summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53915-8.txt16497
-rw-r--r--old/53915-8.zipbin317219 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h.zipbin1539420 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/53915-h.htm25012
-rw-r--r--old/53915-h/images/book.pngbin364 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/card.pngbin249 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/external.pngbin172 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/frontispiece.jpgbin71669 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/initial-a.pngbin6765 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/initial-alt-t.pngbin1326 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/initial-alt-w.pngbin1623 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/initial-c.pngbin4607 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/initial-i.pngbin4366 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/initial-t.pngbin5169 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/initial-u.pngbin6453 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/new-cover-tn.jpgbin12633 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/new-cover.jpgbin51352 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p021.jpgbin82001 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p049.jpgbin22684 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p066.pngbin15601 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p069.jpgbin72901 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p071.jpgbin81946 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p075.jpgbin47051 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p180.jpgbin94360 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p194.jpgbin82385 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p268.jpgbin49667 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p270.jpgbin15758 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p274.jpgbin79811 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p294.jpgbin73200 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p295.jpgbin106409 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p316.jpgbin112093 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/p319.jpgbin33705 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/signature.pngbin4153 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53915-h/images/titlepage.pngbin11807 -> 0 bytes
37 files changed, 17 insertions, 41509 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f39ba39
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53915 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53915)
diff --git a/old/53915-8.txt b/old/53915-8.txt
deleted file mode 100644
index 137dde8..0000000
--- a/old/53915-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,16497 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Folk-Lore of West and Mid-Wales, by
-Jonathan Ceredig Davies
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Folk-Lore of West and Mid-Wales
-
-Author: Jonathan Ceredig Davies
-
-Contributor: Alice Amherst
-
-Release Date: January 7, 2017 [EBook #53915]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FOLK-LORE OF WEST AND MID-WALES ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg (This file was produced from images generously
-made available by Cornell University Digital Collections)
-
-
-
-
-
-
-
-
- FOLK-LORE
- OF
- WEST AND MID-WALES
-
-
- BY
- JONATHAN CEREDIG DAVIES
-
- Member of the Folk-Lore Society, Author of "Adventures in the Land
- of Giants," "Western Australia," &c.
-
- With a Preface
-
- BY
- ALICE, COUNTESS AMHERST.
-
-
- "Cared doeth yr encilion."
-
-
- ABERYSTWYTH:
- PRINTED AT THE "WELSH GAZETTE" OFFICES, BRIDGE STREET.
- 1911.
-
-
-
-
-
-
-
- This book is respectfully dedicated by the Author
-
- to
-
- COUNTESS OF LISBURNE, CROSSWOOD.
- ALICE, COUNTESS AMHERST.
- LADY ENID VAUGHAN.
- LADY WEBLEY-PARRY-PRYSE, GOGERDDAN.
- LADY HILLS-JOHNES OF DOLAUCOTHY.
- MRS. HERBERT DAVIES-EVANS, HIGHMEAD.
- MRS. WILLIAM BEAUCLERK POWELL, NANTEOS.
-
-
-
-
-
-
-
-PREFACE
-
-BY
-
-ALICE, COUNTESS AMHERST.
-
-
-The writer of this book lived for many years in the Welsh Colony,
-Patagonia, where he was the pioneer of the Anglican Church. He
-published a book dealing with that part of the world, which also
-contained a great deal of interesting matter regarding the little known
-Patagonian Indians, Ideas on Religion and Customs, etc. He returned
-to Wales in 1891; and after spending a few years in his native land,
-went out to a wild part of Western Australia, and was the pioneer
-Christian worker in a district called Colliefields, where he also
-built a church. (No one had ever conducted Divine Service in that
-place before.)
-
-Here again, he found time to write his experiences, and his book
-contained a great deal of value to the Folklorist, regarding the
-aborigines of that country, quite apart from the ordinary account of
-Missionary enterprise, history and prospects of Western Australia, etc.
-
-In 1901, Mr. Ceredig Davies came back to live in his native country,
-Wales.
-
-In Cardiganshire, and the centre of Wales, generally, there still
-remains a great mass of unrecorded Celtic Folk Lore, Tradition,
-and Custom.
-
-Thus it was suggested that if Mr. Ceredig Davies wished again to
-write a book--the material for a valuable one lay at his door if
-he cared to undertake it. His accurate knowledge of Welsh gave him
-great facility for the work. He took up the idea, and this book is
-the result of his labours.
-
-The main object has been to collect "verbatim," and render the Welsh
-idiom into English as nearly as possible these old stories still told
-of times gone by.
-
-The book is in no way written to prove, or disprove, any of the
-numerous theories and speculations regarding the origin of the Celtic
-Race, its Religion or its Traditions. The fundamental object has been
-to commit to writing what still remains of the unwritten Welsh Folk
-Lore, before it is forgotten, and this is rapidly becoming the case.
-
-The subjects are divided on the same lines as most of the books on
-Highland and Irish Folk Lore, so that the student will find little
-trouble in tracing the resemblance, or otherwise, of the Folk Lore
-in Wales with that of the two sister countries.
-
-
-ALICE AMHERST.
-
-Plas Amherst, Harlech,
-North Wales, 1911.
-
-
-
-
-
-
-
-INTRODUCTION.
-
-
-Welsh folk-lore is almost inexhaustible, and of great importance to
-the historian and others. Indeed, without a knowledge of the past
-traditions, customs and superstitions of the people, the history of
-a country is not complete.
-
-In this book I deal chiefly with the three counties of Cardiganshire,
-Carmarthenshire, and Pembrokeshire, technically known in the present
-day as "West Wales"; but as I have introduced so many things from the
-counties bordering on Cardigan and Carmarthen, such as Montgomery,
-Radnor, Brecon, etc., I thought proper that the work should be
-entitled, "The Folk-Lore of West and Mid-Wales."
-
-Although I have been for some years abroad, in Patagonia, and
-Australia, yet I know almost every county in my native land; and there
-is hardly a spot in the three counties of Carmarthen, Cardigan, and
-Pembroke that I have not visited during the last nine years, gathering
-materials for this book from old people and others who were interested
-in such subject, spending three or four months in some districts. All
-this took considerable time and trouble, not to mention of the expenses
-in going about; but I generally walked much, especially in the remote
-country districts, but I feel I have rescued from oblivion things
-which are dying out, and many things which have died out already. I
-have written very fully concerning the old Welsh Wedding and Funeral
-Customs, and obtained most interesting account of them from aged
-persons. The "Bidder's Song," by Daniel Ddu, which first appeared
-in the "Cambrian Briton" 1822, is of special interest. Mrs. Loxdale,
-of Castle Hill, showed me a fine silver cup which had been presented
-to this celebrated poet. I have also a chapter on Fairies; but as I
-found that Fairy Lore has almost died out in those districts which I
-visited, and the traditions concerning them already recorded, I was
-obliged to extract much of my information on this subject from books,
-though I found a few new fairy stories in Cardiganshire. But as to
-my chapters about Witches, Wizards, Death Omens, I am indebted for
-almost all my information to old men and old women whom I visited in
-remote country districts, and I may emphatically state that I have not
-embellished the stories, or added to anything I have heard; and care
-has been taken that no statement be made conveying an idea different
-from what has been heard. Indeed, I have in nearly all instances given
-the names, and even the addresses of those from whom I obtained my
-information. If there are a few Welsh idioms in the work here and
-there, the English readers must remember that the information was
-given me in the Welsh language by the aged peasants, and that I have
-faithfully endeavoured to give a literal rendering of the narrative.
-
-About 350 ladies and gentlemen have been pleased to give their names
-as subscribers to the book, and I have received kind and encouraging
-letters from distinguished and eminent persons from all parts of the
-kingdom, and I thank them all for their kind support.
-
-I have always taken a keen interest in the History and traditions of
-my native land, which I love so well; and it is very gratifying that
-His Royal Highness, the young Prince of Wales, has so graciously
-accepted a genealogical table, in which I traced his descent from
-Cadwaladr the Blessed, the last Welsh prince who claimed the title
-of King of Britain.
-
-I undertook to write this book at the suggestion and desire of
-Alice, Countess Amherst, to whom I am related, and who loves all
-Celtic things, especially Welsh traditions and legends; and about
-nine or ten years ago, in order to suggest the "lines of search,"
-her Ladyship cleverly put together for me the following interesting
-sketch or headings, which proved a good guide when I was beginning
-to gather Folk-Lore:--
-
-
- (1) Traditions of Fairies. (2) Tales illustrative of Fairy
- Lore. (3) Tutelary Beings. (4) Mermaids and Mermen. (5) Traditions
- of Water Horses out of lakes, if any? (6) Superstitions about
- animals:--Sea Serpents, Magpie, Fish, Dog, Raven, Cuckoo, Cats,
- etc. (7) Miscellaneous:--Rising, Clothing, Baking, Hen's first egg;
- Funerals; Corpse Candles; On first coming to a house on New Year's
- Day; on going into a new house; Protection against Evil Spirits;
- ghosts haunting places, houses, hills and roads; Lucky times,
- unlucky actions. (8) Augury:--Starting on a journey; on seeing the
- New Moon. (9) Divination; Premonitions; Shoulder Blade Reading;
- Palmistry; Cup Reading. (10) Dreams and Prophecies; Prophecies of
- Merlin and local ones. (11) Spells and Black Art:--Spells, Black
- Art, Wizards, Witches. (12) Traditions of Strata Florida, King
- Edward burning the Abbey, etc. (13) Marriage Customs.--What the
- Bride brings to the house; The Bridegroom. (14) Birth Customs. (15)
- Death Customs. (16) Customs of the Inheritance of farms; and
- Sheep Shearing Customs.
-
-
-Another noble lady who was greatly interested in Welsh Antiquities,
-was the late Dowager Lady Kensington; and her Ladyship, had she lived,
-intended to write down for me a few Pembrokeshire local traditions
-that she knew in order to record them in this book.
-
-In an interesting long letter written to me from Bothwell Castle,
-Lanarkshire, dated September 9th, 1909, her Ladyship, referring
-to Welsh Traditions and Folk-Lore, says:--"I always think that
-such things should be preserved and collected now, before the next
-generation lets them go! ... I am leaving home in October for India,
-for three months." She did leave home for India in October, but sad
-to say, died there in January; but her remains were brought home and
-buried at St. Bride's, Pembrokeshire. On the date of her death I had
-a remarkable dream, which I have recorded in this book, see page 277.
-
-I tender my very best thanks to Evelyn, Countess of Lisburne, for so
-much kindness and respect, and of whom I think very highly as a noble
-lady who deserves to be specially mentioned; and also the young Earl
-of Lisburne, and Lady Enid Vaughan, who have been friends to me even
-from the time when they were children.
-
-I am equally indebted to Colonel Davies-Evans, the esteemed Lord
-Lieutenant of Cardiganshire, and Mrs. Davies-Evans, in particular,
-whose kindness I shall never forget. I have on several occasions had
-the great pleasure and honour of being their guest at Highmead.
-
-I am also very grateful to my warm friends the Powells of Nanteos,
-and also to Mrs. A. Crawley-Boevey, Birchgrove, Crosswood, sister of
-Countess Lisburne.
-
-Other friends who deserve to be mentioned are, Sir Edward and
-Lady Webley-Parry-Pryse, of Gogerddan; Sir John and Lady Williams,
-Plas, Llanstephan (now of Aberystwyth); General Sir James and Lady
-Hills-Johnes, and Mrs. Johnes of Dolaucothy (who have been my friends
-for nearly twenty years); the late Sir Lewis Morris, Penbryn; Lady
-Evans, Lovesgrove; Colonel Lambton, Brownslade, Pem.; Colonel and
-Mrs. Gwynne-Hughes, of Glancothy; Mrs. Wilmot Inglis-Jones; Capt. and
-Mrs. Bertie Davies-Evans; Mr. and Mrs. Loxdale, Castle Hill, Llanilar;
-Mr. and Mrs. Lloyd, Waunifor; Mrs. Webley-Tyler, of Glanhelig;
-Archdeacon Williams, of Aberystwyth; Professor Tyrrell Green,
-Lampeter; Dr. Hughes, and Dr. Rees, of Llanilar; Rev. J. F. Lloyd,
-vicar of Llanilar, the energetic secretary of the Cardiganshire
-Antiquarian Society; Rev. Joseph Evans, Rector of Jordanston,
-Fishguard; Rev. W. J. Williams, Vicar of Llanafan; Rev. H. M. Williams,
-Vicar of Lledrod; Rev. J. N. Evans, Vicar of Llangybi; Rev. T. Davies,
-Vicar of Llanddewi Brefi; Rev. Rhys Morgan, C. M. Minister, Llanddewi
-Brefi; Rev. J. Phillips, Vicar of Llancynfelyn; Rev. J. Morris,
-Vicar, Llanybyther; Rev. W. M. Morgan-Jones (late of Washington,
-U.S.A.); Rev. G. Eyre Evans, Aberystwyth; Rev. Z. M. Davies, Vicar
-of Llanfihangel Geneu'r Glyn; Rev. J. Jones, Curate of Nantgaredig;
-Rev. Prys Williams (Brythonydd) Baptist Minister in Carmarthenshire;
-Rev. D. G. Williams, Congregational Minister, St. Clears (winner
-of the prize at the National Eisteddfod, for the best essay on the
-Folk-Lore of Carmarthen); Mr. William Davies, Talybont (winner of the
-prize at the National Eisteddfod for the best essay on the Folk-Lore
-of Merioneth); Mr. Roderick Evans, J. P., Lampeter; Rev. G. Davies,
-Vicar of Blaenpenal; Mr. Stedman-Thomas (deceased), Carmarthen,
-and others in all parts of the country too numerous to be mentioned
-here. Many other names appear in the body of my book, more especially
-aged persons from whom I obtained information.
-
-
-JONATHAN CEREDIG DAVIES.
-
-Llanilar, Cardiganshire.
-March 18th, 1911.
-
-
-
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- PAGE.
-
- Dedication III.
- Preface V.
- Introduction VII.
- I. Love Customs, etc. 1
- II. Wedding Customs 16
- III. Funeral Customs 39
- IV. Other Customs 59
- V. Fairies and Mermaids 88
- VI. Ghost Stories 148
- VII. Death Portents 192
- VIII. Miscellaneous Beliefs, Birds, etc. 215
- IX. Witches and Wizards, etc. 230
- X. Folk-Healing 281
- XI. Fountains, Lakes, and Caves ... 298
- XII. Local Traditions 315
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-LOVE CUSTOMS AND OMEN SEEKING.
-
- "Pwy sy'n caru, a phwy sy'n peidio,
- A phwy sy'n troi hen gariad heibio."
-
- Who loves, and who loves not,
- And who puts off his old love?
-
-
-Undoubtedly, young men and young women all over the world from the
-time of Adam to the present day, always had, and still have, their
-modes or ways of associating or keeping company with one another
-whilst they are in love, and waiting for, and looking forward to,
-the bright wedding day. In Wales, different modes of courting prevail;
-but I am happy to state the old disgraceful custom of bundling, which
-was once so common in some rural districts, has entirely died out,
-or at least we do not hear anything about it nowadays. I believe
-Wirt Sikes is right in his remarks when he says that such a custom
-has had its origin in primitive times, when, out of the necessities
-of existence, a whole household lay down together for greater warmth,
-with their usual clothing on.
-
-Giraldus Cambrensis, 700 years ago, writes of this custom in these
-words:--
-
-
- "Propinquo concubantium calore multum adjuti."
-
-
-Of course, ministers of religion, both the Clergy of the Church of
-England and Nonconformist ministers condemned such practice very
-sternly, but about two generations ago, there were many respectable
-farmers who more or less defended the custom, and it continued to a
-certain extent until very recently, even without hardly any immoral
-consequences, owing to the high moral standard and the religious
-tendencies of the Welsh people.
-
-One reason for the prevalence of such custom was that in times past
-in Wales, both farm servants and farmers' sons and daughters were
-so busy, from early dawn till a late hour in the evening that they
-had hardly time or an opportunity to attend to their love affairs,
-except in the night time. Within the memory of hundreds who are
-still alive, it was the common practice of many of the young men in
-Cardiganshire and other parts of West Wales, to go on a journey for
-miles in the depth of night to see the fair maidens, and on their
-way home, perhaps, about 3 o'clock in the morning they would see a
-ghost or an apparition! but that did not keep them from going out at
-night to see the girls they loved, or to try to make love. Sometimes,
-several young men would proceed together on a courting expedition,
-as it were, if we may use such a term, and after a good deal of idle
-talk about the young ladies, some of them would direct their steps
-towards a certain farmhouse in one direction, and others in another
-direction in order to see their respective sweethearts, and this late
-at night as I have already mentioned.
-
-It was very often the case that a farmer's son and the servant
-would go together to a neighbouring farm house, a few miles off,
-the farmer's son to see the daughter of the house, and the servant to
-see the servant maid, and when this happened it was most convenient
-and suited them both. After approaching the house very quietly, they
-would knock at the window of the young woman's room, very cautiously,
-however, so as not to arouse the farmer and his wife.
-
-I heard the following story when a boy:--A young farmer, who lived
-somewhere between Tregaron and Lampeter, in Cardiganshire, rode one
-night to a certain farm-house, some miles off, to have a talk with the
-young woman of his affection, and after arriving at his destination,
-he left his horse in a stable and then entered the house to see his
-sweetheart. Meanwhile, a farm servant played him a trick by taking
-the horse out of the stable, and putting a bull there instead. About
-3 o'clock in the morning the young lover decided to go home, and went
-to the stable for his horse. It was very dark, and as he entered the
-stable he left the door wide open, through which an animal rushed
-wildly out, which he took for his horse. He ran after the animal for
-hours, but at daybreak, to his great disappointment, found that he
-had been running after a bull!
-
-Another common practice is to meet at the fairs, or on the way home
-from the fairs. In most of the country towns and villages there are
-special fairs for farm servants, both male and female, to resort to;
-and many farmers' sons and daughters attend them as well. These fairs
-give abundant opportunity for association and intimacy between young
-men and women.
-
-Indeed, it is at these fairs that hundreds of boys and girls meet
-for the first time. A young man comes in contact with a young girl,
-he gives her some "fairings" or offers her a glass of something to
-drink, and accompanies her home in the evening. Sometimes when it
-happens that there should be a prettier and more attractive maiden
-than the rest present at the fair, occasionally a scuffle or perhaps
-a fight takes place, between several young men in trying to secure
-her society, and on such occasions, of course, the best young man in
-her sight is to have the privilege of her company.
-
-As to whether the Welsh maidens are prettier or not so pretty as
-English girls, I am not able to express an opinion; but that many of
-them were both handsome and attractive in the old times, at least, is
-an historical fact; for we know that it was a very common thing among
-the old Norman Nobles, after the Conquest, to marry Welsh ladies,
-whilst they reduced the Anglo-Saxons almost to slavery. Who has
-not heard the beautiful old Welsh Air, "Morwynion Glan Meirionydd"
-("The Pretty Maidens of Merioneth")?
-
-Good many men tell me that the young women of the County of
-Merioneth are much more handsome than those of Cardiganshire; but
-that Cardiganshire women make the best wives.
-
-Myddfai Parish in Carmarthenshire was in former times celebrated
-for its fair maidens, according to an old rhyme which records their
-beauty thus:--
-
-
- "Mae eira gwyn ar ben y bryn,
- A'r glasgoed yn y Ferdre,
- Mae bedw mān ynghanol Cwm-bran,
- A merched glān yn Myddfe."
-
-
-Principal Sir John Rhys translates this as follows:--
-
-
- "There is white snow on the mountain's brow,
- And greenwood at the Verdre,
- Young birch so good in Cwm-bran wood,
- And lovely girls in Myddfe."
-
-
-In the time of King Arthur of old, the fairest maiden in Wales was
-the beautiful Olwen, whom the young Prince Kilhwch married after
-many adventures. In the Mabinogion we are informed that "more yellow
-was her hair than the flowers of the broom, and her skin was whiter
-than the foam of the wave, and fairer were her hands and her fingers
-than the blossoms of the wood-anemone, amidst the spray of the meadow
-fountain. The eye of the trained hawk, the glance of the three-mewed
-falcon, was not brighter than hers. Her bosom was more snowy than
-the breast of the white swan; her cheek was redder than the reddest
-roses. Those who beheld her were filled with her love. Four white
-trefoils sprang up wherever she trod. She was clothed in a robe of
-flame-coloured silk, and about her neck was a collar of ruddy gold,
-on which were precious emeralds and rubies."
-
-A good deal of courting is done at the present day while going home
-from church or chapel as the case may be. The Welsh people are
-very religious, and almost everybody attends a place of worship,
-and going home from church gives young people of both sexes abundant
-opportunities of becoming intimate with one another. Indeed, it is
-almost a general custom now for a young man to accompany a young lady
-home from church.
-
-The Welsh people are of an affectionate disposition, and thoroughly
-enjoy the pleasures of love, but they keep their love more secret,
-perhaps, than the English; and Welsh bards at all times have been
-celebrated for singing in praise of female beauty. Davydd Ap Gwilym,
-the chief poet of Wales, sang at least one hundred love songs to his
-beloved Morfudd.
-
-This celebrated bard flourished in the fourteenth century, and he
-belonged to a good family, for his father, Gwilym Gam, was a direct
-descendant from Llywarch Ap Bran, chief of one of the fifteen royal
-tribes of North Wales; and his mother was a descendant of the Princes
-of South Wales. According to the traditions of Cardiganshire people,
-Davydd was born at Bro-Gynin, near Gogerddan, in the Parish of
-Llanbadarn-Fawr, and only a few miles from the spot where the town
-of Aberystwyth is situated at present.
-
-An ancient bard informs us that Taliesin of old had foretold the
-honour to be conferred on Bro-Gynin, in being the birthplace of a
-poet whose muse should be as the sweetness of wine:--
-
-
- "Am Dafydd, gelfydd goelin--praff awdwr,
- Prophwydodd Taliesin,
- Y genid ym mro Gynin,
- Brydydd a'i gywydd fel gwin."
-
-
-The poet, Davydd Ap Gwilym, is represented as a fair young man who
-loved many, or that many were the young maidens who fell in love with
-him, and there is one most amusing tradition of his love adventures. It
-is said that on one occasion he went to visit about twenty young ladies
-about the same time, and that he appointed a meeting with each of them
-under an oak-tree--all of them at the same hour. Meanwhile, the young
-bard had secretly climbed up the tree and concealed himself among the
-branches, so that he might see the event of this meeting. Every one of
-the young girls was there punctually at the appointed time, and equally
-astonished to perceive any female there besides herself. They looked
-at one another in surprise, and at last one of them asked another,
-"What brought you here?" "to keep an appointment with Dafydd ap Gwilym"
-was the reply. "That's how I came also" said the other "and I" added
-a third girl, and all of them had the same tale. They then discovered
-the trick which Dafydd had played with them, and all of them agreed
-together to punish him, and even to kill him, if they could get hold
-of him. Dafydd, who was peeping from his hiding-place amongst the
-branches of the tree, replied as follows in rhyme:--
-
-
- "Y butein wen fain fwynnf--o honoch
- I hono maddeuaf,
- Tan frig pren a heulwen haf,
- Teg anterth, t'rawed gyntaf!"
-
-
-The words have been translated by someone something as follows:--
-
-
- "If you can be so cruel,
- Let the kind wanton jade,
- Who oftenest met me in this shade,
- On summer's morn, by love inclined,
- Let her strike first, and I'm resigned."
-
-
-Dafydd's words had the desired effect. The young women began to
-question each other's purity, which led to a regular quarrel between
-them, and, during the scuffle, the poet escaped safe and sound.
-
-After this the Poet fell in love with the daughter of one Madog Lawgam,
-whose name was Morfudd, and in her honour he wrote many songs, and
-it seems that he ever remained true to this lady. They were secretly
-married in the woodland; but Morfudd's parents disliked the Poet so
-much for some reason or other, that the beautiful young lady was taken
-away from him and compelled to marry an old man known as Bwa Bach, or
-Little Hunchback. Dafydd was tempted to elope with Morfudd, but he was
-found, fined and put in prison; but through the kindness of the men of
-Glamorgan, who highly esteemed the Poet, he was released. After this,
-it seems that Dafydd was love-sick as long as he lived, and at last
-died of love, and he left the following directions for his funeral:--
-
-
- "My spotless shroud shall be of summer flowers,
- My coffin from out the woodland bowers:
- The flowers of wood and wild shall be my pall,
- My bier, light forest branches green and tall;
- And thou shalt see the white gulls of the main
- In thousands gather then to bear my train!"
-
-
-One of Dafydd's chief patrons was his kinsman, the famous and noble
-Ivor Hael, Lord of Macsaleg, from whose stock the present Viscount
-Tredegar is a direct descendant, and, in judging the character of the
-Poet we must take into consideration what was the moral condition of
-the country in the fourteenth century.
-
-But to come to more modern times, tradition has it that a young man
-named Morgan Jones of Dolau Gwyrddon, in the Vale of Teivi, fell in
-love with the Squire of Dyffryn Llynod's daughter. The young man and
-the young woman were passionately in love with each other; but the
-Squire, who was a staunch Royalist, refused to give his consent to his
-daughter's marriage with Morgan Jones, as the young man's grandfather
-had fought for Cromwell. The courtship between the lovers was kept on
-for years in secret, and the Squire banished his daughter to France
-more than once. At last the young lady fell a victim to the small
-pox, and died. Just before her death, her lover came to see her,
-and caught the fever from her, and he also died. His last wish was
-that he should be buried in the same grave as the one he had loved
-so dearly, but this was denied him.
-
-In Merionethshire there is a tradition that many generations ago a
-Squire of Gorsygedol, near Harlech, had a beautiful daughter who fell
-in love with a shepherd boy. To prevent her seeing the young man, her
-father locked his daughter in a garret, but a secret correspondence
-was carried on between the lovers by means of a dove she had taught
-to carry the letters. The young lady at last died broken-hearted,
-and soon after her burial the dove was found dead upon her grave! And
-the young man with a sad heart left his native land for ever.
-
-More happy, though not less romantic, was the lot of a young man who
-was shipwrecked on the coast of Pembrokeshire, and washed up more dead
-than alive on the seashore, where he was found by the daughter and
-heiress of Sir John de St. Bride's, who caused him to be carried to
-her father's house where he was hospitably entertained. The young man,
-of course, was soon head and ears in love with his fair deliverer,
-and the lady being in nowise backward in response to his suit, they
-married and founded a family of Laugharnes, and their descendants
-for generations resided at Orlandon, near St. Bride's.
-
-The Rev. D. G. Williams in his interesting Welsh collection of the
-Folk-lore of Carmarthenshire says that in that part of the county which
-borders on Pembrokeshire, there is a strange custom of presenting a
-rejected lover with a yellow flower, or should it happen at the time
-of year when there are no flowers, to give a yellow ribbon.
-
-This reminds us of a curious old custom which was formerly very common
-everywhere in Wales; that of presenting a rejected lover, whether
-male or female, with a stick or sprig of hazel-tree. According to
-the "Cambro Briton," for November, 1821, this was often done at a
-"Cyfarfod Cymhorth," or a meeting held for the benefit of a poor
-person, at whose house or at that of a neighbour, a number of young
-women, mostly servants, used to meet by permission of their respective
-employers, in order to give a day's work, either in spinning or
-knitting, according as there was need of their assistance, and,
-towards the close of the day, when their task was ended, dancing
-and singing were usually introduced, and the evening spent with glee
-and conviviality. At the early part of the day, it was customary for
-the young women to receive some presents from their several suitors,
-as a token of their truth or inconstancy. On this occasion the lover
-could not present anything more odious to the fair one than the sprig
-of a "collen," or hazel-tree, which was always a well-known sign of
-a change of mind on the part of the young man, and, consequently,
-that the maiden could no longer expect to be the real object of his
-choice. The presents, in general, consisted of cakes, silver spoons,
-etc., and agreeably to the respectability of the sweetheart, and were
-highly decorated with all manner of flowers; and if it was the lover's
-intention to break off his engagement with the young lady, he had only
-to add a sprig of hazel. These pledges were handed to the respective
-lasses by the different "Caisars," or Merry Andrews,--persons dressed
-in disguise for the occasion, who, in their turn, used to take each
-his young woman by the hand to an adjoining room where they would
-deliver the "pwysi," or nose-gay, as it was called, and afterwards
-immediately retire upon having mentioned the giver's name.
-
-When a young woman also had made up her mind to have nothing further to
-do with a young man who had been her lover, or proposed to become one,
-she used to give him a "ffon wen," (white wand) from an hazel tree,
-decorated with white ribbons. This was a sign to the young man that
-she did not love him.
-
-The Welsh name for hazel-tree is "collen." Now the word "coll" has a
-double meaning; it means to lose anything, as well as a name for the
-hazel, and it is the opinion of some that this double meaning of the
-word gave the origin to the custom of making use of the hazel-tree
-as a sign of the loss of a lover.
-
-It is also worthy of notice, that, whilst the hazel indicated the
-rejection of a lover, the birch tree, on the other hand, was used as an
-emblem of love, or in other words that a lover was accepted. Among the
-Welsh young persons of both sexes were able to make known their love to
-one another without speaking, only by presenting a Birchen-Wreath. This
-curious old custom of presenting a rejected lover with a white wand
-was known at Pontrhydfendigaid, in Cardiganshire until only a few
-years ago. My informant was Dr. Morgan, Pontrhydygroes. Mrs. Hughes,
-Cwrtycadno, Llanilar, also informed me that she had heard something
-about such custom at Tregaron, when she was young.
-
-It was also the custom to adorn a mixture of birch and quicken-tree
-with flowers and a ribbon, and leave it where it was most likely to
-be found by the person intended on May-morning. Dafydd ap Gwilym, the
-poet, I have just referred to, mentions of this in singing to Morfudd.
-
-Young people of both sexes, are very anxious to know whether they
-are to marry the lady or the gentleman they now love, or who is to
-be their future partner in life, or are they to die single. Young
-people have good many most curious and different ways to decide all
-such interesting and important questions, by resorting to uncanny
-and romantic charms and incantations. To seek hidden information by
-incantation was very often resorted to in times past, especially about
-a hundred years ago, and even at the present day, but not as much
-as in former times. It was believed, and is perhaps, still believed
-by some, that the spirit of a person could be invoked, and that it
-would appear, and that young women by performing certain ceremonies
-could obtain a sight of the young men they were to marry.
-
-Such charms were performed sometimes on certain Saints' Days, or on
-one of the "Three Spirits' Nights," or on a certain day of the moon;
-but more frequently on "Nos Calan Gauaf" or All Hallows Eve--the
-31st. of October. All Hallows was one of the "Three Spirits' Nights,"
-and an important night in the calendar of young maidens anxious to
-see the spirits of their future husbands.
-
-In Cardiganshire, divination by means of a ball of yarn, known as
-"coel yr edau Wlan" is practised, and indeed in many other parts of
-Wales. A young unmarried woman in going to her bedroom would take
-with her a ball of yarn, and double the threads, and then she would
-tie small pieces of wool along these threads, so as to form a small
-thread ladder, and, opening her bedroom window threw this miniature
-ladder out to the ground, and then winding back the yarn, and at the
-same time saying the following words:--
-
-
- "Y fi sy'n dirwyn
- Pwy sy'n dal"
-
-
-which means:
-
-
- "I am winding,
- Who is holding?"
-
-
-Then the spirit of the future husband of the girl who was performing
-the ceremony was supposed to mount this little ladder and appear to
-her. But if the spirit did not appear, the charm was repeated over
-again, and even a third time. If no spirit was to be seen after
-performing such ceremony three times, the young lady had no hope
-of a husband. In some places, young girls do not take the trouble
-to make this ladder, but, simply throw out through the open window,
-a ball of yarn, and saying the words:
-
-
- "I am winding, who is holding."
-
-
-Another custom among the young ladies of Cardiganshire in order
-to see their future husbands is to walk nine times round the house
-with a glove in the hand, saying the while--"Dyma'r faneg, lle mae'r
-llaw."--"Here's the glove, where is the hand?" Others again would
-walk round the dungheap, holding a shoe in the left hand, and saying
-"Here's the shoe, where is the foot?" Happy is the young woman who
-sees the young man she loves, for he is to be her future husband.
-
-In Carmarthenshire young girls desirous of seeing their future
-partners in life, walk round a leek bed, carrying seed in their hand,
-and saying as follows:--
-
-
- "Hadau, hadau, hau,
- Sawl sy'n cam, doed i grynhoi."
-
- "Seed, seed, sowing.
- He that loves, let him come to gather."
-
-
-It was also the custom in the same county for young men and young
-women to go round a grove and take a handful of moss, in which was
-found the colour of the future wife or husband's hair.
-
-In Pembrokeshire, it is the custom for young girls to put under
-their pillow at night, a shoulder of mutton, with nine holes bored
-in the blade bone, and at the same time they put their shoes at the
-foot of the bed in the shape of the letter T, and an incantation is
-said over them. By doing this, they are supposed to see their future
-husbands in their dreams, and that in their everyday clothes. This
-curious custom of placing shoes at the foot of the bed was very
-common till very recently, and, probably, it is still so, not only
-in Pembrokeshire, but with Welsh girls all over South Wales. A woman
-who is well and alive told me once, that many years ago she had
-tried the experiment herself, and she positively asserted that she
-actually saw the spirit of the man who became her husband, coming
-near her bed, and that happened when she was only a young girl, and
-some time before she ever met the man. When she was telling me this,
-she had been married for many years and had grown-up children, and
-I may add that her husband was a particular friend of mine.
-
-Another well-known form of divination, often practised by the young
-girls in Carmarthenshire, Cardiganshire and Pembrokeshire, is for
-a young woman to wash her shirt or whatever article of clothing she
-happens to wear next to the skin, and having turned it inside out,
-place it before the fire to dry, and then watch to see who should come
-at midnight to turn it. If the young woman is to marry, the spirit
-of her future husband is supposed to appear and perform the work for
-the young woman, but if she is to die single, a coffin is seen moving
-along the room, and many a young girl has been frightened almost to
-death in performing these uncanny ceremonies. The Rev. D. G. Williams
-in his excellent Welsh essay on the Folk-lore of Carmarthenshire,
-mentions a farmer's daughter who practised this form of divination
-whilst she was away from home at school. A young farmer had fallen
-in love with her, but she hated him with all her heart. Whilst she
-was performing this ceremony at midnight, another girl, from mere
-mischief dressed herself in man's clothing, exactly the same kind
-as the clothes generally worn by the young farmer I have mentioned,
-and, trying to appear as like him as possible, entered the room at
-the very moment when the charm of invoking the spirit of a future
-husband was being performed by the farmer's daughter, who went half
-mad when she saw, as she thought, the very one whom she hated so much,
-making his appearance.
-
-The other girls had to arouse their schoolmistress from her bed
-immediately so that she might try and convince the young girl that
-she had seen nothing, but another girl in man's clothes. But nothing
-availed. The doctor was sent for, but he also failed to do anything
-to bring her to herself, and very soon the poor young woman died
-through fright and disappointment.
-
-Another common practice in West Wales is for a young woman to peel
-an apple at twelve o'clock, before a looking glass in order to see
-the spirit of her future husband. This also is done on All Hallow's
-Eve. Sowing Hemp Seed is also a well-known ceremony among the young
-ladies of Wales, as well as England.
-
-
-
-THE CANDLE AND PIN DIVINATION.
-
-It was also the custom, at least many years ago, if not now, for a
-young woman, or two of them together to stick pins at midnight in a
-candle, all in a row, right from its top to the bottom, and then to
-watch the candle burning and the pins dropping one by one, till the
-last pin had dropped, and then the future husband of the girl to whom
-the pin belonged, was supposed to appear; but if she was destined to
-die single, she would see a coffin.
-
-Another form of Divination, was to put the plates on the dining-room
-table upside down, and at midnight the spirit of the future husband
-was supposed to come and arrange them in their proper order.
-
-Another custom resorted to in Cardiganshire and other parts in order to
-see a future husband, or rather to dream of him, was to eat a hen's
-first egg; but no one was to know the secret, and absolute silence
-was to be observed, and the egg was to be eaten in bed.
-
-
-
-GOING ROUND THE CHURCH.
-
-This kind of divination was perhaps of a more uncanny character
-than anything I have hitherto mentioned, and a custom which both
-young men and young women very commonly practised, even within the
-last 50 years as I have been told by old people. This weird practice
-was to go round the parish church seven times, some say nine times,
-whilst others again say nine times-and-half, and holding a knife in
-the hand saying the while:--
-
-
- "Dyma'r twca, lle mae'r wain?"
- "Here's the knife, where is the sheath?"
-
-
-It was also the practice to look in through the key-hole of the church
-door each time whilst going round, and many people assert to this very
-day that whoever performed this mode of divination in proper order,
-that the spirit of his or her future wife or husband would appear
-with a sheath to fit the knife; but, if the young man or woman was
-to die single, a coffin would meet him or her. Mr. John Jones, of
-Pontrhydfendigaid, an intelligent old man of 95, with a wonderful
-memory, told me that, when a boy, he had heard his mother giving
-a most sad account of what happened to a young woman who did this
-at Ystrad Meurig in Cardiganshire about the year 1800. She was the
-daughter of a public house in the village, and the name of her mother
-was Catherine Dafydd Evan. Mr. Jones's mother knew the family well;
-some of them emigrated to America.
-
-This young woman was in love with one of the students of St. John's
-College, in the neighbourhood, and being anxious to know whether he
-was to be her husband or not, she resorted to this uncanny practice
-of walking nine times round Ystrad Meurig Church. Around and round
-she went, holding the knife in her hand and repeating the words of
-incantation, "Here's the knife, where is the sheath?" And whilst she
-was performing her weird adventure, to her great alarm, she perceived
-a clergyman coming out to meet her through the church door with his
-white surplice on, as if coming to meet a funeral procession. The
-frightened young woman fell down in a swoon, almost half dead, as she
-imagined that the one she met with a surplice on was an apparition
-or the spirit of a clergyman officiating at the phantom funeral of
-herself, which prognosticated that instead of going to be married,
-she was doomed to die.
-
-It turned out that the apparition she had seen was only one of the
-students, who, in order to frighten her, had secretly entered the
-Church for the purpose. But the poor girl recovered not, and she died
-very soon afterwards.
-
-I heard the following story from my mother when I was a boy. A girl
-had determined to obtain a sight of her future husband by going round
-the parish church nine times at All Hallows' Eve in the same manner
-as the young woman I mentioned in the above story, but with more
-fortunate results. This also happened somewhere in Cardiganshire or
-Carmarthenshire. Just as the young woman was walking round the ninth
-time, she saw, to her great surprise, her own master (for she was a
-servant maid) coming to meet her. She immediately ran home and asked
-her mistress why she had sent her master after her to frighten her. But
-the master had not gone out from the house. On hearing the girl's
-account, the mistress was greatly alarmed and was taken ill, and she
-apprehended that she herself was doomed to die, and that her husband
-was going to marry this servant girl, ultimately. Then the poor woman
-on her death bed begged the young woman to be kind to her children,
-"For you are to become the mistress here," said she, "when I am gone."
-
-It was also a custom in Wales once for nine young girls to meet
-together to make a pancake, with nine different things, and share it
-between them, that is, each of the girls taking a piece before going
-to bed in order to dream of their future husbands.
-
-Another practice among young girls was to sleep on a bit of wedding
-cake.
-
-
-
-WATER IN DISH DIVINATION.
-
-I remember the following test or divination resorted to in
-Cardiganshire only about twelve years ago. It was tried by young
-maidens who wished to know whether their husbands were to be bachelors,
-and by young men who wished to know whether their wives were to be
-spinsters. Those who performed this ceremony were blindfolded. Then
-three basins or dishes were placed on the table, one filled with
-clean water, the other with dirty water, and the third empty. Then the
-young man or young woman as the case might be advanced to the table
-blindfolded and put their hand in the dish; and the one who placed
-his hands in the clean water was to marry a maiden; if into the foul
-water, a widow; but if into the empty basin, he was doomed to remain
-single all his life. Another way for a young maiden to dream of her
-future husband was to put salt in a thimble, and place the same in her
-stockings, laying them under her pillow, and repeat an incantation
-when going to bed. Meyrick in his History of Cardiganshire states
-that "Ivy leaves are gathered, those pointed are called males, and
-those rounded are females, and should they jump towards each other,
-then the parties who had placed them in the fire will be believed by
-and married by their sweethearts; but should they jump away from one
-another, then, hatred will be the portion of the anxious person."
-
-Testing a lover's love by cracking of nuts is also well known in West
-and Mid-Wales.
-
-It was also a custom in the old times for a young girl on St. John's
-Eve to go out at midnight to search for St. John's Wort in the light of
-a glow worm which they carried in the palm of their hand. After finding
-some, a bunch of it was taken home and hung in her bedroom. Next
-morning, if the leaves still appeared fresh, it was a good omen;
-the girl was to marry within that same year; but, on the other hand,
-if the leaves were dead, it was a sign that the girl should die,
-or at least she was not to marry that year.
-
-
-
-THE BIBLE AND KEY DIVINATION.
-
-The Bible and Key Divination, or how to find out the two first letters
-of a future Wife's or Husband's name is very commonly practised,
-even now, by both young men and young women. A small Bible is taken,
-and having opened it, the key of the front door is placed on the
-16th verse of the 1st Chapter of Ruth:--"And Ruth said, intreat
-me not to leave thee, or to return from following after thee; for
-whither thou goest, I will go; and where thou lodgest I will lodge;
-thy people shall be my people, and thy God my God." Some take Solomon's
-Songs, Chapter viii., verses 6 and 7 instead of the above verse from
-the Book of Ruth. Then the Bible is closed, and tied round with the
-garter taken off the left leg of him or her who wishes to know his or
-her future wife or husband's initials. A person cannot perform this
-ceremony himself; he must get a friend with him to assist him. The
-young man must put the middle finger of his right hand on the key
-underneath the loop, and take care to keep the Bible steady. Then
-the man, who does not consult the future, repeats the above verse or
-verses, and when he comes to the appointed letter, that is the first
-letter of the future wife's name, the Bible will turn round under the
-finger. I was told at Ystrad Meurig, that a few years ago, a young
-woman, a farmer's daughter, tried this Bible and key divination;
-and whilst the ceremony was going on, and her sister assisting her
-to hold the key under the Bible and repeating the words, instead
-of the book turning round as she expected, she saw a coffin moving
-along the room, which was a sign that she was doomed to die single;
-and so it came to pass! The farmhouse where this young woman lived is
-situated in the neighbourhood of Strata Florida, Cardiganshire; but I
-do not wish to name the house. I have myself once or twice witnessed
-this divination practised, but I never heard of a coffin appearing,
-except in the case of the young woman just mentioned.
-
-
-
-DIVINATION BY THE TEA-CUP.
-
-Tea-cup divination is also very much practised by young girls in
-Wales in order to find out some future events concerning love affairs,
-future husbands, etc. There was a woman, who only died a few years ago,
-in the parish of Llandyssul, near a small village called Pontshan in
-Cardiganshire, who was considered an expert in the art of fortune
-telling by a tea cup, at least young women and young men thought
-so, and many of them resorted to her, especially those who were in
-love or intending to marry. There was another one near Llandovery
-in Carmarthenshire, and there are a few even at present to whom the
-maidens go for consultation.
-
-But Welsh women, who are so fond of tea, can find out many things
-themselves by means of the tea cup without resorting to those who are
-considered experts in the art. When several of them meet together to
-tea they help one another in divining their cups, and tea drinking
-or sipping is the order of the day among the females of Wales. After
-having emptied the cup, it is turned round three times in the left
-hand, so that the tea-leaves may cover the surface of the whole
-cup. Then the cup is placed in the saucer, bottom upwards, to drain,
-for a few minutes before inspection. If the leaves are scattered evenly
-round the sides of the cup, leaving the bottom perfectly clear, it is
-considered a very good sign; but on the other hand when the bottom of
-the cup appears very black with leaves, it is a very bad sign: some
-trouble or some misfortune is near. When the leaves form a ring on the
-side of the cup, it means that the girl who consults is to marry very
-soon; but if the ring is at the bottom of the cup, disappointment
-in love awaits her, or she is doomed to die single. When the tea
-leaves form a cross or a coffin, that also is considered a bad sign;
-but as a rule, a horse, a dog, or a bird portends good. Two leaves
-seen in close proximity on the side of the cup foretell a letter
-bringing good news. When there is a speck floating on the surface
-of a cup of tea before drinking, some people say it means a letter,
-a parcel, or a visitor, but a young girl takes it to represent her
-lover, and she proves his faithfulness by placing the speck on the
-back of her left hand, and striking it with the back of her right
-hand. Should the speck or the small tea leaves stick to the back of
-the left hand and cling or stick fast to the right hand when striking
-it, it means that the young man is faithful; but on the other hand,
-should it happen that the tea still remain on the left hand where
-it was first placed, especially after striking it three times, the
-young man is not to be depended upon. Some women can even tell by
-means of the tea-cup what trade their admirer follows, the colour of
-their future husband's hair, and many other such things.
-
-A lily is considered a most lucky emblem, if it be at the top, or in
-the middle of the cup, for this is considered a sign that the young
-man, or the young woman who consults, will have a good and kind wife,
-or husband, who will make him or her happy in the marriage estate,
-but on the other hand, a lily at the bottom of the cup, portends
-trouble, especially if clouded, or in the thick.
-
-A heart, especially in the clear, is also a very good sign, for it
-signifies joy and future happiness. Two hearts seen together in the
-cup, the young man, or the young woman's wedding is about to take
-place. Tea-cup divination is well-known all over the Kingdom; and in
-the Colonies, especially Australia, it is by far more popular than
-in England.
-
-
-
-DIVINATION BY CARDS.
-
-Divination by cards is not so much known in Wales as in England,
-and this is more popular in towns than country places.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-WEDDING CUSTOMS.
-
-
-In times past, Wales had peculiar and most interesting, if not
-excellent, Wedding Customs, and in no part of the country were these
-old quaint customs more popular, and survived to a more recent date
-than in Cardiganshire and Carmarthenshire. Therefore this book would
-be incomplete without giving a full description of them.
-
-When a young man and a young woman had agreed together to marry "for
-better for worse," they were first of all to inform their parents of
-the important fact. Then in due time, the young man's father, taking
-a friend with him, proceeded to interview the young woman's father,
-so as to have a proper understanding on the subject and to arrange
-different matters, especially concerning dowry, etc. I am writing
-more especially of a rural wedding among the farmers.
-
-The young woman's father would agree to give with his daughter, as
-her portion, household goods of so much value, a certain sum of money,
-and so many cows, pigs, etc.; and the young man's father, on his part,
-would agree to grant his son so much money, horses, sheep, hay, wheat
-and other things, so that the young couple might have a good start
-in the married life, "i ddechreu eu byd,"--to begin their world, as
-we say in Welsh. Sometimes the young man's father on such occasions
-met with opposition on the part of the young woman's father or mother
-or other relations, at least we read that it happened so in the case
-of the heir of Ffynonbedr, near Lampeter, long ago; for it seems that
-when he tried to secure the daughter of Dyffryn Llynod, in the parish
-of Llandyssul, as his bride, the reply was in Welsh rhyme as follow:--
-
-
- "Deunaw gwr a deunaw cledde,
- Deunaw gwas yn gwisgo lifre,
- Deunaw march o liw'r scythanod,
- Cyn codi'r ferch o Ddyffryn Llynod."
-
-
-Anglicised, this meant that she could not be secured without coming for
-her with eighteen gentlemen bearing eighteen swords; eighteen servants
-wearing livery; and eighteen horses of the colour of the woodpigeon.
-
-But such opposition was not often to be met with.
-
-After the parents had arranged these matters satisfactorily, the
-next preliminary and important step was to send forth a gwahoddwr,
-or Bidder, from house to house, to bid or invite the guests to the
-Bidding and the Wedding.
-
-In connection with these old interesting customs, there were the
-Bidding or invitation to the wedding; the Bidder, whose duty it was
-formally to invite the guests; the Ystafell, or the bride's goods
-and presents; the purse and girdle; the Pwython; and the Neithior.
-
-The Bidding was a general invitation to all the friends of the bride
-and bridegroom-elect to meet them at the houses of their respective
-parents or any other house appointed for the occasion. All were
-welcomed to attend, even a stranger who should happen to be staying
-in the neighbourhood at the time, but it was an understood thing that
-every person who did attend, whether male or female, contributed
-something, however small, in order to make a purse for the young
-couple, who, on the other hand, naturally expected donations from
-those whose weddings they had attended themselves. So it was to the
-advantage of the bride and bridegroom-elect to make their wedding
-as public as possible, as the greater the number of guests, the
-greater the donation, so it was the custom to send the "Gwahoddwr,"
-or Bidder all round the surrounding districts to invite the neighbours
-and friends about three weeks, more or less, before the wedding took
-place. The banns were, of course, published as in England.
-
-The Gwahoddwr or Bidder's circuit was one of the most pleasant and
-merry features of the rural weddings in South Wales in times past,
-and he was greeted everywhere, especially when it happened that he was,
-as such often was the case, a merry wag with fluent speech and a poet;
-but it was necessary that he should be a real friend to the young
-couple on whose behalf he invited the guests. This important wedding
-official as he went from house to house, carried a staff of office in
-his hand, a long pole, or a white wand, as a rule a willow-wand, from
-which the bark had been peeled off. This white stick was decorated
-with coloured ribbons plying at the end of it; his hat also, and
-often his breast was gaily decorated in a similar manner.
-
-The Gwahoddwr, thus attired, knocked at the door of each guest and
-entered the house amidst the smiles of the old people and the giggling
-of the young. Then he would take his stand in the centre of the house,
-and strike the floor with his staff to enforce silence, and announce
-the wedding, and the names of bride and bridegroom-elect, their place
-of abode, and enumerate the great preparations made to entertain the
-guests, etc. As a rule, the Gwahoddwr made this announcement in a
-set speech of prose, and often repeated a rhyme also on the occasion.
-
-The following was the speech of a Gwahoddwr in Llanbadarn Fawr,
-Cardiganshire in 1762, quoted in Meyrick's "History of Cardiganshire,"
-from the miscellaneous papers of Mr. Lewis Morris:--
-
-
- "Speech of the Bidder in Llanbadarn Fawr, 1762."
-
- "The intention of the bidder is this; with kindness and amity,
- with decency and liberality for Einion Owain and Llio Ellis,
- he invites you to come with your good will on the plate; bring
- current money; a shilling, or two, or three, or four, or five; with
- cheese and butter. We invite the husband and wife, and children,
- and man-servants, and maid-servants, from the greatest to the
- least. Come there early, you shall have victuals freely, and drink
- cheap, stools to sit on, and fish if we can catch them; but if not,
- hold us excusable; and they will attend on you when you call upon
- them in return. They set out from such a place to such a place."
-
-
-The following which appeared in a Welsh Quarterly "Y Beirniad," for
-July, 1878, gives a characteristic account of a typical Bidder of a
-much later date in Carmarthenshire:--
-
-
- "Am Tomos fel gwahoddwr, yr wyf yn ei weled yn awr o flaen llygaid
- fy meddwl.
-
- "Dyn byr, llydan, baglog, yn gwisgo coat o frethyn lliw yr awyr,
- breeches penglin corduog, gwasgod wlanen fraith, a rhuban glas yn
- hongian ar ei fynwes, yn dangos natur ei swydd a'i genadwri dros
- y wlad a dramwyid ganddo; hosanau gwlan du'r ddafad am ei goesau,
- a dwy esgid o ledr cryf am ei draed; het o frethyn garw am ei ben
- haner moel; dwy ffrwd felingoch o hylif y dybaco yn ymlithro dros
- ei en; pastwn cryf a garw yn ei ddeheulaw. Cerddai yn mlaen i'r ty
- lle y delai heb gyfarch neb, tarawai ei ffon deirgwaith yn erbyn y
- llawr, tynai ei het a gosodai hi dan y gesail chwith, sych besychai
- er clirio ei geg, a llefarai yn debyg i hyn:--'At wr a gwraig y
- ty, y plant a'r gwasanaethyddion, a phawb o honoch sydd yma yn
- cysgu ac yn codi. 'Rwy'n genad ac yn wahoddwr dros John Jones
- o'r Bryntirion, a Mary Davies o Bantyblodau; 'rwy'n eich gwahodd
- yn hen ac yn ifanc i daith a phriodas y par ifanc yna a enwais, y
- rhai sydd yn priodi dydd Mercher, tair wythnos i'r nesaf, yn Eglwys
- Llansadwrn. Bydd y gwr ifanc a'i gwmp'ni yn codi ma's y bore hwnw o
- dy ei dad a'i fam yn Bryntirion, plwyf Llansadwrn; a'r ferch ifanc
- yn codi ma's y bore hwnw o dy ei thad a'i mam, sef Pantyblodau,
- yn mhlwyf Llanwrda. Bydd gwyr y "shigouts" yn myned y bore hwnw
- dros y mab ifanc i 'mofyn y ferch ifanc; a bydd y mab ifanc a'i
- gwmp'ni yn cwrdd a'r ferch ifanc a'i chwmp-ni wrth ben Heolgelli,
- a byddant yno ar draed ac ar geffylau yn myned gyda'r par ifanc
- i gael eu priodi yn Eglwys Llansadwrn. Wedi hyny bydd y gwr a'r
- wraig ifanc, a chwmp'ni y bobol ifanc, yn myned gyda'u gilydd i
- dy y gwr a'r wraig ifanc, sef Llety'r Gofid, plwyf Talyllechau,
- lle y bydd y gwr ifanc, tad a mam y gwr ifanc, a Daniel Jones,
- brawd y gwr ifanc, a Jane Jones, chwaer y gwr ifanc, yn dymuno
- am i bob rhoddion a phwython dyledus iddynt hwy gael eu talu y
- prydnawn hwnw i law y gwr ifanc; a bydd y gwr ifanc a'i dad a'i
- fam, a'i frawd a'i chwaer, Dafydd Shon William Evan, ewyrth y
- gwr ifanc, yn ddiolchgar am bob rhoddion ychwanegol a welwch yn
- dda eu rhoddi yn ffafr y gwr ifanc ar y diwrnod hwnw.
-
- "'Hefyd, bydd y wraig ifanc, yn nghyd a'i thad a'i mam, Dafydd
- a Gwenllian Davies, yn nghyd a'i brodyr a'i chwiorydd, y wraig
- ifanc a Dafydd William Shinkin Dafydd o'r Cwm, tadcu y wraig
- ifanc, yn galw mewn bob rhoddion a phwython, dyledus iddynt hwy,
- i gael eu talu y prydnawn hwnw i law y gwr a'r wraig ifanc yn
- Llety'r Gofid. Y mae'r gwr a'r wraig ifanc a'r hwyaf fo byw, yn
- addo talu 'nol i chwithau bob rhoddion a weloch yn dda eu rhoddi
- i'r tylwyth ifanc, pryd bynag y bo galw, tae hyny bore dranoeth,
- neu ryw amser arall.'"
-
-
-Rendered into English the above reads as follows:--
-
-
- "I can see Thomas, in the capacity of a Gwahoddwr,--Bidder,--before
- me now in my mind's eye. A short man, broad, clumsy, wearing a coat
- of sky-blue cloth, corduroy breeches to the knee, a motley woollen
- waistcoat, and a blue ribbon hanging on his breast, indicating
- the nature of his office and message through the country which
- he tramped; black-woollen stockings on his legs, and two strong
- leathern boots on his feet; a hat made of rough cloth on his
- half-bare head; two yellow-red streams of tobacco moisture running
- down his chin; a rough, strong staff in his right hand. He walked
- into the house he came to without saluting any one, and struck
- the floor three times with his staff, took off his hat, and put
- it under his left arm, and having coughed in order to clear his
- throat, he delivered himself somewhat as follows:--
-
- "To the husband and wife of the house, the children and the
- servants, and all of you who are here sleeping and getting up. I
- am a messenger and a bidder for John Jones of Bryntirion and Mary
- Davies of Pantyblodau; I beg to invite you, both old and young, to
- the bidding and wedding of the young couple I have just mentioned,
- who intend to marry on Wednesday, three weeks to the next, at
- Llansadwrn Church. The young man and his company on that morning
- will be leaving his father and mother's house at Bryntirion,
- in the parish of Llansadwrn; and the young woman will be leaving
- that same morning from the house of her father and mother, that
- is Pantyblodau, in the parish of Llanwrda. On that morning the
- shigouts (seekouts) men will go on behalf of the young man to
- seek for the young woman; and the young man and his company will
- meet the young woman and her company at the top of Heolgelli, and
- there they will be, on foot and on horses, going with the young
- couple who are to be married at Llansadwrn Church. After that,
- the young husband and wife, and the young people's company, will
- be going together to the house of the young husband and wife, to
- wit, Llety'r Gofid, in the parish of Tally, where the young man,
- the young man's father and mother, and Daniel Jones, brother of
- the young man, and Jane Jones, the young man's sister, desire that
- all donations and pwython due to them be paid that afternoon to the
- hands of the young man; and the young man, his father and mother,
- his brother and sister, and Dafydd Shon William Evan, uncle of
- the young man, will be very thankful for every additional gifts
- you will be pleased to give in favour of the young man that day.
-
- "Also, the young wife, together with her father and mother, Dafydd
- and Gwenllian Davies, together with her brothers and sisters,
- the young wife and Dafydd William Shinkin Dafydd of Cwm, the
- young wife's grandfather, desire that all donations and pwython,
- due to them, be paid that afternoon to the hand of the young
- husband and wife at Llety'r Gofid.
-
- "The young husband and wife and those who'll live the longest,
- do promise to repay you every gift you will be pleased to give
- to the young couple, whenever called upon to do so, should that
- happen next morning or at any other time?"
-
-
-The Bidder then repeated in Welsh a most comic and humorous song for
-the occasion.
-
-Another well-known "Gwahoddwr," or Bidder in Cardiganshire was an
-old man named Stephen, who flourished at the end of the eighteenth,
-and the beginning of the nineteenth century.
-
-He was commonly known as Stephen Wahoddwr, or Stephen the Bidder,
-and concerning whom the celebrated poet "Daniel Ddu o Geredigion,"
-wrote to the "Cambrian Briton," in March, 1822, as follows:--
-
-
- "There is an old man in this neighbourhood of the name of Stephen,
- employed in the vocation of 'Gwahoddwr,' who displayed, in my
- hearing, so much comic talent and humour in the recitation of his
- Bidding-song (which he complained, was, by repetition, become
- uninteresting to his auditors) as to induce me to furnish him
- with some kind of fresh matter. My humble composition, adapted,
- in language and conceptions, as far as I could make it, to common
- taste and capacities, this man now delivers in his rounds; and
- I send it you as a specimen of a Bidder's Song, hoping that your
- readers will be in some measure amused by its perusal:--
-
-
- "Dydd da i chwi, bobl, o'r hynaf i'r baban,
- Mae Stephan Wahoddwr a chwi am ymddiddan,
- Gyfeillion da mwynaidd, os felly'ch dymuniad,
- Cewch genyf fy neges yn gynhes ar gariad.
-
- Y mae rhyw greadur trwy'r byd yn grwydredig,
- Nis gwn i yn hollol ai glanwedd ai hyllig,
- Ag sydd i laweroedd yn gwneuthur doluriad,
- Ar bawb yn goncwerwr, a'i enw yw Cariad.
-
- Yr ifanc yn awchus wna daro fynycha',
- A'i saeth trwy ei asen mewn modd truenusa';
- Ond weithiau a'i fwa fe ddwg yn o fuan
- O dan ei lywodraeth y rhai canol oedran.
-
- Weithiau mae'n taro yn lled annaturiol,
- Nes byddant yn babwyr yn wir yr hen bobl,
- Mi glywais am rywun a gas yn aflawen
- Y bendro'n ei wegil yn ol pedwar ugain.
-
- A thyma'r creadur trwy'r byd wrth garwyro
- A d'rawodd y ddeu-ddyn wyf trostynt yn teithio,
- I hel eich cynorthwy a'ch nodded i'w nerthu,
- Yn ol a gewch chwithau pan ddel hwn i'ch brathu.
-
- Ymdrechwch i ddala i fyny yn ddilys,
- Bawb oll yr hen gystwm, nid yw yn rhy gostus--
- Sef rhoddi rhyw sylltach, rai 'nol eu cysylltu,
- Fe fydd y gwyr ifainc yn foddgar o'u meddu.
-
- Can' brynu rhyw bethau yn nghyd gan obeithio
- Byw yn o dawel a'u plant yn blodeuo;
- Dwyn bywyd mor ddewis wrth drin yr hen ddaear,
- A Brenhin y Saeson, neu gynt yr hen Sesar.
-
- Can's nid wyf i'n meddwl mae golud a moddion
- Sy'n gwneuthur dedwyddwch, dyweden hwy wedo'n;
- Mae gofid i'r dynion, sy'n byw mewn sidanau,
- Gwir mae'r byd hawsaf yw byw heb ddim eisiau.
-
- 'Roedd Brenhin mawr Lloegr a'i wraig yn alluog,
- A chig yn eu crochan, ond eto'n byw'n 'ysgrechog;
- Pe cawsai y dwliaid y gaib yn eu dwylo,
- Yr wyf yn ystyried y buasai llai stwrio.
-
- Cynal rhyw gweryl yr aent am y goron,
- Ac ymladd a'u gilydd a hyny o'r galon;
- 'Rwy'n barod i dyngu er cymaint eu hanghen
- Nad o'ent hwy mor ddedwydd a Stephen a Madlen.
-
- Yr wyf yn attolwg i bob un o'r teulu,
- I gofio fy neges wyf wedi fynegu;
- Rhag i'r gwr ifanc a'i wraig y pryd hyny,
- Os na chan' ddim digon ddweyd mai fi fu'n diogi.
-
- Chwi gewch yno roeso, 'rwy'n gwybod o'r hawsaf,
- A bara chaws ddigon, onide mi a ddigiaf,
- Caiff pawb eu hewyllys, dybacco, a phibelli,
- A diod hoff ryfedd, 'rwyf wedi ei phrofi.
-
- Gwel'd digrif gwmpeini wy'n garu'n rhagorol,
- Nid gwiw ini gofio bob amser ei gofol;
- Mae amser i gwyno mae amser i ganu,
- Gwir yw mae hen hanes a ddywed in' hyny.
-
- Cwpanau da fawrion a dynion difyrus,
- I mi sy'n rhyw olwg o'r hen amser hwylus;
- Ac nid wyf fi'n digio os gwaeddi wna rhywun,
- Yn nghornel y 'stafell, "A yfwch chwi, Styfyn?"
-
- Dydd da i chwi weithian, mae'n rhaid i mi deithio
- Dros fryniau, a broydd, a gwaunydd, dan gwyno;
- Gan stormydd tra awchus, a chan y glaw uchel,
- Caf lawer cernod, a chwithau'n y gornel."
-
-
-The above has been translated into English by one Mair Arfon as
-follows, and appeared in "Cymru Fu," Cardiff, August 9th, 1888:--
-
-
- "Here's Stephen the Bidder! Good day to you all,
- To baby and daddy, old, young, great and small;
- Good friends if you like, in a warm poet's lay
- My message to you I'll deliver to-day.
-
- Some creature there is who roams the world through
- Working mischief to many and joy to a few,
- But conquering all, whether hell or above
- Be his home, I am not certain; his name though is love.
-
- The young he most frequently marks as his game,
- Strikes them straight through the heart with an unerring aim;
- Though the middle age, too, if he gets in his way,
- With his bow he will cover and bend to his sway.
-
- And sometimes the rogue with an aim somewhat absurd,
- Makes fools of old people. Indeed, I have heard
- Of one hapless wight, who, though over four score,
- He hit in the head, making one victim more.
-
- And this is the creature, who, when on his way
- Through the world, struck the couple in whose cause to-day,
- I ask for your help and your patronage, too;
- And they'll give you back when he comes to bite you.
-
- And now let each one of us struggle to keep
- The old custom up, so time-honoured and cheap;
- Of jointly, or singly, some small trifle giving,
- To start the young pair on their way to a living.
-
- They'll buy a few things, with a confidence clear,
- Of living in peace as their children they rear;
- Stealing and content, out of Mother Earth's hand,
- Blest as Cęsar of old, or the King of our land.
-
- I do not consider that riches or gold
- Ensure contentment; a wise man of old
- Tells us men in soft raiment of grief have their share,
- And a life without wants is the lightest to bear.
-
- Once a great English King [1] and his talented wife,
- Though they had meat in their pan, led a bickering life;
- Were the dullards compelled to work, him and her,
- With a hoe in their hands it would lessen their stir.
-
- The quarrel arose from some fight for the Crown
- And at it they went like some cats of renown;
- And although we are poor, I am ready to swear
- That Stephen and Madlen are freer from care.
-
- Now let me impress on this whole family,
- To think on the message delivered by me;
- Lest the youth and his wife, through not getting enough,
- Should say that my idleness caused lack of stuff.
-
- A welcome you'll get there I guarantee you,
- With bread and cheese plenty, and prime beer, too;
- I know, for I have tried it, and everybody there
- Can have 'bacco and pipes enough and to spare.
-
- It delights me a jovial assembly to see,
- For it is wiser sometimes to forget misery;
- There are times for complaining and song, too we're told,
- In the proverb of old, which is true as it's old.
-
- A bumping big cup and a lot of bright men,
- Bring before me the jolly old times o'er again,
- And I wouldn't be angry if some one now even
- Would shout from some corner "Will you have a glass Stephen?"
-
- Good day to you now, for away I must hie,
- Over mountains and hillocks with often a sigh,
- Exposed as I am to keen storms, rain, and sleet,
- While you cosily sit in your warm corner seat."
-
-
-Another well-known Gwahoddwr about 50 years ago was Thomas Parry, who
-lived at the small village of Pontshan in the parish of Llandyssul. A
-short time ago, when I was staying in that neighbourhood in quest
-for materials for my present work, I came across a few old people
-who well-remembered him, especially Mr. Thomas Evans, Gwaralltyryn,
-and the Rev. T. Thomas, J.P., Greenpark, both of whom, as well as
-one or two others, told me a good deal about him.
-
-Like a good many of the Gwahoddwyr or Bidders, he seemed to have
-been a most eccentric character, of a ready wit and full of humour,
-especially when more or less under the influence of a glass of
-ale. Mr. Rees Jones, Pwllffein, a poet of considerable repute in
-the Vale of Cletwr, composed for T. Parry, a "Can y Gwahoddwr,"
-or the Bidder's Song, which song in a very short time, became most
-popular in that part of Cardiganshire, and the adjoining districts
-of Carmarthenshire. This Parry the Bidder, whenever he was sent by
-those intending to marry, went from house to house, through the
-surrounding districts, proclaiming the particulars, and inviting
-all to the Bidding and the Weddings, and he was greeted with smiles
-wherever he went, especially by the young men and young women, who
-always looked forward to a wedding with great delight, as it was an
-occasion for so much merriment and enjoyment, and where lovers and
-sweethearts met. Food was set before the Gwahoddwr almost in every
-house, bread and cheese and beer, so that it is not to be wondered at
-that he felt a bit merry before night. He tramped through his circuit
-through storms and rain, but like most Bidders, he was but poorly paid,
-so he was often engaged as a mole trapper as well.
-
-On one occasion, he had set down a trap in a neighbouring field in the
-evening expecting to find a mole entrapped in it next morning. Next
-morning came, and off went the old man to see the trap, but when he
-arrived on the spot, to his great surprise, instead of a mole in the
-trap, there was a fish in it! The famous entrapper of moles could not
-imagine how a fish could get into a trap on dry land, but he found
-out afterwards that some mischievous boys had been there early in the
-morning before him, who, to have a bit of fun at the expense of the old
-man, had taken out the mole from the trap and put a fish in it instead.
-
-Thus we see that the modern Gwahoddwr was generally a poor man; but
-in the old times, on the other hand, he was a person of importance,
-skilled in pedigrees and family traditions, and himself of good family;
-for, undoubtedly, these old wedding customs which have survived in
-some localities in Cardiganshire and Carmarthenshire and other parts
-of Wales even down almost to the present time, are of a very ancient
-origin, coming down even from the time of the Druids, and this proves
-the wisdom and knowledge of the original legislators of the Celtic
-tribes; for they were instituted in order to encourage wedlock so as
-to increase the population of the country, and to repair the losses
-occasioned by plagues and wars. A chieftain would frequently assume
-the character of a Bidder on behalf of his vassal, and hostile clans
-respected his person as he went about from castle to castle, or from
-mansion to mansion.
-
-Old people who well remember the time when the quaint old wedding
-customs were very general throughout West Wales, informed me that
-it was in some localities the custom sometimes to have two or more
-Gwahoddwyr to invite to the wedding; this was especially the case
-when the bride and bridegroom-elect did not reside in the same part
-of the country; for it happened sometimes that the young man engaged
-to be married lived in a certain part of Carmarthenshire, whilst his
-bride perhaps lived some way off in Cardiganshire or Pembrokeshire.
-
-In such cases it was necessary to appoint two Bidders, one for the
-young man, and another for the young woman, to go round the respective
-districts in which each of them lived.
-
-An old man in Carmarthenshire informed me that many years ago a friend
-of his, a farmer in the parish of Llanycrwys married a young lady
-from Pencarreg, two Bidders were sent forth to tramp the country;
-one going round the parish of Llanycrwys where the bridegroom lived,
-and the other's circuit was the parish of Pencarreg, the native parish
-of the bride.
-
-Another custom in some places, especially round Llandyssul and
-Llangeler, which took place before appointing the Gwahoddwr, was for
-the neighbours and friends to come together of an evening to the house
-of the bride or bridegroom's parents, or any other place fixed upon
-for that purpose. On such occasion a good deal of drinking home-brewed
-beer was indulged in, "Er lles y par ifanc," that is, for the benefit
-of the young couple. All the profit made out of this beer drinking at
-a private house went to the young man and the young woman as a help
-to begin their married life. At such a meeting also very often the
-day of the wedding was fixed, and the Bidder appointed, and should he
-happen to be an inexperienced one he was urged to repeat his Bidding
-speech before the company present, in order to test him whether he
-had enough wit and humour to perform his office satisfactorily in
-going round to invite to the wedding.
-
-When the young people engaged to be married were sons and daughters of
-well-to-do farmers, it was the custom to send by this Bidder in his
-rounds, a circular letter, or a written note in English; and this
-note or circular in course of time became so fashionable that the
-occupation of a Bidder gradually fell to decay; that is, it became a
-custom to send a circular letter instead of a Bidder. The following
-Bidding Letter, which is not a fictitious one, but a real document,
-appeared in an interesting book, entitled "The Vale of Towy," published
-in 1844:--
-
-
- "Being betrothed to each other, we design to ratify the plighted
- vow by entering under the sanction of wedlock; and as a prevalent
- custom exists from time immemorial amongst "Plant y Cymry"
- of making a bidding on the occurrence of a hymeneal occasion,
- we have a tendency to the manner of the oulden tyme, and incited
- by friends as well as relations to do the same, avail ourselves
- of this suitableness of circumstances of humbly inviting your
- agreeable and pleasing presence on Thursday, the 29th day of
- December next, at Mr. Shenkin's, in the parish of Llangathen,
- and whatever your propensities then feel to grant will meet with
- an acceptance of the most grateful with an acknowledgement of the
- most warmly, carefully registered, and retaliated with promptitude
- and alacrity, whenever an occurrence of a similar nature present
- itself, by
-
-
- "Your most obedient servants,
- William Howells,
- Sarah Lewis.
-
-
- "The young man, with his father and mother (David and Ann Howells),
- his brother (John Howells), and his cousin (Edward Howells), desire
- that all claims of the above nature due to them be returned to
- the young man on the above day, and will feel grateful for the
- bestowments of all kindness conferred upon him.
-
- "The young woman, with her father and mother (Thomas and Letice
- Lewis), her sisters (Elizabeth and Margaret Lewis), and her cousins
- (William and Mary Morgan), desire that all claims of the above
- nature due to them be returned to the young woman on the above
- day, and will feel grateful for the bestowments of all kindness
- conferred upon her."
-
-
-The following Bidding Letter I copied from an old manuscript in
-possession of that eminent Antiquarian, the Rev. D. H. Davies, once
-Vicar of Cenarth, but who lives at present at Newcastle Emlyn:--
-
-
- "To Mr. Griffith Jenkins.
-
- "Sir,--As my daughter's Bidding is fixed to be the Eighth day
- of February next, I humbly beg the favour of your good company
- according to custom, on the occasion, which shall be most
- gratefully acknowledged and retaliated by
-
-
- "Yours most obedient and humble Servant,
- Joshua Jones.
-
- "Penrallt,
- Jan. 23rd, 1770."
-
-
-The following also is another specimen of such circular, a copy of
-which came into my possession through the kindness of the esteemed
-lady, Mrs. Webley-Tyler, Glanhelig, near Cardigan:--
-
-
- "February 1, 1841.
-
- "As we intend to enter the Matrimonial State, on Thursday, the
- 11th day of February instant, we purpose to make a Bidding on the
- occasion, the same day, at the young woman's Father and Mother's
- House, called Llechryd Mill; When and where the favour of your good
- company is most humbly solicited, and whatever donation you will
- be pleased to confer on us that day, will be thankfully received
- and cheerfully repaid whenever called for on a similar occasion,
-
-
- "By your obedient humble Servants,
- John Stephens,
- Ann Davies.
-
-
- "The young man's Father and Mother (John and Elizabeth Stephens,
- Pen'rallt-y-felin), together with his brother (David Stephens),
- desire that all gifts of the above nature due to them be returned
- to the Young Man, on the said day, and will be thankful for
- all favours granted.--Also the Young Woman's Father and Mother
- (David and Hannah Davies, Llechryd Mill), desire that all gifts
- of the above nature due to them, be returned to the young woman
- on the said day, and will be thankful for all favours granted."
-
-
-The day before the Wedding was once allotted to bringing home the
-"Ystafell," or household goods and furniture, of the young couple;
-but these customs varied considerably in different parts of the
-country. The furniture of the bride, as a rule, consisted of a feather
-bed and bed clothes, one or two large oaken chests to keep clothes in,
-and a few other things; and it was customary for the bridegroom to
-find or provide tables, chairs, bedstead, and a dresser. The dresser
-was perhaps the most interesting relic of family property, and is
-still to be seen in Welsh farm-houses, and is greatly valued as a
-thing which has been an heirloom in the family for generations. It
-consists of two or more stages, and the upper compartments, which
-are open, are always decked with specimens of useful and ornamental
-old Welsh ware, which are getting very rare now, and people offer a
-high price for them as curiosities.
-
-It was also customary on the same day for the young man and the
-young woman to receive gifts of various kinds, such as money, flour,
-cheese, butter, bacon, hens, and sometimes even a cow or a pig,
-also a good many useful things for house-keeping. This was called
-"Pwrs a Gwregys"--a purse and a girdle. But these gifts were to be
-re-paid when demanded on similar occasions; and, upon a refusal,
-were even recoverable by law; and sometimes this was done.
-
-About a hundred years ago, and previous to that date, the day before
-the wedding, as a rule, was allotted to the "Ystafell," or bringing
-home of the furniture, etc.; but more recently it became the custom
-to appoint a day for that purpose at other times in some districts,
-that is, it took place whenever the young married couple went to live
-at a house of their own; this would be perhaps three or six months
-after the wedding. In Wales it is very common to see a young married
-couple among the farmers remaining with the parents of the young man,
-or with the young wife's parents until it is a convenient time for
-them to take up a farm of their own.
-
-I have already noticed that these customs varied in different parts
-of the country. In some districts, the day preceding the Wedding
-was a great time for feasting, whilst in other localities people
-came together to drink for the benefit of the young couple, and when
-cakes were prepared for the Neithior which was to follow the wedding
-on the next day.
-
-
-
-THE WEDDING DAY.
-
-At the present time, Welsh people marry on any day of the week, but
-about fifty years ago Wednesday was a favourite day in some places,
-and Friday in other places. I am writing more especially, of course,
-of West Wales. Indeed, in some parishes old men informed me that when
-they were young they did not remember any one marrying, except on a
-Friday. This fact, undoubtedly, is likely to surprise many English
-readers, who regard Friday as an unlucky day for anything.
-
-Meyrick, writing about one hundred years ago in his History of
-Cardiganshire, says Saturday was the Wedding Day, and other writers
-mention the same thing, and it is evident that Saturday was the day
-on which most people did marry, except in a few districts, about three
-generations ago, as well as in older times. Whether this day, that is,
-Saturday, was commonly fixed upon from a belief that it was a lucky day
-for marriage, or from the convenience of Sunday intervening between it
-and a working day, is rather difficult to know, but it seems that the
-following old English Marrying Rhyme was either unknown to the Welsh,
-or that they did not give heed to it:--
-
-
- To marry on
-
- "Monday wealth, Tuesday for health,
- Wednesday the best day of all;
- Thursday for crosses, Friday for losses,
- Saturday no luck at all!"
-
-
-
-THE HORSE WEDDING.
-
-The rural weddings in South Wales until very recently were Horse
-Weddings; that is, it was the custom of the whole party, both men and
-women to ride, and generally at full speed. Poor people generally
-managed to obtain the loan of horses for the happy occasion from
-their richer neighbours. On the wedding morning the invited guests,
-both men and women, married and unmarried, came on their horses and
-ponies, some of them from a long distance. The men proceeded to the
-bridegroom's house, about a hundred or a hundred and fifty in number
-and honourably paid their pwython; whilst the women at the same time
-went to the house of the bride, and paid to her their pwython.
-
-"Pwython" was the term used in connection with these weddings to denote
-the gifts presented to the young bride and bridegroom respectively,
-in return for what the invited guests themselves had received on the
-occasion of their own weddings from the young man and the young woman,
-or their relations or friends. Of course, a large number of those who
-gave gifts were young and unmarried, so that they were not all under
-an obligation to give; but still they gave, and they were expected
-to give to help the young couple, and by so giving, they were placing
-the latter under an obligation to them in the future, that is, in such
-cases, the giver gave under the expectation of receiving back gifts of
-equal value, whenever his or her own, or one of his or her relations'
-wedding took place, even should that happen on the very next day.
-
-After depositing their offerings and taking something to eat, it was
-then the custom for ten, twelve, or sometimes even twenty young men,
-headed by a bard, a harper, or some fluent speaker, to mount their
-horses, and drive away full speed in the direction of the bride's
-house to demand her in marriage for the bridegroom. But on the
-morning of the wedding, the young woman, that is, the bride-elect,
-was not to be got possession of without much trouble and argument,
-and searching. When the bridegroom's procession halted at the house of
-the bride's parents, the leader of the party, finding the door barred
-against their entrance, would formally demand the bride, generally
-in rhyme appropriate to the occasion, delivered something as follows:--
-
-
- "Open windows, open doors,
- And with flowers strew the floors;
- Heap the hearth with blazing wood,
- Load the spit with festal food;
- The "crochon [2]" on its hook be placed,
- And tap a barrel of the best!
- For this is Catty's wedding day!
- Now bring the fair one out, I pray."
-
-
-Then one of the bride's party from within made a reply as follows,
-with the door still closed:--
-
-
- "Who are ye all? ye noisy train!
- Be ye thieves or honest men?
- Tell us now what brings you here,
- Or this intrusion will cost you dear?"
-
-
-Then the one from without rejoins:--
-
-
- "Honest men are we, who seek
- A dainty maid both fair and meek,
- Very good and very pretty,
- And known to all by name of Catty;
- We come to claim her for a bride;
- Come, father, let the fair be tied
- To him who loves her ever well."
-
-
-The one within again answers:--
-
-
- "So ye say, but time will tell;
- My daughter's very well at home
- So ye may pack and homeward roam."
-
-
-Again the one without exclaims in resolute tones:--
-
-
- "Your home no more she's doomed to share
- Like every marriageable fair,
- Her father's roof she quits for one
- Where she is mistress; wooed and won.
- It now remains to see her wedded,
- And homeward brought and safely bedded.
- Unless you give her up, we swear
- The roof from off your house to tear,
- Burst in the doors and batter walls,
- To rescue her whom wedlock calls."
-
-
-Another of the bridegroom's party then calls aloud, in a voice of
-authority:--
-
-
- "Ho! peace in the King's name, here, peace!
- Let vaunts and taunting language cease;
- While we the bridesmen, come to sue
- The favour to all bridesmen due,
- The daughter from the father's hand,
- And entertainment kindly bland."
-
-
-The above rhyme appeared in "Adventures of Twm Shon Catty." There
-are a good many such verses composed for, or at such occasion, still
-extant in the Welsh language.
-
-The party without and the party within feigned to abuse one another in
-such rhymes for an hour, more sometimes, till their wit was exhausted,
-but the whole performance was nothing but innocent fun, and the doors
-are opened in the end, and the bridegroom's party are admitted into
-the house; but even then the trouble is not always over, for it was
-the custom for the bride to hide herself, when search would be made
-for her everywhere under the tables, beds, behind the doors and every
-corner in the house, and at last found, perhaps, under the disguise of
-a young man smoking his pipe, or of a "granny" knitting in the corner.
-
-Whoever discovered the bride received a pint of beer and a cake
-as a prize in some places. All these things were done for fun or
-amusement, but I heard of one young woman at least, who was hiding
-in real earnest, and could not be found.
-
-An old farmer near Carmarthen, Griffiths, of Rhenallt, who is 96 years
-of age, informed me about five years ago, that he once heard his father
-mention of a man called "Dafydd y Llether," a butcher near Alltwalis,
-who was disappointed in this manner. This happened about 100 years
-ago. This butcher was engaged to be married to a farmer's daughter who
-lived in the parish of Llanllwni, about eight miles off, and had made
-all preparations for the wedding. When the wedding morning dawned,
-Dafydd and his neighbours and friends, about one hundred in number,
-mounted their horses at Alltwalis, and galloped away full speed to
-Llanllwni, and having arrived at the house of the young bride's
-parents, search was made for her everywhere, but she was nowhere
-to be found. At last the young man and his friends had to return
-home without finding her in great disappointment! The young woman's
-parents had prevailed upon her not to marry the young man, "because"
-added the old man to me "he was too much of a jolly boy." So they
-had contrived between them to hide her where she could not be found
-on the wedding morning.
-
-But, to proceed with our account of the old wedding customs, it
-was the practice after finding the hidden bride, and partaking of a
-little refreshments, for the wedding party to mount their horses,
-and they were joined by the bridegroom and his friends, and made
-their way towards the church. The young woman was mounted on a fine
-and swift horse; but often she had to be content to be mounted behind
-her father, or a brother or a friend; and when the latter was the case,
-she had to sit on crupper without any pillion, and holding fast to the
-man. Then the whole cavalcade would gallop off to church. But during
-the procession the bride was seized suddenly by one of her relatives
-or friends, stolen away and borne off to a distance. However, this
-feigned attempt to run away with her was done only in sport. Then
-a chase ensued, when the bridegroom and his friends drove after her
-like madmen till they caught her and took her to church. The driving
-was so furious on such occasions that legs and arms were sometimes
-broken. Mr. D. Jones in his interesting Welsh book on the History of
-the Parish of Llangeler, says that in the year 1844, at the wedding
-of Dinah, daughter of the Rev. Thomas Jones, Saron, one James Evans,
-the groom of the late Colonel Lewes, drove so furiously that his horse
-struck against a wall with the result that both the animal and its
-rider were killed on the spot, near Llangeler Church! In consequence
-of such a melancholy event the Horse Wedding was discontinued in
-that part of the country, through the influence of the Vicar, the
-Rev. John Griffiths, who preached against the practice from II. Kings,
-chap. IX. verse 20 ... "And the driving is like the driving of Jehu
-the son of Nimshi; for he driveth furiously."
-
-The following account of a Horse Wedding appeared in "The Folk Lore of
-North Wales" by the late Rev. Elias Owen, F.S.A., whose informant was
-the Rev. Canon Griffith Jones, who witnessed the wedding, which took
-place at Tregaron, Cardiganshire. We are told that "The friends of
-both the young people were on horseback, and according to custom they
-presented themselves at the house of the young woman, the one to escort
-her to the church, and the other to hinder her from going there. The
-friends of the young man were called "Gwyr shegouts." When the young
-lady was mounted, she was surrounded by the "gwyr shegouts," and the
-cavalcade started. All went on peaceably until a lane was reached, down
-which the lady bolted, and here the struggle commenced, for her friends
-dashed between her and her husband's friends and endeavoured to force
-them back, and thus assist her to escape. The parties, Mr. Jones said,
-rode furiously and madly, and the struggle presented a cavalry charge,
-and it was not without much apparent danger that the opposition was
-overcome, and the lady ultimately forced to proceed to the church,
-where her future husband was anxiously awaiting her arrival."
-
-The Lord Bishop of Huron, a native of Cardiganshire, writing to me
-from Canada, November 17th., 1909, says:--"I remember a wedding once
-when all the guests were on horse-back and there was a hunt for the
-bride. There could be no wedding till the bride was caught, and,
-Oh the wild gallop over hill and dale till she was taken captive
-and led to the altar! The last wedding of that kind to which I refer
-took place about 45 years ago. The daughter of Mr. Morgan (I think)
-of Maestir, near Lampeter, or his intended wife being the bride. A
-very severe accident happened to the bride and that ended the custom
-in that neighbourhood."
-
-Although such things as I have already said were done for sport,
-yet I have heard of a few cases in which the bride was borne away in
-earnest, and disappeared willingly in company of an old lover of hers,
-to the intense astonishment and disappointment of the bridegroom,
-who happened to be her parents' choice, and not her own. In this case,
-the custom of a feigned attempt to run away with the bride had in some
-respects served its original purpose; for, undoubtedly, the origin of
-the custom of hiding, running away with, and capturing the bride could
-be traced back to those barbarous times when marriage by capture was a
-common practice. Thus in the Mabinogion, we find that when a King named
-Kilydd, after being for some time a widower, wanted to marry again,
-one of his counsellors said to him, "I know a wife that will suit thee
-well, and she is the wife of King Dogel." And they resolved to go and
-seek her; and they slew the King and brought away his wife. When his
-son also named Kilhwch wanted a wife, he went to demand her from her
-father Yspaddaden Pencawr, the Giant, and obtained her at last after
-many adventures, and the help of Arthur and his men. It is probable
-that when the Celtic Tribes had settled in Britain that they often
-obtained a wife by capturing her from the Aborigines.
-
-This calls to mind the strategy of Romulus to secure wives for his
-soldiers by directing them at a given signal to seize Sabine maidens
-and run off with them whilst the men were busy in looking at the games.
-
-Another singular instance of wife snatching in ancient times is to be
-found in the Book of Judges, for when the men of the tribe of Benjamin
-were in difficulty in obtaining wives for themselves, their elders
-commanded them to "go and lie in wait in the vineyards; and see,
-and behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances,
-then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife
-of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin,.... And
-the children of Benjamin did so, and took them wives, according to
-their number, of them that danced, whom they caught." Judges XXI.,
-verses 20, 21, and 23.
-
-It seems that some kind of Horse Weddings is in vogue among the
-Calmucians, even at the present day, the young woman is first
-mounted on her horse and drives off full speed, then the young man,
-who is her intended, mounts and chases her, and when he catches her
-he can claim her as his wife on the spot; but should she escape him,
-he cannot claim her. I well remember when I lived in the Welsh Colony
-of Patagonia, about 20 years ago, that it was a very common custom
-for a young man and a young woman when in love, to mount their steeds
-and take a long ride of 20 miles or more in each other's company,
-and whilst driving along together in such manner words of love were
-often whispered. Also when a wedding took place, the guests went to
-it on their horses, but the old custom of driving after, and capturing
-the bride was not observed.
-
-Horse Weddings were very general in West Wales about sixty years ago,
-and even twenty years ago in some districts, but I doubt whether
-the custom has been continued at the present day in any part of the
-country. In the chase after the bride it was supposed that whoever
-caught her would be married without doubt within a year from that date,
-so it is not to be wondered at that young men drove so furiously on
-such occasions.
-
-As soon as the marriage ceremony was over in church, it was once
-the custom for a harper in the churchyard to play "Merch Megan,"
-"Mentra Gwen," "Morwynion Glan Meirionydd," or some other beautiful
-old Welsh Air appropriate to the occasion.
-
-It was also customary in some places, especially in the Northern part
-of Cardiganshire, for a certain number of young men to mount their
-steeds immediately after the ceremony, and drive off full speed,
-for the first who reached the house of the newly-married couple was
-to receive a quart of beer and a silk pocket handkerchief, especially
-if the young husband and wife were well-to-do.
-
-The ceremony at the Church being over, all the company joined and
-returned to the young couple's house, where dinner was provided. On
-their return journey again, as in going to Church, they drove
-fast. Indeed, it was often the custom to have a regular horse race
-on the way home from Church on the wedding day.
-
-The Rev. D. G. Williams gives the following amusing story of such a
-race, in connection with a rural wedding which took place not far
-from Newcastle Emlyn. There lived a genial old country gentleman
-in the north-eastern part of Pembrokeshire, known as Mr. Howells,
-Glaspant, who had sent three of his horses to the wedding referred to,
-one of them was a pony, considered among the swiftest in the district;
-but there was one drawback in connection with the animal. He would
-go whichever way he pleased, especially when he was excited. The
-wedding procession went along from a house called Gilfach Gweision to
-Capel Evan, where the "knot was tied," and as soon as the ceremony
-was over the homeward race began in real earnest. The Squire felt
-confident that his "Comet," as the pony was named, would be sure to
-prove victorious in the race, if the animal could be kept to follow
-the road which led on to Cwm Cuch, instead of turning to another road
-which led to Mr. Howells' own house, Glaspant. To make sure of this,
-the enthusiastic old gentleman in due time, sent all his servants,
-both men and women, with walking-sticks and brooms in their hands
-to stand where the two roads met, so as to prevent the pony turning
-to the one that led to the house. Onward came the wedding cavalcade
-at last, the pony taking the lead as Mr. Howells expected, and when
-"Comet" saw a rowdy crowd shouting with all their might, and with
-brooms and sticks, the animal was glad to pass forward in the right
-direction and soon proved himself the hero of the day, and the old
-man felt as proud of his pony as the young husband was of his wife.
-
-Another common practice in connection with the weddings in Wales, and
-still prevails in some places, was known as Chaining or Halting the
-Wedding. As the young husband and wife were driving home from Church
-at the end of the wedding ceremony they would find the way obstructed
-by ropes stretching the road, covered with flowers, and ribbons, and
-evergreens, or sometimes blocked up entirely by thorns. It is said
-that this was intended as the first obstacle in married life. Ropes in
-some cases were made of straw, and the young couple were not allowed
-to pass without paying a footing to the obstructors, and then the
-barrier was removed amidst a general hurrah. This chaining or halting
-the wedding was known in many parts of West Wales as "codi cwinten,"
-or to set up a quintain.
-
-In ancient times Guintain seems to have been some kind of a game of
-skill in vogue among several nations; it consisted of an upright post,
-on the top of which a cross bar turned on a pivot; "at one end of the
-cross hung a heavy sand bag, and at the other was placed a broad plank;
-the accomplished cavalier in his passage couched his lance, and with
-the point made a thrust at the broad plank, and continued his route
-with his usual rapidity, and only felt the "gwyntyn," or the "air" of
-the sand bag, fanning his hair as he passed.... The awkward horseman
-in attempting to pass this terrific barrier was either unhorsed by
-the weight of the sand bag, or by the impulse of the animal against
-the bar found his steed sprawling under him on the ground."
-
-In some parts of the country, when the bride or the young wife reaches
-home after the wedding ceremony, she buys some small trifle, a pin
-or anything from her bridesmaid; and by taking the opportunity of
-buying something before her husband has a chance, she'll be master
-over him for life! Sometimes the young newly-married couple resorted
-to a Wishing Well, and the first to drink the water became the master
-in their wedded life!
-
-In Wales, it is considered unlucky to marry on a wet day. It was
-considered unlucky for the wedding party to go and return from the
-church exactly on the same path, so sometimes it was customary to go
-out of the way a bit so as to avoid ill-luck.
-
-It is still customary to decorate the roads where the wedding party
-is to pass with arches and bannerettes, bearing mottoes appropriate
-to the occasion. This was done in February, 1906, at the wedding
-of Mr. David T. Davies, of Penlan, Llanwrda; and at the marriage of
-Mr. D. Barlett of Carmarthen in the same month, Llanboidy Parish Church
-was tastefully decorated with palms and evergreens, and the village
-was gay with bunting and festoons. Such decorations are very common,
-especially in connection with a country gentleman's marriage, when
-tenants adorn their houses with garlands, and children strew flowers
-in the bride's path. It was formerly the custom to pelt the bride and
-bridegroom with flowers, and it is still very general to throw rice
-at them. I remember this rice-throwing three years ago at Llanilar,
-Cardiganshire, at the wedding of a sister of Dr. Rees. Sometimes old
-boots were thrown, and I have heard that grains of wheat served the
-purpose once. Such things were done to ensure "Good Luck."
-
-In former times the bridal flowers were roses, gentle lady, lady's
-fingers, lady-smock, pansy, prickles and furze, and, in order to
-encourage the young wife in industry, red clover bloom was strewn in
-her pathway.
-
-
-
-NEITHIOR.
-
-When the ceremony at the church and the horse racing which followed
-were over, the guests proceeded to the young married couple's house
-to partake of some food, and in the afternoon and the evening
-they paid their "pwython" to the newly married couple, that is
-those of the guests who had not paid already. Others again gave
-fresh presents. There was much consumption of beer and cakes on such
-occasions always, and the sale of which was a further source of income
-to the young couple, so that between everything they were provided
-with the means for a good start in their married life. Very often
-such a large crowd attended the Neithior, that the house was often
-too small to accommodate them all; so a party of the men resorted to
-the barn or any other convenient place to drink beer.
-
-It was also customary for the young men to treat the young maidens
-with cakes; so there was a good deal of love-making, and often of
-rivalry, especially should there be a very pretty girl among the merry
-company. Those young maids who were fortunate enough as to be in favour
-with the young men had their aprons full of cakes and biscuits, etc.,
-to take home with them in the evening. Such festivities as a rule were
-very merry and kept up till a late hour, and there was a good deal of
-singing, harp-playing and dancing, for the Welsh were expert dancers
-in former times; but at the present day dancing is almost unknown,
-at least in country places.
-
-On such occasions, it was customary, as a rule, to secure the presence
-of a harper, for the harp was from time immemorial a favourite musical
-instrument among the Welsh people; for Giraldus Cambrensis writing
-700 years ago, says:--"Those who arrive in the morning are entertained
-till evening with the conversation of young women and the music of the
-harp; for each house has its young women and harps allotted to this
-purpose ... and in each family the art of playing on the harp is held
-preferable to any other learning." During the last three generations,
-however, the dear old instrument with its sweet and melodious sounds
-gradually declined in popular favour in Wales, and at the present,
-there are but very few who can play on the harp at all, indeed,
-in many districts the instrument has entirely disappeared, giving
-place to the modern piano. This is to be greatly regretted, and every
-patriotic Welshman should do his best to encourage playing on the harp.
-
-It happened once that a "Neithior" or wedding festivities took place,
-strange to say, without a wedding! This was about two generations ago
-in the Parish of Llandyssul. A man of the name of B. T. Rees, in that
-part of the country was engaged to be married to a young woman who was
-known as Sally. Two Bidders had been sent round the country to invite
-people to the wedding, and all other preparations had been made ready
-for the joyful occasion, and everything appeared most promising. But
-when B. T. Rees, a few days before the appointed time for the wedding
-ceremony, went to visit his bride-elect, she would neither receive
-him nor speak to him, but ordered him to depart immediately from
-her presence, to the great astonishment and disappointment of Rees,
-the bridegroom, and his friends. He endeavoured to reason with her,
-but to no purpose. Afterwards some of his friends were sent to speak
-to her, but nothing availed; it seemed as if she had suddenly made
-up her mind to banish him entirely from her heart.
-
-The wedding was to take place at Henllan on a certain morning, and the
-"Neithior" in the afternoon at Llandyssul. When that morning arrived,
-the bridegroom and his friends, decided to seek the bride once more,
-but she had hidden herself and could not be found anywhere. Rees and
-his party were in a strange predicament, and did not know what to do;
-but they returned to Llandyssul, and in the afternoon the wedding
-festivities were kept up just as if the wedding had actually taken
-place; and when night came, Rees had come into possession of large
-sums of money from the sale of beer, and donations, or wedding gifts
-and the sincere sympathy of the guests, but he had failed to secure
-a wife after all! Rees and Sally were married ultimately, however.
-
-In the last century, the Neithior took place on the wedding day; in
-former times, however, the festivities were continued on the Sunday,
-which followed. Sir S. R. Meyrick, writing about one hundred years ago
-says:--"Sunday being come, the bride and bridegroom's business is to
-stay at home all day and receive good-will and pwython. This is called
-"Neithior." They receive more money this day than Saturday, and all
-are written down as before, whether fresh presents, or those repaid."
-
-It seems from what I have been informed by old persons, that such
-doings on Sundays had almost disappeared, if not completely so, in
-Meyrick's time, at least in most places, but it is evident that Sunday
-observances of the kind were common about the middle of the eighteenth
-century; and in the old Church Register of the parish of Llanfihangel
-Geneu'r Glyn, in Cardiganshire, the following record is found:--
-
-"11 June, 1745. Whereas the parish has been notorious hitherto
-in upholding and continuing a wicked custom of keeping Biddings or
-meetings upon the Sabbath day to the dishonour of God, and contempt of
-religion, to prevent such irregularities for the future, it is this
-day ordered by the consent of a vestry legally called and kept that
-the said custom shall stop and be discontinued entirely hereafter,
-and whosoever within our said parish encourages or practices and
-obstinately refuses to obey this our order, we do unanimously consent
-and join to punish him to the utmost rigour of the law.--W. Williams,
-Clerk, etc."
-
-Such Sunday customs were by degrees discontinued entirely in every
-part of Wales, and the Welsh have been for some generations now, and
-to their credit still are, the most strict Sabbatarians in the world
-with the exception perhaps of the Scotch. The Methodists Revivalists in
-the eighteenth century, who greatly inveighed against Sabbath breaking,
-contributed towards bringing about this satisfactory state of things.
-
-The curious old Welsh Weddings, which I have endeavoured to describe
-in this book do not prevail now; the only surviving feature of them is
-perhaps what is known in some parts as "Ystafell," and in other parts
-as "Cwyro Ty." "Ystafell" is rather popular now in some districts,
-especially between Tregaron and Lampeter, but instead of a Gwahoddwr
-or Bidder an aunt or some other near relative of the bride goes round
-the houses inviting the neighbours to bring wedding gifts so as to
-give the young couple a good start in life.
-
-I have been informed that similar old wedding customs to those
-of the Welsh were once in vogue in Cumberland, a county where the
-Celtic element is very strong, and also in Brittany, another Celtic
-province, and the present custom of wedding gifts which is so common
-in connection with fashionable weddings at the present day, is only
-a survival of the old Welsh customs.
-
-It seems that in China also it is customary for the friends
-and relations of the bride and bridegroom to present them with
-wedding gifts, and in Ancient Peru a dwelling was got ready for the
-newly-married pair at the charge of the district, and the prescribed
-portion of land assigned for their maintenance, and the ceremony of
-marriage was followed by general festivities among the friends of
-the parties, which lasted several days.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-FUNERAL CUSTOMS.
-
-
-As the Wedding Customs differed, the Funeral Customs also differed,
-and still differ in many respects in Wales from those of England. In
-Wales funerals are public, and the day and the hour on which they are
-to take place are always announced both in church and chapel, and in
-some places the day was made known by sending a man or a woman round
-the houses. One or two from almost every house in the neighbourhood
-in which the deceased lived attend his funeral, so that funeral
-processions are very large, even in districts where the population
-is small and scattered. Both men and women come, many of them from a
-long distance, the majority of them on foot, others in their traps,
-and some on horses, and even wet and stormy weather does not prevent
-them, for they have a profound reverence for the dead and death from
-time immemorial; and the night before the funeral a prayer meeting
-is held in the room where the corpse is lying, and pious appeals to
-Heaven are made in which strong emotions are expressed, the deceased
-is referred to in stirring sentences, and his death made a theme for
-warning on the brevity of earthly life, and the importance of the
-future life of the soul.
-
-This prayer meeting is called Gwylnos (wake-night), and it is the only
-surviving feature of the various customs which were once in vogue in
-connection with watching the corpse in the house, or keeping vigil
-over the dead.
-
-In Wales in former times when any one died, candles were always
-lighted every night in the room where the corpse was, and it was
-customary for friends or relatives to sit up all night to watch it,
-and even at the present day the custom is observed by some. Some are
-of the opinion that this custom had its origin in pre-reformation
-times. But it seems more probable to have been a Pagan custom, and
-much older than Christianity.
-
-The original design of the lighted candles, undoubtedly, was to give
-light to the spirit of the dead on its way to the other world. This
-is done for that purpose at the present day in China.
-
-It was once the custom in some parts to open the windows when a person
-was dying. Principal Sir John Rhys, Oxford, says that he well remembers
-this done in the neighbourhood of Ponterwyd, in North Cardiganshire,
-and that a farmer near Ystrad Meurig, in the same county, informed
-him that when his mother (the farmer's) was dying, a neighbour's wife
-who had been acting as nurse tried to open the window of the room,
-and as it would not open, she deliberately smashed a pane of it;
-and the learned Professor remarks that "this was doubtless originally
-meant to facilitate the escape of the soul."--Celtic Folk-Lore.
-
-It was once customary in the neighbourhood of Llangennech,
-Carmarthenshire, to cover with muslin the looking glass in the room
-in which the corpse lay. But to return to the Wake Night, or keeping
-vigil over the dead, I have already mentioned that the only feature
-of the old customs in connection with it still observed is the Prayer
-Meeting on the night before the funeral, and even this has been almost
-discontinued in Pembrokeshire, though still popular in Cardiganshire
-and parts of Carmarthenshire, but the custom is very injurious to the
-health of those who attend these meetings, as people crowd together
-in large numbers into the room--often a small one--where the coffin
-is. It was once the custom for every person on entering the house to
-fall devoutly on his knees before the corpse, and repeat the Lord's
-Prayer, or some other prayer, and then a pipe and tobacco were offered
-to him, but is not done now; but it was done in former times in many
-districts before the commencement of the prayer meeting.
-
-The manner of conducting this prayer meeting also differs at the
-present day to what it used to be once. In former times, before the
-Nonconformists became strong in Wales, it was the custom for the
-clergyman to read the common service appointed for the burial of the
-dead, and at the conclusion of which Psalms were sung; but at the
-present day the custom is, as a rule, for three or four persons to
-offer extemporary prayers, and an address delivered on the melancholy
-subject by the Clergyman of the Church of England or a Nonconformist
-minister, and hymns are sung. And afterwards the crowd depart for
-their homes.
-
-Formerly when it was customary to keep vigil over the dead, young men
-and women were glad to volunteer their services to watch the corpse
-during the night in order to enjoy the society of each other, and on
-some occasions, it seems, from what I have been told by old persons,
-some of the young men were rather merry before morning, and often
-went as far as to drink beer, and in order to pass the time good many
-stories were related about Corpse Candles, phantom funerals, etc.,
-but the old Welsh Wake nights were never so rowdy as the Irish ones.
-
-In Pembrokeshire, about hundred and fifty years ago there was a most
-curious, strange, and mysterious custom performed during the Wake
-Night, known as "Hir-wen-gwd" (long white bag, or shroud). The corpse
-was drawn up through the chimney, and the process was as follows:--A
-certain number of young men took out the corpse from the coffin and
-moved it, clad in a long white shroud, to a convenient place near
-the fire. Then a rope was tied round to the upper part of the body,
-and when this was done securely, the other end of the rope was
-passed up the chimney by means of a long stick for that purpose;
-and the next step was for a party of the men to go up to the top
-of the chimney from the outside of the house by means of a ladder,
-and take hold of the rope which had been sent up inside, and when
-they were ready for the ceremony, they gave a sign to those who were
-inside the house with the corpse, by crying in Welsh, "Hirwen-gwd,"
-and those who were inside the house would answer by saying, "Chware'n
-barod," or we are ready. Then the party who were on top of the house
-pulled up the corpse slowly through the chimney by means of the rope,
-and brought it to the very top and lowered it again, and eventually
-re-placed it in the coffin. An aged person, named Mrs. Mary Thomas,
-Bengal, near Fishguard, told me that she had heard a good deal from
-her mother about this strange old custom, "Hirwen-gwd," and that the
-last of such ceremonies took place at a house called Pantycnwch, in
-the parish of Bridell, about a hundred and forty years ago. According
-to Mrs. Thomas, it was customary to put a living man in the coffin
-whilst the ceremony of drawing up the corpse through the chimney
-was going on, and this was done in the case referred to at Bridell;
-but when the party at the end of the game approached the coffin in
-order to take out the living man so as to replace the corpse in it,
-they found him dead. This sad incident caused people after this to put
-an end of the old custom. When in Pembrokeshire, I enquired everywhere
-from very old persons as to the origin and object of such strange and
-mysterious ceremony, and in reply some of them informed me that it was
-only a game indulged in by those who were keeping vigil over the dead,
-to pass the time, whilst others said that there was once a superstition
-that another death would soon follow the funeral in the family or
-in the district unless the ceremony was duly performed. Hirwen-gwd,
-whatever might have been the origin of it, seems to have been confined
-to Pembrokeshire, at least I have not found any tradition of the
-custom among the old people of Cardiganshire and Carmarthenshire,
-except in one district in the latter county, situated on the very
-border of Pembrokeshire.
-
-It is, however, possible that such custom was once known in other
-parts of South Wales, but discontinued at an earlier date.
-
-In a series of spurious letters, known as "Llythyrau Anna Beynon,"
-bearing the date 1720, and pretending to give an account of the old
-rural customs of two hundred years ago in the Parish of Llandyssul
-and the surrounding districts, I found the following strange story
-in connection with "Hirwen-gwd," but I cannot vouch for the truth
-of the account, as it is evident that the "letters" referred to are
-not authentic:--
-
-
- "GWYLNOS.
-
- "Fe fu farw Shann, Ty Clai yn ddiweddar, yn 90 oed. Nid oedd
- ganddi yr un plentyn yn y byd i alaru ar ei hol, ond yr oedd Abel
- ei hwyr, bachgen 18 oed, yn llefain yn dost ar ol yr unig ffrynd
- oedd ganddo yn y byd. Fe fu yno ryw wylnos ryfedd ar ei hol. Cafwyd
- cwrw yno o dafarn Nani Dan-yr-Allt, a buwyd yn adrodd hanes Twm
- Shon Cati, ac yn yfed hyd haner nos. Yna gollyngodd rhyw rai raff
- yn ddistaw i lawr trwy y simnau, tra yr oedd eu cyfeillion tu mewn
- yn canu can 'Ysgyfarnog pen Crug y Balog.' Yr oedd Abel druan,
- yn eistedd yn bendrwm yng nghornel yr aelwyd, a'i law dan ei
- ben, ac yn llefain wrtho ei hunan, ac Evan Blaen Cwm ar ei bwys,
- ac yn ei gysuro, a'i law dros ei gefn, gan dd'weyd, 'Paid llefan
- Abel bach; yf lymaid eto; rhaid i ti ymroi i fod yn dawel, a ni a
- wnawn ninau ein goreu drosof ti. Gwnawn nas cyffrwy i, Abel!' Ar
- yr un pryd yr oedd yr hen andras yn cylymu y rhaff am ganol yr
- hogyn tlawd. Yn y man dyna y cymdeithion o'r tu maes yn gwaeddi,
- 'Hirwen gwd,' ac Evan o'r tu mewn yn gwaeddi, 'chwareu yn barod.'
-
- "Gyda hyny, dyna Abel yn araf esgyn i fyny i'r simnai, ac Evan yn
- gofyn, 'Pa le yr wyt ti yn myned, Abel bach?' ac yntau yn ateb,
- 'Wn i ddim b'le mae'r d----l yn myned a fi.' Tyn-wyd ef i maes
- trwy y simnai. Hen lwfer gul ydoedd, yn llawn o huddugl, ac yr
- oedd golwg ofnadwy arno wedyn....
-
- "Mae nhad a'r dynion goreu yn teimlo i'r byw fod y fath beth
- wedi cymeryd lle yn yr ardal, ac na fu y fath beth o'r blaen er
- ys pymtheg mlynedd."
-
-
-Translated into English the above reads as follows:--
-
-
- "WAKE-NIGHT.
-
- "Shann, Ty Clai died lately, at the age of 90 without leaving
- a child to bewail her loss, except Abel, her grandson, a lad
- of 18 years of age, who was crying sorrowfully after the only
- friend he had in the whole world. There was there a very strange
- Wake-night kept at the house. They got some beer there from
- Nanny Dan-yr-Allt's Inn, and the time was spent until midnight
- in telling stories about Twm Shon Catty, and in drinking. Then a
- rope was let down secretly through the chimney by some fellows,
- while their companions inside were singing 'Ysgyfarnog pen Crug
- y Balog.' Poor Abel was sitting in the corner of the hearth in
- sorrow, with his hand under his head, and crying by himself,
- and Evan, Blaen Cwm, close by him comforting him and saying,
- 'Don't cry, dear Abel; drink a drop more; you must try and be calm,
- and we will do our best for thee. Yes, by jove, we shall!' At the
- same time the old rascal was tying a rope around the poor lad's
- waist. Then, suddenly, the party outside cried 'Hirwen-gwd,'
- and Evan from within, cried, 'Chwareu yn barod.'
-
- "Almost instantly, Abel found himself being dragged up the chimney,
- whereupon Evan asked 'Where are you going, dear Abel?' The latter
- answered, 'I don't know where the d----l takes me to.' He was
- pulled out through the chimney--a narrow old luffer as it was,
- full of soot, and there was an awful sight on him afterwards....
-
- "My father and the best men feel to the very life that such a
- thing has taken place in the district, and they say that no such
- thing has taken place before for 15 years."
-
-
-It seems that many strange and mysterious events took place sometimes
-at the Wake-nights in Pembrokeshire, if all the stories we hear are
-true. Miss Martha Davies, Fishguard, informed me that her late uncle,
-Mr. Howells, Cilgwyn, vouched for the truth of the following account
-of an event which happened about a hundred years ago or more. Saith
-she:--An old gentleman farmer, who was a notorious ungodly man, lived
-at a farmhouse called Dolgaranog, in North Pembrokeshire. He at last
-died, and was placed in his coffin, and the candles were lighted, and
-people came together to the house and the 'gwylnos,' or wake-night went
-on in the usual manner, according to the customs of those days. Some
-of the young men and young maidens were talking together, whispering
-words of love to each other, and were rather merry, it seems. As these
-things went on, they were suddenly surprised by hearing the sound of
-horses' feet, as if a large concourse of people were approaching the
-house on horses and driving full speed. The next moment the sound of
-men's footsteps was heard entering in through the door and into the
-very room where the wakenight went on; but nothing could be seen.
-
-The invisible intruders, as they passed into the room where the dead
-man lay, put out all the candles. At last the same sound of footsteps
-could be heard departing from the house, and as this mysterious sound
-passed out through the room, people heard the bustle, and even felt the
-crush, and on leaving, the strange visitors re-lighted the candles,
-but nothing was to be seen, but the sound of horses' feet was heard
-as if a large concourse of cavaliers were driving away from the house,
-in the same manner as they had approached it, and gradually the sound
-died away. Then the relatives and friends and others who were present
-at the 'gwylnos,' keeping vigil over the dead, were anxious to know
-what this sound of invisible footsteps meant, and what had happened,
-so they entered the room where the coffin was, and when they opened
-it, to their great alarm, they found that nothing but an empty coffin,
-for the corpse was gone, and was never found again. The people of the
-neighbourhood really believed that the body was taken by the Devil,
-or evil spirits, as the man had lived such a bad life. The coffin
-was afterwards filled with stones and buried.
-
-Another strange old death custom, if it ever existed, was the
-"Sin Eater."
-
-It seems that the first to refer to the subject was Mr. John
-Aubrey, in 1686, who asserted that there was such a custom in
-Herefordshire and also in North Wales, and at the annual meeting of
-the Cambrian Archęological Association, which was held at Ludlow in
-August, 1852, Mr. Matthew Moggridge, of Swansea, made the following
-observation:--"When a person died, his friends sent for the Sin-eater
-of the district, who, on his arrival, placed a plate of salt on the
-breast of the defunct, and upon the salt a piece of bread. He then
-muttered an incantation over the bread, which he finally ate, thereby
-eating up all the sins of the deceased. This done, he received his
-fee of 2s. 6d. and vanished as quickly as possible from the general
-gaze; for, as it was believed that he really appropriated to his own
-use and behoof the sins of all those over whom he performed the above
-ceremony. He was utterly detested in the neighbourhood--regarded as a
-mere Pariah--as one irredeemably lost." The speaker then mentioned the
-Parish of Llandebie, in Carmarthenshire, where the above practice was
-said to have prevailed to a recent period. Mr. Allen, of Pembrokeshire,
-said that the plate and salt were known in that county, where also
-a lighted candle was stuck in the salt, and that the popular notion
-was that it kept away the evil spirit.
-
-A few years ago, one Rhys read at Tregaron an interesting paper
-on that town and district, and after referring to the custom of
-keeping vigil over the dead, he makes the following statement: "There
-was also an old custom in the town (Tregaron) connected with the
-'Sin-eater.' Where there was a corpse in the house the 'Sin-eater'
-was invited. The relatives of the dead prepared him a meal on the
-coffin, he was supposed to eat the sins of the dead man so as to make
-the deceased's journey upward lighter."
-
-The late Chancellor D. Silvan Evans, and other well-informed Welshmen,
-have denied that any such custom as that of the Sin-eater ever existed
-in Wales, and Wirt Sikes, after diligent searching, failed to find any
-direct corroboration of it, and I may add that, though I venture no
-opinion of my own upon the subject, I have never come across in any
-part of Wales any old persons, either men or women, who had heard any
-tradition about it. On the other hand, the celebrated Welsh Novelist,
-Allen Raine, informed me a short time ago, that she knew a man at
-Carmarthen who had seen a "Sin-eater"; and the Rev. G. Eyre Evans
-showed me a portrait of a man that had seen one long ago in the Parish
-of Llanwenog.
-
-Perhaps the following, which appeared in Volume 15 of "Folk Lore,"
-may prove of interest in connection with the subject. The writer,
-Mr. Rendel Harries, who had visited Archag, an Armenian village, where
-he attended service, says as follows in his "Notes from Armenia:--"At
-the evening service, to my great surprise, I found that when the
-congregation dispersed, a corpse laid out for burial was lying in
-the midst of the building. It had, in fact, been brought in before
-we came, and was to lie in the Church in preparation for burial
-next day. I noticed that two large flat loaves of bread had been
-placed upon the body. Inquiry as to the meaning of this elicited no
-other explanation than that the bread was for the Church mice and to
-keep them from eating the corpse. I did not feel satisfied with the
-explanation. Some months later, on mentioning the incident to some
-intelligent Armenians in Constantinople, they frankly admitted that in
-former days the custom was to eat the bread, dividing it up amongst
-the friends of the deceased. Whether this is a case of Sin-eating,
-I leave Mr. Frazer and Mr. Hartland to decide."
-
-The question of the alleged Sin-eater in Wales and the Borders has
-several times been discussed in "Bye-Gones," Oswestry, and whether
-there was at any time such strange custom in vogue in the country,
-there are at least ample proofs that it was customary in Pembrokeshire,
-if not in other parts of the country, to place a plate of salt on the
-breast of the corpse, and it was believed by some that this kept the
-body from swelling, and by others that it kept away the evil spirits.
-
-Pennant, a very keen observer, noticed a similar custom in the
-Highlands of Scotland 140 years ago, where "the friends lay on the
-breast of the deceased a wooden platter containing a small quantity
-of salt and earth separately and unmixed; the earth an emblem of the
-corruptible body; the salt an emblem of the immortal spirit."
-
-There are several superstitions in West Wales concerning salt, but
-shall refer to the subject in another chapter.
-
-It was once the custom in Wales to make the sign of the cross on the
-dead body or a cross was placed at or near his head; and though the
-ceremony was discontinued long ago, we even now occasionally hear
-the old saying, "Mae e dan ei grwys" (he is under his cross), when
-a dead body is in the house.
-
-As a rule in West Wales, coffins are made of oak, but poor people
-are satisfied with elm, and the corpse is placed in it, covered in a
-white shroud, but good many are buried in their best clothes, both at
-present and in the past, and a writer in "Bye-Gones," 1888, says that
-in an old book in Tregaron Vestry, dated 1636, he found that it was
-the rule of the Parish at that time to bury paupers without a coffin,
-and they were to wear their best apparel, and best hat; the charge for
-burial was two-pence; if any were buried in a coffin they also were
-to don their Sunday best, and the charge for their burial was 2s. 6d.
-
-To bury the dead in their best clothes instead of a shroud is a custom
-that has been continued in Wales till the present day by some, but
-not without a coffin; but it seems to have been a common practice
-to bury paupers, and those who were in very poor circumstances,
-without a coffin till about 200 years ago and even at a later date,
-as the registers of some of the old Parish Churches prove. It was also
-customary in former times to "bury in woollen"--that is, in a shroud
-made of woollen material, and the eminent Antiquarian, Mr. John Davies,
-of the National Library, has found out "that this was the practice
-in the Parish of Llandyssul in the year 1722. Undoubtedly, burying
-in woollen was in vogue for some generations and a statute of the
-time of Queen Elizabeth provided that it should be done in order to
-encourage the flannel industry; and an Act of Parliament was passed
-in the reign of Charles the Second to promote the sale and use of
-English wool, and there was once a penalty of £5 for burying in a
-shroud not made of wool.
-
-On the appointed day for the funeral, a large concourse of friends
-and neighbours come together at the house of the deceased, and all
-are welcomed to partake of food, as the Welsh people have always
-been remarkable for their hospitality on melancholy as well as joyful
-occasions.
-
-In former times great preparations were made, for the day of
-the funeral was in reality a regular feasting day for those who
-attended. Meyrick, in his "History of Cardiganshire," writing about a
-hundred years ago, observes:--"A profuse dinner, consisting principally
-of cold meat, fowls, tongues, etc., is spread on several tables,
-and a carver placed at the head of each, whose sole business is to
-carve for different parties as they alternately sit down. As the
-company are too numerous to be all accommodated within, the poorer
-people are seated on stools round the outside of the house, and are
-presented with cakes and warmed ale, with spice and sugar in it."
-
-It was once customary to prepare a special kind of drink known as a
-"diod ebilon," which contained the juice of elder tree and Rosemary,
-in addition to the ordinary substances of ale. The custom of giving
-beer and cake at funerals continued in some districts till very
-recently, and the Rev. D. G. Williams, St. Clear's, says that this
-was done at the funeral of an old gentleman farmer in the Parish of
-Trelech, in Carmarthenshire, about 30 years ago. Though it is not
-customary to give beer at the present day, but food, especially in
-a way of tea and cake, is given to everybody in rural districts,
-not only to those who have come from a distance, but even to near
-neighbours. The nearest relations make it a point of sitting in the
-death chamber, and before the coffin is nailed up, almost everybody
-present in the house enters the room to see the body and look on it
-with a sigh. Then Divine Service is conducted, at the close of which,
-the body is borne out of the house, by the nearest male relatives of
-the deceased, a custom introduced, undoubtedly, into Wales by the
-"Romans during their residence in this country, for the coffins of
-Roman citizens held in high esteem were borne by senators, but those
-of enemies were borne on the other hand by slaves."
-
-According to Pennant's Tours in North Wales, there was formerly an old
-custom to distribute bread and cheese over the coffin to poor people
-who had been gathering flowers to decorate it. Sometimes a loaf of
-bread was given or a cheese with a piece of money placed inside it,
-and a cup of drink also was presented. Cakes were given in South
-Cardiganshire to those who attended the funerals of the wealthy.
-
-I found that in Pembrokeshire in the present day, it is customary to
-place the coffin on chairs before the door outside before placing it
-on a bier. In most districts of West Wales, hearses have been until
-a few years ago, almost unknown, and such is the case even at the
-present day with few exceptions, except in those places adjoining the
-towns, but no doubt they are continually becoming more general every
-day. It is still the custom, especially in out of the way places where
-the funeral procession wends its way graveward on foot, to bear the
-corpse alternately, four men at the time, and sometimes even women
-carry as well as men.
-
-In the old times when the roads were bad, especially in the mountainous
-parts of the country, it was customary to make use of a what was known
-as "elorfarch" (horse-bier). The elorfarch was carried by horses,
-and it consisted of two long arms or shafts into which the horses
-were placed, with transverse pieces of wood in the centre, on which
-the coffin was placed.
-
-Before the funeral procession leaves the house, a hymn is sung, and
-in former times it was customary to sing on the way, especially when
-passing a house, and sometimes the singing continued all the way from
-the house to the churchyard without ceasing; and this singing along
-the lanes was undoubtedly one of the most beautiful of all the old
-Welsh funeral customs, and it is a pity that it has been discontinued.
-
-During my recent visit to St. David's, an old gentleman named Evans
-informed me that he well remembered the funeral processions singing on
-the way to the churchyard of St. David's Cathedral; and that it was
-also the custom to march round the old stone cross, which I noticed
-in the centre of the town, before entering the churchyard.
-
-When a funeral takes place at Aberystwyth, in Cardiganshire, it is
-customary for the Town Crier to go through the streets tolling a
-small hand-bell, a short time before the funeral procession. This
-is a survival of a very ancient custom which was once very general
-throughout Wales, and in pre-Reformation times this corpse-bell which
-was known as "bangu," was kept in all the Welsh Churches, and when
-a funeral was to take place, the bellman took it to the house of the
-deceased. When the procession began, a psalm was sung, and then the
-sexton sounded his bell in a solemn manner for some time, and again
-at intervals, till the funeral arrived at the Church.
-
-Giraldus Cambrensis, writing 700 years ago, mentions of such bell at
-"Elevein, in the Church of Glascwm, in Radnorshire; a portable bell
-endowed with great virtue, called Bangu, and said to have belonged
-to St. David. A certain woman secretly conveyed this bell to her
-husband who was confined in his Castle of Raidergwy (Rhaiadyrgwy)
-near Warthreinion (which Rhys, son of Gruffyth, had lately built),
-for the purpose of his deliverance.
-
-"The keepers of the Castle not only refused to liberate him for this
-consideration, but seized and detained the bell; and in the same
-night, by divine vengeance, the whole town, except the wall on which
-the bell hung, was consumed by fire."
-
-Formerly, in all parts of Wales, the Passing Bell was tolled for the
-dying, just as the spirit left the body. In ancient times there was a
-superstition among the Welsh people that the evil spirits were hovering
-about the sick man's chamber, waiting to pounce upon the soul as it
-left the body, but that the sound of a bell frightened away the fiends.
-
-According to "Cymru Fu," an interesting Welsh book published by
-Hughes and Son, Wrexham, another old custom in connection with Welsh
-funerals in former times, was to set down the bier and kneel and
-repeat the Lord's Prayer, whenever the procession came to a cross
-road. The origin of this custom, as given by the Welsh, is to be
-found in the former practice of burying criminals at cross-roads. It
-was believed that the spirits of these criminals did not go far away
-from the place where their bodies lay, and in repeating the Lord's
-Prayer was supposed to destroy and do away with any evil influence
-these spirits might have on the soul of the dear departed.
-
-The Venerable Archdeacon Williams, Aberystwyth, informed me that he
-was told by the late Principal Edwards, University College of Wales,
-that there was once an old custom in the Parish of Llanddewi Brefi for
-funeral processions to pass through a bog instead of proceeding along
-the road which went round it. Those who bore the bier through the bog,
-proceeded with much difficulty and often sank in the mud. The ceremony
-of taking the corpse through the bog was, at least, in Pre-Reformation
-times, supposed to have the effect of lessening the time or suffering
-of the deceased's soul in Purgatory, but the custom was continued in
-the said Parish for many generations after the Reformation, if not
-until recent times.
-
-It was once customary at Rhayader, in Radnorshire, for funeral
-processions to carry small stones which were thrown to a large heap
-at a particular spot before arriving at the church.
-
-When the funeral procession was nearing the churchyard a hymn was
-again sung. The custom was, and still is, for the clergyman, arrayed
-in his surplice, to meet the corpse at the entrance of the churchyard,
-as directed in the Prayer Book, and placing himself at the head of
-the procession, they proceed into the body of the church, and the
-bier is placed before the Altar. It was once customary for all the
-relations of the deceased to kneel around it until taken from the
-church to the place of interment. After the body has been lowered into
-the grave, and at the close of the funeral service one or more hymns
-are sung, generally those that were favourites of the deceased. When
-the deceased who is buried in the churchyard of the Parish Church,
-happened to have been a Nonconformist, it is sometimes customary
-to have services both in chapel and in church; in the former first,
-and in the latter before the interment. This was done in connection
-with the funeral of the late Mr. John Evans, Pontfaen, Lampeter,
-a few years ago, when I was present myself.
-
-It was once customary to give the shoes of the dead man to the
-grave-digger, a vestry at Tregaron in Cardiganshire, about 200 years
-ago passed that this should be done in that place. There is no such
-practice at present in any part of Wales. There was once a curious
-old custom known as "Arian y Rhaw" (spade money) which survived
-in some districts of West Wales until a comparatively recent date,
-especially in the Northern parts of Cardiganshire, and that part of
-Carmarthenshire which borders Breconshire.
-
-Mr. John Jones, Pontrhydfendigaid, an old man of 95, informed me that
-the custom was observed at Lledrod, a parish situated about nine
-miles from Aberystwyth, about eighty years ago. It was something
-as follows:--At the grave, the grave-digger extended his spade for
-donations, and received a piece of silver from each one of the people
-in turn.
-
-The following account of the custom by an eye-witness appeared in the
-Folk-Lore Column of the "Carmarthen Journal," July 7th, 1905:--"It
-was in the summer of 1887, if I remember well, that I had occasion to
-attend the funeral of a young child at Llangurig Church, situated on
-the main road leading from Aberystwyth to Llanidloes, and about five
-miles from the latter. After the service at the graveyard, the sexton
-held up an ordinary shovel into which all present cast something. The
-cortege was not large, as the child buried was only eight months
-old. When all had contributed their mites, and the sum had been
-counted, the sexton in an audible voice, declared the amount received,
-saying twenty-eight shillings and sixpence, many thanks to you all."
-
-Another curious old custom at Welsh funerals was the "Offrwm," or
-Parson's Penny, which was as follows: After having read the burial
-service in the Church, the Clergyman stood near the Altar until the
-nearest relation went up first to him and deposited an offertory
-on the table, then the other mourners, one and all followed, and
-presented a piece of money, and the money received by the Parson in
-this manner amounted sometimes to a very large sum, especially when
-the mourners were wealthy.
-
-The Author of Cradock's account of the most romantic parts of
-North Wales, published in 1773, makes the following observation
-concerning the custom: "Many popish customs are still retained in
-Wales; particularly offering made to the dead. These offerings must,
-of course, vary according to the rank of the persons deceased, as well
-as the affection that is borne to their memories. I was at a pauper's
-funeral when the donations amounted to half-a-crown, and I met with a
-Clergyman afterwards who had once received 90 guineas." This has not
-been practised in Cardigan and Carmarthenshire within the memory of
-the oldest inhabitant, but the custom was observed in former times,
-we have not the least doubt, and it has survived even until the
-present day in some form or other, in some parts of the Principality,
-especially in parts of North Wales, as the following correspondence
-which appeared in the "Oswestry Advertiser" in July, 1906, proves:
-
-
- "OFFERTORIES AT FUNERALS IN WALES."
-
- "Sir,--A correspondent in your columns, about a fortnight ago,
- called attention to this subject, and expressed disapproval of
- the manner in which the offertories are taken in some Churches
- at funeral services--by laying the plate on the bier near the
- pulpit, and the congregation in a disorderly manner laying their
- offertory on the plate. I regret to observe that this practice
- is still pursued in two parishes in this neighbourhood, and I
- should like to call the attention of the proper authorities to
- the desirableness of changing the custom, and adopting the system
- suggested by your correspondent, that the offertory should be taken
- at the gate, or that two or more plates should be taken around
- the congregation. The parish clerk, too, might be instructed not
- to announce the amount of the offertory."
-
-
-Undoubtedly, this custom has survived from Pre-Reformation times,
-and was originally intended to compensate the Priest for praying for
-the Soul of the departed in Purgatory, but at present it only means
-a token of esteem towards the officiating Clergyman, or perhaps a
-tribute of respect to the departed. It was formerly customary in
-Wales to throw a sprig of rosemary into the grave on the coffin. The
-custom has been discontinued now, but it was done in the Vale of Towy,
-in Carmarthenshire as late as sixty years ago.
-
-An excellent old Welsh Magazine, the "Gwyliedydd" for May, 1830,
-makes the following observation concerning the custom: "In ancient
-times, it was customary for all who attended a funeral to carry each
-a sprig of rosemary in his hand, and throw it into the grave as the
-minister was reading the last words of the funeral service"; and a
-writer in the Cambrian Quarterly Magazine, in the following year adds
-that a custom analogous to this prevailed amongst the ancient heathens;
-who used to throw cypress wood into the grave in the same manner. The
-reason why they made choice of the cypress was, because its branches
-do not bud when thrown into the earth, but perish altogether; it was
-thus an expressive symbol of their opinion, that the bodies of the
-dead would never rise again. On the other hand, the Christians threw
-the rosemary into the graves of their brethren to express that hope
-of a joyful resurrection with which their faith had inspired them.
-
-It was once customary to read the will of deceased over the grave. Sir
-S. R. Meyrick mentions this in his History of Cardiganshire, a hundred
-years ago, and the custom has been continued to a more recent date. The
-Rev. T. D. Thomas, Vicar of Llangorwen, near Aberystwyth, informed me
-that this was done by him at Llangadock, Carmarthenshire, about the
-year 1897, when officiating in the absence of the Vicar of that Parish.
-
-There was also an old custom of burying one who had been murdered,
-in a coffin covered with red cloth. The Rev. D. G. Williams, in his
-collection of Carmarthenshire Folk-Lore, says that one William Powell,
-of Glan Areth, Vale of Towy, was so buried in the year 1770.
-
-In Wales in pre-Reformation times, it was sometimes the practice to
-bury a rich man in the garments of a monk, as a protection against
-evil spirits; but this could not be done without paying large sums
-of money to the priests.
-
-The custom of covering the coffin with wreaths is very generally
-observed at the present day throughout West and Mid-Wales. The
-coffin of the late Sir Pryse Pryse, Bart., Gogerddan, who was buried
-at Penrhyncoch, Cardiganshire, April 23rd, 1906, was covered with
-wreaths of most beautiful flowers, sent by Dowager Lady Pryse, Sir
-Edward and Lady Webley-Parry-Pryse, Countess Lisburne, Viscountess
-Parker, Lady Evans, Lovesgrove; Mr. and Mrs. Loxdale, and many other
-relations and friends, as well as the tenants and servants.
-
-In times past the Welsh always carried the association of graves
-and flowers to the most lavish extreme, and Shakespeare, alluding to
-this in "Cymbeline," the scene of which tragedy is more especially
-in Pembrokeshire, says:
-
-
- "Arv. With fairest flowers,
- Whilst summer lasts, and I live here, Fidele,
- I'll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack
- The flower, that's like thy face, pale primrose; or
- The azur'd harebell, like thy veins; no, nor
- The leaf of eglantine, whom not to slander,
- Outsweeten'd not thy breath."
-
-
-It is more generally the case at the present day to cover the coffin
-with wreaths than with loose flowers, and occasionally the graves are
-lined with moss and flowers. To decorate the graves of the departed
-with flowers is a very old custom amongst the Welsh, especially on
-Palm Sunday, which is known in Wales as "Sul y Blodau"--Flowering
-Sunday. The custom is very generally observed even at the present
-day in Glamorganshire, where the churchyards and other burial places
-present a very beautiful appearance; but it is to be regretted that
-in West Wales, during the last sixty years, the practice to a very
-great extent has been discontinued, at least in rural districts. But
-it is reviving at the present day, and likely to grow as years go
-on. A correspondent from Aberaeron, in one of the papers noticed that
-on Palm Sunday, of the year 1906, many of the graves of Henfynyw, in
-that district had been cleaned and flowers placed upon them, whilst on
-others flowers grew. Whilst staying for a short time in the Parish of
-Cilcennin, about five years ago, I took particular notice, that the
-planting of flowers and plants on the graves is renewed every year
-about Easter or Spring time, and that they are kept blooming through
-the loving care of the descendants of the departed. An old man named
-Jenkin Williams, a native of Llangwyryfon, a parish in the same County,
-who is 89 years of age, informed me that he well remembered the custom
-observed in his native parish, about seven miles from Aberystwyth,
-many years ago; but it is rarely observed at the present day. There
-are many parts of the country nowadays, where the practice is unknown,
-but there are evident signs that the beautiful old custom is reviving
-in parts of Carmarthenshire, Cardiganshire, and Pembrokeshire. In
-Glamorganshire, as I have already observed, the custom is very general.
-
-The custom of placing tombstones on the graves is very generally
-observed, but very few of the stones are in the form of a
-cross. Indeed, crosses are remarkable for their absence in Welsh
-Churchyards. The Welsh people in rejecting what they consider as a too
-Popish a practice, have gone into the opposite extremes of adopting
-as monuments for their dear departed, the polytheistic obelisk of the
-ancient Egyptians; the Greek and Roman urns, and the chest-stone of the
-Druids. It has been the custom in some places to whitewash the small
-inscribed stones at the head and feet of poor people's graves. Several
-English authors who have written about Wales remark that in nearly
-every churchyard in the country, the mountain ash is to be seen. It
-seems to me that this is a mistake; for, as far as my experience is
-concerned, it is rarely seen in Welsh churchyards, at least in the
-present day, and I have seen a good many of the churchyards; but it
-must be admitted that the Welsh have regarded the tree as sacred,
-and there are a good many superstitions in connection with it, so
-that it is possible that the custom of growing it in churchyards was
-more common in former times.
-
-The most common tree in the churchyards of Wales is the Yew, and
-the Welsh people from time immemorial, have always regarded the tree
-with solemn veneration, probably owing to its association with the
-dead. The Yew is famed in Welsh song, for the poets of Cambria in their
-elegies for their dead friends, often mention "Ywen Werdd y Llan"
-(the Green Yew of the Churchyard), and the poet Ioan Emlyn in his
-"Bedd y Dyn Tlawd"--"The Pauper's Grave" says:
-
-
- "Is yr Ywen ddu gangenog,
- Twmpath gwyrddlas gwyd ei ben."
-
-
-In former times the yew was consecrated and held sacred, and in funeral
-processions its branches were carried over the dead by mourners,
-and thrown under the coffin in the grave. With rosemary, ivy, bay,
-etc., branches of the trees were also used for church decorations. The
-following extract from the Laws of Howel Dda, King of Wales in the
-tenth century, shows that the yew tree was the most valuable of all
-trees, and also how the consecrated yew of the priests had risen in
-value over the reputed sacred mistletoe of the Druids:--
-
-
- "A consecrated yew, its value is a pound.
- A mistletoe branch, three score pence.
- An oak, six score pence.
- Principal branch of an oak, thirty pence.
- A yew-tree (not consecrated), fifteen pence.
- A sweet apple, three score pence.
- A sour apple, thirty pence.
- A thorn-tree, sevenpence half-penny.
- Every tree after that, four pence."
-
-
-The planting of yew trees in Churchyards in Wales is as old as
-the Churchyards themselves; and it is probable that they were
-originally intended to act as a screen to the Churches by their thick
-foliage, from the violence of the winds, as well as a shelter to the
-congregation assembling before the church door was opened. The first
-Churches in Wales were only wooden structures, and needed such screens
-much more than the comfortable stone Churches of the present day.
-
-Another important object in planting the yew was to furnish materials
-for bows, as these were the national weapons of defence. The
-Churchyards were the places where they were most likely to be
-preserved, and some authorities derive the English word "yeoman"
-from yewmen, that is, the men who used the yew bow. The yew bow was
-very common throughout Wales in the old times, and skill in archery
-was universal in the country; and as late as Tudor times, the Welsh
-poet, Tudur Aled, asks, in lamenting the death of a squire:--
-
-
- "Who can repeat his exploits to-day?
- Who knows so well the strength of yew."
-
-
-In the memorable Battle of Cressy, three thousand five hundred Welsh
-archers followed the Black Prince in the attack on France in the year
-1346, and as many more came from the Welsh lordships, and bore such
-distinguished parts, for the success of this war was due to the skill
-of the Welsh Archers, and at the end of the battle the Prince adopted
-the motto, "Ich Dien," which has been the motto of the Princes of
-Wales ever since.
-
-Evelyn's opinion is "that we find it (the yew) so numerously planted
-in Churchyards from its being thought a symbol of immortality, the tree
-being so lasting and always green." There are at the present day in the
-Churchyards of Carmarthenshire and Cardiganshire, some fine specimens
-of the yew tree, and some of them hundreds of years, if not nearly
-a thousand years old. In former times when Churchyards were resorted
-to for recreation, seats were fixed round the trunk of the tree.
-
-Many of the Churchyards in Wales in ancient times, before the
-introduction of Christianity, had been Druidical circles. This is
-evident from the oval form of the ground of many of them, which often
-resemble small embankments, or mounds. Such is the case as regards
-Tregaron Church, in Cardiganshire, Llanddewi Brefi also is on elevated
-ground, as well as several other Churchyards.
-
-How early the practice of enclosures near the Churches or Monasteries
-for burial of the dead began in Wales is quite uncertain. It seems that
-the practice was introduced into England by Archbishop Cuthbert about
-750; but the origin of Churchyards in Wales was of a much earlier date,
-in all probability about two or three hundred years earlier than in
-England. Some of the best authorities assert that a few (but few only)
-of the Welsh Parish Churches and consecrated Churchyards can be traced
-to the days of St. Garmon, or Germanus, Bishop of Auxerre, who paid
-two visits to this country about A.D. 429, and 447 respectively. It is
-possible that there were few Christians in Britain even in the first
-century; but Parochial Churches did not belong to the earlier ages of
-Christianity, and the clergy lived in towns, and undertook missionary
-journeys about the country, under the direction of their bishops.
-
-Prior to the introduction of enclosures round Churches for the purpose
-of burial, it was customary (as it is in China to-day), to bury on high
-places, such as hills and mountains. Cremation had also been practised
-as it is evident from the urns for the preservation of the ashes of
-the dead, which are being discovered in various parts of Wales, from
-time to time. Perhaps the most recent and interesting discoveries
-of such urns were those found near Capel Cynon, in Cardiganshire,
-containing ashes and portions of small calcined bones. A labourer
-named John Davies, came across them accidentally in an old mound on
-a hill, whilst working for Evan Thomas, a contractor under the County
-Council of Cardiganshire, in digging out stones for road-mending. (See
-Archęologia Cambrensis for January, 1905.)
-
-The introduction of Christianity put an end to the practice of
-cremation.
-
-Carneddau, or cairns, and tumuli, or mounds of earth, have been
-preserved till the present day in different parts of Wales, but
-it is to be regretted that many of these interesting monuments of
-antiquity, which the Welsh in ancient times erected in honour of
-their great men have been destroyed. That Wales has been celebrated
-for its Carneddau, is evident from the words of Taliesin, the chief
-poet of King Arthur's time, who calls the country "Cymru Garneddog"
-(Cairn Wales), and one the most interesting "Carnedd" is what is
-known as "bedd Taliesin"--Taliesin's grave, about eight miles north
-of Aberystwyth, where, according to tradition, Taliesin himself
-was buried.
-
-Such monumental heaps over the mortal remains of the dead were of two
-kinds, according to the nature of the country. In stony districts,
-a cairn of stones was heaped, but where stones were scarce, a mound
-of turf of a circular construction, called tomen (tumulus), was
-deemed sufficient.
-
-In ancient times this mode of burial was considered a most honourable
-one, and in passing the tomb of a warrior or some great man, it was
-customary for every passer by to throw a stone to the cairn, out of
-reverence to his memory. There was a similar custom among the Indians
-of Patagonia, which was still observed a few years ago. A Patagonian
-Chief in passing the grave of an eminent chief or a great warrior,
-would dismount from his horse, and search for a stone to throw on
-the cairn.
-
-Monumental Cairns were also common in Scotland, for in Ossian's Poems,
-Shibric, in Carricthura says: "If fall I must in the field, raise
-high my grave, Vinvela. Grey stones, and heaped earth, shall mark me
-to future times." To erect mounds seems to have been a very ancient
-custom, for Herodotus, in giving a full and most interesting account
-of the strange practices of the Ancient Scythians, in connection with
-the burial of their Kings, observes amongst other things, "Having
-done this, they all heap up a large mound, striving and vieing with
-each other to make it as large as possible."
-
-When the custom of burying in churchyards became general in Wales,
-in course of time, to bury in cairns and mounds, which formerly had
-been an honourable practice, was discontinued, and even condemned,
-as fit only for the great criminals; and, as Dr. Owen Pugh, observes:
-"when this heap became to be disgraced, by being the mark where the
-guilty was laid, the custom for every one that passed, to fling his
-stone, still continued, but now as a token of detestation"; hence
-originated the old Welsh sayings "Carn lleidr (a thief's Cairn),
-"Carn ar dy wyneb." (Cairn on thy face). Even at the present day
-throughout Wales, when any one is guilty of robbery or swindle, it is
-customary to call such a man a "Carn leidr" (A cairn thief). In the
-parish of Llanwenog, six miles from Lampeter, there is a spot called
-"Carn Philip Wyddyl." an old farmer, named "Tomos, Ty-cam," informed
-me that according to the traditions of the district, this Philip was
-a "Carn leidr," or the ringleader of a gang of thieves, who, in an
-attempt to escape, jumped down from Llanwenog Steeple, and broke his
-leg. His pursuers stoned him to death, and buried him beneath a carn.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-VARIOUS OTHER CUSTOMS.
-
-
-CHRISTMAS AND NEW YEAR'S DAY CUSTOMS.
-
-Christmas at the present day in Wales is not so important as it used
-to be in former times, though it is still the beginning of a holiday
-season, and also a regular feasting-day. Morning service is conducted
-in the Parish Church, but is not so well-attended as in former
-times. It is often the custom to have an Eisteddfod or a concert in
-the evening in Nonconformist Chapels. In towns, the children hang up
-their stockings the night before Christmas, expecting to find some
-gifts in them next morning. Christmas is also an important day for
-the young maidens to kiss and be kissed. A girl places a mistletoe to
-hang over the chair in which a young man, whom she wishes to catch,
-is likely to sit. Then when he comes under the mistletoe, she kisses
-him suddenly, and whenever she succeeds in doing so, she claims from
-him a new pair of gloves.
-
-The favourite observance for a young man to kiss a girl under
-the branches is also well known, and it was once supposed that the
-maiden who missed being kissed under the mistletoe on Christmas would
-forfeit her chance of matrimony, at least during the ensuing twelve
-months. These superstitions and favourite observances have come down
-from the time of the Druids.
-
-The most interesting feature of Christmas in Wales in times gone by was
-undoubtedly the "Plygain" which means morning twilight. The "Plygain"
-was a religious service held in the Parish Church, at three o'clock
-on Christmas morning to watch the dawn commemorative of the coming of
-Christ, and the daybreak of Christianity. The service consisted of
-song, prayer, praise, and thanksgiving, and there was at that early
-hour a large congregation even in remote districts, as many came
-from long distances, often three or four miles on a frosty night,
-or through snow. It was customary for each family to take their own
-candles with them to this early service. These candles were of various
-colours, and should any remain after the service was over, they became
-the property of the clerk. Carols were sung, and it was customary for
-anyone who claimed to be a bard to compose a carol; indeed, a poet was
-not considered a poet unless he could sing a carol. Some old people
-informed me that in connection with these early services there was
-a great deal of disorder on account of men under the influence of
-drink attending the Church after a night of revelry, and that this
-put an end to the "Plygain" in some places. In course of time the
-hour was changed from three to four or five, and such service is
-still continued in Llanddewi Brefi and other places in Cardiganshire.
-
-After beginning Christmas morning so devoutly with Divine Service
-at early dawn, it was the custom in old times to spend most of the
-day in enjoyment, especially hunting the hare, the woodcock, but the
-chief sport was in connection with the squirrel.
-
-There was a custom once at Tenby, in Pembrokeshire, for the young
-men of the town to escort the Rector, with lighted torches from his
-residence to the Church to the early service on Christmas morning. They
-extinguished their torches as soon as they reached the porch, and
-went in to the early service in the Church, and at the conclusion
-of it, the torches were re-lighted, and the procession returned to
-the Rectory, the chimes ringing till the time of the usual morning
-service. Lighted torches were also carried through the streets by a
-procession on Christmas Eve, and cow-horns were blown, and windows
-of houses were decorated by evergreens.
-
-In North Pembrokeshire the holidays commenced, especially amongst
-the farmers, on Christmas Day, and were continued for three weeks,
-viz., till Epiphany Sunday. The Rev. O. Jenkin Evans, writing in
-"Pembrokeshire Antiquities," page 47, says:--"On the 25th day of
-December, the farmers with their servants and labourers suspended
-all farming operations, and in every farm the plough was at once
-carried into the private house, and deposited under the table in the
-'Room Vord' (i.e., the room in which they took their meals), where
-it remained until the expiration of "Gwyliau Calan." During these
-three weeks, parties of men went about from house to house, and were
-invited into the "Room Vord," where they sat around the table, regaling
-themselves with beer, which was always kept warm in small neat brass
-pans in every farm-house ready for callers. But the peculiar custom
-which existed amongst these holiday-makers was that they always wetted
-the plough which lay dormant under the table with their beer before
-partaking of it themselves, thus indicating that though they had
-dispensed with its service for the time, they had not forgotten it,
-and it would again, in due course, be brought out on the green sward
-and turn it topsy-turvy. These bands of men would sometimes carry
-with them the "Wren," singing simple popular ditties. On Christmas
-Day, a sumptuous dinner was prepared at the principal farms in every
-neighbourhood to which all the others, including the cottagers,
-were invited. The repast consisted of geese, beef, pudding, etc."
-
-One of the most curious customs which was once in vogue about Christmas
-time was the procession known as "Mari Lwyd Lawen" ("the Merry Grey
-Mary"), which was a man wearing the skeleton of a horse's head decked
-with ribbons and rosettes.
-
-The man was enveloped in a large white sheet, and proceeded round
-the houses, followed by a merry procession, singing songs and playing
-merry pranks, collecting Christmas boxes:
-
-
- "Mari Lwyd lawen,
- Sy'n dod o Bendarren," etc.
-
- (Merry grey Mary,
- Who comes from Pendarren.)
-
-
-When a real skeleton could not be got, it was customary to make one
-of straw and rags. It seems that "Mari Lwyd" belonged more especially
-to Glamorganshire, yet it was well-known in Carmarthenshire also, not
-only in those places bordering on Glamorgan, but also in the Vales of
-Towy and Cothy. Mr. T. Davies (Eryr Glyn Cothi), and others, informed
-me that the "Mari" procession visited Llanegwad, and other places
-between Llandilo and Carmarthen only a few years ago. The curious
-custom was not known in Pembrokeshire, nor indeed in Cardiganshire,
-though I was informed that "Mari Lwyd" on one occasion at least did
-visit the latter county from Glamorganshire, and tramped across from
-Llandyssul, in the Vale of Teify, to New Quay, on the sea coast,
-calling at Lampeter and other places on the way.
-
-According to the excellent Magazine, named "The Cambrian Journal"
-published 50 years ago, there was an old custom once at Tenby in
-Pembrokeshire, sometimes before, and sometimes after Christmas Day,
-for the fishermen to dress up one of their number, whom they called
-the "Lord Mayor of Penniless Cove," with a covering of evergreens,
-and a mask over his face; they would then carry him about, seated on
-a chair, with flags flying, and a couple of violins playing before him.
-
-Before every house, the "Lord Mayor" would address the occupants,
-wishing them "a Merry Christmas and a Happy New Year." If his good
-wishes were responded to with money, his followers gave three cheers,
-the masquer would himself return thanks, and the crowd again give
-"three times three," hip, hip, hurrah!
-
-There was also in vogue once the barbarous practice of "holly
-beating." This was on the day after Christmas, St. Stephen's Day,
-which consisted in a furious onslaught being made by men and boys,
-armed with large bushes of the prickly holly, on the naked and
-unprotected arms of female domestics, and others of a like class.
-
-
-
-NEW YEAR'S DAY.
-
-In Pembrokeshire, to rise early on New Year's morning will, it is
-considered, bring good luck. On that morning also it is deemed wise to
-bring a fresh loaf into the house as it is considered the succeeding
-loaves throughout the year will be influenced by that performance.
-
-In most places throughout West Wales, even at the present day, people
-are very particular as to whether they see a man or a woman the first
-thing on New Year's morning. Mr. Williams in his "Llen-gwerin Sir
-Gaerfyrddin," says that in parts of Carmarthenshire in order to secure
-future luck or success during the coming year, a man must see a woman,
-and a woman a man. And the Rev. N. Thomas, Vicar of Llanbadarn Fawr,
-informed me that he has met people in his Parish who consider it lucky
-to see a woman first. As a rule, however, the majority of people both
-men and women deem it lucky to see a man, but unlucky to see a woman.
-
-Even now in various parts of the country, good many object to the
-entrance of a woman before the in-coming of one of the other sex,
-this is particularly the case in the central parts of Cardiganshire,
-especially in the Parish of Llanddewi Brefi and surrounding districts
-between Lampeter and Tregaron. This is also true of some parts of
-Pembrokeshire.
-
-According to the late Rector of Newport, Pembrokeshire, the man
-must needs bear one of the four lucky names--Dafydd, Ifan, Sion and
-Siencyn. "Supposing the man was not called by one of these names, the
-person first seen might as well be a woman, if she only bore one of
-the lucky names--Sian a Sioned, Mair a Marged. Then all would go well
-for that year at least. A hare or a magpie must not cross one before
-twelve, and the cock must not crow before supper on New Year's Day,
-or some dire calamity might befall one after all."
-
-There was everywhere a general desire to see "the Old Year out and
-the New Year in." In South Pembrokeshire some danced the old year out;
-some drank it out, and many walked it out. I was informed at Talybont,
-that once those who desired to see "the New Year in "crowded to each
-other's houses in North Cardiganshire to pass the time in story-telling
-and feasting. The children especially, looked forward to New Year's
-morning, with the greatest interest, as it was, and still is in some
-places, customary for them to go about from house to house, asking for
-"calenig," or New Year's gift. The children on such occasions often
-repeated something as follows:--
-
-
- "Rhowch galenig yn galonog,
- I ddyn gwan sydd heb un geiniog,
- Gymaint roddwch, rhowch yn ddiddig,
- Peidiwch grwgnach am ryw ychydig.
-
- "Mi godais heddyw maes o'm ty,
- A'm cwd a'm pastwn gyda mi,
- A dyma'm neges ar eich traws,
- Set llanw'm cwd a bara a chaws.
-
- "Calenig i fi, calenig i'r ffon,
- Calenig i fytta'r noson hon;
- Calenig i mam am gwyro sane,
- Calenig i nhad am dapo sgidie.
-
- "Chwi sy'n meddi aur ac arian,
- Dedwydd ydych ar Ddydd Calan,
- Braint y rhai sy'n perchen moddion,
- Yw cyfranu i'r tylodion,
- 'Rhwn sy a chyfoeth ac ai ceidw,
- Nid oes llwyddiant i'r dyn hwnw."
-
- "Os gwelwch yn dda ga'i g'lenig?--
- Shar i 'nhad a shar i mam,
- A shar i'r gwr bonheddig."
-
-
-The following is from an old song for New Year's Day, heard at Tregaron
-in Cardiganshire:--
-
-
- "Rhowch i mi docyn diogel,
- Fel gallo mam ei arddel,
- Neu chwech gael cwart,
- 'Dwy'n hidio fawr,
- Waeth fi yw gwas mawr Trecefel."
-
-
-In the English districts of West Wales, such as South Pembrokeshire,
-such verses as the following were repeated:--
-
-
- Get up on New Year's morning,
- The cocks are all a-crowing;
- And if you think you're awake too soon,
- Why get up and look at the stars and moon.
-
- "The roads are very dirty,
- My shoes are very thin,
- I wish you a happy New Year,
- And please to let me in."
-
-
-The following is another specimen from North Cardigan:--
-
-
- "Mae rhew a'r eira yn bur oeredd,
- Awel fain yn dod o'r gogledd,
- Ambell gybydd oddi cartre,
- Yn lle rhanu rhai ceinioge,
- A rhai eraill yn eu caban,
- Yn gwneyd eu cilwg ar Ddydd Calan."
-
-
-When boys and girls knocked at the doors of misers who refused to
-give anything, they went away disappointed, repeating
-
-
- "Blwyddyn newydd ddrwg,
- A llond y ty o fwg."
-
- "A bad New Year to you,
- And a house full of smoke."
-
-
-But as a rule the farmers were very kind to all comers, both in
-Cardiganshire, Carmarthenshire, and Pembrokeshire, unless they had
-been disappointed by seeing a girl first that morning, which was,
-as I have already observed, considered an unlucky omen. Even at the
-present day this superstition is very strong in Llanddewi Brefi,
-Cardiganshire, and, indeed, many other parts of Wales, for I have
-taken particular notice that the first boy who comes to the door on
-New Year's morning, if he happens to come before a girl is seen,
-he is warmly welcomed into the house and even taken upstairs and
-into the bedrooms so that those who are in their beds might have
-the satisfaction of seeing a male the first thing on New Year's Day,
-to secure good-luck. Before the boy departs some money is given him,
-about sixpence as a rule at the present day, but in former times he
-got a loaf of bread instead. At the present day boys and girls, and
-occasionally a few poor old women continue to go round from house
-to house from early dawn till mid-day collecting alms, when each
-of the children receive a copper, in former times, however, it was
-more customary to give them some bread and cheese, which they took
-home to their parents in a bag which they carried on their backs,
-or a basket under their arms.
-
-When the children had more than they could carry, they would leave
-some of it at a certain house and return for it the following day. In
-some places it was customary to keep on to collect alms in this manner
-for two days, but only those who were in very poor circumstances were
-allowed to go about on the second day.
-
-It was once customary to carry an orange, with oats stuck in it,
-placed on a stick, round the houses. The visitors sang at the door
-and expected something to eat and drink.
-
-Another interesting custom observed, especially in Pembrokeshire,
-on New Year's Day was for children to visit the houses in the morning
-about 3 or 4 o'clock in the morning with a vessel filled with spring
-water, fresh from the well and with the aid of a sprig of evergreen,
-sprinkled the faces of those they met, and at the same time singing
-as follows:--
-
-
- "Here we bring new water from the well so clear,
- For to worship God with, this Happy New Year;
- Sing levy dew, sing levy dew, the water and the wine,
- With seven bright gold wires, and bugles that do shine;
- Sing reign of fair maid, with gold upon her toe,
- Open you the west door and turn the old year go;
- Sing reign of fair maid, with gold upon her chin,
- Open you the east door and let the New Year in."
-
-
-When the children entered into a house, it was customary for them to
-sprinkle every one of the family even in their beds with this fresh
-spring water, and they received a small fee for the performance.
-
-There was a ceremony among the Druids and others in ancient times,
-of throwing spring water over the shoulder in order to command the
-attention of elemental spirits.
-
-It is customary in some places, especially in parts of Carmarthenshire,
-for young men to sprinkle the young girls with water in their beds,
-and the young maidens in their turn sprinkle the young men, and this is
-sometimes done when the one upon whom water is thrown is fast asleep.
-
-It is still customary for young men with musical instruments to visit
-the palaces of the gentry at early dawn, and play some of the beautiful
-old Welsh Airs, when they receive warm welcome and generous gifts.
-
-Among Twelfth Night Custom, none was more celebrated in Pembrokeshire
-in the eighteenth century and the beginning of the nineteenth than
-the "cutty wren," though there are hardly any traces of the custom in
-Cardiganshire and Carmarthenshire. The custom was something as follows:
-
-Having procured a wren, the bird was placed in a little house of
-paper with glass windows, sometimes a cage or a lantern, or a box was
-used for that purpose, and often decorated with coloured ribbons, and
-"every young lady, and even old ladies, used to compete in presenting
-the grandest ribbon to the "wren."
-
-The cage or the lantern thus decorated with the little bird in it,
-was hoisted on four poles, one at each corner, and four men carried
-it about for the purpose of levying contributions, singing a long
-ballad or ditty such as follows on the following tune:--
-
-
- "Where are you going? says Milder to Melder,
- O where are you going? says the younger to the elder;
- O I cannot tell says Festel to Fose;
- We're going to the woods said John the Red Nose.
- We're going to the woods said John the Red Nose.
-
- "O what will you do there? says Milder to Melder,
- O what will you do there? says the younger to the elder;
- O I do not know, says Festel to Fose;
- To shoot the cutty wren, said John the Red Nose,
- To shoot the cutty wren, said John the Red Nose.
-
- "O what will you shoot her with? says Milder to Melder,
- O what will you shoot her with? says the younger to the elder
- O I cannot tell, says Festel to Fose;
- With bows and arrows, said John the Red Nose,
- With bows and arrows, said John the Red Nose.
-
- "O that will not do! says Milder to Melder,
- O that will not do says the younger to the elder;
- O what will you do then? says Festel to Fose;
- With great guns and cannons says John the Red Nose,
- With great guns and cannons says John the Red Nose.
-
- "O what will you bring her home in? says Milder to Melder,
- O what will you bring her home in? says the younger to elder;
- O I cannot tell, says Festel to Fose;
- On four strong men's shoulders, said John the Red Nose.
- On four strong men's shoulders, said John the Red Nose.
-
- "O that will not do, says Milder to Melder,
- O that will not do, says the younger to the elder;
- O what will you do then? says Fester to Fose;
- On big carts and waggons, said John the Red Nose,
- On big carts and waggons, said John the Red Nose.
-
- "What will you cut her up with? says Milder to Melder,
- What will you cut her up with? says the younger to the elder;
- O I do not know, saith Festel to Fose;
- With knives and with forks, said John the Red Nose,
- With knives and with forks, said John the Red Nose.
-
- "O that will not do, says Melder to Milder,
- O that will not do, says the younger to the elder;
- O what will do then? says Festel to Fose;
- With hatchets and cleavers, said John the Red Nose,
- With hatchets and cleavers, said John the Red Nose,
-
- "What will you boil her in? says Milder to Melder,
- What will you boil her in? says the younger to the elder;
- O I cannot tell thee, says Festel to Fose;
- In pots and in kettles, said John the Red Nose,
- In pots and in kettles, said John the Red Nose."
-
-
-For more on this interesting subject see "Manners and Customs of the
-People of Tenby" in "The Cambrian Journal," Vol. IV., page 177.
-
-I may add that I heard the above ditty sung in Welsh in several parts
-of South Wales, especially when I was a boy.
-
-Another such custom was called "tooling," and its purpose was beer. It
-consisted in calling at the farm-houses and pretending to look for
-one's tools behind the beer cask. "I've left my saw behind your beer
-cask," a carpenter would say; "my whip," a carter; and received the
-tool by proxy, in the shape of a cup of ale. It was also customary
-for the women to practice what was called sowling, viz., asking for
-"sowl," that is cheese, fish or meat.
-
-It was also customary in parts of the counties of Pembroke and
-Carmarthen for poor people to proceed round the neighbourhood from
-house to house with their "Wassail bowls," and singing outside each
-door something as follows--
-
-
- "Taste our jolly wassail bowl,
- Made of cake, apple, ale, and spice;
- Good master give command,
- You shall taste once or twice
- Of our jolly wassail bowl."
-
-
-People who partook of the contents of the bowl were of course expected
-to pay, so that the invitation to "taste our jolly wassail bowl,"
-was not always accepted. In such cases the bearer of the bowl sung
-the following rhyme in disappointment:--
-
-
- "Are there any maidens here,
- As I suppose there's none
- Or they wouldn't leave us here,
- With our jolly wassail bowl."
-
-
-"The huge bowl was on the table, brimful of ale. William held a
-saucepan, into which Pally and Rachel poured the ale, and which he
-subsequently placed upon the fire. Leaving it to boil, the party seated
-round the fire began to roast some of the apples that Pally had just
-put upon the table. This they effected by tying long pieces of twine
-to their stems, and suspending them from the different "pot-hooks and
-hangers" with which the chimney corner abounded, twisting the cord
-from time to time to prevent their burning.... By the time they had
-all completed their trials the ale was boiling and the apples were
-roasted. The tempting beverage went smoking hot into the bowl, and was
-joined by the contents of a small, suspicious-looking, tightly-corked
-bottle, which I strongly suspect, contained what the French call the
-"water of life," and a very strong water it undoubtedly is. Next
-there was a hissing and splutting greeting between the ale and the
-roasted apples, which was succeeded by the introduction of some of the
-"nices," with which Pally's table was covered. Different masculines of
-the party added to the treat by producing packets of buns, raisins,
-or biscuits, which they dropped singly into the bowl until it was
-full to overflowing. With a sufficient proportion of spices and sugar,
-the wassail bowl was finally prepared, and, as if by instinct, just as
-it was completed, in popped three or four of Pally's ancient cronies,
-all dying to partake of it. The cups and glasses were speedily filled,
-when William proposed Pally's health, which was cordially drunk by
-the whole party." (The Vale of Towey, pages 83-87).
-
-It was customary also, especially in parts of Carmarthenshire, on
-"Calan Hen" (Old New Year's Day) to make a feast for those who had
-helped them with the harvest.
-
-It was also once customary on Epiphany Night in West Wales to
-visit the houses of those who had been married since the Epiphany
-before. Those who went round the houses in this manner requested
-admittance in rhyme and expected food and beer to be given to them by
-the inmates. Epiphany, known in Wales as "Gwyl Ystwyll," was formerly
-closely associated with Christmas.
-
-Many of the old customs and festivities in connection with the New
-Year are of great antiquity; it was then that the Druids went to seek
-the mistletoe on the oak. To the Druids the oak and the mistletoe
-were objects of veneration; and one of the most imposing ceremonies
-was the cutting of the latter, some days before the New Year, with a
-Golden Knife, in a forest dedicated to the gods; and the distributing
-its branches with much ceremony as New Year's Gifts among the people.
-
-On the day for cutting the mistletoe, a procession of Bards, Druids,
-and Druidesses was formed to the forest, and singing all the while. The
-Arch-Druid climbed the tree and cut down the mistletoe, the other
-Druids spreading a sheet to receive it.
-
-This scene was enacted with great success at the Builth Wells Pageant,
-August, 1909--(see illustration)--which I witnessed myself with
-interest.
-
-The Romans had also their festival in honour of Janus and Strenia
-about the same time of the year. It is interesting to add that in
-England in the days of King Alfred a law respecting Feast Days was
-passed, in which the twelve days after the birth of Christ were made
-a season of holidays.
-
-
-
-ST. VALENTINE'S DAY.
-
-The custom of sending a pretty Valentine, or an ugly one, of love,
-or from mere mischief, as the case might be, was very common once
-in Wales. We do not hear much of Valentines at the present, however,
-since the Picture Post Cards have become so common.
-
-
-
-ST. DAVID'S DAY.
-
-St. David is the Patron Saint of Wales, and strange to say the only
-Welsh Saint in the Calendar of the Western Church (Canonized by
-Calixtus II.) more than five hundred years after his death.
-
-His day is celebrated on the 1st of March throughout the world where
-Welshmen are. In Wales there are in some places grand dinners, and
-speeches are made and songs sung, and at present it is customary
-to conduct Divine Service on the day even in St. Paul's Cathedral,
-London. But perhaps the most characteristic feature of the day is
-the wearing of the Leek, though it must be admitted that wearing
-the Leek on St. David's Day is not very general in the country
-districts of Cardiganshire and Carmarthenshire at the present day,
-but the interesting old custom is reviving, especially in the towns,
-and every true-born Welshman ought to wear on the 1st of March the
-Welsh National Emblem which is dedicated to St. David.
-
-The origin of the custom is not known, there are many who positively
-assert that it originated in the days of St. David himself; that is,
-according to some traditions, during a memorable battle against the
-Saxons the Welsh obtained a complete victory over their enemies. During
-the engagement the Welsh had leeks in their hats on the occasion for
-their military colour and distinction of themselves, by persuasion
-of the said prelate St. David.
-
-According to other traditions, the battle of Poictiers has been named;
-also that of Cressy, when the Welsh archers did good service with the
-English against the French, under Edward the Black Prince of Wales,
-and Shakespeare alludes to this in Henry V.:--
-
-Fluellen says to Henry: "If your Majesty is remembered of it,
-the Welshmen did good service in a garden where leeks did grow,
-wearing leeks in their Monmouth caps; which your Majesty knows, to
-this hour is an honourable badge of the service; and, I do believe,
-your Majesty takes no scorn to wear the leek on St. Tavy's Day."
-
-King Henry: "I wear it for a memorable honour; for I am Welsh, you
-know, good countryman."
-
-It seems that there was a custom in London 250 years ago of hanging
-effigies of Welshmen on St. David's Day; for Pepys says:--
-
-(March 1, 1667). In Mark Lane I do observe (it being St. David's Day),
-the picture of a man dressed like a Welshman, hanging by the neck upon
-one of the poles that stand out at the top of one of the merchants'
-houses, in full proportion and very handsomely done, which is one of
-the oddest sights I have seen a good while.
-
-
-
-SHROVE TUESDAY.
-
-Shrove Tuesday, which is called in Welsh Dydd Mawrth Ynyd, was formerly
-kept as a holiday; but not much notice is taken of the day now, except
-that the old custom of pancakes eating still survives in most places.
-
-
- "Deuwch heno, fy nghyfeillion,
- Merched glan a'r bechgyn mwynion,
- A chydunwn heb un gofyd,
- Wneyd Crammwythau ar Nos Ynyd."
-
- Come to-night my friends,
- Fair young maidens and gentle young men;
- And let us join without sorrow
- To make pancakes on Shrove Tuesday.
-
-
-The day was once also noted for foot-ball kicking in some districts,
-and also for throwing at cocks, that is hens which had laid no eggs
-before that day were threshed with a flail as being good for nothing.
-
-Mr. Williams in his excellent Welsh essay on the Folk Lore of
-Carmarthenshire, says that he had been informed by a middle aged
-person of a curious old custom of playing with eggs. Mr. Williams's
-informant when a child and other children with him, had been taught
-by an old woman how to play some peculiar game with eggs on this day,
-which was something as follows:--Eggs were boiled for two or three
-hours till they were as hard as stones. The children used to colour
-their eggs for the prettiest by boiling them in coffee with certain
-herbs, etc., then for half of the day, they kept throwing the eggs at
-each other. This curious kind of play reminds me of a similar practice
-which I noticed in South America many years ago, more especially in
-the Argentine Republic, where it was customary for the first half of
-the day for people to throw eggs, water, etc., at each other, and this
-was done even in the sheets of Buenos Ayres. The custom was known as
-"El Carnival," that is giving way to the flesh before the beginning
-of Lent or Fasting Time.
-
-In the North of England boys play with eggs on Easter Eve, and
-centuries ago eggs were blest by the Priest and preserved as Amulates.
-
-It was once customary for the tenants of Nanteos, in North
-Cardiganshire, to give to their landlord Shrove Hens and Eggs (ieir
-ac wyau Ynyd). This was undoubtedly a survival of the old custom of
-paying rent, or a portion of it, "in kind."
-
-To render in kind ducks and geese, loads of coal, etc., was continued
-yearly, both in Cardiganshire and Carmarthenshire within living memory.
-
-
-
-LENT.
-
-There was an old custom once in Wales of taking an egg-shell, filled
-with water, little meat, flour, etc., to a house of a neighbour,
-and leave it on the outside of the window while all the family were
-having their supper, and then run away, for if they were caught in
-doing it, they were obliged to clean old shoes as a punishment. The
-egg-shell used on the occasion was called "Crochan Grawys" (Lent
-Cauldron). Some old people remember this in Carmarthenshire.
-
-
-
-PALM SUNDAY.
-
-I have already, in my Chapter on Funeral Customs, referred to the
-beautiful old Welsh Custom of decorating the graves on Palm Sunday.
-
-
-
-GOOD FRIDAY.
-
-Good Friday in Welsh is called "Dydd Gwener Groglith (The Lesson of
-the Cross Friday).
-
-Not much notice is taken at present day of the day, and the services
-conducted in the Parish Churches in country places are as a rule
-poorly attended. In former times there were many interesting customs
-and strange superstitions in connection with the day, especially in
-the South of Pembrokeshire, where there was once a custom called
-"Making Christ's Bed," which was done by gathering a quantity of
-long reeds from the river and woven into the shape of a man. Then
-this was stretched on a wooden cross, and laid in a field.
-
-It is said that it was customary in that particular part of West
-Wales, especially at Tenby, to walk barefooted to Church, and that
-such Pre-Reformation custom continued till the close of the eighteenth
-century, which was done so as not to disturb the earth! In returning
-from Church the people regaled themselves with hot cross buns, and
-after reaching the house they were eaten. But a certain number of them
-were tied up in a bag, and hung in the kitchen, where they remained
-till the next Good Friday, for medical purposes, for it was believed
-that the eating of one of them cured diseases. They were also used
-as a panacea for the diseases of animals, as well as serviceable to
-frighten away evil spirits and goblins. These hot cross buns which
-figured in such a peculiar manner in South Pembrokeshire, nothing is
-known of them in the adjoining counties of Carmarthen and Cardigan,
-among the country people; it is possible, however, that they were
-known there prior to the Reformation or even after. But perhaps the bun
-custom was unknown in those two counties, and it had been introduced
-into South Pembrokeshire (where the people are not of Welsh origin),
-from England or some other country. Some writers trace the origin
-of hot cross buns to the cakes which the pagan Saxons used to eat
-in honour of their goddess Eostre, and that the custom dates back to
-pre-historic times, and that their connection with the Cross of our
-Saviour is only by adoption. How far this is true it is impossible
-to know with certainty; but it is evident that the early Christians
-adopted many pagan rites and customs. According to Hone's Year Book,
-the hot cross buns are the ecclesiastic Eulogiae or Consecrated Loaves
-bestowed in the Church as alms, and to those who could not receive the
-Host. It was once the custom in Wales to express abhorrence of Judas
-Iscariot, and the curious custom of flogging him is still in vogue
-in South America. In former times Good Friday was the day on which
-rings were blessed by Kings and given away as remedies for the cramp.
-
-
-
-EASTER.
-
-It is deemed essential by many people to wear some new article of
-dress, if only a pair of gloves or a new ribbon; for not to do so
-is considered unlucky, and the birds will be angry with you. It is
-probable that the origin of this custom is associated with Easter
-baptism, when a new life was assumed by the baptised, clothed in
-righteousness as a garment. In former times people had such respect
-for this day that many kept their children unbaptised till Easter
-Sunday, and many old men and old women went to Church to receive the
-Communion who were hardly to be seen in the Lord's House on any other
-Sunday during the year.
-
-There was once an old fancy in Wales that the sun used to dance for
-joy when it rose on Easter morning, and great care was taken in some
-places to get up the children and young people to see such sight of the
-sun dancing in honour of the rising of our Lord. The sun was sometimes
-aided in this performance by a bowl of clear water, into which the
-youth must look and see the orb dance, as it would be dangerous to
-look directly on the sun while thus engaged. The religious dance of
-the ancient Druids is believed to exist in modern times in a round
-dance wherein the figures imitate the motions of the sun and moon. See
-"British Goblins," by Sykes, page 274.
-
-
-
-FIRST DAY OF APRIL.
-
-April fool, known in Wales as "Ffwl Ebrill," was observed as in
-England, and still observed to a certain extent.
-
-
-
-MAY.
-
-The old customs and superstitions in connection with May Day are
-unknown in Wales in the present day, once, however, May-day dances
-and revelling were most popular, especially in Pembrokeshire, as
-the following interesting account which appeared in the "Cambrian
-Journal" proves:--
-
-"On May-eve, the inhabitants would turn out in troops, bearing in their
-hands boughs of thorn in full blossom, which were bedecked with other
-flowers, and then stuck outside the windows of the houses. Maypoles
-were reared up in different parts of the town (of Tenby), decorated
-with flowers, coloured papers, and bunches of variegated ribbon. On
-May-day the young men and maidens would, joining hand in hand, dance
-round the May-poles, and "thread the needle," as it was termed. A group
-of fifty to a hundred persons would wend their ways from one pole to
-another, till they had thus traversed the town. Meeting on their way
-other groups, who were coming from an opposite direction, both parties
-would form a "lady's chain," and to pass on their respective ways."
-
-The May-pole was once most popular in Wales, but the old custom has
-entirely died out, though we still hear occasionally of a May Queen
-being selected in some places.
-
-
-
-A PRESENT-DAY WELSH QUEEN OF MAY.
-
-The May-pole in Wales was called Bedwen, because it was always made
-of birch which is called in Welsh Bedwen, a tree associated with the
-gentler emotions; and as I have already observed in another chapter,
-to give a lover a birchen branch, is for a maiden to accept his
-addresses. Games of various sorts were played around the bedwen. The
-fame of a village depended on its not being stolen away, and parties
-were constantly on the alert to steal the bedwen, a feat which, when
-accomplished, was celebrated with peculiar festivities. This rivalry
-for the possession of the May-pole was probably typical of the ancient
-idea that the first of May was the boundary day dividing the confines
-of winter and summer, when a fight took place between the powers of
-the air, on the one hand striving to continue the reign of winter on
-the other to establish that of summer.
-
-Here may be cited the Mabinogi of Kilhwch and Olwen, where it speaks
-of the daughter of Lludd Llaw Eraint. She was the most splendid maiden
-in the three Islands of the mighty, and in three islands adjacent,
-and for her does Gwyn Ap Nudd, the fairy King, fight every first of
-May till the day of doom.
-
-She was to have been the bride of Gwythyr, the son of Greidawl,
-when Gwyn Ap Nudd carried her off by force. The bereaved bridegroom
-followed, and there was a bloody struggle, in which Gwyn was
-victorious, and he acted most cruelly, for he slew an old warrior,
-took out his heart from his breast, and constrained the warrior's
-son to eat the heart of his father.
-
-When Arthur heard of this he summoned Gwyn Ap Nudd before him,
-and deprived him of the fruits of his victory. But he condemned the
-two combatants to fight for the maiden Olwen henceforth for ever on
-every first of May till doomsday; the victor on that day to possess
-the maiden.
-
-In former times a fire of logs was kindled on the first day of May,
-around which it was customary for men and women, youths and maidens,
-to dance hand in hand, singing to the harp, and some of the men would
-leap over the fire, even at the peril of being burnt. The origin of
-such strange custom is undoubtedly to be traced to the "belltaine"
-fires of the Druids.
-
-It seems these bon-fires were lighted in some parts of Wales on
-Midsummer Eve, and the "Glain Nadrodd" (snake-stones) were also,
-according to Welsh traditions, associated with the same time of
-the year.
-
-It is called Glain Nadrodd from the old Welsh tradition that it is
-made by snakes at some special gathering among them, when one of
-their number is made a kind of sacrifice out of the body of which
-they manufacture the stone. It is of a greenish colour and of the
-size of an ordinary marble. To find a "Glain Nadrodd" is considered
-a very lucky omen and they were anciently used as charms. It was
-also believed in former times that the bon-fires lighted in May or
-Midsummer protected the lands from sorcery, so that good crops would
-follow. The ashes were also considered valuable as charms.
-
-
-
-ALLHALLOW'S EVE (NOS CALAN GAEA.)
-
-The Eve of All Saints is known in Wales as "Nos Calan Gaeaf," and
-in former times there were many old customs in connection with it,
-most of which have now disappeared. I have already given an account
-of the Love Charms and spells which were performed on this eve, and
-amongst other strange doings, the uncanny custom of going round the
-Church in order to see the spirit of a future husband or wife. But
-there was in some places another weird ceremony of going round the
-church at midnight, and look in through the keyhole in order to see
-the spectral forms, or to hear a spirit calling the names of all those
-who were to die in the neighbourhood during the year; that is during
-the coming twelve months from that date, which seems to suggest that
-the new year began at this time once in old times. Many were afraid,
-especially children, of going out on Allhallow's Eve as the night
-among the Welsh was one of the "tair nos ysprydion" (three spirits'
-nights) as it was supposed that the spirits were free to roam about,
-and a demon at large in the form of a "Hwch ddu gwta" (black sow
-without a tail)
-
-
- "Nos Calan Gaea',
- Bwbach ar bob camfa."
-
- (On Allhallow's Eve,
- A bogie on every stile.)
-
-
-On this eve it was formerly the custom to kindle a bonfire, a practice
-which continued to a more recent date in the Northern part of the
-Principality than in the South.
-
-Besides fuel, each person present used to throw into the fire a small
-stone, with a mark whereby he should know it again. If he succeeded
-in finding the stone on the morrow, the year would be a lucky one
-for him, but the contrary if he failed to recover it.
-
-Those who assisted at the making of the bonfire watched until the
-flames were out, and then somebody would raise the usual cry, when each
-ran away for his life, lest he should be found last, and be overtaken
-by the 'bogie.'--(See "Celtic Folk-Lore," by Sir J. Rhys, page 225.)
-
-When a boy, I well remember young men and boys who were full of
-mischief, making a hollow inside a turnip, and having put a candle
-in it, carried it about as a bogie to frighten timid people.
-
-Allhallow's Eve is known in many parts of West Wales as "Nos twco
-fale," (apple snatching night), and the game of snatching apples, has
-been continued in some districts until only a few years ago. Apples
-and candles, fastened to strings, were suspended from the ceiling
-and the merry-makers in trying to catch the apple frequently got
-the candle instead, to the great amusement of those present. Another
-amusing custom was to try to bring up an apple with the teeth from
-a tub of water.
-
-In some parts of the country, especially Carmarthenshire, it was
-customary to peel the apple carefully, and throw it, that is the peel,
-back over the head. Then when this peel had fallen on the floor behind
-one's back, particular notice was taken in what form it appeared, and
-whenever it resembled a letter of the Alphabet, the same was supposed
-to be the first letter of the Christian name of the thrower's future
-wife or husband.
-
-
-
-HARVEST CUSTOMS, Etc.
-
-"Y Gaseg Fedi, or Harvest Mare."
-
-In West and Mid-Wales there have been various harvest customs, the
-most interesting of which was probably the Harvest Mare, known in
-Cardiganshire and Carmarthenshire as "Y Gaseg Fedi, or Gaseg Ben-Fedi,"
-but in Pembrokeshire it was called "Y Wrach." This took place at the
-end of the harvest.
-
-There was a large crowd of both men and women reaping on the last
-day; and by working at the harvest in this manner small cottagers
-and other poor people paid the farmer for the privilege of planting
-a few rows of potatoes in the land, and for the loan of a horse and
-cart, or for carting home coal, etc.. By working at the harvest poor
-people paid their debt to the farmer, and still do so to a certain
-extent. To each of the women who worked at the harvest was given a
-candle to take home with her every evening, and to the men a little
-tobacco was given to those who indulged in the bad habit of smoking.
-
-An old woman 98 years of age, who lived near Crosswood, Cardiganshire,
-informed me about three years ago that she well recollected when a
-child that a farmer who lived at Penllwyn, in the Vale of Rheidol,
-used to give to each of the men and women a sheaf to take home with
-them in the evening, and that this farmer was the only one in the
-country who did this within her memory, and that he did it as he had
-seen his father doing so. The old lady also added that the custom
-had been general once.
-
-It was the custom once to "dwrn fedi" (fist reaping) a very laborious
-work, for our forefathers had no scythes nor machines in former times,
-so that the sickle was everything. It was customary once for a number
-of farmers in the same district to arrange together not to cut their
-fields on the same day so that they might be able to assist each
-other. A few men would come together on an appointed day from each
-farm in the district that they might be able to cut and bind all the
-corn of one farm in a single day; and it is still the custom in many
-places to do this in connection with hay as well as shearing sheep
-on the mountains.
-
-The Gaseg Fedi (harvest mare) at the end of the harvest was a small
-quantity of the last corn which was left standing in the field, and
-tied up carefully; and great excitement existed, and much amusement
-was created when the last standing was reached. There was a good
-deal of fun in connection with cutting the mare. Each reaper in his
-turn was allowed to throw his sickle at the corn until it was cut,
-from a distance of about 15 or 20 yards. The most unskilful were
-allowed to try first, at last some one would succeed in cutting it
-down amidst cheers. After cutting it down, it was customary in some
-places, especially in the North of Cardiganshire for one of the men
-to take the mare to a neighbouring farm, where the harvest had not
-been completed, and where the reapers would be still busy at work. The
-man who took the mare in this manner was very careful to go, or crept
-without being observed, and stealthily stationed himself over against
-the foreman of his neighbour's reapers, he watched an opportunity,
-when within easy distance of throwing it suddenly over the hedge into
-his neighbour's field, and if possible upon the foreman's sickle and
-at the same time repeating some insulting words and took to his heels
-with all speed to escape the flying sickle of the reapers whom he had
-insulted which were hurled after him, and sometimes he was in peril
-of his life. In some districts in Carmarthenshire, it was sometimes
-the practice to be as bold as to take the Gaseg even to the very house
-of the neighbour, but this was considered more insulting if anything
-than throwing it into his field.
-
-According to old people who remembered the custom in their younger
-days, they informed me that it was not considered right to throw
-the mare into the field of a farmer who lived in another parish,
-or over a river or even a brook. I was also informed by some that it
-was not allowable to bear it up hill to a field which stood on a more
-elevated ground. It was often the custom especially in Carmarthenshire
-and Pembrokeshire, instead of throwing it into a neighbour's field, to
-convey it home to the house, that is to the house of the farmer himself
-who had finished his harvest that day. The honour of bearing it home
-in this manner belonged to the one who had succeeded in cutting it,
-but the difficult part of it was how to take it into the house dry,
-for it was absolutely necessary that it should be taken into the
-house without being wetted. And this was not always an easy task as
-the servant maids at the house carefully stored water in buckets and
-pans ready to throw over the man and his Caseg Fedi at his entrance;
-and sometimes he would have a pretty rough time of it. In order to
-prevent this the man tried to appear as indifferent as possible so as
-not to be suspected by the girls. Consequently, he carefully hid the
-mare under his clothes, but in spite of everything he was sometimes
-stripped of some part of his garment or deluged with water. But when he
-could succeed in bringing it into the house dry and hung it up without
-being observed, the master had to pay the bearer a shilling or two,
-or to give him plenty of beer. But the master was spared to pay the
-shilling if the girls could succeed in wetting the mare. These curious
-old customs have been discontinued, but it is still the practice
-with some to bring a handful of corn into the house tied up under
-the name of the mare. At supper that evening there was a good deal
-of fun. John Wright, Bailiff of Stackpole in Pembrokeshire, refers to
-the custom as follows when writing to his master, Mr. Pryce Campbell,
-August, 1736:--"Whilst I was abroad (he had been in Cardiganshire)
-the harvest people cut the neck, and, notwithstanding all the
-stones about the court (this house was being rebuilt), would have
-a dance. The dance was the Three Shopkins. There was a noble feast,
-the bill of fare was as follows:--Four quarters of mutton, a side of
-bacon, a piece of beef weighing half a hundred-weight, twelve gallons
-of Buding besides, cabotch and other greens. They seemed very well
-pleased with their entertainment." It was customary in some places
-to have a harvest queen attired in white gown decorated with ears
-of wheat and roses. In other places a sheaf of wheat was decorated
-with ribbons and taken home to the farm on the top of the last load,
-when the horses were also very gaily decked.
-
-At the close of the harvest it was an universal custom to have a
-harvest supper, and after the feast there was a merry time. The
-Rev. D. G. Williams mentions "Chware Dai Shon Goch" and "Rhibo"
-as favourite games on such occasions.
-
-"Chware Dai Shon Goch" was something as follows:--
-
-Two young men, or two young women would put on some old ragged clothes
-kept at the farm for that purpose, and thus attired would proceed
-to the barn where a walking-stick was given to each of the two. Then
-followed a most curious dance to the great amusement of the company
-of beholders. At present, however, the Welshpeople in country places
-know nothing of dancing; but it is evident that they were much given
-to dancing in former times as well as singing to the harp. Owen Tudor,
-the Welsh gentleman who became the grandfather of Henry VII., King
-of England, was invited to dance some of the dances of Wales before
-Katherine, the beautiful widow of Henry V. While the handsome young
-Welshman was dancing one of his wild reels, it chanced that he fell
-against the Queen, and the latter with a bewitching smile, said,
-"that so far from offending her, it would only increase the pleasure
-of herself and company, if he would repeat the same false step or
-mistake!" Later on, Katherine and Owen Tudor were married.
-
-Another game on such occasions was "Rhibo" which was something as
-follows:--
-
-Six young men were selected for the performance, three standing face
-to face to the other three, and each one taking hold of the hands of
-the one who faced him. Then upon the arms of these six young men,
-a young man and a young woman were placed in a leaning posture who
-were thrown up and allowed to fall again into the arms of the young
-men, and this ceremony continued for some time, and which appeared
-to be rather a rough game, but it is not practised at the present day.
-
-In former times it was customary at some farms to blow the horn
-at harvest time to call the reapers both to their work and their
-meals. Such horn was made use of for that purpose until very recently
-at a farm called Eurglodd, eight miles north of Aberystwyth in
-Cardiganshire.
-
-
-
-CYNNOS.
-
-"Cynnos" was a practice among the farmers of West Wales, and
-particularly Cardiganshire, of taking the corn to the kiln to be dried
-on the night before the grinding; it was customary to sit watching it
-all night and carefully attend to the drying operations, that is the
-turning of the corn on the kiln, and the sweeping of it off, when
-it had been sufficiently dried. The meaning of the word "Cynnos"
-is unknown, according to some writers it is a form of "cynwys"
-(contents)--that is the contents of a stack of corn; but according
-to others it meant "cyn-nos" (the night before) that is the night
-before the grinding.
-
-It is true that the farmers sent small quantities of corn to the mill
-at any time of the year; but the big annual "cynnos" was prepared,
-as a rule, about January or February. This "Cynnos" was a night of
-great fun, especially for young people, as many of the friends and
-neighbours of those who were engaged in drying the corn came together
-in the evening. An old gentleman named Thomas Evans, Gwarallyryn in
-the parish of Llandyssul, Cardiganshire, who well remembered the
-old custom, gave me an interesting account of it. This meeting of
-young men and young women and others at the kiln during the Cynnos to
-enjoy themselves with games and story telling was known, said he, as
-"Shimli," which often continued all night. Sometimes beer known as
-"Fetchin," was sent for, and drank around the kiln fire. When the
-flour was taken home, it was put in chests. Previous to the beginning
-of the 19th century before kilns attached to the mills became general,
-many of the farm houses had a kiln for drying the corn at home, but
-of a very primitive sort. Mr. Price in his interesting little book on
-Llansawel, in Carmarthenshire, says that the last kiln of the sort for
-drying the corn at home in that parish was in use at a farm called
-Cilwenau isaf, worked as late as 1845. He also adds that the shape
-and the build of this primitive contrivance was something as follows:--
-
-On a gentle-sloping ground a hollow, three yards long, two yards wide,
-and two deep, was cut, and two planks placed at right angles to each
-other, their ends resting on the surface outside the hollow. These
-served to support the sticks which were placed regularly over the kiln
-until covered. Over the whole clean straw was laid, upon which the
-corn was placed to be dried. Underneath all this and at the lower
-end of the kiln, the fire was placed, so that the heat and smoke
-went under the straw contrivance above. About the month of May,
-it was once customary in Pembrokeshire for farmers to bring their
-"Benwent," that is, two or three loads of grain to the mill to be
-ground and milled, and young men and young women came together on
-such occasions, and indulged in a sport known as "Byng," or dressing
-up a horse's head and carrying it about, not unlike "Mari Lwyd." The
-Rev. Jenkin Evans, Pontfaen, in the "Pembrokeshire Antiquities,"
-also adds that it was customary on May Day for women and children to
-go round the farmhouses with their basins to receive butter, which
-enabled poor people to enjoy butter on their bread for some weeks.
-
-
-
-GLEANING.
-
-Within living memory, farmers in Cardiganshire allowed poor people
-to glean in the fields at the seasons of harvest and ingathering,
-and indeed this seems to have been a general custom once in all parts
-of the Kingdom, and directed by the law of Moses.
-
-
-
-CWRW BACH.
-
-There was once an old custom in Carmarthenshire and Cardiganshire, of
-making what was known as "Cwrw Bach"; that is, people met at a house
-on a certain evening to drink home-brewed beer, and indulge in games,
-in order to give the profits from the sale of it to assist helpless
-old people and others who were in real poverty. This is not done now,
-but we still hear of some farmers in Pembrokeshire, making their own
-beer for those who work at the harvest.
-
-
-
-PERAMBULATION.
-
-Beating the Bounds of a Parish was a very old custom in Wales; and
-according to the Rev. George Eyre Evans, this was done at Bettws Ivan,
-South Cardiganshire, as late as May 22nd, 1819, when Banners were
-carried round the Parish on the Boundaries.
-
-
-
-SHEEP SHEARING CUSTOMS.
-
-The following extract which I translate from an introduction to a
-volume of Welsh Poems known as "Cerddi Cerngoch," gives an interesting
-account of Sheep Shearing customs in West Wales fifty years ago:--
-
-"A great day at Blaenplwyf was the sheep shearing day, The sheep
-were kept for the summer at Bronbyrfe, Llanddewi Brefi, with John
-Jenkins. During Ffair Beder (Peter's Fair) July 10th every year there
-was a "cnaif" (shearing). Good many were anxious to get the "fei." The
-service of about half-a-dozen neighbours was secured to look after
-the shearing. David Davies, Rhiwonen; John Davies, Pantfedwen; Thomas
-Davies, Pencoed; Daniel Davies, Gelligwenin, had been doing it; and
-my father, and my uncles of Trecefel, Pant, Penbryn and Clwtpatrwn,
-were faithful year after year. To swell the company, others from time
-to time took a day's holiday and enjoyment, and amongst many others,
-Mr. J. E. Rogers, Abermeurig; Rev. Evan Evans, Hafod; Rev. John Davies,
-Llandeloy; Thos. Thomas (Norton Brewery), Carmarthen; Ben. Jenkins,
-solicitor; Aeronian, etc.
-
-Llwyd, Llundain, told me: "When my father failed going to the shearing,
-my brother Shanco, or myself, was allowed to go, and we longed to go,
-for it was the very thing for us. Little work and plenty of enjoyment,
-and you know that not one of Shencyn Grufydd's family had any objection
-to a thing of that kind. A start was made from Blaenplwyf at five
-o'clock in the morning. At first it was customary to proceed on horses
-through Llanfair and over the bog and meadow to Bronbyrfe. One or
-two young women went to look after the wool. It was brought home on
-horses. After that 'gist cart' and the 'long body' came in use, and
-lastly the 'gambo.' When going over the mountain one time (1855), and
-'Cerngoch,' to be sure, among the foremost of the mounted band, Shencyn
-gave out the order to form into a rank as soldiers, and after getting
-things into order, he said:--"Here we are now like cavalry attacking
-the Russians." "Not quite so," said Cerngoch, "if we were in the
-Crimea, you my little brother, would not be so far in advance of us."
-
-Timothy and Benjamin were in School of Parkyvelvet, under the
-celebrated old tutor, Rev. Titus Evans, in 1855, and both of them
-and their second cousin, Mr. Thomas, Myrtle Villa, Wellfield Road,
-Carmarthen (now) had come on their holidays, and forming a part of
-the company. As Mr. Thomas was a townsman, he was not acquainted with
-the horse and the land, so the horse went out of the path, and into
-the bog, and Cerngoch sang at once:--
-
-
- "'Roedd mab o dre Caerfyrddin,
- Yn steilus iawn a'i ferlin;
- Wrth dd'od ar 'mynydd yn y mawn,
- Bu'n isel iawn ei asyn."
-
-
-.... After reaching Bronbyrfe, those who were responsible went in for
-the shearing; but the others scattered along the small brooks which
-were close by in order to fish; each one with his favourite tackle,
-hands, fly, hook and bait, etc. Hywel was by far the master. When
-all the others had failed with the fly and bait, Hywel would have
-a basketful. He was so clever with the fly--the bait according
-to the colour of the water.... After eating the black nourishing
-fish, and ending the shearing, it was customary to go home through
-Llanddewi. The young men of Llanddewi knew when the Blaenplwyf shearing
-took place, and were watching them on their homeward journey with great
-excitement. Then (at Llanddewi) a game of ball was played on the corner
-of the old chapel, near the Foelallt Arms since then. Not an air ball
-as at present, but a ball of yarn carefully wound up, and covered with
-leather as tight as possible. Four were the required number intended
-to take part in the game, two on each side. "After drinking the health
-of those who won, off goes the party, each one for the first making for
-Bettws, about five miles nearer home. Then a game of quoits took place
-on the commons, as the horses were having their breath, a good excuse
-for the men to get a drop of "home-brewed" at the Derry Arms. Two miles
-more, and they reach home at Blaenplwyf at 9 p.m., after a busy and
-enjoyable day. A feast waited them, my grandmother having been busy
-all day preparing--cawl--new potatoes--white cabbages--and gooseberry
-tart. She could make delicious food and taught her daughters also to
-do so."
-
-
-
-TAI UNNOS (ONE NIGHT HOUSES).
-
-In former times in Wales when the population was small, much of the
-land in mountainous regions was a common, and the farmers and others
-were at liberty to send their cattle and sheep there to graze, and
-people obtained peat from such places to burn on the fire. But if a
-poor family could succeed to erect a small rude house, or hut in one
-night on the outskirts of a common, or a desolate spot on the mountain
-side, or a dreary dingle, they claimed from ancient usage their right
-to the spot. Such a house was called "Ty Unnos" (one night house). If
-a man building a Ty Unnos of such kind was discovered in building it
-during the night by one of his neighbours, people would come and throw
-it down and scatter everything, to prevent him taking possession of a
-place which they regarded as belonging to all. So that any one building
-a Ty Unnos had to do it in one single night, and that secretly,
-without being detected. I recollect such a house being built on the
-mountain of Llanddewi Brefi many years ago when I was a boy. After
-securing a house in this manner the next step was to add land to it,
-taken and enclosed patch by patch from the surrounding common, so
-that quite a farm of freehold property was created in course of time,
-if the intrusion remained unnoticed. But it was necessary for a man
-to show a great deal of shrewdness to secure a farm in this manner.
-
-In the parish of Llanarth, Cardiganshire, there is a spot known as
-"Mynydd Shion Cwilt." According to tradition this Shion Cwilt was
-a shrewd and eccentric character who built a Ty-Unnos, and secured
-much land from Common.
-
-
-
-THE CEFFYL PREN.
-
-In former times, public sarcasm and derision did much to dispel vice
-and reform offenders.
-
-In West Wales "Ceffyl Pren" was resorted to when a man was supposed
-to have been unfaithful to his wife whom he had promised to cherish,
-or a woman who had broken her marriage covenant.
-
-It was customary to make a straw man riding a straw horse, as an
-effigy to represent the guilty. Such effigies were carried round the
-most public places in order to make those who were guilty of breaking
-the Seventh Commandment ashamed of themselves. The procession was a
-very noisy one, and accompanied by men with horns and brass, etc.,
-and sometimes a song was composed for the occasion.
-
-Such procession went round the neighbourhood for about three weeks,
-and sometimes a gun was carried to shoot the straw rider.
-
-At last the effigies were burnt before the house or houses of the
-guilty, and then the crowd dispersed.
-
-It is supposed that such custom has come down from the time of the
-Druids when it was customary to burn evil-doers in effigies of straw
-as sacrifices to the gods.
-
-In some cases people were not satisfied in carrying an effigy, but
-seized the guilty man and woman, and carried them publicly on a ladder
-for miles round the country.
-
-
-
-THE EMPLOYMENT OF DOGS TO TURN ROASTING-SPITS.
-
-It was customary in former times to place a dog inside a wheel which
-he turned with his fore-feet, the wheel being connected by a chain
-with the wheel end of the spit.
-
-There was a dog employed in turning the roasting-spit in this manner
-at Newcastle Emlyn about one hundred years ago.
-
-
-
-KNAPPAN.
-
-This ancient game takes its name from the ball used, which was some
-hard wood, and well greased for each occasion and just small enough
-to be grasped in one hand. Running with the ball was the chief method,
-and the distance between the goals was several miles.
-
-George Owen, of Henllys, in Pembrokeshire, gives a full account of
-Knappan, and how it was played in the time of Queen Elizabeth, and
-it seems that the ancient game survived the longest in the northern
-part of that county, and the South of Cardiganshire, and on Corpus
-Christi Day there was a regular contest between the two districts,
-when 2,000 came together, and some horsemen as well. The game was
-regarded as the best training for war.
-
-It is thought that the great football contests between Llandyssul and
-Llanwenog which were popular on Good Fridays about seventy years ago,
-were the outcome of the ancient game of Knappan.
-
-
-
-THROWING THE BAR.
-
-"Cryfder dan bwysau," or displaying strength in hurling a stone,
-or throwing a bar, which was one of the ancient Welsh games.
-
-Meyrick, in his "History of Cardiganshire," writing one hundred years
-ago, says that casting of the bar was still continued in his time,
-particularly in Cardiganshire, "where the people have a meeting
-once a year at certain Chapels, Yspytty Ystwith, Yspytty Cenvyn,
-etc., for this purpose. They remain in the Chapel all night to try
-their activity in wrestling, all the benches being removed, and the
-spectators, different from ancient regulations, are generally young
-women, and old champions, who are to see fair play."
-
-
-
-SCHOOL CUSTOMS.
-
-In South Wales, especially Cardiganshire and Carmarthenshire, about
-seventy or eighty years ago, most curious customs were in vogue,
-which were intended to assist the Welsh children to learn English.
-
-In many Schools in those days, English was taught in rhymes, such
-as follows:--
-
-
- "Hearth is aelwyd, fire is tān,
- Cloth is brethyn, wool is gwlan,
- Ash is onen, oak is derwen,
- Holly tree is pren cerdynen,
- House is ty, and mill is melin,
- Fiddle is crwyth, and harp is telyn,
- River is afon, brook is nant,
- Twenty is ugnin, hundred is cant."
-
-
-
-THE WELSH "NOTE," OR "NOT".
-
-In order to enforce the use of the English language in Schools the
-Schoolmasters of those days made use of what was called the Welsh
-"Note," which was a piece of stick about three or four inches long,
-with the letters "W.N." marked on it, and in some places it had the
-following words in full: "Welsh Note, a slap for every time you speak
-Welsh." This "Welsh Note" was in reality nothing but a devise to find
-out the children who spoke Welsh, as it was then thought that unless
-the mother tongue was banished from Schools, monoglot Welsh children
-could not learn English.
-
-During the night-time, of course, the "Welsh Note" was in possession
-of the Schoolmaster, who, when School began in the morning, gave
-it secretly to one of the boys with directions to keep it until
-he caught some one speaking Welsh, to whom he was to hand it over,
-and this boy in his turn was to hand it over to another delinquent,
-and so forth. The "Welsh Note" might during the day perhaps pass
-through about twenty different hands; and at the close of the School
-in the evening the Schoolmaster would call for it and the boy in whose
-possession it was found got the first taste of the cane on his naked
-hand; then he returned it to the boy from whom he got it, and he in
-like manner was caned in his turn, and so on over the twenty, more or
-less, each in his turn getting a taste of the cane, until the first
-boy is reached, whose name is on the register. Then the "Welsh Note"
-returns to the Schoolmaster, ready for use for the next occasion.
-
-There is no "Welsh Note" at the present day, and the Welsh language
-is taught in many if not in most of the Schools.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE FAIRIES (TYLWYTH TEG).
-
-
- "In olde dayes of King Artour,
- Of which the Bretons speken gret honour,
- All was this lond fulfilled of Faerie;
- The elf-quene with hire joly compagnie
- Danced ful oft in many a grene mede.
- This was the old opinion as I rede,
- I speke of many hundred yeres ago;
- But now can no man see non elves mo."
-
- --Chaucer.
-
-
-A book dealing with Superstitions and popular beliefs would be
-incomplete without assigning a prominent place to the Fairies, or
-"Tylwyth Teg," as they are called in Welsh. It is true that in Wales,
-as in other places, the Fairies have become things of the past;
-but even in the present day many old people, and perhaps others,
-still believe that such beings did once exist, and that the reason
-why they are not now to be seen is that they have been exorcised.
-
-Many of the Welsh Fairy Tales date from remote antiquity and are, in
-common with like legends of other countries, relics of the ancient
-mythology, in which the natural and the supernatural are blended
-together.
-
-
-
-ORIGIN OF FAIRIES.
-
-Concerning the imaginary origin of the Fairies, it was once a belief
-in Wales that they were the souls of the virtuous Druids, who not
-having been Christians, could not enter into heaven, but were too
-good to be cast into hell!
-
-Another curious belief was that in our Saviour's time there lived
-a woman whose fortune it was to be possessed of near a score of
-children, and as she saw our Blessed Lord approach her dwelling, being
-ashamed of being so prolific, and that He might not see them all,
-she concealed about half of them closely, and, after His departure,
-when she went in search of them, to her surprise she found they were
-gone. They never afterwards could be discovered, for it was supposed
-that as a punishment from heaven, for hiding what God had given her,
-she was deprived of them; and, it is said, these, her offspring,
-have generated the race of beings called the Fairies.
-
-As to the realistic origin of the Fairies, according to the theories
-of the learned, they were either the ancient Aborigines, living
-in seclusion so as to hide themselves from their more powerful
-conquerors, or the persecuted Druids living in subterraneous places,
-venturing forth only at night. Whether ancient Aborigines hiding from
-their conquerors or the Druids who were persecuted by both Romans
-and Christians the Rev. P. Roberts, author of "Collectana Cambrica,"
-observes that they used these means to preserve themselves and their
-families, and whilst the country was thinly peopled, and thickly
-wooded did so successfully, and perhaps to a much later period than
-is imagined.
-
-There are dwelling at the present day on the river-banks of the
-Congo, in Africa, tribes of dwarfs, whose existence, until Sir Harry
-Johnston's recent discovery had been regarded as a myth; though they
-must have lived there from time immemorial.
-
-They exist in caves, and in their ways recall the
-fairies. "Undoubtedly," says Sir Harry, "to my thinking, most fairy
-myths arose from the contemplation of the mysterious habits of dwarf
-troglodite races lingering on still in the crannies, caverns, forests
-and mountains of Europe, after the invasion of neolithic man."
-
-
-
-FAIRY NAMES.
-
-The Fairies are spoken of as people, or folk, not as myths or goblins,
-and yet as spirits they are immortal, and able to make themselves
-invisible.
-
-The most general name given them in Wales is "Y Tylwyth Teg," (the
-Fair Family, or Folk); but they are known sometimes as "Bendith
-y Mamau" (the Mothers' Blessing); and the term "gwragedd Annwn,"
-(dames of the lower regions), is often applied to the Fairy Ladies
-who dwelt in lakes or under lakes. Sometimes such terms as "Plant
-Annwn," (children of the lower regions); Ellyll an elf; Bwbach etc.,
-were applied to them, but such appellations have never been in common
-use. They were also known as "Plant Rhys Ddwfn" in some parts of the
-Vale of Teivy, more especially in the neighbourhood of Cardigan. But
-the general term Tylwyth Teg, is known everywhere.
-
-
-
-FAIRY DRESS, DWELLING, ETC.
-
-The Fairies were small handsome creatures in human form; very kind
-to, and often showered benefits on those who treated them kindly, but
-most revengeful towards those who dared to treat them badly. They were
-dressed in green, and very often in white, and some of their maidens
-were so beautiful, that young men sometimes would fall over head and
-ears in love with them, especially whilst watching them dancing on
-a moonlight night; for the old belief was concerning the Fairies,
-that on moonlight nights they were wont to join hands, and form into
-circles, and dance and sing with might and main until the cock crew,
-then they would vanish.
-
-The circles in the grass of green fields are still called "Cylchau
-y Tylwyth Teg" (Fairy Rings). These circles were numerous in Wales
-when I was a boy; and it was believed by many about forty years ago,
-if not later that some misfortune would befall any person entering
-these circles, for I well remember being warned to keep away from
-them. At the present time, however, I do not know of any person who is
-afraid of entering them; so it seems that the superstition respecting
-the Fairy Rings has entirely died out during the last generation.
-
-As to their dwellings, the Fairies were "things under the earth," for
-they were generally supposed to dwell in the lower regions, especially
-beneath lakes, where their country towns and castles were situated;
-and the people on the coasts of Pembrokeshire imagined that they
-inhabited certain enchanted green isles of the sea.
-
-The green meadows of the sea, called in the old Welsh Triads Gwerddonau
-Llion, are the:
-
-
- "Green fairy islands, reposing,
- In sunlight and beauty on ocean's calm breast."
-
-
-A British King in ancient times, whose name was Garvan is said to have
-sailed away in search of these islands, and never returned. Garvan's
-voyage is commemorated in the Triads as one of the "Three Losses by
-Disappearance." Southey after citing Dr. W. O. Pughe's article in the
-"Cambrian Biography," goes on as follows:--
-
-"Of these Islands, or Green Spots of the Floods, there are some
-singular superstitions. They are the abode of the Tylwyth Teg, or the
-fair family, the souls of the virtuous Druids, who not having been
-Christians, cannot enter the Christian Heaven, but enjoy this heaven
-of their own. They, however, discover a love of mischief, neither
-becoming happy spirits, nor consistent with their original character;
-for they love to visit the earth, and seizing a man, inquire whether
-he will travel above wind, mid-wind, or below wind; above wind is
-a giddy and terrible passage, below wind is through bush and brake,
-the middle is a safe course. But the spell of security is, to catch
-hold of the grass. In their better moods they come over and carry
-the Welsh in their boats. He who visits these islands imagines on
-his return that he has been absent only a few hours, when, in truth,
-whole centuries have past away. If you take a turf from St. David's
-Churchyard, and stand upon it on the sea shore, you behold these
-Islands. A man once who thus obtained sight of them, immediately put
-to sea to find them; but his search was in vain. He returned, looked
-at them again from the enchanted turf, again set sail, and failed
-again. The third time he took the turf into his vessel, and stood upon
-it till he reached them." Wirt Sikes, in his "British Goblins," page 8,
-says that there are sailors on the romantic coasts of Pembrokeshire,
-and southern Carmarthenshire who still talk of the green meadows of
-enchantment, which are visible sometimes to the eyes of mortals, but
-only for a brief space, and they suddenly vanish. He also adds that
-there are traditions of sailors who, in the early part of the 19th
-century, actually went ashore on the fairy islands--not knowing that
-they were such, until they returned to their boats, when they were
-filled with awe at seeing the islands disappear from their sight,
-neither sinking in the sea, nor floating away upon the waters, but
-simply vanishing suddenly. In the account I have just given, a turf
-from St. David's Churchyard to stand upon enabled one to behold the
-enchanted lands of the Fairies; but according to traditions in other
-parts of the country, it seems that a certain spot in Cemmes was the
-requisite platform, to see these mythical beings who were known in
-some parts as Plant Rhys Ddwfn (Children of Rhys the Deep).
-
-In the Brython, Vol. I., page 130, Gwynionydd says as follows:--
-
-"There is a tale current in Dyfed, that there is, or rather that
-there has been a country between Cemmes, the Northern Hundred of
-Pembrokeshire, and Aberdaron in Lleyn. The chief patriarch of the
-inhabitants was Rhys Ddwfn, and his descendants used to be called
-after him the Children of Rhys Ddwfn.
-
-"They were, it is said, a handsome race enough, but remarkably small
-in size. It is stated that certain herbs of a strange nature grew in
-their land, so that they were able to keep their country from being
-seen by even the most sharp-sighted invaders.
-
-"There is no account that these remarkable herbs grew in any other
-part of the world, excepting on a small spot, a square yard in area
-in a certain part of Cemmes. If it chanced that a man stood alone
-on it, he beheld the whole of the territory of Plant Rhys Ddwfn;
-but the moment he moved he would lose sight of it altogether, and it
-would have been nearly vain to look for his footprints."
-
-
-
-FAIRIES MARRYING MORTALS.
-
-In some of the stories about Fairies, we find Fairy Ladies marrying
-mortals, but always conditionally, and in the end the husband does
-some prohibited thing which breaks the marriage contract, and his
-Fairy wife vanishes away. The most beautiful Fairy Legend of this
-kind is undoubtedly the
-
-
-
-LADY OF LLYN Y VAN VACH IN CARMARTHENSHIRE.
-
-Several versions have appeared from time to time of this story,
-but the most complete one is the one which appeared in Mr. Rees, of
-Tonn, in his interesting introduction to "The Physicians of Myddvai,"
-published by the Welsh Manuscript Society, at Llandovery, in 1861;
-and this is also the version which was reproduced by Principal Sir
-J. Rhys, of Oxford, in his great work on Celtic Folk-lore.
-
-About five years ago, I came across several old persons in the parish
-of Myddvai, who could repeat portions of the story, but nothing new,
-so I give the version of Mr. Rees of Tonn, which is as follows:--
-
-"When the eventful struggle made by the Princes of South Wales to
-preserve the independency of their country was drawing to its close
-in the twelfth century, there lived at Blaensawdde, near Llandeusant,
-Carmarthenshire, a widowed woman, the relict of a farmer who had fallen
-in those disastrous troubles. The widow had an only son to bring up,
-but Providence smiled upon her, and despite her forlorn condition,
-her live stock had so increased in course of time, that she could
-not well depasture them upon her farm, so she sent a portion of her
-cattle to graze on the adjoining Black Mountain, and their most
-favourite place was near the small lake called Llyn y Fan Fach,
-on the north-western side of the Carmarthenshire Fans.
-
-The son grew up to manhood, and was generally sent by his mother to
-look after the cattle on the mountain. One day, in his peregrinations
-along the margin of the lake, to his great astonishment, he beheld
-sitting on the unruffled surface of the water, a lady, one of the most
-beautiful creatures that mortal eyes ever beheld, her hair flowed
-gracefully in ringlets over her shoulders, the tresses of which
-she arranged with a comb, whilst the glassy surface of her watery
-couch served for the purpose of a mirror, reflecting back her own
-image. Suddenly she beheld the young man standing on the brink of
-the lake, with his eyes riveted on her, and unconsciously offering
-to herself the provision of barley bread and cheese with which he
-had been provided when he left his home.
-
-"Bewildered by a feeling of love and admiration for the object
-before him, he continued to hold out his hand towards the lady, who
-imperceptibly glided near to him, but gently refused the offer of
-his provisions. He attempted to touch her, but she eluded his grasp,
-saying:--
-
-
- "Cras dy fara;
- Nid hawdd fy nala.
-
- Hard baked is thy bread!
- 'Tis not easy to catch me."
-
-
-and immediately dived under the water and disappeared, leaving the
-love-stricken youth to return home, a prey to disappointment and
-regret that he had been unable to make further acquaintance with one,
-in comparison with whom the whole of the fair maidens of Llanddeusant
-and Myddfai whom he had ever seen were as nothing.
-
-"On his return home, the young man communicated to his mother the
-extraordinary vision he had beheld. She advised him to take some
-unbaked dough or "toes" the next time in his pocket, as there must
-have been some spell connected with the hard-baked bread, or "Bara
-cras," which prevented his catching the lady.
-
-"Next morning, before the sun had gilded with its rays the peaks of
-the Fans, the young man was at the lake, not for the purpose of looking
-after his mother's cattle, but seeking for the same enchanting vision
-he had witnessed the day before; but all in vain did he anxiously
-strain his eyeballs and glance over the surface of the lake, as only
-the ripples occasioned by a stiff breeze met his view, and a cloud
-hung heavily on the summits of the Fan, which imparted an additional
-gloom to his already distracted mind.
-
-Hours passed on, the wind was hushed, and the clouds which had
-enveloped the mountain had vanished into thin air before the powerful
-beams of the sun, when the youth was startled by seeing some of his
-mother's cattle on the precipitous side of the acclivity, nearly on the
-opposite side of the lake. His duty impelled him to attempt to rescue
-them from their perilous position, for which purpose he was hastening
-away, when to his inexpressible delight, the object of his search again
-appeared to him as before, and seemed much more beautiful than when he
-first beheld her. His hand was again held out to her, full of unbaked
-bread, which he offered with an urgent proffer of his heart also, and
-vows of eternal attachment. All of which were refused by her saying:--
-
-
- "Llaith dy fara,
- Ti ni fynna'."
-
- (Unbaked is thy bread!
- I will not have thee.)
-
-
-But the smiles that played upon her features as the lady vanished
-beneath the waters raised within the young man a hope that forbade
-him to despair by her refusal of him, and the recollection of which
-cheered him on his way home. His aged parent was made acquainted
-with his ill-success, and she suggested that his bread should next
-time be but slightly baked, as most likely to please the mysterious
-being of whom he had become enamoured.
-
-"Impelled by an irresistible feeling, the youth left his mother's
-house early next morning, and with rapid steps he passed over the
-mountain. He was soon near the margin of the lake, and with all the
-impatience of an ardent lover did he wait with a feverish anxiety
-for the reappearance of the mysterious lady.
-
-"The sheep and goats browsed on the precipitous sides of the Fan;
-the cattle strayed amongst the rocks and large stones, some of which
-were occasionally loosened from their beds and suddenly rolled down
-into the lake; rain and sunshine alike came and passed away; but all
-were unheeded by the youth, so wrapped up was he in looking for the
-appearance of the lady.
-
-"The freshness of the early morning had disappeared before the sultry
-rays of the noon-day sun, which in its turn was fast verging towards
-the west as the evening was dying away and making room for the shades
-of night, and hope had well nigh abated of beholding once more the
-Lady of the Lake. The young man cast a sad and last farewell look
-over the water, and to his astonishment, beheld several cows walking
-along its surface. The sight of these animals caused hope to revive
-that they would be followed by another object far more pleasing; nor
-was he disappointed, for the maiden reappeared, and to his enraptured
-sight, even lovelier than ever. She approached the land, and he rushed
-to meet her in the water. A smile encouraged him to seize her hand;
-neither did she refuse the moderately baked bread he offered her; and
-after some persuasion she consented to become his bride, on condition
-that they should only live together until she received from him three
-blows without a cause,
-
-
- "Tri ergyd diachos."
- (Three causeless blows.)
-
-
-and if he ever should happen to strike her three such blows she would
-leave him for ever. To such conditions he readily consented and would
-have consented to any other stipulation, had it been proposed, as he
-was only intent on then securing such a lovely creature for his wife.
-
-"Thus the Lady of the Lake engaged to become the young man's wife,
-and having loosened her hand for a moment she darted away and dived
-into the lake. His chagrin and grief were such that he determined
-to cast himself headlong into the deepest water, so as to end his
-life in the element that had contained in its unfathomed depths the
-only one for whom he cared to live on earth. As he was on the point
-of committing this rash act, there emerged out of the lake two most
-beautiful ladies, accompanied by a hoary-headed man of noble mien
-and extraordinary stature, but having otherwise all the force and
-strength of youth. This man addressed the almost bewildered youth in
-accents calculated to soothe his troubled mind, saying that as he
-proposed to marry one of his daughters, he consented to the union,
-provided the young man could distinguish which of the two ladies
-before him was the object of his affections. This was no easy task,
-as the maidens were such perfect counterparts of each other that it
-seemed quite impossible for him to choose his bride, and if perchance
-he fixed upon the wrong one all would be for ever lost.
-
-"Whilst the young man narrowly scanned the two ladies, he could not
-perceive the least difference betwixt the two, and was almost giving
-up the task in despair, when one of them thrust her foot a slight
-degree forward. The motion, simple as it was, did not escape the
-observation of the youth, and he discovered a trifling variation in
-the mode with which their sandals were tied. This at once put an end
-to the dilemma, for he, who had on previous occasions been so taken
-up with the general appearance of the Lady of the Lake, had also
-noticed the beauty of her feet and ankles, and on now recognising
-the peculiarity of her shoe-tie he boldly took hold of her hand.
-
-"'Thou hast chosen rightly,' said her father, 'be to her a kind and
-faithful husband, and I will give her, as a dowry, as many sheep,
-cattle, goats, and horses as she can count of each without heaving or
-drawing in her breath. But remember, that if you prove unkind to her
-at any time, and strike her three times without a cause, she shall
-return to me, and shall bring all her stock back with her.'"
-
-Such was the verbal marriage settlement, to which the young man gladly
-assented, and his bride was desired to count the number of sheep she
-was to have.
-
-She immediately adopted the mode of counting by fives, thus:--one,
-two, three, four, five--one, two, three, four, five; and as many times
-as possible in rapid succession, till her breath was exhausted. The
-same procession of reckoning had to determine the number of goat,
-cattle, and horses respectively; and in an instant the full number
-of each came out of the lake when called upon by the father.
-
-"The young couple were then married, by what ceremony was not stated,
-and afterwards went to reside at a farm called Esgair Llaethy,
-somewhat more than a mile from the Village of Myddfai, where they
-lived in prosperity and happiness for several years, and became the
-parents of three sons, who were beautiful children.
-
-"Once upon a time there was a christening to take place in the
-neighbourhood, to which the parents were specially invited. When the
-day arrived the wife appeared very reluctant to attend the christening,
-alleging that the distance was too great for her to walk. Her husband
-told her to fetch one of the horses which were grazing in an adjoining
-field. 'I will,' said she, 'if you will bring me my gloves which
-I left in our house.' He went to the house and returned with the
-gloves, and finding that she had not gone for the horse jocularly
-slapped her shoulder with one of them, saying, 'go! go!' (dos, dos),
-when she reminded him of the understanding upon which she consented
-to marry him:--That he was not to strike her without a cause; and
-warned him to be more cautious for the future.
-
-"On another occasion, when they were together at a wedding in the midst
-of the mirth and hilarity of the assembled guests, who had gathered
-together from all the surrounding country, she burst into tears and
-sobbed most piteously. Her husband touched her on her shoulder and
-inquired the cause of her weeping: she said, 'Now people are entering
-into trouble, and your troubles are likely to commence, as you have
-the second time stricken me without a cause.'
-
-"Years passed on, and their children had grown up, and were
-particularly clever young men. In the midst of so many worldly
-blessings at home, the husband almost forgot that there remained
-only one causeless blow to be given to destroy the whole of his
-prosperity. Still he was watchful lest any trivial occurrence should
-take place which his wife must regard as a breach of their marriage
-contract. She told him, as her affection for him was unabated, to be
-careful that he would not, through some inadvertence, give the last
-and only blow, which, by an unalterable destiny over which she had
-no control, would separate them for ever.
-
-"It, however, so happened that one day they were together at a funeral,
-where, in the midst of the mourning and grief at the house of the
-deceased, she appeared in the highest and gayest spirits, and indulged
-in immoderate fits of laughter, which so shocked her husband that
-he touched her, saying: 'Hush! hush! don't laugh.' She said that she
-laughed 'because people when they die go out of trouble,' and rising
-up she went out of the house, saying, 'The last blow has been struck,
-our marriage contract is broken, and at an end! Farewell!' Then she
-started off towards Esgair Llaethdy, where she called her cattle and
-other stock together, each by name. The cattle she called thus:--
-
-
- Mu wlfrech,
- Mu olfrech, gwynfrech,
- Pedair cae tonn-frech,
- Yr hen wynebwen.
- A'r las Geigen,
- Gyda'r Tarw gwyn
- O lys y Brenin;
- A'r llo du bach,
- Sydd ar y bach,
- Dere dithe, yn iach adre!
-
- Brindled cow, white speckled,
- Spotted cow, bold freckled,
- The four field sward mottled,
- The old white-faced,
- And the grey Geigen,
- With the white Bull,
- From the court of the King;
- And the little black calf
- Tho' suspended on the hook,
- Come thou also, quite well home."
-
-
-They all immediately obeyed the summons of their mistress. The
-'little black calf,' although it had been slaughtered, became alive
-again, and walked off with the rest of the stock at the command of
-the lady. This happened in the spring of the year, and there were
-from four oxen ploughing in one of the fields; to these she cried:--
-
-
- "Pedwar eidion glas sydd ar y maes,
- Deuwch chwithau yn iach adre!
-
- The four grey oxen, that are on the field,
- Come you also quite well home!"
-
-
-Away the whole of the live stock went with the Lady across Myddfai
-Mountain, towards the lake from whence they came, a distance of above
-six miles, where they disappeared beneath its waters, leaving no trace
-behind except a well-marked furrow, which was made by the plough the
-oxen drew after them into the lake, and which remains to this day as
-a testimony to the truth of this story.
-
-"What became of the affrighted ploughman--whether he was left on the
-field when the oxen set off, or whether he followed them to the lake,
-has not been handed down to tradition; neither has the fate of the
-disconsolate and half-ruined husband been kept in remembrance. But of
-the sons it is stated that they often wandered about the lake and its
-vicinity, hoping that their mother might be permitted to visit the face
-of the earth once more, as they had been apprised of her mysterious
-origin, her first appearance to their father, and the untoward
-circumstances which so unhappily deprived them of her maternal care.
-
-"In one of their rambles, at a place near Dol Howel, at the Mountain
-Gate, still called 'Llidiad y Meddygon,' (The Physician's Gate), the
-mother appeared suddenly, and accosted her eldest son, whose name
-was Rhiwallon, and told him that his mission on earth was to be a
-benefactor to mankind by relieving them from pain and misery, through
-healing all manner of their diseases; for which purpose she furnished
-him with a bag full of medical prescriptions and instructions for the
-preservation of health. That by strict attention thereto he and his
-family would become for many generations the most skilful physicians
-in the country. Then, promising to meet him when her counsel was most
-needed, she vanished. But on several occasions she met her sons near
-the banks of the lake, and once she even accompanied them on their
-return home as far as a place still called 'Pant-y-Meddygon,' (The
-dingle of the Physicians) where she pointed out to them the various
-plants and herbs which grew in the dingle, and revealed to them
-their medicinal qualities or virtues; and the knowledge she imparted
-to them, together with their unrivalled skill, soon caused them to
-attain such celebrity that none ever possessed before them. And in
-order that their knowledge should not be lost, they wisely committed
-the same to writing for the benefit of mankind throughout all ages.
-
-And so ends the story of the Physicians of Myddfai, which had been
-handed down from one generation to another, thus:--
-
-
- "Yr hen wr llwyd o'r cornel,
- Gan ei dad a glywodd chwedel,
- A chan ei dad fy glywodd yntau,
- Ac ar ei ol mi gofiais innau."
-
- "The grey old man in the corner
- Of his father heard a story,
- Which from his father he had heard,
- And after them I have remembered."
-
-
-The Physicians of Myddfai were Rhiwallon and his sons, Cadwgan,
-Gruffydd and Einion, who became Physicians to Rhys Gryg, Lord of
-Llandovery and Dynefor Castles, who lived in the early part of the
-thirteenth century. Rhys "gave them rank, lands, and privileges at
-Myddfai for their maintenance in the practice of their art and science,
-and the healing and benefit of those who should seek their help."
-
-The fame of the celebrated Physicians was soon established over the
-whole country, and continued for centuries among their descendants;
-and the celebrated Welsh Poet Dafydd ap Gwilym, who flourished in
-the fourteenth century, says in one of his poems when alluding to
-these physicians:--
-
-
- "Meddyg, nis gwnai modd y gwnaeth
- Myddfai, o chai ddyn meddfaeth."
-
- (A Physician he would not make
- As Myddfai made, if he had a mead fostered man.)
-
-
-Mr. Rees says that "of the above lands bestowed upon the Meddygon,
-there are two farms in the Myddfai parish still called "Llwyn Ifan
-Feddyg," the Grove of Evan, the Physician, and "Llwyn Meredydd Feddyg"
-(the Grove of Meredydd the Physician). Esgair Llaethdy, mentioned
-in the foregoing legend, was formerly in the possession of the
-above descendants, and so was Ty-newydd, near Myddfai, which was
-purchased by Mr. Holford, of Cilgwyn, from the Rev. Charles Lloyd,
-vicar of Llandefalle, Breconshire, who married a daughter of one of
-the Meddygon, and had the living of Llandefalle from a Mr. Vaughan,
-who presented him to the same out of gratitude, because Mr. Lloyd,
-wife's father had cured him of a disease in the eye. As Mr. Lloyd
-succeeded to the above living in 1748, and died in 1800, it is
-probable that that skilful oculist was John Jones, who is mentioned
-in the following inscription on a tombstone at present fixed against
-the west end of Myddfai
-
-
- HERE
- Lieth the body of Mr. David Jones, of Mothvey, Surgeon,
- who was an honest, charitable and skilful man,
- He died September 14th, Anno Dom. 1719, aged 61.
-
- JOHN JONES, SURGEON,
-
- Eldest son of the said David Jones, departed this life the
- 25th of November, 1739, in the 4th year of his Age,
- and also lyes interred hereunder.
-
-
-These appear to have been the last of the Physicians who practised at
-Myddfai. The above John Jones resided for some time at Llandovery,
-and was a very eminent surgeon. One of his descendants, named John
-Lewis, lived at Cwmbran, Myddfai, at which place his great-grandson,
-Mr. John Jones, now resides.
-
-"Dr. Morgan Owen, Bishop of Llandaff, who died at Glasallt, parish of
-Myddfai, in 1645, was a descendant of the Meddygon, and an inheritor
-of much of their landed property in that parish, the bulk of which
-he bequeathed to his nephew, Morgan Owen, who died in 1667, and was
-succeeded by his son Henry Owen; and at the decease of the last
-of whose descendants, Roberts Lewis, Esqr., the estates became,
-through the will of one of the family, the property of the late
-D. A. S. Davies, Esqr., M.P., for Carmarthenshire.
-
-"Bishop Owen bequeathed to another nephew, Morgan ap Rees, son of
-Rees ap John, a descendant of the Meddygon, the farm of Rhyblid,
-and some other property.
-
-"Amongst other families who claim descent from the Physicians were
-the Bowens of Cwmydw, Myddfai, and Jones of Dollgarreg and Penrhock,
-in the same parish; the latter of whom are represented by Charles
-Bishop, of Dollgarreg, Esqr., Clerk of the Peace for Carmarthenshire,
-and Thomas Bishop, of Brecon, Esqr.
-
-"Rees Williams, of Myddfai, is recorded as one of the Meddygon. His
-great grandson was the late Rice Williams, M.D., of Aberystwyth,
-who died May l6th, 1842, aged 85, and appears to have been the last,
-although not the least eminent of the Physicians descended from the
-mysterious Lady of Llyn y Fan."
-
-Sir John Rhys mentions of another Dr. Williams also a descendant of
-the Lady of Llyn y Fan, who was living at Aberystwyth in 1881.
-
-It seems that there are several families in different parts of
-Wales who are said to have fairy blood coursing through their veins;
-and the noble Lady Bulkeley, who lived in North Wales, three or four
-generations was supposed to be descended from a Fairy lady who married
-a mortal.
-
-There is also a tradition that after the disappearance of the lady
-the disconsolate husband and his friends set to work to drain the
-lake in order to get at her, if possible; but as they were making
-a cutting into the bank a huge monster emerged from the water and
-threatened to drown the town of Brecon for disturbing him, saying:--
-
-
- "Os na cha'i lonydd yn fy lle
- Mi fodda, dre Byrhonddu!"
-
- (If I get no quiet in my place
- I shall drown the town of Brecon).
-
-
-so they had to give up draining the lake.
-
-There are extant several versions of the Myddfai Legend. In the
-"Cambro Briton" Vol. II., pages 313-315, we have a version in which
-it is stated that the farmer used to go near the lake and see some
-lambs he had bought at a fair, and that wherever he so went three
-most beautiful maidens appeared to him from the lake. But whenever
-he tried to catch them they ran away into the lake, saying:--
-
-
- "Cras dy fara,
- Anhawdd ein dala."
-
- (For thee who eatest baked bread
- It is difficult to catch us.)
-
-
-But one day a piece of moist bread came floating ashore, which
-he ate, and the next day he had a chat with the maidens. After a
-little conversation he proposed marriage to one of them, to which
-she consented, provided he could distinguish her from her sisters
-the day after. Then the story goes on very similar to Mr. Rees'
-version which I have already given in full.
-
-In another beautiful version of the story which is given by Sikes in
-his "British Goblins," it is said that an enamoured farmer had heard
-of the lake maiden, who rowed up and down the lake in a golden boat,
-with a golden oar. Her hair was long and yellow, and her face was
-pale and melancholy. In his desire to see this wondrous beauty, the
-farmer went on New Year's Eve to the edge of the lake and in silence,
-awaited the coming of the first hour of the new year. It came, and
-there in truth was the maiden in her golden boat, rowing softly to and
-fro. Fascinated, he stood for hours beholding her, until the stars
-faded out of the sky, the moon sank behind the rocks, and the cold
-gray dawn drew nigh; and then the maiden began to vanish from his
-sight. Wild with passion, he cried aloud to the retreating vision,
-"Stay! Stay! Be my wife." But the maiden only uttered a faint cry,
-and was gone. Night after night the young farmer haunted the shores
-of the lake, but the maiden returned no more. He became negligent
-of his person; his once robust form grew thin and wan; his face
-was a map of melancholy and despair. He went one day to consult
-a soothsayer who dwelt on the mountain, and this grave personage
-advised him to besiege the damsel's heart with gifts of bread and
-cheese. This counsel commending itself strongly to his Welsh way of
-thinking, the former set out upon an assiduous course of casting his
-bread upon the waters--accompanied by cheese. He began on Mid-summer
-Eve by going to the lake and dropping therein a large cheese and a
-loaf of bread. Night after night he continued to throw in loaves and
-cheeses, but nothing appeared in answer to his sacrifices. His hopes
-were set, however, on the approaching New Year's Eve. The momentous
-night arrived at last. Clad in his best array, and armed with seven
-white loaves and his biggest and handsomest cheese, he set out once
-more for the lake. Then he waited till mid-night, and then slowly
-and solemnly dropped the seven loaves into the water, and with a
-sigh sent the cheese to keep them company. His persistence was at
-length rewarded. The Lake Lady came in her skiff to where he was,
-and gracefully stepped ashore. The story then proceeds as in the
-other versions.
-
-It was once a custom for people to go up to the lake on the first
-Sunday in August, when its water was supposed to be boiling; and
-Bishop Edwards, of St. Asaph, informed Professor Sir J. Rhys, that
-"an old woman from Myddfai, who is now, that is to say in January,
-1881, about eighty years of age, tells me that she remembers thousands
-and thousands of people visiting the Lake of Little Fan on the first
-Sunday or Monday in August, and when she was young she often heard
-old men declare that at that time a commotion took place in the lake,
-and that its waters boiled, which was taken to herald the approach
-of the Lake Lady and her oxen."--Celtic Folk Lore--page 15.
-
-
-
-A STUDENT WHO HAD FAILED TO PASS HIS EXAMINATIONS TAUGHT BY THE
-FAIRIES.
-
-Mr. John Jones, of Pontrhydfendigaid, an old man of over 95 years of
-age, related to me the following story about seven years ago:--
-
-In the 18th century there was a certain clergyman in North
-Cardiganshire, who was supposed to have been educated by the Fairies.
-
-When he was a boy, his parents were very ambitious to see their son a
-clergyman, but, unfortunately, the lad either neglected his studies,
-or was a regular "blockhead," and always failed to pass his college
-examinations, to the great regret and disappointment of his father
-and mother. One day, however, when the boy was roaming about the
-country (near the banks of the river Rheidol, as far as Mr. Jones
-could remember the story), he suddenly met three boys, or rather
-three little men who were not bigger than boys, who took him into
-some cave and led him along a subterranean passage into the land
-of the Fairies. The Fairies proved very kind to him, and when they
-heard his story, they undertook to help him to learn his lessons,
-so that in course of time he acquired a considerable knowledge of
-the classics. After spending a certain number of years very happily
-in Fairy Land, the young man returned to the world of mortals, and
-to the great joy of his parents passed his examinations now without
-the least difficulty, and in due time was ordained by the bishop, and
-became a vicar of a parish north of Aberystwyth, either Llanfihangel,
-Llancynfelin, or Eglwysfach.
-
-This tale seems to be a version of the Story of Elidorus, which
-Giraldus Cambrensis heard in the neighbourhood of Swansea during his
-"Itinerary through Wales," with Archbishop Baldwin in the year 1188,
-which is as follows:--
-
-"A short time before our days, a circumstance worthy of note occurred
-in these parts, which Elidorus, a priest, most strenuously affirmed
-had befallen himself. When a youth of twelve years, and learning his
-letters, since, as Solomon says, "The root of learning is bitter,
-although the fruit is sweet," in order to avoid the discipline and
-frequent stripes inflicted on him by his perceptor, he ran away, and
-concealed himself under the hollow bank of a river. After fasting
-in that situation for two days, two little men of pigmy stature
-appeared to him, saying, 'If you come with us, we will lead you into
-a country full of delights and sports.' "Assenting, and rising up, he
-followed his guides through a path, at first subterraneous and dark,
-into a most beautiful country, adorned with rivers and meadows, woods
-and plains, but obscure, and not illuminated with the full light of
-the sun." All the days were cloudy, and the nights extremely dark,
-on account of the absence of the moon and stars. The boy was brought
-before the King, and introduced to him in the presence of the court;
-who, having examined him for a long time, delivered him to his
-son, who was then a, boy. "These men were of the smallest stature,
-but very well proportioned in their make; they were all of a fair
-complexion, with luxuriant hair falling over their shoulders like that
-of women. "They had horses and greyhounds adapted to their size. "They
-neither ate flesh nor fish, but lived on milk diet, made up into messes
-with saffron. "They never took an oath, for they detested nothing so
-much as lies. "As often as they returned from our upper hemisphere,
-they reprobated our ambition, infidelities, and inconstances; they
-had no form of public worship, being strict lovers and reverers, as
-it seemed, of truth. "The boy frequently returned to our hemisphere,
-sometimes by the way he had first gone, sometimes by another; at first
-in company with other persons, and afterwards alone, and made himself
-known only to his mother, declaring to her the manners, nature and
-state of that people. "Being desired by her to bring a present of
-gold, with which that region abounded, he stole, while at play with
-the King's son, the golden ball with which he used to divert himself,
-and brought it to his mother in great haste; and when he reached the
-door of his father's house, but not unpursued, and was entering it in
-a great hurry, his foot stumbled on the threshold, and falling down
-into the room where his mother was sitting, the two pigmies seized
-the ball which had dropped from his hand, and departed, showing the
-boy every mark of contempt and derision. "On recovering from his fall,
-confounded with shame, and execrating the evil counsel of his mother,
-he returned by the usual track to the subterraneous road, but found no
-appearance of any passage, though he searched for it on the banks of
-the river for nearly the space of a year. "But since those calamities
-are often alleviated by time, which reason cannot mitigate, and length
-of time alone blunts the edge of our afflictions, and puts an end
-to many evils, the youth having been brought back by his friends and
-mother, and restored to his right way of thinking, and to his learning,
-in process of time attained the rank of priesthood. "Whenever David
-II., bishop of St. David's, talked to him in his advanced state of
-life concerning this event, he could never relate the particulars
-without shedding tears. "He had made himself acquainted with the
-language of that nation, the words of which, in his younger days he
-used to recite, which, as the bishop often had informed me, were very
-conformable to the Greek idiom. "When they asked for water, they said
-'ydor ydorum,' which meant bring water, for 'ydor' in their language,
-as well as in Greek, signifies water, from whence vessels for water
-are caller 'udriai'; and 'Dur' (dwr) also, in the British language
-(Welsh) signifies water.
-
-"When they wanted salt they said, 'Halgein ydorum,' bring salt: salt
-is called 'al' in Greek, and 'halen' in British, for that language,
-from the length of time which the Britons (then called Trojans, and
-afterwards Britons, from Brito, their leader), remained in Greece
-after the destruction of Troy, became in many instances, similar
-to the Greek.... "If a scrupulous inquirer asks my opinion of the
-relation here inserted, I answer with Augustine, 'that the Divine
-miracles are to be admired, not discussed.' "Nor do I, by denial,
-place bounds to the Divine Power, nor, by assent, insolently extend
-what cannot be extended. "But I always call to mind the saying
-of St. Jerome: 'You will find,' says he, 'Many things incredible
-and improbable, which nevertheless are true; for nature cannot in
-any respect prevail against the Lord of nature.' "These things,
-therefore, and similar contingencies, I should place, according to
-the opinion of Augustine, among those particulars which are neither
-to be affirmed, nor too positively denied." The above account is of
-the greatest interest, as it was written 700 years ago, and it also
-gives the opinion of one who lived in those days, of "these things,
-and similar contingencies." It is possible that many of the Fairy
-Tales throughout the Kingdom, if not throughout the whole of Europe,
-have been founded on the story of Elidorus, the priest.
-
-
-
-THE SHEPHERD BOY AND THE FAIRIES OF FRENIFAWR.
-
-The following story appeared in the "Cambrian Superstitions," by
-W. Howells, a little book published at Tipton in 1831:--
-
-A stripling, of twelve or more years of age, was tending his father's
-sheep on a small mountain called Frenifach, it was a fine morning
-in June, and he had just driven the sheep to their pasture for the
-day, when he looked at the top of Frenifawr to observe which way the
-morning fog declined, that he might judge the weather.
-
-If the fog on Frenifawr (a high mountain in Pembrokeshire, 10 miles
-from Cardigan) declines to the Pembrokeshire side, the peasants
-prognosticated fair, if on the Cardiganshire side foul weather.
-
-To his surprise the boy saw what seemed a party of soldiers sedulously
-engaged in some urgent affair; knowing there could not possibly be
-soldiers there so early, he with some alarm, looked more minutely,
-and perceived they were too diminutive for men; yet, thinking his
-eyesight had deceived him, he went to a more elevated situation, and
-discovered that they were the "Tylwyth Teg" (Fairies) dancing. He had
-often heard of them and had seen their rings in the neighbourhood,
-but not till then had the pleasure of seeing them; he once thought of
-running home to acquaint his parents, but judging they would be gone
-before he returned, and he be charged with a falsehood, he resolved
-to go up to them, for he had been informed that the fairies were
-very harmless, and would only injure those who attempted to discover
-their habitation, so by degrees he arrived within a short distance of
-the ring, where he remained some time observing their motions. They
-were of both sexes, and he described them as being the most handsome
-people he had ever seen, they also appeared enchantingly cheerful,
-as if inviting him to enter and join the dance.
-
-They did not all dance, but those who did, never deviated from the
-circle; some ran after one another with surprising swiftness, and
-others (females), rode on small white horses of the most beautiful
-form. Their dresses, although indescribably elegant, and surpassing
-the sun in radiance, varied in colour, some being white, others
-scarlet, and the males wore a red triplet cap, but the females some
-light head-dress, which waved fantastically with the slightest
-breeze. He had not remained long ere they made signs for him to
-enter, and he gradually drew nearer till at length he ventured to
-place one foot in the circle, which he had no sooner done than his
-ears were charmed with the most melodious music, which moved him in
-the transport of the moment, to enter altogether; he was no sooner
-in than he found himself in a most elegant palace, glittering with
-gold and pearls; here he enjoyed every variety of pleasure, and
-had the liberty to range whatever he pleased, accompanied by kind
-attendants beautiful as the howries; and instead of "Tatws a llaeth,"
-buttermilk, or fresh boiled flummery, here were the choicest viands
-and the purest wine in abundance, brought in golden goblets inlaid
-with gems, sometimes by invisible agency, and at other times by the
-most beautiful virgins. He had only one restriction, and that was
-not to drink, upon any consideration (or it was told him it would
-be fatal to his happiness), from a certain well in the middle of
-the garden, which contained golden fishes and others of various
-colours. New objects daily attracts his attention, and new faces
-presented themselves to his view, surpassing, if possible those he
-had seen before; new pastimes were continually invented to charm him,
-but one day his hopes were blasted, and all his happiness fled in an
-instant. Possessing that innate curiosity nearly common to all, he,
-like our first parents transgressed, and plunged his hand into the
-well, when the fishes instantly disappeared, and, putting the water to
-his mouth, he heard a confused shriek run through the garden: in an
-instant after, the palace and all vanished away, and to his horror,
-he found himself in the very place where he first entered the ring,
-and the scenes around, with the same sheep grazing, were just as he
-had left them. He could scarcely believe himself, and hoped again,
-that he was in the magnificent fairy castle; he looked around, but the
-scene was too well known; his senses soon returned to their proper
-action, and his memory proved that, although he thought he had been
-absent so many years, he had been so only so many minutes.
-
-This tale bears a strange contrast as regards the time the boy thought
-he was away, to most of our fairy tales which represent those who
-had the pleasure of being with fairies as imagining they had been
-dancing only a few minutes, when they had been away for years.
-
-
-
-FAIRY MUSIC AND DANCING.
-
-The Rev. Z. M. Davies, Vicar of Llanfihangel Genau'r Glyn, told me that
-he once heard an old man in the Vale of Aeron saying that when he was
-out late one night, he heard the Fairies singing, and that their music
-was so delightful that he listened to them for hours; and we find from
-many of the Fairy Tales that one of their chief occupation in their
-nightly revels was singing and dancing, and that they often succeeded
-in inducing men through the allurements of music to join their ranks.
-
-The beautiful old Welsh Air, "Toriad y Dydd" (Dawn of Day) is supposed
-to have been composed by the Fairies, and which they chanted just as
-the pale light in the east announced the approach of returning day.
-
-The following "Can y Tylwyth Teg," or the Fairies' song, was well-known
-once in Wales, and these mythical beings were believed to chant it
-whilst dancing merrily on summer nights.
-
-
- "O'r glaswellt glan a'r rhedyn mān,
- Gyfeillion dyddan, dewch.
- 'E ddarfu'r nawn--mae'r lloer yn llawn,
- Y nos yn gyflawn gewch;
- O'r chwarau sydd ar dwyn y dydd,
- I'r Dolydd awn ar daith,
- Nyni sydd lon, ni chaiff gerbron,
- Farwolion ran o'n gwaith.
-
- "Canu, canu, drwy y nos,
- Dawnsio, dawnsio, ar waen y rhos,
- Yn ngoleuni'r lleuad dlos:
- Hapus ydym ni!
- Pawb o honom sydd yn llon,
- Heb un gofid dan ei fron:
- Canu, dawnsio, ar y ton--
- Dedwydd ydym ni!"
-
- "From grasses bright, and bracken light,
- Come, sweet companions, come,
- The full moon shines, the sun declines.
- We'll spend the night in fun;
- With playful mirth, we'll trip the earth,
- To meadows green let's go
- We're full of joy, without alloy,
- Which mortals may not know.
-
- "Singing, singing, through the night,
- Dancing, dancing, with our might,
- Where the moon the moor doth light;
- Happy ever we!
- One and all of merry mein,
- Without sorrow are we seen,
- Singing, dancing, on the green:
- Gladsome ever we!"
-
-
-
-MR. EDWARD JONES, PENCWM, LLANRHYSTID, AND THE FAIRIES.
-
-Mr. Edward Jones, Pencwm, who only died about 8 years ago, was coming
-home from Lampeter one moonlight night, and when he came to the top
-of Trichrug hill, he saw the Fairies dancing in a field close to
-the road. When he was within a certain distance of them he felt as
-if his feet were almost lifted up from the ground, and his body so
-light that he could almost stand in the air.
-
-My informant, Mr. D. Morgan, Carpenter, Llanrhystid, added that
-Mr. Jones was an intelligent and educated man, who had travelled,
-and was far from being superstitious.
-
-
-
-A FARM SERVANT NEAR TREGARON, WHO SPENT A YEAR AND A DAY WITH THE
-FAIRIES.
-
-The following story appeared in "Cymru" for May, 1893, a Welsh
-Magazine, edited by Owen M. Edwards, M.A. It was written in Welsh by
-the late eminent Folk-Lorist, Mr. D. Lledrod Davies, and I translate
-it:--
-
-The farm-house called "Allt Ddu," is situated about half-way between
-Pont Rhyd Fendigaid and Tregaron.
-
-It is said that two servant men went out of the house one evening in
-search for the cattle, which had gone astray. One of the men proceeded
-in one direction and the other in another way, so as to be more sure
-of finding the animals.
-
-But after wandering about for hours, one of the two servants came home,
-but whether he found the cattle or not it is not stated. However,
-he reached home safely; but the other man, his fellow-servant, came
-not, and after anxiously expecting him till a late hour of night, he
-began to feel very uneasy concerning his safety, fearing that the lad
-had accidentally fallen into some of the pits of the Gors Goch. Next
-morning came, but the servant came not home; and in vain did they long
-to hear the sound of his footsteps approaching the house as before.
-
-Then inquiries were made about him, and people went to try and find
-him, but all in vain. Days past and even weeks without hearing anything
-about him, till at last his relations began to suspect that his fellow
-servant had murdered him during the night they were out looking for
-the cattle. So the servant was summoned before a Court of Justice,
-and accused of having murdered his fellow-servant on a certain night;
-but the young man, pleaded not guilty in a most decided manner, and
-as no witness could be found against him, the case was dismissed;
-but many people were still very suspicious of him, and the loss of his
-fellow servant continued to be a black spot on his character. However,
-it was decided at last to go to the "dyn hysbys," (a wise man, or a
-conjurer)--a man of great repute in former days,--to consult with him,
-and to set the case before him exactly as it had happened. After going
-and explaining everything to the conjurer concerning the lost servant,
-he informed them that the young man was still alive.
-
-He then told them to go to a certain place at the same time of night,
-one year and a day from the time the man was lost, and that they
-should then and there see him. One year and a day at last passed away,
-and at that hour the family, and especially the servant, traced their
-steps to the particular spot pointed out by the conjuror, and there,
-to their great surprise, whom should they see within the Fairy Circle,
-dancing as merrily as any, but the lost servant. And now, according to
-the directions which had been given by the conjurer, the other servant
-took hold of the collar of the coat of the one who was dancing, and
-dragged him out of the circle, saying to him--"Where hast thou been
-lad?" But the lad's first words were, "Did you find the cattle?" for
-he thought that he had been with the Fairies only for a few minutes.
-
-Then he explained how he entered the Fairy Circle, and how he was
-seized by them, but found their company so delightful that he thought
-he had been with them only for a few minutes.
-
-
-
-THE SERVANT GIRL WHO WAS LOST IN THE FAIRY CIRCLE.
-
-The following is another of the tales recorded in "Ystraeon y Gwyll,"
-by the late D. Lledrod Davies:--
-
-"There lived in an old farm house on the banks of the Teivy, a
-respectable family, and in order to carry on the work of the farm
-successfully, they kept men servants and maid servants.
-
-One afternoon, a servant-man and a servant girl went out to look
-for the cows, but as they were both crossing a marshy flat, the man
-suddenly missed the girl, and after much shouting and searching,
-no sound of her voice could be heard replying. He then took home
-the cows, and informed the family of the mysterious disappearance of
-the servant maid which took place so suddenly. As the Fairies were
-suspected, it was resolved to go to the dyn hysbys (wise man).
-
-To him they went, and he informed them that the girl was with the
-Fairies, and that they could get her back from them, by being careful
-to go to a certain spot at the proper time at the end of a year
-and a day. They did as they were directed by the "wise man," and to
-their great surprise, found the maid among the fairies dancing and
-singing with them, and seemed as happy as a fish in the water. Then
-they successfully drew her out of the ring, and they took her home
-safely. The master had been told by the "Wise Man" that the girl
-was not to be touched by iron, or she would disappear at once after
-getting her out of the ring.
-
-One day, however, when her master was about to start from home,
-and whilst he was getting the horse and cart ready, he asked the
-girl to assist him, which she did willingly; but as he was bridling
-the horse, the bit touched the girl and she disappeared instantly,
-and was never seen from that day forth.
-
-
-
-THE LITTLE SERVANT BOY AND THE BARM.
-
-The following story was related to me by Mrs. Davies, Bryneithyn,
-in the neighbourhood of Ystrad Meurig, where the tale is well-known:--
-
-An old woman known as Nancy of Pen Gwndwn, kept a little boy servant,
-whom she sent one evening to the neighbouring village with a bottle to
-get some barm for her, and as he had to pass through a field which was
-frequented by the Fairies, he was told by the old woman to keep away
-from their circles or rings. The boy reached the village, got the barm,
-and in due time proceeded on his homeward journey, but did not reach
-home. Search was made for him in all directions, and people were able
-to trace his steps as far as the Fairies' field, but no further, so
-it was evident that the Fairies had seized him. At the end of a year
-and a day, however, to the great surprise of everybody, the boy came
-home, entered the house, with the bottle of barm in hand, and handed
-it to the old woman as if nothing unusual had happened. The boy was
-greatly surprised when he was told that he had been away for twelve
-months and a day. Then he related how he fell in with the Fairies,
-whom he found such nice little men, and whose society was so agreeable
-that he lingered among them, as he thought, for a few minutes.
-
-
-
-A CARMARTHENSHIRE MAIDEN WHO GOT INTO A FAIRY RING.
-
-In the parish of Cynwil Elvet, there is a farmhouse called Fos Anna,
-a place which was known to the writer of this book once when a boy:--
-
-A servant girl at this farm once went rather late in the evening
-to look for the cows, and, unfortunately, got into the Fairy ring,
-and although she had been a long period without food she did not
-feel hungry.
-
-
-
-IAGO AP DEWI AMONG THE FAIRIES SEVEN YEARS.
-
-A Carmarthenshire tradition names among those who lived for a period
-among the Fairies no less a person than the translator into Welsh of
-Bunyan's "Pilgrim's Progress."
-
-"He was called Iago ap Dewi, and lived in the parish of Llanllawddog,
-in a cottage situated in the wood of Llangwyly. He was absent from
-the neighbourhood for a long period, and the universal belief among
-the peasantry was that Iago got out of bed one night to gaze on the
-starry sky, as he was accustomed (astrology being one of his favourite
-studies), and whilst thus occupied the Fairies, passing by, carried
-him away, and he dwelt with them seven years. Upon his return, he
-was questioned by many as to where he had been, but always avoiding
-giving them a reply."
-
-A district famous for Fairies long ago was the parish of Llanedi
-in Carmarthenshire, and Mr. Williams, says in his "Llen Gwerin Sir
-Gaerfyrddin," that an intelligent old man in that parish, named John
-Rees, gave him the following story of
-
-
-
-A MAN WHO WAS FOUND AMONG THE FAIRIES AT CAE CEFN PANTYDWR.
-
-This story which is similar to some of the tales I have already given
-as located in other parts is as follows:--
-
-A certain man of Llanedi, on one occasion long ago, went away to
-another neighbourhood, leading by the "penwast" (collar) a very
-wild and unmanageable horse; and in order to be sure not to lose
-his hold of the animal, the man tied the end of the collar round
-the middle. So both man and horse went together and got lost. After
-much searching the horse was found without the collar, but nothing
-was heard of the man. After giving up searching for him as hopeless,
-they at last consulted a "Dyn Hysbys," (a conjuror or a wise man). The
-wise man directed them to go on a certain night into a field known
-as Cae Cefn Pantydwr, about forty yards from the road where the
-Fairies could be seen dancing, and the lost man among them, with the
-"penwast" still around his waist, which would enable them to know him;
-and the way to get him out of the Fairy Ring was to watch him coming
-round in the dance, and take hold of the collar when an opportunity
-offered itself, and drag the man out boldly. They did so, and the
-man was rescued. Ever since then people dreaded going to that field
-after dark, especially children.
-
-In some parts of Carmarthenshire, Fairy Rings are known as "Rings
-y Gwr Drwg" (the rings of the Old Gentleman), suggesting that the
-Fairies had some connection with the evil one.
-
-
-
-SON OF LLECH Y DERWYDD AND THE FAIRIES.
-
-The writer of the following tale was the late Rev. Benjamin Williams
-(Gwynionydd), an eminent antiquarian, Folk-Lorist, and a bard, and
-it is to be found in Welsh in Y Brython, vol. III., page 460. It is
-evident that the scene of the story was West or Mid-Wales. Mr. Williams
-heard the tale from old people who believed in the truth of it:--
-
-"Yr oedd mab Llech y Derwydd yn unig blentyn ei rieni, ac hefyd yn
-etifedd y tyddyn. Yr oedd felly yn anwyl, ie, yn ddau lygad ei dad
-a'i fam.
-
-"Yr oedd y pen gwas a mab y ty yn gyfeillion mynwesol iawn, fel dau
-frawd, ie, fel gyfeilliaid. Gan fod y mab a'r gwas y fath gyfeillion,
-byddai gwraig y ty bob amser yn darpar dillad i'r gwas yr un peth yn
-hollol ag i'r mab. Cwympodd y ddau gyfaill mewn serch a dwy ddynes
-ieuainc, brydferth, ac uchel eu parch yn yr ardal, a mawr oedd y
-boddineb yn Llech y Derwydd; ac yn fuan ymunodd y ddau bar mewn
-glan briodas, a mawr fu y rhialtwch ar yr amser. Cafodd y gwas le
-cyfleus i fyw ar dir Llech y Derwydd. Yn mhen tua haner blwyddyn ar
-ol priodi o'r mab, aeth ei gyfaill ac yntau allan i hela; enciliodd
-y deiliad i ryw gilfach lawn o anialwch, i edrych am helwriaeth; a
-dychwelodd yn y man at ei gyfaill, ond erbyn dyfod yno, nid oedd modd
-gweled y mab yn un man. Parhaodd i edrych o gwmpas am dro gan waeddi
-a chwibanu, ond dim un arwydd am ei gyfaill. Yn mhen tro aeth adref
-i Llech y Derwydd, gan ddysgwyl ei weled yno; ond ni wyddai neb ddim
-am dano. Mawr oedd y gofid yn y teulu drwy y nos; ac erbyn dranoeth
-yr oedd eu pryder yn llawer mwy. Aethpwyd i weled y fan lle y gwelodd
-ei gyfaill ef olaf. Wylai ei fam a'i wraig am y gwaethaf. Yr oedd y
-tad dipyn yn well na'i wraig a'i fam, ond edrychai yntau fel yn haner
-gwallgof. Edrychwyd ar y fan olaf y gwelodd y deiliad ef, ac er eu
-mawr syndod a'u gofid, canfyddasent gylch y Tylwyth Teg gerllaw y fan,
-a chofiodd y deiliad yn y man iddo glywed swn peroriaeth hudoliaethus
-iawn rywle ar y pryd. Penderfynwyd ar unwaith iddo fod mor anffodus
-a myned i gylch y Tylwyth, a chael ei gludo ymaith na wyddid i ba le.
-
-"Aeth wythnosau a misoedd gofidus heibio, a ganwyd mab i fab Llech
-y Derwydd; ond nid oedd y tad ieuanc yno i gael gweled ei blentyn,
-ac yr oedd hyny yn ofidus iawn gan yr hen bobl. Beth bynag, daeth y
-dyn bach i fyny yr un ddelw a'i dad, fel pe buasai wedi ei arlunio; a
-mawr ydoedd yng ngolwg ei daid a'i nain. Efe oedd pobpeth yno. Tyfodd
-i oedran gwr, a phriododd a merch landeg yn y gymydogaeth; ond nid
-oedd gair da i'r tylwyth eu bod yn bobl hawddgar.
-
-"Bu farw yr hen bobl, a bu farw y ferch-yng-nghyfraith hefyd. Ar
-ryw brydnawn gwyntog, ym mis Hydref, gwelai teulu Llech y Derwydd
-henafgwr tal, teneu, a'i farf a'i wallt fel yr eira, yr hwn a dybient
-ydoedd Iddew, yn dynesu yn araf araf at y ty. Hylldremiai y morwynion
-drwy y ffenestr, a chwarddai y feistress am ben yr 'hen Iddew,' gan
-godi y plant un ar ol y llall i'w weled yn dyfod. Daeth at y drws,
-a daeth i mewn hefyd yn lled eofn, gan ofyn am ei rieni. Atebai
-y wraig ef yn daeog, a choeglyd anghyffredin, gan ddywedyd, 'Beth
-oedd yr hen Iddew meddw yn dyfod yno,' oblegid tybient ei fod wedi
-yfed, onid e ni fuasai yn siarad felly. Edrychai yr hen wr yn syn a
-phryderus iawn ar bob peth yn y ty, gan synu llawer; ond ar y plant
-bychain ar hyd y llawr y sylwai fwyaf. Edrychai yn llawn siomedigaeth
-a gofid. Dywedodd yr hanes i gyd, iddo fod allan yn hela ddoe, a'i fod
-yn awr yn dychwelyd. Dywedodd y wraig iddi glywed chwedl am dad ei gwr
-flynyddau cyn ei geni, ei fod wedi myned ar goll wrth hela; ond fod
-ei thad yn dywedyd wrthi nad gwir hyny, mai ei ladd a gafodd. Aeth y
-wraig yn anystywallt, ac yn llwyr o'i chof eisiau fod yr hen 'Iddew' yn
-myned allan. Cyffrodd yr hen wr, a dywedai mai efe ydoedd perchen y ty,
-ac y byddai raid iddo gael ei hawl. Aeth allan i weled ei feddianau,
-ac yn fuan i dy y deiliad. Er ei syndod, yr oedd pethau wedi newid
-yn fawr yno. Ar ol ymddiddan am dro a hen wr oedranus wrth y tan,
-edrychai y naill fwy fwy ar y llall. Dywedai yr hen wr beth fu tynged
-ei ben gyfaill, mab Llech y Derwydd. Siaradent yn bwyllog am bethau
-mebyd, ond yr oedd y cyfan fel breuddwyd. Beth bynag, penderfynodd
-yr hen wr yn y cornel mai ei hen gyfaill, mab Llech y Derwydd,
-oedd yr ymwelydd, wedi dychwelyd o wlad y Tylwyth Teg, ar ol bod
-yno haner can' mlynedd. Credodd yr hen wr a'r farf wen ei dynged,
-a mawr y siarad a'r holi fu gan y naill y llall am oriau lawer.
-
-"Dywedai fod gwr Llech y Derwydd y diwrnod hwnw oddi cartref. Cafwyd
-gan yr hen ymwelydd fwyta bwyd; ond er mawr fraw, syrthiodd y bwytawr
-yn farw yn y fan. Nid oes hanes fod trengholiad wedi bod ar y corff;
-ond dywedai y chwedl mae yr achos oedd, iddo fwyta bwyd ar ol bod yn
-myd y Tylwyth Teg cyhyd. Mynodd ei hen gyfaill weled ei gladdu yn ochr
-ei deidiau. Bu melldith fyth, hyd y silcyn ach, yn Llech y Derwydd,
-o blegid sarugrwydd y wraig i'w thad-yng-nghyfraith, nes gwerthu y
-lle naw gwaith."
-
-
-The above tale translated into English reads as follows:--
-
-"The son of Llech y Derwydd was the only child of his parents, and
-also the heir to the farm. He was, therefore, very dear to his father
-and mother, yea, he was as the very light of their eyes. The son and
-the head servant man were more than bosom friends, they were like two
-brothers, or rather twins. As the son and the servant were such close
-friends, the farmer's wife was in the habit of clothing them exactly
-alike. The two friends fell in love with two young handsome women who
-were highly respected in the neighbourhood. This event gave the old
-people great satisfaction, and ere long the two couples were joined
-in holy wedlock, and great was the merry-making on the occasion. The
-servant man obtained a convenient place to live in on the grounds of
-Llech y Derwydd.
-
-"About six months after the marriage of the son, he and the servant
-man went out to hunt. The servant penetrated to a ravine filled with
-brushwood to look for game, and presently returned to his friend, but
-by the time he came back the son was nowhere to be seen. He continued
-awhile looking about for his absent friend, shouting and whistling
-to attract his attention, but there was no answer to his calls. By
-and by he went home to Llech y Derwydd, expecting to find him there,
-but no one knew anything about him. Great was the grief of the family
-throughout the night, but it was even greater next day. They went to
-inspect the place where the son had last been seen. His mother and his
-wife wept bitterly, but the father had greater control over himself,
-still he appeared as half mad. They inspected the place where the
-servant man had last seen his friend, and, to their great surprise
-and sorrow, observed a Fairy ring close by the spot, and the servant
-recollected that he had heard seductive music somewhere about the
-time that he parted with his friend.
-
-"They came to the conclusion at once that the man had been so
-unfortunate as to enter the Fairy ring, and they conjectured that he
-had been transported no one knew where. Weary weeks and months passed
-away, and a son was born to the absent man.
-
-"The little one grew up the very image of his father, and very
-precious was he to his grandfather and grandmother. In fact, he was
-everything to them. He grew up to man's estate and married a pretty
-girl in the neighbourhood, but her people had not the reputation of
-being kind-hearted. The old folks died, and also their daughter-in-law.
-
-"One windy afternoon in the month of October, the family of Llech y
-Derwydd saw a tall thin old man with beard and hair as white as snow,
-who they thought was a Jew approaching slowly, very slowly, towards
-the house. The servant girls stared mockingly through the window
-at him, and their mistress laughed unfeelingly at the 'old Jew,'
-and lifted the children up, one after the other, to get a sight of
-him as he neared the house.
-
-"He came to the door, and entered the house boldly enough, and
-inquired after his parents. The mistress answered him in a surly and
-unusually contemptuous manner and wished to know 'What the drunken
-old Jew wanted there,' for they thought he must have been drinking
-or he would never have spoken in the way he did. The old man looked
-at everything in the house with surprise and bewilderment, but the
-little children about the floor took his attention more than anything
-else. His looks betrayed sorrow and deep disappointment. He related
-his whole history, that yesterday he had gone out to hunt, and that
-now he had returned. The mistress told him that she had heard a story
-about her husband's father, which occurred before she was born, that
-he had been lost whilst hunting, but that her father had told her that
-the story was not true, but that he had been killed. The woman became
-uneasy and angry that the old 'Jew' did not depart. The old man was
-roused, and said that the house was his, and that he would have his
-rights. He went to inspect his possessions, and shortly afterwards
-directed his steps to the servant's house. To his surprise he saw that
-things were greatly changed. After conversing awhile with an aged man
-who sat by the fire, they carefully looked each other in the face,
-and the old man by the fire related the sad history of his lost friend,
-the son of Llech y Derwydd.
-
-"They conversed together deliberately on the events of their youth,
-but all seemed like a dream. However, the old man in the corner came to
-the conclusion that his visitor was his old friend, the son of Llech y
-Derwydd, returned from the land of the Fairies, after spending there
-fifty years.
-
-"The old man with the white beard believed the story related by his
-friend, and long was the talk and many were the questions which the one
-gave to the other. The visitor was informed that the master of Llech y
-Derwydd was from home that day, and he was persuaded to eat some food;
-but to the horror of all, when he had done so, he instantly fell down
-dead. We are not informed that an inquest was held over the body; but
-the tale relates that the cause of the man's sudden death was that he
-ate food after having been so long in the land of the Fairies. His old
-friend insisted on the dead man being buried with his ancestors. The
-rudeness of the mistress of Llech y Derwydd to her father-in-law
-brought a curse upon the place and family, 'hyd y silcyn ach,' and
-her offence was not expiated until the farm had been sold nine times."
-
-
-
-TAFFY AP SION OF PENCADER AMONG THE FAIRIES.
-
-The following Fairy Legend appeared in "British Goblins," page 75:--
-
-Taffy ap Sion, the shoemaker's son, living near Pencader,
-Carmarthenshire, was a lad who many years ago entered the Fairy circle
-on the mountain hard by there, and having danced a few minutes as
-he supposed, chanced to step out. He was then astonished to find
-that the scene which had been so familiar was now quite strange to
-him. Here were roads and houses he had never seen, and in place of his
-father's humble cottage there now stood a fine stone farmhouse. About
-him were lovely cultivated fields instead of the barren mountain he
-was accustomed to.
-
-'Ah,' thought he, 'this is some Fairy trick to deceive my eyes. It
-is not ten minutes since I stepped into that circle, and now when
-I step out they have built my father a new house! Well, I only hope
-it is real; anyhow, I'll go and see.' So he started off by a path he
-knew instinctively, and suddenly struck against a very solid hedge. He
-rubbed his eyes, felt the hedge with his fingers, scratched his head,
-felt the hedge again, ran a thorn into his fingers and cried out,
-'Wbwb' this is no Fairy hedge anyhow, nor, from the age of the thorns,
-was it grown in a few minutes' time! So he climbed over it and walked
-on. 'Here was I born,' said he, as he entered the farmyard, staring
-wildly about him, 'and not a thing here do I know!' His mystification
-was complete, when there came bounding towards him a huge dog, barking
-furiously. 'What dog is this? Get out you ugly brute! Don't you
-know I'm master here?--at least, when mother's from home, for father
-don't count.' But the dog only barked the harder. 'Surely,' muttered
-Taffy to himself, 'I have lost my road and am wandering through some
-unknown neighbourhood; but no, yonder is the Careg Hir!' and he stood
-staring at the well-known erect stone thus called, which still stands
-on the mountain south of Pencader, and is supposed to have been placed
-there in ancient times to commemorate a victory. As Taffy stood thus,
-looking at the long stone, he heard footsteps behind him, and turning,
-beheld the occupant of the farmhouse, who had come out to see why
-his dog was barking.
-
-Poor Taffy was so ragged and wan that the farmer's Welsh heart was at
-once stirred to sympathy. 'Who are you, poor man?' he asked, to which
-Taffy answered, 'I know who I was, but I do not know who I am now. I
-was the son of a shoemaker who lived in this place, this morning;
-for that rock, though it is changed a little, I know too well.' 'Poor
-fellow,' said the farmer, 'You have lost your senses. This house was
-built by my great-grandfather, repaired by my grandfather; and that
-part there, which seems newly built, was done about three years ago
-at my expense. You must be deranged, or you have missed the road; but
-come in and refresh yourself with some victuals, and rest.' Taffy was
-half persuaded that he had overslept himself and lost his road, but
-looking back he saw the rock before mentioned, and exclaimed, 'It is
-but an hour since I was on yonder rock robbing a hawk's nest.' 'Where
-have you been since?' Taffy related his adventure. 'Ah,' quoth the
-farmer, 'I see how it is--you have been with the Fairies. Pray who
-was your father?' 'Sion Evan y Crydd o Glanrhyd,' was the answer. 'I
-never heard of such a man,' said the farmer, shaking his head, 'nor
-of such a place as Glanrhyd, either; but no matter, after you have
-taken a little food we will step down to Catti Shon, at Pencader,
-who will probably be able to tell something.' With this he beckoned
-Taffy to follow him, and walked on; but hearing behind him the sound
-of footsteps growing weaker and weaker, he turned round, when to his
-horror he beheld the poor fellow crumble in an instant to about a
-thimbleful of black ashes. The farmer, though much terrified at this
-sight, preserved his calmness sufficiently to go at once and see old
-Catti, the aged crone he had referred to, who lived at Pencader,
-near by. He found her crouching over a fire of faggots, trying to
-warm her old bones. 'And how do you do the day, Catti Shon?' asked
-the farmer. 'Ah,' said old Catti, 'I'm wonderful well, farmer,
-considering how old I am.' 'Yes, yes, you are very old. Now, since
-you are so old, let me ask you--do you remember anything about Sion
-y Crydd o Glanrhyd? Was there ever such a man, do you know?' 'Sion
-Glanrhyd? O! I have a faint recollection of hearing my grandfather,
-old Evan Shenkin, Penferdir, relate that Sion's son was lost one
-morning, and they never heard of him afterwards, so that it was said
-he was taken by the Fairies. His father's cottage stood somewhere near
-your house.' 'Were there many Fairies about at that time?' asked the
-farmer. 'O, yes; they were often seen on yonder hill, and I was told
-they were lately seen in Pant Shon Shenkin, eating flummery out of
-egg-shells, which they had stolen from a farm hard by.' 'Dir anwyl
-fi!' cried the farmer; 'dear me! I recollect now--I saw them myself.'
-
-
-
-SHON AP SHENKIN SEDUCED BY FAIRY MUSIC.
-
-Another story very similar to the one I have just given is the legend
-of Shon ap Shenkin, which was related to Mr. Sikes by a farmer's wife
-near the reputed scene of the tale, that is the locality of Pant Shon
-Shenkin, the famous centre of Carmarthenshire Fairies:--
-
-"Shon ap Shenkin was a young man who lived hard by Pant Shon
-Shenkin. As he was going afield early one fine summer's morning he
-heard a little bird singing, in a most enchanting strain, on a tree
-close by his path. Allured by the melody, he sat down under the tree
-until the music ceased, when he arose and looked about him. What was
-his surprise at observing that the tree, which was green and full of
-life when he sat down, was now withered and barkless! Filled with
-astonishment he returned to the farmhouse which he had left, as he
-supposed, a few minutes before; but it also was changed, grown older,
-and covered with ivy. In the doorway stood an old man whom he had never
-before seen; he at once asked the old man what he wanted there. 'What
-do I want here?' ejaculated the old man, reddening angrily; 'that's
-a pretty question! Who are you that dare to insult me in my own
-house?' 'In your own house? How is this? where's my father and mother,
-whom I left here a few minutes since, whilst I have been listening to
-the charming music under yon tree, which, when I rose, was withered
-and leafless' 'Under the tree!--music!' 'What's your name?' 'Shon
-ap Shenkin.' 'Alas, poor Shon, and this is indeed you!' cried the
-old man. 'I often heard my grandfather, your father, speak of you,
-and long did he bewail your absence. Fruitless inquiries were made
-for you; but old Catti Maddock of Brechfa said you were under the
-power of the Fairies, and would not be released until the last sap
-of that sycamore tree would be dried. Embrace me, my dear uncle,
-for you are my uncle ... embrace your nephew.' With this the old man
-extended his arms, but before the two men could embrace, poor Shon
-ap Shenkin crumbled into dust on the door-step."
-
-It is very interesting to compare this story of Shon ap Shenkin, under
-the power of the Fairies, listening to the birds of enchantment,
-with the warriors at Harlech listening to the Birds of Rhiannon,
-in the Mabinogi of Branwen, daughter of Llyr.
-
-Bran Fendigaid, a Welsh King in ancient times, had a palace at Harlech,
-and had a sister named Bronwen, or White Breast, whom Matholwch the
-King of Ireland married on account of her wonderful beauty. After
-a while, however, the foster brothers of Matholwch began to treat
-Bronwen very cruelly till at last she found means to send a message to
-her brother Bran, in Wales; and this she did by writing a letter of
-her woes, which she bound to a bird's wing which she had reared. The
-bird reached Bronwen's brother, Bran, who, when he read the letter
-sailed for Ireland immediately, and during a fearful warfare in that
-country he was poisoned with a dart in his foot. His men had been
-bidden by their dying chief to cut off his head and bear it to London
-and bury it with the face towards France. They did as they were bidden
-by Bran previous to his death, and various were the adventures they
-encountered while obeying this injunction. At Harlech they stopped
-to rest, and sat down to eat and drink.
-
-While there, they heard three birds singing a sweet song, "at a great
-distance over the sea," though it seemed to them as though they were
-quite near. These were the birds of Rhiannon. Their notes were so
-sweet that warriors were known to have remained spell-bound for 80
-years listening to them. The birds sang so sweetly that the men rested
-for seven years, which appeared but a day. Then they pursued their way
-to Gwales in Pembrokeshire, and there remained for four score years,
-during which the head of Bran was uncorrupted. At last they went to
-London and buried it there.
-
-The old Welsh poets often allude to the birds of Rhiannon, and they are
-also mentioned in the Triads; and the same enchanting fancy reappears
-in the local story of Shon ap Shenkin, which I just gave.
-
-Mr. Ernest Rhys in the present day sings:--
-
-
- "O, the birds of Rhiannon they sing time away,--
- Seven years in their singing are gone like a day."
-
-
-In the region of myth and romance Rhiannon, the songs of whose birds
-were so enchanting, was the daughter of Heveydd Hen, who by her
-magic arts foiled her powerful suitor, Gwawl ap Clud, and secured as
-her consort the man of her choice, Pwyll, Prince of Dyfed. In Welsh
-Mythology several members of the kingly families are represented as
-playing the role of magicians.
-
-It may be added that it is interesting to compare both the story of
-Shion ap Shenkin, and that of the birds of Rhiannon, with Longfellow's
-"Golden Legend," originally written in the thirteenth century by
-Jacobus de Voragine, in which Monk Felix is represented as listening
-to the singing of a snow-white bird for a hundred years, which period
-passed as a single hour.
-
-
- "One morning all alone,
- Out of his covenant of gray stone,
- Into the forest older, darker, grayer
- His lips moving as if in prayer,
- His head sunken upon his breast
- As in a dream of rest,
- Walked the Monk Felix. All about
- The broad, sweet sunshine lay without,
- Filling the summer air;
- And within the woodlands as he trod,
- The twilight was like the Truce of God
- With worldly woe and care.
- Under him lay the golden moss;
- And above him the boughs of hemlock-trees
- Waved, and made the sign of the cross,
- And whispered their benedicites,
- And from the ground
- Rose an odour sweet and fragrant
- Of the wild-flowers and the vagrant
- Vines that wandered,
- Seeking the sunshine, round and round.
-
- "Those he heeded not, but pondered
- On the volume in his hand,
- A volume of Saint Augustine,
- Wherein he read of the unseen
- Splendours of God's great town
- In the unknown land,
- And, with his eyes cast down
- In humility he said:
- 'I believe, O God,
- What herein I have read,
- But alas! I do not understand'?
-
- "And lo! he heard
- The sudden singing of a bird,
- A snow-white bird, that from a cloud
- Dropped down,
- And among the branches brown
- Sat singing
- So sweet, and clear, and loud,
- It seemed a thousand harp-strings ringing;
- And the Monk Felix closed his book,
- And long, long,
- With rapturous look,
- He listened to the song.
- And hardly breathed or stirred,
- Until he saw, as in a vision,
- The land Elysian,
- And in the heavenly city heard
- Angelic feet
- Fall on the golden flagging of the street,
- And he would fain
- Have caught the wondrous bird,
- But strove in vain;
- For it flew away, away,
- Far over hill and dell,
- And instead of its sweet singing,
- He heard the convent bell
- Suddenly in the silence ringing,
- For the service of noonday.
- And he retraced
- His pathway homeward sadly and in haste.
-
- "In the convent there was a change!
- He looked for each well-known face,
- But the faces were new and strange;
- New figures sat in the oaken stalls.
- New voices chanted in the choir;
- Yet the place was the same place,
- The same dusky walls
- Of cold, gray stone,
- The same cloisters and belfry and spire.
-
- "A stranger and alone
- Among that brotherhood
- The monk Felix stood.
- 'Forty years,' said a Friar,
- 'Have I been Prior
- Of this convent in the wood,
- But for that space
- Never have I beheld thy face!'
- The heart of Monk Felix fell:
- And he answered with submissive tone,
- 'This morning, after the horn of Prime,
- I left my cell
- And wandered forth alone.
- Listening all the time
- To the melodious singing
- Of a beautiful white bird,
- Until I heard
- The bells of the convent ring
- Noon from their noisy towers.
- It was as if I dreamed;
- For what to me had seemed
- Moments only, had been hours!'
-
- "'Years!' said a voice close by,
- It was an aged monk who spoke,
- From a bench of oak
- Fastened against the wall;--
- He was the oldest monk of all.
- For a whole century
- He had been there,
- Serving God in prayer,
- The meekest and humblest of his creatures,
- He remembered well the features
- Of Felix, and he said,
- 'One hundred years ago,
- When I was a novice in this place
- There was here a monk, full of God's grace,
- Who bore the name
- Of Felix, and this man must be the same.'
-
- "And straightway
- They brought forth to the light of day
- A volume old and brown,
- A huge tome bound
- In brass and wild-boar's hide.
- Wherein were written down
- The names of all who had died
- In the convent, since it was edified.
- And there they found,
- Just as the old Monk said,
- That on a certain day and date,
- One hundred years before,
- Had gone forth from the convent gate
- The monk Felix, and never more
- Had he entered that sacred door
- He had been counted among the dead!
- And they knew, at last,
- That such had been the power
- Of that celestial and immortal song,
- A hundred years had passed,
- And had not seemed so long
- As a single hour!"
-
-
-In the stories I have already given those who fell into the hands
-of the Fairies were rescued or returned from them after a certain
-period of time; but I have heard some stories in which the victim
-never returned. A woman at Pontshan, Llandyssul, in Cardiganshire,
-related to me a story of a servant girl in that neighbourhood who was
-captured by the Fairies and never returned home again. A few months
-ago another tale of this kind was related to me at Llanrhystyd:
-
-
-
-A LLANRHYSTYD MAID LOST AMONG THE FAIRIES.
-
-Mr David Morgan, Carpenter, Llanrhystyd, informed me that some years
-ago the maid servant of Pencareg Farm in the neighbourhood, went out
-one evening to bring home the cattle which were grazing some distance
-away from the house. A boy employed to look after the cattle in the
-day-time known as "bugail bach," saw the Fairies dragging the maid into
-their circle or ring, where she joined them in their dances. Search
-was made for her everywhere, but she was never seen again.
-
-
-
-SHUI RHYS AND THE FAIRIES.
-
-"Shui was a beautiful girl of seventeen, tall and fair, with a skin
-like ivory, hair black and curling, and eyes of dark velvet. She was
-but a poor farmer's daughter, notwithstanding her beauty, and among
-her duties was that of driving up the cows for the milking. Over this
-work she used to loiter sadly, to pick flowers by the way, or chase
-the butterflies, or amuse herself in any agreeable manner that fortune
-offered. For her loitering she was often chided, indeed, people said
-Shui's mother was far too sharp with the girl, and that it was for no
-good the mother had so bitter a tongue. After all the girl meant no
-harm, they said. But when one night Shui never came home till bed-time,
-leaving the cows to care for themselves, dame Rhys took the girl to
-task as she never had done before. 'Ysgwaetheroedd, Mami,' said Shui,
-'I could not help it; it was the Tylwyth Teg,' (the Fairies). The
-dame was aghast at this, but she could not answer it--for well she
-knew the Tylwyth Teg were often seen in the woods of Cardigan. Shui
-was at first shy about talking of the Fairies, but finally confessed
-they were little men in green coats, who danced around her and made
-music on their little harps; and they talked to her in language too
-beautiful to be repeated; indeed she couldn't understand the words,
-though she knew well enough what the Fairies meant. Many a time after
-that Shui was late; but now nobody chided her, for fear of offending
-the Fairies. At last one night Shui did not come home at all. In
-alarm the woods were searched; there was no sign of her; and never was
-she seen in Cardigan again. Her mother watched in the fields on the
-Tair-nos ysprydion or three nights of the year when goblins are sure
-to be abroad; but Shui never returned. Once indeed there came to the
-neighbourhood a wild rumour that Shui Rhys had been seen in a great
-city in a foreign land--Paris, perhaps, or London, who knows? but
-this tale was in no way injurious to the sad belief that the Fairies
-had carried her off; they might take her to those well-known centres
-of idle and sinful pleasure, as well as to any other place." [3]
-
-
-
-FAIRIES COMING INTO THE BEDROOM OF A HOUSE NEAR ABERYSTWYTH.
-
-One Robert Burton, in his "History of the Principality of Wales,"
-published 215 years ago, says:--"John Lewes, Esq., a Justice of
-Peace at Glankerrig, near Aberystwyth, in this county, in the year
-1656, by several letters to Mr. B. A., late worthy divine deceased,
-gives an account of several strange apparitions in Carmarthenshire,
-Pembrokeshire, and this county (Cardiganshire), about that time,
-confirmed by divers persons of good quality and reputation the
-substance of whereof are as followeth. A man and his family being all
-in bed, he being awake about midnight, perceived by a light entering
-the little room where he lay, and about a dozen in the shapes of men,
-and two or three women with small children in their arms following,
-they seemed to dance, and the chamber appeared much wider and lighter
-than formerly. They seemed to eat bread and cheese all about a kind
-of a tick upon the ground, they offered him some, and would smile
-upon him, he heard no voice, but calling once upon God to bless him,
-he heard a whispering voice in Welsh bidding him hold his peace. They
-continued there about four hours, all which time he endeavoured to
-wake his wife but could not. Afterwards they went into another room,
-and having danced awhile departed. He then arose, and though the room
-was very small, yet he could neither find the door, nor the way to
-bed again until crying out his wife and family awoke.
-
-"He living within two miles of Justice Lewes, he sent for him, being
-a poor honest husbandman and of good report, and made him believe he
-would put him to his oath about the truth of this Relation, who was
-very ready to take it."
-
-
-
-A SERVANT OF PERTHRHYS, LLANDDEINIOL, AND THE WHITE FAIRIES.
-
-A very old man named John Jones, who lives at Llanddeiniol, about six
-miles from Aberystwyth, informed me that many years ago, when he was a
-young man, or a lad of 18, he was engaged as a servant at a farm called
-Perthrhys, in that neighbourhood. One evening after supper he went to
-the tailor who was making him a suit of clothes; but as the clothes
-were not quite ready he had to wait till a late hour before returning
-home, but it was a delightful moonlight night. As he proceeded along
-a lonely path across a certain moor known as Rhosrhydd, and happened
-to look back he was suddenly surprised by seeing two young men or
-boys as he thought, coming after him. At first he thought they were
-some boys trying to frighten him; but after they had followed him
-for a short distance till they came within about 30 or 40 yards of
-him, they turned out from the path, and began to jump and to dance,
-going round and round as if they followed a ring or a circle just as
-we hear of the fairies. They were perfectly white, and very nimble,
-and the old man informed me that there was something supernatural both
-in their appearance and movements; and that he is convinced to this
-day that they could not have been human beings. When he arrived home
-at the farm, and related his adventure, every one in the house was
-of the opinion that the strange beings he had seen were the Fairies.
-
-
-
-NANCY TYNLLAIN AND HER SON SEEING FAIRIES ON HORSES.
-
-A man named Timothy in the parish of Llanarth, Cardiganshire, told
-me that an old woman known as Nancy Tynllain and her son, Shenkin
-Phillips, had seen the Tylwyth Teg (fairies) on one occasion. Nancy
-died over sixty years ago. She and her son one day left home rather
-early in the morning, as they were going to Cynon's Fair, and had some
-distance to go. As they proceeded on their horses in the direction
-of Wilgarn, they saw the Fairies, mounted on small horses, galloping
-round and round as in a circle round about a certain hillock, and
-Nancy took particular notice that one of the Fairy women had a red
-cloak on. As the old woman and her son were looking on, watching
-the movements of the Fairies, Nancy remarked, "That Fairy woman over
-there rides very much like myself." This was at early dawn.
-
-
-
-ELIAS, FORCH Y CWM AND THE FAIRIES.
-
-Elias, Forch y Cwm, who was a servant man in the same neighbourhood,
-was one day ploughing on the field, but when he happened to look about
-he perceived the Fairies on Bank-Cwmpridd, and coming towards him. The
-man ran home in terror from the field, and this was in broad daylight.
-
-The late Mr. T. Compton Davies, Aberayron, an eminent Folk-Lorist,
-related to me the following two stories, and informed me that he
-had already written them in Welsh for "Cymru," in which excellent
-periodical they appeared, September, 1892, page 117.
-
-
-
-THE CARDIGANSHIRE PAINTER AND MUSICIAN, WHO PLAYED HIS FLUTE TO THE
-FAIRY LADIES AND NEARLY SECURED ONE OF THEM AS A WIFE.
-
-About the year 1860, a builder from Aberayron, in Cardiganshire, was
-erecting a Vicarage at Nantcwnlle, about nine miles from Aberayron,
-not far from Llangeitho. There was a certain man there employed as
-a painter, whose name was John Davies, a harmless and superstitious
-character, who once had been an exciseman, afterwards a carpenter, and
-at last became a painter, though he did not shine in either of the two
-trades. He was however, a brilliant musician, and belonged to a musical
-family. He was acquainted with the works of Handel, Mozart, Haydn, and
-Beethoven, whilst one of his favourites was the song of the Witches
-in "Macbeth," He also always carried his flute in his pocket. Whilst
-this Nantcwnlle Vicarage was in course of construction, John was
-sent one day on a message to Aberayron. He went there in due time,
-and in the afternoon left the town and started on his return journey,
-having the choice of two roads--either returning through the Vale of
-Aeron, or across the hill--country of Cilcennin, The latter was a very
-lonely route, but he chose it as it was about two miles shorter. So
-John hurried on his journey so as to reach his destination before
-night. When he came to the little village of Cilcennin, he had a good
-mind to enter the public house known as the "Commercial," to see his
-old friend Llywelyn, when he remembered that it was getting late and
-that he had to pass by the ghosts of the moors and the Fairy circles
-on the top of the mountain. After walking on again about a mile, he
-arrived at another public house, known as "Rhiwlas Arms." He was now
-within three miles to the end of his journey, and it occurred to him
-that it would be a splendid thing to have one pint of beer to give
-him strength and courage to meet the ghosts. So in he went into the
-Public House, where he met with many old friends, and drank more than
-one pint. After taking out his flute from his pocket, John obliged
-the merry company with many of the old Welsh airs, such as "Ar Hyd y
-Nos," "Glan Meddwdod Mwyn," "Llwyn on," etc. It was 8 o'clock p.m.,
-and in the middle of October. John started from the house, boasting
-to those who were present that he was not afraid, but poor fellow, as
-soon as he went out into the darkness and the stillness of the night,
-his heart began to beat very fast. Nevertheless, he walked forward
-from the cross-road towards Hendraws, and turned to a road which led
-direct to Nantcwnlle. For a considerable distance, there was no hedge
-except on one side of the road, and nothing but a vast open moor on
-the other side. John knew that he was to pass a small cottage called
-Ty-clottas, and expected every moment to see the light of the old woman
-who lived there, who was known as Peggi Ty-clottas. Unfortunately,
-John had somehow or other wandered away from the road into the bog;
-but seeing light before him, he went on confidently. He followed the
-light for some distance, but did not come to any house, and he noticed
-that the light was travelling and giving a little jump now and again.
-
-
-
-At the early dawn next morning, old Peggi Ty-clottas, when she was half
-awake, heard some strange music, more strange than she had ever heard
-before. At first she thought it was the "toili" (phantom funeral),
-which had come to warn her of her approaching death; for to believe
-in the "toili" was part of Peggi's confession of faith. But when she
-listened attentively, Peggi found out that the music was not a dead
-march, but rather something light and merry. So it could not have
-been the "toili." Afterwards she thought it was the warbling of some
-bird. Peggi had heard the lark many a time at the break of day singing
-songs of praises to the Creator. She had also heard the lapwing and
-other birds, breaking on the loneliness of her solitary home; but
-never had she heard a bird like this one singing, singing continually
-without a pause. At last she got up from her bed and went out into
-the moor in order to see what was there. To her great surprise, she
-saw a man sitting on a heap, and blowing into some instrument, who
-took no notice of Peggi. Peggi went quite close to the man and asked
-him in a loud voice, "What do you want here?" Then the man stirred up
-and ceased to blow, and with an angry look, said,--"Ah you,--you have
-spoiled everything; it nearly came to a bargain." It proved that the
-man whom Peggi came upon was John Davies, the painter, who had been
-playing his flute to the Fairies, and had almost made a bargain with
-them to marry a Fairy lady, when old Peggi came to spoil everything.
-
-
-
-When Mr. T. Compton Davies, heard about John among the Fairies he
-went to him and begged him to tell him all about it; and he did
-so. According to John's own account of his night adventure it was
-something as follows:--When he got lost in the bog, he followed the
-light, till presently, he came to a Fairy ring, where a large number
-of little Fairy ladies danced in it, and to his great surprise, one
-of them took his arm, so that John also began to dance. And after a
-while, the Queen of the Fairies herself came on to him, and asked him,
-"Where do you come from?" John replied, "From the world of mortals,"
-and added that he was a painter. Then she said to him, that they had
-no need of a painter in the world of Fairies, as there was nothing
-getting old there. John found the Fairies all ladies, or at least
-he did not mention any men. They were very beautiful, but small,
-and wearing short white dresses coming down to the knees only. When
-he took out from his pocket his flute and entertained them by playing
-some Irish, Scotch, and English airs, the Queen informed him that they
-(the Fairies) were of Welsh descent. Then John played some Welsh airs
-from Owen Alaw to the great delight of the Fairy ladies, and they had
-a merry time of it. John soon became a great favourite, and asked for
-something to drink, but found they were "teetotals." Then he fell
-in love with one of the Fairy ladies, and asked the Queen for the
-hand of the maiden, and informed her that he had a horse named Bob,
-as well as a cart of his own making. The Queen in reply said that they
-were not accustomed to mix with mortals, but as he had proved himself
-such a musician, she gave her consent under the conditions that he
-and the little lady should come once a month on the full moon night
-to the top of Mount Trichrug to visit the Fairies. Then the Queen took
-hold of a pot full of gold which she intended giving John as a dowry,
-but, unfortunately, at the very last moment, when he was just going
-to take hold of it, old Peggi TyClottas came to shout and to spoil
-the whole thing; for as soon as the Fairy ladies saw old Peggi,
-they all vanished through some steps into the underground regions
-and John never saw them again. But he continued to believe as long
-as he lived that he had been with the Fairies.
-
-
-
-TWO MEN WHO SAW THE FAIRIES IN CARMARTHENSHIRE DANCING IN BROAD
-DAYLIGHT.
-
-Mr. Compton Davies, also informed me that there were two men in his
-neighbourhood who had seen the Fairies about 45 years ago, and he
-directed me to go and see them so as to hear everything from their
-own lips. One of them, David Evans, Red Lion, lives at Aberayron,
-and the other Evan Lewis is a farmer near Mydroilyn, in the parish of
-Llanarth. I went to see both of them, and they gave me a full account
-of what they had seen which was something as follows:--
-
-In August, 1862, David Evans and Evan Lewis, went from the Coast
-of Cardiganshire with their waggons all the way to Brecon for some
-timber for ship-building, which was going on at New Quay. On their
-return journey, through Carmarthenshire, they stopped for a short
-time at a place called Cwmdwr on the road leading from Llanwrda to
-Lampeter. It was about 2 o'clock in the afternoon, and the two men
-and their horses and waggons were standing opposite a farm known as
-Maestwynog, where the reapers were busy at work in a wheat-field close
-by. As they were looking in the direction of a hillside not far off,
-David Evans saw about fifty small wheat stacks (sopynau bychain), as
-he at first thought. On second sight, however, he noticed that they
-were moving about, he took them for reapers. They were all dressed
-exactly alike, and walked fast one after another up the hillside
-footpath. David Evans now called the attention of his companion Evan
-Lewis, whom he asked who the men could have been; but before he had
-time to make any further remarks, the first of those who were climbing
-up along the winding footpath had reached a small level spot on the top
-of the hill. The others quickly followed him, and each one in coming
-to the top, gave a jump to dance, and they formed a circle. After
-dancing for a short time, one of the dancers turned in into the middle
-of the circle, followed by the others, one by one till they appeared
-like a gimblet screw. Then they disappeared into the ground. After
-awhile one of them reappeared again, and looked about him in every
-direction as a rat, and the others followed him one by one and did
-the same. Then they danced for some time as before, and vanished into
-the ground as they had done the first time. The two men, David Evans
-and Evan Lewis were watching them from a distance of about 400 yards
-and were more than astonished to see men, as they thought, acting in
-such a strange and curious manner on the hill. They continued looking
-for some time but the dancers did not appear again. At last the two
-men proceeded on their journey till they came to an old man working
-on the road whom they asked whether he knew anything about the men
-they had seen dancing in a circle on the hill behind Maestwynog. The
-old man replied that he had not the least idea, but had heard his
-grandfather say that the Tylwyth Teg (Fairies) used to dance in his
-time, at which explanation our two friends smiled.
-
-In the above account we see that the hill near Maestwynog was a special
-haunt of the Fairies, even in modern days. There are certain spots
-here and there all over Wales, pointed out by old people to this day,
-as having been frequented in former times by the Fairies to dance
-and to sing. An old man named James Jones, Golden Lion, Llanarth,
-informed me that when a boy he heard from the lips of old men, many a
-tale of Fairies seen on Bank-rhydeiniol; and that they were mounted
-on horses, riding and playing; and the late Rev. J. Davies, Moria,
-mentions that there were traditions of them appearing on Bannau Duon
-in the same parish. In the northern part of Cardiganshire, the people
-of Talybont showed me a spot a few miles to the east of that village,
-where these supernatural beings appeared long ago, more especially to
-dance. The neighbourhood of Aberporth, in the southern part of the
-same county, was also a favourite spot according to an old woman in
-the village. Pant Shon Shenkin in the neighbourhood of Pencader was
-a famous place for Carmarthenshire Fairies, of which district we have
-already given the reader more than one story.
-
-Gwynionydd in the Brython for 1860, remarks that in former times the
-Fairies were fond of the mountains of Dyfed, and that travellers in
-Cardiganshire, between Lampeter and the town of Cardigan often saw
-them on Llanwenog hill; but after arriving on that spot they would
-be seen far away on the mountains of Llandyssul, and expecting to
-find them there, they would be seen somewhere else, both deluding
-and eluding the traveller.
-
-
-
-THE FAIRIES OF CWM MABWS, SEEN DRIVING IN THEIR CARRIAGES.
-
-In the interesting small valley of Cwm Mabws, near Llanrhystyd,
-nine miles from Aberystwyth, there is a rocky spot known as Craig
-Rhydderch. Even within the memory of some who are still alive, the
-caves of Craig Rhydderch were the favourite haunts of the Fairies,
-where these mysterious beings were thought to dwell, or at least pass
-through to the underground regions. The Fairies of this part were,
-it was supposed, some kind of spirits or supernatural beings, and
-were often seen in the Valley of Mabws going about in their phantom
-carriages and horses. About fifty years ago when Fairies were still to
-be seen in this neighbourhood, the eldest son of Penlan farm, and some
-of the men servants one evening just before dark, took their horses
-down to the little river which runs through the bottom of the valley
-in order to give the animals water, as there was no water near the
-farm-house which stood on high ground. As they were on their way to
-the river they heard some noise on the road quite near them, and the
-farmer's son said to the servants, "It is the noise of the Fairies
-on their journey, and they are coming from the direction of Craig
-Rhydderch; let us stand one side of the road to make room for them to
-pass." And sure enough, just as he spoke, a number of Fairies appeared
-on the scene and passed by as if they were on a journey. They were
-little men with little horses and carriages, but my informant could
-not tell me the colour of their dresses nor the colour of their horses
-
-After taking their horses to the water and turning them into a field,
-the men went home to Penlan; and as soon as they entered the house and
-related what they had seen, another son of the farm had just arrived
-home from Aberystwyth with a horse and cart, and he also had seen
-the Fairies, just as he was turning to the road which led up the hill.
-
-The above story was related to me by Mr. David Morgan, Carpenter,
-Llanrhystyd, who vouches for the truth of the account as he was well
-acquainted with the persons who saw the Fairies, and one of them was
-a friend of his.
-
-
-
-FAIRIES AND FOOTBALLERS.
-
-There is a curious tradition that early one Easter Monday, when the
-parishioners of Pencarreg and Caio were met to play at football, they
-saw a numerous company of Fairies dancing. Being so many in number,
-the young men were not intimidated at all, but proceeded in a body
-towards the puny tribe, who perceiving them, removed to another
-place. The young men followed, whereupon the little folk suddenly
-disappeared dancing at the first place. Seeing this, the men divided
-and surrounded them, when they immediately became invisible, and were
-never more seen there. This was in Carmarthenshire.
-
-Other places frequented by Fairies were Moyddin, between Lampeter
-and Llanarth, in Troed yr Aur, in Cardiganshire.
-
-
-
-FAIRIES MARKETING.
-
-It was formerly believed in some parts of West Wales, especially
-by the people dwelling near the sea coast, that the Fairies visited
-markets and fairs, and that their presence made business very brisk. I
-have already referred to the "Gwerddonau Llion," or the enchanted
-"Isles of the Sea," inhabited by Fairy Tribes. These Fairies, it was
-believed, went to and fro between the islands and shore, through
-a subterranean gallery under the bottom of the sea, and regularly
-attended the markets at Milford Haven, in Pembrokeshire and Laugharne
-in Carmarthenshire. ("British Goblins," page 10.) They made their
-purchases without speaking, laid down their money and departed, always
-leaving the exact sum required, which they seemed to know, without
-asking the price of anything. Sometimes they were invisible, but they
-were often seen by sharp-eyed persons. There was one special butcher
-at Milford Haven upon whom the Fairies bestowed their patronage,
-instead of distributing their favours indiscriminately.
-
-According to Gwynionydd in the "Brython," for 1858, page 110, these
-Fairies also came to market to Cardigan, and it was thought they raised
-the prices of things terribly whenever they came there. In that part
-of the country they were known as "Plant Rhys Ddwfn." No one saw them
-coming there or going away, only seen there in the market. When prices
-in the market happened to be high, and the corn all sold, however,
-much there might have been there in the morning, the poor used to say
-to one another on the way home, "Oh! They were there to-day," meaning
-"Plant Rhys Ddwfn," or the Fairies. These Fairies were liked by the
-farmers who had corn to sell, but disliked by the poor labourers who
-had to buy corn and give higher price for it. Gwynionydd also says
-that: "A certain Gruffydd Ap Einon was wont to sell them more corn
-than anybody else, and that he was a great friend of theirs. He was
-honoured by them beyond all his contemporaries by being led on a visit
-to their home. As they were great traders, like the Phoenicians of old,
-they had treasures from all countries under the sun. Gruffydd, after
-feasting his eyes to satiety on their wonders was led back by them
-loaded with presents. But before taking leave of them, he asked them
-how they succeeded in keeping themselves safe from invaders, as one of
-their number might become unfaithful, and go beyond the virtue of the
-herbs that formed their safety. "Oh!" replied the little old man of
-shrewd looks, "Just as Ireland has been blessed with a soil on which
-venomous reptiles cannot live, so with our land; no traitor can live
-here. Look at the sand on the seashore; perfect unity prevails there,
-and so among us." Rhys, the father of our race, bade us even to the
-most distant descendant to honour our parents and ancestors; love our
-own wives without looking at those of our neighbours, and do our best
-for our children and grandchildren. And he said that if we did so,
-no one of us would prove unfaithful to another, or become what you
-call a traitor. The latter is a wholly imaginary character among us;
-strange pictures are drawn of him with his feet like those of an ass,
-with a nest of snakes in his bosom, with a head like the Devil's, with
-hands somewhat like a man's while one of them holds a large knife and
-the family dead around him Good-bye!" When Gruffydd looked about him
-he lost sight of the country of Plant Rhys, and found himself near
-his home. He became very wealthy after this, and continued to be a
-great friend of Plant Rhys as long as he lived. After Gruffydd's death
-they came to the market again, but such was the greed of the farmers,
-like Gruffydd before them, for riches, and so unreasonable were the
-prices they asked for their corn, that the Rhysians took offence and
-came no more to Cardigan to market. The old people used to think that
-they now went to Fishguard market, as very strange people were wont
-to be seen there."
-
-
-
-FAIRY CHANGELINGS.
-
-Mr. B. Davies in the II. Vol. of the "Brython," page 182, gives the
-following tale of a Fairy Changeling in the neighbourhood of Newcastle
-Emlyn, in the Vale of Teifi, and on the borders of Carmarthenshire
-and Cardiganshire:--
-
-"One calm hot day, when the sun of heaven was brilliantly shining,
-and the hay in the dales was being busily made by lads and lasses,
-and by grown-up people of both sexes, a woman in the neighbourhood
-of Emlyn placed her one-year-old infant in the "gader" or chair, as
-the cradle is called in these parts, and out she went to the field
-for a while, intending to return when her neighbour, an old woman
-overtaken by the decrepitude of eighty summers, should call to her
-that her Darling was crying. It was not long before she heard the old
-woman calling to her; she ran hurriedly, and as soon as she set foot
-on the kitchen floor, she took her little one in her arms as usual,
-saying to him, "O my little one! thy mother's delight art thou! I
-would not take the world for thee, etc." But to her surprise, he had
-a very old look about him, and the more the tender-hearted mother
-gazed at his face, the stranger it seemed to her, so that at last
-she placed him in the cradle and told her sorrow to her relatives and
-acquaintances. And after this one and the other had given his opinion,
-it was agreed at last that it was one of Rhys Ddwfn's children that
-was in the cradle, and not her dearly loved baby. In this distress
-there was nothing to do but to fetch a wizard, or wise man, as fast
-as the fastest horse could gallop. He said, when he saw the child
-that he had seen his like before, and that it would be a hard job
-to get rid of him, though not such a very hard job this time. The
-shovel was made red hot in the fire by one of the Cefnarth (Cenarth)
-boys, and held before the child's face; and in an instant the short
-little old man took to his heels, and neither he nor his like was
-seen afterwards from Abercuch to Aberbargod at any rate. The mother
-found her darling unscathed the next moment. I remember also hearing
-that the strange child was as old as the grandfather of the one that
-had been lost."--"Celtic Folk-Lore" by Sir J. Rhys.
-
-There are many such stories in different parts of Wales and Scotland,
-and in both countries Fairies were believed to have a fatal admiration
-for lovely children, and credited with stealing them, especially
-unbaptized infants.
-
-A Welsh poet thus sings:--
-
-
- "Llawer plentyn teg aeth ganddynt,
- Pan y cym'rynt helynt hir;
- Oddiar anwyl dda rieni,
- I drigfanau difri dir.
-
-
-The Rev. Elias Owen's translation of the above is as follows:--
-
-
- "Many a lovely child they've taken,
- When long and bitter was the pain;
- From their parents, loving, dear,
- To the Fairies' dread domain."
-
-
-Another popular mode of treatment resorted to in order to reclaim
-children from the Fairies, and to get rid of ugly changelings was as
-follows:--The mother was to carry the changeling to a river, and when
-at the brink, the wizard who accompanied her was to cry out:--
-
-
- "Crap ar y wrach"--
- (A grip on the hag.)
-
-
-and the mother was to respond:--
-
-
- "Rhy hwyr gyfraglach"--
- (Too late decrepit one);
-
-
-Then the mother was to throw the changeling into the river, and then
-returning home, where she would find her own child safe and sound.
-
-It was believed that the Fairies were particularly busy in exchanging
-children on St. John's Eve.
-
-
-
-HOW TO DETECT CHANGELINGS.
-
-One way of finding out whether children were Changelings or not was
-to listen to them speaking. If suspected children were heard speaking
-things above the understanding of children, it was considered a proof
-that they were changelings. This was a wide-spread belief in Wales.
-
-Fairies did not always come to steal children, however, for they
-were believed in some places to enter the houses at night to dance
-and sing until the morning, and leave on the hearth-stone a piece
-of money as a reward behind them, should they find the house clean;
-but should it be dirty, they came to punish the servant girl. The
-good Fairies known as "Bendith y Mamau," were supposed to rock the
-infant's cradle and sweep and clean the house whilst the tired mother
-slept. And one way of securing their good luck was to leave a little
-milk for them upon the kitchen table at night.
-
-
-
-FAIRY MONEY.
-
-An old man named Evan Morris, Goginan, informed me that a farmer
-in the Vale of Rheidol one day found a sixpence on the top of a
-gate-post. On the next day he found a shilling there, and on the day
-after two shillings, the sum was doubled every day till the man was
-beginning to get rich. At last, however, the farmer told his family or
-his friends about his good luck, and after this he got no more money,
-as the Fairies were offended that he did not keep the thing secret.
-
-
-
-FAIRY MOTHERS AND HUMAN MIDWIVES.
-
-The following story is to be found in Welsh in an interesting
-little book entitled "Ystraeon y Gwyll," by the late Mr. D. Lledrod
-Davies; and in English by Sir John Rhys in his great work "Celtic
-Folk-Lore":--The locality of the tale is Swyddffynon, near Ystrad
-Meurig, in Cardiganshire.
-
-"It used to be related by an old woman who died some thirty years
-ago at the advanced age of about 100. She was Pali, mother of old
-Rachel Evans, who died seven or eight years ago, when she was about
-eighty. The latter was a curious character, who sometimes sang
-"Maswedd," or rhymes of doubtful propriety, and used to take the
-children of the village to see fairy rings. She also used to see the
-"Tylwyth" (Fairies), and had many tales to tell of them. But her
-mother, Pali, had actually been called to attend at the confinement
-of one of them. The beginning of the tale is not very explicit; but,
-anyhow, Pali one evening found herself face to face with the Fairy
-lady she was to attend upon. She appeared to be the wife of one of
-the princes of the country. She was held in great esteem, and lived
-in a very grand palace. Everything there had been arranged in the
-most beautiful and charming fashion. The wife was in her bed with
-nothing about her but white, and she fared sumptuously. In due time,
-when the baby had been born, the midwife had all the care connected
-with dressing it and serving its mother. Pali could see or hear nobody
-in the whole place, but the mother and the baby. She had no idea who
-attended on them, or who prepared all the things they required, for
-it was all done noiselessly and secretly. The mother was a charming
-person, of an excellent temper and easy to manage. Morning and evening,
-as she finished washing the baby, Pali had a certain ointment given
-her to rub the baby with. She was charged not to touch it, but with
-her hand, and especially not to put any near her eyes. This was
-carried out for some time, but one day, as she was dressing the baby,
-her eyes happened to itch, and she rubbed them with her hand. Then
-at once she saw a great many wonders she had not before perceived;
-and the whole place assumed a new aspect to her. She said nothing,
-and in the course of the day she saw a great deal more. Among other
-things, she observed small men and small women going in and out
-following a variety of occupations. But their movements were as light
-as the morning breezes. To move about was no trouble to them, and they
-brought things into the room with the greatest quickness. They prepared
-dainty food for the confined lady with the utmost order and skill,
-and the air of kindness and affection with which they served her
-was truly remarkable. In the evening, as she was dressing the baby,
-the midwife said to the lady, "You have had a great many visitors
-to-day." To this she replied, "How do you know that? Have you been
-putting this ointment to your eyes?" Thereupon she jumped out of bed,
-and blew into her eyes, saying, "Now you will see no more." She
-never afterwards could see the fairies, however much she tried,
-nor was the ointment entrusted to her after that day."
-
-There is a version of this story located in the neighbourhood of
-Llanuwchllyn, Merionethshire, and indeed in several other parts
-of Wales.
-
-
-
-FAIRIES PLAYING TRICKS WITH THE OVEN.
-
-Miss Evelyn Lewes, Tyglyn Aeron, in the "Carmarthenshire Antiquities"
-says, "Should the dough not rise properly, but present a stringy
-appearance, the Cardiganshire housewife announces that "Mae bara
-yn robin," and forthwith orders the sacrifice of an old slipper,
-presumably to propitiate the fairy folk who are inclined to play
-tricks with the oven.... A native of Montgomeryshire tells me that
-in her youth no loaf at her home was ever placed in the oven unless
-a cross had been previously signed upon it."
-
-
-
-FAIRY GLOVES.
-
-Mrs. A. Crawley-Boevey, of Birchgrove, Crosswood, a lady who is
-greatly interested in Folk-Lore, informed me that it is believed in
-Gloucestershire that the Fairies live in Fox Gloves. I have not so
-far discovered this belief in Wales, but Fox Glove is called in some
-part of the Principality Menyg y Tylwyth Teg (Fairy Gloves). Also
-Menyg Ellyllon (Elves Gloves).
-
-
-
-FAIRY KNOCKERS.
-
-Knockers were supposed to be a species of Fairies which haunted the
-mines, and underground regions, and whose province it was to indicate
-by knocks and other sounds, the presence of rich veins of ore. That
-miners in former times did really believe in the existence of such
-beings is quite evident from the following two letters written by Lewis
-Morris (great grandfather of Sir Lewis Morris the poet) in October
-14th, 1754, and December 4th, 1754. They appeared in Bingley's North
-Wales, Vol. II., pages 269-272:
-
-"People who know very little of arts or sciences, or the powers of
-nature (which, in other words are the powers of the author of nature),
-will laugh at us Cardiganshire miners, who maintain the existence of
-"Knockers" in mines, a kind of good-natured impalpable people not to
-be seen, but heard, and who seem to us to work in the mines; that
-is to say, they are the types or forerunners of working in mines,
-as dreams are of some accidents, which happen to us. The barometer
-falls before rain, or storms. If we do not know the construction of
-it, we should call it a kind of dream that foretells rain; but we
-know it is natural, and produced by natural means, comprehended by
-us. Now, how are we sure, or anybody sure, but that our dreams are
-produced by the same natural means? There is some faint resemblance
-of this in the sense of hearing; the bird is killed before we hear
-the report of the gun. However, this is, I must speak well of the
-"Knockers," for they have actually stood my good-friends, whether
-they are aerial beings called spirits, or whether they are a people
-made of matter, not to be felt by our gross bodies, as air and fire
-and the like. "Before the discovery of the "Esgair y Mwyn" mine,
-these little people, as we call them here, worked hard there day and
-night; and there are honest, sober people, who have heard them, and
-some persons who have no notion of them or of mines either; but after
-the discovery of the great ore they were heard no more. When I began
-to work at Llwyn Llwyd, they worked so fresh there for a considerable
-time that they frightened some young workmen out of the work. This was
-when we were driving levels, and before we had got any ore; but when
-we came to the ore, they then gave over, and I heard no more talk of
-them. Our old miners are no more concerned at hearing them "blasting,"
-boring holes, landing "deads," etc., than if they were some of their
-own people; and a single miner will stay in the work, in the dead of
-night, without any man near him, and never think of any fear of any
-harm they will do him. The miners have a notion that the "knockers"
-are of their own tribe and profession, and are a harmless people who
-mean well. Three or four miners together shall hear them sometimes,
-but if the miners stop to take notice of them, the "knockers" will
-also stop; but, let the miners go on at their work, suppose it is
-"boring," the "knockers" will at the same time go on as brisk as can
-be in landing, "blasting." or beating down the "loose," and they are
-always heard a little distance from them before they come to the ore.
-
-"These are odd assertions, but they are certainly facts, though we
-cannot, and do not pretend to account for them. We have now very
-good ore at "Llwyn Llwyd," where the "knockers" were heard to work,
-but we have now yielded the place, and are no more heard. Let who
-will laugh, we have the greatest reason to rejoice, and thank the
-"knockers," or rather God, who sends us these notices."
-
-The second letter is as follows:--
-
-"I have no time to answer your objection against 'knockers'; I have
-a large treatise collected on that head, and what Mr. Derham says is
-nothing to the purpose. If sounds of voices, whispers, blasts, working,
-or pumping, can be carried on a mile underground, they should always
-be heard in the same place, and under the same advantages, and not
-once in a month, a year, or two years. Just before the discovery of
-ore last week, three men together in our work at "Llwyn Llwyd" were
-ear-witnesses of "knockers," pumping, driving a wheelbarrow, etc.;
-but there is no pump in the work, nor any mine within less than a
-mile of it, in which there are pumps constantly going. If they were
-these pumps that they heard, why were they never heard but that once
-in the space of a year? And why are they not now heard? But the pumps
-make so little noise that they cannot be heard in the other end of
-"Esgair y Mwyn" mine when they are at work. We have a dumb and deaf
-tailor in the neighbourhood who has a particular language of his
-own by signs, and by practice I can understand him and make him
-understand me pretty well, and I am sure I could make him learn to
-write, and be understood by letters very soon, for he can distinguish
-men already by the letters of their names. Now letters are marks to
-convey ideas, just after the same manner as the motion of fingers,
-hands, eyes, etc. If this man had really seen ore in the bottom of
-a sink of water in a mine and wanted to tell me how to come at it,
-he would take two sticks like a pump, and would make the motions of a
-pumper at the very sink where he knew the ore was, and would make the
-motions of driving a wheelbarrow. And what I should infer from thence
-would be that I ought to take out the water and sink or drive in the
-place, and wheel the stuff out. By parity of reasoning, the language
-of "knockers," by imitating the sound of pumping, wheeling, etc.,
-signifies that we should take out the water and drive there. This is
-the opinion of all old miners, who pretend to understand the language
-of the "knockers." Our agent and manager, upon the strength of this
-notice, goes on and expect great things. You, and everybody that is
-not convinced of the being of "knockers," will laugh at these things,
-for they sound like dreams; so does every dark science. Can you make
-any illiterate man believe that it is possible to know the distance
-of two places by looking at them? Human knowledge is but of small
-extent, its bounds are within our view, we see nothing beyond these;
-the great universal creation contains powers, etc., that we cannot
-so much as guess at. May there not exist beings, and vast powers
-infinitely smaller than the particles of air, to whom air is as hard
-a body as the diamond is to us? Why not? There is neither great nor
-small, but by comparison. Our "knockers" are some of these powers,
-the guardians of mines.
-
-"You remember the story in Selden's Table-Talk of Sir Robert Cotton and
-others disputing about Moses's shoe. Lady Cotton came in and asked,
-'Gentlemen, are you sure it is a shoe?' So the first thing is to
-convince mankind that there is a set of creatures, a degree or so
-finer than we are, to whom we have given the name of "knockers" from
-the sounds we hear in our mines. This is to be done by a collection
-of their actions well attested, and that is what I have begun to do,
-and then let everyone judge for himself."
-
-We do not hear of "Knockers" in Cardiganshire now; in Cornwall,
-however, it is said that they still haunt the mines, and sometimes,
-with a sound of knocking and singing, they guide a lucky miner to
-find good ore. The "Knockers" were, it was once thought, "the Souls
-of the Jews who crucified our Saviour." At least it seems that that
-was the belief in Cornwall. Perhaps it would be of interest to add
-that there were Cornishmen among the miners of Cardiganshire when
-Mr. Lewis Morris wrote the two letters I have just given.
-
-
-
-A STORY OF PONT EINION (EINION BRIDGE) TREGARON.
-
-Mr. John Jones, Pontrhydfendigaid, who is now about 95 years of age,
-related to me the following tale seven years ago:--
-
-Long ago, when much of the land where now stand the farms of
-Ystrad-Caron, Penylan, and Penybont, was a Common, a gentleman named
-Einion, and his wife, came from Abergwaun (Fishguard) and settled in
-the neighbourhood of Tregaron. Einion inclosed much of the land on
-the banks of the river Teivy in that part, and built a fine mansion
-which he called Ystrad-Caron, and soon became a most influential
-man in the neighbourhood, especially as he was well-to-do, and had
-generously constructed at his own expense, a bridge over the river
-for the convenience of the poor people of Tregaron and the surrounding
-districts. He also loved above everything his wife, and his harp, and
-was considered one of the best players on that instrument in Wales;
-but, unfortunately, as time went on, he failed to derive any pleasure
-from his surroundings and soon became subject to "melancholia,"
-imagining that the place was haunted by some evil genius.
-
-At last, he was persuaded by his medical adviser to seek a change
-of scenery by going to stay for a while in Pembrokeshire, his native
-place. Soon after his arrival at Fishguard, he took a short sea voyage
-from that port, but after some adventures, he and others of his fellow
-passengers were taken prisoners by a French Man of War.
-
-After spending many years of his lifetime inside the strong walls of
-a French prison, he at last succeeded to escape, and soon found his
-way once more to the neighbourhood of Tregaron in Cardiganshire; but
-to his great astonishment, as he neared his own house, Ystrad-Caron,
-after so many years' absence, he heard some music and dancing.
-
-Clothed in rags he knocked at the back door, and pretended to be
-a tramp. One of the maid servants took compassion on the "poor
-old tramp," and allowed him to come in and warm himself near the
-kitchen fire.
-
-"We are very busy here to-day," said she to him, "our mistress who
-has been a widow for many years is about to get married again, and
-the bride and bridegroom and a party of invited guests are now in the
-parlour, but, unfortunately, not one of those present is able to tune
-the harp, a fine old instrument which belonged to the lady's first
-husband who went away from home and got drowned at sea many years
-ago." "Please ask them to allow me to tune the harp," said Einion to
-the maid. The girl then went to inform her mistress that there was
-an old man in the kitchen who could tune the harp for them.
-
-Einion now entered the parlour, and to the astonishment of the bride
-and bridegroom and the guests, soon tuned the harp; and as soon as
-he began to play an old favourite tune of his:
-
-
- "Myfi bia'm ty, a'm telyn, a'm tān,"
- (My house, and my harp, and my fire are mine).
-
-
-The lady of the house recognised him at once as her husband.
-
-Then turning to the young bridegroom to whom she was engaged to be
-married, addressed him thus:--"You may go now, as my husband has come
-home to me once more."
-
-A short time after my visit to Mr. J. Jones, Pontrhydfendigaid, I
-went to Tregaron, where I found out from Mr. Jenkin Lloyd (formerly
-of Pant), and others, that the story of Pont Einion (Einion Bridge)
-was well-known in the neighbourhood, but that Einion during the many
-years he was away from home, was not in prison but among the Fairies.
-
-It seems probable that the above story is a modern local version
-of a tale which is to be found in the Iolo MSS. entitled:--"Einion
-Ap Gwalchmai and the Lady of the Greenwood," which I introduce here
-for comparison:--
-
-Einion, the son of Gwalchmai, the son of Meilir, of Treveilir in
-Anglesey, married Angharad, the daughter of Ednyved Vychan.
-
-As he was one fine summer morning walking in the woods of Treveilir,
-he beheld a graceful slender lady of elegant growth, and delicate
-features; and her complexion surpassing every white and red in the
-morning dawn, and the mountain snow, and every beautiful colour in the
-blossoms of wood, field and hill. He felt in his heart an inconceivable
-commotion of affection, and he approached her in a courteous manner,
-and she also approached him in the same manner; and he saluted her,
-and she returned his salutation; and by these mutual salutations
-he perceived that his society was not disagreeable to her. He then
-chanced to cast his eye upon her foot, and he saw that she had hoofs
-instead of feet, and he became exceedingly dissatisfied. But she told
-him that his dissatisfaction was all in vain. "Thou must" said she,
-"follow me wheresoever I go, as long as I continue in my beauty,
-for this is the consequence of our mutual affection."
-
-Then he requested of her permission to go to his house to take leave
-of, and to say farewell to his wife, Angharad, and his son Einion. "I"
-said she, "shall be with thee, invisible to all but to thyself;
-go visit thy wife and thy son."
-
-So he went, and the Goblin; and when he saw Angharad his wife, he saw
-her a hag-like one grown old, but he retained the recollection of days
-past, and still felt extreme affection for her, but he was not able to
-loose himself from the bond in which he was. "It is necessary for me"
-said he, "to part for a time, I know not how long from thee Angharad,
-and from thee my son Einion," and they wept together, and broke a
-gold ring between them; he kept one half, and Angharad the other;
-and they took their leave of each other, and he went with the Lady of
-the Wood, and he knew not where; for a powerful illusion was upon him,
-and saw not any place, a person, or object under its true and proper
-appearance, excepting the half of the ring alone. And after being a
-long time, he knew not how long, with the Goblin, the Lady of the Wood,
-he looked one morning as the sun was rising upon the half of the ring,
-and he bethought him to place it in the most precious place he could
-and resolved to put it under his eyelid; and as he was endeavouring to
-do so, he could see a man in white apparel, and mounted on a snow-white
-horse, coming towards him, and that person asked him what he did there;
-and he told him that he was cherishing an afflicting remembrance
-of his wife Angharad. "Dos't thou desire to see her," said the man
-in white, "get up on this horse behind me"; and that Einion did,
-and looking around he could not see any appearance of the Lady of
-the Wood, the Goblin; excepting the track of hoofs of marvellous and
-monstrous size, as if journeying towards the north. "What delusion
-art thou under?" said the man in white. Then Einion answered him and
-told everything, how it occurred betwixt him and the Goblin. "Take
-this white staff in thy hand," said the man in white; and Einion took
-it. And the man in white told him to desire whatever he wished for. The
-first thing he desired was to see the Lady of the Wood, for he was not
-yet completely delivered from the illusion. And she appeared to him in
-size a hideous and monstrous witch, a thousand times more repulsive
-of aspect than the most frightful things seen upon earth. And Einion
-uttered a cry from terror; and the man in white cast his cloak over
-Einion, and in less than a twinkling Einion alighted as he wished on
-the hill of Treveilir, by his own house, where he knew scarcely anyone,
-nor did anyone know him. After the Goblin had left Einion, the son
-of Gwalchmai, she went to Treveilir in the form of an honourable and
-powerful nobleman elegantly and sumptuously appareled, and possessed
-of an incalculable amount of gold and silver, and also in the prime
-of life, that is thirty years of age. And he placed a letter in
-Angharad's hand in which it was stated that Einion had died in Norway
-more than nine years before, and he then exhibited his gold and wealth
-to Angharad; and she, having in the course of time lost much of her
-regret, listened to his affectionate address. And the illusion fell
-upon her, and seeing that she should become a noble lady higher than
-any in Wales, she named a day for her marriage with him. And there was
-a great preparation of every elegant and sumptuous kind of apparel,
-and of meats and drinks, and of every honourable guest, and every
-excellence of song and string, and every preparation of banquet and
-festive entertainment. And when the honourable saw a particularly
-beautiful harp in Angharad's room, he wished to have it played on;
-and the harpers present, the best in Wales, tried to put it in tune,
-but were not able. And when everything was made ready for to proceed
-to Church to be married, Einion came into the house and Angharad saw
-him as an old decrepit, withered, gray-haired man, stooping with
-age, and dressed in rags, and she asked him if he would turn the
-spit whilst the meat was roasting. "I will," said he and went about
-the work with the white staff in his hand after the manner of a man
-carrying a pilgrim's staff. And after dinner had been prepared, all
-the minstrels failing to put the harp in tune for Angharad, Einion
-got up and took it in his hand, and tuned it, and played on it the
-air which Angharad loved. And she marvelled exceedingly, and asked
-him who he was. And he answered in song and stanza thus:
-
-
- "Einion the golden-hearted, am I called by all around;
- The son of Gwalchmai, Ap Meilir
- My fond illusion continued long,
- Evil thought of for my lengthened stay."
-
- "Where has thou been?"
-
- "In Kent, in Gwent, in the wood in Monmouth, in Maelor Gorwenydd;
- And in the Valley of Gwyn, the son of Nudd,
- See the bright gold is the token."
-
-
-And he gave her the ring.
-
-
- "Look not on the whitened hue of the hair.
- Where once my aspect was spirited and bold;
- Now gray, without disguise, where once it was yellow;
- The blossoms of the grave--the end of all men.
- The fate that so long affected me, it was time that should
- alter me;
- Never was Angharad out of my remembrance,
- Einion was by thee forgotten."
-
-
-And she could not bring him to her recollection.
-
-Then said he to the guests:--
-
-
- "If I have lost her whom I loved, the fair one of the polished
- mind,
- The daughter of Ednyved Vychan;
- I have not lost (so get you out)--
- Either my bed, or my house, or my fire."
-
-
-And upon that he placed the white staff in Angharad's hand, and
-instantly the Goblin which she had hitherto seen as a handsome and
-honourable nobleman, appeared to her as a monster, inconceivably
-hideous; and fainted from fear, and Einion supported her until she
-revived. And when she opened her eyes, she saw there neither the
-Goblin, nor any of the guests, or of the minstrels, nor anything
-whatever except Einion, and her son and the harp, and the house in its
-domestic arrangement, and the dinner on the table, casting its savoury
-odour around. And they sat down to eat; Einion and Angharad and Einion
-their son; and exceeding great was the enjoyment. And they saw the
-illusion which the demoniacal Goblin had cast over them. And by this
-perchance may be seen that love of female beauty and gentleness is the
-greatest fascination of man; the love of honours with their vanities
-and riches, is the greatest fascination of woman. No man will forget
-his wife, unless he sets his heart on the beauty of another; nor woman
-her husband, unless she sets her heart on the riches and honour of
-lordly vaingloriousness and the pomp of pride. And thus it ends."
-
-Ednyved Vychan, whose name is mentioned in the beginning of the
-above story as Einion's father-in-law, was Lord of Brynffenigl in
-Denbighshire, and flourished seven hundred years ago. He was a most
-powerful chieftain, and from him descended in the male line Henry
-VII. King of England, an ancestor to nearly all if not all the present
-monarchs of Europe.
-
-
-
-MERMAIDS.
-
-It seems probable that the tradition of Mermaids is of the same origin
-as that of fairies.
-
-In Campbell's Superstitions of the Scottish Highlands, it is stated
-that a man in North Harris, caught a mermaid on a rock, and to
-procure her release, she granted him his three wishes. He became
-a skilful herb-doctor, who could cure the King's evil and other
-diseases ordinarily incurable. This reminds us of the Fairy Lady of
-Llyn y Fanfach in Carmarthenshire, revealing to her sons the medical
-qualities of certain herbs and plants, thus enabling them to become
-eminent doctors.
-
-In the Welsh tales the mermaid is described as half woman and half
-fish: above the waist a lovely woman, but below the waist like a
-fish. There are several mermaid stories on the west coast of Wales,
-or perhaps, different versions of the same tale.
-
-It was believed that vengeance overtook those who showed cruelty to
-these beings, and there is a tradition still extant in Carmarthenshire,
-that a man who killed one of them in the neighbourhood of Pembrey, or
-Kidwelly, brought a curse upon himself, his family and his descendants
-until the ninth generation.
-
-In times gone by, it seems that Cardiganshire with a sea-coast of about
-fifty miles, was noted for its mermaids; and according to Dryton,
-at the Battle of Agincourt, the county had "a mermaid sitting on a
-rock," as armorial bearings.
-
-
-
-THE MERMAID AND THE FISHERMEN.
-
-Mr. Lewis, Henbant, an old man who lives in the neighbourhood of
-Llanarth, Cardiganshire, told me the following tale five years ago,
-though I am indebted for some particulars to the Rev. D. Lewis, Vicar
-of Llansantffread:--In times gone by a mermaid was often seen on a
-rock known as Careg Ina, near New Quay. One day this sea creature
-became entangled in the nets of some fishermen who were out fishing
-some considerable distance from the land. She entreated the men to
-disentangle her, and allow her to return to the water. Her request was
-granted, and in gratitude the mermaid warned them of a coming storm,
-and advised them to make for the shore without delay. This they did
-hurriedly, and as they were nearing the land a terrific storm came
-on suddenly, and it was with difficulty that they managed to land
-safely. Other fishermen in another boat on the very same day, not
-having the advantage of being warned by the mermaid, were caught by
-the storm and met with a watery grave.
-
-I have also discovered a version of this story at Aberporth, a seaside
-village some distance to the South of New Quay.
-
-It was formerly believed that there were mermen as well as mermaids,
-though I have no Welsh tale of a merman.
-
-
-
-THE FISHERMEN OF LLANDUDOCH AND THE MERMAID.
-
-The following tale appeared in Welsh fifty years ago in "Y Brython,"
-Vol. I. page 73; and the writer was the late eminent Welshman
-Gwynionydd, father of the present Vicar of Lledrod:--
-
-"On a fine afternoon in September in the beginning of the last
-century, a fisherman named Pergrin proceeded to a recess in the
-rock near Pen Cemmes, (Pembrokeshire), and found there a mermaid
-doing her hair, and he took the water lady prisoner to his boat. We
-cannot imagine why the lady had not been more on her guard to avoid
-such a calamity; but if sea maidens are anything like land maidens,
-they often forget their duties when engaged in dealing with the oil
-of Maccassar, and making themselves ready to meet the young men. We
-know not what language is used by sea maidens ... but this one this
-time at any rate, talked, it is said, very good Welsh; for when she
-was in despair in Pergrin's custody weeping copiously, and with her
-tresses all dishevelled, she called out "Pergrin, if thou wilt let me
-go, I will give three shouts in the time of thy greatest need." So,
-in wonder and fear he let her go to walk the streets of the deep and
-visit her sweethearts there. Days and weeks passed without Pergrin
-seeing her after this; but one hot afternoon, when the sea was pretty
-calm, and the fishermen had no thought of danger, behold his old
-acquaintance showing her head and locks, and shouting out in a loud
-voice: "Pergrin! Pergrin! Pergrin! take up thy nets! take up thy
-nets! take up thy nets!" Pergrin and his companion instantly obeyed
-the message, and drew their nets in with great haste. In they went,
-passed the bar, and by the time they had reached the Pwll Cam, the
-most terrible storm had overspread the sea, while he and his companion
-were safe on land. Twice nine others had gone out with them, but they
-were all drowned, without having the chance of obeying the warning
-of the water lady.
-
-A version of the above story is to be found also in Carnarvonshire,
-North Wales.
-
-
-
-A MERMAID SEEN NEAR ABERYSTWYTH.
-
-The following tale appeared in the interesting Welsh Magazine "Seren
-Gomer," for June, 1823:--
-
-"Yn mis Gorphenaf, 1826, ffarmwr o blwyf Llanuwchaiarn, yn nghylch
-tair milltir o Aberystwyth, ty anedd yr hwn sydd o fewn i 300 llath o
-lan y mor, a aeth i wared i'r creigiau, pan yr oedd yr haul yn cyfodi
-ac yn pelydru yn hyfryd ar y mor, a gwelai fenyw (fel y tybiai)
-yn ymolchi yn y mor, o fewn i dafliad carreg ato; ar y cyntaf efe
-o wylder a aeth yn ei ol, ond ar adfyfyriad meddyliodd na fuasai
-un fenyw yn myned allan mor bell i'r mor, gan ei fod yr amser hwnw
-yn llifo; ac hefyd yr oedd yn sicr fod y dwfr yn chwe' troedfedd o
-ddyfnder yn y fan y gwelodd hi yn sefyll. Wedi meddwl felly, efe a
-syrthiodd ar ei wyneb, ac a ymlusgodd yn mlaen i fin y dibyn o ba le
-y cafodd olwg gyflawn arni dros fwy na haner awr. Wedi edrych digon
-arni ei hun, efe a ymlusgodd yn ei ol, ac a redodd i alw ei deulu i
-weled yr olygfa ryfeddol hon; wedi dywedid wrthynt yr hyn a welsai,
-efe a'u cyfarwyddodd o'r drws pa fan i fyned, ac ymlusgo i ymyl y
-graig fel y gwnaethai efe. Aeth rhai o honynt heb ond haner gwisgo,
-canys yr oedd yn foreu, a hwythau ond newydd gyfodi; ac wedi dyfod i'r
-fan, gwelsant hi dros o gylch deng mynyd, tra bu y ffarmwr yn galw ei
-wraig a'i blentyn ieuangaf. Pan ddaeth y wraig yn mlaen, ni syrthiodd
-hi i lawr, fel y gwnaethau y rhai eraill, ond cerddodd yn mlaen yn
-ngolwg y creadur; eithr cyn gynted ag y gwelodd y For-Forwyn hi,
-soddodd i'r dwfr, a nofiodd ymaith, nes oedd o gylch yr un pollder
-oddiwrth y tir ag y gwelsid hi ar y cyntaf; a'r holl deulu, y gwr,
-y wraig, a'r plant, y gweision, a'r morwynion, y rhai oeddynt oll yn
-ddeuddeg o rifedi, a redasant ar hyd y lan dros fwy na haner milltir,
-ac yn agos yr holl amser hwnw gwelent hi yn y mor, a rhai gweithiau yr
-oedd ei phen a'i hysgwyddau oll y tu uchaf i'r dwfr. Yr oedd carreg
-fawr, dros lathen o uchder yn y mor, ar ba un y safai pan welwyd hi
-gyntaf. Yr oedd yn sefyll allan o'r dwfr o'i chanol i fynu, a'r holl
-deulu a dystient ei bod yn gymwys yr un fath o ran dull a maintioli
-a dynes ieuanc o gylch deunaw oed. Yr oedd ei gwallt yn o fyr, ac
-o liw tywyll; ei gwyneb yn dra thlws; ci gwddf a'i breichiau fel
-arferol; ei bronau yn rhesymol, a'i chroen yn wynach nag eiddo un
-person a welsant erioed o'r blaen. Plygai yn fynych, fel pe buasai
-yn cymeryd dwfr i fynu ac yna yn dala ei llaw o flaen ei hwyneb dros
-oddeutu haner mynyd. Pan blygai ei hun felly, gwelid rhyw beth du,
-fel pe buasai cynffon fer, yn troi i fyny y tu ol iddi. Gwnaethai ryw
-swn yn fynych tebyg i disian, yr hwn a barai i'r graig i adseinio. Y
-ffarmwr, yr hwn a gafodd gyfleusdra i edrych arni dros gymaint o amser,
-a ddywedai na welodd ef ond ychydig iawn o wragedd mor hardd-deg yr
-olwg a'r For-Forwyn hon. Y mae yr holl deulu, yr ieuengaf o ba rai sydd
-yn un ar ddeg oed, yn awr yn fyw, a chawsom yr hanes hwn, air yn ngair,
-fel ei rhoddir yma, oddiwrthynt hwy eu hunain o fewn y mis diweddaf."
-
-I have translated the above tale as literally as possible, almost
-word for word, and in English it reads as follows:--
-
-In the month of July, 1826, a farmer from the parish of Llanuwchaiarn,
-about three miles from Aberystwyth, whose house is within 300 feet of
-the seashore, descended the rock, when the sun was shining beautifully
-upon the sea, and he saw a woman (as he thought) washing herself in
-the sea within a stone's throw of him. At first, he modestly turned
-back; but after a moment's reflection thought that a woman would not
-go so far out into the sea, as it was flooded at the time, and he was
-certain that the water was six feet deep in the spot where he saw her
-standing. After considering the matter, he threw himself down on his
-face and crept on to the edge of the precipice from which place he
-had a good view of her for more than half-an-hour. After scrutinizing
-her himself, he crept back to call his family to see this wonderful
-sight. After telling them what he had seen, he directed them from the
-door where to go and to creep near the rock as he had done. Some of
-them went when they were only half dressed, for it was early in the
-morning, and they had only just got up from bed. Arriving at the spot,
-they looked at her for about ten minutes, as the farmer was calling
-his wife and the younger child. When the wife came on, she did not
-throw herself down as the others had done, but walked on within sight
-of the creature; but as soon as the mermaid saw her, she dived into
-the water, and swam away till she was about the same distance from
-them as she was when she was first seen. The whole family, husband,
-wife, children, menservants and maid-servants, altogether twelve in
-number, ran along the shore for more than half-a-mile, and during
-most of that time, they saw her in the sea, and sometimes her head
-and shoulders were upwards out of the water. There was a large stone,
-more than a yard in height, in the sea, on which she stood when she
-was first seen. She was standing out of the water from her waist up,
-and the whole family declared that she was exactly the same as a
-young woman of about 18 years of age, both in shape and stature. Her
-hair was short, and of a dark colour; her face rather handsome,
-her neck and arms were like those of any ordinary woman, her breast
-blameless and her skin whiter than that of any person they had ever
-seen before. Her face was towards the shore. She bent herself down
-frequently, as if taking up water, and then holding her hand before
-her face for about half-a-minute. When she was thus bending herself,
-there was to be seen some black thing as if there was a tail turning
-up behind her. She often made some noise like sneezing, which caused
-the rock to echo. The farmer who had first seen her, and had had the
-opportunity of looking at her for some time, said that he had never
-seen but very few women so handsome in appearance as this mermaid.
-
-All the family, the youngest of whom is now eleven years old, are now
-alive, and we obtained this account, word for word, as it is given
-here, from them themselves within the last month.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-GHOST STORIES.
-
-
-The belief in the existence of Fairies in Wales has almost died out,
-but we still find many people who are more or less superstitious
-with regard to ghosts, spirits, etc., and the belief in death omens
-is rather popular, even among educated people.
-
-The majority of the Welsh ghosts were supposed to be the spirits or
-shades of departed mortals, re-appearing on account of some neglected
-duty, and in many cases to point out some hidden treasure; for it
-was thought that if a person dies, while his money (or any metal)
-is still hidden secretly, the spirit of that person cannot rest until
-it is revealed. It was also supposed that the spirits of the murdered
-haunted the place where their unburied bodies lay, or until vengeance
-overtook the murderer, "and the wicked were doomed to walk the earth
-until they were laid in lake or river, or in the Red Sea." It was
-also thought in former days, if not at present, that the evil one
-himself appears sometimes in some form or other; but good spirits
-are seen as well as bad ones. I have heard it said by some that
-only those who have been born in the night time have the power to
-see spirits; others say that spirits take more fancy to some persons
-than others. It was also thought that if two persons were together,
-one only could see the spirit, to the other he was invisible, and to
-one person only would the Spirit speak, and this he would do when
-addressed; for according to the laws of the Spirit world, a Spirit
-or a ghost has no power of speech until first spoken to.
-
-"Its persistency in haunting is due to its eager desire to speak, and
-tell its urgent errand, but the person haunted must take his courage
-in both hands and put the question to the issue. Having done so, he
-is booked for the end of the business, be it what it may. The mode
-of speech adopted must not vary, in addressing a Spirit; in the name
-of the Father, Son, and Holy Ghost, it must be addressed, and not
-otherwise. Its business must be demanded; three times the question
-must be repeated, unless the ghost answer earlier. When it answers,
-it speaks in a low hollow voice, stating its desire; and it must not
-be interrupted while speaking for to interrupt it is dangerous in the
-extreme. At the close of its remarks, questions are in order. They
-must be promptly delivered, however, or the ghost will vanish. They
-must bear on the business in hand; it is offended if asked as to its
-state, or other idle questions born of curiosity. Neglect to obey the
-ghost's injunctions will lead to much annoyance, and eventually to dire
-results. At first the Spirit will appear with a discontented visage,
-next with an angry one, and finally with a countenance distorted with
-the most ferocious rage." "British Goblins," page 148.
-
-Men sometimes were transported by the spirits through the air, and
-the Fairies did this also as well as ghosts. About two years ago, an
-old man at Llansadwrn, Carmarthenshire, gave me a remarkable account
-of the transportation of a well-known character who lived in that
-parish some years ago known as "Evan y Gweydd" (Evan the Weaver). A
-version of the story had appeared in Welsh twenty-five years ago,
-in an interesting little book entitled "Lloffion Adgof," by T. Edwards.
-
-
-
-THE WEAVER OF LLANSADWRN TRANSPORTED THROUGH THE AIR BY A SPIRIT.
-
-One night Evan y Gweydd found himself speaking with a Spirit who
-appeared to him in the form of a gentleman outside the house. The
-gentleman asked him whether he would do one thing at his request. "Yes,
-if I can," said Evan, in reply. "That is a promise which must be
-kept," said the spirit, "and thou shalt have no peace until thou
-hast performed it; name the time and sooner the better." Evan said,
-"three weeks to to-night." "Very well," said the Spirit, and off it
-went. Poor Evan by this began to feel very sorry for making such
-a promise, and when the time came round when he was to fulfil his
-promise, he barred the door of the house and went to bed; but he
-was not there long before he was thrown down on the floor, and found
-himself pushed out through the wide open door, unceremoniously, hardly
-having time to put on his clothes. After going out he saw the same
-gentleman as before, or rather the spirit which assumed the form of
-a gentleman who ordered Evan to follow him without delay to a place
-called Glan-ty-Bedw, where there was a very large stone, with an iron
-chest concealed beneath it. Then the spirit ordered him to take hold
-of the box and carry it and throw it into the Fanfach Lake many miles
-away. On Sunday morning as they passed through the village of Myddfe
-on their way to this lake, Evan noticed the people going to Church,
-some of whom he knew, but it seems that they did not see him, and
-his companion, or at least they did not seem to notice them. After
-reaching the lake and throwing in the chest, there came thunder and
-lightning, and Evan was carried through the air in a kind of half
-trance. When he came to himself he found himself on the banks of
-the river Towy, between that river and Llansadwrn, and not far from
-his home. When he reached the house he went to bed, and was very ill
-for some time. According to some versions of the story, the spirit
-compelled him to throw an iron into the Cothy river near Edwinsford,
-as well as a chest into the Fan Lake.
-
-In aerial journey of this kind, the spirit generally gives the mortal
-the choice of being transported "above wind, amid wind, or below
-wind." The man who chooses to go above wind is borne to an altitude
-somewhat equal to that of a balloon, so high that he is in danger of
-being frightened to death. But choosing the below wind is quite as bad
-and even worse, for the hapless mortal is then dragged through bush
-and briar. The safest way is always to remember to select the middle
-course (amid wind), for this ensures a pleasant transportation at a
-moderate elevation equally removed from the branches and the clouds.
-
-There was a certain man in the neighbourhood of Pontyberem, in
-Carmarthenshire, to whom a spirit appeared almost every night, and
-offered him an aerial journey of this description, giving him the
-choice of above wind, amid wind, or below wind, and on one occasion
-he was dragged by the ghost through bush and briar that his clothes
-were all in rags.
-
-
-
-SPIRITS THROWING STONES.
-
-An old man named John Jones, who lives at Pontrhydfendigaid, informed
-me that a ghost which haunted a farm between Pontrhydfendigaid and
-Tregaron, was engaged in the dangerous game of stone-throwing to the
-great discomfort of the family. There are several such stories in
-different parts of the country.
-
-I found the following strange tale in an old Welsh book entitled,
-"Golwg ar y Byd," written by the Rev. D. Lewis, Vicar of Llangattwg,
-Glamorganshire, and printed at Carmarthen in 1725:
-
-
-
-CHWEDL AM YSPRYD.
-
-"Yn mhlwyf Llangeler, yn Sir Gaerfyrddin, Mai 21ain, 1719, y dechreuodd
-yspryd yr hwn a barhaodd dros hir amser, i daflu ceryg at rhai oedd
-yn y maes yno. Dydd Iau y Sulgwyn y dechreuwyd dyrnu, oddeutu wyth y
-boreu, ac y dechreuodd yntau daflu ceryg. Un o'r dyrnwyr yn gyntaf a
-welodd y gareg yn disgyn ar y llawr dyrnu. Yr ail gareg a ddisgynodd ar
-glin morwyn y ty, nes ydoedd clais arni; ac yn mhen ychydig llanwasant
-y llawr dyrnu a'r twyn oddiamgylch, yr hyn a wnaethant wedi hyny. Y
-dyrnwyr a roisant heibio eu gwaith, ac a aethant i edrych pwy oedd
-yn eu taflu hwynt, ond ni allasent weled neb.
-
-"Dydd Gwener,--Y forwyn, pan yn yr ardd, a darawyd dair gwaith. Tarawyd
-amryw o'r plant, nes iddynt fyned allan o'r ty. Daeth llawer yn nghyd
-i weled y rhyfeddodau hyn, ac yr oedd pawb ag oedd yn dyfod yn cael
-gweled y ceryg yn disgyn.
-
-"Dydd Sadwrn,--Tarawyd y forwyn ac un o'r dyrnwyr. Yr oedd rhai ceryg
-yn chwyrnu, ac megys cleisiau ar amryw o honynt. Y ceryg ni welid
-nes byddent yn disgyn, a phan godid hwynt byddai eu hol ar y llawr,
-megys pe byddent yno flwyddyn o'r blaen. Daeth pawl mawr yn groes i'r
-ffenestr, heb neb gweledig yn dyfod ag ef. Rhai ni chredent nes danfon
-cenadon i weled, ac i gyrchu rhai ceryg adref i'w tai. Cyfodwyd cyff
-mawr o bren o'r croch i ben y ty, ac a ddisgynodd mewn man arall.
-
-"Dydd Sul,--Daeth llawer iawn yn nghyd i weled, ac amryw o
-honynt yn tyngu ac yn rhegu, ac yn siarad yn gableddus ac yn
-ysgafn. Disgynodd ceryg mawrion ar y lloft yn y ty, ond ni welwyd hwynt
-nes disgynent. Tarawyd bar haiarn allan o'r ffenestr, a phlygwyd un
-arall fel bach ysdarn; a'r ffenestr a dorwyd yn friwion man. Wedi'r nos
-daeth ceryg i'r gwelyau, a chloriau'r ffenestri a aethant i'r llofft;
-a gorfu ar dylwyth y ty gyfodi o'u gwelyau a myned i dy cymydog. Nid
-oedd ond y ceryg yn llawn yn y ty ac oddiamgylch iddo.
-
-"Nos Fercher,--Llosgwyd yr ysgubor a'r llafur, a llawer o bethau
-eraill; yr oedd ef bob dydd yn taflu ceryg, ond nid bob awr. Yr oedd
-weithiau yn taflu mor gynted ag y gellid eu rhifo, a'r rhan fwyaf
-o honynt yn geryg afon, a rhai o honynt yn chwech pwys neu ragor
-o bwysau.
-
-"Daeth cymydogion yn nghyd un noswaith i weddio ar Dduw yn y ty,
-ac ni fu yno fawr o stwr y noson hono. Llawer o bethau yn rhagor a
-wnaeth efe, ond o'r diwedd efe a ddarfu ac a beidiodd."
-
-For the benefit of those who are unable to read Welsh, I give the
-following translation of the above account:--
-
-
-
-A STORY OF A GHOST THROWING STONES AT LLANGELER.
-
-In the parish of Llangeler, Carmarthenshire, May 21st., 1719,
-a spirit, which continued for some time, began to throw stones at
-those who were in the field. On Thursday in Whitsun week, at eight in
-the morning, the thrashing began (at a farm) and at the same time he
-(the spirit) began to throw stones. At first it was one of the men
-who were thrashing that noticed a stone descending on the thrashing
-floor. The second stone fell on the leg of the housemaid, wounding
-her; and after this, very shortly, they filled the thrashing floor
-and the place around. The men who were thrashing gave up their work,
-and went to see who were throwing them, but could see no one.
-
-Friday.--The servant maid in the garden was struck three times. Several
-of the children were struck till they went out of the house. A large
-number of people came together to see these wonders, and all who came
-were allowed to see the stones descending.
-
-Saturday.--The servant maid and one of the thrashers were struck. Some
-of the stones were rattling, and something like marks on several of
-them. The stones were not seen till they fell, and when they were
-taken up marks of them were on the floor as if they had been there
-from the year before. A large pole came right across the window
-without any one visibly bringing it. Some people believed not, till
-they sent messengers to see, and to bring home some of the stones
-to their houses. A big stump of wood was taken up from the boiler to
-the house top, and fell in another place.
-
-Sunday.--A large number of people came together to see, and several of
-them cursing and swearing, and speaking lightly and blasphemously. Big
-stones fell on the loft of the house, but were not seen till they
-had descended. An iron bar was struck out of the window, and another
-one bent as a packsaddle's hook; and the window was broken all to
-pieces. After dark the stones came into the beds, and window frames
-went to the loft, so that the family of the house were obliged to get
-up from their beds and go to a neighbour's house. Nothing but stones
-could be seen filling the house and surrounding it.
-
-Wednesday Night.--The barn and the corn as well as many other things
-were burnt; he (the spirit) was throwing stones every day, though
-not every hour. Sometimes the stones were thrown as fast as one could
-reckon them, most of which were river stones, and some of them weighing
-about seven pounds or more. Neighbours came together to pray to God in
-the house, and there was not much noise in the house that night. Many
-other things were done by the spirit, but he at last ceased.
-
-There was a troublesome ghost of this kind now recently in the Vale
-of Towy, Carmarthenshire.
-
-
-
-SPIRITS AND HIDDEN TREASURE.
-
-In some of the places supposed to be haunted there are often traditions
-of buried treasures in connection with such spots. In some of the
-stories the ghost haunts some particular person only, and never gives
-him rest till its purpose is accomplished.
-
-Mr. Hall, in his most valuable and interesting "Book of South Wales"
-gives a tale of:
-
-
-
-A CARPENTER WHO WAS HAUNTED BY A "WHITE LADY."
-
-This man had no peace night or day, for the "White Lady" appeared
-to him with an agonizing expression of countenance, at unexpected
-times, and unexpected places. Once in a field to which there were
-several entrances, she appeared and opposed his exit. Trembling,
-he sought another, but there, too, was she. He fainted, and did not
-leave the field, till he was found there by persons who happened to
-pass. At last some considerable amount of jewels and other valuables
-were found by the man, in the secret drawer of an old escritoir,
-which he was repairing for a family that resided near. The valuables
-were immediately handed over to the owner of the escritoir and the
-"White Lady" did not appear afterwards.
-
-Another remarkable story of this class is told in the northern part
-of Cardiganshire; and I found the following version of it in a "Scrap
-Book" of Mr. William Davies, Talybont, an eminent Folk-Lorist:--
-
-
-
-THE "WHITE LADY" OF BROGININ, OR A GHOST REVEALING HIDDEN MONEY TO
-A YOUNG LOVER.
-
-Broginin is a farm house where the famous Welsh Bard, Dafydd
-Ap Gwilym was born, and situated six miles from Aberystwyth in
-Cardiganshire. Some years ago the respectable and industrious family
-who lived there at the time, were often disturbed by some unearthly
-being who generally made his appearance in the depth of night,
-as it is the case with spirits. This unwelcome visitor aroused the
-whole family by walking up and down the stairs, or from one room into
-another. Sometimes he closed the doors behind him, making such noise
-as to strike terror to the hearts of all in the house. At times,
-he lighted up the whole house at once with gleaming light, and the
-next moment vanished as suddenly as he came, leaving behind him
-utter darkness. Occasionally, the same ghost was seen by some of the
-servantmen, who had been out courting, walking across the farmyard in
-the form of a "white lady," appearing as a tall handsome lady attired
-in lustring white dress, and her face covered by silken veil. This
-"White Lady" walked towards the young men, and suddenly disappeared
-in a tremendous ball of fire. People were so terrified by such sights,
-that several families, one after another moved away from the house. One
-Sunday evening, however, about the beginning of winter, when all
-the family as usual had gone to chapel, except the servant maid,
-who did not feel well, her lover came to keep her company. Naturally,
-the young man and the young woman began to talk about the ghost, and
-Evan (for that was the young man's name) laughed, and boasted what
-he was going to do should the disturber appear. But the next moment,
-without the least notice, a lady in her white dress stood right in the
-middle of the room, with her face uncovered, and her brown curly hair
-down over her shoulders. She held in one hand a comb and in the other
-a roll of paper, but she did not whisper a word. The servant maid,
-and her young man who had just been boasting shuddered in terror, and
-dared not move or utter a word. The "lady" walked round the apartment
-several times; then suddenly stood; and having opened the door through
-which she had entered without opening, beckoned the young man to follow
-her. As he dared not disobey, he followed her up stairs, into a dark
-back room, but which was now lighted up in some mysterious way. With
-her finger she pointed out a particular corner under the low roof,
-at which place the young man with his trembling hand found some hard
-parcel carefully tied in an old woollen stocking. When he opened it
-he found it full of money, and at the same moment the "White Lady"
-vanished and never disturbed the house again.
-
-
-
-A GHOST REVEALING HIDDEN TREASURE TO A FARMER IN THE PARISH OF
-LLANAFAN.
-
-Crosswood Park, the fine residence of my esteemed young friend the
-Earl of Lisburne, is situated about nine miles from Aberystwyth. About
-two miles from the Park is a bridge over the river Ystwyth, known as
-Pont Llanafan (Llanafan Bridge).
-
-This bridge is supposed to be haunted, and I have been told that
-a ghost has been seen there lately by a gentleman who lives in the
-district.
-
-Mr. John Jones, an old man of 95, who lives at Pontrhydfendigaid,
-informed me that the origin of this ghost is to be traced to some
-former days when retired pirates lived in a house near the Bridge, and
-who were supposed to have hidden some treasure in the spot. Mr. Jones
-also gave me the following story of a farmer named Edwards, who
-lived in a small farm house near the bridge two or three generations
-ago:--The poor farmer worked very hard, but for some time he was
-continually molested by a mischievous ghost day and night. In the
-evening when Edwards sat down in the corner eating his supper, which
-consisted of bread and milk, stones came down through the chimney, or
-ashes were thrown into his milk by some invisible hand. At another time
-the ghost was heard thrashing in the barn, or meddling with something
-continually. One day when the man was engaged in making a new fence
-round his field, the troublesome visitor from the other world kept
-with him all day, and threw down both the fence and the gate. Edwards
-at last decided to address the spirit in these word:--"Yn enw Duw,
-paham yr wyt yn fy aflonyddi o hyd?" which means in English, "In the
-name of God, why doest thou trouble me continually?" We are not told
-what was the reply of the spirit, but it was generally believed by
-the neighbours that he revealed to the farmer some hidden treasure
-in an old wall not far from the house. Edwards took down this wall
-and built a new house with the stones and greatly prospered. It was
-also said that he had been comparatively poor once, but ever since
-his conversation with the spirit, his cattle and his horses soon
-increased and fortune and good luck smiled on him all round. About two
-years ago when I related this story to a friend of mine who lives at
-Pontrhydfendigaid, to my great surprise, his wife informed me that
-the account is quite true. "Yes," said she, "and I got £500 of the
-Ghost's money." The lady, strange to say, happened to be a descendant,
-or at least a near relation of the Llanafan farmer to whom the ghost
-revealed the hidden treasure.
-
-Not far from the same Llanafan bridge there is a rock known as
-"Craig yr Ogof" (Rock of the Cave). Countess Amherst, (now Dowager)
-informed me that there is a tradition in the neighbourhood that the
-Romans buried treasures there.
-
-
-
-THE GLANFREAD FAWR GHOST REVEALING HIDDEN MONEY TO THE HOUSEMAID.
-
-Glanfread is a respectable farm house, but in former days it was a
-mansion of some note, situated in the North of Cardiganshire. In
-connection with Glanfread there is a ghost tale, and I found the
-best version of it in a Welsh manuscript kindly lent me by Dr. James,
-Lodge Park, Talybont:--
-
-Once upon a time there lived at this house an old gentleman whose two
-nieces on one occasion came to spend with him their Christmas holidays
-at Glanfread. One evening, the two young ladies, who were sisters,
-and the housemaid sat down late playing cards. As they kept on playing
-till a very late hour, the fire was going out, and they began to feel
-cold; so the maiden went out of the house for some firewood in order
-to warm themselves before retiring to bed. For some reason or other,
-however, she was very long in returning with the wood to put on the
-fire, and when she did return, she fell on the floor in a swoon,
-that they were obliged to carry her to bed. Next morning when they
-asked what had caused her to faint, she declined giving any reply;
-and even when her master, gun in hand, threatened to take her life
-unless she confessed what had happened, she still persisted in keeping
-all the mystery to herself. The fact of it was, the girl kept company
-to one of the farm servants, if not engaged, and very soon they were
-married, and took a very large farm--a farm which is well-known
-in North Cardiganshire. All their acquaintances were very greatly
-surprised how could a poor servant man and servant woman afford to
-begin farming on such a large scale, when it was known that they
-had but very little money to start on such an undertaking. And the
-general opinion was that a spirit had revealed to the servant woman
-some hidden treasure on the night she fainted.
-
-
-
-A GHOST APPEARING TO POINT OUT HIDDEN TREASURE IN RADNORSHIRE.
-
-There is a story in Radnorshire, that a palace not far from the
-neighbourhood of Abbey Cwm Hir, was once haunted by a Spirit, which
-appeared in various forms and made such terrible noise that no one
-cared to live in the house for a long time. At last, however, a young
-gentleman who had newly married had the courage to face the ghost,
-and discovered most valuable treasures which had been hidden in the
-ground near the house. The spot where the gold had been buried was
-pointed out to the young man by the Spirit, and the house was never
-haunted after this.
-
-It is a well-known fact that a Spirit revealed hidden treasure to a
-Baptist Minister, who lived in a respectable old mansion somewhere
-not far from Nevern in Pembrokeshire. I met with several persons at
-Eglwyswrw and other places, who vouched for the truth of the fact. The
-treasure had been hidden, so it is said, in the time of Cromwell.
-
-Some of the ghosts who reveal hidden money are not always
-generous. According to the Rev. Edmund Jones, the ghost of one Anne
-Dewy, a woman who had hanged herself, compelled a young man in the
-Vale of Towy, Carmarthenshire, to cast into the river a bag of money
-which had been hid in the wall of a house. Instead of keeping the money
-himself, the young man obeyed the ghost against his better judgment,
-and the sum concerned was "£200 or more."
-
-
-
-THE POWIS CASTLE GHOST STORY.
-
-The following ghost story is recorded in the autobiography of the
-grandfather of the late Mr. Thomas Wright, the eminent Shropshire
-antiquary:--
-
-It had been for some time reported in the neighbourhood that a
-poor unmarried woman, who was a member of the Methodist Society,
-and had become serious under their ministry, had seen and conversed
-with the apparition of a gentleman, who had made a strange discovery
-to her. Mr. Hampson (a preacher among the Methodists about the end
-of the 18th century) being desirous to ascertain if there was any
-truth in the story, sent for the woman, and desired her to give him
-an exact relation of the whole affair from her own mouth, and as near
-the truth as she possibly could. She said she was a poor woman, who
-got her living by spinning hemp or line; that it was customary for the
-farmers and gentlemen of that neighbourhood to grow a little hemp or
-line in a corner of their fields for their own consumption, and as
-she was a good hand at spinning the materials, she used to go from
-house to house to inquire for work; that her method was, where they
-employed her, during her stay, to have meat, and drink, and lodging
-(if she had occasion to sleep with them), for her work, and what they
-pleased to give her besides. That, among other places, she happened
-to call one day at the Welsh Earl of Powis's country seat, called
-Redcastle, to inquire for work, as she usually had done before. The
-quality were at this time in London, and had left the steward and his
-wife, with other servants, as usual, to take care of their country
-residence in their absence. The steward's wife set her to work, and
-in the evening told her that she must stay all night with them, as
-they had more work for her to do next day. When bedtime arrived, two
-or three servants in company, with each a lighted candle in her hand,
-conducted her to her lodging. They led her to a ground room, with a
-boarded floor, and two sash windows. The room was grandly furnished,
-and had a genteel bed in one corner of it. They had made her a good
-fire, and had placed her a chair and a table before it, and a large
-lighted candle upon the table. They told her that was her bedroom,
-and that she might go to sleep when she pleased. They then wished her
-a good night and withdrew altogether, pulling the door quickly after
-them, so as to hasp the spring-snech in the brass lock that was upon
-it. When they were gone, she gazed awhile at the fine furniture, under
-no small astonishment that they should put such a poor person as her
-in so grand a room, and bed, with all the apparatus of fire, chair,
-table, and a candle. She was also surprised at the circumstance of the
-servants coming so many together, with each of them a candle. However,
-after gazing about her some little time, she sat down and took a
-small Welsh Bible out of her pocket, which she always carried about
-with her, and in which she usually read a chapter--chiefly in the
-New Testament--before she said her prayers and went to bed. While
-she was reading she heard the door open, and turning her head, saw a
-gentleman enter in a gold-laced hat and waistcoat, and the rest of
-his dress corresponding therewith. I think she was very particular
-in describing the rest of his dress to Mr. Hampson, and he to me at
-the time, but I have now forgot the other particulars. He walked down
-by the sash-window to the corner of the room and then returned. When
-he came to the first window in his return (the bottom of which was
-nearly breast high), he rested his elbow on the bottom of the window,
-and the side of his face upon the palm of the hand, and stood in that
-leaning posture for some time, with his side partly towards her. She
-looked at him earnestly to see if she knew him, but, though from her
-frequent intercourse with them, she had a personal knowledge of all the
-present family, he appeared a stranger to her. She supposed afterwards
-that he stood in this manner to encourage her to speak; but as she did
-not, after some little time he walked off, pulling the door after him
-as the servants had done before. She began now to be much alarmed,
-concluding it to be an apparition, and that they had put her there
-on purpose. This was really the case. The room, it seems, had been
-disturbed for a long time, so that nobody could sleep peaceably in it,
-and as she passed for a very serious woman, the servants took it into
-their heads to put the Methodist and Spirit together, to see what
-they would make of it. Startled at this thought, she rose from her
-chair, and knelt down by the bedside to say her prayers. While she was
-praying he came in again, walked round the room, and came close behind
-her. She had it on her mind to speak, but when she attempted it she was
-so very much agitated that she could not utter a word. He walked out
-of the room again, pulling the door after him as before. She begged
-that God would strengthen her and not suffer her to be tried beyond
-what she could bear. She recovered her spirits, and thought she felt
-more confidence and resolution, and determined if he came in again
-she would speak to him. He presently came in again, walked round and
-came behind her as before; she turned her head and said, "Pray, sir,
-who are you, and what do you want?" He put up his finger, and said,
-"Take up the candle and follow me, and I will tell you." She got up,
-took up the candle, and followed him out of the room. He led her
-through a long boarded passage till they came to the door of another
-room, which he opened and went in. It was a small room, or what might
-be called a large closet. "As the room was small, and I believed
-him to be a Spirit," she said, "I stopped at the door; he turned
-and said, 'Walk in, I will not hurt you.' So I walked in. He said,
-'Observe what I do.' I said, 'I will.' He stooped, and tore up one
-of the boards of the floor, and there appeared under it a box with an
-iron handle in the lid. He said, 'Do you see that box?' I said, 'Yes,
-I do.' He then stepped to one side of the room, and showed me a crevice
-in the wall, where he said a key was hid that would open it. He said
-'This box and key must be taken out, and sent to the Earl in London'
-(naming the Earl, and his place of residence in the city). He said,
-'Will you see it done?' I said, 'I will do my best to get it done.' He
-said, 'Do, and I will trouble the house no more.' He then walked out
-of the room and left me. (He seems to have been a very civil Spirit,
-and to have been very careful to affright her as little as possible). I
-stepped to the room door and set up a shout. The steward and his wife,
-and the other servants came to me immediately, all clung together, with
-a number of lights in their hands. It seems they all had been waiting
-to see the issue of the interview betwixt me and the apparition. They
-asked me what was the matter? I told them the foregoing circumstances,
-and showed them the box. The steward durst not meddle with it, but
-his wife had more courage, and with the help of the other servants,
-lugged it out, and found the key." She said by their lifting it
-appeared to be pretty heavy, but that she did not see it opened, and,
-therefore, did not know what it contained; perhaps money, or writings
-of consequence to the family, or both. They took it away with them,
-and she then went to bed and slept peaceably till the morning. It
-appeared afterwards that they sent the box to the Earl in London,
-with an account of the manner of its discovery and by whom; and the
-Earl sent down orders immediately to his steward to inform the poor
-woman who had been the occasion of this discovery, that if she would
-come and reside in his family, she should be comfortably provided for,
-for the remainder of her days; or, if she did not choose to reside
-constantly with them, if she would let them know when she wanted
-assistance, she should be liberally supplied, at his Lordship's
-expense as long as he lived. And Mr. Hampson said it was a known
-fact in the neighbourhood that she had been so supplied from his
-Lordship's family from the time the affair was said to have happened,
-and continued to be so at the time she gave Mr. Hampson this account.
-
-To touch or dig for buried treasures guarded by a ghost without
-the ghost's consent always brings thunder and lightning. Such is the
-tradition in connection with "Carreg y Bwci" on the top of Craig Twrch,
-on the borders of Carmarthenshire and Cardiganshire.
-
-Many of the tales displaying the motive, on the ghost's part of a duty
-to perform--sometimes clearly defining, sometimes vaguely suggesting
-it, as in the story of Noe.
-
-The evening was far gone when a traveller of the name of Noe arrived at
-an Inn in Pembrokeshire, and called for refreshments. After remaining
-sometime he remarked that he must proceed on his journey. 'Surely,'
-said the astonished landlord, 'You will not travel at night for it is
-said that a ghost haunts that road,' crying out, 'The days are long
-and the nights are cold to wait for Noe. O, I am the man sought for,'
-said he, and immediately departed; but, strange to say, neither Noe
-nor the ghost was ever heard of afterwards.
-
-An old woman in Pembrokeshire informed me that the scene of the above
-tale was a house in the neighbourhood of Letterston.
-
-Another story of this class appeared in an interesting little Welsh
-book entitled "Ysten Sioned," published by Hughes and Son, Wrexham.
-
-There was a farmhouse in a certain part of West Wales, in which a
-large and respectable family lived. But there was one room in the
-house haunted by a troublesome spirit which often cried out in a
-mournful voice, "Hir yw'r dydd, a hir yw'r nos, a hir yw aros Arawn"
-(long is the day, and long is the night, and long is waiting for
-Arawn). Things went on in this manner for a long time, and not one
-hardly ventured to open the door of that room. But one cold winter
-evening when every member of the family sat around the fire, before
-supper, somebody called at the door of the house, and a stranger was
-welcomed in to warm himself by the fire. The stranger asked for some
-food and a bed for the night. He was told he was welcomed of food, but
-that they were sorry they could not offer him a bed, as all the beds
-were hardly enough for themselves, and that the only spare bed-room
-in the house was haunted. Then the stranger begged to be allowed to
-sleep in that room, as he felt sure that there was nothing to do him
-harm there. The man appeared very tired, and spoke but little except
-in reply to questions, and when it was found out that his name was
-"Arawn," all the family looked into each's face in great surprise. The
-stranger presently went to bed in the haunted room, and strange to
-say everything was quiet in that room that night, that is, no spirit
-was heard as usual crying and moving things about. When the family
-got up next morning, the first thing was to find out what kind of
-night the stranger passed in the haunted room, but to the surprise
-of all the man was gone, and the ghost was also gone, for the room
-was never haunted afterwards.
-
-
-
-THE SPIRIT OF A LIVING MAN.
-
-Good many people in Wales who laugh at the idea of a ghost, readily
-admit the possibility of the appearance of a living man's spirit
-(Yspryd Dyn Byw).
-
-
-
-THE SPIRIT OF A LIVING MAN APPEARING TO A LITTLE GIRL AT PONTSHAN.
-
-An old lady named Miss Pergrin, who lives at Pontshan, Llandyssul,
-informed me about five years ago, that when she was a little girl
-of about eleven years of age, a certain man who lived in that
-neighbourhood had gone from home, for some months, and just about
-the time when he was expected to return the little girl was one day
-walking along the road near the village, about two o'clock in the
-afternoon. She suddenly met the man coming home. He was coming along
-the road towards her, and looked at her, and then suddenly disappeared
-through a gate into an adjoining field. She was very much surprised,
-as the man was not expected home till next day. The next moment two
-sisters of the man appeared on the scene, and the girl informed them
-that she had just seen their brother, and inquired whether they had
-met him as they passed along the same road about the same time. But
-they in reply positively affirmed that they had seen no sight of him
-on the road or anywhere else since he left home, and that the girl
-must have been dreaming or inventing some idle tale, for their brother
-was not returning home till to-morrow. About 2 p.m., the next day,
-the man did come home, and, strange to say, it was found out that
-the day Miss Pergrin had seen him, he was far away from the district,
-so it was concluded that she had seen his spirit, and that in broad
-daylight. Miss Pergrin did not like to give the man's name.
-
-
-
-SPIRIT OF A LIVING WOMAN SEEN ON A MOONLIGHT NIGHT, NEAR LLANYBRI
-IN CARMARTHENSHIRE.
-
-A woman named Mrs. M. Davies, who lives in the small village of
-Llanybri, in Carmarthenshire, informed me that her mother when a
-young woman, was going home one evening to Llanybri, on a moonlight
-night. As she walked along, to her great surprise, she saw an old
-woman known in the neighbourhood as Rachel Y Gweydd, or the weaver,
-sitting by the roadside and busily engaged in knitting a stocking. The
-young woman ran home as fast as she could and told her mother what she
-had seen. "Och y fi" said her mother, "something strange is sure to
-take place after this." Within a few days a man named Thomas Davies,
-of Cwmllan-wybryn, died, and was buried at the Capel Newydd. As the
-funeral procession passed along, there was Rachel Y Gweydd sitting
-by the roadside, and knitting her stocking at the very same spot
-where her spirit had been seen by the young woman on the moon-light
-night. The old woman had gone to sit by the roadside in order to
-watch the funeral procession passing.
-
-A sister of the above Mrs. Davies, Mrs. Weekes, of Llangynog, also
-gave me the following account of her mother's experience of seeing
-"Yspryd dyn byw."
-
-
-
-SPIRIT OF A REJECTED LOVER APPEARING TO A YOUNG WOMAN.
-
-Mrs. Weekes's mother, when a young girl, living with her parents
-near Llanybri, Carmarthen, went out one evening to fetch some water
-from a well close by, and she saw, as she thought, Thomas of Felin
-Gwm standing near the hedge. "Thomas?" says she, "what do you want
-here?" The man vanished into nothing all at once, and so she perceived
-that it was his spirit she had seen. Thomas was in love with her,
-but she had refused to have anything to do with him.
-
-
-
-TALE OF A DOCTOR.
-
-The following tale appeared in "Welsh Folk-Lore," page 296 by the
-late Rev. Elias Owen, F.S.A., who had obtained the story from the
-Rev. Philip Edwards:--
-
-"At Swyddffynnon, in Cardiganshire, there lived a Mrs. Evans, who
-had a strange vision. Mr. Edwards's father called one evening upon
-Mrs. Evans, and found her sitting by the fire in company with a
-few female friends, greatly depressed. On enquiring as to the cause
-of her distress, she stated that she had had a strange sight that
-very evening.
-
-"She saw, she said, in the unoccupied chamber at the further end of
-the house, a light, and, whilst she was wondering what light it was,
-she observed a tall, dark, stranger gentleman, who had a long, full
-beard, enter the house and go straight to the room where the light was,
-but before going in he took off his hat and placed it on the table;
-then he took off his gloves and threw them into the hat, and without
-uttering a single word he entered the lit-up room.
-
-"Shortly afterwards, she saw the stranger emerge from the room and
-leave the house, and on looking again towards the room she saw that
-the light had disappeared. It was, she said, this apparition that
-had disconcerted her.
-
-"Some time after this vision, Mrs. Evans was in a critical state,
-and as she lived far away from a doctor, my informant's father was
-requested to ride to Aberystwyth for one. He found, however, that the
-two doctors who then resided in that town were from home. But he was
-informed at the inn that there was a London doctor staying at Hafod. He
-determined, whether he could or could not, induce this gentleman
-to accompany him to Swyddffynnon, to go there. This gentleman, on
-hearing the urgency of the case, consented to visit the sick woman.
-
-"Mr. Edwards and the doctor rode rapidly to their destination, and
-Mr. Edwards was surprised to find that the doctor did everything
-exactly as it had been stated by Mrs. Evans. There was also a light
-in the chamber, for there the neighbour had placed the still-born
-child, and it was the providential help of the London doctor that
-saved Mrs. Evans's life.
-
-"I may add that the personal appearance of this gentleman corresponded
-with the description given of him by Mrs. Evans."
-
-
-
-SPIRIT OF A LIVING MAN IN A FIELD.
-
-I heard the following story in the neighbourhood of Llanddewi, about
-my own grandfather, the late Mr. John Evans, of Gogoyan, who died
-about fifty-five years ago. (The "Hiriaid Gogoyan" were descended
-from Gruffydd Hir o Llanfair, great-great-grandson of Gwaethfoed);
-so saith Gwynionydd, in his book on "Enwogion Ceredigion." But now
-for the story:--
-
-Mr. Evans one day had gone to Aberystwyth, either riding or driving
-as this was in the days before the introduction of railways into that
-part, the distance was over twenty miles.
-
-Early in the afternoon on the same day one of his servants who was
-ploughing in the field, saw Mr. Evans walking about quite close to
-him in the field.
-
-The servant was quite surprised at this, as he knew that his master
-had gone to Aberystwyth early in the morning. When the master came
-home that night from Aberystwyth, the servant told him that he had
-seen him in the afternoon in the field.
-
-"Well," said Evans in reply, "if you saw me you only saw my spirit,
-for I have been away all day; now to see the spirit of a living man
-is not a bad sign."
-
-It is rather curious that a story very similar to the above is given
-by Mr. T. Lloyd, Dinas Powis, in "Cymru Fu" ("Weekly Mail" reprints)
-for November 16th, 1889, which is as follows:--
-
-
-
-"YSFRYD DYN BYW.
-
-"Many years ago at a farm called Ystradteilo, near the pretty village
-of Llanrhystyd in Cardiganshire, the servant girl was sent to the
-field to fetch home the cows for milking, and while in the field she
-saw her master doing something there. The master's name was Williams,
-and he was a near relation to the eminent scholar Rev. E. Williams,
-M.A., of Lampeter. When, however, the servant girl returned home,
-she was astonished to find her master in the house. 'How in the world
-did you come home so quick?' she asked. 'Just now I saw you in the
-field.' He replied that he had not been from the house during the
-afternoon, and added, 'look here, girl, that was not a bad sign at
-all but if you will see me like that after my departure you may depend
-that I shall be in a place of torture.' It was a general belief that
-of the dead the ghosts of the wicked only were to be seen."
-
-
-
-SPIRIT OF A LIVING MAN THROWING STONES.
-
-Mr. Thomas Stephens, an intelligent old man in the neighbourhood of
-Mydroilyn, in the Parish of Llanarth, Cardiganshire, informed me that
-between 60 and 70 years ago his father, John Stephens, when a young
-man, was coming home late one evening after spending a few hours of
-pleasant time with the young woman of his affection at a neighbouring
-farm. As he was walking along a lonely lane, to his great surprise,
-he heard the sound of some one throwing stones about in a field which
-he was passing by. When he looked around, he beheld the spirit of a
-man of his acquaintance who was well and alive, throwing stones with
-all his might in a field where stones were not to be found.
-
-Spirit of a living man was sometimes heard without being seen, of
-this I was informed by an old man at Llanddewi Brefi.
-
-In some ghost stories we find the spirits of the departed appearing
-to comfort the living.
-
-
-
-THE SPIRIT OF A DEAD MOTHER APPEARING TO HER BOY-SON AT LLANGYNOG,
-CARMARTHENSHIRE.
-
-A very old man named Thomas Ticker, who lives at the small village
-of Llanybri, gave me the following remarkable account:--
-
-Many years ago when one William Thomas, Pengelly Isaf, Llangynog, was
-a little boy of ten or twelve years of age, his mother died. One day
-the boy in great sorrow went out into a field which was quite close to
-the house, and wept bitterly, almost breaking his heart. Suddenly,
-the spirit of his dead mother appeared to him in a white dress,
-telling him not to cry, "because" saith she, "your crying gives me
-pain, and you need not be in trouble about the future, as there is
-plenty of food for thee." The child was on the ground when she spoke,
-and when he looked up he beheld his mother vanishing suddenly.
-
-This W. Thomas who saw his mother's spirit, died when a comparatively
-young man, but his son, from whom my informant obtained the account
-of the vision, lived till eighty years of age, and died about sixty
-years ago.
-
-
-
-THE SPIRIT OF A DEAD DAUGHTER APPEARING TO THE MOTHER.
-
-About ninety years ago one Mrs. D. Thomas, Llanfair, Llandyssul,
-had a daughter who was very promising, and her mother was so fond
-of her. She was sent to the well-known school of the celebrated
-Mr. Davis of Castell Howell. Unfortunately, however, the girl died,
-to the great sorrow of her poor mother who bewailed her loss day and
-night. But one day when the old lady was out in the potato field,
-the spirit of her dead daughter appeared suddenly to her, and spoke to
-her mother with severe looks: "Don't cry after me, for I am in a much
-better place." The above account I heard from the lips of Mr. Rees,
-Maesymeillion, parish of Llandyssul, about three years ago, to whom
-and his brother I am indebted for several other stories.
-
-
-
-THE SPIRIT OF A DEAD MOTHER APPEARING TO HER CHILDREN.
-
-The following story was related to me by Mr. Brutus Davies, who died
-at Aberystwyth about two years ago, and who vouched for the truth of
-the account:--
-
-About seventy years ago a certain man who was working on the Estate
-of Col. ---- in the parish of Llangeler, Carmarthenshire, had buried
-his first wife and had married again. He had several children from
-his first wife, but not one from the second. One particular day,
-the children went out to play as they often did. When they came to
-a certain spot which served them as a playground, they found some
-small cakes on the ground, which were very tempting to children;
-but just as they were going to eat them, the spirit of their dead
-mother appeared on the scene and addressed them as follows:--"My dear
-children, don't eat those cakes, for there is poison in them!" When
-this strange occurrence became known in the neighbourhood, people
-suspected the step-mother of having intentionally and secretly placed
-the cakes on the children's playground.
-
-Sometimes we hear of the appearance of the ghost of a child, especially
-if a baby has been ill-treated or murdered, and the following story
-is well-known in the Northern part of Cardiganshire.
-
-
-
-ALLT Y CRIB GHOST, NEAR TALYBONT.
-
-About sixty years ago, the dead body of a little baby was found in
-a hole or an old mine shaft, known till the present day as "Shaft y
-plentyn" (the child's shaft), and as the people of the neighbourhood
-of Talybont guessed who its mother was, there was a rumour that both
-she and her family were haunted by the child's ghost. This ghost also,
-it is said, wandered about at night, and its bitter crying disturbed
-the whole neighbourhood, till many timid people were afraid to go
-out after dark. My informant was the late J. Jones, Bristol House.
-
-There is a similar story of a child's ghost in the parish of
-Troedyraur, South Cardiganshire. This spirit always appeared as a
-child dressed in yellow clothes, and on that account the unearthly
-visitor was known as "Bwci Melyn Bach y Cwm."
-
-
-
-THE GHOST OF PONT-Y-GWENDRAETH, NEAR KIDWELY IN CARMARTHENSHIRE.
-
-It was an old belief among the Welsh people in former times
-that the spirit of a suicide was doomed to walk the earth as
-a punishment. Several versions of the well-known Kidwely Legend
-have already appeared, but a book of West Wales Folk-Lore would be
-incomplete without it.
-
-Sir Elidir Ddu was a Lord of Kidwely. He had two sons, Griffith and
-Rhys, and one beautiful daughter named Nest.
-
-The Crusades had been proclaimed, and this Elidir Ddu was preparing
-to depart, and accompanied by his youngest son Rhys; but the eldest
-son Griffith and Nest, the only daughter, remained at home in Kidwely
-Castle, as well as another fair young lady whose name was Gwladys,
-a niece of Sir Elidir, and cousin to Nest. Nest was in love with a
-handsome young Norman named Sir Walter Mansel, her cousin Gwladys also
-was in love with him, but the young man was true to Nest. Griffith
-loved Gwladys, but she did not like him as she wanted Sir Walter
-Mansel. This complicated matters very much. Nest's father before he
-had left to the Holy Land, had forbidden the young Norman the house,
-and now the young lady's brother, Griffith, guarded the place against
-him; but the sanguine lover (Sir W. M.) found means of meeting the fair
-Nest in the country round, and many stolen interviews were held. But
-the jealous Gwladys watched Nest, and found out her place of meeting
-with her lover, which was Pont-y-Gwendraeth, and she informed Griffith
-of it. Griffith was in love with Gwladys, but she had snubbed him
-hopelessly. Now, however, in order to use him as an accomplice in her
-revenge, she flattered his hopes with feigned kindness, and wrought
-him up to such a pitch of fury against the Norman, that he agreed to
-join her to destroy the young lover by fixing upon a bad fellow called
-Merig Maneg to carry out the evil deed. The next trysting place of the
-lovers was, by some means ascertained to be a bridge over the tidal
-portion of the Gwendraeth, and as Sir W. came forward to greet his
-lady-love an arrow whistled from a reed bed and pierced his side. The
-villain Merig, then rushed from his hiding place, and before the very
-eyes of Nest, hurled Walter's body into the rushing tide. The young
-lady overcome with horror, gave a wild shriek of despair and plunged
-in after the hapless knight. After this, the villain Merig was haunted
-by Nest's spirit, and on one occasion, she told him that her spirit
-was doomed to walk the earth as a punishment for her suicide unless a
-marriage should take place between one of her father's descendants and
-a member of the Mansel family, and that until that did occur she would
-appear on Pont-y-Gwendraeth to give warning of the approaching death
-of every member of the family. From that day the Bridge became known
-as Pont-yr-yspryd-gwyn, and for generations a white lady occasionally
-appeared, giving utterance to a wild unearthly shriek and vanish.
-
-
-
-Mr. Charles Wilkins in his "Tales and Sketches of Wales," gives the
-following sequel to the story:--
-
-In 1775, Mr. Rhys, a lineal descendant of Rhys Ddu, of Kidwely Castle,
-a magistrate, was returning one evening from Quarter Sessions when he
-was startled by seeing a white figure flit rapidly across the Bridge,
-and disappear over it into the water. His horse trembled and refused
-to go on. Mr. Rhys thought of the Ghost Story and prediction, and
-riding towards Kidwely, noticed a large crowd and heard that a shocking
-murder had been committed upon a poor old woman. He entered the cottage
-and discovered a small portion of a man's coat sleeve lying upon the
-bed. By inquiry, found it belonged to "Will Maneg." Will was arrested,
-confessed, and was hanged on Pembrey mountain, while as still further
-to strengthen the prediction, Mr. Rhys was informed that day of the
-death of his brother Arthur of the R.N., who was drowned at sea;
-and also of his wife's mother's death, Lady Mansel, of Iscoed, who
-was burnt to death at Kidwely.
-
-
-
-HAUNTED MANSIONS OF LLANELLY, CARMARTHENSHIRE.
-
-Mr. Innes, in "Old Llanelly," page 145, says:--
-
-"The ghost of Lady Mansel 'walked' and haunted Old Stradey House,"
-and "Llanelly House probably had had ghosts for it is certain that
-spirits may be found there even now; and an old man has recently
-made a statement that when a boy he slept in the Stepney Mansion;
-but as he ascended to his room he heard the rustling brocade of a
-lady's dress in an apparently empty corridor.
-
-"This lady during the night played upon an organ built up in one of
-the thick walls."
-
-
-
-A GHOST HAUNTING A YOUNG LOVER WHO WAS OUT LATE AT NIGHT, NEAR
-ALLTWALIS IN CARMARTHENSHIRE.
-
-An old man named Griffiths, who is 96 years of age, and lives at
-'Renallt Farm, near Carmarthen, gave me the following ghost story
-concerning his own father.
-
-William Griffiths (my informant's father), when a young man, nearly a
-hundred years ago, was engaged as a servant at a farm called Pontiauar,
-in the Parish of Llanpumpsaint. William had been out late one night
-to see the young woman of his affection, and having enjoyed the
-pleasure of love for some hours, he returned home about three o'clock
-in the morning. He had some miles to go through a lonely district,
-and worse than that he had to pass the Haunted Red Gate of Glynadda,
-a place famous for its ghosts in former times.
-
-On he walked as fast as he could, but to his great terror, when
-he came to the Red Gate the ghost appeared in the shape of a big
-man. William passed on and ran, but the Ghost followed him all the
-way to the village of Llanpumpsaint, till the young man was terrified
-almost to death. When he arrived at the house of Dafydd Llwyd, the
-Blacksmith (who worked even at that early hour), he entered the house
-or the Blacksmith's shop, and fell down near the fire half-fainting,
-and they had to take him home to the farmhouse in a cart.
-
-
-
-A PEMBROKESHIRE GHOST HAUNTING A SHIP.
-
-Sometimes we hear of ghosts at sea, and the following account of a
-Ghost on board H.M.S. "Asp," which was written by Capt. Alldridge,
-R.N., Commander of that vessel, appeared in the "Pembroke County
-Guardian," February 16th, 1901.
-
-
-March 15th, 1867.
-
-My dear Sir,--I herewith readily comply with your request as far
-as I am able, respecting the unaccountable "apparition" on board my
-ship. Call it ghost or what you will, still I assure you that which I
-am going to relate is what really did take place, and much as I was,
-and am, a sceptic in ghost stories, I must confess myself completely
-at a loss to account by natural causes for that which did actually
-occur. Many years having elapsed since I retired from active service
-I am unable to recollect all the dates with exactness, but I will
-give them as far as I can remember them.
-
-In the year 1850, the "Asp" was given me by the Admiralty as a
-surveying vessel. On taking possession of her, the Superintendent
-of the Dockyard, where she lay, remarked to me, "Do you know, Sir,
-your ship is said to be haunted, and I don't know if you will get any
-of the Dockyard men to work on her." I, of course, smiled, and I said
-"I don't care for ghosts, and dare say I shall get her all to lights
-fast enough."
-
-I engaged the shipwrights to do the necessary repairs to the vessel,
-but before they had been working in her a week they came to me in
-a body and begged me to give the vessel up as she was haunted and
-could never bring anything but ill-luck. However, the vessel was at
-length repaired, and arrived in safety in the river Dee, where she
-was to commence her labours. After my tea in the evening, I generally
-sat in my cabin and either read to myself or had an officer of mine
-(who is now master of the 'Magician') to read aloud to me: on such
-occasions we used frequently to be interrupted by strange noises,
-often such as would be caused by a drunken man or a person staggering
-about, which appeared to issue from the after (or ladies') cabin.
-
-The two cabins were only separated from each other by the companion
-ladder, the doors faced each other, so that from my cabin I could
-see into the after one. There was no communication between either
-of them and the other parts of the ship, excepting by the companion
-ladder, which no one could ascend or descend without being seen
-from my cabin. The evening shortly after our arrival in the Dee,
-the officer I mentioned was reading to me in my cabin when all at
-once his voice was drowned by a violent and prolonged noise in the
-aft cabin. Thinking it must be the steward he called out "Don't make
-such a noise, steward," and the noise ceased. When he began to read
-again the noise also recommenced. "What are you doing, steward--making
-such a--noise for?" he cried out, and taking the candle rushes into
-the next cabin. But he came back quicker than he went, saying there
-was nobody there.
-
-He recommenced reading, and once more began the mysterious noise. I
-felt sure there was some drunken person there whom my officer had
-overlooked, and accordingly rose and looked myself, and to my very
-disagreeable surprise found the cabin empty!
-
-After this evening, the noises became very frequent, varying in kind
-and in degree. Sometimes it was as though the seats and lockers were
-being banged about, sometimes it sounded as though decanters and
-tumblers were being clashed together. During these disturbances the
-vessel was lying more than a mile off shore.
-
-One evening I and the above-named officer went to drink tea at a
-friend's house at Queen's Ferry, near Chester, the vessel at the time
-being lashed to the lower stage opposite Church's Quay. We returned on
-board together about 10 p.m. While descending the companion ladder,
-I distinctly heard someone rush from the after cabin into the fore
-cabin. I stopped the officer who was behind me at the top of the
-ladder and whispered to him, "Stand still, I think I have caught the
-ghost." I then descended into my cabin, took my sword, which always
-hung over my bed, and placed it drawn in his hand saying "Now ----,
-allow no one to pass you; if anyone attempts to escape cut him down,
-I will stand the consequences. T then returned to the cabin, struck
-a light and searched everywhere, but nothing could I find to account
-for the noises I had heard, though I declare solemnly that never did
-I feel more certain of anything in my life than that I should find
-a man there. So there was nothing to be done but to repeat for the
-hundredth time, "Well, it is the ghost again!" Often when lying in my
-bed at night have I heard noises close to me as though my drawers were
-being opened and shut, the top of my washing stand raised and banged
-down again, and a bed which stood on the opposite side of my cabin,
-pulled about; while of an evening I often heard while sitting in my
-cabin a noise as though a percussion cap were snapped close to my
-head; also very often (and I say it with godly and reverential fear)
-I have been sensible of the presence of something invisible about me,
-and could have put my hand, so to say, on it, or the spot where I felt
-it was; and all this occurred, strange to say, without my feeling in
-the least alarmed or caring about it, except so far that I could not
-understand or account for what I felt and heard.
-
-One night, when the vessel was at anchor in Martyn Roads I was awoke
-by the quartermaster calling me and begging me to come on deck as
-the look-out man had rushed to the lower deck, saying that a figure
-of a lady was standing on the paddle box pointing with her finger to
-Heaven. Feeling angry, I told him to send the look-out man on deck
-again and keep him there till daybreak, but in attempting to carry my
-orders into execution the man went into violent convulsions, and the
-result was I had to go myself upon deck and remain there till morning.
-
-This apparition was often seen after this, and always as described
-with her finger pointing towards Heaven.
-
-One Sunday afternoon while lying in the Haverfordwest river opposite
-to Lawrenny, the crew being all on shore, and I being at church,
-my steward (the only man on board) whilst descending the companion
-ladder was spoken to by an unseen voice. He immediately fell down with
-fright, and I found his appearance so altered that I really scarcely
-knew him! He begged to be allowed his discharge and to be landed as
-soon as possible, to which I felt obliged to consent as he could not
-be persuaded to remain on board for the night. The story of the ship
-being haunted becoming known on shore, the clergyman of Lawrenny called
-on me one day and begged me to allow him to question the crew, which
-he accordingly did. He seemed very much impressed by what he heard; he
-seemed to view the matter in a serious light and said that his opinion
-was that "some troubled spirit must be lingering about the vessel."
-
-During the years that I commanded the "Asp" I lost many of my men who
-ran away on being refused their discharge, and a great many others I
-felt forced to let go, so great was their fear, one and all telling
-me the same tale, namely, that at night they saw the transparent
-figure of a lady pointing with her finger up to Heaven. For many
-years I endeavoured to ridicule the affair as I was often put to
-considerable inconvenience by the loss of hands, but to no purpose. I
-believe that when the officers went out of the vessel after dark none
-of the crew would have ventured into the cabin on any account. One
-night I was awoke from my sleep by a hand, to all sensations, being
-placed on my leg outside the bedclothes. I lay still for a moment to
-satisfy myself of the truth of what I felt, and then grabbed at it,
-but caught nothing. I rang my bell for the quartermaster to come with
-his lantern, but found nothing. This occurred to me several times,
-but on one occasion as I lay wide awake a hand was placed on my
-forehead. If ever a man's hair stood on end mine did then. I sprang
-clean out of bed: there was not a sound. Until then I had never felt
-the least fear of the ghost or whatever you like to call it. In fact
-I had taken a kind of pleasure in listening to the various noises as
-I lay in bed, and sometimes when the noises were very loud I would
-suddenly pull my bell for the look-out man and then listen attentively
-if I could hear the sound of a footstep or attempt to escape, but
-there never was any, and I would hear the look-out man walk from his
-post to my cabin when I would merely ask him some questions as to the
-wind and weather. At length in 1857, the vessel requiring repairs,
-was ordered alongside the dockyard wall at Pembroke. The first night
-the sentry stationed near the ship saw (as he afterwards declared)
-a lady mount the paddle box holding up her hand towards Heaven. She
-then stepped on shore and came along the path towards him when he
-brought his musket to the charge "who goes there?" But the figure
-walked through the musket, upon which he dropped it and ran for
-the guard house. The next sentry saw all this take place and fired
-off his gun to alarm the guard. The figure then glided past a third
-sentry who was placed near the ruins of Pater old Church, and who
-watched her, or it, mount the top of a grave in the old churchyard,
-point with her finger to Heaven, and then stand till she vanished from
-his sight. The sergeant of the guard came with rank and file to learn
-the tale, and the fright of the sentries all along the Dockyard wall
-was so great that none would remain at their post unless they were
-doubled, which they were, as may be seen by the "Report of guard" for
-that night. Singularly enough, since that, the ghost has never been
-heard of again on board the Asp, and I never heard the noises which
-before had so incessantly annoyed me. The only clue I could ever find
-to account for my vessel being haunted is as follows:--Some years
-previously to my having her, the "Asp" had been engaged as a mail
-packet between Port Patrick and Donaghadee. After one of her trips,
-the passengers having all disembarked, the stewardess on going into
-the ladies' cabin found a beautiful girl with her throat cut lying
-in one of the sleeping berths quite dead! How she came by her death
-no one could tell and, though, of course, strict investigations were
-commenced, neither who she was or where she came from or anything about
-her was ever discovered. The circumstances gave rise to much talk,
-and the vessel was remanded by the authorities, and she was not again
-used until handed over to me for surveying service. Here end my tale,
-which I have given in all truth. Much as I know one gets laughed at
-for believing in ghost stories you are welcome to make what use you
-please with this true account of the apparition on board the "Asp."
-
-
-
-A SPIRIT ON HORSEBACK.
-
-Rhosmeherin, in the neighbourhood of Ystrad Meurig, in Cardiganshire,
-was formerly well known for its ghost. An old man named John Jones,
-who lives at Pontrhydfendigaid, informed me that when a boy he heard of
-many belated persons who were terrified in passing the haunted spot
-by seeing a ghost which appeared sometimes in the shape of a cat,
-at other times as a man on horseback.
-
-Mr. Jones also added that a poor old woman had been murdered there
-in the old times, which was supposed to account for the spot being
-haunted. I have heard several ghost stories in connection with this
-spot, but the best is the one which appeared in an interesting Welsh
-book entitled, "Ystraeon y Gwyll," written by the late Mr. D. Lledrod
-Davies, a promising young man, and a candidate for Holy Orders, who
-died 20 years ago. Mr. Davies obtained the story from a person who had
-seen the ghost; so I give a translation of the Belated's own words:--
-
-"I was going home one evening from my work from Ros y Wlad, and had to
-go through Rhosmeherin. "That place, you know is a terrible spot for
-its ghosts. People say that they are seen there in broad daylight. As
-to myself I did not see them in the daytime, but many a time was I
-kept there all night by Jack-a-Lantern.
-
-I saw a ghost in the form of a cat there also, and when I began
-to strike him he disappeared in a blazing fire. But now for the
-gentleman. I was near the spot where I had seen the cat, when I heard
-the sound of a horse coming after me. I jumped one side to make room
-for him to pass; but when he came opposite me he did not go forward a
-single pace faster than myself. When I went on slowly, he went slowly;
-when I went fast, he went fast. "Good night," said I at last, but no
-answer. Then I said it was a very fine night, but the gentleman on
-horseback did not seem to take any notice of what I said. Then thinking
-that he might be an Englishman (the man was speaking in Welsh),
-I said in English "Good night," but he took no notice of me still.
-
-By this I was beginning to perspire and almost ready to fall down with
-fright, hoping to get rid of him, as I now perceived that he was the
-Devil himself appearing in the form of a gentleman. I could think from
-the sound of the saddle and the shining stirrups that the saddle was
-a new one. On we went along the dark narrow lane till we came to the
-turnpike road, when it became a little lighter, which gave me courage
-to turn my eyes to see what kind of a man he was. The horse looked
-like a soldier's horse, a splendid one, and his feet like the feet of
-a calf, without any shoes under them, and the feet of the gentleman in
-the stirrups were also like the feet of a calf. My courage failed me
-to look what his head and body were like. On we went till we came to
-the cross-road. I had heard many a time that a ghost leaves everybody
-there. Well, to the cross road we came. But ah! I heard the sound of
-the ground as if it were going to rend, and the heavens going to fall
-upon my head; and in this sound I lost sight of him (the Spirit). How
-he went away I know not, nor the direction he went."
-
-
-
-A SPIRIT IN A CAVE.
-
-Sometimes we hear of haunted caves, where spirits are said to be seen
-or heard. One of such places is the Green Bridge Cave, near Pendine,
-Carmarthenshire.
-
-There is a story in the neighbourhood that long ago an old fiddler
-entered once into this cave with his fiddle and a lighted candle to
-see his way, and that his candle went out when he was in, so that
-he failed to find his way out of the cave again. He is heard there
-sometimes, so it is said, playing his fiddle.
-
-
-
-A SPIRIT IN A RIVER.
-
-Near Llandyssul, in Cardiganshire, and the borders of Carmarthenshire,
-there is a pool in the River Teivi, known as the "Pool of the
-Harper." When I visited the village a few years ago I was told that
-it is said that an old harper was drowned there long ago; and that
-it is still believed by some that on a fine summer afternoon, one
-hears his spirit playing his harp in the pool.
-
-
-
-APPARITIONS OF GOOD SPIRITS.
-
-It is not, often we hear in Wales of Good Spirits appearing; but the
-Rev. Edmund Jones in his "Relation of Apparitions," a curious old
-book published some generations ago, gives the following narrative
-of Apparitions of Good Spirits:--
-
-----"There lived at a place called Pante, which is between Carmarthen
-and Laugharne towns, one Mr. David Thomas, a holy man, who worship the
-Lord with great devotion and humility; he was also a gifted brother,
-and sometimes preached. On a certain night, for the sake of privacy,
-he went into a room which was out of the house, but nearly adjoining to
-it, in order to read and pray; and as he was at prayer, and very highly
-taken up into a heavenly frame, the room was suddenly enlightened,
-and to that degree that the light of the candle was swallowed up by
-a greater light, and became invisible; and with, or in that light
-a company of Spirits, like children, in bright clothing, appeared
-very beautiful, and sung; but he recollected only a few words of it,
-'Pa hyd? Pa hyd? Dychwelwch feibion Adda' (How long? How long? Return
-ye sons of Adam.) Something like Ps. xc. 3. After a time he lost
-sight of them: the light of the candle again came to appear, when the
-great light of the glorious company was gone. He was immersed in the
-heavenly disposition, and he fell down to thank and praise the Lord;
-and while he was at this heavenly exercise the room enlightened again;
-the light of the candle became invisible, and the glorious company
-sung; but he was so amazed at what he saw and heard that he could
-remember only the following words, 'Pa hyd? Pa hyd yr erlidiwch?' (How
-long? How long, will ye persecute the godly Christians?)
-
-"After a while, they departed, and the candle light appeared. Any
-Christian who enjoyed much of God's presence will easily believe
-that D. T. was now lifted up very high in the spiritual life by this
-extraordinary visitation from heaven."
-
-
-
-SPIRITS REMOVING CHURCHES.
-
-There are several legends in West and Mid-Wales, especially in
-Carmarthenshire and Cardiganshire, in which spirits or some other
-mysterious powers, play a prominent part in the removal of Churches
-from one site to another.
-
-
-
-LLANDDEUSANT (CARMARTHENSHIRE).
-
-I am indebted for the following to the Rev. H. M. Williams, Vicar
-of Lledrod:--
-
-There is a tradition in the parish of Llanddeusant, that the parish
-church was to have been built at first at Twynllanan, in the centre
-of the parish; but the stones that were put up during the day were
-removed in the night, to the spot where the church now stands.
-
-
-
-LLANBISTER CHURCH (RADNORSHIRE).
-
-The Rev. Professor Tyrrell Green, St. David's College, Lampeter,
-writes to me thus:--
-
-"Jonathan Williams in his History of Radnorshire, p. 194, ed., 1859,
-says that near Llanbister Church is a piece of land on which it
-was originally intended to have erected the Church, but tradition
-reports that the accomplishment of this design was prevented by
-the intervention of supernatural agency. "The tradition that a
-supernatural being carried away in the night whatever was built of
-the church during the day, is still kept alive, because the warden
-claims an annual rent of 2s. 6d. for the vacant and unconsecrated
-site of the originally intended church." In the same book mention is
-made of an old custom prevailing in this parish, viz., the payment
-of a certain tax or tribute called "Clwt-y-Gyllell," or Knife Money,
-imposed on a certain corner of a field on some estates, consisting
-of a certain number of groats.
-
-
-
-PENBRYN CHURCH.
-
-For the following legend, I am indebted to Mr. Prys Williams,
-Y. Wenallt, an eminent antiquarian in the southern part of
-Cardiganshire:--
-
-The intended original site of the Church of Penbryn, according to
-tradition, was Penlon Moch, near Sarnau, where now stands St. John's
-Mission Church; but all the materials they brought there, and built
-in the course of the day, were removed during the night by invisible
-hands to where it now stands. There is a similar tradition concerning
-Bettws Ifan.
-
-
-
-LLANWINIO (CARMARTHENSHIRE).
-
-When the attempt was first made to build this church, everything put
-up in the day fell down in the night, till at last the builder threw
-his hammer into the air.
-
-The church was then built on the spot where the hammer fell and the
-work progressed without further hindrance.
-
-In this story we do not hear of a spirit removing the material, but
-it is evident that it was believed that the falling down in the night
-of what was put up in the day, was caused by some supernatural agency.
-
-
-
-LLANGAN (CARMARTHENSHIRE).
-
-In the middle of the parish there is a field called Park y Fonwent,
-where, according to local tradition, the church was to have been
-originally built, but the stones brought to the spot during the day,
-were removed by invisible hands during the night to the spot where the
-present church now stands, accompanied by a voice saying, "Llangan,
-dyma'r fan," (Llangan, here is the spot).--See Arch. Cam., 1872.
-
-
-
-MAROS.
-
-Not far from Pendine, Carmarthenshire, is a field called Church Park,
-a short distance to the west from the church. In this field it was
-intended at first to build the church, but invisible spirits during
-the night removed both stones and mortar to the spot where the church
-now stands. There is also a tradition that two giants were buried in
-the field.
-
-
-
-LLANGELER CHURCH.
-
-Llangeler parish is in Carmarthenshire, and on the borders of
-Cardiganshire. There is a tradition in the district that it was
-at first intended to build Llangeler Church on a spot known as
-"Parc-y-Bwci," but what had been built during the day, was transported
-in the night to the site of the present church. There is no mention
-here that the agency was a spirit; but the name of the spot is very
-suggestive, for Parc-y-Bwci means the Goblin's Park.
-
-
-
-LLANFIHANGEL GENEU'R GLYN.
-
-The parish church of Llanfihangel Geneu'r Glyn, is situated about five
-miles north of Aberystwyth, and it is seen from the train. About a mile
-from the church and the village, there is a respectable farm house,
-named Glanfread, or Glanfread-fawr which belongs to the Gogerddan
-Estate. It is evident that Glanfread was a place of importance once,
-and long ago gentry lived there, and it was the birthplace of Edward
-Llwyd, the author of Archęoligia Britanica. It is also believed
-that the house received its name from St. Fraed, a devout woman who,
-according to local tradition, came over from Ireland to build a church
-on the spot.
-
-There is a legend still extant in the neighbourhood that when the
-work of erecting the church on the spot was actually commenced, the
-portion built during the day was pulled down during each night. At
-last a voice from the spirit world was heard to speak as follows:--
-
-
- "Glanfread-fawr sy fod fan hyn,
- Llanfihangel yn ngenau'r Glyn.
-
- "Glanfread-fawr is to be herein,
- Llanfihangel at Genau'r Glyn."
-
-
-What the spirit meant by these words was that the church was to be
-built at Genau'r Glyn, and that Glanfread-fawr farm or mansion was
-to occupy the spot they were then trying to build the church; and
-in accordance with the Spirit's direction the church was after this
-built where it now stands instead of at Glanfread.
-
-The above tradition was related to me by Lady Hills-Johnes, of
-Dolaucothy, an intelligent lady who has been a friend to me for nearly
-twenty years. The late Bishop Thirwall wanted Lady Hills-Johnes to
-write a book on the Legends of Wales.
-
-Llanfihangel, of course, is the Welsh for St. Michael, or rather
-Michael's Church; but as the early Welsh Christians generally
-dedicated their churches to Welsh Saints, it seems probable that the
-ancient name of this church was Llanfread; and the name of the farm
-Glanfread, where it was first intended to build the church seems to
-suggest this. Perhaps the church was re-dedicated to St. Michael by
-the Normans, for we know that William the Conqueror seized some lands
-in the neighbourhood, and that particular part of the parish is known
-to this day as "Cyfoeth y Brenin," (the King's wealth).
-
-St. Michael was a favourite patron of churches with the Normans,
-as it was believed that an apparition of the Archangel had been seen
-by Aubert, Bishop of Avranches, directing him to build a church on
-Mount St. Michael in Normandy.
-
-
-
-LLANWENOG.
-
-From a paper read before the Cardiganshire Antiquarian Society,
-by the Rev. J. Morris, Vicar of Llanybyther, I find that there is
-a tradition still extant that Llanwenog Church was also removed by
-supernatural agency from one site to another.
-
-These popular legends are, undoubtedly, very old, and are current
-not only in Wales, but in parts of Scotland also as the following
-from Sir Walter Scott's Notes to the Lay of the Last Minstrel prove:
-
-----"When the workmen were engaged in erecting the ancient church
-of Old Deer, in Aberdeenshire, upon a small hill called Bissau they
-were surprised to find that the work was impeded by supernatural
-obstacles. At length the Spirit of the River was heard to say:
-
-
- "It is not here, it is not here,
- That ye shall build the church of Deer;
- But on Taptillery,
- Where many a corpse shall lie."
-
-
-"The site of the edifice was accordingly transferred to Taptillery, an
-eminence at some distance from where the building had been commenced."
-
-As to the origin of these legends or traditions of the mysterious
-removal of churches, it is not easy to arrive at a correct
-explanation. Some writers are of the opinion that they contain a
-record, imaginative and exaggerated, of real incidents connected with
-the history of the churches to which each of them belongs, and that
-they are in most cases reminiscences of an older church which once
-actually stood on another site. Others see in these stories traces of
-the antagonism, in remote times, between peoples holding different
-religious beliefs, and the steps taken by one party to seize and
-appropriate the sacred spots of the other.
-
-That some of these tales have had their origin in primitive times,
-even anterior to Christianity, is probable.
-
-
-
-APPARITIONS OF THE DEVIL.
-
-In many of the Welsh Ghost Stories, the spirit or ghost was supposed
-to have been none other than the evil one himself.
-
-The visible appearance of his satanic majesty was quite as common
-in Wales as in other countries, though, strange to say, he is often
-depicted as an inferior in cunning and intellect to a shrewd old
-woman, or a bright-witted Welshman, as the following two curious
-stories show:--
-
-
-
-THE LEGEND OF THE DEVIL'S BRIDGE IN CARDIGANSHIRE.
-
-The Devil's Bridge in the northern part of Cardiganshire is so called
-from the tradition that it was erected by him upon the condition that
-the first thing that passed over it should be his. The story which
-is well-known is something as follows:
-
-An old woman called Megan Llandunach had lost her cow, and espied the
-animal across the gorge. When bewailing her fate, the Devil appeared
-and promised to build her a bridge over the gorge under the condition
-that the first living thing which crossed should be surrendered into
-his hand, "and be beyond redemption lost." Megan agreed, the bridge
-was completed; she took from her pocket a crust of bread and threw
-it over the bridge, and her hungry dog sprang after it. So the Devil
-was balked in his design after all his trouble in erecting the bridge.
-
-
-
-PENTRE-CWRT FOLK AND THE DEVIL.
-
-Once upon a time the devil was offended with the people of Pentre-Cwrt,
-in Carmarthenshire, and decided to drown them. One day in order to do
-this mischief the Evil One was seen going along with a big shovelful of
-mound; and when he came to the parish of Llandyssul in Cardiganshire,
-which was only about two miles from Pentre-Cwrt, he met with a cobbler
-who carried a very large bundle of old shoes. After saluting the devil
-the cobbler asked him to where did he intend taking the shovelful
-of mound? "To the mouth of Alltcafan," was the reply. "For what
-purpose?" asked the cobbler again. "To dam the River Teivy so as to
-drown the people of Pentre-Cwrt," said the devil. Now the cobbler was
-a very shrewd man, and in order to frustrate the evil design of the
-Old Gentleman, he told him that the place where he intended to dam
-the river was very far away. "How far is it?" asked the devil. "I
-cannot tell you the exact distance," replied the cobbler, "but in
-walking from there I have worn out all these shoes." "If that is so,"
-said the devil, "it is too far, for I am already tired," and down did
-he throw the shovelful of mould, and the shovelful which the devil
-threw down is to be seen to this day, and known as Cnwc Coedfoel.--See
-Hanes Plwyf Llangeler, gan D. Jones.
-
-Sometimes the devil manifests himself in a ball of fire, at other
-times in the form of a pig, mouse, calf, dog, or headless horse,
-and even as a gentleman on horseback, as we have already seen in the
-Rhosmeherin ghost story.
-
-When I was in North Pembrokeshire a few years ago, I was told by
-several old people in the village of Eglwyswrw that the Evil One
-sometimes was to be seen at Yet Wen in that neighbourhood; occasionally
-as a "white lady," but more often as a white cat.
-
-The people of the same village informed me that Yet Wen, Pen'rallt,
-was also a favourite resort of the devil, and that a woman once in
-passing the spot at night, shouted "Come out you d----l," and the
-next moment a white cat appeared.
-
-Nags Head, in the same county was once haunted by the devil, as it
-seems from the following story of long ago:--
-
-
-
-THE EVIL ONE APPEARING AT NAG'S HEAD IN THE FORM OF A DOG.
-
-"As Mr. David Walter, of Pembrokeshire, a religious man, and far from
-fear and superstition, was travelling by himself through a field
-called the Cot Moor, where there are two stones set up called the
-Devil's Nags, which are said to be haunted, he was suddenly seized
-and thrown over a hedge. He went there another day, taking with him
-for protection a strong fighting mastiff dog. When he had come near
-the Devil's Nags there appeared in his path the apparition of a dog
-more terrible than any he had ever seen. In vain he tried to set his
-mastiff on; the huge beast crouched, frightened by his master's feet
-and refused to attack the spectre. Whereupon his master boldly stooped
-to pick up a stone thinking that would frighten the evil dog; but
-suddenly a circle of fire surrounded it, which lighting up the gloom,
-showed the white snip down to the dog's nose, and his grinning teeth,
-and white tail. He then knew it was one of the infernal dogs of hell."
-
-
-
-"THE OLD GENTLEMAN" APPEARING IN PEMBROKESHIRE, AS A BLACK CALF.
-
-A black calf was supposed to haunt a stream that flowed across the
-road that leads from Narberth in Pembrokeshire to the adjacent village
-Cold Blow. People returning late that way were sure to get frightened
-as they passed and, as a consequence, they would go a long distance
-out of their way to avoid the haunted stream. One night, or rather
-early morning, two villagers were going home from a fair caught the
-terrible calf and took it home, locking it up safely with some cattle,
-but it had vanished when morning came.
-
-
-
-A GHOST SEEN IN THE FORM OF A CALF IN CARDIGANSHIRE.
-
-Rhosygarth, between Llanilar and Lledrod, was a well-known haunted spot
-in former times. This demon often appeared on the road to travellers
-late at night in the form of a calf, but with a head much like that
-of a dog. Many years ago, Mr. Hughes, of Pantyddafad, was going
-home one night on horseback; but just as he was passing Rhosygarth,
-the ghost appeared, and passed across the road right in front of the
-horse. My informant, Thomas Jones, Pontrhydfendigaid, was a servant at
-Pantyddafad, heard the old gentleman often speaking about the ghost he
-had seen at Rhosygarth, and that Mr. Hughes was great-grand-father to
-Dr. Hughes, of Cwitycadno, Llanilar. Mr. Jones also added that he knew
-a young man who always laughed when people talked about seeing ghosts;
-but one night, a man (as he at first thought), followed him for about
-a mile, and after coming close to him, vanished into nothing. The
-young man nearly fainted, and after this never doubted the reality
-of the world of spirits.
-
-
-
-A DEMON ASSUMING THE FORM OF A HORSE.
-
-Sir John Williams, Bart, now of Aberystwyth, informed me that when a
-boy in the neighbourhood of Gwynfi, Carmarthenshire, he often heard
-some of the old people speak of a ghost which haunted the road in
-that part of the country in former times. This ghost was known as
-"Bwci," and always assumed the form of a horse. It is an old belief
-of the Celts that demons assumed the form of horses, and one of these
-mythic beings was the Water Horse, so well-known in North Scotland. It
-was also known in Wales once.
-
-
-
-THE GWYLLGI, OR DOG OF DARKNESS.
-
-The Gwyllgi was a frightful apparition of a mastiff with baleful
-breath and blazing red eyes. In former times, an apparition in
-this shape haunted Pant y Madog, in the neighbourhood of Laugharne,
-Carmarthenshire. A woman named Rebecca Adams, passing this spot late
-one night, fell down in a swoon, when she saw the spectral dog coming
-towards her. When within a few yards of her it stopped, squatted
-on its hounchers, "and set up such a scream, so loud, so horrible,
-and so strong, that she thought the earth moved under her." I was
-informed at Llangynog five years ago, that Spectral Dogs still haunt
-that part of Carmarthenshire; and more than one of my informants had
-seen such apparitions themselves.
-
-A spirit in animal form was not always a demon; sometimes the Spirit
-of a mortal was doomed to wear this shape for some offence.
-
-It was once believed that the Evil One, either from lust, or from
-nefarious designs, assumed the form of a young man or a young woman.
-
-The following two stories, the first from South Pembrokeshire, and
-the other from Gower, have reference to this belief.
-
-
-
-"A DEMON STEWARD."
-
-Giraldus Cambrensis in his Itinerary through Wales (Bohn's edition,
-page 110) says:--
-
-"In the province of Pembrock (Pembroke), another instance occurred,
-about the same time, of a spirit's appearing in the house of Elidore
-de Stakepole, not only sensibly, but visibly, under the form of a
-red-haired young man, who called himself Simon. First seizing the keys
-from the person to whom they were entrusted, he impudently assumed the
-steward's office, which he managed so prudently and providently, that
-all things seemed to abound under his care, and there was no deficiency
-in the house. Whatever the master or mistress secretly thought of
-having for their daily use or provision, he procured with wonderful
-agility, and without any previous directions, saying, "You wished that
-to be done, and it shall be done for you." He was also well acquainted
-with their treasures and secret hoards, and sometimes upbraided them
-on that account; for as often as they seemed to act sparingly and
-avariciously, he used to say, "Why are you afraid to spend that heap
-of gold or silver, since your lives are of so short duration, and the
-money you so cautiously hoard up will never do you any service?" He
-gave the choicest meat and drink to the rustics and hired servants,
-saying that "Those persons should be abundantly supplied, by whose
-labours they were acquired." Whatever he determined should be done,
-whether pleasing or displeasing to his master or mistress (for, as
-we have said before, he knew all their secrets), he completed in his
-usual expeditious manner, without their consent. He never went to
-church or uttered one catholic word. He did not sleep in the house,
-but was ready at his office in the morning. He was at length observed
-by some of the family to hold his nightly converse near a mill and
-a pool of water; upon which discovery, he was summoned the next
-morning before the master of the house and his lady, and, receiving
-his discharge, delivered up the keys, which he had held for upwards
-of forty days. Being earnestly interrogated, at his departure who
-he was? he answered, "That he was begotten upon the wife of a rustic
-in that parish, by a demon, in the shape of her husband, naming the
-man, and his father-in-law, then dead, and his mother, still alive;
-the truth of which the woman upon examination, openly avowed."
-
-
-
-A DEMON TEMPTING A YOUNG MAIDEN IN GOWER.
-
-For the following tale I am indebted to Mr. T. C. Evans (Cadrawd)
-the eminent antiquarian and folk-lorist of Llangynwyd:
-
-"Once upon a time there lived a fair and gentle maiden in the
-neighbourhood of the Demon's Rock, who often wandered out in the sunset
-and balmy summer evenings to meet her lover, and would return with her
-countenance radiant with joy, and the bright light of inexpressible
-rapture beaming in her love-lighted eye. Evening after evening
-would she stray out alone to the trysting place to meet her lover,
-and seemed as happy as a bird that warbles its morning song when
-the early sun gladdens the earth. However, it chanced that one of
-her companions followed her one moonlight night--saw the maiden go
-to a widespreading oak, and heard the whispering soft and low. She
-was surprised that she could not observe anyone, neither could she
-hear any reply to the maiden's sweet and loving voice. Affrighted,
-she hastened back and said that a mysterious dread had crept over
-her while listening and watching her companion; they kept it secret,
-but questioned the maiden on her return. She said that her lover was a
-gentleman, and that she had promised to meet him the next evening in
-the same spot. The next evening they followed her again and saw her
-addressing the empty air--they felt assured now that it must be the
-Spirit of Darkness that was tempting the girl. Her companions warned
-her and told her how she had been watched, and that they could not
-see who or whom she spoke to.
-
-"She became alarmed, but yet could not refrain from meeting her lover,
-(as she supposed), once again, as she had made a vow and bound
-herself by a solemn promise to meet him in this valley in the dead
-hour of the night. She was also bound to go alone. It was a fearful
-trial. The night came, the moon hid itself, and dark clouds swept
-hurriedly across the sky. With blanched cheeks and trembling steps
-the maiden approached the appointed place. She held (firmly grasped)
-in her hand a Bible, and as the traitor approached, a straggling gleam
-of moonshine revealed his form; and oh! horrible to relate, she saw the
-cloven hoof! With one long piercing cry for protection from heaven she
-fled; at the same instant the valley was filled with wild unearthly
-shrieks. The roar of the deafening thunder shook the hills to their
-foundations; wild and blinding lightnings, together with yells and
-howls from the legions of baffled fiends rushed by on the startled air.
-
-"The bewildered whirlwinds dashed through the woodlands, snapping the
-oaks of a century like fragile reeds, or hurling them like feathers
-down into the brook--now a boiling torrent that swept all before
-it. In the morning a strange scene of devastation presented itself,
-and the woods seemed crumbled up; the valley was a chaotic mass of
-confusion, while in the centre of the hamlet was this huge stone which
-they say the vengeful demon tore from its firm bed on the hillside,
-and flung at the flying maiden as she evaded his grasp. It remains
-in the spot where it was cast, and is known as the Demon's Rock."
-
-There is also a story all over Wales of the Evil One appearing to a
-young man as a lovely young lady.
-
-
-
-SATAN AND SABBATH BREAKERS; OR THE "OLD GENTLEMAN" APPEARING IN MANY
-FORMS TO A MAN WHO TRAVELLED ON SUNDAY.
-
-The late Rev. Elias Owen, "Welsh Folk-Lore," page 152, Vicar of
-Llanyblodwel, received the following tale from his deceased friend,
-the Rev. J. L. Davies, late Rector of Llangynog, who had obtained it
-from William Davies, the man who figures in the story:--
-
-"William Davies, Penrhiw, near Aberystwyth, went to England for
-the harvest, and after having worked there about three weeks, he
-returned home alone, with all possible haste, as he knew that his
-father-in-law's fields were by this time ripe for the sickle. He,
-however, failed to accomplish the journey before Sunday; but he
-determined to travel on Sunday, and thus reached home on Sunday night
-to be ready to commence reaping on Monday morning. His conscience,
-though, would not allow him to be at rest, but he endeavoured to
-silence its twittings by saying to himself that he had with him no
-clothes to go to a place of worship. He stealthily, therefore, walked
-on, feeling very guilty every step he took, and dreading to meet
-anyone going to Chapel or Church. By Sunday evening he had reached
-the hill overlooking Llanfihangel-y-Creuddyn, where he was known,
-so he determined not to enter the village until after the people had
-gone to their respective places of worship; he therefore sat down on
-the hill side and contemplated the scene below.
-
-"He saw the people leave their houses for the House of God, he heard
-their songs of praise, and now he thinks he could venture to descend
-and pass through the village unobserved. Luckily, no one saw him
-going through the village, and now he has entered a barley field,
-and although still uneasy in mind, he feels somewhat reassured, and
-steps on quickly. He had not proceeded far in the barley field before
-he found himself surrounded by a large number of small pigs. He was
-not much struck by this, though he thought it strange that so many
-pigs should be allowed to wander about on the Sabbath Day. The pigs,
-however, came up to him, grunted and scampered away. Before he had
-traversed the barley field he saw approaching him an innumerable number
-of mice, and these, too, surrounded him, only, however, to stare at
-him, and then disappear. By this Davies began to be frightened, and
-he was almost sorry that he had broken the Sabbath Day by travelling
-with his pack on his back instead of keeping the day holy. He was
-not now very far from home, and this thought gave him courage and on
-he went. He had not proceeded any great distance from the spot where
-the mice had appeared when he saw a large grey-hound walking before
-him on the pathway. He anxiously watched the dog, but suddenly it
-vanished out of sight.
-
-"By this, the poor man was thoroughly frightened, and many and truly
-sincere were his regrets that he had broken the Sabbath; but on he
-went. He passed through the village of Llanilar without any further
-fright. He had now gone about three miles from Llanfihangel along the
-road that goes to Aberystwyth, and he had begun to dispel the fear
-that had seized him, but to his horror he saw something approach him
-that made his hair stand on end. He could not at first make it out,
-but he soon clearly saw that it was a horse that was madly dashing
-towards him. He had only just time to step on to the ditch, when,
-horrible to relate, a headless white horse rushed passed him.
-
-"His limbs shook and the perspiration stood out like beads on bis
-forehead. This terrible spectre he saw when close to Tan'rallt, but
-he dared not turn into the house, as he was travelling on Sunday,
-so on he went again, and heartily did he wish himself at home. In
-fear and dread he proceeded on his journey towards Penrhiw. The most
-direct way from Tan'rallt to Penrhiw was a pathway through the fields,
-and Davies took this pathway, and now he was in sight of his home,
-and he hastened towards the boundary fence between Tan'rallt and
-Penrhiw. He knew that there was a gap in the hedge that he could get
-through, and for this gap he aimed; he reached it, but further progress
-was impossible, for in the gap was a lady lying at full length, and
-immovable, and stopping up the gap entirely. Poor Davies was now more
-terrified than ever. He sprang aside, he screamed and then fainted
-right away. As soon as he recovered consciousness, he, on his knees,
-and in a loud supplicating voice, prayed for pardon. His mother and
-father-in-law heard him, and the mother knew the voice and said, "It
-is my Will! some mishap has overtaken him." They went to him and found
-he was so weak that he could not move, and they were obliged to carry
-him home, where he recounted to them his marvellous experience. The
-late Rector of Llangynog, who was intimately acquainted with William
-Davies, had many conversations with him about his Sunday journey,
-and he argued the matter with him, and tried to persuade him that he
-had seen nothing, but that it was his imagination working on a nervous
-temperament that had created all his fantasies. He, however, failed
-to convince him, for Davies affirmed that it was no hallucination,
-but that what he had seen that Sunday was a punishment for his having
-broken the Fourth Commandment.
-
-"Davies ever afterwards was a strict observer of the Sabbath."
-
-
-
-THE DEVIL AND LLANARTH CHURCH.
-
-A writer in the Arch. Cam., 1850, page 73, says:--
-
-In the Churchyard of Llanarth, near Aberaeron, on the South side
-of the Church, there is an inscribed stone (not hitherto published)
-of the twelfth century. It bears a cross covering the stone with four
-circular holes at the junction of the arms. The inscription is on the
-lower limb of the cross; but as it is made of a micaceous sandstone,
-part has been split off, and the inscription is much mutilated.... The
-current tradition of the place concerning it is, that one stormy night,
-some centuries ago, there was such a tremendous shindy going on up
-in the belfry that the whole village was put in commotion. It was
-conjectured that nobody but a certain ancient personage could be the
-cause of this, and, therefore, they fetched up his reverence from the
-vicarage to go and request the intruder to be off. Up went the vicar
-with bell, book and candle, along the narrow winding staircase, and,
-sure enough, right up aloft among the bells there was his majesty
-in person! No sooner, however, had the worthy priest began the usual
-'conjurate in nomine, etc.' than away went the enemy up the remaining
-part of the staircase on to the leads of the tower. The Vicar, nothing
-daunted, followed, and pressed the intruder so briskly that the latter
-had nothing else to do than to leap over the battlements. He came down
-plump among the gravestones below; and, falling upon one, made with his
-hands and knees the four holes now visible on the stone in question.
-
-Another writer in "Y Brython" for 1859, says, that the Devil's
-purpose in troubling Llanarth Church was to rob it of one of its
-bells and carry it to Llanbadarn Fawr Church, near Aberystwyth, twenty
-miles distant, as the latter, though once a cathedral, had only two
-bells, whilst the former, only a parish church, had four. And an old
-story still lingers in the neighbourhood of Llanarth that the Devil
-whilst thus engaged in carrying the bell, put it down and rested and
-re-arranged his heavy load at the very commencement of his journey,
-and a particular spot between the church and the river on a road
-known as "Rhiw Cyrff," is pointed out as the place where the D----l
-put down the bell. Moreover, it is added that from that day forth,
-the sound of Llanarth bells cannot be heard from that spot, though
-it is only a few yards from the church tower.
-
-The Llanarth legend is the only story in Wales that I know of in which
-the Spirit of darkness carries a church bell, as it was believed in
-old times that the Evil One was afraid of bells, and fled away at
-the sound of them.
-
-There are, however, traditions of churches troubled by the Devil in
-other parts of Wales besides Llanarth, and in the old superstitious
-times the north door of a church was called "Devil's Door."
-
-It was thought that as the priest entered the church through the
-south door, the Evil Spirit was obliged to make his exit through the
-north door.
-
-It might also be added that in former times no one was buried on the
-north side of a churchyard, as it was known as the "Domain of Demons."
-
-
-
-HOW TO GET RID OF GHOSTS, SPIRITS, GOBLINS, AND DEVILS, ETC.
-
-In some parts, especially on the borders of Cardiganshire and
-Carmarthenshire, it is believed that any one carrying a knife in his
-hands, will never see or be troubled by a spirit, even when passing
-a haunted spot in the depth of night.
-
-When staying for a short time in the parish of Llandyssul about five
-years ago, I was told that there lived a few years ago a certain man
-in the village of Pontshan in that parish, who, when coming home late
-one night, saw a ghost on the roadside whilst passing a well-known
-haunted spot in the neighbourhood. The man took out his knife from
-his pocket, and the ghost vanished. After this, whenever he passed
-a haunted place the man held a knife in his hand, and never saw a
-ghost again. In South Pembrokeshire, a V-shaped twig of the mountain
-ash was considered a protective against spirits.
-
-It was also believed once in all parts of Wales that to wear body-linen
-inside out, and to nail a horseshoe against the door kept away both
-evil spirits and witches. Even in the present day people all over the
-world think that there is some "good luck" in finding a horseshoe,
-and to a young girl it means a new lover.
-
-When a spirit troubled a house in Wales, it was sometimes customary
-to call together the most godly persons in the parish to hold a
-prayer-meeting; at other times a conjurer, or a priest was sent for,
-for it was formerly thought that a clergyman had the power to "lay"
-or exorcise spirits. There were particular forms of exorcising. When
-the Devil was in the belfry of Llanarth Church, Cardiganshire, the
-Vicar went to drive away the Evil One, with "Bell, Book, and Candle."
-
-Until the time of Henry VIII., it seems that it was customary to curse
-mortals, as well as to exorcise fiends "with bell, book and candle";
-for in an old book called "Dugdale's Baronage," published in 1675, it
-is said that in the 37th. year of Henry III., "a Curse was denounced
-in Westminster Hall against the violation of Magna Charta, with bell,
-book and candle."
-
-And in Fox's account of the ceremony of excommunication, we are told
-that three candles were carried before the clergy, and that as each
-candle was extinguished prayer was made that the souls of malefactors
-and schismatics might be "given over utterly to the power of the
-fiend as this candle is now quenched and put out."
-
-
-
-YSPRYD PENPOMPREN PLAS OR A SPIRIT "LAID" IN A BOTTLE.
-
-Penpompren Plas is a small mansion near Talybont in North
-Cardiganshire. The late Mr. John Jones, Bristol House, informed me
-that there was a spirit there once troubling the family, and the
-servants, and especially the head servant who had no peace as the
-ghost followed the poor man everywhere whenever he went out at night,
-and often threw water into his face. At last the servant went to a
-wise man or a conjurer. The Conjurer came with him to Penpompren Plas
-to "lay" the Spirit, and transformed it into an insect, in a bottle,
-which was securely corked. Then the bottle was thrown under the river
-bridge close by.
-
-There are many such stories in different parts of the country; and
-it is said that under the Monument Arch of Old Haverfordwest Bridge
-in Pembrokeshire, a spirit has been laid for a thousand years, and
-that at the expiration of that time it will again be free to roam
-the earth to trouble people.
-
-About 60 years ago, a spirit which appeared in all forms, pig, mouse,
-hare, etc., at Alltisaf, Llanfynydd, in Carmarthenshire, was "laid"
-by the celebrated wizard, Harries, of Cwrtycadno. I was told of this
-by two old men in the village of Llanfynydd about five years ago.
-
-
-
-THE "LAYING" OF THE HAVOD UCHTRYD GOBLIN.
-
-Havod Uchtryd is a large mansion a few miles from Devil's Bridge,
-in Cardiganshire, and there is a tradition in the neighbourhood
-that in the time of the celebrated Colonel Johnes about the
-beginning of the last century the place was haunted by a mischievous
-goblin. Fortunately, however, there happened to be a wizard nor far
-off, and the squire, so it is said, sent for him to Havod to lay the
-ghost. The conjurer came and when he arrived at the spot where the
-haunting usually took place he surrounded himself with an enchanted
-circle which the spirit could not break through. Then he opened a
-book and went through various incantations to invoke the spirit,
-which presented himself in various forms; first it appeared as
-a bull, secondly as a bulldog; and at last as a fly which rested
-on the wizard's open book. In an instant the enchanter closed the
-book, and thus caught the evil one in a trap, and was only allowed
-to go out under the conditions that he should betake himself to the
-Devil's Bridge, and there with an ounce hammer and tintack cut off a
-fathom of the rock. But notwithstanding this "laying" of the spirit
-one hundred years ago, there is a rumour still throughout the whole
-North of Cardiganshire, that Hafod is still haunted.
-
-
-
-THE MONACHDY GHOST DOOMED TO CUT THE ROCK NEAR LLANRHYSTYD.
-
-About 70 or 80 years ago, Monachty, a fine mansion in the neighbourhood
-of Aberaeron, was rumoured to be haunted. My informant is an old man
-named James Jones, Golden Lion, Llanarth. Jones said that when he was
-a boy at Pantycefn, he often felt almost too terrified to go to bed,
-as it was reported that the Monachty ghost was so small that it could
-go through even the eye of a needle; and his father's humble cottage
-was not without holes especially the window of his bedroom.
-
-At last, however, Students from Ystrad Meurig College were sent
-for to Monachdy to lay the ghost, which they did, so Jones said,
-and they doomed the unearthly being to cut a rock near Llanrhystyd,
-which proves that students, as well as Clergymen and ministers,
-had the reputation of being able to lay spirits.
-
-
-
-THE "LAYING" OF THE STACKPOLE GHOST.
-
-Stackpole Court, the beautiful residence of the distinguished Earl of
-Cawdor, is famous for its legendary lore. "Seven hundred years ago,
-Giraldus Cambrensis tells the story of Sir Elidur de Stackpole's
-demon steward, whose name was Simon; and in the more modern times the
-neighbourhood was haunted by the spirit of an old lady. This ghost
-appeared in the form of a party consisting of two headless horses,
-a headless coachman and a headless lady in her carriage.
-
-At last the ghost was "laid" by the Parson of St. Patrox, who doomed it
-to empty a pond with a cockle shell for a ladle, so that the phantom
-is not seen now.
-
-There are several versions of this ghost story, and Col. Lambton,
-of Brownslade, who is much interested in Folk-Lore and Antiquities,
-informed me that the headless lady was known as "Lady Mathias."
-
-The idea of giving employment to a spirit is most ancient, and in
-Grecian and Roman Mythology we find that the Danaides, or the fifty
-daughters of Danaus, who all, except one, slew their husbands on their
-wedding night, were doomed in Tartarus to draw water in sieves from
-a well until they had filled a vessel full of holes.
-
-It seems from the following story, which I obtained from the
-Rev. J. Jones, Brynmeherin, near Ystrad Meurig, that a ghost will
-not follow one through water:--
-
-
-
-SHAN AND THE GHOST.
-
-About 35 years ago, there lived at Ynysfach, near Ystrad Meurig,
-an old man and an old woman known as "Shon and Shan."
-
-Shon was working in North Wales, for he was a quarryman at the time,
-but he came home occasionally to spend his holidays with his wife,
-especially about Christmas time.
-
-On one occasion, however, when Shan expected her husband home the
-day before Christmas as usual, Shon came not. Nine o'clock in the
-evening she went out to meet him or to search for him and to prevent
-him spending his money on beer at a public house which his friend,
-a saddler kept at Tyngraig. But her husband was not at the public
-house, nor was he seen anywhere, so the old woman had to return home
-in disappointment. It was a cloudless moonlight night, almost as light
-as day, but the road was lonely and the hour late, and when she had
-walked some distance, to her great terror, she noticed a ghost in the
-field making his way nearer and nearer to her till at last the strange
-object came to the hedge on the roadside quite close to her. Frightened
-as she was, she struck the ghost with the strong walking-stick which
-she held in her hand, saying "D----l! thou shalt follow me no longer."
-
-When Shan struck the ghost her walking-stick went right through the
-head of the strange object, but she did not "feel" that it touched
-anything--It was like striking a fog; but the spirit vanished into
-nothing, and Shan walked on. The ghost was now invisible, but the old
-woman "felt" that it still followed her, though she could not see it;
-but when she was crossing a brook she became aware that her pursuer
-left her.
-
-
-
-TWO YOUNG WOMEN AND THE GOBLIN.
-
-Two young women, daughters of a farmer in the parish of Llandyssul,
-were walking home one night from Lampeter Fair. After reaching the
-very field in one corner of which the house in which they lived stood,
-they wandered about this field for hours before they could find the
-building, though it was a fine moonlight night.
-
-It seemed as if the farm house had vanished; and they informed me
-that they were convinced that this was the doings of the Goblin,
-who played them a trick.
-
-The Welsh word for Goblin is Ellyll.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-DEATH PORTENTS.
-
-
-Among the most important of the superstitions of Wales are the
-death portents and omens; and this is perhaps more or less true of
-every country. About a generation or two ago, there were to be found
-almost in every parish some old people who could tell before hand
-when a death was going to lake place; and even in the present day
-we hear of an old man or an old woman, here and there, possessing,
-or supposed to possess, an insight of this kind into the future.
-
-Mrs. Lloyd, Ffynnonddagrau, Llangynog, Carmarthenshire, told me five
-years ago that there lived at Ffynnonddagrau, an old man named Thomas
-Harries, who always foretold every death in the parish as he possessed
-second sight. John Thomas, Pentre, who worked about the farms, called
-with my informant one day on his way home; he was in good health then,
-but on the very next day he was very ill and soon died. Harries had
-foretold the death of the poor man some days before he was taken
-ill. He had also foretold the death of one Howells, who was buried at
-Ebenezer Chapel, and of an old woman known as Rassie of Moelfre Fach,
-as well as the death of one Thomas Thomas about 35 years ago. People
-were almost frightened to see Harries as he so often foretold the
-death of someone or other, and his predictions were always correct. My
-informant also added that Harries only died about 20 years ago.
-
-
-
-THE "TOILI" OR PHANTOM FUNERAL.
-
-With the exception of Corpse Candle, the most prominent death
-portent in West and Mid-Wales is the "Toili" or spirit funeral;
-a kind of shadowy funeral which foretold the real one. In the
-very north of Cardiganshire, such apparition is known as "teulu"
-(family); but throughout all other parts of the county it is called
-"toili." Toili, or Toeli is also rather general in Carmarthenshire;
-in North Pembrokeshire, however, it is called "Crefishgyn."
-
-There are tales of phantom funerals all over the Diocese of
-St. David's, and the following account of a Twentieth Century Phantom
-Funeral in Pembrokeshire is interesting, as my informant himself was
-the man who witnessed the strange apparition, or a foreshadowing of
-a funeral which actually took place soon afterwards.
-
-
-
-A PRESENT DAY PHANTOM FUNERAL.
-
-A young man who lives in the Gwaun Valley, between Pontfaen and
-Fishguard informed me in the beginning of November, 1905, that he had
-just seen a phantom or a spirit funeral only a few weeks previously.
-
-A friend of his, a young porter at a Railway Station in the
-neighbourhood of Cardiff, had come home ill to his native place in
-Pembrokeshire, and his friend, my informant, one night sat up by his
-bedside all night. About three o'clock in the morning the patient
-was so seriously ill that my informant in alarm hurried to call
-the father of the poor sufferer to come to see him, as the old man
-lived in a small cottage close by. As soon as he went out through
-the door into the open air, to his great astonishment he found
-himself in a large crowd of people, and there was a coffin resting
-on some chairs, ready to be placed on the bier; and the whole scene,
-as it were, presented a funeral procession, ready to convey the dead
-to the grave. When the young man attempted to proceed on his way,
-the procession also proceeded, or moved on in the same direction,
-so that he found himself still in the crowd. After going on in this
-manner for about a hundred yards, he managed to draw one side from
-the crowd and soon reached the house of his sick friend's father,
-and nearly fainted. Three days after this vision the seer's friend
-died; and on the day of the funeral the young man noticed that the
-crowd stood in front of the house and the coffin resting on chairs
-exactly as he had seen in the apparition. I may add that my informant
-who had seen the phantom funeral was so terrified even at the time
-when I saw him, that he was too much afraid to go out at night. It so
-happened that I was staying in that part of Pembrokeshire at the time,
-so I went to see the man myself, and a clergyman accompanied me.
-
-I obtained the following account of a phantom funeral from the
-Rev. John Phillips, Vicar of Llancynfelyn, North Cardiganshire. The
-scene of the story was Cilcwm, Carmarthenshire:--
-
-
-
-A PHANTOM FUNERAL.
-
-Though more than thirty years have run their course since the incident
-which is to be described here occurred, still the impression which
-it left on the writer's mind was so vivid and lasting that he finds
-not the slightest difficulty in recalling its minutest details at
-the present moment. Some experiences are so impressive that time
-itself seems powerless to efface them from the memory, and of such
-the following appears to be an instance:--
-
-It happened in the early Spring, just when the days were perceptibly
-lengthening, and a balmy feeling was creeping into the air, and a
-glad sense of hope was throbbing throughout the whole of nature. A
-boy of ten, or may be a couple of years younger, tired out after a
-hard day of play and pleasure, sat resting on a log near a lonely
-house, in a sparsely populated district. As he sat, he gazed down a
-long stretch of white and dusty road leading away past the house. As
-a rule, few and far between would be the travellers who used that
-unfrequented road. The sole exception would be on a Sunday, when
-perhaps a dozen or more of the neighbours might be seen wending their
-way, to or from the nearest place of worship. Intense, therefore,
-was the boy's surprise, when on this week-day, his eyes discerned a
-goodly company turning the corner in the distance, and proceeding
-in an orderly procession along the stretch of straight road which
-his vantage ground commanded. He watched it keenly, and wondered
-greatly. Never had he before seen such a crowd on that particular
-road. As the people drew nearer and nearer, something of solemnity in
-their orderly and silent manner struck on the watcher's imagination,
-but no sense of anything akin to the supernatural obsessed his mind
-for a second, still he failed not to mark, that for so large an
-assemblage, it was remarkably noiseless. Twenty yards, more or less,
-from where the youthful watcher sat, a footpath leading over a piece
-of wet and barren land joined the road. This path, which could be
-traversed only in dry weather, terminated half a mile away, at the
-door of a solitary cottage inhabited by a farm hand named Williams,
-who dwelt there with his wife and several young children. When the
-crowd arrived at the spot where the path ran on to the road, there
-seemed to be a momentary hesitation, and then the procession left the
-road and took to the footpath. The watcher strained every nerve, in an
-effort to recognise some one or other in the crowd, but though there
-was something strangely familiar about it all, there was also something
-so dim and shadowy, as to preclude the possibility of knowing anyone
-with certainty; but as the tail end of the procession curved round
-to gain the path, something he did observe, which caused a thrill,
-for the last four men carried high on their shoulders a bier,--but it
-was an empty bier. Soon as the multitude was out of sight, the boy
-rushed to the house, and related his curious experience. No thought
-of anything weird and uncanny had so far crossed his mind, and his one
-desire at the time was to gain some information as to where the people
-were bound for. Neither could he just then understand the manifest
-consternation, and the hushed awe, which fell upon his hearers as he
-unfolded his tale. Amongst these there happened to be a visitor, an
-old dame of a class well known in many parts of rural Wales in those
-days. It was her habit to stroll from farm to farm along the country
-side, regaling the housewives with the latest gossip. In return she
-would be sure of a meal, and also something to carry home in her
-wallet. Naturally, such a character would be shrewd and keen, knowing
-well not only what tales would suit her company, but also the truth,
-or otherwise, of any tales which she herself might be a listener
-to. In addition, the old dame in question was generally supposed to
-be immune from all fear, and cared not how far from home she might
-be when the shades of night overtook her. On the present occasion,
-although a few minutes before, she had been on the point of starting,
-and was indeed only waiting to be handed her usual dole of charity, no
-sooner had she heard the lad's strange tale, than she flatly declared
-that no power on earth could move her to travel an inch further that
-evening, and so at the expense of much inconvenience to the household
-a bed had to be prepared for her. However, she started early on the
-following morning, and long before noon, owing mainly to her assiduous
-diligence, the news had travelled far and near, that a phantom funeral
-had been seen on the previous evening. Her tale made a deep impression
-throughout the country-side. Those prone to superstition,--and it
-must be confessed, they were many,--lent a ready ear. A few,--and
-these prided themselves on their commonsense,--doubted. The latter
-class were not slow to point out, what they considered to be, a
-fatal flaw in the evidence. The supposed funeral was travelling
-in a direction, which led away from the churchyard. Had it been
-going down the road instead of up, they argued, that there might
-be something in it. Then again, it took the footpath, and it was
-pointed out, not only that funerals kept to the high roads, but that
-this particular path, could not by any stretch of imagination be said
-to lead to any burial ground. This seemed a reasonable view to take,
-and as one day succeeded another, without anything unusual happening,
-the excitement cooled down. However, within a few weeks Williams,
-who lived in the cottage across the marsh was taken ill. At first,
-it was thought that he had contracted a chill, and it was hoped that
-he would soon be well again. The nearest medical man lived six miles
-away, and that caused further delay. On the fifth day the doctor came,
-but he came to find that it was too late for his skill to be of any
-avail. A glance at the patient had satisfied him that it was a case
-of double pneumonia, and that the end was rapidly approaching. A few
-hours later and Williams had drawn his last breath. Three days more
-and the funeral took place. As is the custom in country places, the
-neighbours from far and near attended, and on their way a group of
-men called at the burial place for the bier. This group was joined
-by others so that long before the house of mourning was reached
-the procession was a large one. It travelled up the long stretch
-of road where the lad had watched that mysterious crowd, in the
-twilight six weeks before. The same lad watched again, and when
-the procession reached the point, where the footpath branched away
-across the fields, the man who acted as leader stopped, and raised
-his hand, while the procession hesitated for a moment, then looking
-at his watch, the leader spoke in low clear tones, "men," said he,
-"it is already getting late if we go round by the road, it will get
-very late; we will take the path." He led the way and as his followers
-swept round the curve, the lad saw that the last four men carried on
-their shoulders an empty bier. It was being taken to fetch the body.
-
-
-
-THE NEUADDLWYD "TOILI."
-
-John Jones, Coed-y-Brenin, near Neuaddlwyd, was going home one evening
-from Derwen-gam; and as he walked along he found himself suddenly
-in a phantom funeral, and was so pressed by the crowd of spirits
-that he nearly fainted. At last he managed to escape by turning
-into a field. He then noticed that the phantom funeral proceeded
-towards Neuaddlwyd, and soon there was a light to be seen in that
-chapel through the windows. A few weeks after this a real funeral
-took place. The above J. Jones, who had seen the apparition only
-died about twelve years ago. My informant was Mr. Thomas Stephen,
-near Mydroilyn, in the parish of Llanarth.
-
-
-
-A HORSE SEEING A "TOILI" OR PHANTOM FUNERAL.
-
-The following tale was related to me by Mr. Jones, Bristol House,
-Talybont:--
-
-A farmer's wife, who lived in the northern part of Cardiganshire,
-had gone to Machynlleth Market one day riding a pony. On her journey
-home that evening she met a "toili" on the road. The pony was the
-first to notice the spirit-funeral, and the animal refused to go
-forward, but turned back and stood trembling under the shelter of a
-big tree till the "toili" had passed. The woman was quite terrified,
-and as soon as she reached home she rushed into the house and asked
-her husband to go out and put the pony in the stable, and stated that
-she felt unwell that night. Soon after this, one of the family died.
-
-Some persons have such clear vision of a phantom funeral, that they
-are able even to recognise and give the names of the persons that
-appear in the spectral procession.
-
-Owen Shon Morris, of Pant'stoifan, Llanarth, who died 85 years ago,
-saw a "toili" passing his own house in the direction of Llanarth,
-at 1 o'clock in the morning. He even discovered that among the crowd
-was his own friend, Evan Pugh, the tailor, and a woman wearing a red
-petticoat. When the "toili" had gone as far as a certain green spot on
-the road, after passing the house, the tailor and the woman with the
-red petticoat left the procession, and returned to their homes. Twelve
-months after this a funeral took place, and in the procession were
-the tailor and the woman with a red petticoat, both of whom returned
-home after accompanying the crowd as far as the green spot.
-
-My informant was an old farmer, named Thomas Stephens, near Mydroilyn.
-
-
-
-SPIRIT FUNERALS CARRYING PEOPLE TO CHURCHYARDS.
-
-I obtained the following account from an old man in North
-Pembrokeshire:--
-
-About seven o'clock one winter evening, David Thomas, Henllan,
-Eglwyswrw, went to the village shop to get some medicine for a sick
-animal. When he was returning home, it was a fine moonlight night. All
-of a sudden, however, he found himself in utter darkness, being
-carried back to Eglwyswrw almost unknown to himself by a "Crefishgyn"
-as such an apparition is called in North Pembrokeshire; and when he
-got his feet on the ground once more, he discovered himself taking
-hold of the iron bars of the Churchyard Gate. In his adventure with
-the apparition he had passed a blacksmith's shop, where several men
-were working, without seeing or noticing anything.
-
-A farm servant, named David Evans in the parish of Llandyssul,
-Cardiganshire, had visited his brother who was ill one night, but
-whilst going home at two o'clock in the morning, a "toili" carried
-him all the way to Llandyssul Churchyard. My informant was Rees,
-Maesymeillion.
-
-I have also heard of an old woman at Cilcennin, near Aberaeron, who
-was also carried by force to the churchyard by a "toili," and there
-are such tales all over the country.
-
-
-
-AN OLD WOMAN WHO SAW THE APPARITION OF HER OWN FUNERAL.
-
-Miss Martha Davies, a housemaid, at Fishguard, Pembrokeshire,
-informed me that her family possessed the peculiar gift of second
-sight, and that her mother had seen the phantom of her own funeral
-before she died.
-
-When she was out walking one night, the old woman was terrified by
-seeing a funeral procession meeting her on the road and which passed on
-towards Caersalem, a Nonconformist Chapel close by. The Rev. Jenkin
-Evans, Vicar of Pontfaen, was walking behind the procession, and
-she even took notice of his dress and what kind of hat he had on his
-head. She was taken ill the very next day, and in a very short time
-died, and every one in the neighbourhood believed that she had seen an
-apparition of her own funeral. The deceased was buried at Caersalem;
-and as her daughter, Martha, was at the time a maid-servant at Pontfaen
-Vicarage, the Vicar accompanied the girl to her mother's funeral in
-his carriage. When he arrived in the neighbourhood where the funeral
-was to take place, he left his horse and trap at a public house,
-and proceeded to the house of mourning on foot, as the distance the
-funeral procession had to go from Melin Cilgwm to Caersalem burial
-place was very short. Strange to say, when the funeral did proceed, it
-so happened that the Vicar of Pontfaen walked behind the procession,
-and his clothes, and even his very hat were in exact accordance with
-the description which had been given by the dead woman of the vision.
-
-
-
-A PHANTOM TRAIN.
-
-A few years ago an old man named James, 75 years of age, living at
-Nantgaredig, in Carmarthenshire, told me that he had seen a phantom
-train on one occasion.
-
-Some years ago when he happened to be out about midnight once, he
-saw a train passing, which came from the direction of Carmarthen,
-and went towards Llandilo, and as no train was to pass through the
-station of Nantgaredig at that hour he enquired of the Stationmaster
-next morning what was the special train that passed at mid-night. In
-reply, he was told he had been either dreaming or had seen the spirit
-of a train, as no train had passed at that time of the night.
-
-A few days after this a special train passed through the station
-conveying a large funeral from Carmarthen to Llandilo; and James and
-his friend were convinced that the train he had seen in the night
-was nothing but an apparition of the real train with the funeral!
-
-
-
-A "TOILI" SEEN IN THE DAY-TIME.
-
-Like every other apparition a "toili" is supposed to be seen in the
-night time only; but according to the late Mr. Lledrod Davies, people
-working at the harvest near Llangeitho many years ago, saw a "toili"
-at mid-day in the churchyard of Llanbadarn Odwyn; and a funeral took
-place soon afterwards.
-
-The following story of a phantom funeral in the day-time was related
-to me by an old woman in Pembrokeshire, a farmer's wife in the Parish
-of Llanycefn:--
-
-An old man named John Salmon saw an apparition of a funeral in the
-day-time, and he even recognised most of those who were in the
-procession, but was surprised to find that the minister was not
-amongst them.
-
-A few days after this the funeral took place, and the minister was
-prevented from being present as he had been called away from home at
-the time.
-
-Sometimes a "Toili" is heard without being seen.
-
-An old woman who lived in a little cottage at Dihewid, in
-Cardiganshire, forty-five years ago, heard every phantom funeral
-that passed her house; she could tell even the number of horses in
-the apparition.
-
-An old woman who only a few years ago lived close to Llanafan
-Churchyard, in the same County, heard from her bed one night the
-Vicar's voice, the Rev. W. J. Williams, reading the burial service
-quite distinctly, and soon after a funeral took place.
-
-The Vicar was informed of this by the old woman herself.
-
-
-
-SINGING HEARD TWELVE MONTHS BEFORE DEATH.
-
-About sixty years ago, the mother of one David Hughes, Cwmllechwedd,
-was one day standing outside the house, when all of a sudden, she
-heard the sound of singing. She recognised the voice of the singer
-as the voice of the Curate of Lledrod, but when she looked round
-she could see no one anywhere. The maid servants also heard the same
-sound of singing.
-
-Twelve months after this her son, David Hughes, a young man of 22 years
-of age died, and on the day of the funeral, the Curate of Lledrod,
-standing near the door, gave out a hymn, and conducted the singing
-himself, just as the funeral was leaving the house.
-
-My informant was Thomas Jones, Pontrhydfendigaid.
-
-A woman at Aberporth, informed me that she had heard a "Toili" singing:
-
-
- "Gwyn fyd v rhai trwy ffydd,
- Sy'n myn'd o blith y byw."
-
-
-Three weeks before the death of her aunt.
-
-Mr. John Llewelyn, Rhos-y-Gwydr, somewhere on the borders of
-Carmarthenshire and Pembrokeshire, when he went to the door of
-Rhydwilym Chapel one evening, he was surprised when he listened,
-to hear his own voice preaching a funeral sermon.
-
-
-
-A DAY-DREAM.
-
-Another remarkable instance of second-sight seeing appeared in "Notes
-and Queries" for July, 1858. The contributor, Mr. John Pavin Phillips,
-gives the following account of what occurred to him himself in the
-year 1818, upon his return home to Pembrokeshire, after many years'
-absence:--
-
-"A few days after my arrival, I took a walk one morning in the yard
-of one of our parish churches, through which there is a right of
-way for pedestrians. My object was a twofold one: Firstly, to enjoy
-the magnificent prospect visible from that portion; and secondly, to
-see whether any of my friends or acquaintances who had died during my
-absence were buried in the locality. After gazing around me for a short
-time, I sauntered on, looking at one tombstone and then at another,
-when my attention was arrested by an altar-tomb enclosed within an iron
-railing. I walked up to it and read an inscription which informed me
-that it was in memory of Colonel ----. This gentleman had been the
-assistant Poor Law Commissioner for South Wales, and while on one
-of his periodical tours of inspection, he was seized with apoplexy
-in the Workhouse of my native town, and died in a few hours. This
-was suggested to my mind as I read the inscription on the tomb,
-as the melancholy event occurred during the period of my absence,
-and I was only made cognisant of the fact through the medium of the
-local press. Not being acquainted with the late Colonel ----, and
-never having seen him, the circumstances of his sudden demise had long
-passed from my memory, and were only revived by my thus viewing his
-tomb. I then passed on, and shortly afterwards returned home. On my
-arrival my father asked me in what direction I had been walking, and
-I replied, in ---- Churchyard, looking at the tombs, and among others
-I have seen the tomb of Col. ----, who died in the Workhouse. 'That'
-replied my father 'is impossible, as there is no tomb erected over
-Colonel ----'s grave.' At this remark I laughed. 'My dear father,'
-said I, 'You want to persuade me that I cannot read. I was not aware
-that Colonel ---- was buried in the Churchyard, and was only informed
-of the fact by reading the inscription on the tomb.' 'Whatever you may
-say to the contrary' said my father, 'What I tell you is true; there
-is no tomb over Colonel ----'s grave.' Astounded by the reiteration of
-this statement, as soon as I had dined I returned to the Churchyard
-and again inspected all the tombs having railings around them, and
-found that my father was right.
-
-There was not only no tomb bearing the name of Colonel ----, but
-there was no tomb at all corresponding in appearance with the one I
-had seen. Unwilling to credit the evidence of my own senses, I went
-to the cottage of an old acquaintance of my boyhood, who lived outside
-of the Churchyard gate, and asked her to show the place where Colonel
----- lay buried. She took me to the spot, which was a green mound,
-undistinguished in appearance from the surrounding graves.
-
-Nearly two years subsequent to this occurrence, surviving relatives
-erected an Altar-tomb, with a railing round it, over the last resting
-place of Colonel ----, and it was, as nearly as I could remember, an
-exact reproducing of the memorial of my day-dream. Verily, 'there are
-more things in Heaven and earth than are dreamt of in your philosophy.'
-
-
-
-THE CORPSE CANDLE.
-
-The "Canwyll Corph" or Corpse Candle, was another death portent often
-seen in West and Mid-Wales, about a generation or two ago. Indeed there
-are several persons still alive who have told me that they had seen
-this mysterious light themselves. It was a pale light moving slowly
-and hovering a short distance from the ground. Some could tell whether
-a man, woman, or child was to die. The death of a man was indicated
-by a red light, that of a woman by a white light, and a faint light
-before the death of a child. If two lights were seen together, two
-deaths were to take place in the same house at the same time. If the
-light was seen early in the evening a death was to take place soon,
-but if late it was not to take place for some time.
-
-Like the "toili" or phantom funeral, the Corpse Candle also was seen
-going along from the house--where death was to take place--to the
-churchyard along the same route which a funeral was to take, whether
-road or path.
-
-Sometimes the light was seen carried by a spectral representation of
-the dying person, and it was even thought possible to recognise that
-person by standing near the water watching the apparition crossing
-over it. Another way of recognising the dying person was to stand
-at the church porch watching the candle entering the building. There
-are some instances of people seeing their own corpse candle.
-
-There was an old woman living at Llanddarog, in Carmarthenshire, named
-Margaret Thomas, who always saw every light or Corpse Candle going to
-the churchyard before every funeral. She only died about 27 years ago.
-
-Another old woman who also saw the same death portents was Mary Thomas,
-Dafy, who lived close to Llandyssul churchyard in Cardiganshire. She
-was buried sixty years ago.
-
-There is a tradition that St. David, by prayer, obtained the Corpse
-Candle as a sign to the living of the reality of another world, and
-according to some people it was confined to the Diocese of St. David's,
-but the fact of it is there are tales of corpse candles all over Wales.
-
-
-
-A CORPSE CANDLE SEEN AT SILIAN.
-
-Owen Evans, Maesydderwen, near Llansawel, Carmarthenshire, who is
-over 90 years of age, gave me the following account of a Corpse Candle
-which had been seen at Silian, near Lampeter.
-
-When Evans was a boy, his father lived in an old house close to the
-churchyard walls, and kept the key of the church door. At that time
-singing practice was often conducted in the church, especially during
-the long winter evenings. One evening a certain young man entered
-the churchyard with the intention of going to the church to attend
-this singing-class, though it was a little too early; but he could
-see light in the church through one of the windows. So on he went
-to the church door thinking that the singing had commenced, or at
-least that some one was in the church. But to his great surprise he
-found the door closed and locked, and when he looked in through the
-key-hole there was not a soul to be seen inside the church. The young
-man then went to the house of Owen Evans's father and informed the
-old man that there was light in the church, but that he did not see
-anyone inside. "You must be making a mistake," said my informant's
-father to the young man, "there cannot possibly be any light in the
-church; no one could have entered the building to light it, for the
-door is locked, and I have the key here in the house." "But I am
-positively certain," said the young man again, "that there is light
-in the church, for I took particular notice of it." Both of the two
-men now went to the church together, and as they approached, they
-noticed a light coming out from the church. This light moved slowly
-towards a certain part of the churchyard, and the two men followed it
-and watched it until it suddenly disappeared into the ground. That it
-was a corpse candle they had no doubt in their minds. The young man
-had a walking stick in his hand with which he made a mark or a hole
-in the ground on the spot where the light had sunk. Soon after this
-a death took place in the neighbourhood, and the dead was buried in
-the very spot where the corpse candle had sunk into the ground.
-
-My informant told me also that he had seen a corpse candle himself
-before the death of an adopted son of one Mr. John Evans, who lived
-at Glandenis, in the same neighbourhood.
-
-
-
-A CORPSE CANDLE SEEN TWO HUNDRED AND FIFTY YEARS AGO.
-
-There is a tradition at Llanilar that a young woman got drowned
-long ago in attempting to cross the river Ystwyth during a flood;
-and that a short time before the melancholy event took place, people
-in the neighbourhood had seen a corpse candle hovering up and down
-the river. According to the Rev. Edmund Jones, the young woman had
-come from Montgomeryshire to see her friends at Llanilar.
-
-There is also a tradition in Carmarthenshire of a three-flamed corpse
-candle which had been seen on the surface of the water near Golden
-Grove a short time before three persons were drowned near the spot.
-
-
-
-A CORPSE CANDLE SEEN NEAR CONWIL.
-
-An old man named James, living at Nantgaredig in Carmarthenshire,
-gave me an account of how he himself and his father and others had
-seen a Corpse Candle in the parish of Conwil Elvet.
-
-When James was a boy, he was sent one day by a farmer's wife on a
-message to Llanpumpsaint, about three miles off, to fetch a pair of
-clogs from the blacksmith, and a few small things from a shop in the
-village. When he arrived there he went first to the blacksmith, but
-he had to wait there as the clogs were not ready. Then he went to the
-village shop, but, unfortunately, the woman who kept the shop was not
-at home, and he had to wait several hours; so that when he returned
-to the farm with his message it was quite dark. But the farmer's
-wife gave him plenty to eat and a present of a waistcoat. Then he
-went home to Nantglas, where his father and mother lived. It was
-now getting late in the evening, and he was only a boy going along a
-lonely road. When he was between Yetyffin, and Cwmgweren, he noticed
-some light coming after him nearer and nearer, and it even passed him
-at last. It hovered within about two feet from the ground as it went
-slowly along. The boy, who was a little bit frightened, now knocked
-at the door of a house he was passing and called the attention of
-the inmates to the strange light on the road.
-
-On he went again, and he even passed the light on the road; but when
-he reached home and told his parents about it, his father would not
-believe that he had seen a light. But the boy opened the door just
-as the light was passing and he called his father to come out and
-see it. The whole family now came out, and both his father and the
-other children saw the light, but his mother and one of the children
-did not see it--not possessing second sight.
-
-Soon after this, a child died at a house called Yet-y-ffin; and my
-informant's father and his neighbours were convinced that the light
-which they had seen was his corpse candle.
-
-Sometimes a corpse candle was seen coming into the chamber of the
-person about to die.
-
-A woman, who was a native of Gwynfi in Carmarthenshire, told me about
-five years ago that when her child was dying, she took particular
-notice of a pale bluish light coming in through the window and standing
-right over the bed. I have also heard several other persons saying
-things of this kind.
-
-
-
-A PEMBROKESHIRE TALE OF A CORPSE CANDLE.
-
-The following story was contributed to the "Pembrokeshire County
-Guardian," May 11th., 1901, by Mr. Joseph Davies, Glynderwen:
-
-"It happened not many miles from Tenby where a certain young school
-mistress lodged at a farm house where she was very happy in every
-respect. One night after retiring to rest, the light having been put
-out, and she was lying awake, she suddenly noticed a peculiar greyish
-light like a little star moving towards the foot of her bed from
-the doorway. The light came to a stand-still by her bed and gently
-lowered to her feet. Almost paralysed with fear, she called with all
-her strength for help, and in a few minutes the whole of the household
-were together in the room listening in amazement to the frightened
-girl's story, and all sorts of means were used to pacify her and
-to induce her to go to sleep, but without avail. She would not stay
-in that room for the world, and her bed had to be removed and fixed
-on a temporary bedstead in the room where the mistress slept. Time
-passed, and the story spread abroad; some made light of it, and some
-looked serious, and all tried to get the young lady to shake off all
-thoughts of it. But to no purpose--let them laugh or chaff, she bore
-the same sad expression, and said something would certainly follow
-to clear up the mystery. About six weeks or so had passed, and one
-night the mistress, who was a strong healthy woman, suddenly took
-ill, and quite unexpectedly died. The young schoolmistress happened
-at the time to be away on her holidays, and on hearing of the sad
-news she hurried back to attend the funeral. When she arrived at the
-house she was taken upstairs to see the body, she again became almost
-paralysed on finding that the corpse had been laid out on the spare
-bedstead on the very spot where she had six weeks previously pointed
-out where the light had lowered and disappeared. No one had thought of
-the incident until reminded of it. The body had been laid out there
-for convenience at the time; no one ever thought of the young lady's
-fright until she now pointed it out herself.
-
-"So after that it can be easily imagined the whole neighbourhood
-became convinced that there was something in it after all, and the
-old superstition got strengthened in the minds of the young people
-that it remains to a great extent to the present time."
-
-
-
-A LLANGATHEN TALE.
-
-The following appeared in "Apparitions in Wales" by Rev. Edmund Jones,
-and it is a story of long ago:
-
-"Some years ago one Jane Wyat, my wife's sister, being nurse to Baronet
-Rudd's three children, and his Lady being dead, his house-keeper
-going late into a chamber where the maid servants lay, saw five of
-these lights together: while after that chamber being newly plastered,
-a great grate of coal fire was kindled therein to hasten the drying
-of it. At night five of the maid servants went there to bed as these
-were wont, and in the morning were all found dead, and suffocated
-with the steam of the new tempered lime and coal."
-
-This was at Llangathen, in Carmarthenshire.
-
-
-
-THE CORPSE BIRD.
-
-The most common death prognosticator throughout Wales in the present
-day is a peculiar bird known as "Deryn Corph" (Corpse Bird)--a bird
-flapping its wings against the window of the room in which there is
-a sick person. This was considered an omen of death. Even in the
-present day most people dread to see or hear a bird flapping its
-wings against the window when there is a sick person in the house;
-but every bird is not a corpse bird.
-
-An old woman in Pembrokeshire, Miss Griffiths, Henllan, near Eglwyswrw,
-told me this bird is a little grey one and that it came flapping
-against her own window before the death of her father, and also before
-the death of each of her three uncles.
-
-I have met with people in almost every district throughout the country
-who have heard the flappings of this mysterious bird before a death.
-
-
-
-A BIRD COMING INTO A HOUSE BEFORE A DEATH.
-
-Mr. Rees, Maesymeillion, Llandyssul, informed me that many years ago
-there lived in that part of the country an old woman known as Nell
-Gwarnant. The old woman at one time had an only son, a young lad who
-was very dear to her. One day a certain bird came into the house quite
-suddenly, and descended on the rim of the Spinning Wheel, flapping its
-wings. The old woman feared that the bird was a precursor of death,
-and to her great sorrow her only son soon died. A bird coming into
-the house is also a sign of a storm.
-
-Birds as precursors of death seem to follow Welsh people to all
-parts of the world. A few years ago a Corpse Bird appeared in Perth,
-Western Australia, before the death of a Welsh lady in that city; and
-this reminds me of a strange incident which happened in Patagonia,
-30 years ago, when I was there. Two Welsh gentlemen, Mr. Powell,
-who was known as "Helaeg," and Mr. Lewis Jones, a friend of the late
-Sir Love Jones Parry, M.P., were returning to the Welsh Colony, from
-Buenos Ayres, in a sailing vessel. When the ship came within a few
-miles of the mouth of the river Chubut, the captain found it necessary
-to remain in the open sea that day, as the tide was too low to enter
-the river over the bar just then. Mr. Jones and Mr. Powell, however,
-left in a small boat manned by Italian sailors; but when they were
-within a certain distance of the land the sea was very rough, and a
-certain bird appeared suddenly on the scene. Mr. Powell pointed out
-the bird to his friend and said, "Do you see that bird, that's the
-Bird of Biam! We shall be drowned this very moment." Just as he spoke,
-the boat suddenly turned over, and the unfortunate speaker got drowned
-on the spot. The other men were saved. Mr. Powell, who, unfortunately,
-got drowned, was a gifted Welsh Roman Catholic gentleman, who knew
-about twelve languages, and was a friend of the President of the
-Argentine Republic.
-
-It was reported in the "Aberystwyth Observer" twenty-two years ago,
-that before the death of Mrs. Fryer, Lady Pryse (now Dowager), noticed
-a bird hovering around Gogerddan, and at times flapping his wings at
-the windows.
-
-
-
-BIRD SINGING HEARD BEFORE DEATH.
-
-In the excellent Welsh Magazine "Y Brython" for January, 1860, page
-40, the following remarkable incident is given in connection with the
-death of the famous poet and clergyman, Tegid, which, being translated
-is as follows:--
-
-"In his absence from Church, when lying on his death-bed, in the
-morning of the Lord's Day, whilst a neighbouring clergyman was taking
-the service for him in Llanhyfer Church, the voice of the reader was
-suddenly drowned by the beautiful song of a thrust, that filled the
-whole church.... It was ascertained on leaving the church that at that
-very moment the soul of Tegid left his body for the world of spirits."
-
-
-
-MUSIC OF ANGELS HEARD BEFORE DEATH.
-
-It is stated in the "Cambro-British Saints," page 444, that previous
-to the death of St. David "the whole city was filled with the music
-of angels."
-
-The Rev. Edmund Jones in his "Apparitions in Wales," says that at
-the death of one Rees David in Carmarthenshire, "a man of more than
-common piety," several persons who were in the room heard "the singing
-of angels drawing nearer and nearer; and after his death they heard
-the pleasant incomparable singing gradually depart until it was out
-of hearing."
-
-
-
-CYHYRAETH: OR DEATH SOUND.
-
-The Cyhyraeth was another death portent. It has been described as
-a wailing or moaning sound heard before a death, and it was thought
-to be a sound made by a groaning spirit. This spirit was never seen,
-only its sound was heard.
-
-According to "British Goblins" by Sikes, one David Prosser,
-of Llanybyther, heard the Cyhyraeth pronouncing the words
-"Woolach! Woolach!" before a funeral.
-
-According to the same book "this crying spirit, especially affected
-the twelve parishes in the hundred of Inis Cenin, which lie on
-the south-east side of the river Towy, 'where some time past it
-groaned before the death of every person who lived that side of the
-country! It also sounded before the death of persons 'who were born
-in these parishes, but died elsewhere.'
-
-"Sometimes, the voice was heard long before death, but not longer than
-a quarter of a year. So common was it in the district named, that among
-the people there is a familiar form of reproach to any one making a
-disagreeable noise, or children crying or groaning unreasonably was
-to ejaculate 'Oh'r Cyhyraeth!' A reason why Cyhyraeth was more often
-heard in the hundred of Inis Cenin, was thought to be that Non, the
-mother of St. David lived in those parts where a village is called
-after her name Llanon."
-
-
-
-THE TOLAETH.
-
-The Tolaeth is also a sound heard before death or a funeral.
-
-It is represented as superstitious rappings, or knockings, strange
-noises, or sounds of footsteps or of carriages, etc.
-
-This superstition is common in all parts of the country at the present
-day; and I have met and heard of many carpenters who always know
-when they are to have an order for a coffin, as they hear strange
-knockings in their workshops resembling the noise or knockings made
-by a carpenter when engaged in coffin-making. An old lady who lives
-at Pontshan, Llandyssul, told me three years ago, that when she was
-a young woman, she and two other young women were on one occasion
-sitting near the fire all night watching and nursing a sick old
-woman of 80 years of age. About four o'clock in the morning, to their
-great surprise, they heard the door open, and the sound of someone or
-something entering the house and going about the room, but nothing
-was visible, nor did the door open as a matter of fact. The aged
-patient also heard the sound and enquired who had come in. At four
-o'clock next morning the old woman died. The same woman also told me
-that before the death of a prominent Esquire in Carmarthenshire, she
-remembered hearing the sound of a carriage before the front entrance
-of the mansion, when no carriage was near.
-
-Sound of carriages before the death of one of the gentry is a thing
-that we often hear of even at the present day everywhere in West
-and Mid-Wales.
-
-Sir Edward W. P. Pryse, Gogerddan, informed me that he was told
-that people had heard the sound of carriages before the death of
-his grandfather, who died in 1855, and was a member of Parliament
-for Cardigan. Nanteos, another ancient family in the same county,
-has, or had, not only a phantom coach, but even a tutelary guardian;
-but whether this Welsh "Banshi" was a woman under enchantment, or a
-fairy, is not known.
-
-It was formerly believed that the church bell was tolled by a spirit or
-some other supernatural agency, before a death in certain families. I
-wonder if the word "Tolaeth" is derived from toll?
-
-
-
-THE TOLLING OF BLAENPORTH CHURCH BELL BEFORE A DEATH.
-
-Several old persons living in the parish of Blaenporth, South
-Cardiganshire, informed me that it is a fact that in former times
-a death in certain families in that parish was always foretold by
-the church-bell in the steeple tolling three times at the hour of
-midnight unrung by human hands. One old woman gave me the following
-tradition concerning the origin of this tolling:--
-
-Once upon a time a spirit came at midnight and knocked at the door
-of a farmhouse known as Tan-yr-Eglwys, which is close to Blaenporth
-Church. "Who is there?" enquired the farmer from his bed. "Mair Wen
-(white Mary) of Blaenporth," was the reply; "the silver communion
-cup has been stolen from the church." Then the spirit begged the
-farmer to get up from bed and proceed at once on a journey to the
-town of Cardigan, as the man who had committed such sacrilegious
-act was resting that night on a sofa in a certain public house in
-that town with the silver cup under his waistcoat. The farmer went
-to Cardigan, and when he arrived at the public house named by the
-spirit, and entered a certain room, a strange man who was lying on
-the sofa got up, and the stolen cup from under his waistcoat fell
-to the floor. The farmer took it up in an instant, and returned with
-all speed to Blaenporth, and placed the sacred vessel in the church
-once more. For his kindness and trouble in thus restoring the sacred
-cup, the good spirit or guardian angel of Blaenporth Church told
-the farmer that the bell would toll three times before his death,
-and before the death of his descendants till the ninth generation.
-
-
-
-A REMARKABLE ACCOUNT OF KNOCKING AND WAILING BEFORE DEATH.
-
-A few miles from Newcastle Emlyn there is a farmhouse called
-Pen'rallt-hebog, which is situated in the parish of Bettws-Evan,
-in Cardiganshire.
-
-Besides Pen'rallt-hebog there is also--or there was--another house
-on the same farm known as Pen'rallt-Fach. And there lived at this
-Penrallt-fach about 25 years ago a tailor named Samuel Thomas, and
-his wife.
-
-About that time a very strange incident occurred, and the following
-account of it was given me by Mr. S. Thomas himself an intelligent
-middle-aged man who is still alive I believe.
-
-One morning, very early, Thomas beard a knocking at the door of his
-bedroom, and he enquired from his bed "who is there?" but there was
-no reply, and everything was quiet again.
-
-The next morning again he heard knocking at the door, though not the
-bedroom door this time, but the front door of the house. My informant
-exclaimed from his bed, "Alright, I am getting up now." But when
-he did get up, and opened the door, not a single soul could be seen
-anywhere. Thomas was quite surprised, and perplexed as to who could
-have come to disturb him at five o'clock in the morning, two mornings
-one after the other, and disappear so mysteriously. No voice had been
-heard, nor the sound of footsteps, only a knocking at the door. After
-this there was no further knocking for some time.
-
-Twelve months to the very day after this a brother of Thomas who lived
-in some other part of the country came on a visit, and to spend a day
-with him, and this was in the first week of January, 1883. Some day
-during this week the two brothers went out with their guns to shoot
-some game, but soon returned to the house again, and in the evening
-Thomas went to his workshop to do some "job"; but as he was busily
-engaged in making a suit of clothes, he heard a knocking at the window
-quite suddenly--two knocks. He thought that some friend outside wanted
-to call his attention to something; but when he looked at the window
-there was no one to be seen After a while the knocking went on again,
-and continued for about ten minutes.
-
-The second night the knocking at the window continued as the previous
-evening between ten and eight o'clock, but nothing was to be seen.
-
-On the third night there was a knocking at the window several times,
-and it was much louder or more violent than it had been on the two
-previous evenings. The tailor and the young man who was his assistant
-decided now to keep their eyes on the window, and as soon as they did
-so there was no more knocking; but the moment they ceased looking
-and resumed their work, the knocking was heard again. There were
-several young men present in the room this evening, and they heard
-the knocking, and even the wife heard it from another apartment of
-the house.
-
-These "spirit knockings" had been now noised abroad everywhere,
-and amongst others who went there in order to hear them was the
-farmer on whose land the tailor lived. The farmer did not believe in
-superstition, but when he heard the knocking he was convinced that
-there was something supernatural about it.
-
-On the fifth night a very loud knock at the door was heard as if
-some one attempted to break through; and on the sixth evening when
-my informant went out for a short walk he heard such noise as if two
-hundred horses were rushing by him.
-
-On the seventh and eighth evenings the knocking still continued; and
-on the ninth evening, Thomas went out with a gun in his hand, and
-found that there was no one to be seen anywhere, but he heard some
-groaning voice in the air, and doleful wailing. The man returned to
-the house quite frightened.
-
-There was no more knocking after this evening.
-
-In the beginning of January, 1883, at the very time when these strange
-knockings, sound, and wailing were heard at Pen'rallt Fach cottage,
-a woman whose old home had been this very house before she had left
-her native land was dying in America; and her crying on her death-bed
-in that far-off land was heart-rending, when she found that she was
-too ill to return to Wales, to die at her old home in Cardiganshire,
-and to be buried with her husband, who had died before she had left
-for America. One Mr. Lloyd, from Newcastle Emlyn, happened to be at
-her death-bed in America, when she was longing in vain to die in her
-old home in Wales. This solves the mystery of the "spirit knockings,"
-and it also confirms the truth of the old belief that Death makes his
-presence known by knocking at the door of the relatives of friends
-of those he is about to strike.
-
-
-
-LLEDRITH--WRAITH.
-
-Lledrith is an apparition or the spectre of a person seen soon before
-his death or about the time he is dying.
-
-A most remarkable tale of an apparition of this kind is given in "Ysten
-Sioned," an interesting Welsh book written by the late Rev. Chancellor
-D. Silvan Evans, and Mr. John Jones (Ivon).
-
-About seventy years ago a young French sailor at Aberystwyth in
-Cardiganshire, had fallen in love with a servant maid in that town,
-and she with him. One evening, when this young woman was preparing
-to go to bed she heard her lover calling to her by her name. It
-was a bright moonlight night, and when she went to the door there
-she saw the young man approaching and offering his hand to her;
-but to her great surprise he disappeared again without speaking a
-single word. Soon after this, news came to the town that a ship from
-Aberystwyth got lost on the coast of Spain, and that amongst others
-of the crew, who were drowned, was the young Frenchman. The young
-woman discovered that her lover was drowned on the Spanish Coast in
-the very same hour that she saw his apparition at Aberystwyth!
-
-The young Earl of Lisburne ten years ago saw a wraith at Havod, on the
-night his father was dying at Crosswood Park. Of this I was informed
-by Mr. Inglis-Jones, Derry Ormond, and by his Lordship himself.
-
-It is well-known that the great Lord Brougham saw an apparition of
-this kind when a friend of his was dying in India, about one hundred
-years ago.
-
-
-
-TANWEDD.
-
-Another death portent was the "tanwedd," so called because it
-appeared as a fiery light. The Rev. Edmund Jones says in his
-"Apparitions".--"When it falls to the ground it sparkleth and
-lightens. The freeholders and landlords upon whose ground it falls,
-will certainly die in a short time after."
-
-
-
-GWRACH Y RHIBYN.
-
-Gwrach y Rhibyn was an ugly old hag with long flowing hair, glaring
-eyes and face as gloomy as death itself. The shriek of the old hag
-was supposed to foretell a death or some misfortune. She appeared,
-as a rule, only before the death of a person who had lived a wicked
-life; at least this is the saying in West Wales, especially in
-Carmarthenshire and Cardiganshire.
-
-
-
-CWN ANNWN--HELL HOUNDS.
-
-Cwn Annwn were supposed to have been supernatural hounds whose yelling
-or howling on dark nights foreboded a death. If the howling was faint,
-it meant that the pack was close at hand, if loud, the hounds were
-only hunting at a distance. These hounds were supposed to watch for
-the souls of notoriously wicked men about to die.
-
-An old farmer, named Mr. Thomas Stephens, Llwyncelyn, Llanarth,
-Cardiganshire, informed me that his brother once heard the bark of
-these hounds on the road near Bronwen.
-
-
-
-OTHER DEATH OMENS.
-
-The Cock.--It was once thought in all parts of Wales that the crowing
-of a cock before or about midnight was a sign of death; but whether
-one of the family or one of a neighbour's family was going to die,
-it depended on the direction of the cock's head whilst crowing.
-
-The Hen.--A hen crowing like a cock is also supposed to indicate
-a death in the family or some very near relation; or if not death,
-some very bad luck.
-
-A hen laying two eggs in the same day was also a sign of death. A
-hen laying a small egg was also a bad sign.
-
-An Owl persistently screeching near a house or a raven croaking
-hoarsely also indicated a death.
-
-The Dog.--A dog howling, which is called in Welsh Ci-yn-udo, is a
-sign of a death.
-
-The Death Watch.--A sound made by a small insect like the ticking of
-a watch was once considered a sign of death. A few years ago a sound
-of this kind was for a long time heard at a house in the parish of
-Llanddewi Brefi; but as no one died in the house, the family was
-cured of the superstition.
-
-The sound in the ear as of a bell, is a token of death in the family.
-
-Clothes Burning.--A farmer's wife near Aberystwyth, informed me that
-a few years ago she placed a servant boy's wet trousers on a chair
-to dry before the fire. Then she went out to milk the cows, but when
-she returned to the house she found that the trousers was burnt. A
-few days after this her mother died.
-
-The untimely blossoming of a tree is another sign of a death.
-
-Yarrow and Heather.--Bringing either yarrow or heather into a house
-is a presage of death; white heather, however, is a sign of good luck.
-
-Death-pinch.--This is a mark that cannot be accounted for, appearing
-suddenly on any part of the body, and is a sign of the death of one
-of the family or a relative.
-
-A Funeral Procession moving too fast is a sign that another funeral
-will soon follow.
-
-
-
-MISSING A BUTT.
-
-A writer in "Bye Gones" for 1892 says:--
-
-"The other day in going through Mid-Cardiganshire on election business,
-I observed one row of turnips growing in the middle of a field of
-potatoes on a farm occupied by a Nonconformist minister. When asked
-how it happened that that solitary row of turnips came to be there,
-the minister explained that by accident the planters missed putting
-down potatoes, and the idea prevailed in the district if the vacant
-row was not filled in by sowing something in it, some one would die
-in consequence in the neighbourhood."
-
-This superstition is also found in Carmarthenshire as well as in
-Cardiganshire.
-
-I have met with many ministers of the Gospel, Professors of
-Universities, and other enlightened and educated men who are convinced
-that there are death portents.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-MISCELLANEOUS BELIEFS, WEATHER SIGNS, BIRDS, LORE, Etc.
-
-
-To find a horse shoe on the road or in a field is considered extremely
-lucky.
-
-To see a lamb for the first time during the season with its head
-facing you is also lucky.
-
-When you see a newly-wedded couple throw an old pair of shoes at them,
-for it means "good luck to them."
-
-This was done now at Llanilar, October, 1910, at the wedding of Miss
-Jones, Bryntirion, by Mrs. Richards, Derwen-Deg.
-
-To drop your stick or umbrella on your journey is unlucky.
-
-When you have started on a journey, to turn back to the house for
-something you have forgotten, means bad luck.
-
-To bring heather into the house is a sign of death: white heather,
-however, is considered extremely lucky.
-
-It is unlucky to meet a white horse when on a journey, to change it
-into luck spit over your little finger.
-
-If a young lady looks through a silk-handkerchief at the first new
-moon after New Year's Day, she will be able to see her future husband.
-
-It is unlucky to find a coin on the road, but if the head and not
-the tail happens to be up it is a lucky omen.
-
-To carry in one's purse a crooked sixpence, or a coin with a hole in
-it is lucky.
-
-Spit on the first coin you get in the day, and you'll have luck for
-24 hours.
-
-Never begin any new work on a Friday or Saturday.
-
-It is considered unlucky for a servant to go to service on a Thursday
-or a Saturday. In Cardiganshire servants go to service either on a
-Monday or Wednesday, which are considered lucky days.
-
-A woman near Narberth in Pembrokeshire told me that Tuesdays and
-Thursdays are lucky days in that part.
-
-In some parts of Carmarthenshire, the most lucky days are Tuesdays,
-Thursdays and Saturdays.
-
-But the fact of it is, I have discovered that the days which are
-considered lucky in one part of the country are considered unlucky
-in another part.
-
-Odd numbers, especially three, and seven, are said to be lucky numbers.
-
-Thirteen, however, is considered very unlucky, and it is thought that
-if thirteen persons sit down to table, the last person who sits down
-and the first to rise up, are those to whom the ill-luck will fall.
-
-It is considered unlucky by many to shake hands across a table;
-and when two people are shaking hands, if two others of the company
-attempt to shake hands across their hands it is a very unlucky sign.
-
-It is considered unlucky by some to baptise more than one child in
-the same water. There is also the same superstition respecting one
-man washing after another in the same water.
-
-In Cardiganshire, it is believed that he who dies on Sunday is a
-godly man.
-
-Mr. Eyre Evans, Aberystwyth, informed me that he has just come across
-some people in Montgomeryshire who consider it unlucky to pick up or
-carry white stones in their pockets; and it seems from Sir John Rhys,
-that Manx Fishermen do not like to have a white stone in a boat.
-
-Curious Belief about Salt.--When people remove into a new house it
-is customary to take a bar of salt into the building before taking
-in any of the furniture. This is supposed to secure good luck.
-
-When this salt ceremony is forgotten or neglected, some people,
-especially women, are very much perturbed.
-
-I have discovered that this curious old belief about salt is very
-common at present in the towns of Aberystwyth, Carmarthen, and Tenby,
-and other parts of West Wales.
-
-To spill salt denotes quarrels. To serve another person with salt,
-is to serve him with sorrow.
-
-When a white spot appeals on the nail of one of our fingers it means
-a present.
-
-Never stir the fire in anybody's house unless you are a friend of
-seven years' standing.
-
-To break a looking-glass signifies ill-luck for seven years.
-
-To put the bellows on a table is considered unlucky. There is also
-the same superstition about boots all over Wales.
-
-Never mend your clothes while you are wearing them.
-
-If you see a pin pick it up to insure good luck.
-
-There is a saying in Welsh "Gwell plygu at bin, na phlygu at ddim," (It
-is better to bend down for a pin, than to bend down for nothing.) It
-seems that a needle, however, is not considered so lucky; for I once
-overheard a woman who had quarrelled with her neighbour telling her
-husband that her neighbour and herself were friends before she had
-given her a needle.
-
-If a bramble clings to the skirts of a young lady some one has fallen
-in love with her; and the same is said of a young man when his hat
-goes against the branches of a tree.
-
-Welshpeople believe that those who have cold hands are very
-warm-hearted; hence the saying "Llaw oer a chalon gynes," (A cold
-hand and a warm heart).
-
-Two spoons in a saucer denote a wedding, or according to some that
-you are to be married twice dining your lifetime.
-
-In West Wales it is considered unlucky to eat herring or any kind of
-fish, from the head downwards; and in order to ensure good luck the
-proper way is to eat the fish from the tail towards the head. This
-superstition is also known in Cornwall.
-
-If in making tea you forget to replace the lid on the teapot, it is
-the sure sign of the arrival of a stranger.
-
-David Evans, a millwright, of Llandilo, informed me a short time ago,
-that one evening when he was staying in Lampeter, the woman of the
-house who was preparing tea for supper at a late hour, forgot to
-replace the lid on the pot. When she found it out, she exclaimed:
-"A stranger is sure to come here to-night." The husband and wife,
-and the millwright sat down by the fire till a late hour, but there
-was no sign of a stranger; just as they were going to bed, however,
-there was a knock at the door, and a stranger came in!
-
-Superstitions about Knives.--To cross your knife and fork is considered
-unlucky; and crossed knives foretell some approaching disaster.
-
-To find a knife on the road or in a field is also supposed to be
-a very bad omen. This superstition is very general in all parts of
-Wales, and even in far off parts of the world as well. Many years ago
-in Patagonia, South America, two friends of mine and myself met in a
-field one morning by appointment, in connection with some particular
-business. Each of us three had come from different directions, and
-each of us had arrived at the spot the same time, and when we came
-together, strange to say, we discovered that each of us had found
-a knife on the way! The names of my two friends were Edwin Roberts,
-and William James, one was a native of Flintshire, and the other a
-native of Cardiganshire, both of them were no means superstitious;
-but I well remember that they were very much perturbed on account
-of the knives, and feared that some serious misfortune was going to
-happen. As soon as we went home we heard the sad news that a young
-man named Isaac Howells, was accidentally drowned in the river!
-
-It is also very generally believed at present, that it is unlucky to
-receive a knife as a present. In such cases it is customary to pay
-a penny for the knife.
-
-Wish whenever you get the first taste of the season of any kind of
-food. It is also considered very lucky to taste as many Christmas
-puddings as you can.
-
-It is considered unlucky to pass under a ladder.
-
-When walking a long journey if your feet are sore rub the feet of
-your stockings with soap.
-
-A ringing in the right ear is a sign of good news; but a ringing in
-the left one, unpleasant news.
-
-When the palm of your left hand itches, you are about to give away
-some money, or some one is blaming you; but when the palm of you
-right hand itches, it is a sign that you are about to receive money,
-or that someone is praising you or writing a kind letter to you.
-
-When going on a journey, if the sole of your right foot itches,
-the journey will be a pleasant one; but the contrary if the left
-foot itches.
-
-A child born with a caul is supposed to be very lucky, and he will
-always be safe from drowning. A caul is much appreciated among sailors
-in West Wales, as it is believed that to keep one on board the ship
-secures a safe voyage.
-
-In all parts of Cardiganshire and Carmarthenshire, it is generally
-believed among women that it is unlucky to cut the nails of an infant
-under six months old. The mother bites them off as they grow.
-
-Superstition about Whistling.--It is considered unlucky for a young
-woman to whistle. Whistling is also, or at least was regarded,
-as "Talking with the Devil." Mr. Ferrar Fenton in "Pembrokeshire
-Antiquities," page 59, says, that many years ago he happened to
-whistle one day whilst walking on the pier at Fishguard with a
-young sea captain. The Captain seemed very much perturbed at the
-whistling, and at last said to Mr. Fenton:--"I wish you would not
-whistle here!" "Why? What harm does it do?" "Well, you know," he
-said slowly, as if shy at his words, "We Welshmen and sailors are
-superstitious over some things, and whistling as you now do, is one
-of them." "Superstitious! Not you! But tell me about it: I love all
-those old tales." "You see," he replied, "my mother and all the old
-people told me when a boy that such kind of whistling was the way
-Croignorian (Magicians) talk with the Devil, and sailors believe
-something like it, and it always makes my heart start to hear it,
-especially on the seashore." Then he added, "Look! how muggy it
-is behind Pencaer. You'll bring a gale, and I always feel pity for
-the sailors afloat when a sou'-wester rages in the channel behind
-it." When the great Divine and Martyr, Bishop Ferrar, of St. David's,
-was burnt alive at Carmarthen in 1555, amongst other pretences for
-his destruction he was accused of being a Magician, and "teaching
-his infant son to talk with the Devil by means of whistling."
-
-In the old days of sailing ships, wind was an agent of great value;
-and sometimes sailors whistled for a wind, and this whistling was
-considered a direct invocation to "the prince of the power of the air"
-to exert himself on their behalf. I have heard of an old man who is
-still alive who believes that the devil has some control over wind
-and rain.
-
-
-
-THE MOON.
-
-There are still lingering in Wales many beliefs and practices with
-respect to the moon. It is considered unlucky to see the new moon the
-first time through the window, and many persons go out of doors to see
-her and show her a piece of money to insure good luck while that moon
-lasts. I was told by an old gentleman in Cardiganshire that he had seen
-many taking off their hats and bowing to the new moon; some ladies
-also make a curtsey to her, and it is considered very lucky to see
-her over the right shoulder. If a person wishes anything when he sees
-the new moon after New Year's Day, his wish will be granted to him.
-
-Putting a Hen to Sit.--A hen is put to sit so as to get the chick
-out of the egg at the waxing, and not at the waning of the moon,
-as it is believed that the young birds are strong or weak according
-to the age of the moon when they are hatched.
-
-Sowing.--There are still many people who are very particular to sow
-their seeds in their gardens and their fields during the first quarter
-of the moon, owing to the idea that the seed will then germinate
-quicker, and grow stronger than when the moon is on the wane. I knew
-a farmer--a native of Llanfynydd, in Carmarthenshire--who was always
-very careful to sow his wheat during the first quarter or the waxing
-of the moon, and it is a well-known fact that he had always a good
-crop at harvest time.
-
-There are also people who are very particular about having their
-hair cut just before or about full moon so that it might grow better
-afterwards.
-
-When a child, I was told that the dark object which is to be seen in
-the moon is a man who was taken up there as a punishment for gathering
-firewood on the Sabbath Day.
-
-
-
-WEATHER SIGNS, SEASONS.
-
-The cat sitting with her back to the fire is considered to be a sign
-of snow.
-
-The cock crowing on rainy weather is a sign of fair weather for the
-rest of the day.
-
-Sea-gulls flying seaward betoken fair weather; when they fly landward,
-a storm is coming.
-
-When the crane flies against the stream, that is, up the river
-towards its source, it is considered a sign of rain; but the same
-bird going down the river, is a sign of fair weather. The same is
-said of the heron.
-
-To see ducks and geese flap their wings and dive wildly about is a
-sign of rain.
-
-Crows flying low portend rain; but if they fly high in the air it is
-a sign of fair weather. The same is said of swallows.
-
-Other rain signs are the woodpecker's screech; and the cows running
-wildly about.
-
-If the mountain ponies leave the low and sheltered valleys and return
-to the mountains during hard weather, it is a sign of a change in
-the weather.
-
-The sheep flocking together is a sign of rough weather.
-
-According to the old Welsh saying the rainbow appearing in the sky
-in the morning portends rain; and in the afternoon fair weather:--
-
-
- "Bwa'r arch y bore,
- Aml a hir gawode;
- Bwa'r arch prydnawn,
- Tywydd teg a gawn."
-
- Rainbow in the morning,
- Frequent and long showers;
- Rainbow in the afternoon,
- Fair weather we shall have.
-
-
-Ceredigion, in "Bye-Gones," August 2nd, 1905, says: "All along the
-Merioneth and Cardiganshire Coasts farmers watch the sea carefully
-in harvest time. If there be not a cloud in the sky; if the wind be
-in a dry quarter; and if the sea be of cerulean blue, if the margin
-be discoloured and muddy, the farmers know that rain is approaching
-and will probably be on them before nightfall."
-
-If distant mountains are clearly seen, rain may be expected; but if the
-mountains appear as if they were far off, it is a sign of fine weather.
-
-When the smoke from the chimney falls down toward the ground, instead
-of rising upward, it is a sign that rainy weather will soon follow;
-but if the smoke goes upward straight, it is a sign of fair weather.
-
-In the evening, when the horizon in the west is tinged with a ruddy
-glow it is a sign that fair and dry weather will come.
-
-In the summer, when the atmosphere is dense and heavy it is a sign
-of a thunder-storm.
-
-Rough weather may be expected when the wind blows the dust about,
-and throws down people's hats.
-
-When the stone floors are damp and are long in drying after having
-been washed is a sign of fair weather.
-
-It is also considered a good sign to see large numbers of white
-butterflies.
-
-Another good sign of fine weather is the sun setting red and clear.
-
-Bread and butter falling on the floor upside down signifies "rain is
-near," according to some folks.
-
-When the moon's horns are turned up, it is a sign of fine weather;
-if they are turned down rain is coming. When the face of the moon is
-partially obscured by a light thin vapour rain is coming.
-
-Welsh people in country places generally expect a change of weather
-when the moon changes; and I have just been informed at Llanilar,
-that a new moon on a wet Saturday, brings wet weather, but that,
-on the other hand, a new moon on a fine Saturday, brings fine weather.
-
-By Christmas, the days are said to have lengthened "a cock's stride."
-
-The following Welsh weather sayings I often heard when a boy:--
-
-
- "Chwefrol chwyth,
- Chwytha'r deryn oddiar ei nyth."
-
- (February's blast
- Blows the bird from its nest.)
-
-
- "Mawrth a ladd,
- Ebrill a fling."
-
- (March kills,
- April flays.)
-
-
-If the hazel (collen) blooms well it is a sign of a fruitful year.
-
-
-
-"A NUTTY YEAR."
-
-In Cardiganshire and Carmarthenshire, it is believed that if nuts
-will be numerous, many children will be born that year.
-
-
-
-A MILD WINTER.
-
-I have met many people all over Wales who think that a very mild
-winter is not good, and they repeat the old saying:--
-
-
- "Gaeaf glas, mynwent fras."
-
-
-which means that
-
-
- "When the winter is green, many funerals will be seen."
-
-
-
-BIRDS AND BEASTS LORE.
-
-
-THE CUCKOO.
-
-It is believed in Cardiganshire and Carmarthenshire by many,
-especially old people, that the cuckoo does not go away from this
-country in winter, but sleeps in some sheltered place. When a boy,
-I often heard the following ditty:--
-
-
- "Amser y gwcw yw Ebrill a Mai,
- A hanner Mehefin, chwi wyddoch bob rhai."
-
- (The Cuckoo's time is April and May,
- And half of June, as all know, I daresay).
-
-
-The cuckoo making its appearance before the leaves are on the hawthorn
-bush is a sign of a bad year; and for the bird not to appear at its
-usual time is also a bad sign; hence:
-
-
- "Gwcw Glamme,
- Cosyn dime."
-
-
-When you hear the cuckoo for the first time in the season it is very
-important to have money in your pocket in order to secure good luck
-for the coming year. People turn the money in their pockets with
-their hands, and sometimes toss a piece into the air. It is also
-considered very lucky to hear this bird for the first time when you
-are standing on green grass; but if you are on the road or on bare
-ground, it is otherwise.
-
-I have met people who do not like to hear the cuckoo for the first time
-before they get up from bed in the morning. To see the bird coming to
-the door is also regarded as an evil omen by some. A woman in North
-Cardiganshire informed me that a cuckoo came to the door before her
-father died. The cuckoo is supposed to be accompanied by the wryneck
-known in Welsh as Gwas-y-Gwcw.
-
-If we are to believe an old legend, the cuckoo in former times used
-to begin to sing at Nevern, in Pembrokeshire, on the 7th of April,
-patron day of that parish; and George Owen of Henllys, who lived in
-the time of Queen Elizabeth, says, "I might well here omit an old
-report as yet fresh, of this odious bird, that in the old world the
-parish priest of the Church would not begin mass until this bird,
-called the citizen's ambassador, had first appeared and began her
-note, on a stone called St. Byrnach's Stone, being curiously wrought
-with sundry sorts of knots, standing upright in the Church-yard of
-the parish, and one year staying very long, and the priest and the
-people expecting her accustomed coming (for I account this bird of
-the feminine gender) came at last, lighting on the said stone, her
-accustomed preaching place, and being scarce able once to sound the
-note, presently fell dead."
-
-According to another old legend, this stone upon which the cuckoo
-began her note, was at first intended by St. David for Llanddewi
-Brefi, but St. Brynach prevailed upon him to leave it at Nevern. The
-Rev. J. T. Evans, Rector of Stow, gives this legend in "The Church
-Plate of Pembrokeshire."
-
-
-
-THE SWALLOW--Y WENNOL.
-
-Many superstitions which cluster round the Swallow, have descended to
-us from remote antiquity; and among the Romans this bird was sacred to
-the household gods and the family. In Wales, it was formerly believed
-that the swallow, like the cuckoo, slept through the winter. This
-bird is also supposed to bring good fortune to the house upon which
-it builds its nest. If, however, the bird forsakes its old nest on a
-house, it is considered a sign of ill-luck. It is also most unlucky
-to break a swallow's nest.
-
-
- "Y neb a doro nyth y wenol
- Ni wel fwyniant yn dragwyddol."
-
- (Whoever breaks a swallow's nest,
- Never, never shall be blest.)
-
-
-
-ROBIN REDBREAST.
-
-"Cursed is the man who kills a Robin," and ill-luck follows those
-who take the eggs of this little bird.
-
-The following Carmarthenshire story about the robin appeared in Bye
-Gones, vol. 1. p. 173:--
-
-"Far, far away, is a land of woe, darkness, spirits of evil, and
-fire. Day by day does the little bird bear in its bill a drop of water
-to quench the flame. So near to the burning stream does he fly that his
-dear little feathers are scorched; and hence is he named Bronchuddyn
-(Qu. Bronrhuddyn), i.e., breastburned, or breastscorched. To serve
-little children, the robin dares approach the infernal pit. No good
-child will hurt the devoted benefactor of man. The robin returns from
-the land of fire, and, therefore, he feels the cold of winter far
-more than the other birds. He shivers in brumal blasts, and hungry
-he chirps before your door. Oh, my child, then, in pity throw a few
-crumbs to the poor redbreast."
-
-This old Welsh legend has been rendered into verse by the poet
-Whittier.
-
-
-
-THE WREN--Y DRYW.
-
-It seems from the following Welsh rhyme that the wren was also a
-sacred bird:--
-
-
- "Pwy bynag doro nyth y dryw,
- Ni wel byth mo wyneb Duw."
-
- (Whoever breaks a wren's nest
- Shall never know the Heavenly rest.)
-
-
-It was once customary in Pembrokeshire to carry a wren round the
-houses during the Christmas holidays. I have given a full account of
-this custom in another chapter.
-
-How the wren became king of the birds, is related in the next
-paragraph.
-
-
-
-THE OWL.
-
-The Owl is rather unpopular in Wales, and its hooting is considered
-a sign of ill-luck, if not of death. This bird is also supposed to be
-"hateful unto all birds." To account for the unpopularity of the owl
-there are many legends. The following is given by Mr. H. W. Evans,
-Solva, in the "Pembrokeshire Antiquities," p. 49:
-
-"At one time all the birds unanimously decided to elect unto themselves
-a king; and (probably with an eye on the eagle) they resolved to crown
-monarch the bird that would soar the highest. On a signal being given
-they all started on their upward flight. After a very exciting contest
-the eagle was seen considerably higher than all other birds. Having
-reached the highest altitude possible he, in a loud voice, proclaimed
-himself king. 'No, no, not yet,' said a wren which had perched on the
-eagle's back and had now flown a few yards higher. 'Come up here,'
-said the wren; but the eagle, having exhausted his strength, was
-unable to raise himself, and so the wren became king. When the birds
-beheld their king, they became very sad and sorrowful, and they cried
-bitterly. Afterwards they met in solemn conclave, and decided to drown
-their king in tears. So they procured a pan to hold their tears, and
-the birds gathered and craned their necks over the pan and wept. But
-the owl clumsily mounted the edge of the pan, thereby upsetting it,
-and spilled the tears. The birds became enraged at this, and swore
-vengeance against the owl, and ever since he has not dared to show
-himself during the day, and is obliged to seek his food at night,
-when all other birds are asleep."
-
-According to another version of this tale which is extant in
-Carmarthenshire, the wren in the contest for the kingship fell to the
-ground and hurt himself. The birds in compassion, prepared healing
-broth to cure the little bird--each bird putting something in the pot
-towards making this broth--the owl through his clumsiness was guilty
-of upsetting this pot containing the healing broth.
-
-According to the Mabinogion, (see Math the son of Mathonwy) a woman
-named Blodeuwedd, for her wickedness towards her husband was turned
-into an owl; "and because of the shame thou hast done unto Llew Llaw
-Gyffes, thou shalt never show thy face in the light of day henceforth;
-and that through fear of all the other birds.... Now Blodeuwedd is
-an owl in the language of this present time, and for this reason is
-the owl hateful unto all birds."
-
-
-
-THE RAVEN.
-
-To see one raven crossing the road when a person starts on a journey,
-is a bad omen; two ravens, however, are considered lucky.
-
-
-
-THE MAGPIE.
-
-I know many people in country places who are pleased to see two or
-three magpies going together from left to right when a person starts
-on a journey, as they regard it an omen of good luck. But to see a
-magpie crossing from the right to the left means ill-luck. Fortunately,
-however, a person can make void this bad luck by making a cross on the
-road and spit in the middle of it. A raven crossing after the magpie
-also makes void the bad luck, according to some; but the superstitions
-about the magpie and the raven are very similar.
-
-Should a magpie descend on the back of a cow on the evening the
-animal is taken into the cow-house for the winter, it is a bad sign;
-but should this occur when the cow is taken out from the cowhouse
-for the summer, it is a good omen.
-
-An old woman at Yspytty Ystwyth, informed me that the magpie was a
-bird of evil omen; for on the very day before her husband was killed
-at the mines, she saw three magpies close to the window.
-
-
-
-THE MAGPIE AND THE WOOD-PIGEON.
-
-"The Magpie, observing the slight knowledge of nest building possessed
-by the wood-pigeon, kindly undertook the work of giving his friend
-a lesson in the art, and as the lesson proceeded, the Wood-pigeon,
-bowing, cooed out:--
-
-
- Mi wn! Mi wn! Mi wn!
- I know! I know! I know!
-
-
-The instructor was at first pleased with his apt pupil, and proceeded
-with his lesson, but before another word could be uttered, the bird,
-swelling with pride at its own importance and knowledge, said again:--
-
-
- I know! I know! I know!
-
-
-The Magpie was annoyed at this ignorant assurance, and with bitter
-sarcasm said: 'Since you know, do it then,' and this is why the wood
-pigeon's nest is so untidy in our days. In its own mind it knew all
-about nest building and was above receiving instruction, and hence its
-clumsy way of building its nest. This fable gave rise to a proverb,
-"As the wood pigeon said to the magpie: 'I know.'" Iolo MSS., page 567.
-
-
-
-THE PIGEON.
-
-It is said that if a sick person asks for a pigeon's pie, or the flesh
-of a pigeon, it is a sign that his death is near. There is also a
-superstition that people cannot die in ease if there are pigeon's
-feathers in their pillows. A writer in "Bye-Gones" refers to the
-case of a woman who died in 1803 at a farm-house called Southern
-Pills in the Parish of Lawrenny, Pembrokeshire, and states that on
-her death-bed the nurse snatched the pillow from under her head.
-
-
-
-THE BEES.
-
-The bees understand Welsh; for a woman on the borders of Cardiganshire
-and Carmarthenshire informed me that they have a Queen, who leads,
-and that they follow, when she bids them to come in these words:--
-
-
- "Dewch, Dewch, Dewch."
-
- (Come, come, come.)
-
-
-There are many superstitions about bees. There was a custom once of
-telling the bees of a death in the family, and they were even put in
-mourning. It was once considered by some very lucky to find that a
-strange swarm of bees had arrived in the garden or tree; if, however,
-they alighted on a dead tree it was an ill omen.
-
-
-
-THE BEES AND ST. DAVID.
-
-"Modomnoc, a disciple of St. David, went to Ireland, and a large
-swarm of bees followed him, and settled on the prow of the ship
-where he sat. They supplied him with meat during his Irish Mission;
-but he, not wishing to enjoy their company by fraud, brought them
-back to Wales, when they fled to their usual place, and David blessed
-Modomnoc for his humility. Three times the bees went and returned,
-and the third time holy David dismissed Modomnoc with the bees, and
-blessed them, saying that henceforth bees should prosper in Ireland,
-and should no longer increase in Glyn Rosyn. 'This,' adds Rhyddmarch,
-'is found to be the fact: swarms forthwith decreased at David's;
-but Ireland, in which, until that time, bees could never live, is
-now enriched with plenty of honey. It is manifested that they could
-not live there before; for if you throw Irish earth or stone into
-the midst of the bees, they disperse, and, flying, they will shun
-it.'--"Pilgrimage to St. David's."
-
-
-
-THE COCK.
-
-It is very curious that some people think that it is very lucky to
-possess a white cock and a black cat, whilst others look upon them
-with extreme disfavour.
-
-
- "Na chadw byth yng ynghylch dy dy,
- Na cheiliog gwyn na chath ddu."
-
- (Never keep about thy house,
- A white cock, nor a black cat.)
-
-
-A cock crowing in the day-time before the door announces the visit
-of a friend; but should he crow at night before or about midnight,
-it is considered a sign of death.
-
-Cock-fighting was once common in Wales, and spots have been pointed
-out to me here and there, in Carmarthenshire and Cardiganshire where
-such fights took place.
-
-
-
-THE CAT.
-
-In some parts of the country a black cat is looked upon with extreme
-disfavour; in other parts again people say that a black cat keeps
-trouble out of the house. "Cath ddu yn cadw gofid ma's o'r ty."
-
-It was thought that cats born in May bring snakes into the house.
-
-If the cat washed her face, strangers might be expected.
-
-
-
-FLYING SERPENTS--GWIBEROD.
-
-The Welsh name Gwiber means a flying snake, or a flying serpent,
-an imaginary creature supposed to be a kind of dragon. There are
-traditions of these dangerous creatures in several parts of Wales; and
-it was formerly believed that a snake, by drinking the milk of a woman,
-became transformed into a flying serpent. This superstition was very
-common in the southern part of Cardiganshire until very recently. A few
-years ago when staying for a short time at Talybont in the northern
-part of the same county, a rocky spot was pointed out to me, about a
-mile from the village, where, according to tradition, a Gwiber which
-attacked people, had a lurking place in former times. There is also
-a tradition in the parish of Trelech, Carmarthenshire, that a Gwiber
-lurked in that neighbourhood once upon a time. At last the creature
-was shot.
-
-
-
-A FLYING SERPENT AT NEWCASTLE EMLYN.
-
-The most remarkable story of this kind is the well-known tradition
-of the appearance of a gwiber or Flying Serpent in the neighbourhood
-of Newcastle Emlyn, in the Vale of Teivi. This interesting small
-town boasts of a fine old castle, or at least the ruins of one,
-and it was upon the top of this castle the flying serpent or dragon
-alighted and rested. According to some, this took place as late as
-the eighteenth century, on a fine summer day. The flying creature was
-seen about mid-day, and as there was a fair at Newcastle Emlyn that
-day the town was crowded with people. The appearance of the "Gwiber"
-or dragon terrified the people, both old and young, and they feared
-that their lives were in jeopardy. The strange creature's skin was
-covered by a hard and stony substance or shell, except the navel. The
-people were afraid of attempting to kill this flying monster, and
-did not know what to do. Fortunately, a valiant soldier who had
-been fighting for his country on land and sea, volunteered to put
-an end to the life of this strange and terrific creature, or die
-in the attempt. So taking off all his clothes, except his trousers,
-he proceeded with his gun in hand and stood right in the river. He
-then took a good aim at the creature's navel which was the only part
-of its body not covered with shell. As soon as the soldier fired,
-in order to escape an attack from the flying serpent, he left a red
-flannel on the surface of the water, whilst he himself dived into
-the river and, at last, by swimming against the current, succeeded
-to land safely on the bank on the other side. The serpent fell or
-rushed into the river and began to attack the red flannel, but it
-was soon discovered that the creature had been mortally wounded,
-for the water of the river was coloured with its blood.
-
-A version of this story appeared in "Y Brython," fifty years ago,
-and another version of it written by the Rev. W. Eilir Evans, appeared
-in a Welsh book called "Hirnos Gauaf," published in 1899.
-
-
-
-CATTLE.
-
-Many of the farmers are very much perturbed when a cow brings forth
-two calves. A few years ago a farmer's wife in the parish of Llangybi,
-near Lampeter, informed me that one of the cows had twin calves, and
-that she was very anxious to sell the animal as soon as possible, as
-such an incident was considered an omen of ill-luck or a very great
-misfortune to the family or the owner. This superstition is very
-general in Carmarthenshire and Cardiganshire; but I have heard that
-in some parts of North Wales a contrary view is taken of such an event.
-
-When the first calf of the season happens to be a male one, it is
-a sign of a successful year to its owner, but the contrary, if the
-calf is a she one.
-
-If the new born calf is seen by the mistress of the house with its
-head towards her, as she enters the cowhouse to view her new charge
-and property, it is a good omen. It is also considered a good sign to
-find the cattle wild and difficult to manage on the way to the fair;
-for you'll sell them to your advantage.
-
-
-
-THE MILK-WHITE MILCH COW.
-
-The milk-white Milch Cow gave enough of milk to every one who desired
-it; and however frequently milked, or by whatever number of persons,
-she was never found deficient. All persons who drank of her milk,
-were healed of every illness; from being fools they became wise, and
-from being wicked, became happy. The cow went round the world; and
-wherever she appeared, she filled with milk all the vessels that could
-be found; leaving calves behind her for all the wise and happy. It was
-from her that all the milch cows in the world were obtained. After
-traversing the Island of Britain, for the benefit and blessing of
-country and kindred, she reached the Vale of Towy; where, tempted by
-fine appearance and superior condition, the natives sought to kill and
-eat her; but just as they were proceeding to effect their purpose,
-she vanished from between their hands, and was never seen again. A
-house still remains in the locality, called Y Fuwch Laethwen-Lefrith,
-(the Milk-white Milch Cow).--Iolo M.S.S., page 475.
-
-There is a version of this well-known legend of the mythic cow,
-located near Aberdovey. According to the Aberdovey tale, the cow
-was of Fairy origin, and disappeared into Barfog Lake when a farmer
-attempted to slaughter the animal.
-
-
-
-THE ASS.
-
-I was told when a boy that the stripe over the shoulders of this
-animal was made by our Lord when He rode to Jerusalem.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-WITCHES, WIZARDS, PROPHECIES, DIVINATION, DREAMS.
-
-
-WITCHES.
-
-The popular belief in witchcraft, is often alluded to by
-Shakespeare. In times gone by witches held dreaded sway over the
-affairs of men, perhaps more or less in almost every country; for they
-were suspected to have entered into a league with Satan, in order to
-obtain power to do evil, and it was thought that they possessed some
-uncanny knowledge which was used by them to injure people, especially
-those whom they hated. It was also believed that they could cause
-thunder and lightning, could travel on broomsticks through the air,
-and even transform themselves and others into animals, especially
-into hares. A good many other imaginary things were also placed to
-the credit of witches.
-
-In the beginning of last century, and even up to the middle of
-it, witchcraft was very strongly believed in in many parts of
-Pembrokeshire, Cardiganshire, Carmarthenshire, Radnorshire, and
-Montgomeryshire. Even at the present time, there are some who believe
-that there is in it something more than a mere deception. I have met
-several who still believe in it. Many well-known characters were proud
-of being looked upon as witches and conjurors; because they were feared
-as such and could influence people to be charitable to them. Many
-an old woman supposed to be a witch, took advantage of the credulity
-of the people, went about the farm houses to request charity in the
-way of oat-meal, butter, milk, etc., and could get almost anything,
-especially from the women, from fear of being witched; for it was
-believed that these witches could bring misfortune on families,
-cause sickness, and bring a curse on both men and animals; so that
-many used to imagine that they were bewitched whenever anything went
-wrong, even a slight mischance. Unfaithful young men would soon fulfil
-their promise when they found out that the girl they had slighted
-was consulting a witch, so that there was some good even in such a
-foolish superstition as witchcraft.
-
-
-WITCHES SELLING THEMSELVES TO THE DEVIL.
-
-In order to become witches it was believed in Cardiganshire that
-some old women sold themselves to the Father of Lies by giving to
-His Satanic Majesty the bread of the Communion. The following story
-I heard about three years ago, and my informant was Mr. John Davies,
-Gogoyan Farm, a, farmer who had heard it from old people:--
-
-Sometime in the beginning of the last century, two old dames attended
-the morning service at Llanddewi Brefi Church, and partook of the
-Holy Communion; but instead of eating the sacred bread like other
-communicants, they kept it in their mouths and went out. Then they
-walked round the Church outside nine times, and at the ninth time
-the Evil One came out from the Church wall in the form of a frog, to
-whom they gave the bread from their mouths, and by doing this wicked
-thing they were supposed to be selling themselves to Satan and become
-witches. It was also added that after this they were sometimes seen
-swimming in the river Teivi in form of hares!
-
-According to Cadrawd, there was an old man in North Pembrokeshire, who
-used to say that he obtained the power of bewitching in the following
-manner:--The bread of his first Communion he pocketed. He made pretence
-at eating it first of all, and then put it in his pocket. When he
-went out from the service there was a dog meeting him by the gate,
-to which he gave the bread, thus selling his soul to the Devil. Ever
-after, he possessed the power to bewitch.
-
-
-
-A SERVANT MAID WITCHED IN A CHAPEL.
-
-An old woman of about eighty years of age, named Mrs. Mary Thomas,
-Bengal, near Fishguard, Pembrokeshire, informed me about four
-years ago, that when she was a young girl, the Gwaun Valley in that
-county was full of witches, more especially of the descendants of
-one particularly malicious old woman who in her time had proved a
-terror to the neighbourhood. On one occasion, a well-known family
-who practised the black art and were guilty of witchcraft, wanted to
-become members of the Baptist Chapel at Caersalem, and at last they
-were admitted; but after being received as members of the chapel, they
-were ten times worse than before. One witch during Divine Service,
-even on the very day she became a communicant, witched a young woman
-who was a fellow servant of my informant at a farm called Gellifor,
-near Cilgwyn. The witch was sitting behind, and in the very next
-pew to the young woman she witched, which caused the unfortunate
-girl to rush out from the chapel, and was seen running about the
-road almost wild and mad. After she had been wild and ill for some
-time, and every remedy having failed to recover her, her father at
-last went to Cwrt-y-Cadno, over forty miles away in Carmarthenshire,
-to consult Dr. Harries, a well-known wizard and a medical man. The
-conjurer informed the man that his daughter had been witched in chapel
-by an old woman who was a witch, and he showed him the whole scene in
-a magic mirror! In order to unwitch the girl, and to prevent further
-witchcraft, the wizard gave the father some paper with mystic words
-written on it, which the young woman was to wear on her breast.
-
-
-
-A GIRL WHO WAS BEWITCHED BY THE GYPSIES, NEAR CARMARTHEN.
-
-About fifty years ago there was a young woman very ill in the parish
-of Llanllawddog, Carmarthenshire, but no one could tell what was the
-matter with her, and the doctor had failed to cure her. At last, her
-mother went to consult the local wizard, who at that time kept a school
-in the neighbouring parish of Llanpumpsaint, and lived at a place
-called Fos-y-Broga. At the woman's request the conjurer accompanied
-her home to see her daughter. After seeing the girl he entered into a
-private room alone for a few minutes, and wrote something on a sheet
-of paper which he folded up and tied it with a thread. This he gave
-to the woman and directed her to put the thread round her daughter's
-neck, with the folded paper suspending on her breast. He also told
-the mother to remember to be at the girl's bedside at twelve o'clock
-that night. The young woman was put in bed, and the wizard's folded
-paper on her breast. The mother sat down by the fireside till midnight;
-and when the clock struck twelve she heard her daughter groaning. She
-ran at once to the poor girl's bedside, and found her almost dying
-with pain; but very soon she suddenly recovered and felt as well in
-health as ever. The conjurer had told the girl's mother that she had
-been bewitched by the Gypsies, which caused her illness, and warned
-the young woman to keep away from such vagrants in the future. The
-Conjurer's paper, which had charmed away her illness was put away
-safely in a cupboard amongst other papers and books; and many years
-after this when a cousin of the mother was searching for some will
-or some other important document, he accidentally opened the wizard's
-paper and to his surprise found on it written:
-
-
- "Abracadabra,
- Sickness depart from me."
-
-
-My informant, whose name is Jones, an old farmer in the parish of
-Llanpumpsaint, vouches for the truth of the above story, and that
-the young woman was a relation of his.
-
-Another old man, named Benjamin Phillips, who lives in the same
-neighbourhood gave me a similar tale of another girl bewitched
-by the Gypsies, and recovered by obtaining some wild herbs from
-a conjurer. Such stories are common all over the country. Certain
-plants, especially Meipen Fair, were supposed to possess the power
-of destroying charms.
-
-
-
-A CARDIGANSHIRE GIRL WHO HAD BEEN WITCHED.
-
-I obtained the following story from David Pugh, Erwlwyd,
-Carmarthenshire, an old farmer who is over 90 years of age:--
-
-A woman from Cardiganshire whose daughter was very ill and thought
-to have been bewitched, came to the Wizard of Cwrt-y-Cadno, in
-Carmarthenshire to consult him. The wise man wrote some mystic words
-on a bit of paper, which he gave to the woman, telling her that if
-her daughter was not better when she arrived home to come to him
-again. The woman went home with the paper, and to her great joy found
-the girl fully recovered from her illness. My informant knew the woman,
-as she had called at his house.
-
-
-
-ANOTHER CARDIGANSHIRE WOMAN WITCHED.
-
-An old man living in the parish of Llangwyryfon, seven miles from
-Aberystwyth, named Jenkin Williams, told me the following story six
-years ago when he was 89 years of age, and vouched for the truth of the
-account:--A certain woman who lived in that parish was supposed to be
-a witch, and it was said she had a brother a wizard: Her husband was
-a shoemaker. Another woman who used to go back and fore to the town
-of Aberystwyth, with a donkey-cart, refused on one occasion to bring
-some leather to the supposed witch and her husband. Soon after this,
-the woman was taken ill, and the shoemaker's wife was suspected of
-having witched her. The son of the sick woman went to Cwrt-y-Cadno
-in Carmarthenshire to consult the "Dyn Hysbys." The conjurer told
-the young man to go home as soon as possible, and that he should see
-the person who caused his mother's indisposition coming to the house
-on his return home. When the son reached home who should enter the
-house but the supposed witch, and as soon as she came in she spoke
-in Welsh to his mother something as follows:--"Mae'n ddrwg genyf eich
-bod mor wael, ond chwi wellwch eto, Betti fach." (I am sorry you are
-so unwell, but you will get well again, Betty dear). The sick woman
-recovered immediately!
-
-
-
-A FARMER'S DAUGHTER AT WALTON EAST, IN PEMBROKESHIRE BEWITCHED FOR
-FIFTEEN YEARS FOR REFUSING ALMS TO AN OLD HAG.
-
-Mrs. Mary Williams, Dwrbach, a very old woman, informed me, that about
-55 years ago, there was a well-known witch in the neighbourhood of
-Walton East, and that on one occasion two young women, daughters of
-a farm in that part of the country, were taken ill quite suddenly,
-and were supposed to have been witched by this old woman. The mother
-of the two young women went to the witch and rebuked the old hag,
-saying: "Old woman, why did you witch my daughters? Come and undo thy
-wickedness." The old woman replied that she did not do anything to
-them. But the mother still believing that she was guilty, compelled
-her to come along with her to the farmhouse and undo her mischief. At
-last, she came, and when they reached the door of the farmhouse, the
-witch pronounced these words in Welsh: "Duw ai bendithio hi." (God
-bless her). Any such expression pronounced by a witch freed the
-bewitched person or an animal from the spell. One of the two sisters
-(both of whom were in bed in another room), overheard these words of
-the old woman, but her sister did not hear or at least did not catch
-the words. The young woman who heard the supposed witch saying "Duw
-a'i bendithio hi," got well at once, but her poor sister who missed
-hearing, instead of recovering went worse, if anything, than before,
-and continued to keep to her bed for fifteen years. And during all
-these years she was so strange, that even when her own mother entered
-her room, she would hide under the bed clothes like a rat, and her
-food had to be left on her bed for her, for she would not eat in
-the presence of anybody. At last, the old woman who was thought to
-have witched the young woman, died, and as the the mortal remains of
-the witch were decaying in the grave, the girl began to get better,
-and she soon fully recovered and became quite herself again after
-fifteen years' illness. My informant added that after recovering,
-the young woman got married and received £1,500 from her parents on
-her wedding-day, and that she is still alive (or was very lately)
-and a wife of a well-to-do farmer. My informant also said that she
-was well acquainted with the family.
-
-
-
-MEN WITCHED BY AN OLD LLEDROD HAG.
-
-About sixty years ago Thomas Lewis, Garthfawr, between Llanilar and
-Lledrod, was for some time suffering from almost unbearable bodily
-pain, and did not know what to do. The general belief was that he had
-been bewitched by an old woman who was a terror to the neighbourhood;
-and at last a man went to Llangurig, in Montgomeryshire, to consult a
-wise man about it. It was found out soon afterwards that as soon as the
-conjurer was consulted, the sick man fully recovered from his illness,
-got up from bed, dressed himself, and came down from his bedroom and
-felt as well as ever, to the very great surprise and joy of all his
-family and friends. My informant, Thomas Jones, of Pontrhydfendigaid,
-who knew the man well, vouches for the truth of this story.
-
-Mr. Jones also gave me an account of another man who was witched by
-the same old hag. The wife of Rhys Rhys, Pwllclawdd and her sister were
-churning all day, but the milk would not turn to butter. Rhys, at last,
-went to the old witch and asked her to come and undo her mischief,
-as she had witched the milk. She was very unwilling to come, but Rhys
-compelled her. When Mrs. Rhys and her sister saw the old witch coming,
-they ran to hide themselves in a bedroom. The hag took hold of the
-churn's handle for a few seconds, and the milk turned to excellent
-butter at once; but poor Rhys who had always been a strong man till
-then, never enjoyed a day of good health after; for the old hag witched
-the farmer himself in revenge for compelling her to unwitch the milk.
-
-
-
-A HORSE WITCHED.
-
-Thomas Jones, an old man who is 85 years of age and lives at
-Pontrhydfendigaid, informed me that about sixty years ago, the old
-witch was greatly feared by the people of the neighbourhood, as it
-was generally believed that the hag cursed or witched those whom she
-disliked. On one occasion, when her neighbour's horse broke through
-the hedge into her field, she witched the animal for trespassing. The
-horse was shivering all over and everything was done in vain to cure
-the poor animal; but the very moment John Morgan, the Llangurig
-conjurer was consulted, the horse fully recovered, and looked as
-well as ever. My informant vouches for the truth of this, and says
-he had seen the horse, and that the man who consulted the conjurer
-was a friend of his, and, that he even knew the conjurer himself.
-
-
-
-CATTLE WITCHED.
-
-At Mathry in Pembrokeshire, there was a celebrated witch, and people
-believed that she was often guilty of witching the cattle. On one
-occasion when a servant maid of a farm-house in the neighbourhood had
-gone out one morning to milk the cows, she found them in a sitting
-posture like cats before a fire, and in vain did she try to get them
-to move. The farmer suspected the witch of having caused this. He
-went to her at once, and compelled the hag to come and undo her evil
-trick. She came and told him that there was nothing wrong with the
-cows, and she simply put her hand on the back of each animal, and
-they immediately got up, and there was no further trouble.
-
-
-
-HORSES KILLED BY WITCHCRAFT IN RADNORSHIRE.
-
-Mr. Theophilus, a blacksmith, at Cilcwm, in Carmarthenshire, 80 years
-of age, informed me that he well remembered a Radnorshire farmer who
-had lost two horses, one after the other, and as he had suspected
-that the animals were "killed by witchcraft" he decided to go all
-the way to Cwrt-y-cadno to consult the wise man about it. The man
-travelled all the way from Radnorshire, and in passing the small
-village of Cilcwm, where my informant lived, begged the blacksmith
-to accompany him to the conjurer who lived in another parish some
-distance off. The wizard told him that it was such a pity he had
-not come sooner, "for," said he, "if you had come to me yesterday,
-I could have saved your third horse, but now it is too late, as the
-animal is dying. But for the future take this paper and keep it safely
-and you will have your animals protected."
-
-I was also informed that farmers came all the way from Herefordshire
-to consult the wise man of Cwrt-y-Cadno.
-
-
-
-SHEEP KILLED BY AN OLD WITCH.
-
-Mrs. Edwards, an old woman who lives at Yspytty Ystwyth, in
-Cardiganshire, informed me that she knew an old witch who lived in the
-neighbourhood of Ystrad Meurig. One day, this hag saw two shepherds
-passing her cottage on their way to the mountain with some sheep. The
-old woman espied one particular lamb and begged one of the shepherds
-to give the animal to her as a present, but the young man refused
-her request. "Very well," said the witch, "thou wilt soon loose both
-the lamb and its mother, and thou shalt repent for thus refusing
-me." Before reaching the end of the journey to the mountain, the
-sheep and her lamb died, and it was all put down to the hag's account,
-for it was believed that she had witched them to death in revenge.
-
-
-
-A SHIP WITCHED.
-
-On a particular occasion nearly sixty years ago, a large number of
-the leading gentry and others from all parts of Pembrokeshire went to
-witness the launch of H. M. Ship "Cęsar," at Pembroke Dock. Among the
-crowd there was an old woman named "Betty Foggy" who was believed to
-possess the power of witching. When Betty noticed a lot of gentry going
-up the steps to the grand stand, she followed suit with an independent
-air; but she was stopped by the police. She struggled hard to have her
-way, but was forced back. She felt very angry that she had to yield,
-and shouted out loudly: "All right, the ship will not go off," but
-the old hag's threat was only laughed at. The usual formalities were
-gone through, and weights dropped, and amidst cheering the ship began
-to glide away--but not for long, for the "Cęsar" soon became to stand
-and remained so till the next tide when she got off by the assistance
-of some ships afloat, and other means. The old witch was delighted,
-and people believed that she was the cause of the failure to launch
-the ship.
-
-
-
-MILK THAT WOULD NOT CHURN AND THE WITCH.
-
-Many believe, and some still believe, especially in Cardiganshire,
-that when milk would not churn that witches had cursed it. An old
-woman at Ystrad Meurig, who was supposed to be a witch, called one
-day at a farm house and begged for butter, but being refused she
-went away in a very bad temper. The next time they churned the milk
-would not turn to butter, and they had to throw it out as they were
-afraid of giving it to the pigs. When they were churning the second
-time again the milk would not turn to butter as usual. But instead
-of throwing out the milk as before, they went to the old woman and
-forced her to come to the farmhouse and undo her spell. She came
-and put her hand on the churn, and the milk successfully turned to
-butter. My informant was Mrs. Edwards, Ysbytty Ystwyth.
-
-
-
-ANOTHER CARDIGANSHIRE STORY OF MILK THAT WOULD NOT TURN TO BUTTER.
-
-The following account was given me by Mr. Jenkin Williams,
-Llangwyryfon:--
-
-There was a man and his family living at a cottage called Penlon, a
-small place just enough to keep one cow. The name of the man was John
-Jones; and on one occasion when he and his wife were trying to churn
-they failed to do so, or in other words the milk would not turn into
-butter. At last J. Jones went to Cwrt-y-Cadno, in Carmarthenshire to
-consult the "Dyn Hysbys." The wizard as he often did, gave the man
-a bit of paper with some mystic words on it, and told him not to
-show it to anybody, as the charm could not work after showing the
-paper to others. As he was passing on his way home through a place
-called Cwm Twrch, he met with a woman who accosted him and asked
-him where he had been to. The man was rather shy, but at last he
-admitted that he had been to Cwrt-y-Cadno to consult the conjurer,
-and he told the woman everything. "I well knew," said the woman,
-"You had been to Cwrt-y-Cadno, for only those who go to the conjurer
-pass this way; show me the paper which he gave to you, for I am a
-cousin of the conjurer." And the man showed it to her. "The paper is
-alright," said she, "Take it home with you as soon as you can." He
-went home with great joy, but unfortunately the churning still proved
-a failure. Instead of undertaking another journey himself again,
-J. Jones went to his neighbour Jenkin Williams, and begged him to
-go to the conjurer to obtain another paper for him, and at last
-J. Williams went. The conjurer, however, was not willing to give
-another paper without £1 cash for it; but he gave it at last for a
-more moderate price, when my informant pleaded the poverty of his
-friend. When Williams asked the wise man what was the reason that the
-milk would not churn, the reply was that an enemy had cursed it by
-wishing evil to his neighbour. When this second paper was taken home
-(which was not shown to anybody on the road), the milk was churned
-most successfully, and splendid butter was obtained.
-
-In some places a hot smoothing iron thrown into the churn was effective
-against the witch's doings.
-
-
-
-BURYING THE CHARM.
-
-In some of the stories I have already given a paper obtained from
-a conjurer in the way of charm was considered very effective to
-undo the witch's evil doings; but from the following story, which
-I obtained from David Pugh, Erwlwyd, it seems that it was necessary
-in some cases to bury this bit of paper in the ground. It was also
-thought a few generations ago, that a letter hidden under a stone
-was a good thing to keep away both witches and evil spirits and to
-secure good luck to a house.
-
-Many years ago in the neighbourhood of Llandilo, Carmarthenshire,
-a young farmer was engaged to be married to a daughter of another
-farmer; but a few days before the wedding-day the bride and bridegroom
-and their families quarrelled, so that the wedding did not take
-place. After this, ill-luck attended the young farmer day after day;
-many of his cattle died till he became quite a poor man very depressed
-in spirit. The young woman who had been engaged to him was a supposed
-witch so she was suspected of having caused all his misfortunes. His
-friends advised him to consult a wizard, and he did so, as there
-was a "dyn hysbys" close by at Llandilo, in those days, so it was
-said. The wizard informed the farmer that he and his friends were
-right in their suspicions about the young woman, and that his losses
-had been brought about by her who had once been engaged to be married
-to him. Then the wizard wrote something on a sheet of paper and handed
-it to the young farmer directing him to bury this paper down in the
-ground underneath the gate-post at the entrance to his farmyard. The
-young man went home and buried the paper as directed by the wizard,
-and from that time forth nothing went wrong.
-
-
-
-PROTECTIVES AGAINST WITCHCRAFT.
-
-Mrs. Mary Thomas, Bengal, near Fishguard, informed me that it was
-customary when she was young to counteract the machinations of witches
-by killing a mare and take out the heart and open and burn it, having
-first filled it up with pins and nails. This compelled the witch to
-undo her work. Mrs. Thomas also added that when the heart was burning
-on such occasions the smoke would go right in the direction of the
-witch's house.
-
-Another old woman near Fishguard, informed the Rev. J. W. Evans,
-a son of the Rector of Jordanston, that she remembered an old woman
-who was thought to be guilty of witching poor farmers' cattle. At
-last she was forced to leave the district by the people who believed
-her to be a witch. But soon after she left a cow died, and even her
-calves were ill. People took out the cow's heart and burnt it, which
-forced the hag to return to heal the calves.
-
-
-
-A FISHGUARD WITCH DISCOMFITED.
-
-Another way of protecting oneself from witchcraft was to keep a nail
-on the floor under the foot when a witch came to the door. Mr. David
-Rees, baker at Fishguard, told me a few years ago that there was
-once a particular witch in that town who was very troublesome, as
-she was always begging, and that people always gave to her, as they
-were afraid of offending her. She often came to beg from his mother,
-who at last, as advised by her friends, procured a big nail from
-a blacksmith's shop. She put the nail under her foot on the floor,
-the next time the old witch came to the door begging. The old hag
-came again as usual to beg and to threaten; but my informant's mother
-sent her away empty handed, saying, "Go away from my door old woman,
-I am not afraid of you now, for I have my foot on a nail." She kept
-her foot on the nail till the witch went out of sight, and by doing
-so felt herself safe from the old hag's spells.
-
-Nails or a horseshoe or an old iron were considered preservatives
-against witchcraft.
-
-
-
-A CILCWM STORY.
-
-Mr. Theophilus, the old blacksmith, at Cilcwm, in Carmarthenshire,
-told me that when he was a boy the cattle had been witched by an
-enemy. They would not touch the grass in the field of their own
-farm; but whenever put in any field of another farm they would
-graze splendidly. My informant's mother could not understand this,
-and she felt very much distressed about it. At last she took the
-advice of friends and went to consult the Wizard of Cwrt-y-Cadno,
-who informed her that an enemy with whom she was well acquainted,
-had witched her cattle. Then he advised her to go home and buy a
-new knife, (one that had never been used before), and go directly
-to a particular spot in the field where a solitary "pren cerdinen"
-(mountain ash) grew, and cut it with this new knife. This mountain
-ash, and some of the cows' hair, as well as some "witch's butter"
-she was to tie together and burn in the fire; and that by performing
-this ceremony or charm, she should see the person who was guilty of
-witching her cows, coming to the door or the window of her house. My
-informant told me that his mother carried out these directions, and
-that everything happened as the wizard had foretold her. After this,
-there was nothing wrong with the cows.
-
-
-
-WITCHES AND THE MOUNTAIN ASH.
-
-Of all things to frustrate the evil designs of witches the best was a
-piece of mountain ash, or as it is called in Welsh "pren cerdinen." The
-belief in mountain ash is very old in Wales, and the tree was held
-sacred in ancient times, and some believe that the Cross of our
-Lord was made of it. Witches had a particular dread of this wood,
-so that a person who carried with him a branch of "pren cerdinen"
-was safe from their spells; and it is believed in Wales, as well as
-in parts of England, that the witch who was touched with a branch
-of it was the victim carried off by the devil when he came next to
-claim his tribute--once every seven years.
-
-I was told a few years ago at Talybont, that many in that part of
-Cardiganshire grew mountain ash in their gardens, and that a man
-carrying home a little pig was seen with a branch of this wood to
-protect the animal from witchcraft. In South Pembrokeshire many carry
-in their pockets a twig of the mountain ash when going on a journey
-late at night; and a woman at Llanddewi Brefi, in Cardiganshire,
-Miss Anne Edwards, Penbontgoian, informed me about seven years ago
-that when she was a child the neighbourhood was full of witches, but
-nothing was so effective against them as the mountain ash; no witch
-would come near it. A man travelling on horseback, especially at night,
-was very much exposed to the old hags, and the horse was more so than
-even the man riding the animal; but a branch or even a twig of the
-mountain ash carried in hand and held over the horse's head, protected
-both the animal and the rider against all the spells of witches. The
-same woman informed me that on one occasion, the servant man and the
-servant girl of Llanio Isaf, in that parish, were going to the mill
-one night, but all of a sudden they found both themselves and their
-horse and cart right on the top of a hedge. This was the work of the
-witches. After this, they carried a mountain ash, so as to be safe.
-
-Another old woman in Pembrokeshire, named Mrs. Mary Williams, Dwrbach,
-informed me that a notorious old hag who was supposed to be a witch,
-was coming home on one occasion from Haverfordwest fair, in a cart with
-a farmer who had kindly taken her up. As they were driving along the
-road between Haverfordwest and Walton East, they happened to notice
-three teams harrowing in a field, and the farmer who was driving the
-cart asked the witch whether she could by her spells stop the teams? "I
-could stop two of them," said she, "but the third teamster has a piece
-of mountain ash fast to his whip, so I cannot do anything to him."
-
-Mrs. Mary Williams also informed me that when she was a little girl
-her mother always used to say to her and the other children on the
-last day of December: "Now children, go out and fetch a good supply
-of mountain ash to keep the witches away on New Year's Day," and
-branches of it were stuck into the wall about the door, windows and
-other places outside. Then witches coming to beg on New Year's Day
-could do no harm to the inmates of the house.
-
-In Carmarthenshire, Cardiganshire, and North Pembrokeshire, the
-mountain ash is called "pren cerdinen," but it was once known in the
-South of Pembrokeshire, where the people are not of Welsh origin, as
-"rontree"; and the name "rowan" is still retained in some parts of
-England, which is derived according to Dr. Jameson, from the old Norse
-"runa," a secret, or charm, on account of its being supposed to have
-the power to avert the evil eye, etc.
-
-
-
-DRAWING BLOOD FROM A WITCH.
-
-Drawing blood from a witch by anyone incapacitated the old hag,
-from working out her evil designs upon the person who spilt her
-blood. Many years ago a farmer from the neighbourhood of Swyddffynon,
-in Cardiganshire, was coming home late one night from Tregaron,
-on horseback. As he was crossing a bridge called Pont Einon (once
-noted for its witches), a witch somehow or other managed to get up
-behind him on the horse's back; but he took out his pocket-knife with
-which he drew blood from the witch's arm, and he got rid of the old
-hag. After this, she was unable to witch people. My informant was
-Mr. John Jones, of Pontrhydfendigaid.
-
-
-
-THE TRANSFORMATION OF WITCHES.
-
-Witches were supposed to transform themselves into animals, especially
-that of an hare. And this belief is a very old one, for Giraldus
-Cambrensis seven hundred years ago in his "Topography of Ireland,"
-(Bonn's edition) says: "It has also been a frequent complaint, from
-old times as well as in the present, that certain hags in Wales, as
-well as in Ireland and Scotland, changed themselves into the shape
-of hares, that, sucking teats under this counterfeit form, they might
-stealthily rob other people's milk." Tales illustrative of this very
-old belief are still extant in Wales, and John Griffiths, Maenclochog,
-in Pembrokeshire, related to me the story of:
-
-
-
-A WITCH WHO APPEARED IN THE FORM OF AN HARE EVERY MORNING TO A SERVANT
-MAID AT MILKING TIME.
-
-Griffiths informed me that when his mother was young, she was engaged
-as a servant maid at a small gentleman's seat, called Pontfaen, in the
-Vale of Gwaun. But whenever she went out early in the morning to milk
-the cows, an old witch who lived in the neighbourhood always made her
-appearance in the form of an hare, annoying the girl very much. At
-last she informed her master of it, and at once the gentleman took
-his gun and shot the hare; but somehow, the animal escaped, though
-he succeeded in wounding and drawing blood from her. After this, the
-young woman went to see the old hag who was supposed to be a witch,
-Maggie by name, and found her in bed with a sore leg.
-
-
-
-A WITCH IN THE FORM OF AN HARE SHOT BY A FARM SERVANT.
-
-The following tale was told me by a Mrs. Edwards, Ysbytty Ystwyth,
-in Cardiganshire:--
-
-An old witch who lived at Tregaron, went to Trecefel, a large farm in
-the neighbourhood, to beg for the use of a small corner of a field to
-grow some potatoes for herself. The farmer himself was away from home
-at the time, but his wife was willing, as she was afraid of offending
-the witch. The head servant, however, refused her request, and sent
-her away, which naturally made her very angry, and in departing she
-used threatening words. One day, soon after this, the same servant
-was out in the field, and he noticed a hare in the hedge continually
-looking at him, and watching all his movements. It occurred to him at
-last that this creature was the old witch he had offended, appearing
-in the form of a hare, and somehow or other he had not the least doubt
-in his mind about it, so he procured a gun and fired, but the shot
-did not inflict any injury on the hare. In the evening, when he met
-some of his friends at a house in the village, the man servant told
-them everything about the hare and of his suspicion that she was the
-witch. One of his friends told him that ordinary shots or bullets were
-no good to shoot a witch with, but that it was necessary for him to
-load his gun with a bent four-penny silver coin. He tried this, and
-the next time he fired the hare rolled over screaming terribly. Soon
-after this, people called to see the old woman in her cottage, and
-found that she had such a wound in her leg that she could hardly
-move. Dr. Rowland was sent for, and when he came and examined her
-leg he found a fourpenny silver coin in two pieces in it. "You old
-witch," said he, "I am not going to take any trouble with you again:
-death is good enough for your sort," and die she did.
-
-The possibility of injuring or marking the witch in her assumed form
-so deeply that the bruise remained a mark on her in her natural form
-was a common belief.
-
-
-
-A WITCH IN THE FORM OF A HARE HUNTED BY A PEMBROKESHIRE SQUIRE'S
-HOUNDS.
-
-The following tale was told me by Mrs. Mary Thomas, Bengal, near
-Fishguard:--
-
-The Squire of Llanstinan, was a great huntsman, but whenever he
-went out with his hounds, a certain hare always baffled and escaped
-from the dogs. He followed her for miles and miles, day after day,
-but always failed to catch the animal. At last the people began to
-suspect that this hare must have been a witch in the shape of a hare,
-and the gentleman was advised to get "a horse and a dog of the same
-colour," and he did so. So the next time he was hunting he had a
-horse and a dog of the same colour, and they were soon gaining ground
-on the hare; but when the dog was on the very point of catching the
-animal, the hare suddenly disappeared through a hole in the door of a
-cottage. The Squire hurried to the spot and instantly opened the door,
-but to his great surprise the hare had assumed the form of an old
-woman, and he shouted out: "Oh! ti Mari sydd yna." (It is you Mary!)
-
-
-
-A WITCH IN THE FORM OF A HARE HUNTED IN CARDIGANSHIRE.
-
-Mr. Rees, Maesymeillion, Llandyssul, told me the following tale which
-he had heard from an old woman in the neighbourhood:--
-
-Once there was a Major Brooks living in the parish of Llanarth, who
-kept hounds and was fond of hunting. One day, he was hunting a hare
-that a little boy of nine years old had started; but the hare not only
-managed to elude her pursuers, but even to turn back and attack the
-hounds. The hunting of this hare was attempted day after day, but with
-the same results; and the general opinion in the neighbourhood was,
-that this hare was nothing but an old witch who lived in that part,
-with whom the huntsman had quarrelled.
-
-An old man in Carmarthenshire informed me that an old woman known as
-Peggy Abercamles, and her brother Will, in the neighbourhood of Cilcwm,
-in that county were seen running about at night in the form of hares.
-
-
-
-THE FAMILIAR SPIRIT OF A WITCH SHOT IN THE FORM OF A HARE.
-
-From the following story which I heard at Talybont, in North
-Cardiganshire, it seems that witches did not always transform
-themselves. In some cases it was thought that the hare was not the
-witch herself, but the old hag's Familiar Spirit assuming the shape of
-a hare in her stead; but the life of the witch was so closely connected
-with the Familiar, that when the Familiar was shot, the witch suffered.
-
-The tale is as follows:--
-
-There was an old woman at Llanfihangel Genau'r Glyn, who was supposed
-to be a witch. One day a man in the neighbourhood shot a hare with
-a piece of silver coin. At the very time when the hare was shot,
-the old woman who was a witch was at home washing, but fell into
-the tub, wounded and bleeding. It was supposed by the people of
-the neighbourhood that the hare which was shot was the old hag's
-familiar spirit.
-
-
-
-MEN CHANGED INTO ANIMALS.
-
-It is said that an old witch near Ystrad Meurig, in Cardiganshire,
-turned a servant man of a farm called Dolfawr, into a hare on one
-occasion; and into a horse on another occasion and rode him herself.
-
-In the Mabinogion we have the Boar Trwyth, who was once a King, but
-God had transformed into a swine for his sins. Nynniaw and Peibaw
-also had been turned into oxen. And in the topography of Ireland,
-by Giraldus Cambrensis, mention is made of a man and a woman, natives
-of Ossory, who through the curse of one Natalis, had been compelled
-to assume the form of wolves. And while speaking of witches changing
-themselves into hares the same writer adds: "We agree, then, with
-Augustine, that neither demons nor wicked men can either create or
-really change their nature, but those whom God has created can, to
-outward appearance, by His permission, become transformed, so that
-they appear to be what they are not."
-
-If learned men, like Augustine and Giraldus Cambrensis and others,
-believed such stories, it is no wonder that ignorant people did
-so. I am inclined to believe, like the late Rev. Elias Owen, that
-the transformation fables that have descended to us would seem to
-be fossils of a pagan faith once common to the Celtic and other
-cognate races.
-
-The belief in transformation and transmigration has lingered among some
-people almost to the present day. Mr. Thomas Evans, Gwaralltyryn, in
-the parish of Llandyssul, informed me that he was well-acquainted with
-an old Ballad singer, who was known as Daniel Y Baledwr. Daniel lived
-near Castle Howel, and sang at Llandyssul fairs, songs composed by
-Rees Jones, of Pwllffein. This ballad-singer told my informant that he
-was sure to return after death in the form of a pig, or of some other
-animal; and that an animal had a soul or spirit as well as a man had.
-
-
-
-WIZARDS.
-
-There were many conjurers in Wales in former times, and even at the
-present day there are a few who have the reputation of practising
-the Black Art; for we still hear occasionally of persons taking long
-journeys to consult them, especially in cases of supposed bewitched
-cattle, horses, pigs, etc. I have already given stories of conjurers
-counteracting the machinations of witches, and delivering both
-people and animals from their spell. But they were accredited with
-the power to do many other things beside. They could, it was thought,
-compel a thief to restore what he had stolen; could also reveal the
-future and raise and command spirits.
-
-The possibility of raising spirits, or to cause them to appear, was
-once believed in in Wales, even in recent times; and Shakespeare in his
-Henry the Fourth, Act III., S. 1., makes the Welshman, Glendower say:--
-
-
- "I can call Spirits from the vasty deep."
-
-
-Wizards and others who practised magical arts were supposed to be
-able to summon spirits at will; but it seems that some could not
-control the demons after summoning them. An old man at Llandovery,
-named Mr. Price, who was once a butler at Blaennos, informed me that
-an old witch at Cilcwm, named Peggy, found it most difficult to control
-the spirits in the house, and sometimes she had to go out into a field,
-and stand within a circle of protection with a whip in her hand.
-
-Conjurers possessed books dealing with the black art, which they
-had to study most carefully, for it was thought that according to
-the directions of magical books the spirits were controlled. It
-was considered dangerous for one ignorant of the occult science to
-open such books, as demons or familiar spirits came out of them,
-and it was not always easy to get rid of such unearthly beings. An
-old woman at Caio, in Carmarthenshire, informed me that the great
-modern wizard Dr. Harries, of Cwrtycadno, who lived in that parish,
-had one particular book kept chained and padlocked. The old woman
-also added that people were much afraid of this book, and that even
-the wizard himself was afraid of it, for he only ventured to open
-it once in twelve months, and that in the presence and with the
-assistance of another conjurer, a schoolmaster from Pencader, who
-occasionally visited him. On a certain day once every twelve months,
-Dr. Harries and his friend went out into a certain wooded spot not far
-from the house, and after drawing a circle round them, they opened the
-chained book. Whenever this ceremony was performed it caused thunder
-and lightning throughout the Vale of Cothi. My informant vouched for
-the truth of this, and stated that her husband had been a servant
-to Harries.
-
-A wizard in Pembrokeshire, named William Gwyn, of Olmws, Castell Newydd
-Bach, with his magic book invoked a familiar spirit. The spirit came
-and demanded something to do; William commanded him to bring some
-water from the River in a riddle!
-
-In the 18th century a well-known wizard in the same county was
-one John Jenkins, a schoolmaster. But the greatest wizard in the
-beginning of 19th century was Aby Biddle, of Millindingle, who was
-in league with the evil one or at least many of the people in South
-Pembrokeshire believed so. Aby Biddle's real name was Harries; but,
-of course, he was not the same person as Harries of Cwrtycadno, in
-Carmarthenshire. There are still many most curious stories concerning
-him in South Pembrokeshire, and as typical of other tales, I give the
-following story which appeared a few years ago in "The Welsh Tit Bits"
-column of the "Cardiff Times:"--
-
-
-
-THE PRIESTS AND THE HORNETS.
-
-In the winter of 1803 there was an evening gathering at the ----
-Vicarage, which consisted chiefly of clerics, and Aby Biddle was
-of the number of the guests, having been invited as a source of
-pastime to help beguile some of the long hours of that forsaken
-spot. Seldom did he go beyond the solemn dingle, but he had been
-prevailed upon on this occasion. Much merriment was expected, nor was
-the expectation misleading, save that it was entirely at the expense
-of the clerics. The hours glided along gently on the wings of fairy
-tales. The party remained until the small hours of the morning,
-singing, merry-making, and tale-telling in turn. The conversation
-now furtively drifted in the direction of occult science. Aby Biddle
-sat near the window. Every now and again as he listened to the words
-magic and witchcraft and various opinions respecting them, he pulled
-back a corner of the blind and the pale light of the moon flickered
-on his countenance, revealing the lines of a retreating smile.
-
-A loquacious young cleric interposed a caustic remark at this point and
-fanned the fire into flame, and the discussion was like to have taken a
-somewhat lively turn had not a broad-browed divine on whose head rested
-the snow of full three score winters and ten, sternly rebuked the young
-priest. This divine denounced sorcery and conjuration in unmeasured
-language. Another aged divine of Puritanic air nodded his assent.
-
-Aby Biddle said nothing, though some of the company invited him to
-speak, but played carefully with the fringe of the curtain. During a
-momentary lull in the conversation, he rose suddenly, paced the room
-for a minute or two, and disappeared into the lawn. He was not gone
-many seconds before he returned with three small rings in his hands. He
-held these up and remarked, "Gentlemen, we'll see whether conjuring
-is possible or not." He placed the rings on the floor, at a distance
-of about a yard apart, and hurriedly left the room, taking care to
-turn the key in the lock on the smooth side of the door. The priests
-turned their gaze intently in the direction of the rings. Suddenly
-there appeared in one of the rings a fly flitting and buzzing. The fly
-grew. In half a minute or less it had grown into a monster hornet. No
-sooner had this metamorphosis taken place than it frisked into one
-of the other rings, and another fly appeared in its place. This one
-also developed into a hornet, giving way, when fully formed, to a
-third fly. Each ring was now occupied, and the clerics wondered what
-next would happen. Little time had they for musing, for the third
-fly quickly accomplished its transformation, when the first one left
-the ring and flew through the room. New hornets appeared in quick and
-quicker succession. The guests became now thoroughly alarmed. Priestly
-amusement gave way to pallid amazement. More and more came the dreaded
-hornets, louder and louder their droning hum. They filled the room,
-they darkened the whitened ceiling, and insinuated themselves into the
-hoary locks of the Puritanic divine so that he yelled hoarsely. It
-was utter confusion, and all were rushing wildly here and there for
-refuge or escape, when the conjuror reappeared with a merry laugh,
-and a loud "Ho! is conjuring possible now, gentlemen?" The Cloth was
-soon pacified, the hornets dismissed to their sylvan home, and the
-reputation of the Aby Biddle established as a mighty magician in the
-minds of some noted parsons of Pembrokeshire.
-
-
-
-SIR DAFYDD LLWYD, YSPYTTY YSTWYTH.
-
-About two hundred years ago there lived in the neighbourhood of Ysbytty
-Ystwyth, in Cardiganshire, a wizard and a medical man, known as Sir
-Dafydd Llwyd, who had been a clergyman before he was turned out by
-the Bishop for dealing in the Black Art. According to "A Relation
-of Apparitions," by the Rev. Edmund Jones, it was thought that he
-had learnt the magic art privately at Oxford in the profane time
-of Charles II. Like other wizards Sir Dafydd also had a Magic Book,
-for the Rev. Edmund Jones tells us that on one occasion when he had
-"gone on a visit towards the Town of Rhaiadr Gwy, in Radnorshire,
-and being gone from one house to another, but having forgotten his
-Magic Book in the first house, sent his boy to fetch it, charging
-him not to open the book on the way; but the boy being very curious
-opened the book, and the evil Spirit immediately called for work; the
-boy, though surprised and in some perplexity, said, "Tafl gerrig o'r
-afon,--(throw stones out of the river) he did so; and after a while
-having thrown up many stones out of the river Wye, which ran that way,
-he again after the manner of confined Spirits, asking for something
-to do; the boy had his senses about him to bid it to throw the stones
-back into the river, and he did so. Sir David seeing the boy long in
-coming, doubted how it was; came back and chided him for opening the
-book, and commanded the familiar Spirit back into the book."
-
-
-
-SIR DAFYDD DEFEATING A RIVAL WIZARD.
-
-According to the stories still extant in North Cardiganshire, this
-Sir Dafydd Llwyd had a most wonderful control over the demons.
-
-The following tale was told me by Mr. D. Jones, Bryntirion, Llanilar:
-
-A rival wizard who lived in the neighbourhood of Lampeter, on one
-occasion challenged Sir Dafydd to a contest in the black art, in order
-to prove to the world which of the two wizards was the cleverest in
-controlling the demons. On the morning of the appointed day for the
-contest between the two experts in the black art, Sir Dafydd sent
-his boy to an elevated spot to have a look round if he could see a
-bull coming from the direction of Lampeter. The boy went, but ran
-back immediately to inform his master that a most savage bull was
-approaching. Off went Sir Dafydd to Craig Ysguboriau, and stood on
-the spot with his open magic book in his hand. The bull, or rather
-a demon in the form of a bull, fiercely attempted to rush at him,
-but Sir Dafydd compelled him to return whence he came. The animal
-returned to Lampeter and rushed at once at the Lampeter wizard,
-and killed him. So Sir Dafydd defeated and got rid of his rival.
-
-Another story I heard at Ysbytty Ystwyth was that one Sunday morning
-when Sir Dafydd went to Church, he sent his boy to keep away the crows
-from the wheat field; but when he came home he found that the boy had
-collected all the crows into the barn. Sir Dafydd at once discovered
-that the boy had learnt the Black Art.
-
-There is a tradition in the neighbourhood that the body of Sir Dafydd
-lays buried under the wall of Yspytty Ystwyth Churchyard, and not
-inside in the Churchyard itself, and people still believe that this
-is a fact. The story goes that the wizard had sold himself to the
-devil. The agreement was that the arch-fiend was to have possession
-of Sir Dafydd if his corpse were taken over the side of the bed,
-or through a door, or if buried in a churchyard. In order to escape
-from becoming a prey to the Evil One, the wizard on his death-bed
-had begged his friends to take away his body by the foot, and not
-by the side of the bed, and through a hole in the wall of the house,
-and not through the door, and to bury him, not in the churchyard nor
-outside, but right under the churchyard wall. So that his Satanic
-majesty, who had been looking forward for the body of Sir Dafydd,
-was disappointed after all.
-
-That it was formerly believed that the devil could be out-witted or
-deceived is evident from the fact that in the Middle Ages it was often
-customary to bury an ungodly rich man in the garb of a Monk. This
-could be done by paying the Monks a certain sum of money.
-
-There is a story very much like the one I have just given, to
-be found in the South-Western part of Montgomeryshire. In the
-Montgomeryshire version, however, the wizard is not Sir Dafydd Llwyd,
-but Dafydd Hiraddug, who had charged his friends, that on his death,
-the liver and lights were to be taken out of his body and thrown on
-the dunghill. They were then to take notice whether a raven or a dove
-got possession of them; if a dove got possession of them, he was to
-be buried like any other man in the churchyard; but if a raven, then
-he was to be buried under the wall, and under the wall he was buried,
-as a raven got possession of the liver and lights.
-
-The devil in disappointment cried out:--
-
-
- "Dafydd Hiraddug ei ryw,
- Ffals yn farw, ffals yn fyw."
-
- (Dafydd Hiraddug, ill-bred
- False when living, false when dead.)
-
-
-The dove and the raven play their part in many of the wizards tales. An
-old man from Llandilo, named David Evans, informed me that the wizard
-of Cwrtycadno asked his friends to throw his heart on the dunghill. If
-a dove came for it first, he had been a good man; but a raven, a sign
-that he had been a bad man.
-
-The appearance of a dove at the time of a death or a funeral was
-regarded as a sure sign that the deceased had been a good man. The
-Rev. Edmund Jones in his "Apparitions," referring to the death of
-a certain godly man, says that "Before the body was brought forth,
-a white dove came and alighted upon the bier."
-
-
-
-WIZARDS RIDING DEMONS THROUGH THE AIR.
-
-In the present day we hear a great deal about airships; but if we are
-to believe some of the old folk-stories, magicians travelled through
-the air in days long before anyone had ever dreamt of a balloon. In
-former times it was believed by the ignorant that a wizard with his
-magic book could, and did, summon a demon in the shape of a horse,
-and travelled on the back of the fiend through the air. It is said
-that Sir Dafydd Llwyd of Ysbytty Ystwyth, employed a demon for that
-purpose; and one night when he was riding home from Montgomeryshire
-on a demon in the shape of a horse, a boy who rode behind him on the
-same horse lost one of his garters on the journey. After this the
-boy went to search for his garter, and to his great surprise saw it
-on the very top of a tree near the church, which convinced him that
-the wizard and himself had been riding home through the air!
-
-There was also at Llanbadarn Fawr, in the same county, about seven
-hundred years ago, a Knight named Sir Dafydd Sion Evan, who was
-supposed to be taking journeys through the air on a demon-horse. This
-Sir Dafydd was at times absent for weeks; and when he returned he was
-often wet with foam and covered with seaweed, or his head and shoulders
-sprinkled with snow, during the heat of summer. At other times he
-was blackened with smoke and smelling strong of sulphureous fire. On
-one occasion when Sir Dafydd had mounted this "devil-born" horse,
-and had gone up a considerable height into the air, the horse turned
-his head and said, "How I have forgotten Sir Davy Sion Evan; I asked
-not of the course of thy travel; art thou for steering above wind,
-or below wind"? "On Devil-born!" said Sir Davy, "and stint prate."
-
-Such tales of wizards riding through the air on demons are to be
-found in Scotland as well as Wales, and Sir Walter Scott in his
-Notes to the Lay of the Last Minstrel, gives the following story
-concerning Sir Michael Scott, who was chosen, it is said, to go upon
-an embassy to obtain from the King of France satisfaction for certain
-piracies committed by his subjects upon those of Scotland. Instead
-of preparing a new equipage and splendid retinue, the ambassador
-retreated to his study, opened his book, and evoked a fiend in the
-shape of a huge black horse, mounted upon his back, and forced him
-to fly through the air towards France. As they crossed the sea, the
-devil insidiously asked his rider what it was that the old women in
-Scotland muttered at bedtime? A less experienced wizard might have
-answered that it was the Pater Noster, which would have licensed the
-devil to precipitate him from his back. But Michael sternly replied,
-"What is that to thee? Mount Diabolus, and fly!" When he arrived
-at Paris, he tied his horse to the gate of the palace, entered,
-and boldly delivered his message. An ambassador with so little of
-the pomp and circumstances of diplomacy was not received with much
-respect; and the King was about to return a contemptuous refusal to
-his demand, when Michael besought him to suspend his resolution till
-he had seen his horse stamp three times. The first stamp shook every
-steeple in Paris, and caused all the bells to ring; the second threw
-down three of the towers of the palace; and the infernal steed had
-lifted his hoof to give the third stamp, when the King rather chose
-to dismiss Michael with the most ample concessions than to stand to
-the probable consequences.
-
-It seems that in Eastern countries also, there are traditions of
-magicians riding through the air, for in the "Arabian Nights," we
-have the story of the Enchanted Horse.
-
-An old carpenter, named Benjamin Phillips, Bronwydd Arms, Carmarthen,
-informed me the Wizard of Fos-y-Broga, often caused a demon to appear
-at night in the form of a white bull, on the road near Llanpumpsaint.
-
-
-
-THE HARRIESES OF CWRTYCADNO, THE POPULAR MODERN WIZARDS.
-
-The most popular and greatest wizards of modern days were undoubtedly
-the Harrieses of Cwrtycadno, in Carmarthenshire.
-
-John Harries lived at Pantcoy, Cwrtycadno, in the Parish of Caio,
-and died in the year 1839. His sons were also popular conjurers,
-one of whom only died about 45 years ago.
-
-Harries was a medical man, an astrologer, and a wizard, and people
-came to enquire of his oracle from all parts of Wales, and from the
-English borders, especially Herefordshire, and his name was familiar
-through the length and breadth of the land. It is said that he had a
-wonderful power over lunatics; could cure diseases; charm away pain;
-protect people from witches, and foretell future events, etc. Good many
-stories are told of him by old people, and I have already introduced
-his name in my account of witches.
-
-I was told by an old man, Mr. David Evans, a millwright from Llandilo,
-that the popularity of Harries as a wizard originated as follows:--A
-young woman somewhere in that part of the country was lost, and could
-not be found after searching for her everywhere; at last her relations
-and friends went to Cwrtycadno to consult Dr. Harries. The wizard
-informed them that the girl had been murdered by her sweetheart, and
-that he had hid her body in the earth, under the shades of a tree,
-in the hollow of which they would find a bee's nest. The tree stood
-alone near a brook. The searching party at last came across the spot
-indicated by the conjurer, and here they found the young woman's body
-buried, as the wise man had told them. The young man who had murdered
-the girl was found, and confessed the crime. When the authorities of
-the law became aware of these facts, the wizard was brought before
-the magistrates, at Llandovery, where he was charged with knowing and
-abetting of murder, otherwise he could not have known she was murdered,
-and where she was buried. He was, however, discharged. According to
-the "History of Caio," by F. S. Price, an interesting book presented
-to me by Lady Hills-Johnes, the wizard told the magistrates (Lloyd,
-Glansevin, and Gwyn, Glanbran), that if they would tell him the hour
-they were born, he would tell them the hour they would die!
-
-
-
-CWRTYCADNO CONJURER AND SPIRIT RAISING.
-
-I did not hear any stories of Dr. Harries riding demons through the
-air like Sir Dafydd Sion Evan and others; but it was believed, and
-it is still believed by many, that he could and did summon spirits
-to appear. A few years ago when I was allowed to search what is left
-of the Library of Harries, which is still to be seen at Pantcoy,
-where he lived, I found a large number of medical books, and Greek
-and Latin works, I also found several books dealing with astrology,
-magic art, charms, etc.; but the much talked of padlocked volume full
-of demons was last I was told though amongst other curious things I
-found the following "Invocation":--
-
-
-
-HOW TO OBTAIN THE FAMILIAR OF THE GENIUS OR GOOD SPIRIT AND CAUSE
-HIM TO APPEAR.
-
-"After the manner prescribed by Magicians, the exorcist must inform
-himself of the name of his Good Genius, which he may find in the Rules
-of the Travins and Philermus; as also, what Chonactes and Pentacle,
-or Larim, belongs to every Genius. After this is done, let him compose
-an earnest prayer unto the said Genius, which he must repeat thrice
-every morning for seven days before the Invocation.... When the day
-is come wherein the Magician would invocate his prayer to Genius
-he must enter into a private closet, having a little table and silk
-carpet, and two waxen candles lighted; as also a chrystal stone shaped
-triangularly about the quantity of an apple which stone must be fixed
-upon a frame in the centre of the table; and then proceeding with
-great devotion to Invocation, he must thrice repeat the former prayer,
-concluding the same with Pater Noster, etc., and a missale de Spiritu
-Sancto. Then he must begin to consecrate the candles, carpet, table
-and chrystal, sprinkling the same with his own blood, and saying:
-I do by the power of the holy Names Aglaon, Eloi, Eloi Sabbathon,
-Anepheraton, Jah, Agian, Jah, Jehovah; Immanuel, Archon, Archonton,
-Sadai, Sadai, Jeovaschah, etc., sanctifie and consecrate these holy
-utensils to the performance of this holy work, in the name of the
-Father, Son, and Holy Ghost. Amen. Which done, the Exorcist must say
-the following prayer with his face towards the East, and kneeling with
-his back to the consecrated table:--O thou blessed Phanael my angel
-guardian, vouchsafe to descend with thy holy influence and presence
-into this spotless chrystal, that I may behold thy glory, etc. This
-prayer being first repeated towards the East, must be afterwards said
-towards all the four winds thrice. And next the 70th Psalm repeated
-out of a Bible that hath been consecrated in like manner as the rest of
-the utensils, which ceremonies being seriously performed, the Magician
-must arise from his knees and sit before the chrystal bareheaded with
-the consecrated Bible in his hand and the waxen candle newly lighted
-waiting patiently and internally for the coming and appearance of
-the Genius.... Now about a quarter of an hour before the spirit come,
-there will appear great variety of apparitions within the glass; as
-first a beaten road or tract, and travellers, men, and women marching
-silently along. Next there will be rivers, wells, mountains, and seas
-appear, after that, a shepherd upon a pleasant hill feeding a goodly
-flock of sheep, and the sun shining brightly at his going down; and
-lastly, innumerable flows of birds and beasts, monsters and strange
-appearance, and which will all vanish at the appearance of the Genius.
-
-"The Genius will be familiar in the stone at the performance of
-the wizard."
-
-The following story of this Welsh wizard's spirit summoning was
-related to me a short time ago by a clergyman who is a native of
-Carmarthenshire, the Rev. J. Phillips, vicar of Llancynfelyn:
-
-
-
-THE FARMER WHO CONSULTED THE CONJUROR; OR THE FAMILIAR SPIRITS AND
-THE LOST COWS.
-
-A farmer who lived in the Southern part of Carmarthenshire, lost three
-cows. Having searched in vain for them everywhere, he at last went to
-Cwrt-y-Cadno, though he had a very long journey to go. When he arrived
-there and consulted Dr. Harries, the worthy wizard told him that he
-could not give him any information concerning his lost cows till next
-day, as he wanted time to consult his magic books. The farmer was a
-little disappointed, as he wanted to go home that evening; but under
-the circumstances there was nothing to be done but try and get a bed
-for the night at some farm in the neighbourhood. So he left the wizard
-for the night with the intention of returning to him again in the
-morning, when he hoped to hear something of his lost cows. But after
-going out of the house, he noticed a barn close by, which he entered,
-and found in a corner a heap of straw where he thought he could lie
-down and sleep comfortably till next morning. This he did unknown to
-the wizard, who took for granted that the farmer had gone to stay for
-the night at some house in the neighbourhood. He slept comfortably
-in the barn for a while, but about one o'clock in the morning, he was
-awakened by the sound of the wizard's footsteps entering the place at
-that untimely hour, with a lantern in his hand. The disturbed farmer
-could not imagine what he wanted in the barn at this time of the night,
-and he was afraid of being discovered. Presently, however, he noticed
-the conjurer drawing a circle around himself in the middle of the room;
-that is the well-known Wizard's Circle. Then he stood right in the
-middle of this circle, and having opened a book, he summoned seven
-demons or familiar spirits to appear, and in an instant they came
-one after another and stood outside the circle. Then he addressed or
-called out to the first spirit something as follows:--"Tell me where
-are the farmer's lost cows"? But the demon answered not. He repeated
-the question two or three times, but the Familiar was quite dumb. At
-last, however, it shouted out, 'A pig in the straw' but this was no
-reply to the wizard's question.
-
-Having failed with the first spirit, the wizard addressed the second
-one, and then the third, and so on till he had given the question
-to each one of the familiars except one, without any result; the
-spirits seemed very stupid on this occasion, and would not give the
-information required. Fortunately, however, when the question was given
-to the seventh and last of the demons, it shouted out, 'The farmer's
-cows will be on Carmarthen Bridge at 12 o'clock to-morrow.' Then the
-wizard left the barn and went to bed well pleased.
-
-The farmer who was hiding in the straw heard everything, and made
-up his mind to travel to Carmarthen at once, so as to be there in
-time to find his cows on the Bridge. So off he went to Carmarthen,
-and reached the Bridge just at 12 o'clock, and to his great joy the
-cows were there. Then he drove them home, but when he had gone about
-half-a-mile from the Bridge, the cows fell down as if half dead on
-the roadside, and in vain did he try to get them to move forward any
-further. So he had to go all the way to Cwrt-y-Cadno again, so as to
-consult what to do. When he arrived there "Serve thee right," said
-the wizard to him, "I have cast a spell on thy cattle for running
-away secretly last night from the barn without paying me for the
-information obtained from the spirits."
-
-Then the farmer gave the wizard a certain sum of money and returned
-to his three cows which he had left on the road half-a-mile from
-Carmarthen Bridge; and to his great joy the cows went home without
-any further trouble.
-
-
-
-A FAMILIAR SPIRIT IN THE SHAPE OF A DOG AND THE LONELY NIGHT TRAVELLER.
-
-On one occasion a certain man from Cilcwm, was on a visit in the
-neighbourhood of Cwrtycadno. When he started to return home it was
-getting rather late, and he had a long journey to go through a lonely
-mountainous country. The wizard, Dr. Harries, asked him if he was
-afraid of such a journey over the mountain in the depth of night. The
-man confessed that he did not like such a journey at that late hour
-without a single soul to accompany him, but that he was obliged to
-go home that night without fail; and so he proceeded on his way. As
-he journeyed along, the darkness of night overtook him on his way
-over the mountain, but to his great surprise, when he looked around
-him, he noticed a black dog following him, or rather walking by his
-side. The dog was very friendly, and the lonely traveller felt glad
-of the animal's company. So on they went together; but when they
-were nearing his home the dog vanished suddenly into nothing. The man
-was quite convinced that the dog was nothing but a familiar Spirit,
-in the shape of a dog, sent by the wizard to bear him company in his
-lonely night journey.
-
-The above story was related to me by the Rev. J. Phillips, vicar
-of Llancynfelyn.
-
-
-
-CONJURERS AND LUNATICS.
-
-About one hundred years ago there lived in the neighbourhood of
-Pencader, a wizard, named Phillips, who was very successful in curing
-lunatics. On one occasion, an old woman from Tregroes, near Llandyssul,
-took her son to him who had been insane from his birth. The wise man
-blew into the young man's face, and informed his mother that he would
-be sane for twenty years, and so it happened; but after twenty years
-he became insane again as the wizard had predicted.
-
-My informant was Mr. Rees, Maesymeillion, in the parish of Llandyssul,
-whose father's uncle remembered the lunatic.
-
-The wizard of Cwrt-y-Cadno was also very successful in curing
-lunatics. He would take the insane to the brink of the river and
-fire an old flint revolver which would frighten his patient to such
-a degree that he fell into the pool.
-
-
-
-WIZARDS REVEALING THE FUTURE.
-
-It was believed that conjurers could tell fortunes, or reveal the
-hidden future, and a good many, especially young people, consulted
-them.
-
-The following is a copy of a card which Harries of Cwrt-y-cadno
-distributed:--
-
-
-
-"NATIVITY CALCULATED."
-
-In which are given the general transactions of the Native through life,
-viz:--Description (without seeing the person), temper, disposition,
-fortunate, or unfortunate in their general pursuits; honour, riches,
-journeys, and voyages (success therein, and what places best to travel
-to, or reside in); friends, and enemies, trade, or profession best
-to follow; whether fortunate in speculation, viz: Lottery, dealing
-in Foreign Markets, etc., etc., etc. Of marriage, if to marry.--The
-description, temper, and disposition of the person, from whence,
-rich or poor, happy or unhappy in marriage, etc., etc. Of children,
-whether fortunate or not, etc., etc., deduced from the influence of
-the Sun and Moon, with the Planetary Orbs at the time of birth. Also,
-judgment and general issue in sickness and diseases, etc.
-
-By Henry Harries.
-
-"All letters addressed to him or his father, Mr. John Harries,
-Cwrtycadno, must be post paid, or will not be received."
-
-
-
-A CONJURER SHOWING A YOUNG MAN HIS FUTURE WIFE.
-
-Harries, Cwrtycadno, had a magic glass, so it is said, into which
-a person looked when he wished to know or see the woman he was to
-marry. A young man named Phillips, once had gone from the parish of
-Llanllawddog, to Cwrtycadno, to show Dr. Harries some of his father's
-urine, which he took with him in a small bottle, as the old man was
-very ill. Harries examined it, and told the young man that his father
-would never get well again. The young man now decided to return home as
-soon as he could through Abergorlech, and Brechfa, where he intended
-staying for the night, as the journey was a long one. Just before
-he departed, however, Harries asked him, "By the way young man,
-would you like me to tell your fortune? I'll do it for 2s. 6d.";
-and so it was agreed. The conjurer had a large looking glass, the
-Magician's Glass, which was covered with a large board. He took off
-this covering, and told the young man to look into the glass. so as
-to see his future wife. He did look stedfastly as he was directed,
-and saw in the glass the form of a young woman passing by. Meanwhile,
-the wizard himself had entered alone into a little side room, where
-he was speaking loudly to a familiar Spirit, or something; but he
-soon returned to the young man and asked him, "Did you see anything
-in the glass?" "Yes, I saw a young woman." "Did you know her?" "No. I
-had never seen her before: she was a perfect stranger to me." "Well,"
-said the conjurer, "whether you have met her or not, that young woman
-you saw in the glass is to be your future wife."
-
-Sometime after this, the young man and his brother, both being
-carpenters, were one day working on the roof of a house which had
-been damaged by a storm, and it so happened that some woman and
-her daughter, who were passing by, came to speak to them. When the
-women had gone away out of hearing, the young man, who had been to
-Cwrtycadno, said to his brother in surprise: "That young girl was
-the very one I saw in the Wizard's Magic Glass." This was their first
-acquaintance, and by and by they were married. My informant was their
-own son who is a carpenter, and lives about a mile from Bronwydd Arms
-Station, in Carmarthenshire. His name is Benjamin Phillips.
-
-
-
-ANOTHER SIMILAR TALE.
-
-About sixty years ago, Isaac Isaac, Tyllain, Llanarth, in
-Cardiganshire, went to Harries, Cwrtycadno, to consult him about
-something. The wise man was at the time busy with his harvest,
-and he asked Isaac to be as kind as to help him a little for
-telling his fortune, and he did so. As they were working together
-on the field. Harries asked the young man if he intended going to
-London? Isaac said, no, but that he had a letter in his pocket he
-wanted to forward to London. Then Harries took the young man to the
-house and showed him his future wife in a magic glass. He recognised
-her at once as the young woman to whom he was already engaged,
-and whom he finally married, though much against the wishes of the
-young lady's parents. My informant was Mr. Watkin Evans, Blaenpark,
-an old man who lives in the parish of Llanarth.
-
-
-
-THE WIZARD OF CWRTYCADNO FORETELLING THE FUTURE DESTINY OF A NEW
-BORN CHILD.
-
-Owen Evans, Maesydderwen, near Llansawel, Carmarthenshire, an old
-man of 90 years of age, informed me about four years ago that on
-one occasion, long ago, when a baby, a girl, was born to him and
-his wife, he went to Dr. Harries, Cwrtycadno, to consult him about
-the future destiny of the child. The conjurer spoke to him something
-as follows:--"I hope you will not be distressed when you hear what
-is going to happen to your dear child; but the truth of it is, she
-will have a very narrow escape from drowning at the age of four,
-and death awaits her at the age of twenty!" My informant then went
-on to tell me with tears in his eyes, that everything took place
-exactly as Harries told him. His dear girl at the age of four one
-day, whilst playing and running along the river side (River Cothy),
-fell over the banks into the water and nearly got drowned. After this,
-she never enjoyed good health, and at the age of twenty she died!
-
-Owen Evans informed me that when he went to Cwrtycadno, several other
-men accompanied him there, and one of them was named John Lloyd, who
-was a perfect stranger to Dr. Harries. But the wise man through his
-knowledge of the occult science, was able to tell this stranger that
-he had a mole on his head, and had met with an accident on his leg,
-which was true. My informant also added that the wizard "set great
-importance on the Planet under which a man was born."
-
-Mr. Thomas Davies, Penybont, Llanddewi Brefi, over 90 years of age,
-vouched for the truth of the following account:--Many years ago,
-Wiliam Davies, Pistill Gwyn Bach, Llanddewi Brefi, in Cardiganshire,
-had lost some money, and could not find it, so he went to Cwrtycadno,
-to consult Dr. Harries about it. The Conjurer told him where to find
-the money, and warned him to keep away from fairs, lest some accident
-should befall him. Wiliam was very careful for a time, but at last a
-son of his got married, and persuaded him to accompany him to a fair
-at Lampeter. He went, and was thrown down by a horse, and died in a
-few days.
-
-It is said in the neighbourhood of Caio that Dr. Harries had foretold
-the death of the Late Lamented Judge Johnes, of Dolaucothy, about
-thirty years before it took place. Mr. Johnes, who was highly
-respected, was cowardly murdered by a native of Ireland in 1876.
-
-Mr. D. Owen (Brutus), in his book "Brutusiana" which was published
-in 1840, condemns the wizard for his fortune telling:
-
-
- "The first day of winter.
- Severe is the weather,
- Unlike the first Summer,
- None but God can foresee what is to come."
-
- Druidical "Warrior Song."
-
-
-
-PREDICTION CONCERNING THE DEATH OF HIS LATE MAJESTY KING EDWARD.
-
-According to Mr. Arthur Mee, Cardiff, in the "Western Mail," May,
-1910, astrologers who make a study of national forecasts, had predicted
-the death of the late King.
-
-
-
-SIR RHYS AP THOMAS CONSULTING A WIZARD CONCERNING KING HENRY VII.
-
-When the Earl of Richmond (afterwards Henry VII.) was about to land
-in Wales from France on his way to Bosworth, Sir Rhys Ap Thomas,
-consulted a well-known wizard and prophet, who dwelt at Dale, as to
-whether the Earl would be successful to dethrone Richard III. After
-much hesitation, and at the urgent demand of Sir Rhys, the Conjurer
-on the next day prophesied in rhyme as follows:--
-
-
- "Full well I wend, that in the end
- Richmond, sprung from British race.
- From out this land the boare shall chase."
-
-
-The "Boare" meant Richard III. See "Life of Sir Rhys Ap Thomas,"
-by M. E. James, page 49.
-
-
-
-THE CONJURER AND THE LOST OX.
-
-Mr. Thomas Jones, Brunant Arms, Caio, gave me the following account of
-what took place about 55 years ago, when his father lived at Penlifau,
-in the parish of Cilcwm, on the mountain side, and near the road which
-leads over the mountain from Cilcwm to Cwmcothi. A young farmer who
-lived at a place called Foshwyaid, Cwm Du, near Talley, has taken some
-cattle to Caio fair, in the month of August. Somehow or other, one of
-his oxen went astray from the Fair, and could not be seen anywhere
-in the neighbourhood. The young farmer and others went in every
-direction in search of the animal, but returned disappointed. At last,
-the man went to Cwrtycadno, to consult the "Dyn Hysbys." The wise man
-informed him that his ox had wandered away from the Fair, at first in
-a northernly, and afterwards in an easterly direction, "and" said he,
-"if you take the road leading from here over the mountain to Cilcwm,
-you will meet a man (the conjurer gave a description of the man)
-who is likely to know something, or at least give you some clue to
-your lost animal."
-
-The young farmer then went on his way, and after proceeding for some
-distance, he did meet a man as the conjurer had told him, and he told
-him all his troubles. Now this very man happened to be my informant's
-father who lived close by. Mr. Jones sympathised very much with the
-young farmer, and though a stranger, invited him home with him to
-get something to eat, and he accordingly went, and at the house,
-they talked together for some time. At last, the young farmer had
-to proceed again on his journey, rather disappointed, as his new
-friend who had showed every kindness, could give him no information
-about his lost ox. Jones went with him for a short distance, just to
-show him a path (a short cut) leading from the house to the road; and
-after bidding each other farewell, they parted. But before the young
-farmer had gone far, Jones called him back, and informed him that he
-had just recollected hearing some men, when coming home from Cilcwm
-Church last Sunday, talking together about some new ox which they had
-not noticed before in the field or yard of Tim. Davies, Gweungreuddyn
-(a path from the Church went close by T. D.'s farm). When he heard
-this bit of news from Jones, off he went at once as fast as he could
-go to Mr. Timothy Davies; and to his great joy, when he arrived
-there, found his stray animal quite safe in the "ffald." The local
-authorities had discovered the ox wandering about the country; but
-before the young farmer was allowed to take his animal home with him,
-the sum of seven shillings was to be paid for faldage. The young man
-went back to Jones, obtained the loan of seven shillings which he
-repaid honestly after arriving home with his ox.
-
-My informant also added that the conjurer had addressed the same young
-farmer as follows:--"My poor fellow, you are in great sorrow," "No"
-said the farmer, "Yes" said the conjurer again, "you have buried your
-mother a few weeks ago." The man then confessed that this was quite
-true. The wise man added, "A more melancholy event still awaits you
-at the end of twelve months." And at the end of twelve months the
-young farmer himself died!
-
-Watkin Evans, Blaenpark, informed me that a farmer in the parish of
-Dihewyd, Cardiganshire, found a harrow which he had lost by consulting
-a conjurer.
-
-One John Evans, of Llanddarog, in Carmarthenshire, 85 years ago, lost
-a bull, but he found the animal at Morfa, Kidwelly, by consulting
-a conjurer.
-
-
-
-
-THE CONJURER AND THE LOST HORSE.
-
-An old farmer, Mr. David Pugh, Erwlwyd, near Caio, Carmarthenshire,
-told me the following story a few years ago, and vouched for the
-truth of it:--
-
-A friend of Mr. Pugh had lost a horse, and after searching in
-vain for the animal for a whole fortnight, he was at last advised
-to go to consult the "Dyn Hysbys." He rather hesitated at first,
-but he, however, went. The man was a farmer in the neighbourhood of
-Llandovery, but my informant did not wish to mention his name. The
-Wizard, Harries, of Cwrtycadno, consulted his oracles, but did not
-know what reply to give to the farmer at first about his animal. "Do
-tell me" said the farmer most earnestly, "what has become of my horse,
-or who has taken away the animal? It is such a loss to me to lose such
-a fine steed." Presently, the wizard informed him that a certain man
-(whom he described) had found the horse on the road, and caught the
-animal and tied him to a tree which was close by. After a while, this
-stranger took him home quietly and closed him in his own stable, fully
-making up his mind to sell the horse at the first opportunity. "And
-I am almost certain he'll succeed in doing so," added the conjurer,
-"I am afraid you'll never see your horse again." "Can you do something
-to prevent the thief selling my horse"? asked the farmer. "Yes,"
-replied the wizard. The wise man then took some paper or parchment
-on which he inscribed some magic word, or words, and gave it to the
-farmer, telling him that so long as the parchment was kept safely
-in his pocket, the thief could not succeed in selling the horse at
-the fair. "But what can I do to find my stolen horse"? "Watch on the
-road next Friday, near Glanbran, and I feel almost certain that you
-will And your horse before the day is over, grazing on the roadside
-somewhere in that neighbourhood."
-
-The farmer then departed with the magic paper safely in his pocket,
-and when Friday came, he watched on the road, and to his great joy
-and surprise, he found the horse near Glanbran. Just as he mounted the
-animal to go home, a young man who passed by, told him that a few days
-ago, he had seen this very horse offered on sale at Rhayader fair,
-but that the man who was trying to sell him failed to do so!
-
-
-
-A LLANFAIR CLYDOGAU WIZARD.
-
-Mr. Walter Evans (Pentre-Richard), in the Parish of Llanddewi Brefi,
-informed me a few years ago, before he died, that some years ago,
-when he lost some sheep, a conjurer who lived on Llanfair mountain,
-directed or pointed out to him where to find them, and that they were
-found two days afterwards in some water nearly drowning as the wise
-man had said. This Llanfair Clydogau conjurer only died about nine
-years ago, and until he died people consulted him from the surrounding
-districts of Cardiganshire and Carmarthenshire.
-
-The best service rendered by conjurers to society was to help people
-to discover thieves, and the superstitious often restored what they
-had stolen through fear.
-
-On one occasion a man who was often losing potatoes from the field went
-to Harries, Cwrtycadno, who was a terror to thieves. The conjurer
-showed him the thief in a magic glass, which enabled the man to
-discover who the culprit was. In another potato tale, the wise man,
-by means of his magic art forced the thief to appear at his house
-and confess his guilt.
-
-
-
-THE WIZARD OF LLANPUMPSAINT AND THE DUCKS OF ALLTYFERIN.
-
-Mr. Griffiths, of 'Rhenallt, an old farmer near Carmarthen, informed me
-about six years ago that long ago when he was a young man, he was once
-a servant at Alltyferin. Ducks were continually lost at the farm, and
-his master who suspected a neighbour as the thief, sent Griffiths with
-a letter to a conjurer who lived at Fosybroga. The wise man sent a note
-in reply giving a full description of the thief, and he was caught.
-
-A woman in Pembrokeshire, who had lost a most valuable picture,
-consulted a well-known wizard, who showed her a picture of the thief
-in a magic glass. She recognised the culprit at once as one of her
-intimate friends. The wizard then wrote the name of the thief on a
-piece of paper, and pierced it with a needle, and informed his client
-that if the picture was not restored to her within half an hour the
-thief would be eaten up of a strange disease.
-
-
-
-WIZARD MARKING THE CULPRITS.
-
-It was believed in Cardiganshire and Carmarthenshire, that Harries,
-Cwrtycadno, could mark out thieves, and also persons who had an
-"Evil Eye," by causing a horn to grow out of their foreheads. A man in
-Tregaron had witched a woman, but the conjurer marked the mischievous
-person by putting a horn on his head.
-
-A farmer from the parish of Llangwyryfon, in Cardiganshire, whose
-cattle had been witched by a neighbour who had an evil eye, went to
-Llangurig in Montgomeryshire, to consult, a well-known conjurer who
-only died a few years ago. The Wizard for the payment of 10s. showed
-a picture of the offender in a magic mirror, and offered to cause
-him to die of a strange disease. The farmer begged the conjurer not
-to do that; that he did not desire to kill his enemy, only to punish
-him, and he was punished. My informant was a farmer who lives near
-Talybont, Cardiganshire.
-
-This Llangurig wizard was continually consulted by clients from
-Montgomeryshire, Cardiganshire, Radnorshire, and other counties. Not
-long ago, there was also a conjurer at Llanidloes, in the same county
-(Montgomeryshire), who was consulted on all cases of cursed fields,
-bewitched cattle, horses, pigs, churns, backward lovers, bewitched
-women, etc.
-
-
-
-A WIZARD AND THE YOUNG MAN WHO HAD BEEN CURSED.
-
-An old man named Evan Morris, who lives at Goginan, near Aberystwyth,
-informed me that about 60 years ago, a young man in that neighbourhood
-was struck dumb all of a sudden, that he could not utter a word. As he
-had neither been ill nor met with an accident it was suspected that
-he had been witched by some neighbour. So his father at last went
-over the mountain to Llangurig, about twenty miles off, to consult a
-well-known wizard named "Savage." The wizard opened his magic book,
-from which out came a big fly, buzzing or making a humming noise,
-boom, boom, boom, near the conjurer's face, who exclaimed, "What is
-the matter with this old fly?" The wise man then struck the insect
-with his hand and commanded it back into the book, and closed the
-volume; but he opened it again at another page, and out came another
-fly of a different colour. This fly again was buzzing till the wizard
-commanded it back into the book, which he now closed altogether; and
-addressing the man who had come to consult him, said to him: "You have
-suspected a certain man in your neighbourhood of having witched your
-son; but you are wrong; another man whom you do not suspect is the
-guilty. But your son has not been witched at all; he is under a curse."
-
-Welsh conjurers made a distinction between witchcraft and a
-curse. Thomas Jones, of Pontrhydfendigaid, informed me that a conjurer
-at Llangurig, named Morgans, told him once, that some men who were
-born under certain planets, possessed an inherent power of cursing,
-"and their curse," said he, "is worse than witchcraft itself."
-
-When the man returned home from the conjurer, to his great joy and
-surprise, he found his son able to speak. My informant vouches for
-the truth of the story, and added that this conjurer was so deep in
-the Black Art that he could do almost anything.
-
-
-
-MERLIN.
-
-I have in the preceding pages given some instances of modern and
-medięval magicians or wizards; but divination astrology and magic
-in this country are of very ancient date. The names of Idris Gawr,
-Gwyddion, the Diviner by Trees, and Gwyn, the son of Nud, have come
-down to us from prehistoric times. So great was these three's knowledge
-of the stars, that they could foretell whatever might be desired to
-know until the day of doom. In Welsh Mythology, several even of the
-kingly families are represented as playing the role of magicians,
-especially Rhiannon, the daughter of Heveydd Hen. Math Ap Mathonwy,
-King of Gwynedd, could form a maiden out of flowers, and transform
-men into deers and wolves, etc. But, perhaps, the greatest of all the
-wizards was Myrddin, or Merlin as he is known among English readers,
-who lived about the beginning of the sixth century. Myrddin was born
-in the neighbourhood of Carmarthen, or at least so it is believed;
-and it is also believed that the meaning of Carmarthen is Myrddin's
-town, and the people of Carmarthen to this day feel proud of such
-a famous prophet who was born in their town. Merlin (or Myrddin)'s
-fame spread throughout all the Western parts of Europe, if not to
-other parts of the world, and his mighty magic adorned the tales
-of romance, and in the tenth century one eminent scholar on the
-Continent, went as far as to write, a commentary on his prophecies
-or prognostications. But to confine ourselves to Welsh writers,
-we have some account of Merlin by Nennius in the eighth century,
-and by Geoffrey of Monmouth in the twelfth.
-
-Geoffrey says:--"Vortigern, after the infamous treachery of the long
-knives, retreated to Mount Erir--which is Eryri, or snowden--and here
-he ordered the building of a great tower of defence, whose foundations,
-however, were swallowed up by the earth as fast as they were filled
-in." The Magicians, on hearing this, said he must procure the blood of
-"a youth that never had a father," and sprinkle it on the stones and
-mortar. Vortigern, accordingly, sent messengers to different parts of
-the country in search of such a youth; and "in their travels they came
-to a city, called, afterwards, Caermerdin, where they saw some young
-men playing before the gate, and went up to them; but being weary
-with their journey, they sat them down there.... Towards evening,
-there happened on a sudden a quarrel between two of the young men,
-whose names were Merlin and Dalbutius. In the dispute, Dalbutius said
-to Merlin, 'As for you, nobody knows what you are, for you never had
-a father.' At that word the messengers looked earnestly upon Merlin,
-and asked who he was. They learnt it was not known who was his father,
-but that his mother was daughter to the King of Dimetia, and that
-she lived in St. Peter's Church, among the nuns of the city."
-
-Merlin and his mother at the request of the messengers accompanied
-them from Carmarthen to Snowdon to the presence of King Vortigern;
-and when the boy was asked who was his father, his mother in reply
-gave a very peculiar account of the birth of her son, whose father she
-declared was a supernatural being, and so had no human father. Then
-the King said to Merlin, "I must have thy blood." And when the youth
-asked the King what good could his blood be more than the blood of
-any other man, he was informed in reply that the twelve wise men
-or bards had suggested the blood of a youth in order to make the
-building stand. Then Merlin asked the bards or magicians what was
-the real cause that the building of the tower was not a success? But
-they could give no answer. Young Merlin now upraided them for their
-ignorance and the cruelty of their suggestion. He then gave orders to
-dig the ground, and when this was done a lake was discovered. Merlin
-drained this lake, and at the bottom, as he had predicted, a stone
-chest was discovered in which there were two sleeping dragons. These,
-whenever they awoke, fought with each other, and their violence shook
-the ground, thus causing "the work to fall." When the King commanded
-the stone chest to be opened the two dragons came out and began a
-fierce battle. One of these dragons was white and the other red. At
-first the white dragon drove the red one to the middle of the pool,
-then the red one, provoked to rage, drove the white one thither in
-turn. When the King asked what this should signify, Merlin exclaimed
-as follows:--"Woe to the red dragon for her calamity draws nigh,
-and the white dragon shall seize on her cells. By the white dragon
-the Saxons are signified, and the Britons by the red one, which the
-white shall overcome. Then shall the mountains be made plains, and
-the glens and rivers flow with blood. The Saxons shall possess almost
-all the island from sea to sea, and afterwards our nation shall arise,
-and bravely drive the Saxons beyond the sea." Nennius, chap. 43.
-
-The old King Vortigern then left the neighbourhood of Snowdon, and
-removed to South Wales, and built a fort or a Castle on a spot known
-to this day as Craig Gwrtheyrn, or Vortigern's Rock, near Llandyssul
-and Pencader.
-
-The white and the red dragons respectively symbolised the Celtic and
-Saxon races, and Merlin's prophecy concerning the final overthrow of
-the Saxons by the Britons made a deep and lasting impression on the
-minds of the Welsh people for ages, and even nearly nine hundred
-years after Merlin's time. Owen Glyndwr found these prophecies
-highly instrumental in his favour when fighting against the
-English. According to a little book which I have in my possession
-entitled, "Prophwydoliaeth Myrddin Wyllt," (Merlin's prophecy), one
-Owen Lawgoch, who is tarrying in a foreign land, is to drive out the
-Saxons, and become King under the title of Henry the ninth. Welshmen of
-the present day, however, believe that Merlin's prophecy was fulfilled
-in the year 1485, when Henry VII., a Welshman leading a Welsh army
-to Bosworth Field, became King of England.
-
-There are also many prophecies here and there attributed to Merlin;
-some of which have been fulfilled, and others to be fulfilled in the
-future. He had foretold even of the railway train running along the
-Vale of Towy, which prediction has proved true:
-
-
- "Fe ddaw y gath a'r wenci ar hyd Glan Towi i lawr;
- Fe ddaw y milgi a'r llwynog i Aberhonddu fawr."
-
- "The cat and the weasel shall come down along the banks of Towy;
- The greyhound and the fox shall come into the town of Aber honddu,"
-
- (Brecon).
-
-
-It is believed that the train has fulfilled these sayings.
-
-In the Vale of Towy, near Abergwili, there is a large stone in a
-field belonging to Tyllwyd farm. I went to see it myself, and several
-people in the neighbourhood informed me that a young man was killed
-when digging under this stone in search of hidden treasure, and that
-Merlin had prophesied about this.
-
-According to another prophecy of Merlin a fearful catastrophe awaits
-the town of Carmarthen:--
-
-
- "Llanllwch a fu,
- Caerfyrddin a sudd,
- Abergwili a saif."
-
- (Llanllwch has been,
- Carmarthen shall sink,
- Abergwili shall stand).
-
-
- "Caerfyrddin, cei oer fore,
- Daear a'th lwnc, dwr i'th le."
-
- (Carmarthen, thou shalt have a cold morning,
- Earth shall swallow thee, water into thy place).
-
-
-The people of the neighbourhood even to this very day, more than
-half believe that Carmarthen is to sink. At the end of a long street
-in that town there is an old tree known as Merlin's Tree, in a very
-withered condition. Every care is taken to protect it from falling,
-as Merlin had prophesied that when this tree shall tumble down,
-the town of Carmarthen shall sink.
-
-
- "When Merlin's Tree shall tumble down.
- Then shall fall Carmarthen town!"
-
- (A Prophecy of Merlin).
-
-
-According to another prophecy attributed to the same ancient wizard,
-Carmarthen is to sink when Llyn Eiddwen, a lake in Cardiganshire,
-dries up.
-
-It is said that Merlin had predicted that a bull would go right to
-the top of the tower of St. Peter's Church, Carmarthen, and that a
-calf fulfilled this prophecy.
-
-My cousin, the Rev. Joseph Evans, the Rector of Jordanston, in
-Pembrokeshire, informed me a few years ago that one mile from the
-town of Fishguard, there is a farm called Tregroes, respecting which
-Merlin prophesied that it would be in the middle of the town some
-day. There are now signs that this ancient prophecy is likely to be
-fulfilled. September 4th, 1909, the Royal Mail Ship, Mauretania, the
-finest and fastest liner afloat, inaugurated the new Transatlantic
-Service from New York to Fishguard, so that there is a great future
-before the place as indicated by Merlin of old. It is also interesting
-to note that the captain of the Mauretania was a Welshman (Pritchard),
-and the first passenger to land was also a Welshman, named Mr. Jenkin
-Evans, brother to the Rector of Jordanston.
-
-I have been informed that a relation of the Chancellor of the
-Exchequer, lives at this very house respecting which Merlin had
-prophesied.
-
-General Gwynne, a fine old gentleman I met a short time ago at the
-house of my genial friend, Col. Gwynne-Hughes, of Glancothy, wrote
-to me as follows respecting another remarkable prophecy of Merlin
-and its fulfilment:--
-
-
- "Glancothy, Carmarthenshire, Oct. 12, 1909.
-
- Dear Mr. Davies,--
-
-
- I have heard you are writing a book on the Folk-Lore of
- Wales. Perhaps the following may be of use to you.
-
- Some time in the forties, when I was at the College at Llandovery,
- my sister, Madam ---- speaking of our old property Glanbran,
- at that time mortgaged, said, there is an old Welsh saying
- attributed to Merlin to the effect that the Gwynnes should be at
- Glanbran until a man standing at Dover could speak to another at
- Calais. Years after, when I was in India, about the year when the
- telephone or telegraph was perfected between France and England,
- a document was sent out to me for my signature, which was my
- final release to the Glanbran Estate as the youngest son of the
- late Col. Sackville Gwynne of Glanbran Park.
-
-
- Yours sincerely,
- NADOLIG GWYNNE.
-
-
-According to Giraldus Cambrensis, Merlin had prophesied that a
-King of England and Conqueror of Ireland, should die in crossing
-"Llechllafar," a stone of great size which was placed across the
-stream dividing the cemetery of St. David's from the north side of
-the Church to form a bridge. When Henry II. passed over it on his
-return from Ireland a frantic woman called upon Llechllafar to kill
-him according to Merlin's prophecy.
-
-"The King, who had heard the prophecy, approaching tie stone, stopped
-for a short time at the foot of it, and, looking earnestly at it,
-boldly passed over; then, turning round, and looking towards the stone,
-thus indignantly inveighed against the prophet: 'Who will hereafter
-give credit to the lying Merlin?' A person standing by, and observing
-what had passed, in order to vindicate the injury done to the prophet,
-replied, with a loud voice, 'Thou art not that King of whom Ireland
-is to be conquered, or of whom Merlin prophesied!'"
-
-According to an ancient tradition, this stone spoke or groaned once
-when a corpse was carried over it.
-
-I was informed by many persons who live in the neighbourhood of
-Abergwili, near Carmarthen, that Merlin was such a giant that he
-could jump over the Vale of Towy.
-
-
-
-MERLIN'S FATE.
-
-The end or final fate of Merlin is surrounded by mysteries. A few years
-ago when I was staying in the neighbourhood of Carmarthen, Merlin's
-Hill (Bryn Myrddin) was pointed out to me where the great magician
-still lives (so they say) in a cave in that hill, and held there in
-imprisonment by an artful woman who contrived his disappearance from
-among human beings. Moreover, it is added, that if you listen in the
-twilight, you will hear his groans, and also the clanking of the iron
-chains which hold him bound. Others say he is heard working in this
-underground prison.
-
-It seems from Spenser's "Faerie Queen," however, that according to
-another ancient tradition, Merlin's place of confinement is, or was,
-a cave near Dynevor, in the neighbourhood of Llandilo:
-
-"And if you ever happen that same way to traveill, go to see that
-dreadful place. It is an hideous hollow cave (they say) under a
-rock that lyes a little apace emongst the woody hilles of Dynevowre
-(Dynevor), etc."
-
-Some stories describe Merlin as being held spellbound in a bush
-of white thorns in the woods of Bresilien in Brittany. Others say
-that he died, and was buried at Bardsey Island. But according to the
-Triads he went to sea and sailed in a house of glass, and was never
-heard of any more. In this voyage, Merlin took with him the thirteen
-curiosities of Britain, which were:--
-
-1. Llen Arthur (the veil of Arthur), which made the person who put
-it on invisible.
-
-2. Dyrnwyn.
-
-3. Corn Brangaled (the horn of Brangaled), which furnished any
-liquor desired.
-
-4. Cadair, neu car Morgan mwynfawr (the chair or car of Morgan
-Mwynfawr), which would carry a person seated in it wherever he wished
-to go.
-
-5. Mwys Gwyddno (the hamper of Gwyddno), meat for one being put into
-it, would become meat for a hundred.
-
-6. Hogalen Tudno (the whetstone of Tudno), which would sharpen none
-but the weapon of a brave man.
-
-7. Pais Padarn (the cloak of Padarn).
-
-8. Pair Drynog (the caldron of Drynog), none but the meat of a brave
-man would boil in it.
-
-9. Dysgyl a gren Rhydderch (the dish and platter of Rhydderch),
-any meat desired would appear on it.
-
-10. Tawlbwrdd (a chess board, or, rather backgammon board), the ground
-gold, and the men silver, and the men would play themselves.
-
-11. Mantell (a robe).
-
-12. Modrwy Eluned (the ring of Eluned), whoever put it on his finger
-could make himself invisible.
-
-13. Cyllell Llawfrodedd,--which was a kind of knife with which the
-Druids killed their victims for sacrifices.
-
-"The story of Merlin and Vivian as told in Brittany," translated from
-the French-Breton magazine "L'Hermine," edited by M. Tiercelin, is
-given in Part X. of the Transactions of the Carmarthenshire Antiquarian
-Society, from which I give the following short extract--Viviane,
-the love-making temptress, had enchanted the enchanter (Merlin). He
-sleeps, says the legend, in the forest of Broceliande, vaulted
-by an impenetrable hedge, on the bank of the fountain of love,
-his head resting on the knees of Viviane; the enchanter enchanted;
-and nobody has yet awakened the Celtic Orpheus from his eternal
-slumber. "Ne onques puis Merlin ne issit de ceste tour, oł sa mie,
-Viviane l'avait mis."
-
-
-
-PEMBROKESHIRE WOMAN'S PROPHECY FULFILLED.
-
-The following appeared in the "Pembrokeshire County Guardian":--
-
-
- "About one hundred and sixty years ago, there lived on a farm near
- Spittal in Pembrokeshire, a man of the name of David Evans. He
- had a family of five children: Thomas, the eldest, was born
- on November 3, 1756, and married Sarah Bevan, of Martel Mill,
- on Sunday, November 14, 17--, and they lived on a small farm
- near Trefgarn Rocks, called Penyfeidr. This Sarah Bevan, or
- Mrs. Evans was, like her husband, noted for her piety, and among
- her neighbours was possibly more noted for her visions and her
- ability to foresee and foretell coming events, of which there
- are many reliable records still existing and talked of in the
- district to this day. Entering the house one day, she told those
- present that she had just seen a most remarkable sight below the
- house in Trefgarn Valley, and described it as a large number of
- heavily laden carts or waggons going very fast one after the other,
- and no bullock or horses drawing them, but the first one appeared
- from the smoke she saw, to be on fire. George Stephenson was the
- first to introduce steam locomotive power into practical use in
- the year 1825. So we may state with certainty that the rustics
- of Pembrokeshire had no idea or knowledge whatever of the railway
- train at the time that Mrs. Evans saw the vision. About 54 years
- ago the railway was brought into Pembrokeshire, and the scheme
- of the great engineer, Brunel, was to extend it to the sea shore
- near Fishguard. With this in view, much work was accomplished in
- cuttings and embankments in Trefgarn Valley, which are now to be
- seen there. The country people were jubilant, expecting soon to
- realise the prophetic vision. But strong influence was brought to
- bear on Brunel, and finally he abandoned that route and took the
- line to New Milford instead. And the vision and prophecy came to
- nought. Afterwards the old people looked forward to the joining
- of Fishguard and Goodwick with the main line, and believed the
- truth of the story. But, alas! when the branch line was made,
- it was many miles to the North of Trefgarn, and the old lady and
- her vision were once more ridiculed, and apparently, there were
- no further grounds for hoping that the prophecy would be fulfilled.
-
- "When the project of the G. W. Ry. Co. got matured, it was found
- that the old loop line via Letterston was not suitable for a fast
- and direct service from Goodwick to London. So it was decided
- to make a new line from Goodwick through Trefgarn Valley,--thus
- re-adopting Brunel's original scheme. And last week I actually saw
- 'a large number of heavily laden carts or waggons going very fast,
- one after the other, and no bullocks or horses pulling them, but
- the first one appeared from the smoke I saw, to be on fire.' Just
- as described, and in the very spot indicated by Mrs. Evans about
- 100 years ago.
-
-
- "H.W.E.
-
- "Solva, December 26th, 1905."
-
-
-The people of Pembrokeshire have been remarkable for their insight
-into the future; navvies were heard making railway cuttings many years
-before the introduction of steam locomotive power into practical use.
-
-I have been informed that the sound of a railway engine, whistling,
-was heard at Llanilar, in Cardiganshire, fifty years before a railway
-was constructed through the neighbourhood; and it is also said that
-the sound of blasting was heard at Tyngraig, between Ystrad Meurig
-and Llanafan, where afterwards a tunnel was made. My informants were
-Mrs. Lloyd, the Vicarage, Llanilar, and Mr. Jones, Tyncoed.
-
-
-
-THE CRIMEAN WAR SEEN IN THE SKIES.
-
-About six months before the outbreak of the Crimean War, in 1853, John
-Meyler, Cilciffeth, saw a strange mirage in the sky. He was returning
-home late from Morville, and when nearing Penterwin he saw the image
-of armies in the skies. There were several battalions at first,
-and they increased in number till they spanned the heavens. There
-were two opposing forces, and he could distinctly see the image of
-men falling and of horses galloping across the firmament, and the
-clashing of great masses of men. He was so terrified that he called
-at Penbank and called the attention of Mr. James Morris, who lived
-at that place at that time, and he saw the same thing. This strange
-phenomenon appeared for about two hours.
-
-The above account of this strange vision in the skies appeared
-in the "Cardiff Times," a few years ago, sent to that paper by
-Cadrawd. Pembrokeshire has always been known as the land of phantasm.
-
-
-
-A REMARKABLE FULFILMENT OF A CONDEMNED MAN'S PREDICTION.
-
-In the Churchyard of Montgomery is a grave where the grass refuses
-to grow, though it is in the midst of luxurious vegetation. The
-unfortunate man named John Newton, who was buried there in the year
-1821, had predicted this as a proof that he was innocent of the charge
-brought against him at the Assizes, when he was condemned to die on
-the evidence of two men named Thomas Pearce, and Robert Parker, who
-charged him with highway robbery. On being asked at the trial why
-judgment should not be passed upon him, he said before the judge:
-"I venture to assert that as I am innocent of the crime for which
-I suffer, the grass, for one generation at least, will not cover my
-grave." The poor man's prediction proved true, for the grave to this
-day remains a bare spot.
-
-One of the condemned man's accusers became a drunkard, and the other
-"wasted away from the earth," and a curse seems to follow every one
-who attempts to get anything to grow on the spot. At the head of the
-grave is the stem of a rose tree, and it is said that the man who put
-it there soon fell sick and died. I had heard of this grave even when
-I was a boy, and some account of the story respecting it has appeared
-in the papers from time to time.
-
-
-
-SHOULDER-BLADE DIVINATION.
-
-Giraldus Cambrensis, seven hundred years ago, speaking of the Flemings
-of South Pembrokeshire, in his "Itinerary through Wales," says:--"It
-is worthy of remark, that these people, from the inspection of the
-right shoulder of rams which have been stripped of their flesh,
-and not roasted, but boiled, can discover future events, or those
-which have passed and remained long unknown. They know, also, what is
-transpiring at a distant place, by a wonderful art, and a prophetic
-kind of spirit. They declare also undoubted symptoms of approaching
-peace and war, murders and fires, domestic adulteries, the state of
-the King, his life and death. It happened in our time, that a man
-of those parts, whose name was William Mangunel, a person of high
-rank, and excelling all others in the aforesaid art, had a wife big
-with child by her own husband's grandson. Well aware of the fact, he
-ordered a ram from his own flock to be sent to his wife as a present
-from her neighbour; which was carried to the cook and dressed. At
-dinner the husband purposely gave the shoulder bone of the ram,
-properly cleaned, to his wife, who was also well skilled in this
-art, for her examination; when, having for a short time examined the
-secret marks, she smiled, and threw the oracle down on the table. Her
-husband dissembling, earnestly demanded the cause of her smiling
-and the explanation of the matter; overcome by his entreaties, she
-answered, 'The man to whose flock this ram belongs has an adulterous
-wife, at this time pregnant by the commission of incest with his own
-grandson.' The husband, with a sorrowful and dejected countenance,
-replied, 'You deliver indeed an oracle supported by too much truth,
-which I have so much more reason to lament, as the ignominy you
-have published redounds to my own injury.' The woman thus detected,
-was unable to dissemble her confusion, betrayed the inward feelings
-of her mind by external signs; shame and sorrow urging her by turns,
-and manifesting themselves, now by blushes, now by paleness, and lastly
-(according to the custom of women), by tears.
-
-The shoulder of a goat was also once brought to a certain person
-instead of a ram's, both being alike when cleaned, who, observing
-for a short time the lines and marks, exclaimed 'Unhappy cattle
-that never was multiplied! Unhappy likewise the owner of the cattle,
-who never had more than three or four in one flock!'
-
-Many persons, a year and a half before the event, foresaw by
-the means of the shoulder bones the destruction of their country
-after the decease of King Henry the First, and selling all their
-possessions, left their homes, and escaped the impending ruin. In
-our time, a soothsayer, on the inspection of a bone, discovered not
-only a theft, and the manner of it, but the thief himself, and all
-the attendant circumstances; he heard also the striking of a bell,
-and the sound of a trumpet, as if those things which were past were
-still performing. It is wonderful, therefore, that these bones,
-like all unlawful conjurations, should represent by a counterfeit
-similitude to the eyes and ears, things which are past as well as
-those which are now going on."
-
-It is evident that the Celts, as well as the Flemings, knew something
-of Shoulder-bone Reading, for J. G. Campbell, in his "Superstitions
-of the Scottish Highlands," an interesting book presented to me by
-Countess Amherst, states that this mode of divination was practised,
-like the augury of the ancients, as a profession or trade; and Pennant,
-in his "Tours in Scotland," 150 years ago, says that when Lord Loudon
-was obliged to retreat before the Rebels to the Isle of Skye, a
-common soldier, on the very moment the battle of Culloden was decided,
-proclaimed the victory at a distance, pretending to have discovered
-the event by looking through the bone; and Sir S. R. Meyrick, in his
-"History of Cardiganshire," writing one hundred years ago, says that
-the remains of this custom still existed in Cardiganshire in his time;
-"but the principal use made of the bone is in the case of pregnant
-women. The shoulder bone of a ram being scraped quite clean, a hole
-is burnt in it, and it is then placed over the door of the apartment
-in which the pregnant woman is, and she is told that the sex of her
-offspring will be precisely the same as that of the first person who
-shall enter the room."
-
-
-
-DREAMS.
-
-A dream was a common way of making known the will of God to the
-prophets of old. We know from the Bible that important dreams took
-place in the early ages of the world, and Welsh people, like other
-nations, believe in the importance of these mysterious night visions,
-and of their power of forecasting the future, and there are both
-men and women all over the country who can give instances of dreams
-which came true. There are, undoubtedly, some persons whose dreams,
-as a rule, are reliable; whilst the dreams of others are not to be
-depended on. It is also said that morning twilight dreams are more
-reliable than other dreams; and it is believed that a dream which is
-repeated is more to be relied on than that which occurs only once. I
-have had most striking dreams myself; indeed almost everything that
-happens to me has been presaged by a dream. About nine years ago
-I dreamed that I was delivering a lecture to a large audience, and
-speaking most fluently. On awaking, I had a distinct recollection of
-every word I had uttered; and I am now very sorry that I did not write
-down next morning the lecture which I had delivered in my dream. The
-most remarkable fact is this: Previous to my dream I had no knowledge
-whatever of the subject on which I lectured, as I had never studied
-the subject in my life, and as a psychological curiosity I may mention
-that by means of my dream I had become possessed of knowledge on a
-particular subject which would have taken me at least a whole month's
-hard study to acquire. (I am, of course, used to public speaking).
-
-I have taken notes of few of my latest dreams, and perhaps it would
-not be out of place to record here a remarkable dream which I dreamt
-just before this book was going to press:
-
-One night in January, 1910, I dreamed that I was walking near
-St. Bride's, the country seat of Lord Kensington, in Pembrokeshire,
-and I met Lord Kensington himself, who spoke to me thus: "Go into
-the house, Lady Kensington is home, and I'll be with you in a few
-minutes." Then I went to the door and rang the bell, and the butler
-took me into the drawing-room. After waiting in the room alone for
-some time without seeing anyone, all the household servants came
-to me in a group, dressed in their holiday attire, and informed me
-that Lady Kensington was not home after all, but that her Ladyship
-had gone away and had got lost somewhere in going about, and that
-Lord Kensington was seeking in vain for her everywhere, but failing
-to find her anywhere. When I awoke from my dream I felt certain that
-something had happened to one of the Kensingtons. A day or two after
-my dream I was surprised to read in the papers that a cable-gram was
-received in London from Calcutta, announcing the death of Dowager
-Lady Kensington in India. I discovered that her death took place
-on the very date of my dream, and that a few days previously Lord
-Kensington had hurriedly left for India, having received news of the
-Dowager's serious condition.
-
-In order to add to the interest of the dream, I may state that the very
-day before I dreamt, I expected every moment to hear of the Dowager's
-return to England, as her Ladyship knew one or two interesting
-"traditions of Bridget of Ireland, known as St. Bride," which she
-intended to write down for me in order to record them in this book,
-to which she was looking forward, as she was greatly interested in
-Welsh traditions, especially those of Pembrokeshire.
-
-One night, about seventeen years ago, when I was spending a few days at
-Penmachno, in North Wales, where I had delivered a lecture, I dreamt
-that I was receiving a letter; and when I looked at the envelope,
-I recognised the handwriting at once as that of Lady Hills-Johnes,
-of Dolaucothy. I then opened the letter and read it all through, and
-found it was from her Ladyship; and when I awoke up from my sleep I
-remembered every word of its contents. In the morning as soon as I went
-down for breakfast, the landlady of the house delivered me a letter
-which had come by post. I looked at the envelope as I had done in my
-dream; it was from Lady Hills-Johnes; and when I read it, I discovered
-that I knew every word of its contents beforehand from my dream.
-
-When I was in Australia ten years ago, I had another remarkable dream
-about Dolaucothy, just when Sir James Hills-Johnes was leaving home
-for South Africa, to see his friend Lord Roberts, during the War;
-but I have been asked by Lady Hill-Johnes not to publish the dream.
-
-A remarkable fulfilment of a dream was reported in the "Aberystwyth
-Observer" in the year 1888, in relation to the sudden death of the
-late Colonel Pryse, an uncle of Viscountess Parker, and Great-uncle
-of Sir Edward Webley-Parry-Pryse, Bart., of the ancient Family of
-Gogerddan:--"It was not considered safe to break to Viscountess
-Parker the news of her uncle's death for some days, and Mr. Fryer
-went up to London to convey to her the information. On his arrival at
-her residence, in Montague Square, a maid announced to her Ladyship
-his arrival. 'Mr. Fryer!' she said, 'I know what it is. My uncle is
-dead. He died on a lane leading from Rhiwarthen to Penwern. I have
-dreamt four times in four years that this would happen, and the last
-time was the night before baby was born. I have tried many times to
-keep him from going that way. Ask Mr. Fryer to come up.' She afterwards
-said that she meant the road leading to Penuwch which is in the same
-direction, and that she would know the spot."
-
-The editor of "Blackwood" gives authenticity to the following
-dream:--A young man, engaged in a china manufactory at Swansea,
-about the beginning of the last century, dreamed that he saw a man
-drowning in one of their pools; he dreamed the same a second time,
-and a third time, and then could not resist making an effort to rise
-and satisfy himself that it was not so. He did rise, went to the spot,
-and found the man drowned. A man in the neighbourhood of Newcastle
-Emlyn, dreamed a similar dream in the 18th century.
-
-The late Rev. J. E. Jenkins, Rector of Vaynor, in Breconshire, in
-his interesting book on that parish gives the following account of
-a girl saved by a dream:--
-
-"The Rev. Williams Jones, afterwards Canon Jones, was curate in sole
-charge here in 1822, and for many years afterwards. The Old Rectory
-House and the Glebe land was at that time occupied by a man named Enos
-Davies and his family. The Rev. W. Jones also had rooms at the Rectory.
-
-"One morning at the end of May in that year, about two o'clock Enos
-had a remarkable dream. He dreamt the Church was on fire. He suddenly
-awoke, and in great excitement jumped out of bed and knocked at the
-bedroom door of Mr. Jones, and cried:--'Master! Master! come down
-at once, I have dreamt the Church is on fire.' The worthy divine
-laughed at him, and told him to go back to bed, and not to give heed
-to foolish dreams and nightly visions. Enos obeyed, but could not
-sleep. During the day Mr. Jones walked down to the Church, and found
-everything in the usual order, safe and uninjured. The following
-morning, at the same hour, strange to say, Enos had the same dream,
-and again disturbed the peaceful slumbers of his good master. 'Come
-down to Church, Master,' said he, 'there must be something wrong,
-I have again dreamt the Church is on fire.' 'All right Enos,' said
-Mr. Jones; 'I will come with you, it is a fine morning.' By the time
-they reached the Church it was half-past three. Coming-down the Lych
-Gate, which was close by the little brook--the old entrance--they
-were struck with a great awe and a terrified feeling came over them,
-for they heard a peculiar sound coming, as it were, from the direction
-of the Church. They stood, listened, and looked at each other in mute
-astonishment, and Enos's hair stood on end. The sound became plainer:
-it was like the sound of a sexton digging or opening a grave inside
-the Church, as was often the custom in those days. Enos trembled,
-and became as pale as death; whilst the clergyman, who was a tall
-strongly built man, entered the churchyard, and stealthily went to
-listen at the west door. He could distinctly hear a man digging a
-grave. Mr. Jones soon found that an entrance had been made into the
-Church through one of the north side windows. Re-tracing his steps to
-Enos, who was still standing on the road by the brook, his attention
-was directed to a young girl coming down the steep pathway over Cae
-Burdudd--'the field of carnage'--the field where the mound is. She came
-running down merrily, and in a pleasant manner, said--'good morning,
-Mr. Jones, you are here before me.' 'Yes, my girl,' said the curate,
-'where are you going so early?' 'Coming to be married, to be sure;'
-was her joyous reply. The curate took in the situation in a moment and
-told her:--'You have made a mistake as to the time. You must wait till
-eight o'clock; I cannot marry you before eight. Go up to the Rectory
-to Mrs. Davies and get some breakfast; we shall come after you in
-a short time. We will wait here until John comes, and will bring
-him up.' The innocent girl departed as requested, but had not gone
-far when the south door of the church was opened from within by her
-treacherous lover. He was at once apprehended by the courageous curate
-and Enos, and was made to stand over the grave he had prepared for the
-girl he had shamefully deceived and ruined, and whom he had intended
-murdering. He pleaded hard for mercy, and, ultimately, in order to
-avoid public scandal, on his promising to leave the neighbourhood
-immediately, and never again to return to Vaynor, he was allowed to
-depart. He was a native of Herefordshire, and was at this time in a
-service at a well-known farm in the parish. He left at once, and was
-never heard of afterwards by anyone from this parish. The curate, in
-a calm, gentle way, partly detailed to the maid the evil intentions
-of her base lover, and stated how God, in his good providence by the
-means of a dream, had preserved her from an untimely death.
-
-"The young girl was terribly shocked, and fell unconscious into the
-arms of the curate. She lost her health, and after a time was taken
-home to the neighbourhood of Knighton, and in a few months later
-news reached Vaynor that the poor girl had died of a broken heart,
-and the curate was asked to go up to bury her, but failed to go. The
-above account was given me by my predecessor, the Rev. Rees Williams,
-and was confirmed by the testimony of the late Mrs. Thomas, formerly
-of Cwm and others. Mrs. Evans, late of Pengellifach, however, added
-that the would-be murderer was handed over by Mr. Jones to the charge
-of the Parish Constable, and was afterwards released. It should be
-remembered that there were but few, if any, fixed pews in the Old
-Church, only movable benches. Neither was the floor paved or boarded."
-
-
-
-CONVERSING WITH THE DEPARTED IN A DREAM.
-
-The following appeared in the "Weekly Mail," Cardiff, for June 18,
-1910:--"The Rev. Hugh Roberts, Rhydymain, Dolgelly, discoursed on
-"The Intermediate State" on a recent Sunday, and in the course of the
-sermon related the substance of a conversation which he had had with
-departed friends. "Recently in a dream," he said, "I conversed with an
-old deacon friend who has been in the intermediate state for some time,
-and was assured by him that he was not in a state of inertia by any
-means. It is a 'country' where everybody has something to do--where
-one and all contribute to make each other happy. However, they pine
-even in the intermediate state--some are longing for the circles
-which they left on earth, others pining for their bodies. But all
-longing will cease when the Spirit has completed the heavenly bodies."
-
-Welshpeople believe that if a young girl dreams that she has a long
-hair, that she will marry a very wise man.
-
-To dream of being well-dressed is a sign of wealth and prosperity,
-especially if you are dressed in silks.
-
-If a person dreams that he is going to get married, it foretells
-sickness.
-
-If a man dreams that he is surrounded by pigs, some one will come to
-him to ask him for some money.
-
-To dream of a horseshoe is a sign of good news.
-
-Welshpeople generally believe that it is not good for any one to dream
-that he is losing his teeth, and that it means either a death or the
-loss of friends.
-
-To dream of bacon is also considered bad.
-
-If a young man dreams of a full barn, it means that he will marry a
-wealthy young woman.
-
-Those who are interested in the interpretation of dreams must consult
-dream-books, as I am not expected to enter fully into such subject
-here.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-THE HEALING ART; OR HOW TO CHARM AWAY DISEASES, Etc.
-
-
-CHARMS FOR WARTS.
-
-There were and there are still, many charms in use for the purpose of
-removing warts; and the writer can prove from experience that there
-are cases of complete cures through the instrumentality of charms.
-
-I remember once when I was a boy I had the misfortune of having
-two big warts right under my foot, which caused me a great deal of
-discomfort in walking. As I was complaining about this to my mother,
-she advised me to go and see a lady friend of hers, who was the wife
-of a very prominent gentleman in the neighbourhood. I went to the
-woman and told her everything about the warts. She told me to go home
-and take a small bit of flesh meat and rub the warts with it. Then
-I was to go out though the back door, the meat in one hand, and a
-spade in the other, and after proceeding to the middle of a field,
-dig a hole in the ground, and bury the meat in it. Perfect silence
-was to be observed during the ceremony, and everything to be done
-in secret, for if detected in the act of burying the meat, the charm
-lost its efficacy. I did everything as I was directed by the woman,
-and strange to say within two or three days the warts had disappeared.
-
-Major Price Lewes, Tyglyn-Aeron, informed me that when he was a boy
-at Llanllear, an old woman in the neighbourhood charmed away warts
-from his hands.
-
-A woman in the neighbourhood of Ystrad Meurig informed me that she
-got rid of her warts by washing her hands in the water in which the
-blacksmith cools iron.
-
-Another way of charming away warts is to pick up small white stones
-from a brook,--one stone for each wait--and rub the warts with
-them. Then the stones are to be tied up in paper, and the person
-who has the warts is to go to the nearest cross roads, and throw the
-stones over his shoulders, and whoever picks up the parcel gets the
-warts. A young woman in the parish of Llanarth, in Cardiganshire,
-did this, and got rid of her warts. Soon after this an old woman who
-lives in the neighbourhood, passed by, and picked up the parcel of
-stones, thinking it contained some biscuits or sweets which one of
-the school children had lost on the way home from school. But to her
-great surprise, when she opened the paper, she only found small white
-stones! After this the old woman found her hands covered with warts;
-but she in her turn charmed them away by washing them with spittle
-from the mouth. My informant was the old woman herself.
-
-Another charm for warts is to cut a slip of an elder tree, and make
-a notch in it for every wart. Rub the elder against each wart, and
-burn or bury it, and the warts will disappear.
-
-In former times Holy Wells were much resorted to by those who desired
-to get rid of their warts, when a pin was dropped into the well, and
-a rag with which the warts had been rubbed, hanged on the nearest tree.
-
-
-
-ROSEMARY CHARM FOR TOOTHACHE.
-
-Many people still believe that toothache is caused by a worm in the
-tooth, and it was once thought that to burn a Rosemary bough until
-it becomes black and place it in a strong linen cloth, and anoint
-the teeth with it would kill this worm.
-
-According to the old Welsh Magazine, "Y Brython," vol. 3, page 339,
-there were many charms performed with Rosemary.
-
-Rosemary dried in the sun and made into powder, tied in a cloth around
-the right arm, will make the sick well.
-
-The smoke of Rosemary bark, sniffed, will, even if you are in gaol,
-release you.
-
-The leaves made into salve, placed on a wound, where the flesh is dead,
-will cure the wound.
-
-A spoon made out of its wood will make whatever you eat therewith
-nutritious.
-
-Place it under the door post and no snake nor adder can ever enter
-thy house.
-
-The leaves placed in beer or wine will keep these liquids from becoming
-sour and give such a flavour that you will dispose of them quickly.
-
-Place a branch of rosemary on the barrel and it will keep thee from
-fever, even though thou drink of it for a whole day.
-
-
-
-"SLIME" OF TROUT AS MEDICINE.
-
-In West Wales once a freshly caught trout was placed in a pan of milk
-in which it would swim, and after it was supposed that the fish had
-passed the milk through its gills and left some of its slime in the
-milk, the milk was supposed to have been given the necessary medicinal
-powers for the cure of whooping cough and other illness.
-
-
-
-CHARMS FOR FITS AND FOR QUINSY.
-
-There is a belief in some parts of West Wales that fits may be cured
-by wearing round the neck a band made of the hair from the crop of an
-ass's shoulder. Hair cut at midnight from the shoulder of an ass and
-applied to the throat was also thought to be efficacious in curing
-the quinsy.
-
-Charm for Rheumatism.--Carry a potato in your pocket.
-
-A charm for the Ague.-- Ague was charmed away by tying on the breast
-a piece of cheese; and after keeping it there for a time, throw it
-away back over the head.
-
-Charms for Whooping Cough.--Drink the milk of a female ass; or buy
-a penny roll, drape it in calico, bury it in the garden take it up
-next day, then eat the roll until it is consumed.
-
-
-
-ABRACADABRA.
-
-One of the most famous and popular charms in the central parts of
-Wales--especially Cardigan and Carmarthenshire--was the magic and
-mysterious word Abracadabra, which was obtained from wizards by paying
-a certain sum of money for it. The word was inscribed on a paper or
-parchment, line under line, repeating the same, but with one letter
-less in each line till it ended in A, as follows:--
-
-
- A B R A C A D A B R A
- A B R A C A D A B R
- A B R A C A D A B
- A B R A C A D A
- A B R A C A D
- A B R A C A
- A B R A C
- A B R A
- A B R
- A B
- A
-
-
-There are many people even at the present day in West and Mid-Wales who
-keep this mystic cabala in their houses as a most valuable treasure. It
-is called "papur y Dewin" (the wizard's paper). It was considered a
-protection against witches and the "evil eye," as well as all other
-evil influences; and an antidote against fevers. It was effective to
-protect both persons and animals, houses, etc. Sometimes it was worn
-round the neck, or on the breast, at other times carried in the pocket,
-and kept in the house. It was also the custom to rub the charm over
-cattle or to tie it round their horns, especially when witchcraft
-was suspected.
-
-This mysterious word, Abracadabra, to which the superstitious
-attributed such magical power was, according to some, invented by
-one Basilides, and that he intended the name of God by it. Others
-say that it was the name of an ancient heathen deity worshipped in
-Syria, or in Assyria. Dr. Ralph Bathurst is of the opinion that the
-word is a corrupt Hebrew: dabar is verbu, and abraca is benedixit;
-that is verbum benedixit.
-
-As the charm appears very much like a pyramid (though upside down),
-perhaps that has something to do with the superstition concerning its
-magical power: anything in the shape of a pyramid is considered very
-lucky, quite as much as--if not more so--than a horse-shoe.
-
-
-
-THE PENTACLE.
-
-Cadrawd, in the "Welsh Tit-Bits" column of the "Cardiff Times,"
-speaking of South Pembrokeshire, says:--
-
-The pentacle, or pentalpha--a figure consisting of five straight lines
-so joined and intersected as to form a five-pointed star--is still
-regarded in Fleming-land as a physical charm and the repository of
-Talismanic power. This credulity is identical with the traditions of
-the Greek Christians, who used the figure as a mystic sign in astrology
-and necromancy. The figure was held in veneration by medięvalists,
-and was known as the "Pentacle of Solomon." Sir William Jones, the
-great Oriental scholar, in his work on "Folklore," observes that "it
-is worthy of remark that at the present time the magical pentalpha
-in the western window of the southern aisle of Westminster Abbey is
-one of the emblems which still exist and speaks to the initiate that
-the black monks who once chanted in the choir were deeply read in
-occult science."
-
-Some years ago, when on a tour in quest of lore, a Pembrokeshire
-gentleman tells us that he remembers being puzzled by the appearance
-of a number of pentacles being cut into the bark of several oak trees
-near the solitary dwelling of a charmer. He addressed the Solon a few
-questions on the meaning of these strange figures, but was cut short
-with the reply, "They be signs." On Cresswell Hill, near Lady's Well,
-there grows a row of tall beeches, on one of which may be seen the
-figure of a pentacle. It stands about 15 feet from the ground, and
-the wound was evidently made well nigh a century ago, judging by its
-appearance. There is a tale that many years ago the "White Ladies"
-were charmed away or banished from the vicinity of the Lady's Well,
-of Cottage Dingle, by means of several pentacles being cut into the
-bark of trees growing near by.
-
-
-
-CHARMS FOR CATTLE AND PIGS.
-
-An old man named Evan Morris, Goginan, near Aberystwyth, informed me
-that he had several times consulted a conjurer in cases of bewitched
-cows and pigs. The conjurer, said my informant, took a sheet of paper
-on which he drew a circular figure very much "like the face of a
-clock." Sometimes he made more than one figure, which he filled in
-with writing. In fact, the paper was covered all over with writings
-and figures and symbols; and it took the wise man about half-an-hour
-to do this. This paper or charm, the conjurer gave to my informant,
-and charged him to rub the bewitched animal's back with it, "all
-over the back right from the ears to the tail," and at the same time
-repeating the words, "In the name of the Father, and of the Son and
-of the Holy Ghost." Morris added that this charm never failed. His
-sister-in-law once had a sow which refused to take any food for
-nine days; a farrier was sent for, but when he came, he could do
-nothing. At last, my informant went to a conjurer and obtained a charm,
-with which his sister-in-law, after some hesitation, rubbed the sow,
-repeating "In the name, etc." and to their great surprise the sow
-fully recovered and began to eat immediately, and soon ate up all the
-food intended for two fat pigs. When I asked my informant to show
-me one of the papers he obtained from the conjurer, he stated that
-he never kept such paper longer than twelve months. I next asked him
-if he had read one of the papers, and what were the words written on
-it? He replied that he could not decipher the conjurer's writing.
-
-Mr. Hamer, in "The Montgomeryshire Collections," vol X., page 249,
-states that a paper or charm in his possession opens thus:--
-
-"In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen
-... and in the name of the Lord Jesus Christ my redeemer, that I
-will give relief to ---- creatures his cows, and his calves, and his
-horses, and his sheep, and his pigs, and all creatures that alive be
-in his possession, from all witchcraft and from all other assaults
-of Satan. Amen."
-
-Mr. Hamer also states that "at the bottom of the sheet, on the left,
-is the magical word, "Abracadabra," written in the usual triangular
-form; in the centre, a number of planetary symbols, and on the right,
-a circular figure filled in with lines and symbols, and underneath them
-the words, 'By Jah, Joh, Jah?' It was customary to rub these charms
-over the cattle, etc., a number of times, while some incantation was
-being mumbled. The paper was then carefully folded up, and put in
-some safe place where the animals were housed, as a guard against
-future visitations."
-
-In West Wales, there was once a kind of charm performed upon a cow
-after calving, when some fern was set on fire to produce smoke, over
-which a sheaf was held until it was well-smoked. Then it was given
-to the cow, to be consumed by the animal.
-
-
-
-THE CURE OF RICKETS.
-
-The complaint which is called in West Wales "llechau" means rickets,
-a complaint to which children are subject. It was thought that it could
-be cured by cutting a slit in the lobe of one of the child's ears. The
-practice was once common in Pembrokeshire and Cardiganshire and other
-parts; and Mr. H. W. Williams, of Solva, mentions in "Cambrian Notes
-and Queries," for January 11th., 1902, of a man in the Rhondda Valley
-who had recently cut the rickets. He was a Cardiganshire man.
-
-
-
-HOW TO CURE A DOG THAT HAS BEEN BITTEN BY A MAD DOG.
-
-Write down on a bit of paper the words "Arare, cnarare, phragnare,"
-in three lines as follows:
-
-
- Arare Charare Phragnare.
- Phragnare Cnarare arare
- Arare cnarare phragnare.
-
-
-Also write down in addition the name of the dog.
-
-Having done this, put the paper in a piece of bread and give to the
-dog to eat. About the middle of the last century, when mad dogs were
-common, this "prescription" was considered "a sure and certain cure";
-or at least, so says my informant, an old farmer in the neighbourhood
-of Ystrad Meurig, who also added that the mountain farmers obtained
-this charm from Dr. Harries, the wizard of Cwrtycadno.
-
-
-
-HEALING STONES.
-
-There is at the present day preserved at Gilfachwen, Llandyssul,
-by D. J. Lloyd, Esq., a small white stone, not quite the size of an
-egg. The stone is comparatively soft, and was supposed to possess
-healing power to cure people bitten by mad dogs. A little substance of
-the stone was scraped off, and mixed with milk and given as a dose to
-the patients. In years gone by--though not now--people believed so much
-in this stone that some travelled long distances to Gilfachwen; but how
-many of them were cured I have not been able to discover. The stone is
-called Llaethfaen, and when I visited Gilfachwen about five years ago,
-Mr. Lloyd showed me the interesting relic, and a few weeks afterwards I
-received from the same gentleman, the following communication by post,
-with an enclosed copy of his late brother's MS. concerning the stone:--
-
-
- Gilfachwen,
- Llandyssul,
- Cardiganshire,
- Feb. 20th, 1905.
-
- Sir,--
-
-
- I send you, as promised, a copy of all my late brother knew about
- the Llaethfaen. He died in 1889, but the paper was written many
- years before his death. There is no record of where the stone
- was found, or how it came to the Rev. D. Bowen's hands.
-
-
- I remain,
- Yours truly,
- D. J. LLOYD.
-
-
-The following is a copy of the paper written by the late Mr. John
-Lloyd:--
-
-
-
-LLAETHFAEN.
-
-I know very little about this stone or what curative power it has or
-was supposed to have. I only know that it was very much in request
-many years ago. It came to my father's possession on the death of his
-uncle, Rev. David Bowen, of Waunifor about the year 1847. In those
-days and for many years afterwards, mad dogs were very "fashionable,"
-a summer never passing without one hearing of a great many people
-having been bitten, and, consequently, a great many people called at
-Gilfachwen for a dose of the Llaethfaen, and whether it had curative
-or preventive powers or not, none of the patients were ever known
-to be attacked with hydrophobia. People who had been bitten would
-travel immense distances in order to get the stone. I remember a
-whole family, father, mother, and four or five children, who had
-been bitten by the same dog, arriving at Gilfachwen early one summer
-morning, before anyone was up, having travelled all night in order
-to be treated with the stone cure; they went away very happy and
-relieved in mind, after each had received a dose. It has not been
-used now for many years. The last instance I recollect was this: two
-men employed in a Brewery at Llanon, on the Cardigan coast, had been
-bitten by the same dog, supposed to be mad, arrived here on a Sunday
-afternoon; poor fellows, they looked utterly miserable and wretched;
-they had spent nearly a week enquiring for the stone, and meanwhile,
-had been advised by some old woman who was supposed to be learned in
-some ailments, not to eat any food; this advice they very foolishly
-followed, and when they arrived here, they were truly in a terrible
-plight. After giving each of them a dose of the Llaethfaen and a good
-meal they went away happy and never heard of them since.
-
-
-JOHN LLOYD, Gilfachwen.
-
-
-It is rather interesting that Iolo Morganwg saw a stone of this
-kind in the year 1802, in the neighbourhood of Bridell, North
-Pembrokeshire. The following extracts from Iolo's Diary appeared
-in "Young Wales," June, 1901:--"Leave Cardigan, take the road to
-Llanfernach. Bridell Church.... Meet a man who carries a stone about
-the country, which he calls Llysfaen. Scrapes it into powder with a
-knife, and sells it at about five shillings an ounce as an infallible
-remedy for the canine madness. He says that this stone is only to be
-found on the mountains after a thunderstorm, that every eye cannot see
-it. He showed me the stone, and when I assured him and a little crowd
-that had gathered about him, that the stone was only a piece of the
-Glamorgan alabaster, the poor fellow was confounded and seemed very
-angry; but I was surprised to hear many positively assert that they had
-actually seen the Hydrophobia cured in dogs and man with this powder
-given in milk, and used as the only liquid to be taken nine days,
-and the only food also.... The name by which this fellow named his
-stone is obviously a corruption of Cleisfaen, from its blushy white
-colour, veined or spotted with a livid or blackish blue colour like
-that of a bruise (clais)."
-
-The excellent old Welsh Magazine "Y Gwyliedydd" for the year 1824,
-page 343, gives an account of two other such stones, one of them
-preserved at Maes y Ffynon, Maelienydd, and the other at Llwyn Madog,
-Breconshire. How these two stones were discovered the following story
-is given:--A man attacked with hydrophobia wandered away one day and
-slept on a hill, where he dreamt that a remedy for his disease was to
-be found in the ground under his head, where he was sleeping. After
-digging the ground, two white stones were discovered.
-
-A healing stone supposed to have descended from the sky was discovered
-on a farm called Disgwylfa, in Carmarthenshire.
-
-
-
-THE PHYSICIANS OF MYDDFAI.
-
-The following extracts from the book of remedies of The Physicians of
-Myddfai, will not be irrelevant, as those celebrated Physicians were of
-Fairy origin, having been furnished with medical prescriptions by their
-supernatural mother, the Fairy lady of Llyn y Fan, in Carmarthenshire.
-
-
-
-TO EXTRACT A TOOTH WITHOUT PAIN.
-
-"Take some newts, by some called lizards, and those nasty beetles
-which are found in ferns during summer time, calcine them in an
-iron pot and make a powder thereof. Wet the forefinger of the right
-hand, insert it in the powder, and apply it to the tooth frequently,
-refraining from spitting it off, when the tooth will fall away without
-pain. It is proven."--Physicians of Myddfai.
-
-
-
-FOR THE BITE OF A MAD DOG.
-
-"Seek some plantain, and a handful of sheep's sorrel, then pound
-well in a mortar with the white of eggs, honey, and old lard, make
-it into an ointment and apply to the bitten part, so that it may be
-cured."--Physicians of Myddfai.
-
-
-
-FOR PAIN IN THE EYE.
-
-"Seek the gall of a hare, of a hen, of a eel, and of a stag, with
-fresh urine and honeysuckle leaves, then inflict a wound upon an ivy
-tree, and mix the gum that exudes from the wound therewith, boiling
-it swiftly, and straining it through a fine linen cloth; when cold,
-insert a little thereof in the corners of the eyes, and it will be a
-wonder if he who makes use of it does not see the stars in mid-day,
-in consequence of the virtues of this remedy."--Physicians of Myddfai.
-
-
-
-HOLY BREAD AS A REMEDY.
-
-"Black or Holy Bread is that which has been made on Good Friday and
-kept for twelve months. It is stored in the cottage-roof where it
-keeps dry and becomes black, and is consumed on Good Friday only. This
-bread is here said to be an excellent remedy for people and cattle
-suffering from certain complaints."--The Church Plate of Radnorshire
-by the Rev. J. T. Evans, page 15.
-
-
-
-HOW TO CURE A "FOUL FOOT."
-
-"If a hoofed animal is found to be suffering from "Foul Foot" it must
-be taken to a field, or sward, and the impression made on the ground
-by one of its hoofs must be carefully cut out and placed upside down
-on a hedge or bush; when the turf has withered the animal will be
-cured."--Church Plate of Radnorshire, page 16.
-
-
-
-PILLS OF DEAD MEN'S BONES.
-
-Pentrevor, in the "Pembroke County Guardian," says:--I have a valuable
-recipe for quack doctors. Mr. George Williams, knows of a young
-lady who was one day cleaning a window when a flash of lightning
-so frightened her that she became subject to fits. As an infallible
-cure, someone suggested that a dead man's bone be procured. Llanwnda
-Churchyard was visited for the purpose, while a new grave was being
-dug, and dead men's bones were thrown up by the spade. A bone was
-found and cleaned, ground into powder and made into pills, which the
-patient took, and was completely cured.
-
-
-
-GWELLA CLEFYD Y GALON, OR HEART DISEASE, A LOVE SICKNESS.
-
-A writer in "Cymru Fu" an interesting reprint from "The Weekly Mail,"
-says:--
-
-It is a well-known fact that "clefyd y Galon," or love-sickness is a
-very prevalent complaint in Wales, especially among young females who
-have been jilted, or have failed to win the affection of the young
-man whom they admire best. The lamented Talhaiarn knew all about it
-when he penned the line in one of his love songs:--
-
-
- "Minau'n ceisio caru Gwen, a hithau'n caru Roli."
-
-
-A cure of this disease has been for centuries, and still is, a secret
-of great value in the Principality, and there are many old women,
-and some young men, now living, who are making splendid profits out
-of the secret they have in their possession. An old wag called "Ned
-y Wain," who resided near Aberystwyth; Harries, Cwrtycadno; and a
-shrewd old woman in the neighbourhood of Ystumtuen, Cardiganshire,
-practised the "cure" as a part of a professional conjuring, and
-many excellent but ridiculous stories are current anent the visits
-of young females, especially the "Ladies of Borth," to the chambers
-of the enchanters. The "secret" came into my possession thirty-eight
-years ago in the following manner:--
-
-When a young lad at home, I had the privilege of visiting a farm house,
-the last on the borders of Cardiganshire, adjoining Montgomeryshire,
-where resided a wealthy young widower now living. The landlady of
-the adjoining farm on the other side of the River Llyfnwy, during my
-stay, used to cross the river frequently to visit the young widower,
-with whom she spent hours closeted in the parlour. The frequency of
-her calls, and the great secrecy observed at her coming and going,
-drew my attention, and provoked my curiosity, and I began to twit the
-young widower, who was a local preacher, of something he could not
-very well relish, and in order to clear himself of all suspicion,
-he told me that the woman visited him only to cure Clefyd-y-galon;
-and handed over to me the cherished secret, which I now divulge as a
-relic of the dark days of Wales, and for the amusement of the readers
-of "Cymru Fu."
-
-The MS. was in Welsh, of which the appended is a translation:--
-
-1st.--Ask the name of the person, and the surname, and the age;
-and take a double threaded yarn and measure it with your naked
-arm from the elbow to the tip of the middle finger three times,
-naming the person, and saying the age, in the name of the Father,
-the Son, and the Holy Ghost. Then put a mark on the thread, and if
-it is on the person the thread will shorten, but it not, the thread
-will lengthen. For example, say thus--I am Joseph, thirty-six years
-of age in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost; and
-measuring, and say it each time while measuring; and do not cut the
-thread until you have measured three times. It is necessary that the
-thread should be scoured white wool. Take care not to put the age of
-the person more than it is. Then put it round the neck of the person,
-and leave it there for three nights; then take it from the neck and
-bury it under the ashes in the name of the Trinity. Put a knot on one
-end of it after cutting it. It is necessary to look several times if
-the person is recovering or not. Should the thread shorten above the
-middle finger, there is but little hopes of his recovery; nevertheless,
-many recover when it shortens the finger's length. It is necessary
-to keep the whole affair as secret as you possibly can. Again, take
-notice, it is necessary to measure three lengths from the elbow to
-the tip of the middle finger; then put a mark on the spot, or let
-anyone take hold of it; then begin to measure the same way again,
-naming as said before until you have measured three times, and take
-notice, as said before if the thread shortens.
-
-
-
-THE MEDICINE.
-
-Six penny worth of gin, or quart of beer, four penny-worth of best
-saffron; give them a boiling on a slow fire, and take them for seven
-mornings, after putting red hot steel in to warm it.
-
-
-
-TOUCHING; OR THE CURE OF THE DISEASE KNOWN AS "THE KING'S EVIL."
-
-In the new and valuable History of Radnorshire (p. 321), published by
-Davis and Co., Brecon, appeared the following transcript of a printed
-paper, now in a decayed state, which was pasted on a board and placed
-in a conspicuous part of the Church of Diserth, in that County:--
-
-"At the Court of Whitehall, the 9th of January, 1683.
-
-"Whereas by the Grace of God, the King and Queen of this Realm,
-by and for many years past, have had the happiness by their sacred
-touch, and invocation of the name of God, to cure those who are
-afflicted with the disease called the King's Evil; and His Majesty
-in no less measure than any of his royal predecessors, having had
-success therein, and in his most gracious, and pious disposition,
-being as ready and willing as any King or Queen of this realm ever
-was in anything to relieve the distresses and necessities of his good
-subjects; yet in his princely wisdom, foreseeing that in this (as in
-all other things) order to be observed, and fit times are necessary
-to be appointed for the performance of this great work of charity,
-his Majesty was therefore this day pleased to declare in Council his
-royal will and pleasure to be that (in regard heretofore the usual
-times of presenting such persons for this purpose have been prefixed
-by his royal predecessors) from thenceforth be from the Feast of All
-Saints, commonly called All Hallowtide to Christmas until the first
-of March, and then to cease till Passion Week, on account of the
-temperature of the season, and in respect of contagion, which may
-happen to his Majesty's Sacred person. And when his Majesty shall
-at any time think fit to go, any progression, to appoint such other
-times for healing as shall be convenient. And his Majesty doth order
-and command that from the time of publishing this his Majesty's order,
-none present themselves at his Majesty's Court to be healed of the said
-disease, but only at, or within the times for that purpose appointed
-as aforesaid. And His Majesty was further pleased to order that all
-such as shall hereafter repair to the Court for this purpose, shall
-bring with them certificates under the hands and seals of the ---- or
-minister, and of both, or of one of the Churchwardens of the respective
-parishes whereto they belong, and from whence they come, testifying
-according to the truth, that they have not at any time before been
-presented to the intent of being healed of that disease. And all
-ministers and Churchwardens are ordered to be careful to examine
-into the truth before they give certificates, and also to keep and
-register the names of such persons, to whom such certificates they
-shall from time to time give. And to the end that all His Majesty's
-loving subjects may be informed of His Majesty's command, His Majesty
-was pleased to direct that this order be published in all parish
-churches, and then to be affixed to some conspicuous place there;
-and that to that end a convenient number of copies be sent to the
-Most Reverend Father in God, the Lord Archbishop of Canterbury, and
-the Lord Archbishop of York, who are to take care that the same be
-distributed to all the parishes in their respective provinces."
-
-The above proclamation was issued in the Reign of Charles II.
-
-
-
-HOLY RELICS.
-
-
-THE NANTEOS CUP.
-
-There is preserved at the mansion of Nanteos, near Aberystwyth, a
-sacred healing cup known in Welsh as the "Phiol," which interesting
-relic was shown me a few years ago by Mrs. W. B. Powell, to whom, and
-to the genial Squire, I am indebted for much kindness and respect. In
-the same week an intelligent and wealthy Roman Catholic lady--an
-invalid--came all the way from London, as she had such faith in the
-efficacy and healing virtues of the Sacred Cup.
-
-The Cup is of a very dark wood and supposed to have been formed from
-the wood of the true Cross, and it seems to have been preserved in
-the Abbey of Strata Florida. At the time of the Dissolution, the
-Abbey, lands and goods, were given to the Stedman family, who also
-carefully preserved the relic, and from that family it passed over
-to the Powells as well as the demesne.
-
-
-
-THE HEALING CUP.
-
-Until a few years ago it was usual for people who were ill, especially
-those suffering from hemorrhage to send to Nanteos for the loan of
-this healing cup, as it was supposed to possess healing power which
-could only be called miraculous, and there are many instances of
-cures believed to have been effected by taking food and medicine or
-wine out of the cup. It is a great pity that this interesting relic
-is now in an unshapely condition, having been considerably damaged
-by some of the patients who were not content with drinking from it,
-but tried to bite away parts of the cup itself.
-
-It is quite possible that this holy relic was the chalice therein
-our Lord consecrated the wine and water at the institution of the
-Eucharist, and in which was said to be preserved some of the blood
-which fell from the Saviour's wounds as he hung on the cross.
-
-In an interesting little book written five years ago, by Miss
-Ethelwyn M. Amery, B.A., entitled "Sought and Found," the writer,
-after giving the story of the the Holy Grail, concludes. "Not far
-from the sea-side town of Aberystwyth, in Mid-Wales, stands the
-House of Nanteos, the country seat of the Powells. The family is an
-ancient one; it was ancient in the days of the Reformation, and is
-possessed of all the traditions of antiquity, including a phantom
-coach, which foretells death. To this house came, one summer's day,
-a party of holiday-makers from Aberystwyth--ordinary twentieth century
-people, with all the most up-to-date ideas--and to them was shown
-the house and its treasures. There was old armour in the hall, old
-china in the gallery, a wonderful carved arch in the drawing-room,
-and many other things which attract the sightseer, attracted one and
-another of the party. But there were a few who had no eyes for these
-things; to them the centre of interest was found in a small glass,
-carefully covered with silk, which was brought out to the lawn from
-its home in the library, so that all might more easily see it. Now
-those who looked at this case wondered what this treasure could be
-which was thus carefully guarded, and when the cover was withdrawn,
-the astonishment of many more than equalled their previous curiosity,
-for in this case was a fragment of wood, at first sight shapeless and
-worm-eaten (and many saw no more than this), but those who looked
-more closely saw that this worm-eaten fragment was shaped like a
-wooden bowl about five inches high, of which one side was broken
-nearly down to the foot, and the other part was roughly held together
-by two rivets. Many having seen this were satisfied, and went away,
-but some listened to what their hostess told them concerning the cup,
-and this is the story she told:
-
-"'Many years ago, when Henry VIII. was destroying the Monasteries, his
-servants came into Wales, and hearing of an ancient Monastery among the
-hills, where only seven old monks remained to guard their treasure,
-he determined to destroy the Abbey and seize their goods. But the
-monks were warned by friendly neighbours, and fled by night, bearing
-their treasure with them. Their journey was long and dangerous for
-such old men, but they reached the House of Nanteos in safety, and
-deposited the treasure they had suffered so much to save. One by one
-the old monks died, and at the point of death he entrusted the treasure
-to the owner of the house that had sheltered them, until the Church
-should once more claim its own. But the Church has not yet claimed it,
-and it is that treasure of the monks which you now see.'
-
-"And again some were satisfied and went away, only wondering that
-the old monks risked their lives for so small a thing. But those
-who remained heard further, that the monks had regarded this cup
-as sacred. Many reasons were given for this: one was that it had
-a Communion Chalice, another that it possessed miraculous power of
-healing, but the true reason is told only to the few who press closely
-for it, and it is thus:--
-
-"Not for its healing properties alone was this cup treasured, not
-because from it the Monks had received the Communion wine; the cup
-was older than the Monastery--indeed, the Monastery had been built
-to receive it; it had been handed down from Abbott to Abbott through
-the ages, and in each age its secret was told to one or two, that
-they might guard it the more carefully, for this cup is none other
-than the one from which our Lord drank at the Last Supper--the cup so
-eagerly sought for by King Arthur's knights; found and handled by many,
-who, because of their blindness were unable to perceive the treasure
-which was before them; seen and realized by the pure knight Galahad,
-and then hidden from common touch and sight during the sinful days
-which followed, but preserved carefully through them all, and powerful
-even yet to give to those who will wait for it, a faint--alas! very
-faint--glimpse of Galahad's vision, and to remind them that even yet
-'The pure in heart shall see God.'"
-
-Just as I am sending this to the press, Mrs. Powell of Nanteos,
-showed me a letter which she had just received from a noble French
-lady begging her to send to her in a letter, an handkerchief, or ever
-a rag, which had been tied round this Healing Cup for 24 hours.
-
-
-
-THE STAFF OF ST. CURIG.
-
-In the Church of St. Harmon, Radnorshire, was once preserved a pastoral
-staff supposed to have belonged to St. Curig, the founder of Llangurig,
-in Montgomeryshire. Giraldus Cambrensis says that this staff was
-"covered on all sides with gold and silver, and resembling in its upper
-part the form of a cross; its efficacy has been proved in many cases,
-but particularly in the removal of glandular and strenuous swellings."
-
-
-
-PENGLOG TEILO (TEILO'S SKULL.)
-
-A relic known as "Penglog Teilo" is still preserved at Llandilo
-Llwydiarth, Pembrokeshire. I give a full account of it in my chapter
-on Holy Wells.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-FOLK-LORE OF FOUNTAINS, LAKES, AND CAVES.
-
-
-HOLY WELLS.
-
-There is much Folk-Lore in connection with wells, in Wales, and
-an interesting volume might be written on the subject. Holy Wells
-were once much frequented by devotees in search of health, omens, or
-prognostications of coming events; and even at the present day some of
-them are made use of as wishing wells by young men and young women, who
-throw a bent or a crooked pin into the well, and wishing at the same
-time. In the old times when "Gwyliau Mabsant," or Saints' Fetes, were
-in vogue in Wales, wells were sometimes the scenes of great merriment,
-both before and even after the Reformation. According to an old writer
-they were much frequented in the time of Queen Elizabeth. The habit of
-tying rags to the branches of a tree close to the well was well-known
-once in several places. This was done by people who were suffering from
-maladies. The rag was first dipped in the water, and the afflicted
-part of the body bathed with it. Afterwards before going away from
-the well the rag was tied to the branch of a tree near it. It is also
-worth mentioning that this ceremony is in vogue in Eastern Countries
-as well, such as Arabia and Persia. As far as Wales is concerned, some
-of the wells frequented in times past, possessed medicinal properties;
-but it must be admitted that some of the superstitious ceremonies which
-were performed at them, must have come down from pre-Christian times;
-and it seems evident that water was once an object of worship, or at
-least of veneration, and that offerings were made either to the water
-itself, or more probably to the tutelary god of the fountain. This
-was the opinion of the late Rev. Elias Owen, F.S.A., who had made a
-special study of the subject all his life-time. That the inhabitants
-of Great Britain were, in ancient times, given to the adoration of
-fountains, is evident from the fact that in 960, King Edgar commanded
-by Canon law "That every priest industriously advance Christianity
-and extinguish heathenism and forbid the 'Worship of Fountains,
-and necromancy and auguries."" But finding the worship of fountains
-too strong to put down at once, the priest effected a compromise, by
-transferring veneration from the tutelary god by dedicating the well
-to a saint, and building a church on the spot, and baptised his flock
-in the well; nevertheless many pagan customs of well worship lingered
-on from generation to generation. At the present day in some places,
-we find a village pump situated at the corner of the Churchyard,
-which is not at all a good thing from a sanitary point of view. But
-we must bear in mind that the well was there before the Churchyard,
-and that in most of such cases the site of the Church had been fixed
-upon because of the virtue and attractions of the well.
-
-
-
-ST. TEILO'S WELL.
-
-This strong spring rises within a short distance of the ruined church
-of Llandilo Llwydiarth, near Maenclochog, in Pembrokeshire, and close
-by, there is a farm-house in which a skull, traditionally called
-"Penglog Teilo," (Teilo's Skull) is kept, and has been kept from
-time immemorial. This skull is used for drinking water out of from
-St. Teilo's Well. In former times St. Teilo's Well had a wide-spread
-reputation as a healing well, and the sick from all parts of South
-Wales resorted to it; but it was considered absolutely necessary
-to drink the water out of the skull, which had to be dipped in
-the well, and filled with water, and handed to the patient by the
-hereditary keeper. The present keeper of the relic is Mr. Melchior,
-an intelligent farmer, who informed me that his ancestors had been
-keepers of the skull from time immemorial. How the skull first came
-there, Mr. Gibby, of Llangolman, gave the following tradition:--When
-St. Teilo was dying he bade a female servant take his skull from
-Llandilo, in Carmarthenshire, to Llandilo, in Pembrokeshire, and that
-if this was done, the skull would be a blessing to coming generations
-of men who would have their health restored by drinking water out of
-it. According to another tradition which I have heard, the skull came
-from Llandaff Cathedral, where St. Teilo was Bishop, though born in
-the neighbourhood of Tenby. If we believe the old legend, the miracles
-he worked in death were marvellous; for, "on the night of his decease,
-there arose a great dispute between the clergy of the three Churches
-each asserting its authority and privileges for obtaining his body;
-but at length, attending to the advice of discreet men, they had
-recourse to fasting and prayer, that Christ, the great judge, who is
-the true authority, and privilege of holy persons, should declare by
-some sign, to which of them he would be pleased to commit the body
-of the saint. And in the morning a certain elder, looking towards
-the place where the body was, spoke with a loud voice, saying,
-"Our prayer, brethren, has been heard by the Lord, who deprives no
-one of his reward; arise, and behold what things have been done by
-Christ the meditator between God and man, that our dispute might be
-settled; and as in the life so in the death of the holy confessor,
-Teilo, miracles should be performed." For, lo! they saw there three
-bodies, to which there was the same dimensions of body, the same
-beauty of countenance; they had the lineaments of the whole frame,
-without any difference. So peace being restored, each with their own
-corpse returned homewards, and they buried the different bodies in
-those several places with the greatest reverence."
-
-St. Teilo died in the year 566, and people of the present day hardly
-believe that the relic at Llandilo Llwydiarth is the real skull of
-this saint, though the skull in question is a very old one, and only
-the brain pan now remains. About five years ago an old man named John
-Griffiths, living in the village of Maenclochog, informed me that he
-well remembered the time when people came to St. Teilo's Well, from all
-parts of the country, for the alleviation of their ailments, "and were
-cured" said he, "by faith." The same old man also told me that when a
-boy, he and other two boys who were suffering from the whooping cough,
-were sent by their mothers early in the morning to drink water from
-the well out of the skull. They did so and got rid of their coughs
-entirely. I was told by another person in the neighbourhood, that
-about seventy years ago, a gentleman from Glamorganshire, drove his
-consumptive son in a carriage all the way to Pembrokeshire, to try this
-healing fountain of St. Teilo, but arrived home in Swansea without
-feeling any better. He had drunk the water from the well, but not
-out of the skull. His father took the boy all the way to St. Teilo's
-Well a second time, and now made him drink out of the skull, and was
-completely cured of his complaint. When I was spending a few weeks at
-Maenclochog, some years ago, in quest of information, I accompanied
-Mr. Melchior to the well one day, and drank out of the skull. But,
-unfortunately, I did not get rid of my cold, from which I was suffering
-at the time, but, perhaps, my faith was not strong enough.
-
-
-
-THE PRIEST'S WELL.
-
-"There is a well on the Picton Castle Estate, situated near the Red
-House Cottages, called the Priest's Well, which the children are
-(this was written thirty-five years ago) in the habit of decorating
-with mountain ash (or as it is called "Cayer" in the district) and
-cowslips on May Day. This is supposed to have the effect of keeping
-the witches away from those families who get water from the well during
-the year. The children sing over the well while decorating it "Cayer,
-Cayer, keep the witches in May Fair."--Bye-Gones, December, 1874.
-
-
-
-ST. LEONARD'S WELL.
-
-This well, which is situated in the parish of Rudbaxton, in the
-neighbourhood of Haverfordwest, was once much made use of for its
-medical properties, especially by those who were suffering from sore
-eyes. There was once a St. Leonard's Chapel a short distance from
-the well, though St. Leonard was not a Welsh Saint.
-
-The Chalybeate Wells, Gumfreston, Tenby, had a great reputation once
-for their healing virtues.
-
-
-
-WELLS OF THE FIVE SAINTS.
-
-These are five wells or pools in the river, near Llanpumpsaint,
-in Carmarthenshire, and I am indebted for the following tradition
-concerning them, to old records in the possession of the Rev. Canon
-Lloyd, B.D., Vicar of that parish. Llanpumpsaint, of course, means
-the "Church of the Five Saints." According to the tradition the five
-wells were made use of by the five Saints, and each particular saint
-had his particular well. In former times on St. Peter's Day, yearly,
-between two and three hundred people got together, some to wash in,
-and some to see the wells. In the summer time the people in the
-neighbourhood bathed themselves in the wells to cure their aches.
-
-
-
-THE HOLY WELL OF LLANFIHANGEL GENEU'R GLYN.
-
-This well is about four miles north from Aberystwyth, in
-Cardiganshire. It is situated quite close to the eastern wall of
-the Churchyard of Llanfihangel Parish Church. This well has been,
-and perhaps still is, held in honour for its curative virtues. It is
-surrounded by a small building and within a few years of the present
-time, people in search of health took the trouble of coming from
-long distances to drink from and to bathe in its waters. When the
-Rev. Z. M. Davies, vicar of the parish, and myself, visited the spot
-five years ago, a lady living quite close to the well, informed us,
-that a short time previously, a crippled girl from Glamorganshire,
-who had come there on crutches, was able to walk away without them,
-and left them behind.
-
-Ffynnon Francis, is also a well in the Parish of Llanfihangel
-Geneu'r Glyn, on a farm called Penuchaf, and it seems that it was
-once popularly esteemed, for there is a tradition at Talybont,
-that its waters had the power of restoring sight to a blind old man
-named Francis.
-
-
-
-THE LLANCYNVELYN WELL.
-
-The parish of Llancynvelyn is situated on high ground which juts
-out into the bog called Gors Fochno not far from Borth, in North
-Cardiganshire. Cynvelyn, to whom the Church is dedicated, was a Welsh
-Saint, descended from Cunedda. Within the memory of many people who are
-now alive, there was a holy well in the Churchyard of Llancynvelyn,
-and the sexton, an intelligent old man, informed me a few years ago,
-that its water was thought to possess health-restoring qualities,
-and he himself noticed people resorting there to bathe their feet in
-the well; and some came with bottles and carried some of the water
-home with them as a household remedy.
-
-
-
-CANNA'S WELL (CARMARTHENSHIRE).
-
-The parish of Llangan is not far from Whitland. The holy well there,
-known as Canna's Well, was much resorted to in former times, as its
-water was supposed to cure ague and intestinal complaints. After
-throwing a pin into the well, and drink of the water or bathe in
-it, it was customary for the patient to sit down in "Canna's Chair"
-for a certain length of time and try to sleep. "Canna's Chair" is a
-stone. In former times the superstitious believed it had a peculiar
-virtue in connection with the well.
-
-
-
-ST. ANTHONY'S WELL.
-
-St. Anthony's Well, at Llanstephan, Carmarthenshire, was formerly
-famous for its curative virtues; and it is rather popular at the
-present day as a "Wishing Well." Young men and young women resort
-to the spot to wish, and are in the habit of throwing a pin into the
-well as an offering to its deity or to St. Anthony, its patron saint.
-
-
-
-THE "WISHING WELL" OF CAREG CENEN CASTLE.
-
-About four miles to the east of the town of Llandilo, in
-Carmarthenshire, are the remains of a remarkable old castle called
-Careg Cenen, which stands on the summit of a solitary rock. This rock
-is about 300 feet high. The most noted feature in connection with
-the Castle is its underground gallery. In one part of the building
-a passage terminates in a flight of steps leading down to a dark
-subterranean cave of about 200, or perhaps, 250 feet long, and at the
-end of this passage or cave, there is a well which is still used as a
-"wishing well," more especially by young people. When I went to see the
-remains of the Castle a few years ago, I also visited the subterranean
-cave. After lighting a candle and descending the flight of steps, I
-proceeded along this dark and marvellous passage slowly and cautiously,
-as there was water in some places. After going on underground in this
-manner about forty yards, to my great surprise, I heard the sound of
-human voices, and saw a light in front of me; and all of a sudden I
-came upon three young ladies, one from London, and two from Ammanford,
-who informed me that they had intended going on as far as the well,
-but turned back before reaching it, as they were afraid of proceeding
-any further into the interior of such a dreary dungeon. However, when
-I offered to take the lead, they followed me with joy, and at last we
-reached the Wishing Well at the far end of the cave. Before we left
-the spot, each one of the three young ladies threw a bent pin into the
-well, wishing, I suppose that she might have her heart's desire. We
-found many pins at the bottom of the well, which had been probably
-left there by young people given to the practice of amorous spells.
-
-There is also a well in the neighbourhood of Llandilo, called
-Ffynon-fil-feibion (thousand men's well), respecting which tradition
-states that 1,000 men fell near it.
-
-
-
-ST. MARY'S WELL, RHAYADER.
-
-In the "History of Radnorshire" it is stated: "On the western extremity
-of the common called Maes-y-dref, is a most excellent spring of pure
-and limpid water, namely, St. Mary's Well. It was heretofore a custom
-for the young people of Rhayader, of both sexes, to resort hither on
-Sunday evenings, during the Spring and Summer seasons, to drink this
-salutary beverage sweetened with sugar."
-
-
-
-PILLETH CHURCHYARD WELL (RADNORSHIRE).
-
-The water of this well was once considered beneficial in ophthalmia and
-other diseases of the eyes. There are in Radnorshire numerous springs
-for the cure of various diseases, and in this county also is the
-celebrated and well-known health resort of Llandrindod. Builth Wells,
-Llangamarch, and Llanwrtyd (Breconshire), are also on its borders.
-
-
-
-LLANNON (CARMARTHENSHIRE.)
-
-There is a holy Well in this parish dedicated to Non, mother of
-St. David. Tradition also says that Non herself got water from
-this well.
-
-
-
-LLANELLY.
-
-In former times there was a Holy Well in the neighbourhood of Llanelly,
-known as "Ffynnon Elli," supposed to possess medical qualities.
-
-
-
-HOLY WELL AT LLANGYBI.
-
-Llangybi is about four miles from Lampeter, in Cardiganshire. The
-Vicar, the Rev. J. N. Evans, informed me that there is a well in
-this parish known as "Ffynon wen," formerly supposed to possess
-healing powers; and that there is a tradition in the neighbourhood
-that St. Gybi himself lived at a house which is still called "Llety
-Cybi." Mr. Evans also adds in the Transactions of the Cardiganshire
-Antiquarian Society, Vol I., that within a quarter-of-a-mile of the
-Holy Well, there used to be a large stone called "Llech Gybi," which
-the invalids who came to this well for healing were required to touch.
-
-There is a Holy Well of St. Gybi in Carnarvonshire also, to which
-it was once customary for young women to travel long distances,
-in order to find out their lover's intentions at the forthcoming
-fair. A pocket handkerchief was thrown on the surface of the water,
-and "if it floated to the South there would be great joy and delight,
-but if to the North, the girl would be an old maid."
-
-
-
-THE HOLY WELL OF ST. GWENOG.
-
-St. Gwenog's Well is close to the graveyard walls of the Church of
-Llanwenog, which is situated about six miles from Lampeter, and two
-from Llanybyther. The well was once much resorted to, even within
-memory of people who are still alive, as its water was considered
-very beneficial, especially to wash children whose backs were weak.
-
-
-
-THE LLANLLWNI WELL.
-
-In the parish of Llanllwni, Carmarthenshire, there is a well called
-Ffynon Garedig, which seems to have been famous once. There is an old
-saying that if you hold your two arms in this well for a certain length
-of time, you will find out whether you are healthy or unhealthy. If
-one's arms are red when taken out of the water, it is a sign of good
-health, but if white, a sign of bad health.
-
-
-
-THE PWLLFFEIN WELL.
-
-Mr. Rees, Maesymeillion, Llandyssul, Cardiganshire, informed me,
-that there was once a famous well for its healing virtues, on the
-side of the river Clettwr, known as "Ffynon Pwllffein." An old man
-who is now dead, informed him that this well was much resorted to
-about the first part of the last century, and pins were once found
-at its bottom. The well has been destroyed by the river now.
-
-Ffynon-Ddewi, or St. David's Well, near Alltyrodyn, in the same
-parish, was also much resorted to once, even within living memory,
-as it was popularly esteemed for its cures of whooping-cough.
-
-
-
-THE LLANDYSSILIO WELL.
-
-In the parish of Llandyssiliogogo, Cardiganshire, a well, known as
-Ffynon Blaenglewinfawr, was once popularly esteemed for its cures of
-bad legs and other physical troubles. It is said that some who went
-there on crutches were cured.
-
-
-
-FFYNON Y GROES (WELL OF THE CROSS).
-
-This well is in the parish of Llangranog, Cardiganshire, and was famous
-once, for tradition, says that in former times, pilgrims rested here
-to quench their thirst and to make the sign of the Cross. This parish
-has also its Ffynon Fair, or St. Mary's Well.
-
-
-
-FFYNON Y PISTYLL.
-
-This well, which was once celebrated for its healing virtues is in
-the neighbourhood of Kidwelly, in Carmarthenshire, and its water
-cured sore eyes.
-
-
-
-THE WELL OF FFOSANNA.
-
-This well is also in Carmarthenshire, in the parish of Cyuwil
-Elvet. There was hardly a well in the county more celebrated in former
-times than "Ffynon Ffosanna," and there are traditions still extant
-in the neighbourhood, that many of the cripples who resorted here,
-went home healed.
-
-
-
-FFYNON BECCA.
-
-Another well-known well of great repute in Carmarthenshire, is
-Becca's Well, between Newcastle Emlyn and Llandyssul. This well is
-still thought by many to possess health-restoring qualities, and its
-water cured both gravel and diseased eyes. It was much resorted to
-within living memory.
-
-
-
-ST. NON'S WELL, NEAR ST. DAVID'S.
-
-This famous holy well, dedicated to Non, the mother of St. David,
-Patron Saint of Wales, is situated near the remains of St. Non's
-Chapel, near St. David's, and was formerly much resorted to for
-many complaints; and Fenton in his History of Pembrokeshire says:
-"In my infancy, as was the general usage with respect to children at
-that time, I was often dipped in it, and offerings, however trifling,
-even of a farthing or a pin, were made after each ablution, and the
-bottom of the well shone with votive brass.... At the upper end of the
-field leading to Non's Chapel there appears the ruined site of a house,
-probably inhabited by the person deputed to take care of the spring,
-most likely a lucrative employment in more superstitious times."
-
-When I visited the neighbourhood a few years ago, an old man at
-St. David's informed me that he remembered diseased persons coming
-to the well, and returning home completely restored to good health,
-and that without doubt there must be healing virtues in the water
-of this sacred spring. The old man also believed that St. David was
-baptised in the well. Pembrokeshire people firmly believe that the
-Patron Saint of Wales was born in the neighbourhood which bears his
-name. The Welsh name for the cathedral and the town of St. David's
-is Ty Ddewi, which means the House of David.
-
-
-
-ST. EDREN'S WELL.
-
-St. Edren's is situated about half way between Haverfordwest and
-Fishguard. According to a local tradition there was once a most
-famous sacred well in the Churchyard, much resorted to for the cure
-of many complaints, especially hydrophobia; but one time, a woman
-washed her clothes in this well on Sunday, which caused the spring
-to dry up as a curse for breaking the Sabbath. Fortunately, however,
-for poor patients, the healing propensities or virtues of its water
-were miraculously transferred into the churchyard grass. So people
-took some of the grass to their homes to eat it with their food,
-which cured them of their ailments. There was a hole in the church
-wall to receive the offerings of those who came to procure some of
-this grass. One old man informed the Vicar, the Rev. J. Bowen, who
-is an enthusiastic antiquarian, that the sacred well had been closed
-in order to drain the graveyard, but that there is still a spring in
-a field outside the wall.
-
-
-
-THE LETTERSTON WELL.
-
-Another Pembrokeshire well supposed by some to possess curative
-properties is called "Ffynon Shan Shillin," at Letterston, about five
-miles from Fishguard. Some say that the water of the well was once
-so valuable that it was sold for a shilling a bottle.
-
-
-
-THE LLANLLAWER WELL.
-
-A well near the Church of Llanllawer, in the neighbourhood of
-Fishguard, had once the reputation of possessing medical properties,
-and was much frequented in the old times.
-
-There is a Rocking-Stone also in this neighbourhood, perhaps once
-used in divination.
-
-There was also a well near Moelgrove, between Nevern and Cardigan,
-which was resorted to once, and pins were discovered at the bottom
-of it.
-
-
-
-RHOSCROWTHER.
-
-"Down in a hollow beside the stream stands the ancient Parish Church,
-dedicated to St. Decumanus, patron of Springs and Wells, who in old
-times was held in high esteem for the cures effected at the bubbling
-rill hard by."--"Nooks and Corners in Pembrokeshire," page 82.
-
-
-
-ST. KEYNAN'S WELL (LLANGURIG.)
-
-According to the late Rev. Elias Owen, F.S.A., this well granted the
-wish of the first who drank it; and every married couple endeavoured
-to first drink the water, for the one did so became the master in
-their wedded life.
-
-
-
-LAKES.
-
-
-LLYN MOEL LLYN.
-
-This is a lake in the parish of Llanfihangel Genau'r Glyn, North
-Cardiganshire. There is a saying that every bird that attempts to
-fly over this lake, falls into it dead. There is also a tradition in
-the neighbourhood that when an attempt was made to drain the lake,
-terrific thunder and lightning compelled them to give up the attempt.
-
-
-
-TREGARON LAKE.
-
-There is a small lake near Tregaron, between Lampeter and Aberystwyth;
-and there is a tradition in the neighbourhood that the village or
-town of Tregaron was once situated on the spot which is now occupied
-by the lake, but that it sunk, and some fancy they can see some ruins
-or remains now at the bottom of the lake.
-
-
-
-PENCARREG LAKE.
-
-Pencarreg Lake is not far from Lampeter, but lies on
-the Carmarthenshire side of the river Teivy, and near
-Llanybyther. According to an old tradition in the district, a village
-once stood on the spot where now the lake is; but the village was
-swallowed up, and the lake is now known as the "bottomless."
-
-
-
-TALLEY LAKES.
-
-Talley Lakes are close to the remains of the fine old Abbey, and not
-far from Edwinsford, the country seat of Sir James Drummond, Bart.,
-Lord Lieutenant of Carmarthenshire. Respecting these lakes also there
-is a tradition that a town lies beneath their waters.
-
-Such traditions of towns lying buried beneath lakes are common to
-many lakes, both in Wales, and other countries. Such traditions have
-probably come down from pre-historic times, when people dwelt in lake
-habitations, and in caves, for safety from the beasts of the forest as
-well as from human foes. Traces of lake dwelling have been discovered
-in Switzerland and in other countries.
-
-
-
-LLYN LLECHWEN.
-
-Llyn Llechwen, or Llyn Llech Owen, lies on the top of a hill near
-Gorslas, in Carmarthenshire. According to a local tradition there
-was only a small well once on the spot now occupied by the lake. The
-well had a stone cover which had to be removed by those who came to
-obtain water, and to be carefully replaced after obtaining it. But
-once upon a time a certain farmer in the neighbourhood sent a boy
-almost every day to the well to water his horse. Whenever the boy
-returned the farmer always asked him, "Did you put back the stone
-over the mouth of the well, my boy?" The boy answered "Yes." One
-day, however, when in a hurry, the lad quite forgot about replacing
-the stone, and the consequence was that the water of the well burst
-forth till it formed a lake. The above story was told me by an old
-man named John Jones, who lives in the small town of Llangadock,
-who added that he had heard it from his mother when a boy.
-
-According to another tale respecting the spot, it was one famous
-warrior known as Owen Lawgoch, and his men, who forgot to replace the
-cover; but when he found the water bursting forth both he and his men
-entered a cave in alarm, and fell asleep which is to last till it is
-broken by the sound of a trumpet and the clang of arms on Rhiw Goch,
-then to sally forth to conquer.
-
-
-
-LLYN Y FAN FACH.
-
-This lake is known to all lovers of Welsh Fairy Lore. It lies on the
-Black Mountain on the borders of Carmarthenshire and Breconshire. It
-has been customary from time immemorial for people from all parts to
-throng the banks of this lake on the first day of August to see the
-Fairy Lady of the Lake appearing on the surface of the water to comb
-her hair. For account of this lady see Fairies in this book.
-
-
-
-LLYN EIDDWEN, LLYN FANOD, AND LLYN FARCH.
-
-These are a group of lakes in which the river Aeron, in Cardiganshire,
-rises. There is an old story that wild cattle used to come out of
-Eiddwen, and rush back when disturbed. Mr. David Rees, Glynwern,
-Llanilar, informed me that according to an old prophecy attributed
-to Merlin, when Llyn Eiddwen dries up the town of Carmarthen will
-sink! There is also a story about Llyn Farch that, once upon a time, a
-most wonderful animal came out of its waters, and was shot by a farmer.
-
-
-
-SAVADDAN LAKE (BRECONSHIRE).
-
-This celebrated lake which is known by several names, such as
-Llangorse Lake, Lake of Brycheiniog, etc., occupies a spot where,
-according to ancient tradition, once stood a large city, which was
-swallowed up by an earthquake. Camden once thought that the supposed
-city was the ancient Loventium of the Romans; but Loventium stood,
-in all probability, in the parish of Llanddewi Brefi, Cardiganshire.
-
-This lake was once celebrated for its miracles, and Giraldus Cambrensis
-seven hundred years ago, says:--"In the reign of King Henry I.,
-Gruffydh, son of Rhys ap Theodor, held under the King, one comot,
-namely, the fourth part of the cantred of Caoc, in the Cantref Mawr,
-which, in title and dignity, was esteemed by the Welsh, equal to the
-southern part of Wales, called Deheubarth, that is, the right-hand
-side of Wales. When Gruffydh, on his return from the King's Court,
-passed near this lake, which at that cold season of the year was
-covered with waterfowl of various sorts, being accompanied by Milo,
-Earl of Hereford, and Lord of Brecheinioc, and Payn Fitz-John, Lord of
-Ewyas, who were at that time secretaries and privy counsellors of the
-King; Earl Milo, wishing to draw forth from Gruffydh some discourse
-concerning his innate nobility, rather jocularly than seriously thus
-addressed him: 'It is an ancient saying in Wales, that if the natural
-prince of the country, coming to this lake, shall order the birds to
-sing, they will immediately obey him.' To which Gruffydh, richer in
-mind than in gold (for though his inheritance was diminished, his
-ambition and dignity still remained), answered, 'Do you therefore,
-who now hold the dominion of this land, first give the command'; but
-he and Payn having in vain commanded, and Gruffydh, perceiving that it
-was necessary for him to do so in his turn, dismounted from his horse,
-and falling on his knees towards the East, as if he had been about
-to engage in battle, prostrate on the ground, with his eyes and hands
-uplifted to Heaven, poured forth devout prayers to the Lord: at length,
-rising up, and signing his face and forehead with the figure of the
-cross, he thus openly spake: 'Almighty God, and Lord Jesus Christ,
-who knowest all things, declare here this day Thy power. If Thou hast
-caused me to descend lineally from the natural princes of Wales,
-I command these birds in Thy name to declare it;' and immediately
-the birds, beating the water with their wings, began to cry aloud,
-and proclaim him. The spectators were astonished and confounded; and
-Earl Milo hastily returning with Payn Fitz-John to Court, related
-this singular occurrence to the King, who is said to have replied,
-'By the death of Christ (an oath he was accustomed to use), it is
-not a matter of so much wonder; for although by our great authority
-we commit acts of violence and wrong against these people yet they
-are known to be the rightful inheritors of this land.'"
-
-
-
-RIVER LEGENDS.
-
-
- "Hafren ag Wy, hyfryd eu gwedd
- A Rheidol fawr ei hanrhydedd."
-
- (How beautiful are the Severn and Wye
- And Rheidol is held in honour they say.)
-
-
-The Severn, the Wye, and the Rheidol rise on Plinlimon Mountain. These
-rivers, which are called three sisters, agreed to make a visit to
-the sea in the morning. Severn rose up very early, and took compass
-through Shropshire, Worcestershire, and Gloucestershire. Wye rose
-later and took her journey through the counties of Radnorshire and
-Hereford, falling in with her sister near Chepstow, and went hand in
-hand to the ocean. Rheidol indulged in her dreams and lay so late that
-she was forced to take the nearest road to Aberystwyth. According to
-another version of this legend five sister fountains are mentioned,
-namely, Wye, Severn, Rheidol, Llyfnant and the Dulas.
-
-There is another interesting old legend having close connection with
-the Severn, the following version of which is given by Milton in his
-History of Britain:--"After this Brutus in a chosen place, built Troja
-Nova, changed in time to Trimovantum, now London; and began to enact
-laws (Heli being then High Priest in Judea); and having governed
-the whole isle twenty-four years died, and was buried in his new
-Troy. Three sons--Locrine, Albanact, and Camber--divided the land
-by consent. Locrine had the middle part, Loegria; Camber possessed
-Cambria or Wales; Albanact, Albania, now Scotland. But he in the end,
-by Humber, King of the Hums, who, with a fleet, invaded that land,
-was slain in fight, and his people driven back into Loegria. Locrine
-and his brother go out against Humber; who now marching onward was by
-these defeated, and in a river drowned, which to this day retains his
-name. Among the spoils of his camp and navy were found certain maids,
-and Estrilidis, above the rest, passing fair, the daughter of a King
-in Germany, from whence Humber, as he went wasting the sea-coast,
-had led her captive; whom Locrine, though before, contracted to
-the daughter of Corineus, resolves to marry. But being forced and
-threatened by Corineus, whose authority and power he feared, Gwendolen,
-the daughter, he yields to marry, but in secret loves the other; and
-ofttimes retiring as to some sacrifice, through vaults and passages
-made underground, and seven years thus enjoying her, had by her a
-daughter equally fair, whose name was Sabra. But when once his fear
-was off by the death of Corineus, not content with secret enjoyment,
-divorcing Gwendolen, he makes Estrilidis his queen. Gwendolen, all, in
-rage, departs into Cornwall; where Pladan, the son she had by Locrine,
-was hitherto brought up by Corineus, his grandfather; and gathering
-an army of her father's friends, and subjects, gives battle to her
-husband by the river Sture, wherein Locrine, shot with an arrow, ends
-his life. But not so ends the fury of Gwendolen, for Estrilidis and
-her daughter Sabra she throws into a river, and, to have a monument
-of revenge proclaims that the stream be thenceforth called after the
-damsel's name, which by length of time is changed now to Sabrina or
-Severn." The Poet in his "Mask of Comus" makes the nymph Sabrina "that
-with moist curb sways the smooth Severn stream" the goddess of the
-river, but still retaining her maiden gentleness, and the shepherds,
-at their festivals, "Carol her goodness loud in their rustic lays,
-and throw sweet garland wreaths into her stream of pansies, pink,
-and gaudy daffodils. And, as the old swain said, she can unlock the
-clasping charm, and thaw the number spell, if she be right invoked
-in warbling song; for maidenhood she loves, and will be swift to aid
-a virgin, such as was herself, in hard-besetting need." In the year
-1634 when this "Comus" was presented at Ludlow Castle before the Lord
-President of Wales, the President's own daughter, Lady Alice Egerton,
-when only a little girl, acted in it; and it is an interesting fact
-that this same Lady Alice, some years afterwards, became the wife of
-the Earl of Carbery, Golden Grove, Carmarthenshire, who entertained
-Jeremy Taylor during the time of the Commonwealth.
-
-
-
-CAVES.
-
-
-OGOF MORRIS (MORRIS'S CAVE).
-
-Near Tre'rddol in North Cardiganshire, there is a cave known as Ogof
-Morris. According to a tradition I heard in the neighbourhood, this
-Morris was a notorious robber who lived in this cave, and went about
-to steal hens and sheep; but at last he was caught and hanged at
-Cardigan. According to the eminent antiquarian, Mr. Barnwell, there
-was a robber of the name also in Pembrokeshire, who had a little dog
-trained to fetch the arrows shot at unfortunate wayfarers. At last he
-was killed and buried at a spot where there is a stone still called
-"Bedd Morris" on the highway from St. David's to Newport.
-
-
-
-BLOODY CAVE.
-
-There is a cave at Pendine, in Carmarthenshire, in which according to
-tradition a gang of most desperate and murderous robbers once made
-their headquarters. At last, these scoundrels were attacked by the
-people of the neighbourhood, and put to death for murdering a woman
-for her money.
-
-
-
-PLANT MAT'S CAVE.
-
-According to tradition "Plant Mat," or "Plant y Fat," were two sons
-and a daughter of one Matthew Evans, who kept a public house at
-Tregaron in the seventeenth century. These persons became highway
-robbers and lived in a cave near Devil's Bridge. The entrance to the
-cave admitted only one person at a time and this enabled the robbers
-to keep out hundreds when they were attacked. It seems that they had
-some notion of honour, for it is said that if either had a friend,
-he gave him his glove, which served as a passport when stopped by the
-others. They lived for some years in this cave, but at last they were
-executed for murder. One of them was captured near Hereford, just
-as he was giving out the well-known hail of "Deliver or die." These
-robbers are also credited with the attributes of the fairies.
-
-
-
-TWM SHION CATTI'S CAVE.
-
- "Mae llefain mawr a gwaeddi,
- Yn Ystradffin eleni;
- Mae'r ceryg nadd yn toddi'n blwm,
- Rhag ofn twm Sion Catti."
-
- (In Ystradffin a doleful sound
- Pervades the hollow hills around;
- The very stones with terror melt,
- Such tear of Twm Shion Catti's felt.)
-
-
-This cave, which is near Ystradffin, on the borders of Carmarthenshire
-and Cardiganshire, was once, says tradition, the stronghold of Twm
-Shion Catti, or to give him his proper name Thomas Jones. This
-Thomas Jones, or Twm Shion Catti, lived at Tregaron in the time
-of Queen Elizabeth. It seems that he had been in his younger days
-a freebooter, but reformed and became a celebrated bard, antiquary
-and a genealogist. The legends which have gathered round the name of
-this eminent man, are still retained in the memory of the people in
-Cardiganshire and Carmarthenshire, and the late Mr. T. J. L. Prichard,
-of Llandovery, made him the hero of a most popular romance, into
-whose book the stories have been introduced, and embellished.
-
-
-
-OWEN LAWGOCH'S CAVE.
-
-This cave is in the limestone rock of Dinas, Llandebie, in
-Carmarthenshire, respecting which there is a story that a great
-warrior named Owen Lawgoch and his men fell asleep in it, but who
-are some day to awake and sally forth. A version of the legend is
-given in the Brython for 1858, page 179, by the late Gwynionydd,
-and an English translation of the same story is given by Sir John
-Rhys in his "Celtic Folk-Lore."
-
-"Not the least of the wonders of imagination wont to exercise the
-minds of the old people was the story of Owen Lawgoch. One sometimes
-hears sung in the fairs the words:--
-
-
- 'Yr Owain hwn yw Harri'r Nawfed
- Sydd yn trigo 'ngwlad estroniaid, etc.'
-
- (This Owen is Henry the Ninth
- Who tarries in a foreign land, etc.)
-
-
-But this Owen Lawgoch, the national deliverer of our ancient race
-of Brythons, did not, according to the Troed yr Aur people, tarry
-in a foreign land, but somewhere in Wales, not far from Offa's
-Dyke. They used to say that one Dafydd Meirig of Bettws Bledrws,
-having quarrelled with his father left for England. When he had
-got a considerable distance from home, he struck a bargain with a
-cattle dealer to drive a herd of his beasts to London. Somewhere on
-the corner of a vast moor, Dafydd cut a very remarkable hazel stick;
-for a good staff is as essential to the vocation of a good drover as
-teeth are to a dog. So while his comrades had had their sticks broken
-before reaching London, Dafydd's remained as it was, and whilst they
-were conversing together on London Bridge a stranger accosted Dafydd,
-wishing to know where he had obtained that wonderful stick. He replied
-that in Wales he had had it, and on the stranger's assuring him that
-there were wonderful things beneath the tree on which it had grown,
-they both set out for Wales. When they reached the spot and dug a
-little they found that there was a great hollow place beneath. As
-night was spreading out her sable mantle, and as they were getting
-deeper, what should they find but stairs easy to step, and great lamps
-illuminating the vast chamber! When they reached the bottom of the
-stairs, they found themselves near a large table, at one end of which
-they beheld sitting a tall man of about seven foot. He occupied an
-old-fashioned chair and rested his head on his left hand, while the
-other hand, all red, lay on the table and grasped a great sword. He
-was withal enjoying a wondrously serene sleep, and at his feet on the
-floor lay a big dog. After casting a glance at them, the wizard said
-to Dafydd: 'This is Owen Lawgoch, who is to sleep on till a special
-time, when he will wake and reign over the Brythons. That weapon in
-his hand is one of the swords of the ancient Kings of Britain.' Then
-they moved slowly on, gazing at the wonders of that subterranean
-chamber; and they beheld everywhere the arms of ages long past, and
-on the table thousands of gold and silver pieces bearing the images
-of the different Kings of Britain. They got to understand that it
-was permitted them to take a handful of each, but not to put any in
-their purses. They both visited the cave several times, but at last
-Dafydd put in his purse a little of the gold bearing the image of one
-of the Owen's ancestors. But after coming out again they were never
-able any more to find Owen's subterranean palace."
-
-This story of Owen Lawgoch and his sleeping warriors is a version of
-the well-known Welsh tradition of the enchanted sleep of King Arthur
-and his Knights.
-
-According to an old Welsh ballad, Owen Lawgoch does not sleep in a
-cave in Wales, but "tarries in a foreign land"; and Dr. O. T. Lewis,
-of the University College, addressing the Cardiganshire Antiquarian
-Society, November 30th, 1910, stated that the garrison at Aberystwyth
-"was increased in 1369, when Owen Lawgoch with his French auxiliaries
-were expected from beyond the seas."
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-LOCAL TRADITIONS, Etc.
-
-
-LLANDDEWI BREFI.
-
-This parish is celebrated for its legendary lore; and no wonder for
-it is a spot of great historic interest.
-
-There is a tradition current in the neighbourhood to the effect that
-it was originally intended to build the Church of Llanddewi Brefi in a
-field on Godregarth farm, and that the work was actually commenced on
-that spot, but the attempt to build there was constantly frustrated,
-for that which was set up during the day was pulled down in the night
-by a Spirit, and all the material removed or carried to the spot where
-the Parish Church now stands. The field pointed out by tradition is
-about a mile away from the village, and yew trees are still to be
-seen there.
-
-According to another most ancient tradition, when the Church was
-in process of construction, two oxen known as the "Ychain Bannog"
-were employed to draw the stone required for the building. The load
-was so heavy that one of the two oxen died in the attempt to drag
-it forward; but before falling down dead he bellowed nine times,
-and so powerful was the echo that the hill, which before presented
-itself as an obstacle, divided or split in two. The other ox alone
-was then able to bring the load unassisted to the site of the Church.
-
-
- "Llanddewi Brefi fraith,
- Lle brefodd yr ych naw gwaith,
- Nos hollti craig y Foelallt."
-
- (Llanddewi Brefi the spotted,
- Where the ox bellowed nine times,
- Till Foelallt rock split in two.)
-
-
-According to another version of the story, it was the ox which survived
-was the one that bellowed, and not the one that died. According to
-another story given in Meyrick's History of Cardiganshire, these
-two Bannog Oxen were on one occasion used to draw "away a monstrous
-beaver dead"; but this is only a version of a legend which is to be
-found in several parts of Wales, and is founded on the older story
-of Hu Gadarn, or Hu the Mighty, who, with his Bannog Oxen, drew to
-land the avanc out of Llyn Llion, so that the lake burst out no more
-to deluge the earth. See "Legend of Llyn y ddau Ychain" in Folk-Lore
-of North Wales, by the late Rev. E. Owen, page 132.
-
-The two Ychain Bannog of Llanddewi were sometimes called "dau ychain
-Dewi" (St. David's two oxen). In a poem written in the Twelfth Century,
-the Welsh Bard Gwynfardd Brycheiniog alludes to the old tradition
-as follows:--
-
-
- "Dau ychan Dewi, deu odidawe,
- Dodyssant eu gwar dan garr kynawe,
- Dau ychen Dewi ardderchawe oeddynt."
-
-
-There used to be preserved at Llanddewi Church a remarkable fragment
-of a horn called "Madcorn yr Ych Bannog," that is, the core of the
-Bannog Ox's Morn, which, according to tradition, had been kept there
-as a valuable relic ever since the time of St. David. This horn is
-now at Llidiardau, Llanilar, kept privately. It has been pronounced
-by Professor Boyd Dawkins to have belonged to "the great urns (Bos
-Primigenius) that Charlemagne hunted in the forest of Aachen, and
-the Monks of St. Galle ate on their feast days."
-
-When St. David was preaching at Llanddewi at the great Synod, in
-the year 519, it is said that the ground on which he stood rose up
-and formed a hillock under his feet. Cressy recounts the miracle in
-the following words:--"When all the fathers assembled enjoined David
-to preach, he commanded a child which attended him, and had lately
-been restored to life by him, to spread a napkin under his feet; and,
-standing upon it, he began to expound the Gospel and the law to the
-auditory. All the while that this oration continued, a snow-white
-dove, descending from Heaven, sate upon his shoulders; and, moreover,
-the earth, on which he stood raised itself under him till it became
-a hill, from whence his voice, like a trumpet, was clearly heard and
-understood by all, both near and far off, on the top of which hill
-a church was afterwards built, and remains to this day."
-
-The people of Llanddewi Brefi told me that there is another tradition
-still extant in the neighbourhood, which says that as St. David
-was preaching on this great occasion, a nightingale appeared on the
-spot, and sang. The music of the bird was so sweet, that the people
-listened to the nightingale's song, instead of continuing to give
-their attention to the sermon. Seeing this, the Holy Saint David
-rebuked the congregation, and informed them that the nightingale
-should never again sing in the neighbourhood; and from that day
-till now the bird has never been heard there. According to the
-great historian George Owen, there is a different version of this
-story in Pembrokeshire. "St. David, being seriouse occupied in the
-night tyme in his divine orizons, was so troubled with the sweete
-tuninges of the nightingales, as that he could not fasten his minde
-upon heavenlie cogitacions, as at other tymes, being letted (hindered)
-by the melodie of the bird, praied unto the Almightie, that from that
-tyme forward there might never a nightingale sing within his Dioces,
-and this saieth our women (old wives' fables), was the cause of
-confininge of the bird out of this country."
-
-At Llanio Isaf, in the parish of Llanddewi Brefi are the remains
-of Loventium, which was a large Roman city. About half a mile from
-Gogoyan, in the same parish, was once a holy well called Ffynon Ddewi,
-or St. David's Well, the water of which, according to tradition,
-flowed up miraculously when St. David restored to life the son of a
-widow. The well has now been closed up, and a house stands on the
-spot. There is another "Ffynon Ddewi," on the road-side between
-Aberaeron and Cardigan.
-
-
-
-CAIO (CARMARTHENSHIRE).
-
-In the parish of Caio, there is a gold mine which in ancient times
-was worked by the Romans. It is on the estate of Dolaucothy, and the
-spot is known as the "Ogofau," or caves, and part of it is a height,
-hardly a mountain, that has been scooped out like a volcanic crater by
-the Romans during their occupation. In this hollow or basin it is said
-that the five saints named Ceitho, Gwyn, Gwynno, Gwynnoro, and Celynin,
-who flourished in the sixth century, had retired in a thunderstorm
-for shelter. They had penetrated into the mine and had lost their
-way, and taking a stone for a bolster had laid their heads on it and
-fallen asleep. And there they would remain in peaceful slumber till the
-return of King Arthur, or till a more godly bishop than has hitherto
-been should occupy the throne of St. David. When that happens, Merlin
-himself is to be disenchanted and restore to liberty the dormant
-saints. An inquisitive woman named Gweno, who, led by the devil,
-sought to spy on the saintly brotherhood in their long sleep, was
-punished by losing her way in the passage of the mine. She, likewise,
-remained in an undying condition, but was suffered to emerge in storm
-and rain, and in the night, when her vaporous form might be seen about
-the old Ogofau, and her sobs and moans were heard and frightened many.
-
-Mr. F. S. Price, in his interesting "History of Caio," says that
-another legend is that one of these saints appears to have a special
-commemoration, but under a female appelative in "Ffynon" and "Clochdy
-Gwenno," the latter an isolated rock standing up in the midst of the
-great gold excavations, and marking their depth in that particular
-place. The well had, in good old times, a high reputation for healing
-virtues, and that "on an unfortunate day, Gweno was induced to
-explore the recesses of the cavern beyond a frowning rock, which had
-always been the prescribed limit to the progress of the bathers. She
-passed beneath it and was no more seen. She had been seized by some
-superhuman power, as a warning to others not to invade those mysterious
-'penetralia,' and still on stormy nights, when the moon is full, the
-spirit of Gweno is seen to hover over the crag like a wreath of mist."
-
-
-
-ST. GOVAN'S.
-
-About seven miles from Pembroke, and a mile from Bosheston, there
-is a small chapel of rude masonry half way down the cliff known
-as St. Govan's Chapel. It is a seaside building, perched across a
-fissure in the side of the cliff, and a long flight of steps leading
-down to it from above. There is a popular belief that these steps
-cannot be numbered by anyone correctly, or "counted by none both ways
-alike." I visited the spot myself in October, 1909. In the east wall
-of the Chapel a doorway admits into a cleft of the rock in which is a
-marvellous cell or crevice, "that enables the largest person to turn
-round therein, and at the same time quite filled by the smallest." This
-cavity has been regarded by the superstitious as a miraculous cell,
-and according to a legend Our Lord on one occasion, when pursued by
-His enemies, the Jews, sought safety in this neighbourhood. "Passing
-through a field where men were sowing bailey, He ordered them at
-once to go for their reaping hooks, and, if any passed that way
-and inquired after Him, to say that they had seen such an one, but
-it was in sowing time. The men although they knew not who it was,
-did as they were bid, fetched their hooks, and lo! on their return,
-the field was waving with ripe corn. Whilst engaged in the reaping,
-a band of men accosted them, as was expected, who, having received the
-appointed answer, gave up the chase in despair. The Lord, meanwhile,
-had been concealed in this crevice, which had opened to receive Him,
-and still bears a faint impression of His person."
-
-According to another tradition which is still extant in the
-neighbourhood it was St. Govan (Sir Gawain), one of King Arthur's
-knights, that took shelter in this cell when he was pursued by his
-pagan persecutors. The cell has been used from time immemorial as a
-"wishing place," and it is said that "all who turn round therein,
-and steadfastly cling to the same wish during the operation will most
-certainly obtain their wish before the expiration of the year." It
-is still resorted to I believe by young people.
-
-A few yards lower down in the ravine is a holy well, once much resorted
-to for the cure of diseases. This well was frequently visited seventy
-years ago, and, it is said that its water was so efficacious that
-some who came there on crutches were able to walk away without them.
-
-There are, or at least were, somewhere in this part, three upright
-stones, about a mile distant from each other. The tradition is,
-that on a certain day these stones meet to "dance the Hay," at a
-place called Saxon's Ford, and when the dance is over, travel back
-and resume their places.
-
-The late Mr. Thomas, Greenpark, informed me that there was a moving
-stone of this kind in the parish of Llandyssul, Cardiganshire.
-
-
-
-TREGARON.
-
-At a distance of about three miles from Tregaron there is a ridge
-running east and west separating Upper and Lower Tregaron. It is called
-"Cwys yr Ychain Bannog," the Furrow of the large-horned Oxen. Tradition
-has it that the "Furrow" was made by two Bannog Oxen dragging along
-the ground the carcass of a huge reptile which had been killed by the
-people of the neighbourhood in ancient time. (For more about Tregaron
-see Lakes.)
-
-
-
-CRUG MAWR.
-
-The Rev. Peter Roberts, in his "Cambrian Popular Antiquities," says
-that Crug Mawr, or Pentychryd Mawr, is a lofty hill in Cardiganshire,
-situated in the Vale of Aeron, mentioned in Giraldus, where he says,
-"there is an open grave, which fits the length of any man lying in it,
-short or long." Hence arose the ancient tradition, that a powerful
-giant, kept his post on this hill, and was endowed with the genius of
-the Aeron Vale. He had a lofty palace erected on the hill, and used
-occasionally to invite the neighbouring giants to a trial of strength
-on the top of it. At one of these meetings coits were proposed and
-introduced, and, after great efforts, the inhabitant of the spot won
-the day, by throwing his coit clear into the Irish shore, which ever
-after gave him the superiority over all other giants in Ceredigion,
-or the land of Ceredig.
-
-Gwynionydd in the First Volume of the "Brython," 1859, mentions two
-places known as "Crug Mawr," one near Cardigan, and the other in the
-Vale of Aeron.
-
-Near the road leading from Newcastle Emlyn to Lampeter, is "Crug
-Balog," where a warrior or giant of the name of Balog was buried.
-
-
-
-CANTREF Y GWAELOD; OR THE LOST LOWLAND.
-
-
- "Ochenaid Gwyddno Garanhir,
- Pan droes y don dros ei dir."
-
- (The sigh of Gwyddno Garanhir,
- When the waives swept over his land.)
-
-
-There is a well-known tradition in Cardiganshire, and indeed all over
-Wales, that what is known to-day as Cardigan Bay was once dry land. The
-country was known as Cantref y Gwaelod, or The Lowland Hundred. It
-had sixteen cities, and in the beginning of the sixth century the
-district was governed by a king named Gwyddno Garanhir. As the land
-was below sea-level, dykes had been built to check the encroachments
-of the sea. One day, however, Saethennyn Feddw, that is, Saethennyn
-the Drunkard, son of the King of South Wales, opened the sluices,
-and the sea flowed in, but the people fled to the uplands.
-
-One of the ancient Welsh Triads commemorates the inundation as
-follows:--
-
-"The three abandoned drunkards of the Isle of Britain were, first,
-drunken Geraint, King of Siluria, who in the paroxysm of a fit of
-intoxication set fire to the standing corn; the conflagration in
-consequence of which rash act spread so violently, that all the corn
-of the country, to an immense distance, was totally consumed, and a
-destructive famine ensued."
-
-"The second was Vortigern, surnamed the wry-mouthed, who when
-intoxicated gave Horsa, the Saxon chief, the Isle of Thanet, for
-permission to have an illicit connection with his daughter Rowena;
-and further promised, that her son, the fruit of that amour, should
-succeed to the Crown of England; which proved productive of treachery,
-and a sanguinary massacre of a prodigious number of the chieftains
-of the Cambrian race.
-
-"The third was drunken Seithinyn, the son of Seithyn Saidi, King
-of Dimetia; who when in a state of intoxication suffered the sea
-to overflow Cantref y Gwaelod, where lands and habitations the most
-beautiful in all Wales, excepting only Caerleon or Usk, to the number
-of sixteen cities and towns, were in a short period inundated and
-ruined. The lowland hundred was the property of Gwyddno, surnamed
-longshanks, King of Ceredigion (Cardiganshire). This event happened
-in the reign of Emrys Wledig. The inhabitants who escaped from that
-inundation landed in Ardudwy, and ascended the mountains of Snowdon,
-which had never been inhabited before that period."
-
-There is a poem on this inundation in the ancient Welsh book "Llyvr
-Du Caerfyrddin" (Black Book of Carmarthen).
-
-Near Wallog, a few miles to the North of Aberystwyth, a causeway
-called Sarn Cynfelyn, extends several miles into the sea. According
-to local tradition this is supposed to have been a main road leading
-into the submerged country, and it is said that there was a royal
-palace in this part. Other places which traditions associate with the
-Lowland Hundred are Sarn Cadwgan and Sarn Ddewi, further South, near
-Aberayron, and Sarn Badrig, in North Wales. So much has been written
-on this subject, both in prose and verse, that it it not necessary to
-dwell further on it here. But it is of interest to add that there is a
-tradition, which is still extant that between Borth, in Cardiganshire,
-and Aberdovey, in Merionethshire, there once stood a town at a spot
-which is now covered by water. There is also a well-known story of
-the chimes of bells being heard at the bottom of the sea.
-
-Dwellers near Ramsey Sound, in Pembrokeshire, also hear the chimes
-of bells in the sea, and this reminds us of the Story of Grallon,
-in Brittany, who reigns beneath the waves.
-
-
-
-LLANFIHANGEL YSTRAD.
-
-There is a tradition in the Vale of Aeron that some generations
-ago, a man from the neighbourhood of Ystrad, was sentenced at the
-Cardigan Assizes, to be hanged for sheep-stealing, or some other such
-offence. The sentence, however, was not carried out, as the criminal
-was a useful man, particularly so to the Squire who happened to be
-the High Sheriff that year. But before the Squire's year of office
-had elapsed, urgent inquiries came down from the Government as to the
-execution, of which no report had ever reached them. The Squire was so
-frightened at the Government's inquiries, that he had the unfortunate
-man, who was out in the fields at the time, seized, bound and hanged
-on a birch tree. One of the Squire's servants entered a small cottage
-and begged an old woman for the loan of her apron, but concealing from
-her what he was going to do with it. When the old woman discovered
-that her apron was made use of to blindfold the poor man who was so
-unceremoniously hanged, she pronounced a curse on the Squire and his
-descendants. After this everything went wrong with that Squire.
-
-
-
-A STRANGE CARMARTHENSHIRE TREE LEGEND.
-
-There is a fine old mansion in Carmarthenshire, with a very strange
-tradition in connection with it. I am not permitted to mention the
-name of the place.
-
-Once upon a time there was a certain tree, or rather a bush, in a
-field, or in the Park, which bloomed with flowers every Christmas
-morning. Christmas after Christmas, when putting forth its blossoms,
-the bush made a strange noise, which attracted to the spot large
-crowds of people from all parts of the country. At last the selfish
-Squire cut down this sacred bush, in order to put a stop to the people
-damaging his park; but by doing this rash act he brought upon himself
-and his descendants a curse, and his offence has not been expiated
-till this day.
-
-
-
-MAESYFELIN.
-
-The most popular tradition associated with Lampeter is that known
-as the "Curse of Maesyfelin." Maesyfelin was a stately mansion
-on the banks of the river Dulas, on the east side of the town of
-Lampeter. It was once a place of consequence, and an ancient family
-of Lloyds lived there. About the beginning of the 17th Century the
-famous Vicar Pritchard of Llandovery, author of "Canwyll y Cymry"
-had a son named Samuel. Tradition has it that this young Samuel
-was an intimate friend of Sir Francis Lloyd, Knight of Maesyfelin,
-who was a wicked man. At last, so the story goes, the two quarrelled
-over some love affair, and young Samuel was stifled to death between
-two feather beds. The body, tied in a sack and placed on horse-back,
-was conveyed over the mountain in the depth of night and thrown into
-the river Towy in Carmarthenshire. When the body of his lamented son
-was discovered in the river, the broken-hearted father pronounced a
-curse on Maesyfelin in the following words:--
-
-
- "Melldith Duw ar Maesyfelin--
- Ar bob carreg, ar bob gwreiddyn--
- Am daflu blodau tref Llan'ddyfri
- Ar ei ben i Dywi i foddi."
-
- (The curse of God on Maesyfelin!
- On every stone, and root therein,
- For throwing the flower of Llandovery town
- To Towy's water, there to drown.)
-
-
-People believe to this day that the judgment of God fell on
-the family and mansion of Maesyfelin. The palace delapsed and no
-longer exists. Materials from its ruins were carried away to repair
-Ffynonbedr, another mansion in the neighbourhood; but that place is
-also in ruin now, so that it is believed that the curse of Maesyfelin
-followed the material to Ffynonbedr.
-
-
-
-TENBY (PEMBROKESHIRE).
-
-In former times Tenby was so celebrated for its fishery and it was
-known as Dinbych-y-Pysgod, that is Tenby-of-the-Fish. There is a
-tradition in the neighbourhood of some extraordinary bank or rock,
-at sea, called "Will's Mark," on which codfish in great abundance
-were formerly taken. The spot is no longer to be found, and the loss
-is said to have been occasioned as a curse which the inhabitants of
-the town brought upon themselves by their barbarous usage of a deaf
-and dumb man, who had come into the town begging.
-
-
-
-CWM KERWYN (PEMBROKESHIRE).
-
-In this locality is a huge stone or rock, which, according to
-tradition, was thrown there by King Arthur of old; and somewhere in
-the same neighbourhood is "Bedd Arthur," Arthur's Grave.
-
-
-
-LLANSTEPHAN CASTLE (CARMARTHENSHIRE).
-
-It is popularly supposed that there is an underground passage from
-this old Castle to the mansion, known as Plas Llanstephan. Tradition
-has it that many an attempt was made in former times to go through,
-but always in vain, as a spirit extinguished the candles of all who
-entered the passage after proceeding a certain distance.
-
-
-
-CWMYREGLWYS (PEMBROKESHIRE).
-
-According to Pentrevor, in "The Pembroke County Guardian," March,
-1903, a "Fairies' Town" has been seen in the sea occasionally in
-this neighbourhood. He also adds that there are on the extreme
-point of Dinas Head, some steps in the rock called "The Devil's
-Footprints." There are also "Devil's Footprints" in a rock, to be
-seen in Cardiganshire, between Llanwenog and Llanarth.
-
-
-
-MESUR Y DORTH (MEASURE OF THE LOAF).
-
-Between St. David's and Fishguard is an object not unlike a milestone,
-upon which is rudely traced a cross within a circle: the irregular
-disc being about a foot in diameter. This is known as "Mesur y Dorth,"
-(Measure of the Loaf); and the tradition is, that St. David caused
-these figures to be made in order to regulate the size of the loaf
-of bread in times of scarcity.
-
-
-
-ABERGWILI.
-
-Near the Bishop of St. David's Palace, Abergwili, is a pool in the
-river Towy, called "Pwll y Coach" (the Coach's Pool). The tradition is
-that in the old Coaching Days the "Great Coach" fell into this pool,
-and was never seen again.
-
-
-
-CAE POETH (HOT FIELD).
-
-In the parish of Llanon, Carmarthenshire, is a field called "Cae
-Poeth." Tradition says that images which were in the Church before
-the Reformation were burnt at this spot.
-
-
-
-CRAIG GWRTHEYRN (VORTIGERN'S ROCK).
-
-Craig Gwrtheyrn is in the neighbourhood of Pencader, in
-Carmarthenshire. According to an old legend, the disreputable old
-British King Vortigern, built a castle here in the fifth century;
-but he and his castle were destroyed by fire from heaven. There is
-also a story that Owen Glyndwr sleeps in a cave here.
-
-
-
-BRYNBERIAN (PEMBROKESHIRE).
-
-Near Brynberian, in North Pembrokeshire, there is a grave known as
-"Bedd yr Afanc," or the Avanc's Grave. According to an old tradition in
-the neighbourhood, this Avanc was a most dangerous beast or monster,
-which at last, after much trouble, was caught in a pool in the river,
-and buried with pomp and religious rites on a spot which still bears
-the name "Bedd yr Afanc."
-
-
-
-LLANON (CARDIGANSHIRE).
-
-Non was the mother of St. David. The Vicar, Mr. Lewis, informed me
-that there is a tradition in the neighbourhood that the Patron Saint
-was born here, and owned much land here, including all the flats
-known as Morfa Esgob--The Bishop's March. It is said that St. David
-divided the land into small portions which he gave to the fishermen
-of the place. There was a stone on the exterior wall of the ruins
-of St. Non's Chapel, on which was carved the face of a woman with a
-child in her arms, traditionally reputed to be that of Non and her
-child David. There is also a tradition that the Saint was educated
-at Henfynyw. See more about this in Mr. Eyre Evans' interesting book
-on the Antiquities of Cardiganshire.
-
-Some three miles from Llanon, says Mr. Horsfall-Turner in his
-"Wanderings in Cardiganshire," legends have been busy with a huge
-stone pillar which marks, perhaps the grave of some long-forgotten
-hero. "During the building of Devil's Bridge, we are told, his Satanic
-majesty wished to employ this monolith and carried it away, his finger
-marks may still be seen--leaving another impression. He sat so long
-and thought so deeply, that at the crowing of the cock, he was startled
-and vanished so rapidly that the stone was so completely forgotten."
-
-
-
-TYNYCASTELL (DEVIL'S BRIDGE).
-
-According to the Rev. John Griffith, Llangynwyd, there is a version
-of the well-known legend of Arthur or Owen Lawgoch and the Sleeping
-Warriors attached to this place; but as I have already given a version
-of this story in connection with Owen Lawgoch's Cave, near Llandebie,
-I shall not repeat it here. King Arthur figures rather prominently
-in North Cardiganshire. Between Devil's Bridge and Llanafan is a farm
-belonging to the Earl of Lisburne called "Maen Arthur"--Arthur's Stone;
-and in the parish of Llanbadarn-fawr there is a "Llys Arthur"--Arthur's
-Court, a legendary residence of the renowned King.
-
-
-
-BEDD TALIESIN (TALIESIN'S GRAVE).
-
-About eight miles north of Aberystwyth is an ancient grave known as
-Bedd Taliesin. According to a local tradition, Taliesin, Chief Bard
-of the Island of Britain was buried on this spot. The grave, which
-is composed of stones, is in the centre of a large heap of earth or
-mound surrounded by stone circles, and some generations ago bones,
-and even a human skull, were found in it, which probably were the
-remains of the great ancient poet. There is a superstition respecting
-Bedd Taliesin that should anyone sleep in it for one night, he would
-the next day become either a poet or an idiot. There is a similar
-popular belief in connection with Cader Idris, in Merionethshire,
-where an eminent bard once tried the experiment. Taliesin's Grave
-is in the Parish of Llanfihangel genau'r Glyn, and in the adjoining
-parish of Llancynfelin there is a village bearing the name of Taliesin;
-and, according to the "Mabinogion," the great poet was born somewhere
-between the Dyvi and Aberystwyth. The people of North Cardiganshire
-believe to this day that Taliesin was both born and buried in their
-district. The origin of his birth, which was supposed to be very
-miraculous, and other legends which cling to the memory of this great
-man are to be found in the Mabinogion.
-
-
-
-CRUGIAU'R LADIS (CARMARTHENSHIRE).
-
-On the mountain above the village of Caio, there are two peculiar
-heaps of stone known as Crugiau'r Ladis, concerning which there is the
-following curious tradition:--Two ladies from London were exiled from
-their homes, and lived in this district. The change of town life to
-country was so great, that they set to work and gathered heaps of
-stone together to build a Babel heavenward, from the top of which
-they could see London from the land of exile.
-
-I heard a story when a boy that Derry Ormond tower, near Lampeter,
-was also built in order to see London.
-
-
-
-EURGLAWDD.
-
-In a field called Llettyngharad on this farm, which is in the parish
-of Llanfihangel Genau'r Glyn, there are two stones respecting which
-an ancient prophecy says that when the third appears, the end of the
-world will be at hand. At Llwynglas, in the same parish, there was once
-preserved a long knife, which, according to tradition, was used by the
-Saxons in the time of Vortigern, at the treachery of the long knives.
-
-
-
-TRAETH SAITH (CARDIGANSHIRE).
-
-Tradition says that Traeth Saith--the Seven's Shore--had its name from
-the seven daughters of a king who were wrecked there, having been put
-by order of their father into a vessel without sails or oars. A poem
-commemorates this tradition.
-
-Probably the place is named from a brook.
-
-
-
-LLANILAR.
-
-The present vicar, the Rev. J. F. Lloyd, remembers hearing from
-an old lady, that when she was a little girl, it was customary for
-the women of the parish to curtsy to an oil painting of the Blessed
-Virgin Mary, on entering the church. It seems that there was a holy
-well once known as Ffynnon Drindod not far from Llanilar.
-
-
-
-LLANGADOCK.
-
-An old man, named John Jones, informed me that Llangadock was a
-large town in ancient times; but that a part of it sunk. According
-to tradition, a church stood once where Pwll y Clychau--the Pool of
-the Bells--is now, and the old man added that people still hear the
-sound of the bells at the bottom of the pool. There is a stone in
-the river Sawdde, known as Coitan Arthur, respecting which there is
-a tradition that it was thrown down from the top of Pen Arthur--about
-a mile distant--by Arthur the Giant.
-
-
-
-ABERMARLAIS.
-
-At the entrance gate of Abermarlais Park there is an interesting stone,
-near which, according to a tradition related to me by Mrs. De Rutzen,
-the Welsh Princes held a council of war. I was also informed by people
-in the neighbourhood that the spot was once haunted by the ghost of
-a lady in white.
-
-
-
-OYSTERMOUTH CASTLE (GOWER).
-
-It is said that in an underground dungeon of Oystermouth Castle is,
-or there was, a large pillar known as "The Wishing Post," around which
-young men and young women, when wishing for a lover or sweetheart,
-were in the habit of walking nine times, and at the same time sticking
-a pin in the pillar and looking on the wall, when they were supposed
-to see "a lady in white."
-
-
-
-OXWITCH (GOWER).
-
-Near the Bone Caves is a cromlech known as Arthur's Stone. According
-to tradition, St. David split it with a sword in proof that it was
-not sacred.
-
-
-
-CAE HALOG (NORTH CARDIGANSHIRE).
-
-"Cae Halog," at Llanbadarn-fawr means "Desecrated Field." The tradition
-in the neighbourhood is, that in former times people met together at
-this spot to indulge in games and contests on Sundays, thus breaking
-the Sabbath.
-
-
-
-MOUNT AND VERWICK (CARDIGAN).
-
-It was customary in former times for the people of this district to
-meet together on the First Sunday after New Year's Day, called by them
-"Sul Coch" (Red Sunday), when wrestling, football, etc., took place,
-to commemorate a victory over the Flemings.
-
-In the neighbouring parish of Llangoedmore, is St. Cynllo's Cave,
-where, according to ancient tradition, the holy Saint prayed, and
-where marks of his knees are to be seen in the rocks.
-
-
-
-MAENCLOCHOG (PEMBROKESHIRE).
-
-It is said that this parish received its name from a stone which
-sounded like a bell. An old man named John Griffiths, informed me
-that he remembered this stone, which was a very large one, and that
-people broke it up in order to see what caused it to sound.
-
-
-
-HIGHMEAD (CARDIGANSHIRE).
-
-There are old traditions that an ancient Welsh King, named Pryderi
-Ap Pwyll, had a palace here, somewhere on the river side, on a spot
-known according to the Mabinogion, as "Rhuddlan Teivi." The present
-mansion is the country residence of Colonel Davies-Evans, the worthy
-Lord Lieutenant of Cardiganshire, who informed me that Sir John Rhys,
-Oxford, has been trying to discover traces of Pryderi's palace.
-
-I dealt with this subject in a paper which I read at Highmead, June,
-1910, before the Cardiganshire Antiquarian Society, and which is to
-be published in the Transactions of that Society. I may also add that
-the Lord Lieutenant and Mrs. Davies-Evans are among my best friends
-in South Wales, and I have made much use of their valuable library.
-
-
-
-GOGERDDAN (NEAR ABERYSTWYTH).
-
-The late John Jones, Bristol House, Talybont, informed me six years
-ago, that there is a tradition in the neighbourhood that Henry
-VII. called at Gogerddan when on his way through Cardiganshire to
-Bosworth Field. Henry had been entertained at Wern Newydd and Llwyn
-Dafydd in the south of the county. Gogerddan is the ancient residence
-of the genial baronet, Sir Edward Webley-Parry-Pryse.
-
-
-
-LLANGYNLLO (CARDIGANSHIRE).
-
-There is a tradition in this parish, that in ancient times, the
-Romans put to death a young woman in the neighbourhood of Gernos,
-and that her spirit haunted the spot for generations. At first,
-she appeared as a cat, and afterwards as a "White lady."
-
-There is a tradition that a son of Howell Dda, King of Wales, lived
-in the neighbouring district of Dyffryn Cerri.
-
-
-
-LLANGWYRYFON (CHURCH OF THE VIRGINS).
-
-Tradition says that this parish received is name from eleven thousand
-Welsh virgins, who were massacred by barbarians on the coast of
-Germany. The virgins were on their way to Brittany.
-
-
-
-PENBRYN (CARDIGANSHIRE).
-
-According to my friend, the Rev. Prys Williams (Brythonydd), there
-is a farm in this parish called "Perth Geraint"; and it is probable
-that Geraint, one of King Arthur's knights was buried somewhere in
-this neighbourhood, as tradition locates in the parish of Penbryn,
-the "Battle of Llongborth," at which Geraint was killed. This is
-the Geraint who figures in the Mabinogion, and in Tennyson, as the
-knight who married the young Lady Enid, who is described as "comely
-and graceful."
-
-There is a stone near Troed-y-Rhiw, which, according to tradition,
-was an ejected pebble from the clog of a giant who lived in the
-district in ancient times.
-
-
-
-CILGERRAN (PEMBROKESHIRE).
-
-It is said that the spot where the remains of the Castle now stand,
-was known in ancient times as "Dyngeraint," so named from Geraint, one
-of King Arthur's Knights. This is the Geraint I have just mentioned
-above in connection with the traditions of Penbryn, Cardiganshire, a
-parish which is only about seven miles distance from Cilgerran. Arthur
-and his Knights figure prominently in the traditions of Pembrokeshire,
-and there is a legend of a battle fought by Arthur's sons in the
-neighbourhood of Precelly.
-
-
-
-GORSYGEDOL (MERIONETHSHIRE).
-
-Lady Enid Vaughan, daughter of Countess Lisburne, and sister of the
-young Earl of Lisburne, informed me that there is a tradition in
-the neighbourhood of Harlech that Charles I. during the Civil War,
-was at one time hiding at Gorsygedol, and that the bedstead in which
-he slept is still to be seen there. Near the same old mansion is a
-large stone known as "Coeten Arthur"--Arthur's coit.
-
-
-
-NICK-NAMES, OLD AND POPULAR SAYINGS.
-
-
- "There is one-half of him in Penboyr."
-
-
-"Angylion Ceinewydd, Gwartheg Llanarth, Hwrddod Cilcennin." (New
-Quay's angels, Llanarth's cows, Cilcennin's rams.)
-
-
- "Gwyr Llanddeusant, capan crwyn,
- Lladron defaid, mamau'r wyn."
-
- (Llanddeusant men, skin caps,
- Sheep stealers, lambs's mothers.)
-
- "Moch Sir Benfro."
- (Pembrokeshire pigs.)
-
-
-It is probable that Pembrokeshire was the particular part of Britain
-into which pigs were first introduced. In the Mabinogion, Gwydion tells
-Math, son of Mathonwy, Lord of North Wales, that Pryderi, Lord of the
-South, had some beasts called pigs. Pryderi, though he had a palace
-at Rhuddlan Teivi, in Cardiganshire, was a Pembrokeshire Prince, and
-it would seem that his chief palace was still at Narberth, and that
-he introduced some of his pigs from Pembrokeshire into Cardiganshire.
-
-
- "Esmwyth yw Cwsg cawl Erfin."
- (Easily sleeps turnip broth.)
-
-
-In the "Cambrian Notes and Queries," reprinted from the "Weekly mail,"
-March, 1902, I.H.A. says: "There were two families living in two small
-cottages somewhere in a secluded spot on one of the slopes of the Black
-Mountain, Carmarthenshire, both in very straitened circumstances. The
-paterfamilias' names were John and David. John found a way out of
-the difficulty of rearing a family upon the salary earned by farm
-labourers in those days by stealing a sheep now and then from the
-mountain flocks. His family very often had mutton broth and plenty of
-meat for supper while David's family had to sup upon a piece of coarse
-bread and turnip broth. Upon a certain night David had enjoyed his
-usual repast and gone to bed. Mrs. David had gone to the "next door" to
-view the feast, when suddenly two constables of the old fashion, made
-their appearance to demand the body of friend John, his depredations
-having been found out. Mrs. David was frightened and ran into her
-own house. She then called her husband. 'David! David! Come down at
-once; they are going to take John of the next door to prison.' 'No,'
-says David, 'I will sleep on'--
-
-
- "Esmwyth y Cwsg cawl erfin."
- (Easily sleeps turnip broth.)
-
-
-The above saying is well-known all over Wales, but in the northern
-part of the Principality people say, "Esmwyth y cwsg potes faip." What
-is known as "Cawl erfin" in South Wales, is known in North Wales as
-"potes faip."
-
-Another similar saying which I have heard many a time is "Esmwyth
-cwsg cawl dwr"--easily sleeps water broth.
-
-Mr. John Davies, of the National Library of Wales, Aberystwyth, in the
-"Cambrian Notes and Queries," says: "'Esmwyth cwsg cawl dwr' is an old
-saying in Cardiganshire, especially in the parish of Llandyssul. About
-the year 1830 my grandfather was constable of the parish, 'Lladron
-Defaid' (sheep stealers) were very popular at that time; so old Siams
-Isaac, of Pantrhedynen, was called from his bed one winter night to
-take a prisoner to Cardigan Gaol, who was caught red-handed in the
-act of killing the sheep in his house. On the road going from Horeb
-to Newcastle Emlyn the constable and prisoner went into a public
-house and called for a pint of beer and bread and cheese each. After
-resuming their journey for about a hundred yards, the landlady of the
-public house called after them that the man had stolen a knife from
-the house. A search was made, and the knife was found in the pocket
-of the 'Lleidr Defaid.' After the usual compliment of a few rounds of
-old-fashioned boxing, he was taken safely to a place of correction,
-and never returned to Tregroes. So the old woman who happened to live
-next door always said to John, her husband, 'Esmwyth cwsg cawl dwr
-John bach,' (water broth, easy sleep, John dear).
-
-
-
-"CYNGHOR GWRAIG HEB EI OFYN."
-
-(A Woman's advice without asking for it).
-
-When King Henry VII. (then Earl of Richmond) was on his way through
-Wales to Bosworth Field, he consulted Dafydd Llwyd of Mathavarn, as
-to the final issue of the coming struggle with Richard III. Dafydd
-was a country gentleman, a bard, a wizard, and a prophet. On this
-occasion, however, he did not know how to prophecy, and was greatly
-perplexed. Fortunately, his wife was a very shrewd woman, who, having
-discovered her husband's embarrassment or trouble of mind, secretly
-advised him to tell Henry that he would be successful in dethroning
-Richard III. and in making himself King. She assured her husband that
-if the prediction failed of its fulfilment, he would hear no more on
-the subject, but that it would make his fortune if confirmed by the
-event. Henry went on his way to Bosworth, rejoicing, and we know that
-the prophecy became true. Hence originated the proverb, "Cynghor gwraig
-heb ei ofyn," which implies that it is always a good thing to follow
-a woman's advice, when she gives you an advice without asking for it.
-
-In an old book entitled "The History of the Principality of Wales,
-etc.," by Robert Burton, published as early as the year 1695, the
-writer when speaking of Cardiganshire says:--"They have a proverb
-'Bu Arthur ond tra fu'; that is, 'Arthur was only whilst he was.' It
-is honourable for old men if they can say, 'We have been brave
-fellows.' They have another proverb, 'Ni thorres Arthur nawdd gwraig,'
-that is, 'King Arthur never violated the refuge of a woman.' For
-the King was the mirror of knighthood. By the woman's refuge we may
-understand her tongue, (and no valiant man will revenge her words
-with his blows)."
-
-The above sayings mentioned by Robert Burton 200 years ago have fallen
-into disuse now, but I have occasionally heard, "Ni thorres Arthur
-nawdd gwraig."
-
-
-
-CHALKING THE DOOR-STEP.
-
-The following appeared in the "Western Mail," December 3rd, 1910:--
-
-According to a work just published on South Pembrokeshire, the custom
-prevailing in that part of the country of chalking the door-step dates
-back to Druidical times. The object of this chalking was to keep evil
-spirits out of the house. The patterns run round the slated steps,
-and, elaborate as they often are, the essential thing is that there
-should be no gap in them, because the evil spirits could enter into
-the house through the gaps. Does this custom prevail in all parts
-of Wales? It undoubtedly does in Carmarthenshire, Cardiganshire,
-Glamorgan, and Pembrokeshire.
-
-
-
-WAKES IN RADNORSHIRE.
-
-The following account by an eye-witness of a Wake at Disserth, on
-July 9th, 1744, will prove of interest:--
-
-"At the end of a mead, by this river side (the R. Ieithon),
-were a company dancing in a barn. They were about nine couple,
-genteely dressed, and all people of fortune and fashion, and I may
-with security say, the best and most active country dancers I ever
-saw. We observed that the men were gay and genteel, handsome, and
-well shaped; the women were genteel without pride, modest without
-affectation, beautiful without art, and free without fondness. The
-generous hand of nature appeared in every face, unspotted with the
-artful follies of this degenerate age. It gave me a strong idea
-of the happiness and simplicity of the ancient Britons before the
-Roman and other corruptions overwhelmed the now refined part of the
-island (as we are pleased to term it). But these zealots for liberty
-maintained their independency long, and under this happy government
-they continue (and they never end) their innocent customs, manners
-and recreations. A favourite dance (Bumpers Squire Jones) I saw
-them perform with the greatest spirits, order and exactness ... the
-churchyard, which, though large, was filled with people of almost all
-ages and qualities. Near this, was a little house, where we put off our
-riding coats, etc. The church is a strong building, and pretty large,
-against the tiles of which were a dozen lusty young fellows playing
-at tennis, and as many against the steeple at fives. They played very
-well, but spoke (as almost every one else did) in the Welsh tongue. On
-one side of the church were about six couples dancing to one violin,
-and just below three or four couples to three violins, whose seat was a
-tombstone. We saw common games of ball played against the sacred pile,
-and there also music playing over the bones of the deceased. We were in
-the middle of a merry, noisy throng, without knowing their language,
-or indeed almost anything they said."--Church Plate of Radnorshire,
-by J. T. Evans, quoted from "Pryse's Handbook."
-
-
-
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-[1] King George and Caroline.
-
-[2] A pot for cooking.
-
-[3] "British Goblins," page 67.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Folk-Lore of West and Mid-Wales, by
-Jonathan Ceredig Davies
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FOLK-LORE OF WEST AND MID-WALES ***
-
-***** This file should be named 53915-8.txt or 53915-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/9/1/53915/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg (This file was produced from images generously
-made available by Cornell University Digital Collections)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/53915-8.zip b/old/53915-8.zip
deleted file mode 100644
index 7ed96e4..0000000
--- a/old/53915-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h.zip b/old/53915-h.zip
deleted file mode 100644
index de08f5c..0000000
--- a/old/53915-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/53915-h.htm b/old/53915-h/53915-h.htm
deleted file mode 100644
index 3c3a3b7..0000000
--- a/old/53915-h/53915-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,25012 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
-<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source on 2017-01-07T16:56:21Z. -->
-<html lang="en">
-<head>
-<meta name="generator" content=
-"HTML Tidy for Windows (vers 25 March 2009), see www.w3.org">
-<title>Folk-lore of West and Mid-Wales</title>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=us-ascii">
-<meta name="generator" content=
-"tei2html.xsl, see https://github.com/jhellingman/tei2html">
-<meta name="author" content=
-"Jonathan Ceredig Davies (1859&ndash;1932)">
-<link rel="coverpage" href="images/new-cover.jpg">
-<link rel="schema.DC" href=
-"http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/">
-<meta name="DC.Creator" content=
-"Jonathan Ceredig Davies (1859&ndash;1932)">
-<meta name="DC.Title" content="Folk-lore of West and Mid-Wales">
-<meta name="DC.Language" content="en">
-<meta name="DC.Format" content="text/html">
-<meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg">
-<meta name="DC:Subject" content="Folklore -- Wales">
-<meta name="DC:Subject" content="Folklore">
-<meta name="DC:Subject" content="Wales">
-<style type="text/css">
-body {
-font-family: "Times New Roman", Times, serif;
-font-size: 100%;
-line-height: 1.2em;
-text-align: left;
-}
-.div0 {
-padding-top: 5.6em;
-}
-.div1 {
-padding-top: 4.8em;
-}
-.div2 {
-padding-top: 3.6em;
-}
-.div3, .div4, .div5 {
-padding-top: 2.4em;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4 {
-clear: both;
-font-style: normal;
-text-transform: none;
-}
-h3, .h3 {
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.2em;
-}
-h3.label {
-font-size: 1em;
-line-height: 1.2em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h4, .h4 {
-font-size: 1em;
-line-height: 1.2em;
-}
-.alignleft {
-text-align: left;
-}
-.alignright {
-text-align: right;
-}
-.alignblock {
-text-align: justify;
-}
-p.tb, hr.tb, .par.tb {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-text-align: center;
-}
-p.argument, p.note, p.tocArgument, .par.argument, .par.note, .par.tocArgument
-{
-font-size: 0.9em;
-line-height: 1.2em;
-text-indent: 0;
-}
-p.argument, p.tocArgument, .par.argument, .par.tocArgument {
-margin: 1.58em 10%;
-}
-.opener, .address {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-}
-.addrline {
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-.dateline {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-text-align: right;
-}
-.salute {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.signed {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.epigraph {
-font-size: 0.9em;
-line-height: 1.2em;
-width: 60%;
-margin-left: auto;
-}
-.epigraph span.bibl {
-display: block;
-text-align: right;
-}
-.trailer {
-clear: both;
-padding-top: 2.4em;
-padding-bottom: 1.6em;
-}
-span.parnum {
-font-weight: bold;
-}
-.pagenum {
-display: inline;
-font-size: 70%;
-font-style: normal;
-margin: 0;
-padding: 0;
-position: absolute;
-right: 1%;
-text-align: right;
-}
-span.corr, span.gap {
-border-bottom: 1px dotted red;
-}
-span.abbr {
-border-bottom: 1px dotted gray;
-}
-span.measure {
-border-bottom: 1px dotted green;
-}
-.ex {
-letter-spacing: 0.2em;
-}
-.sc {
-font-variant: small-caps;
-}
-.uc {
-text-transform: uppercase;
-}
-.tt {
-font-family: monospace;
-}
-.underline {
-text-decoration: underline;
-}
-.overline, .overtilde {
-text-decoration: overline;
-}
-.rm {
-font-style: normal;
-}
-.red {
-color: red;
-}
-hr {
-clear: both;
-height: 1px;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-margin-top: 1em;
-text-align: center;
-width: 45%;
-}
-.aligncenter {
-text-align: center;
-}
-h1, h2 {
-font-size: 1.44em;
-line-height: 1.5em;
-}
-h1.label, h2.label {
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.2em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h5, h6 {
-font-size: 1em;
-font-style: italic;
-line-height: 1em;
-}
-p, .par {
-text-indent: 0;
-}
-p.firstlinecaps:first-line, .par.firstlinecaps:first-line {
-text-transform: uppercase;
-}
-.hangq {
-text-indent: -0.32em;
-}
-.hangqq {
-text-indent: -0.40em;
-}
-.hangqqq {
-text-indent: -0.71em;
-}
-p.dropcap:first-letter, .par.dropcap:first-letter {
-float: left;
-clear: left;
-margin: 0em 0.05em 0 0;
-padding: 0px;
-line-height: 0.8em;
-font-size: 420%;
-vertical-align: super;
-}
-p.quote, div.blockquote, div.argument, .par.quote {
-font-size: 0.9em;
-line-height: 1.2em;
-margin: 1.58em 5%;
-}
-.pagenum a, a.noteref:hover, a.hidden:hover, a.hidden {
-text-decoration: none;
-}
-ul {
-list-style-type: none;
-}
-.advertisment {
-background-color: #FFFEE0;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.itemGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-margin-left: 0;
-}
-.itemGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.itemGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-.footnotes .body, .footnotes .div1 {
-padding: 0;
-}
-.fnarrow {
-color: #AAAAAA;
-font-weight: bold;
-text-decoration: none;
-}
-a.noteref, a.pseudonoteref {
-font-size: 80%;
-text-decoration: none;
-vertical-align: 0.25em;
-}
-.displayfootnote {
-display: none;
-}
-div.footnotes {
-font-size: 80%;
-margin-top: 1em;
-padding: 0;
-}
-hr.fnsep {
-margin-left: 0;
-margin-right: 0;
-text-align: left;
-width: 25%;
-}
-p.footnote, .par.footnote {
-margin-bottom: 0.5em;
-margin-top: 0.5em;
-}
-p.footnote .label, .par.footnote .label {
-float: left;
-width: 2em;
-height: 12pt;
-display: block;
-}
-.marginnote {
-font-size: 0.8em;
-height: 0;
-left: 1%;
-line-height: 1.2em;
-position: absolute;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-}
-.apparatusnote {
-text-decoration: none;
-}
-span.tocPageNum, span.flushright {
-position: absolute;
-right: 16%;
-top: auto;
-}
-table.tocList {
-width: 100%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-border-width: 0;
-border-collapse: collapse;
-}
-td.tocPageNum, td.tocDivNum {
-text-align: right;
-min-width: 10%;
-border-width: 0;
-}
-td.tocDivNum {
-padding-left: 0;
-padding-right: 0.5em;
-}
-td.tocPageNum {
-padding-left: 0.5em;
-padding-right: 0;
-}
-td.tocDivTitle {
-width: auto;
-}
-p.tocPart, .par.tocPart {
-margin: 1.58em 0%;
-font-variant: small-caps;
-}
-p.tocChapter, .par.tocChapter {
-margin: 1.58em 0%;
-}
-p.tocSection, .par.tocSection {
-margin: 0.7em 5%;
-}
-table.tocList td {
-vertical-align: top;
-}
-table.tocList td.tocPageNum {
-vertical-align: bottom;
-}
-table.inner {
-display: inline-table;
-border-collapse: collapse;
-width: 100%;
-}
-td.itemNum {
-text-align: right;
-min-width: 5%;
-padding-right: 0.8em;
-}
-td.innerContainer {
-padding: 0;
-margin: 0;
-}
-.index {
-font-size: 80%;
-}
-.indextoc {
-text-align: center;
-}
-.transcribernote {
-background-color: #DDE;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-font-family: sans-serif;
-font-size: 80%;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.correctiontable {
-width: 75%;
-}
-.width20 {
-width: 20%;
-}
-.width40 {
-width: 40%;
-}
-p.smallprint, li.smallprint, .par.smallprint {
-color: #666666;
-font-size: 80%;
-}
-.titlePage {
-border: #DDDDDD 2px solid;
-margin: 3em 0% 7em 0%;
-padding: 5em 10% 6em 10%;
-text-align: center;
-}
-.titlePage .docTitle {
-line-height: 3.5em;
-margin: 2em 0% 2em 0%;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .docTitle .mainTitle {
-font-size: 1.8em;
-}
-.titlePage .docTitle .subTitle, .titlePage .docTitle .seriesTitle,
-.titlePage .docTitle .volumeTitle {
-font-size: 1.44em;
-}
-.titlePage .byline {
-margin: 2em 0% 2em 0%;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.72em;
-}
-.titlePage .byline .docAuthor {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .figure {
-margin: 2em 0% 2em 0%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.titlePage .docImprint {
-margin: 4em 0% 0em 0%;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.72em;
-}
-.titlePage .docImprint .docDate {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-div.figure {
-text-align: center;
-}
-.figure {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.floatLeft {
-float: left;
-margin: 10px 10px 10px 0;
-}
-.floatRight {
-float: right;
-margin: 10px 0 10px 10px;
-}
-p.figureHead, .par.figureHead {
-font-size: 100%;
-text-align: center;
-}
-.figAnnotation {
-font-size: 80%;
-position: relative;
-margin: 0 auto;
-}
-.figTopLeft, .figBottomLeft {
-float: left;
-}
-.figTop, .figBottom {
-}
-.figTopRight, .figBottomRight {
-float: right;
-}
-.figure p, .figure .par {
-font-size: 80%;
-margin-top: 0;
-text-align: center;
-}
-img {
-border-width: 0;
-}
-td.galleryFigure {
-text-align: center;
-vertical-align: middle;
-}
-td.galleryCaption {
-text-align: center;
-vertical-align: top;
-}
-.lgouter {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-display: table;
-}
-.lg {
-text-align: left;
-padding: .5em 0% .5em 0%;
-}
-.lg h4, .lgouter h4 {
-font-weight: normal;
-}
-.lg .lineNum, .sp .lineNum, .lgouter .lineNum {
-color: #777;
-font-size: 90%;
-left: 16%;
-margin: 0;
-position: absolute;
-text-align: center;
-text-indent: 0;
-top: auto;
-width: 1.75em;
-}
-p.line, .par.line {
-margin: 0 0% 0 0%;
-}
-span.hemistich {
-color: white;
-}
-.versenum {
-font-weight: bold;
-}
-.speaker {
-font-weight: bold;
-margin-bottom: 0.4em;
-}
-.sp .line {
-margin: 0 10%;
-text-align: left;
-}
-.castlist, .castitem {
-list-style-type: none;
-}
-.castGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-}
-.castGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.castGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-body {
-padding: 1.58em 16%;
-}
-.pglink, .catlink, .exlink, .wplink, .biblink, .seclink {
-background-repeat: no-repeat;
-background-position: right center;
-}
-.pglink {
-background-image: url(images/book.png);
-padding-right: 18px;
-}
-.catlink {
-background-image: url(images/card.png);
-padding-right: 17px;
-}
-.exlink, .wplink, .biblink, .seclink {
-background-image: url(images/external.png);
-padding-right: 13px;
-}
-.pglink:hover {
-background-color: #DCFFDC;
-}
-.catlink:hover {
-background-color: #FFFFDC;
-}
-.exlink:hover, .wplink:hover, .biblink:hover {
-background-color: #FFDCDC;
-}body {
-background: #FFFFFF;
-font-family: "Times New Roman", Times, serif;
-}
-body, a.hidden {
-color: black;
-}
-h1, .h1 {
-padding-bottom: 5em;
-}
-h1, h2, .h1, .h2 {
-text-align: center;
-font-variant: small-caps;
-font-weight: normal;
-}
-p.byline {
-text-align: center;
-font-style: italic;
-margin-bottom: 2em;
-}
-.figureHead, .noteref, .pseudonoteref, .marginnote, p.legend, .versenum
-{
-color: #660000;
-}
-.rightnote, .pagenum, .linenum, .pagenum a {
-color: #AAAAAA;
-}
-a.hidden:hover, a.noteref:hover {
-color: red;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6 {
-font-weight: normal;
-}
-table {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.tablecaption {
-text-align: center;
-}.pagenum, .linenum {
-speak: none;
-}
-</style>
-
-<style type="text/css">
-div.index p {
-margin-left: 1em;
-text-indent: -1em;
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */
-.xd24e121width
-{
-width:480px;
-}
-.xd24e128width
-{
-width:480px;
-}
-.xd24e132width
-{
-width:468px;
-}
-.xd24e139width
-{
-width:399px;
-}
-.xd24e190
-{
-text-align:center;
-}
-.xd24e217 {
-background: url(images/initial-alt-t.png) no-repeat top left;
-}
-.xd24e217init {
-float: left;
-width: 85px;
-height: 77px;
-background: url(images/initial-alt-t.png) no-repeat;
-text-align: right;
-color: white;
-font-size: 1px;
-}
-.xd24e245 {
-background: url(images/initial-alt-w.png) no-repeat top left;
-}
-.xd24e245init {
-float: left;
-width: 127px;
-height: 78px;
-background: url(images/initial-alt-w.png) no-repeat;
-text-align: right;
-color: white;
-font-size: 1px;
-}
-.xd24e480 {
-background: url(images/initial-u.png) no-repeat top left;
-}
-.xd24e480init {
-float: left;
-width: 163px;
-height: 162px;
-background: url(images/initial-u.png) no-repeat;
-text-align: right;
-color: white;
-font-size: 1px;
-}
-.xd24e550
-{
-text-indent:4em;
-}
-.xd24e552
-{
-text-indent:2em;
-}
-.xd24e572
-{
-text-indent:8em;
-}
-.xd24e796 {
-background: url(images/initial-i.png) no-repeat top left;
-}
-.xd24e796init {
-float: left;
-width: 105px;
-height: 166px;
-background: url(images/initial-i.png) no-repeat;
-text-align: right;
-color: white;
-font-size: 1px;
-}
-.xd24e890width
-{
-width:528px;
-}
-.xd24e1561 {
-background: url(images/initial-a.png) no-repeat top left;
-}
-.xd24e1561init {
-float: left;
-width: 176px;
-height: 164px;
-background: url(images/initial-a.png) no-repeat;
-text-align: right;
-color: white;
-font-size: 1px;
-}
-.xd24e1779width
-{
-width:265px;
-}
-.xd24e1844
-{
-text-indent:6em;
-}
-.xd24e1951 {
-background: url(images/initial-c.png) no-repeat top left;
-}
-.xd24e1951init {
-float: left;
-width: 129px;
-height: 165px;
-background: url(images/initial-c.png) no-repeat;
-text-align: right;
-color: white;
-font-size: 1px;
-}
-.xd24e2071
-{
-text-align:center;
-}
-.xd24e2171width
-{
-width:520px;
-}
-.xd24e2332width
-{
-width:720px;
-}
-.xd24e2376width
-{
-width:565px;
-}
-.xd24e2468width
-{
-width:293px;
-}
-.xd24e2798
-{
-text-align:right;
-}
-.xd24e4279 {
-background: url(images/initial-t.png) no-repeat top left;
-}
-.xd24e4279init {
-float: left;
-width: 150px;
-height: 161px;
-background: url(images/initial-t.png) no-repeat;
-text-align: right;
-color: white;
-font-size: 1px;
-}
-.xd24e4949width
-{
-width:402px;
-}
-.xd24e5194width
-{
-width:547px;
-}
-.xd24e6848width
-{
-width:463px;
-}
-.xd24e6905width
-{
-width:469px;
-}
-.xd24e7045width
-{
-width:398px;
-}
-.xd24e7460width
-{
-width:501px;
-}
-.xd24e7471width
-{
-width:720px;
-}
-.xd24e7929width
-{
-width:581px;
-}
-.xd24e7988width
-{
-width:288px;
-}
-@media handheld
-{
-.xd24e217 {
-background-image: none;
-padding-top: 0;
-}
-.xd24e217init {
-float: none;
-width: auto;
-height: auto;
-background-image: none;
-text-align: right;
-color: inherit;
-font-size: inherit;
-}
-.xd24e245 {
-background-image: none;
-padding-top: 0;
-}
-.xd24e245init {
-float: none;
-width: auto;
-height: auto;
-background-image: none;
-text-align: right;
-color: inherit;
-font-size: inherit;
-}
-.xd24e480 {
-background-image: none;
-padding-top: 0;
-}
-.xd24e480init {
-float: none;
-width: auto;
-height: auto;
-background-image: none;
-text-align: right;
-color: inherit;
-font-size: inherit;
-}
-.xd24e796 {
-background-image: none;
-padding-top: 0;
-}
-.xd24e796init {
-float: none;
-width: auto;
-height: auto;
-background-image: none;
-text-align: right;
-color: inherit;
-font-size: inherit;
-}
-.xd24e1561 {
-background-image: none;
-padding-top: 0;
-}
-.xd24e1561init {
-float: none;
-width: auto;
-height: auto;
-background-image: none;
-text-align: right;
-color: inherit;
-font-size: inherit;
-}
-.xd24e1951 {
-background-image: none;
-padding-top: 0;
-}
-.xd24e1951init {
-float: none;
-width: auto;
-height: auto;
-background-image: none;
-text-align: right;
-color: inherit;
-font-size: inherit;
-}
-.xd24e4279 {
-background-image: none;
-padding-top: 0;
-}
-.xd24e4279init {
-float: none;
-width: auto;
-height: auto;
-background-image: none;
-text-align: right;
-color: inherit;
-font-size: inherit;
-}
-}
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Folk-Lore of West and Mid-Wales, by
-Jonathan Ceredig Davies
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Folk-Lore of West and Mid-Wales
-
-Author: Jonathan Ceredig Davies
-
-Contributor: Alice Amherst
-
-Release Date: January 7, 2017 [EBook #53915]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FOLK-LORE OF WEST AND MID-WALES ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg (This file was produced from images generously
-made available by Cornell University Digital Collections)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="front">
-<div class="div1 cover"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="par first"></p>
-<div class="figure xd24e121width"><img src="images/new-cover.jpg" alt=
-"Newly Designed Front Cover." width="480" height="720"></div>
-<p class="par"></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 frontispiece"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="par first"></p>
-<div class="figure xd24e128width"><img src="images/frontispiece.jpg"
-alt="J. Ceredig Davies." width="480" height="679"></div>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e132width"><img src="images/signature.png" alt=
-"Signature: J. Ceredig Davies." width="468" height="134"></div>
-<p class="par"></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 titlepage"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="par first"></p>
-<div class="figure xd24e139width"><img src="images/titlepage.png" alt=
-"Original Title Page." width="399" height="720"></div>
-<p class="par"></p>
-</div>
-</div>
-<div class="titlePage">
-<div class="docTitle">
-<div class="mainTitle">FOLK-LORE<br>
-OF<br>
-WEST AND MID-WALES</div>
-</div>
-<div class="byline">BY<br>
-<span class="docAuthor">JONATHAN CEREDIG DAVIES</span><br>
-<i>Member of the Folk-Lore Society, Author of &ldquo;Adventures in the
-Land of Giants,&rdquo; &ldquo;Western Australia,&rdquo; &amp;c.</i><br>
-<i>With a Preface</i><br>
-BY<br>
-<span class="docAuthor">ALICE, COUNTESS AMHERST.</span></div>
-<div class="docImprint">&ldquo;<i>Cared doeth yr
-encilion.</i>&rdquo;<br>
-ABERYSTWYTH:<br>
-PRINTED AT THE &ldquo;WELSH GAZETTE&rdquo; OFFICES, BRIDGE STREET.<br>
-<span class="docDate">1911.</span></div>
-</div>
-<div id="dedication" class="div1 dedication"><span class=
-"pagenum">[<a href="#xd24e312">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="par first xd24e190">This book is respectfully dedicated by
-the Author</p>
-<p class="par xd24e190">to</p>
-<p class="par xd24e190">COUNTESS OF LISBURNE, CROSSWOOD.<br>
-ALICE, COUNTESS AMHERST.<br>
-LADY ENID VAUGHAN.<br>
-LADY WEBLEY-PARRY-PRYSE, GOGERDDAN.<br>
-LADY HILLS-JOHNES OF DOLAUCOTHY.<br>
-MRS. HERBERT DAVIES-EVANS, HIGHMEAD.<br>
-MRS. WILLIAM BEAUCLERK POWELL, NANTEOS. <span class="pagenum">[<a id=
-"xd24e209" href="#xd24e209" name="xd24e209">V</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="preface" class="div1 preface"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e319">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">PREFACE</h2>
-<p class="par byline">BY<br>
-ALICE, COUNTESS AMHERST.</p>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e217"><span class="xd24e217init">T</span>he writer of
-this book lived for many years in the Welsh Colony, Patagonia, where he
-was the pioneer of the Anglican Church. He published a book dealing
-with that part of the world, which also contained a great deal of
-interesting matter regarding the little known Patagonian Indians, Ideas
-on Religion and Customs, etc. He returned to Wales in 1891; and after
-spending a few years in his native land, went out to a wild part of
-Western Australia, and was the pioneer Christian worker in a district
-called Colliefields, where he also built a church. (No one had ever
-conducted Divine Service in that place before.)</p>
-<p class="par">Here again, he found time to write his experiences, and
-his book contained a great deal of value to the Folklorist, regarding
-the aborigines of that country, quite apart from the ordinary account
-of Missionary enterprise, history and prospects of Western Australia,
-etc.</p>
-<p class="par">In 1901, Mr. Ceredig Davies came back to live in his
-native country, Wales.</p>
-<p class="par">In Cardiganshire, and the centre of Wales, generally,
-there still remains a great mass of unrecorded Celtic Folk Lore,
-Tradition, and Custom.</p>
-<p class="par">Thus it was suggested that if Mr. Ceredig Davies wished
-again to write a book&mdash;the material for a valuable one lay at his
-door if he cared to undertake it. His accurate knowledge of Welsh gave
-him great facility for the work. He took up the idea, and this book is
-the result of his labours. <span class="pagenum">[<a id="xd24e227"
-href="#xd24e227" name="xd24e227">VI</a>]</span></p>
-<p class="par">The main object has been to collect
-&ldquo;verbatim,&rdquo; and render the Welsh idiom into English as
-nearly as possible these old stories still told of times gone by.</p>
-<p class="par">The book is in no way written to prove, or disprove, any
-of the numerous theories and speculations regarding the origin of the
-Celtic Race, its Religion or its Traditions. The fundamental object has
-been to commit to writing what still remains of the unwritten Welsh
-Folk Lore, before it is forgotten, and this is rapidly becoming the
-case.</p>
-<p class="par">The subjects are divided on the same lines as most of
-the books on Highland and Irish Folk Lore, so that the student will
-find little trouble in tracing the resemblance, or otherwise, of the
-Folk Lore in Wales with that of the two sister countries.</p>
-<p class="par signed">ALICE AMHERST.</p>
-<p class="par dateline">Plas Amherst, Harlech,<br>
-North Wales, 1911. <span class="pagenum">[<a id="xd24e241" href=
-"#xd24e241" name="xd24e241">VII</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="introduction" class="div1 introduction"><span class=
-"pagenum">[<a href="#xd24e326">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">INTRODUCTION.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e245"><span class="xd24e245init">W</span>elsh
-folk-lore is almost inexhaustible, and of great importance to the
-historian and others. Indeed, without a knowledge of the past
-traditions, customs and superstitions of the people, the history of a
-country is not complete.</p>
-<p class="par">In this book I deal chiefly with the three counties of
-Cardiganshire, Carmarthenshire, and Pembrokeshire, technically known in
-the present day as &ldquo;West Wales&rdquo;; but as I have introduced
-so many things from the counties bordering on Cardigan and Carmarthen,
-such as Montgomery, Radnor, Brecon, etc., I thought proper that the
-work should be entitled, &ldquo;The Folk-Lore of West and
-Mid-Wales.&rdquo;</p>
-<p class="par">Although I have been for some years abroad, in
-Patagonia, and Australia, yet I know almost every county in my native
-land; and there is hardly a spot in the three counties of Carmarthen,
-Cardigan, and Pembroke that I have not visited during the last nine
-years, gathering materials for this book from old people and others who
-were interested in such subject, spending three or four months in some
-districts. All this took considerable time and trouble, not to mention
-of the expenses in going about; but I generally walked much, especially
-in the remote country districts, but I feel I have rescued from
-oblivion things which are dying out, and many things which have died
-out already. I have written very fully concerning the old Welsh Wedding
-and Funeral Customs, and obtained most interesting account of them from
-aged persons. The &ldquo;Bidder&rsquo;s Song,&rdquo; by Daniel Ddu,
-which first appeared in the &ldquo;Cambrian Briton&rdquo; 1822, is of
-special interest. Mrs. Loxdale, of Castle Hill, showed me a fine silver
-cup which had been presented to this celebrated poet. I have also a
-chapter on Fairies; but as I found that Fairy Lore has almost died out
-in those districts which I visited, and the traditions concerning them
-already recorded, I was <span class="corr" id="xd24e251" title=
-"Source: oblige">obliged</span> to extract much of my information on
-this subject from books, though I found a few new fairy stories in
-Cardiganshire. But as to my chapters about Witches, Wizards, Death
-Omens, I am indebted for almost all my information to old men and old
-women whom I visited in remote country districts, and I may
-emphatically state that I have not embellished the stories, or added to
-anything I have heard; and care has been taken that no statement
-<span class="pagenum">[<a id="xd24e254" href="#xd24e254" name=
-"xd24e254">VIII</a>]</span>be made conveying an idea different from
-what has been heard. Indeed, I have in nearly all instances given the
-names, and even the addresses of those from whom I obtained my
-information. If there are a few Welsh idioms in the work here and
-there, the English readers must remember that the information was given
-me in the Welsh language by the aged peasants, and that I have
-faithfully endeavoured to give a literal rendering of the
-narrative.</p>
-<p class="par">About 350 ladies and gentlemen have been pleased to give
-their names as subscribers to the book, and I have received kind and
-encouraging letters from distinguished and eminent persons from all
-parts of the kingdom, and I thank them all for their kind support.</p>
-<p class="par">I have always taken a keen interest in the History and
-traditions of my native land, which I love so well; and it is very
-gratifying that His Royal Highness, the young Prince of Wales, has so
-graciously accepted a genealogical table, in which I traced his descent
-from Cadwaladr the Blessed, the last Welsh prince who claimed the title
-of King of Britain.</p>
-<p class="par">I undertook to write this book at the suggestion and
-desire of Alice, Countess Amherst, to whom I am related, and who loves
-all Celtic things, especially Welsh traditions and legends; and about
-nine or ten years ago, in order to suggest the &ldquo;lines of
-search,&rdquo; her Ladyship cleverly put together for me the following
-interesting sketch or headings, which proved a good guide when I was
-beginning to gather Folk-Lore:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first">(1<a id="xd24e265" name="xd24e265"></a>)
-Traditions of Fairies. (2) Tales illustrative of Fairy Lore. (3)
-Tutelary Beings. (4) Mermaids and Mermen. (5) Traditions of Water
-Horses out of lakes, if any? (6) Superstitions about animals:&mdash;Sea
-Serpents, Magpie, Fish, Dog, Raven, Cuckoo, Cats, etc. (7)
-Miscellaneous:&mdash;Rising, Clothing, Baking, Hen&rsquo;s first egg;
-Funerals; Corpse Candles; On first coming to a house on New
-Year&rsquo;s Day; on going into a new house; Protection against Evil
-Spirits; ghosts haunting places, houses, hills and roads; Lucky times,
-unlucky actions. <span class="corr" id="xd24e267" title=
-"Source: ( 8)">(8)</span> Augury:&mdash;Starting on a journey; on
-seeing the New Moon. (9) Divination; <span class="corr" id="xd24e270"
-title="Source: Promonitions">Premonitions</span>; Shoulder Blade
-Reading; Palmistry; Cup Reading. (10) Dreams and Prophecies; Prophecies
-of Merlin and local ones. (11) Spells and Black Art:&mdash;Spells,
-Black Art, Wizards, Witches. (12) Traditions of Strata <span class=
-"corr" id="xd24e273" title="Source: Forida">Florida</span>, King Edward
-burning the Abbey, etc. (13) Marriage Customs.&mdash;What the Bride
-brings to the house; The Bridegroom. (14) Birth Customs. (15) Death
-Customs. (16) Customs of the Inheritance of farms; and Sheep Shearing
-Customs.</p>
-</div>
-<p class="par"><span class="pagenum">[<a id="xd24e277" href="#xd24e277"
-name="xd24e277">IX</a>]</span></p>
-<p class="par">Another noble lady who was greatly interested in Welsh
-Antiquities, was the late Dowager Lady Kensington; and her Ladyship,
-had she lived, intended to write down for me a few Pembrokeshire local
-traditions that she knew in order to record them in this book.</p>
-<p class="par">In an interesting long letter written to me from
-Bothwell Castle, Lanarkshire, dated September 9th, 1909, her Ladyship,
-referring to Welsh Traditions and Folk-Lore, says:&mdash;&ldquo;I
-always think that such things should be preserved and collected now,
-before the next generation lets them go! ... <a id="xd24e282" name=
-"xd24e282"></a>I am leaving home in October for India, for three
-months.&rdquo; She did leave home for India in October, but sad to say,
-died there in January; but her remains were brought home and buried at
-St. Bride&rsquo;s, Pembrokeshire. On the date of her death I had a
-remarkable dream, which I have recorded in this book, see page 277.</p>
-<p class="par">I tender my very best thanks to Evelyn, Countess of
-Lisburne, for so much kindness and respect, and of whom I think very
-highly as a noble lady who deserves to be specially mentioned; and also
-the young Earl of Lisburne, and Lady Enid Vaughan, who have been
-friends to me even from the time when they were children.</p>
-<p class="par">I am equally indebted to Colonel Davies-Evans, the
-esteemed Lord Lieutenant of Cardiganshire, and Mrs. Davies-Evans, in
-particular, whose kindness I shall never forget. I have on several
-occasions had the great pleasure and honour of being their guest at
-Highmead.</p>
-<p class="par">I am also very grateful to my warm friends the Powells
-of Nanteos, and also to Mrs. A. Crawley-Boevey, Birchgrove, Crosswood,
-sister of Countess Lisburne.</p>
-<p class="par">Other friends who deserve to be mentioned are, Sir
-Edward and Lady Webley-Parry-Pryse, of Gogerddan; Sir John and Lady
-Williams, Plas, Llanstephan (now of Aberystwyth); General Sir James and
-Lady Hills-Johnes, and Mrs. Johnes of Dolaucothy (who have been my
-friends for nearly twenty years); the late Sir Lewis Morris, Penbryn;
-Lady Evans, Lovesgrove; Colonel Lambton, Brownslade, Pem.; Colonel and
-Mrs. Gwynne-Hughes, of Glancothy; Mrs. Wilmot Inglis-Jones; Capt. and
-Mrs. Bertie Davies-Evans; Mr. and Mrs. Loxdale, Castle Hill, Llanilar;
-Mr. and Mrs. Lloyd, Waunifor; Mrs. Webley-Tyler, of Glanhelig;
-Archdeacon Williams, of Aberystwyth; Professor Tyrrell Green, Lampeter;
-Dr. Hughes, and Dr. Rees, of Llanilar; Rev. J. F. Lloyd, vicar of
-Llanilar, the energetic secretary of the Cardiganshire Antiquarian
-Society; Rev. Joseph <span class="pagenum">[<a id="xd24e293" href=
-"#xd24e293" name="xd24e293">X</a>]</span>Evans, Rector of Jordanston,
-Fishguard; Rev. W. J. Williams, Vicar of Llanafan; Rev. H. M. Williams,
-Vicar of Lledrod; Rev. J. N. Evans, Vicar of Llangybi; Rev. T. Davies,
-Vicar of Llanddewi Brefi; Rev. Rhys Morgan, C. M. Minister, Llanddewi
-Brefi; Rev. J. Phillips, Vicar of Llancynfelyn; Rev. J. Morris, Vicar,
-Llanybyther; Rev. W. M. Morgan-Jones (late of Washington, U.S.A.); Rev.
-G. Eyre Evans, Aberystwyth; Rev. Z. M. Davies, Vicar of Llanfihangel
-Geneu&rsquo;r Glyn; Rev. J. Jones, Curate of Nantgaredig; Rev. Prys
-Williams (Brythonydd) Baptist Minister in Carmarthenshire; Rev. D. G.
-Williams, Congregational Minister, St. Clears (winner of the prize at
-the National Eisteddfod, for the best essay on the Folk-Lore of
-Carmarthen); Mr. William Davies, Talybont (winner of the prize at the
-National Eisteddfod for the best essay on the Folk-Lore of Merioneth);
-Mr. Roderick Evans, J. P., Lampeter; Rev. G. Davies, Vicar of
-Blaenpenal; Mr. Stedman-Thomas (deceased), Carmarthen, and others in
-all parts of the country too numerous to be mentioned here. Many other
-names appear in the body of my book, more especially aged persons from
-whom I obtained information.</p>
-<p class="par signed">JONATHAN CEREDIG DAVIES.</p>
-<p class="par dateline">Llanilar, Cardiganshire.<br>
-March 18th, 1911. <span class="pagenum">[<a id="xd24e301" href=
-"#xd24e301" name="xd24e301">XI</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="toc" class="div1 contents"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">CONTENTS.</h2>
-<table class="tocList">
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"></td>
-<td class="tocPageNum">PAGE.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#dedication" id="xd24e312"
-name="xd24e312">Dedication</a></td>
-<td class="tocPageNum">III.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#preface" id="xd24e319"
-name="xd24e319">Preface</a></td>
-<td class="tocPageNum">V.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#introduction" id=
-"xd24e326" name="xd24e326">Introduction</a></td>
-<td class="tocPageNum">VII.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">I.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch1" id="xd24e336" name=
-"xd24e336">Love Customs, etc.</a></td>
-<td class="tocPageNum">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">II.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch2" id="xd24e346" name=
-"xd24e346">Wedding Customs</a></td>
-<td class="tocPageNum">16</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">III.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch3" id="xd24e356" name=
-"xd24e356">Funeral Customs</a></td>
-<td class="tocPageNum">39</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">IV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch4" id="xd24e366" name=
-"xd24e366">Other Customs</a></td>
-<td class="tocPageNum">59</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">V.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch5" id="xd24e376" name=
-"xd24e376">Fairies and Mermaids</a></td>
-<td class="tocPageNum">88</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VI<span class="corr" id="xd24e385" title=
-"Source: ..">.</span></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch6" id="xd24e388" name=
-"xd24e388">Ghost Stories</a></td>
-<td class="tocPageNum">148</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch7" id="xd24e398" name=
-"xd24e398">Death Portents</a></td>
-<td class="tocPageNum">192</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VIII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch8" id="xd24e409" name=
-"xd24e409">Miscellaneous Beliefs, Birds, etc.</a></td>
-<td class="tocPageNum">215</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">IX.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch9" id="xd24e419" name=
-"xd24e419">Witches and Wizards, etc.</a></td>
-<td class="tocPageNum">230</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">X.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch10" id="xd24e429" name=
-"xd24e429">Folk-Healing</a></td>
-<td class="tocPageNum">281</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch11" id="xd24e439" name=
-"xd24e439">Fountains, Lakes, and Caves ...</a></td>
-<td class="tocPageNum">298</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ch12" id="xd24e449" name=
-"xd24e449">Local Traditions</a></td>
-<td class="tocPageNum">315</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#ix" id="xd24e456" name=
-"xd24e456">Index</a></td>
-<td class="tocPageNum">335</td>
-</tr>
-</table>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb1" href="#pb1" name=
-"pb1">1</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="body">
-<div id="ch1" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e336">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER I.</h2>
-<h2 class="main">LOVE CUSTOMS AND OMEN SEEKING.</h2>
-<div class="epigraph">
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Pwy sy&rsquo;n caru, a phwy sy&rsquo;n
-peidio,</p>
-<p class="line">A phwy sy&rsquo;n troi hen gariad heibio.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Who loves, and who loves not,</p>
-<p class="line">And who puts off his old love?</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e480"><span class="xd24e480init">U</span>ndoubtedly,
-young men and young women all over the world from the time of Adam to
-the present day, always had, and still have, their modes or ways of
-associating or keeping company with one another whilst they are in
-love, and waiting for, and looking forward to, the bright wedding day.
-In Wales, different modes of courting prevail; but I am happy to state
-the old disgraceful custom of bundling, which was once so common in
-some rural districts, has entirely died out, or at least we do not hear
-anything about it nowadays. I believe Wirt Sikes is right in his
-remarks when he says that such a custom has had its origin in primitive
-times, when, out of the necessities of existence, a whole household lay
-down together for greater warmth, with their usual clothing on.</p>
-<p class="par">Giraldus Cambrensis, 700 years ago, writes of this
-custom in these words:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p lang="la" class="par first">&ldquo;Propinquo concubantium calore
-multum adjuti.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">Of course, ministers of religion, both the Clergy of the
-Church of England and Nonconformist ministers condemned such practice
-very sternly, but about two generations ago, there were many
-respectable farmers who more or less defended the custom, and it
-continued to a certain extent until very recently, even without hardly
-any immoral consequences, owing to the high moral standard and the
-religious tendencies of the Welsh people.</p>
-<p class="par">One reason for the prevalence of such custom was that in
-times past in Wales, both farm servants and farmers&rsquo; sons and
-daughters were so busy, from early dawn till a late hour in the evening
-that they had hardly time or an opportunity to attend to their love
-affairs, except in the night time. Within the memory of hundreds who
-are still alive, it was the common <span class="pagenum">[<a id="pb2"
-href="#pb2" name="pb2">2</a>]</span>practice of many of the young men
-in Cardiganshire and other parts of West Wales, to go on a journey for
-miles in the depth of night to see the fair maidens, and on their way
-home, perhaps, about 3 o&rsquo;clock in the morning they would see a
-ghost or an apparition! but that did not keep them from going out at
-night to see the girls they loved, or to try to make love. Sometimes,
-several young men would proceed together on a courting expedition, as
-it were, if we may use such a term, and after a good deal of idle talk
-about the young ladies, some of them would direct their steps towards a
-certain farmhouse in one direction, and others in another direction in
-order to see their respective sweethearts, and this late at night as I
-have already mentioned.</p>
-<p class="par">It was very often the case that a farmer&rsquo;s son and
-the servant would go together to a neighbouring farm house, a few miles
-off, the farmer&rsquo;s son to see the daughter of the house, and the
-servant to see the servant maid, and when this happened it was most
-convenient and suited them both. After approaching the house very
-quietly, they would knock at the window of the young woman&rsquo;s
-room, very cautiously, however, so as not to arouse the farmer and his
-wife.</p>
-<p class="par">I heard the following story when a boy:&mdash;A young
-farmer, who lived somewhere between Tregaron and Lampeter, in
-Cardiganshire, rode one night to a certain farm-house, some miles off,
-to have a talk with the young woman of his affection, and after
-arriving at his destination, he left his horse in a stable and then
-entered the house to see his sweetheart. Meanwhile, a farm servant
-played him a trick by taking the horse out of the stable, and putting a
-bull there instead. About 3 o&rsquo;clock in the morning the young
-lover decided to go home, and went to the stable for his horse. It was
-very dark, and as he entered the stable he left the door wide open,
-through which an animal rushed wildly out, which he took for his horse.
-He ran after the animal for hours, but at daybreak, to his great
-disappointment, found that he had been running after a bull!</p>
-<p class="par">Another common practice is to meet at the fairs, or on
-the way home from the fairs. In most of the country towns and villages
-there are special fairs for farm servants, both male and female, to
-resort to; and many farmers&rsquo; sons and daughters attend them as
-well. These fairs give abundant opportunity for association and
-intimacy between young men and women.</p>
-<p class="par">Indeed, it is at these fairs that hundreds of boys and
-girls meet for the first time. A young man comes in contact with a
-<span class="pagenum">[<a id="pb3" href="#pb3" name=
-"pb3">3</a>]</span>young girl, he gives her some &ldquo;fairings&rdquo;
-or offers her a glass of something to drink, and accompanies her home
-in the evening. Sometimes when it happens that there should be a
-prettier and more attractive maiden than the rest present at the fair,
-occasionally a scuffle or perhaps a fight takes place, between several
-young men in trying to secure her society, and on such occasions, of
-course, the best young man in her sight is to have the privilege of her
-company.</p>
-<p class="par">As to whether the Welsh maidens are prettier or not so
-pretty as English girls, I am not able to express an opinion; but that
-many of them were both handsome and attractive in the old times, at
-least, is an historical fact; for we know that it was a very common
-thing among the old Norman Nobles, after the Conquest, to marry Welsh
-ladies, whilst they reduced the Anglo-Saxons almost to slavery. Who has
-not heard the beautiful old Welsh Air, &ldquo;<span lang="cy">Morwynion
-Glan Meirionydd</span>&rdquo; (&ldquo;The Pretty Maidens of
-Merioneth&rdquo;)?</p>
-<p class="par">Good many men tell me that the young women of the County
-of Merioneth are much more handsome than those of Cardiganshire; but
-that Cardiganshire women make the best wives.</p>
-<p class="par">Myddfai Parish in Carmarthenshire was in former times
-celebrated for its fair maidens, according to an old rhyme which
-records their beauty thus:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Mae eira gwyn ar ben y bryn,</p>
-<p class="line">A&rsquo;r glasgoed yn y Ferdre,</p>
-<p class="line">Mae bedw m&acirc;n ynghanol Cwm-bran,</p>
-<p class="line">A merched gl&acirc;n yn Myddfe.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Principal Sir John Rhys translates this as
-follows:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;There is white snow on the mountain&rsquo;s
-brow,</p>
-<p class="line">And greenwood at the Verdre,</p>
-<p class="line">Young birch so good in Cwm-bran wood,</p>
-<p class="line">And lovely girls in Myddfe.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">In the time of King Arthur of old, the fairest
-maiden in Wales was the beautiful Olwen, whom the young Prince Kilhwch
-married after many adventures. In the Mabinogion we are informed that
-&ldquo;more yellow was her hair than the flowers of the broom, and her
-skin was whiter than the foam of the wave, and fairer were her hands
-and her fingers than the blossoms of the wood-anemone, amidst the spray
-of the meadow fountain. The eye of the trained hawk, the glance of the
-three-mewed falcon, was not brighter than hers. Her bosom was more
-snowy than the breast of the white swan; her cheek was redder than the
-reddest roses. Those who beheld her were filled with her love. Four
-white trefoils sprang up wherever she trod. She was clothed
-<span class="pagenum">[<a id="pb4" href="#pb4" name=
-"pb4">4</a>]</span>in a robe of flame-coloured silk, and about her neck
-was a collar of ruddy gold, on which were precious emeralds and
-rubies.&rdquo;</p>
-<p class="par">A good deal of courting is done at the present day while
-going home from church or chapel as the case may be. The Welsh people
-are very religious, and almost everybody attends a place of worship,
-and going home from church gives young people of both sexes abundant
-opportunities of becoming intimate with one another. Indeed, it is
-almost a general custom now for a young man to accompany a young lady
-home from church.</p>
-<p class="par">The Welsh people are of an affectionate disposition, and
-thoroughly enjoy the pleasures of love, but they keep their love more
-secret, perhaps, than the English; and Welsh bards at all times have
-been celebrated for singing in praise of female beauty. Davydd Ap
-Gwilym, the chief poet of Wales, sang at least one hundred love songs
-to his beloved Morfudd.</p>
-<p class="par">This celebrated bard flourished in the fourteenth
-century, and he belonged to a good family, for his father, Gwilym Gam,
-was a direct descendant from Llywarch Ap Bran, chief of one of the
-fifteen royal tribes of North Wales; and his mother was a descendant of
-the Princes of South Wales. According to the traditions of
-Cardiganshire people, Davydd was born at Bro-Gynin, near Gogerddan, in
-the Parish of Llanbadarn-Fawr, and only a few miles from the spot where
-the town of Aberystwyth is situated at present.</p>
-<p class="par">An ancient bard informs us that Taliesin of old had
-foretold the honour to be conferred on Bro-Gynin, in being the
-birthplace of a poet whose muse should be as the sweetness of
-wine:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Am Dafydd, gelfydd goelin&mdash;praff awdwr,</p>
-<p class="line xd24e550">Prophwydodd Taliesin,</p>
-<p class="line xd24e552">Y genid ym mro Gynin,</p>
-<p class="line xd24e552">Brydydd a&rsquo;i gywydd fel gwin.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">The poet, Davydd Ap Gwilym, is represented as a
-fair young man who loved many, or that many were the young maidens who
-fell in love with him, and there is one most amusing tradition of his
-love adventures. It is said that on one occasion he went to visit about
-twenty young ladies about the same time, and that he appointed a
-meeting with each of them under an oak-tree&mdash;all of them at the
-same hour. Meanwhile, the young bard had secretly climbed up the tree
-and concealed himself among the branches, so that he might see the
-event of this meeting. Every one of the young girls was there
-punctually at the appointed time, and equally astonished to perceive
-any female there besides herself. They looked at one another in
-surprise, and at last one of them <span class="pagenum">[<a id="pb5"
-href="#pb5" name="pb5">5</a>]</span>asked another, &ldquo;What brought
-you here?&rdquo; &ldquo;to keep an appointment with Dafydd ap
-Gwilym&rdquo; was the reply. &ldquo;That&rsquo;s how I came also&rdquo;
-said the other &ldquo;and I&rdquo; added a third girl, and all of them
-had the same tale. They then discovered the trick which Dafydd had
-played with them, and all of them agreed together to punish him, and
-even to kill him, if they could get hold of him. Dafydd, who was
-peeping from his hiding-place amongst the branches of the tree, replied
-as follows in rhyme:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Y butein wen fain fwynnf&mdash;o honoch</p>
-<p class="line xd24e550">I hono maddeuaf,</p>
-<p class="line xd24e552">Tan frig pren a heulwen haf,</p>
-<p class="line xd24e552">Teg anterth, t&rsquo;rawed gyntaf!&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">The words have been translated by someone
-something as follows:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line xd24e572">&ldquo;If you can be so cruel,</p>
-<p class="line">Let the kind wanton jade,</p>
-<p class="line">Who oftenest met me in this shade,</p>
-<p class="line">On summer&rsquo;s morn, by love inclined,</p>
-<p class="line">Let her strike first, and I&rsquo;m
-resigned.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Dafydd&rsquo;s words had the desired effect. The
-young women began to question each other&rsquo;s purity, which led to a
-regular quarrel between them, and, during the scuffle, the poet escaped
-safe and sound.</p>
-<p class="par">After this the Poet fell in love with the daughter of
-one Madog Lawgam, whose name was Morfudd, and in her honour he wrote
-many songs, and it seems that he ever remained true to this lady. They
-were <span class="corr" id="c5" title=
-"Corrected by author from: secretely">secretly</span> married in the
-woodland; but Morfudd&rsquo;s parents disliked the Poet so much for
-some reason or other, that the beautiful young lady was taken away from
-him and compelled to marry an old man known as Bwa Bach, or Little
-Hunchback. Dafydd was tempted to elope with Morfudd, but he was found,
-fined and put in prison; but through the kindness of the men of
-Glamorgan, who highly esteemed the Poet, he was released. After this,
-it seems that Dafydd was love-sick as long as he lived, and at last
-died of love, and he left the following directions for his
-funeral:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;My spotless shroud shall be of summer
-flowers,</p>
-<p class="line">My coffin from out the woodland bowers:</p>
-<p class="line">The flowers of wood and wild shall be my pall,</p>
-<p class="line">My bier, light forest branches green and tall;</p>
-<p class="line">And thou shalt see the white gulls of the main</p>
-<p class="line">In thousands gather then to bear my train!&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">One of Dafydd&rsquo;s chief patrons was his
-kinsman, the famous and noble Ivor Hael, Lord of Macsaleg, from whose
-stock the present Viscount Tredegar is a direct descendant, and, in
-judging the character of the Poet we must take into consideration what
-was the moral condition of the country in the fourteenth century.
-<span class="pagenum">[<a id="pb6" href="#pb6" name=
-"pb6">6</a>]</span></p>
-<p class="par">But to come to more modern times, tradition has it that
-a young man named Morgan Jones of Dolau Gwyrddon, in the Vale of Teivi,
-fell in love with the Squire of Dyffryn Llynod&rsquo;s daughter. The
-young man and the young woman were passionately in love with each
-other; but the Squire, who was a staunch Royalist, refused to give his
-consent to his daughter&rsquo;s marriage with Morgan Jones, as the
-young man&rsquo;s grandfather had fought for Cromwell. The courtship
-between the lovers was kept on for years in secret, and the Squire
-banished his daughter to France more than once. At last the young lady
-fell a victim to the small pox, and died. Just before her death, her
-lover came to see her, and caught the fever from her, and he also died.
-His last wish was that he should be buried in the same grave as the one
-he had loved so dearly, but this was denied him.</p>
-<p class="par">In Merionethshire there is a tradition that many
-generations ago a Squire of Gorsygedol, near Harlech, had a beautiful
-daughter who fell in love with a shepherd boy. To prevent her seeing
-the young man, her father locked his daughter in a garret, but a secret
-correspondence was carried on between the lovers by means of a dove she
-had taught to carry the letters. The young lady at last died
-broken-hearted, and soon after her burial the dove was found dead upon
-her grave! And the young man with a sad heart left his native land for
-ever.</p>
-<p class="par">More happy, though not less romantic, was the lot of a
-young man who was shipwrecked on the coast of Pembrokeshire, and washed
-up more dead than alive on the seashore, where he was found by the
-daughter and heiress of Sir John de St. <span class="corr" id=
-"xd24e612" title="Source: Brides">Bride&rsquo;s</span>, who caused him
-to be carried to her father&rsquo;s house where he was hospitably
-entertained. The young man, of course, was soon head and ears in love
-with his fair deliverer, and the lady being in nowise backward in
-response to his suit, they married and founded a family of Laugharnes,
-and their descendants for generations resided at Orlandon, near St.
-Bride&rsquo;s.</p>
-<p class="par">The Rev. D. G. Williams in his interesting Welsh
-collection of the Folk-lore of Carmarthenshire says that in that part
-of the county which borders on Pembrokeshire, there is a strange custom
-of presenting a rejected lover with a yellow flower, or should it
-happen at the time of year when there are no flowers, to give a yellow
-ribbon.</p>
-<p class="par">This reminds us of a curious old custom which was
-formerly very common everywhere in Wales; that of presenting a rejected
-lover, whether male or female, with a stick or sprig of <span class=
-"pagenum">[<a id="pb7" href="#pb7" name="pb7">7</a>]</span>hazel-tree.
-According to the &ldquo;Cambro Briton,&rdquo; for November, 1821, this
-was often done at a &ldquo;Cyfarfod Cymhorth,&rdquo; or a meeting held
-for the benefit of a poor person, at whose house or at that of a
-neighbour, a number of young women, mostly servants, used to meet by
-permission of their respective employers, in order to give a
-day&rsquo;s work, either in spinning or knitting, according as there
-was need of their assistance, and, towards the close of the day, when
-their task was ended, dancing and singing were usually introduced, and
-the evening spent with glee and conviviality. At the early part of the
-day, it was customary for the young women to receive some presents from
-their several suitors, as a token of their truth or inconstancy. On
-this occasion the lover could not present anything more odious to the
-fair one than the sprig of a &ldquo;collen,&rdquo; or hazel-tree, which
-was always a well-known sign of a change of mind on the part of the
-young man, and, consequently, that the maiden could no longer expect to
-be the real object of his choice. The presents, in general, consisted
-of cakes, silver spoons, etc., and agreeably to the respectability of
-the sweetheart, and were highly decorated with all manner of flowers;
-and if it was the lover&rsquo;s intention to break off his engagement
-with the young lady, he had only to add a sprig of hazel. These pledges
-were handed to the respective lasses by the different
-&ldquo;Caisars,&rdquo; or Merry Andrews,&mdash;persons dressed in
-disguise for the occasion, who, in their turn, used to take each his
-young woman by the hand to an adjoining room where they would deliver
-the &ldquo;pwysi,&rdquo; or nose-gay, as it was called, and afterwards
-immediately retire upon having mentioned the giver&rsquo;s name.</p>
-<p class="par">When a young woman also had made up her mind to have
-nothing further to do with a young man who had been her lover, or
-proposed to become one, she used to give him a &ldquo;<span lang=
-"cy">ffon wen</span>,&rdquo; (white wand) from an hazel tree, decorated
-with white ribbons. This was a sign to the young man that she did not
-love him.</p>
-<p class="par">The Welsh name for hazel-tree is &ldquo;collen.&rdquo;
-Now the word &ldquo;coll&rdquo; has a double meaning; it means to lose
-anything, as well as a name for the hazel, and it is the opinion of
-some that this double meaning of the word gave the origin to the custom
-of making use of the hazel-tree as a sign of the loss of a lover.</p>
-<p class="par">It is also worthy of notice, that, whilst the hazel
-indicated the rejection of a lover, the birch tree, on the other hand,
-was used as an emblem of love, or in other words that a lover was
-accepted. Among the Welsh young persons of both sexes were able to make
-known their love to one another without speaking, <span class=
-"pagenum">[<a id="pb8" href="#pb8" name="pb8">8</a>]</span>only by
-presenting a <span class="corr" id="xd24e632" title=
-"Source: Birchen&mdash;Wreath">Birchen-Wreath</span>. This curious old
-custom of presenting a rejected lover with a white wand was known at
-Pontrhydfendigaid, in Cardiganshire until only a few years ago. My
-informant was Dr. Morgan, Pontrhydygroes. Mrs. Hughes, Cwrtycadno,
-Llanilar, also informed me that she had heard something about such
-custom at Tregaron, when she was young.</p>
-<p class="par">It was also the custom to adorn a mixture of birch and
-quicken-tree with flowers and a ribbon, and leave it where it was most
-likely to be found by the person intended on May-morning. Dafydd ap
-Gwilym, the poet, I have just referred to, mentions of this in singing
-to Morfudd.</p>
-<p class="par">Young people of both sexes, are very anxious to know
-whether they are to marry the lady or the gentleman they now love, or
-who is to be their future partner in life, or are they to die single.
-Young people have good many most curious and different ways to decide
-all such interesting and important questions, by resorting to uncanny
-and romantic charms and incantations. To seek hidden information by
-incantation was very often resorted to in times past, especially about
-a hundred years ago, and even at the present day, but not as much as in
-former times. It was believed, and is perhaps, still believed by some,
-that the spirit of a person could be invoked, and that it would appear,
-and that young women by performing certain ceremonies could obtain a
-sight of the young men they were to marry.</p>
-<p class="par">Such charms were performed sometimes on certain
-Saints&rsquo; Days, or on one of the <span class="corr" id="xd24e641"
-title="Source: three &ldquo;">&ldquo;Three</span> Spirits&rsquo;
-Nights,&rdquo; or on a certain day of the moon; but more frequently on
-&ldquo;<span lang="cy">Nos Calan Gauaf</span>&rdquo; or All Hallows
-Eve&mdash;the 31st. of October. All Hallows was one of the &ldquo;Three
-Spirits&rsquo; Nights,&rdquo; and an important night in the calendar of
-young maidens anxious to see the spirits of their future husbands.</p>
-<p class="par">In Cardiganshire, divination by means of a ball of yarn,
-known as &ldquo;<span lang="cy">coel yr edau Wlan</span>&rdquo; is
-practised, and indeed in many other parts of Wales. A young unmarried
-woman in going to her bedroom would take with her a ball of yarn, and
-double the threads, and then she would tie small pieces of wool along
-these threads, so as to form a small thread ladder, and, opening her
-bedroom window threw this <span class="corr" id="xd24e652" title=
-"Source: minature">miniature</span> ladder out to the ground, and then
-winding back the yarn, and at the same time saying the following
-words:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Y fi sy&rsquo;n dirwyn</p>
-<p class="line xd24e550">Pwy sy&rsquo;n dal&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">which means:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;I am winding,</p>
-<p class="line xd24e550">Who is holding?&rdquo;</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb9" href="#pb9" name=
-"pb9">9</a>]</span></p>
-<p class="par">Then the spirit of the future husband of the girl who
-was performing the ceremony was supposed to mount this little ladder
-and appear to her. But if the spirit did not appear, the charm was
-repeated over again, and even a third time. If no spirit was to be seen
-after performing such ceremony three times, the young lady had no hope
-of a husband. In some places, young girls do not take the trouble to
-make this ladder, but, simply throw out through the open window, a ball
-of yarn, and saying the words:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;I am winding, who is holding.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Another custom among the young ladies of
-Cardiganshire in order to see their future husbands is to walk nine
-times round the house with a glove in the hand, saying the
-while&mdash;<span class="corr" id="xd24e676" title=
-"Not in source">&ldquo;</span><span lang="cy">Dyma&rsquo;r faneg, lle
-mae&rsquo;r llaw.</span>&rdquo;&mdash;&ldquo;Here&rsquo;s the glove,
-where is the hand?&rdquo; Others again would walk round the dungheap,
-holding a shoe in the left hand, and saying &ldquo;Here&rsquo;s the
-shoe, where is the foot?&rdquo; Happy is the young woman who sees the
-young man she loves, for he is to be her future husband.</p>
-<p class="par">In Carmarthenshire young girls desirous of seeing their
-future partners in life, walk round a leek bed, carrying seed in their
-hand, and saying as follows:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Hadau, hadau, hau,</p>
-<p class="line">Sawl sy&rsquo;n cam, doed i grynhoi.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Seed, seed, sowing.</p>
-<p class="line">He that loves, let him come to gather.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">It was also the custom in the same county for
-young men and young women to go round a grove and take a handful of
-moss, in which was found the colour of the future wife or
-husband&rsquo;s hair.</p>
-<p class="par">In Pembrokeshire, it is the custom for young girls to
-put under their pillow at night, a shoulder of mutton, with nine holes
-bored in the blade bone, and at the same time they put their shoes at
-the foot of the bed in the shape of the letter T, and an incantation is
-said over them. By doing this, they are supposed to see their future
-husbands in their dreams, and that in their everyday clothes. This
-curious custom of placing shoes at the foot of the bed was very common
-till very recently, and, probably, it is still so, not only in
-Pembrokeshire, but with Welsh girls all over South Wales. A woman who
-is well and alive told me once, that many years ago she had tried the
-experiment herself, and she positively asserted that she actually saw
-the spirit of the man who became her husband, coming near her bed, and
-that happened when she was only a young girl, and some time before she
-ever met the man. When she was telling me this, she had been married
-for many years and had grown-up children, and I may add that her
-husband was a particular friend of mine. <span class="pagenum">[<a id=
-"pb10" href="#pb10" name="pb10">10</a>]</span></p>
-<p class="par">Another well-known form of divination, often practised
-by the young girls in Carmarthenshire, Cardiganshire and Pembrokeshire,
-is for a young woman to wash her shirt or whatever article of clothing
-she happens to wear next to the skin, and having turned it inside out,
-place it before the fire to dry, and then watch to see who should come
-at midnight to turn it. If the young woman is to marry, the spirit of
-her future husband is supposed to appear and perform the work for the
-young woman, but if she is to die single, a coffin is seen moving along
-the room, and many a young girl has been frightened almost to death in
-performing these uncanny ceremonies. The Rev. D. G. Williams in his
-excellent Welsh essay on the Folk-lore of Carmarthenshire, mentions a
-farmer&rsquo;s daughter who practised this form of divination whilst
-she was away from home at school. A young farmer had fallen in love
-with her, but she hated him with all her heart. Whilst she was
-performing this ceremony at midnight, another girl, from mere mischief
-dressed herself in man&rsquo;s clothing, exactly the same kind as the
-clothes generally worn by the young farmer I have mentioned, and,
-trying to appear as like him as possible, entered the room at the very
-moment when the charm of invoking the spirit of a future husband was
-being performed by the farmer&rsquo;s daughter, who went half mad when
-she saw, as she thought, the very one whom she hated so much, making
-his appearance.</p>
-<p class="par">The other girls had to arouse their schoolmistress from
-her bed immediately so that she might try and convince the young girl
-that she had seen nothing, but another girl in man&rsquo;s clothes. But
-nothing availed. The doctor was sent for, but he also failed to do
-anything to bring her to herself, and very soon the poor young woman
-died through fright and disappointment.</p>
-<p class="par">Another common practice in West Wales is for a young
-woman to peel an apple at twelve o&rsquo;clock, before a looking glass
-in order to see the spirit of her future husband. This also is done on
-All Hallow&rsquo;s Eve. Sowing Hemp Seed is also a well-known ceremony
-among the young ladies of Wales, as well as England.</p>
-<div id="xd24e706" class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CANDLE AND PIN DIVINATION.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It was also the custom, at least many years ago,
-if not now, for a young woman, or two of them together to stick pins at
-midnight in a candle, all in a row, right from its top to the bottom,
-and then to watch the candle burning and the pins dropping one by one,
-till the last pin had dropped, and then the future husband of the girl
-to whom the pin belonged, was supposed to appear; but if she was
-destined to die single, she would see a coffin. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb11" href="#pb11" name="pb11">11</a>]</span></p>
-<p class="par">Another form of Divination, was to put the plates on the
-dining-room table upside down, and at midnight the spirit of the future
-husband was supposed to come and arrange them in their proper
-order.</p>
-<p class="par">Another custom resorted to in Cardiganshire and other
-parts in order to see a future husband, or rather to dream of him, was
-to eat a hen&rsquo;s first egg; but no one was to know the secret, and
-absolute silence was to be observed, and the egg was to be eaten in
-bed.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e716" class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">GOING ROUND THE CHURCH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This kind of divination was perhaps of a more
-uncanny character than anything I have hitherto mentioned, and a custom
-which both young men and young women very commonly practised, even
-within the last 50 years as I have been told by old people. This weird
-practice was to go round the parish church seven times, some say nine
-times, whilst others again say nine times-and-half, and holding a knife
-in the hand saying the while:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p lang="cy" class="line">&ldquo;Dyma&rsquo;r twca, lle mae&rsquo;r
-wain?&rdquo; <a id="xd24e724" name="xd24e724"></a></p>
-<p class="line">&ldquo;Here&rsquo;s the knife, where is the
-sheath?&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">It was also the practice to look in through the
-key-hole of the church door each time whilst going round, and many
-people assert to this very day that whoever performed this mode of
-divination in proper order, that the spirit of his or her future wife
-or husband would appear with a sheath to fit the knife; but, if the
-young man or woman was to die single, a coffin would meet him or her.
-Mr. John Jones, of Pontrhydfendigaid, an intelligent old man of 95,
-with a wonderful memory, told me that, when a boy, he had heard his
-mother giving a most sad account of what happened to a young woman who
-did this at Ystrad Meurig in Cardiganshire about the year 1800. She was
-the daughter of a public house in the village, and the name of her
-mother was Catherine Dafydd Evan. Mr. Jones&rsquo;s mother knew the
-family well; some of them emigrated to America.</p>
-<p class="par">This young woman was in love with one of the students of
-St. John&rsquo;s College, in the neighbourhood, and being anxious to
-know whether he was to be her husband or not, she resorted to this
-uncanny practice of walking nine times round Ystrad Meurig Church.
-Around and round she went, holding the knife in her hand and repeating
-the words of incantation, &ldquo;Here&rsquo;s the knife, where is the
-sheath?&rdquo; And whilst she was performing her weird adventure, to
-her great alarm, she perceived a clergyman coming out to meet her
-through the church door with his white surplice <span class=
-"pagenum">[<a id="pb12" href="#pb12" name="pb12">12</a>]</span>on, as
-if coming to meet a funeral procession. The frightened young woman fell
-down in a swoon, almost half dead, as she imagined that the one she met
-with a surplice on was an apparition or the spirit of a clergyman
-officiating at the phantom funeral of herself, which prognosticated
-that instead of going to be married, she was doomed to die.</p>
-<p class="par">It turned out that the apparition she had seen was only
-one of the students, who, in order to frighten her, had secretly
-entered the Church for the purpose. But the poor girl recovered not,
-and she died very soon afterwards.</p>
-<p class="par">I heard the following story from my mother when I was a
-boy. A girl had determined to obtain a sight of her future husband by
-going round the parish church nine times at All Hallows&rsquo; Eve in
-the same manner as the young woman I mentioned in the above story, but
-with more fortunate results. This also happened somewhere in
-Cardiganshire or Carmarthenshire. Just as the young woman was walking
-round the ninth time, she saw, to her great surprise, her own master
-(for she was a servant maid) coming to meet her<span class="corr" id=
-"xd24e738" title="Source: ,">.</span> She immediately ran home and
-asked her mistress why she had sent her master after her to frighten
-her. But the master had not gone out from the house. On hearing the
-girl&rsquo;s account, the mistress was greatly alarmed and was taken
-ill, and she apprehended that she herself was doomed to die, and that
-her husband was going to marry this servant girl, ultimately. Then the
-poor woman on her death bed begged the young woman to be kind to her
-children, &ldquo;For you are to become the mistress here,&rdquo; said
-she, &ldquo;when I am gone.&rdquo;</p>
-<p class="par">It was also a custom in Wales once for nine young girls
-to meet together to make a pancake, with nine different things, and
-share it between them, that is, each of the girls taking a piece before
-going to bed in order to dream of their future husbands.</p>
-<p class="par">Another practice among young girls was to sleep on a bit
-of wedding cake.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e745" class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WATER IN DISH DIVINATION.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I remember the following test or divination
-resorted to in Cardiganshire only about twelve years ago. It was tried
-by young maidens who wished to know whether their husbands were to be
-bachelors, and by young men who wished to know whether their wives were
-to be spinsters. Those who performed this ceremony were blindfolded.
-Then three basins or dishes were placed on the table, one filled with
-clean water, the other with dirty water, and the third empty. Then the
-young man or young woman as the <span class="pagenum">[<a id="pb13"
-href="#pb13" name="pb13">13</a>]</span>case might be advanced to the
-table blindfolded and put their hand in the dish; and the one who
-placed his hands in the clean water was to marry a maiden; if into the
-foul water, a widow; but if into the empty basin, he was doomed to
-remain single all his life. Another way for a young maiden to dream of
-her future husband was to put salt in a thimble, and place the same in
-her stockings, laying them under her pillow, and repeat an incantation
-when going to bed. Meyrick in his History of Cardiganshire states that
-&ldquo;Ivy leaves are gathered, those pointed are called males, and
-those rounded are females, and should they jump towards each other,
-then the parties who had placed them in the fire will be believed by
-and married by their sweethearts; but should they jump away from one
-another, then, hatred will be the portion of the anxious
-person.&rdquo;</p>
-<p class="par">Testing a lover&rsquo;s love by cracking of nuts is also
-well known in West and Mid-Wales.</p>
-<p class="par">It was also a custom in the old times for a young girl
-on St. John&rsquo;s Eve to go out at midnight to search for St.
-John&rsquo;s Wort in the light of a glow worm which they carried in the
-palm of their hand. After finding some, a bunch of it was taken home
-and hung in her bedroom. Next morning, if the leaves still appeared
-fresh, it was a good omen; the girl was to marry within that same year;
-but, on the other hand, if the leaves were dead, it was a sign that the
-girl should die, or at least she was not to marry that year.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e756" class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE BIBLE AND KEY DIVINATION.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Bible and Key Divination, or how to find out
-the two first letters of a future Wife&rsquo;s or Husband&rsquo;s name
-is very commonly practised, even now, by both young men and young
-women. A small Bible is taken, and having opened it, the key of the
-front door is placed on the <a class="biblink xd24e50" title=
-"Link to cited location in Bible" href=
-"https://www.biblegateway.com/passage/?search=Ruth%201:16">16th verse
-of the 1st Chapter of Ruth</a>:&mdash;&ldquo;And Ruth said, intreat me
-not to leave thee, or to return from following after thee; for whither
-thou goest, I will go; and where thou lodgest I will lodge; thy people
-shall be my people, and thy God my God.&rdquo; Some take <a class=
-"biblink xd24e50" title="Link to cited location in Bible" href=
-"https://www.biblegateway.com/passage/?search=song%208:6-7">Solomon&rsquo;s
-Songs, Chapter viii., verses 6 and 7</a> instead of the above verse
-from the Book of Ruth. Then the Bible is closed, and tied round with
-the garter taken off the left leg of him or her who wishes to know his
-or her future wife or husband&rsquo;s initials. A person cannot perform
-this ceremony himself; he must get a friend with him to assist him. The
-young man must put the middle finger of his right hand on the key
-underneath the loop, and take care to keep the Bible steady.
-<span class="pagenum">[<a id="pb14" href="#pb14" name=
-"pb14">14</a>]</span>Then the man, who does not consult the future,
-repeats the above verse or verses, and when he comes to the appointed
-letter, that is the first letter of the future wife&rsquo;s name, the
-Bible will turn round under the finger. I was told at Ystrad Meurig,
-that a few years ago, a young woman, a farmer&rsquo;s daughter, tried
-this Bible and key divination; and whilst the ceremony was going on,
-and her sister assisting her to hold the key under the Bible and
-repeating the words, instead of the book turning round as she expected,
-she saw a coffin moving along the room, which was a sign that she was
-doomed to die single; and so it came to pass! The farmhouse where this
-young woman lived is situated in the neighbourhood of Strata Florida,
-Cardiganshire; but I do not wish to name the house. I have myself once
-or twice witnessed this divination practised, but I never heard of a
-coffin appearing, except in the case of the young woman just
-mentioned.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e769" class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">DIVINATION BY THE TEA-CUP.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Tea-cup divination is also very much practised by
-young girls in Wales in order to find out some future events concerning
-love affairs, future husbands, etc. There was a woman, who only died a
-few years ago, in the parish of Llandyssul, near a small village called
-Pontshan in Cardiganshire, who was considered an expert in the art of
-fortune telling by a tea cup, at least young women and young men
-thought so, and many of them resorted to her, especially those who were
-in love or intending to marry. There was another one near Llandovery in
-Carmarthenshire, and there are a few even at present to whom the
-maidens go for consultation.</p>
-<p class="par">But Welsh women, who are so fond of tea, can find out
-many things themselves by means of the tea cup without resorting to
-those who are considered experts in the art. When several of them meet
-together to tea they help one another in divining their cups, and tea
-drinking or sipping is the order of the day among the females of Wales.
-After having emptied the cup, it is turned round three times in the
-left hand, so that the tea-leaves may cover the surface of the whole
-cup. Then the cup is placed in the saucer, bottom upwards, to drain,
-for a few minutes before inspection. If the leaves are scattered evenly
-round the sides of the cup, leaving the bottom perfectly clear, it is
-considered a very good sign; but on the other hand when the bottom of
-the cup appears very black with leaves, it is a very bad sign: some
-trouble or some misfortune is near. When the leaves form a ring on the
-side of the cup, it means that the girl who consults is to marry very
-soon; but if the ring is at the bottom of the cup, disappointment
-<span class="pagenum">[<a id="pb15" href="#pb15" name=
-"pb15">15</a>]</span>in love awaits her, or she is doomed to die
-single. When the tea leaves form a cross or a coffin, that also is
-considered a bad sign; but as a rule, a horse, a dog, or a bird
-portends good. Two leaves seen in close proximity on the side of the
-cup foretell a letter bringing good news. When there is a speck
-floating on the surface of a cup of tea before drinking, some people
-say it means a letter, a parcel, or a visitor, but a young girl takes
-it to represent her lover, and she proves his faithfulness by placing
-the speck on the back of her left hand, and <span class="corr" id=
-"xd24e778" title="Source: strike">striking</span> it with the back of
-her right hand. Should the speck or the small tea leaves stick to the
-back of the left hand and cling or stick fast to the right hand when
-striking it, it means that the young man is faithful; but on the other
-hand, should it happen that the tea still remain on the left hand where
-it was first placed, especially after striking it three times, the
-young man is not to be depended upon. Some women can even tell by means
-of the tea-cup what trade their admirer follows, the colour of their
-future husband&rsquo;s hair, and many other such things.</p>
-<p class="par">A lily is considered a most lucky emblem, if it be at
-the top, or in the middle of the cup, for this is considered a sign
-that the young man, or the young woman who consults, will have a good
-and kind wife, or husband, who will make him or her happy in the
-marriage estate, but on the other hand, a lily at the bottom of the
-cup, portends trouble, especially if clouded, or in the thick.</p>
-<p class="par">A heart, especially in the clear, is also a very good
-sign, for it signifies joy and future happiness. Two hearts seen
-together in the cup, the young man, or the young woman&rsquo;s wedding
-is about to take place. Tea-cup divination is well-known all over the
-Kingdom; and in the Colonies, especially Australia, it is by far more
-popular than in England.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e785" class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">DIVINATION BY CARDS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Divination by cards is not so much known in Wales
-as in England, and this is more popular in towns than country places.
-<span class="pagenum">[<a id="pb16" href="#pb16" name=
-"pb16">16</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch2" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e346">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER II.</h2>
-<h2 class="main">WEDDING CUSTOMS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e796"><span class="xd24e796init">I</span>n times
-past, Wales had peculiar and most interesting, if not excellent,
-Wedding Customs, and in no part of the country were these old quaint
-customs more popular, and survived to a more recent date than in
-Cardiganshire and Carmarthenshire. Therefore this book would be
-incomplete without giving a full description of them.</p>
-<p class="par">When a young man and a young woman had agreed together
-to marry &ldquo;for better for worse,&rdquo; they were first of all to
-inform their parents of the important fact. Then in due time, the young
-man&rsquo;s father, taking a friend with him, proceeded to interview
-the young woman&rsquo;s father, so as to have a proper understanding on
-the subject and to arrange different matters, especially concerning
-dowry, etc. I am writing more especially of a rural wedding among the
-farmers.</p>
-<p class="par">The young woman&rsquo;s father would agree to give with
-his daughter, as her portion, household goods of so much value, a
-certain sum of money, and so many cows, pigs, etc.; and the young
-man&rsquo;s father, on his part, would agree to grant his son so much
-money, horses, sheep, hay, wheat and other things, so that the young
-couple might have a good start in the married life, &ldquo;<span lang=
-"cy">i ddechreu eu byd</span>,&rdquo;&mdash;to begin their world, as we
-say in Welsh. Sometimes the young man&rsquo;s father on such occasions
-met with opposition on the part of the young woman&rsquo;s father or
-mother or other relations, at least we read that it happened so in the
-case of the heir of Ffynonbedr, near Lampeter, long ago; for it seems
-that when he tried to secure the daughter of Dyffryn Llynod, in the
-parish of Llandyssul, as his bride, the reply was in Welsh rhyme as
-follow:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Deunaw gwr a deunaw cledde,</p>
-<p class="line">Deunaw gwas yn gwisgo lifre,</p>
-<p class="line">Deunaw march o liw&rsquo;r scythanod,</p>
-<p class="line">Cyn codi&rsquo;r ferch o Ddyffryn Llynod.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Anglicised, this meant that she could not be
-secured without coming for her with eighteen gentlemen bearing eighteen
-swords; eighteen servants wearing livery; and eighteen horses of the
-colour of the woodpigeon. <span class="pagenum">[<a id="pb17" href=
-"#pb17" name="pb17">17</a>]</span></p>
-<p class="par">But such opposition was not often to be met with.</p>
-<p class="par">After the parents had arranged these matters
-satisfactorily, the next preliminary and important step was to send
-forth a gwahoddwr, or Bidder, from house to house, to bid or invite the
-guests to the Bidding and the Wedding.</p>
-<p class="par">In connection with these old interesting customs, there
-were the Bidding or invitation to the wedding; the Bidder, whose duty
-it was formally to invite the guests; the Ystafell, or the
-bride&rsquo;s goods and presents; the purse and girdle; the Pwython;
-and the Neithior.</p>
-<p class="par">The Bidding was a general invitation to all the friends
-of the bride and bridegroom-elect to meet them at the houses of their
-respective parents or any other house appointed for the occasion. All
-were welcomed to attend, even a stranger who should happen to be
-staying in the neighbourhood at the time, but it was an understood
-thing that every person who did attend, whether male or female,
-contributed something, however small, in order to make a purse for the
-young couple, who, on the other hand, naturally expected donations from
-those whose weddings they had attended themselves. So it was to the
-advantage of the bride and bridegroom-elect to make their wedding as
-public as possible, as the greater the number of guests, the greater
-the donation, so it was the custom to send the &ldquo;Gwahoddwr,&rdquo;
-or Bidder all round the surrounding districts to invite the neighbours
-and friends about three weeks, more or less, before the wedding took
-place. The banns were, of course, published as in England.</p>
-<p class="par">The Gwahoddwr or Bidder&rsquo;s circuit was one of the
-most pleasant and merry features of the rural weddings in South Wales
-in times past, and he was greeted everywhere, especially when it
-happened that he was, as such often was the case, a merry wag with
-fluent speech and a poet; but it was necessary that he should be a real
-friend to the young couple on whose behalf he invited the guests. This
-important wedding official as he went from house to house, carried a
-staff of office in his hand, a long pole, or a white wand, as a rule a
-willow-wand, from which the bark had been peeled off. This white stick
-was decorated with coloured ribbons plying at the end of it; his hat
-also, and often his breast was gaily decorated in a similar manner.</p>
-<p class="par">The Gwahoddwr, thus attired, knocked at the door of each
-guest and entered the house amidst the smiles of the old people and the
-giggling of the young. Then he would take his stand in the centre of
-the house, and strike the floor with his staff to enforce <span class=
-"pagenum">[<a id="pb18" href="#pb18" name="pb18">18</a>]</span>silence,
-and announce the wedding, and the names of bride and bridegroom-elect,
-their place of abode, and enumerate the great preparations made to
-entertain the guests, etc. As a rule, the Gwahoddwr made this
-announcement in a set speech of prose, and often repeated a rhyme also
-on the occasion.</p>
-<p class="par">The following was the speech of a Gwahoddwr in
-Llanbadarn Fawr, Cardiganshire in 1762, quoted in Meyrick&rsquo;s
-&ldquo;History of Cardiganshire,&rdquo; from the miscellaneous papers
-of Mr. Lewis Morris:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first">&ldquo;<i>Speech of the Bidder in Llanbadarn Fawr,
-1762.</i>&rdquo;</p>
-<p class="par">&ldquo;The intention of the bidder is this; with
-kindness and amity, with decency and liberality for Einion Owain and
-Llio Ellis, he invites you to come with your good will on the plate;
-bring current money; a shilling, or two, or three, or four, or five;
-with cheese and butter. We invite the husband and wife, and children,
-and man-servants, and maid-servants, from the greatest to the least.
-Come there early, you shall have victuals freely, and drink cheap,
-stools to sit on, and fish if we can catch them; but if not, hold us
-excusable; and they will attend on you when you call upon them in
-return. They set out from such a place to such a place.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">The following which appeared in a Welsh Quarterly
-&ldquo;<span lang="cy">Y Beirniad</span>,&rdquo; for July, 1878, gives
-a characteristic account of a typical Bidder of a much later date in
-Carmarthenshire:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="blockquote">
-<p class="par first">&ldquo;Am Tomos fel gwahoddwr, yr wyf yn ei weled
-yn awr o flaen llygaid fy meddwl.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e852" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Dyn byr, llydan, baglog, yn gwisgo coat o
-frethyn lliw yr awyr, breeches penglin corduog, gwasgod wlanen fraith,
-a rhuban glas yn hongian ar ei fynwes, yn dangos natur ei swydd
-a&rsquo;i genadwri dros y wlad a dramwyid ganddo; hosanau gwlan
-du&rsquo;r ddafad am ei goesau, a dwy esgid o ledr cryf am ei draed;
-het o frethyn garw am ei ben haner moel; dwy ffrwd felingoch o hylif y
-dybaco yn ymlithro dros ei en; pastwn cryf a garw yn ei ddeheulaw.
-Cerddai yn mlaen i&rsquo;r ty lle y delai heb gyfarch neb, tarawai ei
-ffon deirgwaith yn erbyn y llawr, tynai ei het a gosodai hi dan y
-gesail chwith, sych besychai er clirio ei geg, a llefarai yn debyg i
-hyn:&mdash;&lsquo;At wr a gwraig y ty, y plant a&rsquo;r
-gwasanaethyddion, a phawb o honoch sydd yma yn cysgu ac yn codi.
-&lsquo;Rwy&rsquo;n genad ac yn wahoddwr dros John Jones o&rsquo;r
-Bryntirion, a Mary Davies o Bantyblodau; &lsquo;rwy&rsquo;n eich
-gwahodd yn hen ac yn ifanc i daith a phriodas y par ifanc yna a enwais,
-y rhai sydd yn priodi dydd Mercher, tair wythnos i&rsquo;r nesaf, yn
-Eglwys Llansadwrn. Bydd <span class="pagenum">[<a id="pb19" href=
-"#pb19" name="pb19">19</a>]</span>y gwr ifanc a&rsquo;i gwmp&rsquo;ni
-yn codi ma&rsquo;s y bore hwnw o dy ei dad a&rsquo;i fam yn Bryntirion,
-plwyf Llansadwrn; a&rsquo;r ferch ifanc yn codi ma&rsquo;s y bore hwnw
-o dy ei thad a&rsquo;i mam, sef Pantyblodau, yn mhlwyf Llanwrda. Bydd
-gwyr y &ldquo;shigouts&rdquo; yn myned y bore hwnw dros y mab ifanc i
-&lsquo;mofyn y ferch ifanc; a bydd y mab ifanc a&rsquo;i gwmp&rsquo;ni
-yn cwrdd a&rsquo;r ferch ifanc a&rsquo;i chwmp-ni wrth ben Heolgelli, a
-byddant yno ar draed ac ar geffylau yn myned gyda&rsquo;r par ifanc i
-gael eu priodi yn Eglwys Llansadwrn. Wedi hyny bydd y gwr a&rsquo;r
-wraig ifanc, a chwmp&rsquo;ni y bobol ifanc, yn myned gyda&rsquo;u
-gilydd i dy y gwr a&rsquo;r wraig ifanc, sef Llety&rsquo;r Gofid, plwyf
-Talyllechau, lle y bydd y gwr ifanc, tad a mam y gwr ifanc, a Daniel
-Jones, brawd y gwr ifanc, a Jane Jones, chwaer y gwr ifanc, yn dymuno
-am i bob rhoddion a phwython dyledus iddynt hwy gael eu talu y prydnawn
-hwnw i law y gwr ifanc; a bydd y gwr ifanc a&rsquo;i dad a&rsquo;i fam,
-a&rsquo;i frawd a&rsquo;i chwaer, Dafydd Shon William Evan, ewyrth y
-gwr ifanc, yn ddiolchgar am bob rhoddion ychwanegol a welwch yn dda eu
-rhoddi yn ffafr y gwr ifanc ar y diwrnod hwnw.</p>
-<p class="par">&ldquo;&lsquo;Hefyd, bydd y wraig ifanc, yn nghyd
-a&rsquo;i thad a&rsquo;i mam, Dafydd a Gwenllian Davies, yn
-<span class="corr" id="xd24e859" title="Source: nghyda&rsquo;i">nghyd
-a&rsquo;i</span> brodyr a&rsquo;i chwiorydd, y wraig ifanc a Dafydd
-William Shinkin Dafydd o&rsquo;r Cwm, tadcu y wraig ifanc, yn galw mewn
-bob rhoddion a phwython, dyledus iddynt hwy, i gael eu talu y prydnawn
-hwnw i law y gwr a&rsquo;r wraig ifanc yn Llety&rsquo;r Gofid. Y
-mae&rsquo;r gwr a&rsquo;r wraig ifanc a&rsquo;r hwyaf fo byw, yn addo
-talu &rsquo;nol i chwithau bob rhoddion a weloch yn dda eu rhoddi
-i&rsquo;r tylwyth ifanc, pryd bynag y bo galw, tae hyny bore dranoeth,
-neu ryw amser arall.&rsquo;&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">Rendered into English the above reads as
-follows:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first">&ldquo;I can see Thomas, in the capacity of a
-Gwahoddwr,&mdash;Bidder,&mdash;before me now in my mind&rsquo;s eye. A
-short man, broad, clumsy, wearing a coat of sky-blue cloth, corduroy
-breeches to the knee, a motley woollen waistcoat, and a blue ribbon
-hanging on his breast, indicating the nature of his office and message
-through the country which he tramped; black-woollen stockings on his
-legs, and two strong leathern boots on his feet; a hat made of rough
-cloth on his half-bare head; two yellow-red streams of tobacco moisture
-running down his chin; a rough, strong staff in his right hand. He
-walked into the house he came to without saluting any one, and struck
-the floor three times with his staff, took off his hat, and put it
-under his left arm, and having coughed in order to clear his throat, he
-delivered himself somewhat as follows:&mdash; <span class=
-"pagenum">[<a id="pb20" href="#pb20" name="pb20">20</a>]</span></p>
-<p class="par">&ldquo;To the husband and wife of the house, the
-children and the servants, and all of you who are here sleeping and
-getting up. I am a messenger and a bidder for John Jones of Bryntirion
-and Mary Davies of Pantyblodau; I beg to invite you, both old and
-young, to the bidding and wedding of the young couple I have just
-mentioned, who intend to marry on Wednesday, three weeks to the next,
-at Llansadwrn Church. The young man and his company on that morning
-will be leaving his father and mother&rsquo;s house at Bryntirion, in
-the parish of Llansadwrn; and the young woman will be leaving that same
-morning from the house of her father and mother, that is Pantyblodau,
-in the parish of Llanwrda. On that morning the shigouts (seekouts) men
-will go on behalf of the young man to seek for the young woman; and the
-young man and his company will meet the young woman and her company at
-the top of Heolgelli, and there they will be, on foot and on horses,
-going with the young couple who are to be married at Llansadwrn Church.
-After that, the young husband and wife, and the young people&rsquo;s
-company, will be going together to the house of the young husband and
-wife, to wit, <span class="corr" id="xd24e871" title=
-"Source: Llety &lsquo;r">Llety&rsquo;r</span> Gofid, in the parish of
-Tally, where the young man, the young man&rsquo;s father and mother,
-and Daniel Jones, brother of the young man, and Jane Jones, the young
-man&rsquo;s sister, desire that all donations and pwython due to them
-be paid that afternoon to the hands of the young man; and the young
-man, his father and mother, his brother and sister, and Dafydd Shon
-William Evan, uncle of the young man, will be very thankful for every
-additional gifts you will be pleased to give in favour of the young man
-that day.</p>
-<p class="par">&ldquo;Also, the young wife, together with her father
-and mother, Dafydd and Gwenllian Davies, together with her brothers and
-sisters, the young wife and Dafydd William Shinkin Dafydd of Cwm, the
-young wife&rsquo;s grandfather, desire that all donations and pwython,
-due to them, be paid that afternoon to the hand of the young husband
-and wife at Llety&rsquo;r Gofid.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e877" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The young husband and wife and those
-who&rsquo;ll live the longest, do promise to repay you every gift you
-will be pleased to give to the young couple, whenever called upon to do
-so, should that happen next morning or at any other time<span class=
-"corr" id="xd24e880" title="Source: .?">?</span>&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">The Bidder then repeated in Welsh a most comic and
-humorous song for the occasion.</p>
-<p class="par">Another well-known &ldquo;Gwahoddwr,&rdquo; or Bidder in
-Cardiganshire was an old man named Stephen, who flourished at the end
-of the eighteenth, and the beginning of the nineteenth century.
-<span class="pagenum">[<a id="pb21" href="#pb21" name=
-"pb21">21</a>]</span></p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e890width"><img src="images/p021.jpg" alt=
-"THE BIDDER, OR GWAHODDWR," width="528" height="343">
-<p class="figureHead">THE BIDDER, OR GWAHODDWR,</p>
-<p class="par first">(Reproduced from an old picture in the
-&ldquo;Hynafion Cymreig,&rdquo; published in 1823).</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">He was commonly known as Stephen Wahoddwr, or Stephen
-the Bidder, and concerning whom the celebrated poet &ldquo;Daniel Ddu o
-Geredigion,&rdquo; wrote to the &ldquo;Cambrian Briton,&rdquo; in
-March, 1822, as follows:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first">&ldquo;There is an old man in this neighbourhood
-of the name of Stephen, employed in the vocation of
-&lsquo;Gwahoddwr,&rsquo; who displayed, in my hearing, so much comic
-talent and humour in the recitation of his Bidding-song (which he
-complained, was, by repetition, become uninteresting to his auditors)
-as to induce me to furnish him with some kind of fresh matter. My
-humble composition, adapted, in language and conceptions, as far as I
-could make it, to common taste and capacities, this man now delivers in
-his rounds; and I send it you as a specimen of a Bidder&rsquo;s Song,
-hoping that your readers will be in some measure amused by its
-perusal:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Dydd da i chwi, bobl, o&rsquo;r hynaf i&rsquo;r
-baban,</p>
-<p class="line">Mae Stephan Wahoddwr a chwi am ymddiddan,</p>
-<p class="line">Gyfeillion da mwynaidd, os felly&rsquo;ch dymuniad,</p>
-<p class="line">Cewch genyf fy neges yn gynhes ar gariad.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line"><a id="xd24e913" name="xd24e913"></a>Y mae rhyw greadur
-trwy&rsquo;r byd yn grwydredig,</p>
-<p class="line">Nis gwn i yn hollol ai glanwedd ai hyllig,</p>
-<p class="line">Ag sydd i laweroedd yn gwneuthur doluriad,</p>
-<p class="line">Ar bawb yn goncwerwr, a&rsquo;i enw yw Cariad.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Yr ifanc yn awchus wna daro fynycha&rsquo;,</p>
-<p class="line">A&rsquo;i saeth trwy ei asen mewn modd
-truenusa&rsquo;;</p>
-<p class="line">Ond weithiau a&rsquo;i fwa fe ddwg yn o fuan</p>
-<p class="line">O dan ei lywodraeth y rhai canol oedran.</p>
-</div>
-<span class="pagenum">[<a id="pb22" href="#pb22" name=
-"pb22">22</a>]</span>
-<div class="lg">
-<p class="line">Weithiau mae&rsquo;n taro yn lled annaturiol,</p>
-<p class="line">Nes byddant yn babwyr yn wir yr hen bobl,</p>
-<p class="line">Mi glywais am rywun a gas yn aflawen</p>
-<p class="line">Y bendro&rsquo;n ei wegil yn ol pedwar ugain.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">A thyma&rsquo;r creadur trwy&rsquo;r byd wrth
-garwyro</p>
-<p class="line">A d&rsquo;rawodd y ddeu-ddyn wyf trostynt yn
-teithio,</p>
-<p class="line">I hel eich cynorthwy a&rsquo;ch nodded i&rsquo;w
-nerthu,</p>
-<p class="line">Yn ol a gewch chwithau pan ddel hwn i&rsquo;ch
-brathu.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Ymdrechwch i ddala i fyny yn ddilys,</p>
-<p class="line">Bawb oll yr hen gystwm, nid yw yn rhy gostus&mdash;</p>
-<p class="line">Sef rhoddi rhyw sylltach, rai &lsquo;nol eu
-cysylltu,</p>
-<p class="line">Fe fydd y gwyr ifainc yn foddgar o&rsquo;u meddu.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Can&rsquo; brynu rhyw bethau yn nghyd gan obeithio</p>
-<p class="line">Byw yn o dawel a&rsquo;u plant yn blodeuo;</p>
-<p class="line">Dwyn bywyd mor ddewis wrth drin yr hen ddaear,</p>
-<p class="line">A Brenhin y Saeson, neu gynt yr hen Sesar.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Can&rsquo;s nid wyf i&rsquo;n meddwl mae golud a
-moddion</p>
-<p class="line">Sy&rsquo;n gwneuthur dedwyddwch, dyweden hwy
-wedo&rsquo;n;</p>
-<p class="line">Mae gofid i&rsquo;r dynion, sy&rsquo;n byw mewn
-sidanau,</p>
-<p class="line">Gwir mae&rsquo;r byd hawsaf yw byw heb ddim eisiau.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&lsquo;Roedd Brenhin mawr Lloegr a&rsquo;i wraig yn
-alluog,</p>
-<p class="line">A chig yn eu crochan, ond eto&rsquo;n byw&rsquo;n
-&lsquo;ysgrechog;</p>
-<p class="line">Pe cawsai y dwliaid y gaib yn eu dwylo,</p>
-<p class="line">Yr wyf yn ystyried y buasai llai stwrio.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Cynal rhyw gweryl yr aent am y goron,</p>
-<p class="line">Ac ymladd a&rsquo;u gilydd a hyny o&rsquo;r galon;</p>
-<p class="line">&lsquo;Rwy&rsquo;n barod i dyngu er cymaint eu
-hanghen</p>
-<p class="line">Nad o&rsquo;ent hwy mor ddedwydd a Stephen a
-Madlen.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Yr wyf yn attolwg i bob un o&rsquo;r teulu,</p>
-<p class="line">I gofio fy neges wyf wedi fynegu;</p>
-<p class="line">Rhag i&rsquo;r gwr ifanc a&rsquo;i wraig y pryd
-hyny,</p>
-<p class="line">Os na chan&rsquo; ddim digon ddweyd mai fi fu&rsquo;n
-diogi.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Chwi gewch yno roeso, &lsquo;rwy&rsquo;n gwybod
-o&rsquo;r hawsaf,</p>
-<p class="line">A bara chaws ddigon, onide mi a ddigiaf,</p>
-<p class="line">Caiff pawb eu hewyllys, dybacco, a phibelli,</p>
-<p class="line">A diod hoff ryfedd, &lsquo;rwyf wedi ei phrofi.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Gwel&rsquo;d digrif gwmpeini wy&rsquo;n garu&rsquo;n
-rhagorol,</p>
-<p class="line">Nid gwiw ini gofio bob amser ei gofol;</p>
-<p class="line">Mae amser i gwyno mae amser i ganu,</p>
-<p class="line">Gwir yw mae hen hanes a ddywed in&rsquo; hyny.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Cwpanau da fawrion a dynion difyrus,</p>
-<p class="line">I mi sy&rsquo;n rhyw olwg o&rsquo;r hen amser
-hwylus;</p>
-<p class="line">Ac nid wyf fi&rsquo;n digio os gwaeddi wna rhywun,</p>
-<p class="line">Yn nghornel y &lsquo;stafell, &ldquo;A yfwch chwi,
-Styfyn?&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Dydd da i chwi weithian, mae&rsquo;n rhaid i mi
-deithio</p>
-<p class="line">Dros fryniau, a broydd, a gwaunydd, dan gwyno;</p>
-<p class="line">Gan stormydd tra awchus, a chan y glaw uchel,</p>
-<p class="line">Caf lawer cernod, a chwithau&rsquo;n y
-gornel.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">The above has been translated into English by one Mair
-Arfon as follows, and appeared in &ldquo;Cymru Fu,&rdquo; Cardiff,
-August 9th, 1888<a id="xd24e1043" name="xd24e1043"></a>:&mdash;
-<span class="pagenum">[<a id="pb23" href="#pb23" name=
-"pb23">23</a>]</span></p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Here&rsquo;s Stephen the Bidder! Good day to you
-all,</p>
-<p class="line">To baby and daddy, old, young, great and small;</p>
-<p class="line">Good friends if you like, in a warm poet&rsquo;s
-lay</p>
-<p class="line">My message to you I&rsquo;ll deliver to-day.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Some creature there is who roams the world through</p>
-<p class="line">Working mischief to many and joy to a few,</p>
-<p class="line">But conquering all, whether hell or above</p>
-<p class="line">Be his home, I am not certain; his name though is
-love.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">The young he most frequently marks as his game,</p>
-<p class="line">Strikes them straight through the heart with an
-unerring aim;</p>
-<p class="line">Though the middle age, too, if he gets in his way,</p>
-<p class="line">With his bow he will cover and bend to his sway.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">And sometimes the rogue with an aim somewhat
-absurd<span class="corr" id="xd24e1077" title="Source: .">,</span></p>
-<p class="line">Makes fools of old people. Indeed, I have heard</p>
-<p class="line">Of one hapless wight, who, though over four score,</p>
-<p class="line">He hit in the head, making one victim more.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">And this is the creature, who, when on his way</p>
-<p class="line">Through the world, struck the couple in whose cause
-to-day<span class="corr" id="xd24e1091" title="Source: ;">,</span></p>
-<p class="line">I ask for your help and your patronage, too<span class=
-"corr" id="xd24e1096" title="Source: :">;</span></p>
-<p class="line">And they&rsquo;ll give you back when he comes to bite
-you.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">And now let each one of us struggle to keep</p>
-<p class="line">The old custom up, so time-honoured and cheap;</p>
-<p class="line">Of jointly, or singly, some small trifle giving,</p>
-<p class="line">To start the young pair on their way to a living.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">They&rsquo;ll buy a few things, with a confidence
-clear,</p>
-<p class="line">Of living in peace as their children they rear;</p>
-<p class="line">Stealing and content, out of Mother Earth&rsquo;s
-hand,</p>
-<p class="line">Blest as C&aelig;sar of old, or the King of our
-land.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">I do not consider that riches or gold</p>
-<p class="line">Ensure contentment; a wise man of old</p>
-<p class="line">Tells us men in soft raiment of grief have their
-share,</p>
-<p class="line">And a life without wants is the lightest to bear.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Once a great English King<a class="noteref" id=
-"xd24e1131src" href="#xd24e1131" name="xd24e1131src">1</a> and his
-talented wife,</p>
-<p class="line">Though they had meat in their pan, led a <span class=
-"corr" id="xd24e1136" title="Source: brickering">bickering</span>
-life;</p>
-<p class="line">Were the dullards compelled to work, him and her,</p>
-<p class="line">With a hoe in their hands it would lessen their
-stir.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">The quarrel arose from some fight for the Crown</p>
-<p class="line">And at it they went like some cats of renown;</p>
-<p class="line">And although we are poor, I am ready to swear</p>
-<p class="line">That Stephen and Madlen are freer from care.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Now let me impress on this whole family,</p>
-<p class="line">To think on the message delivered by me;</p>
-<p class="line">Lest the youth and his wife, through not getting
-enough,</p>
-<p class="line">Should say that my idleness caused lack of stuff.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">A welcome you&rsquo;ll get there I guarantee you,</p>
-<p class="line">With bread and cheese plenty, and prime beer, too;</p>
-<p class="line">I know, for I have tried it, and everybody there</p>
-<p class="line">Can have &lsquo;bacco and pipes enough and to
-spare.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">It delights me a jovial assembly to see,</p>
-<p class="line">For it is wiser sometimes to forget misery;</p>
-<p class="line">There are times for complaining and song, too
-we&rsquo;re told,</p>
-<p class="line">In the proverb of old, which is true as <span class=
-"corr" id="xd24e1180" title="Source: its">it&rsquo;s</span> old.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">A bumping big cup and<a id="xd24e1186" name=
-"xd24e1186"></a> a lot of bright men<span class="corr" id="xd24e1188"
-title="Source: .">,</span></p>
-<p class="line">Bring before me the jolly old times o&rsquo;er
-again,</p>
-<p class="line">And I <span class="corr" id="xd24e1195" title=
-"Source: would&rsquo;nt">wouldn&rsquo;t</span> be angry if some one now
-even</p>
-<p class="line">Would shout from some corner &ldquo;Will you have a
-glass Stephen?&rdquo;</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb24" href="#pb24" name=
-"pb24">24</a>]</span></p>
-<div class="lg">
-<p class="line">Good day to you now, for away I must hie,</p>
-<p class="line">Over mountains and hillocks with often a sigh,</p>
-<p class="line">Exposed as I am to keen storms, rain, and sleet,</p>
-<p class="line">While you cosily sit in your warm corner
-seat.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">Another well-known Gwahoddwr about 50 years ago
-was Thomas Parry, who lived at the small village of Pontshan in the
-parish of Llandyssul. A short time ago, when I was staying in that
-neighbourhood in quest for materials for my present work, I came across
-a few old people who well-remembered him, especially Mr. Thomas Evans,
-Gwaralltyryn, and the Rev. T. Thomas, J.P., Greenpark, both of whom, as
-well as one or two others, told me a good deal about him.</p>
-<p class="par">Like a good many of the Gwahoddwyr or Bidders, he seemed
-to have been a most eccentric character, of a ready wit and full of
-humour, especially when more or less under the influence of a glass of
-ale. Mr. Rees Jones, Pwllffein, a poet of considerable repute in the
-Vale of Cletwr, composed for T. Parry, a &ldquo;Can y Gwahoddwr,&rdquo;
-or the Bidder&rsquo;s Song, which song in a very short time, became
-most popular in that part of Cardiganshire, and the adjoining districts
-of Carmarthenshire. This Parry the Bidder, whenever he was sent by
-those intending to marry, went from house to house, through the
-surrounding districts, proclaiming the particulars, and inviting all to
-the Bidding and the Weddings, and he was greeted with smiles wherever
-he went, especially by the young men and young women, who always looked
-forward to a wedding with great delight, as it was an occasion for so
-much merriment and enjoyment, and where lovers and sweethearts met.
-Food was set before the Gwahoddwr almost in every house, bread and
-cheese and beer, so that it is not to be wondered at that he felt a bit
-merry before night. He tramped through his circuit through storms and
-rain, but like most Bidders, he was but poorly paid, so he was often
-engaged as a mole trapper as well.</p>
-<p class="par">On one occasion, he had set down a trap in a
-neighbouring field in the evening expecting to find a mole entrapped in
-it next morning. Next morning came, and off went the old man to see the
-trap, but when he arrived on the spot, to his great surprise, instead
-of a mole in the trap, there was a fish in it! The famous entrapper of
-moles could not imagine how a fish could get into a trap on dry land,
-but he found out afterwards that some mischievous boys had been there
-early in the morning before him, who, to have a bit of fun at the
-expense of the old man, had taken out the mole from the trap and put a
-fish in it instead.</p>
-<p class="par">Thus we see that the modern Gwahoddwr was generally a
-poor man; but in the old times, on the other hand, he was a
-<span class="pagenum">[<a id="pb25" href="#pb25" name=
-"pb25">25</a>]</span>person of importance, skilled in pedigrees and
-family traditions, and himself of good family; for, undoubtedly, these
-old wedding customs which have survived in some localities in
-Cardiganshire and Carmarthenshire and other parts of Wales even down
-almost to the present time, are of a very ancient origin, coming down
-even from the time of the Druids, and this proves the wisdom and
-knowledge of the original legislators of the Celtic tribes; for they
-were instituted in order to encourage wedlock so as to increase the
-population of the country, and to repair the losses occasioned by
-plagues and wars. A chieftain would frequently assume the character of
-a Bidder on behalf of his vassal, and hostile clans respected his
-person as he went about from castle to castle, or from mansion to
-mansion.</p>
-<p class="par">Old people who well remember the time when the quaint
-old wedding customs were very general throughout West Wales, informed
-me that it was in some localities the custom sometimes to have two or
-more Gwahoddwyr to invite to the wedding; this was especially the case
-when the bride and bridegroom-elect did not reside in the same part of
-the country; for it happened sometimes that the young man engaged to be
-married lived in a certain part of Carmarthenshire, whilst his bride
-perhaps lived some way off in Cardiganshire or Pembrokeshire.</p>
-<p class="par">In such cases it was necessary to appoint two Bidders,
-one for the young man, and another for the young woman, to go round the
-respective districts in which each of them lived.</p>
-<p class="par">An old man in Carmarthenshire informed me that many
-years ago a friend of his, a farmer in the parish of Llanycrwys married
-a young lady from Pencarreg, two Bidders were sent forth to tramp the
-country; one going round the parish of Llanycrwys where the bridegroom
-lived, and the other&rsquo;s circuit was the parish of Pencarreg, the
-native parish of the bride.</p>
-<p class="par">Another custom in some places, especially round
-Llandyssul and Llangeler, which took place before appointing the
-Gwahoddwr, was for the neighbours and friends to come together of an
-evening to the house of the bride or bridegroom&rsquo;s parents, or any
-other place fixed upon for that purpose. On such occasion a good deal
-of drinking home-brewed beer was indulged in, &ldquo;<span lang="cy">Er
-lles y par ifanc</span>,&rdquo; that is, for the benefit of the young
-couple. All the profit made out of this beer drinking at a private
-house went to the young man and the young woman as a help to begin
-their married life. At such a meeting also very often the day of the
-wedding was fixed, and the Bidder appointed, and should he happen to be
-an inexperienced one he was urged to repeat his Bidding speech
-<span class="pagenum">[<a id="pb26" href="#pb26" name=
-"pb26">26</a>]</span>before the company present, in order to test him
-whether he had enough wit and humour to perform his office
-satisfactorily in going round to invite to the wedding.</p>
-<p class="par">When the young people engaged to be married were sons
-and daughters of well-to-do farmers, it was the custom to send by this
-Bidder in his rounds, a circular letter, or a written note in English;
-and this note or circular in course of time became so fashionable that
-the occupation of a Bidder gradually fell to decay; that is, it became
-a custom to send a circular letter instead of a Bidder. The following
-Bidding Letter, which is not a fictitious one, but a real document,
-appeared in an interesting book, entitled &ldquo;The Vale of
-Towy,&rdquo; published in 1844:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first">&ldquo;Being betrothed to each other, we design to
-ratify the plighted vow by entering under the sanction of wedlock; and
-as a prevalent custom exists from time immemorial amongst
-&ldquo;<span lang="cy">Plant y Cymry</span>&rdquo; of making a
-<span class="corr" id="xd24e1242" title="Source: biding">bidding</span>
-on the occurrence of a hymeneal occasion, we have a tendency to the
-manner of the oulden tyme, and incited by friends as well as relations
-to do the same, avail ourselves of this suitableness of circumstances
-of humbly inviting your agreeable and pleasing presence on Thursday,
-the 29th day of December next, at Mr. Shenkin&rsquo;s, in the parish of
-Llangathen, and whatever your propensities then feel to grant will meet
-with an acceptance of the most grateful with an acknowledgement of the
-most warmly, carefully registered, and retaliated with promptitude and
-alacrity, whenever an occurrence of a similar nature present itself,
-by</p>
-<p class="par signed"><span class="corr" id="xd24e1246" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Your most obedient servants,<br>
-William Howells,<br>
-Sarah Lewis.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e1254" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The young man, with his father and mother
-(David and Ann Howells), his brother (John Howells), and his cousin
-(Edward Howells), desire that all claims of the above nature due to
-them be returned to the young man on the above day, and will feel
-grateful for the bestowments of all kindness conferred upon him.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e1258" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The young woman, with her father and
-mother (Thomas and Letice Lewis), her sisters (Elizabeth and Margaret
-Lewis), and her cousins (William and Mary Morgan), desire that all
-claims of the above nature due to them be returned to the young woman
-on the above day, and will feel grateful for the bestowments of all
-kindness conferred upon her.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">The following Bidding Letter I copied from an old
-manuscript in possession of that eminent Antiquarian, the Rev. D. H.
-Davies, <span class="pagenum">[<a id="pb27" href="#pb27" name=
-"pb27">27</a>]</span>once Vicar of Cenarth, but who lives at present at
-Newcastle Emlyn:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first address">&ldquo;To Mr. Griffith Jenkins.</p>
-<p class="par">&ldquo;Sir,&mdash;As my daughter&rsquo;s Bidding is
-fixed to be the Eighth day of February next, I humbly beg the favour of
-your good company according to custom, on the occasion, which shall be
-most gratefully acknowledged and retaliated by</p>
-<p class="par signed"><span class="corr" id="xd24e1272" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Yours most obedient and humble
-Servant,<br>
-Joshua Jones.</p>
-<p class="par dateline"><span class="corr" id="xd24e1278" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Penrallt,<br>
-Jan. 23rd, 1770.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">The following also is another specimen of such circular,
-a copy of which came into my possession through the kindness of the
-esteemed lady, Mrs. Webley-Tyler, Glanhelig, near Cardigan:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first dateline">&ldquo;February 1, 1841.</p>
-<p class="par">&ldquo;As we intend to enter the Matrimonial State, on
-Thursday, the 11th day of February instant, we purpose to make a
-Bidding on the occasion, the same day, at the young woman&rsquo;s
-Father and Mother&rsquo;s House, called Llechryd Mill; When and where
-the favour of your good company is most humbly solicited, and whatever
-donation you will be pleased to confer on us that day, will be
-thankfully received and cheerfully repaid whenever called for on a
-similar occasion,</p>
-<p class="par signed"><span class="corr" id="xd24e1292" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>By your obedient humble Servants,<br>
-John Stephens,<br>
-Ann Davies.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e1300" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The young man&rsquo;s Father and Mother
-(John and Elizabeth Stephens, Pen&rsquo;rallt-y-felin), together with
-his brother (David Stephens), desire that all gifts of the above nature
-due to them be returned to the Young Man, on the said day, and will be
-thankful for all favours granted.&mdash;Also the Young Woman&rsquo;s
-Father and Mother (David and Hannah Davies, Llechryd Mill), desire that
-all gifts of the above nature due to them, be returned to the young
-woman on the said day, and will be thankful for all favours
-granted.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">The day before the Wedding was once allotted to bringing
-home the &ldquo;Ystafell,&rdquo; or household goods and furniture, of
-the young couple; but these customs varied considerably in different
-parts of the country. The furniture of the bride, as a rule, consisted
-of a feather bed and bed clothes, one or two large oaken chests to keep
-clothes in, and a few other things; and it was customary for the
-bridegroom to find or provide tables, chairs, bedstead, and a dresser.
-The dresser was perhaps the most interesting relic of <span class=
-"pagenum">[<a id="pb28" href="#pb28" name="pb28">28</a>]</span>family
-property, and is still to be seen in Welsh farm-houses, and is greatly
-valued as a thing which has been an heirloom in the family for
-generations. It consists of two or more stages, and the upper
-compartments, which are open, are always decked with specimens of
-useful and ornamental old Welsh ware, which are getting very rare now,
-and people offer a high price for them as curiosities.</p>
-<p class="par">It was also customary on the same day for the young man
-and the young woman to receive gifts of various kinds, such as money,
-flour, cheese, butter, bacon, hens, and sometimes even a cow or a pig,
-also a good many useful things for house-keeping. This was called
-&ldquo;Pwrs a Gwregys&rdquo;&mdash;a purse and a girdle. But these
-gifts were to be re-paid when demanded on similar occasions; and, upon
-a refusal, were even recoverable by law; and sometimes this was
-done.</p>
-<p class="par">About a hundred years ago, and previous to that date,
-the day before the wedding, as a rule, was allotted to the
-&ldquo;Ystafell,&rdquo; or bringing home of the furniture, etc.; but
-more recently it became the custom to appoint a day for that purpose at
-other times in some districts, that is, it took place whenever the
-young married couple went to live at a house of their own; this would
-be perhaps three or six months after the wedding. In Wales it is very
-common to see a young married couple among the farmers remaining with
-the parents of the young man, or with the young wife&rsquo;s parents
-until it is a convenient time for them to take up a farm of their
-own.</p>
-<p class="par">I have already noticed that these customs varied in
-different parts of the country. In some districts, the day preceding
-the Wedding was a great time for feasting, whilst in other localities
-people came together to drink for the benefit of the young couple, and
-when cakes were prepared for the Neithior which was to follow the
-wedding on the next day.</p>
-<div id="xd24e1315" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE WEDDING DAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">At the present time, Welsh people marry on any day
-of the week, but about fifty years ago Wednesday was a favourite day in
-some places, and Friday in other places. I am writing more especially,
-of course, of West Wales. Indeed, in some parishes old men informed me
-that when they were young they did not remember any one marrying,
-except on a Friday. This fact, undoubtedly, is likely to surprise many
-English readers, who regard Friday as an unlucky day for anything.</p>
-<p class="par">Meyrick, writing about one hundred years ago in his
-History of Cardiganshire, says Saturday was the Wedding Day, and other
-writers mention the same thing, and it is evident that Saturday
-<span class="pagenum">[<a id="pb29" href="#pb29" name=
-"pb29">29</a>]</span>was the day on which most people did marry, except
-in a few districts, about three generations ago, as well as in older
-times. Whether this day, that is, Saturday, was commonly fixed upon
-from a belief that it was a lucky day for marriage, or from the
-convenience of Sunday intervening between it and a working day, is
-rather difficult to know, but it seems that the following old English
-Marrying Rhyme was either unknown to the Welsh, or that they did not
-give heed to it:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line xd24e572">To marry on</p>
-<p class="line">&ldquo;Monday wealth, Tuesday for health,</p>
-<p class="line">Wednesday the best day of all;</p>
-<p class="line">Thursday for crosses, Friday for losses,</p>
-<p class="line">Saturday no luck at all!&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e1335" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE HORSE WEDDING.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The rural weddings in South Wales until very
-recently were Horse Weddings; that is, it was the custom of the whole
-party, both men and women to ride, and generally at full speed. Poor
-people generally managed to obtain the loan of horses for the happy
-occasion from their richer neighbours. On the wedding morning the
-invited guests, both men and women, married and unmarried, came on
-their horses and ponies, some of them from a long distance. The men
-proceeded to the bridegroom&rsquo;s house, about a hundred or a hundred
-and fifty in number and honourably paid their pwython; whilst the women
-at the same time went to the house of the bride, and paid to her their
-pwython.</p>
-<p class="par">&ldquo;Pwython&rdquo; was the term used in connection
-with these weddings to denote the gifts presented to the young bride
-and bridegroom respectively, in return for what the invited guests
-themselves had received on the occasion of their own weddings from the
-young man and the young woman, or their relations or friends. Of
-course, a large number of those who gave gifts were young and
-unmarried, so that they were not all under an obligation to give; but
-still they gave, and they were expected to give to help the young
-couple, and by so giving, they were placing the latter under an
-obligation to them in the future, that is, in such cases, the giver
-gave under the expectation of receiving back gifts of equal value,
-whenever his or her own, or one of his or her relations&rsquo; wedding
-took place, even should that happen on the very next day.</p>
-<p class="par">After depositing their offerings and taking something to
-eat, it was then the custom for ten, twelve, or sometimes even twenty
-young men, headed by a bard, a harper, or some fluent speaker, to mount
-their horses, and drive away full speed in the direction of the
-bride&rsquo;s house to demand her in marriage for the bridegroom.
-<span class="pagenum">[<a id="pb30" href="#pb30" name=
-"pb30">30</a>]</span>But on the morning of the wedding, the young
-woman, that is, the bride-elect, was not to be got possession of
-without much trouble and argument, and searching<span class="corr" id=
-"xd24e1346" title="Source: ,">.</span> When the bridegroom&rsquo;s
-procession halted at the house of the bride&rsquo;s parents, the leader
-of the party, finding the door barred against their entrance, would
-formally demand the bride, generally in rhyme appropriate to the
-occasion, delivered something as follows:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Open windows, open doors,</p>
-<p class="line">And with flowers strew the floors;</p>
-<p class="line">Heap the hearth with blazing wood,</p>
-<p class="line">Load the spit with festal food;</p>
-<p class="line">The &ldquo;crochon<a class="noteref" id="xd24e1360src"
-href="#xd24e1360" name="xd24e1360src">2</a>&rdquo; on its hook be
-placed,</p>
-<p class="line">And tap a barrel of the best!</p>
-<p class="line">For this is Catty&rsquo;s wedding day!</p>
-<p class="line">Now bring the fair one out, I pray.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Then one of the bride&rsquo;s party from within
-made a reply as follows, with the door still closed:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Who are ye all? ye noisy train!</p>
-<p class="line">Be ye thieves or honest men?</p>
-<p class="line">Tell us now what brings you here,</p>
-<p class="line">Or this intrusion will cost you dear?&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Then the one from without rejoins:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Honest men are we, who seek</p>
-<p class="line">A dainty maid both fair and meek,</p>
-<p class="line">Very good and very pretty,</p>
-<p class="line">And known to all by name of Catty;</p>
-<p class="line">We come to claim her for a bride;</p>
-<p class="line">Come, father, let the fair be tied</p>
-<p class="line">To him who loves her ever well.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">The one within again answers:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;So ye say, but time will tell;</p>
-<p class="line">My daughter&rsquo;s very well at home</p>
-<p class="line">So ye may pack and homeward roam.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Again the one without exclaims in resolute
-tones:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Your home no more she&rsquo;s doomed to
-share</p>
-<p class="line">Like every marriageable fair,</p>
-<p class="line">Her father&rsquo;s roof she quits for one</p>
-<p class="line">Where she is mistress; <span class="corr" id=
-"xd24e1418" title="Source: woed">wooed</span> and won.</p>
-<p class="line">It now remains to see her wedded,</p>
-<p class="line">And homeward brought and safely bedded.</p>
-<p class="line">Unless you give her up, we swear</p>
-<p class="line">The roof from off your house to tear,</p>
-<p class="line">Burst in the doors and batter walls,</p>
-<p class="line">To rescue her whom wedlock calls.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Another of the bridegroom&rsquo;s party then calls
-aloud, in a voice of authority:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Ho! peace in the King&rsquo;s name, here,
-peace!</p>
-<p class="line">Let vaunts and taunting language cease;</p>
-<p class="line">While we the bridesmen, come to sue</p>
-<p class="line">The favour to all bridesmen due,</p>
-<p class="line">The daughter from the father&rsquo;s hand,</p>
-<p class="line">And entertainment kindly bland.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">The above rhyme appeared in &ldquo;Adventures of
-Twm Shon Catty<span class="corr" id="xd24e1450" title=
-"Source: :">.</span>&rdquo; There are a good many such verses composed
-for, or at such occasion, still extant in the Welsh language.
-<span class="pagenum">[<a id="pb31" href="#pb31" name=
-"pb31">31</a>]</span></p>
-<p class="par">The party without and the party within feigned to abuse
-one another in such rhymes for an hour, more sometimes, till their wit
-was exhausted, but the whole performance was nothing but innocent fun,
-and the doors are opened in the end, and the bridegroom&rsquo;s party
-are admitted into the house; but even then the trouble is not always
-over, for it was the custom for the bride to hide herself, when search
-would be made for her everywhere under the tables, beds, behind the
-doors and every corner in the house, and at last found, perhaps, under
-the disguise of a young man smoking his pipe, or of a
-&ldquo;granny&rdquo; knitting in the corner.</p>
-<p class="par">Whoever discovered the bride received a pint of beer and
-a cake as a prize in some places. All these things were done for fun or
-amusement, but I heard of one young woman at least, who was hiding in
-real earnest, and could not be found.</p>
-<p class="par">An old farmer near Carmarthen, Griffiths, of Rhenallt,
-who is 96 years of age, informed me about five years ago, that he once
-heard his father mention of a man called &ldquo;Dafydd y
-Llether,&rdquo; a butcher near Alltwalis, who was disappointed in this
-manner. This happened about 100 years ago. This butcher was engaged to
-be married to a farmer&rsquo;s daughter who lived in the parish of
-Llanllwni, about eight miles off, and had made all preparations for the
-wedding. When the wedding morning dawned, Dafydd and his neighbours and
-friends, about one hundred in number, mounted their horses at
-Alltwalis, and galloped away full speed to Llanllwni, and having
-arrived at the house of the young bride&rsquo;s parents, search was
-made for her everywhere, but she was nowhere to be found. At last the
-young man and his friends had to return home without finding her in
-great disappointment! The young woman&rsquo;s parents had prevailed
-upon her not to marry the young man, &ldquo;because&rdquo; added the
-old man to me &ldquo;he was too much of a jolly boy.&rdquo; So they had
-contrived between them to hide her where she could not be found on the
-wedding morning.</p>
-<p class="par">But, to proceed with our account of the old wedding
-customs, it was the practice after finding the hidden bride, and
-partaking of a little refreshments, for the wedding party to mount
-their horses, and they were joined by the bridegroom and his friends,
-and made their way towards the church. The young woman was mounted on a
-fine and swift horse; but often she had to be content to be mounted
-behind her father, or a brother or a friend; and when the latter was
-the case, she had to sit on crupper without any pillion, and holding
-fast to the man. Then the whole cavalcade would gallop off to church.
-But during the procession the bride was seized suddenly by one of her
-relatives or friends, <span class="pagenum">[<a id="pb32" href="#pb32"
-name="pb32">32</a>]</span>stolen away and borne off to a distance.
-However, this feigned attempt to run away with her was done only in
-sport. Then a chase ensued, when the bridegroom and his friends drove
-after her like madmen till they caught her and took her to church. The
-driving was so furious on such occasions that legs and arms were
-sometimes broken. Mr. D. Jones in his interesting Welsh book on the
-History of the Parish of Llangeler, says that in the year 1844, at the
-wedding of Dinah, daughter of the Rev. Thomas Jones, Saron, one James
-Evans, the groom of the late Colonel Lewes, drove so furiously that his
-horse struck against a wall with the result that both the animal and
-its rider were killed on the spot, near Llangeler Church! In
-consequence of such a melancholy event the Horse Wedding was
-discontinued in that part of the country, through the influence of the
-Vicar, the Rev. John Griffiths, who preached against the practice from
-II. Kings, chap. IX. verse 20 ... &ldquo;And the driving is like the
-driving of Jehu the son of Nimshi<a id="xd24e1464" name=
-"xd24e1464"></a>; for he driveth furiously.&rdquo;</p>
-<p class="par">The following account of a Horse Wedding appeared in
-&ldquo;The Folk Lore of North Wales&rdquo; by the late Rev. Elias Owen,
-F.S.A., whose informant was the Rev. Canon Griffith Jones, who
-witnessed the wedding, which took place at Tregaron, Cardiganshire. We
-are told that &ldquo;The friends of both the young people were on
-horseback, and according to custom they presented themselves at the
-house of the young woman, the one to escort her to the church, and the
-other to hinder her from going there. The friends of the young man were
-called &ldquo;Gwyr shegouts.&rdquo; When the young lady was mounted,
-she was surrounded by the &ldquo;gwyr shegouts,&rdquo; and the
-cavalcade started. All went on peaceably until a lane was reached, down
-which the lady bolted, and here the struggle commenced, for her friends
-dashed between her and her husband&rsquo;s friends and endeavoured to
-force them back, and thus assist her to escape. The parties, Mr. Jones
-said, rode furiously and madly, and the struggle presented a cavalry
-charge, and it was not without much apparent danger that the opposition
-was overcome, and the lady ultimately forced to proceed to the church,
-where her future husband was anxiously awaiting her arrival.&rdquo;</p>
-<p class="par">The Lord Bishop of Huron, a native of Cardiganshire,
-writing to me from Canada, November 17th., 1909, says:&mdash;&ldquo;I
-remember a wedding once when all the guests were on horse-back and
-there was a hunt for the bride. There could be no wedding till the
-bride was caught, and, Oh the wild gallop over hill and dale till she
-was taken captive and led to the altar! The last wedding of that kind
-to which I refer took place about 45 years ago. The <span class=
-"pagenum">[<a id="pb33" href="#pb33" name="pb33">33</a>]</span>daughter
-of Mr. Morgan (I think) of Maestir, near Lampeter, or his intended wife
-being the bride. A very severe accident happened to the bride and that
-ended the custom in that neighbourhood.&rdquo;</p>
-<p class="par">Although such things as I have already said were done
-for sport, yet I have heard of a few cases in which the bride was borne
-away in earnest, and disappeared willingly in company of an old lover
-of hers, to the intense astonishment and disappointment of the
-bridegroom, who happened to be her parents&rsquo; choice, and not her
-own. In this case, the custom of a feigned attempt to run away with the
-bride had in some respects served its original purpose; for,
-undoubtedly, the origin of the custom of hiding, running away with, and
-capturing the bride could be traced back to those barbarous times when
-marriage by capture was a common practice. Thus in the Mabinogion, we
-find that when a King named Kilydd, after being for some time a
-widower, wanted to marry again, one of his counsellors said to him,
-&ldquo;I know a wife that will suit thee well, and she is the wife of
-King Dogel.&rdquo; And they resolved to go and seek her; and they slew
-the King and brought away his wife.<a id="xd24e1475" name=
-"xd24e1475"></a> When his son also named Kilhwch wanted a wife, he went
-to demand her from her father Yspaddaden Pencawr, the Giant, and
-obtained her at last after many adventures, and the help of Arthur and
-his men. It is probable that when the Celtic Tribes had settled in
-Britain that they often obtained a wife by capturing her from the
-Aborigines.</p>
-<p class="par">This calls to mind the strategy of Romulus to secure
-wives for his soldiers by directing them at a given signal to seize
-Sabine maidens and run off with them whilst the men were busy in
-looking at the games.</p>
-<p class="par">Another singular instance of wife snatching in ancient
-times is to be found in the Book of Judges, for when the men of the
-tribe of Benjamin were in difficulty in obtaining wives for themselves,
-their elders commanded them to &ldquo;go and lie in wait in the
-vineyards; and see, and behold, if the daughters of Shiloh come out to
-dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every
-man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of
-Benjamin,.... And the children of Benjamin did so, and took them wives,
-according to their number, of them that danced, whom they
-caught.&rdquo; <a class="biblink xd24e50" title=
-"Link to cited location in Bible" href=
-"https://www.biblegateway.com/passage/?search=jdg%2021:20-23">Judges
-XXI., verses 20, 21, and 23</a>.</p>
-<p class="par">It seems that some kind of Horse Weddings is in vogue
-among the Calmucians, even at the present day, the young woman is first
-mounted on her horse and drives off full speed, then the young man, who
-is her intended, mounts and chases her, and <span class=
-"pagenum">[<a id="pb34" href="#pb34" name="pb34">34</a>]</span>when he
-catches her he can claim her as his wife on the spot; but should she
-escape him, he cannot claim her. I well remember when I lived in the
-Welsh Colony of Patagonia, about 20 years ago, that it was a very
-common custom for a young man and a young woman when in love, to mount
-their steeds and take a long ride of 20 miles or more in each
-other&rsquo;s company, and whilst driving along together in such manner
-words of love were often whispered. Also when a wedding took place, the
-guests went to it on their horses, but the old custom of driving after,
-and capturing the bride was not observed.</p>
-<p class="par">Horse Weddings were very general in West Wales about
-sixty years ago, and even twenty years ago in some districts, but I
-doubt whether the custom has been continued at the present day in any
-part of the country. In the chase after the bride it was supposed that
-whoever caught her would be married without doubt within a year from
-that date, so it is not to be wondered at that young men drove so
-furiously on such occasions.</p>
-<p class="par">As soon as the marriage ceremony was over in church, it
-was once the custom for a harper in the churchyard to play &ldquo;Merch
-Megan,&rdquo; &ldquo;Mentra Gwen,&rdquo; &ldquo;Morwynion Glan
-Meirionydd,&rdquo; or some other beautiful old Welsh Air appropriate to
-the occasion.</p>
-<p class="par">It was also customary in some places, especially in the
-Northern part of Cardiganshire, for a certain number of young men to
-mount their steeds immediately after the ceremony, and drive off full
-speed, for the first who reached the house of the newly-married couple
-was to receive a quart of beer and a silk pocket handkerchief,
-especially if the young husband and wife were well-to-do.</p>
-<p class="par">The ceremony at the Church being over, all the company
-joined and returned to the young couple&rsquo;s house, where dinner was
-provided. On their return journey again, as in going to Church, they
-drove fast. Indeed, it was often the custom to have a regular horse
-race on the way home from Church on the wedding day.</p>
-<p class="par">The Rev. D. G. Williams gives the following amusing
-story of such a race, in connection with a rural wedding which took
-place not far from Newcastle Emlyn. There lived a genial old country
-gentleman in the north-eastern part of Pembrokeshire, known as Mr.
-Howells, Glaspant, who had sent three of his horses to the wedding
-referred to, one of them was a pony, considered among the swiftest in
-the district; but there was one drawback in connection with the animal.
-He would go whichever way he pleased, especially when he was excited.
-The wedding procession <span class="pagenum">[<a id="pb35" href="#pb35"
-name="pb35">35</a>]</span>went along from a house called Gilfach
-Gweision to Capel Evan, where the &ldquo;knot was tied,&rdquo; and as
-soon as the ceremony was over the homeward race began in real earnest.
-The Squire felt confident that his &ldquo;Comet,&rdquo; as the pony was
-named, would be sure to prove victorious in the race, if the animal
-could be kept to follow the road which led on to Cwm Cuch, instead of
-turning to another road which led to Mr. Howells&rsquo; own house,
-Glaspant. To make sure of this, the enthusiastic old gentleman in due
-time, sent all his servants, both men and women, with walking-sticks
-and brooms in their hands to stand where the two roads met, so as to
-prevent the pony turning to the one that led to the house. Onward came
-the wedding cavalcade at last, the pony taking the lead as Mr. Howells
-expected, and when &ldquo;Comet&rdquo; saw a rowdy crowd shouting with
-all their might, and with brooms and sticks, the animal was glad to
-pass forward in the right direction and soon proved himself the hero of
-the day, and the old man felt as proud of his pony as the young husband
-was of his wife.</p>
-<p class="par">Another common practice in connection with the weddings
-in Wales, and still prevails in some places, was known as Chaining or
-Halting the Wedding. As the young husband and wife were driving home
-from Church at the end of the wedding ceremony they would find the way
-obstructed by ropes stretching the road, covered with flowers, and
-ribbons, and evergreens, or sometimes blocked up entirely by thorns. It
-is said that this was intended as the first obstacle in married life.
-Ropes in some cases were made of straw, and the young couple were not
-allowed to pass without paying a footing to the obstructors, and then
-the barrier was removed amidst a general hurrah. This chaining or
-halting the wedding was known in many parts of West Wales as
-&ldquo;<span lang="cy">codi cwinten</span>,&rdquo; or to set up a
-quintain.</p>
-<p class="par">In ancient times Guintain seems to have been some kind
-of a game of skill in vogue among several nations; it consisted of an
-upright post, on the top of which a cross bar turned on a pivot;
-&ldquo;at one end of the cross hung a heavy sand bag, and at the other
-was placed a broad plank; the accomplished cavalier in his passage
-couched his lance, and with the point made a thrust at the broad plank,
-and continued his route with his usual rapidity, and only felt the
-&ldquo;<span lang="cy">gwyntyn</span>,&rdquo; or the &ldquo;air&rdquo;
-of the sand bag, fanning his hair as he passed.... The awkward horseman
-in attempting to pass this terrific barrier was either unhorsed by the
-weight of the sand bag, or by the impulse of the animal against the bar
-found his steed sprawling under him on the ground.&rdquo; <span class=
-"pagenum">[<a id="pb36" href="#pb36" name="pb36">36</a>]</span></p>
-<p class="par">In some parts of the country, when the bride or the
-young wife reaches home after the wedding ceremony, she buys some small
-trifle, a pin or anything from her bridesmaid; and by taking the
-opportunity of buying something before her husband has a chance,
-she&rsquo;ll be master over him for life! Sometimes the young
-newly-married couple resorted to a Wishing Well, and the first to drink
-the water became the master in their wedded life!</p>
-<p class="par">In Wales, it is considered unlucky to marry on a wet
-day. It was considered unlucky for the wedding party to go and return
-from the church exactly on the same path, so sometimes it was customary
-to go out of the way a bit so as to avoid ill-luck.</p>
-<p class="par">It is still customary to decorate the roads where the
-wedding party is to pass with arches and bannerettes, bearing mottoes
-appropriate to the occasion. This was done in February, 1906, at the
-wedding of Mr. David T. Davies, of Penlan, Llanwrda; and at the
-marriage of Mr. D. Barlett of Carmarthen in the same month, Llanboidy
-Parish Church was tastefully decorated with palms and evergreens, and
-the village was gay with bunting and festoons. Such decorations are
-very common, especially in connection with a country gentleman&rsquo;s
-marriage, when tenants adorn their houses with garlands, and children
-strew flowers in the bride&rsquo;s path. It was formerly the custom to
-pelt the bride and bridegroom with flowers, and it is still very
-general to throw rice at them. I remember this rice-throwing three
-years ago at Llanilar, Cardiganshire, at the wedding of a sister of Dr.
-Rees. Sometimes old boots were thrown, and I have heard that grains of
-wheat served the purpose once. Such things were done to ensure
-&ldquo;Good Luck.&rdquo;</p>
-<p class="par">In former times the bridal flowers were roses, gentle
-lady, lady&rsquo;s fingers, lady-smock, pansy, prickles and furze, and,
-in order to encourage the young wife in industry, red clover bloom was
-strewn in her pathway.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e1520" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">NEITHIOR.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">When the ceremony at the church and the horse
-racing which followed were over, the guests proceeded to the young
-married couple&rsquo;s house to partake of some food, and in the
-afternoon and the evening they paid their &ldquo;pwython&rdquo; to the
-newly married couple, that is those of the guests who had not paid
-already. Others again gave fresh presents. There was much consumption
-of beer and cakes on such occasions always, and the sale of which was a
-further source of income to the young couple, so that between
-everything they were provided with the means for a good start in their
-married life. Very often such a large <span class="pagenum">[<a id=
-"pb37" href="#pb37" name="pb37">37</a>]</span>crowd attended the
-Neithior, that the house was often too small to accommodate them all;
-so a party of the men resorted to the barn or any other convenient
-place to drink beer.</p>
-<p class="par">It was also customary for the young men to treat the
-young maidens with cakes; so there was a good deal of love-making, and
-often of rivalry, especially should there be a very pretty girl among
-the merry company. Those young maids who were fortunate enough as to be
-in favour with the young men had their aprons full of cakes and
-biscuits, etc., to take home with them in the evening. Such festivities
-as a rule were very merry and kept up till a late hour, and there was a
-good deal of singing, harp-playing and dancing, for the Welsh were
-expert dancers in former times; but at the present day dancing is
-almost unknown, at least in country places.</p>
-<p class="par">On such occasions, it was customary, as a rule, to
-secure the presence of a harper, for the harp was from time immemorial
-a favourite musical instrument among the Welsh people; for Giraldus
-Cambrensis writing 700 years ago, says:&mdash;&ldquo;Those who arrive
-in the morning are entertained till evening with the conversation of
-young women and the music of the harp; for each house has its young
-women and harps allotted to this purpose ... and in each family the art
-of playing on the harp is held preferable to any other learning.&rdquo;
-During the last three generations, however, the dear old instrument
-with its sweet and melodious sounds gradually declined in popular
-favour in Wales, and at the present, there are but very few who can
-play on the harp at all, indeed, in many districts the instrument has
-entirely disappeared, giving place to the modern piano. This is to be
-greatly regretted, and every patriotic Welshman should do his best to
-encourage playing on the harp.</p>
-<p class="par">It happened once that a &ldquo;Neithior&rdquo; or
-wedding festivities took place, strange to say, without a
-wedding!<a id="xd24e1533" name="xd24e1533"></a> This was about two
-generations ago in the Parish of Llandyssul. A man of the name of B. T.
-Rees, in that part of the country was engaged to be married to a young
-woman who was known as Sally. Two Bidders had been sent round the
-country to invite people to the wedding, and all other preparations had
-been made ready for the joyful occasion, and everything appeared most
-promising. But when B. T. Rees, a few days before the appointed time
-for the wedding ceremony, went to visit his bride-elect, she would
-neither receive him nor speak to him, but ordered him to depart
-immediately from her presence, to the great astonishment and
-disappointment of Rees, the bridegroom, and his friends. He endeavoured
-<span class="pagenum">[<a id="pb38" href="#pb38" name=
-"pb38">38</a>]</span>to reason with her, but to no purpose. Afterwards
-some of his friends were sent to speak to her, but nothing availed; it
-seemed as if she had suddenly made up her mind to banish him entirely
-from her heart.</p>
-<p class="par">The wedding was to take place at Henllan on a certain
-morning, and the &ldquo;Neithior&rdquo; in the afternoon at Llandyssul.
-When that morning arrived, the bridegroom and his friends, decided to
-seek the bride once more, but she had hidden herself and could not be
-found anywhere. Rees and his party were in a strange predicament, and
-did not know what to do; but they returned to Llandyssul, and in the
-afternoon the wedding festivities were kept up just as if the wedding
-had actually taken place; and when night came, Rees had come into
-possession of large sums of money from the sale of beer, and donations,
-or wedding gifts and the sincere sympathy of the guests, but he had
-failed to secure a wife after all! Rees and Sally were married
-ultimately, however.</p>
-<p class="par">In the last century, the Neithior took place on the
-wedding day; in former times, however, the festivities were continued
-on the Sunday, which followed. Sir S. R. Meyrick, writing about one
-hundred years ago says:&mdash;&ldquo;Sunday being come, the bride and
-bridegroom&rsquo;s business is to stay at home all day and receive
-good-will and pwython. This is called &ldquo;Neithior.&rdquo; They
-receive more money this day than Saturday, and all are written down as
-before, whether fresh presents, or those repaid.&rdquo;</p>
-<p class="par">It seems from what I have been informed by old persons,
-that such doings on Sundays had almost disappeared, if not completely
-so, in Meyrick&rsquo;s time, at least in most places, but it is evident
-that Sunday observances of the kind were common about the middle of the
-eighteenth century; and in the old Church Register of the parish of
-Llanfihangel Geneu&rsquo;r Glyn, in Cardiganshire, the following record
-is found:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;11 June, 1745. Whereas the parish has been
-notorious hitherto in upholding and continuing a wicked custom of
-keeping Biddings or meetings upon the Sabbath day to the dishonour of
-God, and contempt of religion, to prevent such irregularities for the
-future, it is this day ordered by the consent of a vestry legally
-called and kept that the said custom shall stop and be discontinued
-entirely hereafter, and whosoever within our said parish encourages or
-practices and obstinately refuses to obey this our order, we do
-unanimously consent and join to punish him to the utmost rigour of the
-law.&mdash;W. Williams, Clerk, etc.&rdquo;</p>
-<p class="par">Such Sunday customs were by degrees discontinued
-entirely in every part of Wales, and the Welsh have been for some
-generations <span class="pagenum">[<a id="pb39" href="#pb39" name=
-"pb39">39</a>]</span>now, and to their credit still are, the most
-strict Sabbatarians in the world with the exception perhaps of the
-Scotch. The Methodists Revivalists in the eighteenth century, who
-greatly inveighed against Sabbath breaking, contributed towards
-bringing about this satisfactory state of things.</p>
-<p class="par">The curious old Welsh Weddings, which I have endeavoured
-to describe in this book do not prevail now; the only surviving feature
-of them is perhaps what is known in some parts as
-&ldquo;Ystafell,&rdquo; and in other parts as &ldquo;Cwyro Ty.&rdquo;
-&ldquo;Ystafell&rdquo; is rather popular now in some districts,
-especially between Tregaron and Lampeter, but instead of a Gwahoddwr or
-Bidder an aunt or some other near relative of the bride goes round the
-houses inviting the neighbours to bring wedding gifts so as to give the
-young couple a good start in life.</p>
-<p class="par">I have been informed that similar old wedding customs to
-those of the Welsh were once in vogue in Cumberland, a county where the
-Celtic element is very strong, and also in Brittany, another Celtic
-province, and the present custom of wedding gifts which is so common in
-connection with fashionable weddings at the present day, is only a
-survival of the old Welsh customs.</p>
-<p class="par">It seems that in China also it is customary for the
-friends and relations of the bride and bridegroom to present them with
-wedding gifts, and in Ancient Peru a dwelling was got ready for the
-newly-married pair at the charge of the district, and the prescribed
-portion of land assigned for their maintenance, and the ceremony of
-marriage was followed by general festivities among the friends of the
-parties, which lasted several days.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="par footnote"><span class="label"><a class="noteref" id=
-"xd24e1131" href="#xd24e1131src" name="xd24e1131">1</a></span> King
-George and Caroline.&nbsp;<a class="fnarrow" href=
-"#xd24e1131src">&uarr;</a></p>
-<p class="par footnote"><span class="label"><a class="noteref" id=
-"xd24e1360" href="#xd24e1360src" name="xd24e1360">2</a></span> A pot
-for cooking.&nbsp;<a class="fnarrow" href=
-"#xd24e1360src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch3" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e356">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER III.</h2>
-<h2 class="main">FUNERAL CUSTOMS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e1561"><span class="xd24e1561init">A</span>s the
-Wedding Customs differed, the Funeral Customs also differed, and still
-differ in many respects in Wales from those of England. In Wales
-funerals are public, and the day and the hour on which they are to take
-place are always announced both in church and chapel, and in some
-places the day was made known by sending a man or a woman round the
-houses. One or two from almost every house in the neighbourhood in
-which the deceased lived <span class="pagenum">[<a id="pb40" href=
-"#pb40" name="pb40">40</a>]</span>attend his funeral, so that funeral
-processions are very large, even in districts where the population is
-small and scattered. Both men and women come, many of them from a long
-distance, the majority of them on foot, others in their traps, and some
-on horses, and even wet and stormy weather does not prevent them, for
-they have a profound reverence for the dead and death from time
-immemorial; and the night before the funeral a prayer meeting is held
-in the room where the corpse is lying, and pious appeals to Heaven are
-made in which strong emotions are expressed, the deceased is referred
-to in stirring sentences, and his death made a theme for warning on the
-brevity of earthly life, and the importance of the future life of the
-soul.</p>
-<p class="par">This prayer meeting is called Gwylnos (wake-night), and
-it is the only surviving feature of the various customs which were once
-in vogue in connection with watching the corpse in the house, or
-keeping vigil over the dead.</p>
-<p class="par">In Wales in former times when any one died, candles were
-always lighted every night in the room where the corpse was, and it was
-customary for friends or relatives to sit up all night to watch it, and
-even at the present day the custom is observed by some. Some are of the
-opinion that this custom had its origin in pre-reformation times. But
-it seems more probable to have been a Pagan custom, and much older than
-Christianity.</p>
-<p class="par">The original design of the lighted candles, undoubtedly,
-was to give light to the spirit of the dead on its way to the other
-world. This is done for that purpose at the present day in China.</p>
-<p class="par">It was once the custom in some parts to open the windows
-when a person was dying. Principal Sir John Rhys, Oxford, says that he
-well remembers this done in the neighbourhood of Ponterwyd, in North
-Cardiganshire, and that a farmer near Ystrad Meurig, in the same
-county, informed him that when his mother (the farmer&rsquo;s) was
-dying, a neighbour&rsquo;s wife who had been acting as nurse tried to
-open the window of the room, and as it would not open, she deliberately
-smashed a pane of it; and the learned Professor remarks that
-&ldquo;this was doubtless originally meant to facilitate the escape of
-the soul.&rdquo;&mdash;Celtic Folk-Lore.</p>
-<p class="par">It was once customary in the neighbourhood of
-Llangennech, Carmarthenshire, to cover with muslin the looking glass in
-the room in which the corpse lay. But to return to the Wake Night, or
-keeping vigil over the dead, I have already mentioned that the only
-feature of the old customs in connection with it still observed is the
-Prayer Meeting on the night before the funeral, and even this has been
-almost discontinued in Pembrokeshire, though still <span class=
-"pagenum">[<a id="pb41" href="#pb41" name="pb41">41</a>]</span>popular
-in Cardiganshire and parts of Carmarthenshire, but the custom is very
-injurious to the health of those who attend these meetings, as people
-crowd together in large numbers into the room&mdash;often a small
-one&mdash;where the coffin is. It was once the custom for every person
-on entering the house to fall devoutly on his knees before the corpse,
-and repeat the Lord&rsquo;s Prayer, or some other prayer, and then a
-pipe and tobacco were offered to him, but is not done now; but it was
-done in former times in many districts before the commencement of the
-prayer meeting.</p>
-<p class="par">The manner of conducting this prayer meeting also
-differs at the present day to what it used to be once. In former times,
-before the Nonconformists became strong in Wales, it was the custom for
-the clergyman to read the common service appointed for the burial of
-the dead, and at the conclusion of which Psalms were sung; but at the
-present day the custom is, as a rule, for three or four persons to
-offer extemporary prayers, and an address delivered on the melancholy
-subject by the Clergyman of the Church of England or a Nonconformist
-minister, and hymns are sung. And afterwards the crowd depart for their
-homes.</p>
-<p class="par">Formerly when it was customary to keep vigil over the
-dead, young men and women were glad to volunteer their services to
-watch the corpse during the night in order to enjoy the society of each
-other, and on some occasions, it seems, from what I have been told by
-old persons, some of the young men were rather merry before morning,
-and often went as far as to drink beer, and in order to pass the time
-good many stories were related about Corpse Candles, phantom funerals,
-etc., but the old Welsh Wake nights were never so rowdy as the Irish
-ones.</p>
-<p class="par">In Pembrokeshire, about hundred and fifty years ago
-there was a most curious, strange, and mysterious custom performed
-during the Wake Night, known as &ldquo;Hir-wen-gwd&rdquo; (long white
-bag, or shroud). The corpse was drawn up through the chimney, and the
-process was as follows:&mdash;A certain number of young men took out
-the corpse from the coffin and moved it, clad in a long white shroud,
-to a convenient place near the fire. Then a rope was tied round to the
-upper part of the body, and when this was done securely, the other end
-of the rope was passed up the chimney by means of a long stick for that
-purpose; and the next step was for a party of the men to go up to the
-top of the chimney from the outside of the house by means of a ladder,
-and take hold of the rope which had been sent up inside, and when they
-were ready for the ceremony, they gave a sign to those who were inside
-the house with the corpse, by crying in Welsh,
-&ldquo;Hirwen-gwd,&rdquo; and <span class="pagenum">[<a id="pb42" href=
-"#pb42" name="pb42">42</a>]</span>those who were inside the house would
-answer by saying, &ldquo;<span lang="cy">Chware&rsquo;n
-barod</span>,&rdquo; or we are ready. Then the party who were on top of
-the house pulled up the corpse slowly through the chimney by means of
-the rope, and brought it to the very top and lowered it again, and
-eventually re-placed it in the coffin. An aged person, named Mrs. Mary
-Thomas, Bengal, near Fishguard, told me that she had heard a good deal
-from her mother about this strange old custom,
-&ldquo;Hirwen-gwd,&rdquo; and that the last of such ceremonies took
-place at a house called Pantycnwch, in the parish of Bridell, about a
-hundred and forty years ago. According to Mrs. Thomas, it was customary
-to put a living man in the coffin whilst the ceremony of drawing up the
-corpse through the chimney was going on, and this was done in the case
-referred to at Bridell; but when the party at the end of the game
-approached the coffin in order to take out the living man so as to
-replace the corpse in it, they found him dead. This sad incident caused
-people after this to put an end of the old custom. When in
-Pembrokeshire, I enquired everywhere from very old persons as to the
-origin and object of such strange and mysterious ceremony, and in reply
-some of them informed me that it was only a game indulged in by those
-who were keeping vigil over the dead, to pass the time, whilst others
-said that there was once a superstition that another death would soon
-follow the funeral in the family or in the district unless the ceremony
-was duly performed. Hirwen-gwd, whatever might have been the origin of
-it, seems to have been confined to Pembrokeshire, at least I have not
-found any tradition of the custom among the old people of Cardiganshire
-and Carmarthenshire, except in one district in the latter county,
-situated on the very border of Pembrokeshire.</p>
-<p class="par">It is, however, possible that such custom was once known
-in other parts of South Wales, but discontinued at an earlier date.</p>
-<p class="par">In a series of spurious letters, known as
-&ldquo;Llythyrau Anna Beynon,&rdquo; bearing the date 1720, and
-pretending to give an account of the old rural customs of two hundred
-years ago in the Parish of Llandyssul and the surrounding districts, I
-found the following strange story in connection with
-&ldquo;Hirwen-gwd,&rdquo; but I cannot vouch for the truth of the
-account, as it is evident that the &ldquo;letters&rdquo; referred to
-are not authentic:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="blockquote">
-<div class="body">
-<div class="div1 chapter">
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">&ldquo;GWYLNOS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first"><span class="corr" id="xd24e1600" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Fe fu farw Shann, Ty Clai yn ddiweddar,
-yn 90 oed. Nid oedd ganddi yr un plentyn yn y byd i alaru ar ei hol,
-ond yr oedd Abel ei hwyr, bachgen 18 oed, yn llefain yn dost ar ol yr
-unig <span class="pagenum">[<a id="pb43" href="#pb43" name=
-"pb43">43</a>]</span>ffrynd oedd ganddo yn y byd. Fe fu yno ryw wylnos
-ryfedd ar ei hol. Cafwyd cwrw yno o dafarn Nani Dan-yr-Allt, a buwyd yn
-adrodd hanes Twm Shon Cati, ac yn yfed hyd haner nos. Yna gollyngodd
-rhyw rai raff yn ddistaw i lawr trwy y simnau, tra yr oedd eu
-cyfeillion tu mewn yn canu can <span class="corr" id="xd24e1605" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Ysgyfarnog pen Crug y
-Balog.<span class="corr" id="xd24e1608" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> Yr oedd Abel druan, yn eistedd yn
-bendrwm yng nghornel yr aelwyd, a&rsquo;i law dan ei ben, ac yn llefain
-wrtho ei hunan, ac Evan Blaen Cwm ar ei bwys, ac yn ei gysuro,
-a&rsquo;i law dros ei gefn, gan dd&rsquo;weyd, <span class="corr" id=
-"xd24e1611" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Paid llefan Abel
-bach; yf lymaid eto; rhaid i ti ymroi i fod yn dawel, a ni a wnawn
-ninau ein goreu drosof ti. Gwnawn nas cyffrwy i, Abel!<span class=
-"corr" id="xd24e1614" title="Source: &rdquo;">&rsquo;</span> Ar yr un
-pryd yr oedd yr hen andras yn cylymu y rhaff am ganol yr hogyn tlawd.
-Yn y man dyna y cymdeithion o&rsquo;r tu maes yn gwaeddi, <span class=
-"corr" id="xd24e1618" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Hirwen
-gwd,<span class="corr" id="xd24e1621" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> ac Evan o&rsquo;r tu mewn yn gwaeddi,
-&lsquo;chwareu yn barod.<span class="corr" id="xd24e1624" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span></p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e1628" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Gyda hyny, dyna Abel yn araf esgyn i fyny
-i&rsquo;r simnai, ac Evan yn gofyn, <span class="corr" id="xd24e1631"
-title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Pa le yr wyt ti yn myned, Abel
-bach?<span class="corr" id="xd24e1634" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> ac yntau yn ateb, <span class="corr"
-id="xd24e1637" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Wn i ddim
-b&rsquo;le mae&rsquo;r d&mdash;&mdash;l yn myned a fi.<span class=
-"corr" id="xd24e1640" title="Source: &rdquo;">&rsquo;</span> Tyn-wyd ef
-i maes trwy y simnai. Hen lwfer gul ydoedd, yn llawn o huddugl, ac yr
-oedd golwg ofnadwy arno wedyn....</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e1644" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Mae nhad a&rsquo;r dynion goreu yn teimlo
-i&rsquo;r byw fod y fath beth wedi cymeryd lle yn yr ardal, ac na fu y
-fath beth o&rsquo;r blaen er ys pymtheg mlynedd.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">Translated into English the above reads as
-follows:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<div class="body">
-<div class="div1 chapter">
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">&ldquo;WAKE-NIGHT.<a id="xd24e1656" name=
-"xd24e1656"></a></h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first"><span class="corr" id="xd24e1658" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Shann, Ty Clai died lately, at the age of
-90 without leaving a child to bewail her loss, except Abel, her
-grandson, a lad of 18 years of age, who was crying sorrowfully after
-the only friend he had in the whole world. There was there a very
-strange Wake-night kept at the house. They got some beer there from
-Nanny Dan-yr-Allt&rsquo;s Inn, and the time was spent until midnight in
-telling stories about Twm Shon Catty, and in drinking. Then a rope was
-let down secretly through the chimney by some fellows, while their
-companions inside were singing <span class="corr" id="xd24e1661" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span><span lang="cy">Ysgyfarnog pen Crug y
-Balog</span>.<span class="corr" id="xd24e1666" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> Poor Abel was sitting in the corner of
-the hearth in sorrow, with his hand under his head, and crying by
-himself, and Evan, Blaen Cwm, close by him comforting him and saying,
-<span class="corr" id="xd24e1669" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Don&rsquo;t cry, dear Abel; drink a
-drop more; you must try and be calm, and we will do our best for thee.
-Yes, by jove, we shall!<span class="corr" id="xd24e1672" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> At the same time the old rascal was
-tying a rope around the poor lad&rsquo;s waist. Then, suddenly, the
-party outside cried <span class="corr" id="xd24e1676" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span><span lang=
-"cy">Hirwen-gwd</span>,<span class="corr" id="xd24e1681" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> and Evan from within, cried,
-<span class="corr" id="xd24e1684" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span><span lang="cy">Chwareu yn
-barod</span>.<span class="corr" id="xd24e1689" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> <span class="pagenum">[<a id="pb44"
-href="#pb44" name="pb44">44</a>]</span></p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e1694" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Almost instantly, Abel found himself
-being dragged up the chimney, whereupon Evan asked <span class="corr"
-id="xd24e1697" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Where are you
-going, dear Abel?<span class="corr" id="xd24e1700" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> The latter answered, <span class=
-"corr" id="xd24e1703" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>I
-don&rsquo;t know where the d&mdash;&mdash;l takes me to.<span class=
-"corr" id="xd24e1706" title="Source: &rdquo;">&rsquo;</span> He was
-pulled out through the chimney&mdash;a narrow old luffer as it was,
-full of soot, and there was an awful sight on him afterwards....</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e1710" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>My father and the best men feel to the
-very life that such a thing has taken place in the district, and they
-say that no such thing has taken place before for 15 years.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">It seems that many strange and mysterious events took
-place sometimes at the Wake-nights in Pembrokeshire, if all the stories
-we hear are true. Miss Martha Davies, Fishguard, informed me that her
-late uncle, Mr. Howells, Cilgwyn, vouched for the truth of the
-following account of an event which happened about a hundred years ago
-or more. Saith she:&mdash;An old gentleman farmer, who was a notorious
-ungodly man, lived at a farmhouse called Dolgaranog, in North
-Pembrokeshire. He at last died, and was placed in his coffin, and the
-candles were lighted, and people came together to the house and the
-&lsquo;gwylnos,&rsquo; or wake-night went on in the usual manner,
-according to the customs of those days. Some of the young men and young
-maidens were talking together, whispering words of love to each other,
-and were rather merry, it seems. As these things went on, they were
-suddenly surprised by hearing the sound of horses&rsquo; feet, as if a
-large concourse of people were approaching the house on horses and
-driving full speed. The next moment the sound of men&rsquo;s footsteps
-was heard entering in through the door and into the very room where the
-wakenight went on; but nothing could be seen.</p>
-<p class="par">The invisible intruders, as they passed into the room
-where the dead man lay, put out all the candles. At last the same sound
-of footsteps could be heard departing from the house, and as this
-mysterious sound passed out through the room, people heard the bustle,
-and even felt the crush, and on leaving, the strange visitors
-re-lighted the candles, but nothing was to be seen, but the sound of
-horses&rsquo; feet was heard as if a large concourse of cavaliers were
-driving away from the house, in the same manner as they had approached
-it, and gradually the sound died away. Then the relatives and friends
-and others who were present at the &lsquo;gwylnos,&rsquo; keeping vigil
-over the dead, were anxious to know what this sound of invisible
-footsteps meant, and what had happened, so they entered the room where
-the coffin was, and when they opened it, to their great alarm, they
-found that <span class="pagenum">[<a id="pb45" href="#pb45" name=
-"pb45">45</a>]</span>nothing but an empty coffin, for the corpse was
-gone, and was never found again. The people of the neighbourhood really
-believed that the body was taken by the Devil, or evil spirits, as the
-man had lived such a bad life. The coffin was afterwards filled with
-stones and buried.</p>
-<p class="par">Another strange old death custom, if it ever existed,
-was the &ldquo;Sin Eater.&rdquo;</p>
-<p class="par">It seems that the first to refer to the subject was Mr.
-John Aubrey, in 1686, who asserted that there was such a custom in
-Herefordshire and also in North Wales, and at the annual meeting of the
-Cambrian Arch&aelig;ological Association, which was held at Ludlow in
-August, 1852, Mr. Matthew Moggridge, of Swansea, made the following
-observation:&mdash;&ldquo;When a person died, his friends sent for the
-Sin-eater of the district, who, on his arrival, placed a plate of salt
-on the breast of the defunct, and upon the salt a piece of bread. He
-then muttered an incantation over the bread, which he finally ate,
-thereby eating up all the sins of the deceased. This done, he received
-his fee of 2s. 6d. and vanished as quickly as possible from the general
-gaze; for, as it was believed that he really appropriated to his own
-use and behoof the sins of all those over whom he performed the above
-ceremony. He was utterly detested in the neighbourhood&mdash;regarded
-as a mere Pariah&mdash;as one irredeemably lost.&rdquo; The speaker
-then mentioned the Parish of Llandebie, in Carmarthenshire, where the
-above practice was said to have prevailed to a recent period. Mr.
-Allen, of Pembrokeshire, said that the plate and salt were known in
-that county, where also a lighted candle was stuck in the salt, and
-that the popular notion was that it kept away the evil spirit.</p>
-<p class="par">A few years ago, one Rhys read at Tregaron an
-interesting paper on that town and district, and after referring to the
-custom of keeping vigil over the dead, he makes the following
-statement: &ldquo;There was also an old custom in the town (Tregaron)
-connected with the &lsquo;Sin-eater.&rsquo; Where there was a corpse in
-the house the &lsquo;Sin-eater&rsquo; was invited. The relatives of the
-dead prepared him a meal on the coffin, he was supposed to eat the sins
-of the dead man so as to make the deceased&rsquo;s journey upward
-lighter.&rdquo;</p>
-<p class="par">The late Chancellor D. Silvan Evans, and other
-well-informed Welshmen, have denied that any such custom as that of the
-Sin-eater ever existed in Wales, and Wirt Sikes, after diligent
-searching, failed to find any direct corroboration of it, and I may add
-that, though I venture no opinion of my own upon the subject, I have
-never come across in any part of Wales any old persons, <span class=
-"pagenum">[<a id="pb46" href="#pb46" name="pb46">46</a>]</span>either
-men or women, who had heard any tradition about it. On the other hand,
-the celebrated Welsh Novelist, Allen Raine, informed me a short time
-ago, that she knew a man at Carmarthen who had seen a
-&ldquo;Sin-eater&rdquo;; and the Rev. G. Eyre Evans showed me a
-portrait of a man that had seen one long ago in the Parish of
-Llanwenog.</p>
-<p class="par">Perhaps the following, which appeared in Volume 15 of
-&ldquo;Folk Lore,&rdquo; may prove of interest in connection with the
-subject. The writer, Mr. Rendel Harries, who had visited Archag, an
-<span class="corr" id="xd24e1732" title=
-"Source: Armenial">Armenian</span> village, where he attended service,
-says as follows in his &ldquo;Notes from Armenia:&mdash;&ldquo;At the
-evening service, to my great surprise, I found that when the
-congregation dispersed, a corpse laid out for burial was lying in the
-midst of the building. It had, in fact, been brought in before we came,
-and was to lie in the Church in preparation for burial next day. I
-noticed that two large flat loaves of bread had been placed upon the
-body. Inquiry as to the meaning of this elicited no other explanation
-than that the bread was for the Church mice and to keep them from
-eating the corpse. I did not feel satisfied with the explanation. Some
-months later, on mentioning the incident to some intelligent Armenians
-in Constantinople, they frankly admitted that in former days the custom
-was to eat the bread, dividing it up amongst the friends of the
-deceased. Whether this is a case of Sin-eating, I leave Mr. Frazer and
-Mr. Hartland to decide.&rdquo;</p>
-<p class="par">The question of the alleged Sin-eater in Wales and the
-Borders has several times been discussed in &ldquo;Bye-Gones,&rdquo;
-Oswestry, and whether there was at any time such strange custom in
-vogue in the country, there are at least ample proofs that it was
-customary in Pembrokeshire, if not in other parts of the country, to
-place a plate of salt on the breast of the corpse, and it was believed
-by some that this kept the body from swelling, and by others that it
-kept away the evil spirits.</p>
-<p class="par">Pennant, a very keen observer, noticed a similar custom
-in the Highlands of Scotland 140 years ago, where &ldquo;the friends
-lay on the breast of the deceased a wooden platter containing a small
-quantity of salt and earth separately and unmixed; the earth an emblem
-of the corruptible body; the salt an emblem of the immortal
-spirit.&rdquo;</p>
-<p class="par">There are several superstitions in West Wales concerning
-salt, but shall refer to the subject in another chapter.</p>
-<p class="par">It was once the custom in Wales to make the sign of the
-cross on the dead body or a cross was placed at or near his head; and
-though the ceremony was discontinued long ago, we even <span class=
-"pagenum">[<a id="pb47" href="#pb47" name="pb47">47</a>]</span>now
-occasionally hear the old saying, &ldquo;<span lang="cy">Mae e dan ei
-grwys</span>&rdquo; (he is under his cross), when a dead body is in the
-house.</p>
-<p class="par">As a rule in West Wales, coffins are made of oak, but
-poor people are satisfied with elm, and the corpse is placed in it,
-covered in a white shroud, but good many are buried in their best
-clothes, both at present and in the past, and a writer in
-&ldquo;Bye-Gones,&rdquo; 1888, says that in an old book in Tregaron
-Vestry, dated 1636, he found that it was the rule of the Parish at that
-time to bury paupers without a coffin, and they were to wear their best
-apparel, and best hat; the charge for burial was two-pence; if any were
-buried in a coffin they also were to don their Sunday best, and the
-charge for their burial was 2s. 6d.<a id="xd24e1751" name=
-"xd24e1751"></a></p>
-<p class="par">To bury the dead in their best clothes instead of a
-shroud is a custom that has been continued in Wales till the present
-day by some, but not without a coffin; but it seems to have been a
-common practice to bury paupers, and those who were in <a id=
-"xd24e1755" name="xd24e1755"></a>very poor circumstances, without a
-coffin till about 200 years ago and even at a later date, as the
-registers of some of the old Parish Churches prove. It was also
-customary in former times to &ldquo;bury in woollen&rdquo;&mdash;that
-is, in a shroud made of woollen material, and the eminent Antiquarian,
-Mr. John Davies, of the National Library, has found out &ldquo;that
-this was the practice in the Parish of Llandyssul in the year 1722.
-Undoubtedly, burying in woollen was in vogue for some generations and a
-statute of the time of Queen Elizabeth provided that it should be done
-in order to encourage the flannel industry; and an Act of Parliament
-was passed in the reign of Charles the Second to promote the sale and
-use of English wool, and there was once a penalty of &pound;5 for
-burying in a shroud not made of wool.</p>
-<p class="par">On the appointed day for the funeral, a large concourse
-of friends and neighbours come together at the house of the deceased,
-and all are welcomed to partake of food, as the Welsh people have
-always been remarkable for their hospitality on melancholy as well as
-joyful occasions.</p>
-<p class="par">In former times great preparations were made, for the
-day of the funeral was in reality a regular feasting day for those who
-attended. Meyrick, in his &ldquo;History of Cardiganshire,&rdquo;
-writing about a hundred years ago, observes:&mdash;&ldquo;A profuse
-dinner, consisting principally of cold meat, fowls, tongues, etc., is
-spread on several tables, and a carver placed at the head of each,
-whose sole business is to carve for different parties as they
-alternately sit down. As the company are too numerous to be all
-accommodated within, the poorer people are seated on stools round the
-outside <span class="pagenum">[<a id="pb48" href="#pb48" name=
-"pb48">48</a>]</span>of the house, and are presented with cakes and
-warmed ale, with spice and sugar in it.&rdquo;</p>
-<p class="par">It was once customary to prepare a special kind of drink
-known as a &ldquo;diod ebilon,&rdquo; which contained the juice of
-elder tree and Rosemary, in addition to the ordinary substances of ale.
-The custom of giving beer and cake at funerals continued in some
-districts till very recently, and the Rev. D. G. Williams, St.
-Clear&rsquo;s, says that this was done at the funeral of an old
-gentleman farmer in the Parish of Trelech, in Carmarthenshire, about 30
-years ago. Though it is not customary to give beer at the present day,
-but food, especially in a way of tea and cake, is given to everybody in
-rural districts, not only to those who have come from a distance, but
-even to near neighbours. The nearest relations make it a point of
-sitting in the death chamber, and before the coffin is nailed up,
-almost everybody present in the house enters the room to see the body
-and look on it with a sigh. Then Divine Service is conducted, at the
-close of which, the body is borne out of the house, by the nearest male
-relatives of the deceased, a custom introduced, undoubtedly, into Wales
-by the &ldquo;Romans during their residence in this country, for the
-coffins of Roman citizens held in high esteem were borne by senators,
-but those of enemies were borne on the other hand by slaves.&rdquo;</p>
-<p class="par">According to Pennant&rsquo;s Tours in North Wales, there
-was formerly an old custom to distribute bread and cheese over the
-coffin to poor people who had been gathering flowers to decorate it.
-Sometimes a loaf of bread was given or a cheese with a piece of money
-placed inside it, and a cup of drink also was presented. Cakes were
-given in South Cardiganshire to those who attended the funerals of the
-wealthy.</p>
-<p class="par">I found that in Pembrokeshire in the present day, it is
-customary to place the coffin on chairs before the door outside before
-placing it on a bier. In most districts of West Wales, hearses have
-been until a few years ago, almost unknown, and such is the case even
-at the present day with few exceptions, except in those places
-adjoining the towns, but no doubt they are continually becoming more
-general every day. It is still the custom, especially in out of the way
-places where the funeral procession wends its way graveward on foot, to
-bear the corpse alternately, four men at the time, and sometimes even
-women carry as well as men.</p>
-<p class="par">In the old times when the roads were bad, especially in
-the mountainous parts of the country, it was customary to make use of a
-what was known as &ldquo;elorfarch&rdquo; (horse-bier). The elorfarch
-<span class="pagenum">[<a id="pb49" href="#pb49" name=
-"pb49">49</a>]</span>was carried by horses, and it consisted of two
-long arms or shafts into which the horses were placed, with transverse
-pieces of wood in the centre, on which the coffin was placed.</p>
-<p class="par">Before the funeral procession leaves the house, a hymn
-is sung, and in former times it was customary to sing on the way,
-especially when passing a house, and sometimes the singing continued
-all the way from the house to the churchyard without ceasing; and this
-singing along the lanes was undoubtedly one of the most beautiful of
-all the old Welsh funeral customs, and it is a pity that it has been
-discontinued.</p>
-<p class="par">During my recent visit to St. David&rsquo;s, an old
-gentleman named Evans informed me that he well remembered the funeral
-processions singing on the way to the churchyard of St. David&rsquo;s
-Cathedral; and that it was also the custom to march round the old stone
-cross, which I noticed in the centre of the town, before entering the
-churchyard.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e1779width"><img src="images/p049.jpg" alt=
-"The old stone cross at St. David&rsquo;s, around which funeral processions marched in former times."
-width="265" height="314">
-<p class="figureHead">The old stone cross at St. David&rsquo;s, around
-which funeral processions marched in former times.</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">When a funeral takes place at Aberystwyth, in
-Cardiganshire, it is customary for the Town Crier to go through the
-streets tolling a small hand-bell, a short time before the funeral
-procession. This is a survival of a very ancient custom which was once
-very general throughout Wales, and in pre-Reformation times this
-corpse-bell which was known as &ldquo;bangu,&rdquo; was kept in all the
-Welsh Churches, and when a funeral was to take place, the bellman took
-it to the house of the deceased. When the procession began, a psalm was
-sung, and then the sexton sounded his bell in a solemn manner for some
-time, and again at intervals, till the funeral arrived at the Church.
-<span class="pagenum">[<a id="pb50" href="#pb50" name=
-"pb50">50</a>]</span></p>
-<p class="par">Giraldus Cambrensis, writing 700 years ago, mentions of
-such bell at &ldquo;Elevein, in the Church of Glascwm, in Radnorshire;
-a portable bell endowed with great virtue, called Bangu, and said to
-have belonged to St. David. A certain woman secretly conveyed this bell
-to her husband who was confined in his Castle of Raidergwy
-(Rhaiadyrgwy) near Warthreinion (which Rhys, son of Gruffyth, had
-lately built), for the purpose of his deliverance.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e1789" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The keepers of the Castle not only
-refused to liberate him for this consideration, but seized and detained
-the bell; and in the same night, by divine vengeance, the whole town,
-except the wall on which the bell hung, was consumed by
-fire.&rdquo;</p>
-<p class="par">Formerly, in all parts of Wales, the Passing Bell was
-tolled for the dying, just as the spirit left the body. In ancient
-times there was a superstition among the Welsh people that the evil
-spirits were hovering about the sick man&rsquo;s chamber, waiting to
-pounce upon the soul as it left the body, but that the sound of a bell
-frightened away the fiends.</p>
-<p class="par">According to &ldquo;Cymru Fu,&rdquo; an interesting
-Welsh book published by Hughes and Son, Wrexham, another old custom in
-connection with Welsh funerals in former times, was to set down the
-bier and kneel and repeat the Lord&rsquo;s Prayer, whenever the
-procession came to a cross road. The origin of this custom, as given by
-the Welsh, is to be found in the former practice of burying criminals
-at cross-roads. It was believed that the spirits of these criminals did
-not go far away from the place where their bodies lay, and in repeating
-the Lord&rsquo;s Prayer was supposed to destroy and do away with any
-evil influence these spirits might have on the soul of the dear
-departed.</p>
-<p class="par">The Venerable Archdeacon Williams, Aberystwyth, informed
-me that he was told by the late Principal Edwards, University College
-of Wales, that there was once an old custom in the Parish of Llanddewi
-Brefi for funeral processions to pass through a bog instead of
-proceeding along the road which went round it. Those who bore the bier
-through the bog, proceeded with much difficulty and often sank in the
-mud. The ceremony of taking the corpse through the bog was, at least,
-in Pre-Reformation times, supposed to have the effect of lessening the
-time or suffering of the deceased&rsquo;s soul in Purgatory, but the
-custom was continued in the said Parish for many generations after the
-Reformation, if not until recent times.</p>
-<p class="par">It was once customary at Rhayader, in Radnorshire, for
-funeral processions to carry small stones which were thrown to a large
-heap at a particular spot before arriving at the church. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb51" href="#pb51" name="pb51">51</a>]</span></p>
-<p class="par">When the funeral procession was nearing the churchyard a
-hymn was again sung. The custom was, and still is, for the clergyman,
-arrayed in his surplice, to meet the corpse at the entrance of the
-churchyard, as directed in the Prayer Book, and placing himself at the
-head of the procession, they proceed into the body of the church, and
-the bier is placed before the Altar. It was once customary for all the
-relations of the deceased to kneel around it until taken from the
-church to the place of interment. After the body has been lowered into
-the grave, and at the close of the funeral service one or more hymns
-are sung, generally those that were favourites of the deceased. When
-the deceased who is buried in the churchyard of the Parish Church,
-happened to have been a Nonconformist, it is sometimes customary to
-have services both in chapel and in church; in the former first, and in
-the latter before the interment. This was done in connection with the
-funeral of the late Mr. John Evans, Pontfaen, Lampeter, a few years
-ago, when I was present myself.</p>
-<p class="par">It was once customary to give the shoes of the dead man
-to the grave-digger, a vestry at Tregaron in Cardiganshire, about 200
-years ago passed that this should be done in that place. There is no
-such practice at present in any part of Wales. There was once a curious
-old custom known as &ldquo;Arian y Rhaw&rdquo; (spade money) which
-survived in some districts of West Wales until a comparatively recent
-date, especially in the Northern parts of Cardiganshire, and that part
-of Carmarthenshire which borders Breconshire.</p>
-<p class="par">Mr. John Jones, Pontrhydfendigaid, an old man of 95,
-informed me that the custom was observed at Lledrod, a parish situated
-about nine miles from Aberystwyth, about eighty years ago. It was
-something as follows:&mdash;At the grave, the grave-digger extended his
-spade for donations, and received a piece of silver from each one of
-the people in turn.</p>
-<p class="par">The following account of the custom by an eye-witness
-appeared in the Folk-Lore Column of the &ldquo;Carmarthen
-Journal,&rdquo; July 7th, 1905:&mdash;&ldquo;It was in the summer of
-1887, if I remember well, that I had occasion to attend the funeral of
-a young child at Llangurig Church, situated on the main road leading
-from Aberystwyth to Llanidloes, and about five miles from the latter.
-After the service at the graveyard, the sexton held up an ordinary
-shovel into which all present cast something. The cortege was not
-large, as the child buried was only eight months old. When all had
-contributed their mites, and the sum had been counted, the sexton in an
-audible voice, declared the amount received, saying twenty-eight
-shillings and sixpence, many thanks to you all.&rdquo; <span class=
-"pagenum">[<a id="pb52" href="#pb52" name="pb52">52</a>]</span></p>
-<p class="par">Another curious old custom at Welsh funerals was the
-&ldquo;Offrwm,&rdquo; or Parson&rsquo;s Penny, which was as follows:
-After having read the burial service in the Church, the Clergyman stood
-near the Altar until the nearest relation went up first to him and
-deposited an offertory on the table, then the other mourners, one and
-all followed, and presented a piece of money, and the money received by
-the Parson in this manner amounted sometimes to a very large sum,
-especially when the mourners were wealthy.</p>
-<p class="par">The Author of Cradock&rsquo;s account of the most
-romantic parts of North Wales, published in 1773, makes the following
-observation concerning the custom: &ldquo;Many popish customs are still
-retained in Wales; particularly offering made to the dead. These
-offerings must, of course, vary according to the rank of the persons
-deceased, as well as the affection that is borne to their memories. I
-was at a pauper&rsquo;s funeral when the donations amounted to
-half-a-crown, and I met with a Clergyman afterwards who had once
-received 90 guineas.&rdquo; This has not been practised in Cardigan and
-Carmarthenshire within the memory of the oldest inhabitant, but the
-custom was observed in former times, we have not the least doubt, and
-it has survived even until the present day in some form or other, in
-some parts of the Principality, especially in parts of North Wales, as
-the following correspondence which appeared in the &ldquo;Oswestry
-Advertiser&rdquo; in July, 1906, proves:</p>
-<div class="blockquote">
-<div class="body">
-<div class="div1 chapter">
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">&ldquo;OFFERTORIES AT FUNERALS IN WALES.&rdquo;</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Sir,&mdash;A correspondent in your columns,
-about a fortnight ago, called attention to this subject, and expressed
-disapproval of the manner in which the offertories are taken in some
-Churches at funeral services&mdash;by laying the plate on the bier near
-the pulpit, and the congregation in a disorderly manner laying their
-offertory on the plate. I regret to observe that this practice is still
-pursued in two parishes in this neighbourhood, and I should like to
-call the attention of the proper authorities to the desirableness of
-changing the custom, and adopting the system suggested by your
-correspondent, that the offertory should be taken at the gate, or that
-two or more plates should be taken around the congregation. The parish
-clerk, too, might be instructed not to announce the amount of the
-offertory.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">Undoubtedly, this custom has survived from
-Pre-Reformation times, and was originally intended to compensate the
-Priest for praying for the Soul of the departed in Purgatory, but at
-present it only means a token of esteem towards the officiating
-Clergyman, or perhaps a tribute of respect to the departed. It was
-formerly <span class="pagenum">[<a id="pb53" href="#pb53" name=
-"pb53">53</a>]</span>customary in Wales to throw a sprig of rosemary
-into the grave on the coffin. The custom has been discontinued now, but
-it was done in the Vale of Towy, in Carmarthenshire as late as sixty
-years ago.</p>
-<p class="par">An excellent old Welsh Magazine, the
-&ldquo;Gwyliedydd&rdquo; for May, 1830, makes the following observation
-concerning the custom: &ldquo;In ancient times, it was customary for
-all who attended a funeral to carry each a sprig of rosemary in his
-hand, and throw it into the grave as the minister was reading the last
-words of the funeral service&rdquo;; and a writer in the Cambrian
-Quarterly Magazine, in the following year adds that a custom analogous
-to this prevailed amongst the ancient heathens; who used to throw
-cypress wood into the grave in the same manner. The reason why they
-made choice of the cypress was, because its branches do not bud when
-thrown into the earth, but perish altogether; it was thus an expressive
-symbol of their opinion, that the bodies of the dead would never rise
-again. On the other hand, the Christians threw the rosemary into the
-graves of their brethren to express that hope of a joyful resurrection
-with which their faith had inspired them.</p>
-<p class="par">It was once customary to read the will of deceased over
-the grave. Sir S. R. Meyrick mentions this in his History of
-Cardiganshire, a hundred years ago, and the custom has been continued
-to a more recent date. The Rev. T. D. Thomas, Vicar of Llangorwen, near
-Aberystwyth, informed me that this was done by him at Llangadock,
-Carmarthenshire, about the year 1897, when officiating in the absence
-of the Vicar of that Parish.</p>
-<p class="par">There was also an old custom of burying one who had been
-murdered, in a coffin covered with red cloth. The Rev. D. G. Williams,
-in his collection of Carmarthenshire Folk-Lore, says that one William
-Powell, of Glan Areth, Vale of Towy, was so buried in the year
-1770.</p>
-<p class="par">In Wales in pre-Reformation times, it was sometimes the
-practice to bury a rich man in the garments of a monk, as a protection
-against evil spirits; but this could not be done without paying large
-sums of money to the priests.</p>
-<p class="par">The custom of covering the coffin with wreaths is very
-generally observed at the present day throughout West and Mid-Wales.
-The coffin of the late Sir Pryse Pryse, Bart., Gogerddan, who was
-buried at Penrhyncoch, Cardiganshire, April 23rd, 1906, was covered
-with wreaths of most beautiful flowers, sent by Dowager Lady Pryse, Sir
-Edward and Lady Webley-Parry-Pryse, Countess Lisburne, Viscountess
-Parker, Lady Evans, Lovesgrove; <span class="pagenum">[<a id="pb54"
-href="#pb54" name="pb54">54</a>]</span>Mr. and Mrs. Loxdale, and many
-other relations and friends, as well as the tenants and servants.</p>
-<p class="par">In times past the Welsh always carried the association
-of graves and flowers to the most lavish extreme, and Shakespeare,
-alluding to this in &ldquo;Cymbeline,&rdquo; the scene of which tragedy
-is more especially in Pembrokeshire, says:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line xd24e1844">&ldquo;Arv. With fairest flowers,</p>
-<p class="line">Whilst summer lasts, and I live here, Fidele,</p>
-<p class="line">I&rsquo;ll sweeten thy sad grave. Thou shalt not
-lack</p>
-<p class="line">The flower, that&rsquo;s like thy face, pale primrose;
-or</p>
-<p class="line">The azur&rsquo;d harebell, like thy veins; no, nor</p>
-<p class="line">The leaf of eglantine, whom not to slander,</p>
-<p class="line">Outsweeten&rsquo;d not thy breath.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">It is more generally the case at the present day
-to cover the coffin with wreaths than with loose flowers, and
-occasionally the graves are lined with moss and flowers. To decorate
-the graves of the departed with flowers is a very old custom amongst
-the Welsh, especially on Palm Sunday, which is known in Wales as
-&ldquo;Sul y Blodau&rdquo;&mdash;Flowering Sunday. The custom is very
-generally observed even at the present day in Glamorganshire, where the
-churchyards and other burial places present a very beautiful
-appearance; but it is to be regretted that in West Wales, during the
-last sixty years, the practice to a very great extent has been
-discontinued, at least in rural districts. But it is reviving at the
-present day, and likely to grow as years go on. A correspondent from
-Aberaeron, in one of the papers noticed that on Palm Sunday, of the
-year 1906, many of the graves of Henfynyw, in that district had been
-cleaned and flowers placed upon them, whilst on others flowers grew.
-Whilst staying for a short time in the Parish of Cilcennin, about five
-years ago, I took particular notice, that the planting of flowers and
-plants on the graves is renewed every year about Easter or Spring time,
-and that they are kept blooming through the loving care of the
-descendants of the departed. An old man named Jenkin Williams, a native
-of Llangwyryfon, a parish in the same County, who is 89 years of age,
-informed me that he well remembered the custom observed in his native
-parish, about seven miles from Aberystwyth, many years ago; but it is
-rarely observed at the present day. There are many parts of the country
-nowadays, where the practice is unknown, but there are evident signs
-that the beautiful old custom is reviving in parts of Carmarthenshire,
-Cardiganshire, and Pembrokeshire. In Glamorganshire, as I have already
-observed, the custom is very general.</p>
-<p class="par">The custom of placing tombstones on the graves is very
-generally observed, but very few of the stones are in the form of
-<span class="pagenum">[<a id="pb55" href="#pb55" name=
-"pb55">55</a>]</span>a cross. Indeed, crosses are remarkable for their
-absence in Welsh Churchyards. The Welsh people in rejecting what they
-consider as a too Popish a practice, have gone into the opposite
-extremes of adopting as monuments for their dear departed, the
-polytheistic obelisk of the ancient Egyptians; the Greek and Roman
-urns, and the chest-stone of the Druids. It has been the custom in some
-places to whitewash the small inscribed stones at the head and feet of
-poor people&rsquo;s graves. Several English authors who have written
-about Wales remark that in nearly every churchyard in the country, the
-mountain ash is to be seen. It seems to me that this is a mistake; for,
-as far as my experience is concerned, it is rarely seen in Welsh
-churchyards, at least in the present day, and I have seen a good many
-of the churchyards; but it must be admitted that the Welsh have
-regarded the tree as sacred, and there are a good many superstitions in
-connection with it, so that it is possible that the custom of growing
-it in churchyards was more common in former times.</p>
-<p class="par">The most common tree in the churchyards of Wales is the
-Yew, and the Welsh people from time immemorial, have always regarded
-the tree with solemn veneration, probably owing to its association with
-the dead. The Yew is famed in Welsh song, for the poets of Cambria in
-their elegies for their dead friends, often mention &ldquo;<span lang=
-"cy">Ywen Werdd y Llan</span>&rdquo; (the Green Yew of the Churchyard),
-and the poet Ioan Emlyn in his &ldquo;<span lang="cy">Bedd y Dyn
-Tlawd</span>&rdquo;&mdash;&ldquo;The Pauper&rsquo;s Grave&rdquo;
-says:</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Is yr Ywen ddu gangenog,</p>
-<p class="line">Twmpath gwyrddlas gwyd ei ben.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">In former times the yew was consecrated and held
-sacred, and in funeral processions its branches were carried over the
-dead by mourners, and thrown under the coffin in the grave. With
-rosemary, ivy, bay, etc., branches of the trees were also used for
-church decorations. The following extract from the Laws of Howel Dda,
-King of Wales in the tenth century, shows that the yew tree was the
-most valuable of all trees, and also how the consecrated yew of the
-priests had risen in value over the reputed sacred mistletoe of the
-Druids:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;A consecrated yew, its value is a pound.</p>
-<p class="line">A mistletoe branch, three score pence.</p>
-<p class="line">An oak, six score pence.</p>
-<p class="line">Principal branch of an oak, thirty pence.</p>
-<p class="line">A yew-tree (not consecrated), fifteen pence.</p>
-<p class="line">A sweet apple, three score pence.</p>
-<p class="line">A sour apple, thirty pence.</p>
-<p class="line">A thorn-tree, sevenpence half-penny.</p>
-<p class="line">Every tree after that, four pence.&rdquo;</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb56" href="#pb56" name=
-"pb56">56</a>]</span></p>
-<p class="par">The planting of yew trees in Churchyards in Wales is as
-old as the Churchyards themselves; and it is probable that they were
-originally intended to act as a screen to the Churches by their thick
-foliage, from the violence of the winds, as well as a shelter to the
-congregation assembling before the church door was opened. The first
-Churches in Wales were only wooden structures, and needed such screens
-much more than the comfortable stone Churches of the present day.</p>
-<p class="par">Another important object in planting the yew was to
-furnish materials for bows, as these were the national weapons of
-defence. The Churchyards were the places where they were most likely to
-be preserved, and some authorities derive the English word
-&ldquo;yeoman&rdquo; from yewmen, that is, the men who used the yew
-bow. The yew bow was very common throughout Wales in the old times, and
-skill in archery was universal in the country; and as late as Tudor
-times, the Welsh poet, Tudur Aled, asks, in lamenting the death of a
-squire:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Who can repeat his exploits to-day?</p>
-<p class="line">Who knows so well the strength of yew.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">In the memorable Battle of Cressy, three thousand
-five hundred Welsh archers followed the Black Prince in the attack on
-France in the year 1346, and as many more came from the Welsh
-lordships, and bore such distinguished parts, for the success of this
-war was due to the skill of the Welsh Archers, and at the end of the
-battle the Prince adopted the motto, &ldquo;Ich Dien,&rdquo; which has
-been the motto of the Princes of Wales ever since.</p>
-<p class="par">Evelyn&rsquo;s opinion is &ldquo;that we find it (the
-yew) so numerously planted in Churchyards from its being thought a
-symbol of immortality, the tree being so lasting and always
-green.&rdquo; There are at the present day in the Churchyards of
-Carmarthenshire and Cardiganshire, some fine specimens of the yew tree,
-and some of them hundreds of years, if not nearly a thousand years old.
-In former times when Churchyards were resorted to for recreation, seats
-were fixed round the trunk of the tree.</p>
-<p class="par">Many of the Churchyards in Wales in ancient times,
-before the introduction of Christianity, had been Druidical circles.
-This is evident from the oval form of the ground of many of them, which
-often resemble small embankments, or mounds. Such is the case as
-regards Tregaron Church, in Cardiganshire, Llanddewi Brefi also is on
-elevated ground, as well as several other Churchyards.</p>
-<p class="par">How early the practice of enclosures near the Churches
-or Monasteries for burial of the dead began in Wales is quite
-uncertain. <span class="pagenum">[<a id="pb57" href="#pb57" name=
-"pb57">57</a>]</span>It seems that the practice was introduced into
-England by Archbishop Cuthbert about 750; but the origin of Churchyards
-in Wales was of a much earlier date, in all probability about two or
-three hundred years earlier than in England. Some of the best
-authorities assert that a few (but few only) of the Welsh Parish
-Churches and consecrated Churchyards can be traced to the days of St.
-Garmon, or Germanus, Bishop of Auxerre, who paid two visits to this
-country about A.D. 429, and 447 respectively. It is possible that there
-were few Christians in Britain even in the first century; but Parochial
-Churches did not belong to the earlier ages of Christianity, and the
-clergy lived in towns, and undertook missionary journeys about the
-country, under the direction of their bishops.</p>
-<p class="par">Prior to the introduction of enclosures round Churches
-for the purpose of burial, it was customary (as it is in China to-day),
-to bury on high places, such as hills and mountains. Cremation had also
-been practised as it is evident from the urns for the preservation of
-the ashes of the dead, which are being discovered in various parts of
-Wales, from time to time. Perhaps the most recent and interesting
-discoveries of such urns were those found near Capel Cynon, in
-Cardiganshire, containing ashes and portions of small calcined bones. A
-labourer named John Davies, came across them accidentally in an old
-mound on a hill, whilst working for Evan Thomas, a contractor under the
-County Council of Cardiganshire, in digging out stones for
-road-mending. (See Arch&aelig;ologia Cambrensis for January, 1905.)</p>
-<p class="par">The introduction of Christianity put an end to the
-practice of cremation.</p>
-<p class="par">Carneddau, or cairns, and tumuli, or mounds of earth,
-have been preserved till the present day in different parts of Wales,
-but it is to be regretted that many of these interesting monuments of
-antiquity, which the Welsh in ancient times erected in honour of their
-great men have been destroyed. That Wales has been celebrated for its
-Carneddau, is evident from the words of Taliesin, the chief poet of
-King Arthur&rsquo;s time, who calls the country &ldquo;Cymru
-Garneddog&rdquo; (Cairn Wales), and one the most interesting
-&ldquo;Carnedd&rdquo; is what is known as &ldquo;<span lang="cy">bedd
-Taliesin</span>&rdquo;&mdash;Taliesin&rsquo;s grave, about eight miles
-north of Aberystwyth, where, according to tradition, Taliesin himself
-was buried.</p>
-<p class="par">Such monumental heaps over the mortal remains of the
-dead were of two kinds, according to the nature of the country. In
-stony districts, a cairn of stones was heaped, but where stones were
-<span class="pagenum">[<a id="pb58" href="#pb58" name=
-"pb58">58</a>]</span>scarce, a mound of turf of a circular
-construction, called tomen (tumulus), was deemed sufficient.</p>
-<p class="par">In ancient times this mode of burial was considered a
-most honourable one, and in passing the tomb of a warrior or some great
-man, it was customary for every passer by to throw a stone to the
-cairn, out of reverence to his memory. There was a similar custom among
-the Indians of Patagonia, which was still observed a few years ago. A
-Patagonian Chief in passing the grave of an eminent chief or a great
-warrior, would dismount from his horse, and search for a stone to throw
-on the cairn.</p>
-<p class="par">Monumental Cairns were also common in Scotland, for in
-Ossian&rsquo;s Poems, Shibric, in Carricthura says: &ldquo;If fall I
-must in the field, raise high my grave, Vinvela. Grey stones, and
-heaped earth, shall mark me to future times.&rdquo; To erect mounds
-seems to have been a very ancient custom, for Herodotus, in giving a
-full and most interesting account of the strange practices of the
-Ancient Scythians, in connection with the burial of their Kings,
-observes amongst other things, &ldquo;Having done this, they all heap
-up a large mound, striving and vieing with each other to make it as
-large as possible.&rdquo;</p>
-<p class="par">When the custom of burying in churchyards became general
-in Wales, in course of time, to bury in cairns and mounds, which
-formerly had been an honourable practice, was discontinued, and even
-condemned, as fit only for the great criminals; and, as Dr. Owen Pugh,
-observes: &ldquo;when this heap became to be disgraced, by being the
-mark where the guilty was laid, the custom for every one that passed,
-to fling his stone, still continued, but now as a token of <span class=
-"corr" id="xd24e1939" title=
-"Source: destestation">detestation</span>&rdquo;; hence originated the
-old Welsh sayings &ldquo;Carn lleidr (a thief&rsquo;s Cairn),
-&ldquo;Carn ar dy wyneb.&rdquo; (Cairn on thy face). Even at the
-present day throughout Wales, when any one is guilty of robbery or
-swindle, it is customary to call such a man a &ldquo;Carn leidr&rdquo;
-(A cairn thief). In the parish of Llanwenog, six miles from Lampeter,
-there is a spot called &ldquo;Carn Philip Wyddyl.&rdquo; an old farmer,
-named &ldquo;Tomos, Ty-cam,&rdquo; informed me that according to the
-traditions of the district, this Philip was a &ldquo;Carn leidr,&rdquo;
-or the ringleader of a gang of thieves, who, in an attempt to escape,
-jumped down from Llanwenog Steeple, and broke his leg. His pursuers
-stoned him to death, and buried him beneath a carn. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb59" href="#pb59" name="pb59">59</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch4" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e366">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER IV.</h2>
-<h2 class="main">VARIOUS OTHER CUSTOMS.</h2>
-<div id="xd24e1948" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CHRISTMAS AND NEW YEAR&rsquo;S DAY CUSTOMS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e1951"><span class="xd24e1951init">C</span>hristmas
-at the present day in Wales is not so important as it used to be in
-former times, though it is still the beginning of a holiday season, and
-also a regular feasting-day. Morning service is conducted in the Parish
-Church, but is not so well-attended as in former times. It is often the
-custom to have an Eisteddfod or a concert in the evening in
-Nonconformist Chapels. In towns, the children hang up their stockings
-the night before Christmas, expecting to find some gifts in them next
-morning. Christmas is also an important day for the young maidens to
-kiss and be kissed. A girl places a mistletoe to hang over the chair in
-which a young man, whom she wishes to catch, is likely to sit. Then
-when he comes under the mistletoe, she kisses him suddenly, and
-whenever she succeeds in doing so, she claims from him a new pair of
-gloves.</p>
-<p class="par">The favourite observance for a young man to kiss a girl
-under the branches is also well known, and it was once supposed that
-the maiden who missed being kissed under the mistletoe on Christmas
-would forfeit her chance of matrimony, at least during the ensuing
-twelve months. These superstitions and favourite observances have come
-down from the time of the Druids.</p>
-<p class="par">The most interesting feature of Christmas in Wales in
-times gone by was undoubtedly the &ldquo;Plygain&rdquo; which means
-morning twilight. The &ldquo;Plygain&rdquo; was a religious service
-held in the Parish Church, at three o&rsquo;clock on Christmas morning
-to watch the dawn commemorative of the coming of Christ, and the
-daybreak of Christianity. The service consisted of song, prayer,
-praise, and thanksgiving, and there was at that early hour a large
-congregation even in remote districts, as many came from long
-distances, often three or four miles on a frosty night, or through
-snow. It was customary for each family to take their own candles with
-them to this early service. These candles were of various colours, and
-should any remain after the service was over, they became the property
-of the clerk. Carols were sung, and it was customary for anyone who
-claimed to be a bard to compose a carol; indeed, a poet was not
-considered a poet unless he could sing a carol. Some old people
-informed me that in connection with these early services there was a
-great deal of disorder on account of <span class="pagenum">[<a id=
-"pb60" href="#pb60" name="pb60">60</a>]</span>men under the influence
-of drink attending the Church after a night of revelry, and that this
-put an end to the &ldquo;Plygain&rdquo; in some places. In course of
-time the hour was changed from three to four or five, and such service
-is still continued in Llanddewi Brefi and other places in
-Cardiganshire.</p>
-<p class="par">After beginning Christmas morning so devoutly with
-Divine Service at early dawn, it was the custom in old times to spend
-most of the day in enjoyment, especially hunting the hare, the
-woodcock, but the chief sport was in connection with the squirrel.</p>
-<p class="par">There was a custom once at Tenby, in Pembrokeshire, for
-the young men of the town to escort the Rector, with lighted torches
-from his residence to the Church to the early service on Christmas
-morning. They extinguished their torches as soon as they reached the
-porch, and went in to the early service in the Church, and at the
-conclusion of it, the torches were re-lighted, and the procession
-returned to the Rectory, the chimes ringing till the time of the usual
-morning service. Lighted torches were also carried through the streets
-by a procession on Christmas Eve, and cow-horns were blown, and windows
-of houses were decorated by evergreens.</p>
-<p class="par">In North Pembrokeshire the holidays commenced,
-especially amongst the farmers, on Christmas Day, and were continued
-for three weeks, viz., till Epiphany Sunday. The Rev. O. Jenkin Evans,
-writing in &ldquo;Pembrokeshire Antiquities,&rdquo; page 47,
-says:&mdash;&ldquo;On the 25th day of December, the farmers with their
-servants and labourers suspended all farming operations, and in every
-farm the plough was at once carried into the private house, and
-deposited under the table in the &lsquo;Room Vord&rsquo; (i.e., the
-room in which they took their meals), where it remained until the
-expiration of &ldquo;Gwyliau Calan.&rdquo; During these three weeks,
-parties of men went about from house to house, and were invited into
-the &ldquo;Room Vord,&rdquo; where they sat around the table, regaling
-themselves with beer, which was always kept warm in small neat brass
-pans in every farm-house ready for callers. But the peculiar custom
-which existed amongst these holiday-makers was that they always wetted
-the plough which lay dormant under the table with their beer before
-partaking of it themselves, thus indicating that though they had
-dispensed with its service for the time, they had not forgotten it, and
-it would again, in due course, be brought out on the green sward and
-turn it topsy-turvy. These bands of men would sometimes carry with them
-the &ldquo;Wren,&rdquo; singing simple popular ditties. On Christmas
-Day, a sumptuous dinner was prepared at the principal farms in every
-neighbourhood to which all the others, <span class="pagenum">[<a id=
-"pb61" href="#pb61" name="pb61">61</a>]</span>including the cottagers,
-were invited. The repast consisted of geese, beef, pudding,
-etc.&rdquo;</p>
-<p class="par">One of the most curious customs which was once in vogue
-about Christmas time was the procession known as &ldquo;Mari Lwyd
-Lawen&rdquo; (&ldquo;the Merry Grey Mary&rdquo;), which was a man
-wearing the skeleton of a horse&rsquo;s head decked with ribbons and
-rosettes.</p>
-<p class="par">The man was enveloped in a large white sheet, and
-proceeded round the houses, followed by a merry procession, singing
-songs and playing merry pranks, collecting Christmas boxes:</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Mari Lwyd lawen,</p>
-<p class="line">Sy&rsquo;n dod o Bendarren,&rdquo; etc.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Merry grey Mary,</p>
-<p class="line">Who comes from Pendarren.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">When a real skeleton could not be got, it was
-customary to make one of straw and rags. It seems that &ldquo;Mari
-Lwyd&rdquo; belonged more especially to Glamorganshire, yet it was
-well-known in Carmarthenshire also, not only in those places bordering
-on Glamorgan, but also in the Vales of Towy and Cothy. Mr. T. Davies
-(Eryr Glyn Cothi), and others, informed me that the &ldquo;Mari&rdquo;
-procession visited Llanegwad, and other places between Llandilo and
-Carmarthen only a few years ago. The curious custom was not known in
-Pembrokeshire, nor indeed in Cardiganshire, though I was informed that
-&ldquo;Mari Lwyd&rdquo; on one occasion at least did visit the latter
-county from Glamorganshire, and tramped across from Llandyssul, in the
-Vale of Teify, to New Quay, on the sea coast, calling at Lampeter and
-other places on the way.</p>
-<p class="par">According to the excellent Magazine, named &ldquo;The
-Cambrian Journal&rdquo; published 50 years ago, there was an old custom
-once at Tenby in Pembrokeshire, sometimes before, and sometimes after
-Christmas Day, for the fishermen to dress up one of their number, whom
-they called the &ldquo;Lord Mayor of Penniless Cove,&rdquo; with a
-covering of evergreens, and a mask over his face; they would then carry
-him about, seated on a chair, with flags flying, and a couple of
-violins playing before him.</p>
-<p class="par">Before every house, the &ldquo;Lord Mayor&rdquo; would
-address the occupants, wishing them &ldquo;a Merry Christmas and a
-Happy New Year.&rdquo; If his good wishes were responded to with money,
-his followers gave three cheers, the masquer would himself return
-thanks, and the crowd again give &ldquo;three times three,&rdquo; hip,
-hip, hurrah!</p>
-<p class="par">There was also in vogue once the barbarous practice of
-&ldquo;holly beating.&rdquo; This was on the day after Christmas, St.
-Stephen&rsquo;s <span class="pagenum">[<a id="pb62" href="#pb62" name=
-"pb62">62</a>]</span>Day, which consisted in a furious onslaught being
-made by men and boys, armed with large bushes of the prickly holly, on
-the naked and unprotected arms of female domestics, and others of a
-like class.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e1993" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">NEW YEAR&rsquo;S DAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In Pembrokeshire, to rise early on New
-Year&rsquo;s morning will, it is considered, bring good luck. On that
-morning also it is deemed wise to bring a fresh loaf into the house as
-it is considered the succeeding loaves throughout the year will be
-influenced by that performance.</p>
-<p class="par">In most places throughout West Wales, even at the
-present day, people are very particular as to whether they see a man or
-a woman the first thing on New Year&rsquo;s morning. Mr. Williams in
-his <span class="corr" id="xd24e2000" title=
-"Not in source">&ldquo;</span><span lang="cy">Llen-gwerin Sir
-Gaerfyrddin</span>,&rdquo; says that in parts of Carmarthenshire in
-order to secure future luck or success during the coming year, a man
-must see a woman, and a woman a man. And the Rev. N. Thomas, Vicar of
-Llanbadarn Fawr, informed me that he has met people in his Parish who
-consider it lucky to see a woman first. As a rule, however, the
-majority of people both men and women deem it lucky to see a man, but
-unlucky to see a woman.</p>
-<p class="par">Even now in various parts of the country, good many
-object to the entrance of a woman before the in-coming of one of the
-other sex, this is particularly the case in the central parts of
-Cardiganshire, especially in the Parish of Llanddewi Brefi and
-surrounding districts between Lampeter and Tregaron. This is also true
-of some parts of Pembrokeshire.</p>
-<p class="par">According to the late Rector of Newport, Pembrokeshire,
-the man must needs bear one of the four lucky names&mdash;Dafydd, Ifan,
-Sion and Siencyn. &ldquo;Supposing the man was not called by one of
-these names, the person first seen might as well be a woman, if she
-only bore one of the lucky names&mdash;Sian a Sioned, Mair a Marged.
-Then all would go well for that year at least. A hare or a magpie must
-not cross one before twelve, and the cock must not crow before supper
-on New Year&rsquo;s Day, or some dire calamity might befall one after
-all.<span class="corr" id="xd24e2009" title=
-"Not in source">&rdquo;</span></p>
-<p class="par">There was everywhere a general desire to see &ldquo;the
-Old Year out and the New Year in.&rdquo; In South Pembrokeshire some
-danced the old year out; some drank it out, and many walked it out. I
-was informed at Talybont, that once those who desired to see &ldquo;the
-New Year in &ldquo;crowded to each other&rsquo;s houses in North
-Cardiganshire to pass the time in story-telling and feasting. The
-children <span class="pagenum">[<a id="pb63" href="#pb63" name=
-"pb63">63</a>]</span>especially, looked forward to New Year&rsquo;s
-morning, with the greatest interest, as it was, and still is in some
-places, customary for them to go about from house to house, asking for
-&ldquo;calenig,&rdquo; or New Year&rsquo;s gift. The children on such
-occasions often repeated something as follows:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Rhowch galenig yn galonog,</p>
-<p class="line">I ddyn gwan sydd heb un geiniog,</p>
-<p class="line">Gymaint roddwch, rhowch yn ddiddig,</p>
-<p class="line">Peidiwch grwgnach am ryw ychydig.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Mi godais heddyw maes o&rsquo;m ty,</p>
-<p class="line">A&rsquo;m cwd a&rsquo;m pastwn gyda mi,</p>
-<p class="line">A dyma&rsquo;m neges ar eich traws,</p>
-<p class="line">Set llanw&rsquo;m cwd a bara a chaws.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Calenig i fi, calenig i&rsquo;r ffon,</p>
-<p class="line">Calenig i fytta&rsquo;r noson hon;</p>
-<p class="line">Calenig i mam am gwyro sane,</p>
-<p class="line">Calenig i nhad am dapo sgidie.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Chwi sy&rsquo;n meddi aur ac arian,</p>
-<p class="line">Dedwydd ydych ar Ddydd Calan,</p>
-<p class="line">Braint y rhai sy&rsquo;n perchen moddion,</p>
-<p class="line">Yw cyfranu i&rsquo;r tylodion,</p>
-<p class="line">&lsquo;Rhwn sy a chyfoeth ac ai ceidw,</p>
-<p class="line">Nid oes llwyddiant i&rsquo;r dyn hwnw.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Os gwelwch yn dda ga&rsquo;i
-g&rsquo;lenig?&mdash;</p>
-<p class="line">Shar i &lsquo;nhad a shar i mam,</p>
-<p class="line">A shar i&rsquo;r gwr bonheddig.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">The following is from an old song for New
-Year&rsquo;s Day, heard at Tregaron in Cardiganshire:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Rhowch i mi docyn diogel,</p>
-<p class="line">Fel gallo mam ei arddel,</p>
-<p class="line xd24e2071">Neu chwech gael cwart,</p>
-<p class="line xd24e2071">&rsquo;Dwy&rsquo;n hidio fawr,</p>
-<p class="line">Waeth fi yw gwas mawr Trecefel.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">In the English districts of West Wales, such as
-South Pembrokeshire, such verses as the following were
-repeated:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">Get up on New Year&rsquo;s morning,</p>
-<p class="line">The cocks are all a-crowing;</p>
-<p class="line">And if you think you&rsquo;re awake too soon,</p>
-<p class="line">Why get up and look at the stars and moon.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;The roads are very dirty,</p>
-<p class="line">My shoes are very thin,</p>
-<p class="line">I wish you a happy New Year,</p>
-<p class="line">And please to let me in.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">The following is another specimen from North
-Cardigan:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Mae rhew a&rsquo;r eira yn bur oeredd,</p>
-<p class="line">Awel fain yn dod o&rsquo;r gogledd,</p>
-<p class="line">Ambell gybydd oddi cartre,</p>
-<p class="line">Yn lle rhanu rhai ceinioge,</p>
-<p class="line">A rhai eraill yn eu caban,</p>
-<p class="line">Yn gwneyd eu cilwg ar Ddydd Calan.&rdquo;</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb64" href="#pb64" name=
-"pb64">64</a>]</span></p>
-<p class="par">When boys and girls knocked at the doors of misers who
-refused to give anything, they went away disappointed, repeating</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Blwyddyn newydd ddrwg,</p>
-<p class="line">A llond y ty o fwg.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;A bad New Year to you,</p>
-<p class="line">And a house full of smoke.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">But as a rule the farmers were very kind to all
-comers, both in Cardiganshire, Carmarthenshire, and Pembrokeshire,
-unless they had been disappointed by seeing a girl first that morning,
-which was, as I have already observed, considered an unlucky omen. Even
-at the present day this superstition is very strong in Llanddewi Brefi,
-Cardiganshire, and, indeed, many other parts of Wales, for I have taken
-particular notice that the first boy who comes to the door on New
-Year&rsquo;s morning, if he happens to come before a girl is seen, he
-is warmly welcomed into the house and even taken upstairs and into the
-bedrooms so that those who are in their beds might have the
-satisfaction of seeing a male the first thing on New Year&rsquo;s Day,
-to secure good-luck. Before the boy departs some money is given him,
-about sixpence as a rule at the present day, but in former times he got
-a loaf of bread instead. At the present day boys and girls, and
-occasionally a few poor old women continue to go round from house to
-house from early dawn till mid-day collecting alms, when each of the
-children receive a copper, in former times, however, it was more
-customary to give them some bread and cheese, which they took home to
-their parents in a bag which they carried on their backs, or a basket
-under their arms.</p>
-<p class="par">When the children had more than they could carry, they
-would leave some of it at a certain house and return for it the
-following day. In some places it was customary to keep on to collect
-alms in this manner for two days, but only those who were in very poor
-circumstances were allowed to go about on the second day.</p>
-<p class="par">It was once customary to carry an orange, with oats
-stuck in it, placed on a stick, round the houses. The visitors sang at
-the door and expected something to eat and drink.</p>
-<p class="par">Another interesting custom observed, especially in
-Pembrokeshire, on New Year&rsquo;s Day was for children to visit the
-houses in the morning about 3 or 4 o&rsquo;clock in the morning with a
-vessel filled with spring water, fresh from the well and with the aid
-of a sprig of evergreen, sprinkled the faces of those they met, and at
-the same time singing as follows:&mdash; <span class="pagenum">[<a id=
-"pb65" href="#pb65" name="pb65">65</a>]</span></p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Here we bring new water from the well so
-clear,</p>
-<p class="line">For to worship God with, this Happy New Year;</p>
-<p class="line">Sing levy dew, sing levy dew, the water and the
-wine,</p>
-<p class="line">With seven bright gold wires, and bugles that do
-shine;</p>
-<p class="line">Sing reign of fair maid, with gold upon her toe,</p>
-<p class="line">Open you the west door and turn the old year go;</p>
-<p class="line">Sing reign of fair maid, with gold upon her chin,</p>
-<p class="line">Open you the east door and let the New Year
-in.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">When the children entered into a house, it was
-customary for them to sprinkle every one of the family even in their
-beds with this fresh spring water, and they received a small fee for
-the performance.</p>
-<p class="par">There was a ceremony among the Druids and others in
-ancient times, of throwing spring water over the shoulder in order to
-command the attention of elemental spirits.</p>
-<p class="par">It is customary in some places, especially in parts of
-Carmarthenshire, for young men to sprinkle the young girls with water
-in their beds, and the young maidens in their turn sprinkle the young
-men, and this is sometimes done when the one upon whom water is thrown
-is fast asleep.</p>
-<p class="par">It is still customary for young men with musical
-instruments to visit the palaces of the gentry at early dawn, and play
-some of the beautiful old Welsh Airs, when they receive warm welcome
-and generous gifts.</p>
-<p class="par">Among Twelfth Night Custom, none was more celebrated in
-Pembrokeshire in the eighteenth century and the beginning of the
-nineteenth than the &ldquo;cutty wren,&rdquo; though there are hardly
-any traces of the custom in Cardiganshire and Carmarthenshire. The
-custom was something as follows:</p>
-<p class="par">Having procured a wren, the bird was placed in a little
-house of paper with glass windows, sometimes a cage or a lantern, or a
-box was used for that purpose, and often decorated with coloured
-ribbons, and &ldquo;every young lady, and even old ladies, used to
-compete in presenting the grandest ribbon to the
-&ldquo;wren.&rdquo;</p>
-<p class="par">The cage or the lantern thus decorated with the little
-bird in it, was hoisted on four poles, one at each corner, and four men
-carried it about for the purpose of levying contributions, singing a
-long ballad or ditty such as follows on the following tune:&mdash;
-<span class="pagenum">[<a id="pb66" href="#pb66" name=
-"pb66">66</a>]</span></p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e2171width"><img src="images/p066.png" alt=
-"Music notation." width="520" height="309"></div>
-<p class="par"></p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Where are you going? says Milder to Melder,</p>
-<p class="line">O where are you going? says the younger to the
-elder;</p>
-<p class="line">O I cannot tell says Festel to Fose;</p>
-<p class="line">We&rsquo;re going to the woods said John the Red
-Nose.</p>
-<p class="line">We&rsquo;re going to the woods said John the Red
-Nose.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;O what will you do there? says Milder to
-Melder,</p>
-<p class="line">O what will you do there? says the younger to the
-elder;</p>
-<p class="line">O I do not know, says Festel to Fose;</p>
-<p class="line">To shoot the cutty wren, said John the Red Nose,</p>
-<p class="line">To shoot the cutty wren, said John the Red Nose.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;O what will you shoot her with? says Milder to
-Melder,</p>
-<p class="line">O what will you shoot her with? says the younger to the
-elder</p>
-<p class="line">O I cannot tell, says Festel to Fose;</p>
-<p class="line">With bows and arrows, said John the Red Nose,</p>
-<p class="line">With bows and arrows, said John the Red Nose.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;O that will not do! says Milder to Melder,</p>
-<p class="line">O that will not do says the younger to the elder;</p>
-<p class="line">O what will you do then? says Festel to Fose;</p>
-<p class="line">With great guns and cannons says John the Red Nose,</p>
-<p class="line">With great guns and cannons says John the Red Nose.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;O what will you bring her home in? says Milder
-to Melder,</p>
-<p class="line">O what will you bring her home in? says the younger to
-elder;</p>
-<p class="line">O I cannot tell, says Festel to Fose;</p>
-<p class="line">On four strong men&rsquo;s shoulders, said John the Red
-Nose.</p>
-<p class="line">On four strong men&rsquo;s shoulders, said John the Red
-Nose.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;O that will not do, says Milder to Melder,</p>
-<p class="line">O that will not do, says the younger to the elder;</p>
-<p class="line">O what will you do then? says Fester to Fose;</p>
-<p class="line">On big carts and waggons, said John the Red Nose,</p>
-<p class="line">On big carts and waggons, said John the Red Nose.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;What will you cut her up with? says Milder to
-Melder,</p>
-<p class="line">What will you cut her up with? says the younger to the
-elder;</p>
-<p class="line">O I do not know, saith Festel to Fose;</p>
-<p class="line">With knives and with forks, said John the Red Nose,</p>
-<p class="line">With knives and with forks, said John the Red Nose.</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb67" href="#pb67" name=
-"pb67">67</a>]</span></p>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;O that will not do, says Melder to Milder,</p>
-<p class="line">O that will not do, says the younger to the elder;</p>
-<p class="line">O what will do then? says Festel to Fose;</p>
-<p class="line">With hatchets and cleavers, said John the Red Nose,</p>
-<p class="line">With hatchets and cleavers, said John the Red Nose,</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;What will you boil her in? says Milder to
-Melder,</p>
-<p class="line">What will you boil her in? says the younger to the
-elder;</p>
-<p class="line">O I cannot tell thee, says Festel to Fose;</p>
-<p class="line">In pots and in kettles, said John the Red Nose,</p>
-<p class="line">In pots and in kettles, said John the Red
-Nose.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">For more on this interesting subject see
-&ldquo;Manners and Customs of the People of Tenby&rdquo; in &ldquo;The
-Cambrian Journal,&rdquo; Vol. IV., page 177.</p>
-<p class="par">I may add that I heard the above ditty sung in Welsh in
-several parts of South Wales, especially when I was a boy.</p>
-<p class="par">Another such custom was called &ldquo;tooling,&rdquo;
-and its purpose was beer. It consisted in calling at the farm-houses
-and pretending to look for one&rsquo;s tools behind the beer cask.
-&ldquo;I&rsquo;ve left my saw behind your beer cask,&rdquo; a carpenter
-would say; &ldquo;my whip,&rdquo; a carter; and received the tool by
-proxy, in the shape of a cup of ale. It was also customary for the
-women to practice what was called sowling, viz., asking for
-&ldquo;sowl,&rdquo; that is cheese, fish or meat.</p>
-<p class="par">It was also customary in parts of the counties of
-Pembroke and Carmarthen for poor people to proceed round the
-neighbourhood from house to house with their &ldquo;Wassail
-bowls,&rdquo; and singing outside each door something as
-follows&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Taste our jolly wassail bowl,</p>
-<p class="line">Made of cake, apple, ale, and spice;</p>
-<p class="line">Good master give command,</p>
-<p class="line">You shall taste once or twice</p>
-<p class="line">Of our jolly wassail bowl.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">People who partook of the contents of the bowl
-were of course expected to pay, so that the invitation to &ldquo;taste
-our jolly wassail <span class="corr" id="xd24e2298" title=
-"Source: boul">bowl</span>,&rdquo; was not always accepted. In such
-cases the bearer of the bowl sung the following rhyme in
-disappointment:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Are there any maidens here,</p>
-<p class="line">As I suppose there&rsquo;s none</p>
-<p class="line">Or they wouldn&rsquo;t leave us here,</p>
-<p class="line">With our jolly wassail bowl.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">&ldquo;The huge bowl was on the table, brimful of
-ale. William held a saucepan, into which Pally and Rachel poured the
-ale, and which he subsequently placed upon the fire. Leaving it to
-boil, the party seated round the fire began to roast some of the apples
-that Pally had just put upon the table. This they effected by tying
-long pieces of twine to their stems, and suspending them from the
-different &ldquo;pot-hooks and hangers&rdquo; with which the chimney
-corner abounded, twisting the cord from time to time to <span class=
-"pagenum">[<a id="pb68" href="#pb68" name="pb68">68</a>]</span>prevent
-their burning.... By the time they had all completed their trials the
-ale was boiling and the apples were roasted. The tempting beverage went
-smoking hot into the bowl, and was joined by the contents of a small,
-suspicious-looking, tightly-corked bottle, which I strongly suspect,
-contained what the French call the &ldquo;water of life,&rdquo; and a
-very strong water it undoubtedly is. Next there was a hissing and
-splutting greeting between the ale and the roasted apples, which was
-succeeded by the introduction of some of the &ldquo;nices,&rdquo; with
-which Pally&rsquo;s table was covered. Different masculines of the
-party added to the treat by producing packets of buns, raisins, or
-biscuits, which they dropped singly into the bowl until it was full to
-overflowing. With a sufficient proportion of spices and sugar, the
-wassail bowl was finally prepared, and, as if by instinct, just as it
-was completed, in popped three or four of Pally&rsquo;s ancient
-cronies, all dying to partake of it. The cups and glasses were speedily
-filled, when William proposed Pally&rsquo;s health, which was cordially
-drunk by the whole party.&rdquo; (The Vale of Towey, pages
-83&ndash;87).</p>
-<p class="par">It was customary also, especially in parts of
-Carmarthenshire, on &ldquo;Calan Hen&rdquo; (Old New Year&rsquo;s Day)
-to make a feast for those who had helped them with the harvest.</p>
-<p class="par">It was also once customary on Epiphany Night in West
-Wales to visit the houses of those who had been married since the
-Epiphany before. Those who went round the houses in this manner
-requested admittance in rhyme and expected food and beer to be given to
-them by the inmates. Epiphany, known in Wales as &ldquo;<span lang=
-"cy">Gwyl Ystwyll</span>,&rdquo; was formerly closely associated with
-Christmas.</p>
-<p class="par">Many of the old customs and festivities in connection
-with the New Year are of great antiquity; it was then that the Druids
-went to seek the mistletoe on the oak. To the Druids the oak and the
-mistletoe were objects of veneration; and one of the most imposing
-ceremonies was the cutting of the latter, some days before the New
-Year, with a Golden Knife, in a forest dedicated to the gods; and the
-distributing its branches with much ceremony as New Year&rsquo;s Gifts
-among the people.</p>
-<p class="par">On the day for cutting the mistletoe, a procession of
-Bards, Druids, and Druidesses was formed to the forest, and singing all
-the while. The Arch-Druid climbed the tree and cut down the mistletoe,
-the other Druids spreading a sheet to receive it.</p>
-<p class="par">This scene was enacted with great success at the Builth
-Wells Pageant, August, 1909&mdash;(see illustration)&mdash;which I
-witnessed myself with interest. <span class="pagenum">[<a id="pb69"
-href="#pb69" name="pb69">69</a>]</span></p>
-<p class="par">The Romans had also their festival in honour of Janus
-and Strenia about the same time of the year. It is interesting to add
-that in England in the days of King Alfred a law respecting Feast Days
-was passed, in which the twelve days after the birth of Christ were
-made a season of holidays.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e2332width"><img src="images/p069.jpg" alt=
-"CUTTING THE MISTLETOE." width="720" height="434">
-<p class="figureHead">CUTTING THE MISTLETOE.</p>
-<p class="par first">Photo by Abery Builth Wells.</p>
-</div>
-<p class="par"><span class="pagenum">[<a id="pb70" href="#pb70" name=
-"pb70">70</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2339" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ST. VALENTINE&rsquo;S DAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The custom of sending a pretty Valentine, or an
-ugly one, of love, or from mere mischief, as the case might be, was
-very common once in Wales. We do not hear much of Valentines at the
-present, however, since the Picture Post Cards have become so
-common.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2344" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ST. DAVID&rsquo;S DAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">St. David is the Patron Saint of Wales, and
-strange to say the only Welsh Saint in the Calendar of the Western
-Church (Canonized by Calixtus II.) more than five hundred years after
-his death.</p>
-<p class="par">His day is celebrated on the 1st of March throughout the
-world where Welshmen are. In Wales there are in some places grand
-dinners, and speeches are made and songs sung, and at present it is
-customary to conduct Divine Service on the day even in St. Paul&rsquo;s
-Cathedral, London. But perhaps the most characteristic feature of the
-day is the wearing of the Leek, though it must be admitted that wearing
-the Leek on St. David&rsquo;s Day is not very general in the country
-districts of Cardiganshire and Carmarthenshire at the present day, but
-the interesting old custom is reviving, especially in the towns, and
-every true-born Welshman ought to wear on the 1st of March the Welsh
-National Emblem which is dedicated to St. David.</p>
-<p class="par">The origin of the custom is not known, there are many
-who positively assert that it originated in the days of St. David
-himself; that is, according to some traditions, during a memorable
-battle against the Saxons the Welsh obtained a complete victory over
-their enemies. During the engagement the Welsh had leeks in their hats
-on the occasion for their military colour and distinction of
-themselves, by persuasion of the said prelate St. David.</p>
-<p class="par">According to other traditions, the battle of Poictiers
-has been named; also that of Cressy, when the Welsh archers did good
-service with the English against the French, under Edward the Black
-Prince of Wales, and Shakespeare alludes to this in Henry
-V.:&mdash;</p>
-<p class="par">Fluellen says to Henry: &ldquo;If your Majesty is
-remembered of it, the Welshmen did good service in a garden where leeks
-did grow, wearing leeks in their Monmouth caps; which your Majesty
-knows, to this hour is an honourable <span class="corr" id="xd24e2357"
-title="Source: padge">badge</span> of the service; and, I do believe,
-your Majesty takes no scorn to wear the leek on St. Tavy&rsquo;s
-Day.&rdquo;</p>
-<p class="par">King Henry: &ldquo;I wear it for a memorable honour; for
-I am Welsh, you know, good countryman.&rdquo; <span class=
-"pagenum">[<a id="pb71" href="#pb71" name="pb71">71</a>]</span></p>
-<p class="par">It seems that there was a custom in London 250 years ago
-of hanging effigies of Welshmen on St. David&rsquo;s Day; for Pepys
-says:&mdash;</p>
-<p class="par">(March 1, 1667). In Mark Lane I do observe (it being St.
-David&rsquo;s Day), the picture of a man dressed like a Welshman,
-hanging by the neck upon one of the poles that stand out at the top of
-one of the merchants&rsquo; houses, in full proportion and very
-handsomely done, which is one of the oddest sights I have seen a good
-while.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2367" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SHROVE TUESDAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Shrove Tuesday, which is called in Welsh
-<span lang="cy">Dydd Mawrth Ynyd</span>, was formerly kept as a
-holiday; but not much notice is taken of the day now, except that the
-old custom of pancakes eating still survives in most places.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e2376width"><img src="images/p071.jpg" alt=
-"Making and Eating Pancakes on Shrove Tuesday." width="565" height=
-"345">
-<p class="figureHead">Making and Eating Pancakes on Shrove Tuesday.</p>
-<p class="par first">(From an Old Picture.)</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Deuwch heno, fy nghyfeillion,</p>
-<p class="line">Merched glan a&rsquo;r bechgyn mwynion,</p>
-<p class="line">A chydunwn heb un gofyd,</p>
-<p class="line">Wneyd Crammwythau ar Nos Ynyd.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Come to-night my friends,</p>
-<p class="line">Fair young maidens and gentle young men;</p>
-<p class="line">And let us join without sorrow</p>
-<p class="line">To make pancakes on Shrove Tuesday.</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">The day was once also noted for foot-ball kicking
-in some districts, and also for throwing at cocks, that is hens which
-had laid no eggs before that day were threshed with a flail as being
-good for nothing. <span class="pagenum">[<a id="pb72" href="#pb72"
-name="pb72">72</a>]</span></p>
-<p class="par">Mr. Williams in his excellent Welsh essay on the Folk
-Lore of Carmarthenshire, says that he had been informed by a middle
-aged person of a curious old custom of playing with eggs. Mr.
-<span class="corr" id="xd24e2406" title=
-"Source: Wiliams&rsquo;s">Williams&rsquo;s</span> informant when a
-child and other children with him, had been taught by an old woman how
-to play some peculiar game with eggs on this day, which was something
-as follows:&mdash;Eggs were boiled for two or three hours till they
-were as hard as stones. The children used to colour their eggs for the
-prettiest by boiling them in coffee with certain herbs, etc., then for
-half of the day, they kept throwing the eggs at each other. This
-curious kind of play reminds me of a similar practice which I noticed
-in South America many years ago, more especially in the Argentine
-Republic, where it was customary for the first half of the day for
-people to throw eggs, water, etc., at each other, and this was done
-even in the sheets of Buenos Ayres. The custom was known as &ldquo;El
-Carnival,&rdquo; that is giving way to the flesh before the beginning
-of Lent or Fasting Time.</p>
-<p class="par">In the North of England boys play with eggs on Easter
-Eve, and centuries ago eggs were blest by the Priest and preserved as
-Amulates.</p>
-<p class="par">It was once customary for the tenants of Nanteos, in
-North Cardiganshire, to give to their landlord Shrove Hens and Eggs
-(<span lang="cy">ieir ac wyau Ynyd</span>). This was undoubtedly a
-survival of the old custom of paying rent, or a portion of it,
-&ldquo;in kind.<span class="corr" id="xd24e2416" title=
-"Source: &rsquo;">&rdquo;</span></p>
-<p class="par">To render in kind ducks and geese, loads of coal, etc.,
-was continued yearly, both in Cardiganshire and Carmarthenshire within
-living memory.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2421" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LENT.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There was an old custom once in Wales of taking an
-egg-shell, filled with water, little meat, flour, etc., to a house of a
-neighbour, and leave it on the outside of the window while all the
-family were having their supper, and then run away, for if they were
-caught in doing it, they were obliged to clean old shoes as a
-punishment. The egg-shell used on the occasion was called
-&ldquo;Crochan Grawys&rdquo; (Lent Cauldron). Some old people remember
-this in Carmarthenshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2426" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PALM SUNDAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I have already, in my Chapter on Funeral Customs,
-referred to the beautiful old Welsh Custom of decorating the graves on
-Palm Sunday. <span class="pagenum">[<a id="pb73" href="#pb73" name=
-"pb73">73</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2432" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">GOOD FRIDAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Good Friday in Welsh is called &ldquo;Dydd Gwener
-Groglith (The Lesson of the Cross Friday).</p>
-<p class="par">Not much notice is taken at present day of the day, and
-the services conducted in the Parish Churches in country places are as
-a rule poorly attended. In former times there were many interesting
-customs and strange superstitions in connection with the day,
-especially in the South of Pembrokeshire, where there was once a custom
-called &ldquo;Making Christ&rsquo;s Bed,&rdquo; which was done by
-gathering a quantity of long reeds from the river and woven into the
-shape of a man. Then this was stretched on a wooden cross, and laid in
-a field.</p>
-<p class="par">It is said that it was customary in that particular part
-of West Wales, especially at Tenby, to walk barefooted to Church, and
-that such Pre-Reformation custom continued till the close of the
-eighteenth century, which was done so as not to disturb the earth! In
-returning from Church the people regaled themselves with hot cross
-buns, and after reaching the house they were eaten. But a certain
-number of them were tied up in a bag, and hung in the kitchen, where
-they remained till the next Good Friday, for medical purposes, for it
-was believed that the eating of one of them cured diseases. They were
-also used as a panacea for the diseases of animals, as well as
-serviceable to frighten away evil spirits and goblins. These hot cross
-buns which figured in such a peculiar manner in South Pembrokeshire,
-nothing is known of them in the adjoining counties of Carmarthen and
-Cardigan, among the country people; it is possible, however, that they
-were known there prior to the Reformation or even after. But perhaps
-the bun custom was unknown in those two counties, and it had been
-introduced into South Pembrokeshire (where the people are not of Welsh
-origin), from England or some other country. Some writers trace the
-origin of hot cross buns to the cakes which the pagan Saxons used to
-eat in honour of their goddess Eostre, and that the custom dates back
-to pre-historic times, and that their connection with the Cross of our
-Saviour is only by adoption. How far this is true it is impossible to
-know with certainty; but it is evident that the early Christians
-adopted many pagan rites and customs. According to Hone&rsquo;s Year
-Book, the hot cross buns are the ecclesiastic Eulogiae or Consecrated
-Loaves bestowed in the Church as alms, and to those who could not
-receive the Host. It was once the custom in Wales to express abhorrence
-of Judas Iscariot, and the curious custom of flogging him is still in
-vogue <span class="pagenum">[<a id="pb74" href="#pb74" name=
-"pb74">74</a>]</span>in South America. In former times Good Friday was
-the day on which rings were blessed by Kings and given away as remedies
-for the cramp.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2443" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">EASTER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is deemed essential by many people to wear some
-new article of dress, if only a pair of gloves or a new ribbon; for not
-to do so is considered unlucky, and the birds will be angry with you.
-It is probable that the origin of this custom is associated with Easter
-baptism, when a new life was assumed by the baptised, clothed in
-righteousness as a garment. In former times people had such respect for
-this day that many kept their children unbaptised till Easter Sunday,
-and many old men and old women went to Church to receive the Communion
-who were hardly to be seen in the Lord&rsquo;s House on any other
-Sunday during the year.</p>
-<p class="par">There was once an old fancy in Wales that the sun used
-to dance for joy when it rose on Easter morning, and great care was
-taken in some places to get up the children and young people to see
-such sight of the sun dancing in honour of the rising of our Lord. The
-sun was sometimes aided in this performance by a bowl of clear water,
-into which the youth must look and see the orb dance, as it would be
-dangerous to look directly on the sun while thus engaged. The religious
-dance of the ancient Druids is believed to exist in modern times in a
-round dance wherein the figures imitate the motions of the sun and
-moon. See &ldquo;British Goblins,&rdquo; by Sykes, page 274.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2451" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FIRST DAY OF APRIL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">April fool, known in Wales as &ldquo;Ffwl
-Ebrill,&rdquo; was observed as in England, and still observed to a
-certain extent.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2456" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The old customs and superstitions in connection
-with May Day are unknown in Wales in the present day, once, however,
-May-day dances and revelling were most popular, especially in
-Pembrokeshire, as the following interesting account which appeared in
-the &ldquo;Cambrian Journal&rdquo; proves:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;On May-eve, the inhabitants would turn out in
-troops, bearing in their hands boughs of thorn in full blossom, which
-were bedecked with other flowers, and then stuck outside the windows of
-the houses. Maypoles were reared up in different parts of the town (of
-Tenby), decorated with flowers, coloured papers, and bunches of
-variegated ribbon. On May-day the young men and <span class=
-"pagenum">[<a id="pb75" href="#pb75" name="pb75">75</a>]</span>maidens
-would, joining hand in hand, dance round the May-poles, and
-&ldquo;thread the needle,&rdquo; as it was termed. A group of fifty to
-a hundred persons would wend their ways from one pole to another, till
-they had thus traversed the town. Meeting on their way other groups,
-who were coming from an opposite direction, both parties would form a
-&ldquo;lady&rsquo;s chain,&rdquo; and to pass on their respective
-ways.&rdquo;</p>
-<p class="par">The May-pole was once most popular in Wales, but the old
-custom has entirely died out, though we still hear occasionally of a
-May Queen being selected in some places.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e2468width"><img src="images/p075.jpg" alt=
-"May Queen." width="293" height="434">
-<p class="figureHead">May Queen.</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2472" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A PRESENT-DAY WELSH QUEEN OF MAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The May-pole in Wales was called Bedwen, because
-it was always made of birch which is called in Welsh Bedwen, a tree
-associated with the gentler emotions; and as I have already observed in
-another chapter, to give a lover a birchen branch, is for a maiden to
-accept his addresses. Games of various sorts were played around the
-bedwen. The fame of a village depended on its not being stolen away,
-and parties were constantly on the alert to steal the bedwen, a feat
-which, when accomplished, was celebrated with peculiar festivities.
-This rivalry for the possession of the May-pole was probably typical of
-the ancient idea that the first of May was the boundary day dividing
-the confines of winter <span class="pagenum">[<a id="pb76" href="#pb76"
-name="pb76">76</a>]</span>and summer, when a fight took place between
-the powers of the air, on the one hand striving to continue the reign
-of winter on the other to establish that of summer.</p>
-<p class="par">Here may be cited the Mabinogi of Kilhwch and Olwen,
-where it speaks of the daughter of Lludd Llaw Eraint. She was the most
-splendid maiden in the three Islands of the mighty, and in three
-islands adjacent, and for her does Gwyn Ap Nudd, the fairy King, fight
-every first of May till the day of doom.</p>
-<p class="par">She was to have been the bride of Gwythyr, the son of
-Greidawl, when Gwyn Ap Nudd carried her off by force. The bereaved
-bridegroom followed, and there was a bloody struggle, in which Gwyn was
-victorious, and he acted most cruelly, for he slew an old warrior, took
-out his heart from his breast, and constrained the warrior&rsquo;s son
-to eat the heart of his father.</p>
-<p class="par">When Arthur heard of this he summoned Gwyn Ap Nudd
-before him, and deprived him of the fruits of his victory. But he
-condemned the two combatants to fight for the maiden Olwen henceforth
-for ever on every first of May till doomsday; the victor on that day to
-possess the maiden.</p>
-<p class="par">In former times a fire of logs was kindled on the first
-day of May, around which it was customary for men and women, youths and
-maidens, to dance hand in hand, singing to the harp, and some of the
-men would leap over the fire, even at the peril of being burnt. The
-origin of such strange custom is undoubtedly to be traced to the
-&ldquo;belltaine&rdquo; fires of the Druids.</p>
-<p class="par">It seems these bon-fires were lighted in some parts of
-Wales on Midsummer Eve, and the &ldquo;Glain Nadrodd&rdquo;
-(snake-stones) were also, according to Welsh traditions, associated
-with the same time of the year.</p>
-<p class="par">It is called Glain Nadrodd from the old Welsh tradition
-that it is made by snakes at some special gathering among them, when
-one of their number is made a kind of sacrifice out of the body of
-which they manufacture the stone. It is of a greenish colour and of the
-size of an ordinary marble. To find a &ldquo;Glain Nadrodd&rdquo; is
-considered a very lucky omen and they were anciently used as charms. It
-was also believed in former times that the bon-fires lighted in May or
-Midsummer protected the lands from sorcery, so that good crops would
-follow. The ashes were also considered valuable as charms.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2491" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ALLHALLOW&rsquo;S EVE (<span lang="cy">NOS CALAN
-GAEA.</span>)</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Eve of All Saints is known in Wales as
-&ldquo;Nos Calan Gaeaf,&rdquo; and in former times there were many old
-customs in connection <span class="pagenum">[<a id="pb77" href="#pb77"
-name="pb77">77</a>]</span>with it, most of which have now disappeared.
-I have already given an account of the Love Charms and spells which
-were performed on this eve, and amongst other strange doings, the
-uncanny custom of going round the Church in order to see the spirit of
-a future husband or wife. But there was in some places another weird
-ceremony of going round the church at midnight, and look in through the
-keyhole in order to see the spectral forms, or to hear a spirit calling
-the names of all those who were to die in the neighbourhood during the
-year; that is during the coming twelve months from that date, which
-seems to suggest that the new year began at this time once in old
-times. Many were afraid, especially children, of going out on
-Allhallow&rsquo;s Eve as the night among the Welsh was one of the
-&ldquo;<span lang="cy">tair nos ysprydion</span>&rdquo; (three
-spirits&rsquo; nights) as it was supposed that the spirits were free to
-roam about, and a demon at large in the form of a &ldquo;<span lang=
-"cy">Hwch ddu gwta</span>&rdquo; (black sow without a tail)</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Nos Calan Gaea&rsquo;,</p>
-<p class="line">Bwbach ar bob camfa.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(On Allhallow&rsquo;s Eve,</p>
-<p class="line">A bogie on every stile.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">On this eve it was formerly the custom to kindle a
-bonfire, a practice which continued to a more recent date in the
-Northern part of the Principality than in the South.</p>
-<p class="par">Besides fuel, each person present used to throw into the
-fire a small stone, with a mark whereby he should know it again. If he
-succeeded in finding the stone on the morrow, the year would be a lucky
-one for him, but the contrary if he failed to recover it.</p>
-<p class="par">Those who assisted at the making of the bonfire watched
-until the flames were out, and then somebody would raise the usual cry,
-when each ran away for his life, lest he should be found last, and be
-overtaken by the &lsquo;bogie.&rsquo;&mdash;(See &ldquo;Celtic
-Folk-Lore,&rdquo; by Sir J. Rhys, page 225.)</p>
-<p class="par">When a boy, I well remember young men and boys who were
-full of mischief, making a hollow inside a turnip, and having put a
-candle in it, carried it about as a bogie to frighten timid people.</p>
-<p class="par">Allhallow&rsquo;s Eve is known in many parts of West
-Wales as &ldquo;Nos twco fale,&rdquo; (apple snatching night), and the
-game of snatching apples, has been continued in some districts until
-only a few years ago. Apples and candles, fastened to strings, were
-suspended from the ceiling and the merry-makers in trying to catch the
-apple frequently got the candle instead, to the great amusement of
-those present. Another amusing custom was to try to bring up an apple
-with the teeth from a tub of water. <span class="pagenum">[<a id="pb78"
-href="#pb78" name="pb78">78</a>]</span></p>
-<p class="par">In some parts of the country, especially
-Carmarthenshire, it was customary to peel the apple carefully, and
-throw it, that is the peel, back over the head. Then when this peel had
-fallen on the floor behind one&rsquo;s back, particular notice was
-taken in what form it appeared, and whenever it resembled a letter of
-the Alphabet, the same was supposed to be the first letter of the
-Christian name of the thrower&rsquo;s future wife or husband.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2531" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HARVEST CUSTOMS, Etc.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Y Gaseg Fedi, or Harvest Mare.&rdquo;</p>
-<p class="par">In West and Mid-Wales there have been various harvest
-customs, the most interesting of which was probably the Harvest Mare,
-known in Cardiganshire and Carmarthenshire as &ldquo;Y Gaseg Fedi, or
-Gaseg Ben-Fedi,&rdquo; but in Pembrokeshire it was called &ldquo;Y
-Wrach.&rdquo; This took place at the end of the harvest.</p>
-<p class="par">There was a large crowd of both men and women reaping on
-the last day; and by working at the harvest in this manner small
-cottagers and other poor people paid the farmer for the privilege of
-planting a few rows of potatoes in the land, and for the loan of a
-horse and cart, or for carting home coal, etc.. By working at the
-harvest poor people paid their debt to the farmer, and still do so to a
-certain extent. To each of the women who worked at the harvest was
-given a candle to take home with her every evening, and to the men a
-little tobacco was given to those who indulged in the bad habit of
-smoking.</p>
-<p class="par">An old woman 98 years of age, who lived near Crosswood,
-Cardiganshire, informed me about three years ago that she well
-recollected when a child that a farmer who lived at Penllwyn, in the
-Vale of Rheidol, used to give to each of the men and women a sheaf to
-take home with them in the evening, and that this farmer was the only
-one in the country who did this within her memory, and that he did it
-as he had seen his father doing so. The old lady also added that the
-custom had been general once.</p>
-<p class="par">It was the custom once to &ldquo;<span lang="cy">dwrn
-fedi</span>&rdquo; (fist reaping) a very laborious work, for our
-forefathers had no scythes nor machines in former times, so that the
-sickle was everything. It was customary once for a number of farmers in
-the same district to arrange together not to cut their fields on the
-same day so that they might be able to assist each other. A few men
-would come together on an appointed day from each farm in the district
-that they might be able to cut and bind all the corn of one farm in a
-single day; and it is still the custom in many places to do this in
-connection with hay as well as shearing sheep on the mountains.
-<span class="pagenum">[<a id="pb79" href="#pb79" name=
-"pb79">79</a>]</span></p>
-<p class="par">The Gaseg Fedi (harvest mare) at the end of the harvest
-was a small quantity of the last corn which was left standing in the
-field, and tied up carefully; and great excitement existed, and much
-amusement was created when the last standing was reached. There was a
-good deal of fun in connection with cutting the mare. Each reaper in
-his turn was allowed to throw his sickle at the corn until it was cut,
-from a distance of about 15 or 20 yards. The most unskilful were
-allowed to try first, at last some one would succeed in cutting it down
-amidst cheers. After cutting it down, it was customary in some places,
-especially in the North of Cardiganshire for one of the men to take the
-mare to a neighbouring farm, where the harvest had not been completed,
-and where the reapers would be still busy at work. The man who took the
-mare in this manner was very careful to go, or crept without being
-observed, and stealthily stationed himself over against the foreman of
-his neighbour&rsquo;s reapers, he watched an opportunity, when within
-easy distance of throwing it suddenly over the hedge into his
-neighbour&rsquo;s field, and if possible upon the foreman&rsquo;s
-sickle and at the same time repeating some insulting words and took to
-his heels with all speed to escape the flying sickle of the reapers
-whom he had insulted which were hurled after him, and sometimes he was
-in peril of his life. In some districts in Carmarthenshire, it was
-sometimes the practice to be as bold as to take the Gaseg even to the
-very house of the neighbour, but this was considered more insulting if
-anything than throwing it into his field.</p>
-<p class="par">According to old people who remembered the custom in
-their younger days, they informed me that it was not considered right
-to throw the mare into the field of a farmer who lived in another
-parish, or over a river or even a brook. I was also informed by some
-that it was not allowable to bear it up hill to a field which stood on
-a more elevated ground. It was often the custom especially in
-Carmarthenshire and Pembrokeshire, instead of throwing it into a
-neighbour&rsquo;s field, to convey it home to the house, that is to the
-house of the farmer himself who had finished his harvest that day. The
-honour of bearing it home in this manner belonged to the one who had
-succeeded in cutting it, but the difficult part of it was how to take
-it into the house dry, for it was absolutely necessary that it should
-be taken into the house without being wetted. And this was not always
-an easy task as the servant maids at the house carefully stored water
-in buckets and pans ready to throw over the man and his Caseg Fedi at
-his entrance; and sometimes he would have a pretty rough time of
-it<span class="corr" id="xd24e2552" title="Not in source">.</span> In
-order to prevent this the man tried to appear as indifferent
-<span class="pagenum">[<a id="pb80" href="#pb80" name=
-"pb80">80</a>]</span>as possible so as not to be suspected by the
-girls. Consequently, he carefully hid the mare under his clothes, but
-in spite of everything he was sometimes stripped of some part of his
-garment or deluged with water. But when he could succeed in bringing it
-into the house dry and hung it up without being observed, the master
-had to pay the bearer a shilling or two, or to give him plenty of beer.
-But the master was spared to pay the shilling if the girls could
-succeed in wetting the mare. These curious old customs have been
-discontinued, but it is still the practice with some to bring a handful
-of corn into the house tied up under the name of the mare. At supper
-that evening there was a good deal of fun. John Wright, Bailiff of
-Stackpole in Pembrokeshire, refers to the custom as follows when
-writing to his master, Mr. Pryce Campbell, August,
-1736:&mdash;&ldquo;Whilst I was abroad (he had been in Cardiganshire)
-the harvest people cut the neck, and, notwithstanding all the stones
-about the court (this house was being rebuilt), would have a dance. The
-dance was the Three Shopkins. There was a noble feast, the bill of fare
-was as follows:&mdash;Four quarters of mutton, a side of bacon, a piece
-of beef weighing half a hundred-weight, twelve gallons of Buding
-besides, cabotch and other greens. They seemed very well pleased with
-their entertainment.&rdquo; It was customary in some places to have a
-harvest queen attired in white gown decorated with ears of wheat and
-roses. In other places a sheaf of wheat was decorated with ribbons and
-taken home to the farm on the top of the last load, when the horses
-were also very gaily decked.</p>
-<p class="par">At the close of the harvest it was an universal custom
-to have a harvest supper, and after the feast there was a merry time.
-The Rev. D. G. Williams mentions &ldquo;Chware Dai Shon Goch&rdquo; and
-&ldquo;Rhibo&rdquo; as favourite games on such occasions.</p>
-<p class="par">&ldquo;Chware Dai Shon Goch&rdquo; was something as
-follows:&mdash;</p>
-<p class="par">Two young men, or two young women would put on some old
-ragged clothes kept at the farm for that purpose, and thus attired
-would proceed to the barn where a walking-stick was given to each of
-the two. Then followed a most curious dance to the great amusement of
-the company of beholders. At present, however, the Welshpeople in
-country places know nothing of dancing; but it is evident that they
-were much given to dancing in former times as well as singing to the
-harp. Owen Tudor, the Welsh gentleman who became the grandfather of
-Henry VII., King of England, was invited to dance some of the dances of
-Wales before Katherine, the beautiful widow of Henry V. While the
-handsome young <span class="pagenum">[<a id="pb81" href="#pb81" name=
-"pb81">81</a>]</span>Welshman was dancing one of his wild reels, it
-chanced that he fell against the Queen, and the latter with a
-bewitching smile, said, &ldquo;that so far from offending her, it would
-only increase the pleasure of herself and company, if he would repeat
-the same false step or mistake!&rdquo; Later on, Katherine and Owen
-Tudor were married.</p>
-<p class="par">Another game on such occasions was &ldquo;Rhibo&rdquo;
-which was something as follows:&mdash;</p>
-<p class="par">Six young men were selected for the performance, three
-standing face to face to the other three, and each one taking hold of
-the hands of the one who faced him. Then upon the arms of these six
-young men, a young man and a young woman were placed in a leaning
-posture who were thrown up and allowed to fall again into the arms of
-the young men, and this ceremony continued for some time, and which
-appeared to be rather a rough game, but it is not practised at the
-present day.</p>
-<p class="par">In former times it was customary at some farms to blow
-the horn at harvest time to call the reapers both to their work and
-their meals. Such horn was made use of for that purpose until very
-recently at a farm called Eurglodd, eight miles north of Aberystwyth in
-Cardiganshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2572" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CYNNOS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Cynnos&rdquo; was a practice among the
-farmers of West Wales, and particularly Cardiganshire, of taking the
-corn to the kiln to be dried on the night before the grinding; it was
-customary to sit watching it all night and carefully attend to the
-drying operations, that is the turning of the corn on the kiln, and the
-sweeping of it off, when it had been sufficiently dried. The meaning of
-the word &ldquo;Cynnos&rdquo; is unknown, according to some writers it
-is a form of &ldquo;cynwys&rdquo; (contents)&mdash;that is the contents
-of a stack of corn; but according to others it meant
-&ldquo;cyn-nos&rdquo; (the night before) that is the night before the
-grinding.</p>
-<p class="par">It is true that the farmers sent small quantities of
-corn to the mill at any time of the year; but the big annual
-&ldquo;cynnos&rdquo; was prepared, as a rule, about January or
-February. This &ldquo;Cynnos&rdquo; was a night of great fun,
-especially for young people, as many of the friends and neighbours of
-those who were engaged in drying the corn came together in the evening.
-An old gentleman named Thomas Evans, Gwarallyryn in the parish of
-Llandyssul, Cardiganshire, who well remembered the old custom, gave me
-an interesting account of it. This meeting of young men and young women
-and others at the kiln during the Cynnos to enjoy themselves
-<span class="pagenum">[<a id="pb82" href="#pb82" name=
-"pb82">82</a>]</span>with games and story telling was known, said he,
-as &ldquo;Shimli,&rdquo; which often continued all night. Sometimes
-beer known as &ldquo;Fetchin,&rdquo; was sent for, and drank around the
-kiln fire. When the flour was taken home, it was put in chests.
-Previous to the beginning of the 19th century before kilns attached to
-the mills became general, many of the farm houses had a kiln for drying
-the corn at home, but of a very primitive sort. Mr. Price in his
-interesting little book on Llansawel, in Carmarthenshire, says that the
-last kiln of the sort for drying the corn at home in that parish was in
-use at a farm called Cilwenau isaf, worked as late as 1845. He also
-adds that the shape and the build of this primitive contrivance was
-something as follows:&mdash;</p>
-<p class="par">On a gentle-sloping ground a hollow, three yards long,
-two yards wide, and two deep, was cut, and two planks placed at right
-angles to each other, their ends resting on the surface outside the
-hollow. These served to support the sticks which were placed regularly
-over the kiln until covered. Over the whole clean straw was laid, upon
-which the corn was placed to be dried. Underneath all this and at the
-lower end of the kiln, the fire was placed, so that the heat and smoke
-went under the straw contrivance above. About the month of May, it was
-once customary in Pembrokeshire for farmers to bring their
-&ldquo;Benwent,&rdquo; that is, two or three loads of grain to the mill
-to be ground and milled, and young men and young women came together on
-such occasions, and indulged in a sport known as &ldquo;Byng,&rdquo; or
-dressing up a horse&rsquo;s head and carrying it about, not unlike
-&ldquo;Mari Lwyd.&rdquo; The Rev. Jenkin Evans, Pontfaen, in the
-&ldquo;Pembrokeshire Antiquities,&rdquo; also adds that it was
-customary on May Day for women and children to go round the farmhouses
-with their basins to receive butter, which enabled poor people to enjoy
-butter on their bread for some weeks.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2583" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">GLEANING.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Within living memory, farmers in Cardiganshire
-allowed poor people to glean in the fields at the seasons of harvest
-and ingathering, and indeed this seems to have been a general custom
-once in all parts of the Kingdom, and directed by the law of Moses.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2588" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CWRW BACH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There was once an old custom in Carmarthenshire
-and Cardiganshire, of making what was known as &ldquo;Cwrw Bach&rdquo;;
-that is, people met at a house on a certain evening to drink
-home-brewed beer, and indulge in games, in order to give the profits
-from the sale of it to assist helpless old people and others who were
-in real <span class="pagenum">[<a id="pb83" href="#pb83" name=
-"pb83">83</a>]</span>poverty. This is not done now, but we still hear
-of some farmers in Pembrokeshire, making their own beer for those who
-work at the harvest.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2595" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PERAMBULATION.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Beating the Bounds of a Parish was a very old
-custom in Wales; and according to the Rev. George Eyre Evans, this was
-done at Bettws Ivan, South Cardiganshire, as late as May 22nd, 1819,
-when Banners were carried round the Parish on the Boundaries.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2600" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SHEEP SHEARING CUSTOMS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following extract which I translate from an
-introduction to a volume of Welsh Poems known as &ldquo;Cerddi
-Cerngoch,&rdquo; gives an interesting account of Sheep Shearing customs
-in West Wales fifty years ago:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;A great day at Blaenplwyf was the sheep shearing
-day, The sheep were kept for the summer at Bronbyrfe, Llanddewi Brefi,
-with John Jenkins. During Ffair Beder (Peter&rsquo;s Fair) July 10th
-every year there was a &ldquo;<span lang="cy">cnaif</span>&rdquo;
-(shearing). Good many were anxious to get the &ldquo;<span lang=
-"cy">fei</span>.&rdquo; The service of about half-a-dozen neighbours
-was secured to look after the shearing. David Davies, Rhiwonen; John
-Davies, Pantfedwen; Thomas Davies, Pencoed; Daniel Davies, Gelligwenin,
-had been doing it; and my father, and my uncles of Trecefel, Pant,
-Penbryn and Clwtpatrwn, were faithful year after year. To swell the
-company, others from time to time took a day&rsquo;s holiday and
-enjoyment, and amongst many others, Mr. J. E. Rogers, Abermeurig; Rev.
-Evan Evans, Hafod; Rev. John Davies, Llandeloy; Thos. Thomas (Norton
-Brewery), Carmarthen; Ben. Jenkins, solicitor; Aeronian, etc.</p>
-<p class="par">Llwyd, Llundain, told me: &ldquo;When my father failed
-going to the shearing, my brother Shanco, or myself, was allowed to go,
-and we longed to go, for it was the very thing for us.<a id="xd24e2615"
-name="xd24e2615"></a> Little work and plenty of enjoyment, and you know
-that not one of Shencyn Grufydd&rsquo;s family had any objection to a
-thing of that kind.<a id="xd24e2617" name="xd24e2617"></a> A start was
-made from Blaenplwyf at five o&rsquo;clock in the morning. At first it
-was customary to proceed on horses through Llanfair and over the bog
-and meadow to Bronbyrfe. One or two young women went to look after the
-wool. It was brought home on horses. After that &lsquo;gist cart&rsquo;
-and the &lsquo;long body&rsquo; came in use, and lastly the
-&lsquo;gambo.&rsquo; When going over the mountain one time (1855), and
-&lsquo;Cerngoch,&rsquo; to be sure, among the foremost of the mounted
-band, Shencyn gave out the order to form into a rank as soldiers, and
-after getting things into order, he said:&mdash;<span class=
-"pagenum">[<a id="pb84" href="#pb84" name=
-"pb84">84</a>]</span>&ldquo;Here we are now like cavalry attacking the
-Russians.&rdquo; &ldquo;Not quite so,&rdquo; said Cerngoch, &ldquo;if
-we were in the Crimea, you my little brother, would not be so far in
-advance of us.&rdquo;</p>
-<p class="par">Timothy and Benjamin were in School of Parkyvelvet,
-under the celebrated old tutor, Rev. Titus Evans, in 1855, and both of
-them and their second cousin, Mr. Thomas, Myrtle Villa, Wellfield Road,
-Carmarthen (now) had come on their holidays, and forming a part of the
-company. As Mr. Thomas was a townsman, he was not acquainted with the
-horse and the land, so the horse went out of the path, and into the
-bog, and Cerngoch sang at once:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;&rsquo;Roedd mab o dre Caerfyrddin,</p>
-<p class="line">Yn steilus iawn a&rsquo;i ferlin;</p>
-<p class="line">Wrth dd&rsquo;od ar &lsquo;mynydd yn y mawn,</p>
-<p class="line">Bu&rsquo;n isel iawn ei asyn.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">.... After reaching Bronbyrfe, those who were
-responsible went in for the shearing; but the others scattered along
-the small brooks which were close by in order to fish; each one with
-his favourite tackle, hands, fly, hook and bait, etc. Hywel was by far
-the master. When all the others had failed with the fly and bait, Hywel
-would have a basketful. He was so clever with the fly&mdash;the bait
-according to the colour of the water.... After eating the black
-nourishing fish, and ending the shearing, it was customary to go home
-through Llanddewi. The young men of Llanddewi knew when the Blaenplwyf
-shearing took place, and were watching them on their homeward journey
-with great excitement. Then (at Llanddewi) a game of ball was played on
-the corner of the old chapel, near the Foelallt Arms since then. Not an
-air ball as at present, but a ball of yarn carefully wound up, and
-covered with leather as tight as possible. Four were the required
-number intended to take part in the game, two on each side.
-&ldquo;After drinking the health of those who won, off goes the party,
-each one for the first making for Bettws, about five miles nearer home.
-Then a game of quoits took place on the commons, as the horses were
-having their breath, a good excuse for the men to get a drop of
-&ldquo;home-brewed&rdquo; at the Derry Arms. Two miles more, and they
-reach home at Blaenplwyf at 9 p.m., after a busy and enjoyable day. A
-feast waited them, my grandmother having been busy all day
-preparing&mdash;cawl&mdash;new potatoes&mdash;white cabbages&mdash;and
-gooseberry tart. She could make delicious food and taught her daughters
-also to do so.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2634" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TAI UNNOS (ONE NIGHT HOUSES).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In former times in Wales when the population was
-small, much of the land in mountainous regions was a common,
-<span class="pagenum">[<a id="pb85" href="#pb85" name=
-"pb85">85</a>]</span>and the farmers and others were at liberty to send
-their cattle and sheep there to graze, and people obtained peat from
-such places to burn on the fire. But if a poor family could succeed to
-erect a small rude house, or hut in one night on the outskirts of a
-common, or a desolate spot on the mountain side, or a dreary dingle,
-they claimed from ancient usage their right to the spot. Such a house
-was called &ldquo;Ty Unnos&rdquo; (one night house). If a man building
-a Ty Unnos of such kind was discovered in building it during the night
-by one of his neighbours, people would come and throw it down and
-scatter everything, to prevent him taking possession of a place which
-they regarded as belonging to all. So that any one building a Ty Unnos
-had to do it in one single night, and that secretly, without being
-detected. I recollect such a house being built on the mountain of
-Llanddewi Brefi many years ago when I was a boy. After securing a house
-in this manner the next step was to add land to it, taken and enclosed
-patch by patch from the surrounding common, so that quite a farm of
-freehold property was created in course of time, if the intrusion
-remained unnoticed. But it was necessary for a man to show a great deal
-of shrewdness to secure a farm in this manner.</p>
-<p class="par">In the parish of Llanarth, Cardiganshire, there is a
-spot known as &ldquo;Mynydd Shion Cwilt.&rdquo; According to tradition
-this Shion Cwilt was a shrewd and eccentric character who built a
-Ty-Unnos, and secured much land from Common.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2644" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CEFFYL PREN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In former times, public sarcasm and derision did
-much to dispel vice and reform offenders.</p>
-<p class="par">In West Wales &ldquo;Ceffyl Pren&rdquo; was resorted to
-when a man was supposed to have been unfaithful to his wife whom he had
-promised to cherish, or a woman who had broken her marriage
-covenant.</p>
-<p class="par">It was customary to make a straw man riding a straw
-horse, as an effigy to represent the guilty. Such effigies were carried
-round the most public places in order to make those who were guilty of
-breaking the Seventh Commandment ashamed of themselves. The procession
-was a very noisy one, and accompanied by men with horns and brass,
-etc., and sometimes a song was composed for the occasion.</p>
-<p class="par">Such procession went round the neighbourhood for about
-three weeks, and sometimes a gun was carried to shoot the straw rider.
-<span class="pagenum">[<a id="pb86" href="#pb86" name=
-"pb86">86</a>]</span></p>
-<p class="par">At last the effigies were burnt before the house or
-houses of the guilty, and then the crowd dispersed.</p>
-<p class="par">It is supposed that such custom has come down from the
-time of the Druids when it was customary to burn evil-doers in effigies
-of straw as sacrifices to the gods.</p>
-<p class="par">In some cases people were not satisfied in carrying an
-effigy, but seized the guilty man and woman, and carried them publicly
-on a ladder for miles round the country.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2662" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE EMPLOYMENT OF DOGS TO TURN ROASTING-SPITS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It was customary in former times to place a dog
-inside a wheel which he turned with his fore-feet, the wheel being
-connected by a chain with the wheel end of the spit.</p>
-<p class="par">There was a dog employed in turning the roasting-spit in
-this manner at Newcastle Emlyn about one hundred years ago.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2669" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">KNAPPAN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This ancient game takes its name from the ball
-used, which was some hard wood, and well greased for each occasion and
-just small enough to be grasped in one hand. Running with the ball was
-the chief method, and the distance between the goals was several
-miles.</p>
-<p class="par">George Owen, of Henllys, in Pembrokeshire, gives a full
-account of Knappan, and how it was played in the time of Queen
-Elizabeth, and it seems that the ancient game survived the longest in
-the northern part of that county, and the South of Cardiganshire, and
-on Corpus Christi Day there was a regular contest between the two
-districts, when 2,000 came together, and some horsemen as well. The
-game was regarded as the best training for war.</p>
-<p class="par">It is thought that the great football contests between
-Llandyssul and Llanwenog which were popular on Good Fridays about
-seventy years ago, were the outcome of the ancient game of Knappan.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2678" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THROWING THE BAR.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;<span lang="cy">Cryfder dan
-bwysau</span>,&rdquo; or displaying strength in hurling a stone, or
-throwing a bar, which was one of the ancient Welsh games.</p>
-<p class="par">Meyrick, in his &ldquo;History of Cardiganshire,&rdquo;
-writing one hundred years ago, says that casting of the bar was still
-continued in his time, particularly in Cardiganshire, &ldquo;where the
-people have a meeting once a year at certain Chapels, Yspytty Ystwith,
-Yspytty <span class="pagenum">[<a id="pb87" href="#pb87" name=
-"pb87">87</a>]</span>Cenvyn, etc., for this purpose. They remain in the
-Chapel all night to try their activity in wrestling, all the benches
-being removed, and the spectators, different from ancient regulations,
-are generally young women, and old champions, who are to see fair
-play.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2690" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SCHOOL CUSTOMS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In South Wales, especially Cardiganshire and
-Carmarthenshire, about seventy or eighty years ago, most curious
-customs were in vogue, which were intended to assist the Welsh children
-to learn English.</p>
-<p class="par">In many Schools in those days, English was taught in
-rhymes, such as follows:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Hearth is <span lang="cy">aelwyd</span>, fire is
-<span lang="cy">t&acirc;n</span>,</p>
-<p class="line">Cloth is <span lang="cy">brethyn</span>, wool is
-<span lang="cy">gwlan</span>,</p>
-<p class="line">Ash is <span lang="cy">onen</span>, oak is <span lang=
-"cy">derwen</span>,</p>
-<p class="line">Holly tree is <span lang="cy">pren cerdynen</span>,</p>
-<p class="line">House is <span lang="cy">ty</span>, and mill is
-<span lang="cy">melin</span>,</p>
-<p class="line">Fiddle is <span lang="cy">crwyth</span>, and harp is
-<span lang="cy">telyn</span>,</p>
-<p class="line">River is <span lang="cy">afon</span>, brook is
-<span lang="cy">nant</span>,</p>
-<p class="line">Twenty is <span lang="cy">ugnin</span>, hundred is
-<span lang="cy">cant</span>.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2759" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE WELSH &ldquo;NOTE,&rdquo; OR
-&ldquo;NOT&rdquo;<span class="corr" id="xd24e2762" title=
-"Not in source">.</span></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In order to enforce the use of the English
-language in Schools the Schoolmasters of those days made use of what
-was called the Welsh &ldquo;Note,&rdquo; which was a piece of stick
-about three or four inches long, with the letters &ldquo;W.N.&rdquo;
-marked on it, and in some places it had the following words in full:
-&ldquo;Welsh Note, a slap for every time you speak Welsh.&rdquo; This
-&ldquo;Welsh Note&rdquo; was in reality nothing but a devise to find
-out the children who spoke Welsh, as it was then thought that unless
-the mother tongue was banished from Schools, monoglot Welsh children
-could not learn English.</p>
-<p class="par">During the night-time, of course, the &ldquo;Welsh
-Note&rdquo; was in possession of the Schoolmaster, who, when School
-began in the morning, gave it secretly to one of the boys with
-directions to keep it until he caught some one speaking Welsh, to whom
-he was to hand it over, and this boy in his turn was to hand it over to
-another delinquent, and so forth. The &ldquo;Welsh Note&rdquo; might
-during the day perhaps pass through about twenty different hands; and
-at the close of the School in the evening the Schoolmaster would call
-for it and the boy in whose possession it was found got the first taste
-of the cane on his naked hand; then he returned it to the boy from whom
-he got it, and he in like manner was caned in his turn, and so on over
-the twenty, more or less, each in his turn getting a taste of the cane,
-until the <span class="pagenum">[<a id="pb88" href="#pb88" name=
-"pb88">88</a>]</span>first boy is reached, whose name is on the
-register. Then the &ldquo;Welsh Note&rdquo; returns to the
-Schoolmaster, ready for use for the next occasion.</p>
-<p class="par">There is no &ldquo;Welsh Note&rdquo; at the present day,
-and the Welsh language is taught in many if not in most of the
-Schools.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch5" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e376">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER V.</h2>
-<h2 class="main">THE FAIRIES (TYLWYTH TEG).</h2>
-<div class="epigraph">
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;In olde dayes of King Artour,</p>
-<p class="line">Of which the Bretons speken gret honour,</p>
-<p class="line">All was this lond fulfilled of Faerie;</p>
-<p class="line">The elf-quene with hire joly compagnie</p>
-<p class="line">Danced ful oft in many a grene mede.</p>
-<p class="line">This was the old opinion as I rede,</p>
-<p class="line">I speke of many hundred yeres ago;</p>
-<p class="line">But now can no man see non elves mo<span class="corr"
-id="xd24e2795" title="Not in source">.</span>&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first xd24e2798">&mdash;<i>Chaucer.</i></p>
-</div>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e1561"><span class="xd24e1561init">A</span> book
-dealing with Superstitions and popular beliefs would be incomplete
-without assigning a prominent place to the Fairies, or &ldquo;Tylwyth
-Teg,&rdquo; as they are called in Welsh. It is true that in Wales, as
-in other places, the Fairies have become things of the past; but even
-in the present day many old people, and perhaps others, still believe
-that such beings did once exist, and that the reason why they are not
-now to be seen is that they have been exorcised.</p>
-<p class="par">Many of the Welsh Fairy Tales date from remote antiquity
-and are, in common with like legends of other countries, relics of the
-ancient mythology, in which the natural and the supernatural are
-blended together.</p>
-<div id="xd24e2806" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ORIGIN OF FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Concerning the imaginary origin of the Fairies, it
-was once a belief in Wales that they were the souls of the virtuous
-Druids, who not having been Christians, could not enter into heaven,
-but were too good to be cast into hell!</p>
-<p class="par">Another curious belief was that in our Saviour&rsquo;s
-time there lived a woman whose fortune it was to be possessed of near a
-score of children, and as she saw our Blessed Lord approach her
-dwelling, being ashamed of being so prolific, and that He might not see
-them all, she concealed about half of them closely, and, <span class=
-"pagenum">[<a id="pb89" href="#pb89" name="pb89">89</a>]</span>after
-His departure, when she went in search of them, to her surprise she
-found they were gone. They never afterwards could be discovered, for it
-was supposed that as a punishment from heaven, for hiding what God had
-given her, she was deprived of them; and, it is said, these, her
-offspring, have generated the race of beings called the Fairies.</p>
-<p class="par">As to the realistic origin of the Fairies, according to
-the theories of the learned, they were either the ancient Aborigines,
-living in seclusion so as to <span class="corr" id="c89" title=
-"Corrected by author from: hid">hide</span> themselves from their more
-powerful conquerors, or the persecuted Druids living in subterraneous
-places, venturing forth only at night. Whether ancient Aborigines
-hiding from their conquerors or the Druids who were persecuted by both
-Romans and Christians the Rev. P. Roberts, author of &ldquo;Collectana
-Cambrica,&rdquo; observes that they used these means to preserve
-themselves and their families, and whilst the country was thinly
-peopled, and thickly wooded did so successfully, and perhaps to a much
-later period than is <span class="corr" id="xd24e2820" title=
-"Source: imagained">imagined</span>.</p>
-<p class="par">There are dwelling at the present day on the river-banks
-of the Congo, in Africa<span class="corr" id="xd24e2825" title=
-"Not in source">,</span> tribes of dwarfs, whose existence, until Sir
-Harry Johnston&rsquo;s recent discovery had been regarded as a myth;
-though they must have lived there from time immemorial.</p>
-<p class="par">They exist in caves, and in their ways recall the
-fairies. &ldquo;Undoubtedly,&rdquo; says Sir Harry, &ldquo;to my
-thinking, most fairy myths arose from the contemplation of the
-mysterious habits of dwarf troglodite races lingering on still in the
-crannies, caverns, forests and mountains of Europe, after the invasion
-of neolithic man.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2830" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRY NAMES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Fairies are spoken of as people, or folk, not
-as myths or goblins, and yet as spirits they are immortal, and able to
-make themselves invisible.</p>
-<p class="par">The most general name given them in Wales is &ldquo;Y
-Tylwyth Teg,&rdquo; (the Fair Family, or Folk); but they are known
-sometimes as &ldquo;Bendith y Mamau&rdquo; (the Mothers&rsquo;
-Blessing); and the term &ldquo;gwragedd Annwn,&rdquo; (dames of the
-lower regions), is often applied to the Fairy Ladies who dwelt in lakes
-or under lakes. Sometimes such terms as &ldquo;Plant Annwn,&rdquo;
-(children of the lower regions); Ellyll an elf; Bwbach etc., were
-applied to them, but such appellations have never been in common use.
-They were also known as &ldquo;Plant Rhys Ddwfn&rdquo; in some parts of
-the Vale of Teivy, more especially in the neighbourhood of Cardigan.
-But the general term Tylwyth Teg, is known everywhere. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb90" href="#pb90" name="pb90">90</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2838" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRY DRESS, DWELLING, ETC.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Fairies were small handsome creatures in human
-form; very kind to, and often showered benefits on those who treated
-them kindly, but most <span class="corr" id="xd24e2843" title=
-"Source: revengful">revengeful</span> towards those who dared to treat
-them badly. They were dressed in green, and very often in white, and
-some of their maidens were so beautiful, that young men sometimes would
-fall over head and ears in love with them, especially whilst watching
-them dancing on a moonlight night; for the old belief was concerning
-the Fairies, that on moonlight nights they were wont to join hands, and
-form into circles, and dance and sing with might and main until the
-cock crew, then they would vanish.</p>
-<p class="par">The circles in the grass of green fields are still
-called &ldquo;Cylchau y Tylwyth Teg&rdquo; (Fairy Rings). These circles
-were numerous in Wales when I was a boy; and it was believed by many
-about forty years ago, if not later that some misfortune would befall
-any person entering these circles, for I well remember being warned to
-keep away from them. At the present time, however, I do not know of any
-person who is afraid of entering them; so it seems that the
-superstition respecting the Fairy Rings has entirely died out during
-the last generation.</p>
-<p class="par">As to their dwellings, the Fairies were &ldquo;things
-under the earth,&rdquo; for they were generally supposed to dwell in
-the lower regions, especially beneath lakes, where their country towns
-and castles were situated; and the people on the coasts of
-Pembrokeshire imagined that they inhabited certain enchanted green
-isles of the sea.</p>
-<p class="par">The green meadows of the sea, called in the old Welsh
-Triads Gwerddonau Llion, are the:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Green fairy islands, reposing,</p>
-<p class="line">In sunlight and beauty on ocean&rsquo;s calm
-breast.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">A British King in ancient times, whose name was
-Garvan is said to have sailed away in search of these islands, and
-never returned. Garvan&rsquo;s voyage is commemorated in the Triads as
-one of the &ldquo;Three Losses by Disappearance.&rdquo; Southey after
-citing Dr. W. O. Pughe&rsquo;s article in the &ldquo;Cambrian
-Biography,&rdquo; goes on as follows:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;Of these Islands, or Green Spots of the Floods,
-there are some singular superstitions. They are the abode of the
-Tylwyth Teg, or the fair family, the souls of the virtuous Druids, who
-not having been Christians, cannot enter the Christian Heaven, but
-enjoy this heaven of their own. They, however, discover a love of
-<span class="pagenum">[<a id="pb91" href="#pb91" name=
-"pb91">91</a>]</span>mischief, neither becoming happy spirits, nor
-consistent with their original character; for they love to visit the
-earth, and seizing a man, inquire whether he will travel above wind,
-mid-wind, or below wind; above wind is a giddy and terrible passage,
-below wind is through bush and brake, the middle is a safe course. But
-the spell of security is, to catch hold of the grass. In their better
-moods they come over and carry the Welsh in their boats. He who visits
-these islands imagines on his return that he has been absent only a few
-hours, when, in truth, whole centuries have past away. If you take a
-turf from St. David&rsquo;s Churchyard, and stand upon it on the sea
-shore, you behold these Islands. A man once who thus obtained sight of
-them, immediately put to sea to find them; but his search was in vain.
-He returned, looked at them again from the enchanted turf, again set
-sail, and failed again. The third time he took the turf into his
-vessel, and stood upon it till he reached them.&rdquo; Wirt Sikes, in
-his &ldquo;British Goblins,&rdquo; page 8, says that there are sailors
-on the romantic coasts of Pembrokeshire, and southern Carmarthenshire
-who still talk of the green meadows of enchantment, which are visible
-sometimes to the eyes of mortals, but only for a brief space, and they
-suddenly vanish. He also adds that there are traditions of sailors who,
-in the early part of the 19th century, actually went ashore on the
-fairy islands&mdash;not knowing that they were such, until they
-returned to their boats, when they were filled with awe at seeing the
-islands disappear from their sight, neither sinking in the sea, nor
-floating away upon the waters, but simply vanishing suddenly. In the
-account I have just given, a turf from St. David&rsquo;s Churchyard to
-stand upon enabled one to behold the enchanted lands of the Fairies;
-but according to traditions in other parts of the country, it seems
-that a certain spot in Cemmes was the requisite platform, to see these
-mythical beings who were known in some parts as Plant Rhys Ddwfn
-(Children of Rhys the Deep).</p>
-<p class="par">In the Brython, Vol. I., page 130, Gwynionydd says as
-follows:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;There is a tale current in Dyfed, that there is,
-or rather that there has been a country between Cemmes, the Northern
-Hundred of Pembrokeshire, and Aberdaron in Lleyn. The chief patriarch
-of the inhabitants was Rhys Ddwfn, and his descendants used to be
-called after him the Children of Rhys Ddwfn.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e2868" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>They were, it is said, a handsome race
-enough, but remarkably small in size. It is stated that certain herbs
-of a strange nature grew in their land, so that they were able to keep
-their country from being seen by even the most sharp-sighted invaders.
-<span class="pagenum">[<a id="pb92" href="#pb92" name=
-"pb92">92</a>]</span></p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e2874" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>There is no account that these remarkable
-herbs grew in any other part of the world, excepting on a small spot, a
-square yard in area in a certain part of Cemmes. If it chanced that a
-man stood alone on it, he beheld the whole of the territory of Plant
-Rhys Ddwfn; but the moment he moved he would lose sight of it
-altogether, and it would have been nearly vain to look for his
-footprints.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2877" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRIES MARRYING MORTALS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In some of the stories about Fairies, we find
-Fairy Ladies marrying mortals, but always conditionally, and in the end
-the husband does some prohibited thing which breaks the marriage
-contract, and his Fairy wife vanishes away. The most beautiful Fairy
-Legend of this kind is undoubtedly the</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e2882" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LADY OF LLYN Y VAN VACH IN CARMARTHENSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Several versions have appeared from time to time
-of this story, but the most complete one is the one which appeared in
-Mr. Rees, of Tonn, in his interesting introduction to &ldquo;The
-Physicians of Myddvai,&rdquo; published by the Welsh Manuscript
-Society, at Llandovery, in 1861; and this is also the version which was
-reproduced by Principal Sir J. Rhys, of Oxford, in his great work on
-Celtic Folk-lore.</p>
-<p class="par">About five years ago, I came across several old persons
-in the parish of Myddvai, who could repeat portions of the story, but
-nothing new, so I give the version of Mr. Rees of Tonn, which is as
-follows:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;When the eventful struggle made by the Princes of
-South Wales to preserve the independency of their country was drawing
-to its close in the twelfth century, there lived at Blaensawdde, near
-Llandeusant, Carmarthenshire, a widowed woman, the relict of a farmer
-who had fallen in those disastrous troubles. The widow had an only son
-to bring up, but Providence smiled upon her, and despite her forlorn
-condition, her live stock had so increased in course of time, that she
-could not well depasture them upon her farm, so she sent a portion of
-her cattle to graze on the adjoining Black Mountain, and their most
-favourite place was near the small lake called Llyn y Fan Fach, on the
-north-western side of the Carmarthenshire Fans.</p>
-<p class="par">The son grew up to manhood, and was generally sent by
-his mother to look after the cattle on the mountain. One day, in his
-peregrinations along the margin of the lake, to his great astonishment,
-he beheld sitting on the unruffled surface of the water, a <span class=
-"pagenum">[<a id="pb93" href="#pb93" name="pb93">93</a>]</span>lady,
-one of the most beautiful creatures that mortal eyes ever beheld, her
-hair flowed gracefully in ringlets over her shoulders, the tresses of
-which she arranged with a comb, whilst the glassy surface of her watery
-couch served for the purpose of a mirror, reflecting back her own
-image. Suddenly she beheld the young man standing on the brink of the
-lake, with his eyes riveted on her, and unconsciously offering to
-herself the provision of barley bread and cheese with which he had been
-provided when he left his home.</p>
-<p class="par">&ldquo;Bewildered by a feeling of love and admiration
-for the object before him, he continued to hold out his hand towards
-the lady, who imperceptibly glided near to him, but gently refused the
-offer of his provisions. He attempted to touch her, but she eluded his
-grasp, saying:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Cras dy fara;</p>
-<p class="line">Nid hawdd fy nala.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Hard baked is thy bread!</p>
-<p class="line">&rsquo;Tis not easy to catch me.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">and immediately dived under the water and
-disappeared, leaving the love-stricken youth to return home, a prey to
-disappointment and regret that he had been unable to make further
-acquaintance with one, in comparison with whom the whole of the fair
-maidens of Llanddeusant and Myddfai whom he had ever seen were as
-nothing.</p>
-<p class="par">&ldquo;On his return home, the young man communicated to
-his mother the extraordinary vision he had beheld. She advised him to
-take some unbaked dough or &ldquo;toes&rdquo; the next time in his
-pocket, as there must have been some spell connected with the
-hard-baked bread, or &ldquo;Bara cras,&rdquo; which prevented his
-catching the lady.</p>
-<p class="par">&ldquo;Next morning, before the sun had gilded with its
-rays the peaks of the Fans, the young man was at the lake, not for the
-purpose of looking after his mother&rsquo;s cattle, but seeking for the
-same enchanting vision he had witnessed the day before; but all in vain
-did he anxiously strain his eyeballs and glance over the surface of the
-lake, as only the ripples occasioned by a stiff breeze met his view,
-and a cloud hung heavily on the summits of the Fan, which imparted an
-additional gloom to his already distracted mind.</p>
-<p class="par">Hours passed on, the wind was hushed, and the clouds
-which had enveloped the mountain had vanished into thin air before the
-powerful beams of the sun, when the youth was startled by seeing some
-of his mother&rsquo;s cattle on the precipitous side of the acclivity,
-nearly on the opposite side of the lake. His duty impelled him
-<span class="pagenum">[<a id="pb94" href="#pb94" name=
-"pb94">94</a>]</span>to attempt to rescue them from their perilous
-position, for which purpose he was hastening away, when to his
-inexpressible delight, the object of his search again appeared to him
-as before, and seemed much more beautiful than when he first beheld
-her. His hand was again held out to her, full of unbaked bread, which
-he offered with an urgent proffer of his heart also, and vows of
-eternal attachment. All of which were refused by her saying:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Llaith dy fara,</p>
-<p class="line">Ti ni fynna&rsquo;.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Unbaked is thy bread!</p>
-<p class="line">I will not have thee.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">But the smiles that played upon her features as
-the lady vanished beneath the waters raised within the young man a hope
-that forbade him to despair by her refusal of him, and the recollection
-of which cheered him on his way home. His aged parent was made
-acquainted with his ill-success, and she suggested that his bread
-should next time be but slightly baked, as most likely to please the
-mysterious being of whom he had become enamoured.</p>
-<p class="par">&ldquo;Impelled by an irresistible feeling, the youth
-left his mother&rsquo;s house early next morning, and with rapid steps
-he passed over the mountain. He was soon near the margin of the lake,
-and with all the impatience of an ardent lover did he wait with a
-feverish anxiety for the reappearance of the mysterious lady.</p>
-<p class="par">&ldquo;The sheep and goats browsed on the precipitous
-sides of the Fan; the cattle strayed amongst the rocks and large
-stones, some of which were occasionally loosened from their beds and
-suddenly rolled down into the lake; rain and sunshine alike came and
-passed away; but all were unheeded by the youth, so wrapped up was he
-in looking for the appearance of the lady.</p>
-<p class="par">&ldquo;The freshness of the early morning had
-disappeared before the sultry rays of the noon-day sun, which in its
-turn was fast verging towards the west as the evening was dying away
-and making room for the shades of night, and hope had well nigh abated
-of beholding once more the Lady of the Lake. The young man cast a sad
-and last farewell look over the water, and to his astonishment, beheld
-several cows walking along its surface. The sight of these animals
-caused hope to revive that they would be followed by another object far
-more pleasing; nor was he disappointed, for the maiden reappeared, and
-to his enraptured sight, even lovelier than ever. She approached the
-land, and he rushed to meet her in the water. A smile encouraged him to
-seize her hand; neither did she refuse the moderately baked bread he
-offered her; and after some persuasion she consented to become his
-bride, on condition <span class="pagenum">[<a id="pb95" href="#pb95"
-name="pb95">95</a>]</span>that they should only live together until she
-received from him three blows without a cause,</p>
-<div class="lgouter">
-<p lang="cy" class="line">&ldquo;Tri ergyd diachos.&rdquo;</p>
-<p class="line">(Three causeless blows.)</p>
-</div>
-<p class="par first">and if he ever should happen to strike her three
-such blows she would leave him for ever. To such conditions he readily
-consented and would have consented to any other stipulation, had it
-been proposed, as he was only intent on then securing such a lovely
-creature for his wife.</p>
-<p class="par">&ldquo;Thus the Lady of the Lake engaged to become the
-young man&rsquo;s wife, and having loosened her hand for a moment she
-darted away and dived into the lake. His chagrin and grief were such
-that he determined to cast himself headlong into the deepest water, so
-as to end his life in the element that had contained in its unfathomed
-depths the only one for whom he cared to live on earth. As he was on
-the point of committing this rash act, there emerged out of the lake
-two most beautiful ladies, accompanied by a hoary-headed man of noble
-mien and extraordinary stature, but having otherwise all the force and
-strength of youth. This man addressed the almost bewildered youth in
-accents calculated to soothe his troubled mind, saying that as he
-proposed to marry one of his daughters, he consented to the union,
-provided the young man could distinguish which of the two ladies before
-him was the object of his affections. This was no easy task, as the
-maidens were such perfect counterparts of each other that it seemed
-quite impossible for him to choose his bride, and if perchance he fixed
-upon the wrong one all would be for ever lost.</p>
-<p class="par">&ldquo;Whilst the young man narrowly scanned the two
-ladies, he could not perceive the least difference betwixt the two, and
-was almost giving up the task in despair, when one of them thrust her
-foot a slight degree forward. The motion, simple as it was, did not
-escape the observation of the youth, and he discovered a trifling
-variation in the mode with which their sandals were tied. This at once
-put an end to the dilemma, for he, who had on previous occasions been
-so taken up with the general appearance of the Lady of the Lake, had
-also noticed the beauty of her feet and ankles, and on now recognising
-the peculiarity of her shoe-tie he boldly took hold of her hand.</p>
-<p class="par">&ldquo;&lsquo;Thou hast chosen rightly,&rsquo; said her
-father, &lsquo;be to her a kind and faithful husband, and I will give
-her, as a dowry, as many sheep, cattle, goats, and horses as she can
-count of each without heaving or drawing in her breath. But remember,
-that if you <span class="pagenum">[<a id="pb96" href="#pb96" name=
-"pb96">96</a>]</span>prove unkind to her at any time, and strike her
-three times without a cause, she shall return to me, and shall bring
-all her stock back with her.&rsquo;&rdquo;</p>
-<p class="par">Such was the verbal marriage settlement, to which the
-young man gladly assented, and his bride was desired to count the
-number of sheep she was to have.</p>
-<p class="par">She immediately adopted the mode of counting by fives,
-thus:&mdash;one, two, three, four, five&mdash;one, two, three,
-four<span class="corr" id="xd24e2960" title="Source: ;">,</span> five;
-and as many times as possible in rapid succession, till her breath was
-exhausted. The same procession of reckoning had to determine the number
-of goat, cattle, and horses respectively; and in an instant the full
-number of each came out of the lake when called upon by the father.</p>
-<p class="par">&ldquo;The young couple were then married, by what
-ceremony was not stated, and afterwards went to reside at a farm called
-Esgair Llaethy, somewhat more than a mile from the Village of Myddfai,
-where they lived in prosperity and happiness for several years, and
-became the parents of three sons, who were beautiful children.</p>
-<p class="par">&ldquo;Once upon a time there was a christening to take
-place in the neighbourhood, to which the parents were specially
-invited. When the day arrived the wife appeared very reluctant to
-attend the christening, alleging that the distance was too great for
-her to walk. Her husband told her to fetch one of the horses which were
-grazing in an adjoining field. &lsquo;I will,&rsquo; said she,
-&lsquo;if you will bring me my gloves which I left in our
-house.<span class="corr" id="xd24e2967" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> He went to the house and returned with
-the gloves, and finding that she had not gone for the horse jocularly
-slapped her shoulder with one of them, saying, &lsquo;go! go!&rsquo;
-(dos, dos), when she reminded him of the understanding upon which she
-consented to marry him:&mdash;That he was not to strike her without a
-cause; and warned him to be more cautious for the future.</p>
-<p class="par">&ldquo;On another occasion, when they were together at a
-wedding in the midst of the mirth and hilarity of the assembled guests,
-who had gathered together from all the surrounding country, she burst
-into tears and sobbed most piteously. Her husband touched her on her
-shoulder and inquired the cause of her weeping: she said, &lsquo;Now
-people are entering into trouble, and your troubles are likely to
-commence, as you have the second time stricken me without a
-cause.&rsquo;<a id="xd24e2972" name="xd24e2972"></a></p>
-<p class="par">&ldquo;Years passed on, and their children had grown up,
-and were particularly clever young men. In the midst of so many worldly
-blessings at home, the husband almost forgot that there remained only
-one causeless blow to be given to destroy the whole of his <span class=
-"pagenum">[<a id="pb97" href="#pb97" name=
-"pb97">97</a>]</span>prosperity. Still he was watchful lest any trivial
-occurrence should take place which his wife must regard as a breach of
-their marriage contract. She told him, as her affection for him was
-unabated, to be careful that he would not, through some inadvertence,
-give the last and only blow, which, by an unalterable destiny over
-which she had no control, would separate them for ever.</p>
-<p class="par">&ldquo;It, however, so happened that one day they were
-together at a funeral, where, in the midst of the mourning and grief at
-the house of the deceased, she appeared in the highest and gayest
-spirits, and indulged in immoderate fits of laughter, which so shocked
-her husband that he touched her, saying: &lsquo;Hush! hush! don&rsquo;t
-laugh.&rsquo; She said that she laughed &lsquo;because people when they
-die go out of trouble,&rsquo; and rising up she went out of the house,
-saying, &lsquo;The last blow has been struck, our marriage contract is
-broken, and at an end! Farewell!&rsquo; Then she started off towards
-Esgair Llaethdy, where she called her cattle and other stock together,
-each by name. The cattle she called thus:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">Mu wlfrech,</p>
-<p class="line">Mu olfrech, gwynfrech,</p>
-<p class="line">Pedair cae tonn-frech,</p>
-<p class="line">Yr hen wynebwen.</p>
-<p class="line">A&rsquo;r las Geigen,</p>
-<p class="line">Gyda&rsquo;r Tarw gwyn</p>
-<p class="line">O lys y Brenin;</p>
-<p class="line">A&rsquo;r llo du bach,</p>
-<p class="line">Sydd ar y bach,</p>
-<p class="line">Dere dithe, yn iach adre!</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Brindled cow, white speckled,</p>
-<p class="line">Spotted cow, bold freckled,</p>
-<p class="line">The four field sward mottled,</p>
-<p class="line">The old white-faced,</p>
-<p class="line">And the grey Geigen,</p>
-<p class="line">With the white Bull,</p>
-<p class="line">From the court of the King;</p>
-<p class="line">And the little black calf</p>
-<p class="line">Tho&rsquo; suspended on the hook,</p>
-<p class="line">Come thou also, quite well home.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">They all immediately obeyed the summons of their
-mistress. The &lsquo;little black calf,&rsquo; although it had been
-slaughtered, became alive again, and walked off with the rest of the
-stock at the command of the lady. This happened in the spring of the
-year, and there were from four oxen ploughing in one of the fields; to
-these she cried:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line xd24e552">&ldquo;Pedwar eidion glas sydd ar y maes,</p>
-<p class="line">Deuwch chwithau yn iach adre!</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">The four grey oxen, that are on the field,</p>
-<p class="line xd24e552">Come you also quite well home!&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">Away the whole of the live stock went with the
-Lady across Myddfai Mountain, towards the lake from whence they came, a
-<span class="pagenum">[<a id="pb98" href="#pb98" name=
-"pb98">98</a>]</span>distance of above six miles, where they
-disappeared beneath its waters, leaving no trace behind except a
-well-marked furrow, which was made by the plough the oxen drew after
-them into the lake, and which remains to this day as a testimony to the
-truth of this story.</p>
-<p class="par">&ldquo;What became of the affrighted
-ploughman&mdash;whether he was left on the field when the oxen set off,
-or whether he followed them to the lake, has not been handed down to
-tradition; neither has the fate of the disconsolate and half-ruined
-husband been kept in remembrance. But of the sons it is stated that
-they often wandered about the lake and its vicinity, hoping that their
-mother might be permitted to visit the face of the earth once more, as
-they had been apprised of her mysterious origin, her first appearance
-to their father, and the untoward circumstances which so unhappily
-deprived them of her maternal care.</p>
-<p class="par">&ldquo;In one of their rambles, at a place near Dol
-Howel, at the Mountain Gate, still called &lsquo;Llidiad y
-Meddygon,&rsquo; (The Physician&rsquo;s Gate), the mother appeared
-suddenly, and accosted her eldest son, whose name was Rhiwallon, and
-told him that his mission on earth was to be a benefactor to mankind by
-relieving them from pain and misery, through healing all manner of
-their diseases; for which purpose she furnished him with a bag full of
-medical prescriptions and instructions for the preservation of health.
-That by strict attention thereto he and his family would become for
-many generations the most skilful physicians in the country. Then,
-promising to meet him when her counsel was most needed, she vanished.
-But on several occasions she met her sons near the banks of the lake,
-and once she even accompanied them on their return home as far as a
-place still called &lsquo;Pant-y-Meddygon,&rsquo; (The dingle of the
-Physicians) where she pointed out to them the various plants and herbs
-which grew in the dingle, and revealed to them their medicinal
-qualities or virtues; and the knowledge she imparted to them, together
-with their unrivalled skill, soon caused them to attain such celebrity
-that none ever possessed before them. And in order that their knowledge
-should not be lost, they wisely committed the same to writing for the
-benefit of mankind throughout all ages.</p>
-<p class="par">And so ends the story of the Physicians of Myddfai,
-which had been handed down from one generation to another,
-thus:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Yr hen wr llwyd o&rsquo;r cornel,</p>
-<p class="line">Gan ei dad a glywodd chwedel,</p>
-<p class="line">A chan ei dad fy glywodd yntau,</p>
-<p class="line">Ac ar ei ol mi gofiais innau.&rdquo;</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb99" href="#pb99" name=
-"pb99">99</a>]</span></p>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;The grey old man in the corner</p>
-<p class="line">Of his father heard a story,</p>
-<p class="line">Which from his father he had heard,</p>
-<p class="line">And after them I have remembered.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">The Physicians of Myddfai were Rhiwallon and his
-sons, Cadwgan, Gruffydd and Einion, who became Physicians to Rhys Gryg,
-Lord of Llandovery and Dynefor Castles, who lived in the early part of
-the thirteenth century. Rhys &ldquo;gave them rank, lands, and
-privileges at Myddfai for their maintenance in the practice of their
-art and science, and the healing and benefit of those who should seek
-their help.&rdquo;</p>
-<p class="par">The fame of the celebrated Physicians was soon
-established over the whole country, and continued for centuries among
-their descendants; and the celebrated Welsh Poet Dafydd ap Gwilym, who
-flourished in the fourteenth century, says in one of his poems when
-alluding to these physicians:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Meddyg, nis gwnai modd y gwnaeth</p>
-<p class="line">Myddfai, o chai ddyn meddfaeth.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(A Physician he would not make</p>
-<p class="line">As Myddfai made, if he had a mead fostered man.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">Mr. Rees says that &ldquo;of the above lands
-bestowed upon the Meddygon, there are two farms in the Myddfai parish
-still called &ldquo;Llwyn Ifan Feddyg,&rdquo; the Grove of Evan, the
-Physician, and &ldquo;Llwyn Meredydd Feddyg&rdquo; (the Grove of
-Meredydd the Physician). Esgair Llaethdy, mentioned in the foregoing
-legend, was formerly in the possession of the above descendants, and so
-was Ty-newydd, near Myddfai, which was purchased by Mr. Holford, of
-Cilgwyn, from the Rev. Charles Lloyd, vicar of Llandefalle,
-Breconshire, who married a daughter of one of the Meddygon, and had the
-living of Llandefalle from a Mr. Vaughan, who presented him to the same
-out of gratitude, because Mr. Lloyd, wife&rsquo;s father had cured him
-of a disease in the eye. As Mr. Lloyd succeeded to the above living in
-1748, and died in 1800, it is probable that that skilful oculist was
-John Jones, who is mentioned in the following inscription on a
-tombstone at present fixed against the west end of Myddfai</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first xd24e190">HERE<br>
-Lieth the body of Mr. David Jones, of Mothvey, Surgeon,<br>
-who was an honest, charitable and skilful man,<br>
-He died September 14th, Anno Dom. 1719, aged 61.<br>
-JOHN JONES, SURGEON,<br>
-Eldest son of the said David Jones, departed this life the<br>
-25th of November, 1739, in the 4th year of his Age,<br>
-and also lyes interred hereunder.</p>
-</div>
-<p class="par"><span class="pagenum">[<a id="pb100" href="#pb100" name=
-"pb100">100</a>]</span></p>
-<p class="par">These appear to have been the last of the Physicians who
-practised at Myddfai. The above John Jones resided for some time at
-Llandovery, and was a very eminent surgeon. One of his descendants,
-named John Lewis, lived at Cwmbran, Myddfai, at which place his
-great-grandson, Mr. John Jones, now resides.</p>
-<p class="par">&ldquo;Dr. Morgan Owen, Bishop of Llandaff, who died at
-Glasallt, parish of Myddfai, in 1645, was a descendant of the Meddygon,
-and an inheritor of much of their landed property in that parish, the
-bulk of which he bequeathed to his nephew, Morgan Owen, who died in
-1667, and was succeeded by his son Henry Owen; and at the decease of
-the last of whose descendants, Roberts Lewis, Esqr., the estates
-became, through the will of one of the family, the property of the late
-D. A. S. Davies, Esqr., M.P., for Carmarthenshire.</p>
-<p class="par">&ldquo;Bishop Owen bequeathed to another nephew, Morgan
-ap Rees, son of Rees ap John, a descendant of the Meddygon, the farm of
-Rhyblid, and some other property.</p>
-<p class="par">&ldquo;Amongst other families who claim descent from the
-Physicians were the Bowens of Cwmydw, Myddfai, and Jones of Dollgarreg
-and Penrhock, in the same parish; the latter of whom are represented by
-Charles Bishop, of Dollgarreg, Esqr., Clerk of the Peace for
-Carmarthenshire, and Thomas Bishop, of Brecon, Esqr.</p>
-<p class="par">&ldquo;Rees Williams, of Myddfai, is recorded as one of
-the Meddygon. His great grandson was the late Rice Williams, M.D., of
-Aberystwyth, who died May l6th, 1842, aged 85, and appears to have been
-the last, although not the least eminent of the Physicians descended
-from the mysterious Lady of Llyn y Fan.&rdquo;</p>
-<p class="par">Sir John Rhys mentions of another Dr. Williams also a
-descendant of the Lady of Llyn y Fan, who was living at Aberystwyth in
-1881.</p>
-<p class="par">It seems that there are several families in different
-parts of Wales who are said to have fairy blood coursing through their
-veins; and the noble Lady Bulkeley, who lived in North Wales, three or
-four generations was supposed to be descended from a Fairy lady who
-married a mortal.</p>
-<p class="par">There is also a tradition that after the disappearance
-of the lady the disconsolate husband and his friends set to work to
-drain the lake in order to get at her, if possible; but as they were
-making a cutting into the bank a huge monster emerged from the water
-and threatened to drown the town of Brecon for disturbing him,
-saying:&mdash; <span class="pagenum">[<a id="pb101" href="#pb101" name=
-"pb101">101</a>]</span></p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Os na cha&rsquo;i lonydd yn fy lle</p>
-<p class="line">Mi fodda, dre Byrhonddu!&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(If I get no quiet in my place</p>
-<p class="line">I shall drown the town of Brecon).</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">so they had to give up draining the lake.</p>
-<p class="par">There are extant several versions of the Myddfai Legend.
-In the &ldquo;Cambro Briton&rdquo; Vol. II., pages 313&ndash;315, we
-have a version in which it is stated that the farmer used to go near
-the lake and see some lambs he had bought at a fair, and that wherever
-he so went three most beautiful maidens appeared to him from the lake.
-But whenever he tried to catch them they ran away into the lake,
-saying:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Cras dy fara,</p>
-<p class="line">Anhawdd ein dala.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<div class="lg">
-<p class="line">(For thee who eatest baked bread</p>
-<p class="line">It is difficult to catch us.)</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">But one day a piece of moist bread came floating
-ashore, which he ate, and the next day he had a chat with the maidens.
-After a little conversation he proposed marriage to one of them, to
-which she consented, provided he could distinguish her from her sisters
-the day after. Then the story goes on very similar to Mr. Rees&rsquo;
-version which I have already given in full.</p>
-<p class="par">In another beautiful version of the story which is given
-by Sikes in his &ldquo;British Goblins,&rdquo; it is said that an
-enamoured farmer had heard of the lake maiden, who rowed up and down
-the lake in a golden boat, with a golden oar. Her hair was long and
-yellow, and her face was pale and melancholy. In his desire to see this
-wondrous beauty, the farmer went on New Year&rsquo;s Eve to the edge of
-the lake and in silence, awaited the coming of the first hour of the
-new year. It came, and there in truth was the maiden in her golden
-boat, rowing softly to and fro. Fascinated, he stood for hours
-beholding her, until the stars faded out of the sky, the moon sank
-behind the rocks, and the cold gray dawn drew nigh; and then the maiden
-began to vanish from his sight. Wild with passion, he cried aloud to
-the retreating vision, &ldquo;Stay! Stay! Be my wife.&rdquo; But the
-maiden only uttered a faint cry, and was gone. Night after night the
-young farmer haunted the shores of the lake, but the maiden returned no
-more. He became negligent of his person; his once robust form grew thin
-and wan; his face was a map of melancholy and despair. He went one day
-to consult a soothsayer who dwelt on the mountain, and this grave
-personage advised him to besiege the damsel&rsquo;s heart with gifts of
-bread and cheese. This counsel commending itself strongly to his Welsh
-way of thinking, the former set out upon an assiduous course of casting
-his bread upon the waters&mdash;accompanied by cheese. He began on
-<span class="pagenum">[<a id="pb102" href="#pb102" name=
-"pb102">102</a>]</span>Mid-summer Eve by going to the lake and dropping
-therein a large cheese and a loaf of bread. Night after night he
-continued to throw in loaves and cheeses, but nothing appeared in
-answer to his sacrifices. His hopes were set, however, on the
-approaching New Year&rsquo;s Eve. The momentous night arrived at last.
-Clad in his best array, and armed with seven white loaves and his
-biggest and handsomest cheese, he set out once more for the lake. Then
-he waited till mid-night, and then slowly and solemnly dropped the
-seven loaves into the water, and with a sigh sent the cheese to keep
-them company. His persistence was at length rewarded. The Lake Lady
-came in her skiff to where he was, and gracefully stepped ashore. The
-story then proceeds as in the other versions.</p>
-<p class="par">It was once a custom for people to go up to the lake on
-the first Sunday in August, when its water was supposed to be boiling;
-and Bishop Edwards, of St. Asaph, informed Professor Sir J. Rhys, that
-&ldquo;an old woman from Myddfai, who is now, that is to say in
-January, 1881, about eighty years of age, tells me that she remembers
-<a id="xd24e3157" name="xd24e3157"></a>thousands and thousands of
-people visiting the Lake of Little Fan on the first Sunday or Monday in
-August, and when she was young she often heard old men declare that at
-that time a commotion took place in the lake, and that its waters
-boiled, which was taken to herald the approach of the Lake Lady and her
-oxen.&rdquo;&mdash;Celtic Folk Lore&mdash;page 15.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3159" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A STUDENT WHO HAD FAILED TO PASS HIS EXAMINATIONS
-TAUGHT BY THE FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. John Jones, of Pontrhydfendigaid, an old man
-of over 95 years of age, related to me the following story about seven
-years ago:&mdash;</p>
-<p class="par">In the 18th century there was a certain clergyman in
-North Cardiganshire, who was supposed to have been educated by the
-Fairies.</p>
-<p class="par">When he was a boy, his parents were very ambitious to
-see their son a clergyman, but, unfortunately, the lad either neglected
-his studies, or was a regular &ldquo;blockhead,&rdquo; and always
-failed to pass his college examinations, to the great regret and
-disappointment of his father and mother. One day, however, when the boy
-was roaming about the country (near the banks of the river Rheidol, as
-far as Mr. Jones could remember the story), he suddenly met three boys,
-or rather three little men who were not bigger than boys, who took him
-into some cave and led him along a subterranean passage into the land
-of the Fairies. The Fairies proved very kind to him, and when they
-heard his story, they undertook <span class="pagenum">[<a id="pb103"
-href="#pb103" name="pb103">103</a>]</span>to help him to learn his
-lessons, so that in course of time he acquired a considerable knowledge
-of the classics. After spending a certain number of years very happily
-in Fairy Land, the young man returned to the world of mortals, and to
-the great joy of his parents passed his examinations now without the
-least difficulty, and in due time was ordained by the bishop, and
-became a vicar of a parish north of Aberystwyth, either Llanfihangel,
-Llancynfelin, or Eglwysfach.</p>
-<p class="par">This tale seems to be a version of the Story of
-Elidorus, which Giraldus Cambrensis heard in the neighbourhood of
-Swansea during his &ldquo;Itinerary through Wales,&rdquo; with
-Archbishop Baldwin in the year 1188, which is as follows:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;A short time before our days, a circumstance
-worthy of note occurred in these parts, which Elidorus, a priest, most
-strenuously affirmed had befallen himself. <a id="xd24e3174" name=
-"xd24e3174"></a>When a youth of twelve years, and learning his letters,
-since, as Solomon says, &ldquo;The root of learning is bitter, although
-the fruit is sweet,&rdquo; in order to avoid the discipline and
-frequent stripes inflicted on him by his perceptor, he ran away, and
-concealed himself under the hollow bank of a river. After fasting in
-that situation for two days, two little men of pigmy stature appeared
-to him, saying, &lsquo;If you come with us, we will lead you into a
-country full of delights and sports.&rsquo; &ldquo;Assenting, and
-rising up, he followed his guides through a path, at first
-subterraneous and dark, into a most beautiful country, adorned with
-rivers and meadows, woods and plains, but obscure, and not illuminated
-with the full light of the sun.&rdquo; All the days were cloudy, and
-the nights extremely dark, on account of the absence of the moon and
-stars. <a id="xd24e3176" name="xd24e3176"></a>The boy was brought
-before the King, and introduced to him in the presence of the court;
-who, having examined him for a long time, delivered him to his son, who
-was then a, boy. &ldquo;These men were of the smallest stature, but
-very well proportioned in their make; they were all of a fair
-complexion, with luxuriant hair falling over their shoulders like that
-of women. &ldquo;They had horses and greyhounds adapted to their size.
-&ldquo;They neither ate flesh nor fish, but lived on milk diet, made up
-into messes with saffron. &ldquo;They never took an oath, for they
-detested nothing so much as lies. &ldquo;As often as they returned from
-our upper hemisphere, they reprobated our ambition, infidelities, and
-inconstances; they had no form of public worship, being strict lovers
-and reverers, as it seemed, of truth. &ldquo;The boy frequently
-returned to our hemisphere, sometimes by the way he had first gone,
-sometimes by another; at first in <span class="pagenum">[<a id="pb104"
-href="#pb104" name="pb104">104</a>]</span>company with other persons,
-and afterwards alone, and made himself known only to his mother,
-declaring to her the manners, nature and state of that people.
-&ldquo;Being desired by her to bring a present of gold, with which that
-region abounded, he stole, while at play with the King&rsquo;s son, the
-golden ball with which he used to divert himself, and brought it to his
-mother in great haste; and when he reached the door of his
-father&rsquo;s house, but not unpursued, and was entering it in a great
-hurry, his foot stumbled on the threshold, and falling down into the
-room where his mother was sitting, the two pigmies seized the ball
-which had dropped from his hand, and departed, showing the boy every
-mark of contempt and derision. &ldquo;On recovering from his fall,
-confounded with shame, and execrating the evil counsel of his mother,
-he returned by the usual track to the subterraneous road, but found no
-appearance of any passage, though he searched for it on the banks of
-the river for nearly the space of a year. &ldquo;But since those
-calamities are often alleviated by time, which reason cannot mitigate,
-and length of time alone blunts the edge of our afflictions, and puts
-an end to many evils, the youth having been brought back by his friends
-and mother, and restored to his right way of thinking, and to his
-learning, in process of time attained the rank of priesthood.
-&ldquo;Whenever David II., bishop of St. David&rsquo;s, talked to him
-in his advanced state of life concerning this event, he could never
-relate the particulars without shedding tears. &ldquo;He had made
-himself acquainted with the language of that nation, the words of
-which, in his younger days he used to recite, which, as the bishop
-often had informed me, were very conformable to the Greek idiom.
-&ldquo;When they asked for water, they said &lsquo;<span lang="cy">ydor
-ydorum</span>,&rsquo; which meant bring water, for &lsquo;<span lang=
-"cy">ydor</span>&rsquo; in their language, as well as in Greek,
-signifies water, from whence vessels for water are caller
-&lsquo;udriai&rsquo;; and &lsquo;Dur&rsquo; (<span lang=
-"cy">dwr</span>) also, in the British language (Welsh) signifies
-water.</p>
-<p class="par">&ldquo;When they wanted salt they said,
-&lsquo;<span lang="cy">Halgein ydorum</span>,&rsquo; bring salt: salt
-is called &lsquo;al&rsquo; in Greek, and &lsquo;halen&rsquo; in
-British, for that language, from the length of time which the Britons
-(then called Trojans, and afterwards Britons, from Brito, their
-leader), remained in Greece after the destruction of Troy, became in
-many instances, similar to the Greek.... &ldquo;If a scrupulous
-inquirer asks my opinion of the relation here inserted, I answer with
-Augustine, &lsquo;that the Divine miracles are to be admired, not
-discussed.&rsquo; &ldquo;Nor do I, by denial, place bounds to the
-Divine Power, nor, by assent, insolently extend what cannot be
-extended. &ldquo;But I always call to mind the saying of St. Jerome:
-<span class="pagenum">[<a id="pb105" href="#pb105" name=
-"pb105">105</a>]</span>&lsquo;You will find,&rsquo; says he,
-&lsquo;Many things incredible and improbable, which nevertheless are
-true; for nature cannot in any respect prevail against the Lord of
-nature.&rsquo; &ldquo;These things, therefore, and similar
-contingencies, I should place, according to the opinion of Augustine,
-among those particulars which are neither to be affirmed, nor too
-positively denied.&rdquo; The above account is of the greatest
-interest, as it was written 700 years ago, and it also gives the
-opinion of one who lived in those days, of &ldquo;these things, and
-similar contingencies.&rdquo; It is possible that many of the Fairy
-Tales throughout the Kingdom, if not throughout the whole of Europe,
-have been founded on the story of Elidorus, the priest.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3198" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE SHEPHERD BOY AND THE FAIRIES OF
-FRENIFAWR<span class="corr" id="xd24e3201" title=
-"Source: ,">.</span></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following story appeared in the
-&ldquo;Cambrian Superstitions,&rdquo; by W. Howells, a little book
-published at Tipton in 1831:&mdash;</p>
-<p class="par">A stripling, of twelve or more years of age, was tending
-his father&rsquo;s sheep on a small mountain called Frenifach, it was a
-fine morning in June, and he had just driven the sheep to their pasture
-for the day, when he looked at the top of Frenifawr to observe which
-way the morning fog declined, that he might judge the weather.</p>
-<p class="par">If the fog on Frenifawr (a high mountain in
-Pembrokeshire, 10 miles from Cardigan) declines to the Pembrokeshire
-side, the peasants prognosticated fair, if on the Cardiganshire side
-foul weather.</p>
-<p class="par">To his surprise the boy saw what seemed a party of
-soldiers sedulously engaged in some urgent affair; knowing there could
-not possibly be soldiers there so early, he with some alarm, looked
-more minutely, and perceived they were too diminutive for men; yet,
-thinking his eyesight had deceived him, he went to a more elevated
-situation, and discovered that they were the &ldquo;Tylwyth Teg&rdquo;
-(Fairies) dancing. He had often heard of them and had seen their rings
-in the neighbourhood, but not till then had the pleasure of seeing
-them; he once thought of running home to acquaint his parents, but
-judging they would be gone before he returned, and he be charged with a
-falsehood, he resolved to go up to them, for he had been informed that
-the fairies were very harmless, and would only injure those who
-attempted to discover their habitation, so by degrees he arrived within
-a short distance of the ring, where he remained some time observing
-their motions. They were of both sexes, and he described them as being
-the most <span class="pagenum">[<a id="pb106" href="#pb106" name=
-"pb106">106</a>]</span>handsome people he had ever seen, they also
-appeared enchantingly cheerful, as if inviting him to enter and join
-the dance.</p>
-<p class="par">They did not all dance, but those who did, never
-deviated from the circle; some ran after one another with surprising
-swiftness, and others (females), rode on small white horses of the most
-beautiful form. Their dresses, although indescribably elegant, and
-surpassing the sun in radiance, varied in colour, some being white,
-others scarlet, and the males wore a red triplet cap, but the females
-some light head-dress, which waved fantastically with the slightest
-breeze. He had not remained long ere they made signs for him to enter,
-and he gradually drew nearer till at length he ventured to place one
-foot in the circle, which he had no sooner done than his ears were
-charmed with the most melodious music, which moved him in the transport
-of the moment, to enter altogether; he was no sooner in than he found
-himself in a most elegant palace, glittering with gold and pearls; here
-he enjoyed every variety of pleasure, and had the liberty to range
-whatever he pleased, accompanied by kind attendants beautiful as the
-howries; and instead of &ldquo;Tatws a llaeth,&rdquo; buttermilk, or
-fresh boiled flummery, here were the choicest viands and the purest
-wine in abundance, brought in golden goblets inlaid with gems,
-sometimes by invisible agency, and at other times by the most beautiful
-virgins. He had only one restriction, and that was not to drink, upon
-any consideration (or it was told him it would be fatal to his
-happiness), from a certain well in the middle of the garden, which
-contained golden fishes and others of various colours. New objects
-daily attracts his attention, and new faces presented themselves to his
-view, surpassing, if possible those he had seen before; new pastimes
-were continually invented to charm him, but one day his hopes were
-blasted, and all his happiness fled in an instant. Possessing that
-innate curiosity nearly common to all, he, like our first parents
-transgressed, and plunged his hand into the well, when the fishes
-instantly disappeared, and, putting the water to his mouth, he heard a
-confused shriek run through the garden: in an instant after, the palace
-and all vanished away, and to his horror, he found himself in the very
-place where he first entered the ring, and the scenes around, with the
-same sheep grazing, were just as he had left them. He could scarcely
-believe himself, and hoped again, that he was in the magnificent fairy
-castle; he looked around, but the scene was too well known; his senses
-soon returned to their proper action, and his memory proved that,
-although he thought he had been absent so many years, he had been so
-only so many minutes. <span class="pagenum">[<a id="pb107" href=
-"#pb107" name="pb107">107</a>]</span></p>
-<p class="par">This tale bears a strange contrast as regards the time
-the boy thought he was away, to most of our fairy tales which represent
-those who had the pleasure of being with fairies as imagining they had
-been dancing only a few minutes, when they had been away for years.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3218" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRY MUSIC AND DANCING.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Rev. Z. M. Davies, Vicar of Llanfihangel
-Genau&rsquo;r Glyn, told me that he once heard an old man in the Vale
-of Aeron saying that when he was out late one night, he heard the
-Fairies singing, and that their music was so delightful that he
-listened to them for hours; and we find from many of the Fairy Tales
-that one of their chief occupation in their nightly revels was singing
-and dancing, and that they often succeeded in inducing men through the
-allurements of music to join their ranks.</p>
-<p class="par">The beautiful old Welsh Air, &ldquo;Toriad y Dydd&rdquo;
-(Dawn of Day) is supposed to have been composed by the Fairies, and
-which they chanted just as the pale light in the east announced the
-approach of returning day.</p>
-<p class="par">The following &ldquo;Can y Tylwyth Teg,&rdquo; or the
-Fairies&rsquo; song, was well-known once in Wales, and these mythical
-beings were believed to chant it whilst dancing merrily on summer
-nights.</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;O&rsquo;r glaswellt glan a&rsquo;r rhedyn
-m&acirc;n,</p>
-<p class="line xd24e552">Gyfeillion dyddan, dewch.</p>
-<p class="line">&lsquo;E ddarfu&rsquo;r nawn&mdash;mae&rsquo;r lloer yn
-llawn,</p>
-<p class="line xd24e552">Y nos yn gyflawn gewch;</p>
-<p class="line">O&rsquo;r chwarau sydd ar dwyn y dydd,</p>
-<p class="line xd24e552">I&rsquo;r Dolydd awn ar daith,</p>
-<p class="line">Nyni sydd lon, ni chaiff gerbron,</p>
-<p class="line xd24e552">Farwolion ran o&rsquo;n gwaith.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Canu, canu, drwy y nos,</p>
-<p class="line xd24e552">Dawnsio, dawnsio, ar waen y rhos,</p>
-<p class="line">Yn ngoleuni&rsquo;r lleuad dlos:</p>
-<p class="line xd24e1844">Hapus ydym ni!</p>
-<p class="line">Pawb o honom sydd yn llon,</p>
-<p class="line xd24e552">Heb un gofid dan ei fron:</p>
-<p class="line">Canu, dawnsio, ar y ton&mdash;</p>
-<p class="line xd24e572">Dedwydd ydym ni!&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="lg">
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;From grasses bright, and bracken light,</p>
-<p class="line xd24e552">Come, sweet companions, come,</p>
-<p class="line">The full moon shines, the sun declines.</p>
-<p class="line xd24e552">We&rsquo;ll spend the night in fun;</p>
-<p class="line">With playful mirth, we&rsquo;ll trip the earth,</p>
-<p class="line xd24e552">To meadows green let&rsquo;s go</p>
-<p class="line">We&rsquo;re full of joy, without alloy,</p>
-<p class="line xd24e552">Which mortals may not know.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Singing, singing, through the night,</p>
-<p class="line">Dancing, dancing, with our might,</p>
-<p class="line">Where the moon the moor doth light;</p>
-<p class="line xd24e1844">Happy ever we!</p>
-<p class="line">One and all of merry mein,</p>
-<p class="line">Without sorrow are we seen,</p>
-<p class="line">Singing, dancing, on the green:</p>
-<p class="line xd24e1844">Gladsome ever we!&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb108" href="#pb108" name=
-"pb108">108</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3299" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MR. EDWARD JONES, PENCWM, LLANRHYSTID, AND THE
-FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Edward Jones, Pencwm, who only died about 8
-years ago, was coming home from Lampeter one moonlight night, and when
-he came to the top of Trichrug hill, he saw the Fairies dancing in a
-field close to the road. When he was within a certain distance of them
-he felt as if his feet were almost lifted up from the ground, and his
-body so light that he could almost stand in the air.</p>
-<p class="par">My informant, Mr. D. Morgan, Carpenter, Llanrhystid,
-added that Mr. Jones was an intelligent and educated man, who had
-travelled, and was far from being superstitious.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3306" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A FARM SERVANT NEAR TREGARON, WHO SPENT A YEAR AND A
-DAY WITH THE FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following story appeared in
-&ldquo;Cymru&rdquo; for May, 1893, a Welsh Magazine, edited by Owen M.
-Edwards, M.A. It was written in Welsh by the late eminent Folk-Lorist,
-Mr. D. Lledrod Davies, and I translate it:&mdash;</p>
-<p class="par">The farm-house called &ldquo;<span lang="cy">Allt
-Ddu</span>,&rdquo; is situated about half-way between Pont Rhyd
-Fendigaid and Tregaron.</p>
-<p class="par">It is said that two servant men went out of the house
-one evening in search for the cattle, which had gone astray. One of the
-men proceeded in one direction and the other in another way, so as to
-be more sure of finding the animals.</p>
-<p class="par">But after wandering about for hours, one of the two
-servants came home, but whether he found the cattle or not it is not
-stated. However, he reached home safely; but the other man, his
-fellow-servant, came not, and after anxiously expecting him till a late
-hour of night, he began to feel very uneasy concerning his safety,
-fearing that the lad had accidentally fallen into some of the pits of
-the Gors Goch. Next morning came, but the servant came not home; and in
-vain did they long to hear the sound of his footsteps approaching the
-house as before.</p>
-<p class="par">Then inquiries were made about him, and people went to
-try and find him, but all in vain. Days past and even weeks without
-hearing anything about him, till at last his relations began to suspect
-that his fellow servant had murdered him during the night they were out
-looking for the cattle. So the servant was summoned before a Court of
-Justice, and accused of having murdered his fellow-servant on a certain
-night; but the young man, pleaded not guilty in a most decided manner,
-and as no witness could be found against him, the case was dismissed;
-but many people were still very suspicious of him, and the loss of his
-fellow servant continued <span class="pagenum">[<a id="pb109" href=
-"#pb109" name="pb109">109</a>]</span>to be a black spot on his
-character. However, it was decided at last to go to the &ldquo;dyn
-hysbys,&rdquo; (a wise man, or a conjurer)&mdash;a man of great repute
-in former days,&mdash;to consult with him, and to set the case before
-him exactly as it had happened. After going and explaining everything
-to the conjurer concerning the lost servant, he informed them that the
-young man was still alive.</p>
-<p class="par">He then told them to go to a certain place at the same
-time of night, one year and a day from the time the man was lost, and
-that they should then and there see him. One year and a day at last
-passed away, and at that hour the family, and especially the servant,
-traced their steps to the particular spot pointed out by the conjuror,
-and there, to their great surprise, whom should they see within the
-Fairy Circle, dancing as merrily as any, but the lost servant. And now,
-according to the directions which had been given by the conjurer, the
-other servant took hold of the collar of the coat of the one who was
-dancing, and dragged him out of the circle, saying to
-him&mdash;&ldquo;Where hast thou been lad?&rdquo; But the lad&rsquo;s
-first words were, &ldquo;Did you find the cattle?&rdquo; for he thought
-that he had been with the Fairies only for a few minutes.</p>
-<p class="par">Then he explained how he entered the Fairy Circle, and
-how he was seized by them, but found their company so delightful that
-he thought he had been with them only for a few minutes.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3328" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE SERVANT GIRL WHO WAS LOST IN THE FAIRY
-CIRCLE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following is another of the tales recorded in
-&ldquo;<span lang="cy">Ystraeon y Gwyll</span>,&rdquo; by the late D.
-Lledrod Davies:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;There lived in an old farm house on the banks of
-the Teivy, a respectable family, and in order to carry on the work of
-the farm successfully, they kept men servants and maid servants.</p>
-<p class="par">One afternoon, a servant-man and a servant girl went out
-to look for the cows, but as they were both crossing a marshy flat, the
-man suddenly missed the girl, and after much shouting and searching, no
-sound of her voice could be heard replying. He then took home the cows,
-and informed the family of the mysterious disappearance of the servant
-maid which took place so suddenly. As the Fairies were suspected, it
-was resolved to go to the dyn hysbys (wise man).</p>
-<p class="par">To him they went, and he informed them that the girl was
-with the Fairies, and that they could get her back from them, by being
-careful to go to a certain spot at the proper time at the end of a year
-and a day. They did as they were directed by the &ldquo;wise
-man,&rdquo; and to their great surprise, found the maid among
-<span class="pagenum">[<a id="pb110" href="#pb110" name=
-"pb110">110</a>]</span>the fairies dancing and singing with them, and
-seemed as happy as a fish in the water. Then they successfully drew her
-out of the ring, and they took her home safely. The master had been
-told by the &ldquo;Wise Man&rdquo; that the girl was not to be touched
-by iron, or she would disappear at once after getting her out of the
-ring.</p>
-<p class="par">One day, however, when her master was about to start
-from home, and whilst he was getting the horse and cart ready, he asked
-the girl to assist him, which she did willingly; but as he was bridling
-the horse, the bit touched the girl and she disappeared instantly, and
-was never seen from that day forth.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3346" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE LITTLE SERVANT BOY AND THE BARM.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following story was related to me by Mrs.
-Davies, Bryneithyn, in the neighbourhood of Ystrad Meurig, where the
-tale is well-known:&mdash;</p>
-<p class="par">An old woman known as Nancy of Pen Gwndwn, kept a little
-boy servant, whom she sent one evening to the neighbouring village with
-a bottle to get some barm for her, and as he had to pass through a
-field which was frequented by the Fairies, he was told by the old woman
-to keep away from their circles or rings. The boy reached the village,
-got the barm, and in due time proceeded on his homeward journey, but
-did not reach home. Search was made for him in all directions, and
-people were able to trace his steps as far as the Fairies&rsquo; field,
-but no further, so it was evident that the Fairies had seized him. At
-the end of a year and a day, however, to the great surprise of
-everybody, the boy came home, entered the house, with the bottle of
-barm in hand, and handed it to the old woman as if nothing unusual had
-happened. The boy was greatly surprised when he was told that he had
-been away for twelve months and a day. Then he related how he fell in
-with the Fairies, whom he found such nice little men, and whose society
-was so agreeable that he lingered among them, as he thought, for a few
-minutes.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3353" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A CARMARTHENSHIRE MAIDEN WHO GOT INTO A FAIRY
-RING.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the parish of Cynwil Elvet, there is a
-farmhouse called Fos Anna, a place which was known to the writer of
-this book once when a boy:&mdash;</p>
-<p class="par">A servant girl at this farm once went rather late in the
-evening to look for the cows, and, unfortunately, got into the Fairy
-ring, and although she had been a long period without food she did not
-feel hungry. <span class="pagenum">[<a id="pb111" href="#pb111" name=
-"pb111">111</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3361" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">IAGO AP DEWI AMONG THE FAIRIES SEVEN YEARS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A Carmarthenshire tradition names among those who
-lived for a period among the Fairies no less a person than the
-translator into Welsh of Bunyan&rsquo;s &ldquo;Pilgrim&rsquo;s
-Progress.&rdquo;</p>
-<p class="par">&ldquo;He was called Iago ap Dewi, and lived in the
-parish of Llanllawddog, in a cottage situated in the wood of Llangwyly.
-He was absent from the neighbourhood for a long period, and the
-universal belief among the peasantry was that Iago got out of bed one
-night to gaze on the starry sky, as he was accustomed (astrology being
-one of his favourite studies), and whilst thus occupied the Fairies,
-passing by, carried him away, and he dwelt with them seven years. Upon
-his return, he was questioned by many as to where he had been, but
-always avoiding giving them a reply.&rdquo;</p>
-<p class="par">A district famous for Fairies long ago was the parish of
-Llanedi in Carmarthenshire, and Mr. Williams, says in his &ldquo;Llen
-Gwerin Sir Gaerfyrddin,&rdquo; that an intelligent old man in that
-parish, named John Rees, gave him the following story of</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3370" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A MAN WHO WAS FOUND AMONG THE FAIRIES AT CAE CEFN
-PANTYDWR.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This story which is similar to some of the tales I
-have already given as located in other parts is as follows<span class=
-"corr" id="xd24e3375" title="Source: .">:</span>&mdash;</p>
-<p class="par">A certain man of Llanedi, on one occasion long ago, went
-away to another neighbourhood, leading by the &ldquo;penwast&rdquo;
-(collar) a very wild and unmanageable horse; and in order to be sure
-not to lose his hold of the animal, the man tied the end of the collar
-round the middle. So both man and horse went together and got lost.
-After much searching the horse was found without the collar, but
-nothing was heard of the man. After giving up searching for him as
-hopeless, they at last consulted a &ldquo;Dyn Hysbys,&rdquo; (a
-conjuror or a wise man). The wise man directed them to go on a certain
-night into a field known as Cae Cefn Pantydwr, about forty yards from
-the road where the Fairies could be seen dancing, and the lost man
-among them, with the &ldquo;penwast&rdquo; still around his waist,
-which would enable them to know him; and the way to get him out of the
-Fairy Ring was to watch him coming round in the dance, and take hold of
-the collar when an opportunity offered itself, and drag the man out
-boldly. They did so, and the man was rescued. Ever since then people
-dreaded going to that field after dark, especially children.</p>
-<p class="par">In some parts of Carmarthenshire, Fairy Rings are known
-as &ldquo;Rings y Gwr Drwg&rdquo; (the rings of the Old Gentleman),
-suggesting that the Fairies had some connection with the evil one.
-<span class="pagenum">[<a id="pb112" href="#pb112" name=
-"pb112">112</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3383" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SON OF LLECH Y DERWYDD AND THE FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The writer of the following tale was the late Rev.
-Benjamin Williams (Gwynionydd), an eminent antiquarian, Folk-Lorist,
-and a bard, and it is to be found in Welsh in Y Brython, vol. III.,
-page 460. It is evident that the scene of the story was West or
-Mid-Wales. Mr. Williams heard the tale from old people who believed in
-the truth of it:&mdash;</p>
-<p lang="cy" class="par">&ldquo;Yr oedd mab Llech y Derwydd yn unig
-blentyn ei rieni, ac hefyd yn etifedd y tyddyn. Yr oedd felly yn anwyl,
-ie, yn ddau lygad ei dad a&rsquo;i fam.</p>
-<p lang="cy" class="par"><span class="corr" id="xd24e3391" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Yr oedd y pen gwas a mab y ty yn
-gyfeillion mynwesol iawn, fel dau frawd, ie, fel gyfeilliaid. Gan fod y
-mab a&rsquo;r gwas y fath gyfeillion, byddai gwraig y ty bob amser yn
-darpar dillad i&rsquo;r gwas yr un peth yn hollol ag i&rsquo;r mab.
-Cwympodd y ddau gyfaill mewn serch a dwy ddynes ieuainc, brydferth, ac
-uchel eu parch yn yr ardal, a mawr oedd y boddineb yn Llech y Derwydd;
-ac yn fuan ymunodd y ddau bar mewn glan briodas, a mawr fu y rhialtwch
-ar yr amser. Cafodd y gwas le cyfleus i fyw ar dir Llech y Derwydd. Yn
-mhen tua haner blwyddyn ar ol priodi o&rsquo;r mab, aeth ei gyfaill ac
-yntau allan i hela; enciliodd y deiliad i ryw gilfach lawn o anialwch,
-i edrych am helwriaeth; a dychwelodd yn y man at ei gyfaill, ond erbyn
-dyfod yno, nid oedd modd gweled y mab yn un man. Parhaodd i edrych o
-gwmpas am dro gan waeddi a chwibanu, ond dim un arwydd am ei gyfaill.
-Yn mhen tro aeth adref i <span class="corr" id="xd24e3394" title=
-"Source: Lech">Llech</span> y Derwydd, gan ddysgwyl ei weled yno; ond
-ni wyddai neb ddim am dano. Mawr oedd y gofid yn y teulu drwy y nos; ac
-erbyn dranoeth yr oedd eu pryder yn llawer mwy. Aethpwyd i weled y fan
-lle y gwelodd ei gyfaill ef olaf. Wylai ei fam a&rsquo;i wraig am y
-gwaethaf. Yr oedd y tad dipyn yn well na&rsquo;i wraig a&rsquo;i fam,
-ond edrychai yntau fel yn haner gwallgof. Edrychwyd ar y fan olaf y
-gwelodd y deiliad ef, ac er eu mawr syndod a&rsquo;u gofid,
-canfyddasent gylch y Tylwyth Teg gerllaw y fan, a chofiodd y deiliad yn
-y man iddo glywed swn peroriaeth hudoliaethus iawn rywle ar y pryd.
-Penderfynwyd ar unwaith iddo fod mor anffodus a myned i gylch y
-Tylwyth, a chael ei gludo ymaith na wyddid i ba le.</p>
-<p lang="cy" class="par"><span class="corr" id="xd24e3398" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Aeth wythnosau a misoedd gofidus heibio,
-a ganwyd mab i fab Llech y Derwydd; ond nid oedd y tad ieuanc yno i
-gael gweled ei blentyn, ac yr oedd hyny yn ofidus iawn gan yr hen bobl.
-Beth bynag, daeth y dyn bach i fyny yr un ddelw a&rsquo;i dad, fel pe
-buasai wedi ei arlunio; a mawr ydoedd yng ngolwg ei daid a&rsquo;i
-nain. Efe oedd pobpeth yno. Tyfodd i oedran gwr, a phriododd
-<span class="pagenum">[<a id="pb113" href="#pb113" name=
-"pb113">113</a>]</span>a merch landeg yn y gymydogaeth; ond nid oedd
-gair da i&rsquo;r tylwyth eu bod yn bobl hawddgar.</p>
-<p lang="cy" class="par"><span class="corr" id="xd24e3404" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Bu farw yr hen bobl, a bu farw y
-ferch-yng-nghyfraith hefyd. Ar ryw brydnawn gwyntog, ym mis Hydref,
-gwelai teulu Llech y Derwydd henafgwr tal, teneu, a&rsquo;i farf
-a&rsquo;i wallt fel yr eira, yr hwn a dybient ydoedd Iddew, yn dynesu
-yn araf araf at y ty. Hylldremiai y morwynion drwy y ffenestr, a
-chwarddai y feistress am ben yr &lsquo;hen Iddew,&rsquo; gan godi y
-plant un ar ol y llall i&rsquo;w weled yn dyfod. Daeth at y drws, a
-daeth i mewn hefyd yn lled eofn, gan ofyn am ei rieni. Atebai y wraig
-ef yn daeog, a choeglyd anghyffredin, gan ddywedyd, &lsquo;Beth oedd yr
-hen Iddew meddw yn dyfod yno,&rsquo; oblegid tybient ei fod wedi yfed,
-onid e ni fuasai yn siarad felly. Edrychai yr hen wr yn syn a phryderus
-iawn ar bob peth yn y ty, gan synu llawer; ond ar y plant bychain ar
-hyd y llawr y sylwai fwyaf. Edrychai yn llawn siomedigaeth a gofid.
-Dywedodd yr hanes i gyd, iddo fod allan yn hela ddoe, a&rsquo;i fod yn
-awr yn dychwelyd. Dywedodd y wraig iddi glywed chwedl am dad ei gwr
-flynyddau cyn ei geni, ei fod wedi myned ar goll wrth hela; ond fod ei
-thad yn dywedyd wrthi nad gwir hyny, mai ei ladd a gafodd. Aeth y wraig
-yn anystywallt, ac yn llwyr o&rsquo;i chof eisiau fod yr hen
-&lsquo;Iddew&rsquo; yn myned allan. Cyffrodd yr hen wr, a dywedai mai
-efe ydoedd perchen y ty, ac y byddai raid iddo gael ei hawl. Aeth allan
-i weled ei feddianau, ac yn fuan i dy y deiliad. Er ei syndod, yr oedd
-pethau wedi newid yn fawr yno. Ar ol ymddiddan am dro a hen wr oedranus
-wrth y tan, edrychai y naill fwy fwy ar y llall. Dywedai yr hen wr beth
-fu tynged ei ben gyfaill, mab Llech y Derwydd. Siaradent yn bwyllog am
-bethau mebyd, ond yr oedd y cyfan fel breuddwyd. Beth bynag,
-penderfynodd yr hen wr yn y cornel mai ei hen gyfaill, mab Llech y
-Derwydd, oedd yr ymwelydd, wedi dychwelyd o wlad y Tylwyth Teg, ar ol
-bod yno haner can&rsquo; mlynedd. Credodd yr hen wr a&rsquo;r farf wen
-ei dynged, a mawr y siarad a&rsquo;r holi fu gan y naill y llall am
-oriau lawer.</p>
-<p lang="cy" class="par"><span class="corr" id="xd24e3408" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Dywedai fod gwr Llech y Derwydd y diwrnod
-hwnw oddi cartref. Cafwyd gan yr hen ymwelydd fwyta bwyd; ond er mawr
-fraw, syrthiodd y bwytawr yn farw yn y fan. Nid oes hanes fod
-trengholiad wedi bod ar y corff; ond dywedai y chwedl mae yr achos
-oedd, iddo fwyta bwyd ar ol bod yn myd y Tylwyth Teg cyhyd. Mynodd ei
-hen gyfaill weled ei gladdu yn ochr ei deidiau. Bu melldith fyth, hyd y
-silcyn ach, yn Llech y Derwydd, o blegid sarugrwydd y wraig i&rsquo;w
-thad-yng-nghyfraith, nes gwerthu y lle naw gwaith.&rdquo; <span class=
-"pagenum">[<a id="pb114" href="#pb114" name="pb114">114</a>]</span></p>
-<p class="par">The above tale translated into English reads as
-follows:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;The son of Llech y Derwydd was the only child of
-his parents, and also the heir to the farm. He was, therefore, very
-dear to his father and mother, yea, he was as the very light of their
-eyes. The son and the head servant man were more than bosom friends,
-they were like two brothers, or rather twins. As the son and the
-servant were such close friends, the farmer&rsquo;s wife was in the
-habit of clothing them exactly alike. The two friends fell in love with
-two young handsome women who were highly respected in the
-neighbourhood. This event gave the old people great satisfaction, and
-ere long the two couples were joined in holy wedlock, and great was the
-merry-making on the occasion. The servant man obtained a <span class=
-"corr" id="xd24e3416" title="Source: covenient">convenient</span> place
-to live in on the grounds of Llech y Derwydd.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e3420" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>About six months after the marriage of
-the son, he and the servant man went out to hunt. The servant
-penetrated to a ravine filled with brushwood to look for game, and
-presently returned to his friend, but by the time he came back the son
-was nowhere to be seen. He continued awhile looking about for his
-absent friend, shouting and whistling to attract his attention, but
-there was no answer to his calls. By and by he went home to Llech y
-Derwydd, expecting to find him there, but no one knew anything about
-him. Great was the grief of the family throughout the night, but it was
-even greater next day. They went to inspect the place where the son had
-last been seen. His mother and his wife wept bitterly, but the father
-had greater control over himself, still he appeared as half mad. They
-inspected the place where the servant man had last seen his friend,
-and, to their great surprise and sorrow, observed a Fairy ring close by
-the spot, and the servant recollected that he had heard seductive music
-somewhere about the time that he parted with his friend.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e3424" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>They came to the conclusion at once that
-the man had been so unfortunate as to enter the Fairy ring, and they
-conjectured that he had been transported no one knew where. Weary weeks
-and months passed away, and a son was born to the absent man.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e3429" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The little one grew up the very image of
-his father, and very precious was he to his grandfather and
-grandmother. In fact, he was everything to them. He grew up to
-man&rsquo;s estate and married a pretty girl in the neighbourhood, but
-her people had not the reputation of being kind-hearted. The old folks
-died, and also their daughter-in-law.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e3433" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>One windy afternoon in the month of
-October, the family of Llech y Derwydd saw a tall thin old man with
-beard and hair as <span class="pagenum">[<a id="pb115" href="#pb115"
-name="pb115">115</a>]</span>white as snow, who they thought was a Jew
-approaching slowly, very slowly, towards the house. The servant girls
-stared mockingly through the window at him, and their mistress laughed
-unfeelingly at the &lsquo;old Jew,&rsquo; and lifted the children up,
-one after the other, to get a sight of him as he neared the house.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e3439" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>He came to the door, and entered the
-house boldly enough, and inquired after his parents. The mistress
-answered him in a surly and unusually contemptuous manner and wished to
-know &lsquo;What the drunken old Jew wanted there,&rsquo; for they
-thought he must have been drinking or he would never have spoken in the
-way he did. The old man looked at everything in the house with surprise
-and bewilderment, but the little children about the floor took his
-attention more than anything else. His looks betrayed sorrow and deep
-disappointment. He related his whole history, that yesterday he had
-gone out to hunt, and that now he had returned. The mistress told him
-that she had heard a story about her husband&rsquo;s father, which
-occurred before she was born, that he had been lost whilst hunting, but
-that her father had told her that the story was not true, but that he
-had been killed. The woman became uneasy and angry that the old
-&lsquo;Jew&rsquo; did not depart. The old man was roused, and said that
-the house was his, and that he would have his rights. He went to
-inspect his possessions, and shortly afterwards directed his steps to
-the servant&rsquo;s house. To his surprise he saw that things were
-greatly changed. After conversing awhile with an aged man who sat by
-the fire, they carefully looked each other in the face, and the old man
-by the fire related the sad history of his lost friend, the son of
-Llech y Derwydd.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e3443" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>They conversed together deliberately on
-the events of their youth, but all seemed like a dream. However, the
-old man in the corner came to the conclusion that his visitor was his
-old friend, the son of Llech y Derwydd, returned from the land of the
-Fairies, after spending there fifty years.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e3447" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The old man with the white beard believed
-the story related by his friend, and long was the talk and many were
-the questions which the one gave to the other. The visitor was informed
-that the master of Llech y Derwydd was from home that day, and he was
-persuaded to eat some food; but to the horror of all, when he had done
-so, he instantly fell down dead. We are not informed that an inquest
-was held over the body; but the tale relates that the cause of the
-man&rsquo;s sudden death was that he ate food after having been so long
-in the land of the Fairies. His old friend insisted on the dead man
-being buried with his ancestors. The rudeness of the mistress of Llech
-y Derwydd to her father-in-law <span class="pagenum">[<a id="pb116"
-href="#pb116" name="pb116">116</a>]</span>brought a curse upon the
-place and family, &lsquo;<span lang="cy">hyd y silcyn
-ach</span>,&rsquo; and her offence was not expiated until the farm had
-been sold nine times.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3455" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TAFFY AP SION OF PENCADER AMONG THE FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following Fairy Legend appeared in
-&ldquo;British Goblins,&rdquo; page 75<a id="xd24e3460" name=
-"xd24e3460"></a>:&mdash;</p>
-<p class="par">Taffy ap Sion, the shoemaker&rsquo;s son, living near
-Pencader, Carmarthenshire, was a lad who many years ago entered the
-Fairy circle on the mountain hard by there, and having danced a few
-minutes as he supposed, chanced to step out. He was then astonished to
-find that the scene which had been so familiar was now quite strange to
-him. Here were roads and houses he had never seen, and in place of his
-father&rsquo;s humble cottage there now stood a fine stone farmhouse.
-About him were lovely cultivated fields instead of the barren mountain
-he was accustomed to.</p>
-<p class="par">&lsquo;Ah,&rsquo; thought he, &lsquo;this is some Fairy
-trick to deceive my eyes. It is not ten minutes since I stepped into
-that circle, and now when I step out they have built my father a new
-house! Well, I only hope it is real; anyhow, I&rsquo;ll go and
-see.&rsquo; So he started off by a path he knew instinctively, and
-suddenly struck against a very solid hedge. He rubbed his eyes, felt
-the hedge with his fingers, scratched his head, felt the hedge again,
-ran a thorn into his fingers and cried out, &lsquo;Wbwb&rsquo; this is
-no Fairy hedge anyhow, nor, from the age of the thorns, was it grown in
-a few minutes&rsquo; time! So he climbed over it and walked on.
-&lsquo;Here was I born,&rsquo; said he, as he entered the farmyard,
-staring wildly about him, &lsquo;and not a thing here do I know!&rsquo;
-His mystification was complete, when there came bounding towards him a
-huge dog, barking furiously. &lsquo;What dog is this? Get out you ugly
-brute! Don&rsquo;t you know I&rsquo;m master here?&mdash;at least, when
-mother&rsquo;s from home, for father don&rsquo;t count.&rsquo; But the
-dog only barked the harder. &lsquo;Surely,&rsquo; muttered Taffy to
-himself, &lsquo;I have lost my road and am wandering through some
-unknown neighbourhood; but no, yonder is the Careg Hir!&rsquo; and he
-stood staring at the well-known erect stone thus called, which still
-stands on the mountain south of Pencader, and is supposed to have been
-placed there in ancient times to commemorate a victory. As Taffy stood
-thus, looking at the long stone, he heard footsteps behind him, and
-turning, beheld the occupant of the farmhouse, who had come out to see
-why his dog was barking.</p>
-<p class="par">Poor Taffy was so ragged and wan that the farmer&rsquo;s
-Welsh heart was at once stirred to sympathy. &lsquo;Who are you, poor
-man?&rsquo; <span class="pagenum">[<a id="pb117" href="#pb117" name=
-"pb117">117</a>]</span>he asked, to which Taffy answered, &lsquo;I know
-who I was, but I do not know who I am now. I was the son of a shoemaker
-who lived in this place, this morning; for that rock, though it is
-changed a little, I know too well.&rsquo; &lsquo;Poor fellow,&rsquo;
-said the farmer, &lsquo;You have lost your senses. This house was built
-by my great-grandfather, repaired by my grandfather; and that part
-there, which seems newly built, was done about three years ago at my
-expense. You must be deranged, or you have missed the road; but come in
-and refresh yourself with some victuals, and rest.&rsquo; Taffy was
-half persuaded that he had overslept himself and lost his road, but
-looking back he saw the rock before mentioned, and exclaimed, &lsquo;It
-is but an hour since I was on yonder rock robbing a hawk&rsquo;s
-nest.&rsquo; &lsquo;Where have you been since?&rsquo; Taffy related his
-adventure. &lsquo;Ah,&rsquo; quoth the farmer, &lsquo;I see how it
-is&mdash;you have been with the Fairies. Pray who was your
-father?&rsquo; &lsquo;Sion Evan y Crydd o Glanrhyd,&rsquo; was the
-answer. &lsquo;I never heard of such a man,&rsquo; said the farmer,
-shaking his head, &lsquo;nor of such a place as Glanrhyd, either; but
-no matter<span class="corr" id="xd24e3470" title=
-"Not in source">,</span> after you have taken a little food we will
-step down to Catti Shon, at Pencader, who will probably be able to tell
-something.&rsquo; With this he beckoned Taffy to follow him, and walked
-on; but hearing behind him the sound of footsteps growing weaker and
-weaker, he turned round, when to his horror he beheld the poor fellow
-crumble in an instant to about a thimbleful of black ashes. The farmer,
-though much terrified at this sight, preserved his calmness
-sufficiently to go at once and see old Catti, the aged crone he had
-referred to, who lived at Pencader, near by. He found her crouching
-over a fire of faggots, trying to warm her old bones. <span class=
-"corr" id="xd24e3473" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>And how do
-you do the day, Catti Shon?&rsquo; asked the farmer. &lsquo;Ah,&rsquo;
-said old Catti, &lsquo;I&rsquo;m wonderful well, farmer, considering
-how old I am.&rsquo; <span class="corr" id="xd24e3476" title=
-"Not in source">&lsquo;</span>Yes, yes, you are very old. Now, since
-you are so old, let me ask you&mdash;do you remember anything about
-Sion y Crydd o Glanrhyd? Was there ever such a man, do you know?&rsquo;
-&lsquo;Sion Glanrhyd?<a id="xd24e3479" name="xd24e3479"></a> O! I have
-a faint recollection of hearing my grandfather, old Evan Shenkin,
-Penferdir, relate that Sion&rsquo;s son was lost one morning, and they
-never heard of him afterwards, so that it was said he was taken by the
-Fairies. His father&rsquo;s cottage stood somewhere near your
-house.&rsquo; &lsquo;Were there many Fairies about at that time?&rsquo;
-asked the farmer<span class="corr" id="xd24e3482" title=
-"Source: ,">.</span> &lsquo;O, yes; they were often seen on yonder
-hill, and I was told they were lately seen in Pant Shon Shenkin, eating
-flummery out of egg-shells, which they had stolen from a farm hard
-by.&rsquo; &lsquo;<span lang="cy">Dir anwyl fi!</span>&rsquo; cried the
-farmer; &lsquo;dear me! I recollect now&mdash;I saw them
-myself.<span class="corr" id="xd24e3488" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> <span class="pagenum">[<a id="pb118"
-href="#pb118" name="pb118">118</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3493" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SHON AP SHENKIN SEDUCED BY FAIRY MUSIC.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Another story very similar to the one I have just
-given is the legend of Shon ap Shenkin, which was related to Mr. Sikes
-by a farmer&rsquo;s wife near the reputed scene of the tale, that is
-the locality of Pant Shon Shenkin, the famous centre of Carmarthenshire
-Fairies:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;Shon ap Shenkin was a young man who lived hard by
-Pant Shon Shenkin. As he was going afield early one fine summer&rsquo;s
-morning he heard a little bird singing, in a most enchanting strain, on
-a tree close by his path. Allured by the melody, he sat down under the
-tree until the music ceased, when he arose and looked about him. What
-was his surprise at observing that the tree, which was green and full
-of life when he sat down, was now withered and barkless! Filled with
-astonishment he returned to the farmhouse which he had left, as he
-supposed, a few minutes<a id="xd24e3500" name="xd24e3500"></a> before;
-but it also was changed, grown older, and covered with ivy. In the
-doorway stood an old man whom he had never before seen; he at once
-asked the old man what he wanted there. &lsquo;What do I want
-here?&rsquo; ejaculated the old man, reddening angrily;
-&lsquo;that&rsquo;s a pretty question! Who are you that dare to insult
-me in my own house?&rsquo; &lsquo;In your own house? How is this?
-where&rsquo;s my father and mother, whom I left here a few minutes
-since, whilst I have been listening to the charming music under yon
-tree, which, when I rose, was withered and leafless&rsquo; &lsquo;Under
-the tree!&mdash;music!<span class="corr" id="xd24e3502" title=
-"Not in source">&rsquo;</span> &lsquo;What&rsquo;s your
-name<span class="corr" id="xd24e3505" title=
-"Not in source">?</span>&rsquo; <span class="corr" id="xd24e3508"
-title="Not in source">&lsquo;</span>Shon ap Shenkin.&rsquo;
-&lsquo;Alas, poor Shon, and this is indeed you!&rsquo; cried the old
-man. &lsquo;I often heard my grandfather, your father, speak of you,
-and long did he bewail your absence. Fruitless inquiries were made for
-you; but old Catti Maddock of Brechfa said you were under the power of
-the Fairies, and would not be released until the last sap of that
-sycamore tree would be dried. Embrace me, my dear uncle, for you are my
-uncle ... embrace your nephew.&rsquo; With this the old man extended
-his arms, but before the two men could embrace, poor Shon ap Shenkin
-crumbled into dust on the door-step.&rdquo;</p>
-<p class="par">It is very interesting to compare this story of Shon ap
-Shenkin, under the power of the Fairies, listening to the birds of
-enchantment, with the warriors at Harlech listening to the Birds of
-Rhiannon, in the Mabinogi of Branwen, daughter of Llyr.</p>
-<p class="par">Bran Fendigaid, a Welsh King in ancient times, had a
-palace at Harlech, and had a sister named Bronwen, or White Breast,
-whom Matholwch the King of Ireland married on account of her wonderful
-beauty. After a while, however, the foster brothers of Matholwch
-<span class="pagenum">[<a id="pb119" href="#pb119" name=
-"pb119">119</a>]</span>began to treat Bronwen very cruelly till at last
-she found means to send a message to her brother Bran, in Wales; and
-this she did by writing a letter of her woes, which she bound to a
-bird&rsquo;s wing which she had reared. The bird reached
-Bronwen&rsquo;s brother, Bran, who, when he read the letter sailed for
-Ireland immediately, and during a fearful warfare in that country he
-was poisoned with a dart in his foot. His men had been bidden by their
-dying chief to cut off his head and bear it to London and bury it with
-the face towards France. They did as they were bidden by Bran previous
-to his death, and various were the adventures they encountered while
-obeying this injunction. At Harlech they stopped to rest, and sat down
-to eat and drink.</p>
-<p class="par">While there, they heard three birds singing a sweet
-song, &ldquo;at a great distance over the sea,&rdquo; though it seemed
-to them as though they were quite near. These were the birds of
-Rhiannon. Their notes were so sweet that warriors were known to have
-remained spell-bound for 80 years listening to them. The birds sang so
-sweetly that the men rested for seven years, which appeared but a day.
-Then they pursued their way to Gwales in Pembrokeshire, and there
-remained for four score years, during which the head of Bran was
-uncorrupted. At last they went to London and buried it there.</p>
-<p class="par">The old Welsh poets often allude to the birds of
-Rhiannon, and they are also mentioned in the Triads; and the same
-enchanting fancy reappears in the local story of Shon ap Shenkin, which
-I just gave.</p>
-<p class="par">Mr. Ernest Rhys in the present day sings:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;O, the birds of Rhiannon they sing time
-away,&mdash;</p>
-<p class="line">Seven years in their singing are gone like a
-day.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">In the region of myth and romance Rhiannon, the
-songs of whose birds were so enchanting, was the daughter of Heveydd
-Hen, who by her magic arts foiled her powerful suitor, Gwawl ap Clud,
-and secured as her consort the man of her choice, Pwyll, Prince of
-Dyfed. In Welsh Mythology several members of the kingly families are
-represented as playing the role of magicians.</p>
-<p class="par">It may be added that it is interesting to compare both
-the story of Shion ap Shenkin, and that of the birds of Rhiannon, with
-Longfellow&rsquo;s &ldquo;Golden Legend,&rdquo; originally written in
-the thirteenth century by Jacobus de Voragine, in which Monk Felix is
-represented as listening to the singing of a snow-white bird for a
-hundred years, which period passed as a single hour. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb120" href="#pb120" name="pb120">120</a>]</span></p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;One morning all alone,</p>
-<p class="line">Out of his covenant of gray stone,</p>
-<p class="line">Into the forest older, darker, grayer</p>
-<p class="line">His lips moving as if in prayer,</p>
-<p class="line">His head sunken upon his breast</p>
-<p class="line">As in a dream of rest<span class="corr" id="xd24e3549"
-title="Source: .">,</span></p>
-<p class="line">Walked the Monk Felix. All about</p>
-<p class="line">The broad, sweet sunshine lay without,</p>
-<p class="line">Filling the summer air;</p>
-<p class="line">And within the woodlands as he trod,</p>
-<p class="line">The twilight was like the Truce of God</p>
-<p class="line">With <span class="corr" id="xd24e3565" title=
-"Source: wordly">worldly</span> woe and care.</p>
-<p class="line">Under him lay the golden moss;</p>
-<p class="line">And above him the boughs of hemlock-trees</p>
-<p class="line">Waved, and made the sign of the cross,</p>
-<p class="line">And whispered their benedicites,</p>
-<p class="line">And from the ground</p>
-<p class="line">Rose an odour sweet and fragrant</p>
-<p class="line">Of the wild-flowers and the vagrant</p>
-<p class="line">Vines that wandered,</p>
-<p class="line">Seeking the sunshine, round and round.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Those he heeded not, but pondered</p>
-<p class="line">On the volume in his hand,</p>
-<p class="line">A volume of Saint Augustine,</p>
-<p class="line">Wherein he read of the unseen</p>
-<p class="line">Splendours of God&rsquo;s great town</p>
-<p class="line">In the unknown land,</p>
-<p class="line">And, with his eyes cast down</p>
-<p class="line">In humility he said:</p>
-<p class="line">&lsquo;I believe, O God,</p>
-<p class="line">What herein I have read,</p>
-<p class="line">But alas! I do not understand&rsquo;?</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;And lo! he heard</p>
-<p class="line">The sudden singing of a bird,</p>
-<p class="line">A snow-white bird, that from a cloud</p>
-<p class="line">Dropped down,</p>
-<p class="line">And among the branches brown</p>
-<p class="line">Sat singing</p>
-<p class="line">So sweet, and clear, and loud,</p>
-<p class="line">It seemed a thousand harp-strings ringing;</p>
-<p class="line">And the Monk Felix closed his book,</p>
-<p class="line">And long, long,</p>
-<p class="line">With rapturous look,</p>
-<p class="line">He listened to the song.</p>
-<p class="line">And hardly breathed or stirred,</p>
-<p class="line">Until he saw, as in a vision,</p>
-<p class="line">The land Elysian,</p>
-<p class="line">And in the heavenly city heard</p>
-<p class="line">Angelic feet</p>
-<p class="line">Fall on the golden flagging of the street,</p>
-<p class="line">And he would fain</p>
-<p class="line">Have caught the wondrous bird,</p>
-<p class="line">But strove in vain;</p>
-<p class="line">For it flew away, away,</p>
-<p class="line">Far over hill and dell,</p>
-<p class="line">And instead of its sweet singing,</p>
-<p class="line">He heard the convent bell</p>
-<p class="line">Suddenly in the silence ringing,</p>
-<p class="line">For the service of noonday.</p>
-<p class="line">And he retraced</p>
-<p class="line">His pathway homeward sadly and in haste.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;In the convent there was a change!</p>
-<p class="line">He looked for each well-known face,</p>
-<p class="line">But the faces were new and strange;</p>
-<p class="line">New figures sat in the oaken stalls.</p>
-<p class="line">New voices chanted in the choir; <span class=
-"pagenum">[<a id="pb121" href="#pb121" name="pb121">121</a>]</span></p>
-<p class="line">Yet the place was the same place,</p>
-<p class="line">The same dusky walls</p>
-<p class="line">Of cold, gray stone,</p>
-<p class="line">The same cloisters and belfry and spire.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;A stranger and alone</p>
-<p class="line">Among that brotherhood</p>
-<p class="line">The monk Felix stood.</p>
-<p class="line">&lsquo;Forty years<span class="corr" id="xd24e3699"
-title="Not in source">,</span>&rsquo; said a Friar,</p>
-<p class="line">&lsquo;Have I been Prior</p>
-<p class="line">Of this convent in the wood,</p>
-<p class="line">But for that space</p>
-<p class="line">Never have I beheld thy face!&rsquo;</p>
-<p class="line">The heart of Monk Felix fell:</p>
-<p class="line">And he answered with submissive tone,</p>
-<p class="line">&lsquo;This morning, after the horn of Prime,</p>
-<p class="line">I left my cell</p>
-<p class="line">And wandered forth alone.</p>
-<p class="line">Listening all the time</p>
-<p class="line">To the melodious singing</p>
-<p class="line">Of a beautiful white bird,</p>
-<p class="line">Until I heard</p>
-<p class="line">The bells of the convent ring</p>
-<p class="line">Noon from their noisy towers.</p>
-<p class="line">It was as if I dreamed;</p>
-<p class="line">For what to me had seemed</p>
-<p class="line">Moments only, had been hours!&rsquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&rdquo;&lsquo;Years!&rsquo; said a voice close by,</p>
-<p class="line">It was an aged monk who spoke,</p>
-<p class="line">From a bench of oak</p>
-<p class="line">Fastened against the wall;&mdash;</p>
-<p class="line">He was the oldest monk of all.</p>
-<p class="line">For a whole century</p>
-<p class="line">He had been there,</p>
-<p class="line">Serving God in prayer,</p>
-<p class="line">The meekest and humblest of his creatures,</p>
-<p class="line">He remembered well the features</p>
-<p class="line">Of Felix, and he said,</p>
-<p class="line">&lsquo;One hundred years ago,</p>
-<p class="line">When I was a novice in this place</p>
-<p class="line">There was here a monk, full of God&rsquo;s grace,</p>
-<p class="line">Who bore the name</p>
-<p class="line">Of Felix, and this man must be the same.&rsquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;And straightway</p>
-<p class="line">They brought forth to the light of day</p>
-<p class="line xd24e552">A volume old and brown,</p>
-<p class="line">A huge tome bound</p>
-<p class="line">In brass and wild-boar&rsquo;s hide.</p>
-<p class="line">Wherein were written down</p>
-<p class="line">The names of all who had died</p>
-<p class="line">In the convent, since it was edified.</p>
-<p class="line">And there they found,</p>
-<p class="line">Just as the old Monk said,</p>
-<p class="line">That on a certain day and date,</p>
-<p class="line">One hundred years before,</p>
-<p class="line">Had gone forth from the convent gate</p>
-<p class="line">The monk Felix, and never more</p>
-<p class="line">Had he entered that sacred door</p>
-<p class="line">He had been counted among the dead!</p>
-<p class="line">And they knew, at last,</p>
-<p class="line">That such had been the power</p>
-<p class="line">Of that celestial and immortal song,</p>
-<p class="line">A hundred years had passed,</p>
-<p class="line">And had not seemed so long</p>
-<p class="line">As a single hour!&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb122" href="#pb122" name=
-"pb122">122</a>]</span></p>
-<p class="par">In the stories I have already given those who fell into
-the hands of the Fairies were rescued or returned from them after a
-certain period of time; but I have heard some stories in which the
-victim never returned. A woman at Pontshan, Llandyssul, in
-Cardiganshire, related to me a story of a servant girl in that
-neighbourhood who was captured by the Fairies and never returned home
-again. A few months ago another tale of this kind was related to me at
-Llanrhystyd:</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3822" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A LLANRHYSTYD MAID LOST AMONG THE FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr David <span class="corr" id="c122" title=
-"Corrected by author from: Jenkins">Morgan</span>, Carpenter,
-Llanrhystyd, informed me that some years ago the maid servant of
-Pencareg Farm in the neighbourhood, went out one evening to bring home
-the cattle which were grazing some distance away from the house. A boy
-employed to look after the cattle in the day-time known as
-&ldquo;<span lang="cy">bugail bach</span>,&rdquo; saw the Fairies
-dragging the maid into their circle or ring, where she joined them in
-their dances. Search was made for her everywhere, but she was never
-seen again.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3833" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SHUI RHYS AND THE FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Shui was a beautiful girl of seventeen,
-tall and fair, with a skin like ivory, hair black and curling, and eyes
-of dark velvet. She was but a poor farmer&rsquo;s daughter,
-notwithstanding her beauty, and among her duties was that of driving up
-the cows for the milking. Over this work she used to loiter sadly, to
-pick flowers by the way, or chase the butterflies, or amuse herself in
-any agreeable manner that fortune offered. For her loitering she was
-often chided, indeed, people said Shui&rsquo;s mother was far too sharp
-with the girl, and that it was for no good the mother had so bitter a
-tongue. After all the girl meant no harm, they said. But when one night
-Shui never came home till bed-time, leaving the cows to care for
-themselves, dame Rhys took the girl to task as she never had done
-before. &lsquo;<span lang="cy">Ysgwaetheroedd, Mami</span>,&rsquo; said
-Shui, &lsquo;I could not help it; it was the <span lang="cy">Tylwyth
-Teg</span>,&rsquo; (the Fairies). The dame was aghast at this, but she
-could not answer it&mdash;for well she knew the Tylwyth Teg were often
-seen in the woods of Cardigan. Shui was at first shy about talking of
-the Fairies, but finally confessed they were little men in green coats,
-who danced around her and made music on their little harps; and they
-talked to her in language too beautiful to be repeated; indeed she
-couldn&rsquo;t understand the words, though she knew well enough what
-the Fairies meant. Many a time after that Shui was late; but now nobody
-chided her, for fear of offending the Fairies. At last one night
-<span class="pagenum">[<a id="pb123" href="#pb123" name=
-"pb123">123</a>]</span>Shui did not come home at all. In alarm the
-woods were searched; there was no sign of her; and never was she seen
-in Cardigan again. Her mother watched in the fields on the <span lang=
-"cy">Tair-nos ysprydion</span> or three nights of the year when goblins
-are sure to be abroad; but Shui never returned. Once indeed there came
-to the neighbourhood a wild rumour that Shui Rhys had been seen in a
-great city in a foreign land&mdash;Paris, perhaps, or London, who
-knows? but this tale was in no way injurious to the sad belief that the
-Fairies had carried her off; they might take her to those well-known
-centres of idle and sinful pleasure, as well as to any other
-place.&rdquo;<a class="noteref" id="xd24e3849src" href="#xd24e3849"
-name="xd24e3849src">1</a></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3852" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRIES COMING INTO THE BEDROOM OF A HOUSE NEAR
-ABERYSTWYTH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">One Robert Burton, in his &ldquo;History of the
-Principality of Wales,&rdquo; published 215 years ago,
-says:&mdash;&ldquo;John Lewes, Esq., a Justice of Peace at Glankerrig,
-near Aberystwyth, in this county, in the year 1656, by several letters
-to Mr. B. A., late worthy divine deceased, gives an account of several
-strange apparitions in Carmarthenshire, Pembrokeshire, and this county
-(Cardiganshire), about that time, confirmed by divers persons of good
-quality and reputation the substance of whereof are as followeth. A man
-and his family being all in bed, he being awake about midnight,
-perceived by a light entering the little room where he lay, and about a
-dozen in the shapes of men, and two or three women with small children
-in their arms following, they seemed to dance, and the chamber appeared
-much wider and lighter than formerly. They seemed to eat bread and
-cheese all about a kind of a tick upon the ground, they offered him
-some, and would smile upon him, he heard no voice, but calling once
-upon God to bless him, he heard a whispering voice in Welsh bidding him
-hold his peace. They continued there about four hours, all which time
-he endeavoured to wake his wife but could not. Afterwards they went
-into another room, and having danced awhile departed. He then arose,
-and though the room was very small, yet he could neither find the door,
-nor the way to bed again until crying out his wife and family
-awoke.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e3858" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>He living within two miles of Justice
-Lewes, he sent for him, being a poor honest husbandman and of good
-report, and made him believe he would put him to his oath about the
-truth of this Relation, who was very ready to take it.&rdquo;
-<span class="pagenum">[<a id="pb124" href="#pb124" name=
-"pb124">124</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3862" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A SERVANT OF PERTHRHYS, LLANDDEINIOL, AND THE WHITE
-FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A very old man named John Jones, who lives at
-Llanddeiniol, about six miles from Aberystwyth, informed me that many
-years ago, when he was a young man, or a lad of 18, he was engaged as a
-servant at a farm called Perthrhys, in that neighbourhood. One evening
-after supper he went to the tailor who was making him a suit of
-clothes; but as the clothes were not quite ready he had to wait till a
-late hour before returning home, but it was a delightful moonlight
-night. As he proceeded along a lonely path across a certain moor known
-as Rhosrhydd, and happened to look back he was suddenly surprised by
-seeing two young men or boys as he thought, coming after him. At first
-he thought they were some boys trying to frighten him; but after they
-had followed him for a short distance till they came within about 30 or
-40 yards of him, they turned out from the path, and began to jump and
-to dance, going round and round as if they followed a ring or a circle
-just as we hear of the fairies. They were perfectly white, and very
-nimble, and the old man informed me that there was something
-supernatural both in their appearance and movements; and that he is
-convinced to this day that they could not have been human beings. When
-he arrived home at the farm, and related his adventure, every one in
-the house was of the opinion that the strange beings he had seen were
-the <span class="corr" id="xd24e3867" title=
-"Source: Faries">Fairies</span>.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3870" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">NANCY TYNLLAIN AND HER SON SEEING FAIRIES ON
-HORSES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A man named Timothy in the parish of Llanarth,
-Cardiganshire, told me that an old woman known as Nancy Tynllain and
-her son, Shenkin Phillips, had seen the Tylwyth Teg (fairies) on one
-occasion. Nancy died over sixty years ago. She and her son one day left
-home rather early in the morning, as they were going to Cynon&rsquo;s
-Fair, and had some distance to go. As they proceeded on their horses in
-the direction of Wilgarn, they saw the Fairies, mounted on small
-horses, galloping round and round as in a circle round about a certain
-hillock, and Nancy took particular notice that one of the Fairy women
-had a red cloak on. As the old woman and her son were looking on,
-watching the movements of the Fairies, Nancy remarked, &ldquo;That
-Fairy woman over there rides very much like myself.&rdquo; This was at
-early dawn.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3875" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ELIAS, FORCH Y CWM AND THE FAIRIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Elias, Forch y Cwm, who was a servant man in the
-same neighbourhood, was one day ploughing on the field, but when he
-<span class="pagenum">[<a id="pb125" href="#pb125" name=
-"pb125">125</a>]</span>happened to look about he perceived the Fairies
-on Bank-Cwmpridd, and coming towards him. The man ran home in terror
-from the field, and this was in broad daylight.</p>
-<p class="par">The late Mr. T. Compton Davies, Aberayron, an eminent
-Folk-Lorist, related to me the following two stories, and informed me
-that he had already written them in Welsh for &ldquo;Cymru,&rdquo; in
-which excellent periodical they appeared, September, 1892, <span class=
-"corr" id="xd24e3884" title="Source: pages">page</span> 117.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3887" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CARDIGANSHIRE PAINTER AND MUSICIAN, WHO PLAYED HIS
-FLUTE TO THE FAIRY LADIES AND NEARLY SECURED ONE OF THEM AS A
-WIFE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About the year 1860, a builder from Aberayron, in
-Cardiganshire, was erecting a Vicarage at Nantcwnlle, about nine miles
-from Aberayron, not far from Llangeitho. There was a certain man there
-employed as a painter, whose name was John Davies, a harmless and
-superstitious character, who once had been an exciseman, afterwards a
-carpenter, and at last became a painter, though he did not shine in
-either of the two trades. He was however, a brilliant musician, and
-belonged to a musical family. He was acquainted with the works of
-Handel, Mozart, Haydn, and Beethoven, whilst one of his favourites was
-the song of the Witches in &ldquo;Macbeth,&rdquo; He also always
-carried his flute in his pocket. Whilst this Nantcwnlle Vicarage was in
-course of construction, John was sent one day on a message to
-Aberayron. He went there in due time, and in the afternoon left the
-town and started on his return journey, having the choice of two
-roads&mdash;either returning through the Vale of Aeron, or across the
-hill&mdash;country of Cilcennin, The latter was a very lonely route,
-but he chose it as it was about two miles shorter. So John hurried on
-his journey so as to reach his destination before night. When he came
-to the little village of Cilcennin, he had a good mind to enter the
-public house known as the &ldquo;Commercial,&rdquo; to see his old
-friend Llywelyn, when he remembered that it was getting late and that
-he had to pass by the ghosts of the moors and the Fairy circles on the
-top of the mountain. After walking on again about a mile, he arrived at
-another public house, known as &ldquo;Rhiwlas Arms.&rdquo; He was now
-within three miles to the end of his journey, and it occurred to him
-that it would be a splendid thing to have one pint of beer to give him
-strength and courage to meet the ghosts. So in he went into the Public
-House, where he met with many old friends, and drank more than one
-pint. After taking <span class="pagenum">[<a id="pb126" href="#pb126"
-name="pb126">126</a>]</span>out his flute from his pocket, John obliged
-the merry company with many of the old Welsh airs, such as &ldquo;Ar
-Hyd y Nos,&rdquo; &ldquo;Glan Meddwdod Mwyn,&rdquo; &ldquo;Llwyn
-on,&rdquo; etc. It was 8 o&rsquo;clock p.m., and in the middle of
-October. John started from the house, boasting to those who were
-present that he was not afraid, but poor fellow, as soon as he went out
-into the darkness and the stillness of the night, his heart began to
-beat very fast. Nevertheless, he walked forward from the cross-road
-towards Hendraws, and turned to a road which led direct to Nantcwnlle.
-For a considerable distance, there was no hedge except on one side of
-the road, and nothing but a vast open moor on the other side. John knew
-that he was to pass a small cottage called Ty-clottas, and expected
-every moment to see the light of the old woman who lived there, who was
-known as Peggi Ty-clottas. Unfortunately, John had somehow or other
-wandered away from the road into the bog; but seeing light before him,
-he went on confidently. He followed the light for some distance, but
-did not come to any house, and he noticed that the light was travelling
-and giving a little jump now and again.</p>
-<hr class="tb">
-<p class="par"></p>
-<p class="par">At the early dawn next morning, old <span class="corr"
-id="xd24e3898" title="Source: Peggie">Peggi</span> Ty-clottas, when she
-was half awake, heard some strange music, more strange than she had
-ever heard before. At first she thought it was the &ldquo;toili&rdquo;
-(phantom funeral), which had come to warn her of her approaching death;
-for to believe in the &ldquo;toili&rdquo; was part of Peggi&rsquo;s
-confession of faith. But when she listened attentively, Peggi found out
-that the music was not a dead march, but rather something light and
-merry. So it could not have been the &ldquo;toili.&rdquo; Afterwards
-she thought it was the warbling of some bird. <span class="corr" id=
-"xd24e3901" title="Source: Peggie">Peggi</span> had heard the lark many
-a time at the break of day singing songs of praises to the Creator. She
-had also heard the lapwing and other birds, breaking on the loneliness
-of her solitary home; but never had she heard a bird like this one
-singing, singing continually without a pause. At last she got up from
-her bed and went out into the moor in order to see what was there. To
-her great surprise, she saw a man sitting on a heap, and blowing into
-some instrument, who took no notice of Peggi. Peggi went quite close to
-the man and asked him in a loud voice, &ldquo;What do you want
-here?&rdquo; Then the man stirred up and ceased to blow, and with an
-angry look, said,&mdash;&ldquo;Ah you,&mdash;you have spoiled
-everything; it nearly came to a bargain.&rdquo; It proved that the man
-whom Peggi came upon was John Davies, the painter, who had been playing
-his flute to the Fairies, and had almost made a bargain with them to
-marry a Fairy lady, when old Peggi came to spoil everything.</p>
-<hr class="tb">
-<p class="par"><span class="pagenum">[<a id="pb127" href="#pb127" name=
-"pb127">127</a>]</span></p>
-<p class="par">When Mr. T. Compton Davies, heard about John among the
-Fairies he went to him and begged him to tell him all about it; and he
-did so. According to John&rsquo;s own account of his night adventure it
-was something as follows:&mdash;When he got lost in the bog, he
-followed the light, till presently, he came to a Fairy ring, where a
-large number of little Fairy ladies danced in it, and to his great
-surprise, one of them took his arm, so that John also began to dance.
-And after a while, the Queen of the Fairies herself came on to him, and
-asked him, &ldquo;Where do you come from?&rdquo; John replied,
-&ldquo;From the world of mortals,&rdquo; and added that he was a
-painter. Then she said to him, that they had no need of a painter in
-the world of Fairies, as there was nothing getting old there. John
-found the Fairies all ladies, or at least he did not mention any men.
-They were very beautiful, but small, and wearing short white dresses
-coming down to the knees only. When he took out from his pocket his
-flute and entertained them by playing some Irish, Scotch, and English
-airs, the Queen informed him that they (the Fairies) were of Welsh
-descent. Then John played some Welsh airs from Owen Alaw to the great
-delight of the Fairy ladies, and they had a merry time of it. John soon
-became a great favourite, and asked for something to drink, but found
-they were &ldquo;teetotals.&rdquo; Then he fell in love with one of the
-Fairy ladies, and asked the Queen for the hand of the maiden, and
-informed her that he had a horse named Bob, as well as a cart of his
-own making. The Queen in reply said that they were not accustomed to
-mix with mortals, but as he had proved himself such a musician, she
-gave her consent under the conditions that he and the little lady
-should come once a month on the full moon night to the top of Mount
-Trichrug to visit the Fairies. Then the Queen took hold of a pot full
-of gold which she intended giving John as a dowry, but, unfortunately,
-at the very last moment, when he was just going to take hold of it, old
-Peggi TyClottas came to shout and to spoil the whole thing; for as soon
-as the Fairy ladies saw old Peggi, they all vanished through some steps
-into the underground regions and John never saw them again. But he
-continued to believe as long as he lived that he had been with the
-Fairies.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3909" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TWO MEN WHO SAW THE FAIRIES IN CARMARTHENSHIRE DANCING
-IN BROAD DAYLIGHT.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Compton Davies, also informed me that there
-were two men in his neighbourhood who had seen the Fairies about 45
-years ago, and he directed me to go and see them so as to hear
-everything from their own lips. One of them, David Evans, Red
-<span class="pagenum">[<a id="pb128" href="#pb128" name=
-"pb128">128</a>]</span>Lion, lives at Aberayron, and the other Evan
-Lewis is a farmer near Mydroilyn, in the parish of Llanarth. I went to
-see both of them, and they gave me a full account of what they had seen
-which was something as follows:&mdash;</p>
-<p class="par">In August, 1862, David Evans<a id="xd24e3918" name=
-"xd24e3918"></a> and Evan Lewis, went from the Coast of Cardiganshire
-with their waggons all the way to Brecon for some timber for
-ship-building, which was going on at New Quay. On their return journey,
-through Carmarthenshire, they stopped for a short time at a place
-called Cwmdwr on the road leading from Llanwrda to Lampeter. It was
-about 2 o&rsquo;clock in the afternoon, and the two men and their
-horses and waggons were standing opposite a farm known as Maestwynog,
-where the reapers were busy at work in a wheat-field close by. As they
-were looking in the direction of a hillside not far off, David Evans
-saw about fifty small wheat stacks (<span lang="cy">sopynau
-bychain</span>), as he at first thought. On second sight, however, he
-noticed that they were moving about, he took them for reapers. They
-were all dressed exactly alike, and walked fast one after another up
-the hillside footpath. David Evans now called the attention of his
-companion Evan Lewis, whom he asked who the men could have been; but
-before he had time to make any further remarks, the first of those who
-were climbing up along the winding footpath had reached a small level
-spot on the top of the hill. The others quickly followed him, and each
-one in coming to the top, gave a jump to dance, and they formed a
-circle. After dancing for a short time, one of the dancers turned in
-into the middle of the circle, followed by the others, one by one till
-they appeared like a gimblet screw. Then they disappeared into the
-ground. After awhile one of them reappeared again, and looked about him
-in every direction as a rat, and the others followed him one by one and
-did the same. Then they danced for some time as before, and vanished
-into the ground as they had done the first time. The two men, David
-Evans and Evan Lewis were watching them from a distance of about 400
-yards and were more than astonished to see men, as they thought, acting
-in such a strange and curious manner on the hill. They continued
-looking for some time but the dancers did not appear again. At last the
-two men proceeded on their journey till they came to an old man working
-on the road whom they asked whether he knew anything about the men they
-had seen dancing in a circle on the hill behind Maestwynog. The old man
-replied that he had not the least idea, but had heard his grandfather
-say that the Tylwyth Teg (Fairies) used to dance in his time, at which
-explanation our two friends smiled. <span class="pagenum">[<a id=
-"pb129" href="#pb129" name="pb129">129</a>]</span></p>
-<p class="par">In the above account we see that the hill near
-Maestwynog was a special haunt of the Fairies, even in modern days.
-There are certain spots here and there all over Wales, pointed out by
-old people to this day, as having been frequented in former times by
-the Fairies to dance and to sing. An old man named James Jones, Golden
-Lion, Llanarth, informed me that when a boy he heard from the lips of
-old men, many a tale of Fairies seen on Bank-rhydeiniol; and that they
-were mounted on horses, riding and playing; and the late Rev. J.
-Davies, Moria, mentions that there were traditions of them appearing on
-Bannau Duon in the same parish. In the northern part of Cardiganshire,
-the people of Talybont showed me a spot a few miles to the east of that
-village, where these supernatural beings appeared long ago, more
-especially to dance. The neighbourhood of Aberporth, in the southern
-part of the same county, was also a favourite spot according to an old
-woman in the village. Pant Shon Shenkin in the neighbourhood of
-Pencader was a famous place for Carmarthenshire Fairies, of which
-district we have already given the reader more than one story.</p>
-<p class="par">Gwynionydd in the Brython for 1860, remarks that in
-former times the Fairies were fond of the mountains of <span class=
-"corr" id="xd24e3928" title="Source: Dyved">Dyfed</span>, and that
-travellers in Cardiganshire, between Lampeter and the town of Cardigan
-often saw them on Llanwenog hill; but after arriving on that spot they
-would be seen far away on the mountains of Llandyssul, and expecting to
-find them there, they would be seen somewhere else, both deluding and
-eluding the traveller.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3931" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE FAIRIES OF CWM MABWS, SEEN DRIVING IN THEIR
-CARRIAGES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the interesting small valley of Cwm Mabws, near
-Llanrhystyd, nine miles from Aberystwyth, there is a rocky spot known
-as Craig Rhydderch. Even within the memory of some who are still alive,
-the caves of Craig Rhydderch were the favourite haunts of the Fairies,
-where these mysterious beings were thought to dwell, or at least pass
-through to the underground regions. The Fairies of this part were, it
-was supposed, some kind of spirits or supernatural beings, and were
-often seen in the Valley of Mabws going about in their phantom
-carriages and horses. About fifty years ago when Fairies were still to
-be seen in this neighbourhood, the eldest son of Penlan farm, and some
-of the men servants one evening just before dark, took their horses
-down to the little river which runs through the bottom of the valley in
-order to give the animals water, as there was no water near the
-farm-house which stood on <span class="pagenum">[<a id="pb130" href=
-"#pb130" name="pb130">130</a>]</span>high ground. As they were on their
-way to the river they heard some noise on the road quite near them, and
-the farmer&rsquo;s son said to the servants, &ldquo;It is the noise of
-the Fairies on their journey, and they are coming from the direction of
-Craig Rhydderch; let us stand one side of the road to make room for
-them to pass.&rdquo; And sure enough, just as he spoke, a number of
-Fairies appeared on the scene and passed by as if they were on a
-journey. They were little men with little horses and carriages, but my
-informant could not tell me the colour of their dresses nor the colour
-of their horses</p>
-<p class="par">After taking their horses to the water and turning them
-into a field, the men went home to Penlan; and as soon as they entered
-the house and related what they had seen, another son of the farm had
-just arrived home from Aberystwyth with a horse and cart, and he also
-had seen the Fairies, just as he was turning to the road which led up
-the hill.</p>
-<p class="par">The above story was related to me by Mr. David Morgan,
-Carpenter, Llanrhystyd, who vouches for the truth of the account as he
-was well acquainted with the persons who saw the Fairies, and one of
-them was a friend of his.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3942" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRIES AND FOOTBALLERS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a curious tradition that early one Easter
-Monday, when the parishioners of Pencarreg and Caio were met to play at
-football, they saw a numerous company of Fairies dancing. Being so many
-in number, the young men were not intimidated at all, but proceeded in
-a body towards the puny tribe, who perceiving them, removed to another
-place. The young men followed, whereupon the little folk suddenly
-disappeared dancing at the first place. Seeing this, the men divided
-and surrounded them, when they immediately became invisible, and were
-never more seen there. This was in Carmarthenshire.</p>
-<p class="par">Other places frequented by Fairies were Moyddin, between
-Lampeter and Llanarth, in Troed yr Aur, in Cardiganshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3950" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRIES MARKETING.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It was formerly believed in some parts of West
-Wales, especially by the people dwelling near the sea coast, that the
-Fairies visited markets and fairs, and that their presence made
-business very brisk. I have already referred to the &ldquo;Gwerddonau
-Llion,&rdquo; or the enchanted &ldquo;Isles of the Sea,&rdquo;
-inhabited by Fairy Tribes. These Fairies, it was believed, went to and
-fro between the islands and shore, through a subterranean gallery under
-the bottom of the sea, and regularly attended the markets at Milford
-Haven, in Pembrokeshire and Laugharne in Carmarthenshire.
-(&ldquo;British <span class="pagenum">[<a id="pb131" href="#pb131"
-name="pb131">131</a>]</span>Goblins,&rdquo; page 10.) They made their
-purchases without speaking, laid down their money and departed, always
-leaving the exact sum required, which they seemed to know, without
-asking the price of anything. Sometimes they were invisible, but they
-were often seen by sharp-eyed persons. There was one special butcher at
-Milford Haven upon whom the Fairies bestowed their patronage, instead
-of distributing their favours indiscriminately.</p>
-<p class="par">According to Gwynionydd in the &ldquo;Brython,&rdquo;
-for 1858, page 110, these Fairies also came to market to Cardigan, and
-it was thought they raised the prices of things terribly whenever they
-came there. In that part of the country they were known as &ldquo;Plant
-Rhys Ddwfn.&rdquo; No one saw them coming there or going away, only
-seen there in the market. When prices in the market happened to be
-high, and the corn all sold, however, much there might have been there
-in the morning, the poor used to say to one another on the way home,
-&ldquo;Oh! They were there to-day,&rdquo; meaning &ldquo;Plant Rhys
-Ddwfn,&rdquo; or the Fairies. These Fairies were liked by the farmers
-who had corn to sell, but disliked by the poor labourers who had to buy
-corn and give higher price for it. Gwynionydd also says that: &ldquo;A
-certain Gruffydd Ap Einon was wont to sell them more corn than anybody
-else, and that he was a great friend of theirs. He was honoured by them
-beyond all his contemporaries by being led on a visit to their home. As
-they were great traders, like the Ph&oelig;nicians of old, they had
-treasures from all countries under the sun. Gruffydd, after feasting
-his eyes to satiety on their wonders was led back by them loaded with
-presents. But before taking leave of them, he asked them how they
-succeeded in keeping themselves safe from invaders, as one of their
-number might become unfaithful, and go beyond the virtue of the herbs
-that formed their safety. &ldquo;Oh!&rdquo; replied the little old man
-of shrewd looks, &ldquo;Just as Ireland has been blessed with a soil on
-which venomous reptiles cannot live, so with our land; no traitor can
-live here. Look at the sand on the seashore; perfect unity prevails
-there, and so among us.&rdquo; Rhys, the father of our race, bade us
-even to the most distant descendant to honour our parents and
-ancestors; love our own wives without looking at those of our
-neighbours, and do our best for our children and grandchildren. And he
-said that if we did so, no one of us would prove unfaithful to another,
-or become what you call a traitor. The latter is a wholly imaginary
-character among us; strange pictures are drawn of him with his feet
-like those of an ass, with a nest of snakes in his bosom, with a head
-like the Devil&rsquo;s, with hands somewhat like a man&rsquo;s while
-one of them <span class="pagenum">[<a id="pb132" href="#pb132" name=
-"pb132">132</a>]</span>holds a large knife and the family dead around
-him Good-bye!&rdquo; When Gruffydd looked about him he lost sight of
-the country of Plant Rhys, and found himself near his home. He became
-very wealthy after this, and continued to be a great friend of Plant
-Rhys as long as he lived. After Gruffydd&rsquo;s death they came to the
-market again, but such was the greed of the farmers, like Gruffydd
-before them, for riches, and so unreasonable were the prices they asked
-for their corn, that the Rhysians took offence and came no more to
-Cardigan to market. The old people used to think that they now went to
-Fishguard market, as very strange people were wont to be seen
-there.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e3961" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRY CHANGELINGS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. B. Davies in the II. Vol. of the
-&ldquo;Brython,&rdquo; page 182, gives the following tale of a Fairy
-Changeling in the neighbourhood of Newcastle Emlyn, in the Vale of
-Teifi, and on the borders of Carmarthenshire and
-Cardiganshire:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;One calm hot day, when the sun of heaven was
-brilliantly shining, and the hay in the dales was being busily made by
-lads and lasses, and by grown-up people of both sexes, a woman in the
-neighbourhood of Emlyn placed her one-year-old infant in the
-&ldquo;<span lang="cy">gader</span>&rdquo; or chair, as the cradle is
-called in these parts<span class="corr" id="xd24e3971" title=
-"Source: ,">,</span> and out she went to the field for a while,
-intending to return when her neighbour, an old woman overtaken by the
-decrepitude of eighty summers, should call to her that her Darling was
-crying. It was not long before she heard the old woman calling to her;
-she ran hurriedly, and as soon as she set foot on the kitchen floor,
-she took her little one in her arms as usual, saying to him, &ldquo;O
-my little one! thy mother&rsquo;s delight art thou! I would not take
-the world for thee, etc.&rdquo; But to her surprise, he had a very old
-look about him, and the more the tender-hearted mother gazed at his
-face, the stranger it seemed to her, so that at last she placed him in
-the cradle and told her sorrow to her relatives and acquaintances. And
-after this one and the other had given his opinion, it was agreed at
-last that it was one of Rhys Ddwfn&rsquo;s children that was in the
-cradle, and not her dearly loved baby. In this distress there was
-nothing to do but to fetch a wizard, or wise man, as fast as the
-fastest horse could gallop. He said, when he saw the child that he had
-seen his like before, and that it would be a hard job to get rid of
-him, though not such a very hard job this time. The shovel was made red
-hot in the fire by one of the Cefnarth (Cenarth) boys, and held before
-the child&rsquo;s face; and in an instant the short little old man took
-to his heels, and neither he nor his like was seen afterwards from
-Abercuch to Aberbargod at any rate. The <span class="pagenum">[<a id=
-"pb133" href="#pb133" name="pb133">133</a>]</span>mother found her
-darling unscathed the next moment. I remember also hearing that the
-strange child was as old as the grandfather of the one that had been
-lost.&rdquo;&mdash;&ldquo;Celtic Folk-Lore&rdquo; by Sir J. Rhys.</p>
-<p class="par">There are many such stories in different parts of Wales
-and Scotland, and in both countries Fairies were believed to have a
-fatal admiration for lovely children, and credited with stealing them,
-especially unbaptized infants.</p>
-<p class="par">A Welsh poet thus sings:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Llawer plentyn teg aeth ganddynt,</p>
-<p class="line">Pan y cym&rsquo;rynt helynt hir;</p>
-<p class="line">Oddiar anwyl dda rieni,</p>
-<p class="line">I drigfanau difri dir.</p>
-</div>
-<p class="par first">The Rev. Elias Owen&rsquo;s translation of the
-above is as follows:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Many a lovely child they&rsquo;ve taken,</p>
-<p class="line">When long and bitter was the pain;</p>
-<p class="line">From their parents, loving, dear,</p>
-<p class="line">To the Fairies&rsquo; dread domain.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Another popular mode of treatment resorted to in
-order to reclaim children from the Fairies, and to get rid of ugly
-changelings was as follows:&mdash;The mother was to carry the
-changeling to a river, and when at the brink, the wizard who
-accompanied her was to cry out:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p lang="cy" class="line">&ldquo;Crap ar y wrach&rdquo;&mdash;</p>
-<p class="line">(A grip on the hag.)</p>
-</div>
-<p class="par first">and the mother was to respond:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p lang="cy" class="line">&ldquo;Rhy hwyr gyfraglach&rdquo;&mdash;</p>
-<p class="line">(Too late decrepit one);</p>
-</div>
-<p class="par first">Then the mother was to throw the changeling into
-the river, and then returning home, where she would find her own child
-safe and sound.</p>
-<p class="par">It was believed that the Fairies were particularly busy
-in exchanging children on St. John&rsquo;s Eve.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4019" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HOW TO DETECT CHANGELINGS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">One way of finding out whether children were
-Changelings or not was to listen to them speaking. If suspected
-children were heard speaking things above the understanding of
-children, it was considered a proof that they were changelings. This
-was a wide-spread belief in Wales.</p>
-<p class="par">Fairies did not always come to steal children, however,
-for they were believed in some places to enter the houses at night to
-dance and sing until the morning, and leave on the hearth-stone a piece
-of money as a reward behind them, should they find the <span class=
-"pagenum">[<a id="pb134" href="#pb134" name=
-"pb134">134</a>]</span>house clean; but should it be dirty, they came
-to punish the servant girl. The good Fairies known as &ldquo;Bendith y
-Mamau,&rdquo; were supposed to rock the infant&rsquo;s cradle and sweep
-and clean the house whilst the tired mother slept. And one way of
-securing their good luck was to leave a little milk for them upon the
-kitchen table at night.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4028" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRY MONEY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old man named Evan Morris, Goginan, informed me
-that a farmer in the Vale of Rheidol one day found a sixpence on the
-top of a gate-post. On the next day he found a shilling there, and on
-the day after two shillings, the sum was doubled every day till the man
-was beginning to get rich. At last, however, the farmer told his family
-or his friends about his good luck, and after this he got no more
-money, as the Fairies were offended that he did not keep the thing
-secret.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4033" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRY MOTHERS AND HUMAN MIDWIVES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following story is to be found in Welsh in an
-interesting little book entitled &ldquo;<span lang="cy">Ystraeon y
-Gwyll</span>,&rdquo; by the late Mr. D. Lledrod Davies; and in English
-by Sir John Rhys in his great work &ldquo;Celtic
-Folk-Lore&rdquo;:&mdash;The locality of the tale is Swyddffynon, near
-Ystrad Meurig, in Cardiganshire.</p>
-<p class="par">&ldquo;It used to be related by an old woman who died
-some thirty years ago at the advanced age of about 100. She was Pali,
-mother of old Rachel Evans, who died seven or eight years ago, when she
-was about eighty. The latter was a curious character, who sometimes
-sang &ldquo;Maswedd,&rdquo; or rhymes of doubtful propriety, and used
-to take the children of the village to see fairy rings. She also used
-to see the &ldquo;Tylwyth<span class="corr" id="xd24e4043" title=
-"Not in source">&rdquo;</span> (Fairies), and had many tales to tell of
-them. But her mother, Pali, had actually been called to attend at the
-confinement of one of them. The beginning of the tale is not very
-explicit; but, anyhow, Pali one evening found herself face to face with
-the Fairy lady she was to attend upon. She appeared to be the wife of
-one of the princes of the country. She was held in great esteem, and
-lived in a very grand palace. Everything there had been arranged in the
-most beautiful and charming fashion. The wife was in her bed with
-nothing about her but white, and she fared sumptuously. In due time,
-when the baby had been born, the midwife had all the care connected
-with dressing it and serving its mother. Pali could see or hear nobody
-in the whole place, but the mother and the baby. She had no idea who
-attended on them, or who prepared all the things <span class=
-"pagenum">[<a id="pb135" href="#pb135" name="pb135">135</a>]</span>they
-required, for it was all done noiselessly and secretly. The mother was
-a charming person, of an excellent temper and easy to manage. Morning
-and evening, as she finished washing the baby, Pali had a certain
-ointment given her to rub the baby with. She was charged not to touch
-it, but with her hand, and especially not to put any near her eyes.
-This was carried out for some time, but one day, as she was dressing
-the baby, her eyes happened to itch, and she rubbed them with her hand.
-Then at once she saw a great many wonders she had not before perceived;
-and the whole place assumed a new aspect to her. She said nothing, and
-in the course of the day she saw a great deal more. Among other things,
-she observed small men and small women going in and out following a
-variety of occupations. But their movements were as light as the
-morning breezes. To move about was no trouble to them, and they brought
-things into the room with the greatest quickness. They prepared dainty
-food for the confined lady with the utmost order and skill, and the air
-of kindness and affection with which they served her was truly
-remarkable. In the evening, as she was dressing the baby, the midwife
-said to the lady, &ldquo;You have had a great many visitors
-to-day.&rdquo; To this she replied, &ldquo;How do you know that? Have
-you been putting this ointment to your eyes?&rdquo; Thereupon she
-jumped out of bed, and blew into her eyes, saying, &ldquo;Now you will
-see no more.&rdquo; She never afterwards could see the fairies, however
-much she tried, nor was the ointment entrusted to her after that
-day.&rdquo;</p>
-<p class="par">There is a version of this story located in the
-neighbourhood of Llanuwchllyn, Merionethshire, and indeed in several
-other parts of Wales.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4050" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRIES PLAYING TRICKS WITH THE OVEN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Miss Evelyn Lewes, Tyglyn Aeron, in the
-&ldquo;Carmarthenshire Antiquities&rdquo; says, &ldquo;Should the dough
-not rise properly, but present a stringy appearance, the Cardiganshire
-housewife announces that &ldquo;<span lang="cy">Mae bara yn
-robin</span>,&rdquo; and forthwith orders the sacrifice of an old
-slipper, presumably to propitiate the fairy folk who are inclined to
-play tricks with the oven.... A native of Montgomeryshire tells me that
-in her youth no loaf at her home was ever placed in the oven unless a
-cross had been previously signed upon it.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4058" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRY GLOVES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mrs. A. Crawley-Boevey, of Birchgrove, Crosswood,
-a lady who is greatly interested in Folk-Lore, informed me that it is
-believed in Gloucestershire that the Fairies live in Fox Gloves.
-<span class="pagenum">[<a id="pb136" href="#pb136" name=
-"pb136">136</a>]</span>I have not so far discovered this belief in
-Wales, but Fox Glove is called in some part of the Principality
-<span lang="cy">Menyg y Tylwyth Teg</span> (Fairy Gloves). Also
-<span lang="cy">Menyg Ellyllon</span> (Elves Gloves).</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4071" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FAIRY KNOCKERS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Knockers were supposed to be a species of Fairies
-which haunted the mines, and underground regions, and whose province it
-was to indicate by knocks and other sounds, the presence of rich veins
-of ore. That miners in former times did really believe in the existence
-of such beings is quite evident from the following two letters written
-by Lewis Morris (great grandfather of Sir Lewis Morris the poet) in
-October 14th, 1754, and December 4th, 1754. They appeared in
-Bingley&rsquo;s North Wales, Vol<span class="corr" id="xd24e4076"
-title="Source: ,">.</span> II., pages 269&ndash;272:</p>
-<p class="par">&ldquo;People who know very little of arts or sciences,
-or the powers of nature (which, in other words are the powers of the
-author of nature), will laugh at us Cardiganshire miners, who maintain
-the existence of &ldquo;Knockers&rdquo; in mines, a kind of
-good-natured impalpable people not to be seen, but heard, and who seem
-to us to work in the mines; that is to say, they are the types or
-forerunners of working in mines, as dreams are of some accidents, which
-happen to us. The barometer falls before rain, or storms. If we do not
-know the construction of it, we should call it a kind of dream that
-foretells rain; but we know it is natural, and produced by natural
-means, comprehended by us. Now, how are we sure, or anybody sure, but
-that our dreams are produced by the same natural means? There is some
-faint resemblance of this in the sense of hearing; the bird is killed
-before we hear the report of the gun. However, this is, I must speak
-well of the &ldquo;Knockers,&rdquo; for they have actually stood my
-good-friends, whether they are aerial beings called spirits, or whether
-they are a people made of matter, not to be felt by our gross bodies,
-as air and fire and the like. &ldquo;Before the discovery of the
-&ldquo;Esgair y Mwyn&rdquo; mine, these little people, as we call them
-here, worked hard there day and night; and there are honest, sober
-people, who have heard them, and some persons who have no notion of
-them or of mines either; but after the <span class="corr" id=
-"xd24e4081" title="Source: discvery">discovery</span> of the great ore
-they were heard no more. When I began to work at Llwyn Llwyd, they
-worked so fresh there for a considerable time that they frightened some
-young workmen out of the work. This was when we were driving levels,
-and before we had got any ore; but when we came to the ore, they then
-gave over, and I heard no more talk of them. Our old miners are no more
-concerned at hearing them &ldquo;blasting,&rdquo; boring holes, landing
-&ldquo;deads,&rdquo; etc., than if they were some of their own people;
-and a <span class="pagenum">[<a id="pb137" href="#pb137" name=
-"pb137">137</a>]</span>single miner will stay in the work, in the dead
-of night, without any man near him, and never think of any fear of any
-harm they will do him. The miners have a notion that the
-&ldquo;knockers&rdquo; are of their own tribe and profession, and are a
-harmless people who mean well. Three or four miners together shall hear
-them sometimes, but if the miners stop to take notice of them, the
-&ldquo;knockers&rdquo; will also stop; but, let the miners go on at
-their work, suppose it is &ldquo;boring,&rdquo; the
-&ldquo;knockers&rdquo; will at the same time go on as brisk as can be
-in landing, &ldquo;blasting.&rdquo; or beating down the
-&ldquo;loose,&rdquo; and they are always heard a little distance from
-them before they come to the ore.</p>
-<p class="par">&ldquo;These are odd assertions, but they are certainly
-facts, though we cannot, and do not pretend to account for them. We
-have now very good ore at &ldquo;Llwyn Llwyd,&rdquo; where the
-&ldquo;knockers&rdquo; were heard to work, but we have now yielded the
-place, and are no more heard. Let who will laugh, we have the greatest
-reason to rejoice, and thank the &ldquo;knockers,&rdquo; or rather God,
-who sends us these notices.&rdquo;</p>
-<p class="par">The second letter is as follows:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;I have no time to answer your objection against
-&lsquo;knockers&rsquo;; I have a large treatise collected on that head,
-and what Mr. Derham says is nothing to the purpose. If sounds of
-voices, whispers, blasts, working, or pumping, can be carried on a mile
-underground, they should always be heard in the same place, and under
-the same advantages, and not once in a month, a year, or two years.
-Just before the discovery of ore last week, three men together in our
-work at &ldquo;Llwyn Llwyd&rdquo; were ear-witnesses of
-&ldquo;knockers,&rdquo; pumping, driving a wheelbarrow, etc.; but there
-is no pump in the work, nor any mine within less than a mile of it, in
-which there are pumps constantly going. If they were these pumps that
-they heard, why were they never heard but that once in the space of a
-year? And why are they not now heard? But the pumps make so little
-noise that they cannot be heard in the other end of &ldquo;Esgair y
-Mwyn&rdquo; mine when they are at work. We have a dumb and deaf tailor
-in the neighbourhood who has a particular language of his own by signs,
-and by practice I can understand him and make him understand me pretty
-well, and I am sure I could make him learn to write, and be understood
-by letters very soon, for he can distinguish men already by the letters
-of their names. Now letters are marks to convey ideas, just after the
-same manner as the motion of fingers, hands, eyes, etc. If this man had
-really seen ore in the bottom of a sink of water in a mine and wanted
-to tell <span class="pagenum">[<a id="pb138" href="#pb138" name=
-"pb138">138</a>]</span>me how to come at it, he would take two sticks
-like a pump, and would make the motions of a pumper at the very sink
-where he knew the ore was, and would make the motions of driving a
-wheelbarrow. And what I should infer from thence would be that I ought
-to take out the water and sink or drive in the place, and wheel the
-stuff out. By parity of reasoning, the language of
-&ldquo;knockers,&rdquo; by imitating the sound of pumping, wheeling,
-etc., signifies that we should take out the water and drive there. This
-is the opinion of all old miners, who pretend to understand the
-language of the &ldquo;knockers.&rdquo; Our agent and manager, upon the
-strength of this notice, goes on and expect great things. You, and
-everybody that is not convinced of the being of &ldquo;knockers,&rdquo;
-will laugh at these things, for they sound like dreams; so does every
-dark science. Can you make any illiterate man believe that it is
-possible to know the distance of two places by looking at them? Human
-knowledge is but of small extent, its bounds are within our view, we
-see nothing beyond these; the great universal creation contains powers,
-etc., that we cannot so much as guess at. May there not exist beings,
-and vast powers infinitely smaller than the particles of air, to whom
-air is as hard a body as the diamond is to us? Why not? There is
-neither great nor small, but by comparison. Our &ldquo;knockers&rdquo;
-are some of these powers, the <span class="corr" id="xd24e4094" title=
-"Source: guardian">guardians</span> of mines.</p>
-<p class="par">&ldquo;You remember the story in Selden&rsquo;s
-Table-Talk of Sir Robert Cotton and others disputing about
-Moses&rsquo;s shoe. Lady Cotton came in and asked, &lsquo;Gentlemen,
-are you sure it is a shoe?&rsquo; So the first thing is to convince
-mankind that there is a set of creatures, a degree or so finer than we
-are, to whom we have given the name of &ldquo;knockers&rdquo; from the
-sounds we hear in our mines. This is to be done by a collection of
-their actions well attested, and that is what I have begun to do, and
-then let everyone judge for himself<span class="corr" id="xd24e4099"
-title="Source: :">.</span>&rdquo;</p>
-<p class="par">We do not hear of &ldquo;Knockers&rdquo; in
-Cardiganshire now; in Cornwall, however, it is said that they still
-haunt the mines, and sometimes, with a sound of knocking and singing,
-they guide a lucky miner to find good ore. The &ldquo;Knockers&rdquo;
-were, it was once thought, &ldquo;the Souls of the Jews who crucified
-our Saviour.&rdquo; At least it seems that that was the belief in
-Cornwall. Perhaps it would be of interest to add that there were
-Cornishmen among the miners of Cardiganshire when Mr. Lewis Morris
-wrote the two letters I have just given. <span class="pagenum">[<a id=
-"pb139" href="#pb139" name="pb139">139</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4105" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A STORY OF PONT EINION (EINION BRIDGE) TREGARON.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. John Jones, Pontrhydfendigaid, who is now
-about 95 years of age, related to me the following tale seven years
-ago:&mdash;</p>
-<p class="par">Long ago, when much of the land where now stand the
-farms of Ystrad-Caron, Penylan, and Penybont, was a Common, a gentleman
-named Einion, and his wife, came from Abergwaun (Fishguard) and settled
-in the neighbourhood of Tregaron. Einion inclosed much of the land on
-the banks of the river Teivy in that part, and built a fine mansion
-which he called Ystrad-Caron, and soon became a most influential man in
-the neighbourhood, especially as he was well-to-do, and had generously
-constructed at his own expense, a bridge over the river for the
-convenience of the poor people of Tregaron and the surrounding
-districts. He also loved above everything his wife, and his harp, and
-was considered one of the best players on that instrument in Wales;
-but, unfortunately, as time went on, he failed to derive any pleasure
-from his surroundings and soon became subject to
-&ldquo;melancholia,&rdquo; imagining that the place was haunted by some
-evil genius.</p>
-<p class="par">At last, he was persuaded by his medical adviser to seek
-a change of scenery by going to stay for a while in Pembrokeshire, his
-native place. Soon after his arrival at Fishguard, he took a short sea
-voyage from that port, but after some adventures, he and others of his
-fellow passengers were taken prisoners by a French Man of War.</p>
-<p class="par">After spending many years of his lifetime inside the
-strong walls of a French prison, he at last succeeded to escape, and
-soon found his way once more to the neighbourhood of Tregaron in
-Cardiganshire; but to his great astonishment, as he neared his own
-house, Ystrad-Caron, after so many years&rsquo; absence, he heard some
-music and dancing.</p>
-<p class="par">Clothed in rags he knocked at the back door, and
-pretended to be a tramp. One of the maid servants took compassion on
-the &ldquo;poor old tramp,&rdquo; and allowed him to come in and warm
-himself near the kitchen fire.</p>
-<p class="par">&ldquo;We are very busy here to-day,&rdquo; said she to
-him, &ldquo;our mistress who has been a widow for many years is about
-to get married again, and the bride and bridegroom and a party of
-invited guests are now in the parlour, but, unfortunately, not one of
-those present is able to tune the harp, a fine old instrument which
-belonged to the lady&rsquo;s first husband who went away from home and
-got drowned at sea many years ago.&rdquo; &ldquo;Please ask
-<span class="pagenum">[<a id="pb140" href="#pb140" name=
-"pb140">140</a>]</span>them to allow me to tune the harp,&rdquo; said
-Einion to the maid. The girl then went to inform her mistress that
-there was an old man in the kitchen who could tune the harp for
-them.</p>
-<p class="par">Einion now entered the parlour, and to the astonishment
-of the bride and bridegroom and the guests, soon tuned the harp; and as
-soon as he began to play an old favourite tune of his:</p>
-<div class="lgouter">
-<p lang="cy" class="line">&ldquo;Myfi bia&rsquo;m ty, a&rsquo;m telyn,
-a&rsquo;m t&acirc;n,&rdquo;</p>
-<p class="line">(My house, and my harp, and my fire are mine).</p>
-</div>
-<p class="par first">The lady of the house recognised him at once as
-her husband.</p>
-<p class="par">Then turning to the young bridegroom to whom she was
-engaged to be married, addressed him thus:&mdash;&ldquo;You may go now,
-as my husband has come home to me once more.&rdquo;</p>
-<p class="par">A short time after my visit to Mr. J. Jones,
-Pontrhydfendigaid, I went to Tregaron, where I found out from Mr.
-Jenkin Lloyd (formerly of Pant), and others, that the story of Pont
-Einion (Einion Bridge) was well-known in the neighbourhood, but that
-Einion during the many years he was away from home, was not in prison
-but among the Fairies.</p>
-<p class="par">It seems probable that the above story is a modern local
-version of a tale which is to be found in the Iolo MSS.
-entitled:&mdash;&ldquo;Einion Ap Gwalchmai and the Lady of the
-Greenwood,&rdquo; which I introduce here for comparison:&mdash;</p>
-<p class="par">Einion, the son of Gwalchmai, the son of Meilir, of
-Treveilir in Anglesey, married Angharad, the daughter of Ednyved
-Vychan.</p>
-<p class="par">As he was one fine summer morning walking in the woods
-of Treveilir, he beheld a graceful slender lady of elegant growth, and
-delicate features; and her complexion surpassing every white and red in
-the morning dawn, and the mountain snow, and every beautiful colour in
-the blossoms of wood, field and hill. He felt in his heart an
-inconceivable commotion of affection, and he approached her in a
-courteous manner, and she also approached him in the same manner; and
-he saluted her, and she returned his salutation; and by these mutual
-salutations he perceived that his society was not disagreeable to her.
-He then chanced to cast his eye upon her foot, and he saw that she had
-hoofs instead of feet, and he became exceedingly dissatisfied. But she
-told him that his dissatisfaction was all in vain. &ldquo;Thou
-must&rdquo; said she, &ldquo;follow me wheresoever I go, as long as I
-continue in my beauty, for this is the consequence of our mutual
-affection.&rdquo;</p>
-<p class="par">Then he requested of her permission to go to his house
-to take leave of, and to say farewell to his wife, Angharad, and his
-son Einion. &ldquo;I&rdquo; said she, &ldquo;shall be with thee,
-invisible to all but to thyself; go visit thy wife and thy son.&rdquo;
-<span class="pagenum">[<a id="pb141" href="#pb141" name=
-"pb141">141</a>]</span></p>
-<p class="par">So he went, and the Goblin; and when he saw Angharad his
-wife, he saw her a hag-like one grown old, but he retained the
-recollection of days past, and still felt extreme affection for her,
-but he was not able to loose himself from the bond in which he was.
-&ldquo;It is necessary for me&rdquo; said he, &ldquo;to part for a
-time, I know not how long from thee Angharad, and from thee my son
-Einion,&rdquo; and they wept together, and broke a gold ring between
-them; he kept one half, and Angharad the other; and they took their
-leave of each other, and he went with the Lady of the Wood, and he knew
-not where; for a powerful illusion was upon him, and saw not any place,
-a person, or object under its true and proper appearance, excepting the
-half of the ring alone. And after being a long time, he knew not how
-long, with the Goblin, the Lady of the Wood, he looked one morning as
-the sun was rising upon the half of the ring, and he bethought him to
-place it in the most precious place he could and resolved to put it
-under his eyelid; and as he was endeavouring to do so, he could see a
-man in white apparel, and mounted on a snow-white horse, coming towards
-him, and that person asked him what he did there; and he told him that
-he was cherishing an afflicting remembrance of his wife Angharad.
-&ldquo;Dos&rsquo;t thou desire to see her,&rdquo; said the man in
-white, &ldquo;get up on this horse behind me&rdquo;; and that Einion
-did, and looking around he could not see any appearance of the Lady of
-the Wood, the Goblin; excepting the track of hoofs of marvellous and
-monstrous size, as if journeying towards the north. &ldquo;What
-delusion art thou under?&rdquo; said the man in white. Then Einion
-answered him and told everything, how it occurred betwixt him and the
-Goblin. &ldquo;Take this white staff in thy hand,&rdquo; said the man
-in white; and Einion took it. And the man in white told him to desire
-whatever he wished for. The first thing he desired was to see the Lady
-of the Wood, for he was not yet completely delivered from the illusion.
-And she appeared to him in size a hideous and monstrous witch, a
-thousand times more repulsive of aspect than the most frightful things
-seen upon earth. And Einion uttered a cry from terror; and the man in
-white cast his cloak over Einion, and in less than a twinkling Einion
-alighted as he wished on the hill of Treveilir, by his own house, where
-he knew scarcely anyone, nor did anyone know him. After the Goblin had
-left Einion, the son of Gwalchmai, she went to Treveilir in the form of
-an honourable and powerful nobleman elegantly and sumptuously
-appareled, and possessed of an incalculable amount of gold and silver,
-and also in the prime of life, that is thirty years of age. And he
-placed a letter in Angharad&rsquo;s hand in which it <span class=
-"pagenum">[<a id="pb142" href="#pb142" name="pb142">142</a>]</span>was
-stated that Einion had died in Norway more than nine years before, and
-he then exhibited his gold and wealth to Angharad; <span class="corr"
-id="xd24e4149" title="Source: an">and</span> she, having in the course
-of time lost much of her regret, listened to his affectionate address.
-And the illusion fell upon her, and seeing that she should become a
-noble lady higher than any in Wales, she named a day for her marriage
-with him. And there was a great preparation of every elegant and
-sumptuous kind of apparel, and of meats and drinks, and of every
-honourable guest, and every excellence of song and string, and every
-preparation of banquet and festive entertainment. And when the
-honourable saw a particularly beautiful harp in Angharad&rsquo;s room,
-he wished to have it played on; and the harpers present, the best in
-Wales, tried to put it in tune, but were not able. And when everything
-was made ready for to proceed to Church to be married, Einion came into
-the house and Angharad saw him as an old decrepit, withered,
-gray-haired man, stooping with age, and dressed in rags, and she asked
-him if he would turn the spit whilst the meat was roasting. &ldquo;I
-will,&rdquo; said he and went about the work with the white staff in
-his hand after the manner of a man carrying a pilgrim&rsquo;s staff.
-And after dinner had been prepared, all the minstrels failing to put
-the harp in tune for Angharad, Einion got up and took it in his hand,
-and tuned it, and played on it the air which Angharad loved. And she
-marvelled exceedingly, and asked him who he was. And he answered in
-song and stanza thus:</p>
-<div class="lgouter">
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Einion the golden-hearted, am I called by all
-around;</p>
-<p class="line">The son of Gwalchmai, Ap Meilir</p>
-<p class="line">My fond illusion continued long,</p>
-<p class="line">Evil thought of for my lengthened stay.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Where has thou been?&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;In Kent, in Gwent, in the wood in Monmouth, in
-Maelor Gorwenydd;</p>
-<p class="line">And in the Valley of Gwyn, the son of Nudd,</p>
-<p class="line">See the bright gold is the token.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">And he gave her the ring.</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Look not on the whitened hue of the hair.</p>
-<p class="line">Where once my <span class="corr" id="xd24e4179" title=
-"Source: aspects">aspect</span> was spirited and bold;</p>
-<p class="line">Now gray, without disguise, where once it was
-yellow;</p>
-<p class="line">The blossoms of the grave&mdash;the end of all men.</p>
-<p class="line">The fate that so long affected me, it was time that
-should alter me;</p>
-<p class="line">Never was Angharad out of my remembrance,</p>
-<p class="line">Einion was by thee forgotten.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">And she could not bring him to her
-recollection.</p>
-<p class="par">Then said he to the guests:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;If I have lost her whom I loved, the fair one of
-the polished mind,</p>
-<p class="line xd24e550">The daughter of Ednyved Vychan;</p>
-<p class="line">I have not lost (so get you out)&mdash;</p>
-<p class="line">Either my bed, or my house, or my fire.&rdquo;</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb143" href="#pb143" name=
-"pb143">143</a>]</span></p>
-<p class="par">And upon that he placed the white staff in
-Angharad&rsquo;s hand, and instantly the Goblin which she had hitherto
-seen as a handsome and honourable nobleman, appeared to her as a
-monster, inconceivably hideous; and fainted from fear, and <span class=
-"corr" id="xd24e4209" title="Source: Einon">Einion</span> supported her
-until she revived. And when she opened her eyes, she saw there neither
-the Goblin, nor any of the guests, or of the minstrels, nor anything
-whatever except Einion, and her son and the harp, and the house in its
-domestic arrangement, and the dinner on the table, casting its savoury
-odour around. And they sat down to eat; Einion and Angharad and Einion
-their son; and exceeding great was the enjoyment. And they saw the
-illusion which the demoniacal <span class="corr" id="c143" title=
-"Corrected by author from: Boblin">Goblin</span> had cast over them.
-And by this perchance may be seen that love of female beauty and
-gentleness is the greatest fascination of man; the love of honours with
-their vanities and riches, is the greatest fascination of woman. No man
-will forget his wife, unless he sets his heart on the beauty of
-another; nor woman her husband, unless she sets her heart on the riches
-and honour of lordly vaingloriousness and the pomp of pride. And thus
-it ends<span class="corr" id="xd24e4215" title=
-"Not in source">.</span>&rdquo;</p>
-<p class="par">Ednyved Vychan, whose name is mentioned in the beginning
-of the above story as Einion&rsquo;s father-in-law, was Lord of
-Brynffenigl in Denbighshire, and flourished seven hundred years ago. He
-was a most powerful chieftain, and from him descended in the male line
-Henry VII. King of England, an ancestor to nearly all if not all the
-present monarchs of Europe.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4220" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MERMAIDS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It seems probable that the tradition of Mermaids
-is of the same origin as that of fairies.</p>
-<p class="par">In Campbell&rsquo;s Superstitions of the Scottish
-Highlands, it is stated that a man in North Harris, caught a mermaid on
-a rock, and to procure her release, she granted him his three wishes.
-He became a skilful herb-doctor, who could cure the King&rsquo;s evil
-and other diseases ordinarily incurable. This reminds us of the Fairy
-Lady of Llyn y Fanfach in Carmarthenshire, revealing to her sons the
-medical qualities of certain herbs and plants, thus enabling them to
-become eminent doctors.</p>
-<p class="par">In the Welsh tales the mermaid is described as half
-woman and half fish: above the waist a lovely woman, but below the
-waist like a fish. There are several mermaid stories on the west coast
-of Wales, or perhaps, different versions of the same tale.</p>
-<p class="par">It was believed that vengeance overtook those who showed
-cruelty to these beings, and there is a tradition still extant in
-<span class="pagenum">[<a id="pb144" href="#pb144" name=
-"pb144">144</a>]</span>Carmarthenshire, that a man who killed one of
-them in the neighbourhood of Pembrey, or Kidwelly, brought a curse upon
-himself, his family and his descendants until the ninth generation.</p>
-<p class="par">In times gone by, it seems that Cardiganshire with a
-sea-coast of about fifty miles, was noted for its mermaids; and
-according to Dryton, at the Battle of Agincourt, the county had
-&ldquo;a mermaid sitting on a rock,&rdquo; as armorial bearings.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4235" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE MERMAID AND THE FISHERMEN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Lewis, Henbant, an old man who lives in the
-neighbourhood of Llanarth, Cardiganshire, told me the following tale
-five years ago, though I am indebted for some particulars to the Rev.
-D. Lewis, Vicar of Llansantffread:&mdash;In times gone by a mermaid was
-often seen on a rock known as Careg Ina, near New Quay. One day this
-sea creature became entangled in the nets of some fishermen who were
-out fishing some considerable distance from the land. She entreated the
-men to disentangle her, and allow her to return to the water. Her
-request was granted, and in gratitude the mermaid warned them of a
-coming storm, and advised them to make for the shore without delay.
-This they did hurriedly, and as they were nearing the land a terrific
-storm came on suddenly, and it was with difficulty that they managed to
-land safely. Other fishermen in another boat on the very same day, not
-having the advantage of being warned by the mermaid, were caught by the
-storm and met with a watery grave.</p>
-<p class="par">I have also discovered a version of this story at
-Aberporth, a seaside village some distance to the South of New
-Quay.</p>
-<p class="par">It was formerly believed that there were mermen as well
-as mermaids, though I have no Welsh tale of a merman.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4245" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE FISHERMEN OF LLANDUDOCH AND THE MERMAID.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following tale appeared in Welsh fifty years
-ago in &ldquo;Y Brython,&rdquo; Vol. I. page 73; and the writer was the
-late eminent Welshman Gwynionydd, father of the present Vicar of
-Lledrod:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;On a fine afternoon in September in the beginning
-of the last century, a fisherman named Pergrin proceeded to a recess in
-the rock near Pen Cemmes, (Pembrokeshire), and found there a mermaid
-doing her hair, and he took the water lady prisoner to his boat. We
-cannot imagine why the lady had not been more on her guard to avoid
-such a calamity; but if sea maidens are anything like land maidens,
-they often forget their duties when engaged in dealing with the oil of
-Maccassar, and making themselves <span class="pagenum">[<a id="pb145"
-href="#pb145" name="pb145">145</a>]</span>ready to meet the young men.
-We know not what language is used by sea maidens ... but this one this
-time at any rate, talked, it is said, very good Welsh; for when she was
-in despair in Pergrin&rsquo;s custody weeping copiously, and with her
-tresses all dishevelled, she called out &ldquo;Pergrin, if thou wilt
-let me go, I will give three shouts in the time of thy greatest
-need.&rdquo; So, in wonder and fear he let her go to walk the streets
-of the deep and visit her sweethearts there. Days and weeks passed
-without Pergrin seeing her after this; but one hot afternoon, when the
-sea was pretty calm, and the fishermen had no thought of danger, behold
-his old acquaintance showing her head and locks, and shouting out in a
-loud voice: &ldquo;Pergrin! Pergrin! Pergrin! take up thy nets! take up
-thy nets! take up thy nets!&rdquo; Pergrin and his companion instantly
-obeyed the message, and drew their nets in with great haste. In they
-went, passed the bar, and by the time they had reached the Pwll Cam,
-the most terrible storm had overspread the sea, while he and his
-companion were safe on land. Twice nine others had gone out with them,
-but they were all drowned, without having the chance of obeying the
-warning of the water lady.</p>
-<p class="par">A version of the above story is to be found also in
-Carnarvonshire, North Wales.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4256" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A MERMAID SEEN NEAR ABERYSTWYTH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following tale appeared in the interesting
-Welsh Magazine &ldquo;Seren Gomer,&rdquo; for June, 1823:&mdash;</p>
-<p lang="cy" class="par">&ldquo;Yn mis Gorphenaf, 1826, ffarmwr o blwyf
-Llanuwchaiarn, yn nghylch tair milltir o Aberystwyth, ty anedd yr hwn
-sydd o fewn i 300 llath o lan y mor, a aeth i wared i&rsquo;r creigiau,
-pan yr oedd yr haul yn cyfodi ac yn pelydru yn hyfryd ar y mor, a
-gwelai fenyw (fel y tybiai) yn ymolchi yn y mor, o fewn i dafliad
-carreg ato; ar y cyntaf efe o wylder a aeth yn ei ol, ond ar adfyfyriad
-meddyliodd na fuasai un fenyw yn myned allan mor bell i&rsquo;r mor,
-gan ei fod yr amser hwnw yn llifo; ac hefyd yr oedd yn sicr fod y dwfr
-yn chwe&rsquo; troedfedd o ddyfnder yn y fan y gwelodd hi yn sefyll.
-Wedi meddwl felly, efe a syrthiodd ar ei wyneb, ac a ymlusgodd yn mlaen
-i fin y dibyn o ba le y cafodd olwg gyflawn arni dros fwy na haner awr.
-Wedi edrych digon arni ei hun, efe a ymlusgodd yn ei ol, ac a redodd i
-alw ei deulu i weled yr olygfa ryfeddol hon; wedi dywedid wrthynt yr
-hyn a welsai, efe a&rsquo;u cyfarwyddodd o&rsquo;r drws pa fan i fyned,
-ac ymlusgo i ymyl y graig fel y gwnaethai efe. Aeth rhai o honynt heb
-ond haner gwisgo, canys yr oedd yn foreu, a hwythau ond newydd gyfodi;
-ac wedi dyfod i&rsquo;r fan, gwelsant hi <span class="pagenum">[<a id=
-"pb146" href="#pb146" name="pb146">146</a>]</span>dros o gylch deng
-mynyd, tra bu y ffarmwr yn galw ei wraig a&rsquo;i blentyn ieuangaf.
-Pan ddaeth y wraig yn mlaen, ni syrthiodd hi i lawr, fel y gwnaethau y
-rhai eraill, ond cerddodd yn mlaen yn ngolwg y creadur; eithr cyn
-gynted ag y gwelodd y For-Forwyn hi, soddodd i&rsquo;r dwfr, a nofiodd
-ymaith, nes oedd o gylch yr un pollder oddiwrth y tir ag y gwelsid hi
-ar y cyntaf; a&rsquo;r holl deulu, y gwr, y wraig, a&rsquo;r plant, y
-gweision, a&rsquo;r morwynion, y rhai oeddynt oll yn ddeuddeg o rifedi,
-a redasant ar hyd y lan dros fwy na haner milltir, ac yn agos yr holl
-amser hwnw gwelent hi yn y mor, a rhai gweithiau yr oedd ei phen
-a&rsquo;i hysgwyddau oll y tu uchaf i&rsquo;r dwfr. Yr oedd carreg
-fawr, dros lathen o uchder yn y mor, ar ba un y safai pan welwyd hi
-gyntaf. Yr oedd yn sefyll allan o&rsquo;r dwfr o&rsquo;i chanol i fynu,
-a&rsquo;r holl deulu a dystient ei bod yn gymwys yr un fath o ran dull
-a maintioli a dynes ieuanc o gylch deunaw oed. Yr oedd ei gwallt yn o
-fyr, ac o liw tywyll; ei gwyneb yn dra thlws; ci gwddf a&rsquo;i
-breichiau fel arferol; ei bronau yn rhesymol, a&rsquo;i chroen yn
-wynach nag eiddo un person a welsant erioed o&rsquo;r blaen. Plygai yn
-fynych, fel pe buasai yn cymeryd dwfr i fynu ac yna yn dala ei llaw o
-flaen ei hwyneb dros oddeutu haner mynyd. Pan blygai ei hun felly,
-gwelid rhyw beth du, fel pe buasai cynffon fer, yn troi i fyny y tu ol
-iddi. Gwnaethai ryw swn yn fynych tebyg i disian, yr hwn a barai
-i&rsquo;r graig i adseinio. Y ffarmwr, yr hwn a gafodd gyfleusdra i
-edrych arni dros gymaint o amser, a ddywedai na welodd ef ond ychydig
-iawn o wragedd mor hardd-deg yr olwg a&rsquo;r For-Forwyn hon. Y mae yr
-holl deulu, yr ieuengaf o ba rai sydd yn un ar ddeg oed, yn awr yn fyw,
-a chawsom yr hanes hwn, air yn ngair, fel ei rhoddir yma, oddiwrthynt
-hwy eu hunain o fewn y mis diweddaf.&rdquo;</p>
-<p class="par">I have translated the above tale as literally as
-possible, almost word for word, and in English it reads as
-follows:&mdash;</p>
-<p class="par">In the month of July, 1826, a farmer from the parish of
-Llanuwchaiarn, about three miles from Aberystwyth, whose house is
-within 300 feet of the seashore, descended the rock, when the sun was
-shining beautifully upon the sea, and he saw a woman (as he thought)
-washing herself in the sea within a stone&rsquo;s throw of him. At
-first, he modestly turned back; but after a moment&rsquo;s reflection
-thought that a woman would not go so far out into the sea, as it was
-flooded at the time, and he was certain that the water was six feet
-deep in the spot where he saw her standing. After considering the
-matter, he threw himself down on his face and crept on to the edge of
-the precipice from which place he had a good view of her for more than
-half-an-hour. After scrutinizing her <span class="pagenum">[<a id=
-"pb147" href="#pb147" name="pb147">147</a>]</span>himself, he crept
-back to call his family to see this wonderful sight. After telling them
-what he had seen, he directed them from the door where to go and to
-creep near the rock as he had done. Some of them went when they were
-only half dressed, for it was early in the morning, and they had only
-just got up from bed. Arriving at the spot, they looked at her for
-about ten minutes, as the farmer was calling his wife and the younger
-child. When the wife came on, she did not throw herself down as the
-others had done, but walked on within sight of the creature; but as
-soon as the mermaid saw her, she dived into the water, and swam away
-till she was about the same distance from them as she was when she was
-first seen. The whole family, husband, wife, children, menservants and
-maid-servants, altogether twelve in number, ran along the shore for
-more than half-a-mile, and during most of that time, they saw her in
-the sea, and sometimes her head and shoulders were upwards out of the
-water. There was a large stone, more than a yard in height, in the sea,
-on which she stood when she was first seen. She was standing out of the
-water from her waist up, and the whole family declared that she was
-exactly the same as a young woman of about 18 years of age, both in
-shape and stature. Her hair was short, and of a dark colour; her face
-rather handsome, her neck and arms were like those of any ordinary
-woman, her breast blameless and her skin whiter than that of any person
-they had ever seen before. Her face was towards the shore. She bent
-herself down frequently, as if taking up water, and then holding her
-hand before her face for about half-a-minute. When she was thus bending
-herself, there was to be seen some black thing as if there was a tail
-turning up behind her. She often made some noise like sneezing, which
-caused the rock to echo. The farmer who had first seen her, and had had
-the opportunity of looking at her for some time, said that he had never
-seen but very few women so handsome in appearance as this mermaid.</p>
-<p class="par">All the family, the youngest of whom is now eleven years
-old, are now alive, and we obtained this account, word for word, as it
-is given here, from them themselves within the last month. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb148" href="#pb148" name="pb148">148</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="par footnote"><span class="label"><a class="noteref" id=
-"xd24e3849" href="#xd24e3849src" name="xd24e3849">1</a></span>
-&ldquo;British Goblins,&rdquo; page 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href=
-"#xd24e3849src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch6" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e388">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VI.</h2>
-<h2 class="main">GHOST STORIES.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e4279"><span class="xd24e4279init">T</span>he belief
-in the existence of Fairies in Wales has almost died out, but we still
-find many people who are more or less superstitious with regard to
-ghosts, spirits, etc., and the belief in death omens is rather popular,
-even among educated people.</p>
-<p class="par">The majority of the Welsh ghosts were supposed to be the
-spirits or shades of departed mortals, re-appearing on account of some
-neglected duty, and in many cases to point out some hidden treasure;
-for it was thought that if a person dies, while his money (or any
-metal) is still hidden secretly, the spirit of that person cannot rest
-until it is revealed. It was also supposed that the spirits of the
-murdered haunted the place where their unburied bodies lay, or until
-vengeance overtook the murderer, &ldquo;and the wicked were doomed to
-walk the earth until they were laid in lake or river, or in the Red
-Sea.&rdquo; It was also thought in former days, if not at present, that
-the evil one himself appears sometimes in some form or other; but good
-spirits are seen as well as bad ones. I have heard it said by some that
-only those who have been born in the night time have the power to see
-spirits; others say that spirits take more fancy to some persons than
-others. It was also thought that if two persons were together, one only
-could see the spirit, to the other he was invisible, and to one person
-only would the Spirit speak, and this he would do when addressed; for
-according to the laws of the Spirit world, a Spirit or a ghost has no
-power of speech until first spoken to.</p>
-<p class="par">&ldquo;Its persistency in haunting is due to its eager
-desire to speak, and tell its urgent errand, but the person haunted
-must take his courage in both hands and put the question to the issue.
-Having done so, he is booked for the end of the business, be it what it
-may. The mode of speech adopted must not vary, in addressing a Spirit;
-in the name of the Father, Son, and Holy Ghost, it must be addressed,
-and not otherwise. Its business must be demanded; three times the
-question must be repeated, unless the ghost answer earlier. When it
-answers, it speaks in a low hollow voice, stating its desire; and it
-must not be interrupted while speaking for to <span class="corr" id=
-"xd24e4285" title="Source: interupt">interrupt</span> it is dangerous
-in the extreme. At the close of <span class="corr" id="xd24e4288"
-title="Source: it">its</span> remarks, questions are in order. They
-must be promptly delivered, <span class="pagenum">[<a id="pb149" href=
-"#pb149" name="pb149">149</a>]</span>however, or the ghost will vanish.
-They must bear on the business in hand; it is offended if asked as to
-its state, or other idle questions born of curiosity. Neglect to obey
-the ghost&rsquo;s injunctions will lead to much annoyance, and
-eventually to dire results. At first the Spirit will appear with a
-discontented visage, next with an angry one, and finally with a
-countenance distorted with the most ferocious rage.&rdquo;
-&ldquo;British <span class="corr" id="xd24e4293" title=
-"Source: Gobblins">Goblins</span>,&rdquo; page 148.</p>
-<p class="par">Men sometimes were transported by the spirits through
-the air, and the Fairies did this also as well as ghosts. About two
-years ago, an old man at Llansadwrn, Carmarthenshire, gave me a
-remarkable account of the transportation of a well-known character who
-lived in that parish some years ago known as &ldquo;Evan y
-Gweydd&rdquo; (Evan the Weaver). A version of the story had appeared in
-Welsh twenty-five years ago, in an interesting little book entitled
-&ldquo;Lloffion Adgof,&rdquo; by T. Edwards.</p>
-<div id="xd24e4298" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE WEAVER OF LLANSADWRN TRANSPORTED THROUGH THE AIR
-BY A SPIRIT.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">One night Evan y Gweydd found himself speaking
-with a Spirit who appeared to him in the form of a gentleman outside
-the house. The gentleman asked him whether he would do one thing at his
-request. &ldquo;Yes, if I can,&rdquo; said Evan, in reply. &ldquo;That
-is a promise which must be kept,&rdquo; said the spirit<span class=
-"corr" id="xd24e4303" title="Source: .">,</span> &ldquo;and thou shalt
-have no peace until thou hast performed it; name the time and sooner
-the better.&rdquo; Evan said, &ldquo;three weeks to to-night.&rdquo;
-&ldquo;Very well,&rdquo; said the Spirit, and off it went. Poor Evan by
-this began to feel very sorry for making such a promise, and when the
-time came round when he was to fulfil his promise, he barred the door
-of the house and went to bed; but he was not there long before he was
-thrown down on the floor, and found himself pushed out through the wide
-open door, unceremoniously, hardly having time to put on his clothes.
-After going out he saw the same gentleman as before, or rather the
-spirit which assumed the form of a gentleman who ordered Evan to follow
-him without delay to a place called Glan-ty-Bedw, where there was a
-very large stone, with an iron chest concealed beneath it. Then the
-spirit ordered him to take hold of the box and carry it and throw it
-into the Fanfach Lake many miles away. On Sunday morning as they passed
-through the village of Myddfe on their way to this lake, Evan noticed
-the people going to Church, some of whom he knew, but it seems that
-they did not see him, and his companion, or at least they did not seem
-to notice them. After reaching the lake and throwing in the chest,
-there came <span class="pagenum">[<a id="pb150" href="#pb150" name=
-"pb150">150</a>]</span>thunder and lightning, and Evan was carried
-through the air in a kind of half trance. When he came to himself he
-found himself on the banks of the river Towy, between that river and
-Llansadwrn, and not far from his home. When he reached the house he
-went to bed, and was very ill for some time. According to some versions
-of the story, the spirit compelled him to throw an iron into the Cothy
-river near Edwinsford, as well as a chest into the Fan Lake.</p>
-<p class="par">In aerial journey of this kind, the spirit generally
-gives the mortal the choice of being transported &ldquo;above wind,
-amid wind, or below wind.&rdquo; The man who chooses to go above wind
-is borne to an altitude somewhat equal to that of a balloon, so high
-that he is in danger of being frightened to death. But choosing the
-below wind is quite as bad and even worse, for the hapless mortal is
-then dragged through bush and briar. The safest way is always to
-remember to select the middle course (amid wind), for this ensures a
-pleasant transportation at a moderate elevation equally removed from
-the branches and the clouds.</p>
-<p class="par">There was a certain man in the neighbourhood of
-Pontyberem, in Carmarthenshire, to whom a spirit appeared almost every
-night, and offered him an aerial journey of this description, giving
-him the choice of above wind, amid wind, or below wind, and on one
-occasion he was dragged by the ghost through bush and briar that his
-clothes were all in rags.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4312" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SPIRITS THROWING STONES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old man named John Jones, who lives at
-Pontrhydfendigaid, informed me that a ghost which haunted a farm
-between Pontrhydfendigaid and Tregaron, was engaged in the dangerous
-game of stone-throwing to the great discomfort of the family. There are
-several such stories in different parts of the country<span class=
-"corr" id="xd24e4317" title="Not in source">.</span></p>
-<p class="par">I found the following strange tale in an old Welsh book
-entitled, &ldquo;Golwg ar y Byd,&rdquo; written by the Rev. D. Lewis,
-Vicar of Llangattwg, Glamorganshire, and printed at Carmarthen in
-1725:</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4322" lang="cy" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CHWEDL AM YSPRYD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Yn mhlwyf Llangeler, yn Sir Gaerfyrddin,
-Mai 21ain, 1719, y dechreuodd yspryd yr hwn a barhaodd dros hir amser,
-i daflu ceryg at rhai oedd yn y maes yno. Dydd Iau y Sulgwyn y
-dechreuwyd dyrnu, oddeutu wyth y boreu, ac y dechreuodd yntau daflu
-ceryg. Un o&rsquo;r dyrnwyr yn gyntaf a welodd y gareg yn disgyn ar y
-llawr dyrnu. Yr ail gareg a ddisgynodd ar glin morwyn y ty, nes ydoedd
-clais arni; ac yn mhen ychydig llanwasant y llawr dyrnu <span class=
-"pagenum">[<a id="pb151" href="#pb151" name=
-"pb151">151</a>]</span>a&rsquo;r twyn oddiamgylch, yr hyn a wnaethant
-wedi hyny. Y dyrnwyr a roisant heibio eu gwaith, ac a aethant i edrych
-pwy oedd yn eu taflu hwynt, ond ni allasent weled neb.</p>
-<p class="par">&ldquo;Dydd Gwener,&mdash;Y forwyn, pan yn yr ardd, a
-darawyd dair gwaith. Tarawyd amryw o&rsquo;r plant, nes iddynt fyned
-allan o&rsquo;r ty. Daeth llawer yn nghyd i weled y rhyfeddodau hyn, ac
-yr oedd pawb ag oedd yn dyfod yn cael gweled y ceryg yn disgyn.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e4332" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Dydd Sadwrn,&mdash;Tarawyd y forwyn ac un
-o&rsquo;r dyrnwyr. Yr oedd rhai ceryg yn chwyrnu, ac megys cleisiau ar
-amryw o honynt. Y ceryg ni welid nes byddent yn disgyn, a phan godid
-hwynt byddai eu hol ar y llawr, megys pe byddent yno flwyddyn o&rsquo;r
-blaen. Daeth pawl mawr yn groes i&rsquo;r ffenestr, heb neb gweledig yn
-dyfod ag ef. Rhai ni chredent nes danfon cenadon i weled, ac i gyrchu
-rhai ceryg adref i&rsquo;w tai. Cyfodwyd cyff mawr o bren o&rsquo;r
-croch i ben y ty, ac a ddisgynodd mewn man arall.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e4336" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Dydd Sul,&mdash;Daeth llawer iawn yn
-nghyd i weled, ac amryw o honynt yn tyngu ac yn rhegu, ac yn siarad yn
-gableddus ac yn ysgafn. Disgynodd ceryg mawrion ar y lloft yn y ty, ond
-ni welwyd hwynt nes disgynent. Tarawyd bar haiarn allan o&rsquo;r
-ffenestr, a phlygwyd un arall fel bach ysdarn; a&rsquo;r ffenestr a
-dorwyd yn friwion man. Wedi&rsquo;r nos daeth ceryg i&rsquo;r gwelyau,
-a chloriau&rsquo;r ffenestri a aethant i&rsquo;r llofft; a gorfu ar
-dylwyth y ty gyfodi o&rsquo;u gwelyau a myned i dy cymydog. Nid oedd
-ond y ceryg yn llawn yn y ty ac oddiamgylch iddo.</p>
-<p class="par">&ldquo;Nos Fercher,&mdash;Llosgwyd yr ysgubor a&rsquo;r
-llafur, a llawer o bethau eraill; yr oedd ef bob dydd yn taflu ceryg,
-ond nid bob awr. Yr oedd weithiau yn taflu mor gynted ag y gellid eu
-rhifo, a&rsquo;r rhan fwyaf o honynt yn geryg afon, a rhai o honynt yn
-chwech pwys neu ragor o bwysau.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e4342" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Daeth cymydogion yn nghyd un noswaith i
-weddio ar Dduw yn y ty, ac ni fu yno fawr o stwr y noson hono. Llawer o
-bethau yn rhagor a wnaeth efe, ond o&rsquo;r diwedd efe a ddarfu ac a
-beidiodd.&rdquo;</p>
-<p lang="en" class="par">For the benefit of those who are unable to
-read Welsh, I give the following translation of the above
-account:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4347" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A STORY OF A GHOST THROWING STONES AT LLANGELER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the parish of Llangeler, Carmarthenshire, May
-21st., 1719, a spirit, which continued for some time, began to throw
-stones at those who were in the field. On Thursday in Whitsun week, at
-eight in the morning, the thrashing began (at a farm) and at the same
-time he (the spirit) began to throw stones. At first it was one of the
-men who were thrashing that noticed a stone descending <span class=
-"pagenum">[<a id="pb152" href="#pb152" name="pb152">152</a>]</span>on
-the thrashing floor. The second stone fell on the leg of the housemaid,
-wounding her; and after this, very shortly, they filled the thrashing
-floor and the place around. The men who were thrashing gave up their
-work, and went to see who were throwing them, but could see no one.</p>
-<p class="par">Friday.&mdash;The servant maid in the garden was struck
-three times. Several of the children were struck till they went out of
-the house. A large number of people came together to see these wonders,
-and all who came were allowed to see the stones descending.</p>
-<p class="par">Saturday.&mdash;The servant maid and one of the
-thrashers were struck. Some of the stones were rattling, and something
-like marks on several of them. The stones were not seen till they fell,
-and when they were taken up marks of them were on the floor as if they
-had been there from the year before. A large pole came right across the
-window without any one visibly bringing it. Some people believed not,
-till they sent messengers to see, and to bring home some of the stones
-to their houses. A big stump of wood was taken up from the boiler to
-the house top, and fell in another place.</p>
-<p class="par">Sunday.&mdash;A large number of people came together to
-see, and several of them cursing and swearing, and speaking lightly and
-blasphemously. Big stones fell on the loft of the house, but were not
-seen till they had descended. An iron bar was struck out of the window,
-and another one bent as a packsaddle&rsquo;s hook; and the window was
-broken all to pieces. After dark the stones came into the beds, and
-window frames went to the loft, so that the family of the house were
-obliged to get up from their beds and go to a neighbour&rsquo;s house.
-Nothing but stones could be seen filling the house and surrounding
-it.</p>
-<p class="par">Wednesday Night.&mdash;The barn and the corn as well as
-many other things were burnt; he (the spirit) was throwing stones every
-day, though not every hour. Sometimes the stones were thrown as fast as
-one could reckon them, most of which were river stones, and some of
-them weighing about seven pounds or more. Neighbours came together to
-pray to God in the house, and there was not much noise in the house
-that night. Many other things were done by the spirit, but he at last
-ceased.<a id="xd24e4362" name="xd24e4362"></a></p>
-<p class="par">There was a troublesome ghost of this kind now recently
-in the Vale of Towy, Carmarthenshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4366" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SPIRITS AND HIDDEN TREASURE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In some of the places supposed to be haunted there
-are often traditions of buried treasures in connection with such spots.
-In <span class="pagenum">[<a id="pb153" href="#pb153" name=
-"pb153">153</a>]</span>some of the stories the ghost haunts some
-particular person only, and never gives him rest till its purpose is
-accomplished.</p>
-<p class="par">Mr. Hall, in his most valuable and interesting
-&ldquo;Book of South Wales&rdquo; gives a tale of:</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4376" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A CARPENTER WHO WAS HAUNTED BY A &ldquo;WHITE
-LADY.&rdquo;</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This man had no peace night or day, for the
-&ldquo;White Lady&rdquo; appeared to him with an agonizing expression
-of countenance, at unexpected times, and unexpected places. Once in a
-field to which there were several entrances, she appeared and opposed
-his exit. Trembling, he sought another, but there, too, was she. He
-fainted, and did not leave the field, till he was found there by
-persons who happened to pass. At last some considerable amount of
-jewels and other valuables were found by the man, in the secret drawer
-of an old escritoir, which he was repairing for a family that resided
-near. The valuables were immediately handed over to the owner of the
-escritoir and the &ldquo;White Lady<a id="xd24e4381" name=
-"xd24e4381"></a>&rdquo; did not appear afterwards.</p>
-<p class="par">Another remarkable story of this class is told in the
-northern part of Cardiganshire; and I found the following version of it
-in a &ldquo;Scrap Book&rdquo; of Mr. William Davies<a id="xd24e4385"
-name="xd24e4385"></a>, Talybont, an eminent Folk-Lorist:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4387" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE &ldquo;WHITE LADY&rdquo; OF BROGININ, OR A GHOST
-REVEALING HIDDEN MONEY TO A YOUNG LOVER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Broginin is a farm house where the famous Welsh
-Bard, Dafydd Ap Gwilym was born, and situated six miles from
-Aberystwyth in Cardiganshire. Some years ago the respectable and
-industrious family who lived there at the time, were often disturbed by
-some unearthly being who generally made his appearance in the depth of
-night, as it is the case with spirits. This unwelcome visitor aroused
-the whole family by walking up and down the stairs, or from one room
-into another. Sometimes he closed the doors behind him, making such
-noise as to strike terror to the hearts of all in the house. At times,
-he lighted up the whole house at once with gleaming light, and the next
-moment vanished as suddenly as he came, leaving behind him utter
-darkness. Occasionally, the same ghost was seen by some of the
-servantmen, who had been out courting, walking across the farmyard in
-the form of a &ldquo;white lady,&rdquo; appearing as a tall handsome
-lady attired in lustring white dress, and her face covered by silken
-veil. This &ldquo;White Lady&rdquo; walked towards the young men,
-<span class="pagenum">[<a id="pb154" href="#pb154" name=
-"pb154">154</a>]</span>and suddenly disappeared in a tremendous ball of
-fire. People were so terrified by such sights, that several families,
-one after another moved away from the house. One Sunday evening,
-however, about the beginning of winter, when all the family as usual
-had gone to chapel, except the servant maid, who did not feel well,
-<a id="xd24e4394" name="xd24e4394"></a>her lover came to keep her
-company. Naturally, the young man and the young woman began to talk
-about the ghost, and Evan (for that was the young man&rsquo;s name)
-laughed, and boasted what he was going to do should the disturber
-appear. But the next moment, without the least notice, a lady in her
-white dress stood right in the middle of the room, with her face
-uncovered, and her brown curly hair down over her shoulders. She held
-in one hand a comb and in the other a roll of paper, but she did not
-whisper a word. The servant maid, and her young man who had just been
-boasting shuddered in terror, and dared not move or utter a word. The
-&ldquo;lady&rdquo; walked round the apartment several times; then
-suddenly stood; and having opened the door through which she had
-entered without opening, beckoned the young man to follow her. As he
-dared not disobey, he followed her up stairs, into a dark back room,
-but which was now lighted up in some mysterious way. With her finger
-she pointed out a particular corner under the low roof, at which place
-the young man with his trembling hand found some hard parcel carefully
-tied in an old woollen stocking. When he opened it he found it full of
-money, and at the same moment the &ldquo;White Lady&rdquo; vanished and
-never disturbed the house again.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4396" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A GHOST REVEALING HIDDEN TREASURE TO A FARMER IN THE
-PARISH OF LLANAFAN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Crosswood Park, the fine residence of my esteemed
-young friend the Earl of Lisburne, is situated about nine miles from
-Aberystwyth. About two miles from the Park is a bridge over the river
-Ystwyth, known as Pont Llanafan (Llanafan Bridge).</p>
-<p class="par">This bridge is supposed to be haunted, and I have been
-told that a ghost has been seen there lately by a gentleman who lives
-in the district.</p>
-<p class="par">Mr. John Jones, an old man of 95, who lives at
-Pontrhydfendigaid, informed me that the origin of this ghost is to be
-traced to some former days when retired pirates lived in a house near
-the Bridge, and who were supposed to have hidden some treasure in the
-spot. Mr. Jones also gave me the following story of a farmer named
-Edwards, who lived in a small farm house near the bridge two or three
-generations ago:&mdash;The poor farmer worked very hard, <span class=
-"pagenum">[<a id="pb155" href="#pb155" name="pb155">155</a>]</span>but
-for some time he was continually molested by a mischievous ghost day
-and night. In the evening when Edwards sat down in the corner eating
-his supper, which consisted of bread and milk, stones came down through
-the chimney, or ashes were thrown into his milk by some invisible hand.
-At another time the ghost was heard thrashing in the barn, or meddling
-with something continually. One day when the man was engaged in making
-a new fence round his field, the troublesome visitor from the other
-world kept with him all day, and threw down both the fence and the
-gate. Edwards at last decided to address the spirit in these
-word:&mdash;&rdquo;<span lang="cy">Yn enw Duw, paham yr wyt yn fy
-aflonyddi o hyd?</span>&rdquo; which means in English, &ldquo;In the
-name of God, why doest thou trouble me continually?&rdquo; We are not
-told what was the reply of the spirit, but it was generally believed by
-the neighbours that he revealed to the farmer some hidden treasure in
-an old wall not far from the house. Edwards took down this wall and
-built a new house with the stones and greatly prospered. It was also
-said that he had been comparatively poor once, but ever since his
-conversation with the spirit, his cattle and his horses soon increased
-and fortune and good luck smiled on him all round. About two years ago
-when I related this story to a friend of mine who lives at
-Pontrhydfendigaid, to my great surprise, his wife informed me that the
-account is quite true. &ldquo;Yes,&rdquo; said she, &ldquo;and I got
-&pound;500 of the Ghost&rsquo;s money.&rdquo; The lady, strange to say,
-happened to be a descendant, or at least a near relation of the
-Llanafan farmer to whom the ghost revealed the hidden treasure.</p>
-<p class="par">Not far from the same Llanafan bridge there is a rock
-known as &ldquo;<span lang="cy">Craig yr Ogof</span>&rdquo; (Rock of
-the Cave). Countess Amherst, (now Dowager) informed me that there is a
-tradition in the neighbourhood that the Romans buried treasures
-there.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4415" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE GLANFREAD FAWR GHOST REVEALING HIDDEN MONEY TO THE
-<span class="corr" id="xd24e4418" title=
-"Source: HOUSE MAID">HOUSEMAID</span>.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Glanfread is a respectable farm house, but in
-former days it was a mansion of some note, situated in the North of
-Cardiganshire. In connection with Glanfread there is a ghost tale, and
-I found the best version of it in a Welsh manuscript kindly lent me by
-Dr. James, Lodge Park, Talybont:&mdash;</p>
-<p class="par">Once upon a time there lived at this house an old
-gentleman whose two nieces on one occasion came to spend with him their
-Christmas holidays at Glanfread. One evening, the two young ladies, who
-were sisters, and the housemaid sat down late playing cards. As they
-kept on playing till a very late hour, the fire was <span class=
-"pagenum">[<a id="pb156" href="#pb156" name=
-"pb156">156</a>]</span>going out, and they began to feel cold; so the
-maiden went out of the house for some firewood in order to warm
-themselves before retiring to bed. For some reason or other, however,
-she was very long in returning with the wood to put on the fire, and
-when she did return, she fell on the floor in a swoon, that they were
-obliged to carry her to bed. Next morning when they asked what had
-caused her to faint, she declined giving any reply; and even when her
-master, gun in hand, threatened to take her life unless she confessed
-what had happened, she <span class="corr" id="xd24e4427" title=
-"Source: till">still</span> persisted in keeping all the mystery to
-herself. The fact of it was, the girl kept company to one of the farm
-servants, if not engaged, and very soon they were married, and took a
-very large farm&mdash;a farm which is well-known in North
-Cardiganshire. All their acquaintances were very greatly surprised how
-could a poor servant man and servant woman afford to begin farming on
-such a large scale, when it was known that they had but very little
-money to start on such an undertaking. And the general opinion was that
-a spirit had revealed to the servant woman some hidden treasure on the
-night she fainted.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4430" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A GHOST APPEARING TO POINT OUT HIDDEN TREASURE IN
-RADNORSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a story in Radnorshire, that a palace not
-far from the neighbourhood of Abbey Cwm Hir, was once haunted by a
-Spirit, which appeared in various forms and made such terrible noise
-that no one cared to live in the house for a long time. At last,
-however, a young gentleman who had newly married had the courage to
-face the ghost, and discovered most valuable treasures which had been
-hidden in the ground near the house. The spot where the gold had been
-buried was pointed out to the young man by the Spirit, and the house
-was never haunted after this.</p>
-<p class="par">It is a well-known fact that a Spirit revealed hidden
-treasure to a Baptist Minister, who lived in a respectable old mansion
-somewhere not far from Nevern in Pembrokeshire. I met with several
-persons at Eglwyswrw and other places, who vouched for the truth of the
-fact. The treasure had been hidden, so it is said, in the time of
-Cromwell.</p>
-<p class="par">Some of the ghosts who reveal hidden money are not
-always generous. According to the Rev. Edmund Jones, the ghost of one
-Anne Dewy, a woman who had hanged herself, compelled a young man in the
-Vale of Towy, Carmarthenshire, to cast into the river a bag of money
-which had been hid in the wall of a house. Instead of keeping the money
-himself, the young man obeyed the ghost <span class="pagenum">[<a id=
-"pb157" href="#pb157" name="pb157">157</a>]</span>against his better
-judgment, and the sum concerned was &ldquo;&pound;200 or
-more.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4441" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE POWIS CASTLE GHOST STORY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following ghost story is recorded in the
-autobiography of the grandfather of the late Mr. Thomas Wright, the
-eminent Shropshire antiquary:&mdash;</p>
-<p class="par">It had been for some time reported in the neighbourhood
-that a poor unmarried woman, who was a member of the Methodist Society,
-and had become serious under their ministry, had seen and conversed
-with the apparition of a gentleman, who had made a strange discovery to
-her. Mr. Hampson (a preacher among the Methodists about the end of the
-18th century) being desirous to ascertain if there was any truth in the
-story, sent for the woman, and desired her to give him an exact
-relation of the whole affair from her own mouth, and as near the truth
-as she possibly could. She said she was a poor woman, who got her
-living by spinning hemp or line; that it was customary for the farmers
-and gentlemen of that neighbourhood to grow a little hemp or line in a
-corner of their fields for their own consumption, and as she was a good
-hand at spinning the materials, she used to go from house to house to
-inquire for work; that her method was, where they employed her, during
-her stay, to have meat, and drink, and lodging (if she had occasion to
-sleep with them), for her work, and what they pleased to give her
-besides. That, among other places, she happened to call one day at the
-Welsh Earl of Powis&rsquo;s country seat, called Redcastle, to inquire
-for work, as she usually had done before. The quality were at this time
-in London, and had left the steward and his wife, with other servants,
-as usual, to take care of their country residence in their absence. The
-steward&rsquo;s wife set her to work, and in the evening told her that
-she must stay all night with them, as they had more work for her to do
-next day. When bedtime arrived, two or three servants in company, with
-each a lighted candle in her hand, conducted her to her lodging. They
-led her to a ground room, with a boarded floor, and two sash windows.
-The room was grandly furnished, and had a genteel bed in one corner of
-it. They had made her a good fire, and had placed her a chair and a
-table before it, and a large lighted candle upon the table. They told
-her that was her bedroom, and that she might go to sleep when she
-pleased. They then wished her a good night and withdrew altogether,
-pulling the door quickly after them, so as to hasp the spring-snech in
-the brass lock that was upon it. When they were gone, she gazed awhile
-at the fine <span class="pagenum">[<a id="pb158" href="#pb158" name=
-"pb158">158</a>]</span>furniture, under no small astonishment that they
-should put such a poor person as her in so grand a room, and bed, with
-all the apparatus of fire, chair, table, and a candle. She was also
-surprised at the circumstance of the servants coming so many together,
-with each of them a candle. However, after gazing about her some little
-time, she sat down and took a small Welsh Bible out of her pocket,
-which she always carried about with her, and in which she usually read
-a chapter&mdash;chiefly in the New Testament&mdash;before she said her
-prayers and went to bed. While she was reading she heard the door open,
-and turning her head, saw a gentleman enter in a gold-laced hat and
-waistcoat, and the rest of his dress corresponding therewith. I think
-she was very particular in describing the rest of his dress to Mr.
-Hampson, and he to me at the time, but I have now forgot the other
-particulars. He walked down by the sash-window to the corner of the
-room and then returned. When he came to the first window in his return
-(the bottom of which was nearly breast high), he rested his elbow on
-the bottom of the window, and the side of his face upon the palm of the
-hand, and stood in that leaning posture for some time, with his side
-partly towards her. She looked at him earnestly to see if she knew him,
-but, though from her frequent intercourse with them, she had a personal
-knowledge of all the present family, he appeared a stranger to her. She
-supposed afterwards that he stood in this manner to encourage her to
-speak; but as she did not, after some little time he walked off,
-pulling the door after him as the servants had done before. She began
-now to be much alarmed, concluding it to be an apparition, and that
-they had put her there on purpose. This was really the case. The room,
-it seems, had been disturbed for a long time, so that nobody could
-sleep peaceably in it, and as she passed for a very serious woman, the
-servants took it into their heads to put the Methodist and Spirit
-together, to see what they would make of it. Startled at this thought,
-she rose from her chair, and <span class="corr" id="xd24e4450" title=
-"Source: kneeling">knelt</span> down by the bedside to say her prayers.
-While she was praying he came in again, walked round the room, and came
-close behind her. She had it on her mind to speak, but when she
-attempted it she was so very much agitated that she could not utter a
-word. He walked out of the room again, pulling the door after him as
-before. She begged that God would strengthen her and not suffer her to
-be tried beyond what she could bear. She recovered her spirits, and
-thought she felt more confidence and resolution, and determined if he
-came in again she would speak to him. He presently came in again,
-walked round and came behind her as before; she turned her head and
-said, <span class="pagenum">[<a id="pb159" href="#pb159" name=
-"pb159">159</a>]</span>&ldquo;Pray, sir, who are you, and what do you
-want?&rdquo; He put up his finger, and said, &ldquo;Take up the candle
-and follow me, and I will tell you.&rdquo; She got up<span class="corr"
-id="xd24e4455" title="Not in source">,</span> took up the candle, and
-followed him out of the room. He led her through a long boarded passage
-till they came to the door of another room, which he opened and went
-in. It was a small room, or what might be called a large closet.
-&ldquo;As the room was small, and I believed him to be a Spirit,&rdquo;
-she said, &ldquo;I stopped at the door; he turned and said, &lsquo;Walk
-in, I will not hurt you.&rsquo; So I walked in. He said, &lsquo;Observe
-what I do.&rsquo; I said, &lsquo;I will.&rsquo; He stooped, and tore up
-one of the boards of the floor, and there appeared under it a box with
-an iron handle in the lid. He said, &lsquo;Do you see that box?&rsquo;
-I said, &lsquo;Yes, I do.&rsquo; He then stepped to one side of the
-room, and showed me a crevice in the wall, where he said a key was hid
-that would open it. He said &lsquo;This box and key must be taken out,
-and sent to the Earl in London&rsquo; (naming the Earl, and his place
-of residence in the city). He said, &lsquo;Will you see it done?&rsquo;
-I said, &lsquo;I will do my best to get it done.&rsquo; He said,
-&lsquo;Do, and I will trouble the house no more.&rsquo; He then walked
-out of the room and left me. (He seems to have been a very civil
-Spirit, and to have been very careful to affright her as little as
-possible). I stepped to the room door and set up a shout. The steward
-and his wife, and the other servants came to me immediately, all clung
-together, with a number of lights in their hands. It seems they all had
-been waiting to see the issue of the interview betwixt me and the
-apparition. They asked me what was the matter? I told them the
-foregoing circumstances, and showed them the box. The steward durst not
-meddle with it, but his wife had more courage, and with the help of the
-other servants, lugged it out, and found the key.&rdquo; She said by
-their lifting it appeared to be pretty heavy, but that she did not see
-it opened, and, therefore, did not know what it contained; perhaps
-money, or writings of consequence to the family, or both. They took it
-away with them, and she then went to bed and slept peaceably till the
-morning. It appeared afterwards that they sent the box to the Earl in
-London, with an account of the manner of its discovery and by whom; and
-the Earl sent down orders immediately to his steward to inform the poor
-woman who had been the occasion of this discovery, that if she would
-come and reside in his family, she should be comfortably provided for,
-for the remainder of her days; or, if she did not choose to reside
-constantly with them, if she would let them know when she wanted
-assistance, she should be liberally supplied, at his Lordship&rsquo;s
-expense as long as he lived. And Mr. Hampson said it was a <span class=
-"pagenum">[<a id="pb160" href="#pb160" name=
-"pb160">160</a>]</span>known fact in the neighbourhood that she had
-been so supplied from his Lordship&rsquo;s family from the time the
-affair was said to have happened, and continued to be so at the time
-she gave Mr. Hampson this account.</p>
-<p class="par">To touch or dig for buried treasures guarded by a ghost
-without the ghost&rsquo;s consent always brings thunder and lightning.
-Such is the tradition in connection with &ldquo;Carreg y Bwci&rdquo; on
-the top of Craig Twrch, on the borders of Carmarthenshire and
-Cardiganshire.</p>
-<p class="par">Many of the tales displaying the motive, on the
-ghost&rsquo;s part of a duty to perform&mdash;sometimes clearly
-defining, sometimes vaguely suggesting it, as in the story of Noe.</p>
-<p class="par">The evening was far gone when a traveller of the name of
-Noe arrived at an Inn in Pembrokeshire, and called for refreshments.
-After remaining sometime he remarked that he must proceed on his
-journey. &lsquo;Surely,&rsquo; said the astonished landlord, &lsquo;You
-will not travel at night for it <span class="corr" id="xd24e4466"
-title="Not in source">is</span> said that a ghost haunts that
-road,<span class="corr" id="xd24e4469" title=
-"Not in source">&rsquo;</span> crying out, &lsquo;The days are long and
-the nights are cold to wait for Noe. O, I am the man sought
-for,<span class="corr" id="xd24e4472" title=
-"Not in source">&rsquo;</span> said he, and immediately departed; but,
-strange to say, neither Noe nor the ghost was ever heard of
-afterwards.</p>
-<p class="par">An old woman in Pembrokeshire informed me that the scene
-of the above tale was a house in the neighbourhood of Letterston.</p>
-<p class="par">Another story of this class appeared in an interesting
-little Welsh book entitled &ldquo;<span lang="cy">Ysten
-Sioned</span>,&rdquo; published by Hughes and Son, Wrexham.</p>
-<p class="par">There was a farmhouse in a certain part of West Wales,
-in which a large and respectable family lived. But there was one room
-in the house haunted by a troublesome spirit which often cried out in a
-mournful voice, &ldquo;<span lang="cy">Hir yw&rsquo;r dydd, a hir
-yw&rsquo;r nos, a hir yw aros Arawn</span>&rdquo; (long is the day, and
-long is the night, and long is waiting for Arawn). Things went on in
-this manner for a long time, and not one hardly ventured to open the
-door of that room. But one cold winter evening when every member of the
-family sat around the fire, before supper, somebody called at the door
-of the house, and a stranger was welcomed in to warm himself by the
-fire. The stranger asked for some food and a bed for the night. He was
-told he was welcomed of food, but that they were sorry they could not
-offer him a bed, as all the beds were hardly enough for themselves, and
-that the only spare bed-room in the house was haunted. Then the
-stranger begged to be allowed to sleep in that room, as he felt sure
-that there was nothing to do him harm there. The man appeared very
-tired, and spoke <span class="pagenum">[<a id="pb161" href="#pb161"
-name="pb161">161</a>]</span>but little except in reply to questions,
-and when it was found out that his name was &ldquo;Arawn,&rdquo; all
-the family looked into each&rsquo;s face in great surprise. The
-stranger presently went to bed in the haunted room, and strange to say
-everything was quiet in that room that night, that is, no spirit was
-heard as usual crying and moving things about. When the family got up
-next morning, the first thing was to find out what kind of night the
-stranger passed in the haunted room, but to the surprise of all the man
-was gone, and the ghost was also gone, for the room was never haunted
-afterwards.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4489" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE SPIRIT OF A LIVING MAN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Good many people in Wales who laugh at the idea of
-a ghost, readily admit the possibility of the appearance of a living
-man&rsquo;s spirit (<span lang="cy">Yspryd Dyn Byw</span>).</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4497" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE SPIRIT OF A LIVING MAN APPEARING TO A LITTLE GIRL
-AT PONTSHAN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old lady named Miss Pergrin, who lives at
-Pontshan, Llandyssul, informed me about five years ago, that when she
-was a little girl of about eleven years of age, a certain man who lived
-in that neighbourhood had gone from home, for some months, and just
-about the time when he was expected to return the little girl was one
-day walking along the road near the village, about two o&rsquo;clock in
-the afternoon. She suddenly met the man coming home. He was coming
-along the road towards her, and looked at her, and then suddenly
-disappeared through a gate into an adjoining field. She was very much
-surprised, as the man was not expected home till next day. The next
-moment two sisters of the man appeared on the scene, and the girl
-informed them that she had just seen their brother, and inquired
-whether they had met him as they passed along the same road about the
-same time. But they in reply positively affirmed that they had seen no
-sight of him on the road or anywhere else since he left home, and that
-the girl must have been dreaming or inventing some idle tale, for their
-brother was not returning home till to-morrow. About 2 p.m., the next
-day, the man did come home, and, strange to say, it was found out that
-the day Miss Pergrin had seen him, he was far away from the district,
-so it was concluded that she had seen his spirit, and that in broad
-daylight. Miss Pergrin did not like to give the man&rsquo;s name.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4502" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SPIRIT OF A LIVING WOMAN SEEN ON A MOONLIGHT NIGHT,
-NEAR LLANYBRI IN CARMARTHENSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A woman named Mrs. M. Davies, who lives in the
-small village of Llanybri, in Carmarthenshire, informed me that her
-<span class="pagenum">[<a id="pb162" href="#pb162" name=
-"pb162">162</a>]</span>mother when a young woman, was going home one
-evening to Llanybri, on a moonlight night. As she walked along, to her
-great surprise, she saw an old woman known in the neighbourhood as
-Rachel Y Gweydd, or the weaver, sitting by the roadside and busily
-engaged in knitting a stocking. The young woman ran home as fast as she
-could and told her mother what she had seen. &ldquo;Och y fi&rdquo;
-said her mother, &ldquo;something strange is sure to take place after
-this.&rdquo; Within a few days a man named Thomas Davies, of
-Cwmllan-wybryn, died, and was buried at the Capel Newydd. As the
-funeral procession passed along, there was Rachel Y Gweydd sitting by
-the roadside, and knitting her stocking at the very same spot where her
-spirit had been seen by the young woman on the moon-light night. The
-old woman had gone to sit by the roadside in order to watch the funeral
-procession passing.</p>
-<p class="par">A sister of the above Mrs. Davies, Mrs. Weekes, of
-Llangynog, also gave me the following account of her mother&rsquo;s
-experience of seeing &ldquo;<span lang="cy">Yspryd dyn
-byw</span>.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4514" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SPIRIT OF A REJECTED LOVER APPEARING TO A YOUNG
-WOMAN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mrs. Weekes&rsquo;s mother, when a young girl,
-living with her parents near Llanybri, Carmarthen, went out one evening
-to fetch some water from a well close by, and she saw, as she thought,
-Thomas of Felin Gwm standing near the hedge. &ldquo;Thomas?&rdquo; says
-she, &ldquo;what do you want here?&rdquo; The man vanished into nothing
-all at once, and so she perceived that it was his spirit she had seen.
-Thomas was in love with her, but she had refused to have anything to do
-with him.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4519" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TALE OF A DOCTOR.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following tale appeared in &ldquo;Welsh
-Folk-Lore,&rdquo; page 296 by the late Rev. Elias Owen, F.S.A., who had
-obtained the story from the Rev. Philip Edwards:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;At Swyddffynnon, in Cardiganshire, there lived a
-Mrs. Evans, who had a strange vision. Mr. Edwards&rsquo;s father called
-one evening upon Mrs. Evans, and found her sitting by the fire in
-company with a few female friends, greatly depressed. On enquiring as
-to the cause of her distress, she stated that she had had a strange
-sight that very evening.</p>
-<p class="par">&ldquo;She saw, she said, in the unoccupied chamber at
-the further end of the house, a light, and, whilst she was wondering
-what light it was, she observed a tall, dark, stranger gentleman, who
-had a long, full beard, enter the house and go straight to the
-<span class="pagenum">[<a id="pb163" href="#pb163" name=
-"pb163">163</a>]</span>room where the light was, but before going in he
-took off his hat and placed it on the table; then he took off his
-gloves and threw them into the hat, and without uttering a single word
-he entered the lit-up room.</p>
-<p class="par">&ldquo;Shortly afterwards, she saw the stranger emerge
-from the room and leave the house, and on looking again towards the
-room she saw that the light had disappeared. It was, she said, this
-apparition that had disconcerted her.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e4533" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Some time after this vision, Mrs. Evans
-was in a critical state, and as she lived far away from a doctor, my
-informant&rsquo;s father was requested to ride to Aberystwyth for one.
-He found, however, that the two doctors who then resided in that town
-were from home. But he was informed at the inn that there was a London
-doctor staying at Hafod. He determined, whether he could or could not,
-induce this gentleman to accompany him to Swyddffynnon, to go there.
-This gentleman, on hearing the urgency of the case, consented to visit
-the sick woman.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e4537" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Mr. Edwards and the doctor rode
-<span class="corr" id="xd24e4540" title="Source: rapily">rapidly</span>
-to their destination, and Mr. Edwards was surprised to find that the
-doctor did everything exactly as it had been stated by Mrs. Evans.
-There was also a light in the chamber, for there the neighbour had
-placed the still-born child, and it was the providential help of the
-London doctor that saved Mrs. Evans&rsquo;s life.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e4544" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>I may add that the personal appearance of
-this gentleman corresponded with the description given of him by Mrs.
-Evans.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4548" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SPIRIT OF A LIVING MAN IN A FIELD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I heard the following story in the neighbourhood
-of Llanddewi, about my own grandfather, the late Mr. John
-Evans<span class="corr" id="xd24e4553" title="Source: ,">,</span> of
-Gogoyan, who died about fifty-five years ago. (The &ldquo;Hiriaid
-Gogoyan&rdquo; were descended from Gruffydd Hir o <span class="corr"
-id="xd24e4556" title="Source: Lanfair">Llanfair</span>,
-great-great-grandson of Gwaethfoed); so saith Gwynionydd, in his book
-on &ldquo;Enwogion Ceredigion.&rdquo; But now for the story:&mdash;</p>
-<p class="par">Mr. Evans one day had gone to Aberystwyth, either riding
-or driving as this was in the days before the introduction of railways
-into that part, the distance was over twenty miles.</p>
-<p class="par">Early in the afternoon on the same day one of his
-servants who was ploughing in the field, saw Mr. Evans walking about
-quite close to him in the field.</p>
-<p class="par">The servant was quite surprised at this, as he knew that
-his master had gone to Aberystwyth early in the morning. When the
-master came home that night from Aberystwyth, the servant told him that
-he had seen him in the afternoon in the field. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb164" href="#pb164" name="pb164">164</a>]</span></p>
-<p class="par">&ldquo;Well,&rdquo; said Evans in reply, &ldquo;if you
-saw me you only saw my spirit, for I have been away all day; now to see
-the spirit of a living man is not a bad sign.&rdquo;</p>
-<p class="par">It is rather curious that a story very similar to the
-above is given by Mr. T. Lloyd, Dinas Powis, in &ldquo;Cymru Fu&rdquo;
-(&ldquo;Weekly Mail&rdquo; reprints) for November 16th, 1889, which is
-as follows:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4570" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 lang="cy" class="main">&ldquo;YSFRYD DYN BYW.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Many years ago at a farm called
-Ystradteilo, near the pretty village of Llanrhystyd in Cardiganshire,
-the servant girl was sent to the field to fetch home the cows for
-milking, and while in the field she saw her master doing something
-there. The master&rsquo;s name was Williams, and he was a near relation
-to the eminent scholar Rev. E. Williams, M.A., of Lampeter. When,
-however, the servant girl returned home, she was astonished to find her
-master in the house. <span class="corr" id="xd24e4575" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span>How in the world did you come home so
-quick?<span class="corr" id="xd24e4578" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> she asked. &lsquo;Just now I saw you
-in the field.&rsquo; He replied that he had not been from the house
-during the afternoon, and added, &lsquo;look here, girl, that was not a
-bad sign at all but if you will see me like that after my departure you
-may depend that I shall be in a place of torture.<span class="corr" id=
-"xd24e4581" title="Not in source">&rsquo;</span> It was a general
-belief that of the dead the ghosts of the wicked only were to be
-seen.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4584" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SPIRIT OF A LIVING MAN THROWING STONES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Thomas Stephens, an intelligent old man in the
-neighbourhood of Mydroilyn, in the Parish of Llanarth, Cardiganshire,
-informed me that between 60 and 70 years ago his father, John Stephens,
-when a young man<span class="corr" id="xd24e4589" title=
-"Not in source">,</span> was coming home late one evening after
-spending a few hours of pleasant time with the young woman of his
-affection at a neighbouring farm. As he was walking along a lonely
-lane, to his great surprise, he heard the sound of some one throwing
-stones about in a field which he was passing by. When he looked around,
-he beheld the spirit of a man of his acquaintance who was well and
-alive, throwing stones with all his might in a field where stones were
-not to be found.</p>
-<p class="par">Spirit of a living man was sometimes heard without being
-seen, of this I was informed by an old man at Llanddewi Brefi.</p>
-<p class="par">In some ghost stories we find the spirits of the
-departed appearing to comfort the living.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4596" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE SPIRIT OF A DEAD MOTHER APPEARING TO HER BOY-SON
-AT LLANGYNOG, CARMARTHENSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A very old man named Thomas Ticker, who lives at
-the small village of Llanybri, gave me the following remarkable
-account:&mdash; <span class="pagenum">[<a id="pb165" href="#pb165"
-name="pb165">165</a>]</span></p>
-<p class="par">Many years ago when one William Thomas, Pengelly Isaf,
-Llangynog, was a little boy of ten or twelve years of age, his mother
-died. One day the boy in great sorrow went out into a field which was
-quite close to the house, and wept bitterly, almost breaking his heart.
-Suddenly, the spirit of his dead mother appeared to him in a white
-dress, telling him not to cry<span class="corr" id="xd24e4604" title=
-"Not in source">,</span> &ldquo;because&rdquo; saith she, &ldquo;your
-crying gives me pain, and you need not be in trouble about the future,
-as there is plenty of food for thee.&rdquo; The child was on the ground
-when she spoke, and when he looked up he beheld his mother vanishing
-suddenly.</p>
-<p class="par">This W. Thomas who saw his mother&rsquo;s spirit, died
-when a comparatively young man, but his son, from whom my informant
-obtained the account of the vision, lived till eighty years of age, and
-died about sixty years ago.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4609" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE SPIRIT OF A DEAD DAUGHTER APPEARING TO THE
-MOTHER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About ninety years ago one Mrs. D. Thomas,
-Llanfair, Llandyssul, had a daughter who was very promising, and her
-mother was so fond of her. She was sent to the well-known school of the
-celebrated Mr. Davis of Castell Howell. Unfortunately, however, the
-girl died, to the great sorrow of her poor mother who bewailed her loss
-day and night. But one day when the old lady was out in the potato
-field, the spirit of her dead daughter appeared suddenly to her, and
-spoke to her mother with severe looks: &ldquo;Don&rsquo;t cry after me,
-for I am in a much better place.&rdquo; The above account I heard from
-the lips of Mr. Rees, Maesymeillion, parish of <span class="corr" id=
-"xd24e4614" title="Source: Llandyssil">Llandyssul</span>, about three
-years ago, to whom and his brother I am indebted for several other
-stories.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4617" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE SPIRIT OF A DEAD MOTHER APPEARING TO HER
-CHILDREN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following story was related to me by Mr.
-Brutus Davies, who died at Aberystwyth about two years ago, and who
-vouched for the truth of the account:&mdash;</p>
-<p class="par">About seventy years ago a certain man who was working on
-the Estate of Col. &mdash;&mdash; in the parish of Llangeler,
-Carmarthenshire, had buried his first wife and had married again. He
-had several children from his first wife, but not one from the second.
-One particular day, the children went out to play as they often did.
-When they came to a certain spot which served them as a playground,
-they found some small cakes on the ground, which were very tempting to
-children; but just as they were <span class="pagenum">[<a id="pb166"
-href="#pb166" name="pb166">166</a>]</span>going to eat them, the spirit
-of their dead mother appeared on the scene and addressed them as
-follows:&mdash;&ldquo;My dear children, don&rsquo;t eat those cakes,
-for there is poison in them!&rdquo; When this strange occurrence became
-known in the neighbourhood, people suspected the step-mother of having
-intentionally and secretly placed the cakes on the children&rsquo;s
-playground.</p>
-<p class="par">Sometimes we hear of the appearance of the ghost of a
-child, especially if a baby has been ill-treated or murdered, and the
-following story is well-known in the Northern part of
-Cardiganshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4628" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main"><span lang="cy">ALLT Y CRIB</span> GHOST, NEAR
-TALYBONT.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About sixty years ago, the dead body of a little
-baby was found in a hole or an old mine shaft, known till the present
-day as &ldquo;<span lang="cy">Shaft y plentyn</span>&rdquo; (the
-child&rsquo;s shaft), and as the people of the neighbourhood of
-Talybont guessed who its mother was, there was a rumour that both she
-and her family were haunted by the child&rsquo;s ghost. This ghost
-also, it is said, wandered about at night, and its bitter crying
-disturbed the whole neighbourhood, till many timid people were afraid
-to go out after dark. My informant was the late J. Jones, Bristol
-House.</p>
-<p class="par">There is a similar story of a child&rsquo;s ghost in the
-parish of Troedyraur, South Cardiganshire. This spirit always appeared
-as a child dressed in yellow clothes, and on that account the unearthly
-visitor was known as &ldquo;<span lang="cy">Bwci Melyn Bach y
-Cwm.</span>&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4643" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE GHOST OF <span class="corr" id="xd24e4646" title=
-"Source: PONTY-Y-GWENDRAETH">PONT-Y-GWENDRAETH</span>, NEAR KIDWELY IN
-CARMARTHENSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It was an old belief among the Welsh people in
-former times that the spirit of a suicide was doomed to walk the earth
-as a punishment. Several versions of the well-known Kidwely Legend have
-already appeared, but a book of West Wales Folk-Lore would be
-incomplete without it.</p>
-<p class="par">Sir Elidir Ddu was a Lord of Kidwely. He had two sons,
-Griffith and Rhys, and one beautiful daughter named Nest.</p>
-<p class="par">The Crusades had been proclaimed, and this Elidir Ddu
-was preparing to depart, and accompanied by his youngest son Rhys; but
-the eldest son Griffith and Nest, the only daughter, remained at home
-in Kidwely Castle, as well as another fair young lady whose name was
-Gwladys, a niece of Sir Elidir, and cousin to Nest. Nest was in love
-with a handsome young Norman named Sir Walter Mansel, her cousin
-Gwladys also was in love with him, but the young man was true to Nest.
-Griffith loved Gwladys, but she did not like him as she wanted Sir
-Walter Mansel. This <span class="pagenum">[<a id="pb167" href="#pb167"
-name="pb167">167</a>]</span>complicated matters very much. Nest&rsquo;s
-father before he had left to the Holy Land, had forbidden the young
-Norman the house, and now the young lady&rsquo;s brother, Griffith,
-guarded the place against him; but the sanguine lover (Sir W. M.) found
-means of meeting the fair Nest in the country round, and many stolen
-interviews were held. But the jealous Gwladys watched Nest, and found
-out her place of meeting with her lover, which was Pont-y-Gwendraeth,
-and she informed Griffith of it. Griffith was in love with Gwladys, but
-she had snubbed him hopelessly. Now, however, in order to use him as an
-accomplice in her revenge, she flattered his hopes with feigned
-kindness, and wrought him up to such a pitch of fury against the
-Norman, that he agreed to join her to destroy the young lover by fixing
-upon a bad fellow called Merig Maneg to carry out the evil deed. The
-next trysting place of the lovers was, by some means ascertained to be
-a bridge over the tidal portion of the Gwendraeth, and as Sir W. came
-forward to greet his lady-love an arrow whistled from a reed bed and
-pierced his side. The villain Merig, then rushed from his hiding place,
-and before the very eyes of Nest, hurled Walter&rsquo;s body into the
-rushing tide. The young lady overcome with horror, gave a wild shriek
-of despair and plunged in after the hapless knight. After this, the
-villain Merig was haunted by Nest&rsquo;s spirit, and on one occasion,
-she told him that her spirit was doomed to walk the earth as a
-punishment for her suicide unless a marriage should take place between
-one of her father&rsquo;s descendants and a member of the Mansel
-family, and that until that did occur she would appear on
-Pont-y-Gwendraeth to give warning of the approaching death of every
-member of the family. From that day the Bridge became known as
-<span lang="cy">Pont-yr-yspryd-gwyn</span>, and for generations a white
-lady occasionally appeared, giving utterance to a wild unearthly shriek
-and vanish.</p>
-<hr class="tb">
-<p class="par"></p>
-<p class="par">Mr. Charles Wilkins in his &ldquo;Tales and Sketches of
-Wales,&rdquo; gives the following sequel to the story:&mdash;</p>
-<p class="par">In 1775, Mr. Rhys, a lineal descendant of Rhys Ddu, of
-Kidwely Castle, a magistrate, was returning one evening from Quarter
-Sessions when he was startled by seeing a white figure flit rapidly
-across the Bridge, and <span class="corr" id="xd24e4666" title=
-"Source: disappeared">disappear</span> over it into the water. His
-horse trembled and refused to go on. Mr. Rhys thought of the Ghost
-Story and prediction, and riding towards Kidwely, noticed a large crowd
-and heard that a shocking murder had been committed upon a poor old
-woman. He entered the cottage and discovered a small portion of a
-man&rsquo;s coat sleeve lying upon the <span class="pagenum">[<a id=
-"pb168" href="#pb168" name="pb168">168</a>]</span>bed. By inquiry,
-found it belonged to &ldquo;Will Maneg.&rdquo; Will was arrested,
-confessed, and was hanged on Pembrey mountain, while as still further
-to strengthen the prediction, Mr. Rhys was informed that day of the
-death of his brother Arthur of the R.N., who was drowned at sea; and
-also of his wife&rsquo;s mother&rsquo;s death, Lady Mansel, of Iscoed,
-who was burnt to death at Kidwely.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4671" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HAUNTED MANSIONS OF LLANELLY, CARMARTHENSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Innes, in &ldquo;Old Llanelly,&rdquo; page
-145, says:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;The ghost of Lady Mansel &lsquo;walked&rsquo; and
-haunted Old Stradey House,&rdquo; and &ldquo;Llanelly House probably
-had had ghosts for it is certain that spirits may be found there even
-now; and an old man has recently made a statement that when a boy he
-slept in the Stepney Mansion; but as he ascended to his room he heard
-the rustling brocade of a lady&rsquo;s dress in an apparently empty
-corridor.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e4679" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>This lady during the night played upon an
-organ built up in one of the thick walls.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4682" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A GHOST HAUNTING A YOUNG LOVER WHO WAS OUT LATE AT
-NIGHT, NEAR ALLTWALIS IN CARMARTHENSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old man named Griffiths, who is 96 years of
-age, and lives at &rsquo;Renallt Farm, near Carmarthen, gave me the
-following ghost story concerning his own father.</p>
-<p class="par">William Griffiths (my informant&rsquo;s father), when a
-young man, nearly a hundred years ago, was engaged as a servant at a
-farm called Pontiauar, in the Parish of Llanpumpsaint. William had been
-out late one night to see the young woman of his affection, and having
-enjoyed the pleasure of love for some hours, he returned home about
-three o&rsquo;clock in the morning. He had some miles to go through a
-lonely district, and worse than that he had to pass the Haunted Red
-Gate of Glynadda, a place famous for its ghosts in former times.</p>
-<p class="par">On he walked as fast as he could, but to his great
-terror, when he came to the Red Gate the ghost appeared in the shape of
-a big man. William passed on and ran, but the Ghost followed him all
-the way to the village of Llanpumpsaint, till the young man was
-terrified almost to death. When he arrived at the house of Dafydd
-Llwyd, the Blacksmith (who worked even at that early hour), he entered
-the house or the Blacksmith&rsquo;s shop, and fell down near the fire
-half-fainting, and they had to take him home to the farmhouse in a
-cart. <span class="pagenum">[<a id="pb169" href="#pb169" name=
-"pb169">169</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4692" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A PEMBROKESHIRE GHOST HAUNTING A SHIP.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Sometimes we hear of ghosts at sea, and the
-following account of a Ghost on board H.M.S. &ldquo;Asp,&rdquo; which
-was written by Capt. Alldridge, R.N., Commander of that vessel,
-appeared in the &ldquo;Pembroke County Guardian,&rdquo; February 16th,
-1901.</p>
-<p class="par dateline">March 15th, 1867.</p>
-<p class="par">My dear Sir,&mdash;I herewith readily comply with your
-request as far as I am able, respecting the unaccountable
-&ldquo;apparition&rdquo; on board my ship. Call it ghost or what you
-will, still I assure you that which I am going to relate is what really
-did take place, and much as I was, and am, a sceptic in ghost stories,
-I must confess myself completely at a loss to account by natural causes
-for that which did actually occur. Many years having elapsed since I
-retired from active service I am unable to recollect all the dates with
-exactness, but I will give them as far as I can remember them.</p>
-<p class="par">In the year 1850, the &ldquo;Asp&rdquo; was given me by
-the Admiralty as a surveying vessel. On taking possession of her, the
-Superintendent of the Dockyard, where she lay<span class="corr" id=
-"xd24e4703" title="Not in source">,</span> remarked to me<span class=
-"corr" id="xd24e4706" title="Not in source">,</span> &ldquo;Do you
-know, Sir, your ship is said to be haunted, and I don&rsquo;t know if
-you will get any of the Dockyard men to work on her.&rdquo; I, of
-course, smiled, and I said &ldquo;I don&rsquo;t care for ghosts, and
-dare say I shall get her all to lights fast enough.&rdquo;</p>
-<p class="par">I engaged the shipwrights to do the necessary repairs to
-the vessel, but before they had been working in her a week they came to
-me in a body and begged me to give the vessel up as she was haunted and
-could never bring anything but ill-luck. However, the vessel was at
-length repaired, and arrived in safety in the river Dee, where she was
-to commence her labours. After my tea in the evening, I generally sat
-in my cabin and either read to myself or had an officer of mine (who is
-now master of the &lsquo;Magician&rsquo;) to read aloud to me: on such
-occasions we used frequently to be interrupted by strange noises, often
-such as would be caused by a drunken man or a person staggering about,
-which appeared to issue from the after (or ladies&rsquo;) cabin.</p>
-<p class="par">The two cabins were only separated from each other by
-the companion ladder, the doors faced each other, so that from my cabin
-I could see into the after one. There was no communication between
-either of them and the other parts of the ship, excepting by the
-companion ladder, which no one could ascend or descend without being
-seen from my cabin. The evening shortly after our arrival in the Dee,
-the officer I mentioned was reading to me in my cabin when all at once
-his voice was drowned by a violent <span class="pagenum">[<a id="pb170"
-href="#pb170" name="pb170">170</a>]</span>and prolonged noise in the
-aft cabin. Thinking it must be the steward he called out
-&ldquo;Don&rsquo;t make such a noise, steward,&rdquo; and the noise
-ceased. When he began to read again the noise also recommenced.
-&ldquo;What are you doing, steward&mdash;making such a&mdash;noise
-for?&rdquo; he cried out, and taking the candle rushes into the next
-cabin. But he came back quicker than he went, saying there was
-<span class="corr" id="xd24e4715" title="Source: noboby">nobody</span>
-there.</p>
-<p class="par">He recommenced reading, and once more began the
-mysterious noise. I felt sure there was some drunken person there whom
-my officer had overlooked, and accordingly rose and looked myself, and
-to my very disagreeable surprise found the cabin empty!</p>
-<p class="par">After this evening, the noises became very frequent,
-varying in kind and in degree. Sometimes it was as though the seats and
-lockers were being banged about, sometimes it sounded as though
-decanters and tumblers were being clashed together. During these
-disturbances the vessel was lying more than a mile off shore.</p>
-<p class="par">One evening I and the above-named officer went to drink
-tea at a friend&rsquo;s house at Queen&rsquo;s Ferry, near Chester, the
-vessel at the time being lashed to the lower stage opposite
-Church&rsquo;s Quay. We returned on board together about 10 p.m. While
-descending the companion ladder, I distinctly heard someone rush from
-the after cabin into the fore cabin. I stopped the officer who was
-behind me at the top of the ladder and whispered to him<span class=
-"corr" id="xd24e4724" title="Not in source">,</span> &ldquo;Stand
-still, I think I have caught the ghost.&rdquo; I then descended into my
-cabin, took my sword, which always hung over my bed, and placed it
-drawn in his hand saying &ldquo;Now &mdash;&mdash;, allow no one to
-pass you; if anyone attempts to escape cut him down, I will stand the
-consequences. T then returned to the cabin, struck a light and searched
-everywhere, but nothing could I find to account for the noises I had
-heard, though I declare solemnly that never did I feel more certain of
-anything in my life than that I should find a man there. So there was
-nothing to be done but to repeat for the hundredth time<span class=
-"corr" id="xd24e4727" title="Not in source">,</span> &ldquo;Well, it is
-the ghost again!&rdquo; Often when lying in my bed at night have I
-heard noises close to me as though my drawers were being opened and
-shut, the top of my washing stand raised and banged down again, and a
-bed which stood on the opposite side of my cabin, pulled about; while
-of an evening I often heard while sitting in my cabin a noise as though
-a percussion cap were snapped close to my head; also very often (and I
-say it with godly and reverential fear) I have been sensible of the
-presence of something invisible about me, and could have put my hand,
-so to say, on it, or the <span class="pagenum">[<a id="pb171" href=
-"#pb171" name="pb171">171</a>]</span>spot where I felt it was; and all
-this occurred, strange to say, without my feeling in the least alarmed
-or caring about it, except so far that I could not understand or
-account for what I felt and heard.</p>
-<p class="par">One night, when the vessel was at anchor in Martyn Roads
-I was awoke by the quartermaster calling me and begging me to come on
-deck as the look-out man had rushed to the lower deck, saying that a
-figure of a lady was standing on the paddle box pointing with her
-finger to Heaven. Feeling angry, I told him to send the look-out man on
-deck again and keep him there till daybreak, but in attempting to carry
-my orders into execution the man went into violent convulsions, and the
-result was I had to go myself upon deck and remain there till
-morning.</p>
-<p class="par">This apparition was often seen after this, and always as
-described with her finger pointing towards Heaven.</p>
-<p class="par">One Sunday afternoon while lying in the Haverfordwest
-river opposite to Lawrenny, the crew being all on shore, and I being at
-church, my steward (the only man on board) whilst descending the
-companion ladder was spoken to by an unseen voice. He immediately fell
-down with fright, and I found his appearance so altered that I really
-scarcely knew him! He begged to be allowed his discharge and to be
-landed as soon as possible, to which I felt obliged to consent as he
-could not be persuaded to remain on board for the night. The story of
-the ship being haunted becoming known on shore, the clergyman of
-Lawrenny called on me one day and begged me to allow him to question
-the crew, which he accordingly did. He seemed very much impressed by
-what he heard; he seemed to view the matter in a serious light and said
-that his opinion was that &ldquo;some troubled spirit must be lingering
-about the vessel.&rdquo;</p>
-<p class="par">During the years that I commanded the &ldquo;Asp&rdquo;
-I lost many of my men who ran away on being refused their discharge,
-and a great many others I felt forced to let go, so great was their
-fear, one and all telling me the same tale, namely, that at night they
-saw the transparent figure of a lady pointing with her finger up to
-Heaven. For many years I endeavoured to ridicule the affair as I was
-often put to considerable inconvenience by the loss of hands, but to no
-purpose. I believe that when the officers went out of the vessel after
-dark none of the crew would have ventured into the cabin on any
-account. One night I was awoke from my sleep by a hand, to all
-sensations, being placed on my leg outside the bedclothes. I lay still
-for a moment to satisfy myself of the truth of what I felt, and then
-grabbed at it, but caught nothing. I <span class="pagenum">[<a id=
-"pb172" href="#pb172" name="pb172">172</a>]</span>rang my bell for the
-quartermaster to come with his lantern, but found nothing. This
-occurred to me several times, but on one occasion as I lay wide awake a
-hand was placed on my forehead. If ever a man&rsquo;s hair stood on end
-mine did then. I sprang clean out of bed: there was not a sound. Until
-then I had never felt the least fear of the ghost or whatever you like
-to call it. In fact I had taken a kind of pleasure in listening to the
-various noises as I lay in bed, and sometimes when the noises were very
-loud I would suddenly pull my bell for the look-out man and then listen
-attentively if I could hear the sound of a footstep or attempt to
-escape, but there never was any, and I would hear the look-out man walk
-from his post to my cabin when I would merely ask him some questions as
-to the wind and weather. At length in 1857, the vessel requiring
-repairs, was ordered alongside the dockyard wall at Pembroke. The first
-night the sentry stationed near the ship saw (as he afterwards
-declared) a lady mount the paddle box holding up her hand towards
-Heaven. She then stepped on shore and came along the path towards him
-when he brought his musket to the charge &ldquo;who goes there?&rdquo;
-But the figure walked through the musket, upon which he dropped it and
-ran for the guard house. The next sentry saw all this take place and
-fired off his gun to alarm the guard. The figure then glided past a
-third sentry who was placed near the ruins of Pater old Church, and who
-watched her, or it, mount the top of a grave in the old churchyard,
-point with her finger to Heaven, and then stand till she vanished from
-his sight. The sergeant of the guard came with rank and file to learn
-the tale, and the fright of the sentries all along the Dockyard wall
-was so great that none would remain at their post unless they were
-doubled, which they were, as may be seen by the &ldquo;Report of
-guard&rdquo; for that night. Singularly enough, since that, the ghost
-has never been heard of again on board the Asp, and I never heard the
-noises which before had so incessantly annoyed me. The only clue I
-could ever find to account for my vessel being haunted is as
-follows:&mdash;Some years previously to my having her, the
-&ldquo;Asp&rdquo; had been engaged as a mail packet between Port
-Patrick and Donaghadee. After one of her trips, the passengers having
-all disembarked, the stewardess on going into the ladies&rsquo; cabin
-found a beautiful girl with her throat cut lying in one of the sleeping
-berths quite dead! How she came by her death no one could tell and,
-though, of course, strict investigations were commenced, neither who
-she was or where she came from or anything about her was ever
-discovered. The circumstances gave rise to much talk, and the vessel
-was <span class="pagenum">[<a id="pb173" href="#pb173" name=
-"pb173">173</a>]</span>remanded by the authorities, and she was not
-again used until handed over to me for surveying service. Here end my
-tale, which I have given in all truth. Much as I know one gets laughed
-at for believing in ghost stories you are welcome to make what use you
-please with this true account of the apparition on board the
-&ldquo;Asp.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4746" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A SPIRIT ON HORSEBACK.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Rhosmeherin, in the neighbourhood of Ystrad
-Meurig, in Cardiganshire, was formerly well known for its ghost. An old
-man named John Jones, who lives at Pontrhydfendigaid, informed me that
-when a boy he heard of many belated persons who were terrified in
-passing the haunted spot by seeing a ghost which appeared sometimes in
-the shape of a cat, at other times as a man on horseback.</p>
-<p class="par">Mr. Jones also added that a poor old woman had been
-murdered there in the old times, which was supposed to account for the
-spot being haunted. I have heard several ghost stories in connection
-with this spot, but the best is the one which appeared in an
-interesting Welsh book entitled, &ldquo;<span lang="cy">Ystraeon y
-Gwyll</span>,&rdquo; written by the late Mr. D. Lledrod Davies, a
-promising young man, and a candidate for Holy Orders, who died 20 years
-ago. Mr. Davies obtained the story from a person who had seen the
-ghost; so I give a translation of the Belated&rsquo;s own
-words:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;I was going home one evening from my work from
-Ros y Wlad, and had to go through <span class="corr" id="xd24e4758"
-title="Source: Rosmeherin">Rhosmeherin</span>. &ldquo;That place, you
-know is a terrible spot for its ghosts. People say that they are seen
-there in broad daylight. As to myself I did not see them in the
-daytime, but many a time was I kept there all night by
-Jack-a-Lantern.</p>
-<p class="par">I saw a ghost in the form of a cat there also, and when
-I began to strike him he disappeared in a blazing fire. But now for the
-gentleman. I was near the spot where I had seen the cat, when I heard
-the sound of a horse coming after me. I jumped one side to make room
-for him to pass; but when he came opposite me he did not go forward a
-single pace faster than myself. When I went on slowly, he went slowly;
-when I went fast, he went fast. &ldquo;Good night,&rdquo; said I at
-last, but no answer. Then I said it was a very fine night, but the
-gentleman on horseback did not seem to take any notice of what I said.
-Then thinking that he might be an Englishman (the man was speaking in
-Welsh), I said in English &ldquo;Good night,&rdquo; but he took no
-notice of me still.</p>
-<p class="par">By this I was beginning to perspire and almost ready to
-fall down with fright, hoping to get rid of him, as I now perceived
-that <span class="pagenum">[<a id="pb174" href="#pb174" name=
-"pb174">174</a>]</span>he was the Devil himself appearing in the form
-of a gentleman. I could think from the sound of the saddle and the
-shining stirrups that the saddle was a new one. On we went along the
-dark narrow lane till we came to the turnpike road, when it became a
-little lighter, which gave me courage to turn my eyes to see what kind
-of a man he was. The horse looked like a soldier&rsquo;s horse, a
-splendid one, and his feet like the feet of a calf, without any shoes
-under them, and the feet of the gentleman in the stirrups were also
-like the feet of a calf. My courage failed me to look what his head and
-body were like. On we went till we came to the cross-road. I had heard
-many a time that a ghost leaves everybody there. Well, to the cross
-road we came. But ah! I heard the sound of the ground as if it were
-going to rend, and the heavens going to fall upon my head; and in this
-sound I lost sight of him (the Spirit). How he went away I know not,
-nor the direction he went.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4767" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A SPIRIT IN A CAVE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Sometimes we hear of haunted caves, where spirits
-are said to be seen or heard. One of such places is the Green Bridge
-Cave, near Pendine, Carmarthenshire.</p>
-<p class="par">There is a story in the neighbourhood that long ago an
-old fiddler entered once into this cave with his fiddle and a lighted
-candle to see his way, and that his candle went out when he was in, so
-that he failed to find his way out of the cave again. He is heard there
-sometimes, so it is said, playing his fiddle.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4774" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A SPIRIT IN A RIVER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Near Llandyssul, in Cardiganshire, and the borders
-of Carmarthenshire, there is a pool in the River Teivi, known as the
-&ldquo;Pool of the Harper.&rdquo; When I visited the village a few
-years ago I was told that it is said that an old harper was drowned
-there long ago; and that it is still believed by some that on a fine
-summer afternoon, one hears his spirit playing his harp in the
-pool.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4779" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">APPARITIONS OF GOOD SPIRITS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is not, often we hear in Wales of Good Spirits
-appearing; but the Rev. Edmund Jones in his &ldquo;Relation of
-Apparitions,&rdquo; a curious old book published some generations ago,
-gives the following narrative of Apparitions of Good
-Spirits:&mdash;</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash;&ldquo;There lived at a place called
-Pante, which is between Carmarthen and Laugharne towns, one Mr. David
-Thomas, a holy man, who worship the Lord with great devotion and
-humility; he was also a gifted brother, and sometimes preached. On a
-<span class="pagenum">[<a id="pb175" href="#pb175" name=
-"pb175">175</a>]</span>certain night, for the sake of privacy, he went
-into a room which was out of the house, but nearly adjoining to it, in
-order to read and pray; and as he was at prayer, and very highly taken
-up into a heavenly frame, the room was suddenly enlightened, and to
-that degree that the light of the candle was swallowed up by a greater
-light, and became invisible; and with, or in that light a company of
-Spirits, like children, in bright clothing, appeared very beautiful,
-and sung; but he recollected only a few words of it, <span class="corr"
-id="xd24e4788" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span><span lang="cy">Pa
-hyd? Pa hyd? Dychwelwch feibion Adda</span><span class="corr" id=
-"xd24e4792" title="Source: &mdash;">&rsquo; (</span>How long? How long?
-Return ye sons of Adam.) Something like <a class="biblink xd24e50"
-title="Link to cited location in Bible" href=
-"https://www.biblegateway.com/passage/?search=ps%2090:3">Ps. xc. 3</a>.
-After a time he lost sight of them: the light of the candle again came
-to appear, when the great light of the glorious company was gone. He
-was immersed in the heavenly disposition, and he fell down to thank and
-praise the Lord; and while he was at this heavenly exercise the room
-enlightened again; the light of the candle became invisible, and the
-glorious company sung; but he was so amazed at what he saw and heard
-that he could remember only the following words, <span class="corr" id=
-"xd24e4798" title="Not in source">&lsquo;</span><span lang="cy">Pa hyd?
-Pa hyd yr erlidiwch?</span><span class="corr" id="xd24e4803" title=
-"Not in source">&rsquo;</span> (How long? How long, will ye persecute
-the godly Christians?)</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e4807" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>After a while, they departed, and the
-candle light appeared. Any Christian who enjoyed much of God&rsquo;s
-presence will easily believe that D. T. was now lifted up very high in
-the spiritual life by this extraordinary visitation from
-heaven.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4810" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SPIRITS REMOVING CHURCHES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There are several legends in West and Mid-Wales,
-especially in Carmarthenshire and Cardiganshire, in which spirits or
-some other mysterious powers, play a prominent part in the removal of
-Churches from one site to another.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4815" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANDDEUSANT (CARMARTHENSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I am indebted for the following to the Rev. H. M.
-Williams, Vicar of Lledrod:&mdash;</p>
-<p class="par">There is a tradition in the parish of Llanddeusant, that
-the parish church was to have been built at first at Twynllanan, in the
-centre of the parish; but the stones that were put up during the day
-were removed in the night, to the spot where the church now stands.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4822" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANBISTER CHURCH (RADNORSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Rev. Professor Tyrrell Green, St.
-David&rsquo;s College, Lampeter, writes to me thus:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;Jonathan Williams in his History of Radnorshire,
-p. 194, ed., 1859, says that near Llanbister Church is a piece of land
-on <span class="pagenum">[<a id="pb176" href="#pb176" name=
-"pb176">176</a>]</span>which it was originally intended to have erected
-the Church, but tradition reports that the accomplishment of this
-design was prevented by the intervention of supernatural agency.
-&ldquo;The tradition that a supernatural being carried away in the
-night whatever was built of the church during the day, is still kept
-alive, because the warden claims an annual rent of 2s. 6d. for the
-vacant and unconsecrated site of the originally intended church.&rdquo;
-In the same book mention is made of an old custom prevailing in this
-parish, viz., the payment of a certain tax or tribute called
-&ldquo;Clwt-y-Gyllell,&rdquo; or Knife Money, imposed on a certain
-corner of a field on some estates, consisting of a certain number of
-groats.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4831" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PENBRYN CHURCH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">For the following legend, I am indebted to Mr.
-Prys Williams, Y. Wenallt, an eminent antiquarian in the southern part
-of Cardiganshire:&mdash;</p>
-<p class="par">The intended original site of the Church of Penbryn,
-according to tradition, was Penlon Moch, near Sarnau, where now stands
-St. John&rsquo;s Mission Church; but all the materials they brought
-there, and built in the course of the day, were removed during the
-night by invisible hands to where it now stands. There is a similar
-tradition concerning Bettws Ifan.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4838" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANWINIO (CARMARTHENSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">When the attempt was first made to build this
-church, everything put up in the day fell down in the night, till at
-last the builder threw his hammer into the air.</p>
-<p class="par">The church was then built on the spot where the hammer
-fell and the work progressed without further hindrance.</p>
-<p class="par">In this story we do not hear of a spirit removing the
-material, but it is evident that it was believed that the falling down
-in the night of what was put up in the day, was caused by some
-supernatural agency.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4847" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANGAN (CARMARTHENSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the middle of the parish there is a field
-called Park y Fonwent, where, according to local tradition, the church
-was to have been originally built, but the stones brought to the spot
-during the day, were removed by invisible hands during the night to the
-spot where the present church now stands, accompanied by a voice
-saying, &ldquo;<span lang="cy">Llangan, dyma&rsquo;r fan</span>,&rdquo;
-(Llangan, here is the spot).&mdash;See Arch. Cam., 1872. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb177" href="#pb177" name="pb177">177</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4856" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MAROS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Not far from Pendine, Carmarthenshire, is a field
-called Church Park, a short distance to the west from the
-church<span class="corr" id="xd24e4861" title="Not in source">.</span>
-In this field it was intended at first to build the church, but
-invisible spirits during the night removed both stones and mortar to
-the spot where the church now stands. There is also a tradition that
-two giants were buried in the field.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4865" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANGELER CHURCH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Llangeler parish is in Carmarthenshire, and on the
-borders of Cardiganshire. There is a tradition in the district that it
-was at first intended to build Llangeler Church on a spot known as
-&ldquo;Parc-y-Bwci,&rdquo; but what had been built during the day, was
-transported in the night to the site of the present church. There is no
-mention here that the agency was a spirit; but the name of the spot is
-very suggestive, for Parc-y-Bwci means the Goblin&rsquo;s Park.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4870" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANFIHANGEL GENEU&rsquo;R GLYN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The parish church of Llanfihangel Geneu&rsquo;r
-Glyn, is situated about five miles north of Aberystwyth, and it is seen
-from the train. About a mile from the church and the village, there is
-a respectable farm house, named Glanfread, or Glanfread-fawr which
-belongs to the Gogerddan Estate. It is evident that Glanfread was a
-place of importance once, and long ago gentry lived there, and it was
-the birthplace of Edward Llwyd, the author of Arch&aelig;oligia
-Britanica. It is also believed that the house received its name from
-St. Fraed, a devout woman who, according to local tradition, came over
-from Ireland to build a church on the spot.</p>
-<p class="par">There is a legend still extant in the neighbourhood that
-when the work of erecting the church on the spot was actually
-commenced, the portion built during the day was pulled down during each
-night. At last a voice from the spirit world was heard to speak as
-follows:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Glanfread-fawr sy fod fan hyn,</p>
-<p class="line">Llanfihangel yn ngenau&rsquo;r Glyn.</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Glanfread-fawr is to be herein,</p>
-<p class="line">Llanfihangel at Genau&rsquo;r Glyn.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">What the spirit meant by these words was that the
-church was to be built at Genau&rsquo;r Glyn, and that Glanfread-fawr
-farm or mansion was to occupy the spot they were then trying to build
-the church; and in accordance with the Spirit&rsquo;s direction the
-church was after this built where it now stands instead of at
-Glanfread.</p>
-<p class="par">The above tradition was related to me by Lady
-Hills-Johnes, of Dolaucothy, an intelligent lady who has been a friend
-to me for <span class="pagenum">[<a id="pb178" href="#pb178" name=
-"pb178">178</a>]</span>nearly twenty years. The late Bishop Thirwall
-wanted Lady Hills-Johnes to write a book on the Legends of Wales.</p>
-<p class="par">Llanfihangel, of course, is the Welsh for St. Michael,
-or rather Michael&rsquo;s Church; but as the early Welsh Christians
-generally dedicated their churches to Welsh Saints, it seems probable
-that the ancient name of this church was Llanfread; and the name of the
-farm Glanfread, where it was first intended to build the church seems
-to suggest this. Perhaps the church was re-dedicated to St. Michael by
-the Normans, for we know that William the Conqueror seized some lands
-in the neighbourhood, and that particular part of the parish is known
-to this day as &ldquo;Cyfoeth y Brenin,&rdquo; (the King&rsquo;s
-wealth).</p>
-<p class="par">St. Michael was a favourite patron of churches with the
-Normans, as it was believed that an apparition of the Archangel had
-been seen by Aubert, Bishop of Avranches, directing him to build a
-church on Mount St. Michael in Normandy.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4898" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANWENOG.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">From a paper read before the Cardiganshire
-Antiquarian Society, by the Rev. J. Morris, Vicar of Llanybyther, I
-find that there is a tradition still extant that Llanwenog Church was
-also removed by supernatural agency from one site to another.</p>
-<p class="par">These popular legends are, undoubtedly, very old, and
-are current not only in Wales, but in parts of Scotland also as the
-following from Sir Walter Scott&rsquo;s Notes to the Lay of the Last
-Minstrel prove:</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash;&ldquo;When the workmen were engaged in
-erecting the ancient church of Old Deer, in Aberdeenshire, upon a small
-hill called Bissau they were surprised to find that the work was
-impeded by supernatural obstacles. At length the Spirit of the River
-was heard to say:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;It is not here, it is not here,</p>
-<p class="line">That ye shall build the church of Deer;</p>
-<p class="line">But on Taptillery,</p>
-<p class="line">Where many a corpse shall lie.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">&ldquo;The site of the edifice was accordingly
-transferred to Taptillery, an eminence at some distance from where the
-building had been commenced.&rdquo;</p>
-<p class="par">As to the origin of these legends or traditions of the
-mysterious removal of churches, it is not easy to arrive at a correct
-explanation. Some writers are of the opinion that they contain a
-record, imaginative and exaggerated, of real incidents connected with
-the history of the churches to which each of them belongs, and that
-they are in most cases reminiscences of an older church which once
-<span class="pagenum">[<a id="pb179" href="#pb179" name=
-"pb179">179</a>]</span>actually stood on another site. Others see in
-these stories traces of the antagonism, in remote times, between
-peoples holding different religious beliefs, and the steps taken by one
-party to seize and appropriate the sacred spots of the other.</p>
-<p class="par">That some of these tales have had their origin in
-primitive times, even anterior to Christianity, is probable.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4924" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">APPARITIONS OF THE DEVIL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In many of the Welsh Ghost Stories, the spirit or
-ghost was supposed to have been none other than the evil one
-himself.</p>
-<p class="par">The visible appearance of his satanic majesty was quite
-as common in Wales as in other countries, though, strange to say, he is
-often depicted as an inferior in cunning and intellect to a shrewd old
-woman, or a bright-witted Welshman, as the following two curious
-stories show:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4931" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE LEGEND OF THE DEVIL&rsquo;S BRIDGE IN
-CARDIGANSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Devil&rsquo;s Bridge in the northern part of
-Cardiganshire is so called from the tradition that it was erected by
-him upon the condition that the first thing that passed over it should
-be his. The story which is well-known is something as follows:</p>
-<p class="par">An old woman called Megan Llandunach had lost her cow,
-and espied the animal across the gorge. When bewailing her fate, the
-Devil appeared and promised to build her a bridge over the gorge under
-the condition that the first living thing which crossed should be
-surrendered into his hand, &ldquo;and be beyond redemption lost.&rdquo;
-Megan agreed, the bridge was completed; she took from her pocket a
-crust of bread and threw it over the bridge, and her hungry dog sprang
-after it. So the Devil was balked in his design after all his trouble
-in erecting the bridge.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4938" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PENTRE-CWRT FOLK AND THE DEVIL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Once upon a time the devil was offended with the
-people of Pentre-Cwrt, in Carmarthenshire, and decided to drown them.
-One day in order to do this mischief the Evil One was seen going along
-with a big shovelful of mound; and when he came to the parish of
-Llandyssul in Cardiganshire, which was only about two miles from
-Pentre-Cwrt, he met with a cobbler who carried a very large bundle of
-old shoes. After saluting the devil the cobbler asked him to where did
-he intend taking the shovelful of mound? &ldquo;To the mouth of
-Alltcafan,&rdquo; was the reply. &ldquo;For what purpose?&rdquo; asked
-the cobbler again. &ldquo;To dam the River Teivy so as <span class=
-"pagenum">[<a id="pb180" href="#pb180" name="pb180">180</a>]</span>to
-drown the people of Pentre-Cwrt,&rdquo; said the devil. Now the cobbler
-was a very shrewd man, and in order to frustrate the evil design of the
-Old Gentleman, he told him that the place where he intended to dam the
-river was very far away. &ldquo;How far is it?&rdquo; asked the devil.
-&ldquo;I cannot tell you the exact distance,&rdquo; replied the
-cobbler, &ldquo;but in walking from there I have worn out all these
-shoes<span class="corr" id="xd24e4945" title=
-"Not in source">.</span>&rdquo; &ldquo;If that is so,&rdquo; said the
-devil, &ldquo;it is too far, for I am already tired,&rdquo; and down
-did he throw the shovelful of mould, and the shovelful which the devil
-threw down is to be seen to this day, and known as Cnwc
-Coedfoel.&mdash;See Hanes Plwyf Llangeler, gan D. Jones.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e4949width"><img src="images/p180.jpg" alt=
-"DEVIL&rsquo;S BRIDGE." width="402" height="653">
-<p class="figureHead">DEVIL&rsquo;S BRIDGE.</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">Sometimes the devil manifests himself in a ball of fire,
-at other times in the form of a pig, mouse, calf, dog, or headless
-horse, and even as a gentleman on horseback, as we have already seen in
-the Rhosmeherin ghost story. <span class="pagenum">[<a id="pb181" href=
-"#pb181" name="pb181">181</a>]</span></p>
-<p class="par">When I was in North Pembrokeshire a few years ago, I was
-told by several old people in the village of Eglwyswrw that the Evil
-One sometimes was to be seen at Yet Wen in that neighbourhood;
-occasionally as a &ldquo;white lady,&rdquo; but more often as a white
-cat.</p>
-<p class="par">The people of the same village informed me that Yet Wen,
-Pen&rsquo;rallt, was also a favourite resort of the devil, and that a
-woman once in passing the spot at night, shouted &ldquo;Come out you
-d&mdash;&mdash;l,&rdquo; and the next moment a white cat appeared.</p>
-<p class="par">Nags Head, in the same county was once haunted by the
-devil, as it seems from the following story of long ago:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4962" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE EVIL ONE APPEARING AT NAG&rsquo;S HEAD IN THE FORM
-OF A DOG.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;As Mr. David Walter, of Pembrokeshire, a
-religious man, and far from fear and superstition, was travelling by
-himself through a field called the Cot Moor, where there are two stones
-set up called the Devil&rsquo;s Nags, which are said to be haunted, he
-was suddenly seized and thrown over a hedge. He went there another day,
-taking with him for protection a strong fighting mastiff dog. When he
-had come near the Devil&rsquo;s Nags there appeared in his path the
-apparition of a dog more terrible than any he had ever seen. In vain he
-tried to set his mastiff on; the huge beast crouched, frightened by his
-master&rsquo;s feet and refused to attack the spectre. Whereupon his
-master boldly stooped to pick up a stone thinking that would frighten
-the evil dog; but suddenly a circle of fire surrounded it, which
-lighting up the gloom, showed the white snip down to the dog&rsquo;s
-nose, and his grinning teeth, and white tail. He then knew it was one
-of the infernal dogs of hell.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4967" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">&ldquo;THE OLD GENTLEMAN&rdquo; APPEARING IN
-PEMBROKESHIRE, AS A BLACK CALF.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A black calf was supposed to haunt a stream that
-flowed across the road that leads from Narberth in Pembrokeshire to the
-adjacent village Cold Blow. People returning late that way were sure to
-get frightened as they passed and, as a consequence, they would go a
-long distance out of their way to avoid the haunted stream. One night,
-or rather early morning, two villagers were going home from a fair
-caught the terrible calf and took it home, locking it up safely with
-some cattle, but it had vanished when morning came.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4972" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A GHOST SEEN IN THE FORM OF A CALF IN
-CARDIGANSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Rhosygarth, between Llanilar and Lledrod, was a
-well-known haunted spot in former times. This demon often appeared on
-<span class="pagenum">[<a id="pb182" href="#pb182" name=
-"pb182">182</a>]</span>the road to travellers late at night in the form
-of a calf, but with a head much like that of a dog. Many years ago, Mr.
-Hughes, of Pantyddafad, was going home one night on horseback; but just
-as he was passing Rhosygarth, the ghost appeared, and passed across the
-road right in front of the horse. My informant, Thomas Jones,
-Pontrhydfendigaid, was a servant at Pantyddafad, heard the old
-gentleman often speaking about the ghost he had seen at Rhosygarth, and
-that Mr. Hughes was great-grand-father to Dr. Hughes, of Cwitycadno,
-Llanilar. Mr. Jones also added that he knew a young man who always
-laughed when people talked about seeing ghosts; but one night, a man
-(as he at first thought), followed him for about a mile, and after
-coming close to him, vanished into nothing. The young man nearly
-fainted, and after this never doubted the reality of the world of
-spirits.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4979" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A DEMON ASSUMING THE FORM OF A HORSE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Sir John Williams, Bart, now of Aberystwyth,
-informed me that when a boy in the neighbourhood of Gwynfi,
-Carmarthenshire, he often heard some of the old people speak of a ghost
-which haunted the road in that part of the country in former times.
-This ghost was known as &ldquo;Bwci,&rdquo; and always assumed the form
-of a horse. It is an old belief of the Celts that demons assumed the
-form of horses, and one of these mythic beings was the Water Horse, so
-well-known in North Scotland. It was also known in Wales once.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4984" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE GWYLLGI, OR DOG OF DARKNESS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Gwyllgi was a frightful apparition of a
-mastiff with baleful breath and blazing red eyes. In former times, an
-apparition in this shape haunted Pant y Madog, in the neighbourhood of
-Laugharne, Carmarthenshire. A woman named Rebecca Adams, passing this
-spot late one night, fell down in a swoon, when she saw the spectral
-dog coming towards her. When within a few yards of her it stopped,
-squatted on its hounchers, &ldquo;and set up such a scream, so loud, so
-horrible, and so strong, that she thought the earth moved under
-her.&rdquo; I was informed at Llangynog five years ago, that Spectral
-Dogs still haunt that part of Carmarthenshire; and more than one of my
-informants had seen such apparitions themselves.</p>
-<p class="par">A spirit in animal form was not always a demon;
-sometimes the Spirit of a mortal was doomed to wear this shape for some
-offence. <span class="pagenum">[<a id="pb183" href="#pb183" name=
-"pb183">183</a>]</span></p>
-<p class="par">It was once believed that the Evil One, either from
-lust, or from nefarious designs, assumed the form of a young man or a
-young woman.</p>
-<p class="par">The following two stories, the first from South
-Pembrokeshire, and the other from Gower, have reference to this
-belief.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e4997" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">&ldquo;A DEMON STEWARD.&rdquo;</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Giraldus <span class="corr" id="xd24e5002" title=
-"Source: Cambrenis">Cambrensis</span> in his Itinerary through Wales
-(Bohn&rsquo;s edition, page 110) says:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;In the province of Pembrock (Pembroke), another
-instance occurred, about the same time, of a spirit&rsquo;s appearing
-in the house of Elidore de Stakepole, not only sensibly, but visibly,
-under the form of a red-haired young man, who called himself Simon.
-First seizing the keys from the person to whom they were entrusted, he
-impudently assumed the steward&rsquo;s office, which he managed so
-prudently and providently, that all things seemed to abound under his
-care, and there was no deficiency in the house. Whatever the master or
-mistress secretly thought of having for their daily use or provision,
-he procured with wonderful agility, and without any previous
-directions, saying, &ldquo;You wished that to be done, and it shall be
-done for you.&rdquo; He was also well acquainted with their treasures
-and secret hoards, and sometimes upbraided them on that account; for as
-often as they seemed to act sparingly and avariciously, he used to say,
-&ldquo;Why are you afraid to spend that heap of gold or silver, since
-your lives are of so short duration, and the money you so cautiously
-hoard up will never do you any service?&rdquo; He gave the choicest
-meat and drink to the rustics and hired servants, saying that
-&ldquo;Those persons should be abundantly supplied, by whose labours
-they were acquired.&rdquo; Whatever he determined should be done,
-whether pleasing or displeasing to his master or mistress (for, as we
-have said before, he knew all their secrets), he completed in his usual
-expeditious manner, without their consent. He never went to church or
-uttered one catholic word. He did not sleep in the house, but was ready
-at his office in the morning. He was at length observed by some of the
-family to hold his nightly converse near a mill and a pool of water;
-upon which discovery, he was summoned the next morning before the
-master of the house and his lady, and, receiving his discharge,
-delivered up the keys, which he had held for upwards of forty days.
-Being earnestly interrogated, at his departure who he was? he answered,
-&ldquo;That he was begotten upon the wife of a rustic in that parish,
-by a demon, in the shape of her husband, naming the man, and his
-father-in-law, then dead, and his mother, <span class="pagenum">[<a id=
-"pb184" href="#pb184" name="pb184">184</a>]</span>still alive; the
-truth of which the woman upon examination, openly avowed.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5009" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A DEMON TEMPTING A YOUNG MAIDEN IN GOWER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">For the following tale I am indebted to Mr. T. C.
-Evans (Cadrawd) the eminent antiquarian and folk-lorist of
-Llangynwyd:</p>
-<p class="par">&ldquo;Once upon a time there lived a fair and gentle
-maiden in the neighbourhood of the Demon&rsquo;s Rock, who often
-wandered out in the sunset and balmy summer evenings to meet her lover,
-and would return with her countenance radiant with joy, and the bright
-light of inexpressible rapture beaming in her love-lighted eye. Evening
-after evening would she stray out alone to the trysting place to meet
-her lover, and seemed as happy as a bird that warbles its morning song
-when the early sun gladdens the earth. However, it chanced that one of
-her companions followed her one moonlight night&mdash;saw the maiden go
-to a widespreading oak, and heard the whispering soft and low. She was
-surprised that she could not observe anyone, neither could she hear any
-reply to the maiden&rsquo;s sweet and loving voice. Affrighted, she
-hastened back and said that a mysterious dread had crept over her while
-listening and watching her companion; they kept it secret, but
-questioned the maiden on her return. She said that her lover was a
-gentleman, and that she had promised to meet him the next evening in
-the same spot. The next evening they followed her again and saw her
-addressing the empty air&mdash;they felt assured now that it must be
-the Spirit of Darkness that was tempting the girl. Her companions
-warned her and told her how she had been watched, and that they could
-not see who or whom she spoke to.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5017" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>She became alarmed, but yet could not
-refrain from meeting her lover, (as she supposed), once again, as she
-had made a vow and bound herself by a solemn promise to meet him in
-this valley in the dead hour of the night. She was also bound to go
-alone. It was a fearful trial. The night came, the moon hid itself, and
-dark clouds swept <span class="corr" id="xd24e5020" title=
-"Source: hurredly">hurriedly</span> across the sky. With blanched
-cheeks and trembling steps the maiden approached the appointed place.
-She held (firmly grasped) in her hand a Bible, and as the traitor
-approached, a straggling gleam of moonshine revealed his form; and oh!
-horrible to relate, she saw the cloven hoof! With one long piercing cry
-for protection from heaven she fled; at the same instant the valley was
-filled with wild unearthly shrieks. The roar of the deafening thunder
-shook the hills to their foundations; wild and blinding lightnings,
-together with yells and howls from the legions of baffled fiends rushed
-by on the startled air. <span class="pagenum">[<a id="pb185" href=
-"#pb185" name="pb185">185</a>]</span></p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5025" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The bewildered whirlwinds dashed through
-the woodlands, snapping the oaks of a century like fragile reeds, or
-hurling them like feathers down into the brook&mdash;now a boiling
-torrent that swept all before it. In the morning a strange scene of
-devastation presented itself, and the woods seemed crumbled up; the
-valley was a chaotic mass of confusion, while in the centre of the
-hamlet was this huge stone which they say the vengeful demon tore from
-its firm bed on the hillside, and flung at the flying maiden as she
-evaded his grasp. It remains in the spot where it was cast, and is
-known as the Demon&rsquo;s Rock.&rdquo;</p>
-<p class="par">There is also a story all over Wales of the Evil One
-appearing to a young man as a lovely young lady.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5030" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SATAN AND SABBATH BREAKERS; OR THE &ldquo;OLD
-GENTLEMAN<span class="corr" id="xd24e5033" title=
-"Not in source">&rdquo;</span> APPEARING IN MANY FORMS TO A MAN WHO
-TRAVELLED ON SUNDAY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The late Rev. Elias Owen, &ldquo;Welsh
-Folk-Lore,&rdquo; page 152, Vicar of Llanyblodwel, received the
-following tale from his deceased friend, the Rev. J. L. Davies, late
-Rector of Llangynog, who had obtained it from William Davies, the man
-who figures in the story:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;William Davies, Penrhiw, near Aberystwyth, went
-to England for the harvest, and after having worked there about three
-weeks, he returned home alone, with all possible haste, as he knew that
-his father-in-law&rsquo;s fields were by this time ripe for the sickle.
-He, however, failed to accomplish the journey before Sunday; but he
-determined to travel on Sunday, and thus reached home on Sunday night
-to be ready to commence reaping on Monday morning. His conscience,
-though, would not allow him to be at rest, but he endeavoured to
-silence its twittings by saying to himself that he had with him no
-clothes to go to a place of worship. He stealthily, therefore, walked
-on, feeling very guilty every step he took, and dreading to meet anyone
-going to Chapel or Church. By Sunday evening he had reached the hill
-overlooking Llanfihangel-y-Creuddyn, where he was known, so he
-determined not to enter the village until after the people had gone to
-their respective places of worship; he therefore sat down on the hill
-side and contemplated the scene below.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5041" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>He saw the people leave their houses for
-the House of God, he heard their songs of praise, and now he thinks he
-could venture to descend and pass through the village unobserved.
-Luckily, no one saw him going through the village, and now he has
-entered a barley field, and although still uneasy in mind, he feels
-somewhat <span class="pagenum">[<a id="pb186" href="#pb186" name=
-"pb186">186</a>]</span>reassured, and steps on quickly. He had not
-proceeded far in the barley field before he found himself surrounded by
-a large number of small pigs. He was not much struck by this, though he
-thought it strange that so many pigs should be allowed to wander about
-on the Sabbath Day. The pigs, however, came up to him, grunted and
-scampered away. Before he had traversed the barley field he saw
-approaching him an innumerable number of mice, and these, too,
-surrounded him, only, however, to stare at him, and then disappear. By
-this Davies began to be frightened, and he was almost sorry that he had
-broken the Sabbath Day by travelling with his pack on his back instead
-of keeping the day holy. He was not now very far from home, and this
-thought gave him courage and on he went. He had not proceeded any great
-distance from the spot where the mice had appeared when he saw a large
-grey-hound walking before him on the pathway. He anxiously watched the
-dog, but suddenly it vanished out of sight.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5047" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>By this, the poor man was thoroughly
-frightened, and many and truly sincere were his regrets that he had
-broken the Sabbath; but on he went. He passed through the village of
-Llanilar without any further fright. He had now gone about three miles
-from Llanfihangel along the road that goes to Aberystwyth, and he had
-begun to dispel the fear that had seized him, but to his horror he saw
-something approach him that made his hair stand on end. He could not at
-first make it out, but he soon clearly saw that it was a horse that was
-madly dashing towards him. He had only just time to step on to the
-ditch, when, horrible to relate, a headless white horse rushed passed
-him.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5051" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>His limbs shook and the perspiration
-stood out like beads on bis forehead. This terrible spectre he saw when
-close to Tan&rsquo;rallt, but he dared not turn into the house, as he
-was travelling on Sunday, so on he went again, and heartily did he wish
-himself at home. In fear and dread he proceeded on his journey towards
-Penrhiw. The most direct way from Tan&rsquo;rallt to Penrhiw was a
-pathway through the fields, and Davies took this pathway, and now he
-was in sight of his home, and he hastened towards the boundary fence
-between Tan&rsquo;rallt and Penrhiw. He knew that there was a gap in
-the hedge that he could get through, and for this gap he aimed; he
-reached it, but further progress was impossible, for in the gap was a
-lady lying at full length, and immovable, and stopping up the gap
-entirely. Poor Davies was now more terrified than ever. He sprang
-aside, he screamed and then fainted right away. As soon as he recovered
-consciousness, he, on his knees, and in a loud <span class=
-"pagenum">[<a id="pb187" href="#pb187" name=
-"pb187">187</a>]</span><span class="corr" id="xd24e5055" title=
-"Source: suplicating">supplicating</span> voice, prayed for pardon. His
-mother and father-in-law heard him, and the mother knew the voice and
-said, &ldquo;It is my Will! some mishap has overtaken him.&rdquo; They
-went to him and found he was so weak that he could not move, and they
-were obliged to carry him home, where he recounted to them his
-marvellous experience. The late Rector of Llangynog, who was intimately
-acquainted with William Davies, had many conversations with him about
-his Sunday journey, and he argued the matter with him, and tried to
-persuade him that he had seen nothing, but that it was his imagination
-working on a nervous temperament that had created all his fantasies.
-He, however, failed to convince him, for Davies affirmed that it was no
-hallucination, but that what he had seen that Sunday was a punishment
-for his having broken the Fourth Commandment.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5059" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Davies ever afterwards was a strict
-observer of the Sabbath.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5062" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE DEVIL AND LLANARTH CHURCH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A writer in the Arch. Cam., 1850, page 73,
-says:&mdash;</p>
-<p class="par">In the Churchyard of Llanarth, near Aberaeron, on the
-South side of the Church, there is an inscribed stone (not hitherto
-published) of the twelfth century. It bears a cross covering the stone
-with four circular holes at the junction of the arms. The inscription
-is on the lower limb of the cross; but as it is made of a micaceous
-sandstone, part has been split off, and the inscription is much
-mutilated.... The current tradition of the place concerning it is, that
-one stormy night, some centuries ago, there was such a tremendous
-shindy going on up in the <span class="corr" id="xd24e5069" title=
-"Source: belfrey">belfry</span> that the whole village was put in
-commotion. It was conjectured that nobody but a certain ancient
-personage could be the cause of this, and, therefore, they fetched up
-his reverence from the vicarage to go and request the intruder to be
-off. Up went the vicar with bell, book and candle, along the narrow
-winding staircase, and, sure enough, right up aloft among the bells
-there was his majesty in person! No sooner, however, had the worthy
-priest began the usual &lsquo;conjurate in nomine, etc.&rsquo; than
-away went the enemy up the remaining part of the staircase on to the
-leads of the tower. The Vicar, nothing daunted, followed, and pressed
-the intruder so briskly that the latter had nothing else to do than to
-leap over the battlements. He came down plump among the gravestones
-below; and, falling upon one, made with his hands and knees the four
-holes now visible on the stone in question.</p>
-<p class="par">Another writer in &ldquo;Y Brython&rdquo; for 1859,
-says, that the Devil&rsquo;s purpose in troubling Llanarth Church was
-to rob it of one <span class="pagenum">[<a id="pb188" href="#pb188"
-name="pb188">188</a>]</span>of its bells and carry it to Llanbadarn
-Fawr Church, near Aberystwyth, twenty miles distant, as the latter,
-though once a cathedral, had only two bells, whilst the former, only a
-parish church, had four. And an old story still lingers in the
-neighbourhood of Llanarth that the Devil whilst thus engaged in
-carrying the bell, put it down and rested and re-arranged his heavy
-load at the very commencement of his journey, and a particular spot
-between the church and the river on a road known as &ldquo;Rhiw
-Cyrff,&rdquo; is pointed out as the place where the D&mdash;&mdash;l
-put down the bell. Moreover, it is added that from that day forth, the
-sound of Llanarth bells cannot be heard from that spot, though it is
-only a few yards from the church tower.</p>
-<p class="par">The Llanarth legend is the only story in Wales that I
-know of in which the Spirit of darkness carries a church bell, as it
-was believed in old times that the Evil One was afraid of bells, and
-fled away at the sound of them.</p>
-<p class="par">There are, however, traditions of churches troubled by
-the Devil in other parts of Wales besides Llanarth, and in the old
-superstitious times the north door of a church was called
-&ldquo;Devil&rsquo;s Door.&rdquo;</p>
-<p class="par">It was thought that as the priest entered the church
-through the south door, the Evil Spirit was obliged to make his exit
-through the north door.</p>
-<p class="par">It might also be added that in former times no one was
-buried on the north side of a churchyard, as it was known as the
-&ldquo;Domain of Demons.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5084" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HOW TO GET RID OF GHOSTS, SPIRITS, GOBLINS, AND
-DEVILS, ETC.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In some parts, especially on the borders of
-Cardiganshire and Carmarthenshire, it is believed that any one carrying
-a knife in his hands, will never see or be troubled by a spirit, even
-when passing a haunted spot in the depth of night.</p>
-<p class="par">When staying for a short time in the parish of
-Llandyssul about five years ago, I was told that there lived a few
-years ago a certain man in the village of Pontshan in that parish, who,
-when coming home late one night, saw a ghost on the roadside whilst
-passing a well-known haunted spot in the neighbourhood. The man took
-out his knife from his pocket, and the ghost vanished. After this,
-whenever he passed a haunted place the man held a knife in his hand,
-and never saw a ghost again. In South Pembrokeshire, a V-shaped twig of
-the mountain ash was considered a protective against spirits.
-<span class="pagenum">[<a id="pb189" href="#pb189" name=
-"pb189">189</a>]</span></p>
-<p class="par">It was also believed once in all parts of Wales that to
-wear body-linen inside out, and to nail a horseshoe against the door
-kept away both evil spirits and witches. Even in the present day people
-all over the world think that there is some &ldquo;good luck&rdquo; in
-finding a horseshoe, and to a young girl it means a new lover.</p>
-<p class="par">When a spirit troubled a house in Wales, it was
-sometimes customary to call together the most godly persons in the
-parish to hold a prayer-meeting; at other times a conjurer, or a priest
-was sent for, for it was formerly thought that a clergyman had the
-power to &ldquo;lay&rdquo; or exorcise spirits. There were particular
-forms of exorcising. When the Devil was in the belfry of Llanarth
-Church, Cardiganshire, the Vicar went to drive away the Evil One, with
-&ldquo;Bell, Book, and Candle.&rdquo;</p>
-<p class="par">Until the time of Henry VIII., it seems that it was
-customary to curse mortals, as well as to exorcise fiends &ldquo;with
-bell, book and candle&rdquo;; for in an old book called
-&ldquo;Dugdale&rsquo;s Baronage,&rdquo; published in 1675, it is said
-that in the 37th. year of Henry III., &ldquo;a Curse was denounced in
-Westminster Hall against the violation of Magna Charta, with bell, book
-and candle.&rdquo;</p>
-<p class="par">And in Fox&rsquo;s account of the ceremony of
-excommunication, we are told that three candles were carried before the
-clergy, and that as each candle was extinguished prayer was made that
-the souls of malefactors and schismatics might be &ldquo;given over
-utterly to the power of the fiend as this candle is now quenched and
-put out.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5100" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main"><span lang="cy">YSPRYD PENPOMPREN PLAS</span> OR A
-SPIRIT &ldquo;LAID&rdquo; IN A BOTTLE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Penpompren Plas is a small mansion near Talybont
-in North Cardiganshire. The late Mr. John Jones, Bristol House,
-informed me that there was a spirit there once troubling the family,
-and the servants, and especially the head servant who had no peace as
-the ghost followed the poor man everywhere whenever he went out at
-night, and often threw water into his face. At last the servant went to
-a wise man or a conjurer. The Conjurer came with him to Penpompren Plas
-to &ldquo;lay&rdquo; the Spirit, and transformed it into an insect, in
-a bottle, which was securely corked. Then the bottle was thrown under
-the river bridge close by.</p>
-<p class="par">There are many such stories in different parts of the
-country; and it is said that under the Monument Arch of Old
-Haverfordwest Bridge in Pembrokeshire, a spirit has been laid for a
-thousand years, and that at the expiration of that time it will again
-be free to roam the earth to trouble people.</p>
-<p class="par">About 60 years ago, a spirit which appeared in all
-forms, pig, mouse, hare, etc., at Alltisaf, Llanfynydd, in
-Carmarthenshire, <span class="pagenum">[<a id="pb190" href="#pb190"
-name="pb190">190</a>]</span>was &ldquo;laid&rdquo; by the celebrated
-wizard, Harries, of Cwrtycadno. I was told of this by two old men in
-the village of Llanfynydd about five years ago.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5113" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE &ldquo;LAYING&rdquo; OF THE HAVOD UCHTRYD
-GOBLIN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Havod Uchtryd is a large mansion a few miles from
-<span class="corr" id="xd24e5118" title=
-"Source: Devils">Devil&rsquo;s</span> Bridge, in Cardiganshire, and
-there is a tradition in the neighbourhood that in the time of the
-celebrated Colonel Johnes about the beginning of the last century the
-place was haunted by a mischievous goblin. Fortunately, however, there
-happened to be a wizard nor far off, and the squire, so it is said,
-sent for him to Havod to lay the ghost. The conjurer came and when he
-arrived at the spot where the haunting usually took place he surrounded
-himself with an enchanted circle which the spirit could not break
-through. Then he opened a book and went through various incantations to
-invoke the spirit, which presented himself in various forms; first it
-appeared as a bull, secondly as a bulldog; and at last as a fly which
-rested on the wizard&rsquo;s open book. In an instant the enchanter
-closed the book, and thus caught the evil one in a trap, and was only
-allowed to go out under the conditions that he should betake himself to
-the Devil&rsquo;s Bridge, and there with an ounce hammer and tintack
-cut off a fathom of the rock. But notwithstanding this
-&ldquo;laying&rdquo; of the spirit one hundred years ago, there is a
-rumour still throughout the whole North of Cardiganshire, that Hafod is
-still haunted.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5121" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE MONACHDY GHOST DOOMED TO CUT THE ROCK NEAR
-LLANRHYSTYD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About 70 or 80 years ago, Monachty, a fine mansion
-in the neighbourhood of Aberaeron, was rumoured to be haunted. My
-informant is an old man named James Jones, Golden Lion, Llanarth. Jones
-said that when he was a boy at Pantycefn, he often felt almost too
-terrified to go to bed, as it was reported that the Monachty ghost was
-so small that it could go through even the eye of a needle; and his
-father&rsquo;s humble cottage was not without holes especially the
-window of his bedroom.</p>
-<p class="par">At last, however, Students from Ystrad Meurig College
-were sent for to Monachdy to lay the ghost, which they did, so Jones
-said, and they doomed the unearthly being to cut a rock near
-Llanrhystyd, which proves that students, as well as Clergymen and
-ministers, had the reputation of being able to lay spirits.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5128" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE &ldquo;LAYING&rdquo; OF THE STACKPOLE GHOST.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Stackpole Court, the beautiful residence of the
-distinguished Earl of Cawdor, is famous for its legendary lore.
-&ldquo;Seven hundred <span class="pagenum">[<a id="pb191" href="#pb191"
-name="pb191">191</a>]</span>years ago, Giraldus Cambrensis tells the
-story of Sir Elidur de Stackpole&rsquo;s demon steward, whose name was
-Simon; and in the more modern times the neighbourhood was haunted by
-the spirit of an old lady. This ghost appeared in the form of a party
-consisting of two headless horses, a headless coachman and <span class=
-"corr" id="xd24e5135" title="Source: an">a</span> headless lady in her
-carriage.</p>
-<p class="par">At last the ghost was &ldquo;laid&rdquo; by the Parson
-of St. Patrox, who doomed it to empty a pond with a cockle shell for a
-ladle, so that the phantom is not seen now.</p>
-<p class="par">There are several versions of this ghost story, and Col.
-Lambton, of Brownslade, who is much interested in Folk-Lore and
-Antiquities, informed me that the headless lady was known as
-&ldquo;Lady Mathias.&rdquo;</p>
-<p class="par">The idea of giving employment to a spirit is most
-ancient, and in Grecian and Roman Mythology we find that the Danaides,
-or the fifty daughters of Danaus, who all, except one, slew their
-husbands on their wedding night, were doomed in Tartarus to draw water
-in sieves from a well until they had filled a vessel full of holes.</p>
-<p class="par">It seems from the following story, which I obtained from
-the Rev. J. Jones, Brynmeherin, near Ystrad Meurig, that a ghost will
-not follow one through water:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5146" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SHAN AND THE GHOST.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About 35 years ago, there lived at Ynysfach, near
-Ystrad Meurig, an old man and an old woman known as &ldquo;Shon and
-Shan.&rdquo;</p>
-<p class="par">Shon was working in North Wales, for he was a quarryman
-at the time, but he came home occasionally to spend his holidays with
-his wife, especially about Christmas time.</p>
-<p class="par">On one occasion, however, when Shan expected her husband
-home the day before Christmas as usual, Shon came not. Nine
-o&rsquo;clock in the evening she went out to meet him or to search for
-him and to prevent him spending his money on beer at a public house
-which his friend, a saddler kept at Tyngraig. But her husband was not
-at the public house, nor was he seen anywhere, so the old woman had to
-return home in disappointment. It was a cloudless moonlight night,
-almost as light as day, but the road was lonely and the hour late, and
-when she had walked some distance, to her great terror, she noticed a
-ghost in the field making his way nearer and nearer to her till at last
-the strange object came to the hedge on the roadside quite close to
-her. Frightened as she was, she struck the ghost with the strong
-walking-stick which she held in her hand, saying
-&ldquo;D&mdash;&mdash;l! thou shalt follow me no longer.&rdquo;
-<span class="pagenum">[<a id="pb192" href="#pb192" name=
-"pb192">192</a>]</span></p>
-<p class="par">When Shan struck the ghost her walking-stick went right
-through the head of the strange object, but she did not
-&ldquo;feel&rdquo; that it touched anything&mdash;It was like striking
-a fog; but the spirit vanished into nothing, and Shan walked on. The
-ghost was now invisible, but the old woman &ldquo;felt&rdquo; that it
-still followed her, though she could not see it; but when she was
-crossing a brook she became aware that her pursuer left her.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5158" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TWO YOUNG WOMEN AND THE GOBLIN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Two young women, daughters of a farmer in the
-parish of Llandyssul, were walking home one night from Lampeter Fair.
-After reaching the very field in one corner of which the house in which
-they lived stood, they wandered about this field for hours before they
-could find the building, though it was a fine moonlight night.</p>
-<p class="par">It seemed as if the farm house had vanished; and they
-informed me that they were convinced that this was the doings of the
-Goblin, who played them a trick.</p>
-<p class="par">The Welsh word for Goblin is Ellyll.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch7" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e398">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VII.</h2>
-<h2 class="main">DEATH PORTENTS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e1561"><span class="xd24e1561init">A</span>mong the
-most important of the superstitions of Wales are the death portents and
-omens; and this is perhaps more or less true of every country. About a
-generation or two ago, there were to be found almost in every parish
-some old people who could tell before hand when a death was going to
-lake place; and even in the present day we hear of an old man or an old
-woman, here and there, possessing, or supposed to possess, an insight
-of this kind into the future.</p>
-<p class="par">Mrs. Lloyd, Ffynnonddagrau, Llangynog, Carmarthenshire,
-told me five years ago that there lived at Ffynnonddagrau, an old man
-named Thomas Harries, who always foretold every death in the parish as
-he possessed second sight. John Thomas, Pentre, who worked about the
-farms, called with my informant one day on his way home; he was in good
-health then, but on the very next day he was very ill and soon died.
-Harries had foretold the death <span class="pagenum">[<a id="pb193"
-href="#pb193" name="pb193">193</a>]</span>of the poor man some days
-before he was taken ill. He had also foretold the death of one Howells,
-who was buried at Ebenezer Chapel, and of an old woman known as Rassie
-of Moelfre Fach, as well as the death of one Thomas Thomas about 35
-years ago. People were almost frightened to see Harries as he so often
-foretold the death of someone or other, and his predictions were always
-correct. My informant also added that Harries only died about 20 years
-ago.</p>
-<div id="xd24e5178" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE &ldquo;TOILI&rdquo; OR PHANTOM FUNERAL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">With the exception of Corpse Candle, the most
-prominent death portent in West and Mid-Wales is the
-&ldquo;Toili&rdquo; or spirit funeral; a kind of shadowy funeral which
-foretold the real one. In the very north of Cardiganshire, such
-apparition is known as &ldquo;teulu&rdquo; (family); but throughout all
-other parts of the county it is called &ldquo;toili.&rdquo; Toili, or
-Toeli is also rather general in Carmarthenshire; in North
-Pembrokeshire, however, it is called &ldquo;Crefishgyn.&rdquo;</p>
-<p class="par">There are tales of phantom funerals all over the Diocese
-of St. David&rsquo;s, and the following account of a Twentieth Century
-Phantom Funeral in Pembrokeshire is interesting, as my informant
-himself was the man who witnessed the strange apparition, or a
-foreshadowing of a funeral which actually took place soon
-afterwards.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5185" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A PRESENT DAY PHANTOM FUNERAL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A young man who lives in the Gwaun Valley, between
-Pontfaen and Fishguard informed me in the beginning of November, 1905,
-that he had just seen a phantom or a spirit funeral only a few weeks
-previously.</p>
-<p class="par">A friend of his, a young porter at a Railway Station in
-the neighbourhood of Cardiff, had come home ill to his native place in
-Pembrokeshire, and his friend, my informant, one night sat up by his
-bedside all night. About three o&rsquo;clock in the morning the patient
-was so seriously ill that my informant in alarm hurried to call the
-father of the poor sufferer to come to see him, as the old man lived in
-a small cottage close by. As soon as he went out through the door into
-the open air, to his great astonishment he found himself in a large
-crowd of people, and there was a coffin resting on some chairs, ready
-to be placed on the bier; and the whole scene, as it were, presented a
-funeral procession, ready to convey the dead to the grave. When the
-young man attempted to proceed on his way, the procession also
-proceeded, or moved on <span class="pagenum">[<a id="pb194" href=
-"#pb194" name="pb194">194</a>]</span>in the same direction, so that he
-found himself still in the crowd. After going on in this manner for
-about a hundred yards, he managed to draw one side from the crowd and
-soon reached the house of his sick friend&rsquo;s father, and nearly
-fainted. Three days after this vision the seer&rsquo;s friend died; and
-on the day of the funeral the young man noticed that the crowd stood in
-front of the house and the coffin resting on chairs exactly as he had
-seen in the apparition. I may add that my informant who had seen the
-phantom funeral was so terrified even at the time when I saw him, that
-he was too much afraid to go out at night. It so happened that I was
-staying in that part of Pembrokeshire at the time, so I went to see the
-man myself, and a clergyman accompanied me.</p>
-<div class="figure xd24e5194width"><img src="images/p194.jpg" alt=
-"AN APPARITION!" width="547" height="346">
-<p class="figureHead">AN APPARITION!</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">I obtained the following account of a phantom funeral
-from the Rev. John Phillips, Vicar of Llancynfelyn, North
-Cardiganshire. The scene of the story was Cilcwm,
-Carmarthenshire:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5200" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A PHANTOM FUNERAL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Though more than thirty years have run their
-course since the incident which is to be described here occurred, still
-the impression which it left on the writer&rsquo;s mind was so vivid
-and lasting that he finds not the slightest difficulty in recalling its
-minutest details at the present moment. Some experiences are so
-impressive that time itself seems powerless to efface them from the
-memory, and of such the following appears to be an instance:&mdash;</p>
-<p class="par">It happened in the early Spring, just when the days were
-perceptibly lengthening, and a balmy feeling was creeping into the
-<span class="pagenum">[<a id="pb195" href="#pb195" name=
-"pb195">195</a>]</span>air, and a glad sense of hope was throbbing
-throughout the whole of nature. A boy of ten, or may be a couple of
-years younger, tired out after a hard day of play and pleasure, sat
-resting on a log near a lonely house, in a sparsely populated district.
-As he sat, he gazed down a long stretch of white and dusty road leading
-away past the house. As a rule, few and far between would be the
-travellers who used that unfrequented road. The sole exception would be
-on a Sunday, when perhaps a dozen or more of the neighbours might be
-seen wending their way, to or from the nearest place of worship.
-Intense, therefore, was the boy&rsquo;s surprise, when on this
-week-day, his eyes discerned a goodly company turning the corner in the
-distance, and proceeding in an orderly procession along the stretch of
-straight road which his vantage ground commanded. He watched it keenly,
-and wondered greatly. Never had he before seen such a crowd on that
-particular road. As the people drew nearer and nearer, something of
-solemnity in their orderly and silent manner struck on the
-watcher&rsquo;s imagination, but no sense of anything akin to the
-supernatural obsessed his mind for a second, still he failed not to
-mark, that for so large an assemblage, it was remarkably noiseless.
-Twenty yards, more or less, from where the youthful watcher sat, a
-footpath leading over a piece of wet and barren land joined the road.
-This path, which could be traversed only in dry weather, terminated
-half a mile away, at the door of a solitary cottage inhabited by a farm
-hand named Williams, who dwelt there with his wife and several young
-children. When the crowd arrived at the spot where the path ran on to
-the road, there seemed to be a momentary hesitation, and then the
-procession left the road and took to the footpath. The watcher strained
-every nerve, in an effort to recognise some one or other in the crowd,
-but though there was something strangely familiar about it all, there
-was also something so dim and shadowy, as to preclude the possibility
-of knowing anyone with certainty; but as the tail end of the procession
-curved round to gain the path, something he did observe, which caused a
-thrill, for the last four men carried high on their shoulders a
-bier,&mdash;but it was an empty bier. Soon as the multitude was out of
-sight, the boy rushed to the house, and related his curious experience.
-No thought of anything weird and uncanny had so far crossed his mind,
-and his one desire at the time was to gain some information as to where
-the people were bound for. Neither could he just then understand the
-manifest consternation, and the hushed awe, which fell upon his hearers
-as he unfolded his tale. Amongst these there happened to be a visitor,
-an old dame of a class well known in many parts <span class=
-"pagenum">[<a id="pb196" href="#pb196" name="pb196">196</a>]</span>of
-rural Wales in those days. It was her habit to stroll from farm to farm
-along the country side, regaling the housewives with the latest gossip.
-In return she would be sure of a meal, and also something to carry home
-in her wallet. Naturally, such a character would be shrewd and keen,
-knowing well not only what tales would suit her company, but also the
-truth, or otherwise, of any tales which she herself might be a listener
-to. In addition, the old dame in question was generally supposed to be
-immune from all fear, and cared not how far from home she might be when
-the shades of night overtook her. On the present occasion, although a
-few minutes before, she had been on the point of starting, and was
-indeed only waiting to be handed her usual dole of charity, no sooner
-had she heard the lad&rsquo;s strange tale, than she flatly declared
-that no power on earth could move her to travel an inch further that
-evening, and so at the expense of much inconvenience to the household a
-bed had to be prepared for her. However, she started early on the
-following morning, and long before noon, owing mainly to her assiduous
-diligence, the news had travelled far and near, that a phantom funeral
-had been seen on the previous evening. Her tale made a deep impression
-throughout the country-side. Those prone to superstition,&mdash;and it
-must be confessed, they were many,&mdash;lent a ready ear. A
-few,&mdash;and these prided themselves on their
-commonsense,&mdash;doubted. The latter class were not slow to point
-out, what they considered to be, a fatal flaw in the evidence. The
-supposed funeral was travelling in a direction, which led away from the
-churchyard. Had it been going down the road instead of up, they argued,
-that there might be something in it. Then again, it took the footpath,
-and it was pointed out, not only that funerals kept to the high roads,
-but that this particular path, could not by any stretch of imagination
-be said to lead to any burial ground. This seemed a reasonable view to
-take, and as one day succeeded another, without anything unusual
-happening, the excitement cooled down. However, within a few weeks
-Williams, who lived in the cottage across the marsh was taken ill. At
-first, it was thought that he had contracted a chill, and it was hoped
-that he would soon be well again. The nearest medical man lived six
-miles away, and that caused further delay. On the fifth day the doctor
-came, but he came to find that it was too late for his skill to be of
-any avail. A glance at the patient had satisfied him that it was a case
-of double pneumonia, and that the end was rapidly approaching. A few
-hours later and Williams had drawn his last breath. Three days more and
-the funeral took place. As is the custom in country places, the
-neighbours <span class="pagenum">[<a id="pb197" href="#pb197" name=
-"pb197">197</a>]</span>from far and near attended, and on their way a
-group of men called at the burial place for the bier. This group was
-joined by others so that long before the house of mourning was reached
-the procession was a large one. It travelled up the long stretch of
-road where the lad had watched that mysterious crowd, in the twilight
-six weeks before. The same lad watched again, and when the procession
-reached the point, where the footpath branched away across the fields,
-the man who acted as leader stopped, and raised his hand, while the
-procession hesitated for a moment, then looking at his watch, the
-leader spoke in low clear tones, &ldquo;men,&rdquo; said he, &ldquo;it
-is already getting late if we go round by the road, it will get very
-late; we will take the path.&rdquo; He led the way and as his followers
-swept round the curve, the lad saw that the last four men carried on
-their shoulders an empty bier. It was being taken to fetch the
-body.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5213" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE NEUADDLWYD &ldquo;TOILI.&rdquo;</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">John Jones, Coed-y-Brenin, near Neuaddlwyd, was
-going home one evening from Derwen-gam; and as he walked along he found
-himself suddenly in a phantom funeral, and was so pressed by the crowd
-of spirits that he nearly fainted. At last he managed to escape by
-turning into a field. He then noticed that the phantom funeral
-proceeded towards Neuaddlwyd, and soon there was a light to be seen in
-that chapel through the windows. A few weeks after this a real funeral
-took place. The above J. Jones, who had seen the apparition only died
-about twelve years ago. My informant was Mr. Thomas Stephen, near
-Mydroilyn, in the parish of Llanarth.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5218" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A HORSE SEEING A &ldquo;TOILI&rdquo; OR PHANTOM
-FUNERAL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following tale was related to me by Mr. Jones,
-Bristol House, Talybont:&mdash;</p>
-<p class="par">A farmer&rsquo;s wife, who lived in the northern part of
-Cardiganshire, had gone to Machynlleth Market one day riding a pony. On
-her journey home that evening she met a &ldquo;toili&rdquo; on the
-road. The pony was the first to notice the spirit-funeral, and the
-animal refused to go forward, but turned back and stood trembling under
-the shelter of a big tree till the &ldquo;toili&rdquo; had passed. The
-woman was quite terrified, and as soon as she reached home she rushed
-into the house and asked her husband to go out and put the pony in the
-stable, and stated that she felt unwell that night. Soon after this,
-one of the family died. <span class="pagenum">[<a id="pb198" href=
-"#pb198" name="pb198">198</a>]</span></p>
-<p class="par">Some persons have such clear vision of a phantom
-funeral, that they are able even to recognise and give the names of the
-persons that appear in the spectral procession.</p>
-<p class="par">Owen Shon Morris, of Pant&rsquo;stoifan, Llanarth, who
-died 85 years ago, saw a &ldquo;toili&rdquo; passing his own house in
-the direction of Llanarth, at 1 o&rsquo;clock in the morning. He even
-discovered that among the crowd was his own friend, Evan Pugh, the
-tailor, and a woman wearing a red petticoat. When the
-&ldquo;toili&rdquo; had gone as far as a certain green spot on the
-road, after passing the house, the tailor and the woman with the red
-petticoat left the procession, and returned to their homes. Twelve
-months after this a funeral took place, and in the procession were the
-tailor and the woman with a red petticoat, both of whom returned home
-after accompanying the crowd as far as the green spot.</p>
-<p class="par">My informant was an old farmer, named Thomas Stephens,
-near Mydroilyn.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5232" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SPIRIT FUNERALS CARRYING PEOPLE TO CHURCHYARDS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I obtained the following account from an old man
-in North Pembrokeshire:&mdash;</p>
-<p class="par">About seven o&rsquo;clock one winter evening, David
-Thomas, Henllan, Eglwyswrw, went to the village shop to get some
-medicine for a sick animal. When he was returning home, it was a fine
-moonlight night. All of a sudden, however, he found himself in utter
-darkness, being carried back to Eglwyswrw almost unknown to himself by
-a &ldquo;Crefishgyn&rdquo; as such an apparition is called in North
-Pembrokeshire; and when he got his feet on the ground once more, he
-discovered himself taking hold of the iron bars of the Churchyard Gate.
-In his adventure with the apparition he had passed a blacksmith&rsquo;s
-shop, where several men were working, without seeing or noticing
-anything<span class="corr" id="xd24e5239" title=
-"Not in source">.</span></p>
-<p class="par">A farm servant, named David Evans in the parish of
-Llandyssul, Cardiganshire, had visited his brother who was ill one
-night, but whilst going home at two o&rsquo;clock in the morning, a
-&ldquo;toili&rdquo; carried him all the way to Llandyssul Churchyard.
-My informant was Rees, Maesymeillion.</p>
-<p class="par">I have also heard of an old woman at Cilcennin, near
-Aberaeron, who was also carried by force to the churchyard by a
-&ldquo;toili,&rdquo; and there are such tales all over the country.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5246" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">AN OLD WOMAN WHO SAW THE APPARITION OF HER OWN
-FUNERAL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Miss Martha Davies, a housemaid, at Fishguard,
-Pembrokeshire, informed me that her family possessed the peculiar gift
-of <span class="pagenum">[<a id="pb199" href="#pb199" name=
-"pb199">199</a>]</span>second sight, and that her mother had seen the
-phantom of her own funeral before she died.</p>
-<p class="par">When she was out walking one night, the old woman was
-terrified by seeing a funeral procession meeting her on the road and
-which passed on towards Caersalem, a Nonconformist Chapel close by. The
-Rev. Jenkin Evans, Vicar of Pontfaen, was walking behind the
-procession, and she even took notice of his dress and what kind of hat
-he had on his head. She was taken ill the very next day, and in a very
-short time died, and every one in the neighbourhood believed that she
-had seen an apparition of her own funeral. The deceased was buried at
-Caersalem; and as her daughter, Martha, was at the time a maid-servant
-at Pontfaen Vicarage, the Vicar accompanied the girl to her
-mother&rsquo;s funeral in his carriage. When he arrived in the
-neighbourhood where the funeral was to take place, he left his horse
-and trap at a <span class="corr" id="xd24e5255" title=
-"Source: pubic">public</span> house, and proceeded to the house of
-mourning on foot, as the distance the funeral procession had to go from
-Melin Cilgwm to Caersalem burial place was very short. Strange to say,
-when the funeral did proceed, it so happened that the Vicar of Pontfaen
-walked behind the procession, and his clothes, and even his very hat
-were in exact accordance with the description which had been given by
-the dead woman of the vision.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5259" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A PHANTOM TRAIN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A few years ago an old man named James, 75 years
-of age, living at Nantgaredig, in Carmarthenshire, told me that he had
-seen a phantom train on one occasion.</p>
-<p class="par">Some years ago when he happened to be out about midnight
-once, he saw a train passing, which came from the direction of
-Carmarthen, and went towards Llandilo, and as no train was to pass
-through the station of Nantgaredig at that hour he enquired of the
-Stationmaster next morning what was the special train that passed at
-mid-night. In reply, he was told he had been either dreaming or had
-seen the spirit of a train, as no train had passed at that time of the
-night.</p>
-<p class="par">A few days after this a special train passed through the
-station conveying a large funeral from Carmarthen to Llandilo; and
-James and his friend were convinced that the train he had seen in the
-night was nothing but an apparition of the real train with the
-funeral!</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5268" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A &ldquo;TOILI&rdquo; SEEN IN THE DAY-TIME.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Like every other apparition a &ldquo;toili&rdquo;
-is supposed to be seen in the night time only; but according to the
-late Mr. Lledrod <span class="pagenum">[<a id="pb200" href="#pb200"
-name="pb200">200</a>]</span>Davies, people working at the harvest near
-Llangeitho many years ago, saw a &ldquo;toili&rdquo; at mid-day in the
-churchyard of Llanbadarn Odwyn; and a funeral took place soon
-afterwards.</p>
-<p class="par">The following story of a phantom funeral in the day-time
-was related to me by an old woman in Pembrokeshire, a farmer&rsquo;s
-wife in the Parish of Llanycefn:&mdash;</p>
-<p class="par">An old man named John Salmon saw an apparition of a
-funeral in the <span class="corr" id="xd24e5279" title=
-"Source: day time">day-time</span>, and he even recognised most of
-those who were in the procession, but was surprised to find that the
-minister was not amongst them.</p>
-<p class="par">A few days after this the funeral took place, and the
-minister was prevented from being present as he had been called away
-from home at the time.</p>
-<p class="par">Sometimes a &ldquo;Toili&rdquo; is heard without being
-seen.</p>
-<p class="par">An old woman who lived in a little cottage at Dihewid,
-in Cardiganshire, forty-five years ago, heard every phantom funeral
-that passed her house; she could tell even the number of horses in the
-apparition.</p>
-<p class="par">An old woman who only a few years ago lived close to
-Llanafan Churchyard, in the same County, heard from her bed one night
-the Vicar&rsquo;s voice, the Rev. W. J. Williams, reading the burial
-service quite distinctly, and soon after a funeral took place.</p>
-<p class="par">The Vicar was informed of this by the old woman
-herself.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5292" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SINGING HEARD TWELVE MONTHS BEFORE DEATH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About sixty years ago, the mother of one David
-Hughes, Cwmllechwedd, was one day standing outside the house, when all
-of a sudden, she heard the sound of singing. She recognised the voice
-of the singer as the voice of the Curate of Lledrod, but when she
-looked round she could see no one anywhere. The maid servants also
-heard the same sound of singing.</p>
-<p class="par">Twelve months after this her son, David Hughes, a young
-man of 22 years of age died, and on the day of the funeral, the Curate
-of Lledrod, standing near the door, gave out a hymn, and conducted the
-singing himself, just as the funeral was leaving the house.</p>
-<p class="par">My informant was Thomas Jones, Pontrhydfendigaid.</p>
-<p class="par">A woman at Aberporth, informed me that she had heard a
-&ldquo;Toili&rdquo; singing:</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Gwyn fyd v rhai trwy ffydd,</p>
-<p class="line">Sy&rsquo;n myn&rsquo;d o blith y byw.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Three weeks before the death of her aunt.</p>
-<p class="par">Mr. John Llewelyn, Rhos-y-Gwydr, somewhere on the
-borders of Carmarthenshire and Pembrokeshire, when he went to the door
-<span class="pagenum">[<a id="pb201" href="#pb201" name=
-"pb201">201</a>]</span>of Rhydwilym Chapel one evening, he was
-surprised when he listened, to hear his own voice preaching a funeral
-sermon.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5314" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A DAY-DREAM.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Another remarkable instance of second-sight seeing
-appeared in &ldquo;Notes and Queries&rdquo; for July, 1858. The
-contributor, Mr. John Pavin Phillips, gives the following account of
-what occurred to him himself in the year 1818, upon his return home to
-Pembrokeshire, after many years&rsquo; absence:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;A few days after my arrival, I took a walk one
-morning in the yard of one of our parish churches, through which there
-is a right of way for pedestrians. My object was a twofold one:
-Firstly, to enjoy the magnificent prospect visible from that portion;
-and secondly, to see whether any of my friends or acquaintances who had
-died during my absence were buried in the locality. After gazing around
-me for a short time, I sauntered on, looking at one tombstone and then
-at another, when my attention was arrested by an altar-tomb enclosed
-within an iron railing. I walked up to it and read an inscription which
-informed me that it was in memory of Colonel &mdash;&mdash;. This
-gentleman had been the assistant Poor Law Commissioner for South Wales,
-and while on one of his periodical tours of inspection, he was seized
-with apoplexy in the Workhouse of my native town, and died in a few
-hours. This was suggested to my mind as I read the inscription on the
-tomb, as the melancholy event occurred during the period of my absence,
-and I was only made cognisant of the fact through the medium of the
-local press. Not being acquainted with the late Colonel &mdash;&mdash;,
-and never having seen him, the circumstances of his sudden demise had
-long passed from my memory, and were only revived by my thus viewing
-his tomb. I then passed on, and shortly afterwards returned home. On my
-arrival my father asked me in what direction I had been walking, and I
-replied, in &mdash;&mdash; Churchyard, looking at the tombs, and among
-others I have seen the tomb of Col. &mdash;&mdash;, who died in the
-Workhouse. &lsquo;That&rsquo; replied my father &lsquo;is impossible,
-as there is no tomb erected over Colonel &mdash;&mdash;&lsquo;s
-grave.&rsquo; At this remark I laughed. &lsquo;My dear father,&rsquo;
-said I, &lsquo;You want to persuade me that I cannot read. I was not
-aware that Colonel &mdash;&mdash; was buried in the Churchyard, and was
-only informed of the fact by reading the inscription on the
-tomb.&rsquo; &lsquo;Whatever you may say to the contrary&rsquo; said my
-father, &lsquo;What I tell you is true; there is no tomb over Colonel
-&mdash;&mdash;&lsquo;s grave.&rsquo; Astounded by the reiteration of
-this statement, as soon as I had dined I returned to the Churchyard
-<span class="pagenum">[<a id="pb202" href="#pb202" name=
-"pb202">202</a>]</span>and again inspected all the tombs having
-railings around them, and found that my father was right.</p>
-<p class="par">There was not only no tomb bearing the name of Colonel
-&mdash;&mdash;, but there was no tomb at all corresponding in
-appearance with the one I had seen. Unwilling to credit the evidence of
-my own senses, I went to the cottage of an old acquaintance of my
-boyhood, who lived outside of the Churchyard gate, and asked her to
-show the place where Colonel &mdash;&mdash; lay buried. She took me to
-the spot, which was a green mound, undistinguished in appearance from
-the surrounding graves.</p>
-<p class="par">Nearly two years subsequent to this occurrence,
-surviving relatives erected an Altar-tomb, with a railing round it,
-over the last resting place of Colonel &mdash;&mdash;, and it was, as
-nearly as I could remember, an exact reproducing of the memorial of my
-day-dream. Verily, &lsquo;there are more things in Heaven and earth
-than are dreamt of in your philosophy.&rsquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5327" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CORPSE CANDLE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The &ldquo;Canwyll Corph&rdquo; or Corpse Candle,
-was another death portent often seen in West and Mid-Wales, about a
-generation or two ago. Indeed there are several persons still alive who
-have told me that they had seen this mysterious light themselves. It
-was a pale light moving slowly and hovering a short distance from the
-ground. Some could tell whether a man, woman, or child was to die. The
-death of a man was indicated by a red light, that of a woman by a white
-light, and a faint light before the death of a child. If two lights
-were seen together, two deaths were to take place in the same house at
-the same time. If the light was seen early in the evening a death was
-to take place soon, but if late it was not to take place for some
-time.</p>
-<p class="par">Like the &ldquo;toili&rdquo; or phantom funeral, the
-Corpse Candle also was seen going along from the house&mdash;where
-death was to take place&mdash;to the churchyard along the same route
-which a funeral was to take, whether road or path.</p>
-<p class="par">Sometimes the light was seen carried by a spectral
-representation of the dying person, and it was even thought possible to
-recognise that person by standing near the water watching the
-apparition crossing over it. Another way of recognising the dying
-person was to stand at the church porch watching the candle entering
-the building. There are some instances of people seeing their own
-corpse candle.</p>
-<p class="par">There was an old woman living at Llanddarog, in
-Carmarthenshire, named Margaret Thomas, who always saw every light or
-<span class="pagenum">[<a id="pb203" href="#pb203" name=
-"pb203">203</a>]</span>Corpse Candle going to the churchyard before
-every funeral. She only died about 27 years ago.</p>
-<p class="par">Another old woman who also saw the same death portents
-was Mary Thomas, Dafy, who lived close to Llandyssul churchyard in
-Cardiganshire. She was buried sixty years ago.</p>
-<p class="par">There is a tradition that St. David, by prayer, obtained
-the Corpse Candle as a sign to the living of the reality of another
-world, and according to some people it was confined to the Diocese of
-St. David&rsquo;s, but the fact of it is there are tales of corpse
-candles all over Wales.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5344" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A CORPSE CANDLE SEEN AT SILIAN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Owen Evans, Maesydderwen, near Llansawel,
-Carmarthenshire, who is over 90 years of age, gave me the following
-account of a Corpse Candle which had been seen at Silian, near
-Lampeter.</p>
-<p class="par">When Evans was a boy, his father lived in an old house
-close to the churchyard walls, and kept the key of the church door. At
-that time singing practice was often conducted in the church,
-especially during the long winter evenings. One evening a certain young
-man entered the churchyard with the intention of going to the church to
-attend this singing-class, though it was a little too early; but he
-could see light in the church through one of the windows. So on he went
-to the church door thinking that the singing had commenced, or at least
-that some one was in the church. But to his great surprise he found the
-door closed and locked, and when he looked in through the key-hole
-there was not a soul to be seen inside the church. The young man then
-went to the house of Owen Evans&rsquo;s father and informed the old man
-that there was light in the church, but that he did not see anyone
-inside. &ldquo;You must be making a mistake,&rdquo; said my
-informant&rsquo;s father to the young man, &ldquo;there cannot possibly
-be any light in the church; no one could have entered the building to
-light it, for the door is locked, and I have the key here in the
-house.&rdquo; &ldquo;But I am positively certain,&rdquo; said the young
-man again, &ldquo;that there is light in the church, for I took
-particular notice of it.&rdquo; Both of the two men now went to the
-church together, and as they approached, they noticed a light coming
-out from the church. This light moved slowly towards a certain part of
-the churchyard, and the two men followed it and watched it until it
-suddenly disappeared into the ground. That it was a corpse candle they
-had no doubt in their minds. The young man had a walking stick in his
-hand with which he made a mark or a hole in the ground on the spot
-where the light had sunk. Soon after this a death took <span class=
-"pagenum">[<a id="pb204" href="#pb204" name=
-"pb204">204</a>]</span>place in the neighbourhood, and the dead was
-buried in the very spot where the corpse candle had sunk into the
-ground.</p>
-<p class="par">My informant told me also that he had seen a corpse
-candle himself before the death of an adopted son of one Mr. John
-Evans, who lived at Glandenis, in the same neighbourhood.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5355" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A CORPSE CANDLE SEEN TWO HUNDRED AND FIFTY YEARS
-AGO.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a tradition at Llanilar that a young
-woman got drowned long ago in attempting to cross the river Ystwyth
-during a flood; and that a short time before the melancholy event took
-place, people in the neighbourhood had seen a corpse candle hovering up
-and down the river. According to the Rev. Edmund Jones, the young woman
-had come from Montgomeryshire to see her friends at Llanilar.</p>
-<p class="par">There is also a tradition in Carmarthenshire of a
-three-flamed corpse candle which had been seen on the surface of the
-water near Golden Grove a short time before three persons were drowned
-near the spot.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5362" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A CORPSE CANDLE SEEN NEAR CONWIL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old man named James, living at Nantgaredig in
-Carmarthenshire, gave me an account of how he himself and his father
-and others had seen a Corpse Candle in the parish of Conwil Elvet.</p>
-<p class="par">When James was a boy, he was sent one day by a
-farmer&rsquo;s wife on a message to Llanpumpsaint, about three miles
-off, to fetch a pair of clogs from the blacksmith, and a few small
-things from a shop in the village. When he arrived there he went first
-to the blacksmith, but he had to wait there as the clogs were not
-ready. Then he went to the village shop, but, unfortunately, the woman
-who kept the shop was not at home, and he had to wait several hours; so
-that when he returned to the farm with his message it was quite dark.
-But the farmer&rsquo;s wife gave him plenty to eat and a present of a
-waistcoat. Then he went home to Nantglas, where his father and mother
-lived. It was now getting late in the evening, and he was only a boy
-going along a lonely road. When he was between Yetyffin, and Cwmgweren,
-he noticed some light coming after him nearer and nearer, and it even
-passed him at last. It hovered within about two feet from the ground as
-it went slowly along. The boy, who was a little bit frightened, now
-knocked at the door of a house he was passing and called the attention
-of the inmates to the strange light on the road.</p>
-<p class="par">On he went again, and he even passed the light on the
-road; but when he reached home and told his parents about it, his
-father <span class="pagenum">[<a id="pb205" href="#pb205" name=
-"pb205">205</a>]</span>would not believe that he had seen a light. But
-the boy opened the door just as the light was passing and he called his
-father to come out and see it. The whole family now came out, and both
-his father and the other children saw the light, but his mother and one
-of the children did not see it&mdash;not possessing second sight.</p>
-<p class="par">Soon after this, a child died at a house called
-Yet-y-ffin; and my informant&rsquo;s father and his neighbours were
-convinced that the light which they had seen was his corpse candle.</p>
-<p class="par">Sometimes a corpse candle was seen coming into the
-chamber of the person about to die.</p>
-<p class="par">A woman, who was a native of Gwynfi in Carmarthenshire,
-told me about five years ago that when her child was dying, she took
-particular notice of a pale bluish light coming in through the window
-and standing right over the bed. I have also heard several other
-persons saying things of this kind.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5379" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A PEMBROKESHIRE TALE OF A CORPSE CANDLE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following story was contributed to the
-&ldquo;Pembrokeshire County Guardian,&rdquo; May 11th., 1901, by Mr.
-Joseph Davies, Glynderwen:</p>
-<p class="par">&ldquo;It happened not many miles from Tenby where a
-certain young school mistress lodged at a farm house where she was very
-happy in every respect. One night after retiring to rest, the light
-having been put out, and she was lying awake, she suddenly noticed a
-peculiar greyish light like a little star moving towards the foot of
-her bed from the doorway. The light came to a stand-still by her bed
-and gently lowered to her feet. Almost paralysed with fear, she called
-with all her strength for help, and in a few minutes the whole of the
-household were together in the room listening in amazement to the
-frightened girl&rsquo;s story, and all sorts of means were used to
-pacify her and to induce her to go to sleep, but without avail. She
-would not stay in that room for the world, and her bed had to be
-removed and fixed on a temporary bedstead in the room where the
-mistress slept. Time passed, and the story spread abroad; some made
-light of it, and some looked serious, and all tried to get the young
-lady to shake off all thoughts of it. But to no purpose&mdash;let them
-laugh or chaff, she bore the same sad expression, and said something
-would certainly follow to clear up the mystery. About six weeks or so
-had passed, and one night the mistress, who was a strong healthy woman,
-suddenly took ill, and quite unexpectedly died. The young
-schoolmistress happened at the time to be away on her holidays, and on
-hearing of the sad news she hurried back to attend the funeral. When
-she arrived at <span class="pagenum">[<a id="pb206" href="#pb206" name=
-"pb206">206</a>]</span>the house she was taken upstairs to see the
-body, she again became almost paralysed on finding that the corpse had
-been laid out on the spare bedstead on the very spot where she had six
-weeks previously pointed out where the light had lowered and
-disappeared. No one had thought of the incident until reminded of it.
-The body had been laid out there for convenience at the time; no one
-ever thought of the young lady&rsquo;s fright until she now pointed it
-out herself.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5389" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>So after that it can be easily imagined
-the whole neighbourhood became convinced that there was something in it
-after all, and the old superstition got strengthened in the minds of
-the young people that it remains to a great extent to the present
-time.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5392" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A LLANGATHEN TALE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following appeared in &ldquo;Apparitions in
-Wales&rdquo; by Rev. Edmund Jones, and it is a story of long ago:</p>
-<p class="par">&ldquo;Some years ago one Jane Wyat, my wife&rsquo;s
-sister, being nurse to Baronet Rudd&rsquo;s three children, and his
-Lady being dead, his house-keeper going late into a chamber where the
-maid servants lay, saw five of these lights together: while after that
-chamber being newly plastered, a great grate of coal fire was kindled
-therein to hasten the drying of it. At night five of the maid servants
-went there to bed as these were wont, and in the morning were all found
-dead, and suffocated with the steam of the new tempered lime and
-coal.&rdquo;</p>
-<p class="par">This was at Llangathen, in Carmarthenshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5401" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CORPSE BIRD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The most common death <span class="corr" id=
-"xd24e5406" title="Source: prognosicator">prognosticator</span>
-throughout Wales in the present day is a peculiar bird known as
-&ldquo;Deryn Corph&rdquo; (Corpse Bird)&mdash;a bird flapping its wings
-against the window of the room in which there is a sick person. This
-was considered an omen of death. Even in the present day most people
-dread to see or hear a bird flapping its wings against the window when
-there is a sick person in the house; but every bird is not a corpse
-bird<span class="corr" id="xd24e5409" title="Source: ..">.</span></p>
-<p class="par">An old woman in Pembrokeshire, Miss Griffiths, Henllan,
-near Eglwyswrw, told me this bird is a little grey one and that it came
-flapping <span class="corr" id="xd24e5414" title=
-"Not in source">against</span> her own window before the death of her
-father, and also before the death of each of her three uncles.</p>
-<p class="par">I have met with people in almost every district
-throughout the country who have heard the flappings of this mysterious
-bird before a death. <span class="pagenum">[<a id="pb207" href="#pb207"
-name="pb207">207</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5421" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A BIRD COMING INTO A HOUSE BEFORE A DEATH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Rees, Maesymeillion, Llandyssul, informed me
-that many years ago there lived in that part of the country an old
-woman known as Nell<a id="xd24e5426" name="xd24e5426"></a> Gwarnant.
-The old woman at one time had an only son<span class="corr" id=
-"xd24e5428" title="Not in source">,</span> a young lad who was very
-dear to her. One day a certain bird came into the house quite suddenly,
-and descended on the rim of the Spinning Wheel, flapping its wings. The
-old woman feared that the bird was a precursor of death, and to her
-great sorrow her only son soon died. A bird coming into the house is
-also a sign of a storm.</p>
-<p class="par">Birds as precursors of death seem to follow Welsh people
-to all parts of the world. A few years ago a Corpse Bird appeared in
-Perth, Western Australia, before the death of a Welsh lady in that
-city; and this reminds me of a strange incident which happened in
-Patagonia, 30 years ago, when I was there. Two Welsh gentlemen, Mr.
-Powell, who was known as &ldquo;Helaeg,&rdquo; and Mr. Lewis Jones, a
-friend of the late Sir Love Jones Parry, M.P., were returning to the
-Welsh Colony, from Buenos Ayres, in a sailing vessel. When the ship
-came within a few miles of the mouth of the river Chubut, the captain
-found it necessary to remain in the open sea that day, as the tide was
-too low to enter the river over the bar just then. Mr<span class="corr"
-id="xd24e5433" title="Not in source">.</span> Jones and Mr<span class=
-"corr" id="xd24e5436" title="Not in source">.</span> Powell, however,
-left in a small boat manned by Italian sailors; but when they were
-within a certain distance of the land the sea was very rough, and a
-certain bird appeared suddenly on the scene. Mr. Powell pointed out the
-bird to his friend and said, &ldquo;Do you see that bird, that&rsquo;s
-the Bird of Biam! We shall be drowned this very moment.&rdquo; Just as
-he spoke, the boat suddenly turned over, and the unfortunate speaker
-got drowned on the spot. The other men were saved. Mr. Powell, who,
-unfortunately, got drowned, was a gifted Welsh Roman Catholic
-gentleman, who knew about twelve languages, and was a friend of the
-President of the Argentine Republic.</p>
-<p class="par">It was reported in the &ldquo;Aberystwyth
-Observer&rdquo; twenty-two years ago, that before the death of Mrs.
-Fryer, Lady Pryse (now Dowager), noticed a bird hovering around
-Gogerddan, and at times flapping his wings at the windows.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5441" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">BIRD SINGING HEARD BEFORE DEATH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the excellent Welsh Magazine &ldquo;Y
-Brython&rdquo; for January, 1860, page 40, the following remarkable
-incident is given in connection with the death of the famous poet and
-clergyman, Tegid, which, being translated is as follows:&mdash;
-<span class="pagenum">[<a id="pb208" href="#pb208" name=
-"pb208">208</a>]</span></p>
-<p class="par">&ldquo;In his absence from Church, when lying on his
-death-bed, in the morning of the Lord&rsquo;s Day, whilst a
-neighbouring clergyman was taking the service for him in Llanhyfer
-Church, the voice of the reader was suddenly drowned by the beautiful
-song of a thrust, that filled the whole church.... It was ascertained
-on leaving the church that at that very moment the soul of Tegid left
-his body for the world of spirits.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5449" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MUSIC OF ANGELS HEARD BEFORE DEATH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is stated in the &ldquo;Cambro-British
-Saints,&rdquo; page 444, that previous to the death of St. David
-&ldquo;the whole city was filled with the music of angels.&rdquo;</p>
-<p class="par">The Rev. Edmund Jones in his &ldquo;Apparitions in
-Wales,&rdquo; says that at the death of one Rees David in
-Carmarthenshire, &ldquo;a man of more than common piety,&rdquo; several
-persons who were in the room heard &ldquo;the singing of angels drawing
-nearer and nearer; and after his death they heard the pleasant
-incomparable singing gradually depart until it was out of
-hearing.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5456" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CYHYRAETH: OR DEATH SOUND.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Cyhyraeth was another death portent. It has
-been described as a wailing or moaning sound heard before a death, and
-it was thought to be a sound made by a groaning spirit. This spirit was
-never seen, only its sound was heard.</p>
-<p class="par">According to &ldquo;British Goblins&rdquo; by Sikes, one
-David Prosser, of Llanybyther, heard the Cyhyraeth pronouncing the
-words &ldquo;Woolach! Woolach!&rdquo; before a funeral.</p>
-<p class="par">According to the same book &ldquo;this crying spirit,
-especially affected the twelve parishes in the hundred of Inis Cenin,
-which lie on the south-east side of the river Towy, &lsquo;where some
-time past it groaned before the death of every person who lived that
-side of the country! It also sounded before the death of persons
-&lsquo;who were born in these parishes, but died elsewhere.&rsquo;</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5466" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Sometimes, the voice was heard long
-before death, but not longer than <span class="corr" id="xd24e5469"
-title="Not in source">a</span> quarter of a year. So common was it in
-the district named, that among the people there is a familiar form of
-reproach to any one making a disagreeable noise, or children crying or
-groaning unreasonably was to ejaculate &lsquo;Oh&rsquo;r
-Cyhyraeth!&rsquo; A reason why Cyhyraeth was more often heard in the
-hundred of Inis Cenin, was thought to be that Non, the mother of St.
-David lived in those parts where a village is called after her name
-Llanon.&rdquo; <span class="pagenum">[<a id="pb209" href="#pb209" name=
-"pb209">209</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5473" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE TOLAETH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Tolaeth is also a sound heard before death or
-a funeral.</p>
-<p class="par">It is represented as <span class="corr" id="xd24e5480"
-title="Source: supertitious">superstitious</span> rappings, or
-knockings, strange noises, or sounds of footsteps or of carriages,
-etc.</p>
-<p class="par">This superstition is common in all parts of the country
-at the <span class="corr" id="c209" title=
-"Corrected by author from: preent">present</span> day; and I have met
-and heard of many carpenters who always know when they are to have an
-order for a coffin, as they hear strange knockings in their workshops
-resembling the noise or knockings made by a carpenter when engaged in
-coffin-making. An old lady who lives at Pontshan, Llandyssul, told me
-three years ago, that when she was a young woman, she and two other
-young women were on one occasion sitting near the fire all night
-watching and nursing a sick old woman of 80 years of age. About four
-o&rsquo;clock in the morning, to their great surprise, they heard the
-door open, and the sound of someone or something entering the house and
-going about the room, but nothing was visible, nor did the door open as
-a matter of fact. The aged patient also heard the sound and enquired
-who had come in. At four o&rsquo;clock next morning the old woman died.
-The same woman also told me that before the death of a prominent
-Esquire in Carmarthenshire, she remembered hearing the sound of a
-carriage before the front entrance of the mansion, when no carriage was
-near.</p>
-<p class="par">Sound of carriages before the death of one of the gentry
-is a thing that we often hear of even at the present day everywhere in
-West and Mid-Wales.</p>
-<p class="par">Sir Edward W. P. Pryse, Gogerddan, informed me that he
-was told that people had heard the sound of carriages before the death
-of his grandfather, who died in 1855, and was a member of Parliament
-for Cardigan. Nanteos, another ancient family in the same county, has,
-or had, not only a phantom coach, but even a tutelary guardian; but
-whether this Welsh &ldquo;Banshi&rdquo; was a woman under enchantment,
-or a fairy, is not known.</p>
-<p class="par">It was formerly believed that the church bell was tolled
-by a spirit or some other supernatural agency, before a death in
-certain families. I wonder if the word &ldquo;Tolaeth&rdquo; is derived
-from toll?</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5494" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE TOLLING OF BLAENPORTH CHURCH BELL BEFORE A
-DEATH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Several old persons living in the parish of
-Blaenporth, South Cardiganshire, informed me that it is a fact that in
-former times a death in certain families in that parish was always
-foretold by the church-bell in the steeple tolling three times at the
-hour of <span class="pagenum">[<a id="pb210" href="#pb210" name=
-"pb210">210</a>]</span>midnight unrung by human hands. One old woman
-gave me the following tradition concerning the origin of this
-tolling:&mdash;</p>
-<p class="par">Once upon a time a spirit came at midnight and knocked
-at the door of a farmhouse known as Tan-yr-Eglwys, which is close to
-Blaenporth Church. &ldquo;Who is there?&rdquo; enquired the farmer from
-his bed. &ldquo;Mair Wen (white Mary) of Blaenporth,&rdquo; was the
-reply; &ldquo;the silver communion cup has been stolen from the
-church.&rdquo; Then the spirit begged the farmer to get up from bed and
-proceed at once on a journey to the town of Cardigan, as the man who
-had committed such sacrilegious act was resting that night on a sofa in
-a certain public house in that town with the silver cup under his
-waistcoat. The farmer went to Cardigan, and when he arrived at the
-public house named by the spirit, and entered a certain room, a strange
-man who was lying on the sofa got up, and the stolen cup from under his
-waistcoat fell to the floor. The farmer took it up in an instant, and
-returned with all speed to Blaenporth, and placed the sacred
-<span class="corr" id="xd24e5503" title="Source: vessed">vessel</span>
-in the church once more. For his kindness and trouble in thus restoring
-the sacred <span class="corr" id="c210" title=
-"Corrected by author from: sup">cup</span>, the good spirit or guardian
-angel of Blaenporth Church told the farmer that the bell would toll
-three times before his death, and before the death of his descendants
-till the ninth generation.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5509" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A REMARKABLE ACCOUNT OF KNOCKING AND WAILING BEFORE
-DEATH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A few miles from Newcastle Emlyn there is a
-farmhouse called Pen&rsquo;rallt-hebog, which is situated in the parish
-of Bettws-Evan, in Cardiganshire.</p>
-<p class="par">Besides Pen&rsquo;rallt-hebog there is also&mdash;or
-there was&mdash;another house on the same farm known as
-Pen&rsquo;rallt-Fach. And there lived at this Penrallt-fach about 25
-years ago a tailor named Samuel Thomas, and his wife.</p>
-<p class="par">About that time a very strange incident occurred, and
-the following account of it was given me by Mr. S. Thomas himself an
-intelligent middle-aged man who is still alive I believe.</p>
-<p class="par">One morning, very early, Thomas beard a knocking at the
-door of his bedroom, and he enquired from his bed &ldquo;who is
-there?&rdquo; but there was no reply, and everything was quiet
-again.</p>
-<p class="par">The next morning again he heard knocking at the door,
-though not the bedroom door this time, but the front door of the house.
-My informant exclaimed from his bed, <span class="corr" id="xd24e5522"
-title="Source: &lsquo;">&ldquo;</span>Alright, I am getting up
-now.&rdquo; But when he did get up, and opened the door, not a single
-soul could be seen anywhere. Thomas was quite surprised, <span class=
-"pagenum">[<a id="pb211" href="#pb211" name="pb211">211</a>]</span>and
-perplexed as to who could have come to disturb him at five
-o&rsquo;clock in the morning, two mornings one after the other, and
-disappear so mysteriously. No voice had been heard, nor the sound of
-footsteps, only a knocking at the door. After this there was no further
-knocking for some time.</p>
-<p class="par">Twelve months to the very day after this a brother of
-Thomas who lived in some other part of the country came on a visit, and
-to spend a day with him, and this was in the first week of January,
-1883. Some day during this week the two brothers went out with their
-guns to shoot some game, but soon returned to the house again, and in
-the evening Thomas went to his workshop to do some &ldquo;job&rdquo;;
-but as he was busily engaged in making a suit of clothes, he heard a
-knocking at the window quite suddenly&mdash;two knocks. He thought that
-some friend outside wanted to call his attention to something; but when
-he looked at the window there was no one to be seen After a while the
-knocking went on again, and continued for about ten minutes.</p>
-<p class="par">The second night the knocking at the window continued as
-the previous evening between ten and eight o&rsquo;clock, but nothing
-was to be seen.</p>
-<p class="par">On the third night there was a knocking at the window
-several times, and it was much louder or more violent than it had been
-on the two previous evenings. The tailor and the young man who was his
-assistant decided now to keep their eyes on the window, and as soon as
-they did so there was no more knocking; but the moment they ceased
-looking and resumed their work, the knocking was heard again. There
-were several young men present in the room this evening, and they heard
-the knocking, and even the wife heard it from another apartment of the
-house.</p>
-<p class="par">These &ldquo;spirit knockings&rdquo; had been now noised
-abroad everywhere, and amongst others who went there in order to hear
-them was the farmer on whose land the tailor lived. The farmer did not
-believe in superstition, but when he heard the knocking he was
-convinced that there was something supernatural about it.</p>
-<p class="par">On the fifth night a very loud knock at the door was
-heard as if some one attempted to break through; and on the sixth
-evening when my informant went out for a short walk he heard such noise
-as if two hundred horses were rushing by him.</p>
-<p class="par">On the seventh and eighth evenings the knocking still
-continued; and on the ninth evening, Thomas went out with a gun in his
-hand, and found that there was no one to be seen anywhere, but he heard
-some groaning voice in the air, and doleful wailing. The man returned
-to the house quite frightened. <span class="pagenum">[<a id="pb212"
-href="#pb212" name="pb212">212</a>]</span></p>
-<p class="par">There was no more knocking after this evening.</p>
-<p class="par">In the beginning of January, 1883, at the very time when
-these strange knockings, sound, and wailing were heard at
-Pen&rsquo;rallt Fach cottage, a woman whose old home had been this very
-house before she had left her native land was dying in America; and her
-crying on her death-bed in that far-off land was heart-rending, when
-she found that she was too ill to return to Wales, to die at her old
-home in Cardiganshire, and to be buried with her husband, who had died
-before she had left for America. One Mr. Lloyd, from Newcastle Emlyn,
-happened to be at her death-bed in America, when she was longing in
-vain to die in her old home in Wales. This solves the mystery of the
-&ldquo;spirit knockings,&rdquo; and it also confirms the truth of the
-old belief that Death makes his presence known by knocking at the door
-of the relatives of friends of those he is about to strike.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5545" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLEDRITH&mdash;WRAITH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Lledrith is an apparition or the spectre of a
-person seen soon before his death or about the time he is dying.</p>
-<p class="par">A most remarkable tale of an apparition of this kind is
-given in &ldquo;<span lang="cy">Ysten Sioned</span>,&rdquo; an
-interesting Welsh book written by the late Rev. Chancellor D. Silvan
-Evans, and Mr. John Jones (Ivon).</p>
-<p class="par">About seventy years ago a young French sailor at
-Aberystwyth in Cardiganshire, had fallen in love with a servant maid in
-that town, and she with him. One evening, when this young woman was
-preparing to go to bed she heard her lover calling to her by her name.
-It was a bright moonlight night, and when she went to the door there
-she saw the young man approaching and offering his hand to her; but to
-her great surprise he disappeared again without speaking a single word.
-Soon after this, news came to the town that a ship from Aberystwyth got
-lost on the coast of Spain, and that amongst others of the crew, who
-were drowned, was the young Frenchman. The young woman discovered that
-her lover was drowned on the Spanish Coast in the very same hour that
-she saw his apparition at Aberystwyth!</p>
-<p class="par">The young Earl of Lisburne ten years ago saw a wraith at
-Havod, on the night his father was dying at Crosswood Park. Of this I
-was informed by Mr. Inglis-Jones, Derry Ormond, and by his Lordship
-himself.</p>
-<p class="par">It is well-known that the great Lord Brougham saw an
-apparition of this kind when a friend of his was dying in India, about
-one hundred years ago. <span class="pagenum">[<a id="pb213" href=
-"#pb213" name="pb213">213</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5562" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TANWEDD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Another death portent was the
-&ldquo;tanwedd,&rdquo; so called because it appeared as a fiery light.
-The Rev. Edmund Jones says in his
-&ldquo;Apparitions&rdquo;.&mdash;&ldquo;When it falls to the ground it
-sparkleth and lightens. The freeholders and landlords upon whose ground
-it falls, will certainly die in a short time after.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5567" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">GWRACH Y RHIBYN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Gwrach y Rhibyn was an ugly old hag with long
-flowing hair, glaring eyes and face as gloomy as death itself. The
-shriek of the old hag was supposed to foretell a death or some
-misfortune. She appeared, as a rule, only before the death of a person
-who had lived a wicked life; at least this is the saying in West Wales,
-especially in Carmarthenshire and Cardiganshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5572" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CWN ANNWN&mdash;HELL HOUNDS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Cwn Annwn were supposed to have been supernatural
-hounds whose yelling or howling on dark nights foreboded a death. If
-the howling was faint, it meant that the pack was close at hand, if
-loud, the hounds were only hunting at a distance. These hounds were
-supposed to watch for the souls of notoriously wicked men about to
-die.</p>
-<p class="par">An old farmer, named Mr. Thomas Stephens, Llwyncelyn,
-Llanarth, Cardiganshire, informed me that his brother once heard the
-bark of these hounds on the road near Bronwen.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5580" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">OTHER DEATH OMENS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Cock.&mdash;It was once thought in all parts
-of Wales that the crowing of a cock before or about midnight was a sign
-of death; but whether one of the family or one of a neighbour&rsquo;s
-family was going to die, it depended on the direction of the
-cock&rsquo;s head whilst crowing.</p>
-<p class="par">The Hen.&mdash;A hen crowing like a cock is also
-supposed to indicate a death in the family or some very near relation;
-or if not death, some very bad luck.</p>
-<p class="par">A hen laying two eggs in the same day was also a sign of
-death. A hen laying a small egg was also a bad sign.</p>
-<p class="par">An Owl persistently screeching near a house or a raven
-croaking hoarsely also indicated a death.</p>
-<p class="par">The Dog.&mdash;A dog howling, which is called in Welsh
-Ci-yn-udo, is a sign of a death.</p>
-<p class="par">The Death Watch.&mdash;A sound made by a small insect
-like the ticking of a watch was once considered a sign of death. A few
-<span class="pagenum">[<a id="pb214" href="#pb214" name=
-"pb214">214</a>]</span>years ago a sound of this kind was for a long
-time heard at a house in the parish of Llanddewi Brefi; but as no one
-died in the house, the family was cured of the superstition.</p>
-<p class="par">The sound in the ear as of a bell, is a token of death
-in the family.</p>
-<p class="par">Clothes Burning.&mdash;A farmer&rsquo;s wife near
-Aberystwyth, informed me that a few years ago she placed a servant
-boy&rsquo;s wet trousers on a chair to dry before the fire. Then she
-went out to milk the cows, but when she returned to the house she found
-that the trousers was burnt. A few days after this her mother died.</p>
-<p class="par">The untimely blossoming of a tree is another sign of a
-death.</p>
-<p class="par">Yarrow and Heather.&mdash;Bringing either yarrow or
-heather into a house is a presage of death; white heather, however, is
-a sign of good luck.</p>
-<p class="par">Death-pinch.&mdash;This is a mark that cannot be
-accounted for, appearing suddenly on any part of the body, and is a
-sign of the death of one of the family or a relative.</p>
-<p class="par">A Funeral Procession moving too fast is a sign that
-another funeral will soon follow.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5610" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MISSING A BUTT.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A writer in &ldquo;Bye Gones&rdquo; for 1892
-says:&mdash;</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e5616" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The other day in going through
-Mid-Cardiganshire on election business, I observed one row of turnips
-growing in the middle of a field of potatoes on a farm occupied by a
-Nonconformist minister. When asked how it happened that that solitary
-row of turnips came to be there, the minister explained that by
-accident the planters missed putting down potatoes, and the idea
-prevailed in the district if the vacant row was not filled in by sowing
-something in it, some one would die in consequence in the
-neighbourhood.&rdquo;</p>
-<p class="par">This superstition is also found in Carmarthenshire as
-well as in Cardiganshire.</p>
-<p class="par">I have met with many ministers of the Gospel, Professors
-of Universities, and other enlightened and educated men who are
-convinced that there are death portents. <span class="pagenum">[<a id=
-"pb215" href="#pb215" name="pb215">215</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch8" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e409">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VIII.</h2>
-<h2 class="main">MISCELLANEOUS BELIEFS, WEATHER SIGNS, BIRDS, LORE,
-Etc.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e4279"><span class="xd24e4279init">T</span>o find a
-horse shoe on the road or in a field is considered extremely lucky.</p>
-<p class="par">To see a lamb for the first time during the season with
-its head facing you is also lucky.</p>
-<p class="par">When you see a newly-wedded couple throw an old pair of
-shoes at them, for it means &ldquo;good luck to them.&rdquo;</p>
-<p class="par">This was done now at Llanilar, October, 1910, at the
-wedding of Miss Jones, Bryntirion, by Mrs. Richards, Derwen-Deg.</p>
-<p class="par">To drop your stick or umbrella on your journey is
-unlucky.</p>
-<p class="par">When you have started on a journey, to turn back to the
-house for something you have forgotten, means bad luck.</p>
-<p class="par">To bring heather into the house is a sign of death:
-white heather, however, is considered extremely lucky.</p>
-<p class="par">It is unlucky to meet a white horse when on a journey,
-to change it into luck spit over your little finger.</p>
-<p class="par">If a young lady looks through a silk-handkerchief at the
-first new moon after New Year&rsquo;s Day, she will be able to see her
-future husband.</p>
-<p class="par">It is unlucky to find a coin on the road, but if the
-head and not the tail happens to be up it is a lucky omen.</p>
-<p class="par">To carry in one&rsquo;s purse a crooked sixpence, or a
-coin with a hole in it is lucky.</p>
-<p class="par">Spit on the first coin you get in the day, and
-you&rsquo;ll have luck for 24 hours.</p>
-<p class="par">Never begin any new work on a Friday or Saturday.</p>
-<p class="par">It is considered unlucky for a servant to go to service
-on a Thursday or a Saturday. In Cardiganshire servants go to service
-either on a Monday or Wednesday, which are considered lucky days.</p>
-<p class="par">A woman near Narberth in Pembrokeshire told me that
-Tuesdays and Thursdays are lucky days in that part.</p>
-<p class="par">In some parts of Carmarthenshire, the most lucky days
-are Tuesdays, Thursdays and Saturdays.</p>
-<p class="par">But the fact of it is, I have discovered that the days
-which are considered lucky in one part of the country are considered
-unlucky in another part. <span class="pagenum">[<a id="pb216" href=
-"#pb216" name="pb216">216</a>]</span></p>
-<p class="par">Odd numbers, especially three, and seven, are said to be
-lucky numbers.</p>
-<p class="par">Thirteen, however, is considered very unlucky, and it is
-thought that if thirteen persons sit down to table, the last person who
-sits down and the first to rise up, are those to whom the ill-luck will
-fall.</p>
-<p class="par">It is considered unlucky by many to shake hands across a
-table; and when two people are shaking hands, if two others of the
-company attempt to shake hands across their hands it is a very unlucky
-sign.</p>
-<p class="par">It is considered unlucky by some to baptise more than
-one child in the same water. There is also the same superstition
-respecting one man washing after another in the same water.</p>
-<p class="par">In Cardiganshire, it is believed that he who dies on
-Sunday is a godly man.</p>
-<p class="par">Mr. Eyre Evans, Aberystwyth, informed me that he has
-just come across some people in Montgomeryshire who consider it unlucky
-to pick up or carry white stones in their pockets; and it seems from
-Sir John Rhys, that Manx Fishermen do not like to have a white stone in
-a boat.</p>
-<p class="par">Curious Belief about Salt.&mdash;When people remove into
-a new house it is customary to take a bar of salt into the building
-before taking in any of the furniture. This is supposed to secure good
-luck.</p>
-<p class="par">When this salt ceremony is forgotten or neglected, some
-people, especially women, are very much perturbed.</p>
-<p class="par">I have discovered that this curious old belief about
-salt is very common at present in the towns of Aberystwyth, Carmarthen,
-and Tenby, and other parts of West Wales.</p>
-<p class="par">To spill salt denotes quarrels. To serve another person
-with salt, is to serve him with sorrow.</p>
-<p class="par">When a white spot appeals on the nail of one of our
-fingers it means a present.</p>
-<p class="par">Never stir the fire in anybody&rsquo;s house unless you
-are a friend of seven years&rsquo; standing.</p>
-<p class="par">To break a looking-glass signifies ill-luck for seven
-years.</p>
-<p class="par">To put the bellows on a table is considered unlucky.
-There is also the same superstition about boots all over Wales.</p>
-<p class="par">Never mend your clothes while you are wearing them.</p>
-<p class="par">If you see a pin pick it up to insure good luck.</p>
-<p class="par">There is a saying in Welsh &ldquo;<span lang="cy">Gwell
-plygu at bin, na phlygu at ddim</span>,&rdquo; (It is better to bend
-down for a pin, than to bend down for nothing.) It seems that a needle,
-however, is not considered <span class="pagenum">[<a id="pb217" href=
-"#pb217" name="pb217">217</a>]</span>so lucky; for I once overheard a
-woman who had quarrelled with her neighbour telling her husband that
-her neighbour and herself were friends before she had given her a
-needle.</p>
-<p class="par">If a bramble clings to the skirts of a young lady some
-one has fallen in love with her; and the same is said of a young man
-when his hat goes against the branches of a tree.</p>
-<p class="par">Welshpeople believe that those who have cold hands are
-very warm-hearted; hence the saying &ldquo;<span lang="cy">Llaw oer a
-chalon gynes</span>,&rdquo; (A cold hand and a warm heart).</p>
-<p class="par">Two spoons in a saucer denote a wedding, or according to
-some that you are to be married twice dining your lifetime<span class=
-"corr" id="xd24e5715" title="Not in source">.</span></p>
-<p class="par">In West Wales it is considered unlucky to eat herring or
-any kind of fish, from the head downwards; and in order to ensure good
-luck the proper way is to eat the fish from the tail towards the head.
-This superstition is also known in Cornwall.</p>
-<p class="par">If in making tea you forget to replace the lid on the
-teapot, it is the sure sign of the arrival of a stranger.</p>
-<p class="par">David Evans, a millwright, of Llandilo, informed me a
-short time ago, that one evening when he was staying in Lampeter, the
-woman of the house who was preparing tea for supper at a late hour,
-forgot to replace the lid on the pot. When she found it out, she
-exclaimed: &ldquo;A stranger is sure to come here to-night.&rdquo; The
-husband and wife, and the millwright sat down by the fire till a late
-hour, but there was no sign of a stranger; just as they were going to
-bed, however, there was a knock at the door, and a stranger came
-in!</p>
-<p class="par">Superstitions about Knives.&mdash;To cross your knife
-and fork is considered unlucky; and crossed knives foretell some
-approaching disaster.</p>
-<p class="par">To find a knife on the road or in a field is also
-supposed to be a very bad omen. This superstition is very general in
-all parts of Wales, and even in far off parts of the world as well.
-Many years ago in Patagonia, South America, two friends of mine and
-myself met in a field one morning by appointment, in connection with
-some particular business. Each of us three had come from different
-directions, and each of us had arrived at the spot the same time, and
-when we came together, strange to say, we discovered that each of us
-had found a knife on the way! The names of my two friends were Edwin
-Roberts, and William James, one was a native of Flintshire, and the
-other a native of Cardiganshire, both of them were no means
-superstitious; but I well remember that they were very much perturbed
-on account of the knives, and feared that some serious misfortune was
-going to <span class="pagenum">[<a id="pb218" href="#pb218" name=
-"pb218">218</a>]</span>happen. As soon as we went home we heard the sad
-news that a young man named Isaac Howells, was accidentally drowned in
-the river!</p>
-<p class="par">It is also very generally believed at present, that it
-is unlucky to receive a knife as a present. In such cases it is
-customary to pay a penny for the knife.</p>
-<p class="par">Wish whenever you get the first taste of the season of
-any kind of food. It is also considered very lucky to taste as many
-Christmas puddings as you can.</p>
-<p class="par">It is considered unlucky to pass under a ladder.</p>
-<p class="par">When walking a long journey if your feet are sore rub
-the feet of your stockings with soap.</p>
-<p class="par">A ringing in the right ear is a sign of good news; but a
-ringing in the left one, unpleasant news.</p>
-<p class="par">When the palm of your left hand itches, you are about to
-give away some money, or some one is blaming you; but when the palm of
-you right hand itches, it is a sign that you are about to receive
-money, or that someone is praising you or writing a kind letter to
-you.</p>
-<p class="par">When going on a journey, if the sole of your right foot
-itches, the journey will be a pleasant one; but the contrary if the
-left foot itches.</p>
-<p class="par">A child born with a caul is supposed to be very lucky,
-and he will always be safe from drowning. A caul is much appreciated
-among sailors in West Wales, as it is believed that to keep one on
-board the ship secures a safe voyage.</p>
-<p class="par">In all parts of Cardiganshire and Carmarthenshire, it is
-generally believed among women that it is unlucky to cut the nails of
-an infant under six months old. The mother bites them off as they
-grow.</p>
-<p class="par">Superstition about Whistling.&mdash;It is considered
-unlucky for a young woman to whistle. Whistling is also, or at least
-was regarded, as &ldquo;Talking with the Devil.&rdquo; Mr. Ferrar
-Fenton in &ldquo;Pembrokeshire Antiquities<span class="corr" id=
-"xd24e5751" title="Not in source">,</span>&rdquo; page 59, says, that
-many years ago he happened to whistle one day whilst walking on the
-pier at Fishguard with a young sea captain. The Captain seemed very
-much perturbed at the whistling, and at last said to Mr.
-Fenton:&mdash;&ldquo;I wish you would not whistle here!&rdquo;
-&ldquo;Why? What harm does it do?&rdquo; &ldquo;Well, you know,&rdquo;
-he said slowly, as if shy at his words, &ldquo;We Welshmen and sailors
-are superstitious over some things, and whistling as you now do, is one
-of them.&rdquo; &ldquo;Superstitious! Not you! But tell me about it: I
-love all those old tales.&rdquo; &ldquo;You see,&rdquo; he replied,
-&ldquo;my mother and all the old <span class="pagenum">[<a id="pb219"
-href="#pb219" name="pb219">219</a>]</span>people told me when a boy
-that such kind of whistling was the way Croignorian (Magicians) talk
-with the Devil, and sailors believe something like it, and it always
-makes my heart start to hear it, especially on the seashore.&rdquo;
-Then he added, &ldquo;Look! how muggy it is behind Pencaer.
-You&rsquo;ll bring a gale, and I always feel pity for the sailors
-afloat when a sou&rsquo;-wester rages in the channel behind it.&rdquo;
-When the great Divine and Martyr, Bishop Ferrar, of St. David&rsquo;s,
-was burnt alive at Carmarthen in 1555, amongst other pretences for his
-destruction he was accused of being a Magician, and &ldquo;teaching his
-infant son to talk with the Devil by means of whistling.&rdquo;</p>
-<p class="par">In the old days of sailing ships, wind was an agent of
-great value; and sometimes sailors whistled for a wind, and this
-whistling was considered a direct invocation to &ldquo;the prince of
-the power of the air&rdquo; to exert himself on their behalf. I have
-heard of an old man who is still alive who believes that the devil has
-some control over wind and rain.</p>
-<div id="xd24e5759" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE MOON.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There are still lingering in Wales many beliefs
-and practices with respect to the moon. It is considered unlucky to see
-the new moon the first time through the window, and many persons go out
-of doors to see her and show her a piece of money to insure good luck
-while that moon lasts. I was told by an old gentleman in Cardiganshire
-that he had seen many taking off their hats and <span class="corr" id=
-"xd24e5764" title="Source: bow">bowing</span> to the new moon; some
-ladies also make a curtsey to her, and it is considered very lucky to
-see her over the right shoulder. If a person wishes anything when he
-sees the new moon after New Year&rsquo;s Day, his wish will be granted
-to him.</p>
-<p class="par">Putting a Hen to Sit.&mdash;A hen is put to sit so as to
-get the chick out of the egg at the waxing, and not at the waning of
-the moon, as it is believed that the young birds are strong or weak
-according to the age of the moon when they are hatched.</p>
-<p class="par">Sowing.&mdash;There are still many people who are very
-particular to sow their seeds in their gardens and their fields during
-the first quarter of the moon, owing to the idea that the seed will
-then germinate quicker, and grow stronger than when the moon is on the
-wane. I knew a farmer&mdash;a native of Llanfynydd, in
-Carmarthenshire&mdash;who was always very careful to sow his wheat
-during the first quarter or the waxing of the moon, and it is a
-well-known fact that he had always a good crop at harvest time.</p>
-<p class="par">There are also people who are very particular about
-having their hair cut just before or about full moon so that it might
-grow better afterwards<span class="corr" id="xd24e5773" title=
-"Not in source">.</span> <span class="pagenum">[<a id="pb220" href=
-"#pb220" name="pb220">220</a>]</span></p>
-<p class="par">When a child, I was told that the dark object which is
-to be seen in the moon is a man who was taken up there as a punishment
-for gathering firewood on the Sabbath Day.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5779" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WEATHER SIGNS, SEASONS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The cat sitting with her back to the fire is
-considered to be a sign of snow.</p>
-<p class="par">The cock crowing on rainy weather is a sign of fair
-weather for the rest of the day.</p>
-<p class="par">Sea-gulls flying seaward betoken fair weather; when they
-fly landward, a storm is coming.</p>
-<p class="par">When the crane flies against the stream, that is, up the
-river towards its source, it is considered a sign of rain; but the same
-bird going down the river, is a sign of fair weather. The same is said
-of the heron.</p>
-<p class="par">To see ducks and geese flap their wings and dive wildly
-about is a sign of rain.</p>
-<p class="par">Crows flying low portend rain; but if they fly high in
-the air it is a sign of fair weather. The same is said of swallows.</p>
-<p class="par">Other rain signs are the woodpecker&rsquo;s screech; and
-the cows running wildly about.</p>
-<p class="par">If the mountain ponies leave the low and sheltered
-valleys and return to the mountains during hard weather, it is a sign
-of a change in the weather.</p>
-<p class="par">The sheep flocking together is a sign of rough
-weather.</p>
-<p class="par">According to the old Welsh saying the rainbow appearing
-in the sky in the morning portends rain; and in the afternoon fair
-weather:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Bwa&rsquo;r arch y bore,</p>
-<p class="line">Aml a hir gawode;</p>
-<p class="line">Bwa&rsquo;r arch prydnawn,</p>
-<p class="line">Tywydd teg a gawn.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Rainbow in the morning,</p>
-<p class="line">Frequent and long showers;</p>
-<p class="line">Rainbow in the afternoon,</p>
-<p class="line">Fair weather we shall have.</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">Ceredigion, in &ldquo;Bye-Gones,&rdquo; August
-2nd, 1905, says: &ldquo;All along the Merioneth and Cardiganshire
-Coasts farmers watch the sea carefully in harvest time. If there be not
-a cloud in the sky; if the wind be in a dry quarter; and if the sea be
-of cerulean blue, if the margin be discoloured and muddy, the farmers
-know that rain is approaching and will probably be on them before
-nightfall.&rdquo;</p>
-<p class="par">If distant mountains are clearly seen, rain may be
-expected; but if the mountains appear as if they were far off, it is a
-sign of fine weather. <span class="pagenum">[<a id="pb221" href=
-"#pb221" name="pb221">221</a>]</span></p>
-<p class="par">When the smoke from the chimney falls down toward the
-ground, instead of rising upward, it is a sign that rainy weather will
-soon follow; but if the smoke goes upward straight, it is a sign of
-fair weather.</p>
-<p class="par">In the evening, when the horizon in the west is tinged
-with a ruddy glow it is a sign that fair and dry weather will come.</p>
-<p class="par">In the summer, when the atmosphere is dense and heavy it
-is a sign of a thunder-storm.</p>
-<p class="par">Rough weather may be expected when the wind blows the
-dust about, and throws down people&rsquo;s hats.</p>
-<p class="par">When the stone floors are damp and are long in drying
-after having been washed is a sign of fair weather.</p>
-<p class="par">It is also considered a good sign to see large numbers
-of white butterflies.</p>
-<p class="par">Another good sign of fine weather is the sun setting red
-and clear.</p>
-<p class="par">Bread and butter falling on the floor upside down
-signifies &ldquo;rain is near,&rdquo; according to some folks.</p>
-<p class="par">When the moon&rsquo;s horns are turned up, it is a sign
-of fine weather; if they are turned down rain is coming. When the face
-of the moon is partially obscured by a light thin vapour rain is
-coming.</p>
-<p class="par">Welsh people in country places generally expect a change
-of weather when the moon changes; and I have just been informed at
-Llanilar, that a new moon on a wet Saturday, brings wet weather, but
-that, on the other hand, a new moon on a fine Saturday, brings fine
-weather.</p>
-<p class="par">By Christmas, the days are said to have lengthened
-&ldquo;a cock&rsquo;s stride.&rdquo;</p>
-<p class="par">The following Welsh weather sayings I often heard when a
-boy:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Chwefrol chwyth,</p>
-<p class="line">Chwytha&rsquo;r deryn oddiar ei nyth.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(February&rsquo;s blast</p>
-<p class="line">Blows the bird from its nest.<a id="xd24e5863" name=
-"xd24e5863"></a>)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">&nbsp;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Mawrth a ladd,</p>
-<p class="line">Ebrill a fling.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(March kills,</p>
-<p class="line">April flays.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">If the hazel (collen) blooms well it is a sign of
-a fruitful year.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5880" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">&ldquo;A NUTTY YEAR.&rdquo;</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In Cardiganshire and Carmarthenshire, it is
-believed that if nuts will be numerous, many children will be born that
-year. <span class="pagenum">[<a id="pb222" href="#pb222" name=
-"pb222">222</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5886" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A MILD WINTER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I have met many people all over Wales who think
-that a very mild winter is not good, and they repeat the old
-saying:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Gaeaf glas, mynwent fras.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">which means that</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;When the winter is green, many funerals will be
-seen.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e5899" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">BIRDS AND BEASTS LORE.</h3>
-<div class="div3 section" id="xd24e5902">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE CUCKOO.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is believed in Cardiganshire and
-Carmarthenshire by many, especially old people, that the cuckoo does
-not go away from this country in winter, but sleeps in some sheltered
-place. When a boy, I often heard the following ditty:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Amser y gwcw yw Ebrill a Mai,</p>
-<p class="line">A hanner Mehefin, chwi wyddoch bob rhai.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(The Cuckoo&rsquo;s time is April and May,</p>
-<p class="line">And half of June, as all know, I daresay).</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">The cuckoo making its appearance before the leaves
-are on the hawthorn bush is a sign of a bad year; and for the bird not
-to appear at its usual time is also a bad sign; hence:</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Gwcw Glamme,</p>
-<p class="line">Cosyn dime.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">When you hear the cuckoo for the first time in the
-season it is very important to have money in your pocket in order to
-secure good luck for the coming year. People turn the money in their
-pockets with their hands, and sometimes toss a piece into the air. It
-is also considered very lucky to hear this bird for the first time when
-you are standing on green grass; but if you are on the road or on bare
-ground, it is otherwise.</p>
-<p class="par">I have met people who do not like to hear the cuckoo for
-the first time before they get up from bed in the morning. To see the
-bird coming to the door is also regarded as an evil omen by some. A
-woman in North Cardiganshire informed me that a cuckoo came to the door
-before her father died. The cuckoo is supposed to be accompanied by the
-wryneck known in Welsh as Gwas-y-Gwcw.</p>
-<p class="par">If we are to believe an old legend, the cuckoo in former
-times used to begin to sing at Nevern, in Pembrokeshire, on the 7th of
-April, patron day of that parish; and George Owen of Henllys, who lived
-in the time of Queen Elizabeth, says, &ldquo;I might well here omit an
-old report as yet fresh, of this odious bird, that in the <span class=
-"pagenum">[<a id="pb223" href="#pb223" name="pb223">223</a>]</span>old
-world the parish priest of the Church would not begin mass until this
-bird, called the citizen&rsquo;s ambassador, had first appeared and
-began her note, on a stone called St. Byrnach&rsquo;s Stone, being
-curiously wrought with sundry sorts of knots, standing upright in the
-Church-yard of the parish, and one year staying very long, and the
-priest and the people expecting her accustomed coming (for I account
-this bird of the feminine gender) came at last, lighting on the said
-stone, her accustomed preaching place, and being scarce able once to
-sound the note, presently fell dead.&rdquo;</p>
-<p class="par">According to another old legend, this stone upon which
-the cuckoo began her note, was at first intended by St. David for
-Llanddewi Brefi, but St. Brynach prevailed upon him to leave it at
-Nevern. The Rev. J. T. Evans, Rector of Stow, gives this legend in
-&ldquo;The Church Plate of Pembrokeshire.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e5935">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE SWALLOW&mdash;<span lang="cy">Y
-WENNOL</span>.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Many superstitions which cluster round the
-Swallow, have descended to us from remote antiquity; and among the
-Romans this bird was sacred to the household gods and the family. In
-Wales, it was formerly believed that the swallow, like the cuckoo,
-slept through the winter. This bird is also supposed to bring good
-fortune to the house upon which it builds its nest. If, however, the
-bird forsakes its old nest on a house, it is considered a sign of
-ill-luck. It is also most unlucky to break a swallow&rsquo;s
-<span class="corr" id="xd24e5943" title="Source: next">nest</span>.</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Y neb a doro nyth y wenol</p>
-<p class="line">Ni wel fwyniant yn dragwyddol.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Whoever breaks a swallow&rsquo;s nest,</p>
-<p class="line">Never, never shall be blest.)</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e5957">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">ROBIN REDBREAST.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Cursed is the man who kills a Robin,&rdquo;
-and ill-luck follows those who take the eggs of this little bird.</p>
-<p class="par">The following Carmarthenshire story about the robin
-appeared in Bye Gones, vol. 1. p. 173:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;Far, far away, is a land of woe, darkness,
-spirits of evil, and fire. Day by day does the little bird bear in its
-bill a drop of water to quench the flame. So near to the burning stream
-does he fly that his dear little feathers are scorched; and hence is
-<span class="corr" id="xd24e5966" title="Source: be">he</span> named
-Bronchuddyn (Qu. Bronrhuddyn), i.e., breastburned, or breastscorched.
-To serve little children, the robin dares approach the infernal pit. No
-good child will hurt the devoted benefactor of man. The robin returns
-from the land of fire, and, therefore, he feels the cold of winter far
-more than the other birds. He <span class="pagenum">[<a id="pb224"
-href="#pb224" name="pb224">224</a>]</span>shivers in brumal blasts, and
-hungry he chirps before your door. Oh, my child, then, in pity throw a
-few crumbs to the poor redbreast.&rdquo;</p>
-<p class="par">This old Welsh legend has been rendered into verse by
-the poet Whittier.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e5973">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE WREN&mdash;<span lang="cy">Y DRYW</span>.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It seems from the following Welsh rhyme that the
-wren was also a sacred bird:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Pwy bynag doro nyth y dryw,</p>
-<p class="line">Ni wel byth mo wyneb Duw.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Whoever breaks a wren&rsquo;s nest</p>
-<p class="line">Shall never know the Heavenly rest.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">It was once customary in Pembrokeshire to carry a
-wren round the houses during the Christmas holidays. I have given a
-full account of this custom in another chapter.</p>
-<p class="par">How the wren became king of the birds, is related in the
-next paragraph.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e5996">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE OWL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Owl is rather unpopular in Wales, and its
-hooting is considered a sign of ill-luck, if not of death. This bird is
-also supposed to be &ldquo;hateful unto all birds.&rdquo; To account
-for the unpopularity of the owl there are many legends. The following
-is given by Mr. H. W. Evans, Solva, in the &ldquo;Pembrokeshire
-Antiquities,&rdquo; p. 49:</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e6002" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>At one time all the birds unanimously
-decided to elect unto themselves a king; and (probably with an eye on
-the eagle) they resolved to crown monarch the bird that would soar the
-highest. On a signal being given they all started on their upward
-flight. After a very exciting contest the eagle was seen considerably
-higher than all other birds. Having reached the highest altitude
-possible he, in a loud voice, proclaimed himself king. &lsquo;No, no,
-not yet,&rsquo; said a wren which had perched on the eagle&rsquo;s back
-and had now flown a few yards higher. &lsquo;Come up here,&rsquo; said
-the wren; but the eagle, having exhausted his strength, was unable to
-raise himself, and so the wren became king. When the birds beheld their
-king, they became very sad and sorrowful, and they cried bitterly.
-Afterwards they met in solemn conclave, and decided to drown their king
-in tears. So they procured a pan to hold their tears, and the birds
-gathered and craned their necks over the pan and wept. But the owl
-clumsily mounted the edge of the pan, thereby upsetting it, and spilled
-the tears. The birds became enraged at this, and swore vengeance
-against the owl, and ever since he <span class="pagenum">[<a id="pb225"
-href="#pb225" name="pb225">225</a>]</span>has not dared to show himself
-during the day, and is obliged to seek his food at night, when all
-other birds are asleep.&rdquo;</p>
-<p class="par">According to another version of this tale which is
-extant in Carmarthenshire, the wren in the contest for the kingship
-fell to the ground and hurt himself. The birds in compassion, prepared
-healing broth to cure the little bird&mdash;each bird putting something
-in the pot towards making this broth&mdash;the owl through his
-clumsiness was guilty of upsetting this pot containing the healing
-broth.</p>
-<p class="par">According to the Mabinogion, (see Math the son of
-Mathonwy) a woman named Blodeuwedd, for her wickedness towards her
-husband was turned into an owl; &ldquo;and because of the shame thou
-hast done unto Llew Llaw Gyffes, thou shalt never show thy face in the
-light of day henceforth; and that through fear of all the other
-birds.... Now Blodeuwedd is an owl in the language of this present
-time, and for this reason is the owl hateful unto all birds.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6011">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE RAVEN.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">To see one raven crossing the road when a person
-starts on a journey, is a bad omen; two ravens, however, are considered
-lucky.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6016">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE MAGPIE.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I know many people in country places who are
-pleased to see two or three magpies going together from left to right
-when a person starts on a journey, as they regard it an omen of good
-luck. But to see a magpie crossing from the right to the left means
-ill-luck. Fortunately, however, a person can make void this bad luck by
-making a cross on the road and spit in the middle of it. A raven
-crossing after the magpie also makes void the bad luck, according to
-some; but the superstitions about the magpie and the raven are very
-similar.</p>
-<p class="par">Should a magpie descend on the back of a cow on the
-evening the animal is taken into the cow-house for the winter, it is a
-bad sign; but should this occur when the cow is taken out from the
-cowhouse for the summer, it is a good omen.</p>
-<p class="par">An old woman at Yspytty Ystwyth, informed me that the
-magpie was a bird of evil omen; for on the very day before her husband
-was killed at the mines, she saw three magpies close to the window.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6025">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE MAGPIE AND THE <span class="corr" id="xd24e6028"
-title="Source: WOODPIGEON">WOOD-PIGEON</span>.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;The Magpie, observing the slight knowledge
-of nest building possessed by the wood-pigeon, kindly undertook the
-work of giving <span class="pagenum">[<a id="pb226" href="#pb226" name=
-"pb226">226</a>]</span>his friend a lesson in the art, and as the
-lesson proceeded, the Wood-pigeon, bowing, cooed out:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p lang="cy" class="line">Mi wn! Mi wn! Mi wn!</p>
-<p class="line">I know! I know! I know!</p>
-</div>
-<p class="par first">The instructor was at first pleased with his apt
-pupil, and proceeded with his lesson, but before another word could be
-uttered, the bird, swelling with pride at its own importance and
-knowledge, said again:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">I know! I know! I know!</p>
-</div>
-<p class="par first">The Magpie was annoyed at this ignorant assurance,
-and with bitter sarcasm said: &lsquo;Since you know, do it then,&rsquo;
-and this is why the wood pigeon&rsquo;s nest is so untidy in our days.
-In its own mind it knew all about nest building and was above receiving
-instruction, and hence its clumsy way of building its nest. This fable
-gave rise to a proverb, &ldquo;As the wood pigeon said to the magpie:
-&lsquo;I know.&rsquo;&rdquo; Iolo MSS., page 567.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6047">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE PIGEON.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is said that if a sick person asks for a
-pigeon&rsquo;s pie, or the flesh of a pigeon, it is a sign that his
-death is near. There is also a superstition that people cannot die in
-ease if there are pigeon&rsquo;s feathers in their pillows. A writer in
-&ldquo;Bye-Gones&rdquo; refers to the case of a woman who died in 1803
-at a farm-house called Southern Pills in the Parish of Lawrenny,
-Pembrokeshire, and states that on her death-bed the nurse snatched the
-pillow from under her head.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6052">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE BEES.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The bees understand Welsh; for a woman on the
-borders of Cardiganshire and Carmarthenshire informed me that they have
-a Queen, who leads, and that they follow, when she bids them to come in
-these words:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Dewch, Dewch, Dewch.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Come, come, come.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">There are many superstitions about bees. There was
-a custom once of telling the bees of a death in the family, and they
-were even put in mourning. It was once considered by some very lucky to
-find that a strange swarm of bees had arrived in the garden or tree;
-if, however, they alighted on a dead tree it was an ill omen.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6067">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE BEES AND ST. DAVID.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Modomnoc, a disciple of St. David, went to
-Ireland, and a large swarm of bees followed him, and settled on the
-prow of the <span class="pagenum">[<a id="pb227" href="#pb227" name=
-"pb227">227</a>]</span>ship where he sat. They supplied him with meat
-during his Irish Mission; but he, not wishing to enjoy their company by
-fraud, brought them back to Wales, when they fled to their usual place,
-and David blessed Modomnoc for his humility. Three times the bees went
-and returned, and the third time holy David dismissed Modomnoc with the
-bees, and blessed them, saying that henceforth bees should prosper in
-Ireland, and should no longer increase in Glyn Rosyn.
-&lsquo;This,&rsquo; adds Rhyddmarch, &lsquo;is found to be the fact:
-swarms forthwith decreased at David&rsquo;s; but Ireland, in which,
-until that time, bees could never live, is now enriched with plenty of
-honey. It is manifested that they could not live there before; for if
-you throw Irish earth or stone into the midst of the bees, they
-disperse, and, flying, they will shun it.<span class="corr" id=
-"xd24e6074" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span>&mdash;&ldquo;Pilgrimage to St.
-David&rsquo;s<span class="corr" id="xd24e6077" title=
-"Not in source">.</span>&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6080">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE COCK.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is very curious that some people think that it
-is very lucky to possess a white cock and a black cat, whilst others
-look upon them with extreme disfavour.</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Na chadw byth yng ynghylch dy dy,</p>
-<p class="line">Na cheiliog gwyn na chath ddu.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Never keep about thy house,</p>
-<p class="line">A white cock, nor a black cat.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">A cock crowing in the day-time before the door
-announces the visit of a friend; but should he crow at night before or
-about midnight, it is considered a sign of death.</p>
-<p class="par">Cock-fighting was once common in Wales, and spots have
-been pointed out to me here and there, in Carmarthenshire and
-Cardiganshire where such fights took place.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6100">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE CAT.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In some parts of the country a black cat is looked
-upon with extreme disfavour; in other parts again people say that a
-black cat keeps trouble out of the house. &ldquo;<span lang="cy">Cath
-ddu yn cadw gofid ma&rsquo;s o&rsquo;r ty.</span>&rdquo;</p>
-<p class="par">It was thought that cats born in May bring snakes into
-the house.</p>
-<p class="par">If the cat washed her face, strangers might be
-expected.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6112">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">FLYING SERPENTS&mdash;GWIBEROD.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Welsh name Gwiber means a flying snake, or a
-flying serpent, an imaginary creature supposed to be a kind of dragon.
-There are traditions of these dangerous creatures in several parts of
-Wales; and it was formerly believed that a snake, by drinking the
-<span class="pagenum">[<a id="pb228" href="#pb228" name=
-"pb228">228</a>]</span>milk of a woman, became transformed into a
-flying serpent. This superstition was very common in the southern part
-of Cardiganshire until very recently. A few years ago when staying for
-a short time at Talybont in the northern part of the same county, a
-rocky spot was pointed out to me, about a mile from the village, where,
-according to tradition, a Gwiber which attacked people, had a lurking
-place in former times. There is also a tradition in the parish of
-Trelech, Carmarthenshire, that a Gwiber lurked in that neighbourhood
-once upon a time. At last the creature was shot.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6119">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">A FLYING SERPENT AT NEWCASTLE EMLYN.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The most remarkable story of this kind is the
-well-known tradition of the appearance of a gwiber or Flying Serpent in
-the neighbourhood of Newcastle Emlyn, in the Vale of Teivi. This
-interesting small town boasts of a fine old castle, or at least the
-ruins of one, and it was upon the top of this castle the flying serpent
-or dragon alighted and rested. According to some, this took place as
-late as the eighteenth century, on a fine summer day. The flying
-creature was seen about mid-day, and as there was a fair at Newcastle
-Emlyn that day the town was crowded with people. The appearance of the
-&ldquo;Gwiber&rdquo; or dragon terrified the people, both old and
-young, and they feared that their lives were in jeopardy. The strange
-creature&rsquo;s skin was covered by a hard and stony substance or
-shell, except the navel. The people were afraid of attempting to kill
-this flying monster, and did not know what to do. Fortunately, a
-valiant soldier who had been fighting for his country on land and sea,
-volunteered to put an end to the life of this strange and terrific
-creature, or die in the attempt. So taking off all his clothes, except
-his trousers, he proceeded with his gun in hand and stood right in the
-river. He then took a good aim at the creature&rsquo;s navel which was
-the only part of its body not covered with shell. As soon as the
-soldier fired, in order to escape an attack from the flying serpent, he
-left a red flannel on the surface of the water, whilst he himself dived
-into the river and, at last, by swimming against the current, succeeded
-to land safely on the bank on the other side. The serpent fell or
-rushed into the river and began to attack the red flannel, but it was
-soon discovered that the creature had been mortally wounded, for the
-water of the river was coloured with its blood.</p>
-<p class="par">A version of this story appeared in &ldquo;Y
-Brython,&rdquo; fifty years ago, and another version of it written by
-the Rev. W. Eilir Evans, appeared in a Welsh book called &ldquo;Hirnos
-Gauaf,&rdquo; published in 1899. <span class="pagenum">[<a id="pb229"
-href="#pb229" name="pb229">229</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6127" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CATTLE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Many of the farmers are very much perturbed when a
-cow brings forth two calves. A few years ago a farmer&rsquo;s wife in
-the parish of Llangybi, near Lampeter, informed me that one of the cows
-had twin calves, and that she was very anxious to sell the animal as
-soon as possible, as such an incident was considered an omen of
-ill-luck or a very great misfortune to the family or the owner. This
-superstition is very general in Carmarthenshire and
-Cardiganshire<span class="corr" id="xd24e6132" title=
-"Not in source">;</span> but I have heard that in some parts of North
-Wales a contrary view is taken of such an event.</p>
-<p class="par">When the first calf of the season happens to be a male
-one, it is a sign of a successful year to its owner, but the contrary,
-if the calf is a she one.</p>
-<p class="par">If the new born calf is seen by the mistress of the
-house with its head towards her, as she enters the cowhouse to view her
-new charge and property, it is a good omen. It is also considered a
-good sign to find the cattle wild and difficult to manage on the way to
-the fair; for you&rsquo;ll sell them to your advantage.</p>
-<div class="div3 section" id="xd24e6139">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE MILK-WHITE MILCH COW.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The milk-white Milch Cow gave enough of milk to
-every one who desired it; and however frequently milked, or by whatever
-number of persons, she was never found deficient. All persons who drank
-of her milk, were healed of every illness; from being fools they became
-wise, and from being wicked, became happy. The cow went round the
-world; and wherever she appeared, she filled with milk all the vessels
-that could be found; leaving calves behind her for all the wise and
-happy. It was from her that all the milch cows in the world were
-obtained. After traversing the Island of Britain, for the benefit and
-blessing of country and kindred, she reached the Vale of Towy; where,
-tempted by fine appearance and superior condition, the natives sought
-to kill and eat her; but just as they were proceeding to effect their
-purpose, she vanished from between their hands, and was never seen
-again. A house still remains in the locality, called Y Fuwch
-Laethwen-Lefrith, (the Milk-white Milch Cow).&mdash;Iolo M.S.S., page
-475.</p>
-<p class="par">There is a version of this well-known legend of the
-mythic cow, located near Aberdovey. According to the Aberdovey tale,
-the cow was of Fairy origin, and disappeared into Barfog Lake when a
-farmer attempted to slaughter the animal.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e6146">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE ASS.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I was told when a boy that the stripe over the
-shoulders of this animal was made by our Lord when He rode to
-Jerusalem. <span class="pagenum">[<a id="pb230" href="#pb230" name=
-"pb230">230</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch9" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e419">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER IX.</h2>
-<h2 class="main">WITCHES, WIZARDS, PROPHECIES, DIVINATION, DREAMS.</h2>
-<div id="xd24e6157" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WITCHES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e4279"><span class="xd24e4279init">T</span>he popular
-belief in witchcraft, is often alluded to by Shakespeare. In times gone
-by witches held dreaded sway over the affairs of men, perhaps more or
-less in almost every country; for they were suspected to have entered
-into a league with Satan, in order to obtain power to do evil, and it
-was thought that they possessed some uncanny knowledge which was used
-by them to injure people, especially those whom they hated. It was also
-believed that they could cause thunder and lightning, could travel on
-broomsticks through the air, and even transform themselves and others
-into animals, especially into hares. A good many other imaginary things
-were also placed to the credit of witches.</p>
-<p class="par">In the beginning of last century, and even up to the
-middle of it, witchcraft was very <span class="corr" id="xd24e6164"
-title="Source: strongy">strongly</span> believed in in many parts of
-Pembrokeshire, Cardiganshire, Carmarthenshire, Radnorshire, and
-Montgomeryshire. Even at the present time, there are some who believe
-that there is in it something more than a mere deception. I have met
-several who still believe in it. Many well-known characters were proud
-of being looked upon as witches and conjurors; because they were feared
-as such and could influence people to be charitable to them. Many an
-old woman supposed to be a witch, took advantage of the credulity of
-the people, went about the farm houses to request charity in the way of
-oat-meal, butter, milk, etc., and could get almost anything, especially
-from the women, from fear of being witched; for it was believed that
-these witches could bring misfortune on families, cause sickness, and
-bring a curse on both men and animals; so that many used to imagine
-that they were bewitched whenever anything went wrong, even a slight
-mischance. Unfaithful young men would soon fulfil their promise when
-they found out that the girl they had slighted was consulting a witch,
-so that there was some good even in such a foolish superstition as
-witchcraft. <span class="pagenum">[<a id="pb231" href="#pb231" name=
-"pb231">231</a>]</span></p>
-<p class="par">WITCHES SELLING THEMSELVES TO THE DEVIL.</p>
-<p class="par">In order to become witches it was believed in
-Cardiganshire that some old women sold themselves to the Father of Lies
-by giving to His Satanic Majesty the bread of the Communion. The
-following story I heard about three years ago, and my informant was Mr.
-John Davies, Gogoyan Farm, a, farmer who had heard it from old
-people:&mdash;</p>
-<p class="par">Sometime in the beginning of the last century, two old
-dames attended the morning service at Llanddewi Brefi Church, and
-partook of the Holy Communion; but instead of eating the sacred bread
-like other communicants, they kept it in their mouths and went out.
-Then they walked round the Church outside nine times, and at the ninth
-time the Evil One came out from the Church wall in the form of a frog,
-to whom they gave the bread from their mouths, and by doing this wicked
-thing they were supposed to be selling themselves to Satan and become
-witches. It was also added that after this they were sometimes seen
-swimming in the river Teivi in form of hares!</p>
-<p class="par">According to Cadrawd, there was an old man in North
-Pembrokeshire, who used to say that he obtained the power of bewitching
-in the following manner:&mdash;The bread of his first Communion he
-pocketed. He made pretence at eating it first of all, and then put it
-in his pocket. When he went out from the service there was a dog
-meeting him by the gate, to which he gave the bread, thus selling his
-soul to the Devil. Ever after, he possessed the power to bewitch.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6176" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A SERVANT MAID WITCHED IN A CHAPEL.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old woman of about eighty years of age, named
-Mrs. Mary Thomas, Bengal, near Fishguard, Pembrokeshire, informed me
-about four years ago, that when she was a young girl, the Gwaun Valley
-in that county was full of witches, more especially of the descendants
-of one particularly malicious old woman who in her time had proved a
-terror to the neighbourhood. On one occasion, a well-known family who
-practised the black art and were guilty of witchcraft, wanted to become
-members of the Baptist Chapel at Caersalem, and at last they were
-admitted; but after being received as members of the chapel, they were
-ten times worse than before. One witch during Divine Service, even on
-the very day she became a communicant, witched a young woman who was a
-fellow servant of my informant at a farm called Gellifor, near Cilgwyn.
-The witch was sitting behind, and in the very next pew to the young
-woman she witched, which caused the unfortunate <span class=
-"pagenum">[<a id="pb232" href="#pb232" name="pb232">232</a>]</span>girl
-to rush out from the chapel, and was seen running about the road almost
-wild and mad. After she had been wild and ill for some time, and every
-remedy having failed to recover her, her father at last went to
-Cwrt-y-Cadno, over forty miles away in Carmarthenshire, to consult Dr.
-Harries, a well-known wizard and a medical man. The conjurer informed
-the man that his daughter had been witched in chapel by an old woman
-who was a witch, and he showed him the whole scene in a magic mirror!
-In order to unwitch the girl, and to prevent further witchcraft, the
-wizard gave the father some paper with mystic words written on it,
-which the young woman was to wear on her breast.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6183" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A GIRL WHO WAS BEWITCHED BY THE GYPSIES, NEAR
-CARMARTHEN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About fifty years ago there was a young woman very
-ill in the parish of Llanllawddog, Carmarthenshire, but no one could
-tell what was the matter with her, and the doctor had failed to cure
-her. At last, her mother went to consult the local wizard, who at that
-time kept a school in the neighbouring parish of Llanpumpsaint, and
-lived at a place called Fos-y-Broga. At the woman&rsquo;s request the
-conjurer accompanied her home to see her daughter. After seeing the
-girl he entered into a private room alone for a few minutes, and wrote
-something on a sheet of paper which he folded up and tied it with a
-thread. This he gave to the woman and directed her to put the thread
-round her daughter&rsquo;s neck, with the folded paper suspending on
-her breast. He also told the mother to remember to be at the
-girl&rsquo;s bedside at twelve o&rsquo;clock that night. The young
-woman was put in bed, and the wizard&rsquo;s folded paper on her
-breast. The mother sat down by the fireside till midnight; and when the
-clock struck twelve she heard her daughter groaning. She ran at once to
-the poor girl&rsquo;s bedside, and found her almost dying with pain;
-but very soon she suddenly recovered and felt as well in health as
-ever. The conjurer had told the girl&rsquo;s mother that she had been
-bewitched by the Gypsies, which caused her illness, and warned the
-young woman to keep away from such vagrants in the future. The
-Conjurer&rsquo;s paper, which had charmed away her illness was put away
-safely in a cupboard amongst other papers and books; and many years
-after this when a cousin of the mother was searching for some will or
-some other important document, he accidentally opened the
-wizard&rsquo;s paper and to his surprise found on it written:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line xd24e552">&ldquo;Abracadabra,</p>
-<p class="line">Sickness depart from me.&rdquo;</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb233" href="#pb233" name=
-"pb233">233</a>]</span></p>
-<p class="par">My informant, whose name is Jones, an old farmer in the
-parish of Llanpumpsaint, vouches for the truth of the above story, and
-that the young woman was a relation of his.</p>
-<p class="par">Another old man, named Benjamin Phillips, who lives in
-the same neighbourhood gave me a similar tale of another girl bewitched
-by the Gypsies, and recovered by obtaining some wild herbs from a
-conjurer. Such stories are common all over the country. Certain plants,
-especially Meipen Fair, were supposed to possess the power of
-destroying charms.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6198" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A CARDIGANSHIRE GIRL WHO HAD BEEN WITCHED.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I obtained the following story from David Pugh,
-Erwlwyd, Carmarthenshire, an old farmer who is over 90 years of
-age:&mdash;</p>
-<p class="par">A woman from Cardiganshire whose daughter was very ill
-and thought to have been bewitched, came to the Wizard of Cwrt-y-Cadno,
-in Carmarthenshire to consult him. The wise man wrote some mystic words
-on a bit of paper, which he gave to the woman, telling her that if her
-daughter was not better when she arrived home to come to him again. The
-woman went home with the paper, and to her great joy found the girl
-fully recovered from her illness. My informant knew the woman, as she
-had called at his house.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6205" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ANOTHER CARDIGANSHIRE WOMAN WITCHED.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old man living in the parish of Llangwyryfon,
-seven miles from Aberystwyth, named Jenkin Williams, told me the
-following story six years ago when he was 89 years of age, and vouched
-for the truth of the account:&mdash;A certain woman who lived in that
-parish was supposed to be a witch, and it was said she had a brother a
-wizard: Her husband was a shoemaker. Another woman who used to go back
-and fore to the town of Aberystwyth, with a donkey-cart, refused on one
-occasion to bring some leather to the supposed witch and her husband.
-Soon after this, the woman was taken ill, and the shoemaker&rsquo;s
-wife was suspected of having witched her. The son of the sick woman
-went to Cwrt-y-Cadno in Carmarthenshire to consult the &ldquo;Dyn
-Hysbys.&rdquo; The conjurer told the young man to go home as soon as
-possible, and that he should see the person who caused his
-mother&rsquo;s indisposition coming to the house on his return home.
-When the son reached home who should enter the house but the supposed
-witch, and as soon as she came in she spoke in Welsh to his mother
-something as follows:&mdash;&ldquo;<span lang="cy">Mae&rsquo;n ddrwg
-genyf eich bod mor wael, ond chwi wellwch eto, Betti
-fach.</span>&rdquo; (I am sorry you are so unwell, but <span class=
-"pagenum">[<a id="pb234" href="#pb234" name="pb234">234</a>]</span>you
-will get well again, Betty dear). The sick woman recovered
-immediately!</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6215" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A FARMER&rsquo;S DAUGHTER AT WALTON EAST, IN
-PEMBROKESHIRE BEWITCHED FOR FIFTEEN YEARS FOR REFUSING ALMS TO AN OLD
-HAG.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mrs. Mary Williams, Dwrbach, a very old woman,
-informed me, that about 55 years ago, there was a well-known witch in
-the neighbourhood of Walton East, and that on one occasion two young
-women, daughters of a farm in that part of the country, were taken ill
-quite suddenly, and were supposed to have been witched by this old
-woman. The mother of the two young women went to the witch and rebuked
-the old hag, saying: &ldquo;Old woman, why did you witch my daughters?
-Come and undo thy wickedness.&rdquo; The old woman replied that she did
-not do anything to them. But the mother still believing that she was
-guilty, compelled her to come along with her to the farmhouse and undo
-her mischief. At last, she came, and when they reached the door of the
-farmhouse, the witch pronounced these words in Welsh:
-&ldquo;<span lang="cy">Duw ai bendithio hi.</span>&rdquo; (God bless
-her). Any such expression pronounced by a witch freed the bewitched
-person or an animal from the spell. One of the two sisters (both of
-whom were in bed in another room), overheard these words of the old
-woman, but her sister did not hear or at least did not catch the words.
-The young woman who heard the supposed witch saying &ldquo;<span lang=
-"cy">Duw a&rsquo;i bendithio hi</span>,&rdquo; got well at once, but
-her poor sister who missed hearing, instead of recovering went worse,
-if anything, than before, and continued to keep to her bed for fifteen
-years. And during all these years she was so strange, that even when
-her own mother entered her room, she would hide under the bed clothes
-like a rat, and her food had to be left on her bed for her, for she
-would not eat in the presence of anybody. At last, the old woman who
-was thought to have witched the young woman, died, and as the the
-mortal remains of the witch were decaying in the grave, the girl began
-to get better, and she soon fully recovered and became quite herself
-again after fifteen years&rsquo; illness. My informant added that after
-recovering, the young woman got married and received &pound;1,500 from
-her parents on her wedding-day, and that she is still alive (or was
-very lately) and a wife of a well-to-do farmer. My informant also said
-that she was well acquainted with the family.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6226" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MEN WITCHED BY AN OLD LLEDROD HAG.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About sixty years ago Thomas Lewis, Garthfawr,
-between Llanilar and Lledrod, was for some time suffering from almost
-<span class="pagenum">[<a id="pb235" href="#pb235" name=
-"pb235">235</a>]</span>unbearable bodily pain, and did not know what to
-do. The general belief was that he had been bewitched by an old woman
-who was a terror to the neighbourhood; and at last a man went to
-Llangurig, in Montgomeryshire, to consult a wise man about it. It was
-found out soon afterwards that as soon as the conjurer was consulted,
-the sick man fully recovered from his illness, got up from bed, dressed
-himself, and came down from his bedroom and felt as well as ever, to
-the very great surprise and joy of all his family and friends. My
-informant, Thomas Jones, of Pontrhydfendigaid, who knew the man well,
-vouches for the truth of this story.</p>
-<p class="par">Mr. Jones also gave me an account of another man who was
-witched by the same old hag. The wife of Rhys Rhys, Pwllclawdd and her
-sister were churning all day, but the milk would not turn to butter.
-Rhys, at last, went to the old witch and asked her to come and undo her
-mischief, as she had witched the milk. She was very unwilling to come,
-but Rhys compelled her. When Mrs. Rhys and her sister saw the old witch
-coming, they ran to hide themselves in a bedroom. The hag took hold of
-the churn&rsquo;s handle for a few seconds, and the milk turned to
-excellent butter at once; but poor Rhys who had always been a strong
-man till then, never enjoyed a day of good health after; for the old
-hag witched the farmer himself in revenge for compelling her to unwitch
-the milk.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6235" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A HORSE WITCHED.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Thomas Jones, an old man who is 85 years of age
-and lives at Pontrhydfendigaid, informed me that about sixty years ago,
-the old witch was greatly feared by the people of the neighbourhood, as
-it was generally believed that the hag cursed or witched those whom she
-disliked. On one occasion, when her neighbour&rsquo;s horse broke
-through the hedge into her field, she witched the animal for
-trespassing. The horse was shivering all over and everything was done
-in vain to cure the poor animal; but the very moment John Morgan, the
-Llangurig conjurer was consulted, the horse fully recovered, and looked
-as well as ever. My informant vouches for the truth of this, and says
-he had seen the horse, and that the man who consulted the conjurer was
-a friend of his, and, that he even knew the conjurer himself.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6240" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CATTLE <span class="corr" id="c225" title=
-"Corrected by author from: WTICHED">WITCHED</span>.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">At Mathry in Pembrokeshire, there was a celebrated
-witch, and people believed that she was often guilty of witching the
-cattle. On one occasion when a servant maid of a farm-house in the
-<span class="pagenum">[<a id="pb236" href="#pb236" name=
-"pb236">236</a>]</span>neighbourhood had gone out one morning to milk
-the cows, she found them in a sitting posture like cats before a fire,
-and in vain did she try to get them to move. The farmer suspected the
-witch of having caused this. He went to her at once, and compelled the
-hag to come and undo her evil trick. She came and told him that there
-was nothing wrong with the cows, and she simply put her hand on the
-back of each animal, and they immediately got up, and there was no
-further trouble.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6251" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HORSES KILLED BY WITCHCRAFT IN RADNORSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Theophilus, a blacksmith, at Cilcwm, in
-Carmarthenshire, 80 years of age, informed me that he well remembered a
-Radnorshire farmer who had lost two horses, one after the other, and as
-he had suspected that the animals were &ldquo;killed by
-witchcraft&rdquo; he decided to go all the way to <span class="corr"
-id="xd24e6256" title="Source: Cwrty-cadno">Cwrt-y-cadno</span> to
-consult the wise man about it. The man travelled all the way from
-Radnorshire, and in passing the small village of Cilcwm, where my
-informant lived, begged the blacksmith to accompany him to the conjurer
-who lived in another parish some distance off. The wizard told him that
-it was such a pity he had not come sooner, &ldquo;for,&rdquo; said he,
-&ldquo;if you had come to me yesterday, I could have saved your third
-horse, but now it is too late, as the animal is dying. But for the
-future take this paper and keep it safely and you will have your
-animals protected.&rdquo;</p>
-<p class="par">I was also informed that farmers came all the way from
-Herefordshire to consult the wise man of Cwrt-y-Cadno.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6261" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SHEEP KILLED BY AN OLD WITCH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mrs. Edwards, an old woman who lives at Yspytty
-Ystwyth, in Cardiganshire, informed me that she knew an old witch who
-lived in the neighbourhood of Ystrad Meurig. One day, this hag saw two
-shepherds passing her cottage on their way to the mountain with some
-sheep. The old woman espied one particular lamb and begged one of the
-shepherds to give the animal to her as a present, but the young man
-refused her request. &ldquo;Very well,&rdquo; said the witch,
-&ldquo;thou wilt soon loose both the lamb and its mother, and thou
-shalt repent for thus refusing me.&rdquo; Before reaching the end of
-the journey to the mountain, the sheep and her lamb died, and it was
-all put down to the hag&rsquo;s account, for it was believed that she
-had witched them to death in revenge.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6266" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A SHIP WITCHED.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">On a particular occasion nearly sixty years ago, a
-large number of the leading gentry and others from all parts of
-Pembrokeshire <span class="pagenum">[<a id="pb237" href="#pb237" name=
-"pb237">237</a>]</span>went to witness the launch of H. M. Ship
-&ldquo;C&aelig;sar,&rdquo; at Pembroke Dock. Among the crowd there was
-an old woman named &ldquo;Betty Foggy&rdquo; who was believed to
-possess the power of witching. When Betty noticed a lot of gentry going
-up the steps to the grand stand, she followed suit with an independent
-air; but she was stopped by the police. She struggled hard to have her
-way, but was forced back. She felt very angry that she had to yield,
-and shouted out loudly: &ldquo;All right, the ship will not go
-off,&rdquo; but the old hag&rsquo;s threat was only laughed at. The
-usual formalities were gone through, and weights dropped, and amidst
-cheering the ship began to glide away&mdash;but not for long, for the
-&ldquo;C&aelig;sar&rdquo; soon became to stand and remained so till the
-next tide when she got off by the assistance of some ships <span class=
-"corr" id="xd24e6273" title="Source: affoat">afloat</span>, and other
-means. The old witch was delighted, and people believed that she was
-the cause of the failure to launch the ship.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6276" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MILK THAT WOULD NOT CHURN AND THE WITCH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Many believe, and some still believe, especially
-in Cardiganshire, that when milk would not churn that witches had
-cursed it. An old woman at Ystrad Meurig, who was supposed to be a
-witch, called one day at a farm house and begged for butter, but being
-refused she went away in a very bad temper. The next time they churned
-the milk would not turn to butter, and they had to throw it out as they
-were afraid of giving it to the pigs. When they were churning the
-second time again the milk would not turn to butter as usual. But
-instead of throwing out the milk as before, they went to the old woman
-and forced her to come to the farmhouse and undo her spell. She came
-and put her hand on the churn, and the milk successfully turned to
-butter. My informant was Mrs. Edwards, Ysbytty Ystwyth.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6281" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ANOTHER CARDIGANSHIRE STORY OF MILK THAT WOULD NOT
-TURN TO BUTTER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following account was given me by Mr. Jenkin
-Williams, Llangwyryfon:&mdash;</p>
-<p class="par">There was a man and his family living at a cottage
-called Penlon, a small place just enough to keep one cow. The name of
-the man was John Jones; and on one occasion when he and his wife were
-trying to churn they failed to do so, or in other words the milk would
-not turn into butter. At last J. Jones went to Cwrt-y-Cadno, in
-Carmarthenshire to consult the &ldquo;Dyn Hysbys.&rdquo; The wizard as
-he often did, gave the man a bit of paper with some mystic words on it,
-and told him not to show it to anybody, as the <span class=
-"pagenum">[<a id="pb238" href="#pb238" name=
-"pb238">238</a>]</span>charm could not work after showing the paper to
-others. As he was passing on his way home through a place called Cwm
-Twrch, he met with a woman who accosted him and asked him where he had
-been to. The man was rather shy, but at last he admitted that he had
-been to Cwrt-y-Cadno to consult the conjurer, and he told the woman
-everything. &ldquo;I well knew<span class="corr" id="xd24e6290" title=
-"Not in source">,</span>&rdquo; said the woman, &ldquo;You had been to
-Cwrt-y-Cadno, for only those who go to the conjurer pass this way; show
-me the paper which he gave to you, for I am a cousin of the
-conjurer.&rdquo; And the man showed it to her. &ldquo;The paper is
-alright<span class="corr" id="xd24e6293" title=
-"Not in source">,</span>&rdquo; said she<span class="corr" id=
-"xd24e6296" title="Not in source">,</span> &ldquo;Take it home with you
-as soon as you can.&rdquo; He went home with great joy, but
-unfortunately the churning still proved a failure. Instead of
-undertaking another journey himself again, J. Jones went to his
-neighbour Jenkin Williams, and begged him to go to the conjurer to
-obtain another paper for him, and at last J. Williams went. The
-conjurer, however, was not willing to give another paper without
-&pound;1 cash for it; but he gave it at last for a more moderate price,
-when my informant pleaded the poverty of his friend. When Williams
-asked the wise man what was the reason that the milk would not churn,
-the reply was that an enemy had cursed it by wishing evil to his
-neighbour. When this second paper was taken home (which was not shown
-to anybody on the road), the milk was churned most successfully, and
-splendid butter was obtained.</p>
-<p class="par">In some places a hot smoothing iron thrown into the
-churn was effective against the witch&rsquo;s doings.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6301" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">BURYING THE CHARM.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In some of the stories I have already given a
-paper obtained from a conjurer in the way of charm was considered very
-effective to undo the witch&rsquo;s evil doings; but from the following
-story, which I obtained from David Pugh, Erwlwyd, it seems that it was
-necessary in some cases to bury this bit of paper in the ground. It was
-also thought a few generations ago, that a letter hidden under a stone
-was a good thing to keep away both witches and evil spirits and to
-secure good luck to a house.</p>
-<p class="par">Many years ago in the neighbourhood of Llandilo,
-Carmarthenshire, a young farmer was engaged to be married to a daughter
-of another farmer; but a few days before the wedding-day the bride and
-bridegroom and their families quarrelled, so that the wedding did not
-take place. After this, ill-luck attended the young farmer day after
-day; many of his cattle died till he became quite a poor man very
-depressed in spirit. The young woman who had been <span class=
-"pagenum">[<a id="pb239" href="#pb239" name=
-"pb239">239</a>]</span>engaged to him was a supposed witch so she was
-suspected of having caused all his misfortunes. His friends advised him
-to consult a wizard, and he did so, as there was a &ldquo;dyn
-hysbys&rdquo; close by at Llandilo, in those days, so it was said. The
-wizard informed the farmer that he and his friends were right in their
-suspicions about the young woman, and that his losses had been brought
-about by her who had once been engaged to be married to him. Then the
-wizard wrote something on a sheet of paper and handed it to the young
-farmer directing him to bury this paper down in the ground underneath
-the gate-post at the entrance to his farmyard. The young man went home
-and buried the paper as directed by the wizard, and from that time
-forth nothing went wrong.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6310" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PROTECTIVES AGAINST WITCHCRAFT.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mrs. Mary Thomas, Bengal, near Fishguard, informed
-me that it was customary when she was young to counteract the
-machinations of witches by killing a mare and take out the heart and
-open and burn it, having first filled it up with pins and nails. This
-compelled the witch to undo her work. Mrs. Thomas also added that when
-the heart was burning on such occasions the smoke would go right in the
-direction of the witch&rsquo;s house.</p>
-<p class="par">Another old woman near Fishguard, informed the Rev. J.
-W. Evans, a son of the Rector of Jordanston, that she remembered an old
-woman who was thought to be guilty of witching poor farmers&rsquo;
-cattle. At last she was forced to leave the district by the people who
-believed her to be a witch. But soon after she left a cow died, and
-even her calves were ill. People took out the cow&rsquo;s heart and
-burnt it, which forced the hag to return to heal the calves.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6317" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A FISHGUARD WITCH DISCOMFITED.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Another way of protecting oneself from witchcraft
-was to keep a nail on the floor under the foot when a witch came to the
-door. Mr. David Rees, baker at Fishguard, told me a few years ago that
-there was once a particular witch in that town who was very
-troublesome, as she was always begging, and that people always gave to
-her, as they were afraid of offending her. She often came to beg from
-his mother, who at last, as advised by her friends, procured a big nail
-from a blacksmith&rsquo;s shop. She put the nail under her foot on the
-floor, the next time the old witch came to the door begging. The old
-hag came again as usual to beg and to threaten; but my
-informant&rsquo;s mother sent her away empty <span class=
-"pagenum">[<a id="pb240" href="#pb240" name=
-"pb240">240</a>]</span>handed, saying, &ldquo;Go away from my door old
-woman, I am not afraid of you now, for I have my foot on a nail.&rdquo;
-She kept her foot on the nail till the witch went out of sight, and by
-doing so felt herself safe from the old hag&rsquo;s spells.</p>
-<p class="par">Nails or a horseshoe or an old iron were considered
-preservatives against witchcraft.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6326" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A CILCWM STORY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Theophilus, the old blacksmith, at Cilcwm, in
-Carmarthenshire, told me that when he was a boy the cattle had been
-witched by an enemy. They would not touch the grass in the field of
-their own farm; but whenever put in any field of another farm they
-would graze splendidly. My informant&rsquo;s mother could not
-understand this, and she felt very much distressed about it. At last
-she took the advice of friends and went to consult the Wizard of
-Cwrt-y-Cadno, who informed her that an enemy with whom she was well
-acquainted, had witched her cattle. Then he advised her to go home and
-buy a new knife, (one that had never been used before), and go directly
-to a particular spot in the field where a solitary &ldquo;pren
-cerdinen&rdquo; (mountain ash) grew, and cut it with this new knife.
-This mountain ash, and some of the cows&rsquo; hair, as well as some
-&ldquo;witch&rsquo;s butter&rdquo; she was to tie together and burn in
-the fire; and that by performing this ceremony or charm, she should see
-the person who was guilty of witching her cows, coming to the door or
-the window of her house. My informant told me that his mother carried
-out these directions, and that everything happened as the wizard had
-foretold her. After this, there was nothing wrong with the cows.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6331" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WITCHES AND THE MOUNTAIN ASH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Of all things to frustrate the evil designs of
-witches the best was a piece of mountain ash, or as it is called in
-Welsh &ldquo;pren cerdinen.&rdquo; The belief in mountain ash is very
-old in Wales, and the tree was held sacred in ancient times, and some
-believe that the Cross of our Lord was made of it. Witches had a
-particular dread of this wood, so that a person who carried with him a
-branch of &ldquo;pren cerdinen&rdquo; was safe from their spells; and
-it is believed in Wales, as well as in parts of England, that the witch
-who was touched with a branch of it was the victim carried off by the
-devil when he came next to claim his tribute&mdash;once every seven
-years.</p>
-<p class="par">I was told a few years ago at Talybont, that many in
-that part of Cardiganshire grew mountain ash in their gardens, and
-<span class="pagenum">[<a id="pb241" href="#pb241" name=
-"pb241">241</a>]</span>that a man carrying home a little pig was seen
-with a branch of this wood to protect the animal from witchcraft. In
-South Pembrokeshire many carry in their pockets a twig of the mountain
-ash when going on a journey late at night; and a woman at Llanddewi
-Brefi, in Cardiganshire, Miss Anne Edwards, Penbontgoian, informed me
-about seven years ago that when she was a child the <span class="corr"
-id="xd24e6340" title="Source: neighbourood">neighbourhood</span> was
-full of witches, but nothing was so effective against them as the
-mountain ash; no witch would come near it. A man travelling on
-horseback, especially at night, was very much exposed to the old hags,
-and the horse was more so than even the man riding the animal; but a
-branch or even a twig of the mountain ash carried in hand and held over
-the horse&rsquo;s head, protected both the animal and the rider against
-all the spells of witches. The same woman informed me that on one
-occasion, the servant man and the servant girl of Llanio Isaf, in that
-parish, were going to the mill one night, but all of a sudden they
-found both themselves and their horse and cart right on the top of a
-hedge. This was the work of the witches. After this, they carried a
-mountain ash, so as to be safe.</p>
-<p class="par">Another old woman in Pembrokeshire, named Mrs. Mary
-Williams, Dwrbach, informed me that a notorious old hag who was
-supposed to be a witch, was coming home on one occasion from
-Haverfordwest fair, in a cart with a farmer who had kindly taken her
-up. As they were driving along the road between <span class="corr" id=
-"xd24e6345" title="Source: Haverford-West">Haverfordwest</span> and
-Walton East, they happened to notice three teams harrowing in a field,
-and the farmer who was driving the cart asked the witch whether she
-could by her spells stop the teams? &ldquo;I could stop two of
-them,&rdquo; said she, &ldquo;but the third teamster has a piece of
-mountain ash fast to his whip, so I cannot do anything to
-him.&rdquo;</p>
-<p class="par">Mrs. Mary <span class="corr" id="xd24e6350" title=
-"Source: Wliliams">Williams</span> also informed me that when she was a
-little girl her mother always used to say to her and the other children
-on the last day of December: &ldquo;Now children, go out and fetch a
-good supply of mountain ash to keep the witches away on New
-Year&rsquo;s Day,&rdquo; and branches of it were stuck into the wall
-about the door, windows and other places outside. Then witches coming
-to beg on New Year&rsquo;s Day could do no harm to the inmates of the
-house.</p>
-<p class="par">In Carmarthenshire, Cardiganshire, and North
-Pembrokeshire, the mountain ash is called &ldquo;pren cerdinen,&rdquo;
-but it was once known in the South of Pembrokeshire, where the people
-are not of Welsh origin, as &ldquo;rontree&rdquo;; and the name
-&ldquo;rowan&rdquo; is still retained in some parts of England, which
-is derived according to <span class="pagenum">[<a id="pb242" href=
-"#pb242" name="pb242">242</a>]</span>Dr. Jameson, from the old Norse
-&ldquo;runa,&rdquo; a secret, or charm, on account of its being
-supposed to have the power to avert the evil eye, etc.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6357" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">DRAWING BLOOD FROM A WITCH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Drawing blood from a witch by anyone incapacitated
-the old hag, from working out her evil designs upon the person who
-spilt her blood. Many years ago a farmer from the neighbourhood of
-Swyddffynon, in Cardiganshire, was coming home late one night from
-Tregaron, on horseback. As he was crossing a bridge called Pont Einon
-(once noted for its witches), a witch somehow or other managed to get
-up behind him on the horse&rsquo;s back; but he took out his
-pocket-knife with which he drew blood from the witch&rsquo;s arm, and
-he got rid of the old hag. After this, she was unable to witch people.
-My informant was Mr. John Jones, of Pontrhydfendigaid.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6363" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE TRANSFORMATION OF WITCHES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Witches were supposed to transform themselves into
-animals, especially that of an hare. And this belief is a very old one,
-for Giraldus Cambrensis seven hundred years ago in his
-&ldquo;Topography of Ireland,<span class="corr" id="xd24e6368" title=
-"Not in source">&rdquo;</span> (Bonn&rsquo;s edition) says: &ldquo;It
-has also been a frequent complaint, from old times as well as in the
-present, that certain hags in Wales, as well as in Ireland and
-Scotland, changed themselves into the shape of hares, that, sucking
-teats under this counterfeit form, they might stealthily rob other
-people&rsquo;s milk.&rdquo; Tales illustrative of this very old belief
-are still extant in Wales, and John Griffiths, Maenclochog, in
-Pembrokeshire, related to me the story of:</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6371" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A WITCH WHO APPEARED IN THE FORM OF AN HARE EVERY
-MORNING TO A SERVANT MAID AT MILKING TIME.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Griffiths informed me that when his mother was
-young, she was engaged as a servant maid at a small gentleman&rsquo;s
-seat, called Pontfaen, in the Vale of Gwaun. But whenever she went out
-early in the morning to milk the cows, an old witch who lived in the
-neighbourhood always made her appearance in the form of an hare,
-annoying the girl very much. At last she informed her master of it, and
-at once the gentleman took his gun and shot the hare; but somehow, the
-animal escaped, though he succeeded in wounding and drawing blood from
-her. After this, the young woman went to see the old hag who was
-supposed to be a witch, Maggie by name, and found her in bed with a
-sore leg. <span class="pagenum">[<a id="pb243" href="#pb243" name=
-"pb243">243</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6377" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A WITCH IN THE FORM OF AN HARE SHOT BY A FARM
-SERVANT.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following tale was told me by a Mrs. Edwards,
-Ysbytty Ystwyth, in Cardiganshire:&mdash;</p>
-<p class="par">An old witch who lived at Tregaron, went to Trecefel, a
-large farm in the neighbourhood, to beg for the use of a small corner
-of a field to grow some potatoes for herself. The farmer himself was
-away from home at the time, but his wife was willing, as she was afraid
-of offending the witch. The head servant, however, refused her request,
-and sent her away, which naturally made her very angry, and in
-departing she used threatening words. One day, soon after this, the
-same servant was out in the field, and he noticed a hare in the hedge
-continually looking at him, and watching all his movements. It occurred
-to him at last that this creature was the old witch he had offended,
-appearing in the form of a hare, and somehow or other he had not the
-least doubt in his mind about it, so he procured a gun and fired, but
-the shot did not inflict any injury on the hare. In the evening, when
-he met some of his friends at a house in the village, the man servant
-told them everything about the hare and of his suspicion that she was
-the witch. One of his friends told him that ordinary shots or bullets
-were no good to shoot a witch with, but that it was necessary for him
-to load his gun with a bent four-penny silver coin<span class="corr"
-id="xd24e6384" title="Source: ,">.</span> He tried this, and the next
-time he fired the hare rolled over<a id="xd24e6387" name=
-"xd24e6387"></a> screaming terribly. Soon after this, people called to
-see the old woman in her cottage, and found that she had such a wound
-in her leg that she could hardly move. Dr. Rowland was sent for, and
-when he came and examined her leg he found a fourpenny silver coin in
-two pieces in it. &ldquo;You old witch<span class="corr" id="xd24e6389"
-title="Not in source">,</span>&rdquo; said he, &ldquo;I am not going to
-take any trouble with you again: death is good enough for your
-sort,&rdquo; and die she did.</p>
-<p class="par">The possibility of injuring or marking the witch in her
-assumed form so deeply that the bruise remained a mark on her in her
-natural form was a common belief<span class="corr" id="xd24e6394"
-title="Not in source">.</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6397" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A WITCH IN THE FORM OF A HARE HUNTED BY A
-PEMBROKESHIRE SQUIRE&rsquo;S HOUNDS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following tale was told me by Mrs. Mary
-Thomas, Bengal, near Fishguard:&mdash;</p>
-<p class="par">The Squire of Llanstinan, was a great huntsman, but
-whenever he went out with his hounds, a certain hare always baffled and
-escaped from the dogs. He followed her for miles and miles, day after
-day, but always failed to catch the animal. At last the <span class=
-"pagenum">[<a id="pb244" href="#pb244" name=
-"pb244">244</a>]</span>people began to suspect that this hare must have
-been a witch in the shape of a hare, and the gentleman was advised to
-get &ldquo;a horse and a dog of the same colour,&rdquo; and he did so.
-So the next time he was hunting he had a horse and a dog of the <a id=
-"xd24e6406" name="xd24e6406"></a>same colour, and they were soon
-gaining ground on the hare; but when the dog was on the very point of
-catching the animal, the hare suddenly disappeared through a hole in
-the door of a cottage. The Squire hurried to the spot and instantly
-opened the door, but to his great surprise the hare had assumed the
-form of an old woman, and he shouted out: &ldquo;<span lang="cy">Oh! ti
-Mari sydd yna.</span>&rdquo; (It is you Mary!)</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6411" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A WITCH IN THE FORM OF A HARE HUNTED IN
-CARDIGANSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Rees, Maesymeillion, Llandyssul, told me the
-following tale which he had heard from an old woman in the
-neighbourhood:&mdash;</p>
-<p class="par">Once there was a Major Brooks living in the parish of
-Llanarth, who kept hounds and was fond of hunting. One day, he was
-hunting a hare that a little boy of nine years old had started; but the
-hare not only managed to elude her pursuers, but even to turn back and
-attack the hounds. The hunting of this hare was attempted day after
-day, but with the same results; and the general opinion in the
-neighbourhood was, that this hare was nothing but an old witch who
-lived in that part, with whom the huntsman had quarrelled.</p>
-<p class="par">An old man in Carmarthenshire informed me that an old
-woman known as Peggy Abercamles, and her brother Will, in the
-neighbourhood of Cilcwm, in that county were seen running about at
-night in the form of hares.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6420" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE FAMILIAR SPIRIT OF A WITCH SHOT IN THE FORM OF A
-HARE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">From the following story which I heard at
-Talybont, in North Cardiganshire, it seems that witches did not always
-transform themselves. In some cases it was thought that the hare was
-not the witch herself, but the old hag&rsquo;s Familiar Spirit assuming
-the shape of a hare in her stead; but the life of the witch was so
-closely connected with the Familiar, that when the Familiar was shot,
-the witch suffered.</p>
-<p class="par">The tale is as follows:&mdash;</p>
-<p class="par">There was an old woman at Llanfihangel Genau&rsquo;r
-Glyn, who was supposed to be a witch. One day a man in the
-neighbourhood shot a hare with a piece of silver coin. At the very time
-when <span class="pagenum">[<a id="pb245" href="#pb245" name=
-"pb245">245</a>]</span>the hare was shot, the old woman who was a witch
-was at home washing, but fell into the tub, wounded and bleeding. It
-was supposed by the people of the neighbourhood that the hare which was
-shot was the old hag&rsquo;s familiar spirit.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6431" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MEN CHANGED INTO ANIMALS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is said that an old witch near Ystrad Meurig,
-in Cardiganshire, turned a servant man of a farm called Dolfawr, into a
-hare on one occasion; and into a horse on another occasion and rode him
-herself.</p>
-<p class="par">In the Mabinogion we have the Boar Trwyth, who was once
-a King, but God had transformed into a swine for his sins. Nynniaw and
-Peibaw also had been turned into oxen. And in the topography of
-Ireland, by Giraldus Cambrensis, mention is made of a man and a woman,
-natives of Ossory, who through the curse of one Natalis, had been
-compelled to assume the form of wolves. And while speaking of witches
-changing themselves into hares the same writer adds: &ldquo;We agree,
-then, with Augustine, that neither demons nor wicked men can either
-create or really change their nature, but those whom God has created
-can, to outward appearance, by His permission, become transformed, so
-that they appear to be what they are not.&rdquo;</p>
-<p class="par">If learned men, like Augustine and Giraldus Cambrensis
-and others, believed such stories, it is no wonder that ignorant people
-did so. I am inclined to believe, like the late Rev. Elias Owen, that
-the transformation fables that have descended to us would seem to be
-fossils of a pagan faith once common to the Celtic and other cognate
-races.</p>
-<p class="par">The belief in transformation and transmigration has
-lingered among some people almost to the present day. Mr. Thomas Evans,
-Gwaralltyryn, in the parish of Llandyssul, informed me that he was
-well-acquainted with an old Ballad singer, who was known as Daniel Y
-Baledwr. Daniel lived near Castle Howel, and sang at Llandyssul fairs,
-songs composed by Rees Jones, of Pwllffein. This ballad-singer told my
-informant that he was sure to return after death in the form of a pig,
-or of some other animal; and that an animal had a soul or spirit as
-well as a man had.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6442" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WIZARDS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There were many conjurers in Wales in former
-times, and even at the present day there are a few who have the
-reputation of practising the Black Art; for we still hear occasionally
-of persons taking long journeys to consult them, especially in cases of
-<span class="pagenum">[<a id="pb246" href="#pb246" name=
-"pb246">246</a>]</span>supposed bewitched cattle, horses, pigs, etc. I
-have already given stories of <span class="corr" id="xd24e6449" title=
-"Source: conjurors">conjurers</span> counteracting the machinations of
-witches, and delivering both people and animals from their spell. But
-they were accredited with the power to do many other things beside.
-They could, it was thought, compel a thief to restore what he had
-stolen; could also reveal the future and raise and command spirits.</p>
-<p class="par">The possibility of raising spirits, or to cause them to
-appear, was once believed in in Wales, even in recent times; and
-Shakespeare in his Henry the Fourth, Act III., S. 1., makes the
-Welshman, Glendower say:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;I can call Spirits from the vasty
-deep.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">Wizards and others who practised magical arts were
-supposed to be able to summon spirits at will; but it seems that some
-could not control the demons after summoning them. An old man at
-Llandovery, named Mr. Price, who was once a butler at Blaennos,
-informed me <span class="corr" id="xd24e6459" title=
-"Source: tbat">that</span> an old witch at Cilcwm, named Peggy, found
-it most difficult to control the spirits in the house, and sometimes
-she had to go out into a field, and stand within a circle of protection
-with a whip in her hand.</p>
-<p class="par">Conjurers possessed books dealing with the black art,
-which they had to study most carefully, for it was thought that
-according to the directions of magical books the spirits were
-controlled. It was considered dangerous for one ignorant of the occult
-science to open such books, as demons or familiar spirits came out of
-them, and it was not always easy to get rid of such unearthly beings.
-An old woman at Caio, in Carmarthenshire, informed me that the great
-modern wizard Dr. Harries, of Cwrtycadno, who lived in that parish, had
-one particular book kept chained and padlocked. The old woman also
-added that people were much afraid of this book, and that even the
-wizard himself was afraid of it, for he only ventured to open it once
-in twelve months, and that in the presence and with the assistance of
-another conjurer, a schoolmaster from Pencader, who occasionally
-visited him. On a certain day once every twelve months, Dr. Harries and
-his friend went out into a certain wooded spot not far from the house,
-and after drawing a circle round them, they opened the chained book.
-Whenever this ceremony was performed it caused thunder and lightning
-throughout the Vale of Cothi. My informant vouched for the truth of
-this, and stated that her husband had been a servant to Harries.</p>
-<p class="par">A wizard in Pembrokeshire, named William Gwyn, of Olmws,
-Castell Newydd Bach, with his magic book invoked a familiar spirit.
-<span class="pagenum">[<a id="pb247" href="#pb247" name=
-"pb247">247</a>]</span>The spirit came and demanded something to do;
-William commanded him to bring some water from the River in a
-riddle<span class="corr" id="xd24e6468" title="Source: !.">!</span></p>
-<p class="par">In the 18th century a well-known wizard in the same
-county was one John Jenkins, a schoolmaster. But the greatest wizard in
-the beginning of 19th century was Aby Biddle, of Millindingle, who was
-in league with the evil one or at <span class="corr" id="c247" title=
-"Corrected by author from: east">least</span> many of the people in
-South Pembrokeshire believed so. Aby Biddle&rsquo;s real name was
-Harries; but, of course, he was not the same person as Harries of
-Cwrtycadno, in Carmarthenshire. There are still many most curious
-stories concerning him in South Pembrokeshire, and as typical of other
-tales, I give the following story which appeared a few years ago in
-&ldquo;The Welsh Tit Bits&rdquo; column of the &ldquo;Cardiff
-Times:&rdquo;&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6476" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE PRIESTS AND THE HORNETS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the winter of 1803 there was an evening
-gathering at the &mdash;&mdash; Vicarage, which consisted chiefly of
-clerics, and Aby Biddle was of the number of the guests, having been
-invited as a source of pastime to help beguile some of the long hours
-of that forsaken spot. Seldom did he go beyond the solemn dingle, but
-he had been prevailed upon on this occasion. Much merriment was
-expected, nor was the expectation misleading, save that it was entirely
-at the expense of the clerics. The hours glided along gently on the
-wings of fairy tales. The party remained until the small hours of the
-morning, singing, merry-making, and tale-telling in turn. The
-conversation now furtively drifted in the direction of occult science.
-Aby Biddle sat near the window. Every now and again as he listened to
-the words magic and witchcraft and various opinions respecting them, he
-pulled back a corner of the blind and the pale light of the moon
-flickered on his countenance, revealing the lines of a retreating
-smile.</p>
-<p class="par">A loquacious young cleric interposed a caustic remark at
-this point and fanned the fire into flame, and the discussion was like
-to have taken a somewhat lively turn had not a broad-browed divine on
-whose head rested the snow of full three score winters and ten, sternly
-rebuked the young priest. This divine denounced sorcery and conjuration
-in unmeasured language. Another aged divine of Puritanic air nodded his
-assent.</p>
-<p class="par">Aby Biddle said nothing, though some of the company
-invited him to speak, but played carefully with the fringe of the
-curtain. During a momentary lull in the conversation, he rose suddenly,
-paced the room for a minute or two, and disappeared into the lawn. He
-was not gone many seconds before he returned with three <span class=
-"pagenum">[<a id="pb248" href="#pb248" name=
-"pb248">248</a>]</span>small rings in his hands. He held these up and
-remarked, &ldquo;Gentlemen, we&rsquo;ll see whether conjuring is
-possible or not.&rdquo; He placed the rings on the floor, at a distance
-of about a yard apart, and hurriedly left the room, taking care to turn
-the key in the lock on the smooth side of the door. The priests turned
-their gaze intently in the direction of the rings. Suddenly there
-appeared in one of the rings a fly flitting and buzzing. The fly grew.
-In half a minute or less it had grown into a monster hornet. No sooner
-had this metamorphosis taken place than it frisked into one of the
-other rings, and another fly appeared in its place. This one also
-developed into a hornet, giving way, when fully formed, to a third fly.
-Each ring was now occupied, and the clerics wondered what next would
-happen. Little time had they for musing, for the third fly quickly
-accomplished its transformation, when the first one left the ring and
-flew through the room. New hornets appeared in quick and quicker
-succession. The guests became now thoroughly alarmed. Priestly
-amusement gave way to pallid amazement. More and more came the dreaded
-hornets, louder and louder their droning hum. They filled the room,
-they darkened the whitened ceiling, and insinuated themselves into the
-hoary locks of the Puritanic divine so that he yelled hoarsely. It was
-utter confusion, and all were rushing wildly here and there for refuge
-or escape, when the conjuror reappeared with a merry laugh, and a loud
-&ldquo;Ho! is conjuring possible now, gentlemen?&rdquo; The Cloth was
-soon pacified, the hornets dismissed to their sylvan home, and the
-reputation of the Aby Biddle established as a mighty magician in the
-minds of some noted parsons of Pembrokeshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6487" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SIR DAFYDD LLWYD, YSPYTTY YSTWYTH.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About two hundred years ago there lived in the
-neighbourhood of Ysbytty Ystwyth, in Cardiganshire, a wizard and a
-medical man, known as Sir Dafydd Llwyd, who had been a clergyman before
-he was turned out by the Bishop for dealing in the Black Art. According
-to &ldquo;A Relation of Apparitions,&rdquo; by the Rev. Edmund Jones,
-it was thought that he had learnt the magic art privately at Oxford in
-the profane time of Charles II. Like other wizards Sir Dafydd also had
-a Magic Book, for the Rev. Edmund Jones tells us that on one occasion
-when he had &ldquo;gone on a visit towards the Town of Rhaiadr Gwy, in
-Radnorshire, and being gone from one house to another, but having
-forgotten his Magic Book in the first house, sent his boy to fetch it,
-charging him not to open the book on the way; but the boy being very
-curious opened the book, and the evil Spirit immediately called for
-work; the boy, <span class="pagenum">[<a id="pb249" href="#pb249" name=
-"pb249">249</a>]</span>though surprised and in some perplexity, said,
-&ldquo;<span lang="cy">Tafl gerrig o&rsquo;r afon</span>,&mdash;(throw
-stones out of the river) he did so; and after a while having thrown up
-many stones out of the river Wye, which ran that way, he again after
-the manner of confined Spirits, asking for something to do; the boy had
-his senses about him to bid it to throw the stones back into the river,
-and he did so. Sir David seeing the boy long in coming, doubted how it
-was; came back and chided him for opening the book, and commanded the
-familiar Spirit back into the book.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6497" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SIR DAFYDD DEFEATING A RIVAL WIZARD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">According to the stories still extant in North
-Cardiganshire, this Sir Dafydd Llwyd had a most wonderful control over
-the demons.</p>
-<p class="par">The following tale was told me by Mr. D. Jones,
-Bryntirion, Llanilar:</p>
-<p class="par">A rival wizard who lived in the neighbourhood of
-Lampeter, on one occasion challenged Sir Dafydd to a contest in the
-black art, in order to prove to the world which of the two wizards was
-the cleverest in controlling the demons. On the morning of the
-appointed day for the contest between the two experts in the black art,
-Sir Dafydd sent his boy to an elevated spot to have a look round if he
-could see a bull coming from the direction of Lampeter. The boy went,
-but ran back immediately to inform his master that a most savage bull
-was approaching. Off went Sir Dafydd to Craig Ysguboriau, and stood on
-the spot with his open magic book in his hand. The bull, or rather a
-demon in the form of a bull, fiercely attempted to rush at him, but Sir
-Dafydd compelled him to return whence he came. The animal returned to
-Lampeter and rushed at once at the Lampeter wizard, and killed him. So
-Sir Dafydd defeated and got rid of his rival.</p>
-<p class="par">Another story I heard at Ysbytty Ystwyth was that one
-Sunday morning when Sir Dafydd went to Church, he sent his boy to keep
-away the crows from the wheat field; but when he came home he found
-that the boy had collected all the crows into the barn. Sir Dafydd at
-once discovered that the boy had learnt the Black Art.</p>
-<p class="par">There is a tradition in the neighbourhood that the body
-of Sir Dafydd lays buried under the wall of Yspytty Ystwyth Churchyard,
-and not inside in the Churchyard itself, and people still believe that
-this is a fact. The story goes that the wizard had sold himself to the
-devil. The agreement was that the arch-fiend was to have possession of
-Sir Dafydd if his corpse were taken over the <span class=
-"pagenum">[<a id="pb250" href="#pb250" name="pb250">250</a>]</span>side
-of the bed, or through a door, or if buried in a churchyard. In order
-to escape from becoming a prey to the Evil One, the wizard on his
-death-bed had begged his friends to take away his body by the foot, and
-not by the side of the bed, and through a hole in the wall of the
-house, and not through the door, and to bury him, not in the churchyard
-nor outside, but right under the churchyard wall. So that his Satanic
-majesty, who had been looking forward for the body of Sir Dafydd, was
-disappointed after all.</p>
-<p class="par">That it was formerly believed that the devil could be
-out-witted or deceived is evident from the fact that in the Middle Ages
-it was often customary to bury an ungodly rich man in the garb of a
-Monk. This could be done by paying the Monks a certain sum of
-money.</p>
-<p class="par">There is a story very much like the one I have just
-given, to be found in the South-Western part of Montgomeryshire. In the
-Montgomeryshire version, however, the wizard is not Sir Dafydd Llwyd,
-but Dafydd Hiraddug, who had charged his friends, that on his death,
-the liver and lights were to be taken out of his body and thrown on the
-dunghill. They were then to take notice whether a raven or a dove got
-possession of them; if a dove got possession of them, he was to be
-buried like any other man in the churchyard; but if a raven, then he
-was to be buried under the wall, and under the wall he was buried, as a
-raven got possession of the liver and lights.</p>
-<p class="par">The devil in disappointment cried out:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Dafydd Hiraddug ei ryw,</p>
-<p class="line">Ffals yn farw<span class="corr" id="xd24e6524" title=
-"Not in source">,</span> ffals yn fyw.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Dafydd Hiraddug, ill-bred</p>
-<p class="line">False when living, false when dead.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">The dove and the raven play their part in many of
-the wizards tales. An old man from Llandilo, named David Evans,
-informed me that the wizard of Cwrtycadno asked his friends to throw
-his heart on the dunghill. If a dove came for it first, he had been a
-good man; but a raven, a sign that he had been a bad man.</p>
-<p class="par">The appearance of a dove at the time of a death or a
-funeral was regarded as a sure sign that the deceased had been a good
-man. The Rev. Edmund Jones in his &ldquo;Apparitions,&rdquo; referring
-to the death of a certain godly man, says that &ldquo;Before the body
-was brought forth, a white dove came and alighted upon the
-bier.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6538" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WIZARDS RIDING DEMONS THROUGH THE AIR.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the present day we hear a great deal about
-airships; but if we are to believe some of the old folk-stories,
-magicians travelled <span class="pagenum">[<a id="pb251" href="#pb251"
-name="pb251">251</a>]</span>through the air in days long before anyone
-had ever dreamt of a balloon. In former times it was believed by the
-ignorant that a wizard with his magic book could, and did, summon a
-demon in the shape of a horse, and travelled on the back of the fiend
-through the air. It is said that Sir Dafydd Llwyd of Ysbytty Ystwyth,
-employed a demon for that purpose; and one night when he was riding
-home from Montgomeryshire on a demon in the shape of a horse, a boy who
-rode behind him on the same horse lost one of his garters on the
-journey. After this the boy went to search for his garter, and to his
-great surprise saw it on the very top of a tree near the church, which
-convinced him that the wizard and himself had been riding home through
-the air!</p>
-<p class="par">There was also at Llanbadarn Fawr, in the same county,
-about seven hundred years ago, a Knight named Sir Dafydd Sion Evan, who
-was supposed to be taking journeys through the air on a demon-horse.
-This Sir Dafydd was at times absent for weeks; and when he returned he
-was often wet with foam and covered with seaweed, or his head and
-shoulders sprinkled with snow, during the heat of summer. At other
-times he was blackened with smoke and smelling strong of sulphureous
-fire. On one occasion when Sir Dafydd had mounted this
-&ldquo;devil-born&rdquo; horse, and had gone up a considerable height
-into the air, the horse turned his head and said, &ldquo;How I have
-forgotten Sir Davy Sion Evan; I asked not of the course of thy travel;
-art thou for steering above wind, or below wind&rdquo;? &ldquo;On
-Devil-born!&rdquo; said Sir Davy, &ldquo;and stint prate.&rdquo;</p>
-<p class="par">Such tales of wizards riding through the air on demons
-are to be found in Scotland as well as Wales, and Sir Walter Scott in
-his Notes to the Lay of the Last Minstrel, gives the following story
-concerning Sir Michael Scott, who was chosen, it is said, to go upon an
-embassy to obtain from the King of France satisfaction for certain
-piracies committed by his subjects upon those of Scotland. Instead of
-preparing a new equipage and splendid retinue, the ambassador retreated
-to his study, opened his book, and evoked a fiend in the shape of a
-huge black horse, mounted upon his back, and forced him to fly through
-the air towards France. As they crossed the sea, the devil insidiously
-asked his rider what it was that the old women in Scotland muttered at
-bedtime? A less experienced wizard might have answered that it was the
-Pater Noster, which would have licensed the devil to precipitate him
-from his back. But Michael sternly replied, &ldquo;What is that to
-thee? Mount Diabolus, and fly!&rdquo; When he arrived at Paris, he tied
-his horse to the gate of the palace, entered, and boldly delivered his
-<span class="pagenum">[<a id="pb252" href="#pb252" name=
-"pb252">252</a>]</span>message. An ambassador with so little of the
-pomp and circumstances of diplomacy was not received with much respect;
-and the King was about to return a contemptuous refusal to his demand,
-when Michael besought him to suspend his resolution till he had seen
-his horse stamp three times. The first stamp shook every steeple in
-Paris, and caused all the bells to ring; the second threw down three of
-the towers of the palace; and the infernal steed had lifted his hoof to
-give the third stamp, when the King rather chose to dismiss Michael
-with the most ample concessions than to stand to the probable
-consequences.</p>
-<p class="par">It seems that in Eastern countries also, there are
-traditions of magicians riding through the air, for in the
-&ldquo;Arabian Nights,&rdquo; we have the story of the Enchanted
-Horse.</p>
-<p class="par">An old carpenter, named Benjamin Phillips, Bronwydd
-Arms, Carmarthen, informed me the Wizard of Fos-y-Broga, often caused a
-demon to appear at night in the form of a white bull, on the road near
-Llanpumpsaint.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6555" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE HARRIESES OF CWRTYCADNO, THE POPULAR MODERN
-WIZARDS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The most popular and greatest wizards of modern
-days were undoubtedly the Harrieses of Cwrtycadno, in
-Carmarthenshire.</p>
-<p class="par">John Harries lived at Pantcoy, Cwrtycadno, in the Parish
-of Caio, and died in the year 1839. His sons were also popular
-conjurers, one of whom only died about 45 years ago.</p>
-<p class="par">Harries was a medical man, an astrologer, and a wizard,
-and people came to enquire of his oracle from all parts of Wales, and
-from the English borders, especially Herefordshire, and his name was
-familiar through the length and breadth of the land. It is said that he
-had a wonderful power over lunatics; could cure diseases; charm away
-pain; protect people from witches, and foretell future events, etc.
-Good many stories are told of him by old people, and I have already
-introduced his name in my account of witches.</p>
-<p class="par">I was told by an old man, Mr. David Evans, a millwright
-from Llandilo, that the popularity of Harries as a wizard originated as
-follows:&mdash;A young woman somewhere in that part of the country was
-lost, and could not be found after searching for her everywhere; at
-last her relations and friends went to Cwrtycadno to consult Dr.
-Harries. The wizard informed them that the girl had been murdered by
-her sweetheart, and that he had hid her body in the earth, under the
-shades of a tree, in the hollow of which they would find a bee&rsquo;s
-nest. The tree stood alone near a brook. The <span class=
-"pagenum">[<a id="pb253" href="#pb253" name=
-"pb253">253</a>]</span>searching party at last came across the spot
-indicated by the conjurer, and here they found the young woman&rsquo;s
-body buried, as the wise man had told them. The young man who had
-murdered the girl was found, and confessed the crime. When the
-authorities of the law became aware of these facts, the wizard was
-brought before the magistrates, at Llandovery, where he was charged
-with knowing and abetting of murder, otherwise he could not have known
-she was murdered, and where she was buried. He was, however,
-discharged. According to the &ldquo;History of Caio,&rdquo; by F. S.
-Price, an interesting book presented to me by Lady Hills-Johnes, the
-wizard told the magistrates (Lloyd, Glansevin, and Gwyn, Glanbran),
-that if they would tell him the hour they were born, he would tell them
-the hour they would die!</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6568" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CWRTYCADNO CONJURER AND SPIRIT RAISING.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I did not hear any stories of Dr. Harries riding
-demons through the air like Sir Dafydd Sion Evan and others; but it was
-believed, and it is still believed by many, that he could and did
-summon spirits to appear. A few years ago when I was allowed to search
-what is left of the Library of Harries, which is still to be seen at
-Pantcoy, where he lived, I found a large number of medical books, and
-Greek and Latin works, I also found several books dealing with
-astrology, magic art, charms, etc.; but the much talked of padlocked
-volume full of demons was last I was told though amongst other curious
-things I found the following &ldquo;Invocation<a id="xd24e6573" name=
-"xd24e6573"></a>&rdquo;:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6575" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HOW TO OBTAIN THE FAMILIAR OF THE GENIUS OR GOOD
-SPIRIT AND CAUSE HIM TO APPEAR.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;After the manner prescribed by Magicians,
-the exorcist must inform himself of the name of his Good Genius, which
-he may find in the Rules of the Travins and Philermus; as also, what
-Chonactes and Pentacle, or Larim, belongs to every Genius. After this
-is done, let him compose an earnest prayer unto the said Genius, which
-he must repeat thrice every morning for seven days before the
-Invocation.... When the day is come wherein the Magician would invocate
-his prayer to Genius he must enter into a private closet, having a
-little table and silk carpet, and two waxen candles lighted; as also a
-chrystal stone shaped triangularly about the quantity of an apple which
-stone must be fixed upon a frame in the centre of the table; and then
-proceeding with great devotion to Invocation, he must thrice repeat the
-former prayer, concluding the same with Pater Noster, etc., and a
-missale de Spiritu Sancto. Then he must begin to consecrate the
-candles, <span class="pagenum">[<a id="pb254" href="#pb254" name=
-"pb254">254</a>]</span>carpet, table and chrystal, sprinkling the same
-with his own blood, and saying: I do by the power of the holy Names
-Aglaon, Eloi, Eloi Sabbathon, Anepheraton, Jah, Agian, Jah, Jehovah;
-Immanuel, Archon, Archonton, Sadai, Sadai, Jeovaschah, etc., sanctifie
-and consecrate these holy utensils to the performance of this holy
-work, in the name of the Father, Son, and Holy Ghost. Amen. Which done,
-the Exorcist must say the following prayer with his face towards the
-East, and kneeling with his back to the consecrated table:&mdash;O thou
-blessed Phanael my angel guardian, vouchsafe to descend with thy holy
-influence and presence into this spotless chrystal, that I may behold
-thy glory, etc. This prayer being first repeated towards the East, must
-be afterwards said towards all the four winds thrice. And next the
-<a class="biblink xd24e50" title="Link to cited location in Bible"
-href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=ps%2070">70th
-Psalm</a> repeated out of a Bible that hath been consecrated in like
-manner as the rest of the utensils, which ceremonies being seriously
-performed, the Magician must arise from his knees and sit before the
-chrystal bareheaded with the consecrated Bible in his hand and the
-waxen candle newly lighted waiting patiently and internally for the
-coming and appearance of the Genius.... Now about a quarter of an hour
-before the spirit come, there will appear great variety of apparitions
-within the glass; as first a beaten road or tract, and travellers, men,
-and women marching silently along. Next there will be rivers, wells,
-mountains, and seas appear, after that, a shepherd upon a pleasant hill
-feeding a goodly flock of sheep, and the sun shining brightly at his
-going down; and lastly, innumerable flows of birds and beasts, monsters
-and strange appearance, and which will all vanish at the appearance of
-the Genius.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e6586" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The Genius will be familiar in the stone
-at the performance of the wizard.&rdquo;</p>
-<p class="par">The following story of this Welsh wizard&rsquo;s spirit
-summoning was related to me a short time ago by a clergyman who is a
-native of Carmarthenshire, the Rev. J. Phillips, vicar of
-Llancynfelyn:</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6591" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE FARMER WHO CONSULTED THE CONJUROR; OR THE FAMILIAR
-SPIRITS AND THE LOST COWS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A farmer who lived in the Southern part of
-Carmarthenshire, lost three cows. Having searched in vain for them
-everywhere, he at last went to Cwrt-y-Cadno, though he had a very long
-journey to go. When he arrived there and consulted Dr. Harries, the
-worthy wizard told him that he could not give him any information
-concerning his lost cows till next day, as he wanted time to consult
-his magic books. The farmer was a little disappointed, as he wanted to
-go home that evening; but under the <span class="pagenum">[<a id=
-"pb255" href="#pb255" name="pb255">255</a>]</span>circumstances there
-was nothing to be done but try and get a bed for the night at some farm
-in the neighbourhood. So he left the wizard for the night with the
-intention of returning to him again in the morning, when he hoped to
-hear something of his lost cows. But after going out of the house, he
-noticed a barn close by, which he entered, and found in a corner a heap
-of straw where he thought he could lie down and sleep comfortably till
-next morning. This he did unknown to the wizard, who took for granted
-that the farmer had gone to stay for the night at some house in the
-neighbourhood. He slept comfortably in the barn for a while, but about
-one o&rsquo;clock in the morning, he was awakened by the sound of the
-wizard&rsquo;s footsteps entering the place at that untimely hour, with
-a lantern in his hand. The disturbed farmer could not imagine what he
-wanted in the barn at this time of the night, and he was afraid of
-being discovered. Presently, however, he noticed the conjurer drawing a
-circle around himself in the middle of the room; that is the well-known
-Wizard&rsquo;s Circle. Then he stood right in the middle of this
-circle, and having opened a book, he summoned seven demons or familiar
-spirits to appear, and in an instant they came one after another and
-stood outside the circle. Then he addressed or called out to the first
-spirit something as follows:&mdash;&ldquo;Tell me where are the
-farmer&rsquo;s lost cows&rdquo;? But the demon answered not. He
-repeated the question two or three times, but the Familiar was quite
-dumb. At last, however, it shouted out, &lsquo;A pig in the
-straw&rsquo; but this was no reply to the wizard&rsquo;s question.</p>
-<p class="par">Having failed with the first spirit, the wizard
-addressed the second one, and then the third, and so on till he had
-given the question to each one of the familiars except one, without any
-result; the spirits seemed very stupid on this occasion, and would not
-give the information required. Fortunately, however, when the question
-was given to the seventh and last of the demons, it shouted out,
-&lsquo;The farmer&rsquo;s cows will be on Carmarthen Bridge at 12
-o&rsquo;clock to-morrow.<span class="corr" id="xd24e6600" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> Then the wizard left the barn and went
-to bed well pleased.</p>
-<p class="par">The farmer who was hiding in the straw heard everything,
-and made up his mind to travel to Carmarthen at once, so as to be there
-in time to find his cows on the Bridge. So off he went to Carmarthen,
-and reached the Bridge just at 12 o&rsquo;clock, and to his great joy
-the cows were there. Then he drove them home, but when he had gone
-about half-a-mile from the Bridge, the cows fell down as if half dead
-on the roadside, and in vain did he try to get them to move forward any
-further. So he had to go all the <span class="pagenum">[<a id="pb256"
-href="#pb256" name="pb256">256</a>]</span>way to Cwrt-y-Cadno again, so
-as to consult what to do. When he arrived there &ldquo;Serve thee
-right,&rdquo; said the wizard to him, &ldquo;I have cast a spell on thy
-cattle for running away secretly last night from the barn without
-paying me for the information obtained from the spirits.&rdquo;</p>
-<p class="par">Then the farmer gave the wizard a certain sum of money
-and returned to his three cows which he had left on the road
-half-a-mile from Carmarthen Bridge; and to his great joy the cows went
-home without any further trouble.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6609" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A FAMILIAR SPIRIT IN THE SHAPE OF A DOG AND THE LONELY
-NIGHT TRAVELLER.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">On one occasion a certain man from Cilcwm, was on
-a visit in the neighbourhood of Cwrtycadno. When he started to return
-home it was getting rather late, and he had a long journey to go
-through a lonely mountainous country. The wizard, Dr. Harries, asked
-him if he was afraid of such a journey over the mountain in the depth
-of night. The man confessed that he did not like such a journey at that
-late hour without a single soul to accompany him, but that he was
-obliged to go home that night without fail; and so he proceeded on his
-way. As he journeyed along, the darkness of night overtook him on his
-way over the mountain, but to his great surprise, when he looked around
-him, he noticed a black dog following him, or rather walking by his
-side. The dog was very friendly, and the lonely traveller felt glad of
-the animal&rsquo;s company. So on they went together; but when they
-were nearing his home the dog vanished suddenly into nothing. The man
-was quite convinced that the dog was nothing but a familiar Spirit, in
-the shape of a dog, sent by the wizard to bear him company in his
-lonely night journey.</p>
-<p class="par">The above story was related to me by the Rev. J.
-Phillips, vicar of Llancynfelyn.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6616" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CONJURERS AND LUNATICS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About one hundred years ago there lived in the
-neighbourhood of Pencader, a wizard, named Phillips, who was very
-successful in curing lunatics. On one occasion, an old woman from
-Tregroes, near Llandyssul, took her son to him who had been insane from
-his birth. The wise man blew into the young man&rsquo;s face, and
-informed his mother that he would be sane for twenty years, and so it
-happened; but after twenty years he became insane again as the wizard
-had predicted. <span class="pagenum">[<a id="pb257" href="#pb257" name=
-"pb257">257</a>]</span></p>
-<p class="par">My informant was Mr. Rees, Maesymeillion, in the parish
-of Llandyssul, whose father&rsquo;s uncle remembered the lunatic.</p>
-<p class="par">The wizard of Cwrt-y-Cadno was also very successful in
-curing lunatics. He would take the insane to the brink of the river and
-fire an old flint revolver which would frighten his patient to such a
-degree that he fell into the pool.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6626" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WIZARDS REVEALING THE FUTURE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It was believed that conjurers could tell
-fortunes, or reveal the hidden future, and a good many, especially
-young people, consulted them.</p>
-<p class="par">The following is a copy of a card which Harries of
-Cwrt-y-cadno distributed:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6633" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">&ldquo;NATIVITY CALCULATED.&rdquo;</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In which are given the general transactions of the
-Native through life, viz:&mdash;Description (without seeing the
-person), temper, disposition, fortunate, or unfortunate in their
-general pursuits<span class="corr" id="xd24e6638" title=
-"Source: :">;</span> honour, riches, journeys, and voyages (success
-therein, and what places best to travel to, or reside in); friends, and
-enemies, trade, or profession best to follow; whether fortunate in
-speculation, viz: Lottery, dealing in Foreign Markets, etc., etc., etc.
-Of marriage, if to marry.&mdash;The description, temper, and
-disposition of the person, from whence, rich or poor, happy or unhappy
-in marriage, etc., etc. Of children, whether fortunate or not, etc.,
-etc., deduced from the influence of the Sun and Moon, with the
-Planetary Orbs at the time of birth. Also, judgment and general issue
-in sickness and diseases, etc.</p>
-<p class="par">By Henry Harries.</p>
-<p class="par">&ldquo;All letters addressed to him or his father, Mr.
-John Harries, Cwrtycadno, must be post paid, or will not be
-received.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6645" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A CONJURER SHOWING A YOUNG MAN HIS FUTURE WIFE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Harries, Cwrtycadno, had a magic glass, so it is
-said, into which a person looked when he wished to know or see the
-woman he was to marry. A young man named Phillips, once had gone from
-the parish of Llanllawddog, to Cwrtycadno, to show Dr. Harries some of
-his father&rsquo;s urine, which he took with him in a small bottle, as
-the old man was very ill. Harries examined it, and told the young man
-that his father would never get well again. The young man now decided
-to return home as soon as he could through Abergorlech, and Brechfa,
-where he intended staying <span class="pagenum">[<a id="pb258" href=
-"#pb258" name="pb258">258</a>]</span>for the night, as the journey was
-a long one. Just before he departed, however, Harries asked him,
-&ldquo;By the way young man, would you like me to tell your fortune?
-I&rsquo;ll do it for 2s. 6d.&rdquo;; and so it was agreed. The conjurer
-had a large looking glass, the Magician&rsquo;s Glass, which was
-covered with a large board. He took off this covering, and told the
-young man to look into the glass. so as to see his future wife. He did
-look stedfastly as he was directed, and saw in the glass the form of a
-young woman passing by. Meanwhile, the wizard himself had entered alone
-into a little side room, where he was speaking loudly to a familiar
-Spirit, or something; but he soon returned to the young man and asked
-him, &ldquo;Did you see anything in the glass?&rdquo; &ldquo;Yes, I saw
-a young woman.&rdquo; &ldquo;Did you know her?&rdquo; &ldquo;No. I had
-never seen her before: she was a perfect stranger to me.&rdquo;
-&ldquo;Well,&rdquo; said the conjurer, &ldquo;whether you have met her
-or not, that young woman you saw in the glass is to be your future
-wife.&rdquo;</p>
-<p class="par">Sometime after this, the young man and his brother, both
-being carpenters, were one day working on the roof of a house which had
-been damaged by a storm, and it so happened that some woman and her
-daughter, who were passing by, came to speak to them. When the women
-had gone away out of hearing, the young man, who had been to
-Cwrtycadno, said to his brother in surprise: &ldquo;That young girl was
-the very one I saw in the Wizard&rsquo;s Magic Glass.&rdquo; This was
-their first acquaintance, and by and by they were married. My informant
-was their own son who is a carpenter, and lives about a mile from
-Bronwydd Arms Station, in Carmarthenshire. His name is Benjamin
-Phillips.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6654" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ANOTHER SIMILAR TALE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About sixty years ago, Isaac Isaac, Tyllain,
-Llanarth, in Cardiganshire, went to Harries, Cwrtycadno, to consult him
-about something. The wise man was at the time busy with his harvest,
-and he asked Isaac to be as kind as to help him a little for telling
-his fortune, and he did so. As they were working together on the field.
-Harries asked the young man if he intended going to London? Isaac said,
-no, but that he had a letter in his pocket he wanted to forward to
-London. Then Harries took the young man to the house and showed him his
-future wife in a magic glass. He recognised her at once as the young
-woman to whom he was already engaged, and whom he finally married,
-though much against the wishes of the young lady&rsquo;s parents. My
-informant was Mr. Watkin Evans, Blaenpark, an old man who lives in the
-parish of Llanarth. <span class="pagenum">[<a id="pb259" href="#pb259"
-name="pb259">259</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6661" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE WIZARD OF CWRTYCADNO FORETELLING THE FUTURE
-DESTINY OF A NEW BORN CHILD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Owen Evans, Maesydderwen, near Llansawel,
-Carmarthenshire, an old man of 90 years of age, informed me about four
-years ago that on one occasion, long ago, when a baby, a girl, was born
-to him and his wife, he went to Dr. Harries, Cwrtycadno, to consult him
-about the future destiny of the child. The conjurer spoke to him
-something as follows:&mdash;&ldquo;I hope you will not be distressed
-when you hear what is going to happen to your dear child; but the truth
-of it is, she will have a very narrow escape from drowning at the age
-of four, and death awaits her at the age of twenty!&rdquo; My informant
-then went on to tell me with tears in his eyes, that everything took
-place exactly as Harries told him. His dear girl at the age of four one
-day, whilst playing and running along the river side (River Cothy),
-fell over the banks into the water and nearly got drowned. After this,
-she never enjoyed good health, and at the age of twenty she died!</p>
-<p class="par">Owen Evans informed me that when he went to Cwrtycadno,
-several other men accompanied him there, and one of them was named John
-Lloyd, who was a perfect stranger to Dr. Harries. But the wise man
-through his knowledge of the occult science, was able to tell this
-stranger that he had a mole on his head, and had met with an accident
-on his leg, which was true. My informant also added that the wizard
-&ldquo;set great importance on the Planet under which a man was
-born.&rdquo;</p>
-<p class="par">Mr. Thomas Davies, Penybont, Llanddewi Brefi, over 90
-years of age, vouched for the truth of the following
-account:&mdash;Many years ago, Wiliam Davies, Pistill Gwyn Bach,
-Llanddewi Brefi, in Cardiganshire, had lost some money, and could not
-find it, so he went to Cwrtycadno, to consult Dr. Harries about it. The
-Conjurer told him where to find the money, and warned him to keep away
-from fairs, lest some accident should befall him. Wiliam was very
-careful for a time, but at last a son of his got married, and persuaded
-him to accompany him to a fair at Lampeter. He went, and was thrown
-down by a horse, and died in a few days.</p>
-<p class="par">It is said in the neighbourhood of Caio <span class=
-"corr" id="xd24e6672" title="Source: ,"></span>that Dr. Harries had
-foretold the death of the Late Lamented Judge Johnes, of Dolaucothy,
-about thirty years before it took place. Mr. Johnes, who was highly
-respected, was cowardly murdered by a native of Ireland in 1876.</p>
-<p class="par">Mr. D. Owen (Brutus), in his book
-&ldquo;Brutusiana&rdquo; which was published in 1840, condemns the
-wizard for his fortune telling: <span class="pagenum">[<a id="pb260"
-href="#pb260" name="pb260">260</a>]</span></p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;The first day of winter.</p>
-<p class="line">Severe is the weather,</p>
-<p class="line">Unlike the first Summer,</p>
-<p class="line">None but God can foresee what is to come.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first xd24e2798">Druidical &ldquo;Warrior
-Song.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6689" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PREDICTION CONCERNING THE DEATH OF HIS LATE MAJESTY
-KING EDWARD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">According to Mr. Arthur Mee, Cardiff, in the
-&ldquo;Western Mail,&rdquo; May, 1910, astrologers who make a study of
-national forecasts, had predicted the death of the late King.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6694" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SIR RHYS AP THOMAS CONSULTING A WIZARD CONCERNING KING
-HENRY VII.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">When the Earl of Richmond (afterwards Henry VII.)
-was about to land in Wales from France on his way to Bosworth, Sir Rhys
-Ap Thomas, consulted a well-known wizard and prophet, who dwelt at
-Dale, as to whether the Earl would be successful to dethrone Richard
-III. After much hesitation, and at the urgent demand of Sir Rhys, the
-Conjurer on the next day prophesied in rhyme as follows:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Full well I wend, that in the end</p>
-<p class="line">Richmond, sprung from British race.</p>
-<p class="line">From out this land the boare shall chase.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">The &ldquo;Boare&rdquo; meant Richard III. See
-&ldquo;Life of Sir Rhys Ap Thomas,&rdquo; by M. E. James, page 49.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6708" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CONJURER AND THE LOST OX.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Thomas Jones, Brunant Arms, Caio, gave me the
-following account of what took place about 55 years ago, when his
-father lived at Penlifau, in the parish of Cilcwm, on the mountain
-side, and near the road which leads over the mountain from Cilcwm to
-Cwmcothi. A young farmer who lived at a place called Foshwyaid, Cwm Du,
-near Talley, has taken some cattle to Caio fair, in the month of
-August. Somehow or other, one of his oxen went astray from the Fair,
-and could not be seen anywhere in the neighbourhood. The young farmer
-and others went in every direction in search of the animal, but
-returned disappointed. At last, the man went to Cwrtycadno, to consult
-the &ldquo;Dyn Hysbys.&rdquo; The wise man informed him that his ox had
-wandered away from the Fair, at first in a northernly, and afterwards
-in an easterly direction, &ldquo;and&rdquo; said he, &ldquo;if you take
-the road leading from here over the mountain to Cilcwm, you will meet a
-man (the conjurer gave a description of the man) who is likely to know
-something, or at least give you some clue to your lost animal.&rdquo;
-<span class="pagenum">[<a id="pb261" href="#pb261" name=
-"pb261">261</a>]</span></p>
-<p class="par">The young farmer then went on his way, and after
-proceeding for some distance, he did meet a man as the conjurer had
-told him, and he told him all his troubles. Now this very man happened
-to be my informant&rsquo;s father who lived close by. Mr. Jones
-sympathised very much with the young farmer, and though a stranger,
-invited him home with him to get something to eat, and he accordingly
-went, and at the house, they talked together for some time. At last,
-the young farmer had to proceed again on his journey, rather
-disappointed, as his new friend who had showed every kindness, could
-give him no information about his lost ox. Jones went with him for a
-short distance, just to show him a path (a short cut) leading from the
-house to the road; and after bidding each other farewell, they parted.
-But before the young farmer had gone far, Jones called him back, and
-informed him that he had just recollected hearing some men, when coming
-home from Cilcwm Church last Sunday, talking together about some new ox
-which they had not noticed before in the field or yard of Tim. Davies,
-Gweungreuddyn (a path from the Church went close by T. D.&rsquo;s
-farm). When he heard this bit of news from Jones, off he went at once
-as fast as he could go to Mr. Timothy Davies; and to his great joy,
-when he arrived there, found his stray animal quite safe in the
-&ldquo;<span lang="cy">ffald</span>.&rdquo; The local authorities had
-discovered the ox wandering about the country; but before the young
-farmer was allowed to take his animal home with him, the sum of seven
-shillings was to be paid for faldage. The young man went back to Jones,
-obtained the loan of seven shillings which he repaid honestly after
-arriving home with his ox.</p>
-<p class="par">My informant also added that the conjurer had addressed
-the same young farmer as follows:&mdash;&ldquo;My poor fellow, you are
-in great sorrow,&rdquo; &ldquo;No&rdquo; said the farmer,
-&ldquo;Yes&rdquo; said the conjurer again, <span class="corr" id=
-"xd24e6721" title="Not in source">&ldquo;</span>you have buried your
-mother a few weeks ago.&rdquo; The man then confessed that this was
-quite true. The wise man added, &ldquo;A more melancholy event still
-awaits you at the end of twelve months.&rdquo; And at the end of twelve
-months the young farmer himself died!</p>
-<p class="par">Watkin Evans, Blaenpark, informed me that a farmer in
-the parish of Dihewyd, Cardiganshire, found a harrow which he had lost
-by consulting a conjurer.</p>
-<p class="par">One John Evans, of Llanddarog, in Carmarthenshire, 85
-years ago, lost a bull, but he found the animal at Morfa, Kidwelly, by
-consulting a conjurer. <span class="pagenum">[<a id="pb262" href=
-"#pb262" name="pb262">262</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6729" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CONJURER AND THE LOST HORSE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old farmer, Mr. David Pugh, Erwlwyd, near Caio,
-Carmarthenshire, told me the following story a few years ago, and
-vouched for the truth of it:&mdash;</p>
-<p class="par">A friend of Mr. Pugh had lost a horse, and after
-searching in vain for the animal for a whole fortnight, he was at last
-advised to go to consult the &ldquo;Dyn Hysbys.&rdquo; He rather
-hesitated at first, but he, however, went. The man was a farmer in the
-neighbourhood of Llandovery, but my informant did not wish to mention
-his name. The Wizard, Harries, of Cwrtycadno, consulted his oracles,
-but did not know what reply to give to the farmer at first about his
-animal. &ldquo;Do tell me&rdquo; said the farmer most earnestly,
-&ldquo;what has become of my horse, or who has taken away the animal?
-It is such a loss to me to lose such a fine steed.&rdquo; Presently,
-the wizard informed him that a certain man (whom he described) had
-found the horse on the road, and caught the animal and tied him to a
-tree which was close by. After a while, this stranger took him home
-quietly and closed him in his own stable, fully making up his mind to
-sell the horse at the first opportunity. &ldquo;And I am almost certain
-he&rsquo;ll succeed in doing so,&rdquo; added the conjurer, &ldquo;I am
-afraid you&rsquo;ll never see your horse again.<span class="corr" id=
-"xd24e6736" title="Not in source">&rdquo;</span> &ldquo;Can you do
-something to prevent the thief selling my horse&rdquo;? asked the
-farmer. &ldquo;Yes,&rdquo; replied the wizard. The wise man then took
-some paper or parchment on which he inscribed some magic word, or
-words, and gave it to the farmer, telling him that so long as the
-parchment was kept safely in his pocket, the thief could not succeed in
-selling the horse at the fair. &ldquo;But what can I do to find my
-stolen horse&rdquo;? &ldquo;Watch on the road next Friday, near
-Glanbran, and I feel almost certain that you will And your horse before
-the day is over, grazing on the roadside somewhere in that
-neighbourhood.&rdquo;</p>
-<p class="par">The farmer then departed with the magic paper safely in
-his pocket, and when Friday came, he watched on the road, and to his
-great joy and surprise, he found the horse near Glanbran. Just as he
-mounted the animal to go home, a young man who passed by, told him that
-a few days ago, he had seen this very horse offered on sale at Rhayader
-fair, but that the man who was trying to sell him failed to do so!</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6741" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A LLANFAIR CLYDOGAU WIZARD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Walter Evans (Pentre-Richard), in the Parish
-of Llanddewi Brefi, informed me a few years ago, before he died, that
-some years ago, when he lost some sheep, a conjurer who lived on
-Llanfair mountain, directed or pointed out to him where to find them,
-<span class="pagenum">[<a id="pb263" href="#pb263" name=
-"pb263">263</a>]</span>and that they were found two days afterwards in
-some water nearly drowning as the wise man had said. This Llanfair
-Clydogau conjurer only died about nine years ago, and until he died
-people consulted him from the surrounding districts of Cardiganshire
-and Carmarthenshire.</p>
-<p class="par">The best service rendered by conjurers to society was to
-help people to discover thieves, and the superstitious often restored
-what they had stolen through fear.</p>
-<p class="par">On one occasion a man who was often losing potatoes from
-the field went to Harries, Cwrtycadno, who was a terror to thieves. The
-conjurer showed him the thief in a magic glass, which enabled the man
-to discover who the culprit was. In another potato tale, the wise man,
-by means of his magic art forced the thief to appear at his house and
-confess his guilt.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6752" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE WIZARD OF LLANPUMPSAINT AND THE DUCKS OF
-ALLTYFERIN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Griffiths, of &lsquo;Rhenallt, an old farmer
-near Carmarthen, informed me about six years ago that long ago when he
-was a young man, he was once a servant at Alltyferin. Ducks were
-continually lost at the farm, and his master who suspected a neighbour
-as the thief, sent Griffiths with a letter to a conjurer who lived at
-Fosybroga. The wise man sent a note in reply giving a full description
-of the thief, and he was caught.</p>
-<p class="par">A woman in Pembrokeshire, who had lost a most valuable
-picture, consulted a well-known wizard, who showed her a picture of the
-thief in a magic glass. She recognised the culprit at once as one of
-her intimate friends. The wizard then wrote the name of the thief on a
-piece of paper, and pierced it with a needle, and informed his client
-that if the picture was not restored to her within half an hour the
-thief would be eaten up of a strange disease.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6759" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WIZARD MARKING THE CULPRITS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It was believed in Cardiganshire and
-Carmarthenshire, that Harries, Cwrtycadno, could mark out thieves, and
-also persons who had an &ldquo;Evil Eye,&rdquo; by causing a horn to
-grow out of their foreheads. A man in Tregaron had witched a woman, but
-the conjurer marked the mischievous person by putting a horn on his
-head.</p>
-<p class="par">A farmer from the parish of Llangwyryfon, in
-Cardiganshire, whose cattle had been witched by a neighbour who had an
-evil eye, went to Llangurig in Montgomeryshire, to consult, a
-well-known conjurer who only died a few years ago. The Wizard
-<span class="pagenum">[<a id="pb264" href="#pb264" name=
-"pb264">264</a>]</span>for the payment of 10s. showed a picture of the
-offender in a magic mirror, and offered to cause him to die of a
-strange disease. The farmer begged the conjurer not to do that; that he
-did not desire to kill his enemy, only to punish him, and he was
-punished. My informant was a farmer who lives near Talybont,
-Cardiganshire.</p>
-<p class="par">This Llangurig wizard was continually consulted by
-clients from Montgomeryshire, Cardiganshire, Radnorshire, and other
-counties. Not long ago, there was also a conjurer at Llanidloes, in the
-same county (Montgomeryshire), who was consulted on all cases of cursed
-fields, bewitched cattle, horses, pigs, churns, backward lovers,
-bewitched women, etc.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6770" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A WIZARD AND THE YOUNG MAN WHO HAD BEEN CURSED.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old man named Evan Morris, who lives at
-Goginan, near Aberystwyth, informed me that about 60 years ago, a young
-man in that neighbourhood was struck dumb all of a sudden, that he
-could not utter a word. As he had neither been ill nor met with an
-accident it was suspected that he had been witched by some neighbour.
-So his father at last went over the mountain to Llangurig, about twenty
-miles off, to consult a well-known wizard named &ldquo;Savage.&rdquo;
-The wizard opened his magic book, from which out came a big fly,
-buzzing or making a humming noise, boom, boom, boom, near the
-conjurer&rsquo;s face, who exclaimed, &ldquo;What is the matter with
-this old fly?&rdquo; The wise man then struck the insect with his hand
-and commanded it back into the book, and closed the volume; but he
-opened it again at another page, and out came another fly of a
-different colour. This fly again was buzzing till the wizard commanded
-it back into the book, which he now closed altogether; and addressing
-the man who had come to consult him, said to him: &ldquo;You have
-suspected a certain man in your neighbourhood of having witched your
-son; but you are wrong; another man whom you do not suspect is the
-guilty. But your son has not been witched at all; he is under a
-curse.&rdquo;</p>
-<p class="par">Welsh conjurers made a distinction between witchcraft
-and a curse. Thomas Jones, of Pontrhydfendigaid, informed me that a
-conjurer at Llangurig, named Morgans, told him once, that some men who
-were born under certain planets, possessed an inherent power of
-cursing, &ldquo;and their curse,&rdquo; said he, &ldquo;is worse than
-witchcraft itself.&rdquo;</p>
-<p class="par">When the man returned home from the conjurer, to his
-great joy and surprise, he found his son able to speak. My informant
-vouches for the truth of the story, and added that this conjurer was so
-deep in the Black Art that he could do almost anything. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb265" href="#pb265" name="pb265">265</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6780" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MERLIN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I have in the preceding pages given some instances
-of modern and medi&aelig;val magicians or wizards; but divination
-astrology and magic in this country are of very ancient date. The names
-of Idris Gawr, Gwyddion, the Diviner by Trees, and Gwyn, the son of
-Nud, have come down to us from prehistoric times. So great was these
-three&rsquo;s knowledge of the stars, that they could foretell whatever
-might be desired to know until the day of doom. In Welsh Mythology,
-several even of the kingly families are represented as playing the role
-of magicians, especially Rhiannon, the daughter of Heveydd Hen. Math Ap
-Mathonwy, King of Gwynedd, could form a maiden out of flowers, and
-transform men into deers and wolves, etc. But, perhaps, the greatest of
-all the wizards was Myrddin, or Merlin as he is known among English
-readers, who lived about the beginning of the sixth century. Myrddin
-was born in the neighbourhood of Carmarthen, or at least so it is
-believed; and it is also believed that the meaning of Carmarthen is
-Myrddin&rsquo;s town, and the people of Carmarthen to this day feel
-proud of such a famous prophet who was born in their town. Merlin (or
-Myrddin)&rsquo;s fame spread throughout all the Western parts of
-Europe, if not to other parts of the world, and his mighty magic
-adorned the tales of romance, and in the tenth century one eminent
-scholar on the Continent, went as far as to write, a commentary on his
-prophecies or prognostications. But to confine ourselves to Welsh
-writers, we have some account of Merlin by Nennius in the eighth
-century, and by Geoffrey of Monmouth in the twelfth.</p>
-<p class="par">Geoffrey says:&mdash;&ldquo;Vortigern, after the
-infamous treachery of the long knives, retreated to Mount
-Erir&mdash;which is Eryri, or snowden&mdash;and here he ordered the
-building of a great tower of defence, whose foundations, however, were
-swallowed up by the earth as fast as they were filled in.&rdquo; The
-Magicians, on hearing this, said he must procure the blood of &ldquo;a
-youth that never had a father,&rdquo; and sprinkle it on the stones and
-mortar. Vortigern, accordingly, sent messengers to different parts of
-the country in search of such a youth; and &ldquo;in their travels they
-came to a city, called, afterwards, Caermerdin, where they saw some
-young men playing before the gate, and went up to them; but being weary
-with their journey, they sat them down there.... Towards evening, there
-happened on a sudden a quarrel between two of the young men, whose
-names were Merlin and Dalbutius. In the dispute, Dalbutius said to
-Merlin, &lsquo;As for you, nobody knows what you are, for you never had
-a father.&rsquo; At that word the messengers looked <span class=
-"pagenum">[<a id="pb266" href="#pb266" name=
-"pb266">266</a>]</span>earnestly upon Merlin, and asked who he was.
-They learnt it was not known who was his father, but that his mother
-was daughter to the King of Dimetia, and that she lived in St.
-Peter&rsquo;s Church, among the nuns of the city.&rdquo;</p>
-<p class="par">Merlin and his mother at the request of the messengers
-accompanied them from Carmarthen to Snowdon to the presence of King
-Vortigern; and when the boy was asked who was his father, his mother in
-reply gave a very peculiar account of the birth of her son, whose
-father she declared was a supernatural being, and so had no human
-father. Then the King said to Merlin, &ldquo;I must have thy
-blood.&rdquo; And when the youth asked the King what good could his
-blood be more than the blood of any other man, he was informed in reply
-that the twelve wise men or bards had suggested the blood of a youth in
-order to make the building stand. Then Merlin asked the bards or
-magicians what was the real cause that the building of the tower was
-not a success? But they could give no answer. Young Merlin now upraided
-them for their ignorance and the cruelty of their suggestion. He then
-gave orders to dig the ground, and when this was done a lake was
-discovered. Merlin drained this lake, and at the bottom, as he had
-predicted, a stone chest was discovered in which there were two
-sleeping dragons. These, whenever they awoke, fought with each other,
-and their violence shook the ground, thus causing &ldquo;the work to
-fall.&rdquo; When the King commanded the stone chest to be opened the
-two dragons came out and began a fierce battle. One of these dragons
-was white and the other red. At first the white dragon drove the red
-one to the middle of the pool, then the red one, provoked to rage,
-drove the white one thither in turn. When the King asked what this
-should signify, Merlin exclaimed as follows:&mdash;&ldquo;Woe to the
-red dragon for her calamity draws nigh, and the white dragon shall
-seize on her cells. By the white dragon the Saxons are signified, and
-the Britons by the red one, which the white shall overcome. Then shall
-the mountains be made plains, and the glens and rivers flow with blood.
-The Saxons shall possess almost all the island from sea to sea, and
-afterwards our nation shall arise, and bravely drive the Saxons beyond
-the sea.&rdquo; Nennius, chap. 43.</p>
-<p class="par">The old King Vortigern then left the neighbourhood of
-Snowdon, and removed to South Wales, and built a fort or a Castle on a
-spot known to this day as Craig Gwrtheyrn, or Vortigern&rsquo;s Rock,
-near Llandyssul and Pencader.</p>
-<p class="par">The white and the red dragons respectively symbolised
-the Celtic and Saxon races, and Merlin&rsquo;s prophecy concerning the
-final overthrow of the Saxons by the Britons made a deep and lasting
-<span class="pagenum">[<a id="pb267" href="#pb267" name=
-"pb267">267</a>]</span>impression on the minds of the Welsh people for
-ages, and even nearly nine hundred years after Merlin&rsquo;s time.
-Owen Glyndwr found these prophecies highly instrumental in his favour
-when fighting against the English. According to a little book which I
-have in my possession entitled, &ldquo;Prophwydoliaeth Myrddin
-Wyllt,&rdquo; (Merlin&rsquo;s prophecy), one Owen Lawgoch, who is
-tarrying in a foreign land, is to drive out the Saxons, and become King
-under the title of Henry the ninth. Welshmen of the present day,
-however, believe that Merlin&rsquo;s prophecy was fulfilled in the year
-1485, when Henry VII., a Welshman leading a Welsh army to Bosworth
-Field, became King of England.</p>
-<p class="par">There are also many prophecies here and there attributed
-to Merlin; some of which have been fulfilled, and others to be
-fulfilled in the future. He had foretold even of the railway train
-running along the Vale of Towy, which prediction has proved true:</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Fe ddaw y gath a&rsquo;r wenci ar hyd Glan Towi
-i lawr;</p>
-<p class="line">Fe ddaw y milgi a&rsquo;r llwynog i Aberhonddu
-fawr.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">&ldquo;The cat and the weasel shall come down along the
-banks of Towy;</p>
-<p class="line">The greyhound and the fox shall come into the town of
-Aber honddu,&rdquo; (Brecon).</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">It is believed that the train has fulfilled these
-sayings.</p>
-<p class="par">In the Vale of Towy, near Abergwili, there is a large
-stone in a field belonging to Tyllwyd farm. I went to see it myself,
-and several people in the neighbourhood informed me that a young man
-was killed when digging under this stone in search of hidden treasure,
-and that Merlin had prophesied about this.</p>
-<p class="par">According to another prophecy of Merlin a fearful
-catastrophe awaits the town of Carmarthen:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Llanllwch a fu,</p>
-<p class="line">Caerfyrddin a sudd,</p>
-<p class="line">Abergwili a saif.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Llanllwch has been,</p>
-<p class="line">Carmarthen shall sink,</p>
-<p class="line">Abergwili shall stand).</p>
-</div>
-</div>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Caerfyrddin, cei oer fore,</p>
-<p class="line">Daear a&rsquo;th lwnc, dwr i&rsquo;th le.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Carmarthen, thou shalt have a cold morning,</p>
-<p class="line">Earth shall swallow thee, water into thy place).</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">The people of the neighbourhood even to this very
-day, more than half believe that Carmarthen is to sink. At the end of a
-long street in that town there is an old tree known as Merlin&rsquo;s
-Tree, in a very withered condition. Every care is taken to protect
-<span class="pagenum">[<a id="pb268" href="#pb268" name=
-"pb268">268</a>]</span>it from falling, as Merlin had prophesied that
-when this tree shall tumble down, the town of Carmarthen shall
-sink.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e6848width"><img src="images/p268.jpg" alt=
-"MERLIN&rsquo;S TREE, CARMARTHEN." width="463" height="594">
-<p class="figureHead">MERLIN&rsquo;S TREE, CARMARTHEN.</p>
-<p class="par first">(Sketched by Mr. Benjamin Isaac).</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;When Merlin&rsquo;s Tree shall tumble down.</p>
-<p class="line">Then shall fall Carmarthen town!&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first xd24e2798">(A Prophecy of Merlin).</p>
-<p class="par">According to another prophecy attributed to the same
-ancient wizard, Carmarthen is to sink when Llyn Eiddwen, a lake in
-Cardiganshire, dries up.</p>
-<p class="par">It is said that Merlin had predicted that a bull would
-go right to the top of the tower of St. Peter&rsquo;s Church,
-Carmarthen, and that a calf fulfilled this prophecy.</p>
-<p class="par">My cousin, the Rev. Joseph Evans, the Rector of
-Jordanston, in Pembrokeshire, informed me a few years ago that one mile
-from the town of Fishguard, there is a farm called Tregroes, respecting
-which Merlin prophesied that it would be in the middle of the town some
-day. There are now signs that this ancient <span class=
-"pagenum">[<a id="pb269" href="#pb269" name=
-"pb269">269</a>]</span>prophecy is likely to be fulfilled. September
-4th, 1909, the Royal Mail Ship, Mauretania, the finest and fastest
-liner afloat, inaugurated the new <span class="corr" id="xd24e6869"
-title="Source: Translantic">Transatlantic</span> Service from New York
-to Fishguard, so that there is a great future before the place as
-indicated by Merlin of old. It is also interesting to note that the
-captain of the Mauretania was a Welshman (Pritchard), and the first
-passenger to land was also a Welshman, named Mr. Jenkin Evans, brother
-to the Rector of Jordanston.</p>
-<p class="par">I have been informed that a relation of the Chancellor
-of the Exchequer, lives at this very house respecting which Merlin had
-prophesied.</p>
-<p class="par">General Gwynne, a fine old gentleman I met a short time
-ago at the house of my genial friend, Col. Gwynne-Hughes, of Glancothy,
-wrote to me as follows respecting another remarkable prophecy of Merlin
-and its fulfilment:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first dateline">&ldquo;Glancothy, Carmarthenshire, Oct.
-12, 1909.</p>
-<p class="par salute">Dear Mr. Davies,&mdash;</p>
-<p class="par">I have heard you are writing a book on the Folk-Lore of
-Wales. Perhaps the following may be of use to you.</p>
-<p class="par">Some time in the forties, when I was at the College at
-Llandovery, my sister, Madam &mdash;&mdash; speaking of our old
-property Glanbran, at that time mortgaged, said, there is an old Welsh
-saying attributed to Merlin to the effect that the Gwynnes should be at
-Glanbran until a man standing at Dover could speak to another at
-Calais. Years after, when I was in India, about the year when the
-telephone or telegraph was perfected between France and England, a
-document was sent out to me for my signature, which was my final
-release to the Glanbran Estate as the youngest son of the late Col.
-Sackville Gwynne of Glanbran Park.</p>
-<p class="par signed">Yours sincerely,<br>
-NADOLIG GWYNNE.</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">According to Giraldus Cambrensis, Merlin had prophesied
-that a King of England and Conqueror of Ireland, should die in crossing
-&ldquo;Llechllafar,&rdquo; a stone of great size which was placed
-across the stream dividing the cemetery of St. David&rsquo;s from the
-north side of the Church to form a bridge. When Henry II. passed over
-it on his return from Ireland a frantic woman called upon Llechllafar
-to kill him according to Merlin&rsquo;s prophecy.</p>
-<p class="par">&ldquo;The King, who had heard the prophecy, approaching
-tie stone, stopped for a short time at the foot of it, and, looking
-earnestly at it, boldly passed over; then, turning round, and looking
-towards the stone, thus indignantly inveighed against the <span class=
-"pagenum">[<a id="pb270" href="#pb270" name=
-"pb270">270</a>]</span>prophet: <span class="corr" id="xd24e6897"
-title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Who will hereafter give credit to
-the lying Merlin?&rsquo; A person standing by, and observing what had
-passed, in order to vindicate the injury done to the prophet, replied,
-with a loud voice, &lsquo;Thou art not that King of whom Ireland is to
-be conquered, or of whom Merlin prophesied!&rsquo;&rdquo;</p>
-<p class="par">According to an ancient tradition, this stone spoke or
-groaned once when a corpse was carried over it.</p>
-<p class="par">I was informed by many persons who live in the
-neighbourhood of Abergwili, near Carmarthen, that Merlin was such a
-giant that he could jump over the Vale of Towy.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e6905width"><img src="images/p270.jpg" alt=
-"MERLIN&rsquo;S HILL, ABERGWILI." width="469" height="230">
-<p class="figureHead">MERLIN&rsquo;S HILL, ABERGWILI.</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e6909" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MERLIN&rsquo;S FATE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The end or final fate of Merlin is surrounded by
-mysteries. A few years ago when I was staying in the neighbourhood of
-Carmarthen, Merlin&rsquo;s Hill (Bryn Myrddin) was pointed out to me
-where the great magician still lives (so they say) in a cave in that
-hill, and held there in imprisonment by an artful woman who contrived
-his disappearance from among human beings. Moreover, it is added, that
-if you listen in the twilight, you will hear his groans, and also the
-clanking of the iron chains which hold him bound. Others say he is
-heard working in this underground prison<span class="corr" id=
-"xd24e6914" title="Not in source">.</span></p>
-<p class="par">It seems from Spenser&rsquo;s &ldquo;Faerie
-Queen,&rdquo; however, that according to another ancient tradition,
-Merlin&rsquo;s place of confinement is, or was, a cave near Dynevor, in
-the neighbourhood of Llandilo:</p>
-<p class="par">&ldquo;And if you ever happen that same way to traveill,
-go to see that dreadful place. It is an hideous hollow cave (they say)
-under a rock that lyes a little apace emongst the woody hilles of
-Dynevowre (Dynevor), etc.&rdquo;</p>
-<p class="par">Some stories describe Merlin as being held spellbound in
-a bush of white thorns in the woods of Bresilien in Brittany. Others
-<span class="pagenum">[<a id="pb271" href="#pb271" name=
-"pb271">271</a>]</span>say that he died, and was buried at Bardsey
-Island. But according to the Triads he went to sea and sailed in a
-house of glass, and was never heard of any more. In this voyage, Merlin
-took with him the thirteen curiosities of Britain, which
-were:&mdash;</p>
-<p class="par">1. <span lang="cy">Llen Arthur</span> (the veil of
-Arthur), which made the person who put it on invisible.</p>
-<p class="par">2. <span lang="cy">Dyrnwyn</span>.</p>
-<p class="par">3. <span lang="cy">Corn Brangaled</span> (the horn of
-Brangaled), which furnished any liquor desired.</p>
-<p class="par">4. <span lang="cy">Cadair, neu car Morgan
-mwynfawr</span> (the chair or car of Morgan Mwynfawr), which would
-carry a person seated in it wherever he wished to go.</p>
-<p class="par">5. <span lang="cy">Mwys Gwyddno</span> (the hamper of
-Gwyddno), meat for one being put into it, would become meat for a
-hundred.</p>
-<p class="par">6. <span lang="cy">Hogalen Tudno</span> (the whetstone
-of Tudno), which would sharpen none but the weapon of a brave man.</p>
-<p class="par">7. <span lang="cy">Pais Padarn</span> (the cloak of
-Padarn).</p>
-<p class="par">8. <span lang="cy">Pair Drynog</span> (the caldron of
-Drynog), none but the meat of a brave man would boil in it.</p>
-<p class="par">9. <span lang="cy">Dysgyl a gren Rhydderch</span> (the
-dish and platter of Rhydderch), any meat desired would appear on
-it.</p>
-<p class="par">10. <span lang="cy">Tawlbwrdd</span> (a chess board, or,
-rather backgammon board), the ground gold, and the men silver, and the
-men would play themselves.</p>
-<p class="par">11. <span lang="cy">Mantell</span> (a robe).</p>
-<p class="par">12. <span lang="cy">Modrwy Eluned</span> (the ring of
-Eluned)<span class="corr" id="xd24e6986" title="Not in source">,</span>
-whoever put it on his finger could make himself invisible.</p>
-<p class="par">13. <span lang="cy">Cyllell
-Llawfrodedd</span>,&mdash;which was a kind of knife with which the
-Druids killed their victims for sacrifices.</p>
-<p class="par">&ldquo;The story of Merlin and Vivian as told in
-Brittany,&rdquo; translated from the French-Breton magazine
-&ldquo;L&rsquo;Hermine,&rdquo; edited by M. Tiercelin, is given in Part
-X. of the Transactions of the Carmarthenshire Antiquarian Society, from
-which I give the following short extract&mdash;Viviane, the love-making
-temptress, had enchanted the enchanter (Merlin). He sleeps, says the
-legend, in the forest of Broceliande, vaulted by an impenetrable hedge,
-on the bank of the fountain of love, his head resting on the knees of
-Viviane; the enchanter enchanted; and nobody has yet awakened the
-Celtic Orpheus from his eternal slumber. &ldquo;<span lang="fr">Ne
-onques puis Merlin ne issit de ceste tour, o&ugrave; sa mie, Viviane
-l&rsquo;avait mis.</span>&rdquo; <span class="pagenum">[<a id="pb272"
-href="#pb272" name="pb272">272</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7001" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PEMBROKESHIRE WOMAN&rsquo;S PROPHECY FULFILLED.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following appeared in the &ldquo;Pembrokeshire
-County Guardian&rdquo;:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first">&ldquo;About one hundred and sixty years ago,
-there lived on a farm near Spittal in Pembrokeshire, a man of the name
-of David Evans. He had a family of five children: Thomas, the eldest,
-was born on November 3, 1756, and married Sarah Bevan, of Martel Mill,
-on Sunday, November 14, 17&mdash;, and they lived on a small farm near
-Trefgarn Rocks, called Penyfeidr. This Sarah Bevan, or Mrs. Evans was,
-like her husband, noted for her piety, and among her neighbours was
-possibly more noted for her visions and her ability to foresee and
-foretell coming events, of which there are many reliable records still
-existing and talked of in the district to this day. Entering the house
-one day, she told those present that she had just seen a most
-remarkable sight below the house in Trefgarn Valley, and described it
-as a large number of heavily laden carts or waggons going very fast one
-after the other, and no bullock or horses drawing them, but the first
-one appeared from the smoke she saw, to be on fire. George Stephenson
-was the first to introduce steam locomotive power into practical use in
-the year 1825. So we may state with certainty that the rustics of
-Pembrokeshire had no idea or knowledge whatever of the railway train at
-the time that Mrs. Evans saw the vision. About 54 years ago the railway
-was brought into Pembrokeshire, and the scheme of the great engineer,
-Brunel, was to extend it to the sea shore near Fishguard. With this in
-view, much work was accomplished in cuttings and embankments in
-Trefgarn Valley, which are now to be seen there. The country people
-were jubilant, expecting soon to realise the prophetic vision. But
-strong influence was brought to bear on Brunel, and finally he
-abandoned that route and took the line to New Milford instead. And the
-vision and prophecy came to nought. Afterwards the old people looked
-forward to the joining of Fishguard and Goodwick with the main line,
-and believed the truth of the story. But, alas! when the branch line
-was made, it was many miles to the North of Trefgarn, and the old lady
-and her vision were once more ridiculed, and apparently, there were no
-further grounds for hoping that the prophecy would be fulfilled.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e7010" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>When the project of the G. W. Ry. Co. got
-matured, it was found that the old loop line via<a id="xd24e7013" name=
-"xd24e7013"></a> Letterston was not suitable for a fast and direct
-service from Goodwick to London. So it was decided to make a new line
-from Goodwick through Trefgarn Valley,&mdash;thus re-adopting
-Brunel&rsquo;s original scheme. And last <span class="pagenum">[<a id=
-"pb273" href="#pb273" name="pb273">273</a>]</span>week I actually saw
-&lsquo;a large number of heavily laden carts or waggons going very
-fast, one after the other, and no bullocks or horses pulling them, but
-the first one appeared from the smoke I saw, to be on fire.&rsquo; Just
-as described, and in the very spot indicated by Mrs. Evans about 100
-years ago.</p>
-<p class="par signed"><span class="corr" id="xd24e7018" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>H.W.E.</p>
-<p class="par dateline"><span class="corr" id="xd24e7022" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Solva, December 26th, 1905.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">The people of Pembrokeshire have been remarkable for
-their insight into the future; navvies were heard making railway
-cuttings many years before the introduction of steam locomotive power
-into practical use.</p>
-<p class="par">I have been informed that the sound of a railway engine,
-whistling, was heard at Llanilar, in Cardiganshire, fifty years before
-a railway was constructed through the neighbourhood; and it is also
-said that the sound of blasting was heard at Tyngraig, between Ystrad
-Meurig and Llanafan, where afterwards a tunnel was made. My informants
-were Mrs. Lloyd, the Vicarage, Llanilar, and Mr. Jones, Tyncoed.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7030" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CRIMEAN WAR SEEN IN THE SKIES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About six months before the outbreak of the
-Crimean War, in 1853, John Meyler, Cilciffeth, saw a strange mirage in
-the sky. He was returning home late from Morville, and when nearing
-Penterwin he saw the image of armies in the skies. There were several
-battalions at first, and they increased in number till they spanned the
-heavens. There were two opposing forces, and he could distinctly see
-the image of men falling and of horses galloping across the firmament,
-and the clashing of great masses of men. He was so terrified that he
-called at Penbank and called the attention of Mr. James Morris, who
-lived at that place at that time, and he saw the same thing. This
-strange phenomenon appeared for about two hours.</p>
-<p class="par">The above account of this strange vision in the skies
-appeared in the &ldquo;Cardiff Times,&rdquo; a few years ago, sent to
-that paper by Cadrawd. Pembrokeshire has always been known as the land
-of phantasm.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7037" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A REMARKABLE FULFILMENT OF A CONDEMNED MAN&rsquo;S
-PREDICTION.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the Churchyard of Montgomery is a grave where
-the grass refuses to grow, though it is in the midst of luxurious
-vegetation. The unfortunate man named John Newton, who was buried there
-in the year 1821, had predicted this as a proof that he was innocent
-<span class="pagenum">[<a id="pb274" href="#pb274" name=
-"pb274">274</a>]</span>of the charge brought against him at the
-Assizes, when he was condemned to die on the evidence of two men named
-Thomas Pearce, and Robert Parker, who charged him with highway robbery.
-On being asked at the trial why judgment should not be passed upon him,
-he said before the judge: &ldquo;I venture to assert that as I am
-innocent of the crime for which I suffer, the grass, for one generation
-at least, will not cover my grave.&rdquo; The poor man&rsquo;s
-prediction proved true, for the grave to this day remains a bare
-spot.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e7045width"><img src="images/p274.jpg" alt=
-"THE GRAVE ON WHICH THE GRASS WILL NOT GROW." width="398" height="574">
-<p class="figureHead">THE GRAVE ON WHICH THE GRASS WILL NOT GROW.</p>
-<p class="par first">(Sketched by Miss E. M. Howes, North Walsham,
-Norfolk, and now of Llanilar Vicarage, Cardiganshire).</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">One of the condemned man&rsquo;s accusers became a
-drunkard, and the other &ldquo;wasted away from the earth,&rdquo; and a
-curse seems to follow every one who attempts to get anything to grow on
-the spot. At the head of the grave is the stem of a rose tree, and it
-is said that the man who put it there soon fell sick and died. I had
-heard of this grave even when I was a boy, and some account of the
-story respecting it has appeared in the papers from time to time.
-<span class="pagenum">[<a id="pb275" href="#pb275" name=
-"pb275">275</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7054" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">SHOULDER-BLADE DIVINATION.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Giraldus Cambrensis, seven hundred years ago,
-speaking of the Flemings of South Pembrokeshire, in his
-&ldquo;Itinerary through Wales,&rdquo; says:&mdash;&ldquo;It is worthy
-of remark, that these people, from the inspection of the right shoulder
-of rams which have been stripped of their flesh, and not roasted, but
-boiled, can discover future events, or those which have passed and
-remained long unknown. They know, also, what is transpiring at a
-distant place, by a wonderful art, and a prophetic kind of spirit. They
-declare also undoubted symptoms of approaching peace and war, murders
-and fires, domestic adulteries, the state of the King, his life and
-death. It happened in our time, that a man of those parts, whose name
-was William Mangunel, a person of high rank, and excelling all others
-in the aforesaid art, had a wife big with child by her own
-husband&rsquo;s grandson. Well aware of the fact, he ordered a ram from
-his own flock to be sent to his wife as a present from her neighbour;
-which was carried to the cook and dressed<span class="corr" id=
-"xd24e7059" title="Source: :">.</span> At dinner the husband purposely
-gave the shoulder bone of the ram, properly cleaned, to his wife, who
-was also well skilled in this art, for her examination; when, having
-for a short time examined the secret marks, she smiled, and threw the
-oracle down on the table. Her husband dissembling, earnestly demanded
-the cause of her smiling and the explanation of the matter<span class=
-"corr" id="xd24e7062" title="Not in source">;</span> overcome by his
-entreaties, she answered<span class="corr" id="xd24e7065" title=
-"Not in source">,</span> &lsquo;The man to whose flock this ram belongs
-has an adulterous wife, at this time pregnant by the commission of
-incest with his own grandson.&rsquo; The husband, with a sorrowful and
-dejected countenance, replied, &lsquo;You deliver indeed an oracle
-supported by too much truth, which I have so much more reason to
-lament, as the ignominy you have published redounds to my own
-injury.<span class="corr" id="xd24e7068" title=
-"Not in source">&rsquo;</span> The woman thus detected, was unable to
-dissemble her confusion, betrayed the inward feelings of her mind by
-external signs; shame and sorrow urging her by turns, and manifesting
-themselves, now by blushes, now by paleness, and lastly (according to
-the custom of women), by tears.</p>
-<p class="par">The shoulder of a goat was also once brought to a
-certain person instead of a ram&rsquo;s, both being alike when cleaned,
-who, observing for a short time the lines and marks, exclaimed
-&lsquo;Unhappy cattle that never was multiplied! Unhappy likewise the
-owner of the cattle, who never had more than three or four in one
-flock!&rsquo;</p>
-<p class="par">Many persons, a year and a half before the event,
-foresaw by the means of the shoulder bones the destruction of their
-country after the decease of King Henry the First, and selling all
-their <span class="pagenum">[<a id="pb276" href="#pb276" name=
-"pb276">276</a>]</span>possessions, left their homes, and escaped the
-impending ruin. In our time, a soothsayer, on the inspection of a bone,
-discovered not only a theft, and the manner of it, but the thief
-himself, and all the attendant circumstances; he heard also the
-striking of a bell, and the sound of a trumpet, as if those things
-which were past were still performing. It is wonderful, therefore, that
-these bones, like all unlawful conjurations, should represent by a
-counterfeit similitude to the eyes and ears, things which are past as
-well as those which are now going on.&rdquo;</p>
-<p class="par">It is evident that the Celts, as well as the Flemings,
-knew something of Shoulder-bone Reading, for J. G. Campbell, in his
-&ldquo;Superstitions of the Scottish Highlands,&rdquo; an interesting
-book presented to me by Countess Amherst, states that this mode of
-divination was practised, like the augury of the ancients, as a
-profession or trade; and Pennant, in his &ldquo;Tours in
-Scotland,&rdquo; 150 years ago, says that when Lord Loudon was obliged
-to retreat before the Rebels to the Isle of <span class="corr" id=
-"xd24e7079" title="Source: Skie">Skye</span>, a common soldier, on the
-very moment the battle of Culloden was decided, proclaimed the victory
-at a distance, pretending to have discovered the event by looking
-through the bone; and Sir S. R. Meyrick, in his &ldquo;History of
-Cardiganshire,&rdquo; writing one hundred years ago, says that the
-remains of this custom still existed in Cardiganshire in his time;
-&ldquo;but the principal use made of the bone is in the case of
-pregnant women. The shoulder bone of a ram being scraped quite clean, a
-hole is burnt in it, and it is then placed over the door of the
-apartment in which the pregnant woman is, and she is told that the sex
-of her offspring will be precisely the same as that of the first person
-who shall enter the room.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7082" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">DREAMS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A dream was a common way of making known the will
-of God to the prophets of old. We know from the Bible that important
-dreams took place in the early ages of the world, and Welsh people,
-like other nations, believe in the importance of these mysterious night
-visions, and of their power of forecasting the future, and there are
-both men and women all over the country who can give instances of
-dreams which came true. There are, undoubtedly, some persons whose
-dreams, as a rule, are reliable; whilst the dreams of others are not to
-be depended on. It is also said that morning twilight dreams are more
-reliable than other dreams; and it is believed that a dream which is
-repeated is more to be relied on than that which occurs only once. I
-have had most striking dreams myself; indeed almost everything that
-<span class="pagenum">[<a id="pb277" href="#pb277" name=
-"pb277">277</a>]</span>happens to me has been presaged by a dream.
-About nine years ago I dreamed that I was delivering a lecture to a
-large audience, and speaking most fluently. On awaking, I had a
-distinct recollection of every word I had uttered; and I am now very
-sorry that I did not write down next morning the lecture which I had
-delivered in my dream. The most remarkable fact is this: Previous to my
-dream I had no knowledge whatever of the subject on which I lectured,
-as I had never studied the subject in my life, and as a psychological
-curiosity I may mention that by means of my dream I had become
-possessed of knowledge on a particular subject which would have taken
-me at least a whole month&rsquo;s hard study to acquire. (I am, of
-course, used to public speaking).</p>
-<p class="par">I have taken notes of few of my latest dreams, and
-perhaps it would not be out of place to record here a remarkable dream
-which I dreamt just before this book was going to press:</p>
-<p class="par">One night in January, 1910, I dreamed that I was walking
-near St. Bride&rsquo;s, the country seat of Lord Kensington, in
-Pembrokeshire, and I met Lord Kensington himself, who spoke to me thus:
-&ldquo;Go into the house, Lady Kensington is home, and I&rsquo;ll be
-with you in a few minutes.&rdquo; Then I went to the door and rang the
-bell, and the butler took me into the drawing-room. After waiting in
-the room alone for some time without seeing anyone, all the household
-servants came to me in a group, dressed in their holiday attire, and
-informed me that Lady Kensington was not home after all, but that her
-Ladyship had gone away and had got lost somewhere in going about, and
-that Lord Kensington was seeking in vain for her everywhere, but
-failing to find her anywhere. When I awoke from my dream I felt certain
-that something had happened to one of the Kensingtons. A day or two
-after my dream I was surprised to read in the papers that a cable-gram
-was received in London from Calcutta, announcing the death of Dowager
-Lady Kensington in India. I discovered that her death took place on the
-very date of my dream, and that a few days previously Lord Kensington
-had hurriedly left for India, having received news of the
-Dowager&rsquo;s serious condition.</p>
-<p class="par">In order to add to the interest of the dream, I may
-state that the very day before I dreamt, I expected every moment to
-hear of the Dowager&rsquo;s return to England, as her Ladyship knew one
-or two interesting &ldquo;traditions of Bridget of Ireland, known as
-St. Bride,&rdquo; which she intended to write down for me in order to
-record them in this book, to which she was looking forward, as she was
-greatly interested in Welsh traditions, especially those of
-Pembrokeshire. <span class="pagenum">[<a id="pb278" href="#pb278" name=
-"pb278">278</a>]</span></p>
-<p class="par">One night, about seventeen years ago, when I was
-spending a few days at Penmachno, in North Wales, where I had delivered
-a lecture, I dreamt that I was receiving a letter; and when I looked at
-the envelope, I recognised the handwriting at once as that of Lady
-Hills-Johnes, of Dolaucothy. I then opened the letter and read it all
-through, and found it was from her Ladyship; and when I awoke up from
-my sleep I remembered every word of its contents. In the morning as
-soon as I went down for breakfast, the landlady of the house delivered
-me a letter which had come by post. I looked at the envelope as I had
-done in my dream; it was from Lady Hills-Johnes; and when I read it, I
-discovered that I knew every word of its contents beforehand from my
-dream.</p>
-<p class="par">When I was in Australia ten years ago, I had another
-remarkable dream about Dolaucothy, just when Sir James Hills-Johnes was
-leaving home for South Africa, to see his friend Lord Roberts, during
-the War; but I have been asked by Lady Hill-Johnes not to publish the
-dream.</p>
-<p class="par">A remarkable fulfilment of a dream was reported in the
-&ldquo;Aberystwyth Observer&rdquo; in the year 1888, in relation to the
-sudden death of the late Colonel Pryse, an uncle of Viscountess Parker,
-and Great-uncle of Sir Edward Webley-Parry-Pryse, Bart., of the ancient
-Family of Gogerddan:&mdash;&ldquo;It was not considered safe to break
-to Viscountess Parker the news of her uncle&rsquo;s death for some
-days, and Mr. Fryer went up to London to convey to her the information.
-On his arrival at her residence, in Montague Square, a maid announced
-to her Ladyship his arrival. &lsquo;Mr. Fryer!&rsquo; she said,
-&lsquo;I know what it is. My uncle is dead. He died on a <span class=
-"corr" id="xd24e7102" title="Source: lone">lane</span> leading from
-Rhiwarthen to Penwern. I have dreamt four times in four years that this
-would happen, and the last time was the night before baby was born. I
-have tried many times to keep him from going that way. Ask Mr. Fryer to
-come up.<span class="corr" id="xd24e7105" title=
-"Not in source">&rsquo;</span> She afterwards said that she meant the
-road leading to Penuwch which is in the same direction, and that she
-would know the spot.&rdquo;</p>
-<p class="par">The editor of &ldquo;Blackwood&rdquo; gives authenticity
-to the following dream:&mdash;A young man, engaged in a china
-manufactory at Swansea, about the beginning of the last century,
-dreamed that he saw a man drowning in one of their pools; he dreamed
-the same a second time, and a third time, and then could not resist
-making an effort to rise and satisfy himself that it was not so. He did
-rise, went to the spot, and found the man drowned. A man in the
-neighbourhood of Newcastle Emlyn, dreamed a similar dream in the 18th
-century. <span class="pagenum">[<a id="pb279" href="#pb279" name=
-"pb279">279</a>]</span></p>
-<p class="par">The late Rev. J. E. Jenkins, Rector of Vaynor, in
-Breconshire, in his interesting book on that parish gives the following
-account of a girl saved by a dream:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;The Rev. Williams Jones, afterwards Canon Jones,
-was curate in sole charge here in 1822, and for many years afterwards.
-The Old Rectory House and the Glebe land was at that time occupied by a
-man named Enos Davies and his family. The Rev. W. Jones also had rooms
-at the Rectory.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e7117" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>One morning at the end of May in that
-year, about two o&rsquo;clock Enos had a remarkable dream. He dreamt
-the Church was on fire. He suddenly awoke, and in great excitement
-jumped out of bed and knocked at the bedroom door of Mr. Jones, and
-cried:&mdash;&lsquo;Master! Master! come down at once, I have dreamt
-the Church is on fire<span class="corr" id="xd24e7120" title=
-"Not in source">.</span>&rsquo; The worthy divine laughed at him, and
-told him to go back to bed, and not to give heed to foolish dreams and
-nightly visions. Enos obeyed, but could not sleep. During the day Mr.
-Jones walked down to the Church, and found everything in the usual
-order, safe and uninjured. The following morning, at the same hour,
-strange to say, Enos had the same dream, and again disturbed the
-peaceful slumbers of his good master. &lsquo;Come down to Church,
-Master,&rsquo; said he, &lsquo;there must be something wrong, I have
-again dreamt the Church is on fire.&rsquo; &lsquo;All right
-Enos,&rsquo; said Mr. Jones; &lsquo;I will come with you, it is a fine
-morning.&rsquo; By the time they reached the Church it was half-past
-three. Coming-down the Lych Gate, which was close by the little
-brook&mdash;the old entrance&mdash;they were struck with a great awe
-and a terrified feeling came over them, for they heard a peculiar sound
-coming, as it were, from the direction of the Church. They stood,
-listened, and looked at each other in mute astonishment, and
-Enos&rsquo;s hair stood on end. The sound became plainer: it was like
-the sound of a sexton digging or opening a grave inside the Church, as
-was often the custom in those days. Enos trembled, and became as pale
-as death; whilst the clergyman, who was a tall strongly built man,
-entered the churchyard, and stealthily went to listen at the west door.
-He could distinctly hear a man digging a grave. Mr. Jones soon found
-that an entrance had been made into the Church through one of the north
-side windows. Re-tracing his steps to Enos, who was still standing on
-the road by the brook, his attention was directed to a young girl
-coming down the steep pathway over Cae Burdudd&mdash;&lsquo;the field
-of carnage&rsquo;&mdash;the field where the mound is. She came running
-down merrily, and in a pleasant manner, said&mdash;&lsquo;good morning,
-Mr. Jones, you are here before me.&rsquo; &lsquo;Yes, my girl,&rsquo;
-said the curate, &lsquo;where are you going so early?&rsquo;
-<span class="pagenum">[<a id="pb280" href="#pb280" name=
-"pb280">280</a>]</span>&lsquo;Coming to be married, to be sure;&rsquo;
-was her joyous reply. The curate took in the situation in a moment and
-told her:&mdash;&lsquo;You have made a mistake as to the time. You must
-wait till eight o&rsquo;clock; I cannot marry you before eight. Go up
-to the Rectory to Mrs. Davies and get some breakfast; we shall come
-after you in a short time. We will wait here until John comes, and will
-bring him up.&rsquo; The innocent girl departed as requested, but had
-not gone far when the south door of the church was opened from within
-by her treacherous lover. He was at once apprehended by the courageous
-curate and Enos, and was made to stand over the grave he had prepared
-for the girl he had shamefully deceived and ruined, and whom he had
-intended murdering. He pleaded hard for mercy, and, ultimately, in
-order to avoid public scandal, on his promising to leave the
-neighbourhood immediately, and never again to return to Vaynor, he was
-allowed to depart. He was a native of Herefordshire, and was at this
-time in a service at a well-known farm in the parish. He left at once,
-and was never heard of afterwards by anyone from this parish. The
-curate, in a calm, gentle way, partly detailed to the maid the evil
-intentions of her base lover, and stated how God, in his good
-providence by the means of a dream, had preserved her from an untimely
-death.</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e7126" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The young girl was terribly shocked, and
-fell unconscious into the arms of the curate. She lost her health, and
-after a time was taken home to the neighbourhood of Knighton, and in a
-few months later news reached Vaynor that the poor girl had died of a
-broken heart, and the curate was asked to go up to bury her, but failed
-to go. The above account was given me by my predecessor, the Rev. Rees
-Williams, and was confirmed by the testimony of the late Mrs. Thomas,
-formerly of Cwm and others. Mrs. Evans, late of Pengellifach, however,
-added that the would-be murderer was handed over by Mr. Jones to the
-charge of the Parish Constable, and was afterwards released. It should
-be remembered that there were but few, if any, fixed pews in the Old
-Church, only movable benches. Neither was the floor paved or
-boarded.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7129" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CONVERSING WITH THE DEPARTED IN A DREAM.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following appeared in the &ldquo;Weekly
-Mail,&rdquo; Cardiff, for June 18, 1910:&mdash;&ldquo;The Rev. Hugh
-Roberts, Rhydymain, Dolgelly, discoursed on &ldquo;The Intermediate
-State&rdquo; on a recent Sunday, and in the course of the sermon
-related the substance of a conversation which he had had with departed
-friends. &ldquo;Recently in a dream,&rdquo; he said, &ldquo;I conversed
-with an old deacon friend who has been in the intermediate state for
-some time, and was assured by him that <span class="pagenum">[<a id=
-"pb281" href="#pb281" name="pb281">281</a>]</span>he was not in a state
-of inertia by any means. It is a &lsquo;country&rsquo; where everybody
-has something to do&mdash;where one and all contribute to make each
-other happy. However, they pine even in the intermediate
-state&mdash;some are longing for the circles which they left on earth,
-others pining for their bodies. But all longing will cease when the
-Spirit has completed the heavenly bodies.&rdquo;</p>
-<p class="par">Welshpeople believe that if a young girl dreams that she
-has a long hair, that she will marry a very wise man.</p>
-<p class="par">To dream of being well-dressed is a sign of wealth and
-prosperity, especially if you are dressed in silks.</p>
-<p class="par">If a person dreams that he is going to get married, it
-foretells sickness.</p>
-<p class="par">If a man dreams that he is surrounded by pigs, some one
-will come to him to ask him for some money.</p>
-<p class="par">To dream of a horseshoe is a sign of good news.</p>
-<p class="par">Welshpeople generally believe that it is not good for
-any one to dream that he is losing his teeth, and that it means either
-a death or the loss of friends.</p>
-<p class="par">To dream of bacon is also considered bad.</p>
-<p class="par">If a young man dreams of a full barn, it means that he
-will marry a wealthy young woman.</p>
-<p class="par">Those who are interested in the interpretation of dreams
-must consult dream-books, as I am not expected to enter fully into such
-subject here.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch10" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e429">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER X.</h2>
-<h2 class="main">THE HEALING ART; OR HOW TO CHARM AWAY DISEASES,
-Etc.</h2>
-<div id="xd24e7159" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CHARMS FOR WARTS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e4279"><span class="xd24e4279init">T</span>here were
-and there are still, many charms in use for the purpose of removing
-warts; and the writer can prove from experience that there are cases of
-complete cures through the instrumentality of charms.</p>
-<p class="par">I remember once when I was a boy I had the misfortune of
-having two big warts right under my foot, which caused me a great deal
-of discomfort in walking. As I was complaining about this to my mother,
-she advised me to go and see a lady friend of hers, who was the wife of
-a very prominent gentleman in the neighbourhood. I went to the woman
-and told her <span class="pagenum">[<a id="pb282" href="#pb282" name=
-"pb282">282</a>]</span>everything about the warts. She told me to go
-home and take a small bit of flesh meat and rub the warts with it. Then
-I was to go out though the back door, the meat in one hand, and a spade
-in the other, and after proceeding to the middle of a field, dig a hole
-in the ground, and bury the meat in it. Perfect silence was to be
-observed during the ceremony, and everything to be done in secret, for
-if detected in the act of burying the meat, the charm lost its
-efficacy. I did everything as I was directed by the woman, and strange
-to say within two or three days the warts had disappeared.</p>
-<p class="par">Major Price Lewes, Tyglyn-Aeron, informed me that when
-he was a boy at Llanllear, an old woman in the neighbourhood charmed
-away warts from his hands.</p>
-<p class="par">A woman in the neighbourhood of Ystrad Meurig informed
-me that she got rid of her warts by washing her hands in the water in
-which the blacksmith cools iron.</p>
-<p class="par">Another way of charming away warts is to pick up small
-white stones from a brook,&mdash;one stone for each wait&mdash;and rub
-the warts with them. Then the stones are to be tied up in paper, and
-the person who has the warts is to go to the nearest cross roads, and
-throw the stones over his shoulders, and whoever picks up the parcel
-gets the warts<span class="corr" id="xd24e7174" title=
-"Not in source">.</span> A young woman in the parish of Llanarth, in
-Cardiganshire, did this, and got rid of her warts. Soon after this an
-old woman who lives in the neighbourhood, passed by, and picked up the
-parcel of stones, thinking it contained some biscuits or sweets which
-one of the school children had lost on the way home from school. But to
-her great surprise, when she opened the paper, she only found small
-white stones! After this the old woman found her hands covered with
-warts; but she in her turn charmed them away by washing them with
-spittle from the mouth. My informant was the old woman herself.</p>
-<p class="par">Another charm for warts is to cut a slip of an elder
-tree, and make a notch in it for every wart. Rub the elder against each
-wart, and burn or bury it, and the warts will disappear.</p>
-<p class="par">In former times Holy Wells were much resorted to by
-those who desired to get rid of their warts, when a pin was dropped
-into the well, and a rag with which the warts had been rubbed, hanged
-on the nearest tree.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7181" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ROSEMARY CHARM FOR TOOTHACHE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Many people still believe that toothache is caused
-by a worm in the tooth, and it was once thought that to burn a Rosemary
-bough until it becomes black and place it in a strong linen cloth, and
-anoint the teeth with it would kill this worm. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb283" href="#pb283" name="pb283">283</a>]</span></p>
-<p class="par">According to the old Welsh Magazine, &ldquo;Y
-Brython,&rdquo; vol. 3, page 339, there were many charms performed with
-Rosemary.</p>
-<p class="par">Rosemary dried in the sun and made into powder, tied in
-a cloth around the right arm, will make the sick well.</p>
-<p class="par">The smoke of Rosemary bark, sniffed, will, even if you
-are in gaol, release you.</p>
-<p class="par">The leaves made into salve, placed on a wound, where the
-flesh is dead, will cure the wound.</p>
-<p class="par">A spoon made out of its wood will make whatever you eat
-therewith nutritious.</p>
-<p class="par">Place it under the door post and no snake nor adder can
-ever enter thy house.</p>
-<p class="par">The leaves placed in beer or wine will keep these
-liquids from becoming sour and give such a flavour that you will
-dispose of them quickly.</p>
-<p class="par">Place a branch of rosemary on the barrel and it will
-keep thee from fever, even though thou drink of it for a whole day.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7203" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">&ldquo;SLIME&rdquo; OF TROUT AS MEDICINE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In West Wales once a freshly caught trout was
-placed in a pan of milk in which it would swim, and after it was
-supposed that the fish had passed the milk through its gills and left
-some of its slime in the milk, the milk was supposed to have been given
-the necessary medicinal powers for the cure of whooping cough and other
-illness.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7208" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CHARMS FOR FITS AND FOR QUINSY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a belief in some parts of West Wales that
-fits may be cured by wearing round the neck a band made of the hair
-from the crop of an ass&rsquo;s shoulder. Hair cut at midnight from the
-shoulder of an ass and applied to the throat was also thought to be
-efficacious in curing the quinsy.</p>
-<p class="par">Charm for Rheumatism.&mdash;Carry a potato in your
-pocket.</p>
-<p class="par">A charm for the Ague.&mdash; Ague was charmed away by
-tying on the breast a piece of cheese; and after keeping it there for a
-time, throw it away back over the head.</p>
-<p class="par">Charms for Whooping Cough.&mdash;Drink the milk of a
-female ass; or buy a penny roll, drape it in calico, bury it in the
-garden take it up next day, then eat the roll until it is consumed.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7219" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ABRACADABRA.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">One of the most famous and popular charms in the
-central parts of Wales&mdash;especially Cardigan and
-Carmarthenshire&mdash;was the magic and mysterious word Abracadabra,
-which was obtained <span class="pagenum">[<a id="pb284" href="#pb284"
-name="pb284">284</a>]</span>from wizards by paying a certain sum of
-money for it. The word was inscribed on a paper or parchment, line
-under line, repeating the same, but with one letter less in each line
-till it ended in A, as follows:&mdash;</p>
-<p class="par xd24e190">A B R A C A D A B R A<br>
-A B R A C A D A B R<br>
-A B R A C A D A B<br>
-A B R A C A D A<br>
-A B R A C A D<br>
-A B R A C A<br>
-A B R A C<br>
-A B R A<br>
-A B R<br>
-A B<br>
-A</p>
-<p class="par">There are many people even at the present day in West
-and Mid-Wales who keep this mystic cabala in their houses as a most
-valuable treasure. It is called &ldquo;papur y Dewin&rdquo; (the
-wizard&rsquo;s paper). It was considered a protection against witches
-and the &ldquo;evil eye,&rdquo; as well as all other evil influences;
-and an antidote against fevers. It was effective to protect both
-persons and animals, houses, etc. Sometimes it was worn round the neck,
-or on the breast, at other times carried in the pocket, and kept in the
-house. It was also the custom to rub the charm over cattle or to tie it
-round their horns, especially when witchcraft was suspected.</p>
-<p class="par">This mysterious word, Abracadabra, to which the
-superstitious attributed such magical power was, according to some,
-invented by one Basilides, and that he intended the name of God by it.
-Others say that it was the name of an ancient heathen deity worshipped
-in Syria, or in Assyria. Dr. Ralph Bathurst is of the opinion that the
-word is a corrupt Hebrew: dabar is <span lang="la">verbu</span>, and
-abraca is <span lang="la">benedixit</span>; that is <span lang=
-"la">verbum benedixit</span>.</p>
-<p class="par">As the charm appears very much like a pyramid (though
-upside down), perhaps that has something to do with the superstition
-concerning its magical power: anything in the shape of a pyramid is
-considered very lucky, quite as much as&mdash;if not more so&mdash;than
-a horse-shoe.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7264" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE PENTACLE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Cadrawd, in the &ldquo;Welsh Tit-Bits&rdquo;
-column of the &ldquo;Cardiff Times,&rdquo; speaking of South
-Pembrokeshire, says:&mdash;</p>
-<p class="par">The pentacle, or pentalpha&mdash;a figure consisting of
-five straight lines so joined and intersected as to form a five-pointed
-star&mdash;is still regarded in Fleming-land as a physical charm and
-the repository <span class="pagenum">[<a id="pb285" href="#pb285" name=
-"pb285">285</a>]</span>of Talismanic power. This credulity is identical
-with the traditions of the Greek Christians, who used the figure as a
-mystic sign in astrology and necromancy. The figure was held in
-veneration by medi&aelig;valists, and was known as the &ldquo;Pentacle
-of Solomon.&rdquo; Sir William Jones, the great Oriental scholar, in
-his work on &ldquo;Folklore,&rdquo; observes that &ldquo;it is worthy
-of remark that at the present time the magical pentalpha in the western
-window of the southern aisle of Westminster Abbey is one of the emblems
-which still exist and speaks to the initiate that the black monks who
-once chanted in the choir were deeply read in occult
-science.&rdquo;</p>
-<p class="par">Some years ago, when on a tour in quest of lore, a
-Pembrokeshire gentleman tells us that he remembers being puzzled by the
-appearance of a number of pentacles being cut into the bark of several
-oak trees near the solitary dwelling of a charmer. He addressed the
-Solon a few questions on the meaning of these strange figures, but was
-cut short with the reply, &ldquo;They be signs.&rdquo; On Cresswell
-Hill, near Lady&rsquo;s Well, there grows a row of tall beeches, on one
-of which may be seen the figure of a pentacle. It stands about 15 feet
-from the ground, and the wound was evidently made well nigh a century
-ago, judging by its appearance. There is a tale that many years ago the
-&ldquo;White Ladies&rdquo; were charmed away or banished from the
-vicinity of the Lady&rsquo;s Well, of Cottage Dingle, by means of
-several pentacles being cut into the bark of trees growing near by.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7275" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CHARMS FOR CATTLE AND PIGS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old man named Evan Morris, Goginan, near
-Aberystwyth, informed me that he had several times consulted a conjurer
-in cases of bewitched cows and pigs. The conjurer, said my informant,
-took a sheet of paper on which he drew a circular figure very much
-&ldquo;like the face of a clock.&rdquo; Sometimes he made more than one
-figure, which he filled in with writing. In fact, the paper was covered
-all over with writings and figures and symbols; and it took the wise
-man about half-an-hour to do this. This paper or charm, the conjurer
-gave to my informant, and charged him to rub the bewitched
-animal&rsquo;s back with it, &ldquo;all over the back right from the
-ears to the tail,&rdquo; and at the same time repeating the words,
-&ldquo;In the name of the Father, and of the Son and of the Holy
-Ghost.&rdquo; Morris added that this charm never failed. His
-sister-in-law once had a sow which refused to take any food for nine
-days; a farrier was sent for, but when he came, he could do nothing. At
-last, my informant went to a conjurer and obtained a charm, with which
-his sister-in-law, after some hesitation, <span class="pagenum">[<a id=
-"pb286" href="#pb286" name="pb286">286</a>]</span>rubbed the sow,
-repeating &ldquo;In the name, etc.&rdquo; and to their great surprise
-the sow fully recovered and began to eat immediately, and soon ate up
-all the food intended for two fat pigs. When I asked my informant to
-show me one of the papers he obtained from the conjurer, he stated that
-he never kept such paper longer than twelve months. I next asked him if
-he had read one of the papers, and what were the words written on it?
-He replied that he could not decipher the conjurer&rsquo;s writing.</p>
-<p class="par">Mr. Hamer, in &ldquo;The Montgomeryshire
-Collections,&rdquo; vol X., page 249, states that a paper or charm in
-his possession opens thus:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;In the name of the Father, and of the Son, and of
-the Holy Ghost. Amen ... and in the name of the Lord Jesus Christ my
-redeemer, that I will give relief to &mdash;&mdash; creatures his cows,
-and his calves, and his horses, and his sheep, and his pigs, and all
-creatures that alive be in his possession, from all witchcraft and from
-all other assaults of Satan. Amen.&rdquo;</p>
-<p class="par">Mr. Hamer also states that &ldquo;at the bottom of the
-sheet, on the left, is the magical word, &ldquo;Abracadabra,&rdquo;
-written in the usual triangular form; in the centre, a number of
-planetary symbols, and on the right, a circular figure filled in with
-lines and symbols, and underneath them the words, &lsquo;By Jah, Joh,
-Jah?&rsquo; It was customary to rub these charms over the cattle, etc.,
-a number of times, while some incantation was being mumbled. The paper
-was then carefully folded up, and put in some safe place where the
-animals were housed, as a guard against future visitations.&rdquo;</p>
-<p class="par">In West Wales, there was once a kind of charm performed
-upon a cow after calving, when some fern was set on fire to produce
-smoke, over which a sheaf was held until it was well-smoked. Then it
-was given to the cow, to be consumed by the animal.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7290" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE CURE OF RICKETS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The complaint which is called in West Wales
-&ldquo;llechau&rdquo; means rickets, a complaint to which children are
-subject. It was thought that it could be cured by cutting a slit in the
-lobe of one of the child&rsquo;s ears. The practice was once common in
-Pembrokeshire and Cardiganshire and other parts; and Mr. H. W.
-Williams, of Solva, mentions in &ldquo;Cambrian Notes and
-Queries,&rdquo; for January 11th., 1902, of a man in the Rhondda Valley
-who had recently cut the rickets. He was a Cardiganshire man.
-<span class="pagenum">[<a id="pb287" href="#pb287" name=
-"pb287">287</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7296" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HOW TO CURE A DOG THAT HAS BEEN BITTEN BY A MAD
-DOG.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Write down on a bit of paper the words
-&ldquo;<span lang="cy">Arare, cnarare, phragnare</span>,&rdquo; in
-three lines as follows:</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">Arare Charare Phragnare.</p>
-<p class="line">Phragnare Cnarare arare</p>
-<p class="line">Arare cnarare phragnare.</p>
-</div>
-<p class="par first">Also write down in addition the name of the
-dog.</p>
-<p class="par">Having done this, put the paper in a piece of bread and
-give to the dog to eat. About the middle of the last century, when mad
-dogs were common, this &ldquo;prescription&rdquo; was considered
-&ldquo;a sure and certain cure&rdquo;; or at least, so says my
-informant, an old farmer in the neighbourhood of Ystrad Meurig, who
-also added that the mountain farmers obtained this charm from Dr.
-Harries, the wizard of Cwrtycadno.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7316" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HEALING STONES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is at the present day preserved at
-Gilfachwen, Llandyssul, by D. J. Lloyd, Esq., a small white stone, not
-quite the size of an egg. The stone is comparatively soft, and was
-supposed to possess healing power to cure people bitten by mad dogs. A
-little substance of the stone was scraped off, and mixed with milk and
-given as a dose to the patients. In years gone by&mdash;though not
-now&mdash;people believed so much in this stone that some travelled
-long distances to Gilfachwen; but how many of them were cured I have
-not been able to discover. The stone is called Llaethfaen, and when I
-visited Gilfachwen about five years ago, Mr. Lloyd showed me the
-interesting relic, and a few weeks afterwards I received from the same
-gentleman, the following communication by post, with an enclosed copy
-of his late brother&rsquo;s MS. concerning the stone:&mdash;</p>
-<div class="blockquote">
-<p class="par first address">Gilfachwen,<br>
-Llandyssul,<br>
-Cardiganshire,<br>
-Feb. 20th, 1905.</p>
-<p class="par salute">Sir,&mdash;</p>
-<p class="par">I send you, as promised, a copy of all my late brother
-knew about the Llaethfaen. He died in 1889, but the paper was written
-many years before his death. There is no record of where the stone was
-found, or how it came to the Rev. D. Bowen&rsquo;s hands.</p>
-<p class="par signed">I remain,<br>
-Yours truly,<br>
-D. J. LLOYD.</p>
-</div>
-<p class="par"><span class="pagenum">[<a id="pb288" href="#pb288" name=
-"pb288">288</a>]</span></p>
-<p class="par">The following is a copy of the paper written by the late
-Mr. John Lloyd:&mdash;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7344" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLAETHFAEN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">I know very little about this stone or what
-curative power it has or was supposed to have. I only know that it was
-very much in request many years ago. It came to my father&rsquo;s
-possession on the death of his uncle, Rev. David Bowen, of Waunifor
-about the year 1847. In those days and for many years afterwards, mad
-dogs were very &ldquo;fashionable,&rdquo; a summer never passing
-without one hearing of a great many people having been bitten, and,
-consequently, a great many people called at Gilfachwen for a dose of
-the Llaethfaen, and whether it had curative or preventive powers or
-not, none of the patients were ever known to be attacked with
-hydrophobia. People who had been bitten would travel immense distances
-in order to get the stone. I remember a whole family, father, mother,
-and four or five children, who had been bitten by the same dog,
-arriving at Gilfachwen early one summer morning, before anyone was up,
-having travelled all night in order to be treated with the stone cure;
-they went away very happy and relieved in mind, after each had received
-a dose. It has not been used now for many years. The last instance I
-recollect was this: two men employed in a Brewery at Llanon, on the
-Cardigan coast, had been bitten by the same dog, supposed to be mad,
-arrived here on a Sunday afternoon; poor fellows, they looked utterly
-miserable and wretched; they had spent nearly a week enquiring for the
-stone, and meanwhile, had been advised by some old woman who was
-supposed to be learned in some ailments, not to eat any food; this
-advice they very foolishly followed, and when they arrived here, they
-were truly in a terrible plight. After giving each of them a dose of
-the Llaethfaen and a good meal they went away happy and never heard of
-them since.</p>
-<p class="par signed">JOHN LLOYD, Gilfachwen.</p>
-<p class="par">It is rather interesting that Iolo Morganwg saw a stone
-of this kind in the year 1802, in the neighbourhood of Bridell, North
-Pembrokeshire. The following extracts from Iolo&rsquo;s Diary appeared
-in &ldquo;Young Wales,&rdquo; June, 1901:&mdash;&ldquo;Leave Cardigan,
-take the road to Llanfernach. Bridell Church.... Meet a man who carries
-a stone about the country, which he calls Llysfaen. Scrapes it into
-powder with a knife, and sells it at about five shillings an ounce as
-an infallible remedy for the canine madness. He says that this stone is
-only to be found on the mountains after a thunderstorm, that every eye
-cannot see it. He showed me the stone, and <span class=
-"pagenum">[<a id="pb289" href="#pb289" name="pb289">289</a>]</span>when
-I assured him and a little crowd that had gathered about him, that the
-stone was only a piece of the Glamorgan alabaster, the poor fellow was
-confounded and seemed very angry; but I was surprised to hear many
-positively assert that they had actually seen the Hydrophobia cured in
-dogs and man with this powder given in milk, and used as the only
-liquid to be taken nine days, and the only food also.... The name by
-which this fellow named his stone is obviously a corruption of
-Cleisfaen, from its blushy white colour, veined or spotted with a livid
-or blackish blue colour like that of a bruise (<span lang=
-"cy">clais</span>).&rdquo;</p>
-<p class="par">The excellent old <span class="corr" id="xd24e7360"
-title="Source: Wesh">Welsh</span> Magazine &ldquo;Y Gwyliedydd&rdquo;
-for the year 1824, page 343, gives an account of two other such stones,
-one of them preserved at Maes y Ffynon, Maelienydd, and the other at
-Llwyn Madog, Breconshire. How these two stones were discovered the
-following story is given:&mdash;A man attacked with hydrophobia
-wandered away one day and slept on a hill, where he dreamt that a
-remedy for his disease was to be found in the ground under his head,
-where he was sleeping. After digging the ground, two white stones were
-discovered.</p>
-<p class="par">A healing stone supposed to have descended from the sky
-was discovered on a farm called Disgwylfa, in Carmarthenshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7365" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE PHYSICIANS OF MYDDFAI.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following extracts from the book of remedies
-of The Physicians of Myddfai, will not be irrelevant, as those
-celebrated Physicians were of Fairy origin, <span class="corr" id=
-"xd24e7370" title="Source: havng">having</span> been furnished with
-medical prescriptions by their supernatural mother, the Fairy lady of
-Llyn y Fan, in Carmarthenshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7373" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TO EXTRACT A TOOTH WITHOUT PAIN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Take some newts, by some called lizards,
-and those nasty beetles which are found in ferns during summer time,
-calcine them in an iron pot and make a powder thereof. Wet the
-forefinger of the right hand, insert it in the powder, and apply it to
-the tooth frequently, refraining from spitting it off, when the tooth
-will fall away without pain. It is proven.&rdquo;&mdash;Physicians of
-Myddfai.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7378" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FOR THE BITE OF A MAD DOG.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Seek some plantain, and a handful of
-sheep&rsquo;s sorrel, then pound well in a mortar with the white of
-eggs, honey, and old lard, make it into an ointment and apply to the
-bitten part, so that it may be cured.&rdquo;&mdash;Physicians of
-Myddfai. <span class="pagenum">[<a id="pb290" href="#pb290" name=
-"pb290">290</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7384" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">FOR PAIN IN THE EYE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first"><span class="corr" id="xd24e7388" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Seek the gall of a hare, of a hen, of a
-eel, and of a stag, with fresh urine and honeysuckle leaves, then
-inflict a wound upon an ivy tree, and mix the gum that exudes from the
-wound therewith, boiling it swiftly, and straining it through a fine
-linen cloth; when cold, insert a little thereof in the corners of the
-eyes, and it will be a wonder if he who makes use of it does not see
-the stars in mid-day, in consequence of the virtues of this
-remedy.&rdquo;&mdash;Physicians of Myddfai.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7391" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HOLY BREAD AS A REMEDY.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Black or Holy Bread is that which has been
-made on Good Friday and kept for twelve months. It is stored in the
-cottage-roof where it keeps dry and becomes black, and is consumed on
-Good Friday only. This bread is here said to be an excellent remedy for
-people and cattle suffering from certain complaints.&rdquo;&mdash;The
-Church Plate of Radnorshire by the Rev. J. T. Evans, page 15.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7396" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HOW TO CURE A &ldquo;FOUL FOOT.&rdquo;</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;If a hoofed animal is found to be suffering
-from &ldquo;Foul Foot&rdquo; it must be taken to a field, or sward, and
-the impression made on the ground by one of its hoofs must be carefully
-cut out and placed upside down on a hedge or bush; when the turf has
-withered the animal will be cured.&rdquo;&mdash;Church Plate of
-Radnorshire, page 16.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7401" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PILLS OF DEAD MEN&rsquo;S BONES.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Pentrevor, in the &ldquo;Pembroke County
-Guardian,&rdquo; says:&mdash;I have a valuable recipe for quack
-doctors. Mr. George Williams, knows of a young lady who was one day
-cleaning a window when a flash of lightning so frightened her that she
-became subject to fits. As an infallible cure, someone suggested that a
-dead man&rsquo;s bone be procured. Llanwnda Churchyard was visited for
-the purpose, while a new grave was being dug, and dead men&rsquo;s
-bones were thrown up by the spade. A bone was found and cleaned, ground
-into powder and made into pills, which the patient took, and was
-completely cured.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7406" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">GWELLA CLEFYD Y GALON, OR HEART DISEASE, A LOVE
-SICKNESS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A writer in &ldquo;Cymru Fu&rdquo; an interesting
-reprint from &ldquo;The Weekly Mail,&rdquo; says:&mdash;</p>
-<p class="par">It is a well-known fact that &ldquo;clefyd y
-Galon,&rdquo; or love-sickness is a very prevalent complaint in Wales,
-especially among young <span class="pagenum">[<a id="pb291" href=
-"#pb291" name="pb291">291</a>]</span>females who have been jilted, or
-have failed to win the affection of the young man whom they admire
-best. The lamented Talhaiarn knew all about it when he penned the line
-in one of his love songs:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Minau&rsquo;n ceisio caru Gwen, a hithau&rsquo;n
-caru Roli.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">A cure of this disease has been for centuries, and
-still is, a secret of great value in the Principality, and there are
-many old women, and some young men, now living, who are making splendid
-profits out of the secret they have in their possession. An old wag
-called &ldquo;Ned y Wain,&rdquo; who resided near Aberystwyth; Harries,
-Cwrtycadno; and a shrewd old woman in the neighbourhood of Ystumtuen,
-Cardiganshire, practised the &ldquo;cure&rdquo; as a part of a
-professional conjuring, and many excellent but ridiculous stories are
-current anent the visits of young females, especially the &ldquo;Ladies
-of Borth,&rdquo; to the chambers of the enchanters. The
-&ldquo;secret&rdquo; came into my possession thirty-eight years ago in
-the following manner:&mdash;</p>
-<p class="par">When a young lad at home, I had the privilege of
-visiting a farm house, the last on the borders of Cardiganshire,
-adjoining Montgomeryshire, where resided a wealthy young widower now
-living. The landlady of the adjoining farm on the other side of the
-River Llyfnwy, during my stay, used to cross the river frequently to
-visit the young widower, with whom she spent hours closeted in the
-parlour. The frequency of her calls, and the great secrecy observed at
-her coming and going, drew my attention, and provoked my curiosity, and
-I began to twit the young widower, who was a local preacher, of
-something he could not very well relish, and in order to clear himself
-of all suspicion, he told me that the woman visited him only to cure
-Clefyd-y-galon; and handed over to me the cherished secret, which I now
-divulge as a relic of the dark days of Wales, and for the amusement of
-the readers of &ldquo;Cymru Fu.&rdquo;</p>
-<p class="par">The MS. was in Welsh, of which the appended is a
-translation:&mdash;</p>
-<p class="par">1st.&mdash;Ask the name of the person, and the surname,
-and the age; and take a double threaded yarn and measure it with your
-naked arm from the elbow to the tip of the middle finger three times,
-naming the person, and saying the age, in the name of the Father, the
-Son, and the Holy Ghost. Then put a mark on the thread, and if it is on
-the person the thread will shorten, but it not, the thread will
-lengthen. For example, say thus&mdash;I am Joseph, thirty-six years of
-age in the name of the Father, the Son <span class="pagenum">[<a id=
-"pb292" href="#pb292" name="pb292">292</a>]</span>and the Holy Ghost;
-and measuring, and say it each time while measuring; and do not cut the
-thread until you have measured three times. It is necessary that the
-thread should be scoured white wool. Take care not to put the age of
-the person more than it is. Then put it round the neck of the person,
-and leave it there for three nights; then take it from the neck and
-bury it under the ashes in the name of the Trinity. Put a knot on one
-end of it after cutting it. It is necessary to look several times if
-the person is recovering or not. Should the thread shorten above the
-middle finger, there is but little hopes of his recovery; nevertheless,
-many recover when it shortens the finger&rsquo;s length. It is
-necessary to keep the whole affair as secret as you possibly can.
-Again, take notice, it is necessary to measure three lengths from the
-elbow to the tip of the middle finger; then put a mark on the spot, or
-let anyone take hold of it; then begin to measure the same way again,
-naming as said before until you have measured three times, and take
-notice, as said before if the thread shortens.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7428" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">THE MEDICINE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Six penny worth of gin, or quart of beer, four
-penny-worth of best saffron; give them a boiling on a slow fire, and
-take them for seven mornings, after putting red hot steel in to warm
-it.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7434" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TOUCHING; OR THE CURE OF THE DISEASE KNOWN AS
-&ldquo;THE KING&rsquo;S EVIL.&rdquo;</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the new and valuable History of Radnorshire (p.
-321), published by Davis and Co., Brecon, appeared the following
-transcript of a printed paper, now in a decayed state, which was pasted
-on a board and placed in a conspicuous part of the Church of Diserth,
-in that County:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;At the Court of Whitehall, the 9th of January,
-1683.</p>
-<p class="par">&ldquo;Whereas by the Grace of God, the King and Queen
-of this Realm, by and for many years past, have had the happiness by
-their sacred touch, and invocation of the name of God, to cure those
-who are afflicted with the disease called the King&rsquo;s Evil; and
-His Majesty in no less measure than any of his royal predecessors,
-having had success therein, and in his most gracious, and pious
-disposition, being as ready and willing as any King or Queen of this
-realm ever was in anything to relieve the distresses and necessities of
-his good subjects; yet in his princely wisdom, foreseeing that in this
-(as in all other things) order to be observed, and fit times are
-necessary to be appointed for the performance of this great work of
-charity, his Majesty was therefore this day pleased to declare in
-<span class="pagenum">[<a id="pb293" href="#pb293" name=
-"pb293">293</a>]</span>Council his royal will and pleasure to be that
-(in regard heretofore the usual times of presenting such persons for
-this purpose have been prefixed by his royal predecessors) from
-thenceforth be from the Feast of All Saints, commonly called All
-Hallowtide to Christmas until the first of March, and then to cease
-till Passion Week, on account of the temperature of the season, and in
-respect of contagion, which may happen to his Majesty&rsquo;s Sacred
-person. And when his Majesty shall at any time think fit to go, any
-progression, to appoint such other times for healing as shall be
-convenient. And his Majesty doth order and command that from the time
-of publishing this his Majesty&rsquo;s order, none present themselves
-at his Majesty&rsquo;s Court to be healed of the said disease, but only
-at, or within the times for that purpose appointed as aforesaid. And
-His Majesty was further pleased to order that all such as shall
-hereafter repair to the Court for this purpose, shall bring with them
-certificates under the hands and seals of the &mdash;&mdash; or
-minister, and of both, or of one of the Churchwardens of the respective
-parishes whereto they belong, and from whence they come, testifying
-according to the truth, that they have not at any time before been
-presented to the intent of being healed of that disease. And all
-ministers and Churchwardens are ordered to be careful to examine into
-the truth before they give certificates, and also to keep and register
-the names of such persons, to whom such certificates they shall from
-time to time give. And to the end that all His Majesty&rsquo;s loving
-subjects may be informed of His Majesty&rsquo;s command, His Majesty
-was pleased to direct that this order be published in all parish
-churches, and then to be affixed to some conspicuous place there; and
-that to that end a convenient number of copies be sent to the Most
-Reverend Father in God, the Lord Archbishop of Canterbury, and the Lord
-Archbishop of York, who are to take care that the same be distributed
-to all the parishes in their respective provinces.&rdquo;</p>
-<p class="par">The above proclamation was issued in the Reign of
-Charles II.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7447" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HOLY RELICS.</h3>
-<div class="div3 section" id="xd24e7450">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE NANTEOS CUP.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is preserved at the mansion of Nanteos, near
-Aberystwyth, a sacred healing cup known in Welsh as the
-&ldquo;Phiol,&rdquo; which interesting relic was shown me a few years
-ago by Mrs. W. B. Powell, to whom, and to the genial Squire, I am
-indebted for much kindness and respect. In the same week an intelligent
-and wealthy Roman Catholic lady&mdash;an invalid&mdash;came all the way
-from <span class="pagenum">[<a id="pb294" href="#pb294" name=
-"pb294">294</a>]</span>London, as she had such faith in the efficacy
-and healing virtues of the Sacred Cup.</p>
-<p class="par">The Cup is of a very dark wood and supposed to have been
-formed from the wood of the true Cross, and it seems to have been
-preserved in the Abbey of Strata Florida. At the time of the
-Dissolution, the Abbey, lands and goods, were given to the Stedman
-family, who also carefully preserved the relic, and from that family it
-passed over to the Powells as well as the demesne.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e7460width"><img src="images/p294.jpg" alt=
-"Fragments of Healing Cup." width="501" height="434"></div>
-<p class="par"></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7464">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE HEALING CUP.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Until a few years ago it was usual for people who
-were ill, especially those suffering from hemorrhage to send to Nanteos
-for the loan of this healing cup, as it was supposed to possess healing
-power which could only be called miraculous, and there are many
-instances of cures believed to have been effected by taking food and
-medicine or wine out of the cup. It is a great pity that this
-interesting relic is now in an unshapely condition, having been
-considerably damaged by some of the patients who were not content with
-drinking from it, but tried to bite away parts of the cup itself.</p>
-<p class="par">It is quite possible that this holy relic was the
-chalice therein our Lord consecrated the wine and water at the
-institution of the Eucharist, and in which was said to be preserved
-some of the blood which fell from the Saviour&rsquo;s wounds as he hung
-on the cross.</p>
-<div class="figure xd24e7471width" id="p295"><img src="images/p295.jpg"
-alt="NANTEOS MANSION, where the Healing Cup is preserved." width="720"
-height="382">
-<p class="figureHead">NANTEOS MANSION, where the Healing Cup is
-preserved.</p>
-<p class="par first">Reproduced from the drawing by A. Weight Matthews,
-in &ldquo;Cardiganshire and its Antiquities,&rdquo; 1903, by permission
-of George Eyre Evans.</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">In an interesting little book written five years ago, by
-Miss Ethelwyn M. Amery, B.A., entitled &ldquo;Sought and Found,&rdquo;
-the <span class="pagenum">[<a id="pb296" href="#pb296" name=
-"pb296">296</a>]</span>writer, after giving the story of the the Holy
-Grail, concludes. &ldquo;Not far from the sea-side town of Aberystwyth,
-in Mid-Wales, stands the House of Nanteos, the country seat of the
-Powells. The family is an ancient one; it was ancient in the days of
-the Reformation, and is possessed of all the traditions of antiquity,
-including a phantom coach, which foretells death. To this house came,
-one summer&rsquo;s day, a party of holiday-makers from
-Aberystwyth&mdash;ordinary twentieth century people, with all the most
-up-to-date ideas&mdash;and to them was shown the house and its
-treasures. There was old armour in the hall, old china in the gallery,
-a wonderful carved arch in the drawing-room, and many other things
-which attract the sightseer, attracted one and another of the party.
-But there were a few who had no eyes for these things; to them the
-centre of interest was found in a small glass, carefully covered with
-silk, which was brought out to the lawn from its home in the library,
-so that all might more easily see it. Now those who looked at this case
-wondered what this treasure could be which was thus carefully guarded,
-and when the cover was withdrawn, the astonishment of many more than
-equalled their previous curiosity, for in this case was a fragment of
-wood, at first sight shapeless and worm-eaten (and many saw no more
-than this), but those who looked more closely saw that this worm-eaten
-fragment was shaped like a wooden bowl about five inches high, of which
-one side was broken nearly down to the foot, and the other part was
-roughly held together by two rivets. Many having seen this were
-satisfied, and went away, but some listened to what their hostess told
-them concerning the cup, and this is the story she told:</p>
-<p class="par">&ldquo;&lsquo;Many years ago, when Henry VIII. was
-destroying the Monasteries, his servants came into Wales, and hearing
-of an ancient Monastery among the hills, where only seven old monks
-remained to guard their treasure, he determined to destroy the Abbey
-and seize their goods. But the monks were warned by friendly
-neighbours, and fled by night, bearing their treasure with them. Their
-journey was long and dangerous for such old men, but they reached the
-House of Nanteos in safety, and deposited the treasure they had
-suffered so much to save. One by one the old monks died, and at the
-point of death he entrusted the treasure to the owner of the house that
-had sheltered them, until the Church should once more claim its own.
-But the Church has not yet claimed it, and it is that treasure of the
-monks which you now see.&rsquo;</p>
-<p class="par">&ldquo;And again some were satisfied and went away, only
-wondering that the old monks risked their lives for so small a thing.
-But those who remained heard further, that the monks had regarded
-<span class="pagenum">[<a id="pb297" href="#pb297" name=
-"pb297">297</a>]</span>this cup as sacred. Many reasons were given for
-this: one was that it had a Communion Chalice, another that it
-possessed miraculous power of healing, but the true reason is told only
-to the few who press closely for it, and it is thus:&mdash;</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e7488" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>Not for its healing properties alone was
-this cup treasured, not because from it the Monks had received the
-Communion wine; the cup was older than the Monastery&mdash;indeed, the
-Monastery had been built to receive it; it had been handed down from
-Abbott to Abbott through the ages, and in each age its secret was told
-to one or two, that they might guard it the more carefully, for this
-cup is none other than the one from which our Lord drank at the Last
-Supper&mdash;the cup so eagerly sought for by King Arthur&rsquo;s
-knights; found and handled by many, who, because of their blindness
-were unable to perceive the treasure which was before them; seen and
-realized by the pure knight Galahad, and then hidden from common touch
-and sight during the sinful days which followed, but preserved
-carefully through them all, and powerful even yet to give to those who
-will wait for it, a faint&mdash;alas! very faint&mdash;glimpse of
-Galahad&rsquo;s vision, and to remind them that even yet &lsquo;The
-pure in heart shall see God.&rsquo;&rdquo;</p>
-<p class="par">Just as I am sending this to the press, Mrs. Powell of
-Nanteos, showed me a letter which she had just received from a noble
-French lady begging her to send to her in a letter, an handkerchief, or
-ever a rag, which had been tied round this Healing Cup for 24
-hours.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7493">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE STAFF OF ST. CURIG.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the Church of St. Harmon, Radnorshire, was once
-preserved a pastoral staff supposed to have belonged to St. Curig, the
-founder of Llangurig, in Montgomeryshire. Giraldus <span class="corr"
-id="xd24e7498" title="Source: Cambresis">Cambrensis</span> says that
-this staff was &ldquo;covered on all sides with gold and silver, and
-resembling in its upper part the form of a cross; its efficacy has been
-proved in many cases, but particularly in the removal of glandular and
-strenuous swellings.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7501">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">PENGLOG TEILO (TEILO&rsquo;S SKULL.<span class="corr"
-id="xd24e7504" title="Not in source">)</span></h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A relic known as &ldquo;Penglog Teilo&rdquo; is
-still preserved at Llandilo Llwydiarth, Pembrokeshire. I give a full
-account of it in my chapter on Holy Wells. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb298" href="#pb298" name="pb298">298</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch11" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e439">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XI.</h2>
-<h2 class="main">FOLK-LORE OF FOUNTAINS, LAKES, AND CAVES.</h2>
-<div id="xd24e7514" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HOLY WELLS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e4279"><span class="xd24e4279init">T</span>here is
-much Folk-Lore in connection with wells, in Wales, and an interesting
-volume might be written on the subject. Holy Wells were once much
-frequented by devotees in search of health, omens, or prognostications
-of coming events; and even at the present day some of them are made use
-of as wishing wells by young men and young women, who throw a bent or a
-crooked pin into the well, and wishing at the same time. In the old
-times when &ldquo;<span lang="cy">Gwyliau Mabsant</span>,&rdquo; or
-Saints&rsquo; Fetes, were in vogue in Wales, wells were sometimes the
-scenes of great merriment, both before and even after the Reformation.
-According to an old writer they were much frequented in the time of
-Queen Elizabeth. The habit of tying rags to the branches of a tree
-close to the well was well-known once in several places. This was done
-by people who were suffering from maladies. The rag was first dipped in
-the water, and the afflicted part of the body bathed with it.
-Afterwards before going away from the well the rag was tied to the
-branch of a tree near it. It is also worth mentioning that this
-ceremony is in vogue in Eastern Countries as well, such as Arabia and
-Persia. As far as Wales is concerned, some of the wells frequented in
-times past, possessed medicinal properties; but it must be admitted
-that some of the superstitious ceremonies which were performed at them,
-must have come down from pre-Christian times; and it seems evident that
-water was once an object of worship, or at least of veneration, and
-that offerings were made either to the water itself, or more probably
-to the tutelary god of the fountain. This was the opinion of the late
-Rev. Elias Owen, F.S.A., who had made a special study of the subject
-all his life-time. That the inhabitants of Great Britain were, in
-ancient times, given to the adoration of fountains, is evident from the
-fact that in 960, King Edgar commanded by Canon law &ldquo;That every
-priest industriously advance Christianity and extinguish heathenism and
-forbid the &lsquo;Worship of Fountains, and necromancy and
-auguries.<span class="corr" id="xd24e7522" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>&rdquo; But finding the worship of
-fountains too strong to put down at once, the priest effected a
-compromise, by transferring veneration from the tutelary god by
-dedicating <span class="pagenum">[<a id="pb299" href="#pb299" name=
-"pb299">299</a>]</span>the well to a saint, and building a church on
-the spot, and baptised his flock in the well; nevertheless many pagan
-customs of well worship lingered on from generation to generation. At
-the present day in some places, we find a village pump situated at the
-corner of the Churchyard, which is not at all a good thing from a
-sanitary point of view. But we must bear in mind that the well was
-there before the Churchyard, and that in most of such cases the site of
-the Church had been fixed upon because of the virtue and attractions of
-the well.</p>
-<div class="div3 section" id="xd24e7527">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">ST. TEILO&rsquo;S WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This strong spring rises within a short distance
-of the ruined church of Llandilo Llwydiarth, near Maenclochog, in
-Pembrokeshire, and close by, there is a farm-house in which a skull,
-traditionally called &ldquo;Penglog Teilo,&rdquo; (Teilo&rsquo;s Skull)
-is kept, and has been kept from time immemorial. This skull is used for
-drinking water out of from St. Teilo&rsquo;s Well. In former times St.
-Teilo&rsquo;s Well had a wide-spread reputation as a healing well, and
-the sick from all parts of South Wales resorted to it; but it was
-considered absolutely necessary to drink the water out of the skull,
-which had to be dipped in the well, and filled with water, and handed
-to the patient by the hereditary keeper. The present keeper of the
-relic is Mr. Melchior, an intelligent farmer, who informed me that his
-ancestors had been keepers of the skull from time immemorial. How the
-skull first came there, Mr. Gibby, of Llangolman, gave the following
-tradition:&mdash;When St. Teilo was dying he bade a female servant take
-his skull from Llandilo, in Carmarthenshire, to Llandilo, in
-Pembrokeshire, and that if this was done, the skull would be a blessing
-to coming generations of men who would have their health restored by
-drinking water out of it. According to another tradition which I have
-heard, the skull came from Llandaff Cathedral, where St. Teilo was
-Bishop, though born in the neighbourhood of Tenby. If we believe the
-old legend, the miracles he worked in death were marvellous; for,
-&ldquo;on the night of his decease, there arose a great dispute between
-the clergy of the three Churches each asserting its authority and
-privileges for obtaining his body; but at length, attending to the
-advice of discreet men, they had recourse to fasting and prayer, that
-Christ, the great judge, who is the true authority, and privilege of
-holy persons, should declare by some sign, to which of them he would be
-pleased to commit the body of the saint. And in the morning a certain
-elder, looking towards the place where the body was, spoke with a loud
-voice, saying, &ldquo;Our prayer, brethren, has been heard by the Lord,
-who <span class="pagenum">[<a id="pb300" href="#pb300" name=
-"pb300">300</a>]</span>deprives no one of his reward; arise, and behold
-what things have been done by Christ the meditator between God and man,
-that our dispute might be settled; and as in the life so in the death
-of the holy confessor, Teilo, miracles should be performed.&rdquo; For,
-lo! they saw there three bodies, to which there was the same dimensions
-of body, the same beauty of countenance; they had the lineaments of the
-whole frame, without any difference. So peace being restored, each with
-their own corpse returned homewards, and they buried the different
-bodies in those several places with the greatest reverence.&rdquo;</p>
-<p class="par">St. Teilo died in the year 566, and people of the
-present day hardly believe that the relic at Llandilo Llwydiarth is the
-real skull of this saint, though the skull in question is a very old
-one, and only the brain pan now remains. About five years ago an old
-man named John Griffiths, living in the village of Maenclochog,
-informed me that he well remembered the time when people came to St.
-Teilo&rsquo;s Well, from all parts of the country, for the alleviation
-of their ailments, &ldquo;and were cured&rdquo; said he, &ldquo;by
-faith.&rdquo; The same old man also told me that when a boy, he and
-other two boys who were suffering from the whooping cough, were sent by
-their mothers early in the morning to drink water from the well out of
-the skull. They did so and got rid of their coughs entirely. I was told
-by another person in the neighbourhood, that about seventy years ago, a
-gentleman from Glamorganshire, drove his consumptive son in a carriage
-all the way to Pembrokeshire, to try this healing fountain of St.
-Teilo, but arrived home in Swansea without feeling any better. He had
-drunk the water from the well, but not out of the skull. His father
-took the boy all the way to St. Teilo&rsquo;s Well a second time, and
-now made him drink out of the skull, and was completely cured of his
-complaint. When I was spending a few weeks at Maenclochog, some years
-ago, in quest of information, I accompanied Mr. Melchior to the well
-one day, and drank out of the skull. But, unfortunately, I did not get
-rid of my cold, from which I was suffering at the time, but, perhaps,
-my faith was not strong enough.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7536">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE PRIEST&rsquo;S WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;There is a well on the Picton Castle
-Estate, situated near the Red House Cottages, called the Priest&rsquo;s
-Well, which the children are (this was written thirty-five years ago)
-in the habit of decorating with mountain ash (or as it is called
-&ldquo;Cayer&rdquo; in the district) and cowslips on May Day. This is
-supposed to have the effect of keeping the witches away from those
-families who get water from the well during the year. The children sing
-over the <span class="pagenum">[<a id="pb301" href="#pb301" name=
-"pb301">301</a>]</span>well while decorating it &ldquo;Cayer, Cayer,
-keep the witches in May Fair.&rdquo;&mdash;Bye-Gones, December,
-1874.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7543">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">ST. LEONARD&rsquo;S WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This well, which is situated in the parish of
-Rudbaxton, in the neighbourhood of Haverfordwest, was once much made
-use of for its medical properties, especially by those who were
-suffering from sore eyes. There was once a St. Leonard&rsquo;s Chapel a
-short distance from the well, though St. Leonard was not a Welsh
-Saint.</p>
-<p class="par">The Chalybeate Wells, Gumfreston, Tenby, had a great
-reputation once for their healing virtues.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7550">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">WELLS OF THE FIVE SAINTS.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">These are five wells or pools in the river, near
-Llanpumpsaint, in Carmarthenshire, and I am indebted for the following
-tradition concerning them, to old records in the possession of the Rev.
-Canon Lloyd, B.D., Vicar of that parish. Llanpumpsaint, of course,
-means the &ldquo;Church of the Five Saints.&rdquo; According to the
-tradition the five wells were made use of by the five Saints, and each
-particular saint had his particular well. In former times on St.
-Peter&rsquo;s Day, yearly, between two and three hundred people got
-together, some to wash in, and some to see the wells. In the summer
-time the people in the neighbourhood bathed themselves in the wells to
-cure their aches.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7555">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE HOLY WELL OF LLANFIHANGEL GENEU&rsquo;R GLYN.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This well is about four miles north from
-Aberystwyth, in Cardiganshire. It is situated quite close to the
-eastern wall of the Churchyard of Llanfihangel Parish Church. This well
-has been, and perhaps still is, held in honour for its curative
-virtues. It is surrounded by a small building and within a few years of
-the present time, people in search of health took the trouble of coming
-from long distances to drink from and to bathe in its waters. When the
-Rev. Z. M. Davies, vicar of the parish, and myself, visited the spot
-five years ago, a lady living quite close to the well, informed us,
-that a short time previously, a crippled girl from Glamorganshire, who
-had come there on crutches, was able to walk away without them, and
-left them behind.</p>
-<p class="par">Ffynnon Francis, is also a well in the Parish of
-Llanfihangel Geneu&rsquo;r Glyn, on a farm called Penuchaf, and it
-seems that it was once popularly esteemed, for there is a tradition at
-Talybont, that its waters had the power of restoring sight to a blind
-old man named Francis. <span class="pagenum">[<a id="pb302" href=
-"#pb302" name="pb302">302</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7563">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE LLANCYNVELYN WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The parish of Llancynvelyn is situated on high
-ground which juts out into the bog called Gors Fochno not far from
-Borth, in North Cardiganshire. Cynvelyn, to whom the Church is
-dedicated, was a Welsh Saint, descended <span class="corr" id=
-"xd24e7568" title="Source: frm">from</span> Cunedda. Within the memory
-of many people who are now alive, there was a holy well in the
-Churchyard of Llancynvelyn, and the sexton, an intelligent old man,
-informed me a few years ago, that its water was thought to possess
-health-restoring qualities, and he himself noticed people resorting
-there to bathe their feet in the well; and some came with bottles and
-carried some of the water home with them as a household remedy.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7571">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">CANNA&rsquo;S WELL (CARMARTHENSHIRE).</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The parish of Llangan is not far from Whitland.
-The holy well there, known as Canna&rsquo;s Well, was much resorted to
-in former times, as its water was supposed to cure ague and intestinal
-complaints. After throwing a pin into the well, and drink of the water
-or bathe in it, it was customary for the patient to sit down in
-&ldquo;Canna&rsquo;s Chair&rdquo; for a certain length of time and try
-to sleep. &ldquo;Canna&rsquo;s Chair&rdquo; is a stone. In former times
-the superstitious believed it had a peculiar virtue in connection with
-the well.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7576">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">ST. ANTHONY&rsquo;S WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">St. Anthony&rsquo;s Well, at Llanstephan,
-Carmarthenshire, was formerly famous for its curative virtues; and it
-is rather popular at the present day as a &ldquo;Wishing Well.&rdquo;
-Young men and young women resort to the spot to wish, and are in the
-habit of throwing a pin into the well as an offering to its deity or to
-St. Anthony, its patron saint.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7581">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE &ldquo;WISHING WELL&rdquo; OF CAREG CENEN
-CASTLE.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About <span class="corr" id="xd24e7586" title=
-"Source: iour">four</span> miles to the east of the town of Llandilo,
-in Carmarthenshire, are the remains of a remarkable old castle called
-Careg Cenen, which stands on the summit of a solitary rock. This rock
-is about 300 feet high. The most noted feature in connection with the
-Castle is its underground gallery. In one part of the building a
-passage terminates in a flight of steps leading down to a dark
-subterranean cave of about 200, or perhaps, 250 feet long, and at the
-end of this passage or cave, there is a well which is still used as a
-&ldquo;wishing well,&rdquo; more especially by young people. When I
-went to see the remains of the Castle a few years ago, I also visited
-the subterranean cave. After lighting a candle and <span class=
-"pagenum">[<a id="pb303" href="#pb303" name=
-"pb303">303</a>]</span>descending the flight of steps, I proceeded
-along this dark and marvellous passage slowly and cautiously, as there
-was water in some places. After going on underground in this manner
-about forty yards, to my great surprise, I heard the sound of human
-voices, and saw a light in front of me; and all of a sudden I came upon
-three young ladies, one from London, and two from Ammanford, who
-informed me that they had intended going on as far as the well, but
-turned back before reaching it, as they were afraid of proceeding any
-further into the interior of such a dreary dungeon. However, when I
-offered to take the lead, they followed me with joy, and at last we
-reached the Wishing Well at the far end of the cave. Before we left the
-spot, each one of the three young ladies threw a bent pin into the
-well, wishing, I suppose that she might have her heart&rsquo;s desire.
-We found many pins at the bottom of the well, which had been probably
-left there by young people given to the practice of amorous spells.</p>
-<p class="par">There is also a well in the neighbourhood of Llandilo,
-called Ffynon-fil-feibion (thousand men&rsquo;s well), respecting which
-tradition states that 1,000 men fell near it.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7594">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">ST. MARY&rsquo;S WELL, RHAYADER.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the &ldquo;History of Radnorshire&rdquo; it is
-stated: &ldquo;On the western extremity of the common called
-Maes-y-dref, is a most excellent spring of pure and limpid water,
-namely, St. Mary&rsquo;s Well. It was heretofore a custom for the young
-people of Rhayader, of both sexes, to resort hither on Sunday evenings,
-during the Spring and Summer seasons, to drink this salutary beverage
-sweetened with sugar.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7599">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">PILLETH CHURCHYARD WELL (RADNORSHIRE).</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The water of this well was once considered
-beneficial in ophthalmia and other diseases of the eyes. There are in
-Radnorshire numerous springs for the cure of various diseases, and in
-this county also is the celebrated and well-known health resort of
-Llandrindod. Builth Wells, Llangamarch, and Llanwrtyd (Breconshire),
-are also on its borders.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7604">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">LLANNON (CARMARTHENSHIRE.)</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a holy Well in this parish dedicated to
-Non, mother of St. David. Tradition also says that Non herself got
-water from this well. <span class="pagenum">[<a id="pb304" href=
-"#pb304" name="pb304">304</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7610">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">LLANELLY.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In former times there was a Holy Well in the
-neighbourhood of Llanelly, known as &ldquo;Ffynnon Elli,&rdquo;
-supposed to possess medical qualities.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7615">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">HOLY WELL AT LLANGYBI.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Llangybi is about four miles from Lampeter, in
-Cardiganshire. The Vicar, the Rev. J. N. Evans, informed me that there
-is a well in this parish known as &ldquo;Ffynon wen,&rdquo; formerly
-supposed to possess healing powers; and that there is a tradition in
-the neighbourhood that St. Gybi himself lived at a house which is still
-called &ldquo;Llety Cybi.&rdquo; Mr. Evans also adds in the
-Transactions of the Cardiganshire Antiquarian Society, Vol I., that
-within a quarter-of-a-mile of the Holy Well, there used to be a large
-stone called &ldquo;Llech Gybi,&rdquo; which the invalids who came to
-this well for healing were required to touch.</p>
-<p class="par">There is a Holy Well of St. Gybi in Carnarvonshire also,
-to which it was once customary for young women to travel long
-distances, in order to find out their lover&rsquo;s intentions at the
-forthcoming fair. A pocket handkerchief was thrown on the surface of
-the water, and &ldquo;if it floated to the South there would be great
-joy and delight, but if to the North, the girl would be an old
-maid.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7622">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE HOLY WELL OF ST. GWENOG.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">St. Gwenog&rsquo;s Well is close to the graveyard
-walls of the Church of Llanwenog, which is situated about six miles
-from Lampeter, and two from Llanybyther. The well was once much
-resorted to, even within memory of people who are still alive, as its
-water was considered very beneficial, especially to wash children whose
-backs were weak.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7627">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE LLANLLWNI WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the parish of Llanllwni, Carmarthenshire, there
-is a well called Ffynon Garedig, which seems to have been famous once.
-There is an old saying that if you hold your two arms in this well for
-a certain length of time, you will find out whether you are healthy or
-unhealthy. If one&rsquo;s arms are red when taken out of the water, it
-is a sign of good health, but if white, a sign of bad health.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7632">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE PWLLFFEIN WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Mr. Rees, Maesymeillion, Llandyssul,
-Cardiganshire, informed me, that there was once a famous well for its
-healing virtues, <span class="pagenum">[<a id="pb305" href="#pb305"
-name="pb305">305</a>]</span>on the side of the river Clettwr, known as
-&ldquo;Ffynon Pwllffein.&rdquo; An old man who is now dead, informed
-him that this well was much resorted to about the first part of the
-last century, and pins were once found at its bottom. The well has been
-destroyed by the river now.</p>
-<p class="par">Ffynon-Ddewi, or St. David&rsquo;s Well, near
-Alltyrodyn, in the same parish, was also much resorted to once, even
-within living memory, as it was popularly esteemed for its cures of
-whooping-cough.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7641">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE LLANDYSSILIO WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the parish of Llandyssiliogogo, Cardiganshire,
-a well, known as Ffynon Blaenglewinfawr, was once popularly esteemed
-for its cures of bad legs and other physical troubles. It is said that
-some who went there on crutches were cured.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7646">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">FFYNON Y GROES (WELL OF THE CROSS).</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This well is in the parish of Llangranog,
-Cardiganshire, and was famous once, for tradition, says that in former
-times, pilgrims rested here to quench their thirst and to make the sign
-of the Cross. This parish has also its Ffynon Fair, or St. Mary&rsquo;s
-Well.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7651">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">FFYNON Y PISTYLL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This well, which was once celebrated for its
-healing virtues is in the neighbourhood of Kidwelly, in
-Carmarthenshire, and its water cured sore eyes.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7657">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE WELL OF FFOSANNA.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This well is also in Carmarthenshire, in the
-parish of Cyuwil Elvet. There was hardly a well in the county more
-celebrated in former times than &ldquo;Ffynon Ffosanna,&rdquo; and
-there are traditions still extant in the neighbourhood, that many of
-the cripples who resorted here, went home healed.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7662">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">FFYNON BECCA.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Another well-known well of great repute in
-Carmarthenshire, is Becca&rsquo;s Well, between Newcastle Emlyn and
-Llandyssul. This well is still thought by many to possess
-health-restoring qualities, and its water cured both gravel and
-diseased eyes. It was much resorted to within living memory.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7667">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">ST. NON&rsquo;S WELL, NEAR ST. DAVID&rsquo;S.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This famous holy well, dedicated to Non, the
-mother of St. David, Patron Saint of Wales, is situated near the
-remains of St. Non&rsquo;s Chapel, near St. David&rsquo;s, and was
-formerly much resorted <span class="pagenum">[<a id="pb306" href=
-"#pb306" name="pb306">306</a>]</span>to for many complaints; and Fenton
-in his History of Pembrokeshire says: &ldquo;In my infancy, as was the
-general usage with respect to children at that time, I was often dipped
-in it, and offerings, however trifling, even of a farthing or a pin,
-were made after each ablution, and the bottom of the well shone with
-votive brass.... At the upper end of the field leading to Non&rsquo;s
-Chapel there appears the ruined site of a house, probably inhabited by
-the person deputed to take care of the spring, most likely a lucrative
-employment in more superstitious times.&rdquo;</p>
-<p class="par">When I visited the neighbourhood a few years ago, an old
-man at St. David&rsquo;s informed me that he remembered diseased
-persons coming to the well, and returning home completely restored to
-good health, and that without doubt there must be healing virtues in
-the water of this sacred spring. The old man also believed that St.
-David was baptised in the well. Pembrokeshire people firmly believe
-that the Patron Saint of Wales was born in the neighbourhood which
-bears his name. The Welsh name for the cathedral and the town of St.
-David&rsquo;s is Ty Ddewi, which means the House of David.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7676">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">ST. EDREN&rsquo;S WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">St. Edren&rsquo;s is situated about half way
-between Haverfordwest and Fishguard. According to a local tradition
-there was once a most famous sacred well in the Churchyard, much
-resorted to for the cure of many complaints, especially hydrophobia;
-but one time, a woman washed her clothes in this well on Sunday, which
-caused the spring to dry up as a curse for breaking the Sabbath.
-Fortunately, however, for poor patients, the healing propensities or
-virtues of its water were miraculously transferred into the churchyard
-grass. So people took some of the grass to their homes to eat it with
-their food, which cured them of their ailments. There was a hole in the
-church wall to receive the offerings of those who came to procure some
-of this grass. One old man informed the Vicar, the Rev. J. Bowen, who
-is an enthusiastic antiquarian, that the sacred well had been closed in
-order to drain the graveyard, but that there is still a spring in a
-field outside the wall.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7681">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE LETTERSTON WELL<span class="corr" id="xd24e7684"
-title="Not in source">.</span></h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Another Pembrokeshire well supposed by some to
-possess curative properties is called &ldquo;Ffynon Shan
-Shillin,&rdquo; at Letterston, about five miles from Fishguard. Some
-say that the water of the well was once so valuable that it was sold
-for <span class="corr" id="xd24e7688" title="Not in source">a</span>
-shilling a bottle. <span class="pagenum">[<a id="pb307" href="#pb307"
-name="pb307">307</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7692">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">THE LLANLLAWER WELL.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">A well near the Church of Llanllawer, in the
-neighbourhood of Fishguard, had once the reputation of possessing
-medical properties, and was much frequented in the old times.</p>
-<p class="par">There is a Rocking-Stone also in this neighbourhood,
-perhaps once used in divination.</p>
-<p class="par">There was also a well near Moelgrove, between Nevern and
-Cardigan, which was resorted to once, and pins were discovered at the
-bottom of it.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7701">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">RHOSCROWTHER.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Down in a hollow beside the stream stands
-the ancient Parish Church, dedicated to St. Decumanus, patron of
-Springs and Wells, who in old times was held in high esteem for the
-cures effected at the <span class="corr" id="xd24e7706" title=
-"Source: bubbing">bubbling</span> rill hard
-by.&rdquo;&mdash;&ldquo;Nooks and Corners in Pembrokeshire,&rdquo; page
-82.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7709">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">ST. KEYNAN&rsquo;S WELL (LLANGURIG.)</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">According to the late Rev. Elias Owen, F.S.A.,
-this well granted the wish of the first who drank it; and every married
-couple endeavoured to first drink the water, for the one did so became
-the master in their wedded life.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7714" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LAKES.</h3>
-<div class="div3 section" id="xd24e7717">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">LLYN MOEL LLYN.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This is a lake in the parish of Llanfihangel
-Genau&rsquo;r Glyn, North Cardiganshire. There is a saying that every
-bird that attempts to fly over this lake, falls into it dead. There is
-also a tradition in the neighbourhood that when an attempt was made to
-drain the lake, terrific thunder and lightning compelled them to give
-up the attempt.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7722">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">TREGARON LAKE.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a small lake near Tregaron, between
-Lampeter and Aberystwyth; and there is a tradition in the neighbourhood
-that the village or town of Tregaron was once situated on the spot
-which is now occupied by the lake, but that it sunk, and some fancy
-they can see some ruins or remains now at the bottom of the lake.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7727">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">PENCARREG LAKE.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Pencarreg Lake is not far from Lampeter, but lies
-on the Carmarthenshire side of the river Teivy, and near Llanybyther.
-According to an old tradition in the district, a village once stood
-<span class="pagenum">[<a id="pb308" href="#pb308" name=
-"pb308">308</a>]</span>on the spot where now the lake is; but the
-village was swallowed up, and the lake is now known as the
-&ldquo;bottomless.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7734">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">TALLEY LAKES.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Talley Lakes are close to the remains of the fine
-old Abbey, and not far from Edwinsford, the country seat of Sir James
-Drummond, Bart., Lord Lieutenant of Carmarthenshire. Respecting these
-lakes also there is a tradition that a town lies beneath their
-waters.</p>
-<p class="par">Such traditions of towns lying buried beneath lakes are
-common to many lakes, both in Wales, and other countries. Such
-traditions have probably come down from pre-historic times, when people
-dwelt in lake habitations, and in caves, for safety from the beasts of
-the forest as well as from human foes. Traces of lake dwelling have
-been discovered in Switzerland and in other countries.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7741">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">LLYN LLECHWEN.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Llyn Llechwen, or Llyn Llech Owen, lies on the top
-of a hill near Gorslas, in Carmarthenshire. According to a local
-tradition there was only a small well once on the spot now occupied by
-the lake. The well had a stone cover which had to be removed by those
-who came to obtain water, and to be carefully replaced after obtaining
-it. But once upon a time a certain farmer in the neighbourhood
-<span class="corr" id="xd24e7746" title="Source: seut">sent</span> a
-boy almost every day to the well to water his horse. Whenever the boy
-returned the farmer always asked him, &ldquo;Did you put back the stone
-over the mouth of the well, my boy?&rdquo; The boy answered
-&ldquo;Yes.&rdquo; One day, however, when in a hurry, the lad quite
-forgot about replacing the stone, and the consequence was that the
-water of the well burst forth till it formed a lake. The above story
-was told me by an old man named John Jones, who lives in the small town
-of Llangadock, who added that he had heard it from his mother when a
-boy.</p>
-<p class="par">According to another tale respecting the spot, it was
-one famous warrior known as Owen Lawgoch, and his men, who forgot to
-replace the cover; but when he found the water bursting forth both he
-and his men entered a cave in alarm, and fell asleep which is to last
-till it is broken by the sound of a trumpet and the clang of arms on
-Rhiw Goch, then to sally forth to conquer.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7751">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">LLYN Y FAN FACH.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This lake is known to all lovers of Welsh Fairy
-Lore. It lies on the Black Mountain on the borders of Carmarthenshire
-and Breconshire. <span class="pagenum">[<a id="pb309" href="#pb309"
-name="pb309">309</a>]</span>It has been customary from time immemorial
-for people from all parts to throng the banks of this lake on the first
-day of August to see the Fairy Lady of the Lake appearing on the
-surface of the water to comb her hair. For account of this lady see
-Fairies in this book.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7758">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">LLYN EIDDWEN, LLYN FANOD, AND LLYN FARCH.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">These are a group of lakes in which the river
-Aeron, in Cardiganshire, rises. There is an old story that wild cattle
-used to come out of Eiddwen, and rush back when disturbed. Mr. David
-Rees, Glynwern, Llanilar, informed me that according to an old prophecy
-attributed to Merlin, when Llyn Eiddwen dries up the town of Carmarthen
-will sink! There is also a story about Llyn Farch that, once upon a
-time, a most wonderful animal came out of its waters, and was shot by a
-farmer.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7763">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">SAVADDAN LAKE (BRECONSHIRE).</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This celebrated lake which is known by several
-names, such as Llangorse Lake, Lake of Brycheiniog, etc., occupies a
-spot where, according to ancient tradition, once stood a large city,
-which was swallowed up by an earthquake. Camden once thought that the
-supposed city was the ancient Loventium of the Romans; but Loventium
-stood, in all probability, in the parish of Llanddewi Brefi,
-Cardiganshire.</p>
-<p class="par">This lake was once celebrated for <span class="corr" id=
-"xd24e7770" title="Source: it">its</span> miracles, and Giraldus
-Cambrensis seven hundred years ago, says:&mdash;&ldquo;In the reign of
-King Henry I., Gruffydh, son of Rhys ap Theodor, held under the King,
-one comot, namely, the fourth part of the cantred of Caoc, in the
-Cantref Mawr, which, in title and dignity, was esteemed by the Welsh,
-equal to the southern part of Wales, called Deheubarth, that is, the
-right-hand side of Wales. When Gruffydh, on his return from the
-King&rsquo;s Court, passed near this lake, which at that cold season of
-the year was covered with waterfowl of various sorts, being accompanied
-by Milo, Earl of Hereford, and Lord of Brecheinioc, and Payn Fitz-John,
-Lord of Ewyas, who were at that time secretaries and privy counsellors
-of the King; Earl Milo, wishing to draw forth from Gruffydh some
-discourse concerning his innate nobility, rather jocularly than
-seriously thus addressed him: &lsquo;It is an ancient saying in Wales,
-that if the natural prince of the country, coming to this lake, shall
-order the birds to sing, they will immediately obey him.&rsquo; To
-which Gruffydh, richer in mind than in gold (for though his inheritance
-was diminished, his ambition and dignity still remained), answered,
-&lsquo;Do you therefore, <span class="pagenum">[<a id="pb310" href=
-"#pb310" name="pb310">310</a>]</span>who now hold the dominion of this
-land, first give the command&rsquo;; but he and Payn having in vain
-commanded, and Gruffydh, perceiving that it was necessary for him to do
-so in his turn, dismounted from his horse, and falling on his knees
-towards the East, as if he had been about to engage in battle,
-prostrate on the ground, with his eyes and hands uplifted to Heaven,
-poured forth devout prayers to the Lord: at length, rising up, and
-signing his face and forehead with the figure of the cross, he thus
-openly spake: &lsquo;Almighty God, and Lord Jesus Christ, who knowest
-all things, declare here this day Thy power. If Thou hast caused me to
-descend lineally from the natural princes of Wales, I command these
-birds in Thy name to declare it;<span class="corr" id="xd24e7775"
-title="Not in source">&rsquo;</span> and immediately the birds, beating
-the water with their wings, began to cry aloud, and proclaim him. The
-spectators were astonished and confounded; and Earl Milo hastily
-returning with Payn Fitz-John to Court, related this singular
-occurrence to the King, who is said to have replied, &lsquo;By the
-death of Christ (an oath he was accustomed to use), it is not a matter
-of so much wonder; for although by our great authority we commit acts
-of violence and wrong against these people yet they are known to be the
-rightful inheritors of this land.&rsquo;&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7778" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">RIVER LEGENDS.</h3>
-<div class="epigraph">
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Hafren ag Wy, hyfryd eu gwedd</p>
-<p class="line">A Rheidol fawr ei hanrhydedd.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(How beautiful are the Severn and Wye</p>
-<p class="line">And Rheidol is held in honour they say<span class=
-"corr" id="xd24e7793" title="Source: ).">.)</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Severn, the Wye, and the Rheidol rise on
-Plinlimon Mountain. These rivers, which are called three sisters,
-agreed to make a visit to the sea in the morning. Severn rose up very
-early, and took compass through Shropshire, Worcestershire, and
-Gloucestershire. Wye rose later and took her journey through the
-counties of Radnorshire and Hereford, falling in with her sister near
-Chepstow, and went hand in hand to the ocean. Rheidol indulged in her
-dreams and lay so late that she was forced to take the nearest road to
-Aberystwyth. According to another version of this legend five sister
-fountains are mentioned, namely, Wye, Severn, Rheidol, Llyfnant and the
-Dulas.</p>
-<p class="par">There is another interesting old legend having close
-connection with the Severn, the following version of which is given by
-Milton in his History of Britain:&mdash;&ldquo;After this Brutus in a
-chosen place, built Troja Nova, changed in time to Trimovantum, now
-London; and began to enact laws (Heli being then High Priest in Judea);
-and having governed the whole isle twenty-four years died, and
-<span class="pagenum">[<a id="pb311" href="#pb311" name=
-"pb311">311</a>]</span>was buried in his new Troy. Three
-sons&mdash;Locrine, Albanact, and Camber&mdash;divided the land by
-consent. Locrine had the middle part, Loegria; Camber possessed Cambria
-or Wales; Albanact, Albania, now Scotland. But he in the end, by
-Humber, King of the Hums, who, with a fleet, invaded that land, was
-slain in fight, and his people driven back into Loegria. Locrine and
-his brother go out against Humber; who now marching onward was by these
-defeated, and in a river drowned, which to this day retains his name.
-Among the spoils of his camp and navy were found certain maids, and
-Estrilidis, above the rest, passing fair, the daughter of a King in
-Germany, from whence Humber, as he went wasting the sea-coast, had led
-her captive; whom Locrine, though before, contracted to the daughter of
-Corineus, resolves to marry. But being forced and threatened by
-Corineus, whose authority and power he feared, Gwendolen, the daughter,
-he yields to marry, but in secret loves the other; and ofttimes
-retiring as to some sacrifice, through vaults and passages made
-underground, and seven years thus enjoying her, had by her a daughter
-equally fair, whose name was Sabra. But when once his fear was off by
-the death of Corineus, not content with secret enjoyment, divorcing
-Gwendolen, he makes Estrilidis his queen. Gwendolen, all, in rage,
-departs into Cornwall; where Pladan, the son she had by Locrine, was
-hitherto brought up by Corineus, his grandfather; and gathering an army
-of her father&rsquo;s friends, and subjects, gives battle to her
-husband by the river Sture, wherein Locrine, shot with an arrow, ends
-his life. But not so ends the fury of Gwendolen, for Estrilidis and her
-daughter Sabra she throws into a river, and, to have a monument of
-revenge proclaims that the stream be thenceforth called after the
-damsel&rsquo;s name, which by length of time is changed now to Sabrina
-or Severn.&rdquo; The Poet in his &ldquo;Mask of Comus&rdquo; makes the
-nymph Sabrina &ldquo;that with moist curb sways the smooth Severn
-stream&rdquo; the goddess of the river, but still retaining her maiden
-gentleness, and the shepherds, at their festivals, &ldquo;Carol her
-goodness loud in their rustic lays, and throw sweet garland wreaths
-into her stream of pansies, pink, and gaudy daffodils. And, as the old
-swain said, she can unlock the clasping charm, and thaw the number
-spell, if she be right invoked in warbling song; for maidenhood she
-loves, and will be swift to aid a virgin, such as was herself, in
-hard-besetting need.&rdquo; In the year 1634 when this
-&ldquo;Comus&rdquo; was presented at Ludlow Castle before the Lord
-President of Wales, the President&rsquo;s own daughter, Lady Alice
-Egerton, when only a little girl, acted in it; and it is an interesting
-fact that this same Lady Alice, some years afterwards, <span class=
-"pagenum">[<a id="pb312" href="#pb312" name=
-"pb312">312</a>]</span>became the wife of the Earl of Carbery, Golden
-Grove, Carmarthenshire, who entertained Jeremy Taylor during the time
-of the Commonwealth.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7803" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CAVES.</h3>
-<div class="div3 section" id="xd24e7806">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">OGOF MORRIS (MORRIS&rsquo;S CAVE).</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Near Tre&rsquo;rddol in North Cardiganshire, there
-is a cave known as Ogof Morris. According to a tradition I heard in the
-neighbourhood, this Morris was a notorious robber who lived in this
-cave, and went about to steal hens and sheep; but at last he was caught
-and hanged at Cardigan. According to the eminent antiquarian, Mr.
-Barnwell, there was a robber of the name also in Pembrokeshire, who had
-a little dog trained to fetch the arrows shot at unfortunate wayfarers.
-At last he was killed and buried at a spot where there is a stone still
-called &ldquo;<span lang="cy">Bedd Morris</span>&rdquo; on the highway
-from St. David&rsquo;s to Newport.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7814">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">BLOODY CAVE.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a cave at Pendine, in Carmarthenshire, in
-which according to tradition a gang of most desperate and murderous
-robbers once made their headquarters. At last, these scoundrels were
-attacked by the people of the neighbourhood, and put to death for
-murdering a woman for her money.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7819">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">PLANT MAT&rsquo;S CAVE.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">According to tradition &ldquo;Plant Mat,&rdquo; or
-&ldquo;Plant y Fat,&rdquo; were two sons and a daughter of one Matthew
-Evans, who kept a public house at Tregaron in the seventeenth century.
-These persons became highway robbers and lived in a cave near
-Devil&rsquo;s Bridge. The entrance to the cave admitted only one person
-at a time and this enabled the robbers to keep out hundreds when they
-were attacked. It seems that they had some notion of honour, for it is
-said that if either had a friend, he gave him his glove, which served
-as a passport when stopped by the others. They lived for some years in
-this cave, but at last they were executed for murder. One of them was
-captured near Hereford, just as he was giving out the well-known hail
-of &ldquo;Deliver or die.&rdquo; These robbers are also credited with
-the attributes of the fairies.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7824">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">TWM SHION CATTI&rsquo;S CAVE.</h4>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Mae llefain mawr a gwaeddi,</p>
-<p class="line">Yn Ystradffin eleni;</p>
-<p class="line">Mae&rsquo;r ceryg nadd yn toddi&rsquo;n blwm,</p>
-<p class="line">Rhag ofn twm Sion Catti.&rdquo;</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb313" href="#pb313" name=
-"pb313">313</a>]</span></p>
-<div class="lg">
-<p class="line">(<a id="xd24e7841" name="xd24e7841"></a>In Ystradffin a
-doleful sound</p>
-<p class="line">Pervades the hollow hills around;</p>
-<p class="line">The very stones with terror melt,</p>
-<p class="line">Such tear of Twm Shion Catti&rsquo;s felt.<a id=
-"xd24e7849" name="xd24e7849"></a>)</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This cave, which is near Ystradffin, on the
-borders of Carmarthenshire and Cardiganshire, was once, says tradition,
-the stronghold of Twm Shion Catti, or to give him his proper name
-Thomas Jones. This Thomas Jones, or Twm Shion Catti, lived at Tregaron
-in the time of Queen Elizabeth. It seems that he had been in his
-younger days a freebooter, but reformed and became a celebrated bard,
-antiquary and a genealogist. The legends which have gathered round the
-name of this eminent man, are still retained in the memory of the
-people in Cardiganshire and Carmarthenshire, and the late Mr. T. J. L.
-Prichard, of Llandovery, made him the hero of a most popular romance,
-into whose book the stories have been introduced, and embellished.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section" id="xd24e7853">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main">OWEN LAWGOCH&rsquo;S CAVE.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">This cave is in the limestone rock of Dinas,
-Llandebie, in Carmarthenshire, respecting which there is a story that a
-great warrior named Owen Lawgoch and his men fell asleep in it, but who
-are some day to awake and sally forth. A version of the legend is given
-in the Brython for 1858, page 179, by the late Gwynionydd, and an
-English translation of the same story is given by Sir John Rhys in his
-&ldquo;Celtic Folk-Lore.&rdquo;</p>
-<p class="par">&ldquo;Not the least of the wonders of imagination wont
-to exercise the minds of the old people was the story of Owen Lawgoch.
-One sometimes hears sung in the fairs the words:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&lsquo;Yr Owain hwn yw Harri&rsquo;r Nawfed</p>
-<p class="line">Sydd yn trigo &lsquo;ngwlad estroniaid,
-etc.<span class="corr" id="xd24e7866" title=
-"Not in source">&rsquo;</span></p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(This Owen is Henry the Ninth</p>
-<p class="line">Who tarries in a foreign land, etc.<span class="corr"
-id="xd24e7874" title="Source: &rsquo;">)</span></p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">But this Owen Lawgoch, the national deliverer of
-our ancient race of Brythons, did not, according to the Troed yr Aur
-people, tarry in a foreign land, but somewhere in Wales, not far from
-Offa&rsquo;s Dyke. They used to say that one Dafydd Meirig of Bettws
-Bledrws, having quarrelled with his father left for England. When he
-had got a considerable distance from home, he struck a bargain with a
-cattle dealer to drive a herd of his beasts to London. Somewhere on the
-corner of a vast moor, Dafydd cut a very remarkable hazel stick; for a
-good staff is as essential to the vocation of a good drover as teeth
-are to a dog<span class="corr" id="xd24e7878" title=
-"Source: ..">.</span> So while his comrades had had their sticks broken
-before reaching London, Dafydd&rsquo;s remained as it was, and whilst
-they were conversing together on London Bridge <span class=
-"pagenum">[<a id="pb314" href="#pb314" name="pb314">314</a>]</span>a
-stranger accosted Dafydd, wishing to know where he had obtained that
-wonderful stick. He replied that in Wales he had had it, and on the
-stranger&rsquo;s assuring him that there were wonderful things beneath
-the tree on which it had grown, they both set out for Wales. When they
-reached the spot and dug a little they found that there was a great
-hollow place beneath. As night was spreading out her sable mantle, and
-as they were getting deeper, what should they find but stairs easy to
-step, and great lamps illuminating the vast chamber! When they reached
-the bottom of the stairs, they found themselves near a large table, at
-one end of which they beheld sitting a tall man of about seven foot. He
-occupied an old-fashioned chair and rested his head on his left hand,
-while the other hand, all red, lay on the table and grasped a great
-sword. He was withal enjoying a wondrously serene sleep, and at his
-feet on the floor lay a big dog. After casting a glance at them, the
-wizard said to Dafydd: &lsquo;This is Owen Lawgoch, who is to sleep on
-till a special time, when he will wake and reign over the Brythons.
-That weapon in his hand is one of the swords of the ancient Kings of
-Britain.&rsquo; Then they moved slowly on, gazing at the wonders of
-that subterranean chamber; and they beheld everywhere the arms of ages
-long past, and on the table thousands of gold and silver pieces bearing
-the images of the different Kings of Britain. They got to understand
-that it was permitted them to take a handful of each, but not to put
-any in their purses. They both visited the cave several times, but at
-last Dafydd put in his purse a little of the gold bearing the image of
-one of the Owen&rsquo;s ancestors. But after coming out again they were
-never able any more to find Owen&rsquo;s subterranean
-palace.&rdquo;</p>
-<p class="par">This story of Owen Lawgoch and his sleeping warriors is
-a version of the well-known Welsh tradition of the enchanted sleep of
-King Arthur and his Knights.</p>
-<p class="par">According to an old Welsh ballad, Owen Lawgoch does not
-sleep in a cave in Wales, but &ldquo;tarries in a foreign land&rdquo;;
-and Dr. O. T. Lewis, of the University College, addressing the
-Cardiganshire Antiquarian Society, November 30th, 1910, stated that the
-garrison at Aberystwyth &ldquo;was increased in 1369, when Owen Lawgoch
-with his French auxiliaries were expected from beyond the seas.&rdquo;
-<span class="pagenum">[<a id="pb315" href="#pb315" name=
-"pb315">315</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch12" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e449">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XII.</h2>
-<h2 class="main">LOCAL TRADITIONS, Etc.</h2>
-<div id="xd24e7894" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANDDEWI BREFI.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par xd24e4279"><span class="xd24e4279init">T</span>his parish
-is celebrated for its legendary lore; and no wonder for it is a spot of
-great historic interest.</p>
-<p class="par">There is a tradition current in the neighbourhood to the
-effect that it was originally intended to build the Church of Llanddewi
-Brefi in a field on Godregarth farm, and that the work was actually
-commenced on that spot, but the attempt to build there was constantly
-frustrated, for that which was set up during the day was pulled down in
-the night by a Spirit, and all the material removed or carried to the
-spot where the Parish Church now stands. The field pointed out by
-tradition is about a mile away from the village, and yew trees are
-still to be seen there.</p>
-<p class="par">According to another most ancient tradition, when the
-Church was in process of construction, two oxen known as the
-&ldquo;<span lang="cy">Ychain Bannog</span>&rdquo; were employed to
-draw the stone required for the building. The load was so heavy that
-one of the two oxen died in the attempt to drag it forward; but before
-falling down dead he bellowed nine times, and so powerful was the echo
-that the hill, which before presented itself as an obstacle, divided or
-split in two. The other ox alone was then able to bring the load
-unassisted to the site of the Church.</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Llanddewi Brefi fraith,</p>
-<p class="line">Lle brefodd yr ych naw gwaith,</p>
-<p class="line">Nos hollti craig y Foelallt.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Llanddewi Brefi the spotted,</p>
-<p class="line">Where the ox bellowed nine times,</p>
-<p class="line">Till Foelallt rock split in two.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">According to another version of the story, it was
-the ox which survived was the one that bellowed, and not the one that
-died. According to another story given in Meyrick&rsquo;s History of
-Cardiganshire, these two Bannog Oxen were on one occasion used to draw
-&ldquo;away a monstrous beaver dead&rdquo;; but this is only a version
-of a legend which is to be found in several parts of Wales, and is
-founded on the older story of Hu Gadarn, or Hu the Mighty, who, with
-his Bannog Oxen, drew to land the avanc out of Llyn Llion, so that the
-lake burst out no more to deluge the earth. See <span class=
-"pagenum">[<a id="pb316" href="#pb316" name=
-"pb316">316</a>]</span>&ldquo;Legend of <span lang="cy">Llyn y ddau
-Ychain</span>&rdquo; in Folk-Lore of North Wales, by the late Rev. E.
-Owen, page 132.</p>
-<p class="par"></p>
-<div class="figure xd24e7929width"><img src="images/p316.jpg" alt=
-"St David&rsquo;s. Llanddewi-Brefi. Cardiganshire" width="581" height=
-"689">
-<p class="figureHead"><span class="sc">S<sup>t</sup> David&rsquo;s.
-Llanddewi-Brefi. Cardiganshire</span></p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">The two <span lang="cy">Ychain Bannog</span> of
-Llanddewi were sometimes called &ldquo;<span lang="cy">dau ychain
-Dewi</span>&rdquo; (St. David&rsquo;s two oxen). In a poem written in
-the Twelfth Century, the Welsh Bard Gwynfardd Brycheiniog alludes to
-the old tradition as follows:&mdash;</p>
-<div lang="cy" class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;Dau ychan Dewi, deu odidawe,</p>
-<p class="line">Dodyssant eu gwar dan garr kynawe,</p>
-<p class="line">Dau ychen Dewi ardderchawe oeddynt.&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">There used to be preserved at Llanddewi Church a
-remarkable fragment of a horn called &ldquo;<span lang="cy">Madcorn yr
-Ych Bannog</span>,&rdquo; that is, the core of the Bannog Ox&rsquo;s
-Morn, which, according to tradition, had been kept there as a valuable
-relic ever since the time of St. David. This horn is now at Llidiardau,
-Llanilar, kept privately. It has <span class="pagenum">[<a id="pb317"
-href="#pb317" name="pb317">317</a>]</span>been pronounced by Professor
-Boyd Dawkins to have belonged to &ldquo;the great urns (Bos
-Primigenius) that Charlemagne hunted in the forest of Aachen, and the
-Monks of St. Galle ate on their feast days.&rdquo;</p>
-<p class="par">When St. David was preaching at Llanddewi at the great
-Synod, in the year 519, it is said that the ground on which he stood
-rose up and formed a hillock under his feet. Cressy recounts the
-miracle in the following words:&mdash;&ldquo;When all the fathers
-assembled enjoined David to preach, he commanded a child which attended
-him, and had lately been restored to life by him, to spread a napkin
-under his feet; and, standing upon it, he began to expound the Gospel
-and the law to the auditory. All the while that this oration continued,
-a snow-white dove, descending from Heaven, sate upon his shoulders;
-and, moreover, the earth, on which he stood raised itself under him
-till it became a hill, from whence his voice, like a trumpet, was
-clearly heard and understood by all, both near and far off, on the top
-of which hill a church was afterwards built, and remains to this
-day.&rdquo;</p>
-<p class="par">The people of Llanddewi Brefi told me that there is
-another tradition still extant in the neighbourhood, which says that as
-St. David was preaching on this great occasion, a nightingale appeared
-on the spot, and sang. The music of the bird was so sweet, that the
-people listened to the nightingale&rsquo;s song, instead of continuing
-to give their attention to the sermon. Seeing this, the Holy Saint
-David rebuked the congregation, and informed them that the nightingale
-should never again sing in the neighbourhood; and from that day till
-now the bird has never been heard there. According to the great
-historian George Owen, there is a different version of this story in
-Pembrokeshire. &ldquo;St. David, being seriouse occupied in the night
-tyme in his divine orizons, was so troubled with the sweete tuninges of
-the nightingales, as that he could not fasten his minde upon heavenlie
-cogitacions, as at other tymes, being letted (hindered) by the melodie
-of the bird, praied unto the Almightie, that from that tyme forward
-there might never a nightingale sing within his Dioces, and this saieth
-our women (old wives&rsquo; fables), was the cause of confininge of the
-bird out of this country.&rdquo;</p>
-<p class="par">At Llanio Isaf, in the parish of Llanddewi Brefi are the
-remains of Loventium, which was a large Roman city. About half a mile
-from Gogoyan, in the same parish, was once a holy well called Ffynon
-Ddewi, or St. David&rsquo;s Well, the water of which, according to
-tradition, flowed up miraculously when St. David restored to life the
-son of a widow. The well has now been closed <span class=
-"pagenum">[<a id="pb318" href="#pb318" name="pb318">318</a>]</span>up,
-and a house stands on the spot. There is another &ldquo;Ffynon
-Ddewi,&rdquo; on the road-side between Aberaeron and Cardigan.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7968" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CAIO (CARMARTHENSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the parish of Caio, there is a gold mine which
-in ancient times was worked by the Romans. It is on the estate of
-Dolaucothy, and the spot is known as the &ldquo;Ogofau,&rdquo; or
-caves, and part of it is a height, hardly a mountain, that has been
-scooped out like a volcanic crater by the Romans during their
-occupation. In this hollow or basin it is said that the five saints
-named Ceitho, Gwyn, Gwynno, Gwynnoro, and Celynin, who flourished in
-the sixth century, had retired in a thunderstorm for shelter. They had
-penetrated into the mine and had lost their way, and taking a stone for
-a bolster had laid their heads on it and fallen asleep<span class=
-"corr" id="xd24e7973" title="Not in source">.</span> And there they
-would remain in peaceful slumber till the return of King Arthur, or
-till a more godly bishop than has hitherto been should occupy the
-throne of St. David. When that happens, Merlin himself is to be
-disenchanted and restore to liberty the dormant saints. An inquisitive
-woman named Gweno, who, led by the devil, sought to spy on the saintly
-brotherhood in their long sleep, was punished by losing her way in the
-passage of the mine. She, likewise, remained in an undying condition,
-but was suffered to emerge in storm and rain, and in the night, when
-her vaporous form might be seen about the old Ogofau, and her sobs and
-moans were heard and frightened many.</p>
-<p class="par">Mr. F. S. Price, in his interesting &ldquo;History of
-Caio,&rdquo; says that another legend is that one of these saints
-appears to have a special commemoration, but under a female appelative
-in &ldquo;Ffynon&rdquo; and &ldquo;Clochdy Gwenno,&rdquo; the latter an
-isolated rock standing up in the midst of the great gold excavations,
-and marking their depth in that particular place. The well had, in good
-old times, a high reputation for healing virtues, and that &ldquo;on an
-unfortunate day, Gweno was induced to explore the recesses of the
-cavern beyond a frowning rock, which had always been the prescribed
-limit to the progress of the bathers. She passed beneath it and was no
-more seen. She had been seized by some superhuman power, as a warning
-to others not to invade those mysterious &lsquo;penetralia,&rsquo; and
-still on stormy nights, when the moon is full, the spirit of Gweno is
-seen to hover over the crag like a wreath of mist.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e7978" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ST. GOVAN&rsquo;S.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About seven miles from Pembroke, and a mile from
-Bosheston, there is a small chapel of rude masonry half way down the
-cliff <span class="pagenum">[<a id="pb319" href="#pb319" name=
-"pb319">319</a>]</span>known as St. Govan&rsquo;s Chapel. It is a
-seaside building, perched across a fissure in the side of the cliff,
-and a long <span class="corr" id="xd24e7985" title=
-"Source: fight">flight</span> of steps leading down to it from above.
-There is a popular belief that these steps cannot be numbered by anyone
-correctly, or &ldquo;counted by none both ways alike.&rdquo; I visited
-the spot myself in October, 1909. In the east wall of the Chapel a
-doorway admits into a cleft of the rock in which is a marvellous cell
-or crevice, &ldquo;that enables the largest person to turn round
-therein, and at the same time quite filled by the smallest.&rdquo; This
-cavity has been regarded by the superstitious as a miraculous cell, and
-according to a legend Our Lord on one occasion, when pursued by His
-enemies, the Jews, sought safety in this neighbourhood. &ldquo;Passing
-through a field where men were sowing bailey, He ordered them at once
-to go for their reaping hooks, and, if any passed that way and inquired
-after Him, to say that they had seen such an one, but it was in sowing
-time. The men although they knew not who it was, did as they were bid,
-fetched their hooks, and lo! on their return, the field was waving with
-ripe corn. Whilst engaged in the reaping, a band of men accosted them,
-as was expected, who, having received the appointed answer, gave up the
-chase in despair. The Lord, meanwhile, had been concealed in this
-crevice, which had opened to receive Him, and still bears a faint
-impression of His person.&rdquo;</p>
-<div class="figure xd24e7988width"><img src="images/p319.jpg" alt=
-"ST. GOVAN&rsquo;S CHAPEL." width="288" height="313">
-<p class="figureHead">ST. GOVAN&rsquo;S CHAPEL.</p>
-</div>
-<p class="par"></p>
-<p class="par">According to another tradition which is still extant in
-the neighbourhood it was St. Govan (Sir Gawain), one of King
-Arthur&rsquo;s knights, that took shelter in this cell when he was
-pursued by his pagan persecutors. The cell has been used from time
-immemorial as a &ldquo;wishing place,&rdquo; and it is said that
-&ldquo;all who turn round therein, and steadfastly cling to the same
-wish during the operation <span class="pagenum">[<a id="pb320" href=
-"#pb320" name="pb320">320</a>]</span>will most certainly obtain their
-wish before the expiration of the year.&rdquo; It is still resorted to
-I believe by young people.</p>
-<p class="par">A few yards lower down in the ravine is a holy well,
-once much resorted to for the cure of diseases. This well was
-frequently visited seventy years ago, and, it is said that its water
-was so efficacious that some who came there on crutches were able to
-walk away without them.</p>
-<p class="par">There are, or at least were, somewhere in this part,
-three upright stones, about a mile distant from each other. The
-tradition is, that on a certain day these stones meet to &ldquo;dance
-the Hay,&rdquo; at a place called Saxon&rsquo;s Ford, and when the
-dance is over, travel back and resume their places.</p>
-<p class="par">The late Mr. Thomas, Greenpark, informed me that there
-was a moving stone of this kind in the parish of Llandyssul,
-Cardiganshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8002" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TREGARON.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">At a distance of about three miles from Tregaron
-there is a ridge running east and west separating Upper and Lower
-Tregaron. It is called &ldquo;<span lang="cy">Cwys yr Ychain
-Bannog</span>,&rdquo; the Furrow of the large-horned Oxen. Tradition
-has it that the &ldquo;Furrow&rdquo; was made by two Bannog Oxen
-dragging along the ground the carcass of a huge reptile which had been
-killed by the people of the neighbourhood in ancient time. (For more
-about Tregaron see Lakes.)</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8010" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CRUG MAWR.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The Rev. Peter Roberts, in his &ldquo;Cambrian
-Popular Antiquities,&rdquo; says that Crug Mawr, or Pentychryd Mawr, is
-a lofty hill in Cardiganshire, situated in the Vale of Aeron, mentioned
-in Giraldus, where he says, &ldquo;there is an open grave, which fits
-the length of any man lying in it, short or long.&rdquo; Hence arose
-the ancient tradition, that a powerful giant, kept his post on this
-hill, and was endowed with the genius of the Aeron Vale. He had a lofty
-palace erected on the hill, and used occasionally to invite the
-neighbouring giants to a trial of strength on the top of it. At one of
-these meetings coits were proposed and introduced, and, after great
-efforts, the inhabitant of the spot won the day, by throwing his coit
-clear into the Irish shore, which ever after gave him the superiority
-over all other giants in Ceredigion, or the land of Ceredig.</p>
-<p class="par">Gwynionydd in the First Volume of the
-&ldquo;Brython,&rdquo; <span class="corr" id="c320" title=
-"Corrected by author from: 1850">1859</span>, mentions two places known
-as &ldquo;Crug Mawr,&rdquo; one near Cardigan, and the other in the
-Vale of Aeron. <span class="pagenum">[<a id="pb321" href="#pb321" name=
-"pb321">321</a>]</span></p>
-<p class="par">Near the road leading from Newcastle Emlyn to Lampeter,
-is &ldquo;Crug Balog,&rdquo; where a warrior or giant of the name of
-Balog was buried.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8023" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CANTREF Y GWAELOD; OR THE LOST LOWLAND.</h3>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Ochenaid Gwyddno Garanhir,</p>
-<p class="line">Pan droes y don dros ei dir.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(The sigh of Gwyddno Garanhir,</p>
-<p class="line">When the waives swept over his land<span class="corr"
-id="xd24e8037" title="Source: ).">.)</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a well-known tradition in Cardiganshire,
-and indeed all over Wales, that what is known to-day as Cardigan Bay
-was once dry land. The country was known as Cantref y Gwaelod, or The
-Lowland Hundred. It had sixteen cities, and in the beginning of the
-sixth century the district was governed by a king named Gwyddno
-Garanhir. As the land was below sea-level, dykes had been built to
-check the encroachments of the sea. One day, however, Saethennyn Feddw,
-that is, Saethennyn the Drunkard, son of the King of South Wales,
-opened the sluices, and the sea flowed in, but the people fled to the
-uplands.</p>
-<p class="par">One of the ancient Welsh Triads commemorates the
-inundation as follows:&mdash;</p>
-<p class="par">&ldquo;The three abandoned drunkards of the Isle of
-Britain were, first, drunken Geraint, King of Siluria, who in the
-paroxysm of a fit of intoxication set fire to the standing corn; the
-conflagration in consequence of which rash act spread so violently,
-that all the corn of the country, to an immense distance, was totally
-consumed, and a destructive famine ensued.&rdquo;</p>
-<p class="par">&ldquo;The second was Vortigern, surnamed the
-wry-mouthed, who when intoxicated gave Horsa, the Saxon chief, the Isle
-of Thanet, for permission to have an illicit connection with his
-daughter Rowena; and further promised, that her son, the fruit of that
-amour, should succeed to the Crown of England; which proved productive
-of treachery, and a sanguinary massacre of a prodigious number of the
-chieftains of the Cambrian race.<a id="xd24e8047" name=
-"xd24e8047"></a></p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e8050" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>The third was drunken Seithinyn, the son
-of Seithyn Saidi, King of Dimetia; who when in a state of intoxication
-suffered the sea to overflow Cantref y Gwaelod, where lands and
-habitations the most beautiful in all Wales, excepting only Caerleon or
-Usk, to the number of sixteen cities and towns, were in a short period
-inundated and ruined. The lowland hundred was the property of Gwyddno,
-surnamed longshanks, King of Ceredigion (Cardiganshire). This event
-happened in the reign of Emrys Wledig. The inhabitants who escaped from
-that inundation landed in Ardudwy, <span class="pagenum">[<a id="pb322"
-href="#pb322" name="pb322">322</a>]</span>and ascended the mountains of
-Snowdon, which had never been inhabited before that period.&rdquo;</p>
-<p class="par">There is a poem on this inundation in the ancient Welsh
-book &ldquo;<span lang="cy">Llyvr Du Caerfyrddin</span>&rdquo; (Black
-Book of Carmarthen).</p>
-<p class="par">Near Wallog, a few miles to the North of Aberystwyth, a
-causeway called Sarn Cynfelyn, extends several miles into the sea.
-According to local tradition this is supposed to have been a main road
-leading into the submerged country, and it is said that there was a
-royal palace in this part. Other places which traditions associate with
-the Lowland Hundred are Sarn Cadwgan and Sarn Ddewi, further South,
-near Aberayron, and Sarn Badrig, in North Wales. So much has been
-written on this subject, both in prose and verse, that it it not
-necessary to dwell further on it here. But it is of interest to add
-that there is a tradition, which is still extant that between Borth, in
-Cardiganshire, and Aberdovey, in Merionethshire, there once stood a
-town at a spot which is now covered by water. There is also a
-well-known story of the chimes of bells being heard at the bottom of
-the sea.</p>
-<p class="par">Dwellers near Ramsey Sound, in Pembrokeshire, also hear
-the chimes of bells in the sea, and this reminds us of the Story of
-Grallon, in Brittany, who reigns beneath the waves.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8064" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANFIHANGEL YSTRAD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a tradition in the Vale of Aeron that
-some generations ago, a man from the neighbourhood of Ystrad, was
-sentenced at the Cardigan Assizes, to be hanged for sheep-stealing, or
-some other such offence. The sentence, however, was not carried out, as
-the criminal was a useful man, particularly so to the Squire who
-happened to be the High Sheriff that year. But before the
-Squire&rsquo;s year of office had elapsed, urgent inquiries came down
-from the Government as to the execution, of which no report had ever
-reached them. The Squire was so frightened at the Government&rsquo;s
-inquiries, that he had the unfortunate man, who was out in the fields
-at the time, seized, bound and hanged on a birch tree. One of the
-Squire&rsquo;s servants entered a small cottage and begged an old woman
-for the loan of her apron, but concealing from her what he was going to
-do with it. When the old woman discovered that her apron was made use
-of to blindfold the poor man who was so unceremoniously hanged, she
-pronounced a curse on the Squire and his descendants. After this
-everything went wrong with that Squire. <span class="pagenum">[<a id=
-"pb323" href="#pb323" name="pb323">323</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8070" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">A STRANGE CARMARTHENSHIRE TREE LEGEND.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a fine old mansion in Carmarthenshire,
-with a very strange tradition in connection with it. I am not permitted
-to mention the name of the place.</p>
-<p class="par">Once upon a time there was a certain tree, or rather a
-bush, in a field, or in the Park, which bloomed with flowers every
-Christmas morning. Christmas after Christmas, when putting forth its
-blossoms, the bush made a strange noise, which attracted to the spot
-large crowds of people from all parts of the country. At last the
-selfish Squire cut down this sacred bush, in order to put a stop to the
-people damaging his park; but by doing this rash act he brought upon
-himself and his descendants a curse, and his offence has not been
-expiated till this day.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8077" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MAESYFELIN.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The most popular tradition associated with
-Lampeter is that known as the &ldquo;Curse of Maesyfelin.&rdquo;
-Maesyfelin was a stately mansion on the banks of the river Dulas, on
-the east side of the town of Lampeter. It was once a place of
-consequence, and an ancient family of Lloyds lived there. About the
-beginning of the 17th Century the famous Vicar Pritchard of Llandovery,
-author of &ldquo;<span lang="cy">Canwyll y Cymry</span>&rdquo; had a
-son named Samuel. Tradition has it that this young Samuel was an
-intimate friend of Sir Francis Lloyd, Knight of Maesyfelin, who was a
-wicked man. At last, so the story goes, the two quarrelled over some
-love affair, and young Samuel was stifled to death between two feather
-beds. The body, tied in a sack and placed on horse-back, was conveyed
-over the mountain in the depth of night and thrown into the river Towy
-in Carmarthenshire. When the body of his lamented son was discovered in
-the river, the broken-hearted father pronounced a curse on Maesyfelin
-in the following words:&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Melldith Duw ar Maesyfelin&mdash;</p>
-<p class="line">Ar bob carreg, ar bob gwreiddyn&mdash;</p>
-<p class="line">Am daflu blodau tref Llan&rsquo;ddyfri</p>
-<p class="line">Ar ei ben i Dywi i foddi.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(The curse of God on Maesyfelin!</p>
-<p class="line">On every stone, and root therein,</p>
-<p class="line">For throwing the flower of Llandovery town</p>
-<p class="line">To Towy&rsquo;s water, there to drown.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">People believe to this day that the judgment of
-God fell on the family and mansion of Maesyfelin. The palace delapsed
-and no longer exists. Materials from its ruins were carried away to
-repair Ffynonbedr, another mansion in the neighbourhood; but that place
-is also in ruin now, so that it is believed that the curse of
-Maesyfelin followed the material to Ffynonbedr. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb324" href="#pb324" name="pb324">324</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8108" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TENBY (PEMBROKESHIRE<span class="corr" id="xd24e8111"
-title="Source: .)">).</span></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In former times Tenby was so celebrated for its
-fishery and it was known as Dinbych-y-Pysgod, that is
-Tenby-of-the-Fish. There is a tradition in the neighbourhood of some
-extraordinary bank or rock, at sea, called &ldquo;Will&rsquo;s
-Mark,&rdquo; on which codfish in great abundance were formerly taken.
-The spot is no longer to be found, and the loss is said to have been
-occasioned as a curse which the inhabitants of the town brought upon
-themselves by their barbarous usage of a deaf and dumb man, who had
-come into the town begging.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8115" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CWM KERWYN (PEMBROKESHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In this locality is a huge stone or rock, which,
-according to tradition, was thrown there by King Arthur of old; and
-somewhere in the same neighbourhood is &ldquo;<span lang="cy">Bedd
-Arthur</span>,&rdquo; Arthur&rsquo;s Grave.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8123" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANSTEPHAN CASTLE (CARMARTHENSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is popularly supposed that there is an
-underground passage from this old Castle to the mansion, known as Plas
-Llanstephan. Tradition has it that many an attempt was made in former
-times to go through, but always in vain, as a spirit extinguished the
-candles of all who entered the passage after proceeding a certain
-distance.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8128" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CWMYREGLWYS (PEMBROKESHIRE<span class="corr" id=
-"xd24e8131" title="Source: .)">).</span></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">According to Pentrevor, in &ldquo;The Pembroke
-County Guardian,&rdquo; March, 1903, a &ldquo;Fairies&rsquo;
-Town&rdquo; has been seen in the sea occasionally in this
-neighbourhood. He also adds that there are on the extreme point of
-Dinas Head, some steps in the rock called &ldquo;The Devil&rsquo;s
-Footprints.&rdquo; There are also &ldquo;Devil&rsquo;s
-Footprints&rdquo; in a rock, to be seen in Cardiganshire, between
-Llanwenog and Llanarth.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8135" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MESUR Y DORTH (MEASURE OF THE LOAF).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Between St. David&rsquo;s and Fishguard is an
-object not unlike a milestone, upon which is rudely traced a cross
-within a circle: the irregular disc being about a foot in diameter.
-This is known as &ldquo;Mesur y Dorth,&rdquo; (Measure of the Loaf);
-and the tradition is, that St. David caused these figures to be made in
-order to regulate the size of the loaf of bread in times of
-scarcity.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8140" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ABERGWILI.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Near the Bishop of St. David&rsquo;s Palace,
-Abergwili, is a pool in the river Towy, called &ldquo;Pwll y
-Coach&rdquo; (the Coach&rsquo;s Pool). The <span class=
-"pagenum">[<a id="pb325" href="#pb325" name=
-"pb325">325</a>]</span>tradition is that in the old Coaching Days the
-&ldquo;Great Coach&rdquo; fell into this pool, and was never seen
-again.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8147" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CAE POETH (HOT FIELD).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In the parish of Llanon, Carmarthenshire, is a
-field called &ldquo;Cae Poeth.&rdquo; Tradition says that images which
-were in the Church before the Reformation were burnt at this spot.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8152" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CRAIG GWRTHEYRN (VORTIGERN&rsquo;S ROCK).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Craig Gwrtheyrn is in the neighbourhood of
-Pencader, in Carmarthenshire. According to an old legend, the
-disreputable old British King Vortigern, built a castle here in the
-fifth century; but he and his castle were destroyed by fire from
-heaven. There is also a story that Owen Glyndwr sleeps in a cave
-here.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8157" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">BRYNBERIAN (PEMBROKESHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Near Brynberian, in North Pembrokeshire, there is
-a grave known as &ldquo;<span lang="cy">Bedd yr Afanc</span>,&rdquo; or
-the Avanc&rsquo;s Grave. According to an old tradition in the
-neighbourhood, this Avanc was a most dangerous beast or monster, which
-at last, after much trouble, was caught in a pool in the river, and
-buried with pomp and religious rites on a spot which still bears the
-name &ldquo;<span lang="cy">Bedd yr Afanc</span>.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8168" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANON (CARDIGANSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Non was the mother of St. David. The Vicar, Mr.
-Lewis, informed me that there is a tradition in the neighbourhood that
-the Patron Saint was born here, and owned much land here, including all
-the flats known as Morfa Esgob&mdash;The Bishop&rsquo;s March. It is
-said that St. David divided the land into small portions which he gave
-to the fishermen of the place. There was a stone on the exterior wall
-of the ruins of St. Non&rsquo;s Chapel, on which was carved the face of
-a woman with a child in her arms, traditionally reputed to be that of
-Non and her child David. There is also a tradition that the Saint was
-educated at Henfynyw. See more about this in Mr. Eyre Evans&rsquo;
-interesting book on the Antiquities of Cardiganshire.</p>
-<p class="par">Some three miles from Llanon, says Mr. Horsfall-Turner
-in his &ldquo;Wanderings in Cardiganshire,&rdquo; legends have been
-busy with a huge stone pillar which marks, perhaps the grave of some
-long-forgotten hero. &ldquo;During the building of Devil&rsquo;s
-Bridge, we are told, his Satanic majesty wished to employ this monolith
-and carried it away, his finger marks may still be seen&mdash;leaving
-another impression. He sat so long and thought so deeply, that at the
-crowing of <span class="pagenum">[<a id="pb326" href="#pb326" name=
-"pb326">326</a>]</span>the cock, he was startled and vanished so
-rapidly that the stone was so completely forgotten.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8177" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TYNYCASTELL (DEVIL&rsquo;S BRIDGE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">According to the Rev. John Griffith, Llangynwyd,
-there is a version of the well-known legend of Arthur or Owen Lawgoch
-and the Sleeping Warriors attached to this place; but as I have already
-given a version of this story in connection with Owen Lawgoch&rsquo;s
-Cave, near Llandebie, I shall not repeat it here. King Arthur figures
-rather prominently in North Cardiganshire. Between Devil&rsquo;s Bridge
-and Llanafan is a farm belonging to the Earl of Lisburne called
-&ldquo;Maen Arthur&rdquo;&mdash;Arthur&rsquo;s Stone; and in the parish
-of Llanbadarn-fawr there is a &ldquo;Llys
-Arthur&rdquo;&mdash;Arthur&rsquo;s Court, a legendary residence of the
-renowned King.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8183" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main"><span lang="cy">BEDD TALIESIN</span> (TALIESIN&rsquo;S
-GRAVE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">About eight miles north of Aberystwyth is an
-ancient grave known as <span lang="cy">Bedd Taliesin</span>. According
-to a local tradition, Taliesin, Chief Bard of the Island of Britain was
-buried on this spot. The grave, which is composed of stones, is in the
-centre of a large heap of earth or mound surrounded by stone circles,
-and some generations ago bones, and even a human skull, were found in
-it, which probably were the remains of the great ancient poet. There is
-a superstition respecting <span lang="cy">Bedd Taliesin</span> that
-should anyone sleep in it for one night, he would the next day become
-either a poet or an idiot. There is a similar popular belief in
-connection with Cader Idris, in Merionethshire, where an eminent bard
-once tried the experiment. Taliesin&rsquo;s Grave is in the Parish of
-Llanfihangel genau&rsquo;r Glyn, and in the adjoining parish of
-Llancynfelin there is a village bearing the name of Taliesin; and,
-according to the &ldquo;Mabinogion,&rdquo; the great poet was born
-somewhere between the Dyvi and Aberystwyth. The people of North
-Cardiganshire believe to this day that Taliesin was both born and
-buried in their district. The origin of his birth, which was supposed
-to be very miraculous, and other legends which cling to the memory of
-this great man are to be found in the Mabinogion.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8196" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CRUGIAU&rsquo;R LADIS (CARMARTHENSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">On the mountain above the village of Caio, there
-are two peculiar heaps of stone known as Crugiau&rsquo;r Ladis,
-concerning which there is the following curious tradition:&mdash;Two
-ladies from London were exiled from their homes, and lived in this
-district. The change of town life to country was so great, that they
-set to work <span class="pagenum">[<a id="pb327" href="#pb327" name=
-"pb327">327</a>]</span>and gathered heaps of stone together to build a
-Babel heavenward, from the top of which they could see London from the
-land of exile.</p>
-<p class="par">I heard a story when a boy that Derry Ormond tower, near
-Lampeter, was also built in order to see London.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8205" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">EURGLAWDD.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">In a field called Llettyngharad on this farm,
-which is in the parish of Llanfihangel Genau&rsquo;r Glyn, there are
-two stones respecting which an ancient prophecy says that when the
-third appears, the end of the world will be at hand. At Llwynglas, in
-the same parish, there was once preserved a long knife, which,
-according to tradition, was used by the Saxons in the time of
-Vortigern, at the treachery of the long knives.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8210" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">TRAETH SAITH (CARDIGANSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Tradition says that Traeth Saith&mdash;the
-Seven&rsquo;s Shore&mdash;had its name from the seven daughters of a
-king who were wrecked there, having been put by order of their father
-into a vessel without sails or oars. A poem commemorates this
-tradition.</p>
-<p class="par">Probably the place is named from a brook.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8217" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANILAR.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The present vicar, the Rev. J. F. Lloyd, remembers
-hearing from an old lady, that when she was a little girl, it was
-customary for the women of the parish to curtsy to an oil painting of
-the Blessed Virgin Mary, on entering the church. It seems that there
-was a holy well once known as Ffynnon Drindod not far from
-Llanilar.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8222" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANGADOCK.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">An old man, named John Jones, informed me that
-Llangadock was a large town in ancient times; but that a part of it
-sunk. According to tradition, a church stood once where Pwll y
-Clychau&mdash;the Pool of the Bells&mdash;is now, and the old man added
-that people still hear the sound of the bells at the bottom of the
-pool. There is a stone in the river Sawdde, known as Coitan Arthur,
-respecting which there is a tradition that it was thrown down from the
-top of Pen Arthur&mdash;about a mile distant&mdash;by Arthur the
-Giant.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8227" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">ABERMARLAIS.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">At the entrance gate of Abermarlais Park there is
-an interesting stone, near which, according to a tradition related to
-me by Mrs. De Rutzen, the Welsh Princes held a council <span class=
-"corr" id="xd24e8232" title="Source: or">of</span> war. I was
-<span class="pagenum">[<a id="pb328" href="#pb328" name=
-"pb328">328</a>]</span>also informed by people in the neighbourhood
-that the spot was once haunted by the ghost of a lady in white.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8237" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">OYSTERMOUTH CASTLE (GOWER).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is said that in an underground dungeon of
-Oystermouth Castle is, or there was, a large pillar known as &ldquo;The
-Wishing Post,&rdquo; around which young men and young women, when
-wishing for a lover or sweetheart, were in the habit of walking nine
-times, and at the same time sticking a pin in the pillar and looking on
-the wall, when they were supposed to see &ldquo;a lady in
-white.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8242" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">OXWITCH (GOWER<span class="corr" id="xd24e8245" title=
-"Source: .)">).</span></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Near the Bone Caves is a cromlech known as
-Arthur&rsquo;s Stone. According to tradition, St. David split it with a
-sword in proof that it was not sacred.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8249" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CAE HALOG (NORTH CARDIGANSHIRE<span class="corr" id=
-"xd24e8252" title="Source: .)">).</span></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Cae Halog,&rdquo; at Llanbadarn-fawr means
-&ldquo;Desecrated Field.&rdquo; The tradition in the neighbourhood is,
-that in former times people met together at this spot to indulge in
-games and contests on Sundays, thus breaking the Sabbath.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8256" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MOUNT AND VERWICK (CARDIGAN).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It was customary in former times for the people of
-this district to meet together on the First Sunday after New
-Year&rsquo;s Day, called by them &ldquo;Sul Coch&rdquo; (Red Sunday),
-when wrestling, football, etc., took place, to commemorate a victory
-over the Flemings.</p>
-<p class="par">In the neighbouring parish of Llangoedmore, is St.
-Cynllo&rsquo;s Cave, where, according to ancient tradition, the holy
-Saint prayed, and where marks of his knees are to be seen in the
-rocks.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8264" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">MAENCLOCHOG (PEMBROKESHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is said that this parish received its name from
-a stone which sounded like a bell. An old man named John Griffiths,
-informed me that he remembered this stone, which was a very large one,
-and that people broke it up in order to see what caused it to
-sound.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8269" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">HIGHMEAD (CARDIGANSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There are old traditions that an ancient Welsh
-King, named Pryderi Ap Pwyll, had a palace here, somewhere on the river
-side, on a spot known according to the Mabinogion, as &ldquo;Rhuddlan
-Teivi.&rdquo; The present mansion is the country residence of Colonel
-Davies-Evans, the worthy Lord Lieutenant of Cardiganshire, who
-<span class="pagenum">[<a id="pb329" href="#pb329" name=
-"pb329">329</a>]</span>informed me that Sir John Rhys, Oxford, has been
-trying to discover traces of Pryderi&rsquo;s palace.</p>
-<p class="par">I dealt with this subject in a paper which I read at
-Highmead, June, 1910, before the Cardiganshire Antiquarian Society, and
-which is to be published in the Transactions of that Society. I may
-also add that the Lord Lieutenant and Mrs. Davies-Evans are among my
-best friends in South Wales, and I have made much use of their valuable
-library.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8278" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">GOGERDDAN (NEAR ABERYSTWYTH).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The late John Jones, Bristol House, Talybont,
-informed me six years ago, that there is a tradition in the
-neighbourhood that Henry VII. called at Gogerddan when on his way
-through Cardiganshire to Bosworth Field. Henry had been entertained at
-Wern Newydd and Llwyn Dafydd in the south of the county. Gogerddan is
-the ancient residence of the genial baronet, Sir Edward
-Webley-Parry-Pryse.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8283" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANGYNLLO (CARDIGANSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">There is a tradition in this parish, that in
-ancient times, the Romans put to death a young woman in the
-neighbourhood of Gernos, and that her spirit haunted the spot for
-generations. At first, she appeared as a cat, and afterwards as a
-&ldquo;White lady.&rdquo;</p>
-<p class="par">There is a tradition that a son of Howell Dda, King of
-Wales, lived in the neighbouring district of Dyffryn Cerri.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8290" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">LLANGWYRYFON (CHURCH OF THE VIRGINS).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Tradition says that this parish received is name
-from eleven thousand Welsh virgins, who were massacred by barbarians on
-the coast of Germany. The virgins were on their way to Brittany.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8295" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">PENBRYN (CARDIGANSHIRE<span class="corr" id=
-"xd24e8298" title="Source: .)">).</span></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">According to my friend, the Rev. Prys Williams
-(Brythonydd), there is a farm in this parish called &ldquo;Perth
-Geraint&rdquo;; and it is probable that Geraint, one of King
-Arthur&rsquo;s knights was buried somewhere in this neighbourhood, as
-tradition locates in the parish of Penbryn, the &ldquo;Battle of
-Llongborth,&rdquo; at which Geraint was killed. This is the Geraint who
-figures in the Mabinogion, and in Tennyson, as the knight who married
-the young Lady Enid, who is described as &ldquo;comely and
-graceful.&rdquo;</p>
-<p class="par">There is a stone near Troed-y-Rhiw, which, according to
-tradition, was an ejected pebble from the clog of a giant who lived in
-the district in ancient times. <span class="pagenum">[<a id="pb330"
-href="#pb330" name="pb330">330</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8305" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CILGERRAN (PEMBROKESHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">It is said that the spot where the remains of the
-Castle now stand, was known in ancient times as
-&ldquo;Dyngeraint,&rdquo; so named from Geraint, one of King
-Arthur&rsquo;s Knights. This is the Geraint I have just mentioned above
-in connection with the traditions of Penbryn, Cardiganshire, a parish
-which is only about seven miles distance from Cilgerran. Arthur and his
-Knights figure prominently in the traditions of Pembrokeshire, and
-there is a legend of a battle fought by Arthur&rsquo;s sons in the
-neighbourhood of Precelly.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8310" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">GORSYGEDOL (MERIONETHSHIRE).</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Lady Enid Vaughan, daughter of Countess Lisburne,
-and sister of the young Earl of Lisburne, informed me that there is a
-tradition in the neighbourhood of Harlech that Charles I. during the
-Civil War, was at one time hiding at Gorsygedol, and that the bedstead
-in which he slept is still to be seen there. Near the same old mansion
-is a large stone known as &ldquo;Coeten
-Arthur&rdquo;&mdash;Arthur&rsquo;s coit.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8315" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">NICK-NAMES, OLD AND POPULAR SAYINGS.</h3>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;There is one-half of him in Penboyr.&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">&ldquo;Angylion Ceinewydd, Gwartheg Llanarth,
-Hwrddod Cilcennin.&rdquo; (New Quay&rsquo;s angels, Llanarth&rsquo;s
-cows, Cilcennin&rsquo;s rams.)</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="cy" class="lg">
-<p class="line">&ldquo;Gwyr Llanddeusant, capan crwyn,</p>
-<p class="line">Lladron defaid, mamau&rsquo;r wyn.&rdquo;</p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">(Llanddeusant men, skin caps,</p>
-<p class="line">Sheep stealers, lambs&rsquo;s mothers<span class="corr"
-id="xd24e8334" title="Source: ).">.)</span></p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p lang="cy" class="line">&ldquo;Moch Sir Benfro.&rdquo;</p>
-<p class="line">(Pembrokeshire pigs.)</p>
-</div>
-</div>
-<p class="par first">It is probable that Pembrokeshire was the
-particular part of Britain into which pigs were first introduced. In
-the Mabinogion, Gwydion tells Math, son of Mathonwy, Lord of North
-Wales, that Pryderi, Lord of the South, had some beasts called pigs.
-Pryderi, though he had a palace at Rhuddlan Teivi, in Cardiganshire,
-was a Pembrokeshire Prince, and it would seem that his chief palace was
-still at Narberth, and that he introduced some of his pigs from
-Pembrokeshire into Cardiganshire.</p>
-<div class="lgouter">
-<p lang="cy" class="line">&ldquo;Esmwyth yw Cwsg cawl Erfin.&rdquo;</p>
-<p class="line">(Easily sleeps turnip broth<span class="corr" id=
-"xd24e8348" title="Source: ).">.)</span></p>
-</div>
-<p class="par first">In the &ldquo;Cambrian Notes and Queries,&rdquo;
-reprinted from the &ldquo;Weekly mail,&rdquo; March, 1902, I.H.A. says:
-&ldquo;There were two families living in two small cottages somewhere
-in a secluded spot <span class="pagenum">[<a id="pb331" href="#pb331"
-name="pb331">331</a>]</span>on one of the slopes of the Black Mountain,
-Carmarthenshire, both in very straitened circumstances. The
-paterfamilias&rsquo; names were John and David. John found a way out of
-the difficulty of rearing a family upon the salary earned by farm
-labourers in those days by stealing a sheep now and then from the
-mountain flocks. His family very often had mutton broth and plenty of
-meat for supper while David&rsquo;s family had to sup upon a piece of
-coarse bread and turnip broth. Upon a certain night David had enjoyed
-his usual repast and gone to bed. Mrs. David had gone to the
-&ldquo;next door&rdquo; to view the feast, when suddenly two constables
-of the old fashion, made their appearance to demand the body of friend
-John, his depredations having been found out. Mrs. David was frightened
-and ran into her own house. She then called her husband. &lsquo;David!
-David! Come down at once; they are going to take John of the next door
-to prison.&rsquo; &lsquo;No,&rsquo; says David, &lsquo;I will sleep
-on<span class="corr" id="xd24e8354" title=
-"Not in source">&rsquo;</span>&mdash;</p>
-<div class="lgouter">
-<p lang="cy" class="line">&ldquo;Esmwyth y Cwsg cawl erfin.&rdquo;</p>
-<p class="line">(Easily sleeps turnip broth<span class="corr" id=
-"xd24e8362" title="Source: ).">.)</span></p>
-</div>
-<p class="par first">The above saying is well-known all over Wales, but
-in the northern part of the Principality people say, &ldquo;<span lang=
-"cy">Esmwyth y cwsg potes faip.</span>&rdquo; What is known as
-&ldquo;<span lang="cy">Cawl erfin</span>&rdquo; in South Wales, is
-known in North Wales as &ldquo;<span lang="cy">potes
-faip.</span>&rdquo;</p>
-<p class="par">Another similar saying which I have heard many a time is
-&ldquo;Esmwyth cwsg cawl dwr&rdquo;&mdash;easily sleeps water
-broth.</p>
-<p class="par">Mr. John Davies, of the National Library of Wales,
-Aberystwyth, in the &ldquo;Cambrian Notes and Queries,&rdquo; says:
-&ldquo;<span class="corr" id="xd24e8379" title=
-"Not in source">&lsquo;</span><span lang="cy">Esmwyth cwsg cawl
-dwr</span>&rsquo; is an old saying in Cardiganshire, especially in the
-parish of Llandyssul. About the year 1830 my grandfather was constable
-of the parish, &lsquo;<span lang="cy">Lladron Defaid</span>&rsquo;
-(sheep stealers) were very popular at that time; so old Siams Isaac, of
-Pantrhedynen, was called from his bed one winter night to take a
-prisoner to Cardigan Gaol, who was caught red-handed in the act of
-killing the sheep in his house. On the road going from Horeb to
-Newcastle Emlyn the constable and prisoner went into a public house and
-called for a pint of beer and bread and cheese each. After resuming
-their journey for about a hundred yards, the landlady of the public
-house called after them that the man had stolen a knife from the house.
-A search was made, and the knife was found in the pocket of the
-&lsquo;<span lang="cy">Lleidr Defaid.</span>&rsquo; After the usual
-compliment of a few rounds of old-fashioned boxing, he was taken safely
-to a place of correction, and never returned to Tregroes. So the old
-woman who happened to live next door always said to John, her
-<span class="pagenum">[<a id="pb332" href="#pb332" name=
-"pb332">332</a>]</span>husband, &lsquo;<span lang="cy">Esmwyth cwsg
-cawl dwr John bach</span>,&rsquo; (water broth, easy sleep, John
-dear).</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8395" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 lang="cy" class="main">&ldquo;CYNGHOR GWRAIG HEB EI
-OFYN.&rdquo;</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">(A Woman&rsquo;s advice without asking for
-it).</p>
-<p class="par">When King Henry VII. (then Earl of Richmond) was on his
-way through Wales to Bosworth Field, he consulted Dafydd Llwyd of
-Mathavarn, as to the final issue of the coming struggle with Richard
-III. Dafydd was a country gentleman, a bard, a wizard, and a prophet.
-On this occasion, however, he did not know how to prophecy, and was
-greatly perplexed. Fortunately, his wife was a very shrewd woman, who,
-having discovered her husband&rsquo;s embarrassment or trouble of mind,
-secretly advised him to tell Henry that he would be successful in
-dethroning Richard III. and in making himself King. She assured her
-husband that if the prediction failed of its fulfilment, he would hear
-no more on the subject, but that it would make his fortune if confirmed
-by the event. Henry went on his way to Bosworth, rejoicing, and we know
-that the prophecy became true. Hence originated the proverb,
-&ldquo;<span lang="cy">Cynghor gwraig heb ei ofyn</span>,&rdquo; which
-implies that it is always a good thing to follow a woman&rsquo;s
-advice, when she gives you an advice without asking for it.</p>
-<p class="par">In an old book entitled &ldquo;The History of the
-Principality of Wales, etc.,<span class="corr" id="xd24e8407" title=
-"Not in source">&rdquo;</span> by Robert Burton, published as early as
-the year 1695, the writer when speaking of Cardiganshire
-says:&mdash;&ldquo;They have a proverb <span class="corr" id=
-"xd24e8410" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span><span lang="cy">Bu
-Arthur ond tra fu</span><span class="corr" id="xd24e8414" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span>; that is, <span class="corr" id=
-"xd24e8417" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>Arthur was only
-whilst he was.<span class="corr" id="xd24e8420" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> It is honourable for old men if they
-can say, <span class="corr" id="xd24e8424" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span>We have been brave fellows.<span class=
-"corr" id="xd24e8427" title="Source: &rdquo;">&rsquo;</span> They have
-another proverb, <span class="corr" id="xd24e8430" title=
-"Source: &ldquo;">&lsquo;</span><span lang="cy">Ni thorres Arthur nawdd
-gwraig</span>,<span class="corr" id="xd24e8435" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> that is, <span class="corr" id=
-"xd24e8438" title="Source: &ldquo;">&lsquo;</span>King Arthur never
-violated the refuge of a woman.<span class="corr" id="xd24e8442" title=
-"Source: &rdquo;">&rsquo;</span> For the King was the mirror of
-knighthood. By the woman&rsquo;s refuge we may understand her tongue,
-(and no valiant man will revenge her words with his blows<span class=
-"corr" id="xd24e8445" title="Source: .&rdquo;).">).&rdquo;</span></p>
-<p class="par">The above sayings mentioned by Robert Burton 200 years
-ago have fallen into disuse now, but I have occasionally heard,
-&ldquo;<span lang="cy">Ni thorres Arthur nawdd
-gwraig.</span>&rdquo;</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8453" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CHALKING THE DOOR-STEP.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following appeared in the &ldquo;Western
-Mail,&rdquo; December 3rd, 1910:&mdash;</p>
-<p class="par">According to a work just published on South
-Pembrokeshire, the custom prevailing in that part of the country of
-chalking the <span class="pagenum">[<a id="pb333" href="#pb333" name=
-"pb333">333</a>]</span>door-step dates back to Druidical times. The
-object of this chalking was to keep evil spirits out of the house. The
-patterns run round the slated steps, and, elaborate as they often are,
-the essential thing is that there should be no gap in them, because the
-evil spirits could enter into the house through the gaps. Does this
-custom prevail in all parts of Wales? It undoubtedly does in
-Carmarthenshire, Cardiganshire, Glamorgan, and Pembrokeshire.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="xd24e8463" class="div2 section"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">WAKES IN RADNORSHIRE.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">The following account by an eye-witness of a Wake
-at Disserth, on July 9th, 1744, will prove of interest:&mdash;</p>
-<p class="par"><span class="corr" id="xd24e8469" title=
-"Not in source">&ldquo;</span>At the end of a mead, by this river side
-(the R. Ieithon), were a company dancing in a barn. They were about
-nine couple, genteely dressed, and all people of fortune and fashion,
-and I may with security say, the best and most active country dancers I
-ever saw. We observed that the men were gay and genteel, handsome, and
-well shaped; the women were genteel without pride, modest without
-affectation, beautiful without art, and free without fondness. The
-generous hand of nature appeared in every face, unspotted with the
-artful follies of this degenerate age. It gave me a strong idea of the
-happiness and simplicity of the ancient Britons before the Roman and
-other corruptions overwhelmed the now refined part of the island (as we
-are pleased to term it). But these zealots for liberty maintained their
-independency long, and under this happy government they continue (and
-they never end) their innocent customs, manners and recreations. A
-favourite dance (Bumpers Squire Jones) I saw them perform with the
-greatest spirits, order and exactness ... the churchyard, which, though
-large, was filled with people of almost all ages and qualities. Near
-this, was a little house, where we put off our riding coats, etc. The
-church is a strong building, and pretty large, against the tiles of
-which were a dozen lusty young fellows playing at tennis, and as many
-against the steeple at fives. They played very well, but spoke (as
-almost every one else did) in the Welsh tongue. On one side of the
-church were about six couples dancing to one violin, and just below
-three or four couples to three violins, whose seat was a tombstone. We
-saw common games of ball played against the sacred pile, and there also
-music playing over the bones of the deceased. We were in the middle of
-a merry, noisy throng, without knowing their language, or indeed almost
-anything they said.&rdquo;&mdash;Church Plate of Radnorshire, by J. T.
-Evans, quoted from &ldquo;Pryse&rsquo;s Handbook.&rdquo; <span class=
-"pagenum">[<a id="pb334" href="#pb334" name="pb334">334</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="back">
-<div id="errata" class="div1 errata"><span class="pagenum">[<a href=
-"#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">ERRATA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Page <a href="#c5">5</a>, line 27, read
-<i>secretly</i> instead of secretely.</p>
-<p class="par">Page <a href="#c89">89</a>, line 9. read <i>hide</i>
-instead of hid.</p>
-<p class="par">Page <a href="#c122">122</a>, line 10, read
-<i>Morgan</i> instead of Jenkins.</p>
-<p class="par">Page <a href="#c143">143</a>, line 12, read
-<i>Goblin</i> instead of Boblin.</p>
-<p class="par">Page <a href="#c209">209</a>. line 5, read
-<i>present</i> instead of preent.</p>
-<p class="par">Page <a href="#c210">210</a>, line 19. read <i>cup</i>
-instead of sup.</p>
-<p class="par">Page <a href="#c225">225</a>, line 38, read
-<i>Witched</i> instead of Wtiched.</p>
-<p class="par">Page <a href="#c247">247</a>, line 6, read <i>at
-least</i> instead of at east.</p>
-<p class="par">Page <a href="#c320">320</a>, line 39, read <i>1859</i>
-instead of 1850. <span class="pagenum">[<a id="pb335" href="#pb335"
-name="pb335">335</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="ix" class="div1 index"><span class="pagenum">[<a href=
-"#xd24e456">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">INDEX.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">Aberdaron, <a href="#pb91" class=
-"pageref">91</a>.</p>
-<p class="par">Aberdovey, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>,
-<a href="#pb322" class="pageref">322</a>.</p>
-<p class="par">Aberdeen, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>.</p>
-<p class="par">Abergwili, <a href="#pb270" class="pageref">270</a>,
-<a href="#pb325" class="pageref">325</a>.</p>
-<p class="par">Abermarlais, <a href="#pb329" class=
-"pageref">329</a>.</p>
-<p class="par">Aberporth, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p class="par">Aberystwth, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>,
-<a href="#pb81" class="pageref">81</a>, <a href="#pb100" class=
-"pageref">100</a>, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>, <a href=
-"#pb145" class="pageref">145</a>, <a href="#pb183" class=
-"pageref">183</a>, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p class="par">Above Wind, <a href="#pb91" class="pageref">91</a>.</p>
-<p class="par">Abracadabra, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>,
-<a href="#pb283" class="pageref">283</a>.</p>
-<p class="par">Aeron, Vale of, <a href="#pb107" class=
-"pageref">107</a>, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p class="par">Alfred, King, <a href="#pb69" class=
-"pageref">69</a>.</p>
-<p class="par">All Hallows Eve, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>,
-<a href="#pb76" class="pageref">76</a>, <a href="#pb77" class=
-"pageref">77</a>.</p>
-<p class="par">Alltwalis, <a href="#pb31" class="pageref">31</a>.
-<a href="#pb168" class="pageref">168</a>,</p>
-<p class="par">April Fool, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>.</p>
-<p class="par">Arawn, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p class="par">Arian y Rhaw, <a href="#pb51" class=
-"pageref">51</a>.</p>
-<p class="par">Arthur, King, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>,
-<a href="#pb33" class="pageref">33</a>, <a href="#pb57" class=
-"pageref">57</a>, <a href="#pb324" class="pageref">324</a>, <a href=
-"#pb326" class="pageref">326</a>, <a href="#pb329" class=
-"pageref">329</a>, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>.</p>
-<p class="par">Ass, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>.</p>
-<p class="par">Baledwr, <a href="#pb245" class="pageref">245</a>.</p>
-<p class="par">Bangu, a Bell, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>,
-<a href="#pb50" class="pageref">50</a>.</p>
-<p class="par">Banns, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>.</p>
-<p class="par">Beaver, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>.</p>
-<p class="par">Beautiful Maids of Myddfai, <a href="#pb3" class=
-"pageref">3</a>.</p>
-<p class="par">Becca&rsquo;s Well, <a href="#pb305" class=
-"pageref">305</a>.</p>
-<p lang="cy" class="par">Bedd yr Afanc, <a href="#pb325" class=
-"pageref">325</a>.</p>
-<p lang="cy" class="par">Bedd Taliesin, <a href="#pb326" class=
-"pageref">326</a>.</p>
-<p class="par">Bedwen, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>.</p>
-<p class="par">Bees, <a href="#pb226" class="pageref">226</a>.</p>
-<p class="par">Bells, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>, <a href=
-"#pb50" class="pageref">50</a>, <a href="#pb187" class=
-"pageref">187</a>, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>.</p>
-<p class="par">Bell, Book, and Candle, <a href="#pb187" class=
-"pageref">187</a>, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>.</p>
-<p class="par">Bendith y Mamau, <a href="#pb89" class="pageref">89</a>,
-<a href="#pb134" class="pageref">134</a>.</p>
-<p class="par">Benwent, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">Beer and Cakes at Funerals, <a href="#pb48" class=
-"pageref">48</a>.</p>
-<p class="par">Bettws Bledrws, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>,
-<a href="#pb312" class="pageref">312</a>.</p>
-<p class="par">Bettws Ivan, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>,
-<a href="#pb210" class="pageref">210</a>.</p>
-<p class="par">Beynon, Llythyrau Anna, <a href="#pb42" class=
-"pageref">42</a>.</p>
-<p class="par">Bier, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>, <a href=
-"#pb50" class="pageref">50</a>, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>,
-<a href="#pb52" class="pageref">52</a>.</p>
-<p class="par">Bidder, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>, <a href=
-"#pb18" class="pageref">18</a>, <a href="#pb20" class="pageref">20</a>,
-<a href="#pb21" class="pageref">21</a>, <a href="#pb24" class=
-"pageref">24</a>, <a href="#pb25" class="pageref">25</a>. <a href=
-"#pb26" class="pageref">26</a>.</p>
-<p class="par">Bidder&rsquo;s Song, <a href="#pb21" class=
-"pageref">21</a>, <a href="#pb23" class="pageref">23</a>.</p>
-<p class="par">Bidding, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>,
-<a href="#pb24" class="pageref">24</a>, <a href="#pb25" class=
-"pageref">25</a>, <a href="#pb26" class="pageref">26</a>.</p>
-<p class="par">Biddings Letter, <a href="#pb26" class="pageref">26</a>,
-<a href="#pb27" class="pageref">27</a>.</p>
-<p class="par">Birch-tree, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>.</p>
-<p class="par">Birchen-wreath, <a href="#pb8" class=
-"pageref">8</a>.</p>
-<p class="par">Bird Music, <a href="#pb118" class="pageref">118</a>,
-<a href="#pb119" class="pageref">119</a>.</p>
-<p class="par">Birds of Rhiannon, <a href="#pb119" class=
-"pageref">119</a>.</p>
-<p class="par">Birds and Beasts Lore, <a href="#pb222" class=
-"pageref">222</a>&mdash;229.</p>
-<p class="par">Black Art, see Wizards.</p>
-<p class="par">Black Prince, <a href="#pb56" class="pageref">56</a>,
-<a href="#pb70" class="pageref">70</a>.</p>
-<p class="par">Blaenporth, <a href="#pb209" class=
-"pageref">209</a>.</p>
-<p class="par">Blodeuwedd, <a href="#pb225" class=
-"pageref">225</a>.</p>
-<p class="par">Bonfire, <a href="#pb76" class="pageref">76</a>.</p>
-<p class="par">Borth, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>.</p>
-<p class="par">Branwen, <a href="#pb118" class="pageref">118</a>.</p>
-<p class="par">Bridal Flowers, <a href="#pb30" class=
-"pageref">30</a>.</p>
-<p class="par">Bridell, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>,
-<a href="#pb288" class="pageref">288</a>.</p>
-<p class="par">Brecon, <a href="#pb100" class="pageref">100</a>,
-<a href="#pb267" class="pageref">267</a>.</p>
-<p class="par">Brittany, <a href="#pb39" class="pageref">39</a>,
-<a href="#pb271" class="pageref">271</a>.</p>
-<p class="par">Bronwydd Arms, <a href="#pb258" class=
-"pageref">258</a>.</p>
-<p class="par">Brynberian, <a href="#pb325" class=
-"pageref">325</a>.</p>
-<p class="par">Buenos Ayres, <a href="#pb72" class=
-"pageref">72</a>.</p>
-<p class="par">Bundling, <a href="#pb1" class="pageref">1</a>.</p>
-<p class="par">Builth Wells, <a href="#pb68" class=
-"pageref">68</a>.</p>
-<p class="par">Burials without Coffin, <a href="#pb47" class=
-"pageref">47</a>.</p>
-<p class="par">Bury in Best Clothes, <a href="#pb47" class=
-"pageref">47</a>.</p>
-<p class="par">Bury in Garments of Monks, <a href="#pb53" class=
-"pageref">53</a>.</p>
-<p class="par">Bury in woollen, <a href="#pb47" class=
-"pageref">47</a>.</p>
-<p class="par">Bung, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">Bye-gones, <a href="#pb46" class="pageref">46</a>,
-<a href="#pb48" class="pageref">48</a>, <a href="#pb226" class=
-"pageref">226</a>.</p>
-<p class="par">Cae Halog, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Cae Poeth, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>.</p>
-<p class="par">Caio, <a href="#pb252" class="pageref">252</a>, <a href=
-"#pb253" class="pageref">253</a>, <a href="#pb259" class=
-"pageref">259</a>, <a href="#pb260" class="pageref">260</a>, <a href=
-"#pb262" class="pageref">262</a>, <a href="#pb318" class=
-"pageref">318</a>.</p>
-<p class="par">Cairn, or Carneddau, <a href="#pb57" class=
-"pageref">57</a>, <a href="#pb58" class="pageref">58</a>.</p>
-<p class="par">Caisars, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>.</p>
-<p class="par">Calan Hen, <a href="#pb68" class="pageref">68</a>.</p>
-<p class="par">Calenig, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>.</p>
-<p class="par">Canna&rsquo;s Well, <a href="#pb302" class=
-"pageref">302</a>.</p>
-<p class="par">Cantref y Gwaelod, <a href="#pb321" class=
-"pageref">321</a>.</p>
-<p class="par">C&acirc;n y Gwahoddwr, <a href="#pb21" class=
-"pageref">21</a>.</p>
-<p class="par">Capel Cynon, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>.</p>
-<p class="par">Capel Evan, <a href="#pb35" class="pageref">35</a>.</p>
-<p class="par">Careg Cenen, <a href="#pb302" class=
-"pageref">302</a>.</p>
-<p class="par">Cardigan, <a href="#pb89" class="pageref">89</a>,
-<a href="#pb122" class="pageref">122</a>, <a href="#pb132" class=
-"pageref">132</a>.</p>
-<p class="par">Cards, divination by, <a href="#pb15" class=
-"pageref">15</a>.</p>
-<p class="par">Carn Leidr, <a href="#pb58" class="pageref">58</a>.</p>
-<p class="par">Carmarthen, <a href="#pb46" class="pageref">46</a>,
-<a href="#pb255" class="pageref">255</a>, <a href="#pb265" class=
-"pageref">265</a>, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>.</p>
-<p class="par">Carn Phillip, Wyddyl, <a href="#pb58" class=
-"pageref">58</a>.</p>
-<p class="par">Carols, <a href="#pb59" class="pageref">59</a>.</p>
-<p class="par">Castell Newydd Bach, <a href="#pb246" class=
-"pageref">246</a>.</p>
-<p class="par">Cat, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>, <a href=
-"#pb227" class="pageref">227</a>.</p>
-<p class="par">Cattle, <a href="#pb229" class="pageref">229</a></p>
-<p class="par">Caves, <a href="#pb312" class=
-"pageref">312</a>&ndash;14.</p>
-<p class="par">Ceffyl Pren, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>.</p>
-<p class="par">Cemmes, <a href="#pb91" class="pageref">91</a>, <a href=
-"#pb92" class="pageref">92</a>.</p>
-<p class="par">Chaining the Wedding, <a href="#pb35" class=
-"pageref">35</a>.</p>
-<p class="par">Chalking the door-steps, <a href="#pb332" class=
-"pageref">332</a>.</p>
-<p class="par">Charms perormed on Saints&rsquo; Days, etc., <a href=
-"#pb8" class="pageref">8</a>&ndash;15.</p>
-<p class="par">Charms for warts, <a href="#pb281" class=
-"pageref">281</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; for Fits and Quinsy, <a href="#pb283"
-class="pageref">283</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; for Cattle and Pigs, <a href="#pb285"
-class="pageref">285</a>.</p>
-<p class="par">Christmas box, <a href="#pb61" class=
-"pageref">61</a>.</p>
-<p class="par">Christmas Customs, <a href="#pb59" class=
-"pageref">59</a>&ndash;62. <span class="pagenum">[<a id="pb336" href=
-"#pb336" name="pb336">336</a>]</span></p>
-<p lang="cy" class="par">Chwedl am Yspryd, <a href="#pb150" class=
-"pageref">150</a>.</p>
-<p class="par">Cilcennin, <a href="#pb54" class="pageref">54</a>,
-<a href="#pb198" class="pageref">198</a>.</p>
-<p class="par">Cilcwm, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>,
-<a href="#pb236" class="pageref">236</a>, <a href="#pb240" class=
-"pageref">240</a>, <a href="#pb260" class="pageref">260</a>.</p>
-<p class="par">Cilgerran, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>.</p>
-<p class="par">Clefyd y Galon, <a href="#pb290" class=
-"pageref">290</a>.</p>
-<p class="par">Cloth-burning, <a href="#pb214" class=
-"pageref">214</a>.</p>
-<p class="par">Cock, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>, <a href=
-"#pb213" class="pageref">213</a>, <a href="#pb220" class=
-"pageref">220</a>, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>.</p>
-<p class="par">Collen, (see Hazel).</p>
-<p class="par">Conwil Elvet, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>,
-<a href="#pb204" class="pageref">204</a>, <a href="#pb305" class=
-"pageref">305</a>.</p>
-<p class="par">Corpse Candles, <a href="#pb202" class=
-"pageref">202</a>&ndash;206.</p>
-<p class="par">Corpse Birds, <a href="#pb206" class=
-"pageref">206</a>&ndash;208.</p>
-<p class="par">Crane, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>.</p>
-<p class="par">Crefishgyn, <a href="#pb193" class=
-"pageref">193</a>.</p>
-<p class="par">Cremation, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>.</p>
-<p class="par">Crimean War seen in the skies, <a href="#pb273" class=
-"pageref">273</a>.</p>
-<p class="par">Crosswood, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>,
-<a href="#pb135" class="pageref">135</a>, <a href="#pb154" class=
-"pageref">154</a>, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p class="par">Crows, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>.</p>
-<p class="par">Crug Mawr, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>.</p>
-<p class="par">Crug Balog, <a href="#pb321" class=
-"pageref">321</a>.</p>
-<p class="par">Crugiau&rsquo;r <span class="corr" id="xd24e9384" title=
-"Source: Ladies">Ladis</span>, <a href="#pb326" class=
-"pageref">326</a>.</p>
-<p class="par">Cuckoo, <a href="#pb222" class="pageref">222</a>.</p>
-<p class="par">Curious belief about Salt, <a href="#pb216" class=
-"pageref">216</a>.</p>
-<p class="par">Customs, <a href="#pb1" class=
-"pageref">1</a>&ndash;88.</p>
-<p class="par">Cwn Annwn, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p class="par">Cwm Kerwyn, <a href="#pb324" class=
-"pageref">324</a>.</p>
-<p class="par">Cwm yr Eglwys, <a href="#pb324" class=
-"pageref">324</a>.</p>
-<p class="par">&ldquo;Cwyro Ty,&rdquo; <a href="#pb39" class=
-"pageref">39</a>.</p>
-<p class="par">Cwrw Bach, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">Cwrtycadno, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>,
-<a href="#pb233" class="pageref">233</a>, <a href="#pb237" class=
-"pageref">237</a>, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>, <a href=
-"#pb240" class="pageref">240</a>, <a href="#pb246" class=
-"pageref">246</a>, <a href="#pb252" class="pageref">252</a>, <a href=
-"#pb254" class="pageref">254</a>, <a href="#pb256" class=
-"pageref">256</a>&ndash;62.</p>
-<p class="par">Cyfarfod Cymporth, <a href="#pb7" class=
-"pageref">7</a>.</p>
-<p class="par">Cyhyraeth, <a href="#pb208" class="pageref">208</a>.</p>
-<p class="par">Cynnos, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>.</p>
-<p class="par">Dafydd Hiraddug, <a href="#pb250" class=
-"pageref">250</a>.</p>
-<p class="par">Death Customs (see Funeral).</p>
-<p class="par">Death Portents, <a href="#pb192" class=
-"pageref">192</a>&ndash;214.</p>
-<p class="par">Death Watch, <a href="#pb213" class=
-"pageref">213</a>.</p>
-<p class="par">Demon&rsquo;s Rock, <a href="#pb184" class=
-"pageref">184</a>.</p>
-<p class="par">Demon Steward, <a href="#pb183" class=
-"pageref">183</a>.</p>
-<p class="par">Demon Horses, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>,
-<a href="#pb251" class="pageref">251</a>.</p>
-<p class="par">Demon Bull, <a href="#pb252" class=
-"pageref">252</a>.</p>
-<p class="par">Devil, Apparitions of the, <a href="#pb179" class=
-"pageref">179</a>&ndash;188.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Pentre-Cwrt, <a href="#pb179" class=
-"pageref">179</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; at Nag&rsquo;s Head, <a href="#pb181"
-class="pageref">181</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Llanarth Church, <a href="#pb187"
-class="pageref">187</a>.</p>
-<p class="par">Devil&rsquo;s Bridge, <a href="#pb179" class=
-"pageref">179</a>&ndash;80.</p>
-<p class="par">Dihewid, <a href="#pb200" class=
-"pageref">200</a>&ndash;1.</p>
-<p class="par">Disserth, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>.</p>
-<p class="par">Divination, <a href="#pb8" class=
-"pageref">8</a>&ndash;15, <a href="#pb275" class="pageref">275</a>.<br>
-Ball of Yarn, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>.<br>
-Glove, <a href="#pb9" class="pageref">9</a>.<br>
-Dungheap, <a href="#pb9" class="pageref">9</a>.<br>
-Tho letter T., <a href="#pb9" class="pageref">9</a>.<br>
-Cloth Drying, <a href="#pb9" class="pageref">9</a>.<br>
-The Apple, <a href="#pb10" class="pageref">10</a>.<br>
-Sowing Hemp Seed, <a href="#pb10" class="pageref">10</a>.<br>
-Candle and Pin, <a href="#pb10" class="pageref">10</a>.<br>
-Hen&rsquo;s First Egg, <a href="#pb11" class="pageref">11</a>.<br>
-Going Round the Church, <a href="#pb11" class="pageref">11</a>.<br>
-Twca, or Knife, <a href="#pb11" class="pageref">11</a>.<br>
-Pancake, <a href="#pb12" class="pageref">12</a>.<br>
-Water in Dish, <a href="#pb12" class="pageref">12</a>.<br>
-St. John&rsquo;s Wort, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>.<br>
-Bible and Key, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>.<br>
-Tea-cup, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>.</p>
-<p class="par">Dogs and Roasting-spits, <a href="#pb86" class=
-"pageref">86</a>.</p>
-<p class="par">Dogs of Darkness, <a href="#pb182" class=
-"pageref">182</a>.</p>
-<p class="par">Dogs, Mad, <a href="#pb287" class="pageref">287</a>,
-<a href="#pb289" class="pageref">289</a>.</p>
-<p class="par">Dolaucothy, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>,
-<a href="#pb259" class="pageref">259</a>, <a href="#pb278" class=
-"pageref">278</a>, <a href="#pb318" class="pageref">318</a>.</p>
-<p class="par">Doves, <a href="#pb250" class="pageref">250</a>.</p>
-<p class="par">Dreams, <a href="#pb276" class=
-"pageref">276</a>&ndash;281.</p>
-<p class="par">Druids, <a href="#pb25" class="pageref">25</a>, <a href=
-"#pb59" class="pageref">59</a>, <a href="#pb65" class="pageref">65</a>,
-<a href="#pb68" class="pageref">68</a>.</p>
-<p class="par">Dwarfs, <a href="#pb89" class="pageref">89</a>.</p>
-<p class="par">Dyffryn Llynod, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>,
-<a href="#pb16" class="pageref">16</a>.</p>
-<p class="par">Easter, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>.</p>
-<p class="par">Easter Eggs, <a href="#pb72" class="pageref">72</a>.</p>
-<p class="par">Ebilon, Diod, <a href="#pb48" class=
-"pageref">48</a>.</p>
-<p class="par">Eggs, Throwing, <a href="#pb72" class=
-"pageref">72</a>.</p>
-<p class="par">Eglwyswrw, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>,
-<a href="#pb198" class="pageref">198</a>, <a href="#pb206" class=
-"pageref">206</a><span class="corr" id="xd24e9745" title=
-"Not in source">.</span></p>
-<p class="par">Eisteddfod, <a href="#pb59" class="pageref">59</a>.</p>
-<p class="par">Elder-Tree, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>.</p>
-<p class="par">Elidorus and the Fairies, <a href="#pb103" class=
-"pageref">103</a>.</p>
-<p class="par">Ellyll, <a href="#pb89" class="pageref">89</a>.</p>
-<p class="par">Elves, <a href="#pb89" class="pageref">89</a>.</p>
-<p class="par">Elorfarch, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>.</p>
-<p class="par">Epiphany, <a href="#pb68" class="pageref">68</a>.</p>
-<p class="par">Eurglodd, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>,
-<a href="#pb327" class="pageref">327</a>.</p>
-<p class="par">Fairies, <a href="#pb88" class=
-"pageref">88</a>&ndash;147.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; origin of, <a href="#pb88" class=
-"pageref">88</a>, <a href="#pb89" class="pageref">89</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Sir H. Johnston&rsquo;s reference to,
-<a href="#pb89" class="pageref">89</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Southey&rsquo;s reference to, <a href=
-"#pb90" class="pageref">90</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; their size, <a href="#pb91" class=
-"pageref">91</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Marrying Mortals, <a href="#pb92" class=
-"pageref">92</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Families descended from, <a href="#pb99"
-class="pageref">99</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Carrying men through the air, <a href=
-"#pb91" class="pageref">91</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Teaching a Student, <a href="#pb102"
-class="pageref">102</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Of Cynwil Elvet, <a href="#pb110" class=
-"pageref">110</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Of Llanllawddog, <a href="#pb111" class=
-"pageref">111</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Of Llanedy, <a href="#pb111" class=
-"pageref">111</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Of Bannau Duon, <a href="#pb129" class=
-"pageref">129</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Of Frenifawr, <a href="#pb105" class=
-"pageref">105</a></p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Edward Jones, Pencwm, <a href=
-"#pb108" class="pageref">108</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; dancing, <a href="#pb105" class=
-"pageref">105</a>, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>, <a href=
-"#pb116" class="pageref">116</a>, <a href="#pb124" class=
-"pageref">124</a>, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>, <a href=
-"#pb128" class="pageref">128</a>, <a href="#pb129" class=
-"pageref">129</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the Maid Servant, <a href="#pb109"
-class="pageref">109</a><span class="corr" id="xd24e9900" title=
-"Not in source">.</span> <span class="pagenum">[<a id="pb337" href=
-"#pb337" name="pb337">337</a>]</span></p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; <span class="corr" id="xd24e9906" title=
-"Source: of">Of</span> Allt Ddu, <a href="#pb108" class=
-"pageref">108</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Son of Llech y Derwydd, <a href=
-"#pb112" class="pageref">112</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Taffy ap Sion, <a href="#pb116"
-class="pageref">116</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Shon ap Shenkin, <a href="#pb118"
-class="pageref">118</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the Llanrhystyd Maid, <a href=
-"#pb122" class="pageref">122</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Shui Rhys, <a href="#pb122" class=
-"pageref">122</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; coming into a Bedroom, <a href="#pb123"
-class="pageref">123</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of Llanddeiniol, <a href="#pb124" class=
-"pageref">124</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; on Horses, <a href="#pb124" class=
-"pageref">124</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Elias, Forchycwm, <a href="#pb124"
-class="pageref">124</a><span class="corr" id="xd24e9957" title=
-"Not in source">.</span></p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the Musician, <a href="#pb125" class=
-"pageref">125</a>, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>, <a href=
-"#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of Maestwynog, <a href="#pb129" class=
-"pageref">129</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; driving in their Carriages, <a href=
-"#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Footballers, <a href="#pb130" class=
-"pageref">130</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Marketing, <a href="#pb130" class=
-"pageref">130</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; playing Tricks with the Oven, <a href=
-"#pb135" class="pageref">135</a>.</p>
-<p class="par">Fairy Names, <a href="#pb89" class="pageref">89</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Dress, <a href="#pb90" class=
-"pageref">90</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Dwellings, <a href="#pb90" class=
-"pageref">90</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Circles, <a href="#pb90" class=
-"pageref">90</a>, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href=
-"#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb116" class=
-"pageref">116</a>, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Rings, <a href="#pb90" class=
-"pageref">90</a>, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href=
-"#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb114" class=
-"pageref">114</a>, <a href="#pb224" class="pageref">224</a>, <a href=
-"#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Lady of Llyn y Fan, <a href="#pb92"
-class="pageref">92</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Music and Dancing, <a href="#pb107"
-class="pageref">107</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Song, <a href="#pb107" class=
-"pageref">107</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Money, <a href="#pb134" class=
-"pageref">134</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Mothers and Human Midwives, <a href=
-"#pb134" class="pageref">134</a>, <a href="#pb135" class=
-"pageref">135</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Gloves, <a href="#pb135" class=
-"pageref">135</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Knockers, <a href="#pb136" class=
-"pageref">136</a>.</p>
-<p class="par">Fairings, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>.</p>
-<p class="par">Familiar Spirits, <a href="#pb244" class=
-"pageref">244</a>, <a href="#pb253" class="pageref">253</a>.</p>
-<p class="par">Fechin, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">First introduction of Churchyards, <a href="#pb57"
-class="pageref">57</a>.</p>
-<p class="par">Fishguard, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>,
-<a href="#pb239" class="pageref">239</a>, <a href="#pb272" class=
-"pageref">272</a>.</p>
-<p class="par">Folk-Healing, <a href="#pb281" class=
-"pageref">281</a>&ndash;297.<br>
-Charms for Warts, <a href="#pb281" class="pageref">281</a>&ndash;2.<br>
-Rosemary Charms for Toothache, <a href="#pb282" class=
-"pageref">282</a>.<br>
-Slime of Trout, <a href="#pb283" class="pageref">283</a>.<br>
-Charms for Fits and Quinsy, <a href="#pb283" class=
-"pageref">283</a>.<br>
-Abracadabra, <a href="#pb283" class="pageref">283</a>.<br>
-The Pentacle, <a href="#pb284" class="pageref">284</a>.<br>
-Charms for Cattle and Pigs, <a href="#pb285" class=
-"pageref">285</a>.<br>
-The Cure of Rickets, <a href="#pb286" class="pageref">286</a>.<br>
-To Cure a Dog bitten by Mad Dog, <a href="#pb287" class=
-"pageref">287</a>.<br>
-Healing Stones, <a href="#pb287" class="pageref">287</a>.<br>
-Llacthfaen, <a href="#pb288" class="pageref">288</a>.<br>
-Llysfaen, <a href="#pb288" class="pageref">288</a>.<br>
-Physicians of Myddfai, <a href="#pb289" class="pageref">289</a>.<br>
-To Extract a Tooth, <a href="#pb289" class="pageref">289</a>.<br>
-For the Bite of a Mad Dog, <a href="#pb289" class=
-"pageref">289</a>.<br>
-For Pain in the Eye, <a href="#pb290" class="pageref">290</a>.<br>
-Holy Bread as a Remedy, <a href="#pb290" class="pageref">290</a>.<br>
-How to Cure &ldquo;A Foul Foot,&rdquo; <a href="#pb290" class=
-"pageref">290</a>.<br>
-Pills of Dead Men&rsquo;s Bones, <a href="#pb290" class=
-"pageref">290</a>.<br>
-Gwella Clefyd y Galon, or Love Sickness, <a href="#pb290" class=
-"pageref">290</a>.<br>
-Touching; or the Cure of the &ldquo;King&rsquo;s Evil,&rdquo; <a href=
-"#pb292" class="pageref">292</a>.<br>
-The Nanteos Cup, <a href="#pb293" class="pageref">293</a>&ndash;7.<br>
-The Staff of St. Curig, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>.<br>
-Teilo&rsquo;s Skull, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>.</p>
-<p class="par">Flying Serpents, <a href="#pb223" class=
-"pageref">223</a>.</p>
-<p class="par">Foul Foot, <a href="#pb290" class="pageref">290</a>.</p>
-<p class="par">Garvan&rsquo;s Voyage, <a href="#pb90" class=
-"pageref">90</a>.</p>
-<p class="par">Ghost Stories, <a href="#pb148" class=
-"pageref">148</a>&ndash;192.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; revealing Hidden Treasures, <a href=
-"#pb153" class="pageref">153</a>, <a href="#pb154" class=
-"pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>, <a href=
-"#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb157" class=
-"pageref">157</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; causing Thunder and Lightning, <a href=
-"#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash;&lsquo;s Motive, <a href="#pb160" class=
-"pageref">160</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of <span class="corr" id="xd24e10305"
-title="Source: Hallt">Allt</span> y Crib, <a href="#pb166" class=
-"pageref">166</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of Pont-y-Gwendraeth, <a href="#pb166"
-class="pageref">166</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Haunting a Young Lover, <a href="#pb168"
-class="pageref">168</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Haunting a Ship, <a href="#pb169" class=
-"pageref">169</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; seen in Form of Calf, <a href="#pb181"
-class="pageref">181</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; how to get rid of, <a href="#pb188"
-class="pageref">188</a>.</p>
-<p class="par">Giraldus Cambrensis, <a href="#pb50" class=
-"pageref">50</a>, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>, <a href=
-"#pb245" class="pageref">245</a>.</p>
-<p class="par">Glain Nadrodd, <a href="#pb76" class=
-"pageref">76</a>.</p>
-<p class="par">Glascwm, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>.</p>
-<p class="par">Gleaning, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">Goblin, <a href="#pb141" class="pageref">141</a>,
-<a href="#pb192" class="pageref">192</a>, <a href="#pb188" class=
-"pageref">188</a>, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p class="par">Gogerddan, <a href="#pb53" class="pageref">53</a>,
-<a href="#pb207" class="pageref">207</a>, <a href="#pb209" class=
-"pageref">209</a>, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>.</p>
-<p class="par">Goginan, <a href="#pb264" class="pageref">264</a>,
-<a href="#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p class="par">Gogoyan, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p class="par">Golden Grove, <a href="#pb204" class=
-"pageref">204</a>.</p>
-<p class="par">Good Friday, <a href="#pb73" class="pageref">73</a>,
-<a href="#pb86" class="pageref">86</a>, <a href="#pb290" class=
-"pageref">290</a>.</p>
-<p class="par">Good Luck at Weddings, <a href="#pb36" class=
-"pageref">36</a>, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>.</p>
-<p class="par">Gorsygedol, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>,
-<a href="#pb330" class="pageref">330</a>.</p>
-<p class="par">Gower, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>,
-<a href="#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Graves Decorated with Flowers, <a href="#pb54" class=
-"pageref">54</a>.</p>
-<p class="par">Grave on which Grass will not Grow, <a href="#pb274"
-class="pageref">274</a>.</p>
-<p class="par">Grave-digger, <a href="#pb51" class=
-"pageref">51</a>.</p>
-<p class="par">Gumfreston, <a href="#pb301" class=
-"pageref">301</a>.</p>
-<p class="par">Gwahoddwr, see Bidder.</p>
-<p class="par">Gwaun Valley, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>,
-<a href="#pb231" class="pageref">231</a>, <a href="#pb242" class=
-"pageref">242</a>.</p>
-<p class="par">Gwrach y Rhibyn, <a href="#pb213" class=
-"pageref">213</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb338" href="#pb338"
-name="pb338">338</a>]</span></p>
-<p class="par">Gwragedd Annwn, <a href="#pb89" class=
-"pageref">89</a>.</p>
-<p class="par">Gwerddonau Llion, <a href="#pb90" class=
-"pageref">90</a>, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p class="par">Gypsies as Witches, <a href="#pb232" class=
-"pageref">232</a>.</p>
-<p class="par">Harlech, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href=
-"#pb118" class="pageref">118</a>, <a href="#pb119" class=
-"pageref">119</a>.</p>
-<p class="par">Harp, <a href="#pb37" class="pageref">37</a>.</p>
-<p class="par">Harvest Customs, <a href="#pb78" class=
-"pageref">78</a>.</p>
-<p class="par">Harvest Mare, <a href="#pb79" class=
-"pageref">79</a>.</p>
-<p class="par">Harvest Queen, <a href="#pb80" class=
-"pageref">80</a>.</p>
-<p class="par">Haverfordwest, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>,
-<a href="#pb241" class="pageref">241</a>.</p>
-<p class="par">Hazel-tree, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>.</p>
-<p class="par">Hearses, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>.</p>
-<p class="par">Heather, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>.</p>
-<p class="par">Healing Stones, <a href="#pb287" class=
-"pageref">287</a>.</p>
-<p class="par">Healing Cup, <a href="#pb293" class=
-"pageref">293</a>&ndash;7.</p>
-<p class="par">Henfynyw, <a href="#pb54" class="pageref">54</a>,
-<a href="#pb325" class="pageref">325</a>.</p>
-<p class="par">Henllan, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>.</p>
-<p class="par">Henry V., <a href="#pb70" class="pageref">70</a>.</p>
-<p class="par">Henry VII., <a href="#pb260" class="pageref">260</a>,
-<a href="#pb332" class="pageref">332</a>.</p>
-<p class="par">Hen, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>, <a href=
-"#pb219" class="pageref">219</a>.</p>
-<p class="par">Hir-wen-gwd, <a href="#pb41" class="pageref">41</a>,
-<a href="#pb42" class="pageref">42</a>.</p>
-<p class="par">Highmead, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Hot Cross Buns, <a href="#pb73" class=
-"pageref">73</a>.</p>
-<p class="par">Ivy leaves, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>.</p>
-<p class="par">Iolo MSS., <a href="#pb140" class="pageref">140</a>,
-<a href="#pb226" class="pageref">226</a>, <a href="#pb229" class=
-"pageref">229</a>.</p>
-<p class="par">Ich Dien, <a href="#pb56" class="pageref">56</a>.</p>
-<p class="par">Jordanston, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>,
-<a href="#pb268" class="pageref">268</a>.</p>
-<p class="par">Jones, Morgan, of Dolau, Gwyrddon, <a href="#pb6" class=
-"pageref">6</a>.</p>
-<p class="par">Judges, Book of, <a href="#pb33" class=
-"pageref">33</a>.</p>
-<p class="par">Judas Iscariot, <a href="#pb73" class=
-"pageref">73</a>.</p>
-<p class="par">Kilhwch, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>, <a href=
-"#pb33" class="pageref">33</a>.</p>
-<p class="par">King Dogel, <a href="#pb33" class="pageref">33</a>.</p>
-<p class="par">Kidwelly, <a href="#pb166" class="pageref">166</a>.</p>
-<p class="par">Kiln, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">Knappan, game of, <a href="#pb86" class=
-"pageref">86</a>.</p>
-<p class="par">Knives, <a href="#pb217" class="pageref">217</a>.</p>
-<p class="par">Lake legends, <a href="#pb307" class=
-"pageref">307</a>&ndash;310.</p>
-<p class="par">Lady of the Greenwood, <a href="#pb140" class=
-"pageref">140</a>.</p>
-<p class="par">Lampeter, <a href="#pb2" class="pageref">2</a>, <a href=
-"#pb33" class="pageref">33</a>, <a href="#pb39" class="pageref">39</a>,
-<a href="#pb51" class="pageref">51</a>, <a href="#pb61" class=
-"pageref">61</a>.</p>
-<p class="par">Llaethfaen, <a href="#pb287" class=
-"pageref">287</a>.</p>
-<p class="par">Laugharne, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>,
-<a href="#pb174" class="pageref">174</a>, <a href="#pb182" class=
-"pageref">182</a>.</p>
-<p class="par">Laurenny, <a href="#pb226" class="pageref">226</a>.</p>
-<p class="par">Laws of Howel Dda, <a href="#pb55" class=
-"pageref">55</a>.</p>
-<p class="par">Leek, wearing the, <a href="#pb72" class=
-"pageref">72</a>.</p>
-<p class="par">Lent, <a href="#pb72" class="pageref">72</a>.</p>
-<p class="par">Lent Cauldron, <a href="#pb72" class=
-"pageref">72</a>.</p>
-<p class="par">Letterston, <a href="#pb306" class=
-"pageref">306</a>.</p>
-<p class="par">Lucky and unlucky Days, <a href="#pb215" class=
-"pageref">215</a>.</p>
-<p class="par">Llanbadarn-Fawr, <a href="#pb4" class="pageref">4</a>,
-<a href="#pb18" class="pageref">18</a>, <a href="#pb62" class=
-"pageref">62</a>, <a href="#pb251" class="pageref">251</a>, <a href=
-"#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Llandyssul, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>,
-<a href="#pb24" class="pageref">24</a>, <a href="#pb25" class=
-"pageref">25</a>, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>, <a href=
-"#pb42" class="pageref">42</a>, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>,
-<a href="#pb61" class="pageref">61</a>, <a href="#pb81" class=
-"pageref">81</a>, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>, <a href=
-"#pb165" class="pageref">165</a>, <a href="#pb174" class=
-"pageref">174</a>, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>, <a href=
-"#pb203" class="pageref">203</a>, <a href="#pb207" class=
-"pageref">207</a>, <a href="#pb245" class="pageref">245</a>, <a href=
-"#pb256" class="pageref">256</a>, <a href="#pb287" class=
-"pageref">287</a>.</p>
-<p class="par">Llandovery, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>,
-<a href="#pb262" class="pageref">262</a>, <a href="#pb269" class=
-"pageref">269</a>, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>.</p>
-<p class="par">Llanfair Clydogan, <a href="#pb262" class=
-"pageref">262</a>.</p>
-<p class="par">Llanwrda, <a href="#pb19" class="pageref">19</a>.</p>
-<p class="par">Llanstephan, <a href="#pb302" class="pageref">302</a>,
-<a href="#pb324" class="pageref">324</a>.</p>
-<p class="par">Llanycrwys, <a href="#pb25" class="pageref">25</a>.</p>
-<p class="par">Llangenech, <a href="#pb40" class="pageref">40</a>.</p>
-<p class="par">Llangathen, <a href="#pb26" class="pageref">26</a>,
-<a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p class="par">Llanllwni, <a href="#pb31" class="pageref">31</a>,
-<a href="#pb304" class="pageref">304</a>.</p>
-<p class="par">Llangeler, <a href="#pb32" class="pageref">32</a>,
-<a href="#pb165" class="pageref">165</a>, <a href="#pb177" class=
-"pageref">177</a>.</p>
-<p class="par">Llandrindod, <a href="#pb303" class=
-"pageref">303</a>.</p>
-<p class="par">Llangranog, <a href="#pb305" class=
-"pageref">305</a>.</p>
-<p class="par">Llanilar, <a href="#pb36" class="pageref">36</a>,
-<a href="#pb181" class="pageref">181</a>, <a href="#pb204" class=
-"pageref">204</a>, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>, <a href=
-"#pb327" class="pageref">327</a>.</p>
-<p class="par">Llanboidy, <a href="#pb36" class="pageref">36</a>.</p>
-<p class="par">Llanfihangel Genau&rsquo;r Glyn, <a href="#pb38" class=
-"pageref">38</a>, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>, <a href=
-"#pb244" class="pageref">244</a>, <a href="#pb301" class=
-"pageref">301</a>.</p>
-<p class="par">Llandilo Llwydiarth, <a href="#pb299" class=
-"pageref">299</a>.</p>
-<p class="par">Llandebie, <a href="#pb45" class="pageref">45</a>.</p>
-<p class="par">Llanwenog, <a href="#pb46" class="pageref">46</a>,
-<a href="#pb58" class="pageref">58</a>, <a href="#pb304" class=
-"pageref">304</a>.</p>
-<p class="par">Llanddewi Brefi, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>,
-<a href="#pb56" class="pageref">56</a>, <a href="#pb60" class=
-"pageref">60</a>, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>, <a href=
-"#pb64" class="pageref">64</a>, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>,
-<a href="#pb85" class="pageref">85</a>, <a href="#pb231" class=
-"pageref">231</a>, <a href="#pb315" class=
-"pageref">315</a>&ndash;18.</p>
-<p class="par">Llanidloes, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>,
-<a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p class="par">Llangadock, <a href="#pb53" class="pageref">53</a>,
-<a href="#pb327" class="pageref">327</a>.</p>
-<p class="par">Llangwyryfon, <a href="#pb54" class="pageref">54</a>,
-<a href="#pb231" class="pageref">231</a>, <a href="#pb237" class=
-"pageref">237</a>, <a href="#pb263" class="pageref">263</a>, <a href=
-"#pb329" class="pageref">329</a>.</p>
-<p class="par">Llanegwad, <a href="#pb61" class="pageref">61</a>.</p>
-<p class="par">Llandilo, <a href="#pb61" class="pageref">61</a>,
-<a href="#pb199" class="pageref">199</a>, <a href="#pb238" class=
-"pageref">238</a>.</p>
-<p class="par">Llanfihangel Ystrad, <a href="#pb322" class=
-"pageref">322</a>.</p>
-<p class="par">Llanafan, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>,
-<a href="#pb155" class="pageref">155</a>, <a href="#pb200" class=
-"pageref">200</a>, <a href="#pb273" class="pageref">273</a>, <a href=
-"#pb326" class="pageref">326</a>.</p>
-<p class="par">Llangurig, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>,
-<a href="#pb263" class="pageref">263</a>, <a href="#pb307" class=
-"pageref">307</a>.</p>
-<p class="par">Llansawel, <a href="#pb82" class=
-"pageref">82</a><span class="corr" id="xd24e11105" title=
-"Not in source">,</span> <a href="#pb259" class="pageref">259</a>.</p>
-<p class="par">Llanarth, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>,
-<a href="#pb164" class="pageref">164</a>, <a href="#pb189" class=
-"pageref">189</a>, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p class="par">Llanddensant, <a href="#pb92" class="pageref">92</a>,
-<a href="#pb175" class="pageref">175</a>, <a href="#pb330" class=
-"pageref">330</a>.</p>
-<p class="par">Llanllawddog, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>,
-<a href="#pb232" class="pageref">232</a>. <a href="#pb257" class=
-"pageref">257</a>.</p>
-<p class="par">Llanrhystyd, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>,
-<a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p class="par">Llanddeiniol <a href="#pb124" class=
-"pageref">124</a>.</p>
-<p class="par">Llanychaiarn, <a href="#pb145" class=
-"pageref">145</a>.</p>
-<p class="par">Llanbister, <a href="#pb175" class=
-"pageref">175</a>.</p>
-<p class="par">Llangan, <a href="#pb175" class="pageref">175</a>.</p>
-<p class="par">Llanelly, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>,
-<a href="#pb304" class="pageref">304</a>.</p>
-<p class="par">Llanwinio, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p class="par">Llanybri, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>,
-<a href="#pb162" class="pageref">162</a>, <a href="#pb164" class=
-"pageref">164</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>.</p>
-<p class="par">Llangynog, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>,
-<a href="#pb192" class="pageref">192</a>.</p>
-<p class="par">Llanfynydd, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>,
-<a href="#pb219" class="pageref">219</a>.</p>
-<p class="par">Llandyssilio, <a href="#pb305" class=
-"pageref">305</a>.</p>
-<p class="par">Llanycefn, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p class="par">Llangeitho, <a href="#pb200" class=
-"pageref">200</a>.</p>
-<p class="par">Llanllawer, <a href="#pb307" class=
-"pageref">307</a>.</p>
-<p class="par">Llanddarog, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>,
-<a href="#pb261" class="pageref">261</a>.</p>
-<p class="par">Llanhyfer, <a href="#pb208" class="pageref">208</a>.</p>
-<p class="par">Llanybyther, <a href="#pb208" class=
-"pageref">208</a>.</p>
-<p class="par">Llanon, <a href="#pb208" class="pageref">208</a>,
-<a href="#pb305" class="pageref">305</a>, <a href="#pb288" class=
-"pageref">288</a>.</p>
-<p class="par">Llanpumpsaint, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>,
-<a href="#pb233" class="pageref">233</a>.</p>
-<p class="par">Llancynfelyn, <a href="#pb302" class=
-"pageref">302</a>.</p>
-<p class="par">Llangybi, <a href="#pb304" class="pageref">304</a>.</p>
-<p class="par">Llangynllo, <a href="#pb329" class=
-"pageref">329</a>.</p>
-<p class="par">Llangoedmore, <a href="#pb328" class=
-"pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Llechryd, <a href="#pb27" class="pageref">27</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb339" href="#pb339" name=
-"pb339">339</a>]</span></p>
-<p class="par">Lledrod, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>,
-<a href="#pb234" class="pageref">234</a>.</p>
-<p class="par">Llwynmadog, <a href="#pb289" class=
-"pageref">289</a>.</p>
-<p class="par">Magpie, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>.</p>
-<p class="par">Making Christ&rsquo;s Bed, <a href="#pb73" class=
-"pageref">73</a>.</p>
-<p class="par">Mari Lwyd, <a href="#pb61" class="pageref">61</a>,
-<a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">Mathavarn, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>.</p>
-<p class="par">Mathry, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>.</p>
-<p class="par">Maelienydd, <a href="#pb289" class=
-"pageref">289</a>.</p>
-<p class="par">Meirionydd, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>,
-<a href="#pb34" class="pageref">34</a>.</p>
-<p class="par">Mermaids, <a href="#pb143" class=
-"pageref">143</a>&ndash;147.</p>
-<p class="par">Mab Llech y Derwydd, <a href="#pb112" class=
-"pageref">112</a>.</p>
-<p class="par">Mabinogion, <a href="#pb33" class="pageref">33</a>,
-<a href="#pb118" class="pageref">118</a>, <a href="#pb225" class=
-"pageref">225</a>.</p>
-<p class="par">Maenclochog, <a href="#pb328" class=
-"pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Maesyfelin, <a href="#pb323" class=
-"pageref">323</a>.</p>
-<p class="par">Men of Benjamin, <a href="#pb33" class=
-"pageref">33</a>.</p>
-<p class="par">Merlin, <a href="#pb265" class=
-"pageref">265</a>&ndash;71.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; tree, <a href="#pb268" class=
-"pageref">268</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; hill, <a href="#pb270" class=
-"pageref">270</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Prophecies, <a href="#pb266" class=
-"pageref">266</a>&ndash;70.</p>
-<p class="par">Merry Andrews, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>.</p>
-<p class="par">Mesur y Dorth, <a href="#pb324" class=
-"pageref">324</a>.</p>
-<p class="par">Milford Haven, <a href="#pb130" class=
-"pageref">130</a>.</p>
-<p class="par">Mid-Summer&rsquo;s Eve, <a href="#pb102" class=
-"pageref">102</a>.</p>
-<p class="par">Miscellaneous Beliefs, <a href="#pb215" class=
-"pageref">215</a>&ndash;219.</p>
-<p class="par">Missing a Butt, <a href="#pb214" class=
-"pageref">214</a>.</p>
-<p class="par">Mistletoe, <a href="#pb55" class="pageref">55</a>,
-<a href="#pb59" class="pageref">59</a>, <a href="#pb68" class=
-"pageref">68</a>, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>.</p>
-<p class="par">Monachdy, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p class="par">Montgomery, <a href="#pb273" class=
-"pageref">273</a>.</p>
-<p class="par">Moon, <a href="#pb219" class="pageref">219</a>, <a href=
-"#pb221" class="pageref">221</a>.</p>
-<p class="par">Mountain Ash, the, <a href="#pb55" class=
-"pageref">55</a>, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>, <a href=
-"#pb240" class="pageref">240</a>.</p>
-<p class="par">Mount and Verwick, <a href="#pb328" class=
-"pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Nanteos, <a href="#pb72" class="pageref">72</a>,
-<a href="#pb209" class="pageref">209</a>, <a href="#p295" class=
-"pageref">295</a>.</p>
-<p class="par">Nantgaredig, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>,
-<a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p class="par">Narberth, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p class="par">Neithior, <a href="#pb28" class="pageref">28</a>,
-<a href="#pb36" class="pageref">36</a>&ndash;39.</p>
-<p class="par">Nevern, <a href="#pb208" class="pageref">208</a>,
-<a href="#pb222" class="pageref">222</a>.</p>
-<p class="par">Newcastle-Emlyn, <a href="#pb132" class=
-"pageref">132</a>, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>, <a href=
-"#pb228" class="pageref">228</a>.</p>
-<p class="par">Newquay, <a href="#pb61" class="pageref">61</a>,
-<a href="#pb144" class="pageref">144</a>.</p>
-<p class="par">New Year&rsquo;s Day Customs, <a href="#pb62" class=
-"pageref">62</a>&ndash;9.</p>
-<p class="par">New Year&rsquo;s Eve, <a href="#pb102" class=
-"pageref">102</a>.</p>
-<p class="par">Nick-names, <a href="#pb330" class=
-"pageref">330</a>.</p>
-<p class="par">Nutty Year, <a href="#pb221" class=
-"pageref">221</a>.</p>
-<p class="par">Offering to the dead, <a href="#pb52" class=
-"pageref">52</a>.</p>
-<p class="par">Offertories at funerals, <a href="#pb52" class=
-"pageref">52</a>.</p>
-<p class="par">Offrwm, <a href="#pb52" class="pageref">52</a>.</p>
-<p class="par">Olwen, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>, <a href=
-"#pb76" class="pageref">76</a>.</p>
-<p class="par">Omen Seeking, <a href="#pb8" class=
-"pageref">8</a>&ndash;15.</p>
-<p class="par">Owen Tudor, <a href="#pb80" class="pageref">80</a>.</p>
-<p class="par">Owl, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>, <a href=
-"#pb244" class="pageref">244</a>.</p>
-<p class="par">Oxwitch, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Oystermouth Castle, <a href="#pb328" class=
-"pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Palm Sunday, <a href="#pb54" class="pageref">54</a>,
-<a href="#pb72" class="pageref">72</a>.</p>
-<p class="par">Parson&rsquo;s Penny, <a href="#pb52" class=
-"pageref">52</a>.</p>
-<p class="par">Patagonia, <a href="#pb34" class="pageref">34</a>,
-<a href="#pb207" class="pageref">207</a>, <a href="#pb217" class=
-"pageref">217</a>.</p>
-<p class="par">Paying rent in kind, <a href="#pb72" class=
-"pageref">72</a>.</p>
-<p class="par">Pembroke, <a href="#pb237" class="pageref">237</a>.</p>
-<p class="par">Penbryn, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>,
-<a href="#pb329" class="pageref">329</a>.</p>
-<p class="par">Pencarreg, <a href="#pb25" class="pageref">25</a>,
-<a href="#pb307" class="pageref">307</a>.</p>
-<p class="par">Pendine, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>.</p>
-<p class="par">Perambulation, <a href="#pb82" class=
-"pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">Penrhyncoch, <a href="#pb59" class="pageref">59</a>.</p>
-<p class="par">Pentacle, <a href="#pb284" class="pageref">284</a>.</p>
-<p class="par">Pentrecwrt, <a href="#pb179" class=
-"pageref">179</a>.</p>
-<p class="par">Phantom Funerals, <a href="#pb193" class=
-"pageref">193</a>&ndash;201.</p>
-<p class="par">Phantom Train, <a href="#pb199" class=
-"pageref">199</a>.</p>
-<p class="par">Physicians of Myddfai, <a href="#pb92" class=
-"pageref">92</a>, <a href="#pb98" class="pageref">98</a>, <a href=
-"#pb99" class="pageref">99</a>, <a href="#pb289" class=
-"pageref">289</a>.</p>
-<p class="par">Pigs, <a href="#pb28" class="pageref">28</a>, <a href=
-"#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p class="par">Pigeon, <a href="#pb226" class="pageref">226</a>.</p>
-<p class="par">Pilleth, <a href="#pb303" class="pageref">303</a>.</p>
-<p class="par">Plant Annwn, <a href="#pb89" class="pageref">89</a>.</p>
-<p class="par">Plant Rhys Ddwfn, <a href="#pb89" class=
-"pageref">89</a>, <a href="#pb91" class="pageref">91</a>, <a href=
-"#pb92" class="pageref">92</a>, <a href="#pb131" class=
-"pageref">131</a><span class="corr" id="xd24e11763" title=
-"Not in source">,</span> <a href="#pb132" class="pageref">132</a>.</p>
-<p class="par">Plygain, <a href="#pb59" class=
-"pageref">59</a>&ndash;60.</p>
-<p class="par">Ponterwyd, <a href="#pb40" class="pageref">40</a>.</p>
-<p class="par">Pont Einion, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>,
-<a href="#pb242" class="pageref">242</a>.</p>
-<p class="par">Pontrhydfendigaid, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>,
-<a href="#pb235" class="pageref">235</a>, <a href="#pb245" class=
-"pageref">245</a>, <a href="#pb250" class="pageref">250</a>, <a href=
-"#pb254" class="pageref">254</a>.</p>
-<p class="par">Prayer meetings, <a href="#pb40" class=
-"pageref">40</a>.</p>
-<p class="par">Prediction concerning late King, <a href="#pb260" class=
-"pageref">260</a>.</p>
-<p class="par">Prophecies, <a href="#pb266" class=
-"pageref">266</a>&ndash;74.</p>
-<p class="par">Psalms, <a href="#pb41" class="pageref">41</a>, <a href=
-"#pb49" class="pageref">49</a>.</p>
-<p class="par">Purgatory, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>,
-<a href="#pb52" class="pageref">52</a>.</p>
-<p class="par">Pwrs a Gwregys, <a href="#pb28" class=
-"pageref">28</a>.</p>
-<p class="par">Pwython, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>,
-<a href="#pb36" class="pageref">36</a>, <a href="#pb38" class=
-"pageref">38</a>.</p>
-<p class="par">Quinsy, <a href="#pb283" class="pageref">283</a>.</p>
-<p class="par">Raven, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>.</p>
-<p class="par">Rhayader, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>,
-<a href="#pb248" class="pageref">248</a>, <a href="#pb303" class=
-"pageref">303</a>.</p>
-<p class="par">Rheidol, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>,
-<a href="#pb310" class="pageref">310</a>.</p>
-<p class="par">Rhibo, a game, <a href="#pb81" class=
-"pageref">81</a>.</p>
-<p class="par">Rhoscrowther, <a href="#pb307" class=
-"pageref">307</a>.</p>
-<p class="par">Rickets, <a href="#pb286" class="pageref">286</a>.</p>
-<p class="par">Rings, Blessed by Kings, <a href="#pb74" class=
-"pageref">74</a>.</p>
-<p class="par">River Legends, <a href="#pb310" class=
-"pageref">310</a>.</p>
-<p class="par">Robin Redbreast, <a href="#pb223" class=
-"pageref">223</a>.</p>
-<p class="par">Rosemary, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>,
-<a href="#pb53" class="pageref">53</a>, <a href="#pb283" class=
-"pageref">283</a>.</p>
-<p class="par">Sabine Maidens, <a href="#pb33" class=
-"pageref">33</a>.</p>
-<p class="par">Salt, <a href="#pb45" class="pageref">45</a>&ndash;6,
-<a href="#pb216" class="pageref">216</a>.</p>
-<p class="par">Saints&rsquo; Days, <a href="#pb8" class=
-"pageref">8</a>.</p>
-<p class="par">Sea-Gulls, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>.</p>
-<p class="par">School Customs, <a href="#pb87" class=
-"pageref">87</a>.</p>
-<p class="par">Sheep-shearing Customs, <a href="#pb83" class=
-"pageref">83</a>.</p>
-<p class="par">Shimli, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p class="par">Shion Cwilt, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>.</p>
-<p class="par">Shoes of the dead, <a href="#pb51" class=
-"pageref">51</a>.</p>
-<p class="par">Shon Ap Shenkin, <a href="#pb118" class=
-"pageref">118</a>.</p>
-<p class="par">Shoulder-blade divination, <a href="#pb275" class=
-"pageref">275</a>.</p>
-<p class="par">Shrove Tuesday, <a href="#pb71" class=
-"pageref">71</a>.</p>
-<p class="par">Shrove Hens and Eggs, <a href="#pb72" class=
-"pageref">72</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb340" href="#pb340"
-name="pb340">340</a>]</span></p>
-<p class="par">Sin Eater, <a href="#pb45" class="pageref">45</a>.</p>
-<p class="par">Singing at Funerals, <a href="#pb49" class=
-"pageref">49</a>, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>.</p>
-<p class="par">Silian, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p class="par">Snake-stones, <a href="#pb76" class=
-"pageref">76</a>.</p>
-<p class="par">Spirits, Belief in the existence of, <a href="#pb148"
-class="pageref">148</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; sent to the Red Sea, <a href="#pb148"
-class="pageref">148</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; laws, <a href="#pb148" class=
-"pageref">148</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; how to address, <a href="#pb148" class=
-"pageref">148</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; transporting men through the air,
-<a href="#pb149" class="pageref">149</a>, <a href="#pb150" class=
-"pageref">150</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; throwing stones, <a href="#pb150" class=
-"pageref">150</a>, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>, <a href=
-"#pb152" class="pageref">152</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; motice, <a href="#pb160" class=
-"pageref">160</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of living men, <a href="#pb161" class=
-"pageref">161</a>&ndash;164.</p>
-<p class="par">Spirit of a living man appearing at Pontshan, <a href=
-"#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a living woman seen on a moonlight
-night, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a rejected lover appearing to a young
-woman, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a Doctor, <a href="#pb162" class=
-"pageref">162</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a living man in a field, <a href=
-"#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a living man throwing stones, <a href=
-"#pb164" class="pageref">164</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a dead mother appearing to her son,
-<a href="#pb164" class="pageref">164</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a dead daughter appearing to the
-mother, <a href="#pb165" class="pageref">165</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a dead mother appearing to her
-children, <a href="#pb165" class="pageref">165</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of a child, <a href="#pb166" class=
-"pageref">166</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; haunting Llanelly Mansion <a href=
-"#pb166" class="pageref">166</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; on horseback, <a href="#pb173" class=
-"pageref">173</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; in a Cave, <a href="#pb174" class=
-"pageref">174</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; in a river, <a href="#pb174" class=
-"pageref">174</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; Apparition of Good, <a href="#pb174"
-class="pageref">174</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; removing Churches, <a href="#pb175"
-class="pageref">175</a>&ndash;178.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; laid in a bottle, <a href="#pb189" class=
-"pageref">189</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; under-laid under a bridge, <a href=
-"#pb189" class="pageref">189</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; laid at Llanfynydd, <a href="#pb189"
-class="pageref">189</a>.</p>
-<p class="par">Sprinkling water, <a href="#pb65" class=
-"pageref">65</a>.</p>
-<p class="par">St. John&rsquo;s Eve, <a href="#pb17" class=
-"pageref">17</a>.</p>
-<p class="par">St. David&rsquo;s, <a href="#pb49" class=
-"pageref">49</a>, <a href="#pb91" class="pageref">91</a>, <a href=
-"#pb305" class="pageref">305</a>.</p>
-<p class="par">St. David, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>,
-<a href="#pb70" class="pageref">70</a>, <a href="#pb203" class=
-"pageref">203</a>, <a href="#pb208" class="pageref">208</a>, <a href=
-"#pb223" class="pageref">223</a>, <a href="#pb226" class=
-"pageref">226</a>.</p>
-<p class="par">St. Stephen&rsquo;s Day, <a href="#pb61" class=
-"pageref">61</a>.</p>
-<p class="par">St. Byrnach&rsquo;s Stone, <a href="#pb223" class=
-"pageref">223</a>.</p>
-<p class="par">St. Curig&rsquo;s Staff, <a href="#pb297" class=
-"pageref">297</a>.</p>
-<p class="par">St. Govan, <a href="#pb318" class="pageref">318</a>.</p>
-<p class="par">St. Cynllo&rsquo;s Cave, <a href="#pb328" class=
-"pageref">328</a>.</p>
-<p class="par">Stackpole, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>,
-<a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p class="par">Strata Florida, <a href="#pb14" class=
-"pageref">14</a>.</p>
-<p class="par">Sul y Blodau, <a href="#pb54" class=
-"pageref">54</a>.</p>
-<p class="par">Superstition about whistling, <a href="#pb218" class=
-"pageref">218</a>.</p>
-<p class="par">Swyddffynon, <a href="#pb134" class="pageref">134</a>,
-<a href="#pb162" class="pageref">162</a>.</p>
-<p class="par">Swallows, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>,
-<a href="#pb223" class="pageref">223</a>.</p>
-<p class="par">Tai Un-nos, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>.</p>
-<p class="par">Taliesin, <a href="#pb4" class="pageref">4</a>, <a href=
-"#pb326" class="pageref">326</a>.</p>
-<p class="par">Talley, <a href="#pb20" class="pageref">20</a>, <a href=
-"#pb260" class="pageref">260</a>.</p>
-<p class="par">Talybont, <a href="#pb166" class="pageref">166</a>,
-<a href="#pb189" class="pageref">189</a>, <a href="#pb228" class=
-"pageref">228</a>.</p>
-<p class="par">Tanwedd, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>.</p>
-<p class="par">Tea Drinking and Divination, <a href="#pb14" class=
-"pageref">14</a>.</p>
-<p class="par">Tea and Cakes at Funerals, <a href="#pb48" class=
-"pageref">48</a>.</p>
-<p class="par">Teeth, how to extract, <a href="#pb289" class=
-"pageref">289</a>.</p>
-<p class="par">Tenby, <a href="#pb60" class="pageref">60</a>, <a href=
-"#pb61" class="pageref">61</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>,
-<a href="#pb73" class="pageref">73</a>, <a href="#pb205" class=
-"pageref">205</a>.</p>
-<p class="par">Throwing the Bar, <a href="#pb186" class=
-"pageref">186</a>.</p>
-<p class="par">Toili, <a href="#pb139" class=
-"pageref">139</a>&ndash;201.</p>
-<p class="par">Tolling of bell before death, <a href="#pb209" class=
-"pageref">209</a>.</p>
-<p class="par">Tombstones, <a href="#pb54" class="pageref">54</a>,
-<a href="#pb55" class="pageref">55</a>.</p>
-<p class="par">&ldquo;Touching,&rdquo; <a href="#pb292" class=
-"pageref">292</a>.</p>
-<p class="par">Toothache Charms, <a href="#pb282" class=
-"pageref">282</a>.</p>
-<p class="par">Tolaeth, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>.</p>
-<p class="par">Tree Legend, <a href="#pb327" class=
-"pageref">327</a>.</p>
-<p class="par">Tregaron, <a href="#pb2" class="pageref">2</a>, <a href=
-"#pb8" class="pageref">8</a>, <a href="#pb39" class="pageref">39</a>,
-<a href="#pb45" class="pageref">45</a>, <a href="#pb47" class=
-"pageref">47</a>, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>, <a href=
-"#pb63" class="pageref">63</a>, <a href="#pb139" class=
-"pageref">139</a>.</p>
-<p class="par">Traeth Saith, <a href="#pb327" class=
-"pageref">327</a>.</p>
-<p class="par">Trelech, <a href="#pb228" class="pageref">228</a>.</p>
-<p class="par">Three Spirits&rsquo; nights, <a href="#pb77" class=
-"pageref">77</a>.</p>
-<p class="par">Trichrug, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>,
-<a href="#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p class="par">Trout, <a href="#pb283" class="pageref">283</a>.</p>
-<p class="par">Tumulus, <a href="#pb58" class="pageref">58</a>.</p>
-<p class="par">Twelve nights&rsquo; Customs, <a href="#pb65" class=
-"pageref">65</a>.</p>
-<p class="par">Twm Shion Catti, <a href="#pb30" class="pageref">30</a>,
-<a href="#pb312" class="pageref">312</a>.</p>
-<p class="par">Tyncastell, <a href="#pb326" class=
-"pageref">326</a>.</p>
-<p class="par">Urns, <a href="#pb55" class="pageref">55</a>.</p>
-<p class="par">Various Customs, <a href="#pb59" class=
-"pageref">59</a>&ndash;88.</p>
-<p class="par">Vaynor, <a href="#pb279" class="pageref">279</a>.</p>
-<p class="par">Vigil over the Dead, <a href="#pb40" class=
-"pageref">40</a>.</p>
-<p class="par">Vortigern&rsquo;s Rock, <a href="#pb325" class=
-"pageref">325</a>.</p>
-<p class="par">Wakes, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>.</p>
-<p class="par">Wake Night, <a href="#pb40" class="pageref">40</a>.</p>
-<p class="par">Walton East, <a href="#pb234" class=
-"pageref">234</a>.</p>
-<p class="par">Wassail Bowl, <a href="#pb67" class=
-"pageref">67</a>.</p>
-<p class="par">Wedding Customs, <a href="#pb16" class=
-"pageref">16</a>&ndash;39.</p>
-<p class="par">Wedding Day, <a href="#pb28" class="pageref">28</a>.</p>
-<p class="par">Wedding Flowers, <a href="#pb36" class=
-"pageref">36</a>.</p>
-<p class="par">Wedding, the Horse, <a href="#pb29" class=
-"pageref">29</a>&ndash;34.</p>
-<p class="par">Weather Sings, <a href="#pb220" class=
-"pageref">220</a>.</p>
-<p class="par">Wells, <a href="#pb298" class=
-"pageref">298</a>&ndash;307.</p>
-<p class="par">Welsh Note, <a href="#pb87" class="pageref">87</a>.</p>
-<p class="par">Wreaths at Funerals, <a href="#pb53" class=
-"pageref">53</a>.</p>
-<p class="par">Wren, <a href="#pb60" class="pageref">60</a>, <a href=
-"#pb65" class="pageref">65</a>, <a href="#pb224" class=
-"pageref">224</a>.</p>
-<p class="par">White Wand, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>.</p>
-<p class="par">White Stones, <a href="#pb216" class=
-"pageref">216</a>.</p>
-<p class="par">White Ribbons, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb341" href="#pb341" name=
-"pb341">341</a>]</span></p>
-<p class="par">Whistling, <a href="#pb218" class="pageref">218</a>.</p>
-<p class="par">Witches, <a href="#pb230" class=
-"pageref">230</a>&ndash;245.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; belief in, <a href="#pb230" class=
-"pageref">230</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; selling themselves to the Devil, <a href=
-"#pb231" class="pageref">231</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; in Chapel, <a href="#pb231" class=
-"pageref">231</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; witching young women, <a href="#pb233"
-class="pageref">233</a>&ndash;4.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; witching men, <a href="#pb234" class=
-"pageref">234</a>&ndash;5.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; cursing Horse, <a href="#pb235" class=
-"pageref">235</a><span class="corr" id="xd24e12616" title=
-"Not in source">.</span></p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; cursing Cattle, <a href="#pb235" class=
-"pageref">235</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; killing Horses, <a href="#pb236" class=
-"pageref">236</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; killing Sheep, <a href="#pb236" class=
-"pageref">236</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; witching a Ship, <a href="#pb236" class=
-"pageref">236</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; cursing Milk, <a href="#pb237" class=
-"pageref">237</a>&ndash;8.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; protectives against, <a href="#pb239"
-class="pageref">239</a>&ndash;242.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the mountain ash, <a href="#pb240"
-class="pageref">240</a>&ndash;2.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; drawing blood from, <a href="#pb242"
-class="pageref">242</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; transformation of, <a href="#pb242"
-class="pageref">242</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; appearing in the form of an hare,
-<a href="#pb242" class="pageref">242</a>&ndash;4.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; changing men into animals<span class=
-"corr" id="xd24e12672" title="Not in source">,</span> <a href="#pb245"
-class="pageref">245</a>.</p>
-<p class="par">Witch, the Familiar Spirit of, <a href="#pb244" class=
-"pageref">244</a>.</p>
-<p class="par">Wizards, <a href="#pb245" class=
-"pageref">245</a>&ndash;264.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; raising Spirits, <a href="#pb246" class=
-"pageref">246</a>, <a href="#pb253" class="pageref">253</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; burial, <a href="#pb249" class=
-"pageref">249</a>&ndash;250.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; riding demons through the air, <a href=
-"#pb250" class="pageref">250</a>, <a href="#pb251" class=
-"pageref">251</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Lunatics, <a href="#pb256" class=
-"pageref">256</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; showing young men their future wives,
-<a href="#pb257" class="pageref">257</a>, <a href="#pb258" class=
-"pageref">258</a>.</p>
-<p class="par">Wizard of Castell Newydd Bach, <a href="#pb246" class=
-"pageref">246</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the Priests, <a href="#pb247" class=
-"pageref">247</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of Yspytty Ystwyth, <a href="#pb248"
-class="pageref">248</a>, <a href="#pb249" class="pageref">249</a>,
-<a href="#pb250" class="pageref">250</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of Cwrtcadno, <a href="#pb233" class=
-"pageref">233</a>, <a href="#pb236" class="pageref">236</a>, <a href=
-"#pb237" class="pageref">237</a>, <a href="#pb240" class=
-"pageref">240</a>, <a href="#pb246" class="pageref">246</a>, <a href=
-"#pb252" class="pageref">252</a>&ndash;263.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; revealing a murder, <a href="#pb252"
-class="pageref">252</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the lost cows, <a href="#pb254"
-class="pageref">254</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; revealing the future, <a href="#pb257"
-class="pageref">257</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; foretelling the future destiny of a
-new-born child, <a href="#pb259" class="pageref">259</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and Sir Rhys Ap Thomas, <a href="#pb260"
-class="pageref">260</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the lost ox, <a href="#pb260" class=
-"pageref">260</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the lost horse<span class="corr" id=
-"xd24e12798" title="Source: ,,">,</span> <a href="#pb262" class=
-"pageref">262</a><span class="corr" id="xd24e12803" title=
-"Not in source">.</span></p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of Llanfair Clydogau, <a href="#pb262"
-class="pageref">262</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; of Llanpumpsaint, <a href="#pb263" class=
-"pageref">263</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; marking the culprits, <a href="#pb263"
-class="pageref">263</a>.</p>
-<p class="par">&mdash;&mdash; and the young man who was cursed,
-<a href="#pb264" class="pageref">264</a>.</p>
-<p class="par">Woodpecker, <a href="#pb220" class=
-"pageref">220</a>.</p>
-<p class="par">Wood-pigeon, <a href="#pb225" class=
-"pageref">225</a>.</p>
-<p class="par">Wraith, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p class="par">Yew-tree, <a href="#pb55" class="pageref">55</a>,
-<a href="#pb56" class="pageref">56</a>.</p>
-<p class="par">Ysbytty Ystwyth, <a href="#pb225" class=
-"pageref">225</a>, <a href="#pb248" class="pageref">248</a>, <a href=
-"#pb249" class="pageref">249</a>, <a href="#pb251" class=
-"pageref">251</a>.</p>
-<p class="par">Ysbytty Cenvin, <a href="#pb87" class=
-"pageref">87</a>.</p>
-<p class="par">Ystafell, <a href="#pb27" class="pageref">27</a>,
-<a href="#pb28" class="pageref">28</a>.</p>
-<p class="par">Yspaddaden Pencawr, <a href="#pb33" class=
-"pageref">33</a>.</p>
-<p class="par">Ystrad Meurig, <a href="#pb11" class="pageref">11</a>,
-<a href="#pb14" class="pageref">14</a>, <a href="#pb40" class=
-"pageref">40</a>, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>, <a href=
-"#pb191" class="pageref">191</a>, <a href="#pb236" class=
-"pageref">236</a>, <a href="#pb237" class="pageref">237</a>, <a href=
-"#pb282" class="pageref">282</a>.</p>
-<p class="par">Ystradteilo <a href="#pb164" class=
-"pageref">164</a>.</p>
-<p class="par">Y Wrach, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb342" href="#pb342" name=
-"pb342">342</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="subscribers" class="div1 subscriptionlist"><span class=
-"pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">LIST OF SUBSCRIBERS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="par first">ROYAL LIBRARY, SANDRINGHAM.</p>
-<p class="par">HER ROYAL HIGHNESS PRINCESS LOUISE, DUCHESS OF
-ARGYLL.</p>
-<p class="par">His Grace the Duke of Norfolk.<br>
-His Grace the Duke of Hamilton.<br>
-His Grace the Duke of Westminster.<br>
-His Grace the Duke of Leinster.<br>
-Her Grace the Duchess of Beaufort, Badmington House.<br>
-The Most Noble Marquis of Bute, Cardiff Castle (3 copies).<br>
-Most Noble Marquis of Normanby, Castle Whitby.<br>
-Right Hon. Earl of Pembroke (2 copies).<br>
-Right Hon. Earl Lytton (Grandson of Lord Lytton, the distinguished
-novelist, poet, orator, and Statesman, who was descended from<br>
-Roderick the Great, King of Wales).<br>
-Right Hon. Earl Shannon (deceased).<br>
-Right Hon. Earl of Winchilsea, Harlech, North Wales.<br>
-Right Hon. Earl of Ashburnham.<br>
-Right Hon. Earl of Powis, Powis Castle, Welshpool.<br>
-Right Hon. Earl of Denbigh.<br>
-Right Hon. Earl of Mount Edgcumbe.<br>
-Right Hon. Earl of Lisburne, Crosswood, Aberystwyth.<br>
-Right Hon. Earl of Rosebery (an ex-Prime Minister).<br>
-Right Hon. Earl of Dunraven, Dunraven Castle.<br>
-Right Hon. Earl of Cawdor (deceased), Stackpole Court, Pem.<br>
-Right Hon. Lord <span class="corr" id="xd24e12972" title=
-"Source: Arichbald">Archibald</span> Campbell.<br>
-Right Hon. Lord Algernon Percy.<br>
-Right Hon. Countess Amherst (6 copies).<br>
-Right Hon. Countess of Lisburne, Crosswood.<br>
-Right Hon. Countess of Cromartie.<br>
-Right Hon. Countess Dundonald.<br>
-Right Hon. Viscount Tredegar.<br>
-Right Hon. Viscountess Parker (4 copies).<br>
-Right Hon. Lord Herbert Vane Tempest.<br>
-Right Hon. Lord Ninian Stuart.<br>
-Right Hon. Lord Kenyon.<br>
-Right Hon. Lord Mostyn.<br>
-Right Rev. Lord Bishop of St. David&rsquo;s.<br>
-Right Hon. Lord Raglan, Raglan, Monmouth.<br>
-Right Hon. Lord Aberdare (2 copies).<br>
-Right Hon. Lord Llangattock, Hendre, Monmouth.<br>
-Right Hon. Lord James of Hereford (2 copies).<br>
-Right Hon. Lord Avebury, 48, Grosvenor Street, London.<br>
-Right Hon. Lord Glantawe.<br>
-Right Hon. Lord St. Davids.<br>
-Right Hon. Dowager Lady Kensington (deceased) (2 copies).<br>
-Right Hon. Lady Enid Vaughan, Crosswood, Aberystwyth (one of the nicest
-young ladies in the Kingdom: attractive, unaffected, and sympathetic;
-and like the Lady Enid of old, at the Court of King Arthur,
-&ldquo;Comely and graceful.&rdquo;)</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&ldquo;All that thou wishest, and all that thou
-lovest</p>
-<p class="line">Come smiling around thy sunny way;&rdquo;</p>
-</div>
-<p class="par first">and &ldquo;Thy happy soul shall all the way to
-heaven have a Summer&rsquo;s day.&rdquo;</p>
-<p class="par">Lady Alix Egerton, Bridgewater House, St. James&rsquo;s
-(a descendant of the Lady Alice Egerton, daughter of the Lord President
-of Wales, who took part in Milton&rsquo;s &ldquo;Comus&rdquo; at Ludlow
-Castle, in 1634).<br>
-Right Hon. A. J. Balfour, M.P., Ex-Prime Minister. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb343" href="#pb343" name="pb343">343</a>]</span><br>
-Right Rev. Lord Bishop of Huron, Canada.<br>
-Right Rev. Lord Bishop of Swansea.<br>
-Sir James Williams-Drummond, Bart. (Lord Lieutenant of
-Carmarthenshire).<br>
-Sir J. R. G. Cotterell, Bart. (Lord Lieutenant of Herefordshire).<br>
-Sir Edward Webley-Parry-Pryse, Bart., Gogerddan (2 copies).<br>
-Sir John T. D. Llewelyn, Bart.<br>
-Sir Charles Philipps, Bart., Picton Castle (Lord Lieutenant of
-Haverfordwest).<br>
-General Sir Ivor Herbert, Bart., M.P., Llanarth Court.<br>
-Sir Marteine Lloyd, Bart. (a Lord Marcher).<br>
-Sir William Thomas Lewis, Bart. (2 copies).<br>
-Sir Edward Evans, Spital Old Hall, Bromsborough.<br>
-Sir Francis Edwards, Bart., M.P.<br>
-Col, Sir R. C. Temple, Bart., The Nash, Worcester.<br>
-Sir R. Rouglas-Powell, Bart. (Physician to His Majesty the King).<br>
-Sir John Williams, Bart.<br>
-Right Hon. Sir S. T. Evans (President of the Probate, Divorce, and
-Admiralty Court).<br>
-Sir Arthur Herbert (British Ambassador to Norway) (2 copies).<br>
-Sir Lawrence Jenkins, Chief Justice of India.<br>
-Sir Walter James (Ex-Prime Minister of Western Australia).<br>
-Sir Walter Vaughan-Morgan (an Ex-Lord Mayor of London).<br>
-Sir W. H. Davies, M.P., Bristol.<br>
-Sir D. Brynmor Jones, M.P.<br>
-Sir John Rhys, Principal of Jesus College, Oxford.<br>
-Sir Harry Reichel, Principal of U.C.W., Bangor.<br>
-Lady Chamberlain, 16, Chester Street, S.W.<br>
-Lady Scourfield, Williamston, Neyland (2 copies).<br>
-Lady Jones-Brydes.<br>
-Lady Hills-Johnes, Dolaucothy (2 copies).<br>
-Lady Evans, Lovesgrove (2 copies).<br>
-Lady Greaves, Netherwood, near Tenby.<br>
-Honourable Mrs. Herbert, of Llanover (2 copies).<br>
-Honourable Mrs. Buckley-Owen.<br>
-The Honourable Walter Rice, of Dynevor Castle, Llandilo.<br>
-Honourable R. C. Deveraux.<br>
-Honourable Mrs. Trollope, Crowcombe Court, Taunton.<br>
-Honourable Mrs. Stewart, Alltyrodyn, Llandyssul.<br>
-The Honourable P. C. Rawdon-Hastings, Manor House,
-Ashby-de-la-Zouch.</p>
-<hr class="tb">
-<p class="par"></p>
-<p class="par">Aberystwyth University College Library.<br>
-Aberystwyth Public Library.<br>
-Aberdeen Public Library (per G. M. Fraser, M.A., Librarian).<br>
-Antiquaries, The Society of, Burlington House, W.<br>
-Adams, B., B.M., B.Ch. (Medical Superintendent of West Wales
-Sanatorium).<br>
-Alban, E., M.D., Bryntirion, Lindfield, Sussex.<br>
-Anwyl, Prof., M.A., University College of Wales, Aberystwyth.<br>
-Arnold, Professor E. V., M.A., Bangor.<br>
-Arnett, J. E., The Library, Tenby.<br>
-Allen and Son, E. G., 14, Grape <span class="corr" id="xd24e13136"
-title="Source: Stdeet">Street</span>, London (two copies).<br>
-Ashton-Rigby, Miss L. E., Beverley Lodge, Leamington.</p>
-<p class="par">Bradney, Colonel, F.S.A., Talycoed, Monmouth.<br>
-Buckley, Capt. J., Castell Gorfod, St. Clears.<br>
-Burne, Miss C. S. (President of the Folk Lore Society)<span class=
-"corr" id="xd24e13147" title="Not in source">.</span><br>
-Bowen, Rev. Canon, B.A., Monkton Priory, Pembroke.<br>
-Bowen, Mrs., Cotham Lodge, Pembrokeshire.<br>
-Brigstocke, A., J.P., D.L., Blaenpant, Boncath.<br>
-Brook, Mrs., Harewood Lodge, Meltham.<br>
-Brigstocke, G. R., J.P., Ryde, Isle of Wight.<br>
-Banks, Mrs. M. M., 30, Lambolle Road, N.W.<br>
-Brown, James Netherby, Galashiels.<br>
-Bowen, Rev. J., M.A., St. Lawrence, Pembrokeshire.</p>
-<p class="par">Crawley-Boevey, Mrs. Antony, Birchgrove, Crosswood.
-<span class="pagenum">[<a id="pb344" href="#pb344" name=
-"pb344">344</a>]</span><br>
-Campbell-Davys, Mrs., Neuaddfawr, Cilcwm.<br>
-Cardiff Public Library (Per H. Farr, Librarian) (two copies).<br>
-Crawshay, W. T., Caversham Park, Reading.<br>
-Chichester, Miss, Barnstable.</p>
-<p class="par">Davies-Evans, Colonel H. (Lord Lieutenant of
-Cardiganshire), and Mrs. Davies-Evans.<br>
-Davies, Vaughan, M.P., Tanybwlch, Aberystwyth.<br>
-Davies, David, M.P., Llandinam.<br>
-Davies-Evans, Delme, Penylan, Golden Grove.<br>
-Davies, Prof. T. Witton, B.A., Ph.D., D.D., Bangor.<br>
-Davies, J. H., M.A., Cwrtmawr.<br>
-Davies, Rev. T., B.D., J.P., The Vicarage, Llanddewi Brefi.<br>
-Davies, Rev. J.<span class="corr" id="xd24e13194" title=
-"Not in source">,</span> The Vicarage, Llanllwni (two copies).<br>
-Davies, Rev. Chaplain, M.A., Aberystwyth.<br>
-Davies, Rev. Canon, Vicarage, Wrexham.<br>
-Davies, J. M., J.P., D.L., Froodvale, Pumpsaint.<br>
-Davies, Rev. D., B.A., The Vicarage, Cilcwm.<br>
-Davies, Rev. J., Llanarmon Rectory, Chwilog.<br>
-Davies, Rev. D. H., B.A., Vicar of Mount and Verwick.<br>
-Davies, Rev. Z. M., B.A., Vicarage, Llanfihangel, Borth.<br>
-Davies, Mrs., Ditto.<br>
-Davies, Rev. D. S., M.A., Rectory, North Witham, Grantham.<br>
-Davies, Rev. Herbert, B.A., Fishguard (two copies).<br>
-Davies, William, Talybont, North Cardiganshire.<br>
-Davies, Rev. George<span class="corr" id="xd24e13223" title=
-"Not in source">,</span> The Vicarage, Blaenpennal.<br>
-Davies, Rev. T. P., M.A., Vicar of Llanychaiarn.<br>
-Davies, T. Huws, B.Sc, 59, Agate Road, Hammersmith, W.<br>
-Davies, Rev. E. R., B.A., Curate of Dowlais.<br>
-Davies, Rev. E. J., B.A., Curate of Goginan.<br>
-Davies, Rev. D. C, B.A., Deganwy.<br>
-Davies, Rev. T. E. Meurig, B.A., Curate of Llandovery.<br>
-Davies, Rev. D. Ll., B.A., Curate of Landore.<br>
-David, Rev. Evan, B.A., Curate of Welshpool.<br>
-Davies, Thomas, Glanystwyth.<br>
-Davies, David, Taincwm, Gartheli.<br>
-Maldwyn-Davies, Rev. D., M.A., Cadoxton-Barry.<br>
-Dowdeswell, Major, Llanstephan.<br>
-Draper, Mrs. H., 271, Madison Avenue, New York (two copies<span class=
-"corr" id="xd24e13254" title="Source: .)">).</span></p>
-<p class="par">Evans, Rev. J. T., M.A., Rector of Stow, Glos., Author
-of The Church Plate of Pembrokeshire; Gloucestershire; Carmarthenshire;
-Radnorshire, and Breconshire.<br>
-Ellis, Thomas, Glascoed, Aberystwyth.<br>
-Edwards, Mrs., Penwenallt, Newcastle Emlyn.<br>
-Evans, Dr. Gwenogfryn, J.P., Llanbedrog.<br>
-Evans, Rev. Joseph, B.A., Rector of Jordanston, Fishguard (two
-copies).<br>
-Evans, J. H., Solicitor, Brynmarlog, Newcastle Emlyn (Brother of the
-late Novelist Allen Raine).<br>
-Evans, Rev. W., M.A., R.D., Vicar of Fishguard.<br>
-Evans, Rev. George Eyre, Ty-Tringad, Aberystwyth.<br>
-Evans, D. D., J.P., Llanio Fawr.<br>
-Evans, Rev. J. N., B.A., Vicar of Llangybi and Llanfair Clydogau.<br>
-Evans, Rev. J. O., B.A., Vicar of Nevern, Pem.<br>
-Evans, H. Silvan, M.A., Tygwyn-ar-Daf (son of late eminent Chancellor
-D. Silvan Evans).<br>
-Evans, Rev. Charles, B.A., Vicar of Yspytty Cynfyn.<br>
-Evans, Capt. Titus, Ty Rhos, Fishguard.<br>
-Evans, Roderick, J.P., Lampeter.<br>
-Evans, Rev. D. D., Llangunnor Vicarage, Carmarthen.<br>
-Evans, David, Veterinary Surgeon, Haverfordwest.<br>
-Evans, D., Pontshan, Llandyssul.<br>
-Evans, D., Llwyncadfor, near Newcastle Emlyn.<br>
-Evans, John, Penylan, Pontypridd.<br>
-Evans, Rev. Jenkin, M.A., Vicar, Pontfaen.<br>
-Evans, Alderman Edward, J.P., Aberystwyth.<br>
-Evans, Evan, Chemist, Ammanford.<br>
-Bankes-Evans, Rev., Curate of Cardigan. <span class="pagenum">[<a id=
-"pb345" href="#pb345" name="pb345">345</a>]</span><br>
-Evans, Rev. T. O., B.A., Devil&rsquo;s Bridge.<br>
-Evans, Rev. D., Curate of Talybont.<br>
-Evans, L., &ldquo;Echo&rdquo; Office, Fishguard.<br>
-Ebbw Vale Literary Institute.</p>
-<p class="par">Fitzwilliam, Charles, J.P., D.L., Cilgwyn, Newcastle
-Emlyn. Fenton, Ferrar, M.R.C.A., (a grandson of the Author of the
-&ldquo;History of Pembrokeshire.&rdquo;)<br>
-Ferrington, G. W., Fairfield, Gobowen.<br>
-Fisher, Rev. John, M.A., Vicar of Cefn, St. Asaph.</p>
-<p class="par">Gibbins, F. W., M.P., Neath.<br>
-Greaves, J. E., Lord Lieutenant of Carnarvonshire.<br>
-Griffith, Hon. John M., American Consul General, London.<br>
-Gwynne-Hughes, Col., Glancothy, Nantgaredig.<br>
-Gwynne-Hughes, J. W., Tregeyb, Llandilo.<br>
-Gwynne, Mrs., 1, Funchal Villas, Clifton.<br>
-Gwynne-Hughes, David C. S., Cilgwyn, Llangadock.<br>
-Gollancz, Prof. I., Litt.D., Tanybryn, Shoot-up-Hill, N. W.<br>
-Green, Rev. Professor Tyrrell, M.A., St. David&rsquo;s College,
-Lampeter.<br>
-Griffith, Mrs., 16, Copley Park, Streatham Common, London. S.W.<br>
-Griffith, Rev. John, Llangynwyd.<br>
-Galloway, S. V., Aberystwyth.</p>
-<p class="par">Harford, J. C., J.P., D.L., Falcondale, Lampeter.<br>
-Harford, Miss, Blaise Castle, Bristol.<br>
-Howell, Col., Pantgwyn, near Cardigan.<br>
-Howes, E. J., North Walsham, Norfolk.<br>
-Hughes, Dr., J.P., Llanilar.<br>
-Howell, G. O., 210, Eglington Road, Plumstead.<br>
-Hinuber, Miss, 34, Linden Road, Bedford.<br>
-Humphreys, Rev. J., B.A. (late of New Zealand).<br>
-Hughes, Rev. D. E., B.A., St. John&rsquo;s Juxta, Swansea.<br>
-Howarth, R.<span class="corr" id="xd24e13371" title=
-"Not in source">,</span> &ldquo;County Times,&rdquo; Fishguard.</p>
-<p class="par">Inglis-Jones, Mrs. Wilmot, Derry Ormond.</p>
-<p class="par">Jones, Gen. Owen, Bryntegid, Bala.<br>
-Jones, Major, Effingham House, Arundel Street, London.<br>
-James, Rev. H. A., D.D., St. John&rsquo;s College, Oxford (formerly
-Headmaster of Rugby).<br>
-Jenkins, Charles, Hafod House, Ystrad Meurig.<br>
-Jenkins, J. D., M.D., D.S., D.P.H., Pentre.<br>
-James, Dr., Lodge Park.<br>
-Jones, E. D., J.P., Pentower, Fishguard.<br>
-Jones, Rev. G. Hartwell, D.D., Rector of Nutfield.<br>
-Jones, Edmund J., J.P., Forest Legions, Pont-Neath-Vaughan.<br>
-Jones, P. H., Ty Ceirios, Pontnewynydd.<br>
-Jones, Rev. Chancellor, M.A., Lampeter.<br>
-Jones, Mrs. Derlwyn, Llanllawddog.<br>
-Jenkins, J. Austin, Registrar, U.C.W., Cardiff.<br>
-James, H. H., B.A., Springfield, Haverfordwest.<br>
-Jones, R. E., J.P., Aberllolwyn, Llanfarian.<br>
-Jackett, Rev. R., Vicar, St. Ishmael&rsquo;s, Milford Haven.<br>
-Jones, Capt., Brynteifi, St. Dogmael&rsquo;s.<br>
-Jones, Rev. Evan, Vicar, Strata Florida.<br>
-Jones, Rev. Canon, Penboyr.<br>
-Jones, Rev. T., F.R. Hist. S., Ambleston Vicarage, Treffgarn.<br>
-Jenkins, Rev. D. Ayron, M.A., Vicar, Llanbadarn-Fawr.<br>
-Jones, Rev. D. Saunders, M.A., St. David&rsquo;s Vicarage, Brecon.<br>
-Jones, Rev. T.<span class="corr" id="xd24e13425" title=
-"Not in source">,</span> B.A., Vicar of Llanddarog.<br>
-Jones, T. S., Bronygarn, Pontypridd.<br>
-James, Rev. T. M., Rector of Meline.<br>
-Jones, W. R., Dyffryn Ceri, Rhydlewis.<br>
-Jones, Miss Kate, Gellifiharen, Llandyssul.<br>
-Jones, Rev. T. Noah, Vicar of Eglwys Newydd.<br>
-Jones, O. D., Headmaster of Council School, Fishguard.<br>
-Jones, Osborne, Headmaster of Council School, Swyddffynon. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb346" href="#pb346" name="pb346">346</a>]</span><br>
-Jones, David, Tynclawdd, Ystrad Meurig.<br>
-Jones, Rev. T., Curate of Llangathen.<br>
-Jones, Rev. Joshua, Curate of Llanegwad.</p>
-<p class="par">Kennedy-Erskine, Mrs., 17, Evelyn Gardens, S.W. (two
-copies).<br>
-Killin-Roberts, Rev. M.A., St. Andrew&rsquo;s Rectory, Hertford.</p>
-<p class="par">Lambton, Col., Brownslade, Pembroke (a friend of his
-late Majesty King Edward) (six copies).<br>
-Lewes, Miss Evelyn, Ty Glyn Aeron.<br>
-Lewes Miss Florence, Llanllear.<br>
-Lewis, Col., Pendarren (deceased) (two copies).<br>
-Lewes, Capt., Abermaed, Llanfarian.<br>
-Longcroft, C. A. H., Llanina.<br>
-Lloyd, Charles, J.P., Waunifor, Maesycrugiau.<br>
-Lloyd, D. F., J.P., Gilfachwen, Llandyssul.<br>
-Lloyd, H. Meuric, J.P., Delfryn, Llanwrda.<br>
-Lewis, Rev. Canon, Vicar, Ystradyfodwg, Glam.<br>
-Lloyd, Rev. J. F., B.A., Vicar of Llanilar, and Rector of Rhostie, and
-Secretary of the Cardiganshire Antiquarian Society.<br>
-Lloyd, D. F., Ex-Mayor of Lampeter.<br>
-Lloyd, Rev. Canon, B.D., Llanpumpsaint.<br>
-Lewis, Rev. H. Elvet, M.A. 37, Highbury, New Park, W.<br>
-Lewis, G. T.<span class="corr" id="xd24e13487" title=
-"Not in source">,</span> M.A., County School, Tregaron.<br>
-Lewis, Rev. Pollard, Vicar, Carew (deceased).<br>
-Lloyd, Rev. H.<span class="corr" id="xd24e13495" title=
-"Not in source">,</span> B.A., Vicar, Caio.<br>
-Lewis, Rev. Thomas, Baptist Missionary, Kimpese, Congo.<br>
-Lewis, Mrs. Lincoln, the Vicarage, Goodwick.<br>
-Lewis, Rev. J. D., Vicar, Llanarth.<br>
-Leach, J., &ldquo;Tenby and County Times.&rdquo;<br>
-Lloyd, Jenkin, Glanbrenig, Tregaron.<br>
-Loxdale, R. J. R., C.C., Castle Hill.</p>
-<p class="par">Mostyn, Miss Agnes, Talacre, Prestatyn (two copies),
-(daughter of Sir Pyers Mostyn, Bart., a young lady who is greatly
-interested in the traditions of her native land).<br>
-Morgan, Col., Brynbriallu, Swansea.<br>
-Moor-Gwyn, J. E., J.P., D.L., Duffryn, Neath.<br>
-Mainland, G. E., Tenby.<br>
-Mitchell, H., Bryntivy, Llandyssul.<br>
-Morgan, Dr., J.P., Pontrhydygroes.<br>
-Morgan, J. B., Glanfread.<br>
-Morris, W. S. G., Ystradwrallt, Nantgaredig.<br>
-Morgan, Mr. and Mrs., Nantcaerio, Aberystwyth.<br>
-Morgan-Jones, Rev. W. M., M.A., of Lampeter, and Washington, U.S.A.<br>
-Meredith, Dr., Haynes, Wellington, Somerset.<br>
-Morris, Rev. J., M.A., Vicar, Llanybyther.<br>
-Morgan, John<span class="corr" id="xd24e13539" title=
-"Not in source">,</span> D.Sc., Headmaster of County School, Ebbw
-Vale.<br>
-Morgan, D., Ffairfach, Llandilo, Author of &ldquo;The Story of
-Carmarthenshire.&rdquo;<br>
-Morgan, Rev. J. Myfenydd, Vicar, St. Dogmael&rsquo;s.<br>
-Morgan, Rev. J., Vicar, Eglwyswrw, Pembrokeshire.<br>
-Morgan, Rev. Rhys, Llanddewi Brefi.<br>
-Morgan, John (late &ldquo;Observer&rdquo;), Aberystwyth.<br>
-Meyler, Thomas, Chemist, Fishguard.<br>
-Morgan, Rev. W. H.<span class="corr" id="xd24e13557" title=
-"Not in source">,</span> Curate or Llanbadarn-fawr.</p>
-<p class="par">National Library of Ireland (per Hoghes and Figgis,
-Dublin).<br>
-New York Public Library.<br>
-Nevil, W. Y.<span class="corr" id="xd24e13566" title=
-"Not in source">,</span> D.L., Felin Foel, Llanelly.<br>
-Nicholas, Rev. W. L., M.A., The Rectory, Flint.<br>
-New South Wales Public Library.</p>
-<p class="par">Owen, Rev. D. Edmondes, B.A., Rector of Llanelwedd,
-Master of the Builth Wells Pageant in 1909, and to whose kindness I am
-indebted for the block of &ldquo;Cutting the Mistletoe,&rdquo; page 69
-in my book.<br>
-Owen, Miss Mary A., 306, North Ninth Street, St. Joseph, Missouri,
-U.S.A. <span class="pagenum">[<a id="pb347" href="#pb347" name=
-"pb347">347</a>]</span><br>
-Owen, Dr., J.P., Brynymor, Fishguard.<br>
-Owen, Dr. F.S.A., Poyston, Haverfordwest.<br>
-Owen, Rev. W., Cilie Aeron Rectory.</p>
-<p class="par">Powell, Mrs., Nanteos (2 copies).<br>
-Peel, Mervyn, J.P., D.L., Danyrallt, Llangadock.<br>
-Protheroe-Beynon, G. E. S., J.P., D.L., Whitland.<br>
-Parry, Mrs., Llidiardau, Llanilar.<br>
-Parry, Mrs. Glanpaith, Aberystwyth.<br>
-Price, Major H. P., Rhiwoga, Glynderwen.<br>
-Pugh, Mrs., Cymmerau, Glandyh.<br>
-Pugh, J. W., M.D., M.R.C.S., 4, Upper Rock Gardens, Brighton (2
-copies).<br>
-Pritchard, Mrs. J., (Olwen Powis), Priory, Cardigan.<br>
-Phillips-Davies, Rev. J., Grand Hotel Du Quirinal, Rome.<br>
-Phillips, Rev. J., B.A., Vicar of Llancynfelyn.<br>
-Prys, Rev. Principal, M.A., Lluest, Aberystwyth.<br>
-Prydderch, Rev. W., Rector, Ower Moigne, Dorchester.<br>
-Powell, Dr., J.P., Newcastle Emlyn.<br>
-Powell, S. M., M.A., County School, Tregaron.<br>
-Phillips, Rev. T., The Vicarage, Aberporth.<br>
-Phillips, Mr., Llwynglas, Talybont.<br>
-Price, S. Long, Delwita, Kurunegala, Ceylon.</p>
-<p class="par">Royal Library, Berlin.<br>
-Rudzen, Mrs. de, Abermarlais Park.<br>
-Roberts, Principal, M.A., Ll.D., U.C.W., Aberystwyth.<br>
-Roberts, Frederick, Penwern, Aberystwyth.<br>
-Roberts, Capt. Fossett, (High Sheriff of Cardiganshire).<br>
-Roberts, Dr., Penwern, Aberystwyth.<br>
-Reddie, Mrs., Penrallt, Aberporth.<br>
-Rowlands, R. S., J.P., Garth, Llanddewi Brefi.<br>
-Rowland, John, Secretary to Right Hon. Lloyd George.<br>
-Reynolds, Llywarch, Solicitor, Merthyr Tydfil.<br>
-Richards, Rev. L., B.A., Vicarage, Eglwysfach.<br>
-Rees, Rev. W. L., B.A., Vicarage. Llangynog.<br>
-Rees, Rev. John, B.A., Rector of Letterston.<br>
-Reid, Dr., Tenby.<br>
-Rees, Dr., Llanilar.<br>
-Reeves, William, Perth, Western Australia.<br>
-Richards, D.M., Y Wenallt, Aberdare.<br>
-Rees, Mrs., Pantygwyfol, Llanilar.<br>
-Rees, David, Baker, Fishguard.<br>
-Rowlands, Rev. J. E., B.A., curate of Llangollen.<br>
-Roberts Rev. W. M., M.A., Wrexham.</p>
-<p class="par">Stepney, Miss, Llanelly (2 copies).<br>
-Spurrell, Major, Glandyfi Castle.<br>
-St. David&rsquo;s, Very Rev. and Chapter of.<br>
-Sayce, Rev. Professor, A<span class="corr" id="xd24e13676" title=
-"Not in source">.</span> H., M.A., Ll.D., D.D., 8<span class="corr" id=
-"xd24e13679" title="Source: .">,</span> Chalmers Crescent. Edinburgh (a
-Vice-President of the Folk-Lore Society).<br>
-Shaby, W. R., Grand Rapids, U.S.A. (per Mrs. Henry Hulst).<br>
-Stedman-Thomas, W. Gwynne, Carmarthen (deceased).<br>
-Swansea Free Library.<br>
-Stechert, G. E. and Co., 2, Star Yard, Carey Street, W.C.<br>
-Stevens<span class="corr" id="xd24e13693" title=
-"Not in source">,</span> B. F. and Brown, 4, Trafalgar Square, W.C.</p>
-<p class="par">Talbot, Miss, Margam.<br>
-Thomas, Miss, Llwynmadoc.<br>
-Taylor, Thomas, Chipchase Castle, Wark-on-Tyne.<br>
-Thomas, Lynn, C.B., Cardiff.<br>
-Thorne, Dr., 2, Harley Street, London.<br>
-Thomas, Dr. Garrod, Newport.<br>
-Thompson, Mrs., Kippington Vicarage, Sevenoaks.<br>
-Thomas, Rev. Lorimer, M.A., St. David&rsquo;s College.<br>
-Thomas, Rev. Nathaniel, Llandilo (formerly Vicar of
-Llanbadarn-fawr).<br>
-Thomas, Rev. J., B.A., Vicarage, Penbryn.<br>
-Thomas, Rev. J., M.A., Vicar of Laugharne, Carmarthenshire.<br>
-Thomas, Rev. W. R., M.A., Vicar of Abersychan.<br>
-Thomas, Rev. T. D., B.A., Vicar, Llangorwen, Aberystwyth. <span class=
-"pagenum">[<a id="pb348" href="#pb348" name="pb348">348</a>]</span><br>
-Thomas, Rev. D. W., M.A., Carmarthen.<br>
-Thomas, T. H. (Arlunydd Penygarn), 45, The Walks, Cardiff.<br>
-Thomas, Rev. T., J.P., Greenpark, Llandyssul (deceased).</p>
-<p class="par">Venables-Llewelyn, C., Llysdinam <span class="corr" id=
-"xd24e13733" title="Not in source">(</span>ex-M.P. for
-Radnorshire).<br>
-Vaughan-Vaughan, Mrs., The Castle, Builth.<br>
-Vaughan, H. M., Llangoedmore, Cardigan.</p>
-<p class="par">Webley-Tyler, Mrs. Glanhelyg, Cardigan.<br>
-Williams, Mrs., Plas Mynach, Barmouth.<br>
-Williams, Ven. Archdeacon, Aberystwyth.<br>
-Willis-Bund, J. W., Chairman of Cardiganshire Quarter Sessions.<br>
-Williams, Chief Constable, Aberystwyth.<br>
-Williams, Isaac, Bow Street, Aberystwyth.<br>
-Williams, Dr., (of Broncaradog).<br>
-Wynne, Miss, Troedybryn, Llanfihangel, Borth.<br>
-Williams, Rev. W. J., B.A., Vicar of Llanafan.<br>
-Williams, Rev. H. M., B.A., Vicar of Lledrod.<br>
-Williams, Rev. Robert, M.A., The Vicarage, Llandilo.<br>
-Williams, Rev. D. H., B.A., Vicar of Harlech.<br>
-Williams, Rev. T. M., B.A., Vicar of Llanddewi Aberarth.<br>
-Williams, Rev. R., Vicar. Penrhyncoch.<br>
-Williams, Rev. D., B.A., Vicar of Bridell.<br>
-Williams, Rev. D. Prvse, Wenallt, Brongest.<br>
-Wheatley, Joseph L. (Town Clerk, and Clerk of the Peace), Cardiff.<br>
-Wheldon, P. J., National and Provincial Bank, Carmarthen.<br>
-Williams, Capt., Tre&rsquo;rddol, Taliesin.<br>
-Williams, Mr.<span class="corr" id="xd24e13783" title=
-"Not in source">,</span> Lion Hotel<span class="corr" id="xd24e13786"
-title="Not in source">,</span> Tregaron.<br>
-Williams, D. T., Harford Square, Lampeter.<br>
-Williams, Thomas, Pentre, Letterstone.<br>
-Williams, Mrs., Shop, Tre&rsquo;rddol.<br>
-Williams, Evan, Ystrad Caron, Tregaron.</p>
-<p class="par">Yorke, J. C., J.P., Langton, Dwrbach, R.S.O.</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1">
-<h2 class="main">Table of Contents</h2>
-<table>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#preface">PREFACE</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#preface">V</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href=
-"#introduction">INTRODUCTION.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#introduction">VII</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#toc">CONTENTS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#toc">XI</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">I.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch1">LOVE CUSTOMS AND
-OMEN SEEKING.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch1">1</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e706">THE CANDLE AND
-PIN DIVINATION.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e706">10</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e716">GOING ROUND THE
-CHURCH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e716">11</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e745">WATER IN DISH
-DIVINATION.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e745">12</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e756">THE BIBLE AND
-KEY DIVINATION.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e756">13</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e769">DIVINATION BY
-THE TEA-CUP.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e769">14</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e785">DIVINATION BY
-CARDS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e785">15</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">II.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch2">WEDDING
-CUSTOMS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch2">16</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e1315">THE WEDDING
-DAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e1315">28</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e1335">THE HORSE
-WEDDING.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e1335">29</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e1520">NEITHIOR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e1520">36</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">III.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch3">FUNERAL
-CUSTOMS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch3">39</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">IV.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch4">VARIOUS OTHER
-CUSTOMS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch4">59</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e1948">CHRISTMAS AND
-NEW YEAR&rsquo;S DAY CUSTOMS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e1948">59</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e1993">NEW
-YEAR&rsquo;S DAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e1993">62</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2339">ST.
-VALENTINE&rsquo;S DAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2339">70</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2344">ST.
-DAVID&rsquo;S DAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2344">70</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2367">SHROVE
-TUESDAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2367">71</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2421">LENT.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2421">72</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2426">PALM
-SUNDAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2426">72</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2432">GOOD
-FRIDAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2432">73</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e2443">EASTER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2443">74</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2451">FIRST DAY OF
-APRIL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2451">74</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2456">MAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2456">74</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2472">A PRESENT-DAY
-WELSH QUEEN OF MAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2472">75</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e2491">ALLHALLOW&rsquo;S EVE (NOS CALAN GAEA.)</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2491">76</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2531">HARVEST
-CUSTOMS, Etc.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2531">78</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e2572">CYNNOS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2572">81</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e2583">GLEANING.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2583">82</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2588">CWRW
-BACH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2588">82</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e2595">PERAMBULATION.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2595">83</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2600">SHEEP SHEARING
-CUSTOMS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2600">83</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2634">TAI UNNOS (ONE
-NIGHT HOUSES).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2634">84</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2644">THE CEFFYL
-PREN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2644">85</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2662">THE EMPLOYMENT
-OF DOGS TO TURN ROASTING-SPITS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2662">86</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e2669">KNAPPAN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2669">86</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2678">THROWING THE
-BAR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2678">86</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2690">SCHOOL
-CUSTOMS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2690">87</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2759">THE WELSH
-&ldquo;NOTE,&rdquo; OR &ldquo;NOT&rdquo;.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2759">87</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">V.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch5">THE FAIRIES (TYLWYTH
-TEG).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch5">88</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2806">ORIGIN OF
-FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2806">88</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2830">FAIRY
-NAMES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2830">89</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2838">FAIRY DRESS,
-DWELLING, ETC.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2838">90</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2877">FAIRIES
-MARRYING MORTALS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2877">92</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e2882">LADY OF LLYN Y
-VAN VACH IN CARMARTHENSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#xd24e2882">92</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3159">A STUDENT WHO
-HAD FAILED TO PASS HIS EXAMINATIONS TAUGHT BY THE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3159">102</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3198">THE SHEPHERD
-BOY AND THE FAIRIES OF FRENIFAWR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3198">105</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3218">FAIRY MUSIC
-AND DANCING.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3218">107</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3299">MR. EDWARD
-JONES, PENCWM, LLANRHYSTID, AND THE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3299">108</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3306">A FARM SERVANT
-NEAR TREGARON, WHO SPENT A YEAR AND A DAY WITH THE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3306">108</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3328">THE SERVANT
-GIRL WHO WAS LOST IN THE FAIRY CIRCLE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3328">109</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3346">THE LITTLE
-SERVANT BOY AND THE BARM.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3346">110</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3353">A
-CARMARTHENSHIRE MAIDEN WHO GOT INTO A FAIRY RING.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3353">110</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3361">IAGO AP DEWI
-AMONG THE FAIRIES SEVEN YEARS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3361">111</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3370">A MAN WHO WAS
-FOUND AMONG THE FAIRIES AT CAE CEFN PANTYDWR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3370">111</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3383">SON OF LLECH Y
-DERWYDD AND THE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3383">112</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3455">TAFFY AP SION
-OF PENCADER AMONG THE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3455">116</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3493">SHON AP
-SHENKIN SEDUCED BY FAIRY MUSIC.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3493">118</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3822">A LLANRHYSTYD
-MAID LOST AMONG THE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3822">122</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3833">SHUI RHYS AND
-THE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3833">122</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3852">FAIRIES COMING
-INTO THE BEDROOM OF A HOUSE NEAR ABERYSTWYTH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3852">123</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3862">A SERVANT OF
-PERTHRHYS, LLANDDEINIOL, AND THE WHITE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3862">124</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3870">NANCY TYNLLAIN
-AND HER SON SEEING FAIRIES ON HORSES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3870">124</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3875">ELIAS, FORCH Y
-CWM AND THE FAIRIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3875">124</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3887">THE
-CARDIGANSHIRE PAINTER AND MUSICIAN, WHO PLAYED HIS FLUTE TO THE FAIRY
-LADIES AND NEARLY SECURED ONE OF THEM AS A WIFE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3887">125</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3909">TWO MEN WHO
-SAW THE FAIRIES IN CARMARTHENSHIRE DANCING IN BROAD DAYLIGHT.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3909">127</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3931">THE FAIRIES OF
-CWM MABWS, SEEN DRIVING IN THEIR CARRIAGES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3931">129</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3942">FAIRIES AND
-FOOTBALLERS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3942">130</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3950">FAIRIES
-MARKETING.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3950">130</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e3961">FAIRY
-CHANGELINGS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e3961">132</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4019">HOW TO DETECT
-CHANGELINGS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4019">133</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4028">FAIRY
-MONEY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4028">134</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4033">FAIRY MOTHERS
-AND HUMAN MIDWIVES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4033">134</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4050">FAIRIES
-PLAYING TRICKS WITH THE OVEN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4050">135</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4058">FAIRY
-GLOVES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4058">135</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4071">FAIRY
-KNOCKERS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4071">136</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4105">A STORY OF
-PONT EINION (EINION BRIDGE) TREGARON.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4105">139</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e4220">MERMAIDS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4220">143</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4235">THE MERMAID
-AND THE FISHERMEN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4235">144</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4245">THE FISHERMEN
-OF LLANDUDOCH AND THE MERMAID.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4245">144</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4256">A MERMAID SEEN
-NEAR ABERYSTWYTH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4256">145</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch6">GHOST
-STORIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch6">148</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4298">THE WEAVER OF
-LLANSADWRN TRANSPORTED THROUGH THE AIR BY A SPIRIT.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4298">149</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4312">SPIRITS
-THROWING STONES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4312">150</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4322">CHWEDL AM
-YSPRYD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4322">150</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4347">A STORY OF A
-GHOST THROWING STONES AT LLANGELER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4347">151</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4366">SPIRITS AND
-HIDDEN TREASURE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4366">152</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4376">A CARPENTER
-WHO WAS HAUNTED BY A &ldquo;WHITE LADY.&rdquo;</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4376">153</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4387">THE
-&ldquo;WHITE LADY&rdquo; OF BROGININ, OR A GHOST REVEALING HIDDEN MONEY
-TO A YOUNG LOVER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4387">153</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4396">A GHOST
-REVEALING HIDDEN TREASURE TO A FARMER IN THE PARISH OF
-LLANAFAN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4396">154</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4415">THE GLANFREAD
-FAWR GHOST REVEALING HIDDEN MONEY TO THE HOUSEMAID.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4415">155</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4430">A GHOST
-APPEARING TO POINT OUT HIDDEN TREASURE IN RADNORSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4430">156</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4441">THE POWIS
-CASTLE GHOST STORY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4441">157</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4489">THE SPIRIT OF
-A LIVING MAN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4489">161</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4497">THE SPIRIT OF
-A LIVING MAN APPEARING TO A LITTLE GIRL AT PONTSHAN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4497">161</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4502">SPIRIT OF A
-LIVING WOMAN SEEN ON A MOONLIGHT NIGHT, NEAR LLANYBRI IN
-CARMARTHENSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4502">161</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4514">SPIRIT OF A
-REJECTED LOVER APPEARING TO A YOUNG WOMAN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4514">162</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4519">TALE OF A
-DOCTOR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4519">162</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4548">SPIRIT OF A
-LIVING MAN IN A FIELD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4548">163</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4570">&ldquo;YSFRYD
-DYN BYW.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4570">164</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4584">SPIRIT OF A
-LIVING MAN THROWING STONES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4584">164</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4596">THE SPIRIT OF
-A DEAD MOTHER APPEARING TO HER BOY-SON AT LLANGYNOG,
-CARMARTHENSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4596">164</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4609">THE SPIRIT OF
-A DEAD DAUGHTER APPEARING TO THE MOTHER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4609">165</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4617">THE SPIRIT OF
-A DEAD MOTHER APPEARING TO HER CHILDREN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4617">165</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4628">ALLT Y CRIB
-GHOST, NEAR TALYBONT.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4628">166</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4643">THE GHOST OF
-PONT-Y-GWENDRAETH, NEAR KIDWELY IN CARMARTHENSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4643">166</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4671">HAUNTED
-MANSIONS OF LLANELLY, CARMARTHENSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4671">168</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4682">A GHOST
-HAUNTING A YOUNG LOVER WHO WAS OUT LATE AT NIGHT, NEAR ALLTWALIS IN
-CARMARTHENSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4682">168</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4692">A
-PEMBROKESHIRE GHOST HAUNTING A SHIP.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4692">169</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4746">A SPIRIT ON
-HORSEBACK.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4746">173</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4767">A SPIRIT IN A
-CAVE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4767">174</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4774">A SPIRIT IN A
-RIVER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4774">174</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4779">APPARITIONS OF
-GOOD SPIRITS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4779">174</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4810">SPIRITS
-REMOVING CHURCHES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4810">175</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4815">LLANDDEUSANT
-(CARMARTHENSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4815">175</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4822">LLANBISTER
-CHURCH (RADNORSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4822">175</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4831">PENBRYN
-CHURCH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4831">176</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4838">LLANWINIO
-(CARMARTHENSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4838">176</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4847">LLANGAN
-(CARMARTHENSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4847">176</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e4856">MAROS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4856">177</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4865">LLANGELER
-CHURCH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4865">177</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4870">LLANFIHANGEL
-GENEU&rsquo;R GLYN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4870">177</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e4898">LLANWENOG.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4898">178</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4924">APPARITIONS OF
-THE DEVIL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4924">179</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4931">THE LEGEND OF
-THE DEVIL&rsquo;S BRIDGE IN CARDIGANSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4931">179</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4938">PENTRE-CWRT
-FOLK AND THE DEVIL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4938">179</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4962">THE EVIL ONE
-APPEARING AT NAG&rsquo;S HEAD IN THE FORM OF A DOG.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4962">181</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4967">&ldquo;THE OLD
-GENTLEMAN&rdquo; APPEARING IN PEMBROKESHIRE, AS A BLACK CALF.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4967">181</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4972">A GHOST SEEN
-IN THE FORM OF A CALF IN CARDIGANSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4972">181</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4979">A DEMON
-ASSUMING THE FORM OF A HORSE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4979">182</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4984">THE GWYLLGI,
-OR DOG OF DARKNESS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4984">182</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e4997">&ldquo;A DEMON
-STEWARD.&rdquo;</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e4997">183</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5009">A DEMON
-TEMPTING A YOUNG MAIDEN IN GOWER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5009">184</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5030">SATAN AND
-SABBATH BREAKERS; OR THE &ldquo;OLD GENTLEMAN&rdquo; APPEARING IN MANY
-FORMS TO A MAN WHO TRAVELLED ON SUNDAY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5030">185</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5062">THE DEVIL AND
-LLANARTH CHURCH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5062">187</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5084">HOW TO GET RID
-OF GHOSTS, SPIRITS, GOBLINS, AND DEVILS, ETC.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5084">188</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5100">YSPRYD
-PENPOMPREN PLAS OR A SPIRIT &ldquo;LAID&rdquo; IN A BOTTLE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5100">189</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5113">THE
-&ldquo;LAYING&rdquo; OF THE HAVOD UCHTRYD GOBLIN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5113">190</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5121">THE MONACHDY
-GHOST DOOMED TO CUT THE ROCK NEAR LLANRHYSTYD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5121">190</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5128">THE
-&ldquo;LAYING&rdquo; OF THE STACKPOLE GHOST.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5128">190</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5146">SHAN AND THE
-GHOST.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5146">191</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5158">TWO YOUNG
-WOMEN AND THE GOBLIN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5158">192</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch7">DEATH
-PORTENTS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch7">192</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5178">THE
-&ldquo;TOILI&rdquo; OR PHANTOM FUNERAL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5178">193</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5185">A PRESENT DAY
-PHANTOM FUNERAL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5185">193</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5200">A PHANTOM
-FUNERAL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5200">194</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5213">THE NEUADDLWYD
-&ldquo;TOILI.&rdquo;</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5213">197</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5218">A HORSE SEEING
-A &ldquo;TOILI&rdquo; OR PHANTOM FUNERAL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5218">197</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5232">SPIRIT
-FUNERALS CARRYING PEOPLE TO CHURCHYARDS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5232">198</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5246">AN OLD WOMAN
-WHO SAW THE APPARITION OF HER OWN FUNERAL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5246">198</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5259">A PHANTOM
-TRAIN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5259">199</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5268">A
-&ldquo;TOILI&rdquo; SEEN IN THE DAY-TIME.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5268">199</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5292">SINGING HEARD
-TWELVE MONTHS BEFORE DEATH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5292">200</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5314">A
-DAY-DREAM.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5314">201</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5327">THE CORPSE
-CANDLE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5327">202</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5344">A CORPSE
-CANDLE SEEN AT SILIAN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5344">203</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5355">A CORPSE
-CANDLE SEEN TWO HUNDRED AND FIFTY YEARS AGO.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5355">204</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5362">A CORPSE
-CANDLE SEEN NEAR CONWIL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5362">204</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5379">A
-PEMBROKESHIRE TALE OF A CORPSE CANDLE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5379">205</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5392">A LLANGATHEN
-TALE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5392">206</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5401">THE CORPSE
-BIRD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5401">206</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5421">A BIRD COMING
-INTO A HOUSE BEFORE A DEATH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5421">207</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5441">BIRD SINGING
-HEARD BEFORE DEATH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5441">207</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5449">MUSIC OF
-ANGELS HEARD BEFORE DEATH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5449">208</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5456">CYHYRAETH: OR
-DEATH SOUND.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5456">208</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5473">THE
-TOLAETH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5473">209</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5494">THE TOLLING OF
-BLAENPORTH CHURCH BELL BEFORE A DEATH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5494">209</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5509">A REMARKABLE
-ACCOUNT OF KNOCKING AND WAILING BEFORE DEATH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5509">210</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e5545">LLEDRITH&mdash;WRAITH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5545">212</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e5562">TANWEDD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5562">213</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5567">GWRACH Y
-RHIBYN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5567">213</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5572">CWN
-ANNWN&mdash;HELL HOUNDS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5572">213</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5580">OTHER DEATH
-OMENS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5580">213</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5610">MISSING A
-BUTT.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5610">214</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">VIII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch8">MISCELLANEOUS
-BELIEFS, WEATHER SIGNS, BIRDS, LORE, Etc.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch8">215</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5759">THE
-MOON.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5759">219</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5779">WEATHER SIGNS,
-SEASONS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5779">220</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5880">&ldquo;A NUTTY
-YEAR.&rdquo;</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5880">221</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5886">A MILD
-WINTER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5886">222</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e5899">BIRDS AND
-BEASTS LORE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5899">222</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e5902">THE
-CUCKOO.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5902">222</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e5935">THE
-SWALLOW&mdash;Y WENNOL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5935">223</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e5957">ROBIN
-REDBREAST.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5957">223</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e5973">THE
-WREN&mdash;Y DRYW.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5973">224</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e5996">THE
-OWL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e5996">224</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6011">THE
-RAVEN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6011">225</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6016">THE
-MAGPIE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6016">225</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6025">THE MAGPIE AND
-THE WOOD-PIGEON.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6025">225</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6047">THE
-PIGEON.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6047">226</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6052">THE
-BEES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6052">226</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6067">THE BEES AND
-ST. DAVID.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6067">226</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6080">THE
-COCK.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6080">227</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6100">THE
-CAT.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6100">227</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6112">FLYING
-SERPENTS&mdash;GWIBEROD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6112">227</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6119">A FLYING
-SERPENT AT NEWCASTLE EMLYN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6119">228</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e6127">CATTLE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6127">229</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6139">THE MILK-WHITE
-MILCH COW.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6139">229</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e6146">THE
-ASS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6146">229</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">IX.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch9">WITCHES, WIZARDS,
-PROPHECIES, DIVINATION, DREAMS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch9">230</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e6157">WITCHES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6157">230</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6176">A SERVANT MAID
-WITCHED IN A CHAPEL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6176">231</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6183">A GIRL WHO WAS
-BEWITCHED BY THE GYPSIES, NEAR CARMARTHEN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6183">232</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6198">A
-CARDIGANSHIRE GIRL WHO HAD BEEN WITCHED.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6198">233</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6205">ANOTHER
-CARDIGANSHIRE WOMAN WITCHED.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6205">233</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6215">A
-FARMER&rsquo;S DAUGHTER AT WALTON EAST, IN PEMBROKESHIRE BEWITCHED FOR
-FIFTEEN YEARS FOR REFUSING ALMS TO AN OLD HAG.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6215">234</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6226">MEN WITCHED BY
-AN OLD LLEDROD HAG.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6226">234</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6235">A HORSE
-WITCHED.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6235">235</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6240">CATTLE
-WITCHED.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6240">235</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6251">HORSES KILLED
-BY WITCHCRAFT IN RADNORSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6251">236</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6261">SHEEP KILLED
-BY AN OLD WITCH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6261">236</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6266">A SHIP
-WITCHED.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6266">236</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6276">MILK THAT
-WOULD NOT CHURN AND THE WITCH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6276">237</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6281">ANOTHER
-CARDIGANSHIRE STORY OF MILK THAT WOULD NOT TURN TO BUTTER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6281">237</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6301">BURYING THE
-CHARM.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6301">238</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6310">PROTECTIVES
-AGAINST WITCHCRAFT.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6310">239</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6317">A FISHGUARD
-WITCH DISCOMFITED.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6317">239</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6326">A CILCWM
-STORY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6326">240</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6331">WITCHES AND
-THE MOUNTAIN ASH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6331">240</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6357">DRAWING BLOOD
-FROM A WITCH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6357">242</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6363">THE
-TRANSFORMATION OF WITCHES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6363">242</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6371">A WITCH WHO
-APPEARED IN THE FORM OF AN HARE EVERY MORNING TO A SERVANT MAID AT
-MILKING TIME.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6371">242</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6377">A WITCH IN THE
-FORM OF AN HARE SHOT BY A FARM SERVANT.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6377">243</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6397">A WITCH IN THE
-FORM OF A HARE HUNTED BY A PEMBROKESHIRE SQUIRE&rsquo;S
-HOUNDS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6397">243</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6411">A WITCH IN THE
-FORM OF A HARE HUNTED IN CARDIGANSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6411">244</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6420">THE FAMILIAR
-SPIRIT OF A WITCH SHOT IN THE FORM OF A HARE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6420">244</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6431">MEN CHANGED
-INTO ANIMALS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6431">245</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e6442">WIZARDS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6442">245</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6476">THE PRIESTS
-AND THE HORNETS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6476">247</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6487">SIR DAFYDD
-LLWYD, YSPYTTY YSTWYTH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6487">248</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6497">SIR DAFYDD
-DEFEATING A RIVAL WIZARD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6497">249</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6538">WIZARDS RIDING
-DEMONS THROUGH THE AIR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6538">250</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6555">THE HARRIESES
-OF CWRTYCADNO, THE POPULAR MODERN WIZARDS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6555">252</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6568">CWRTYCADNO
-CONJURER AND SPIRIT RAISING.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6568">253</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6575">HOW TO OBTAIN
-THE FAMILIAR OF THE GENIUS OR GOOD SPIRIT AND CAUSE HIM TO
-APPEAR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6575">253</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6591">THE FARMER WHO
-CONSULTED THE CONJUROR; OR THE FAMILIAR SPIRITS AND THE LOST
-COWS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6591">254</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6609">A FAMILIAR
-SPIRIT IN THE SHAPE OF A DOG AND THE LONELY NIGHT TRAVELLER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6609">256</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6616">CONJURERS AND
-LUNATICS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6616">256</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6626">WIZARDS
-REVEALING THE FUTURE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6626">257</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e6633">&ldquo;NATIVITY CALCULATED.&rdquo;</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6633">257</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6645">A CONJURER
-SHOWING A YOUNG MAN HIS FUTURE WIFE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6645">257</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6654">ANOTHER
-SIMILAR TALE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6654">258</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6661">THE WIZARD OF
-CWRTYCADNO FORETELLING THE FUTURE DESTINY OF A NEW BORN CHILD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6661">259</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6689">PREDICTION
-CONCERNING THE DEATH OF HIS LATE MAJESTY KING EDWARD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6689">260</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6694">SIR RHYS AP
-THOMAS CONSULTING A WIZARD CONCERNING KING HENRY VII.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6694">260</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6708">THE CONJURER
-AND THE LOST OX.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6708">260</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6729">THE CONJURER
-AND THE LOST HORSE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6729">262</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6741">A LLANFAIR
-CLYDOGAU WIZARD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6741">262</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6752">THE WIZARD OF
-LLANPUMPSAINT AND THE DUCKS OF ALLTYFERIN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6752">263</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6759">WIZARD MARKING
-THE CULPRITS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6759">263</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6770">A WIZARD AND
-THE YOUNG MAN WHO HAD BEEN CURSED.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6770">264</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e6780">MERLIN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6780">265</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e6909">MERLIN&rsquo;S
-FATE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e6909">270</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7001">PEMBROKESHIRE
-WOMAN&rsquo;S PROPHECY FULFILLED.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7001">272</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7030">THE CRIMEAN
-WAR SEEN IN THE SKIES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7030">273</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7037">A REMARKABLE
-FULFILMENT OF A CONDEMNED MAN&rsquo;S PREDICTION.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7037">273</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7054">SHOULDER-BLADE
-DIVINATION.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7054">275</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e7082">DREAMS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7082">276</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7129">CONVERSING
-WITH THE DEPARTED IN A DREAM.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7129">280</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">X.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch10">THE HEALING ART; OR
-HOW TO CHARM AWAY DISEASES, Etc.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch10">281</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7159">CHARMS FOR
-WARTS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7159">281</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7181">ROSEMARY CHARM
-FOR TOOTHACHE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7181">282</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e7203">&ldquo;SLIME&rdquo; OF TROUT AS MEDICINE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7203">283</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7208">CHARMS FOR
-FITS AND FOR QUINSY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7208">283</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e7219">ABRACADABRA.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7219">283</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7264">THE
-PENTACLE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7264">284</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7275">CHARMS FOR
-CATTLE AND PIGS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7275">285</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7290">THE CURE OF
-RICKETS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7290">286</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7296">HOW TO CURE A
-DOG THAT HAS BEEN BITTEN BY A MAD DOG.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7296">287</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7316">HEALING
-STONES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7316">287</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e7344">LLAETHFAEN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7344">288</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7365">THE PHYSICIANS
-OF MYDDFAI.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7365">289</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7373">TO EXTRACT A
-TOOTH WITHOUT PAIN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7373">289</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7378">FOR THE BITE
-OF A MAD DOG.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7378">289</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7384">FOR PAIN IN
-THE EYE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7384">290</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7391">HOLY BREAD AS
-A REMEDY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7391">290</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7396">HOW TO CURE A
-&ldquo;FOUL FOOT.&rdquo;</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7396">290</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7401">PILLS OF DEAD
-MEN&rsquo;S BONES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7401">290</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7406">GWELLA CLEFYD
-Y GALON, OR HEART DISEASE, A LOVE SICKNESS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7406">290</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7428">THE
-MEDICINE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7428">292</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7434">TOUCHING; OR
-THE CURE OF THE DISEASE KNOWN AS &ldquo;THE KING&rsquo;S
-EVIL.&rdquo;</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7434">292</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7447">HOLY
-RELICS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7447">293</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7450">THE NANTEOS
-CUP.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7450">293</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7464">THE HEALING
-CUP.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7464">294</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7493">THE STAFF OF
-ST. CURIG.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7493">297</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7501">PENGLOG TEILO
-(TEILO&rsquo;S SKULL.)</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7501">297</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XI.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch11">FOLK-LORE OF
-FOUNTAINS, LAKES, AND CAVES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch11">298</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7514">HOLY
-WELLS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7514">298</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7527">ST.
-TEILO&rsquo;S WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7527">299</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7536">THE
-PRIEST&rsquo;S WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7536">300</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7543">ST.
-LEONARD&rsquo;S WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7543">301</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7550">WELLS OF THE
-FIVE SAINTS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7550">301</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7555">THE HOLY WELL
-OF LLANFIHANGEL GENEU&rsquo;R GLYN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7555">301</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7563">THE
-LLANCYNVELYN WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7563">302</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7571">CANNA&rsquo;S
-WELL (CARMARTHENSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7571">302</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7576">ST.
-ANTHONY&rsquo;S WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7576">302</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7581">THE
-&ldquo;WISHING WELL&rdquo; OF CAREG CENEN CASTLE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7581">302</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7594">ST.
-MARY&rsquo;S WELL, RHAYADER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7594">303</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7599">PILLETH
-CHURCHYARD WELL (RADNORSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7599">303</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7604">LLANNON
-(CARMARTHENSHIRE.)</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7604">303</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href=
-"#xd24e7610">LLANELLY.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7610">304</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7615">HOLY WELL AT
-LLANGYBI.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7615">304</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7622">THE HOLY WELL
-OF ST. GWENOG.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7622">304</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7627">THE LLANLLWNI
-WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7627">304</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7632">THE PWLLFFEIN
-WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7632">304</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7641">THE
-LLANDYSSILIO WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7641">305</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7646">FFYNON Y GROES
-(WELL OF THE CROSS).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7646">305</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7651">FFYNON Y
-PISTYLL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7651">305</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7657">THE WELL OF
-FFOSANNA.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7657">305</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7662">FFYNON
-BECCA.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7662">305</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7667">ST.
-NON&rsquo;S WELL, NEAR ST. DAVID&rsquo;S.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7667">305</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7676">ST.
-EDREN&rsquo;S WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7676">306</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7681">THE LETTERSTON
-WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7681">306</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7692">THE LLANLLAWER
-WELL.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7692">307</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href=
-"#xd24e7701">RHOSCROWTHER.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7701">307</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7709">ST.
-KEYNAN&rsquo;S WELL (LLANGURIG.)</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7709">307</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e7714">LAKES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7714">307</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7717">LLYN MOEL
-LLYN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7717">307</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7722">TREGARON
-LAKE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7722">307</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7727">PENCARREG
-LAKE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7727">307</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7734">TALLEY
-LAKES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7734">308</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7741">LLYN
-LLECHWEN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7741">308</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7751">LLYN Y FAN
-FACH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7751">308</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7758">LLYN EIDDWEN,
-LLYN FANOD, AND LLYN FARCH.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7758">309</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7763">SAVADDAN LAKE
-(BRECONSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7763">309</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7778">RIVER
-LEGENDS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7778">310</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e7803">CAVES.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7803">312</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7806">OGOF MORRIS
-(MORRIS&rsquo;S CAVE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7806">312</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7814">BLOODY
-CAVE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7814">312</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7819">PLANT
-MAT&rsquo;S CAVE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7819">312</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7824">TWM SHION
-CATTI&rsquo;S CAVE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7824">312</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2"></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="6"><a href="#xd24e7853">OWEN
-LAWGOCH&rsquo;S CAVE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7853">313</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum">XII.</td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ch12">LOCAL TRADITIONS,
-Etc.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ch12">315</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7894">LLANDDEWI
-BREFI.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7894">315</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7968">CAIO
-(CARMARTHENSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7968">318</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e7978">ST.
-GOVAN&rsquo;S.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e7978">318</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e8002">TREGARON.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8002">320</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8010">CRUG
-MAWR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8010">320</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8023">CANTREF Y
-GWAELOD; OR THE LOST LOWLAND.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8023">321</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8064">LLANFIHANGEL
-YSTRAD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8064">322</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8070">A STRANGE
-CARMARTHENSHIRE TREE LEGEND.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8070">323</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e8077">MAESYFELIN.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8077">323</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8108">TENBY
-(PEMBROKESHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8108">324</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8115">CWM KERWYN
-(PEMBROKESHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8115">324</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8123">LLANSTEPHAN
-CASTLE (CARMARTHENSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8123">324</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8128">CWMYREGLWYS
-(PEMBROKESHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8128">324</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8135">MESUR Y DORTH
-(MEASURE OF THE LOAF).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8135">324</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e8140">ABERGWILI.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8140">324</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8147">CAE POETH (HOT
-FIELD).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8147">325</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8152">CRAIG
-GWRTHEYRN (VORTIGERN&rsquo;S ROCK).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8152">325</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8157">BRYNBERIAN
-(PEMBROKESHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8157">325</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8168">LLANON
-(CARDIGANSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8168">325</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8177">TYNYCASTELL
-(DEVIL&rsquo;S BRIDGE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8177">326</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8183">BEDD TALIESIN
-(TALIESIN&rsquo;S GRAVE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8183">326</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e8196">CRUGIAU&rsquo;R LADIS (CARMARTHENSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8196">326</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e8205">EURGLAWDD.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8205">327</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8210">TRAETH SAITH
-(CARDIGANSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8210">327</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e8217">LLANILAR.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8217">327</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e8222">LLANGADOCK.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8222">327</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href=
-"#xd24e8227">ABERMARLAIS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8227">327</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8237">OYSTERMOUTH
-CASTLE (GOWER).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8237">328</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8242">OXWITCH
-(GOWER).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8242">328</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8249">CAE HALOG
-(NORTH CARDIGANSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8249">328</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8256">MOUNT AND
-VERWICK (CARDIGAN).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8256">328</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8264">MAENCLOCHOG
-(PEMBROKESHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8264">328</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8269">HIGHMEAD
-(CARDIGANSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8269">328</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8278">GOGERDDAN
-(NEAR ABERYSTWYTH).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8278">329</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8283">LLANGYNLLO
-(CARDIGANSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8283">329</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8290">LLANGWYRYFON
-(CHURCH OF THE VIRGINS).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8290">329</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8295">PENBRYN
-(CARDIGANSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8295">329</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8305">CILGERRAN
-(PEMBROKESHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8305">330</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8310">GORSYGEDOL
-(MERIONETHSHIRE).</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8310">330</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8315">NICK-NAMES,
-OLD AND POPULAR SAYINGS.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8315">330</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8395">&ldquo;CYNGHOR
-GWRAIG HEB EI OFYN.&rdquo;</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8395">332</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8453">CHALKING THE
-DOOR-STEP.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8453">332</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="7"><a href="#xd24e8463">WAKES IN
-RADNORSHIRE.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#xd24e8463">333</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#errata">ERRATA.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#errata">334</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#ix">INDEX.</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href="#ix">335</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tocDivNum"></td>
-<td class="tocDivTitle" colspan="8"><a href="#subscribers">LIST OF
-SUBSCRIBERS</a></td>
-<td class="tocPageNum"><a class="pageref" href=
-"#subscribers">342</a></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<div class="transcribernote">
-<h2 class="main">Colophon</h2>
-<h3 class="main">Availability</h3>
-<p class="par first">This eBook is for the use of anyone anywhere at no
-cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give
-it away or re-use it under the terms of the <a class="seclink xd24e50"
-title="External link" href="https://www.gutenberg.org/license" rel=
-"license">Project Gutenberg License</a> included with this eBook or
-online at <a class="seclink xd24e50" title="External link" href=
-"https://www.gutenberg.org/" rel="home">www.gutenberg.org</a>.</p>
-<p class="par">This eBook is produced by the Online Distributed
-Proofreading Team at <a class="exlink xd24e50" title="External link"
-href="http://www.pgdp.net/">www.pgdp.net</a>.</p>
-<p class="par">Scans for this book are available from the Internet
-Archive. (Copy <a class="seclink xd24e50" title="External link" href=
-"https://archive.org/details/cu31924029911298">1</a>, <a class=
-"seclink xd24e50" title="External link" href=
-"https://archive.org/details/folkloreofwestmi00daviuoft">2</a>).</p>
-<h3 class="main">Metadata</h3>
-<table class="colophonMetadata">
-<tr>
-<td><b>Title:</b></td>
-<td>Folk-lore of West and Mid-Wales</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Author:</b></td>
-<td>Jonathan Ceredig Davies (1859&ndash;1932)</td>
-<td><a href="https://viaf.org/viaf/38955673/" class=
-"seclink">Info</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Author of preface:</b></td>
-<td>Alice Amherst</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Language:</b></td>
-<td>English</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Original publication date:</b></td>
-<td>1911</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Keywords:</b></td>
-<td>Folklore</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td>Folklore -- Wales</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td></td>
-<td>Wales</td>
-<td></td>
-</tr>
-</table>
-<h3>Catalog entries</h3>
-<table class="catalogEntries">
-<tr>
-<td>Related WorldCat catalog page:</td>
-<td><a href="https://www.worldcat.org/oclc/2206052" class=
-"seclink">2206052</a></td>
-</tr>
-</table>
-<h3 class="main">Encoding</h3>
-<p class="par first"></p>
-<h3 class="main">Revision History</h3>
-<ul>
-<li>2016-12-31 Started.</li>
-</ul>
-<h3 class="main">External References</h3>
-<p>This Project Gutenberg eBook contains external references. These
-links may not work for you.</p>
-<h3 class="main">Corrections</h3>
-<p>The following corrections have been applied to the text:</p>
-<table class="correctiontable" summary=
-"Overview of corrections applied to the text.">
-<tr>
-<th>Page</th>
-<th>Source</th>
-<th>Correction</th>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e251">VII</a></td>
-<td class="width40 bottom">oblige</td>
-<td class="width40 bottom">obliged</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e265">VIII</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3460">116</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6573">253</a>, <a class="pageref" href="#xd24e7013">272</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e267">VIII</a></td>
-<td class="width40 bottom">( 8)</td>
-<td class="width40 bottom">(8)</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e270">VIII</a></td>
-<td class="width40 bottom">Promonitions</td>
-<td class="width40 bottom">Premonitions</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e273">VIII</a></td>
-<td class="width40 bottom">Forida</td>
-<td class="width40 bottom">Florida</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e282">IX</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e724">11</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e913">21</a>, <a class="pageref" href="#xd24e3174">103</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3176">103</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6406">244</a>, <a class="pageref" href="#xd24e7841">313</a></td>
-<td class="width40 bottom">&ldquo;</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e385">XI</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e5409">206</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e7878">313</a></td>
-<td class="width40 bottom">..</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c5">5</a></td>
-<td class="width40 bottom">secretely</td>
-<td class="width40 bottom">secretly</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e612">6</a></td>
-<td class="width40 bottom">Brides</td>
-<td class="width40 bottom">Bride&rsquo;s</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e632">8</a></td>
-<td class="width40 bottom">Birchen&mdash;Wreath</td>
-<td class="width40 bottom">Birchen-Wreath</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e641">8</a></td>
-<td class="width40 bottom">three &ldquo;</td>
-<td class="width40 bottom">&ldquo;Three</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e652">8</a></td>
-<td class="width40 bottom">minature</td>
-<td class="width40 bottom">miniature</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e676">9</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e852">18</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e877">20</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1246">26</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1254">26</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1258">26</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1272">27</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1278">27</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1292">27</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1300">27</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1600">42</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1628">43</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1644">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1658">43</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1694">44</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1710">44</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1789">50</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e2000">62</a>, <a class="pageref" href="#xd24e2868">91</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e2874">92</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3391">112</a>, <a class="pageref" href="#xd24e3398">112</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3404">113</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3408">113</a>, <a class="pageref" href="#xd24e3420">114</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3424">114</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3429">114</a>, <a class="pageref" href="#xd24e3433">114</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3439">115</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3443">115</a>, <a class="pageref" href="#xd24e3447">115</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3858">123</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4332">151</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4336">151</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4342">151</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4533">163</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4537">163</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4544">163</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4679">168</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4807">175</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e5017">184</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e5025">185</a>, <a class="pageref" href="#xd24e5041">185</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e5047">186</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e5051">186</a>, <a class="pageref" href="#xd24e5059">187</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e5389">206</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e5466">208</a>, <a class="pageref" href="#xd24e5616">214</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e6002">224</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6586">254</a>, <a class="pageref" href="#xd24e6721">261</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7010">272</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e7018">273</a>, <a class="pageref" href="#xd24e7022">273</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7117">279</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e7126">280</a>, <a class="pageref" href="#xd24e7388">290</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7488">297</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e7522">298</a>, <a class="pageref" href="#xd24e8050">321</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8469">333</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">&ldquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e738">12</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1346">30</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3201">105</a>, <a class="pageref" href="#xd24e3482">117</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4076">136</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6384">243</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e778">15</a></td>
-<td class="width40 bottom">strike</td>
-<td class="width40 bottom">striking</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e859">19</a></td>
-<td class="width40 bottom">nghyda&rsquo;i</td>
-<td class="width40 bottom">nghyd a&rsquo;i</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e871">20</a></td>
-<td class="width40 bottom">Llety &lsquo;r</td>
-<td class="width40 bottom">Llety&rsquo;r</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e880">20</a></td>
-<td class="width40 bottom">.?</td>
-<td class="width40 bottom">?</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1043">22</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1186">23</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3918">128</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4381">153</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e5426">207</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6387">243</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1077">23</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1188">23</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3549">120</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4303">149</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e13679">347</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1091">23</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e2960">96</a></td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1096">23</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e6638">257</a></td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1136">23</a></td>
-<td class="width40 bottom">brickering</td>
-<td class="width40 bottom">bickering</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1180">23</a></td>
-<td class="width40 bottom">its</td>
-<td class="width40 bottom">it&rsquo;s</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1195">23</a></td>
-<td class="width40 bottom">would&rsquo;nt</td>
-<td class="width40 bottom">wouldn&rsquo;t</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1242">26</a></td>
-<td class="width40 bottom">biding</td>
-<td class="width40 bottom">bidding</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1418">30</a></td>
-<td class="width40 bottom">woed</td>
-<td class="width40 bottom">wooed</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1450">30</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4099">138</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e7059">275</a></td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1464">32</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1475">33</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1533">37</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1656">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1751">47</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e2615">83</a>, <a class="pageref" href="#xd24e2617">83</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e2972">96</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4362">152</a>, <a class="pageref" href="#xd24e5863">221</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7849">313</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e8047">321</a></td>
-<td class="width40 bottom">&rdquo;</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1605">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1611">43</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1618">43</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1631">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1637">43</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1661">43</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1669">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1676">43</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1684">43</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1697">44</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1703">44</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3473">117</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4575">164</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4788">175</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6074">227</a>, <a class="pageref" href="#xd24e6897">270</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8410">332</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e8417">332</a>, <a class="pageref" href="#xd24e8424">332</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8430">332</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e8438">332</a></td>
-<td class="width40 bottom">&ldquo;</td>
-<td class="width40 bottom">&lsquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1608">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1614">43</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1621">43</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1624">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1634">43</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1640">43</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1666">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1672">43</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1681">43</a>, <a class="pageref" href="#xd24e1689">43</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e1700">44</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e1706">44</a>, <a class="pageref" href="#xd24e2967">96</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3488">117</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4578">164</a>, <a class="pageref" href="#xd24e6600">255</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8414">332</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e8420">332</a>, <a class="pageref" href="#xd24e8427">332</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8435">332</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e8442">332</a></td>
-<td class="width40 bottom">&rdquo;</td>
-<td class="width40 bottom">&rsquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1732">46</a></td>
-<td class="width40 bottom">Armenial</td>
-<td class="width40 bottom">Armenian</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1755">47</a></td>
-<td class="width40 bottom">a</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e1939">58</a></td>
-<td class="width40 bottom">destestation</td>
-<td class="width40 bottom">detestation</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2009">62</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4043">134</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e5033">185</a>, <a class="pageref" href="#xd24e6368">242</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e6736">262</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e8407">332</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">&rdquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2298">67</a></td>
-<td class="width40 bottom">boul</td>
-<td class="width40 bottom">bowl</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2357">70</a></td>
-<td class="width40 bottom">padge</td>
-<td class="width40 bottom">badge</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2406">72</a></td>
-<td class="width40 bottom">Wiliams&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Williams&rsquo;s</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2416">72</a></td>
-<td class="width40 bottom">&rsquo;</td>
-<td class="width40 bottom">&rdquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2552">79</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e2762">87</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e2795">88</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4215">143</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4317">150</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4861">177</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4945">180</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e5239">198</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e5433">207</a>, <a class="pageref" href="#xd24e5436">207</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e5715">217</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e5773">219</a>, <a class="pageref" href="#xd24e6077">227</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e6394">243</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6914">270</a>, <a class="pageref" href="#xd24e7120">279</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7174">282</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e7684">306</a>, <a class="pageref" href="#xd24e7973">318</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e9745">336</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e9900">336</a>, <a class="pageref" href="#xd24e9957">337</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e12616">341</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e12803">341</a>, <a class="pageref" href="#xd24e13147">343</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e13676">347</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c89">89</a></td>
-<td class="width40 bottom">hid</td>
-<td class="width40 bottom">hide</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2820">89</a></td>
-<td class="width40 bottom">imagained</td>
-<td class="width40 bottom">imagined</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2825">89</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3470">117</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e3699">121</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4455">159</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4589">164</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4604">165</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4703">169</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4706">169</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4724">170</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4727">170</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e5428">207</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e5751">218</a>, <a class="pageref" href="#xd24e6290">238</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e6293">238</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6296">238</a>, <a class="pageref" href="#xd24e6389">243</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e6524">250</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e6986">271</a>, <a class="pageref" href="#xd24e7065">275</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e11105">338</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e11763">339</a>, <a class="pageref" href="#xd24e12672">341</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e13194">344</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e13223">344</a>, <a class="pageref" href="#xd24e13371">345</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e13425">345</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e13487">346</a>, <a class="pageref" href="#xd24e13495">346</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e13539">346</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e13557">346</a>, <a class="pageref" href="#xd24e13566">346</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e13693">347</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e13783">348</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e13786">348</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e2843">90</a></td>
-<td class="width40 bottom">revengful</td>
-<td class="width40 bottom">revengeful</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3157">102</a></td>
-<td class="width40 bottom">&lsquo;</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3375">111</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3394">112</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lech</td>
-<td class="width40 bottom">Llech</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3416">114</a></td>
-<td class="width40 bottom">covenient</td>
-<td class="width40 bottom">convenient</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3476">117</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3508">118</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4798">175</a>, <a class="pageref" href="#xd24e8379">331</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">&lsquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3479">117</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3500">118</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4385">153</a></td>
-<td class="width40 bottom">&rsquo;</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3502">118</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4469">160</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e4472">160</a>, <a class="pageref" href="#xd24e4581">164</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e4803">175</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e7068">275</a>, <a class="pageref" href="#xd24e7105">278</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7775">310</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e7866">313</a>, <a class="pageref" href="#xd24e8354">331</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">&rsquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3505">118</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">?</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3565">120</a></td>
-<td class="width40 bottom">wordly</td>
-<td class="width40 bottom">worldly</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c122">122</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jenkins</td>
-<td class="width40 bottom">Morgan</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3867">124</a></td>
-<td class="width40 bottom">Faries</td>
-<td class="width40 bottom">Fairies</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3884">125</a></td>
-<td class="width40 bottom">pages</td>
-<td class="width40 bottom">page</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3898">126</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e3901">126</a></td>
-<td class="width40 bottom">Peggie</td>
-<td class="width40 bottom">Peggi</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3928">129</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dyved</td>
-<td class="width40 bottom">Dyfed</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e3971">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4081">136</a></td>
-<td class="width40 bottom">discvery</td>
-<td class="width40 bottom">discovery</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4094">138</a></td>
-<td class="width40 bottom">guardian</td>
-<td class="width40 bottom">guardians</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4149">142</a></td>
-<td class="width40 bottom">an</td>
-<td class="width40 bottom">and</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4179">142</a></td>
-<td class="width40 bottom">aspects</td>
-<td class="width40 bottom">aspect</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4209">143</a></td>
-<td class="width40 bottom">Einon</td>
-<td class="width40 bottom">Einion</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c143">143</a></td>
-<td class="width40 bottom">Boblin</td>
-<td class="width40 bottom">Goblin</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4285">148</a></td>
-<td class="width40 bottom">interupt</td>
-<td class="width40 bottom">interrupt</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4288">148</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7770">309</a></td>
-<td class="width40 bottom">it</td>
-<td class="width40 bottom">its</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4293">149</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gobblins</td>
-<td class="width40 bottom">Goblins</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4394">154</a></td>
-<td class="width40 bottom">and</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4418">155</a></td>
-<td class="width40 bottom">HOUSE MAID</td>
-<td class="width40 bottom">HOUSEMAID</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4427">156</a></td>
-<td class="width40 bottom">till</td>
-<td class="width40 bottom">still</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4450">158</a></td>
-<td class="width40 bottom">kneeling</td>
-<td class="width40 bottom">knelt</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4466">160</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">is</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4540">163</a></td>
-<td class="width40 bottom">rapily</td>
-<td class="width40 bottom">rapidly</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4553">163</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4556">163</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lanfair</td>
-<td class="width40 bottom">Llanfair</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4614">165</a></td>
-<td class="width40 bottom">Llandyssil</td>
-<td class="width40 bottom">Llandyssul</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4646">166</a></td>
-<td class="width40 bottom">PONTY-Y-GWENDRAETH</td>
-<td class="width40 bottom">PONT-Y-GWENDRAETH</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4666">167</a></td>
-<td class="width40 bottom">disappeared</td>
-<td class="width40 bottom">disappear</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4715">170</a></td>
-<td class="width40 bottom">noboby</td>
-<td class="width40 bottom">nobody</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4758">173</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rosmeherin</td>
-<td class="width40 bottom">Rhosmeherin</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e4792">175</a></td>
-<td class="width40 bottom">&mdash;</td>
-<td class="width40 bottom">&rsquo; (</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5002">183</a></td>
-<td class="width40 bottom">Cambrenis</td>
-<td class="width40 bottom">Cambrensis</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5020">184</a></td>
-<td class="width40 bottom">hurredly</td>
-<td class="width40 bottom">hurriedly</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5055">187</a></td>
-<td class="width40 bottom">suplicating</td>
-<td class="width40 bottom">supplicating</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5069">187</a></td>
-<td class="width40 bottom">belfrey</td>
-<td class="width40 bottom">belfry</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5118">190</a></td>
-<td class="width40 bottom">Devils</td>
-<td class="width40 bottom">Devil&rsquo;s</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5135">191</a></td>
-<td class="width40 bottom">an</td>
-<td class="width40 bottom">a</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5255">199</a></td>
-<td class="width40 bottom">pubic</td>
-<td class="width40 bottom">public</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5279">200</a></td>
-<td class="width40 bottom">day time</td>
-<td class="width40 bottom">day-time</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5406">206</a></td>
-<td class="width40 bottom">prognosicator</td>
-<td class="width40 bottom">prognosticator</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5414">206</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">against</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5469">208</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7688">306</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">a</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5480">209</a></td>
-<td class="width40 bottom">supertitious</td>
-<td class="width40 bottom">superstitious</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c209">209</a></td>
-<td class="width40 bottom">preent</td>
-<td class="width40 bottom">present</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5503">210</a></td>
-<td class="width40 bottom">vessed</td>
-<td class="width40 bottom">vessel</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c210">210</a></td>
-<td class="width40 bottom">sup</td>
-<td class="width40 bottom">cup</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5522">210</a></td>
-<td class="width40 bottom">&lsquo;</td>
-<td class="width40 bottom">&ldquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5764">219</a></td>
-<td class="width40 bottom">bow</td>
-<td class="width40 bottom">bowing</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5943">223</a></td>
-<td class="width40 bottom">next</td>
-<td class="width40 bottom">nest</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e5966">223</a></td>
-<td class="width40 bottom">be</td>
-<td class="width40 bottom">he</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6028">225</a></td>
-<td class="width40 bottom">WOODPIGEON</td>
-<td class="width40 bottom">WOOD-PIGEON</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6132">229</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e7062">275</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6164">230</a></td>
-<td class="width40 bottom">strongy</td>
-<td class="width40 bottom">strongly</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c225">235</a></td>
-<td class="width40 bottom">WTICHED</td>
-<td class="width40 bottom">WITCHED</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6256">236</a></td>
-<td class="width40 bottom">Cwrty-cadno</td>
-<td class="width40 bottom">Cwrt-y-cadno</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6273">237</a></td>
-<td class="width40 bottom">affoat</td>
-<td class="width40 bottom">afloat</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6340">241</a></td>
-<td class="width40 bottom">neighbourood</td>
-<td class="width40 bottom">neighbourhood</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6345">241</a></td>
-<td class="width40 bottom">Haverford-West</td>
-<td class="width40 bottom">Haverfordwest</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6350">241</a></td>
-<td class="width40 bottom">Wliliams</td>
-<td class="width40 bottom">Williams</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6449">246</a></td>
-<td class="width40 bottom">conjurors</td>
-<td class="width40 bottom">conjurers</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6459">246</a></td>
-<td class="width40 bottom">tbat</td>
-<td class="width40 bottom">that</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6468">247</a></td>
-<td class="width40 bottom">!.</td>
-<td class="width40 bottom">!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c247">247</a></td>
-<td class="width40 bottom">east</td>
-<td class="width40 bottom">least</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6672">259</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e6869">269</a></td>
-<td class="width40 bottom">Translantic</td>
-<td class="width40 bottom">Transatlantic</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7079">276</a></td>
-<td class="width40 bottom">Skie</td>
-<td class="width40 bottom">Skye</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7102">278</a></td>
-<td class="width40 bottom">lone</td>
-<td class="width40 bottom">lane</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7360">289</a></td>
-<td class="width40 bottom">Wesh</td>
-<td class="width40 bottom">Welsh</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7370">289</a></td>
-<td class="width40 bottom">havng</td>
-<td class="width40 bottom">having</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7498">297</a></td>
-<td class="width40 bottom">Cambresis</td>
-<td class="width40 bottom">Cambrensis</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7504">297</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">)</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7568">302</a></td>
-<td class="width40 bottom">frm</td>
-<td class="width40 bottom">from</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7586">302</a></td>
-<td class="width40 bottom">iour</td>
-<td class="width40 bottom">four</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7706">307</a></td>
-<td class="width40 bottom">bubbing</td>
-<td class="width40 bottom">bubbling</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7746">308</a></td>
-<td class="width40 bottom">seut</td>
-<td class="width40 bottom">sent</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7793">310</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8037">321</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e8334">330</a>, <a class="pageref" href="#xd24e8348">330</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8362">331</a></td>
-<td class="width40 bottom">).</td>
-<td class="width40 bottom">.)</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7874">313</a></td>
-<td class="width40 bottom">&rsquo;</td>
-<td class="width40 bottom">)</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e7985">319</a></td>
-<td class="width40 bottom">fight</td>
-<td class="width40 bottom">flight</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#c320">320</a></td>
-<td class="width40 bottom">1850</td>
-<td class="width40 bottom">1859</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e8111">324</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8131">324</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e8245">328</a>, <a class="pageref" href="#xd24e8252">328</a>,
-<a class="pageref" href="#xd24e8298">329</a>, <a class="pageref" href=
-"#xd24e13254">344</a></td>
-<td class="width40 bottom">.)</td>
-<td class="width40 bottom">).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e8232">327</a></td>
-<td class="width40 bottom">or</td>
-<td class="width40 bottom">of</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e8445">332</a></td>
-<td class="width40 bottom">.&rdquo;).</td>
-<td class="width40 bottom">).&rdquo;</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e9384">336</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ladies</td>
-<td class="width40 bottom">Ladis</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e9906">337</a></td>
-<td class="width40 bottom">of</td>
-<td class="width40 bottom">Of</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e10305">337</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hallt</td>
-<td class="width40 bottom">Allt</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e12798">341</a></td>
-<td class="width40 bottom">,,</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e12972">342</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arichbald</td>
-<td class="width40 bottom">Archibald</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e13136">343</a></td>
-<td class="width40 bottom">Stdeet</td>
-<td class="width40 bottom">Street</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd24e13733">348</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">(</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Folk-Lore of West and Mid-Wales, by
-Jonathan Ceredig Davies
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FOLK-LORE OF WEST AND MID-WALES ***
-
-***** This file should be named 53915-h.htm or 53915-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/9/1/53915/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg (This file was produced from images generously
-made available by Cornell University Digital Collections)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/53915-h/images/book.png b/old/53915-h/images/book.png
deleted file mode 100644
index 963d165..0000000
--- a/old/53915-h/images/book.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/card.png b/old/53915-h/images/card.png
deleted file mode 100644
index 1ffbe1a..0000000
--- a/old/53915-h/images/card.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/external.png b/old/53915-h/images/external.png
deleted file mode 100644
index ba4f205..0000000
--- a/old/53915-h/images/external.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/frontispiece.jpg b/old/53915-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 3e8e27d..0000000
--- a/old/53915-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/initial-a.png b/old/53915-h/images/initial-a.png
deleted file mode 100644
index a707a82..0000000
--- a/old/53915-h/images/initial-a.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/initial-alt-t.png b/old/53915-h/images/initial-alt-t.png
deleted file mode 100644
index 1327fb2..0000000
--- a/old/53915-h/images/initial-alt-t.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/initial-alt-w.png b/old/53915-h/images/initial-alt-w.png
deleted file mode 100644
index d372acf..0000000
--- a/old/53915-h/images/initial-alt-w.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/initial-c.png b/old/53915-h/images/initial-c.png
deleted file mode 100644
index b6a0edd..0000000
--- a/old/53915-h/images/initial-c.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/initial-i.png b/old/53915-h/images/initial-i.png
deleted file mode 100644
index d644138..0000000
--- a/old/53915-h/images/initial-i.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/initial-t.png b/old/53915-h/images/initial-t.png
deleted file mode 100644
index baadf09..0000000
--- a/old/53915-h/images/initial-t.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/initial-u.png b/old/53915-h/images/initial-u.png
deleted file mode 100644
index 8d9eab2..0000000
--- a/old/53915-h/images/initial-u.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/new-cover-tn.jpg b/old/53915-h/images/new-cover-tn.jpg
deleted file mode 100644
index 640dec5..0000000
--- a/old/53915-h/images/new-cover-tn.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/new-cover.jpg b/old/53915-h/images/new-cover.jpg
deleted file mode 100644
index 004c473..0000000
--- a/old/53915-h/images/new-cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p021.jpg b/old/53915-h/images/p021.jpg
deleted file mode 100644
index 49ceadb..0000000
--- a/old/53915-h/images/p021.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p049.jpg b/old/53915-h/images/p049.jpg
deleted file mode 100644
index b453422..0000000
--- a/old/53915-h/images/p049.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p066.png b/old/53915-h/images/p066.png
deleted file mode 100644
index b0c8b8a..0000000
--- a/old/53915-h/images/p066.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p069.jpg b/old/53915-h/images/p069.jpg
deleted file mode 100644
index da04d4f..0000000
--- a/old/53915-h/images/p069.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p071.jpg b/old/53915-h/images/p071.jpg
deleted file mode 100644
index a674950..0000000
--- a/old/53915-h/images/p071.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p075.jpg b/old/53915-h/images/p075.jpg
deleted file mode 100644
index e450115..0000000
--- a/old/53915-h/images/p075.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p180.jpg b/old/53915-h/images/p180.jpg
deleted file mode 100644
index 3d9a722..0000000
--- a/old/53915-h/images/p180.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p194.jpg b/old/53915-h/images/p194.jpg
deleted file mode 100644
index 8bc9175..0000000
--- a/old/53915-h/images/p194.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p268.jpg b/old/53915-h/images/p268.jpg
deleted file mode 100644
index 5b75f8e..0000000
--- a/old/53915-h/images/p268.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p270.jpg b/old/53915-h/images/p270.jpg
deleted file mode 100644
index d08881f..0000000
--- a/old/53915-h/images/p270.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p274.jpg b/old/53915-h/images/p274.jpg
deleted file mode 100644
index 28865bb..0000000
--- a/old/53915-h/images/p274.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p294.jpg b/old/53915-h/images/p294.jpg
deleted file mode 100644
index f38d8d4..0000000
--- a/old/53915-h/images/p294.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p295.jpg b/old/53915-h/images/p295.jpg
deleted file mode 100644
index 65df350..0000000
--- a/old/53915-h/images/p295.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p316.jpg b/old/53915-h/images/p316.jpg
deleted file mode 100644
index 76bc63b..0000000
--- a/old/53915-h/images/p316.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/p319.jpg b/old/53915-h/images/p319.jpg
deleted file mode 100644
index 7ffd31c..0000000
--- a/old/53915-h/images/p319.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/signature.png b/old/53915-h/images/signature.png
deleted file mode 100644
index b3ea90f..0000000
--- a/old/53915-h/images/signature.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53915-h/images/titlepage.png b/old/53915-h/images/titlepage.png
deleted file mode 100644
index 5bf87b8..0000000
--- a/old/53915-h/images/titlepage.png
+++ /dev/null
Binary files differ