summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/54146-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/54146-8.txt')
-rw-r--r--old/54146-8.txt1392
1 files changed, 0 insertions, 1392 deletions
diff --git a/old/54146-8.txt b/old/54146-8.txt
deleted file mode 100644
index 1f2ba99..0000000
--- a/old/54146-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1392 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of A Few Suggestions to McGraw-Hill Authors., by
-McGraw-Hill Book Company
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: A Few Suggestions to McGraw-Hill Authors.
- Details of manuscript preparation, Typograpy, Proof-reading
- and other matters in the production of manuscripts and
- books.
-
-Author: McGraw-Hill Book Company
-
-Release Date: February 10, 2017 [EBook #54146]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SUGGESTIONS TO MCGRAW-HILL AUTHORS ***
-
-
-
-
-Produced by Chris Curnow, Lesley Halamek and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- A FEW SUGGESTIONS TO
-
- McGRAW-HILL AUTHORS
-
-
-
-
- A FEW SUGGESTIONS TO
-
- McGRAW-HILL AUTHORS
-
-
- DETAILS OF MANUSCRIPT PREPARATION,
- TYPOGRAPHY, PROOF-READING AND
- OTHER MATTERS INVOLVED IN
- THE PRODUCTION OF
- MANUSCRIPTS AND
- BOOKS
-
-
-
-
- MCGRAW-HILL BOOK COMPANY, INC.
- NEW YORK: 370 SEVENTH AVENUE
- LONDON: 6 & 8 BOUVERIE ST., E. C. 4
- 1922
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1922, BY THE
- MCGRAW-HILL BOOK COMPANY, INC.
-
-
-
-
-INTRODUCTION
-
-
-The McGraw-Hill Book Company was formed on July 1, 1909, by a
-consolidation of the book departments of the McGraw Publishing
-Company and the Hill Publishing Company, then separate publishers of
-engineering journals and books. For over twenty years, prior to
-the formation of the McGraw-Hill Book Company, the several journals
-controlled by Mr. McGraw and Mr. Hill (now published by the
-McGraw-Hill Company, Inc., a separate organization) had been producing
-books in their special fields; but the publication of technical books
-had not been brought to the high standard of technical journals.
-
-From the beginning we adopted the slogan, _Better Books in Text and
-Manufacture_. It was evident to the men who had brought the leading
-technical journals of the country from comparative insignificance
-to positions of influence that there was need of a new technical
-literature--a literature for classroom and reference which should
-adequately supplement their periodicals.
-
-Our first efforts were largely in the field of engineering, but
-presently we set new goals for ourselves. By processes which seemed
-natural to us, we have extended our publishing not only into the
-fields of chemistry, physics, mathematics and English, with a view
-always of supplying better fundamental textbooks for students, but
-also into the fields of agriculture, business administration and
-economics. Similarly our range of publishing has broadened from the
-somewhat restricted field of _applied science_, to include numerous
-works of high standard dealing with _pure science_.
-
-In all these fields the aim has been, not only to produce a better
-grade of text and reference book, but to put behind each book a
-selling organization so competent that the maximum market, both
-in this country and abroad, would be reached. Without this the
-possibility of persuading important men, in all branches of science,
-to produce textbooks seemed futile, for the author's return must
-always be in proportion to the distribution.
-
-The association with the journals of the McGraw-Hill Company, which we
-represent in all matters pertaining to the production of books,
-brings us into close contact with the widest range of engineering and
-industrial activities. The circulations of these journals include the
-leading engineers and executives of the world. The list follows:
-
- _American Machinist_
- _Electric Railway Journal_
- _Electrical World_
- _Engineering and Mining Journal-Press_
- _Coal Age_
- _Engineering News-Record_
- _Power_
- _Chemical and Metallurgical Engineering_
- _Electrical Merchandising_
- _Industrial Engineer_
- _Bus Transportation_
- _Journal of Electricity_
- _Ingenieria Internacional_
-
-From these journals we draw both editorial guidance and marketing
-power. They are the "natural resources" which simplified the problems
-of our early years and made possible our rapid development and growth,
-until today, by the application of the same editorial standards and
-marketing methods, in broader fields, we are able to offer to the
-author of technical books a highly developed machinery of publication
-and distribution.
-
-
-
-
-TABLE OF CONTENTS
-
-
- PAGE
-
- I. UNIFORMITY AND STANDARDS 1
-
- II. PREPARING THE MANUSCRIPT 3
-
- Typing--Numbering the Pages--Copy for Footnotes--Copy
- for Illustrations--Subdividing the Text--Some Details
- of Typography--Bibliographies--Tables of Contents--
- Indexes--Some Details of Style--Copyright Infringements
- --Shipping the Manuscript.
-
- III. ILLUSTRATIONS 10
-
- Line Drawings--Halftone Illustrations--Wax Cuts--In
- General--The Number of Illustrations.
-
- IV. MANUFACTURING THE BOOK 14
-
- Sample Galleys--Galley Proofs--Page Proofs--Answering
- Queries--Proof-reading--Author's Corrections.
-
- V. WHEN THE BOOK IS PUBLISHED 19
-
- Marketing a Book--Corrections and Revisions--Translations
- --Prompt Publication.
-
-
-
-
-A FEW SUGGESTIONS TO McGRAW-HILL AUTHORS
-
-
-
-
-I
-
-UNIFORMITY AND STANDARDS
-
-
-The purpose of these suggestions is fourfold:
-
- (1) To assist our authors in preparing their manuscripts and
- in understanding the general process of publication.
-
- (2) To lighten the burden of the editors, typesetters, and
- proof-readers in securing uniformity and adherence to high
- standards.
-
- (3) To avoid complications and delays and--worst of all--the
- item of author's corrections.
-
- (4) To obtain a standard of editorial details as uniformly
- high as that of the subject-matter of our books.
-
-Let it be understood, first of all, that these are suggestions, not
-rules. Although we endeavor to maintain high standards, we do not
-insist upon uniformity of style or consistency throughout the books
-in our widely diversified list. The editor of a periodical or the
-proceedings of a society properly insists upon uniformity, generally
-issues a style sheet to guide his contributors, and edits all
-manuscript to fixed standards. But since our books cover nearly all
-branches of science, we feel that absolute uniformity would accomplish
-no good purpose.
-
-Throughout a single manuscript, however, in details of punctuation,
-spelling, abbreviation, compounding of words, side- and
-center-headings, notation, bibliographic references, etc., we do ask
-for the adoption of a conservative, well-recognized standard. Even
-uniformity throughout a manuscript seems, curiously enough,
-most difficult to secure, although the lack of it leads to
-misunderstandings, delays and author's corrections, with their
-attendant avoidable expenses.
-
-We have used the phrase "conservative, well-recognized standard"
-advisedly. Departure from such standards, either in spelling,
-punctuation, systems of notation or otherwise, is not advisable, for
-whatever convictions the author and the publisher may have it is quite
-certain that the majority of the readers of any given book will be
-conservative and more often annoyed than otherwise by any radical
-departures from common practice.
-
-Without reference to our own views on simplified spelling, for
-example, we are confident that the radical simplified speller is
-neither surprised nor disturbed to find in a book what he would term
-old-fashioned spelling. The conservative speller, on the other hand,
-is shocked even at _tho_ and _thru_, and the book suffers accordingly.
-Nevertheless, we have no quarrel with _sulfur_ in our manuscripts on
-chemical subjects, or with any other spelling which has been approved
-officially by the leading technical society in the particular field of
-the manuscript.
-
-To secure consistency in details throughout his manuscript it is best
-for an author to adopt as his guides, at the very beginning of
-his work, some standard unabridged dictionary and an authoritative
-writer's manual, and to stick to these alone until his book is on the
-market. By this method he will give his book not only a high standard
-but uniformity in details.
-
-
-
-
-II
-
-PREPARING THE MANUSCRIPT
-
-
-The first requisite of good manuscript is obviously legibility. To
-this end we suggest the following:
-
-=Typing.=--Manuscript should be typewritten in black on one side of
-white paper, uniform in size and preferably 8-1/2×11 inches. A paper
-of reasonable thickness and toughness is desirable. Thin, "manifold"
-paper should not be used for the publisher's copy.
-
-The same spacing should be used as far as practicable on each sheet
-to facilitate estimates as to the number of words in the complete
-manuscript. A margin of at least an inch should be left at top,
-bottom, and left-hand side. Single spacing should be avoided.
-
-A carbon copy should invariably be made and retained by the author,
-both for his reference and to protect him against possible loss of the
-original. The original or ribbon copy should be sent to the publisher.
-
-=Numbering the Pages.=--Sheets should be numbered consecutively in the
-upper right-hand corner from beginning to end and arranged in order
-of their numbers. Interpolated pages may be marked 36a, 36b, and so
-forth, in accordance with the number of the preceding page. If any
-pages are removed from the manuscript for any reason, the preceding
-page should be double numbered, as, for example: 36 & 7 or 36-40.
-
-=Copy for Footnotes.=--Footnotes, if used, should be put into the body
-of the manuscript immediately following the reference and separated
-from the text by parallel lines above and below. The number referring
-to the footnote should be placed in the text and before the footnote.
-Generally speaking, we prefer the use of arabic numerals for
-footnotes,[1] which should be carried out consecutively through each
-chapter, when the footnotes are numerous, with a new series for each
-chapter. In cases where footnotes are relatively few, the numerals
-may be repeated without risk of confusion from page to page as the
-footnotes occur.
-
- [Footnote 1: This footnote is to show the size of type (8
- point) which we generally use for footnotes. Incidentally
- this booklet is set up in 10 point, and in the general
- typographical style of our reference and textbooks, as
- distinguished from handbooks. The dimensions of the type page
- and the trimmed size of the page are those we usually adopt
- for the standard 6×9-inch book.]
-
-=Copy for Illustrations.=--Drawings and photographs, which are
-discussed more fully later, should not be inserted in the manuscript,
-because illustrations are sent to the engraver at the same time that
-the manuscript is sent to the printer. Small drawings should be pasted
-on separate sheets of paper, one drawing to the sheet, but large
-drawings and photographs should not be treated in this manner. Mounted
-photographs are entirely satisfactory, but unmounted photographs
-should not be pasted on sheets or mounted, except by an expert. All
-illustrations should be referred to by figure numbers in the text and
-numbered correspondingly for identification on the copy. We prefer to
-have illustrations numbered consecutively from the beginning to the
-end of the manuscript.
-
-=Subdividing the Text.=--In modern textbooks and scientific works the
-tendency is toward clearly marked subdivisions of the text. To this
-end center-headings, side-headings, and subheadings are constantly
-used. It is in general advisable that all manuscripts be prepared in
-this way. As far as is possible the divisions should be of reasonable
-length in order that the text may be broken up sharply into its
-subdivisions. In the case of textbooks intended for classroom use, we
-find that teachers generally prefer divisions of approximately equal
-size and not over a page in length. Where the division is longer than
-a page, subdivisions with side-headings in italics may be used.
-
-Bold-face headings may be indicated in the manuscript either by the
-letters =b. f.= or by underlining with a wavy line. Italics may be
-indicated by underlining with a straight line. If bold-face capitals
-are required, mark =b. f. caps=.
-
-In the designation of headings and subheadings particular care should
-be taken to follow a consistent and easily understood plan.
-
-Some of our editors strongly recommend that every chapter should begin
-with an uncaptioned introductory paragraph to avoid the bald-headed
-appearance that results if a chapter begins immediately with a
-bold-face caption.
-
-If a text is designed for one of the numerous series which we publish,
-the author should consult the editor of the series for his preference
-in this and similar matters.
-
-=Some Details of Typography.=--For classroom use the majority
-of teachers seem to prefer to have the side-headings numbered
-consecutively throughout the book.
-
-Tables and illustrations should be numbered consecutively throughout
-the book but in separate series. Tables should have an appropriate
-caption above, and, generally speaking, illustrations should have a
-descriptive legend below. Tables should be arranged, if possible, so
-that they can be printed across the page.
-
-When equations and formulas are numerous, and especially in books
-designed for classroom use, it is often advantageous to number them
-consecutively throughout the text.
-
-For chapters and tables roman numerals should be used; for all other
-series, arabic.
-
-Excerpts from the works of other authors (when they are more than
-a phrase or sentence), problems, examples and test questions are
-generally set in smaller type than the body of the text itself.
-Accordingly they should be clearly marked.
-
-=Bibliographies.=--Bibliographic references by footnotes serve in
-most books. Bibliographies of greater extent should be arranged
-alphabetically at the end of each chapter of the book, or numbered
-serially and referred to by numbers in the text. The custom is to
-print the titles of books in roman and the titles of periodicals in
-italics. Abbreviations should conform to the well-established
-style sheets of technical societies. We recommend particularly the
-abbreviations of:
-
- { Issued by the American Society of
- ENGINEERING INDEX { Mechanical Engineers, 29 West 39th
- { Street, New York.
-
- { Issued by the American Chemical
- CHEMICAL ABSTRACTS { Society, 1709 G Street, N. W.,
- { Washington, D. C.
-
- { Issued by the Board of Control of
- { Botanical Abstracts, Dr. Donald
- BOTANICAL ABSTRACTS { Reddick, Business Manager, Cornell
- { University, Ithaca, N. Y.
-
- { Issued by the Zoological Society of
- THE ZOOLOGICAL RECORD { London, Regent's Park, London.
-
- THE INTERNATIONAL CATALOGUE { Issued by the Royal Society of
- OF SCIENTIFIC LITERATURE { London.
-
-The extent of the bibliography will vary, of course, with the nature
-of the subject and the treatment. The tendency to-day appears to
-be toward rather excessive bibliographies, which do not seem to
-us generally to be justified. For a simple rule, we recommend
-"bibliographies of easily accessible sources."
-
-=Tables of Contents.=--Detailed tables of contents to run in the front
-of the book serve a useful purpose. They should, however, be kept down
-to reasonable limits.
-
-There are three forms of contents used in our books:
-
- (1) A simple list of chapter headings. In many cases this is
- sufficient.
-
- (2) Chapter headings with all articles or sub-headings given
- underneath. These may either be listed or "run in." With a
- good index, such a full table of contents seems hardly to
- serve a useful purpose.
-
- (3) The chapter headings with the outstanding sub-headings
- listed or "run in" underneath. When these headings are
- selected carefully they give a quick but comprehensive picture
- of the contents.
-
-Lists of illustrations are nowadays generally regarded as unnecessary
-in a technical book, and should be prepared only for the guidance of
-the author and the publisher.
-
-=Indexes.=--A good subject index is necessary in all technical works.
-A widely-read periodical in New York at one time published regularly
-the following notice of subject books which were submitted to it for
-review and found to be without indexes:
-
- The publisher and the author did not think well enough of this
- book to supply it with a suitable index. We feel, therefore,
- that it is hardly worthy of a review in our columns.
-
-A good index is one which enables the reader or student to locate
-readily the subject or item which he seeks. It is usually best for an
-author to make his own index. A professional indexer is inclined to
-overload an index; the author, with his knowledge of the subject and a
-little study, will generally produce a better working index.
-
-Our usual style of index is two columns to the page, set in 8-point
-type, with not more than two indentions. The following example shows
-the use of the single and double indentions:
-
-
-INDEX
-
- A
-
- Acetylene starters, 263
-
- Air cooling, 125
- valve, 425
- auxiliary, 72
- dashpot, 74
-
- Alcohol, heating value, 70
- use in radiator, 128
-
- Alignment of wheels, 421
-
- Alternating current generator, simple, 280
-
- Ammeter, method of connecting, 133
- operation of, 337
-
- Ampere, definition of, 132
-
- Anti-friction bearings, 364
-
- Armature type magneto, 191
-
- Arm, torque, 400
-
- Atwater-Kent ignition systems, 163, 167
-
-
- B
-
- Battery, effect of overcharging, 245
- overfilling, 257
- undercharging, 245
- freezing temperature of, 250
- ignition systems, 159
- care of, 186
- timing, 185
- jars and covers, 242
- markings, 244
- necessity of pure water in, 247
- operation of, 245
- rundown, causes, 260
- sediment, 260
- specific gravity, change in, 247
- sulphation, 256
- testing with hydrometer, 247, 248
- with voltmeter, 255
- voltage, 244
-
-Serious objection is properly made to numerous page references under
-a single heading. For example, in a book on Petroleum, references to
-every page on which the word _petroleum_ appears would obviously be
-valueless. The solution lies in concise qualifications of the main
-titles to reduce to the minimum the actual number of page references
-opposite each heading.
-
-In the preparation of an index the use of 3×5-inch cards, or paper of
-sufficient weight to be handled easily and of similar dimensions,
-is advisable. This enables the author to arrange his subject matter
-alphabetically and assemble his duplicate references easily. The
-single and double indentions should be marked on these cards, and the
-guide words stricken out when indentions are indicated. For single
-indentions use this mark [sq]. For double indentions use [sq][sq].
-If, after the cards are so arranged and marked, it is possible for the
-author to have the index typewritten in manuscript form, the risk of
-mixing and loss of cards is minimized and the work of the printer is
-facilitated.
-
-=Some Details of Style.=--Because we do not seek uniformity throughout
-our entire list of books but ask only for uniformity within
-a manuscript itself, with adherence to any conservative and
-well-recognized standard, we do not issue a style sheet.
-
-The periodicals with which we are associated (the publications of the
-McGraw-Hill Company, Inc., Tenth Avenue and 36th Street, New York)
-have a sheet which is excellent, and which may well serve as a guide
-to the author who is undertaking the preparation of a manuscript. Or
-the author may use as his guide any good writer's manual. At the risk
-of monotonous repetition, however, we urge once more the importance of
-uniformity throughout the manuscript itself. To this end, we suggest
-the following:
-
-_Spelling._--Follow any one of the standard and well-recognized
-dictionaries, but follow it consistently. We encounter difficulties
-especially in the matter of hyphenated words; in using hyphens follow
-the dictionary.
-
-_Abbreviations._--Again, any well-recognized standard will satisfy us.
-Dictionaries do not, in general, cover the abbreviations of scientific
-words to a satisfactory extent. We would suggest, therefore, that
-the author secure the style sheet of one of the leading technical
-societies in the field in which he works.
-
- For Chemistry American Chemical Society
-
- For Civil Engineering American Society of Civil
- Engineers
-
- For Electrical Engineering American Institute of Electrical
- Engineers
-
- For Mechanical Engineering American Society of
- Mechanical Engineers
-
- For Mining and Metallurgy American Institute of Mining
- and Metallurgical Engineers
-
- For Economics and Business American Economic Association
-
-All of these technical societies have not only worked out their style
-sheets with care, but they have, in general, accustomed their numerous
-members to the details of these style sheets.
-
-=Copyright Infringements.=--All publishers have noted in recent years
-a great increase in the number of copyright infringement cases. Many
-of these appear to spring from the habit of first preparing lecture
-notes, which are compiled or dictated from various sources without
-thought of publication. By the time the plan to produce a book
-matures, the source of the original material is often entirely
-forgotten.
-
-No question is more common in the technical publishing field than "How
-far can I make excerpts, with credit but without permission, from the
-writings of other authors?"
-
-To this question no definite and entirely satisfactory answer can be
-given. Certainly, where illustrations, tables, or important abstracts
-are to be made, the author should ask permission of the publisher or
-author from whose work he wishes to quote. In addition he should take
-special pains to see that full credit is given in the form required by
-the author or publisher from whom he has secured permission.
-
-The copyright law and the penalties for infringement of copyright are
-drastic, but the decisions which have been rendered in cases that have
-gone to trial do not furnish any particularly safe guide.
-
-In our experience the safest guide is a simple rule of courtesy.
-Neither the author nor the publisher of a work will refuse any
-reasonable request, though he may greatly resent borrowing without the
-courtesy of a request. It is safer, therefore, to obtain permission
-from author or publisher before borrowing from another work.
-
-=Shipping the Manuscript.=--Manuscript should invariably be shipped
-flat, not folded or rolled.
-
-Manuscript and drawings should be sent together and not in
-instalments. Except in rare instances, we do not undertake piecemeal
-manufacture of a book. In our experience such publication methods save
-little or no time and more often result in confusion and expense.
-
-Manuscript, before it has been set up in type, should be shipped by
-express with a suitable valuation placed thereon. After the manuscript
-has been set up in type, the manuscript and proof may best be sent by
-parcel post, special delivery.
-
-
-
-
-III
-
-ILLUSTRATIONS
-
-
-In technical work such as ours the illustrations are of two classes:
-(1) line drawings; (2) photographic or halftone illustrations.
-
-=Line Drawings.=--Copy for line drawings should be made two to three
-times the dimensions of the completed illustration. The weight of
-line, and especially the lettering, should be carefully worked out
-to give desired results. The following illustrations, taken from
-"Engineering Drawing," by Thomas E. French, will serve as a guide to
-the draftsman preparing these illustrations. We suggest, however,
-that when the completed copy for a few characteristic illustrations
-is ready, the author send the samples to us in order that we may
-determine their suitability or even, if desirable, reproduce the
-samples in order that the author may examine the results with us. When
-difficulty is encountered in securing suitable lettering, which will
-give a finished appearance to the illustrations, we are willing to
-accept the drawings with the lettering penciled in. We, in turn,
-engage draftsmen, who are experienced in lettering for reproduction,
-to finish the work. As this often leads to errors, however, we prefer
-the completed drawings ready for reproduction.
-
-Line drawings from periodicals, catalogues and other publications can
-be reproduced direct without material reduction in size, when the copy
-is suitable for the book, and, of course, when permission to reproduce
-has been secured by the author.
-
-=Halftone Illustrations.=--Halftone illustrations can be made
-satisfactorily only from photographs or wash drawings. Photographs
-on a high-finish or glossy paper produce the best results. We cannot
-produce good results by making a halftone from a halftone print.
-A halftone engraving is photographed through a screen, and when we
-undertake to reproduce a halftone from a halftone print we throw one
-screen upon the other. In rare cases passable results can be obtained
-in this way, but such copy should be used most sparingly.
-
-[Illustration: Drawing for one-half reduction.]
-
-[Illustration: One-half reduction.]
-
-If photographs are unmounted, they should not be mounted or pasted on
-sheets of paper. Smoothly mounted photographs present no difficulties
-to the engraver.
-
-Numbers, letters or marks should not be placed on the face of
-photographic prints or wash drawings. If numbers or letters are called
-for, they should be indicated in pencil at the proper point on the
-back of unmounted prints. This can be done easily by holding the
-print against a window facing a strong light. In the case of mounted
-photographs, a fly leaf of thin paper pasted on the back of the
-photograph at the top and folded over the face of the photograph, can
-be used for the numbers or letters. In both cases the engraver adds
-the numbers or letters on the print in the manner best suited to
-reproduction.
-
-[Illustration: Drawing for two-thirds reduction.]
-
-[Illustration: Two-thirds reduction.]
-
-Manufacturers' cuts can sometimes be used when the nature of the text
-calls for them. If possible the manufacturer should be asked to supply
-the original photograph or drawing. If this is not available, then the
-original cut--not an electrotype--should be secured. Electrotypes can
-often be used, but the results are not of the standard which we like
-to maintain.
-
-=Wax Cuts.=--Formerly many textbooks were illustrated by engravings
-made by the wax process. This is the process ordinarily used for the
-production of maps. The cost of these engravings has risen, however,
-to a point which makes them now practically out of the question for
-the average book. They may be used in special cases. Their chief
-advantage is that they can be made from rough pen or pencil sketches
-and do not call either for finished lines or careful lettering.
-
-=In General.=--Wherever possible illustrations to occupy a full page
-should stand vertically on the page. This is, we think, obviously more
-satisfactory to the user of the book.
-
-Folded plates and charts should be avoided as far as possible,
-not only because they involve an unreasonable expense, but because
-American readers, at least, do not like them. Furthermore any
-considerable number of inserted charts weakens the binding of the
-book.
-
-Color plates and maps in color are prohibitively expensive for most
-technical books, but systems of shading and cross-hatching can be
-employed as a substitute for colors in many forms of illustration.
-
-=The Number of Illustrations.=--The cost of engravings of all types
-has risen out of all proportion to the costs of other details of book
-manufacture, and there is no present prospect of a reduction in
-the scale of prices. This proves to be especially burdensome to the
-publishers of technical and scientific books where the texts generally
-contain a large number of illustrations. Accordingly we ask authors
-to consider carefully the possibilities of reducing the number of
-illustrations. In books of the character of ours illustrations are
-essential, and wherever they aid the reader in grasping the subject
-or are essential to the understanding of the subject, they cannot be
-eliminated. But we do not believe in illustrations that are merely
-"pictures" and are not essential to the understanding of the text.
-Wherever they can be dispensed with, without injury to the text, they
-should be eliminated in order that the retail price of the book may be
-kept within reasonable limits.
-
-
-
-
-IV
-
-MANUFACTURING THE BOOK
-
-
-=Sample Galleys.=--When the manuscript has been prepared in our
-offices for the printer, and the time has come to undertake the
-manufacture of the book, we ask the printer, first, to set a few pages
-of the manuscript and submit them to us in galley proofs. These are in
-turn submitted to the author in order that he may study the typography
-and inform us if we have in any way misunderstood his manuscript and
-the marks on it. This step is, of course, dispensed with if a definite
-agreement has been reached in advance as to the typographical details
-of the book.
-
-When the author has looked over these first galleys, not with the idea
-of proof-reading but of determining upon the style, we instruct the
-printer to proceed with the typesetting.
-
-=Galley Proofs.=--These proofs in duplicate (one set is for the
-author's files) are first submitted to the author, and accompanying
-these is a cut dummy which shows the illustrations reproduced as they
-will appear in the book.
-
-Galley proofs should be read with extreme care, and wherever possible
-the author should call in some associate or assistant to read them as
-well, for it is our experience that the author who has spent a great
-deal of time in the preparation of a manuscript often reads with his
-memory rather than his eyes and passes the most obvious errors.
-
-When the author returns the galleys with his corrections marked
-thereon, he should at the same time return the original manuscript.
-At this time also figure numbers and captions should be added to
-the illustrations, and an indication should be made by number in
-the margin of the galleys of the approximate location of the
-illustrations.
-
-Illustrations are inserted in the pages by the printer as near the
-point of reference as the limitations of make-up will permit. If, as
-happens in rare cases, an illustration must be inserted in a given
-paragraph, this should be clearly indicated on the galley proof.
-
-=Page Proofs.=--The printer then proceeds to make the book up into
-pages, and duplicate page proofs are forwarded to the author. These
-again should be read carefully to make sure that all corrections which
-were indicated in the galleys have been properly made, and returned
-to us for final casting into plates. Changes, and additions other
-than typographical corrections, which involve the overrunning and
-rearranging of lines or pages, often mean the remake-up of many pages
-of type and an expense that is usually out of all proportion to the
-good accomplished. Corrections and changes should, therefore, always
-be made in the galley proofs, to avoid the difficult question of
-author's corrections, which is discussed on page 18.
-
-The duplicate set of page proofs should be retained by the author for
-use in preparing his index, in order that the copy for the index
-may be forwarded as soon after the final shipment of page proofs as
-possible.
-
-=Answering Queries.=--Frequently the proof-readers query certain
-points in the manuscript on the galley or page proofs. It is important
-that the author note these queries in all cases and indicate his
-decision regarding the questions so raised.
-
-=Proof-reading.=--In technical books especially, good proof-reading is
-essential. We use every effort to submit proofs which follow closely
-the original copy, but the experienced author knows that he himself
-cannot exercise too much care in proof-reading. The amount of damage
-which has been done to the reputation and sales of many otherwise
-excellent technical books, by carelessness in proof-reading, would
-astound the inexperienced author.
-
-One set of galley and one set of page proofs which the author receives
-are marked with the printer's corrections, generally in green or red
-ink. The set containing the printer's marks should be returned with
-the author's corrections added. The duplicate set the author should
-keep for his own files.
-
-For the guidance of those who are inexperienced in proof-reading,
-we give herewith a reproduction of a sheet showing the ordinary
-proof-reading marks. It is helpful if the author follows this general
-system in marking his proofs. It is essential that the corrections be
-clearly marked.
-
-
-
-
-PROOFREADER'S MARKS
-
- [symbol] Insert the letter, word or punctuation mark indicated.
- [symbol] Insert or substitute a period at the place indicated.
- [symbol] Insert an apostrophe.
- [symbol] Insert quotation marks.
- [symbol] Insert a hyphen.
- [symbol] Make a space at the point indicated.
- [symbol] Close up or join separated letters or words.
- [symbol] Delete or take out.
- [l.c.] Change from capital to small letter.
- [Cap.] Change to capital letter.
- [s.c.] Change to small caps.
- [ital.] Change to italics.
- [rom.] Change to roman type.
- [w.f.] Wrong font letter.
- [tr] Transpose.
- [symbol] Words or letters inclosed by line should change places.
- [¶] Paragraph here.
- [No ¶] No paragraph here.
- [Stet or ... ] Restore word or sentence mistakenly marked out.
- [? or Qy.] Is this right?
- [X] Broken letter.
- [symbol] Move to left.
- [symbol] Move to right.
- [symbol] Push down space.
-
-
-In preparing copy for the printer the writer should underline:
-
- _One line_, words to be put in italics.
- _Two lines_, words to be put in small caps.
- _Three lines_, words to be put in large caps.
- _Wave line_ (~~~~~~), words to be put in heavy face type.
-
-
-[Illustration: A CORRECTED PROOF-SHEET]
-
-
-=Author's Corrections.=--No problem in the publishing of technical
-books gives the publisher and the author more trouble than the
-question of author's corrections. The term "author's corrections"
-covers, technically, changes made in content, arrangement or
-typographical style, or additions to the manuscript, after the type
-has been set.
-
-The publisher, to protect himself against the author who practically
-rewrites his manuscript after it has been set up in type, usually
-provides in his contract that corrections in excess of a certain
-percentage of the cost of composition shall be charged to and paid
-for by the author. The printer makes a careful distinction between
-printer's corrections and author's corrections. Corrections marked in
-galley and page proofs of a book where the printer has not followed
-copy are printer's corrections. Author's corrections are changes and
-additions made in the proof. Obviously, where these changes make
-a distinct improvement in the text--that is, a better book--the
-publisher takes a sympathetic attitude; but when the item of author's
-corrections runs to a total of twenty-five or fifty per cent or more
-of the cost of setting up the book, there is clear indication that the
-author did not complete his book in the manuscript but in the proof.
-
-For a general rule it should be kept in mind that corrections in the
-galley proofs cost much less than corrections in the page proofs
-where remake-up of pages involving a large expense may result from
-the addition of a single line, or even a few words. But it is most
-important of all for the author to realize that every correction made
-after the manuscript has been set up in type is time-consuming and
-expensive, and that such delay and expense are reduced to a minimum
-when the author submits a clean, carefully prepared manuscript which
-embodies his final judgment of content and style.
-
-
-
-
-V
-
-WHEN THE BOOK IS PUBLISHED
-
-
-Within a short period after the author returns the proofs of the
-index, the book is ready for publication. The author's work is then
-practically done.
-
-Immediately upon the arrival of the bound books from the bindery,
-the publisher places the work upon the market, copyrights it in this
-country and abroad, and undertakes campaigns for its distribution.
-
-This section of the _Suggestions_ is intended to show the author how
-he can help in this work and to answer certain questions which are
-asked constantly.
-
-=Marketing a Book.=--We take pride in the thoroughness with which we
-seek the market for all books bearing our imprint. The spirit of
-the agreement which we make with the author is that each book is a
-separate business venture into which we have entered as a partner of
-the author.
-
-In marketing his book the author can be of material assistance to us.
-He knows the subject better than we can ever know it, and he knows the
-type of man to which he intends his book to appeal. For these reasons
-we always welcome the assistance and suggestions of the author.
-
-At the time when the author begins to receive page proofs of the book,
-we are outlining our campaign for its distribution. At that time we
-like to receive from the author, first, a brief but exact definition
-of the scope and purpose of the book. This we use, not for our
-advertising, but as the basis of our advertising. Second, we find
-distinctly helpful a list of points to emphasize in our circular and
-periodical advertising, and for such a list we look to the author. A
-cut-and-dried table of contents often fails to give as good a picture
-of a book as do a few well-selected points.
-
-At the same time the author's suggestions of special periodicals to
-which copies should be sent for review, and of special lists which may
-well be circularized, will also be helpful. These we generally know
-about, but sometimes we overlook obvious points of attack in our
-campaigns.
-
-=Corrections and Revisions.=--In practically every instance our books
-are printed from electrotype plates. Consequently the first printings
-are rarely large, because we are able to produce further copies, from
-our electrotype plates, as needed.
-
-Before a book is reprinted the author is given an opportunity to send
-in corrections of typographical and other errors which have escaped
-notice in the earlier printing or printings. Such reprints, however,
-are not called new editions nor is the title page date of the book
-changed. We follow strictly the policy of designating as new editions
-only books which have been more or less thoroughly revised, and the
-title page date of one of our books is an indication of the date of
-the text--not of the reprint.
-
-When, in the author's opinion or our own, the text requires revision,
-we discuss the details with the author and arrange for as complete a
-revision as the condition of the text calls for. Since the printings
-of our books are rarely large, we are able to arrange for the
-production of a new edition in normal cases as soon as the author
-feels that it is required and can complete his portion of the work.
-
-=Translations.=--We arrange, where possible, for translations of books
-into foreign languages, dividing the proceeds with the author. The
-underlying theory of this division is that, with the publication of a
-translation, both the author and the publisher suffer from the loss of
-sales of the edition in English.
-
-The foreign publisher generally has to pay to his translator about the
-royalties usually paid to an author, and accordingly the amount which
-can be charged to a foreign publisher for rights of translation
-is, except in rare cases, small. Translations must be regarded as a
-by-product.
-
-Our attempts to market books in foreign languages from New York,
-or from one of our foreign agencies, have not been encouraging.
-Accordingly, the first question, when we are endeavoring to arrange
-for a translation, is for us to find a publisher in the country
-selected who will undertake the work of securing a translator and
-publishing the book. When a translator offers his services, we find it
-necessary to ask him first to interest a publisher in his own country
-in the venture.
-
-=Prompt Publication.=--From the standpoint of both the author and the
-publisher it is desirable that a book should be put on the market as
-soon as possible after the manuscript is completed.
-
-From the moment the publisher undertakes to manufacture a book he has
-an investment which grows rapidly and yields nothing until the sales
-of the book begin.
-
-The production of technical books is delayed, generally, by one of the
-following causes:
-
- (1) The author wishes to submit his material to his associates
- or to specialists in the field. Except for purposes of
- proof-reading such submission should be made in manuscript.
-
- (2) The author fails to return his proofs and manuscript copy
- promptly. The prompt reading and return of proofs is of the
- greatest importance.
-
- (3) The copy for the index does not follow closely upon the
- return of the final batch of page proofs.
-
-The printer, the engraver, the paper manufacturer, the binder or
-the publisher may also interfere with prompt publication; but if the
-author's end of the work is handled systematically and promptly, we
-are generally able to control the manufacturing details.
-
- * * * * *
-
-
-
-
- Transcriber's Note
-
-
- _ _ indicates italic script;
-
- = = indicates bold script;
-
- [sq] indicates a hollow square.
-
-
- Sundry missing or damaged punctuation has been repaired.
-
-
- Page 6, etc.: 'sub-headings', and 'subheadings' both appear in
- this book, as do 'Proof-reader' and 'Proofreader', and some other
- instances of hyphenated and non-hyphenated words.
-
- As it is a book of suggestions on layout and style from a respected
- publishing house, it can be assumed they knew what they intended,
- so both hyphenated and non-hyphenated words have been retained.
-
- Page 9: 'instalments'.
-
- From Webster's Dictionary, 1913 Edition
- (http: //www. bibliomania.com/2/3/257/frameset.html):
-
- Installment
- (In*stall"ment) n. [Written also instalment.]
-
- 'instalments' has therefore been retained.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of A Few Suggestions to McGraw-Hill
-Authors., by McGraw-Hill Book Company
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SUGGESTIONS TO MCGRAW-HILL AUTHORS ***
-
-***** This file should be named 54146-8.txt or 54146-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/1/4/54146/
-
-Produced by Chris Curnow, Lesley Halamek and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-