proved a great help to this
-process. They began to see that poetry has its
-limitations, that a free people must become an
-organized state, and that political order, though
-it cannot be set in verse, is the only guarantee of
-prosperity to the nation. Of course, legal decisions
-and taxes were vexatious matters, but their good
-effect on the community was recognized. The
-law expressed the will of the people and was no
-longer resented as an imposition.</p>
-
-<p>It was fortunate for the young State that
-<em>Dositij Obradović</em>, the greatest educational genius
-of Serbia, had lived before this critical time. He
-laid the foundations of a national educational
-system&mdash;that most necessary discipline for a
-young nation&mdash;and was beyond doubt one of the
-greatest men the Southern Slavs have produced
-in modern times. In Serbia he is called “<em>the
-great sower</em>.” He truly sowed the seed of
-enlightenment, not only in Serbia but wherever
-Serbs and Croats live. Dositij Obradović has
-not educated individuals, but whole generations,
-and through them the entire nation. And if the
-modern State is synonymous with civilization,
-then Dositij Obradović was the true founder of
-Serbia. He sowed the seed, all others have only
-been reapers.</p>
-
-<p>Prince Miloš, who abdicated in 1839, was
-succeeded by his son Milan Obrenović II. He<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">115</a></span>
-died, however, within a month of his accession.
-His successor and younger brother, Michael, was
-soon involved in serious differences with the
-Senate, and had to quit the country in 1842.
-Serbia now elected Alexander Karagjorgjević,
-son of the Black Kara-Gjorgje, who headed the
-insurrection against Turkey in 1804. In spite of
-his great gifts as a statesman, he failed to maintain
-himself on the throne on account of his leanings
-towards Austria. The nation, who instinctively
-scented their ancient enemy, mistrusted him, and
-matters finally came to a crisis in 1858. The
-Serbian Skuptchina (Parliament) formally deposed
-Alexander and again elected an Obrenović to
-the throne of Serbia. This was Miloš Obrenović,
-whose short reign was not remarkable for
-any striking events. His son Michael succeeded
-him in 1860.</p>
-
-<p><em>Michael Obrenović</em> was a brilliant, broad-minded,
-noble-hearted man. He found the national
-harvest already well grown, and courageously
-continued the work of his early predecessors.
-He thoroughly understood his people, with all
-their gifts and limitations, and, above all, he
-realized that the moment had arrived for Serbia
-to become “westernized” without sacrificing
-her national qualities. He “Europeanized” the
-State and made it respected at home and abroad.
-The educational system made great strides and
-was modernized in his reign. The finances of the
-country were placed on a sound basis, agriculture<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">116</a></span>
-was developed on modern, rational lines, and
-industrial enterprise and foreign trade made
-their first appearance. Under the strong guiding
-hand of their prince, the organization of the <em>army</em>
-kept pace with the economic development of the
-nation. He initiated Serbian foreign policy<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">12</a> and
-was the best and wisest diplomat of his country.
-His policy towards Russia resulted in the Russian
-protectorate, which has proved so powerful to
-this very day, but it also aroused the jealousy
-of Austria. Above all things Michael Obrenović
-was a Serb, and his Slav policy was not only
-carried on in the interests of the nation, but
-dictated by his heart. He evolved the idea of a
-Serbia with a seaboard on the Ægean as well as
-the Adriatic. He knew that the future of his
-country will never be secure until all Serbs and
-Croats are united, and the ways open which will
-permit of a corresponding economic prosperity.
-Serbia’s demand for a seaboard is <em>not</em> mere
-aggression, but the recognition of a vital problem
-which will be disposed of as soon as her minimum
-requirements are satisfied.</p>
-
-<p>Under the next Obrenović, the jovial Prince
-Milan (subsequently King Milan), Serbian policy
-occasionally deviated from the lines laid down
-by Prince Michael. Unfortunately, the good
-services which <em>King</em> Milan undoubtedly rendered
-his country are overshadowed by his many<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">117</a></span>
-serious mistakes. At first his genial personality
-and great popularity seemed to fit him very well
-for the continuation and completion of the
-work <em>Prince</em> Milan had begun. But apparently
-his ambitions did not lie that way, for his reign
-presents a long record of discord at home and
-abroad. The party-spirit in civil and military
-affairs assumed formidable dimensions, and the
-State repeatedly barely escaped shipwreck.
-Milan was a spoilt man of the world. He preferred
-to live abroad and often left the administration
-for long periods wholly in the hands of
-the Cabinet of the moment, who, in the absence
-of the ruler, often found it most difficult to
-maintain their authority in the face of opposing
-factions. Abroad the king became acquainted
-with eminent foreign nobles and statesmen, and,
-as in most cases these were Austrians, he fell
-under the influence of the Monarchy. The tide
-of German pressure towards the East began to
-filter through into Serbia, and at times the
-official policy was frankly pro-Austrian. The
-King was still popular, but the people gradually
-lost confidence in him, and on several critical
-occasions he was fain to “save” himself by
-brilliant addresses to the people.<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">13</a> But the
-Royal blunders became increasingly frequent,
-and were further aggravated by intolerable<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">118</a></span>
-domestic dissensions which finally led to the
-divorce of Queen Natalie. Fortunately Serbia
-possessed singularly able statesmen during the
-reign of King Milan, and it is solely due to their
-efforts that the country escaped public disaster.
-The present Serbian Premier, Nikola Pašić,
-already played a prominent part in those days,
-and repeatedly saved his King and country in
-times of imminent danger. But presently matters
-became intolerable, and King Milan abdicated
-in favour of his son Alexander, who was still
-under age. The reign of Alexander is the
-darkest period in the history of modern Serbia.
-During his minority the country was governed by
-a regency, and all went well; but when Alexander
-assumed the sceptre himself, the state
-began to crumble in its very foundations. Mentally
-deficient, and therefore dangerous in all
-his actions, he inaugurated a rule of autocracy,
-tolerated no opposition, and endowed every one
-of his mistakes with the distinction of a “supreme
-command.” The rift between King and people
-grew wider and more impassable, and finally
-became an abyss when he insisted on raising
-his mistress Draga Maschin to the position of
-legal wife and Queen of Serbia. But even this
-was not all. The new queen, with all the blind
-conceit of a <em lang="fr" xml:lang="fr">parvenue</em>, introduced the worst type
-of petticoat government at court and in politics,
-which showed itself in graft, corruption, unblushing
-exhibitions of contempt for the people,<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">119</a></span>
-and insults to statesmen, scholars and especially
-to the officers of the army. When the scandal
-about the supposititious birth of an heir occurred,
-the wrath of the people turned to fury, and, in
-the night of May 28th, 1903, the garrison of
-Belgrade carried out the sentence of the nation
-upon the King and Queen.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The accession of the Karagjorgjević dynasty,
-who were really entitled to the crown, opens a
-new national and political era for Serbia. An
-old man was called to the throne, but a <em>grand
-seigneur</em> of the best French school&mdash;a school
-which did not produce debauchees and Boulevard-trotters,
-but soldiers and statesmen of the first
-order. King Peter was a Western European
-in the best sense of the word. He was not only
-of the blood of the black Karagjorgje, the scion
-of a house of heroes, but an experienced soldier
-and statesman. During the long years of his
-exile he was an officer in the French army, and
-in virtue of his social position had every opportunity
-of garnering valuable experience both
-in peace and in war. All this time he was
-emphatically the “one who looked on” and
-watched the development of his country from
-afar&mdash;her struggles and her trials. Although he
-never resigned his pretendership to the Serbian
-throne he was often, surely very often, convinced
-that he himself would never be called to ascend<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">120</a></span>
-it. But his heart and his love ruled with the
-Serbian people, and probably he felt the misfortunes
-of his country more keenly than any
-other Serbian. It is absurd to hold King Peter
-responsible for the murder of his predecessor.
-Any one privileged to know him would indignantly
-repudiate the thought. His accession to
-the throne was merely a consequence and in no
-way a cause of the Obrenović tragedy. But
-Europe was too horrified at the murder to discriminate
-at the time, and would accept neither
-reasons nor explanations proving the necessity
-of making a fresh start&mdash;and this quite apart
-from the circumstance of the murder. Europe
-regarded the <em>deed</em> and not the <em>causes</em> of the deed;
-and refused to search her own histories for
-similar deeds provoked by similar causes. Thus
-King Peter was confronted with a two-fold
-difficulty. On the one hand both he and his
-country had forfeited the sympathies of Europe,
-and on the other he succeeded to the government
-of a country demoralized by the previous
-reign, and torn by party dissensions. It was a
-most difficult situation, so many conflicting
-interests had to be reconciled! Truly a very
-weighty task for an elderly and perhaps already
-world-weary man.</p>
-
-<p>But King Peter did not come to Serbia as a
-pretender who has at last gained the crown he
-has coveted; he came as the champion of the
-Serb ideal of the past&mdash;whose last representative<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">121</a></span>
-had been Michael Obrenović,&mdash;the ideal of national
-expansion, of a Serbian future. He recognized
-his difficulties but attacked them without
-flinching. For the Serb nation&mdash;impulsive,
-tempestuous and sensitive&mdash;it was a blessing to
-pass under the guidance of a calm, wisely deliberate
-king. He went his way step by step, firmly,
-and without illusions. Amid the tumult of
-acclamations that greeted him in Belgrade his
-was probably the only heart heavy with care.
-He knew only too well that the violent <em lang="fr" xml:lang="fr">coup
-d’état</em> was not the solution but merely the beginning
-of the problem. This consciousness and
-his patriotic ideal have been the ruling motives
-of his reign from the very first. One of King
-Peter’s first tasks was the rehabilitation of
-Serbia in the eyes of Europe. Unjustly enough
-the entire responsibility for the loss of Serbia’s
-prestige was laid to his charge, and it was uphill
-work to alter the opinion of Europe, but he
-refrained from protestations and excuses. He
-realized that Serbia must be regenerated in such
-a fashion as to win back the full confidence of
-Europe. By the wisdom of his policy and with
-the help of able statesmen&mdash;principally Nikola
-Pašić&mdash;he steered Serbia’s foreign policy back
-into a healthy, normal channel, and within a few
-years the country once more took her position
-as a well-ordered European State&mdash;apart from
-the calumnies and enmity of Germany and
-Austria. In fact, this successful reconstruction<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">122</a></span>
-was proof in the eyes of Europe that the dynastic
-change was a necessity for Serbia, and that in the
-solution of the Balkan problem she might certainly
-be trusted to take her part of the burden
-as a civilized State. She proved her mettle
-soon afterwards in the first Balkan War, for in
-this war the ideal of the King&mdash;which he shares
-with his people&mdash;scored its first great success,
-when the hard-pressed nation displayed a high
-degree of valour, statesmanship and true nobility.</p>
-
-<p>In his ten years’ reign King Peter has gone
-far to restore to Serbia her ancient glories.
-During his reign her politics have become more
-settled at home and abroad. Agriculture, trade
-and industry have improved and expanded.
-Literature and art have made miraculous strides,
-so that Serbia may fairly consider herself the
-equal of the Western nations; and the Serbian
-army has now demonstrated its excellent organization
-and great military value in three
-successive wars.</p>
-
-<p>King Peter, whose short reign became so
-stormy towards the end, may look back on the
-results of his labours with the same calm assurance
-with which he took up the sceptre. He
-has quickened the new soul of Serbia, and although
-he retired shortly before the outbreak of the
-present war, and entrusted the sceptre to his
-son, his spirit still lives in his people and army
-and&mdash;please God&mdash;will lead them both to victory.<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">123</a></span>
-IV.</p>
-
-<p>Serbian relations with Austria have been an
-important, and indeed the decisive, factor in
-recent Serb history; and the events which are
-the outcome of these relations will either bring
-about the territorial consolidation of Serbia or
-her final ruin. Austria-Hungary was never a
-well-wisher of Serbia, although she has often
-brazenly posed as her benefactor. It has always
-been Austria’s aim to detach Serbia from
-Russian influence, and to bring her under the
-soul-saving protectorate of the Monarchy. The
-nearest road to Salonika lies through Serbia, and
-at all costs this route had to be secured. If only
-Serbia could be made dependent upon Austria-Hungary,
-it would be much better for the aims
-of Germanistic expansive policy; it would also
-paralyse the Southern Slavs in the Monarchy.
-Knowing that the Great Powers, especially Russia,
-would never permit an effective occupation of
-Serbia, Austria sought by intrigues in the spirit
-of Metternich to make her influence predominant
-in Serbia, also economically to weaken her as a
-state, by vexatious commercial treaties in the hope
-of rendering her more amenable towards the
-Monarchy. Serbia bravely resisted all these
-attempts and suffered considerable material loss;
-but she stood firm in the knowledge that she is<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">124</a></span>
-the first and strongest fortress in the way of
-German pressure towards the East, and staunchly
-believed in the ultimate success of her cause. The
-brave little country had a mission to fulfil, not only
-in her own interest, but in that of the Slav race
-and the whole of Europe. Vienna and Berlin
-knew that Serbia was a very hard nut, but they
-felt confident of cracking it in the end. When
-open aggression failed, they put a good face on
-the matter, and assured the hard-pressed Serbs
-of their kind intentions. The occupation of
-Bosnia and Hercegovina was the first tangible
-proof of these kind intentions, for on that occasion
-Austria “delivered” two million Serbs and
-Croats from Turkish bondage. Unfortunately
-Serbia did not in the least appreciate this “benefit,”
-whereby a large number of her kindred were
-handed over to the tender mercies of Austria,
-whose solicitous care of her Southern Slav
-subjects was only too well known&mdash;in fact,
-instead of being grateful, Serbia never ceased to
-point out her own national and territorial claims
-upon Bosnia and Hercegovina. Naturally this
-insolent attitude on the part of Serbia provoked
-the animosity, and presently the official disfavour,
-of Austria. This disfavour was displayed on
-every possible occasion although it always wore
-a sanctimonious garb. Serbia was too weak and
-unprepared to retort aggressively upon this
-animosity; her defence was limited to diplomatic
-measures and the moral support of Russia. It<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">125</a></span>
-was a marvellous achievement on the part of
-her statesmen that in the face of strong popular
-feeling they so long staved off an open rupture;
-and that they did not let the thirty-five years of
-misgovernment in Bosnia and Hercegovina, or
-the oppression of the Southern Slavs, drive
-them to a desperate decision. The influence of
-European diplomacy was doubtless very helpful;
-still, the Serbian people displayed admirable
-restraint under constant provocation. Germany
-and Austria, who are able to corrupt the greater
-part of their own Press, and even many foreign
-newspapers, and can command a whole staff
-of political agitators, never relaxed their campaign
-of abuse and calumny against Serbia, and
-everywhere represented her as an incapable,
-barbarous, and dangerous State. In this they
-were only too successful. Unfortunately the
-condition of Serbian home politics has often been
-deplorable, and in addition to this the murder
-of the King and Queen in 1903 provided ample
-material for biassing public opinion in Europe.
-On the whole Europe endorsed these calumnies
-and refused to listen to the counter-protestations
-of Russia and other Slavs, because the testimony
-of barbarians and troglodytes was obviously
-valueless. Serbia was frequently reduced to
-desperate straits. She was really defending the
-cause of civilization by stemming the tide of
-Germanism in the East&mdash;she was <em>preparing</em> a
-great world-work, and her reward was merely<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">126</a></span>
-contempt or a pitying smile. Without Russia’s
-moral support she must have been swamped by
-Austria long ago.</p>
-
-<p>With the annexation of Bosnia and Hercegovina
-in 1909 and the disgraceful circumstances
-that preceded it (which I shall touch upon in a
-later chapter), the mutual enmity between
-Austria and Serbia reached its height. War
-between Austria-Hungary on the one hand
-and Russia and Serbia on the other, seemed
-imminent, and was only averted by the intervention
-of European diplomacy, especially by
-the efforts of Sir Edward Grey. In a declaration
-dated March 31st, 1909, Serbia acknowledged
-the annexation as an accomplished fact, and
-promised henceforth to conduct her policy in a
-neighbourly and friendly spirit towards Austria.
-This was the last act of self-abasement extorted
-from the unhappy country, but by no means
-the end of hostile agitations. On the contrary,
-these only became more virulent, because Austria
-considered the annexation of Bosnia and Hercegovina
-merely a prelude to the invasion of Serbia.
-Hence the necessity of representing Serbia as a
-menace to the peace of Europe, and especially to
-the position of the Monarchy as a Great Power.
-Serbia’s prestige declined still further. But
-suddenly a new contingency arose, and the
-<em>Balkan War</em> of 1912 brought to light a series of
-glorious proofs of heroism, self-control, statesmanship,
-and military and national ability on the<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">127</a></span>
-part of Serbia. The contempt of Europe was
-transformed into admiration, and Serbia suddenly
-found herself appreciated at her true
-value. This was a blow Austria could not
-forgive, and still less the fact that the criminal
-blunder of the second Balkan War, whereby she
-fondly hoped that Serbia would be crushed,
-proved unsuccessful. A strong and respected
-Serbia was a thorn in the flesh to Austria and a
-disquieting influence among her Southern Slav subjects.
-Henceforth the Viennese Foreign Office concentrated
-its efforts on the destruction of Serbia
-at all costs. First of all Serbia was confronted
-with a demand for such trade concessions as
-would render her economically dependent upon
-Austria, and the next commercial treaty was to
-have placed Austria in the position of a “most
-favoured nation.” In politics Austria had recourse
-to the invention of the spectre of a “Greater
-Serbia,”&mdash;an idea which hitherto had merely
-possessed intellectual significance, and whose
-representatives were a few hot-heads quite
-unconnected with Serbian official policy. To
-make this new propaganda convincing Austria
-employed a large number of <em lang="fr" xml:lang="fr">agents provocateurs</em>,
-whose masterpiece appears to have been the
-attempt upon the Archduke Francis Ferdinand
-at Serajevo, June 28th, 1914. Truly, when all
-the side-issues are taken into account, it seems
-more than likely that the <em>attempt</em> at least was
-staged by Austrian agents. Was the assassination<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">128</a></span>
-merely an accident?<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">14</a> It is to be feared that
-this is one of the unhappy mysteries which will
-never be fully cleared up.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">129</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER VII.<br /><br />
-
-<small>MONTENEGRO.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">The Country of the Black Mountain&mdash;Women Warriors&mdash;King,
-Poet and Farmer&mdash;Historical Sketch of
-Montenegro&mdash;Petar I., Petrović&mdash;Petar II.&mdash;Pro-Russian
-Policy&mdash;A Royal Poet&mdash;Nikola I.</p>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">All</span> I have said about Serbia applies equally to
-Montenegro. The nations are one and the
-same: they are identical in every respect and
-only geographically divided. Montenegro is the
-Serbian advance guard on the Adriatic. It is
-the eagle’s nest of Europe, the loftiest symbol
-of freedom and independence. Nature herself
-has given this people an impregnable fortress,
-and placed in their hands the keys of Southern
-Slav liberty. From the height of their barren
-Black Mountains the valiant high-spirited Montenegrin
-has looked down for centuries on the
-rise and fall of his kinsmen all around him. In
-all the tragedies that have passed in the shadow
-of his eyrie he has played his part, both as
-dauntless warrior, and the bard of freedom who
-from his mountain heights sang the song of the
-future to his enslaved brothers. The Montenegrin
-has always been the same. In war-time<span class="pagenum2"><a name="Page_130" id="Page_130">130</a></span>
-he is a warrior, in times of peace a shepherd
-armed to the teeth. He is inseparable from
-his weapons, but only uses them against his
-enemies. Though his aspect is martial and his
-glance fierce, he bears a kindly, loveable heart.
-Comparing his outward appearance with his soul,
-one might call him a lion with the heart of a
-dove. A friend, whoever he may be, is welcomed
-with open arms, and his rough, powerful hand can
-be gently caressing as a child’s. But an enemy
-will be crushed by its weight; for the Montenegrin
-<em>hates</em> his foe, hates him passionately,
-fiercely and implacably, and he is ever on the
-watch for him. Even at tender age the children
-are decked with weapons and have to learn
-the use of them under the eyes of their elders.
-And the enemy is always the “Schwabo.” The
-women are just as efficiently trained to arms
-as the men, and it has often happened that the
-Montenegrin Amazons played a decisive part in
-warfare; and, when weapons were scarce, the
-women rolled mighty rocks from the heights
-down upon their enemies. Fighting is a grim
-pleasure to the Montenegrin in war-time, and
-his recreation in times of peace. Whoever has
-travelled in the Montenegrin mountains cannot fail
-often to have noticed two goatherds in the midst
-of their herds, fencing with their “Handzars”
-(the sheathless scimitar of the Montenegrins) and
-not far off two goat-girls similarly engaged.</p>
-
-<p>The Montenegrin is not a great farmer. The<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">131</a></span>
-soil is poor and barren; yet every patch of fertile
-ground is utilized to the utmost of its resources,
-and good soil is often carried from a great distance
-and deposited in the stony corries for the
-cultivation of a little maize and corn. But the
-Montenegrin cares less for a full stomach than
-for a light heart. It is a people that is for ever
-singing, and the wealth of Serbo-Croat folk-songs
-provides them with ample material.</p>
-
-<p>The relations between the Montenegrins and
-their rulers is without parallel in Europe. Certainly
-the King is the “Gospodar” (ruler), but
-he is really only the chief warrior, the chief
-farmer, and the chief poet of his country. The
-dynasty is descended from Montenegrin farmers
-and is deep-rooted in the people themselves.
-The Montenegrin does not consider his King so
-much the head of the State, as the leader of the
-nation, and relations between them are familiar
-and fraternal. The King is the father, and the
-people are his children in a perfectly patriarchal
-sense. There is no trace of Western European
-formality in their intercourse. The familiar
-“thou” is used on either side, and the simplest
-peasant shakes hands with the King as a matter
-of course. But in war time the King’s word is
-law, and the unquestioning discipline of the
-people is founded on their mutual relations in
-times of peace&mdash;founded on the love of the people
-for their ruler.</p>
-
-<p>The Montenegrins are Serbs by nationality,<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">132</a></span>
-and their Royal House, like that of Serbia, has
-sprung from the people. Neither country has
-ever been ruled by a foreign prince.</p>
-
-<p>In olden times it was the custom that the
-elders of the nation, without special regard to
-diplomatic qualifications, should guide the fate
-of their country by the rules of ancient custom.
-Chief among them was the Vladika,<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">15</a> who possessed
-no special privileges as ruler but merely
-took precedence in virtue of his ecclesiastical
-dignity. His education was limited to what was
-necessary for his clerical duties, and he knew
-little or nothing of state-craft. The character
-of a given reign depended mainly on the prevailing
-relations with the Turks, and Montenegrin
-affairs prospered in proportion to the peaceable
-or aggressive attitude of these neighbours. A
-well-ordered state, enlightenment, and education
-were luxuries no one desired or required, and the
-people lived and fought merely for the needs
-of the day. But, although they are naturally
-gifted, the nation could not develop without
-any means of education; and, apart from the art
-of war they were simple and unlettered as
-children. Mere adventurers have several times
-taken advantage of this simplicity. The most
-flagrant instance was that of Stjepan Mali, a
-Russian swindler, who gave himself out to be a
-scion of the Vojevode family Petrović and proclaimed
-himself lord of Montenegro.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">133</a></span></p>
-
-<p>Affairs improved when Vladikas of Crnojević
-family were succeeded by Vladikas of the
-true Petrović stock in the leadership of the
-country. The first of these, Petar I., Petrović,
-was still content to follow in the footsteps of his
-predecessors, and influenced the education of his
-people only in so far as he himself was cultured.
-His immediate successor Petar II., Petrović
-Njegoš, earned undying fame in the history of
-Montenegro.</p>
-
-<p>Petar II. became Vladika and Gospodar of
-Montenegro at the age of seventeen. At the time
-of his accession he was scarcely more than a
-Montenegrin peasant lad, accustomed to dealing
-with attacks from the Turks, but otherwise
-without education. The young ruler knew nothing
-whatever of system or the deeper meaning of
-learning and education, when he took the helm.
-Times were troubled and difficult, for, even in
-Montenegro opinions were divided. There were
-several other pretenders&mdash;not so much because
-of internal dissensions as in consequence of
-foreign intrigue. It was not a matter of indifference
-for the neighbouring states whether the
-ruler of Montenegro was their friend and tool,
-or whether he was a man of independent personality
-and inclined to follow Montenegrin
-tradition in considering Russia. The Sandjaks
-of Skutari and Hercegovina (at that time still
-the Sandjak Novipazar) were Montenegro’s
-vulnerable point. For nearly a century Montenegro<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">134</a></span>
-had already sought ways and means of extending
-her territory as far as the frontier of modern
-Serbia. Moreover, from the days of Peter the
-Great an idea had existed that, with the help of
-the Serbs of Old Serbia, and the Serbs and Croats
-of Bosnia and Hercegovina, Montenegro should
-prepare the way for the emancipation of her
-kindred from the Turkish yoke. Poverty, however,
-lack of numbers on the part of Montenegro,
-and the vacillations of Russian diplomacy
-frustrated these plans, and Vladika Petar I. did
-not feel strong enough to embark on this enterprise.
-Petar II. realized that, before Montenegro
-could hope to attempt this task, she would have to
-strengthen her hands&mdash;and those of her brothers
-awaiting liberation&mdash;by a thorough-going pro-Russian
-policy, which would secure them the
-protection of the Russian Empire. She must also
-provide her children with the means of education.
-He knew well that nothing can be done with
-an unlettered people. The lines laid down by
-him were quite correct. Russian society understood
-the Prince’s aims and gave him sufficient
-financial assistance for the foundation of schools,
-etc., and Russian diplomacy supported him
-strongly in his politics. Petar II. set about his
-educational mission with devotion and perseverance,
-and even found time to complete his own
-studies. When he attained to man’s estate he
-was already famous as one of the finest of the
-Southern Slav poets, and as one of the patrons of<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">135</a></span>
-culture among the oppressed Slav peoples.<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">16</a> But
-his path was by no means strewn with roses.
-The very strength of his independent personality
-laid him open to insidious intrigues. True, he
-followed Russia’s advice, but, while he was still
-a youth, full of the healthy, impetuous ardour of
-his mountain home, he often transgressed the
-rules of European diplomacy. Diplomacy failed
-to understand his actions, and he, being a true
-Montenegrin, could not wait with his hands folded
-to see what diplomacy might achieve, while the
-Turks were harrying his borders. Even the
-Russian Consul in Dubrovnik (Ragusa) often
-complained to his Government that the Prince
-“was better fitted for a grenadier than for a
-Vladika” (Bishop). And, of course, Vienna always
-stirred up enmity against him. But Petar II.
-remained a staunch Montenegrin warrior, and
-the older he grew the less he was able to adapt
-himself to the wiles of diplomacy. He devoted
-himself to his people, who loved, honoured, and
-revered him. But foreign intrigue began to
-tell upon him. Disappointments increased with
-advancing years, and he found little but bitterness
-in the onerous duties of a prince; this
-bitterness and disappointment find eloquent
-expression in his poems. At last circumstances
-became so unendurable to him that he thought of<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">136</a></span>
-abdicating, and was probably only deterred from
-his purpose by his ardent love for his people.
-For, despite all vexations, he cannot have failed
-to see that his presence was not useless and that
-his work and activities were bringing a blessing
-to his people and laying the foundations of the
-future.</p>
-
-<p>His nephew and successor, Danilo I., was the
-last “Vladika” on the Montenegrin throne. He
-was far better versed in the arts of diplomacy,
-but his reign will never rival that of his uncle in
-importance. He fell a victim to assassination
-in 1860 at Kotor (Cattaro) and was succeeded
-by his nephew Nikola I., the first secular prince
-of Montenegro.</p>
-
-<p>In Nikola I. fate bestowed upon Montenegro a
-ruler with a remarkably strong character and
-first-rate diplomatic talent. The country was
-re-organized from within, without giving offence
-to any of the sacred traditions of the Montenegrins.
-In Nikola’s foreign policy veritable
-masterpieces were achieved from time to time.
-Without departing from the traditional pro-Russian
-policy Nikola established excellent relations
-with all non-Slav states, especially with
-Austria, and made the utmost use of every opportunity
-whereby his country and people might
-benefit. A man of great personal charm, highly
-cultured and refined, Nikola I. has enthusiastic
-friends and admirers in every part of the world.
-The unity of the Southern Slavs is one of his<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">137</a></span>
-favourite ideals, and he has laboured unceasingly
-to promote this cause. His personal relationship
-to several of the Royal Houses of Europe made
-it possible for him to work effectively and win
-friends for the Slav cause where another might
-have failed to do so.</p>
-
-<p>What Nikola I. has done for Montenegro
-during the fifty years of his reign is more or less
-generally known. The education of the people,
-which began under Petar II., has made splendid
-progress under Nikola I., and to-day Montenegro
-can boast a large number of statesmen, poets,
-scholars and men of letters for so small a country.
-When the Balkan crisis arrived, Nikola, then
-already King of Montenegro, true to the spirit
-of his fathers, unhesitatingly and enthusiastically
-placed himself and his people at the disposal
-of Serbia and won glorious victories, in consequence
-of which his territories were considerably
-enlarged. After the Balkan War, King Nikola
-surely looked forward to a time of peace and
-prosperity. But his hopes were doomed to
-disappointment, for recent events have called
-him to another and more important task.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">138</a></span></p>
-
-<h3>CHAPTER VIII.<br /><br />
-
-<small>THE SOUTHERN SLAVS OF THE DUAL MONARCHY.</small></h3>
-
-<p class="indent f85">I. A Homogeneous People&mdash;A Militant Past&mdash;The
-Bogumili&mdash;National Bondage&mdash;Napoleon&mdash;Illyrism&mdash;Agreement
-with Hungary&mdash;Count
-Khuen-Hedervary.</p>
-
-<p class="indent f85">II. The greatest representative of the Southern Slavs&mdash;Strossmayer’s
-generosity and courage&mdash;Fall of
-Count Khuen-Hedervary&mdash;Death of Strossmayer.</p>
-
-<p class="indent f85">III. False Dawn&mdash;Conference of Fiume&mdash;Ban Paul
-Rauch&mdash;Monster Trial in Zagreb&mdash;The Friedjung
-Case&mdash;Cuvaj&mdash;Frano Supilo.</p>
-
-<p class="indent f85">IV. Dalmatia, Istria, Carniola&mdash;The Italian Element&mdash;Bosnia-Hercegovina&mdash;Conclusion.</p>
-
-<h4>I.</h4>
-
-<p>The whole south of the Dual Monarchy is inhabited
-by Slavs. The Kingdoms of Croatia,
-Slavonia, and Dalmatia, with the Duchy of
-Carniola, Istria, and Bosnia-Hercegovina&mdash;these,
-comprising a population of about seven millions,
-belong almost exclusively to one race. Whereas
-in all other countries of the Monarchy (especially
-in Hungary and Bohemia) the different races are
-represented in varying percentages, the non-Slav
-population in Croatia, Slavonia, Bosnia and
-Hercegovina amounts only to about 5-1/2 per cent.,<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">139</a></span>
-in Carniola and Istria to 4 per cent., and in
-Dalmatia only to 2 per cent. The considerable
-number of Croats and Slovenes (750,000) living
-in Southern Hungary (in Torontal, Bacs-Bodrog
-and Temes) must be added to the above-mentioned
-seven millions.</p>
-
-<p>Ethnologically speaking, the inhabitants of all
-these countries form one people, and are a brother
-nation to the Serbs in the Kingdoms of Serbia and
-Montenegro. Their language, customs, historical
-past and achievements in art, science and literature,
-are identical. The sole difference between
-them is that the Croats and Slovenes are Catholics,
-while part of the inhabitants of Bosnia are
-Mohammedans. Those confessing the Serbo-Orthodox
-faith (more than a third of the population)
-also own to the national name and call
-themselves Serbs. This compact and homogeneous
-national body would certainly have
-become a most important factor in the Monarchy
-had they not been cut in two by administrative
-policy. Here as elsewhere throughout all her
-dominions Austria has applied her principle of
-dividing and dismembering, and the Southern
-Slav provinces were shared between two spheres
-of power. Croatia and Slavonia were allotted to
-the Hungarian; Carniola, Dalmatia and Istria
-to the Austrian sphere, and a mixed Austrian
-and Hungarian administration was introduced
-in Bosnia and Hercegovina. This system made
-a unanimous political rally of the Southern Slavs<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">140</a></span>
-quite impossible, and provided German and
-Magyar propaganda with a more manageable field
-of operations. In both spheres unremitting
-efforts were devoted to the task of eliminating
-the Southern Slav element, stifling Slav thought,
-and transforming the Slavs into <em>slaves</em>. But the
-Southern Slav is endowed with unusual tenacity;
-the most zealous efforts on the part of the Government
-were frustrated by his dogged resistance,
-and they merely defeated their own ends. German
-“kultur” and Magyar <em>lack</em> of culture were held
-in equal abomination by the Slav nations upon
-whom they were to be inflicted, and the ruthless
-spoliation to which they were likewise subjected
-engendered a deep-seated animosity. The
-Northern Slavs, who possess more practical
-business capacity than the Southern, did not
-allow themselves to be economically strangled,
-and even contrived to hold their own in this
-respect; whereas the Southern Slavs, being mainly
-an agricultural people, found themselves the
-helpless victims of Austrian and Hungarian
-rapacity. Dalmatia, one of the loveliest spots in
-Europe, has for the last century known no
-privilege except that of paying taxes, and Austria’s
-mal-administration of that country has become
-proverbial. Croatia and Slavonia fare little
-better. They have to pay 56 per cent. of their
-revenues to Hungary. This tax figures under
-the head of “contributions to mutual interests,”
-chiefly represented by the railways and the postal<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">141</a></span>
-system. The net annual income from these
-two sources amounts to 250 million Kr., but
-of this Croatia never receives a penny! The
-net profit <em>all</em> goes to Hungary who brazenly
-employs it to subvention the Magyar propaganda
-in Croatia. The condition of Carniola
-and Istria is almost as deplorable as that of
-Dalmatia, and in Bosnia and Hercegovina the
-Austro-Hungarian Government has for thirty-five
-years built villages “after the pattern of Potemkin,”
-for the edification of foreign journalists,
-while the people have been left to starve, or
-sink into poverty and ignorance. The numerous
-foreign tourists who have travelled in these
-beautiful countries have seen nothing of Austria’s
-“work of civilization,” as they are kept to the
-beaten tracks specially prepared for them, and
-they only see the country like a carefully staged
-panorama on the films of the Royal and Imperial
-State Cinematograph! But had these travellers
-caught a glimpse of the abject misery of the
-people, their pleasure in these beautiful countries
-would have been spoilt, and they would have
-better understood why the inhabitants are rebelling
-against the “blessing” of Austro-Hungarian
-rule.</p>
-
-<p>It is much easier to understand why the political
-horizon in the Southern Slav corner of Europe is
-always clouded if one is given a clearer view of
-the <em>Chartered rights</em>, as opposed to the <em>actual
-position</em>, held by the Southern Slavs in the<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">142</a></span>
-Monarchy; but this view is not usually obtained
-through the official channels of Vienna and
-Budapest. According to these, all ancient <em>charters</em>
-of liberty are so many “scraps of paper,” and
-the actual law merely the right of the strongest.
-The Hapsburgs did not come as victors with the
-rights of a conqueror to the Southern Slav provinces.
-They became rulers of these countries in
-virtue of voluntary treaties, and they themselves
-issued manifestos and bulls, in which the integrity
-and independence of the Southern Slav countries
-are incontestably guaranteed. Centuries ago, while
-the Hapsburg dynasty was endangered by constant
-wars, and especially during the Turkish invasion,
-these guarantees were faithfully observed. But
-with the altered conditions of affairs the Southern
-Slavs had to wage a bitter struggle for their
-rights.</p>
-
-<p>Of all this group Croatia-Slavonia alone still
-retains the slightest degree of autonomy, while
-the countries belonging to Austria have been
-deprived of every vestige of self-government,
-and only appear to be distinct dominions in the
-State by their mock Landtags, whose decisions
-are almost invariably disregarded. Croatia-Slavonia,
-which belongs to Hungary, has to this
-day at least theoretically maintained her political
-independence. Croatia was once more guaranteed
-this independence by the agreement between
-herself and Hungary in 1868. When the Hapsburg
-Empire was reconstructed in 1867 the<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">143</a></span>
-constitutional independence of Croatia could not
-be set aside, especially as this reconstruction
-was founded on the Pragmatic Sanction, which
-provided for the separate constitutional independence
-of Croatia under guarantee of the Royal
-Oath. Moreover, the events of the revolution
-of 1848 were still too fresh in the memories
-of the Hungarian statesmen who had laboured
-for the establishment of Hungary’s State Constitution
-from 1861 till 1867, and in their dealings
-with Croatia they did not dare to repeat the
-mistakes they had made in 1847 and 1848.
-Francis Deak, the chief of these statesmen, knew
-very well that the catastrophe that overtook
-Hungary in 1848 would never have been so
-great, if the Croatian national forces had fought
-side by side with Hungary. Thus it was his
-wish to conclude a lasting peace with Croatia
-on a just basis. Under Deak’s influence, and
-with the co-operation of Croatia’s leading representatives,
-an agreement was concluded which
-assured Croatia the position of a State enjoying
-equal rights with Hungary, with complete self-government
-as regards her internal affairs, a
-separate legislative parliament, and her own
-army; only the railways and the postal and
-financial systems were to be under mutual
-control, and Croatia was guaranteed a proportionate
-share of the revenues from these sources.
-The Croatian tongue was to be the official language
-in the Landwehr, and in all courts of law,<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">144</a></span>
-whether joint or autonomous. The important
-Croatian seaport Fiume was declared a “corpus
-separatum adnexæ <em>rex</em>,” and thus constituted
-a joint open port. I shall presently show how
-Hungary kept her side of the bargain.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>A Southern Slav patriot has said that no
-greater misfortune has befallen the Southern
-Slavs, than to pass under the dominion of civilized
-Austria. Had they been obliged to share the
-fate of their brothers, the Serbs and Bulgarians,
-they would certainly have tasted all the misery
-of the Turkish yoke, but to-day they would be
-free, as an independent State with a right to
-their own national and intellectual development.
-The one thing Turkey has left untouched in the
-Serbs and Bulgars&mdash;<em>the heart of the people</em>&mdash;is
-the very thing that Austria has sought to
-destroy in her Southern Slav subjects. Turkish
-captivity has steeled the hearts of the Slavs she
-oppressed, but Austrian captivity has cankered
-them and made them effete.</p>
-
-<p>In many respects this pessimistic view is
-justified. The struggle of the Southern Slavs for
-national life has passed through many phases,
-and has exhausted itself in many more. For
-centuries the Southern Slav stood under the
-protection of “Heaven militant,” and his motto
-was “For Faith and Freedom,” for with him faith
-was always first. All his culture consisted in<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">145</a></span>
-imaging the Christ as the “Otac i voyskovodya
-illyrskyh Kralyeva” (Father and leader of the
-armies of the Kings of Illyria). The Holy Cross
-was transformed into a standard of war, and his
-enthusiasm for this false ideal led him so far
-astray, that the <em>baptized</em> arch-enemy was nearer
-to him than his own <em>unbaptized</em> brother, and
-the Church dearer to him than his country.
-But these traits do not originate in the character
-of the Southern Slav. He was educated into them
-and impregnated with them from without, and
-always by his greatest enemies, the Germans or
-the Turks. The Germans made a national
-mission of the Crusades, and the Turks usually
-went to war on religious grounds and called their
-armies the Hosts of the Prophet. Following the
-example of the Turks, and imitating the Germans
-in their appropriation of the Deity, Slav Christianity
-was infected by the fanaticism of the
-Church of Rome, and became synonymous with
-militancy and the spirit of the <em lang="it" xml:lang="it">condottieri</em>. The
-heart of the nation grew vitiated, and the Illyrians
-callously neglected their lovely land, which ought
-to have been a Garden of Eden. And those who
-were so liberal with their promises of Heaven
-and constantly cried, “Thy Kingdom is not of
-this world!” were well pleased that these things
-should be so, for they coveted the lost Empire
-of the Southern Slavs for an earthly paradise of
-their own.</p>
-
-<p>Unfortunately this dark page in the history of<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">146</a></span>
-Southern Slavdom followed directly upon one
-of the most brilliant periods in the intellectual
-development of Southern Slav culture. It was
-a period when the national culture of the Southern
-Slavs put forth some of its most vigorous, fairest
-and sanest blossoms&mdash;the time of the Bogumili
-(“beloved of God”) whose work of enlightenment
-spread from Bulgaria over the whole of the Slav
-South. The Bogumili were strongly opposed to
-the poetic glorification of the Crusades, because
-they grasped the fact that the extolling of such
-an ideal can never open the mind to <em>heretic</em> culture&mdash;the
-culture based on <em>free choice according to
-conscience</em>&mdash;which was eventually to undermine
-the foundations of the sacrosanct Roman Empire
-and lay the first solid foundations of <em>true</em> culture.
-The Bogumili taught that true culture is not
-spread by crusades, but springs from Christian,
-human contemplation. They deprecated personal
-worship, and replaced it by a worship of ideals, of
-spirit, and of thought. Wyclif, Huss and Luther
-are always quoted as the foremost apostles of the
-<em>heretical</em> culture. But in the Hungarian Crusaders
-the Bogumili found bitter enemies. Bogumilist
-activity in Bosnia and Croatia was stifled in blood,
-and the people, who were beginning to protest
-against the lying cult of Cæsarism wedded to
-Papistry, were simply butchered in the name of
-the Cross. The blood-baths on the fields of
-Bosnia filled the people with consternation, but
-could not stifle Bogumilism. True, its progress<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">147</a></span>
-was checked in the Southern Slav region, but it
-secretly penetrated westward, whence the Patarenes
-in Italy and the Catharists, Albigenses and
-Waldenses in France spread it all over the world.
-It is interesting to note that at the very moment
-when Bogumilist culture was destroyed among
-the Slavs themselves, they bequeathed this very
-Bogumilism to the rest of Europe&mdash;the first and
-only gift from the Southern Slav race <em>as a whole</em>
-to the spiritual life of Europe. It was the true
-“antemurale Christianitatis”&mdash;the outworks of
-Christianity&mdash;purified from Byzantine and Roman
-elements. <em>What they gave</em> was perhaps not so
-very much their own as the <em>vigour</em> with which
-they transplanted the ideal and the doctrine
-of a spiritual life, from the mountains of Asia
-Minor to the West. Theirs was the work of
-emissaries and outposts.</p>
-
-<p>To resume, during the time of Turkish power,
-the Southern Slavs had ceased to be the “outworks
-of Christianity” and had become merely
-a <em>soldatesca</em> in the service of the foreigner, fighting
-indifferently for Cross or Crescent. It was
-a terrible time of national abasement, more
-especially because it followed so closely upon the
-great era of spiritual exaltation. The gradual
-loss of Southern Slav independence likewise
-dates from this period, and from that time until
-quite recently they were unable, <em>as a race</em>, to
-produce a truly Southern Slav culture. Only
-those among them who travelled westward,<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">148</a></span>
-where Bogumilism continued to thrive and
-flourish, found the way of true culture. Among
-these exceptions were Marko Marulić (Marcus
-Marulus), a Spalatine noble, whose works were
-translated from the Latin into all the principal
-European tongues, and Flavius Illyricus, whom,
-after Luther, Germany considers one of her
-greatest teachers. In their souls these men
-were merely Bogumili and nothing more. With
-them we may also class John of Ragusa, who
-led the whole Council of Bâle against the Pope
-and proposed to negotiate calmly and justly
-with the Hussites and Manichees. Just such a
-man was Bishop Strossmayer in our own day,
-a man of whom I shall presently speak further.</p>
-
-<p>Their liberation from the Crescent put an end
-to the period of religious militancy among the
-Southern Slav people. The warlike element is
-perhaps of great historic moment. It certainly
-fended the Southern Slavs over the abysses of
-Turkish barbarism to freedom in the Christian
-sense of the word, but by no means to national
-freedom. When the Turkish invasion was rolled
-back and the everlasting wars were over, the
-symbol of the sword was exchanged for that
-of the plough, and God as God was no longer
-adorned with weapons, but imaged in a nobler
-spirit as the highest conception of <em>peace</em>. And,
-as the people accustomed themselves to peace,
-and once more came in touch with the soil, a
-new spirit grew up within them, or rather it<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">149</a></span>
-was the re-awakening of an old spirit that for
-a while had been silenced by the clamour of
-weapons&mdash;the spirit of love for the homestead
-and the community. Nationalism still slumbered
-but, like a guardian angel, the <em>national
-tongue</em> watched over its slumbers. Through
-storm and stress, in spite of travels and intercourse
-with foreign-speaking mercenaries, this
-language has remained pure and unalloyed. This
-was the seed of the future from which sprang
-the great awakening; for so long as a people
-preserves its language it possesses a Nationality.</p>
-
-<p>Liberty of conscience, and the transformation
-of the warrior into a husbandman, were also the
-beginning of a change in the souls of the people,
-which, while groping its way back towards its
-own essential beauty, began to feel the hidden
-wounds within, and strove to rid itself of the
-canker. The old beautiful mode of life, the
-patriarchal family feeling and the bond of union
-in the community were restored, and the gentle,
-plaintive melodies echoed once more in farm
-and field. And this regeneration grew and
-expanded until it brought the revelation of
-national union, patriotism, and finally the love
-for all that belongs to the Slav race.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>The Napoleonic era found this people already
-fully developed. They had found their soul
-and knew what they wanted. Napoleon, who<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">150</a></span>
-treated most of the people he conquered without
-much consideration, was filled with unusual
-admiration for the Southern Slavs that came
-under his rule. By the peace of Schönbrunn
-(October 14th, 1809) he acquired Triest, Görz,
-Carniola, part of Carinthia, Austrian Istria, the
-Croat seaboard with Fiume, and all Croatia
-south of the Save. Napoleon united all these
-countries with French Istria, Dalmatia and
-Ragusa into one “Province of Illyria,” and thus
-for one short moment fulfilled the dearest wish
-of all the Southern Slavs. Illyria was organized
-as one military province divided into six civil
-provinces; Maréchal Marmont was appointed
-Governor and in the name of Napoleon carried
-out sweeping reforms throughout the country.
-Trade and industry were signally improved and
-the people were granted far-reaching national
-liberties. The use of German as the official
-language was abolished in the schools and law
-courts and Serbo-Croatian introduced in its
-place. Special attention was devoted to road-making
-and education, and the Croats were
-permitted to edit their own newspapers in the
-Croat tongue, which would have been considered
-high treason under Austria. Although the
-French rule was only of short duration (till
-1817) <em>it did more for the Southern Slav lands in
-three years than Austria did during the century that
-followed</em>. But the main thing was that this rule
-aroused the national thought so effectively<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">151</a></span>
-that henceforth it ceased to be a dream and
-became a factor to be reckoned with. From
-that time dates the unremitting struggle against
-Germanism and Magyarism, and the agitation
-for a national union of all the Southern Slavs.</p>
-
-<p>The first-fruits of the complete national regeneration
-were seen in the great movement started
-in 1835 and known by the name of Illyrism.
-Illyrism began with a small group of patriots
-and poets whose leaders were Ljndevit Gaj and
-Count Janko Drašković. They founded newspapers
-and periodicals, published patriotic books
-and poems, and roused the national enthusiasm
-of the people to the highest pitch. In this mission
-they successfully sought help and advice from
-other Slavs, especially the Csechs and Serbs;
-they were also the first to come into touch with
-Russia. Austria-Hungary tried sharply to repress
-this movement, and for the first time found herself
-confronted by a united nation bent on going its
-own way. The Illyrist movement cannot point to
-any positive political results, but it laid a foundation
-for future political and national activity and
-did an incalculable amount of pioneer work
-which would have been most difficult to carry
-out under the conditions that followed. In
-1843 the name of Illyrism was prohibited by an
-Imperial edict, and it was hoped by the Austrian
-authorities that this would be the end of the
-patriotic movement. But their labour was lost.
-In fact, under the spur of persecution the patriots<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">152</a></span>
-passed from their idealistic literary campaign to
-more tangible activities. By the prohibition of
-the Illyrian name the motto of the poetic propaganda
-was lost, and it became the duty of the
-patriots to lead their politics into less sentimental
-paths, and enter upon a campaign of cold
-reasoning in place of poetic sentiment. This
-was all the more necessary as the national cause
-was greatly endangered by several new regulations.
-Following closely upon the prohibition
-of the Illyrian name came an order for the
-introduction of the Magyar tongue in the Croatian
-law courts. When the Croatian counties protested
-in Vienna that Croatia was privileged
-to choose her own official language, and that
-no one had the right to interfere with this privilege,
-they met with a brusque rebuff. Up
-to now the Government had hardly dared to
-attempt the Magyarization of Croatia, but now
-they decided to enforce it in spite of the newly-awakened
-national consciousness. The Croats
-now realized that it was a case of war to the knife.
-The Hungarian Government proclaimed that
-all countries and nationalities subjected to the
-crown of St. Stephen must be made one people,
-one state, and be taught to speak <em>one</em> language&mdash;in
-short, they were to become Magyars. They
-were determined to break the national resistance
-of the Serbs and Croats by force, or preferably,
-by corruption. In this enterprise
-Hungary found an able assistant in Ban Haller.<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">153</a></span>
-A “Magyar party” was organized in Croatia
-with a view to reconciling the people to Magyar
-demands, but, unfortunately, it consisted chiefly
-of adventurers and social riff-raff; the work of
-Magyarization made no progress, but only
-further incensed the Southern Slavs. One of the
-consequences of this hatred was that in 1848 the
-Croats and Serbs enthusiastically followed Ban
-Jellacić in the campaign against Hungary.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>After the conclusion of peace between Hungary
-and the Crown the Croats were rewarded in a
-truly Austrian fashion for their assistance in
-putting down the rebellion: once more they were
-handed over to the tender mercies of Hungary.
-This ingratitude roused a perfect tempest of
-indignation, but at the same time the Southern
-Slavs finally learnt their lesson. Henceforth
-they would look for help to no one but themselves,
-and they resolved that the coming struggle must
-be fought to a finish. The Southern Slav leaders
-knew very well that nothing could be done by
-revolutionary propaganda, but that their first
-task must be to establish a footing from which
-they could conduct a constitutional campaign.
-They formed a strong Nationalist party in
-Croatia, which co-operated with the Dalmatine
-and Slovene parties, laid down their programme
-on a broad national basis, and organized a campaign
-of passive resistance among the people.<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">154</a></span>
-Of course the success of these labours was largely
-due to the fact that Hungary was weakened by
-the revolution and inclined to be somewhat
-less aggressive. Croatia, on the other hand, was
-fresh, strong, and self-reliant. Of course the
-results were not apparent at once, but the agreement
-of 1867 was a consequence of Croatia’s
-united stand. This agreement by no means
-satisfied all the aspirations of the Southern Slavs,
-but it gave them the required footing against
-Magyar oligarchy. Upon the conclusion of the
-agreement, Croatia received her first constitutional
-Ban, who was henceforth to be responsible
-to the <em>Croatian Parliament</em>. Unfortunately the
-King made this appointment upon the recommendation
-of Hungary, who saw to it that the
-first Ban, Baron Levin Rauch, should be a
-mere exponent of the Hungarian Government.
-Contempt of the constitution, and corruption,
-were the first-fruits of the agreement under
-Hungarian influence in Croatia, with the result
-that all Croatian patriots&mdash;including those who
-had helped to conclude the agreement&mdash;passed
-over to the Opposition. This Opposition worked
-on rigidly constitutional lines, and, as more
-radical parties arose, they formed the constitutionally
-correct, though barren, Croatian Constitutional
-party. Space forbids me to enumerate
-all the means by which the first “constitutional
-Ban” strove to carry out his orders from Budapest.
-By suddenly imposing a new election law<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">155</a></span>
-he secured a large and obsequious majority in
-Parliament, which effectively barred the co-operation
-of the Opposition in national affairs.
-But the Opposition attacked the Government
-<em>outside</em> Parliament, through the press. When
-this systematic corruption and disregard of the
-agreement had gone too far, M. Mrazović, the
-leader of the Opposition, published a sensational
-indictment against Baron Rauch, accusing him
-of underhand dealings. Baron Rauch took proceedings
-against Mrazović for libel in the military
-courts, but Mrazović substantiated his accusations
-and was acquitted. Baron Rauch resigned, and
-the Nationalist Party scored its first victory.
-He was succeeded by Ban Bedeković, another
-Hungarian nominee, who was, however, unable
-to prevent a triumphant Nationalist victory in
-the election of 1871. The Hungarians asserted
-that this victory had been subsidized by funds
-from Russia and Serbia, and this accusation
-contains the substance of all subsequent charges
-of high treason. The Opposition replied with a
-manifesto, in which they clearly set forth the
-gravity of the numerous infringements of the
-constitution. Because of this manifesto, the
-Government wished to take proceedings against
-the leaders of the Opposition for high treason, but
-they refrained through fear of offending European
-public opinion. At this time the Constitutionalist
-Kvaternik, a good patriot but wholly unpractical,
-started an armed rebellion among the peasantry<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">156</a></span>
-in the Rakovica district. It was put down by
-a strong military force, and Kvaternik lost his
-life. The October manifesto, in conjunction with
-the rebellion in Rakovica, afforded Andrassy
-(then Minister of Foreign Affairs) a pretext for
-opposing every form of Slavophile policy and
-ascribing both the manifesto and the rebellion
-to Russian influence.</p>
-
-<p>The policy then inaugurated remains in force
-to this day. Brutal Imperialism is rampant
-in Croatia, and the Agreement has become a
-mere “scrap of paper.” But oppression begets
-opposition, and during these critical times the
-Southern Slavs found not only their greatest
-tyrant but their greatest patriot. From 1883
-to 1903 Count Carl Khuen-Hedervary was Ban of
-Croatia, and the twenty years of his administration
-have been the blackest period as regards
-political, economic and personal thraldom.
-Countless Magyar schools were scattered throughout
-the country to promote the denationalization
-of the people; espionage and Secret Police
-flourished as in Darkest Russia. The archives of
-the State, with the Constitutional Charters of
-Croatia, Slavonia and Dalmatia, were incorporated
-with the State archives in Budapest, and, <em>last
-but not least, the Agreement itself was falsified by
-the pasting of a slip of paper over the specification
-of Fiume as a <span lang="la" xml:lang="la">“Corpus separatum adnexæ rex”</span></em>
-converting it into a “corpus separatum adnexæ
-<em>Hungariam</em>,” whereby this important Croatian<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">157</a></span>
-seaport became exclusively Hungarian property.
-But this same period also witnessed the labours
-of the greatest of all Southern Slavs, the benefactor
-and father of his people, Bishop Josip
-Juraj Strossmayer.</p>
-
-<h4>II.</h4>
-
-<p>Bishop Strossmayer (1815-1905) was the most
-generous benefactor of his people, their greatest
-patron of science and art, and the very incarnation
-of their political programme. He was
-the first to break down the local artificial barriers
-between Serb and Croat&mdash;the first to preach the
-gospel of united Yougoslavia. Labouring in a
-period when all national effort was suppressed in
-every possible way, when Slav sympathies were
-accounted high treason, he rose to a position of
-unassailable eminence, which enabled him to
-set the mark of his powerful personality like a
-leitmotive on the whole nineteenth-century history
-of the Southern Slavs. Born of peasant stock
-and, like all gifted Slav boys, destined for the
-church, Strossmayer began his patriotic activity,
-while he was still a student and youthful priest,
-by joining the Illyrist movement. His exceptional
-abilities were soon noticed in connection
-with the national movement, and Vienna and
-Budapest awoke to the dangerous possibilities
-of his personality. Determined to put an end<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">158</a></span>
-to his patriotic labours they appointed him
-court chaplain, and trusted that the society of
-the court with all its splendour and gaiety would
-dazzle the handsome young priest, and wile
-him away from the service of his country. But
-Strossmayer made a most unexpected and highly
-diplomatic use of his position. He brilliantly
-succeeded in deceiving his surroundings as to
-his sympathies, and when barely over thirty he
-secured his appointment to the Episcopal See
-of Djakovo. Hereby he also became Vladika
-of Bosnia and Syrmia, and shortly afterwards
-was created governor of the Virovitica district.</p>
-
-<p>At this point Strossmayer’s life-work for his
-people began in earnest. Holding a most distinguished
-position, and with the vast revenues
-of his bishopric at his disposal, he opened the
-flood-gates of his activities, and Vienna and
-Budapest saw with horror and amazement the
-mistake they had made. Strossmayer assumed
-the leadership of the Nationalist party; and in
-Parliament, where he took his seat in the double
-capacity of bishop and elected deputy, he showed
-himself a brilliant orator, a subtle politician,
-and an astute diplomat. He was the incarnation
-of a keen, but determined and wise Opposition.
-He also became an intellectual leader of his
-people and accomplished more than anyone else
-before him. He founded the Southern Slav
-Academy of Science and Art, which in the very
-terms of its foundation embodies the intellectual<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">159</a></span>
-unity of the Southern Slavs. He also founded
-the Croatian University; and, being a great art
-connoisseur, he spent years in accumulating an
-exceedingly fine private collection, which he
-presented to the nation. He built the Cathedral
-at Djakovo, and at his own expense sent hundreds
-of young Serbs and Croats to foreign art schools
-and universities. Every intellectual enterprise,
-whether literary, artistic or scientific, found in
-him a munificent patron. His entire income
-was devoted to the welfare of the nation, and the
-sums that Strossmayer spent in adding to the
-greatness and fame of his country amounted
-to many millions during the long years of his
-office. But his dearest wish was the realization
-of the Yougoslav ideal, the breaking down of all
-local barriers between Serbs and Croats, and the
-creation of a united people. With this end in
-view, and in spite of his position in the Roman
-Catholic Church, Strossmayer went so far as to
-advocate that the Serbian Græco-Orthodox,
-and the Croatian Catholic, Churches should unite
-and become one National Church. He knew
-that the future of his people could never be
-realized within the confines of the Monarchy,
-but that it must be identified with that of all
-the other Southern Slav nations, and founded
-upon a purely Slav basis. Strossmayer did not
-confine his efforts to winning converts among
-his own people for this idea. He knew too well,
-that at the decisive moment the nation would<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">160</a></span>
-require strong support from without, and, at the
-risk of being accused of high treason, he entered
-into friendly relations with Russia, which should
-bring the big and powerful brother of the North
-nearer to his down-trodden little brother in
-the South. He succeeded in finding influential
-friends in Russia as in other countries, and his
-nation is still proud of his friendship with the Tsar
-Alexander III., Leo XIII., Gladstone, Crispi and
-Gambetta. Before Strossmayer entered the lists
-no one in Europe had taken the slightest interest
-in the Southern Slav problem. The slippery
-diplomacy of Vienna&mdash;which is only equalled in
-duplicity by that of Turkey&mdash;had for centuries
-successfully diverted the attention of Europe
-from the Southern Slav peoples in the Monarchy,
-and the general assumption about them was that
-they were a horde of uncivilized semi-barbarians,
-fed by Austria at great sacrifice and treated
-by her with the utmost forbearance. The
-spectacles through which Europe viewed these
-nations were made in Vienna and Budapest, and
-no one took the trouble to bring an independent,
-unbiassed mind to bear upon the problem.
-Many Southern Slav patriots made desperate
-though vain efforts to bring even a grain of truth
-before the European public; a Jesuit Vienna
-and a Judaized Budapest were too strong for
-them. The world thought more of the colourless
-anational Austrian culture, and the borrowed
-pseudo-culture of the Magyars than of the<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">161</a></span>
-culture of the Slavs, which for a thousand years
-has been the spontaneous expression of their
-national individuality, with a literature worthy
-of the lyre of Homer. Not only Austro-Hungarian
-politics, but the age itself was unpropitious
-to the Southern Slavs. They possessed
-no importance for the European balance of power;
-and it is one of the bitterest ironies of history,
-that for a very long time the Southern Slavs
-fought less for their own advantage than for the
-interests of Europe. For, even as the Southern
-Slavs were for centuries the bulwark against the
-tide of Ottoman invasion <em>from</em> the East, they
-subsequently became an equally strong bulwark
-against the rising tide of Germanism <em>towards</em> the
-East. With every fibre of their being they kept
-the gate of the East fast closed against either
-foe&mdash;not only for themselves, but in the interests
-of European civilization.</p>
-
-<p>Strossmayer was the first who succeeded in
-re-awakening the interest of Europe in this
-struggle, and, even if his efforts were not crowned
-with immediate practical success, he at least contrived
-to cast a doubt on the complacent assurances
-of Vienna and Budapest. Strossmayer was
-a man with a tremendous personality, and his
-word was invariably accepted. He was also past-master
-in the art of <em>not saying too much</em>&mdash;thus
-avoiding the appearance of exaggeration. Even
-in his world-famous speech in the Council of the
-Vatican (1871, under Pius IX.), when he spoke<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">162</a></span>
-in Latin for sixteen consecutive hours against the
-doctrine of Papal infallibility, he left some things
-unsaid, for he was interrupted in “the midst of
-his speech” by the Archbishop of Paris, who embraced
-and kissed him, and assured him that what
-he had already said was amply convincing.</p>
-
-<p>Strossmayer’s activity was pursued with ruthless
-enmity in Vienna and Budapest, and, even
-as he was the best-loved man among his own
-people, he was the best-hated enemy of the
-Germans and the Magyars. They tried by every
-possible means to minimize his power, and
-agitated in the Vatican for his recall to Rome.
-But Leo XIII. was not only the personal friend
-of Strossmayer, but also the friend of the Slavs,
-and Viennese diplomacy failed in its object.
-Then followed disgraceful intrigues, and endeavours
-to represent Strossmayer as a traitor.
-Among other accusations, it was alleged that he
-had exchanged incriminating telegrams with the
-Tsar, in which he was said to have advocated
-the detachment of the Southern Slav provinces
-from Austria. Strossmayer’s reply to these insinuations
-was truly characteristic. Several years
-after this alleged exchange of telegrams the
-Emperor Francis Joseph came to Croatia for
-the grand manœuvres, and Bishop Strossmayer
-was one of the guests at the great reception
-in Belovar, where the Emperor had his headquarters.
-The Emperor took the opportunity
-to sharply reprimand the Bishop for his conduct.<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">163</a></span>
-Strossmayer retorted with equal sharpness
-“My conscience is clear, your Majesty,” then
-brusquely turned his back and ostentatiously
-walked out of the hall. Circumstances made it
-impossible to celebrate Strossmayer’s courage,
-but the people rejoiced in this new proof that
-their champion feared no risk when it was a
-case of defending the freedom and interests of his
-people.</p>
-
-<p>Strossmayer was no dreamer, but above all
-things a practical statesman. He knew that
-whoever hopes to win a final success must first
-carefully prepare the ground. Any attempt to
-detach the Southern Slav Kingdoms from the
-Monarchy by force would have been unadvisable,
-and moreover, a dangerous and futile enterprise.
-Therefore, the political party of which Strossmayer
-was the leader made it their business to see
-that the stipulations of the Agreement were
-scrupulously observed, knowing well that a strict
-observance of the Agreement&mdash;if only for a time&mdash;would
-give the nation the much-needed chance
-of economic improvement, and thus pave the
-way to future independence. In this policy
-they were supported by the entire nation, who
-by their very unanimity proved their political
-fitness. Twenty years’ martyrdom under Count
-Khuen-Hedervary had not enervated the nation;
-on the contrary, they grew strong through
-adversity; and, with their eyes fixed upon their
-spiritual guide and protector, they steadfastly<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">164</a></span>
-went forward towards their goal. Khuen-Hedervary’s
-bribery, intimidation, everlasting trials for
-high treason, prison and the gallows, all these had
-only incited them to further resistance. When,
-bowed with age, Strossmayer finally had to
-resign his active part in politics, we saw the
-people whom his spirit had inspired suddenly turn
-upon their oppressors. In 1903, the whole country
-rose in rebellion as one man, and Khuen-Hedervary’s
-power was broken. Even he had to
-admit that his twenty years’ rule of ruthless
-oppression had merely defeated its own object,
-that it had united the people whom he had sought
-to weaken, and strengthened that which he had
-hoped to destroy.</p>
-
-<p>Strossmayer lived to see Khuen’s resignation,
-and his last days were cheered by a gleam of
-light&mdash;which alas! proved only illusory&mdash;shed
-upon the path of his country; yet as he closed
-his eyes for ever, he realized that he had not given
-his all to Croatia in vain, and that the hour was not
-far off when his ideals should become realities.</p>
-
-<p>He died in 1905, but his spirit lives on in his
-people and his memory shines among them like
-a guiding star to point the way.</p>
-
-<h4>III.</h4>
-
-<p>The popular rising in 1903 opened new channels
-for the national struggle; it was also the prelude<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">165</a></span>
-to the hardest and bitterest time that the
-Southern Slav people have yet been called upon
-to face. Khuen’s successor was Count Theodore
-Pejacsević, a Croatian noble, who was no great
-statesman, but at least a good administrative
-official. He gave the distracted country a
-brief time of quiet, equitable government, and
-deserves great credit for abolishing Khuen’s
-system of corruption. Meantime the strongly
-Nationalist parties in Croatia had formed a
-block,&mdash;the <em>Serbo-Croat Coalition</em>,&mdash;and Count
-Pejacsević found it impossible to raise a pro-Hungarian
-majority in Parliament. Shortly
-afterwards the Hungarian Opposition also rose
-into conflict with the Crown, and the situation
-became involved both in Hungary and Croatia.
-The Hungarian Opposition applied to the Serbo-Croat
-Coalition for support in their struggle and
-promised that, if their party were returned, they
-would grant all Croatia’s demands as embodied
-in the Agreement of 1867. Negotiations were
-carried on by Francis Kossuth and Geza Polonyi
-on behalf of Hungary, and by Frano Supilo as
-delegate of the Serbo-Croat Coalition. These
-negotiations resulted in the <cite>Resolution of Fiume</cite>
-(October, 1905), which stipulated for the political
-co-operation between the Hungarian and Serbo-Croat
-parties, and secured considerable advantages
-to Croatia in the event of success. The
-Resolution of Fiume was in every way a masterpiece
-of policy and diplomacy, and was in all<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">166</a></span>
-its details the achievement of Frano Supilo, who
-was the popular leader in Croatia at the time.
-In the election of 1905 the Coalition won a
-brilliant victory. Not one Government candidate
-was returned, and the small Opposition
-consisted of partizans of Ante Starćević’s one-time
-idealist, patriotic constitutionalist party, which
-however, since his death, had passed under the
-control of Jewish solicitors, and was so committed
-to a purely Austrian <em>Christian-Socialist
-policy</em>. As the Hungarian Opposition had likewise
-scored a victory, the Croatian Cabinet was
-composed of representatives of the Serbo-Croat
-Coalition, with Count Pejacsević retained in
-office as “ut conditio sine qua non.” Croatia
-enjoyed a short respite and began to look forward
-to better times. But her hopes were once more
-doomed to disappointment. The perfidious
-Magyars once more failed to keep their word.
-So long as they <em>needed</em> the Serbs and Croats they
-were full of love and brotherliness, but when
-they had gained their point, they discarded the
-mask of false friendship. Francis Kossuth,
-having become Handelsminister (Minister of
-Trade) in the Hungarian Cabinet in 1907, introduced
-a bill on the control of the Railways which
-was the most <em>flagrant</em> and <em>outrageous</em> infringement
-of the Agreement as yet attempted. It provided
-that thenceforth the language used on the
-railway-system, even in Croatian territory, was
-to be <em>Hungarian</em>, although it had been specially<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">167</a></span>
-stipulated in the Agreement&mdash;which stands in
-the place of a fundamental constitutional law&mdash;that
-<em>Croatian</em> was to be official tongue in all
-joint offices within Croatian territory. The
-Serbo-Croat Coalition, which is represented by
-forty members in the Hungarian Parliament, rose
-in wrath against the Bill, and declared war to the
-knife upon the Hungarian Government. The
-conflict in the Hungarian Parliament is known
-all over Europe. The Croats and Serbs pursued
-a policy of obstruction, which fairly paralyzed
-the House and made parliamentary discussion
-of the Railway Bill quite impossible. To get
-it passed Kossuth so worded his Bill that it was
-contained in one paragraph, empowering the
-Government to deal with the Pragmatic (administrative
-business of the country) at their
-discretion as part of the Order of the Day.</p>
-
-<p>The rupture with Hungary was now complete.
-The Serbo-Croat Coalition transferred the conflict
-to Croatia, and the nation began to agitate for
-detachment from Hungary. The Parliament
-was dissolved, but the Coalition was again
-victorious in the election. On the resignation
-of the Croatian Government, Alexander v.
-Rakodczay was appointed Ban, but failing to
-raise a party friendly to the Government he was
-forced to resign his office in two months. The
-next Ban to be appointed was Baron Paul Rauch,
-who boldly entered his capital town of Zagreb,
-but was received with hostile demonstrations and<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">168</a></span>
-showers of stones. It speaks well for his courage
-that he was not affected by this reception, and
-even introduced himself to the Parliament with
-great pomp. His reception in Parliament was
-one great demonstration of hostility, so that he
-could not even read the Royal message. He
-had to fly the building with his Ministerial staff,
-and Parliament was officially dissolved the same
-day. Baron Rauch formed a Government party
-of venal upstarts and discredited characters,
-secured the support of the now thoroughly
-demoralized “constitutionalist party,” and
-ordered a new election. <em>Everything</em> was done
-to intimidate the electorate, with the result that
-not one of Rauch’s candidates was returned.
-This Parliament was dissolved without even
-having been summoned, and Rauch embarked
-on a reign of terror which can only be compared
-to that of Germany in the Cameroons. He
-organized the Jewish-constitutionalist party into
-bands which went by the name of the “Black
-Hand.” Their motto was “For the Emperor,
-and for Croatia,” and their weapons were murder
-and assault, which they were allowed to use with
-impunity against their opponents. At the same
-time an organized judicial persecution of the
-Serbs was set on foot. But even this tyranny
-could not break the national resistance.</p>
-
-<p>At this juncture a new contingency arose.
-The Monarchy was preparing to annex Bosnia
-and Hercegovina, and a suitable pretext had to<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">169</a></span>
-be found. The Government accordingly invented
-the “<em>Greater Serbian agitation</em>.” The heroic
-struggle of the Serbo-Croat Coalition was represented
-as being the outcome of a Greater Serbian
-agitation, and Baron Rauch was commissioned
-to unmask this “widespread criminal conspiracy.”
-In the summer of 1908, to the amazement
-and consternation of the people, large
-numbers of Serbs, chiefly priests, school-masters
-and business men, were arrested, and the official
-Press triumphantly announced that a horrible,
-widespread and highly treasonable propaganda
-had been discovered! The preliminary investigations
-lasted a long time, and March 3rd, 1909,
-saw the opening of the proceedings against the
-“traitors” who had conspired with Serbia for
-the detachment of all the Slavonic South from
-the Monarchy. The trial lasted till October 5th,
-when all the accused parties received very heavy
-sentences. Immediately afterwards the Austrian
-historian Dr. Heinrich Friedjung stated in the
-Viennese <cite lang="de" xml:lang="de">Neue Freie Presse</cite>, that the leaders of
-the Serbo-Croat Coalition were also implicated
-in this conspiracy, especially Frano Supilo,
-Grga Tuškan and Božidar Vinković, and that
-his accusation was founded on documentary
-evidence. Hereupon the whole Serbo-Croat
-Coalition took proceedings against Dr. Friedjung
-for libel. The result of this case, which was
-fought in Vienna, caused a European sensation.
-<em>It was conclusively proved that all the documentary<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">170</a></span>
-evidence against the Coalition, both in the Zagreb
-and the Viennese trials, had been forged by order
-of Baron Aehrenthal, the Minister for Foreign
-Affairs, and Count Forgach, the Austrian Ambassador
-in Belgrade.</em> Friedjung himself confessed
-as much in court. The consequence
-of this unparalleled <em lang="fr" xml:lang="fr">exposé</em> was, that the King-Emperor
-had to rescind the sentences already
-passed in the Zagreb trial.<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">17</a> Meantime, however,
-the desired object had been gained, and Bosnia-Hercegovina
-was annexed contrary to the will
-of all the Slavs.</p>
-
-<p>But, with scandalous details incidental to
-the annexation, Baron Rauch’s mission had been
-brilliantly fulfilled. Soon afterwards Kossuth’s
-perfidious Government was turned out and
-Croatia’s old oppressor, Count Khuen Hedervary,
-became Premier. Khuen, however, was a
-personal enemy of Rauch, and occasioned his
-recall. In his place Nikolaus von Tomašić
-was appointed Ban of Croatia&mdash;a most eminent
-and highly-respected Croatian scholar, but
-politically a satellite of Khuen. He did his
-best to restore order, and to this end negotiated
-with the Serbo-Croat Coalition. Frano Supilo
-protested most emphatically against this. He
-had already had exhaustive experience of Magyar
-perfidy, and had no desire to see his people once
-again walk into the trap. But the Coalition<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">171</a></span>
-was perhaps weary of the struggle&mdash;perhaps
-they still hoped for fair dealing, and accordingly
-entered into a compact with Tomašić which
-made peaceful government possible so long as
-the rights of the nation were respected. On
-the strength of this compact several Government
-candidates were returned at the next
-election; after which Tomašić promptly ignored
-the Coalition and governed only with his
-own party. Supilo’s prophecy was fulfilled,
-and the Coalition had once more to join the
-Opposition. Tomašić was overthrown but the
-Austro-Hungarian Government replied by sending
-Herr von Cuvaj, the Terrorist Commissioner,
-and suspending the Constitution. These were
-the days of bitterest misery and unscrupulous
-tyranny in Croatia. Cuvaj ruled with the knout,
-and the knout only. Police espionage flourished,
-and all personal, political and civil liberty
-was set at naught. All this time the Balkan
-War was raging, and woe to the Serb or
-Croat who dared to rejoice at his brother’s
-victories. But, when the Balkan Alliance was
-victorious, the Southern Slavs knew that from
-henceforth they could rely on a measure of
-support from their kinsmen. Vienna and
-Budapest were equally perspicacious and realized
-the advisability of changing their tactics.
-Cuvaj was recalled and Count Stephen Tisza,
-one of the most inveterate enemies of the Slavs,
-sent Baron Skerlecz to Croatia with instructions<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">172</a></span>
-to conciliate the Croats. The effete Serbo-Croat
-Coalition was once more cajoled, and, for the
-third time, it entered into a disastrous compact
-with Hungary. This time one of the consequences
-was the expropriation of the Croatian
-sea-board in favour of Hungary. Moreover,
-the present crisis found the Coalition helplessly
-committed to the Government.</p>
-
-<p>But the people had stood firm. The dire
-sufferings of recent years have begotten a new
-and healthy movement, which includes the
-entire youth of Croatia. The younger generation
-has lost faith in political parties, and begun to
-go its own way along the path which leads
-away from Hungary and away from Austria,
-back to union with their scattered kindred.
-Their aim is the establishment of a great, free
-and independent Southern Slav State. At the
-head of this younger generation stands a man
-of magnetic personality&mdash;Frano Supilo.</p>
-
-<h4>IV.</h4>
-
-<p>The Southern Slavs in Dalmatia, Carniola and
-Istria fared little better than their brothers in
-Croatia and Slavonia. I have already alluded
-to the economic neglect of Dalmatia. In
-politics, Germanization was practised in much
-the same way as Magyarization in Croatia.<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">173</a></span>
-Dalmatia unfortunately does not enjoy independence,
-even on paper, and thus her oppression
-could wear a perfectly constitutional guise. The
-Dalmatian “Sabor,” like that of Istria and
-Carniola, is an assembly quite at the mercy of
-the viceroy for the time being, who would never
-dream of convoking it, unless he had made quite
-sure that no inconvenient resolutions would be
-passed. As a rule these “Sabors” enjoy prolonged
-periods of rest, and the people are only
-represented by their delegates in the Viennese
-Reichstrat. There these delegates certainly
-make a brave fight, but they are too few, and
-their voice is drowned by the huge German
-majority. Because of this and also through the
-fault of the Slovene Roman Catholic party,
-Carniola has become strongly Germanized,
-especially as regards the administration of the
-schools. But the Dalmatians and Istrians are
-a sturdy, progressive people, Slav to the backbone,
-and all attempts at Germanizing them
-have proved as futile as the beating of waves
-upon the shore. Beside the German danger,
-this people also has the Italian danger to contend
-with. For opportunist reasons the Austrian
-Government has always favoured the Italian
-element (4 per cent. in Istria and 2 per cent. in
-Dalmatia) and granted them concessions, which
-have given rise to the most absurd anomalies.
-For instance, the election law in Istria is so
-framed, that 96 per cent. Slovenes and Croats<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">174</a></span>
-send fewer delegates to Vienna than 4 per cent.
-Italians. The same injustice prevails in the
-Parish Council election law, but in spite of this
-the Italians would never secure their majority,
-if special Government regulations did not compel
-all officials and State employees to vote Italian.
-<em>If to-day Italy is apparently able to claim a sphere
-of interest in Istria, this is the outcome of a chance
-state of affairs, arbitrarily created by the Austrian
-Government.</em> As an instance of this policy, I
-will state that shortly before the outbreak of
-the war the Government seriously contemplated
-the foundation of an Italian University for a
-population of 700,000 souls, while strenuously
-opposing the foundation of a Slovene University
-for 1,400,000 Slovenes and Croats
-in Carniola and Istria. Of course this
-policy made the Italians aggressive, and they
-continued to extend their sphere of interest
-until it actually included the Quarnero Islands,
-although these islands do not possess one single
-Italian inhabitant, and <em>these very islands are the
-most sacred possession of the Southern Slavs</em>.
-<span class="smcap">They are the only spot in Slav territory
-where the old Slav tongue is still spoken
-by the people.</span> This fact is amply borne out
-by publications of the Southern Slav Academy,
-and also of the Russian Academy, which sends
-its scholars year by year to these islands to study
-the language. In the province of Dalmatia the
-populace have themselves dismissed the Italian<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">175</a></span>
-question from the order of the day, and the local
-government of Zadar (Zara) is the only possession&mdash;and
-a very problematical one at that&mdash;which
-the Italians might claim, and that only
-because of the truly mediæval election laws. For,
-as soon as vote by ballot for the Parliamentary
-elections was introduced in the Austrian Crown
-lands, the Croatian candidate was returned by a
-majority of 7,000 votes over his Italian colleague.</p>
-
-<p>The pro-Italian attitude of Austria was and
-is as insincere as the rest of her policy. It
-is simply dictated by the “<em>divide-et-impera</em>”
-principle, because an alliance between Slavs and
-Italians would have been fatal to the Government.
-One nationality was played off against the
-other, and the Italians proved willing tools in
-the hands of Austria. The influence of Italian
-culture, which has for centuries been received
-with love and admiration by the Southern
-Slavs, has created an Italian-speaking zone of
-culture in the coast-lands of the Adriatic; and
-the Italians, assisted by the Austrian Government,
-have made the most of this zone until
-they have actually had the audacity to include
-it in their sphere of <em>national</em> aspirations. Thus
-Austria created an enemy both for herself and
-the Slav peoples, an enemy with whom the
-Southern Slavs have never before had any real
-quarrel. Antagonism led to bitter conflicts, and
-if the Slav population in Dalmatia and Istria
-have begun to detest the Italian zone of culture<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">176</a></span>
-it has been purely in self-defence and for fear of
-having to pay with their national existence
-for the amity and admiration of centuries.
-Nowadays, the Italians themselves admit that
-Dalmatia and Istria are indigenously pure Slav
-countries. Probably the present struggle has
-also revealed to them the true value of Austria’s
-favours.</p>
-
-<p>In Bosnia and Hercegovina, Austria pursued
-the same heartless policy. Out of the three
-religions of <em>one</em> people she made <em>three</em> nationalities,
-and then fostered dissensions between
-them. Her policy was especially bitter against
-the Serbs, who are in the majority and also the
-more highly-educated element of the population
-and therefore more able to give effective support
-to the just claims of Serbia. Austria was not
-in the least interested in the prosperity of the
-country, and merely created an intolerable chaos
-by her political intrigue in a land that had already
-suffered beyond endurance. Her evidences of
-civilization exhibited before Europe were pure
-humbug, and the annexation of Bosnia-Hercegovina
-one of the most flagrant acts of injustice
-ever perpetrated on a nation.</p>
-
-<p>If the present war is decided in favour of the
-Allies&mdash;and this is the prayer of <em>all</em> the Slavs&mdash;it
-will become necessary to settle the Southern
-Slav problem once and for all. This can only
-be done <em>satisfactorily</em> by respecting the principle
-of nationality, and by a just delimitation of the<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">177</a></span>
-various national zones. In disputed territories,
-such as Istria or the Quarnero Islands, a referendum
-ought to decide.</p>
-
-<p>The Slavs have been tortured long enough.
-For centuries they have guarded European
-civilization against the inroads of <em>Ottoman Islam</em>,
-which has always been synonymous with bigotry,
-barbarism and sloth, and should never be confounded
-with <em>Arab Islam</em>, or <em>Hindu Islam</em>, to
-whom the whole world of science, art and
-philosophy is eternally indebted. Austria and
-Prussia are the natural heirs of Ottoman Islam,
-and the Southern Slavs have made a heroic stand
-against this latter-day <em>Prussian Islam</em>.</p>
-
-<p>Civilization owes them a debt of honour, and
-it is only their due that Europe should give them
-justice.</p>
-<hr />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">178</a></span></p>
-
-<h2>EPILOGUE.<br /><br />
-
-<small>“BURIED TREASURES.”</small><br />
-
-<small><small><small>BY DIMITRIJ MITRINOVIĆ.</small></small></small></h2>
-
-<p class="noindent"><span class="smcap">Speaking</span> generally, the Southern Slavs are
-divided into Slovenes, Serbo-Croats, and Bulgarians,
-but of these three branches only the
-Slovenes and Serbo-Croats are racially identical.
-In speaking of a political Southern Slav State, a
-state which would in the future dominate the
-<em>whole</em> of the Balkan Peninsula, it would be wrong
-not to include the Bulgarian nation. However,
-the Serbo-Croats form the principal cultural
-“unit” among the Southern Slavs, and after them
-come the Slovenes. The nucleus, the life-giving
-element of the Southern Slav family and its
-culture, is formed by the Southern Slavs of Serbia,
-Old Serbia, Montenegro, Bosnia, Hercegovina,
-Croatia, Dalmatia and Serbian Hungary, or,
-to give them their collective name, by the Serbo-Croats.
-The Serbo-Croats, and more especially
-the Serbians proper (Serbians of Old Serbia and
-Serbia), have always led the vanguard of Serbo-Croatian
-political life; the two greatest cultural
-achievements of the Southern Slav race, to wit,<span class="pagenum2"><a name="Page_179" id="Page_179">179</a></span>
-the national poetry and the individual architecture
-and sculpture of Ivan Meštrović, have always
-been associated with the Serbians of Serbia.
-The fall of the Serbian Empire forms the chief
-theme of Meštrović’s art, no less than of Southern
-Slav national poetry&mdash;and thus it has become
-usual, if not strictly correct, to speak of all
-Southern Slav poetry as Serbian national poetry,
-and of the great Southern Slav artist as the great
-Serbian artist.</p>
-
-<p>We speak of the Southern Slav poetry and of
-Ivan Meštrović, our Southern Slav Michelangelo,
-as “buried treasures.” In a sense, all Slav
-civilization may be called a buried treasure.
-Russian and Slav literature as a whole, is far
-greater than its reputation in Western Europe.
-Ottokar Brezina, the celebrated Csech poet, is
-translated and read in Slavophobe Germany, but
-not in allied France and England; because in these
-days nations are more often brought into contact
-by war and travel than by civilization and our
-common humanity.</p>
-
-<p>Western Europe has been even less just to
-the Southern Slavs than to any other Slav nation;
-and they who have paid so dearly in blood and
-suffering for their freedom are less known and
-recognized than any other European nation, in
-spite of the great historic merit of the Serbians,
-and the importance of their culture;&mdash;the consideration
-shown by Europe to a dynasty has been
-greater than her justice to a portion of mankind.<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">180</a></span>
-A universal conflagration and a breaking-up of the
-old order of things was necessary, ere Europe
-learned to value millions of human beings more
-highly than the principle of a bygone generation,
-or the pathos of old age. In the future we may
-hope to see a just Europe which will not look
-upon the Serbians as a nation of regicides, but
-as a people revolting against secret treaties with
-the Hapsburgs, and upon the Southern Slavs, not
-as traitors, but as a democratic people refusing
-to be destroyed. When the Slovenes of Istria,
-Carniola, Styria, and Carinthia, together with
-the Serbo-Croats, form a strong, prosperous and
-free, though small State, their culture will be
-developed to the full, crowning and unifying
-Southern Slav life.</p>
-
-<p>This growing civilization of Greater Serbia,
-which may be called <em>Yougoslavia</em>, will gather up
-the scattered threads of the history of Serbian
-art in the past. We shall then no longer speak
-of “Slovene painting,” “Croatian drama,” “Old
-Serbian tapestry,” “Serbian folk-lore.” The
-literature of one and the same people will cease
-to be broken up into “Literature in Ragusa,”
-“Dalmatian Island and Coast Literature,” “Bosnian,”
-“Croatian,” and “Serbian” literature.
-All this, together with the national life to the
-State, will form the <em>totality of the Southern Slav
-nation</em>. The two zones of culture: the Western
-European zone of the Croats and Slovenes,
-and the Eastern-Byzantine zone of the Serbians;<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">181</a></span>
-the three religions: Orthodox, Catholic and
-Mussulman; the two forms of script: the Latin
-of the Croats, and the Cyrillic of the Serbians;
-all these, as well as a few differences of speech, will
-only add to the wealth and originality of Southern
-Slav culture. When this Greater Serbia or
-<em>Yougoslavia</em> shall stand for the third great civilization
-of the Balkans (the first was Hellenic, the
-second Byzantine), the Southern Slavs will
-become a new factor in European civilization
-and politics, and the great art of Serbian national
-poetry, and the work of the Yougoslav artist,
-Meštrović, will no longer be buried treasures.
-Serbian music, literature and science, although
-they have existed and still exist, will only then
-be known and recognized.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>It has been the fate of the Southern Slavs to
-fulfil a mission in European history; Serbia and
-the Serbo-Croat race constituted a bulwark for
-Europe and Christianity against the invasion of
-Turkish barbarians and Islam. The martyrdom
-of the Southern Slavs lasted for centuries; it was
-a most humiliating thraldom to the barbarous
-Mongolism of the Ottoman Turks, and a hard,
-incessant fight for the dignity of humanity. It
-was a period of indescribable suffering from the
-barbarities of a lower race, one of the hardest
-struggles for existence the world has known. It
-was impossible to continue or to realize the plans<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">182</a></span>
-of the great Nemanjić rulers. All attempts at
-union between the peoples of Croatia and Bosnia
-were fruitless: <em>never in the history of Europe has a
-nation lived for so many centuries in such terrible
-political impotence and disunion as the Serbo-Croat
-and Slovene nation</em>. Italy at the time
-of the Renaissance, and Germany before the
-liberation, were, in comparison with the Southern
-Slavs, in a well-organized and healthy condition.</p>
-
-<p>Thus it has come about that we have no
-Serbian history of art, only various provincial
-histories&mdash;Old Serbian, Macedonian, Dalmatian,
-Bosnian, History of Serbian art in Hungary,
-Slovene and New Serbian.</p>
-
-<p>The bitter enmity of Austria-Hungary towards
-Serbia, which deepened steadily, and finally
-became the direct cause of the European War,
-began with the Russophile and Southern Slav
-trend of Serbian policy after the series of Southern
-Slav Congresses, which took place in Belgrade at
-the time of the coronation of King Peter in 1904.
-Serbia’s new policy, after the suicidal and humiliating
-pro-Austrian policy of the Obrenović dynasty
-had been abolished, was a <em>racial policy</em>, pro-Russian,
-pro-Bulgarian and democratic, which restored the
-stability and order of the State, and led to the
-foundation of the Balkan Alliance in 1912. Serbia
-regenerated, sought to consolidate a scattered,
-provincial culture into one great culture of a
-Greater Serbia, or of all the Southern Slavs. For
-this reason it has only quite recently become<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">183</a></span>
-possible to speak of the united cultural efforts of
-the Serbo-Croats.</p>
-
-<p>The consolidation of Southern Slav history
-and culture are only now beginning, and the
-appearance of the artist-prophet Ivan Meštrović,
-a Dalmatian Catholic, is the central event in
-Southern Slav history of art. He is the prophet
-of the third, or Southern Slav Balkan, State,
-who proclaims that it is the historical task of
-Serbia to free the Southern Slavs and unite them,
-not only in a political, but in a spiritual, sense;
-and he has symbolized this ideal in his great
-art, which is the living soul of the architecture
-and sculpture of the <cite>Temple of Kossovo</cite>, and of all
-the Southern Slavs. When the Balkans are
-freed from Ottoman Islam and the Turks, when
-a strong and progressive Federation of Southern
-Slavs, including Bulgaria, Roumania, Greece
-and even Albania, is established, then we may
-see the triumphant rise of a mature and typically
-Southern Slav culture. When all nations shall
-receive their due, when they are allowed to
-develop freely, then and only then, the blood-drenched
-Peninsula will be at peace. A strong
-and prosperous Yougoslavia will interest the
-world both politically and economically; the
-opinion that the Southern Slavs are an uncivilized
-race will cease, and the great services rendered
-to art and letters by the Serbo-Croats and Slovenes
-will be recognized and appreciated at their
-true value. If we include Meštrović’s <cite>Temple<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">184</a></span>
-of Kossovo</cite> among these achievements, we may
-fairly claim to have contributed to the greatest
-possessions of human culture for all time.</p>
-
-<p>The life-work of the Serbian Monarchs of the
-Nemanjić dynasty, who aimed at the inclusion of
-Serbia within the zone of the then-civilized
-nations of Europe, failed of its fulfilment, owing
-to the fall of the Serbian Empire before the
-Turks. The Serbo-Byzantine architecture of
-the convents and churches which abound in
-Macedonia and Serbia, affords admirable proof of
-the results of this work, the most important
-examples being Studenitza (1198), Dečani (1331),
-and Gračanica (1341). A few years later culture
-made great strides in Dalmatia, but it was
-not a spontaneous, national growth, but rather
-the offspring of Slavicized Latin culture, and
-savoured more of Venice and the Renaissance
-than of Dalmatia and the Southern Slavs.
-Furthermore, the artists, scientists, philosophers
-and writers of Dalmatia went to Italy and were
-lost to their nation. The poor, down-trodden,
-uncivilized Southern Slav countries could not
-provide their artists with a livelihood. The
-celebrated mathematician, philosopher and
-astronomer, Roger Bošković, went to Rome, Paris,
-and London; Nikolo Tomasso, a Serbian from
-Sevenico, founded the Italian literary language.
-Julije Lovranić (Laurana), an eminent architect
-of his time, was a Serbian from Dalmatia, and
-at one time the teacher of Bramante; and Franjo<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">185</a></span>
-Laurana, of Palermo, a kinsman of Julije, earned
-a high place in the history of art through his
-sculpture; he was especially celebrated for his
-beautiful female portrait busts. In like manner
-many Serbians found their way to other countries.
-For instance, Peter Križanić, a Croatian, was
-the first Pan-Slavist; he was exiled to Siberia
-for his schemes of reform and European propaganda
-in Russia. To this day the Dalmatian
-ships’ captains are not the only representatives
-of that country all the world over, but great
-scientists and inventors like Pupin and Nikola
-Tesla.</p>
-
-<p>Whenever a part of Serbian territory became
-independent, or even for a short time found
-tolerable conditions, an intense creative culture
-grew up swiftly, even after the fall of the Empire
-and during the time of slavery. For generations
-the greater part of the Serbians have lived, and
-still live, in slavery. The Serbians under Turkish
-rule were liberated only two years ago, and the
-liberation of the Slavs of the Hapsburg Monarchy
-is only just beginning. In accordance with the
-changes in the political fate of the Southern
-Slavs, and as the material conditions of the
-people grew better or worse, the centres of Slav
-literature moved from place to place. This
-unfortunate disorganization and consequent impotence
-were the bane of Serbian or Southern Slav
-literature. Ragusan literature; the literature of
-the Dalmatian coast and its islands, with its<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">186</a></span>
-original creations, and many fine translations of
-the Greek drama&mdash;Homer, Virgil and Horace,
-Dante, Petrarch, Boccaccio, Tasso, Ariosto&mdash;none
-of these counted in the later development
-of literature in Croatia, Serbian Hungary, Bosnia
-or Serbia. As things now stand, Slovenian
-literature bears no recognized relation to Serbo-Croat
-literature, which has to a certain extent
-become unified. The great Croatian poets, Peter
-Preradović, Ivan Mažuranić, and Silvije Kranjčević
-are scarcely read in Serbia, owing to bitter
-political disagreements and the Austrian <em>divide-et-impera</em>
-policy. For this reason, too, the
-Croatians scarcely know the greatest Southern
-Slav poets such as the Montenegrin Petar Petrović
-Njegoš, or the Serbian from Hungary, Lazar
-Kostić. The historian and philosopher Boža
-Knižević and the metaphysician Branislav
-Petronijević are scarcely known in Bosnia owing
-to their being Serbians from Serbia, that is to
-say, from anti-Austrian Serbia. Thus it is
-scarcely surprising that Southern Slav culture
-is unknown in Europe, when it is practically
-unknown even in Yougoslavia; when Meštrović,
-the immortal artist of Yougoslavia, the architect
-and sculptor of the Serbian Acropolis, is unknown
-to his own countrymen beyond the frontier.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>At present the nation is fighting for its very life.
-<em lang="la" xml:lang="la">Inter arma silent musæ</em>, and when a nation has<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">187</a></span>
-to bear first the occupation and then the annexation
-of the heart of its territory; when it has to
-wage an incessant war, even in times of so-called
-peace, against an implacable neighbour like
-Austria-Hungary; when the strength of the nation
-is absorbed in the mere struggle for <em>existence</em>; then
-it is impossible to realize the possession of a great
-artist. The Serbian nation has waged three
-wars of life and death, and always against an
-enemy stronger than herself; first against
-Turkey, then against Bulgaria, and now against
-Austria&mdash;all within three years. At such a time
-it is impossible to create a great civilization, and
-still less possible not to appear to the world as a
-nation created solely for war. Diplomatic Europe
-is interested in Serbian politics&mdash;<em>not</em> from motives
-of humanity and justice. And to the Europe of
-civilization, philosophy, science, art and ethics
-the spirit of Yougoslavia is not even a name.
-Who knows that even apart from Meštrović&mdash;who,
-as the peer of Phidias and Michelangelo, cannot be
-compared with mere mortals&mdash;the finest architect
-of the present day is a Southern Slav&mdash;a Slovene&mdash;the
-son of a small nation of three million
-people? This great architect of modern Europe
-is Josip Plečnik; he was director of the Arts
-Academy in Prague, and a few months ago was
-promoted to the Vienna Academy. Downtrodden
-Dalmatia boasts such powerful writers,
-thinkers and scientists as Count Ivo Vojnović,
-Antun Tresić-Pavićić, the philosopher Petrić, and<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">188</a></span>
-the historian Nodilo. At the time of Carducci
-and Swinburne Bosnia possessed a typical poet,
-Silvije Kranjčević, and at the present time
-Serbia has in Borislav Stankovi a novelist
-worthy to rank with Leonid Andreeff. In
-Yougoslavia there are to-day splendidly edited
-reviews, particularly good theatres and opera
-(as for instance the Opera at Zagreb), and good
-universities with distinguished professors and
-scientific men. Assuredly the Southern Slavs
-are not to blame if the whole world has seen
-this gifted and important nation through the
-spectacles of the Viennese Press, a nation which
-is worth more to the human race than the whole
-of the Hapsburg dynasty&mdash;or <em>was</em>, until the outbreak
-of the present war.... In all their
-poverty and slavery, and without the help even
-of Serbia, they undertook a campaign of enlightenment
-in the European Press, organized art exhibitions,
-and by concerts, lectures, and translations
-made known their art and literature to the world.
-English literature has greatly influenced Serbo-Croat
-literature; and not only Shakespeare,
-Dickens, Byron and Shelley are translated into
-Serbian, but Carlyle, Buckle, and Draper have
-also exercised great influence upon Serbian
-culture; and the most modern literature of Britain
-has found worthy translators and admirers.
-The poems of Rossetti, Browning, Keats, Swinburne
-and Walt Whitman, the novels of Wells,
-and the plays of Bernard Shaw have been trans<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">189</a></span>lated
-into the beautiful tongue of the “Belgrade
-regicides.”</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>To resume, it is not surprising that Western
-Europeans do not know Southern Slav civilization,
-when many rich fields of this culture still
-remain “buried treasures” to the Southern
-Slavs themselves. The Serbo-Croat and Slovene
-poets, such as Gundulić, Ranjina, Palmotić and
-Gjorgjić from Ragusa and Dalmatia, compare
-favourably with the exponents of Western literature,
-and among modern Serbo-Croat poets
-Petar Petrović Njegoš, Lazar Kostić and Silvije
-Kranjčević are great, even when compared with
-the greatest. Yet it is not so much the artists
-and their individual works, but the <em>nation</em>, and
-the <em>collective artistic worth</em> of the national spirit
-that is of priceless value. The music of the
-Southern Slavs, more especially the music of Old
-Serbia and Bosnia, possesses great melodic beauty
-and emotional depth, and when it finds its modern
-exponent it will take its proper place in the
-history of music. This great art of the Serbian
-nation however, is not only absolutely unknown
-to Europe and the rest of the world, but even
-in Serbia, although universally known, it is
-cultivated little or not at all. The Serbian State,
-which since its re-birth under Karagjorgje
-Petrović has waged continual war for the liberty
-and union of the Southern Slavs, could not<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">190</a></span>
-devote itself to music, art and beauty; and that
-part of the nation which remains under the yoke
-of the Ottoman Turks and the Hapsburgs felt
-still less inclined to do so. The priceless treasures
-of popular song have not yet been artistically
-exploited. Thus their own creation is a buried
-treasure to the Southern Slavs; in a sense, one
-may even say, that there is no Serbian music.
-Europeans cannot value this beautiful and noble
-music because they do not know it; neither
-can they value the national textile art of
-Old Serbia, Dalmatia and Croatia, since it is
-equally unknown. For three consecutive years
-the Serbian Government has had to arm the
-State, and has had neither time nor money to turn
-the Southern Slav textile art into a modern
-industry.</p>
-
-<p>What the Serbo-Croats and Slovenes, and even
-the Bulgarians, do cultivate, and are proud of,
-is the Southern-Slav or Serbian national poetry,
-the ballads and legends which the people have
-invented and sung during centuries of slavery.
-Goethe, the great “citizen of the universe,” and
-the first to predict the foundation of a modern
-universal literature, assigned Serbian national
-poetry a very high place among the literatures
-of the world, and many of the poems have already
-been translated into different languages.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">18</a></p>
-
-<p>To understand Ivan Meštrović, the creator of<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">191</a></span>
-the <cite>Temple of Kossovo</cite>, one must feel Serbian
-music and appreciate Serbian textile art; and
-above all one must learn to know this noble
-nation of Christians and Slavs through their
-national poetry. It is not arrogance on our
-part to call Meštrović and the <cite>Temple of Kossovo</cite>
-the eternal art of the present generation. Every
-divinely-inspired artist creates not only beauty,
-but life,&mdash;for the mind is the life&mdash;and this great
-regenerator of European art is the son of a small
-nation of the blood-stained Balkans, and also
-the son of the great race which has produced
-Dostoievski.</p>
-
-<p class="center"><span class="gesperrt">******</span></p>
-
-<p>Europe and mankind in general must accord
-justice to the Southern Slav spirit, and the
-historic merit and achievements of the Serbian
-nation. The knowledge of Serbian music and
-especially of Serbian poetry can only be a gain
-to the Europe of the future. For this Serbian
-art is a <em>truly Slav art</em>, wonderful and deep, equal
-to that of ancient Egypt and India. It was
-not because Miczkiewicz, the great Polish poet,
-was himself a Slav, that he sang the praises of
-this beauty so enthusiastically, but because he
-understood the moral of this beauty. This
-poetry has been for centuries a life-force of
-the Southern Slav nation, because morality and
-life are one, and because the spirit of Serbian
-beauty&mdash;barbaric and god-like&mdash;is a religion in<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">192</a></span>
-poetry and a moral in art. Without fear we may
-say that Serbian ethics are the most wonderful
-in the history of humanity. If it may be said
-of any nation that it is great and noble, it may
-be said of the Southern Slavs. Europe does not
-realize the monstrous injustice she has done these
-“barbarous” peoples. They are rather a heroic
-and mythical than a barbaric people. It is only
-Austria-Hungary who regards them as a nation
-of anarchists and regicides.</p>
-
-<p>What is the Serbian spirit? It has been twice
-manifested. Once through a man, Ivan Meštrović,
-the prophet of the Slav Balkans, and again
-through the whole nation, in the thousands of
-legends, fairy-tales, ballads and songs which have
-been collected by Vuk Stefanović-Karadžić.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">19</a>
-The occupation of Bosnia, then the national
-catastrophe of the annexation of Bosnia, and
-finally the Balkan War have already become
-the subjects of poetry, and our own time will see
-the latest and greatest war of the Southern Slavs
-sung in all its heroic reality.</p>
-<hr />
-<h2>FOOTNOTES:</h2>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">1</span></a> The reason for this “cultural” ostracism of Russia is
-both racial and geographical. There has never been any
-desire in England to belittle the Slavs, least of all Russia.
-On the contrary, a long succession of traditions, as far back
-as the Viking Age, binds the extreme West to the extreme
-East of Europe, and has now reached a great ethical and
-practical expression in the Triple Entente. But between
-Western Europe and the Slavs lies Imperial Germany, who
-has acted not only as a barrier, but also as a distorting glass,
-through which the western and eastern races of Europe were
-compelled to look at each other. (Footnote by the translator
-F.S.C.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">2</span></a> History has recently cast a doubt on Rurik’s Norse
-origin, but tradition is quite positive on the subject. Certainly
-the name Rurik&mdash;recalling the Norse-Scottish Roderick-Rory&mdash;is
-in its favour, and it is interesting that the Scandinavian
-origin of Rurik, and even the Russian origin of
-Scandinavians has been championed by some Scottish writers&mdash;perhaps
-to explain the undoubted Scottish sympathy with
-the Russian people.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">3</a> (<em>See</em> Piazzi Smyth’s “Three Cities in
-Russia.”)&mdash;F.S.C.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">3</span></a> In connection with this, it is interesting to know that
-several Slav historiologists assert that the Scotch are of Slav
-descent.&mdash;S.T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">4</span></a> Dostoievski, who really only knew Russia and his own
-people, was of course justified in crediting the Russian nation
-alone with these qualities. If he could have studied the
-British in their own country, he could not have failed to discover
-many points of resemblance between the two nations.&mdash;S.
-T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">5</span></a> The Tatar scriptures.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">6</span></a> It cannot be too strongly impressed on the British reader
-who has not made a study of mediæval politics on the Continent,
-that this acknowledgment of the rule of certain royal
-Houses <em>was voluntary</em>, and not at all brought about by conquest.
-If these elected rulers chose to abuse their privileges,
-the nations who had chosen them reserved to themselves the
-right to protest and even repudiate their authority (<i>cf.</i> the
-Swiss Rebellion against Austria [William Tell] and the Rise
-of the Dutch Republic).&mdash;Translator’s Note, F.S.C.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">7</span></a> The Expropriation Law provides facilities for German
-colonists in Polish territory whereby Polish land and private
-property may be summarily <em>expropriated</em> for the benefit of
-German colonists.&mdash;S. T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">8</span></a> This statement has been endorsed by many foreign Slav
-scholars. Both Serbia and Croatia have adopted the colloquial
-tongue of Hercegovina as their literary language.&mdash;S. T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">9</span></a> A derisive term for “German.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">10</span></a> Taken from Niko Županić. (Delo, 1903).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">11</span></a> This fact is the first proof in history that the Southern
-Slavs have from the very beginning been the bulwark of
-Christianity, and thereby also the bulwark of European
-civilization.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">12</span></a> It is due to his diplomacy that Serbia was freed from
-the Turkish garrisons in her territory.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">13</span></a> King Milan was a fascinating orator, and often the
-populace, who had assembled with the intention of demonstrating
-against him, were so carried away by his oratory
-that their abuse was converted into cheers.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">14</span></a> See the articles in No. 16 of “the Round Table.” (Meantime
-the sentences in the Serajevo murder trial have been
-passed, and it is significant that five Serbs who had no part
-in the murder have been condemned to death, whereas the
-actual murderer, Princip, and the bomb-thrower, Cabrinović,
-were merely sentenced to terms of imprisonment.)&mdash;S. T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">15</span></a> The Bishop as spiritual and temporal head of the State.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">16</span></a> His collection of poems, “Gorski Vienac,” is a lasting
-monument of the Southern Slav literature of the last century.&mdash;S. T.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">17</span></a> This trial has been described at length in Seton Watson’s
-admirable book, “<cite>The Southern Slav Question</cite>.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">18</span></a> Goethe’s studies referred to appear in Goethe’s Works
-Vol. vi., Stuttgart, 1874.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">19</span></a> Among English translations of Serbian poetry should be
-mentioned one by Bowring (1826) and that by Madame
-Elodie Lawton Mijatović, “Kossovo, Serbian National Song
-about the Fall of the Empire” (London, Isbister, 1881).
-The most recent English edition of Serbian poetry is entitled
-“Hero Tales and Legends of Serbia,” by Voislav Petrović
-(London, 1914).<br /><br /></p></div>
-
-<hr class="full" />
-<p class="center"><small><i>Printed in Great Britain by Wyman &amp; Sons Ltd., London and Reading.</i></small></p>
-
-<hr class="full" />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<div class="transnote">The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.</div>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pg" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SLAV NATIONS***</p>
-<p>******* This file should be named 54348-h.htm or 54348-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/5/4/3/4/54348">http://www.gutenberg.org/5/4/3/4/54348</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.</p>
-
-<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-</p>
-
-<h2 class="pg">START: FULL LICENSE<br />
-<br />
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.</p>
-
-<h3 class="pg">Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-
-<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
- States and most other parts of the world at no cost and with almost
- no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
- it under the terms of the Project Gutenberg License included with
- this eBook or online
- at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you'll have to check the laws
- of the country where you are located before using this
- ebook.</p></blockquote>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause. </p>
-
-<h3 class="pg">Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org.</p>
-
-<h3 class="pg">Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact</p>
-
-<p>For additional contact information:</p>
-
-<p> Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3 class="pg">Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p>
-
-<h3 class="pg">Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org</p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/54348-h/images/cover.jpg b/old/54348-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index f6211a3..0000000
--- a/old/54348-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ