summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/53646-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/53646-0.txt')
-rw-r--r--old/53646-0.txt5576
1 files changed, 0 insertions, 5576 deletions
diff --git a/old/53646-0.txt b/old/53646-0.txt
deleted file mode 100644
index 95441a4..0000000
--- a/old/53646-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5576 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Anthropology and the Classics, by Sir Arthur
-Evans, Andrew Lang, Gilbert Murray, F. B. (Frank Byron) Jevons, Sir John
-Linton Myres, and W. Warde (William Warde) Fowler, Edited by R. R. (Robert
-Ranulph) Marett
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Anthropology and the Classics
- Six Lectures Delivered Before the University of Oxford
-
-
-Author: Sir Arthur Evans, Andrew Lang, Gilbert Murray, F. B. (Frank Byron)
-Jevons, Sir John Linton Myres, and W. Warde (William Warde) Fowler
-
-Editor: R. R. (Robert Ranulph) Marett
-
-Release Date: December 1, 2016 [eBook #53646]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ANTHROPOLOGY AND THE CLASSICS***
-
-
-E-text prepared by deaurider, Paul Marshall, and the Online Distributed
-Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
-available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 53646-h.htm or 53646-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/53646/53646-h/53646-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/53646/53646-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/AnthropologyAndTheClassics
-
-
-Transcriber's note:
-
- Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
- Text enclosed by equal signs is in bold face (=bold=).
-
- A carat character is used to denote superscription. A
- single character following the carat is superscripted
- (example: ^2).
-
- Small capitals have been converted to ALL CAPITALS.
-
-
-
-
-
-ANTHROPOLOGY AND THE CLASSICS
-
-Six Lectures Delivered Before
-the University of Oxford
-
-by
-
-ARTHUR J. EVANS
-ANDREW LANG GILBERT MURRAY
-F. B. JEVONS J. L. MYRES W. WARDE FOWLER
-
-Edited by
-
-R. R. MARETT
-
-Secretary to the Committee for Anthropology
-
-
-
-
-
-
-
-Oxford
-At the Clarendon Press
-MCMVIII
-
-Henry Frowde, M.A.
-Publisher to the University of Oxford
-London, Edinburgh, New York
-Toronto and Melbourne
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-Anthropology and the Humanities--on verbal grounds one might suppose
-them coextensive; yet in practice they divide the domain of human
-culture between them. The types of human culture are, in fact,
-reducible to two, a simpler and a more complex, or, as we are wont to
-say (valuing our own achievements, I doubt not, rightly), a lower and a
-higher. By established convention Anthropology occupies itself solely
-with culture of the simpler or lower kind. The Humanities, on the other
-hand--those humanizing studies that, for us at all events, have their
-parent source in the literatures of Greece and Rome--concentrate on
-whatever is most constitutive and characteristic of the higher life of
-society.
-
-What, then, of phenomena of transition? Are they to be suffered to
-form a no-man’s-land, a buffer-tract left purposely undeveloped,
-lest, forsooth, the associates of barbarism should fall foul of the
-friends of civilization? Plainly, in the cause of science, a pacific
-penetration must be tolerated, nay, encouraged, from both sides at
-once. Anthropology must cast forwards, the Humanities cast back. And
-there is not the slightest reason (unless prejudice be accounted
-reason) why conflict should arise between the interests thus led to
-intermingle.
-
-Indeed, how can there be conflict, when, as in the case of each
-contributor to the present volume, the two interests in question,
-Anthropology on this side and Classical Archaeology and Scholarship
-on that, are the joint concern of one and the same man? Dr. Evans
-both is a leading authority on prehistoric Europe, and likewise, by
-restoring the Minoan age to the light of day, has set Greek history
-in a new and juster perspective. Dr. Lang is an anthropologist of
-renown, and no one, even amongst his peers, has enriched the science
-with so many original and fertile hypotheses; nevertheless he has found
-time (and for how much else has he found time as well!) not only to
-translate Homer, but also to vindicate his very existence. Professor
-Murray can turn his rare faculty of sympathetic insight now to the
-reinterpretation of the music of Euripides, and now to the analysis of
-the elemental forces that combine and crystallize in the Greek epic.
-Principal Jevons is famous for his brilliant suggestions in regard
-to the early history of religion; but he has also laboured in the
-cause of European archaeology, and his edition of Plutarch’s _Romane
-Questions_ is very precious to the student of classical antiquities.
-Professor Myres, whilst he teaches Greek language and literature as the
-modern man would have them taught, and is a learned archaeologist to
-boot, yet can have no greater title to our respect than that, of many
-devoted helpers, he did the most to organize an effective school of
-Anthropology in the University of Oxford. Finally, Mr. Warde Fowler,
-living embodiment as he is in the eyes of all his friends of the
-Humaner Letters, both is the historian of the Graeco-Roman city-state,
-and can wield the comparative method so as to extort human meaning from
-ancient Rome’s stately, but somewhat soulless, rites. Unless, then,
-dual personality of some dissociated and morbid type is to be
-attributed to these distinguished men, they can scarcely fail, being
-anthropologists and humanists at once, to carry on nicely concerted
-operations from both sides of their subject, just as the clever
-engineer can set to work on his tunnel from both sides of the mountain.
-
-It is but fair to add, however, that in the present case the first move
-has been made from the anthropological side. The six lectures composing
-this volume were delivered during the Michaelmas Term of 1908, at the
-instance of the Committee for Anthropology, which from the outset of
-its career has kept steadily in view the need of inducing classical
-scholars to study the lower culture as it bears upon the higher.
-Anthropology, to be sure, must often divert its attention to lines of
-development branching off in many a direction from the track of advance
-that leads past Athens and Rome. For us, however, and consequently
-for our science, the latter remains the central and decisive path of
-social evolution. In short, the general orientation of Anthropology, it
-would seem, must always be towards the dawn of what Lecky so happily
-describes as ‘the European epoch of the human mind’.
-
-Lastly, a word may be said in explanation of the title chosen.
-‘Anthropology and the Classics’ is exactly suited to express that
-conjunction of interests of which mention has already been made--the
-conjunction so perfectly exemplified by the life-work of each
-contributor to the volume. But some myopic critic might contend that,
-however well fitted to indicate the scope of the work as a whole, the
-title hardly applies to this or that essay taken by itself. It surely
-matters little if this be so; yet is it so? Dr. Evans’s lecture is
-introductory. To gather impetus for our imaginative leap into the
-classical period we start, it is true, from the cave-man, but have
-already crossed the threshold in arriving at the Cretan. Homer, Hesiod,
-Herodotus--the claims of these to rank as classics are not likely to
-be assailed. There remain the Roman subjects, magic and lustration. In
-what sense are they classical? Now, to use the language of biology,
-whereas Greek literature is congenital, Roman literature is in large
-part acquired. Therefore it includes no ‘songs before sunrise’; for
-it the ‘father of history’ cannot be born again. Spirit no less than
-form is an importation. In particular, the magico-religious beliefs
-of Latium have lost their hold on the imitator of Greece and the
-Orient. Yet primal nature will out; and the Romans, moreover, were a
-pious people who loved to dwell on their _origines_. To appreciate the
-greatest of Latin classics, Virgil--to glance no further afield--one
-must at least have gained the right to greet him as fellow-antiquary.
-For the rest, these essays profess to be no more than _vindemiatio
-prima_, a first gleaning. When the harvest has been fully gathered in,
-it will then be time to say, in regard to the classics both of Greece
-and of Rome, how far the old lives on in the new, how far what the
-student in his haste is apt to label ‘survival’ stands for a force
-still tugging at the heart-strings of even the most sophisticated and
-lordly heir of the ages.
-
- R. R. MARETT.
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- LECTURE I PAGE
- THE EUROPEAN DIFFUSION OF PRIMITIVE PICTOGRAPHY
- AND ITS BEARINGS ON THE ORIGIN OF SCRIPT.
- BY A. J. EVANS 9
-
- LECTURE II
- HOMER AND ANTHROPOLOGY. BY A. LANG 44
-
-
- LECTURE III
- THE EARLY GREEK EPIC. BY G. G. A. MURRAY 66
-
-
- LECTURE IV
- GRAECO-ITALIAN MAGIC. BY F. B. JEVONS 93
-
-
- LECTURE V
- HERODOTUS AND ANTHROPOLOGY. BY J. L. MYRES 121
-
-
- LECTURE VI
- LUSTRATIO. BY W. W. FOWLER 169
-
-
-
-
-LECTURE I
-
-THE EUROPEAN DIFFUSION OF PICTOGRAPHY
-AND ITS BEARINGS ON THE ORIGIN OF SCRIPT
-
-
-The idea, formerly prevalent among classical scholars, that, before
-the introduction of the Phoenician alphabet, there was no developed
-system of written communication in Ancient Greece, has now fairly
-broken down. In itself such an assumption shows not only a curious lack
-of imagination, but a deliberate shutting of the eyes on the evidence
-supplied by primitive races all over the world.
-
-Was it possible, in view of these analogies, to believe that a form of
-early culture which reached the stage revealed to us by Schliemann’s
-discoveries at Mycenae was, from the point of view of written
-communication, below that of the Red Indians? To myself, at least, it
-was clear that the apparent lacuna in our knowledge must eventually
-be supplied. It was with this instinctive assurance that I approached
-the field of Cretan investigation, and the results of the discoveries
-in the source and seminary of the Mycenaean culture of Greece have now
-placed the matter beyond the range of controversy. The clay archives
-found in the Palace of Knossos and elsewhere have proved that the
-prehistoric Cretan had already, a thousand years before the appearance
-of the first written record of Classical Greece, passed through every
-stage in the evolution of a highly developed system of script.
-
-There is evidence of a simple pictographic stage, and a
-conventionalized hieroglyphic system growing out of it. And there is
-evidence in them of the evolution out of these earlier elements of a
-singularly advanced type of linear script of which two inter-related
-forms are known.
-
-A detailed account of these fully equipped forms of writing that thus
-arose in the Minoan world will be given elsewhere.[1] For the moment I
-would rather have you regard these first-fruits of literary produce in
-European soil in their relation to the tree of very ancient growth and
-of spreading roots and branches that thus, in the fullness of time, put
-them forth. I refer to the primitive picture- and sign-writing that was
-diffused throughout the European area and the bordering Mediterranean
-region from immemorial antiquity.
-
-In attempting a general survey of the various provinces--if we may
-use the word--in which the remains of this ancient pictography are
-distributed, it is necessary in the first instance to direct attention
-to one so remote in time and circumstances that it may almost be
-legitimately regarded as belonging to an older world.
-
-I refer to the remarkable evidence of the employment of pictographic
-figures and signs, and even of some so worn by use that they can
-only be described as ‘alphabetiform’, among the wall-paintings and
-engravings of the ‘Reindeer Period’--to use the term in its widest
-general signification.
-
-The whole cycle of designs by the cave-dwellers of the late
-Palaeolithic periods may, to a very large extent, be described as
-‘picture-writing’ in the more general sense of the word. The drawings
-and carvings of reindeer and bisons, or more dangerous animals, such as
-the mammoth, the cave bear, and lion, doubtless commemorated personal
-experiences. In one case, at any rate, the naked man stalking an
-aurochs, engraved on a reindeer horn, we have an actual record of the
-chase.
-
-[Illustration: FIG. 1. Stalking Aurochs.]
-
-But over and above this more elaborate kind of picture story, the mass
-of new materials--due in a principal degree to the patient researches
-of Messieurs Cartailhac, Capitan, the Abbé Breuil, and the late M.
-Piette--have thrown quite a new light on the development of pictography
-among the late Palaeolithic peoples. Such a series of polychrome
-wall-paintings as have been discovered in the great Cave of Altamira
-near Santander, in Spain--paralleled by those found in the Grotte
-de Marsoulas and elsewhere on the French side of the Pyrenees, with
-their brilliant colouring and chiaroscuro, present this primaeval art
-under quite new aspects. Moreover the superposition of one painting or
-engraving over another on the walls of the caverns has supplied fresh
-and valuable evidence as to the succession of the various phases
-of this ‘parietal’ art. We have to deal with almost inexhaustible
-palimpsests.
-
-What is of special interest, however, in the present connexion, is
-that, side by side with the larger or more complete representations,
-there appear, in the lowest layer of these rock palimpsests,
-abbreviated figures and linear signs which already at times present a
-truly alphabetiform character.
-
-Here we have the evidence of a gradual advance from simpler to more
-elaborate forms. On the other hand, the _converse process_, the
-gradual degeneration of more pictorial forms into their shorthand,
-linearized equivalents, can often be traced in the series of these
-representations. The Abbé Breuil, for instance, has recently published
-a series of tables showing the progressive degeneration and stylization
-of the heads of horses, goats, deer and oxen.[2] Without subscribing
-to his views in all their details, it is evident that this derivative
-series, as a whole, can be clearly made out. The abbreviation of the
-oxheads in Fig. 2 is fairly clear up to No. 12, though whether the
-further procession is to be traced in the spiraliform signs that follow
-may be more open to doubt. It is worth noting that a curious parallel
-to these very ancient examples of the degeneration of the ox’s head
-is to be found among the Cretan and Cypriote signs of the Minoan and
-Mycenaean Age.
-
-[Illustration: FIG. 2.]
-
-But the course followed by evolution of figured representations during
-the ‘Reindeer Period’ leads to another result, which also has parallels
-in the history of later art, but which does not seem to be so generally
-recognized. The degeneration, illustrated by Fig. 2, of more or less
-complete figures into mere linear reminiscences, is very familiar
-to us. It is well illustrated, for instance, in the relation of the
-demotic and hieratic Egyptian signs to the hieroglyphic. But what is
-sometimes forgotten is that the simple linear forms are sometimes the
-older, and that, even as, I think, can be shown in the case of some of
-the Egyptian hieroglyphs, the linearization of the pictorial form was
-merely a going back to what had really been the original form of the
-figure. I have also been struck with the same phenomenon in tracing
-the genesis of some of the hieroglyphic characters of Minoan Crete. We
-have only to look at the rude attempts of children to depict objects to
-see that simple linear forms of what may perhaps be called the ‘slate
-pencil’ style precedes the more elaborate stage of drawing. Art begins
-with skeletons, and it is only a gradual proficiency that clothes them
-with flesh and blood.
-
-[Illustration: FIG. 3.]
-
-So it seems to have been with the Reindeer men. It has already been
-noticed that the stratigraphy of the paintings and engravings on the
-Cairoan walls, as investigated by the Abbé Breuil, shows that those of
-the earliest phase were line sketches of the simplest kind.[3] They
-are just such as a child might draw. They seem often to have been left
-incomplete from mere laziness, just so much of the figure being given
-as to enable its identification. No. 9, for instance, in the table
-given in Fig. 3, is a mere outline of the front of a mammoth’s head,
-even the tusks and eye being omitted. No. 2 shows only a little more
-of a bison’s head. The eye at the beginning of the table seems to be
-human, and may be the ideograph of the individual who drew it. Besides
-these recognizable sketches there are other linear representations of
-the slightest kind, but which, there can be little doubt, conveyed a
-definite meaning to those who drew them. Of these a certain number,
-moreover, are purely alphabetiform in character. There is an X, an L, a
-T upside down, and they have learned to dot their _i_’s.
-
-It is strange, indeed, that in the very infancy of its art mankind
-should have produced the elemental figures which the most perfected
-alphabetic systems have simply repeated. The elements of advanced
-writing were indeed there, but the time had not yet come when their
-real value could be recognized. It has only been after the lapse of
-whole aeons of time, through the gradual decay and conventionalization
-of a much more elaborate pictography, that civilized mankind reverted
-to these ‘beggarly elements’, and literature was born. Yet it is
-well to remember that the pre-existence of this old family of linear
-figures, and their survival or re-birth, the world over, as simple
-signs and marks, were always thus at hand to exercise a formative
-influence. There may well have been a tendency for the decayed elements
-of pictographic or hieroglyphic writing to assimilate themselves with
-such standard linear types.
-
-It is certain that groups of singularly alphabetiform figures appear at
-times associated with the handiwork of the ‘Reindeer Period’. A good
-example of such a group is seen on the flank of a bison, painted in red
-and black on a wall of the Marsoulas Cave[4] (Fig. 4). Another curious
-group shows examples of the constantly recurring pectiform or
-comb-shaped figure. Others have been taken to represent the roof of
-some kind of hut. The only human sign is an open hand, which may be
-regarded as identical with the prototype of the Phoenician ‘kaph’, the
-‘palus’ sign--our k. In its pictographic form it is found among the
-Cretan hieroglyphs, and a linearized version identical with ‘kaph’
-recurs among the Minoan linear characters.
-
-In Fig. 5[5] are collected some specimens of signs or symbolic figures
-from the Cave of Castillo, on the Spanish side of the Pyrenees, showing
-amongst others the ‘hand’ and some figures which may represent hats.
-A remarkable group of three alphabetiform signs occurs on a fragment
-of reindeer-horn discovered by M. Piette in the Cave of Gourdan.[6]
-One of these shows a great resemblance to an A or Aleph. A harpoon of
-reindeer-horn, again, from La Madeleine,[7] shows a group of eight
-linear signs, among which we may detect, however, several repetitions.
-
-In the face of these and similar examples, are we to conclude with the
-late M. Piette[8] that there was a regular alphabetic script during the
-Pleistocene period, which in turn had been preceded by a hieroglyphic
-system?
-
-
-[Illustration: FIG. 4.]
-
-[Illustration: FIG. 5.]
-
-The artistic achievements of the men of the Reindeer Period attained
-such a high level that even such a conclusion could hardly excite
-surprise. In their portrayal of animal forms--in their power of seizing
-the characteristic attitude of the creature represented--they show
-themselves on a level with those later ‘Minoan’ artists of prehistoric
-Crete and Greece who produced such masterpieces as the wild goat and
-kids or the bull-hunt on the Vaphio Cups. We now know that the Minoan
-race had also a highly developed form of linear script. Might not their
-remote predecessors on European soil have evolved the same?
-
-[Illustration: FIG. 6.]
-
-That they had sufficient intellectual capacity to evolve a system of
-writing, can hardly be doubted. There were, no doubt, some inferior
-elements among the population of the Reindeer Period. It is possible
-that certain low cranial types of the Neanderthal class may have
-survived till late Pleistocene times; and the stratified remains, for
-instance, of the Grotte des Enfants at Grimaldi, near Mentone, show
-that its occupation by scions of a fine proto-European race--akin
-to the ‘men of Cro-Magnon’--alternated during a certain time with
-occupation by a race of negroid intruders presenting characteristics as
-low as those of the Australian black men.[9] But the prevailing type
-of skull associated with the interments in the Mentone Caves--those
-of men with upright jaw and finely cut nose--struck no less competent
-an observer than Sir E. Ray Lankester as exhibiting a perfection of
-development and a cranial capacity worthy to be compared with those of
-civilized Europeans of the present day.
-
-We must, however, still remember that, whatever the intellectual
-capacity of these archaic people, they did not possess that heirloom
-of the Ages, the accumulated experience of the later races of mankind.
-Art, indeed, seems to have come to them by nature, and they had other
-germs of civilization--an incipient cult of the dead, some taste
-for personal ornament. They were possessed of a variety of arms and
-implements of stone and bone and other materials. They could kindle
-fire and even mitigate the darkness of their subterranean vaults with
-primitive stone lamps. They seem to have been skilful trappers, and
-had even learned to bridle the horse. Yet many of the most simple
-acquirements of primitive culture were still unknown to them. They knew
-neither the potter’s nor the weaver’s, nor the husbandman’s craft. They
-went mother-naked, and their principal dwellings were the caves and
-dens of the earth.
-
-This is emphatically not a people to be credited with an advanced form
-of script. It seems more probable that the groups of linear signs that
-occur should rather be regarded as mnemonic symbols, and the mere
-isolated characters perhaps as individual marks. Some, it may be, had
-acquired a magical value. A mnemonic series may be paralleled by the
-well-known example of a mnemonic song of an Ojibway medicine-man, in
-which every sign suggests a whole order of ideas.
-
-It is noteworthy that among the more abbreviated representations
-from the hands of the men of the Reindeer Period the human figure
-is little brought into play, though the eye and hand do occur. In
-general, moreover, we see little of the reaction of gesture language on
-their pictorial records. In a scene from the walls of the Cave of Les
-Combarelles,[10] however, a male figure is depicted with a hand raised,
-and the other held straight out--evidently representing some expressive
-utterance of gesture language (Fig. 7).
-
-Another good instance of a gesture occurs among the strange anthropoid
-figures with animal profiles, which, nevertheless, Messieurs
-Cartailhac and Breuil consider to represent human subjects masked or
-travestied.[11] On the roof of the hall of the Altamira Cave is one of
-these quasi-human subjects, with the arms raised, with open palms in
-front of its head, an attitude on which its discoverers justly remark:
-‘It is impossible to overlook the analogy of this gesture with that
-which throughout all antiquity and amongst nearly all peoples indicates
-supplication or prayer.’[12] As a sign of adoration it has given rise to
-the Egyptian hieroglyphic _Ka_.
-
-[Illustration: FIG. 7.]
-
-Had the men of the Reindeer Period a fully developed speech in addition
-to this gesture language? That they had the elements of such, of
-course, stands to reason. Mere animal cries and what may be called
-‘voice signs’ might have carried them far, nor would it be possible to
-say at what point the transition from such primitive methods of oral
-communication to what might legitimately be called articulate speech
-was overpassed.
-
-But there are at least some weighty reasons for doubting whether this
-higher stage was really attained by Palaeolithic man. In North America,
-which, like other parts of that continent, seems to have received
-its first human settlers at a comparatively late geological date, a
-considerable amount of physical conformity is perceptible among the
-Red Indian tribes. But we are confronted by the significant fact that
-this racial unity is nevertheless compatible with the existence of a
-multiplicity of native tongues. It has been observed that the number
-of known stocks or families of Indian languages in the United States
-amounts to over three score, differing among themselves ‘as radically
-as each differs from Hebrew, Chinese, or English’.[13] In each of these
-linguistic families, again, there are several--sometimes as many as
-twenty--separate languages, which differ again from each other as much
-as do the various divisions of the ‘Aryan’ group.
-
-But if the original forefathers of these tribes had brought with them a
-fully developed articulate speech, is it conceivable that the languages
-of their descendants should be so radically different? This phenomenon,
-moreover, is thrown into further relief by the fact that when we turn
-to the signs and gestures current among the Red Indian tribes we find a
-large common element.
-
-It may be that the very deficiencies in articulate speech which we may
-justly assume to have existed during the Reindeer Period gave a spur to
-other means of personal intercommunication. Not only would the infancy
-of speech promote the use of gestures, but it may have powerfully
-contributed towards diffusing the practice of making pictorial
-records.[14] The possibility, therefore, does not seem to be excluded
-that men drew before they talked.
-
-Nothing in itself is more baseless than the idea that oral language
-is necessary for the expression of abstract ideas. The case of
-deaf-mutes, who without the aid of speech can give expression to the
-most complicated ideas, affords an example of this in the midst of a
-civilized society. The study of gesture-language enables us to see how
-easy and natural is the process by which the expression of abstract
-ideas grows out of the imitation of concrete objects. Take the very
-word to ‘grow’. An Indian expresses the notion of a tree by holding
-the right hand before his body, back forwards, with the fingers spread
-out--the fingers, as it were, representing branches, and his wrist the
-trunk; to show that it is high he pushes it slightly upwards. For grass
-he holds his hand with the fingers upwards in the sense of blades, near
-the ground. In order to express the general idea ‘to grow’ he begins as
-in the sign for grass, but instead of keeping his hand near the ground,
-pushes it upward in an uninterrupted manner.[15] So, too, to express
-falsehood he places his index and second fingers so that they separate
-in front of his mouth, in order to indicate a double tongue. For truth
-he places his index finger only in front, to show, if we may use the
-expression, that he is ‘single-tongued’.
-
-Root elements of gesture language, which as a means of communication
-preceded the development of articulate language as opposed to
-mere emotional cries, seem themselves to be almost universal. And
-picture-writing--the sister mode of expression--has also, as we see
-from the example of the American Continent, even in some of its more
-conventional developments, an immeasurably wider currency than the
-comparatively recent growths of oral communication. In China, amongst
-a great variety of mutually unintelligible languages and dialects, the
-ideographic characters, which are really conventionalized pictures, and
-independent of oral equivalents, supply to a great extent the place
-both of gesture and spoken language. The Red Indian world, as we have
-seen, is a Babel of disconnected languages, but the old sign-language
-is the same, and the picture-language of one tribe is generally
-intelligible to another.
-
-The great uniformity of simple gestures in all countries of the world
-is thus a cause predisposing to a considerable amount of uniformity
-among the pictorial signs into which this element enters. If we take,
-for instance, that pathetic monument of picture writing, the well-known
-rock-painting of the Tule River in California, we see a series of
-human figures with outstretched hands, signifying, in the American
-gesture-language, ‘Nothing here.’ Two outstretched arms, by
-themselves, appear in the sense of negation among the conventionalized
-Maya pictographs of Yucatan,[16] and the sign reappears in the
-same abbreviated form, and with the same meaning, among Egyptian
-hieroglyphs. So, too, the ideograph of a child or son--an infant
-sucking its thumb--is found alike in ancient Egypt, China, and North
-America.
-
-Gesture language, in fact, is constantly reacting on the pictographic
-method of expression, and may be said to supply it with moods and
-tenses even without the aid of words.
-
-It must, nevertheless, be borne in mind that simple pictography,
-whether or not aided by gesture language, is one thing. The evolution
-of a regular script is quite another matter.
-
-[Illustration: FIG. 8.]
-
-A conventionalized system of writing can only be thought of in
-connexion with a highly developed articulate speech. And this was
-certainly the achievement of a later world than that of these old
-Palaeolithic hunters. The physical condition now changes. The
-characteristic fauna of the Reindeer Period disappears, and with it
-the remarkable race to whom were due the first known products of high
-art. The close of the Pleistocene Age and the beginning of the New Era
-is marked in France by a curious deposit in the Cave of Mas d’Azil, on
-the left bank of the Arize, in which its explorer, M. Piette, found
-a number of flat oblong pebbles marked with red stripes and simple
-figures by means of peroxide of iron.[17] M. Piette has endeavoured
-to trace in some of these a definite system of numeration by means
-of lines and circles, and even particular signs for a thousand, ten
-thousand, and a million. That some of these represent simple numerical
-markings is possible, but beyond this point it is impossible to follow
-M. Piette. Among the other markings are several, sometimes repeated
-on the same pebble, of curiously alphabetiform aspect. Among these
-are signs resembling our E, F, and L, a Gothic M, the Greek _Theta_,
-_Gamma_, _Epsilon_, _Xi_ and _Sigma_, the Phoenician _Cheth_, and some
-terms that occur in the Minoan and Cypriote series.
-
-The occurrence of this series of geometrical marks must be regarded as
-another proof of how early such alphabetic prototypes originated. The
-Mas d’Azil series has no particular connexion with the linear signs
-associated with the handiwork of the Reindeer Period. Their meaning is
-obscure. Some may be degraded pictographs, often perhaps of animals
-or their parts, with a traditional meaning attached to them. Some may
-be of purely individual and arbitrary invention. The numbers on the
-pebbles have suggested the view that they may have served for games.
-On the other hand, it is by no means improbable that the figures had a
-magic value, and Mr. A. B. Cook[18] has called attention to the parallel
-presented by the Australian deposits of pebbles called _Churingas_,
-connected with the departed spirits of a tribe, and having designs of
-a totemic character. It is certain that the people who produced these
-coloured pebbles were in a rude state of barbarism far below the gifted
-race who had preceded them in the same sheltering cavern. Few will
-probably be able to follow M. Piette in discerning in these rudely
-executed marks actual letters--at any rate with a syllabic value--and
-the true ancestors of the Greek and Phoenician alphabets, or in
-regarding the Cave of Mas d’Azil ‘as one vast school where the scholars
-learnt to read, to reckon, to write, and to know the religious symbols
-of the solar god’.
-
-The deposit of Mas d’Azil containing the coloured pebbles belongs
-already to the modern world, the fauna associated with it all belonging
-to existing species inhabiting the temperate regions. The rude culture
-then exhibited heralds the beginning of the Neolithic Period. This
-later Stone Age is not characterized by any of the artistic genius
-displayed by the men of the Reindeer Period. Figured representations
-are now rare. The caves, moreover, which preserved the earlier records,
-were now used more for sepulture than habitation. Yet the analogy of
-all primitive races at the present day shows that it would be a mistake
-to suppose that, though the act may have been rude, the practice of
-picture-writing was not still universally in vogue throughout the
-European area. We have to bear in mind how many of such records are
-consigned to perishable materials--such as bark or hides, or in the
-case of tattooing the human body itself.
-
-During the later prehistoric times, and notably during the Early Metal
-Age, many abiding records, in the shape of rock-sculptures, paintings,
-and engravings, and at times graffiti on pottery, are found diffused
-throughout the whole of our Continent and the adjoining Mediterranean
-area; and in outlying regions, such as Lapland, the practice of
-picture-writing can be traced down to modern times.
-
-Though a large amount of isolated materials exists on this subject,
-the evidence, so far as I am aware, has never been put together in
-a systematic manner. Yet it seems possible that, by means of a due
-co-ordination of the materials and the application of the comparative
-method, the European area may eventually be divided into distinct zones
-or provinces, each characterized by its certain typical pictographic
-feature. Primitive lines of intercommunication may with great
-probability be made out, and evidences of early racial extension come
-to light by this method of investigation.
-
-[Illustration: FIG. 9.]
-
-It is interesting to observe that it is in the extreme north of Europe,
-where the conditions most approach those of the Reindeer Period,
-that purely pictographic methods have remained the longest. The Lapp
-troll drums, used as a means of divination by the native shamans,
-show a variety of linear figures and symbols which had a traditional
-interpretation. Thus in the simple example given in Fig. 9, taken from
-Scheffer’s _Lapponia_,[19] we see, in the upper compartment, according
-to the interpretation preserved by Scheffer, four Lapp gods, with rayed
-heads, one of them identified with the Norsk Thor, above which are the
-crescent moon, twelve stars, indicated by crossed lines, and seven
-flying birds--resembling the simplification of the same figures seen in
-the Cretan linear script.
-
-On another base are three more sacred figures with rayed heads,
-signifying Christ and two apostles, taken into the Lapp Pantheon at a
-somewhat lower level. The centre of this compartment is occupied by the
-sun, and about the field are depicted a reindeer, wolf, bear, ox, fox,
-squirrel, and snake. To the right are three wavy lines representing a
-lake and exactly reproducing the Egyptian hieroglyph of ‘water’.
-
-Fig. 10 shows a more elaborate example,[20] of which the interpretation
-has not been supplied. The variation of gesture displayed, somewhat
-rudely it is true, by the various figures on this drum illustrates
-the intimate and ever-recurring connexion between pictography and
-gesture-language.
-
-These Lapp troll drums must have been generally in use till the end
-of the seventeenth century. It was not, indeed, till the middle
-of the succeeding century that Christianity took a real hold on
-the population. That there has been a considerable survival of
-surreptitious heathenism among the Lapps, I myself was able to
-ascertain during two journeys undertaken with that object through
-Finnish and Russian Lapland in 1874, and again in 1876. It was
-specially interesting to observe that some of the traditional figures
-seen on the old troll drums are still engraved on the reindeer-horn
-spoons of that region.
-
-[Illustration: FIG. 10.]
-
-[Illustration: FIG. 11.]
-
-The troll drums of the Lapps find their analogy in those of the
-kindred Samojed tribes to the East, which present figures of the
-same class. But the pictographs on these will be found to fit on
-to the rock-carvings or petroglyphs of Siberia, first described by
-Strahlenberg, of which a specimen is given in Fig. 12.[21] Similar rock
-carvings may be traced through a vast Finno-Ugrian or Mongolian region
-to the borders of China, and the Chinese characters themselves must
-have arisen from a branch of the same great Northern family.
-
-This Finno-Tataric province of primitive pictography touches the
-Atlantic in Northern Norway. In the south of the Scandinavian
-Peninsula we have numerous examples of picture-writing in the shape of
-carving,[22] mainly belonging to the Bronze Age, either on rocks or on
-the slabs of sepulchral barrows. Of the latter class are the well-known
-examples from the Cairn of Kivik, on the east coast of Scania, and the
-rock-carvings extend through Southern Norway and Denmark. The most
-remarkable of all are probably those of Bohuslan, of which an example,
-in which ships figure largely, is shown in Fig. 13.[23]
-
-[Illustration: FIG. 12.]
-
-In our own islands there is also evidence during the Bronze Age of
-the practice of engraving signs and pictographic figures on rocks and
-the slabs of sepulchral cists and chambers. Those found in England
-and Scotland consist for the most part of mere geometrical figures,
-such as concentric circles with connecting lines, the more elaborate
-figures found in the Fife Caves,[24] for example, certainly belonging to
-the Late Celtic Period. But in Ireland, then raised, by its abundant
-output of gold, to the position of a Western Eldorado, the field of
-primitive pictography is richer. The slabs of the chambered tumuli
-of Sleive-na-Calligha present groups of elaborate figures;[25] but a
-special interest attaches to those discernible in the great chambered
-barrow of New Grange. As was pointed out by Mr. Coffey,[26] one of the
-principal figures here carved represents in a degraded form a ship with
-its crew analogous to those so constantly repeated in the Scandinavian
-group (Fig. 14). This coincidence becomes the more suggestive when we
-recall the existence of a whole series of finds showing a connexion
-between Ireland and Denmark and its neighbour-lands during the
-Bronze Age.
-
-These parallels extend to Brittany. The rocks and sepulchral slabs of
-the old Armoric region also present, as is well known, a considerable
-pictographic material, dating from Neolithic and Early Metal Ages.
-Among recently discovered remains of this class may be mentioned a
-group of curious inscribed rocks near Saint-Aubin in Vendée,[27] the
-carvings on which seem to show some analogy with the menhirs of the
-Aveyron, the dolmens of the Gard, and the caves of the Marne. On
-these, besides conventionalized linear figures of men and animals,
-occur a variety of unexplained signs, some of them of a remarkably
-alphabetiform character.
-
-[Illustration: FIG. 13.]
-
-[Illustration: FIG. 14.]
-
-[Illustration: FIG. 15.]
-
-It is among the sculptured slabs of the Morbihan dolmens that we find
-the immediate pendant to the ship signs of Ireland and Scandinavia.
-On slabs of the chambered barrow of Manné Lud, near Locmariaker,
-there appears--beside stone axes, hafted and unhafted, and other
-figures--what is evidently the same ship sign as that of New Grange, in
-various stages of degeneration, finally resulting in simple crescents
-with recurved ends (Fig. 16).[28] It is true that the associations of
-these Breton dolmens end with the close of the Neolithic period, but
-the archaeological evidence shows that this was overlapped by the Early
-Metal Age of Ireland.
-
-[Illustration: FIG. 16.]
-
-South of the Pyrenees similar records of primitive pictography
-largely associated again in this case with the builders of dolmens
-and chambered barrows extend through a large part of the Iberian
-Peninsula. Some stir was recently made by the reported discovery of
-characters on the slabs and content of certain Portuguese dolmens
-of Traz-os-Montes,[29] which were supposed to constitute a kind of
-alphabet or syllabary. The accounts of these discoveries, however,
-lack scientific precision, and though many of the characters found
-are certainly of alphabetiform type, there can be no doubt that
-these, together with the rude zoomorphic figures with which they are
-associated, belong to a much simpler stage of graphic expression.
-
-[Illustration: FIG. 17.]
-
-In the south of Spain the chain of evidence is continued by the
-‘Written Stones’ of Andalusia. The signs here are often painted in red,
-in a rude manner, on the slabs of megalithic structures, such as the
-Piedra Escrita near Fuencaliente,[30] (Figs. 17, 18). The signs include
-a variety of men and animals, symbols of the heavenly bodies, trees,
-arms, and implements, and other objects. Amongst some curious analogies
-that they present with the contemporary pictographs of Northern and
-North-Western Europe, may be noticed certain figures that resemble
-linear degenerations of the Ship and Crew sign (see Fig. 17).
-
-The Andalusian pictographs find their continuation beyond the straits
-in another widely diffused group of ‘Written Stones’, the _Hadjrat
-Mektoubat_[31] of the Arabs, extending through Algeria and Morocco into
-the Saharan region and along the Atlantic littoral to the Canaries.[32]
-
-[Illustration: FIG. 18.]
-
-[Illustration: FIG. 19.]
-
-To return to the European shores of the Mediterranean, a remarkable
-group of prehistoric rock-carvings already known in mediaeval times as
-the Maraviglie, or ‘Marivels’,[33] is found near the Col di Tenda in the
-Maritime Alps--in the neighbourhood, that is, of a very old line of
-communication between Provence and the Po Valley. The earliest known
-groups of these figures lay at an elevation of between 7,000 and 8,000
-feet about the Laghi delle Maraviglie, in the heart of Monte Bego.[34]
-More recently a still more extensive series has been discovered by
-Mr. Clarence Bicknell, cut like the others in the glaciated schist
-rocks and at a similar lofty elevation in the neighbouring Val di
-Fontanalba.[35] I have myself visited a more outlying group at Orco
-Feglino[36] in the Finalese, only a few miles from the Ligurian coast.
-
-These figures, of which examples are given in Figs. 19 and 20,
-represent oxen, often engaged in ploughing, and men in various
-positions, sometimes brandishing weapons and apparently signalling, and
-a variety of arms, implements, and other objects. Among the weapons,
-the halberds and daggers are characteristic of the earlier part of the
-Bronze Age,[37] and it is noteworthy that the sword which characterized
-the later phase of that culture is entirely absent. The figures of
-the oxen ploughing are depicted as if seen from above--a circumstance
-explained by the way in which these rock terraces look down on the
-cultivated lands below.[38] Many of these oxen are conventionalized to
-such an extent that they have rather the appearance of rude figures of
-scorpions or beetles with tails.
-
-The same figures are often repeated in the schist slopes, and we
-have not here such connected groups as we see, for instance, on the
-sculptured slabs of Scandinavia. The picture-signs of the Maraviglie
-had perhaps a votive intention. It seems to me that some of the figures
-may represent packs, and that merchants as well as warriors and tillers
-of the soil took part in their representations.
-
-The records of primitive pictography extend to the Vosges and Jura,
-and reappear east of the Adriatic. In a fiord of the Bocche di
-Cattaro, not far from the site of Rhisinium, the capital of the old
-Illyrian kingdom, my own explorations were rewarded by the discovery
-of a curious group of painted signs on a rock-face above a sacred
-grotto, and in a somewhat inaccessible position. They consisted
-mainly of animals and varieties of the swastika sign. That they
-were of pre-Christian date may be regarded as certain, but a fuller
-investigation of them at my own hands was cut short by _force majeure_.
-
-Up to the present the old pictography of the lands between the Adriatic
-and the Black Sea and the lower Danubian basin is best illustrated
-by the linear incised figures found on the primitive pottery of that
-region. The best collection of such signs is due to the researches of
-Fräulein Torma, at Broos, in Transylvania. In view of the ethnic and
-archaeological connexions which are shown to have existed between the
-lower Danubian regions and the western part of Asia, it is specially
-interesting to note the analogies that these Transylvanian graffiti
-present with those noted by Schliemann on the whorls and pottery of
-Hissarlik (Fig. 21).[39] Both groups, moreover, belong approximately
-to the same epoch, marked by the transition from the Neolithic to the
-Early Metal Age.
-
-[Illustration: FIG. 20.]
-
-[Illustration: FIG. 21.]
-
-That many of these signs are linearistic degenerations of animal and
-other figures is clear, and such figures may be reasonably considered
-to have an ideographic sense. But from this to investing the marks on a
-primitive whorl or pot with a definite phonetic value, and proceeding
-to read them off by the aid of the Cypriote syllabary of the Greek
-language as it existed some two thousand years later, can only be
-described as a far cry. Linearized signs of altogether alphabetic
-appearance belong, as already shown, to the very beginnings of human
-culture. In the case of the whorls, moreover, many of the linear
-figures are really repetitions of similar marks due to the decay of
-a border pattern--a phenomenon already paralleled by some of the
-engraved groups of the Reindeer Period. A recurring decorative fragment
-of this kind somewhat resembles, according to the progressive stages
-of its decadence, the Cypriote _go_, _ti_, or _re_--a circumstance
-productive of readings by eminent scholars[40] containing vain
-repetitions of _go go_, _ti ti_, and _re re_.
-
-If we turn to Crete, the source of the developed pre-Phoenician scripts
-of Greece and the Aegean world, we find evidence of the same primitive
-stratum of linearized pictography. But the true hieroglyphic script, in
-which the phonetic element is apparently already present, in addition
-to the ideographic, displays other features which lie beyond the scope
-of our present theme. In the advanced linear scripts which grow out
-of this, and which certainly have a largely phonetic basis, we mark a
-regularity of arrangement and a definite setting forth of word-groups
-altogether different from the phenomena presented by the elemental
-figures of primitive pictography. The Phoenician and later Greek
-alphabet carries us a step further.
-
-But the conventionalized pictography of Crete, if it does not give us
-the actual source of the later Phoenician letters, at least supplies
-the best illustration of the elements out of which it was evolved.
-And it will be seen, from what has been already said, that the more
-primitive field of pictography, out of which this conventionalized
-Cretan system arose, is itself only a branch of a widely diffused
-European family of picture-writing, of which the records can be traced
-from Lapland to the Straits of Gibraltar, and from the Atlantic to the
-Aegean, and which finds again its continuation on the African and the
-Asiatic side.
-
-There seems to be a kind of hazy notion that though an elaborate system
-of pictography may have been current among the American Indians, for
-example, the alphabet, or for that matter the Cretan script, came
-to Greece as a kind of gift of the gods, and was taken over by a
-population that had no graphic means of communication. It is true that
-the earlier records of such, owing to their having been largely on
-perishable materials, such as bark or hides, may in many cases be
-irrecoverable. But we may be sure that they existed throughout the
-Aegean lands, as elsewhere. Nay, it was because they not only existed,
-but had already reached a comparatively advanced stage, that the
-acceptation of such a highly developed system of writing as that of
-the Phoenician alphabet was rendered possible. Even the forms of the
-letters must themselves have been largely familiar, since, as we have
-seen, the use of the linearized signs of the purest alphabetiform
-character goes back to what in many respects must be regarded as
-another world, and to a time, it may be, when articulate language was
-itself but imperfectly developed.
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] I may refer to my forthcoming publication, _Scripta Minoa_,
-Clarendon Press, Oxford.
-
-[2] ‘Exemples de figures dégénérées et stylisées à l’époque du
-Renne.’ (_Congrès International d’Anthropologie et d’Archéologie
-préhistoriques_, 1906. Compte Rendu, t. i, pp. 394 seqq.)
-
-[3] ‘L’Évolution de l’Art Pariétal des Cavernes de l’Âge du Renne.’
-(_C.r. du Congrès d’Anthropologie, etc._, 1906, t. i, pp. 367 seqq.)
-Fig. 3 is taken from this (p. 370, Fig. 120).
-
-[4] E. Cartailhac et l’Abbé H. Breuil, ‘Les peintures et gravures
-murales des Cavernes Pyrénéennes, II. Marsoulas.’ _Anthropologie_, xvi
-(1905), pp. 431 seqq. Fig. 4 is taken from p. 438, Fig. 8.
-
-[5] Alcalde del Rio, _Las Pinturas y Grabados de las Cavernas
-prehistóricas de la Provincia de Santander_, 1906. Fig. 5 is taken from
-_Anthropologie_, xvii (1906), p. 145, Fig. 3.
-
-[6] E. Piette, ‘Les Écritures de l’Âge glyptique.’ _Anthropologie_,
-xvi, p. 8, Fig. 9.
-
-[7] _Reliquiae Aquitanicae_, B, Pl. XXVI, Fig. 10.
-
-[8] Op. cit., p. 9.
-
-[9] See R. Verneau, ‘L’Anthropologie des Grottes de Grimaldi.’
-(_Congrès International d’Anthropologie, etc._, 1906, pp. 114 seqq.)
-
-[10] Capitan, Breuil et Peyrony, ‘Figures anthropomorphes ou humaines
-de la Caverne des Combarelles.’ _Congrès International d’Anthropologie,
-etc._, 1906, pp. 408 seqq. (See p. 411, Fig. 149.)
-
-[11] It is perhaps worth making the suggestion that these
-anthropomorphic figures with their animal snouts may in some cases
-be caricatures, at the hands of the ‘Men of Cro-Magnon’, of the low
-negroid element of the population--the ‘Men of Grimaldi’ of Dr.
-Verneau--with their markedly prognathous jaws and broad nostrils.
-
-[12] _Anthropologie_, xv (1904), p. 638.
-
-[13] _Annual Report of the Bureau of Ethnology_, 1879-80, p. 312.
-
-[14] Cf. Lucretius, v. 1030, 1031 ‘ipsa videtur Protrahere ad gestum
-pueros infantia linguae’.
-
-[15] For smoke the same, but undulating. The sign is also used for fire.
-
-[16] Garrick Mallery.
-
-[17] E. Piette, ‘Les Galets Coloris de Mas d’Azil’ (_Anthropologie_,
-vii, pp. 386 seqq.), and ‘Les Écritures de l’Âge glyptique’ (op. cit.,
-xvi, pp. 1 seqq.).
-
-[18] _Anthropologie_, t. xiv (1905), pp. 655 seqq.
-
-[19] Ed. 1672, p. 125. A.
-
-[20] Scheffer, op. cit. p. 129--see Fig.
-
-[21] P. J. von Strahlenberg, _Description of the North and Eastern
-Parts of Europe and Asia_ (English Edition, 1738, Table VII).
-
-[22] Cf., _inter alia_, A. E. Holmberg, _Scandinaviens Hällristningar_
-(1848) (who wrongly referred them to the Viking Period); Hildebrand,
-‘Forsök till Förklaring ofver Hällristningar’ (_Antiquarisk Tiskscrift
-för Sverige_, ii); Montelius, ‘Sur les Sculptures de Rochers de la
-Suède,’ _Compte rendu du Congrès d’Anthropologie et d’Archéologie
-préhistoriques_, Stockholm, 1874, pp. 453 seqq.; N. G. Bruzelius, ‘Sur
-les rochers sculptés découverts en Scanie’ (_ibid._, pp. 475 seqq.).
-
-[23] _C.r. Congrès, etc._, Stockholm, vol. i, p. 466, Fig. 22.
-
-[24] Sir J. G. Simpson, _British Archaic Sculpturing_, Plates XXXIV,
-XXXV.
-
-[25] Op. cit., Pl. XXVII.
-
-[26] ‘On the Tumuli and Inscribed Stones at New Grange,’ Dowth and
-Knowth, pp. 32 seqq. (_Trans. of R. I. Academy_, 1892.)
-
-[27] Capitan, Breuil et Charbonneau-Lassay, ‘Les Rochers gravés
-de Vendée’ (_Bull._, 1904, _Acad. Inscript. Paris_); and see E.
-Cartailhac, _Anthropologie_, xvi, pp. 192, 193, who inclines to refer
-the group of monuments with which the authors compare the Vendée rocks
-to the Neolithic Period.
-
-[28] See Coffey (op. cit., p. 33, Fig. 24), who first pointed out the
-analogy with New Grange. Compare another sculptured slab of the same
-dolmen reproduced by D. A. Mauricet (_Étude sur le Manné Lud_, Vannes,
-1864, Plates VII-IX). Similar ‘ship’ signs occur on the slabs of Mein
-Drein.
-
-[29] Ricardo Severo, ‘As Necropoles Dolmenicas di Traz-os-Montes’
-(_Portugalia_ t. i. Oporto, 1903).
-
-[30] Don Manuel de Góngora y Martinez, _Antigüedades prehistóricas de
-Andalucía_, pp. 64 seqq.
-
-[31] Among recent contributions to our knowledge of this North
-African group may be mentioned G. B. M. Flamand, ‘Les Pierres Écrites
-(Hadjrat Mektoubat) du Nord d’Afrique et spécialement de la région
-d’In-Salah’ (_Congrès International d’Anthropologie et d’Archéologie
-préhistoriques_, Paris, 1900).
-
-[32] S. Berthelot, _Bull. de la Soc. Géogr. de Paris_, 1875.
-
-[33] They were first mentioned about 1650 by P. Gioffredo, _Storia
-delle Alpi Marittime_.
-
-[34] The _Maraviglie_ were first scientifically described by Mr. F. G.
-S. Moggridge (_Trans. of Congress of Preh. Arch._ 1868, pp. 309 seqq.).
-See, too, L. Clugnet, _Matériaux_, xii. 1877, pp. 379 seqq.; Issel,
-_Bull. di Pal. It._, 1901.
-
-[35] C. Bicknell, _The Prehistoric Rock Engravings of the Italian
-Maritime Alps_, Bordighera, 1902 and 1903.
-
-[36] I visited the spot in 1893 under the guidance of Padre Amerano of
-Finalmarina.
-
-[37] See my remarks in the _Athenaeum_, December 18, 1897.
-
-[38] C. Bicknell, op. cit., pp. 38, 39.
-
-[39] _Ilios_, Whorl No. 1983.
-
-[40] Professor Sayce, however, _Ilios_, p. 696, takes note of the
-possibility that such inscriptions as _go-go-ti-re_ ‘may be intended
-for ornament’.
-
-
-
-
-LECTURE II
-
-HOMER AND ANTHROPOLOGY
-
-
-In B. R.’s Elizabethan translation of the two first books of Herodotus
-a marginal note to a startling statement about Egyptian manners begs
-us to ‘Observe ye Beastly Devices of ye Heathen’. Though Anthropology,
-as its name indicates, takes all that is human for its province, it
-certainly pays most attention to ‘Ye Devices’--beastly or not--of the
-savage or barbarian, and to their survival in civilized societies,
-ancient and modern. Now, as far as these primaeval devices go, Homer
-has wonderfully little to tell us. Though he is by far the most ancient
-Greek author extant, it is in all the literature which follows after
-him that we find most survivals of the barbarian and the savage.
-Even in the few fragments of the so-called Cyclic poets (800-650
-B.C.?), and in the sketches of the plots of the Cyclic poems
-which have reached us, there are survivals of barbaric customs--for
-example, of human sacrifice, and the belief in phantasms of the dead,
-even when the dead have been properly burned and buried--which do not
-appear in the _Iliad_ and the _Odyssey_. The tragedians, the lyric
-poets, and the rest, all allude to vices which Homer never mentions--to
-amours of the gods in bestial forms (in all probability a survival
-of Totemism in myth), to a revolting rite of sanguinary purification
-from the guilt of homicide, and to many other distressing vestiges of
-savagery and barbarism in the society of ancient Greece. We do not find
-these things in the _Iliad_ and the _Odyssey_.
-
-It is not easily conceivable that Homer was ignorant of any of these
-things; probably they existed in certain strata of society in his age.
-But he ignores them. They are not to be mentioned to his audience.
-No incest or cannibalism, in _Iliad_ and _Odyssey_, is reported
-concerning ‘Atreus’ line’, though later poets do not hesitate to
-use the traditional materials from the fossiliferous strata of myth
-wherein these survivals were plentiful. Pindar knew tales of divine
-cannibalism, but merely referred to them as unworthy of his verse.
-Homer must have been familiar with the savage cosmogonic legends,
-almost identical with those of the Maori of New Zealand, which Hesiod
-does not scruple to state openly; but about such things Homer is silent.
-
-Here I must explain that though to ‘Homer’ early historic Greece
-attributed the great body of ancient epic poetry, I am speaking only
-of the _Iliad_ and _Odyssey_. I wish I could keep clear of the complex
-‘Homeric Question’, but this is hardly possible. Everybody knows that,
-since the appearance of Wolf’s famous Prolegomena to the _Iliad_, at
-the end of the eighteenth century, the world has been of opposite
-opinions as to the origin of the _Iliad_ and _Odyssey_. Poets, and
-almost all who read the poems, as other literature is read, ‘for human
-pleasure,’ hold that at least the mass of these epics is by one hand,
-and, of course, is of one age. On the other side, the immense majority
-of scholars and special students who have written on the subject
-maintain (with endless differences in points of detail) that the
-_Iliad_ and _Odyssey_ had their beginning in a brief early ‘kernel’,
-and are now a mosaic of added lays and interpolations, contributed
-by many hands, in many places, through at least four changeful
-centuries of various cultures. How the poems came to have what even
-Wolf recognized as their _unus color_, the harmony of their picture
-of institutions, customs, rites, costume, and belief, is variously
-explained. By some critics the harmony is denied. They try to pick out
-proofs of many various stages in institutions, customs, beliefs, arms,
-and armour, and so forth. As a rule these critics, however scholarly,
-have not been, and are not, comparative students of early literature,
-of anthropology, archaeology, and mythology. Their microscopic research
-finds but few and minute variations from the normal in such things as
-burial, bride-price, houses, armour, and so forth. If they studied
-other early poetic literature--say the Icelandic sagas and the oldest
-Irish romances--they would learn that minute variations in such matters
-of life occur in every stage of civilization; that every house, every
-funeral, every detail of marriage laws and other laws, is not precisely
-on the pattern of every other, and that mythology and ideas about the
-future life are especially various and even self-contradictory, at any
-given period. For these reasons I agree with Wolf that harmony, _unus
-color_, prevails in the _Iliad_ and _Odyssey_, which must therefore be
-the product of one age.
-
-But to this some adverse critics reply that harmony, indeed, there may
-be, but that it results, first from the influence of tradition--each
-new poet adhered to the old formulae without conscious effort--and,
-next, that the later poets deliberately and learnedly _archaized_,
-consciously studied the descriptions, and maintained the tone of their
-predecessors, while at the same time they as deliberately introduced
-the novelties of their own time. This is their logic. Their double
-theory is untenable--first, because it is self-contradictory; next,
-because in all known early art and literature the poet or painter,
-treating ancient themes, dresses the past in the costume of the present
-with which he is familiar. To archaize is a very modern effort in art,
-as all early literature and every large picture-gallery prove. As for
-unconscious adherence to tradition, it leads to the repetition of epic
-formulae and standing epithets; but later poets, and uncritical ages,
-when they describe a more ancient life, always copy the life of their
-own time. We see too that late learned poets who archaized--Apollonius
-Rhodius, Virgil, even Quintus Smyrnaeus--while they do their best to
-imitate Homer, cannot keep up the _unus color_, but betray themselves
-in a myriad details: for example, Virgil arms his Greeks and Trojans
-with iron weapons, and Apollonius introduces the ritual purification of
-blood with blood, ignored by Homer.
-
-Even in the Cyclic poems, of which only a few fragments and prose
-synopses remain, Helbig, and Monro, and every reader, find what Helbig
-calls ‘data absolutely opposed to the conventional style of the Epics’,
-of the _Iliad_ and _Odyssey_. We find hero-worship, human sacrifice,
-gods making love in bestial forms, conspicuous ghosts of men duly
-burned, and so on. Now, if we believe with Mr. Verrall that ‘Homer’,
-so called, was a nebulous mass of old poetry, reduced into distinct
-bodies, such as _Iliad_, _Odyssey_, _Cypria_, _Aethiopis_, _Little
-Iliad_, _Nostoi_, and so on, for educational purposes, by learned
-Athenians, about 600-500 B.C., or if we suppose, with others,
-that the Ionians, for educational purposes, Bowdlerized _Iliad_ and
-_Odyssey_, at an earlier date, we ask, Why were _Iliad_ and _Odyssey_
-expurgated; why were many ‘devices of the heathen’ cut out of them by
-‘educationists’ who permitted these things to remain in the Cyclic
-poems? Was it because the _Iliad_ and _Odyssey_ alone were cut out
-of the mass, and selected for public recitation? If so, why was the
-selection made, and the expurgation done, in these two cases only? And
-do we know that the Cyclics were not recited? If so, why not? What
-was the use of them? Again, why was Hesiod not Bowdlerized? Hesiod
-certainly entered into public knowledge no less than Homer. Finally, if
-the taste of the seventh and sixth centuries were so pure and austere,
-why were the poets of the seventh and sixth centuries so rich in
-matters which the _Iliad_ and _Odyssey_ omit? In no Greek literature
-of any age do we find the clean austerity of Homer, for example, as
-regards sins against nature, the permanent blot on the civilization of
-historic Greece. The theory of educational expurgation in the eighth to
-the sixth centuries is impossible on all sides. The Cyclics and Hesiod
-were generally known, yet were not expurgated into harmony with the
-Homeric tone; the contemporary poets of these educational ages did not
-conform to the Homeric tone. Moreover, there is no ‘record’ evidence,
-with Mr. Verrall’s pardon, for all this editing by educationists. There
-is no inscription bearing witness to it--_that_, and that alone, would
-be ‘record’--there is only a late and shifting tradition that, about
-the time between the ages of Solon and the Pisistratidae, something
-indefinite was done at Athens for ‘Homer’. For how much of ‘Homer’? For
-all old epic poetry, or only for the _Iliad_ and _Odyssey_? If for them
-alone, why for them alone?
-
-I am thus constrained to suppose that the _Iliad_ and the _Odyssey_, on
-the whole, are the fruit of a single age, a peculiar age, an age prior
-to the earliest period of Greek life as historically known to us. If it
-be not so, if these epics are mosaics of life in four or five centuries
-of change, compiled for purposes of education by learned Athenians,
-it seems that they are worthless to the anthropologist and to the
-historical student of manners and institutions. If the poems contain
-scores of archaized passages, in which the poets deliberately neglect
-the life which they know (while at the same time in other passages they
-deliberately innovate), then the poems are of no anthropological value.
-The statements of the critics are self-contradictory, which I still
-think proves them to be illogical; and in speaking of Homer I shall
-treat him as a witness to a genuine stage of society in prehistoric
-Greece and Asia.
-
-As to date, the poems quite undeniably are derived from that late
-stage of Mycenaean or Minoan civilization which has been revealed by
-the excavations of Mr. Arthur Evans in Crete, and Dr. Schliemann at
-Mycenae, and of many other explorers of Homeric sites. The decoration
-of the palaces of Alcinous and Menelaus; the art of the goldsmith, the
-use of chariots in war, the shape and size of the huge Homeric shield;
-the cuirass, _zoster_, and _mitrê_ of the warriors, the weapons
-of bronze described in Homer, all correspond with objects discovered
-or delineated in works of art of the late Minoan period in Greece and
-Crete. But Homeric customs of all sorts also vary much from the facts
-of the Minoan archaeologist. The monuments of the late Minoan Age
-reveal modes of burial wholly unlike the Homeric practice of cremation
-and interment of the bones in lofty tumuli or barrows. They prove the
-existence of sacrifice to the dead, which Homer ignores. They display
-fashions of costume quite alien to the Homeric world. They yield none
-of the iron tools of peaceful purpose with which Homer is perfectly
-familiar. They furnish abundance of stone arrowheads, which are never
-mentioned in the Epics.
-
-The conclusion suggested is that Homer knew a people living on the
-ancient Minoan sites, and retaining much of the Minoan art, much of
-the military material, but advanced into a peculiar form of the Early
-Bronze Age; clad in quite a new fashion, practising another form of
-burial, entertaining other beliefs about death and the dead, but still
-retaining the flowing locks often represented in pictures of men in
-Minoan art.
-
-The use of body armour too is in the _Iliad_ and _Odyssey_ universal
-in regular war; from the rarity of delineation thereof in Minoan art
-this appears to be another innovation. Homer is quite conscious that
-he is singing of events gathered from legends of a time long before
-his day, a time with which he is in touch, which has bequeathed much
-to his age, but which, we see, is in some respects less advanced
-than and in many ways different from his own. He attributes to the
-old legendary heroes, however, the institutions with which he
-is familiar--institutions that are not those of any known period
-of historic Greece. They are no figments of fancy. They closely
-correspond, as far as form of government is concerned, with the
-early feudalism described in the oldest Irish epical romances, and
-in the French _chansons de geste_ of the eleventh to the thirteenth
-century A.D. We find an Over Lord, like the Celtic _Ardrigh_, or the
-_Bretwalda_ in early England, ruling over Princes (_Ri_), with an
-acknowledged sway, limited by unwritten conventions. He holds, as Mr.
-Freeman says of the Bretwalda, ‘an acknowledged, though probably not
-very well defined, supremacy.’ His rule is hereditary; the sceptre is
-handed down through the male line. Zeus has given him the sceptre, and
-he confessedly rules, like Charlemagne even in the later _chansons de
-geste_, by right divine. He has the Zeus-given sceptre, and he has the
-_θέμιστες_, a knowledge of ‘a recognized body of principles and customs
-which had grown up in practice’ (_Iliad_ ix. 99).
-
-The origin of the Over Lord, as of all kingship, may be traced
-to a combination of sagacity, courage, and experience in war, in
-an individual, and to his consequent acquirement of property and
-influence, _plus_ the survival of the prestige of the medicine man, to
-whom the ruling supernormal Being of the tribe is supposed to speak.
-A very low example is the Dieri medicine man inspired by Kutchi; an
-elevated example is the Homeric Minos, who converses with Zeus. Even
-the dream of Agamemnon is worthy of respect, says Nestor, ‘because
-he has seen it who boasts himself to be the best of the Achaeans’;
-another man’s dream might be disregarded (_Iliad_ ii. 80-83). However,
-Agamemnon does not lay stress on such communications; Calchas is the
-regular interpreter of omens and the will of the gods. A divinity doth
-hedge Agamemnon, though Achilles half draws his sword against him. He
-has the right to summon the whole host, and to exact fines for absence;
-he has the lion’s share of all spoils of war; he is war leader, but
-always consults his peers, the paladins of Charlemagne. From him much
-that is not easily tolerable is endured, but, if he goes too far in his
-arrogance, a prince or peer has the recognized right, like Achilles, to
-throw up his allegiance. By due gifts of atonement, of which the rules
-are ceremonially minute (_Iliad_ xix. 215-75), the Over Lord may place
-himself within his right again, and he who refuses the atonement is
-recognized to be in his wrong. The whole passage about the minutiae of
-atonement in _Iliad_ xix delays the action, and is censured by critics
-as ‘late’. But it cannot be late, it could only have been composed for
-a noble audience keenly interested in the customary laws under which
-they lived, laws unknown to historic Greece. We are accustomed to
-similar prolixity and minuteness about points of law in the Icelandic
-sagas.
-
-It has been said that Homer, an Asiatic poet of the ninth century
-B.C., lived imaginatively in, say, the thirteenth century, B.C. as Mr.
-William Morris imaginatively ‘lived in’ the thirteenth and fourteenth
-centuries A.D. But Morris came after Sir Walter Scott, who introduced
-the imaginative archaeological reconstruction of past ages by poets and
-artists. Shakespeare did not ‘live in’ any age but his own. His Hamlet
-fights with the Elizabethan long rapier, not with short sword and axe.
-Homer, too, lives in his own sub-Minoan age, and in that alone.
-
-The poets of this age of loose feudalism are always partial to the
-princes rather than to the Over Lord. The Irish romance writers much
-prefer the chivalrous Diarmaid, or Oscar, to Fionn, the Over Lord, and
-the later writers of _chansons de geste_ in France utterly degrade
-Charlemagne in favour of his paladins.
-
-Greek, Irish, or French, the poets have a professional motive: there
-are many courts of princes wherein they may sing, but only one court
-of the Over Lord. In this partisanship Homer is relatively moderate;
-his Agamemnon is perhaps the most subtle of all his portraits;
-unsympathetic as is the Over Lord, his Zeus-given supremacy always
-wins for him respect. The whole picture of Over Lord and princes is a
-genuine historical document, a thing of a single age of culture, far
-behind the condition of the Ionian colonists. The princes themselves
-owe their position to birth, wealth, and courage. Except Aias and
-Odysseus, chiefs of rocky isles, all own abundance of chariots. They
-are surrounded by a class of gentry (the Irish _Flaith_) who are also
-fighters from chariots, and stand out above the nameless members of the
-host. It is they (_Iliad_ ix. 574) who promise to Meleager a demesne
-out of the common land. I conceive that such a τέμενος, or demesne, was
-much more than a κλῆρος, or ‘lot’; he was a very poor man who had no
-lot (_Odyssey_ xi. 490). Probably the gentry, or γέροντες, had their
-gift of a τέμενος, or demesne, ratified in the popular assembly, which,
-I think, did no more than ratify their decisions.
-
-The gentry held rich fields, ‘very remote from any town’ (_Iliad_
-xxiii. 832-5). Society was feudal or chivalrous, not democratic. It is
-true, as Mr. Ridgeway says (_J. H. S._, vi. 319-39) that we do not hear
-of land in the lists of a man’s possessions, but of livestock, gold,
-iron, and chariots and arms. On the other hand, the gentry certainly
-held rich fields remote from the cities.
-
-We have no clear light on Homeric land-tenure, but land was held by
-individuals, in firm possession, if not in property; a prince like
-Menelaus has whole cities to give away. If a prince lent stock to the
-owner of a lot, and if the owner became bankrupt, the lot, legally or
-illegally, would glide into the possession of the prince.
-
-The people were free, like the lotless man who employs
-labourers--_their_ situation is not clear--and like the
-artisans--smiths, carpenters, workers in gold--and the slaves, men and
-women, were captives in war, or persons kidnapped by pirates--though
-they may have been of high rank at home, like the swineherd Eumaeus. In
-war it was open to a man to kill a prisoner or to set him at ransom, as
-in the Middle Ages. The various crafts had their regular professors,
-though it pleased Odysseus to be a master of all of them, from
-ploughing to shipbuilding.
-
-It was a very tolerable state of society; slaves were well treated;
-women, of course, held a position high above what was theirs in
-historic Greece. True, they were usually purchased with a bride-price;
-but the lofty level of their morality, infinitely above that of Europe
-in the age of chivalry, suggests that men allowed a free choice to
-their daughters.
-
-No woman sells herself; there is not a harlot in Homer, common as they
-are in the earliest records of Israel. No doubt they existed, but the
-poet eschews mention of them. Here, as everywhere, the austerity of
-his tone, though he is not a Puritan, makes him far from an exhaustive
-authority on manners and customs. To him, as Mr. Gissing well observes,
-the stability of the home, typified by the wedding bed of Odysseus,
-made fast to a pillar of a living tree, is very sacred. In camp, and
-in wanderings, the men live as they will; at home, as we learn from
-the cases of Laertes and the father of Phoenix, a good man keeps no
-mistress, and the wife soon gives a worse man cause to rue his laxity.
-All this is very unlike the morals of historic Greece. The bride-price
-is, indeed, a barbaric survival; but the purity of the morals of the
-married women proves that it was modified in practice by the benignity
-of fathers to ‘well-loved daughters’. The highest tender was not
-necessarily accepted. We hear of no amours of maids and bachelors; the
-girls do not sleep, like the young men and like fair Margaret of the
-ballad of Clerk Saunders, in bowers in the court, but in rooms of the
-upper story, where only a god can come unnoticed. Nausicaa is most
-careful not to compromise herself by being seen in the company of a
-stranger.
-
-Naturally, in a society that carries arms always, the tone of courtesy,
-where deliberate insult is not intended, is very high, and rude speech,
-like that of Euryalus to Odysseus in Phaeacia, is atoned for with
-an apology and the gift of a sword. Except the Over Lord, no man is
-habitually rude.
-
-As to warfare, as in the _Tain Bo Cualgne_, the Irish romance based
-on the manners of the late Celtic period (200 B.C. to 200 A.D.), the
-gentry fight from chariots, dismounting at will, while the host,
-with spears, or with slings, bows and arrows, follows or exercises
-its artillery from the flanks. Except when the rain of arrows does
-execution, we hear next to nothing of the plebeian infantry. The age
-of hoplites was as remote as the age of cavalry, and the phalanxes
-are only mentioned when they are broken. The chariot age is familiar
-in Assyrian, Egyptian, and Minoan art, as among the Britons and
-Caledonians who fought with Rome. The chariot was extremely light; a
-man could lift a chariot and carry it away (_Iliad_ x. 505). Probably
-the chariot came into use for war, as Mr. Ridgeway supposes, in an
-age when a pony was unequal to the weight of a man in armour; the
-Highlanders, with their Celtic ponies, used chariots in Roman times;
-never did they acquire a breed of horses fit for chargers, hence
-they lost the battle of Harlaw. To judge by Homer’s description of
-horses, the chariot survived the cause of its origin; steeds were
-tall and strong enough for cavalry purposes, but human conservatism
-retained the chariot. A speech of Nestor, in _Iliad_, Book iv. 303-9,
-shows that Homer knew by tradition the Egyptian custom of charging
-in serried squadrons of chariotry, while in his own day the lords of
-chariots usually fought dismounted, and in the loosest order, or no
-order. Nestor naturally prefers ‘the old way’; no late poet could have
-made this interpolation, for, in the Greek age of cavalry, he could
-have known nothing of chariotry tactics. The Egyptian chariotry used
-the bow, while their adversaries, the Khita charioteers, fought with
-spears, in loose order, as in Homer--and had the worst of the fight.
-
-The Homeric retention of the huge body-covering shield, familiar in
-Minoan art, was more or less of a survival of a time when archery was
-all-important. The shield, as among the Iroquois and in mediaeval
-Europe, was suspended by a belt. The same shields, among the Red
-Indians, and in the Middle Ages (eleventh and twelfth centuries), were,
-so to speak, umbrellas against a rain of arrows; as the bow became
-more and more despised, the historic Greeks adopted the round parrying
-buckler, good against spear- and sword-strokes. The body armour, as far
-as greaves are concerned, was an advance on Minoan practice. In Minoan
-art the warriors are usually naked under the huge shields; happily, one
-or two seals found in Crete, and a pair of greaves in Cyprus, prove
-that greaves, cuirass, _zoster_, and _mitrê_, the mailed kirtle of
-Homer, were not unknown even before the earliest age at which one could
-venture to place the Epic (see Note).
-
-[Illustration]
-
-The use of the metals, in war, is peculiar, but not unexampled. Weapons
-are, when the metal is specified, always of bronze, save one arrow-head
-of primitive form (_Iliad_ iv. 123), and a unique iron mace (_Iliad_
-vii. 141). Implements, including knives, which were not used in war,
-were of iron, as a rule, of bronze occasionally. The only battle-axe
-mentioned is of bronze (_Iliad_ xiii. 611); axes, as implements, are
-usually of iron, so are the implements of the ploughman and shepherd.
-No man in Homer is said to be ‘smitten with the iron’, it is always
-‘with the bronze’; but trees are felled ‘with the iron’ (_Iliad_ iv.
-485).
-
-Odysseus shoots ‘through the iron’, that is, through the open work of
-the iron axe-heads, which were tools. This curious overlap of bronze
-and iron, the iron being used for implements before it is used for
-weapons, has no analogy, as far as I am aware, in Central and Northern
-Europe. But Mr. Macalister has found it perfectly exemplified in
-Palestine, in certain strata of the great mound of Gezer. Here all
-weapons are of bronze, all tools of iron (_Palestine Exploration Fund_,
-1903, p. 190).
-
-This state of affairs--obviously caused by military distrust of iron
-while ill-manufactured, when bronze was admirably tempered--is proved
-by Mr. Macalister to have been an actual stage in culture, ‘about
-the borders of the Grecian sea.’ We find no archaeological evidence
-for this state of things in tombs of the period of overlap of bronze
-and iron in Greek soil. But then we have never excavated a tumulus
-of the kind described by Homer, and, if we did, the tumulus (which
-necessarily attracts grave-robbers) is likely to have been plundered.
-This is unlucky; we have only the poet’s evidence, in Greece, for the
-uses of bronze and iron as they existed in Palestine. But I think it
-improbable that the poet invented this rare stage of culture. Again, if
-we believe, with most critics, that late poets introduced the iron, it
-is to me inconceivable that they could abstain, in rigorous archaism,
-or unconscious adherence to tradition, from occasionally making a
-warrior ‘smite with the iron’, or from occasional mention of an iron
-sword or iron-headed spear, while they did not archaize or follow
-tradition when they spoke of iron knives, axes, tools, and so on.
-
-In tradition of the bronze age, the tools, no less than the weapons,
-must have been of bronze. Why, then, did late archaizing poets make
-them of iron, while they never made the weapons of anything but bronze?
-
-The great objection to my opinion is _Odyssey_ xvi. 294, xix. 13, the
-repeated line in which occurs the proverbial saying, ‘iron of himself
-draws a man to him.’ Here iron is synonymous with ‘weapon’, the weapons
-in the hall of Odysseus are to be removed, on the pretence that ‘iron’
-draws a man’s hands, and may draw those of the intoxicated wooers in
-their cups.
-
-I am opposed to regarding a line as ‘late’ merely because it
-contradicts one’s theory. The critics have no such scruples, they
-excise capriciously. But this line not only contradicts my theory, it
-contradicts the uniform unbroken tenor of both epics. It is a saying
-of the Iron Age, when ‘iron’ has become a synonym for ‘weapon’, as
-in Thucydides and Shakespeare. But everywhere else in the epics the
-metallic synonym for ‘weapon’ is ‘bronze’. The metallic synonym for
-‘tool’ is ‘iron’. Men are ‘smitten with the bronze’, trees are ‘felled
-with the iron’.
-
-I think that, in these circumstances, it is not inconsistent to doubt
-the line’s antiquity. If we accept it, we must suppose that one
-solitary late minstrel out of hundreds (on the separatist theory) let
-the cat out of the bag and enabled us to be sure that an indefinite
-amount of the epics was composed in the full-blown Age of Iron, though
-all the other later poets firmly kept the secret by invariably giving
-to the heroes weapons of bronze. Mr. Ridgeway is against me. He writes:
-‘The Homeric warrior ... has regularly, as we have seen, spear and
-sword of iron.’ He may see it so, but Homer saw it otherwise, and never
-gives a warrior an iron sword or spear (_Early Age of Greece_, vol. i,
-p. 301).
-
-No early poet, perhaps no poet, can avoid, in religion and myth,
-barbaric and savage survivals, owing to the nature of the legendary
-materials on which his works are based. Nobody, we may almost say,
-invents a plot: all borrow from the huge store of world-wide primaeval
-_Märchen_, or folk-tales. In the _Odyssey_, _Marmion_, and _Ivanhoe_,
-the plot rests on the return of the husband or lover from unknown
-wanderings, unrecognized, except in _Ivanhoe_ and the _Odyssey_, by
-the faithful swineherd. This is a plot of _Märchen_ all over the
-world. Gerland, and, recently, Mr. Crooke and others, have studied the
-_Märchen_ embedded in Homer. One such story is that of the Shifty Lad
-in Dasent’s _Tales from the Norse_, and the Shifty Lad is only a human
-representative of the shifty beast, Brer Rabbit or another, who is so
-common in savage folklore. Now Homer, in the character of Odysseus,
-merely combines the Returned Husband with the Shifty Lad. It would
-not be hard to show that Odysseus is really the hero of the _Iliad_,
-as well as of the _Odyssey_, the man whom the poet admires most, and
-_he_ is the real ‘stormer of the city’ of Ilios. He is the type of
-sagacious, resolute, indomitable courage; the thoroughly well-balanced
-man, the most tenacious in war. But, in the _Odyssey_, the nature of
-the original _Märchen_, as in the encounter with the Cyclops, and the
-necessity for preserving his disguise, when he returns to Ithaca,
-compel the poet to make Odysseus foolhardy and an ingenious liar.
-The sentiment of Homer’s audience and of Homer is with Achilles when
-he says that he ‘hates a lie like the gates of hell’. But the given
-material does not permit Odysseus to cherish this chivalrous disdain
-of falsehood, and Athene, the most ethical of the Olympians, applauds
-his craft. The materials of legend also yield the cruelty of Achilles;
-like a hero of the Irish epic, the _Tain Bo Cualgne_, he drags a dead
-man behind his chariot; and, ‘with evil in his heart, he slays twelve
-Trojan prisoners with the bronze,’ at the funeral of Patroclus. This is
-not, to the poet’s mind, a case of human sacrifice, nor does Achilles
-intend the souls of the men to be thralls of Patroclus.
-
-Homer regards Achilles as slaying the captives merely to glut his fury
-with revenge, ‘anger for thy slaying’ (_Iliad_ xxiii. 23). This is the
-explanation which he gives to himself of an incident which he finds
-in his traditional materials, probably a memory of human sacrifice.
-Historic Greece was familiar enough with such ritual; but it is a
-marvel of evil to Homer; he clearly fails to understand it. He is most
-embarrassed by his materials in matters of religion. Unlike Hesiod he
-does not love to speak of what the gods did ‘in the morning of time’,
-things derived from a remote past of savage mythology; the incest, the
-amours in animal form, the cannibalism, the outrage of Cronos on his
-father, the swallowing of Zeus. But he cannot get rid of the ancient
-mythological element in the Olympians. Though the Zeus of Eumaeus is
-ethical, just, benignant, a truly religious conception; though Homer
-has almost a bitter sense of the dependence of men on the gods; though
-‘all men yearn after the gods’; the Olympians, as they appear in the
-story, are the freakish beings of myth, capricious partisans, amorous,
-above all undignified. Only among the gods has married life its sad, if
-humorous, aspect, as in the bickerings of Zeus and Hera; only among the
-gods is adultery a joke. Among men it is the direst outrage of sanctity
-of the home. So alien to Homer is the mythology which he inherits that
-he finds it easiest to treat the gods humorously, save where they guard
-the sacredness of the oath (_Iliad_ iii. 275), and are protectors of
-strangers, suppliants, and of the poor. The mythological survivals are,
-to Homer, inevitable, but distasteful. As to a belief in a future life,
-in Homer there is a prevailing idea, but it is mixed with the other
-ideas which, however contradictory, always exist in this mysterious
-matter. The prevailing idea is that the dead, if they receive their due
-rites of fire and interment, abide, powerless for good or evil, in a
-shadowy _sheol_ in the House of Hades. If they do not get their dues
-of fire they wander disconsolate, and may become ‘a cause of wrath’ to
-men, may appear to them in dreams, or in
-
- the margin grey,
- ’Twixt the soul’s night and day.
-
-In the House of Hades is neither reward nor punishment (if we take
-_Odyssey_ xi. 570-600 for a late interpolation), but mere lack of
-vigour and of the sun. Only the prophet Tiresias, like Samuel in
-_Sheol_, ‘keeps his wits’ and his faculty of precognition.
-
-Yet, in the scene of the Oaths (_Iliad_ iii. 278-9), certain powers
-are appealed to which ‘beneath the earth punish men outworn’. I do
-not think this a late interpolation, because the formula of the
-sacrifices connected with the oath is likely to be very ancient, to be
-pre-Homeric, and to reflect an old belief no longer popular. In these
-matters all contradictory notions may coexist, as when the hymn of the
-Euahlayi tribe of New South Wales prays Baiame to admit the soul of
-Erin into his paradise, Bullimah, while the myth says that Erin is now
-incarnate in a little bird. Many of the lowest savages believe in a
-future of rewards and punishments, but the doctrine of the efficacy of
-fire has all but driven this faith out of Homer’s ken.
-
-Cremation is the great _crux_ of Homeric anthropology, cremation,
-and the consequent absence of ghost-feeding, and of hero-worship.
-Archaeology shows that these practices went on unbroken in Greece,
-and archaeology cannot show us a single example of the Homeric barrow
-and method of interment. Yet the method is a genuine historic method
-in Northern Europe of the Age of Bronze. Homer did not invent it; he
-mentions no other mode of disposing of the dead, but we have never
-found its traces in Greece. The shaft graves and tholos graves of
-late Minoan times have left no vestige of tradition in the Epics,
-and the cremation and barrow are equally absent from the view of the
-archaeologist. I cannot venture on any guess at an explanation. We are
-precluded from supposing that cremation arose in the wanderings after
-the Dorian invasion, for the purpose of concealing the remains of the
-dead from desecration by alien foes. The shaft grave might conceal
-them, the tumulus and pillar above only advertise their whereabouts to
-the ruthless foe.
-
-It is plain that, on many points, Homer, with his austere taste, is
-not a very rich source for the anthropologist in search of savage
-survivals. In Homer no human beings work magic; a witch, like a
-harlot, is not to be found in the Epics. Both are familiar in the
-Old Testament. There is a second-sighted man, but his was a natural
-faculty. Homer never alludes to the humbler necessities of our animal
-nature; unlike Shakespeare, he never makes old Nestor cough and spit,
-when roused, as in the _Doloneia_, by a night alarm. Nobody coughs in
-Homer. He sings for an audience that has lived down the ape, though
-the tiger has not wholly died. He knows nothing of our instruments of
-torture, rack and boot and thumbscrews, which, in Scotland, outlasted
-the seventeenth century. Historic Greece was not very successful in
-expelling the beast from human nature. The poets of historical Greece
-were never so successful as Homer. I infer that the _Iliad_ and the
-_Odyssey_ are prehistoric, the flowers of a brief age of Achaean
-civilization, an age when the society of princes and ladies had a
-taste extraordinarily pure and noble. The poems were framed for an
-aristocratic, not for a popular audience, though I am perfectly ready
-to grant that the popular audience to which our best ballad minstrels
-sang also desired a tone of singular purity in the serious romantic
-lays. It is the nature of the highest objective art, whether in epic or
-ballad, to be clean: the Muses are maidens.
-
-
-NOTES
-
-Page 47. The reference to Mr. Verrall refers to his article on Homer
-in _The Quarterly Review_, July, 1908. I myself suppose that some
-editorial work was done for the _Iliad_ and _Odyssey_ at Athens, before
-the Persian war. There is plenty of smoke in literary tradition, and
-‘where there is smoke there is fire’. But the smoke-wreaths are vague
-and multiform as the misty ghosts in Ossian, and I cannot, with Mr.
-Verrall, regard the words of a fourth-century orator.
-
-Page 48. Lycurgus is not ‘record’. By ‘record evidence’ for Greece I
-understand inscriptions, nothing more and nothing less.
-
-Page 57. ‘cuirass, _zoster_, and _mitrê_.’ See figure, a copy of a
-clay seal, of which nearly a hundred impressions have been published in
-_Monumenti Antichi_. See for further particulars my article on Homer in
-_Blackwood’s Magazine_ for January, 1908, also Mackenzie, _Annual of
-the British School at Athens_ (1905-6, p. 241).
-
-Page 59. _Odyssey_ xvi. 294, xix. 13, for
-
- αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα σίδηρος
-
-a friend suggests
-
- αὒτως γὰρ ἐφέλκεται ἀνδράσι δῆρις.
-
-This emendation I leave at the mercy of the learned.
-
-
-
-
-LECTURE III
-
-ANTHROPOLOGY IN THE GREEK EPIC TRADITION OUTSIDE HOMER
-
-
-In the remains of the earliest Greek poetry we are met by a
-striking contrast. As Mr. Lang has told us, ‘Homer presents to the
-anthropologist the spectacle of a society which will have nothing to
-do with anthropology.’ By Homer of course Mr. Lang means the _Iliad_
-and the _Odyssey_; and we may add to those poems a stream of heroic
-tradition which runs more or less clearly through most of our later
-literature, and whose spirit is what we call classic, Homeric, or
-Olympian.
-
-But there is also in the earliest epic tradition another stratum,
-of which this Olympian character does not hold. A stratum full of
-the remains, and at times even betraying the actuality, of those
-‘beastly devices of the heathen’ which are dear to the heart of
-us anthropologists--if a mere Greek scholar may venture to class
-himself among even amateur anthropologists: ceremonies of magic and
-purification, beast-worship, stone-worship, ghosts and anthropomorphic
-gods, traces of the peculiar powers of women both as ‘good medicine’
-and as titular heads of the family, and especially a most pervading and
-almost ubiquitous memory of Human Sacrifice.
-
-This stratum is represented by Hesiod and the Rejected Epics--I mean
-those products of the primitive saga-poetry which were not selected for
-recitation at the Panathenaea (or the unknown Ionian archetype of the
-Panathenaea), and which consequently fell into neglect--by the Orphic
-literature, by a large element in tragedy, most richly perhaps by the
-antiquarian traditions preserved in Pausanias, and in the hostile
-comments of certain Christian writers, such as Clement and Eusebius.
-
-Now the first thing for the historian to observe about this non-Homeric
-stratum is this: that non-Homeric is by no means the same thing as
-post-Homeric. We used to be taught that it was. We used to be taught
-that Homer was, practically speaking, primitive: that we started
-from a pure epic atmosphere and then passed into an age of romantic
-degradation. The extant remains of the non-Homeric poems frequently
-show in their form, and sometimes even in their content, definite
-signs of presupposing the _Iliad_, just as the _Iliad_ here and there
-shows signs of presupposing them; and it is not until recently that
-we have been able to understand properly the nature and the method of
-composition of an ancient Traditional Book. I will not go into that
-point in detail here. Even supposing that the _Cypria_, as a poem,
-could definitely be called ‘later’ than the _Iliad_, it is enough to
-say that a later literary whole may often contain an older kernel or
-a more primitive mass of material, and in the case of the non-Homeric
-saga-poems it is fairly clear that they do so.
-
-Two arguments will suffice. First the argument from analogy. Few
-anthropologists, with the knowledge now at our command, will regard the
-high, austere, knightly atmosphere of the _Iliad_ as primitive
-when compared with that of Hesiod. In the second place, a great
-proportion of our anthropological material is already to be found in
-prehistoric Crete. The an-iconic worship, the stones, the beasts, the
-pillars, and the ouranian birds: the great mother goddess of Anatolia,
-the human sacrifices, and the royal and divine bull. I speak under
-correction from those who know the Cretan finds better than I; but to
-me it seems that there are many bridges visible from Crete to Hesiod or
-Eumelus or even Pausanias; but the gulf between Crete and Homer seems,
-in certain places, to have no bridge.
-
-Thus the later literary whole contains the more primitive modes of
-thought, the earlier religion.
-
-Now this fact in itself, though it may be stated in different ways, is
-not much disputed among scholars. But the explanations of the fact are
-various. That which seems to me much the most probable is the theory
-of Expurgation. As Mr. Lang seems not quite to have understood what I
-tried to say about this in my _Rise of the Greek Epic_, I will restate
-it in this way: We know that the great mass of saga-poetry began to be
-left on one side and neglected from about the eighth century on; and we
-find, to judge from our fragments, that it remained in its semi-savage
-state. Two poems, on the contrary, were selected at some early time for
-public recitation at the solemn four-yearly meeting of ‘all Ionians’,
-and afterwards of ‘all Athenians’. The poems were demonstrably still in
-a fluid condition; and the intellect of Greece was focussed upon them.
-This process lasted on through the period of that great movement which
-raised the shores of the Aegean from a land of semi-savages to the
-Hellas of Thales, of Aeschylus, and of Euripides. And we find,
-naturally, that amid all the colour of an ideal past, in which these
-two epics, like all other epics, have steeped their story, there has
-been a gradual but drastic rejection of all the uglier and uncleaner
-elements. That is a very broad statement; it omits both the evidence
-and the additional causes and qualifications. But it serves to explain
-why I treat the non-Homeric sagas as representing more faithfully the
-primitive pre-Hellenic habits of thought, the mere slough out of which
-Hellas rose.
-
-Now to one lecturing on Anthropology in Homer, the difficulty is to
-find enough material. In the case of the early saga outside Homer, the
-difficulty is only what to choose and where to stop.
-
-One might begin by discussing the remnants of primitive secret
-societies. The remains are fairly rich. Mr. Webster, in his instructive
-book,[41] has traced the normal genesis of these bodies which exercise
-such an enormous influence over savage life. The first stage he takes
-to be the ordinary system of ordeals and puberty rites through which
-all males of the tribe have to pass before they can be admitted as full
-men. The ordeals of the Arunta and of the various Red Indian tribes
-are familiar to most of us. These ceremonies are often involved in a
-good deal both of mystery and of charlatanry. The youths initiated,
-for instance, sometimes are supposed to die and be born again. The
-process is secret. The women of the tribe are kept carefully away. The
-neighbourhood is filled with the warning sound of the Rhombos or
-Bull-roarer--that ‘whirring of immortal things’ which Hesiod perhaps
-means when he speaks of the air resounding ῥιπᾖ ὑπ’ ἀθανάτων.[42]
-The next stage begins when this initiation ceremony ceases to be
-compulsory. This sometimes depends on the separation of the War Chief
-from the medicine-man or the elders. For of course the initiation
-ceremonies are specially the department of the last named. In the
-third stage we find a full-flown Secret Society. The initiated form a
-definite body and work together for the maintenance of such conduct as
-is pleasing to the gods and themselves.
-
-Take the case of Dukduk, a powerful society in the Bismarck
-Archipelago, north-east of New Guinea. I will not dwell on its power
-nor on the advantages which accrue to its worshippers. But I cite from
-Mr. Webster an eyewitness’s account of an epiphany of Dukduk.
-
-Dukduk arrives about six times a year, and always on the day of the new
-moon. His arrival is announced a month beforehand by the Old Men--the
-Gerontes. During that month great quantities of food are made ready for
-Dukduk, and are ‘taken care of’ by the Old Men, his votaries. The day
-before the epiphany all women disappear from sight. It is death to them
-to look on the divine being. Before daybreak all the males of the tribe
-assemble on the beach, most of the young men looking frightened. At
-the first streak of dawn singing and drum-beating is heard out at sea,
-and as soon as there is enough light five or six canoes are seen at a
-distance, lashed together and with a platform built over them. On this
-platform are two Dukduks, dancing and uttering shrill cries. They are
-got up like gigantic cassowaries, some ten feet high, surmounted by a
-grotesque human mask. At least, says Mr. Romilly, the witness whom I
-cite, the body looks much like the body of the cassowary, but the head
-is like nothing but the head of a Dukduk. The canoes make the beach.
-The natives fall back in apprehension, for if Dukduk is touched he
-frequently tomahawks the offender on the spot. They proceed through the
-settlement, always dancing and screaming, to the secret house which
-has been prepared for them in the bush. They stay about a fortnight.
-They beat people a good deal, and exact money from suitable sources,
-especially plundering the women; if any one has shown disrespect of
-any sort to any member of the Dukduk society, not to speak of Dukduk
-himself, the punishment is swift and terrible.
-
-Now Dukduk, like Egbo and Mumbo-Jumbo, is an anti-feminist, whereas
-Dionysus was essentially worshipped by women. There are several West
-African parallels to this. The Bundu of the Mendi country is a very
-powerful woman‘s society.[43] But otherwise is not the whole of this
-story curiously reminiscent of the Dionysus myths, as they occur, for
-instance, in the early Corinthian epos attributed to Eumelos? In his
-native Thrace, very possibly, everybody was initiated to Dionysus; but
-in Greece his worshippers form a special society. Dionysus arrives in
-a ship from unknown seas: when he moves inland this ship is set bodily
-upon a wagon.[44] He makes his epiphany at various places, claiming
-worship for himself and honours for his worshippers. In the regular
-propagandist legend that comes down to us, Lycurgus perished for wrongs
-done to the Bacchic society and the god himself. He ‘sought to stay the
-women possessed of god and the Bacchic fire’.[45] He smote or drove into
-the sea Dionysus himself and his Nurses.[46] The same with Pentheus. In
-the actual ritual, we can have little doubt, a man personated Dionysus,
-exactly as a man personates the Dukduk or Egbo or Mumbo-Jumbo. And
-presumably, in just the same way, the uninitiated, as Mungo Park says,
-‘were so ignorant, or at least were obliged to pretend to be so,’ as to
-take the figure on the ship for a divine being.
-
-The Mysteries are all intimately connected with Secret Societies. The
-Demeter mystery has an epiphany in it; it has the arrival of Demeter
-at Eleusis; it has the Rhombos or Bull-roarer and the exclusion of the
-uninitiated. And, a sign perhaps of declining influence in this actual
-world, it professes, like many of these societies, to do wonderful
-things in the next.
-
-There are, to my mind, traces in prehistoric Greece of another kind of
-secret society, resembling the Human Leopards or Human Lions of West
-Africa. I must refer here to the long expected book of my friend Mr.
-Penmorlan Maine on Werewolves. But, to give the mere outlines of the
-subject, the members of these societies are apt to turn, at certain
-seasons, into leopards or lions, and then kill human beings in a
-leopard-like or lion-like way. Their object is partly to obtain human
-fat for ‘medicine’, partly to remove or discourage their enemies. Sir
-H. H. Johnston[47] tells of a series of murders committed by an old
-man, who concealed himself in long grass and leaped out on solitary
-travellers. He killed them and then mutilated the bodies. He confessed
-the murders freely, but explained that he at times turned into a
-lion, and had to act as such.[48] The leopard societies have special
-three-pronged forks or gloves with knives at the end to imitate the
-wound of a leopard’s claw. And I have seen a long club ending in
-claws like a wild beast’s, which I suspect had the same purpose. My
-father-in-law bought it in Khartoum from a negro from the south, who
-professed not to know what it was. He said it was a ‘fantasia’--as no
-doubt it was.
-
-To take a particular instance, the mode of initiation in the Sherbro
-leopard society strongly recalls certain pre-Hellenic myths. The
-society chooses some stranger and asks him to a dinner at which human
-flesh is secretly mixed among the other food. At the end of the meal
-they reveal to him what he has eaten, and in proof (I think) show him
-the hands, and sometimes the head, of the murdered human being. He has
-shared the leopard feast, and is now a leopard.[49]
-
-Was it not exactly like this that Atreus kept the hands and feet of the
-murdered children apart, hidden with a cloth, and at the end of the
-feast removed the cloth to show Thyestes what he had eaten? Lykaon too,
-though his name can scarcely be derived from λύκος, turned into a wolf
-because he had ‘sacrificed a child on the altar of Zeus Lykaios’. As
-he himself can scarcely be different from Zeus Lykaios, this must
-originally have implied some cannibal act. And you will remember that
-ever afterwards in the ritual of Zeus Lykaios legend said that one
-piece of human flesh was mixed up with the rest of the sacrificial
-meat, and the man who unknowingly tasted that bit was doomed to turn
-into a wolf.[50]
-
-There are the burning questions of totems and of matriarchy; there is
-Earth-magic, there is Purification, there is Fetichism: there are many
-other marks of ‘the Religions of the Lower Culture’ to be found in the
-ancient pre-Hellenic myths. But I must turn to the special point which
-I wish to illustrate in the remainder of this lecture.
-
-I wish to deal with a most familiar part of the subject, the Divine
-King, or, as I prefer to call him, the Medicine-King, and then to apply
-the results which we reach to the most obvious remnant of non-Homeric
-poetry that has come down to us, the Theogony of Hesiod.
-
-We all know about this medicine-king. If we like we can call him
-divine. On his force and his _mana_--what Hesiod, I venture to suggest,
-calls his κράτος τε βία τε--depends the welfare of his people, in the
-way of rain and thunderstorms, of abundance of game, of crops, of
-success in war. He also affects floods, earthquake, and pestilence. If
-he suffers in any way, if his _mana_ is weakened, his whole people
-suffers and is weakened too. Consequently he is encouraged and kept
-strong as long as possible; if he shows any weakness, he must be got
-rid of and a better man found to take his place. There seem to be three
-main methods. Either he is set aside periodically, at the end of five
-years, or nine years, or the like; or he is quietly deposed when he
-shows signs of age, like Peleus, Oineus, Aison, in the legends; or,
-and this is our main subject to-day, when some one else shows superior
-_mana_ by killing him. At present my _mana_ is supreme; I am king;
-my will carries itself out. But if your _mana_, your Kratos and Bia,
-conquer mine, then you are king. If you can also get my _mana_ into
-you, so much the better. For κράτος and βία are tricky things and may
-desert any one of us, or, according to Hesiod, any except Zeus: ‘No
-house of Zeus is without them, no seat of Zeus, there is no going forth
-of the god where they do not follow him, and they sit for ever beside
-the Thunderer.’[51] Already, in Hesiod, these _mana_ qualities have
-become half anthropomorphic; much more so, of course, in Aeschylus’
-_Prometheus_.
-
-Now in anthropology we are always making fresh efforts at the
-imaginative understanding of men far removed from us, and naturally,
-therefore, we are always slightly correcting and modifying our
-conceptions. I want here to suggest that with regard to this Divine
-King the ordinary classical conception is slightly wrong. We speak of
-deification; and this deification always remains rather a puzzle for
-us. It may be all very well for the mysterious Minos: but when applied
-to Julius Caesar or to Hadrian, in the full light and plain prose of
-history, it seems such an absurd and gratuitous blasphemy. I think
-the mistake lies in applying our highly abstract conception ‘God’,
-a conception rarefied and ennobled during many centuries by the
-philosophic and religious thought of the highest of mankind, to a
-stratum of human ideas to which it does not belong. In one of the
-presidential addresses delivered to the recent Congress of Religions,
-Mr. Hartland dwelt on a significant fact with regard to this idea of
-God, viz. that whenever this word is used our best witnesses tend to
-contradict one another. Among the most competent observers of the
-Arunta tribes, for instance, some hold that they had no conception of a
-God, others that they were constantly thinking about God. Much may be
-said about this; but one thing, I think, emerges with some clearness:
-that this idea of a god far away in the sky--I do not say merely a god
-who is ‘without body, parts, or passions’, but even a god who is very
-remote and is a cause behind the regular phenomena of the world--this
-idea is one which practically does not enter their minds at all, or,
-if by an effort they can reach and accept it, it has little working
-value and is soon forgotten. For most primitive races, I suspect, the
-medicine-chief, the βασιλεύς, with his immense _mana_, is Theos, and
-equally the Theos is the medicine-chief. The rainmaker, the bringer of
-game, the possessor of the power to make dead and to make alive--there
-he is, the visible doer of all those things which later races have
-delegated to higher and more shadowy beings, walking palpably before
-you with his medicine and perhaps his pipe, his grand manner, his fits,
-and his terrific dress.
-
-The Basileus, the possessor of great _mana_, wants people to obey him,
-and by will-power, by force of character, aided by impressive ritual,
-he makes them. In the same way he makes rain; he says so vehemently
-‘It shall rain’ that it cannot help itself. It does. This lies at the
-back of what we somewhat erroneously call mimetic magic. For the real
-rainmaker does not imitate rain, he just makes it. One must bear in
-mind always the extreme sensitiveness of savages to suggestion--to
-hocus-pocus, to bullying, to paroxysms of rage. When Kyknos-Ares,
-who presumably belonged to this class of Basileus, was waiting for
-Heracles to attack him in his _temenos_, he did not simply make
-suitable arrangements and stay on guard; no, περιμαίνετο, he ‘raged
-round’, working up his _mana_ and inspiring all the terror possible.
-Think of the scolding priests of the Middle Ages. Think even of the
-Bull ‘Ausculta Fili’. Think of the rages that are characteristic of
-ancient prophets, such as Tiresias, just as they are of modern yogis
-and Maroccan saints.
-
-In the first place, then, on sociological grounds, I think we should
-not conceive this primitive king as a man deified, but rather as a
-pre-deistic medicine-man possessed of those powers which more cultured
-ages have relegated to the gods. In the second place, though I know
-that etymological arguments are often like broken reeds and pierce
-the hand of him who leans thereon, I cannot but remember that Curtius
-derived θεός from the root _thes-_ which appears in πολύθεστος,
-ἀπόθεστος, θέσσασθαι, perhaps θεσμός, the Latin _festus_ and _feriae_,
-and which has the special connotation of ‘spell’ or ‘magic prayer’.
-Professor Conway, who prefers another derivation (Lith. dvãse, ‘spirit,
-breath,’ MHG. ge-twas, ‘ghost,’ see Brugmann, _Gr. Gr._ s.v.), writes
-to me that the fatal objection to the _thes-_ derivation is that θεσός
-could not mean God; it could only mean ‘prayer’ or ‘one who prays’.
-Now, except that the word suggests ‘spell’ rather than ‘prayer’, that
-is exactly what I want it to mean. If the word θεός was originally
-neuter it meant magic or medicine, like φάρμακον. If masculine, it was
-the medicine-man or magic-man--not very far from φαρμακός.
-
-The process of thought, if I may over-simplify it a little, seems to be
-like this. First the Theos or Rainmaker on earth makes his rain. Then
-it is found that he does not always or unconditionally make the rain,
-and you reach the hypothesis that a greater rainmaker lives far away,
-on some remote mountain, or perhaps in the sky. That is the true Theos.
-The Theos on earth only knows his ways, belongs to him, partly controls
-him; sometimes indeed he can only humbly pray to him. The so-called
-Theos on earth, in fact, is not Theos at all. Here comes one of the
-strongest antitheses between Homeric and non-Homeric, between the
-reformed Olympian religion and the old savage stuff from which it was
-made. Homer drew clear the line between mortal and immortal, between
-God in Olympus and man here. And most early Greek poetry rings with the
-antithesis. Μὴ μάτευε Ζεὺς γενέσθαι. θνητὸν ὄντα θνητὰ χρὴ φρονεῖν.
-By the fifth century the time was long past when ‘gods and mortal men
-strove in Mêkônê’, and the gods had carried the day. Yet even Sophocles
-makes his Thebans go with prayer and supplication to a Basileus, to stop
-the plague; and it seems significant that he makes the priest explain
-
- θεοῖσι μέν νυν οὐκ ἱσούμενόν σ’ ἑγὼ
- οὑδ’ οἴδε παῖδες ἑζόμεσθ’ ἑφέστιοι
- ἁνδρῶν δὲ πρῶτον ἔν τε συμφοραῖς βίου
- κρίνοντες ἒν τε δαιμόνων συναλλαγαῖς (_O.T._ 31 ff.).
-
-The suppliant comes to him not exactly as a God, but as the first of
-men and as holding some special intercourse with the δαίμονες.
-
-A great collection of these medicine-kings, especially of rain and
-thunder-makers, is to be found in Mr. A. B. Cook’s very remarkable
-articles on ‘Zeus, Jupiter and the Oak’, published in the _Classical
-Review_ for 1903, and again in his ‘European Sky God’ in _Folk Lore_,
-xv, pp. 371-90. I will run briefly through a few of them.
-
-The clearest of all is Salmoneus. His nature was explained, I believe,
-partly by M. Salomon Reinach and partly by Miss Jane Harrison. ‘He
-declared that he was Zeus,’ says Apollodorus (i. 9, 7), ‘and depriving
-Zeus of his sacrifices bade men offer them to himself. He attached to
-a chariot leather thongs with bronze caldrons and, trailing them after
-him, said he was thundering; he tossed blazing torches into the air and
-said he was lightening.’--So he was; at least, he was doing his best.
-Mr. Cook shows that he had also some justification for saying that he
-was Zeus. For he was an Olympian victor; and thereby became Basileus,
-or Zeus, of Olympia, and had the thunder-making as part of his official
-duties.
-
-Almost exactly similar is Remulus Silvius, _Remulus ... imitator
-fulminis_, as Ovid calls him. ‘In contempt of the gods he contrived
-mock thunderbolts and noises like thunder, wherewith he thought to
-frighten men as though he were a god. But a storm fraught with rain
-and lightning falling upon his house, and the lake near which it
-stood swelling in an unusual manner, he was drowned with his whole
-family.’[52] As with Salmoneus, amid his mock thunder-storms came the
-real thunder-storm and slew him.
-
-More modest and more in accord with later beliefs was Numa. No impiety
-was to be found in his thunder-making.[53] ‘Picus and Faunus taught Numa
-many things, including a charm for thunder and lightning, composed
-of onions, hair, and pilchards, which is used to this day.’ You may
-remember the story told by Livy, Ovid, and others, how Numa cheated
-Jupiter of his human sacrifice. He conjured Jupiter by a spell to come
-to him and reveal a charm for thunder. The god came, but was angry at
-being brought, and meant to have blood. ‘I want heads’ ... ‘Of onions,’
-said Numa. ‘I want human’ ... ‘Hairs,’ said Numa. ‘I want living’ ...
-‘Pilchards,’ put in the pious king, and Jupiter gave the matter up.
-
-Minos in much the same way had the power to thunder, but only had it by
-means of a prayer to his father Zeus.
-
-Now observe that most of these early Roman heroes appear both as men
-and as gods. The explanation is, I think, that when the celestial
-gods were introduced the old _Theoi_ or _Basilêes_ had to be either
-condemned, like Mezentius, Remulus Silvius, Salmoneus, or else deified.
-Numa and Romulus suggest themselves at once. Aeneas, too, while engaged
-in battle with Turnus, or some say Mezentius, vanished and became
-Jupiter Indiges. Latinus vanished while fighting Mezentius, and became
-Jupiter Latiaris. In later times there were numbers of these ‘_Humani
-Ioves_’. It is one of the most important social facts to remember about
-antiquity, that the spread of education was very difficult and slow,
-and in consequence it was almost impossible for a whole nation at once
-ever to rise entirely above that primitive state of superstition which
-Preuss describes by the pleasant word ‘Urdummheit’.
-
-Julius Caesar was worshipped as Jupiter, with M. Antonius for his
-Flamen Dialis. Caligula was worshipped as Optimus Maximus and also as
-Jupiter Latiaris; it was perhaps in this capacity that he put to death
-his rival the Rex Nemorensis at Nemi. Domitian is constantly referred
-to as Jupiter in the poets. Coins are found inscribed =ΛΙΒΙΑ ΗΡΑ=,
-and =HADRIANO IOVI OLYMPIO=.
-
-We have further the somewhat mysterious statement of Macrobius (_Sat._
-iii. 7. 6) that ‘the souls of consecrated men were called by the
-Greeks Zânes’, and the express and frequently repeated statement of
-Tzetzes ‘that the ancients called all their kings Zeus and their queens
-goddesses’. Οἱ γὰρ πρίν τε Δίας πάντας κάλεον βασιλῆας.[54]
-
-I will not dwell on Zeus-Agamemnon or on Zeus-Minos; nor on the number
-of priests of Zeus at Corycus who bear the name Zâs. But I will just
-draw attention to one fact. Two classes of people who are not kings,
-and I believe two only, are found bearing the title of Zeus. They are
-prophets--like Zeus-Amphiaraos and Zeus-Trophonios; and doctors--like
-the celebrated Menekrates, who called himself Zeus and his various
-attendants by other divine names. That is to say the old conception of
-medicine-chief has split up into those three channels, king, prophet,
-and doctor; and to all three the name of Zeus occasionally belongs. It
-was for a medical miracle at Lystra that Barnabas was hailed as Zeus
-and Paul as Hermes (Acts xiv. 12).
-
-Now, as has been observed before now, the history of these _Humani
-Ioves_ is written in blood, and that for two special reasons. First,
-it is by blood that they come to the throne and by blood that they
-leave it. Secondly, they are always appealed to in times of great
-strait or danger, when ‘strong medicine’ is wanted. And the strongest
-and most favourite medicine in such cases is human blood, of one sort
-or another. The main object of the Leopard Societies is said to be
-the wish to obtain human fat as ‘medicine’. The same motive leads to
-murders in Australia.[55]
-
-We should perhaps add a third cause for the stain of blood which lies
-so deep on these primitive medicine-kings. I mean, the mere wish to
-inspire terror and obedience and to keep off as long as possible that
-inevitable successor who filled their days with dread. Kyknos, Phorbas,
-Oinomaos, Kerkyon, Amykos, Philomeleides, Sinis, and Procrustes, all
-those ogres of Greek myth who race or wrestle with all comers and,
-having defeated them, hang their heads on trees or tear their bodies
-asunder or fling them to wild beasts or the like, have their parallel
-in many an African king, whose hut is ringed by heads stuck
-on poles.[56]
-
-Now I wish to apply these conceptions, as I said, to the most
-obvious piece of Greek Epic poetry outside Homer, and illustrate
-anthropologically the main legend of the Theogony. You will remember
-the outlines of the story. The first possessor of the kingly
-office--βασιληίδα τιμήν--is Ouranos. He is afraid of his children,
-and ‘hides’ or imprisons them. At last his son Kronos conquers and
-mutilates him, and he passes out of sight. Kronos becomes king and is
-equally afraid of his children; he ‘swallows’ them one after another;
-eventually Zeus conquers and ‘binds’ him. Zeus now reigns; but Zeus
-took the precaution of swallowing Metis, when Metis was about to give
-birth to Athena.
-
-I omit details for the moment. I refrain also from discussing the Maori
-parallel, first pointed out, I believe, in Mr. Lang’s _Custom and
-Myth_. This series of conflicts has been explained as referring to a
-change of religion, an early Pelasgian worship being ousted by that of
-the incoming Achaeans. There may be that in it: but such an explanation
-obviously does not explain the whole series of swallowings. There were
-not three, certainly not four, different religions in question.
-
-Analysing the story I find in it the following elements.
-
-First, the medicine-king, or Theos, is afraid of his successor. In this
-case the possible successors are represented as his children. That
-may be a mere piece of convenience in story-telling; it may be the
-influence of a time when kingship was hereditary.
-
-In all three cases the motive assigned by Hesiod seems to be the fear
-of a successor. The motive of Ouranos, indeed, is not very clearly
-stated. He began by hiding his children in the earth because they were
-‘the most dangerous of sons’ (155). They ‘were hated of their father’,
-and ‘he rejoiced in the evil work’.
-
-Kronos arose and conquered him: the exact meaning of the mutilation I
-leave aside. Kronos proceeded to swallow his children ‘intending that
-none other of the proud sons of Ouranos should have king’s rank among
-the immortals; for he had heard from Gaia and Ouranos that he was
-destined to be vanquished by his son’ (461 ff.). Here the motive is
-clearly given.
-
-As for Zeus and his strange act in swallowing Metis when she was about
-to give birth to Athena, two quite distinct motives are attributed to
-him. First, that which we have met with before. ‘He was determined that
-none but himself should have the king’s rank, βασιληίδα τιμήν, over the
-immortals. He had heard an oracle that Metis was destined to give birth
-to’--one expects the motive of the Marriage of Thetis--‘a child who
-should be mightier than his father.’ But it is not quite so simple; for
-Athena was the child of Metis, and she was obviously not mightier than
-Zeus. The oracle takes the curious form that Metis is to bear ‘first
-Athena, and secondly a child who shall be mightier than his father.’
-Zeus seems to have swallowed her rather prematurely. But he had a
-second motive also. He swallowed Metis ‘that the goddess being inside
-him should tell him of good and evil’. The name Μῆτις of course means
-‘Counsel’ or ‘Wisdom’.
-
-Leaving this last detail aside for the present, I suggest that the
-main motive in this strange story of the swallowing or hiding of the
-successive possible pretenders to the crown is the dread which each
-king naturally felt of him who was coming after. But this still leaves
-much unexplained; the second main element which I find is the worship
-of sacred flints or thunder-stones.
-
-When Kronos set about swallowing Zeus, you will remember, Gaia put a
-big stone in swaddling clothes and gave it to great Kronos. And he ‘put
-it inside his belly’, ἑὴν ἑσκάτθετο νηδύν (487). Then, ‘in the passing
-of the years’--whatever that exactly means--‘beguiled by the counsels
-of Gaia, great crooked-hearted Kronos spewed up his brood again, being
-conquered by the craft and force of his son’. (Two reasons there,
-belonging probably to different stories--in one he was overcome by the
-craft of Gaia, in the other by the _mana_ of his son.) ‘And the first
-thing he vomited up was the stone, which he had swallowed last.... Then
-straightway Zeus set loose his father’s brothers, the Titanes. They
-were grateful, and gave him three gifts, thunder and thunder-bolt and
-lightning; formerly vast Earth had hidden them away: and it is by them
-that Zeus rules over mortals and immortals.’[57]
-
-That is to say Zeus in this story is a thunder-god. The thunder
-or lightning is his _mana_. And not only a thunder-god, he is a
-thunder-stone. The identity has been, of course, disguised in our
-present version of the myth. It is muddled, like everything else in
-Hesiod.[58] But it shows through. When Kronos sets about swallowing
-Zeus, it is the stone he swallows. And it is only when ‘by the counsels
-of Earth’ Cronos vomits up the stone that Zeus can take any action;
-and that action takes the form of thunder and lightning, the special
-property of a thunder-stone. In the word ‘thunder-stone’, or κεραυνία,
-the ancients seem to have mixed, and perhaps confused, two ideas: that
-of a meteorite, which seemed to be the actual bolt which fell in the
-thunder, and that of an ordinary flint, nephrite, jade, or the like,
-which has its mysterious fire inside it. The fire is the soul, or
-indwelling _mana_, of the flint.
-
-A careful reading of Hesiod’s story will, I think, convince most
-anthropologists that Zeus _is_ the stone. And as a matter of fact it
-is not uncommon for both Zeus and Jupiter to appear as stones. In the
-temple of Jupiter Feretrius, the oldest temple of Jupiter in Rome,
-founded by Romulus, there was a sacred flint which was called _Jupiter
-Lapis_--it was not _Jovis Lapis_. It was used for killing the victim
-in solemn treaties. It must have been one of those ‘thunder-stones
-resembling axes’ of which Pliny speaks; what we should call neolithic
-axe-heads. There seems to have been more than one _Jupiter Lapis_; for
-in 201 B.C. the Senate sent several such with the _fetiales_
-to Africa. I need not dwell on other cases; the Zeus Kappôtas at
-Gythîum, apparently a bigger stone, as Orestes could sit upon it; the
-Zeus Kasios or Keraunios at Seleucîa; the stone of Zeus Sthenios, on
-the road from Trozên to Hermione; or the thunder-stone on Mount Ida, in
-Crete, with which Pythagoras was purified by the Idaean Dactyls, the
-attendants of Zeus. They are all in De Visser’s book.
-
-The best known of these stones is perhaps that which was believed to
-be--not to belong to, but actually to be--the Mother of the Gods. Livy
-(xxix. II) tells of the embassy sent from Rome to Attalus to
-fetch the Great Mother; and how the king took the legates to Pessinûs
-in Phrygia and handed over to them the sacred stone which the natives
-affirmed to be the Mother of the Gods. Arnobius describes its
-appearance: ‘a stone not large, which could be carried in a man’s hand
-without noticeable weight, in colour black and _furvus_, in shape more
-or less round with projecting corners, which is now to be seen in
-the mouth of the image of the Great Mother.’ Superstitious Rome was
-ready to accept and to worship the Mother in the form of a stone; but
-common-sense Rome did at least demand that the Great Mother should have
-a decently anthropomorphic image, and the stone was then placed in the
-image’s mouth.
-
-So far, then, we are clear. But there remain some difficult questions.
-Why was the stone in Hesiod wrapped in swaddling clothes? I do not
-understand this. But the ritual practice is well attested. Pausanias
-tells how this Kronos stone was anointed and wrapped in wool.[59] A coin
-in Macdonald’s Hunter Catalogue (ii. 68. 145) represents the Great
-Mother stone covered with a goat-skin. This may be merely because of
-the _hagos_ or taboo, just as the omphalos on vases is commonly covered
-with an ἄγρηνον and Semitic betyls are wrapped in cloths. The actual
-body of a god would be dangerous to touch; but it looks as if there
-was some special connexion between stones and infants. The Orphic poem
-called Lithica is, of course, full of magic stones, which might be
-cited here. But take one in especial, the ‘Live Siderite’. This stone
-has to be prayed to, like a god; it has also to be washed daily for ten
-days and nursed and wrapped in clean robes, like a baby. At the end of
-that time it will reward its benefactor by uttering the scream of a
-young baby when hungry; then, the poet remarks, the great thing is not
-to drop it.[60]
-
-In some Mexican dances, Preuss tells us, the souls of infants come
-through the air in the likeness of five stones. Among the Kaitish
-and the Arunta there are stones inhabited by infant souls, which are
-induced in one way or another to come out of the stones and be born.
-And we all remember the stones flung by Deucalion and Pyrrha, and the
-race of man which is--or is not--sprung ἀπὸ δρυὸς ἡδ’ ἁπὸ πέτρης.[61]
-
-But again, why were the stones swallowed? What does all this swallowing
-mean? Zeus of course swallowed Metis in order to have her _mana_ inside
-him. That is sensible enough. Do medicine men or Theoi ever actually
-swallow smooth stones in order to get the fire-power or other magic
-inside them? In Mexico the devils which are sucked out of the body in
-curing diseases are usually in the form of stones. For instance, in
-the ceremony of the Huichol tribe, where the gods are healed of their
-weariness by the Dawn-Star, Kaiumari, sucking ‘stones and the like’ out
-of them.[62] The same practice is common among Australian blacks.
-
-Mr. Marett refers me to a still better case. Among the Yuin of New
-South Wales the word _joïa_, which is almost like _mana_ and is used to
-denote the immaterial force in sacred animals, is actually the name of
-certain stones like these. They are commonly quartz-crystals or bits
-of glass, but also we hear of Kunambrun, a black stone, apparently
-lydianite. A black stone probably means thunder. The medicine man often
-carries these stones in his mouth, and when he sends out a curse or
-a blessing he projects them out of himself into his victim ‘like the
-wind,’ that is, invisibly and impalpably.[63]
-
-The actual swallowing seems strange, unless it was a mere fraud. But I
-used to know an Australian blackfellow--I never thought of asking his
-tribe--who used to put stones in his mouth and give or sell them to the
-boys of the neighbourhood as bearing a charm in consequence. They were
-sure to hit what they were aimed at, unless the aim was very bad. I
-suppose he put a lot of his _mana_ into them. One of the ways in which
-a Papuan chief causes death, according to the report of Dr. Bellamy
-in the White Book for 1907, is to send to a man a present of a smooth
-stone. The man recognizes the meaning of the stone, and wastes away.
-Dr. Bellamy cured some by the application of strong smelling salts,
-which drove away the devils. Presumably the chief had put his _mana_ on
-the stone in some very strong way.
-
-Lastly, there is another element in this story which calls for
-explanation from better anthropologists than myself; I mean the
-constant reference to ‘hiding’ or ‘concealment’. Ouranos (157) _hid_
-all his children in a secret place of the Earth; this gave pain to
-Earth, and she groaned, being squeezed by them. Earth again (482) took
-Zeus and _hid_ him in a cave. Kronos _put the stone inside_ him--surely
-a form of hiding. The Titans _were hidden away_--κεκρύφατο, by Kronos
-(729) till Zeus brought them again to light. Lastly and most important,
-Zeus _hid away fire_ from man, κρύψε δὲ πῦρ.
-
-This last case is pretty clear. Zeus had the fire hidden away in the
-heart of the flint or in the veins of Earth; Prometheus, or Pramanthas,
-the Fire-Stick, introduced the more open visible fire. But the other
-cases seem different. In them it is always a king or a would-be king, a
-deposed Theos or a conquered aspirant, who is made to disappear. We are
-reminded of Aeneas and Latinus who vanished in battles, of Romulus and
-Numa who vanished in thunderstorms.
-
-In one case we find that the hiding was in a ‘monstrous cave’, and a
-cave in Crete, too. We know from other sources something about the
-kind of hiding which took place in that particular cave. At the end of
-the fatal nine years, if we are to believe the authors quoted by me
-in the _Rise of the Greek Epic_, p. 127, and much more completely by
-Mr. A. B. Cook in the articles mentioned above, the divine king Minos
-in his mask, as a god, went up into the Idaean cave to converse with
-Zeus. Doubtless the divine mask covered his head. A masked Minos went
-in, and a masked Minos came out; but one strongly suspects that it was
-not the same man beneath the mask. My friend Mr. Gordon, an education
-officer in Lower Nigeria, informs me that there is there a great oracle
-or ordeal in a cave called the Long Juju. It decides cases between
-litigants, or persons who have some dispute. And the method is that
-both go up into the cave, and only one returns. The other, presumably
-the guilty one, has vanished; he is hidden; κέκρυπται.
-
-All through this pre-Hellenic realm of saga and half-history we find
-ourselves in contact with these god-kings, or medicine-chiefs, these
-βασιλῆες or, if I am right, Theoi. And we cannot but wonder whether we
-have not here the explanation of Herodotus’ famous statement about the
-origins of Greek Religion (Herod. ii. 52). The Pelasgians, he tells us,
-did not originally know the names of the Olympian gods; ‘they brought
-offerings and prayed to the Theoi.’ It was only at a later time that
-they sent to Dodona to ask if they should worship those definite gods
-with special names and attributes and ‘Olympian Houses’ which had
-come into Greece but were still in some sense foreign. And the oracle
-said ‘Yes’. I am quite aware that the passage may be differently
-interpreted; and I do not suggest that Herodotus knew all that lay
-behind his words when he spoke of the nameless Theoi of the Pelasgians
-in contrast to the Olympians of Homer and Hesiod. But I do suspect that
-the contrast between these medicine-chiefs and the Homeric gods is one
-of the cardinal differences between Hellenic and pre-Hellenic religion;
-and, further, that some reminiscence of this difference has shaped the
-tradition which Herodotus repeats. Clearer evidence will, no doubt, be
-forthcoming from some better-equipped anthropologist.
-
-FOOTNOTES:
-
-[41] _Primitive Secret Societies_, Macmillan, 1908.
-
-[42] _Theog._ 681.
-
-[43] Wallis, _The Advance of our West African Empire_, p. 239.
-
-[44] Cf. Dieterich, _Archiv für Relig. Wiss._, xi, p. 173.
-
-[45] Soph. _Ant._ 965.
-
-[46] Eumelus, cp. Schol. _Il. Z._ 131.
-
-[47] _British Central Africa_, p. 439.
-
-[48] Cf. Du Chaillu, _A Journey to Ashongo Land_, p. 52.
-
-[49] Alldridge, _The Sherbro and its Hinterland_, pp. 153 ff.
-
-[50] Plat. (_Rep._ 565 d). Cf. De Visser, _Nicht-menschengestaltige
-Götter_, p. 46.
-
-[51] _Theog._ 386 ff.
-
-[52] Dionys. Hal. _Antiq._ i. 71.
-
-[53] Plut. _Num._ 15.
-
-[54] See _Folklore_, xv. 304.
-
-[55] According to the White Book of Papua for 1907, containing the
-governor’s report to the Federal Government, the only murder of a white
-man committed during last year was due to a wish for this medicine.
-A native called Hariki had built a new house and wished to make it
-strong and paint it with a mixture of red-clay and coconut-oil. For
-this purpose, it seems, special medicine was necessary, and in order to
-have it as strong as possible, Hariki determined to get it from a white
-man. He obtained it by killing a market-gardener called Weaver, with
-whom he was on quite friendly terms. Indeed, when the medicine had been
-obtained, Hariki and his friends ‘proceeded, under the guidance of one
-of the party who was skilled in charms,’ to bring Weaver back to life.
-They began at the feet, and succeeded, so they said, in reviving all
-the lower part of the body; but there was a great wound in the chest
-which they could not pass. So at last they hid the corpse away, and
-arranged that it should seem to have been eaten by alligators.
-
-[56] Phorbas, being the strongest of the Phlegyai, was chosen their
-king. He lived under an oak, wrestled with all comers, and hung their
-heads on the oak. Kerkyon (et. _quercus_?) of Eleusis did much the
-same. So did Oinomaos. His daughter’s suitors had to challenge him to a
-chariot race; he hung up the heads of those whom he defeated. Pelops,
-having defeated him, slew him and took the kingdom. Apparently the
-daughter’s hand carried the kingdom with it, as the daughter of Zeus in
-the _Birds_ is Basileia, ‘Royalty.’ Kyknos made a pyramid of skulls.
-The others killed their rivals in various ways.
-
-[57] _Theog._ 485 ff. Cf. 690, where Zeus fights with the thunder as
-his weapon; also 853 ff., where he crushes Typhoeus, who ‘would have
-become king over mortals and immortals, but that Zeus saw him and used
-the thunder’.
-
-[58] Thus in our present version of the _Theogony_ Zeus is not
-swallowed at all: only the stone is swallowed. And when it reappears
-Zeus sets it to be a sign at Pytho. Comment is hardly needed. No one
-supposes that we have the stories of the _Theogony_ in their original
-state. There is ‘contamination’ and ‘conciliation’ visible throughout
-the book.
-
-[59] Paus. x. 24, 5; cp. ix. 2, 7 and Frazer’s note.
-
-[60]
- ὄρσει νεογιλοῦ παιδὸς ἁυτὴν
- μαίης ἑν κόλπῳ κεκληγότος ἁμφὶ γάλακτι (_Lithica_, 360-99).
-
-[61] Cp. Spencer and Gillen, _Central Australia_, p. 337. Several cases
-are given in Dieterich, _Muttererde_, pp. 20 f. The belief is very
-widespread.
-
-[62] Preuss, in _Archiv für Rel. Wiss._, xi. 576.
-
-[63] Howitt, _Native Tribes of South-East Australia_, pp. 371, 533 ff.,
-546.
-
-
-
-
-LECTURE IV
-
-GRAECO-ITALIAN MAGIC
-
-
-The Greek words for magic and magician, μαγεία and μάγος, are
-admittedly of Persian origin, and in all probability did not find
-their way into Greece before the Persian War, that is, before about
-480 B.C. It was therefore an obvious inference, which was drawn in
-1863 by O. Hirschfeld (_de incantationibus et devinctionibus amatoriis
-apud Graecos Romanosque_), that as the name magic was not known in
-Greece before the Persian Wars, neither was the thing. The inference is
-indeed obvious, but it is not necessarily correct: magic is practised
-by tribes who have not developed any general term for magic. It is
-therefore conceivable, at least, that the Greeks and Italians also
-before 480 B.C. practised magical rites, even though they then had no
-word for magic in general. The question is one of facts and not merely
-of words. What do we know of the facts before 480 B.C.? Unfortunately,
-according to M. Mauss, in his article on magic in Daremberg and
-Saglio’s _Dictionnaire des Antiquités Grecques et Romaines_, ‘we are in
-almost complete ignorance of the primitive and original forms of magic
-in Italy and Greece.’ In view, then, of our almost complete ignorance,
-it may perhaps be allowable to start from a hypothesis--the hypothesis
-that the primitive and original forms of magic amongst the Greeks and
-Romans were much the same as they are amongst the undeveloped peoples
-who possess them at the present day, and, like the Greeks and Romans of
-the earliest times, have no general term for magic.
-
-Amongst the tribes of Central Australia, the person who employs magic
-to cause sickness or death to his enemy does not omit to use what the
-natives call ‘singing’. This ‘singing’ is conducted ‘in a low voice’
-(Frazer, _Golden Bough_^2, i. 13); and the sort of thing the magician
-‘in muttered tones hisses out’ is ‘May your heart be rent asunder’, or,
-‘May your head and throat be split open’ (Spencer and Gillen, _Native
-Tribes_, 534 ff.; _Northern Tribes_, 456 ff.).
-
-In the Torres Straits the sorcerer points a spear in the direction of
-his victim and ‘sings’ similarly, ‘Into body, go, go. Into hands, go,
-go. Into head, go, go’ (_Cambridge Expedition to Torres Straits_, vi.
-228, 229). The ‘singing’ assists, Mr. Haddon says (ib., p. 231), ‘in
-furthering the injury he wishes to inflict.’ Now, was ‘singing’, of
-this magical nature, a sort of rhythmical muttering in a low voice,
-known to the Greeks and Romans? In the first place, we have the Latin
-words _incantare_, _incantator_, _incantamentum_, all implying a
-singing which is magical in its intention and effects--incantation
-or enchantment. Next, we have _carmen_, which means not only song in
-general but ‘singing’ in the magical sense, in Tibullus (i. 8. 17),
-Ovid (_Met._ vii. 167, 203, 253; xiv. 57, 20, 34, 44, 366, 387; _Fasti_
-iv. 551, 552), Horace (_Ep._ v. 72; xvii. 4, 5, 28; _Sat._ i. 8. 19,
-20), Virgil (_Ecl._ viii. 69; _Aen._ iv. 487), Juvenal (_Sat._ vi.
-133), Pliny (_Nat. Hist._ xxviii. 10, 18), Tacitus (_Annals_, iv. 22),
-and in other passages for which I may refer to Adam Abt (_Die Apologie
-des Apuleius_, 22) and L. Fahz (_De Poetarum Romanorum Doctrina
-Magica_, 138, 139). In Greek we have the same magical singing expressed
-by the words ἑπάδειν, ἑπωδνή, ἑπῳδὁς; in Euripides (_Bacchae_ 234,
-_Hippolytus_ 478, 1038, _Phoenissae_ 1260), Sosiphanes (_Fr._ 1),
-Aristophanes (_Amphiaraus_, _Fr._ 29), Anaxandrides (_Fr._ 33. 31),
-Antiphanes (_Fr._ 17. 15), Xenophon (_Mem._ iii. 11. 16, 17), Lucian
-and Heliodorus, and other passages to be found in Abt (ib., p. 43).
-
-It may, however, be objected that all these quotations are of course
-later than 480 B.C.; and therefore prove nothing as to ‘the primitive
-and original forms of magic in Italy and Greece’. Indeed, in the
-_Bacchae_, for instance, and in Plato, _Rep._ ii. 364 A, the magic
-referred to may reasonably be regarded as exotic and not native to
-Greece. But fortunately we find the word ἑπαοιδή, in the magical
-sense, in Homer (_Od._ xix. 457), which takes this group of words
-in this sense far back beyond 480 B.C. The Homeric use of the word
-in this sense, however, will not avail against any one who chooses
-to maintain--though it is impossible to prove, and difficult to
-believe--that the Greeks originally knew no magic, and borrowed it
-in Homeric or pre-Homeric times from some neighbouring people. And
-though the fact that the Twelve Tables ordained punishment for the
-man ‘qui malum carmen incantassit’ in all reasonable probability
-indicates that ‘singing’ in the evil sense was a practice already at
-the time rooted in Italy and not newly imported from abroad; still in
-this case, as in the case of the Homeric ἑπαοιδή, the objection may
-be made--though it cannot be supported by anything approaching proof
-or even probability--that the Italians, as well as the Romans, alone
-amongst early peoples were incapable of developing the belief for
-themselves. As against this objection we can only fall back on the
-evidence of comparative philology. And that evidence is particularly
-interesting, because, as interpreted by O. Schrader (_Reallexikon der
-Indogermanischen Altertumskunde_, ii. 974), it shows that amongst
-the Indo-European peoples much the most common expression for doing
-magic is ‘singing’. The presumption that ‘singing’ of the magical kind
-goes back to Indo-European times is as strong as any that linguistic
-evidence can produce. For the Slavonian, Lithuanian, and Teutonic words
-I will refer to Schrader’s _Reallexikon_, ii. 975. Of the Greek and
-Latin words I may mention βασκαίνω and βασκανία, which are connected
-with βάζω, ‘speak’; γόης and γοητεύω with γόος, ‘howling’; _fascinum_
-and _fascinare_ with _fari_.
-
-If, then, we may with some plausibility illustrate the _carmen_, the
-_incantatio_, and the ἑπαοιδή of the Greeks and the Romans, with the
-‘singing’ of the Torres Straits and Central Australia, the question
-arises, What exactly is it that the magician ‘sings’? In the Torres
-Straits it apparently is the spear which is ‘sung’, for the words used
-are, ‘Into body, go, go’; and Messrs. Spencer and Gillen say that in
-Central Australia also it is the stick or the bone which is ‘sung’.
-But when we examine the words of the ‘singing’ or charm, as given by
-Messrs. Spencer and Gillen, we find that they do not refer to the
-stick or the bone which is used in the magical rite, but to the person
-against whom the rite is directed: ‘May your heart be rent asunder, may
-your head and throat be split open.’ The inference, therefore, seems
-to be that it is the victim that the ‘singing’ or spell is originally
-directed against; and only later that the stick or bone itself comes
-to be bewitched, just as money, which is valuable for what it will
-purchase, comes to be regarded by the miser as an end in itself.
-
-If this is so, it opens up another possibility of interest which I must
-be content merely to suggest for consideration and investigation. It
-is that the earliest form of ‘singing’ or spell may be connected with
-cursing. Some forms of cursing or imprecation invoke the assistance of
-the gods, but not all; and it may be that those are the earliest which
-operate directly and without reference to gods. Caliban invokes no gods
-when he cries:
-
- All the infections that the sun sucks up
- From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
- By inch-meal a disease!
-
-or
-
- a south-west blow on ye,
- And blister you all o’er.
-
-And, generally speaking, we may say that what makes cursing terrible
-and appalling to the ears on which it falls is not any reference to
-the gods that it may contain--for such references maybe absent--but
-the fear or horror the man inspires. If he inspires none, his curses
-go unregarded. If they do terrify, it is because they are felt to have
-some power. Precisely the same difference, and for precisely the same
-reason, obtains in the case of witchcraft and magic. Some who practise
-it are feared, others are not; and the reason is that some are believed
-to have the power to do the mischief, and others not. But if witchcraft
-and cursing are both terrible because of the fear they inspire and
-the power they imply, and if so far they resemble each other, or even
-possibly have a common psychological origin, they soon begin to follow
-different lines of evolution. The essence of cursing is that it
-is open and loud; and, except when taken up into religion, is not
-ceremonialized or formalized; whereas the essence of magic is that
-it is secret in what it does, and its ‘singing’ is a repeated or
-rhythmical muttering in a low voice. The mere words, ‘May your heart
-be rent asunder,’ may be a curse or a spell; and, in either case, if
-they are feared, power is attributed to the person who utters them.
-Psychologically, it is probable that belief in the power is due to the
-fear that is felt. But when the belief has been established that a
-certain person possesses the power, then the belief in the power in its
-turn engenders fear.
-
-The belief is that the magician or witch has the power to do things.
-In _Macbeth_ the first witch says:
-
- But in a sieve I’ll thither sail;
- And, like a rat without a tail,
- I’ll do, I’ll do, and I’ll do.
-
-In the Romance languages there is a series of words for magic and
-witchcraft, going back to the Latin _facio_, all expressing this idea
-of ‘I’ll do, and I’ll do’, and implying that the witch has the power
-to do--the Middle Latin _factura_, Italian _fattura_, Old French
-_faiture_, &c. And in the Indo-European languages there are several
-sets of words for magic and witchcraft, all expressing this same idea,
-and indicating that it goes back to the earliest Indo-European times.
-One set running through Sanskrit, Lithuanian, and Old Slavonic implies,
-as the Sanskrit _kṛtyâ_ shows, that magic is ‘action’ or ‘doing’.
-The Old Norse _görningar_, ‘sorceries or witchcraft,’ literally means
-‘doing’; and in Old Slavonic the word for magic (_po-tvorü_) is derived
-from a verb meaning ‘to do’. As illustrating the belief that the witch
-has power, I may refer to Canidia’s words in the _Epodes_ (xvii. 77):
-
- et polo
- deripere Lunam vocibus possim meis,
- possim crematos excitare mortuos;
-
-or to Medea’s in Ovid (_Met._ vii. 206):
-
- iubeoque
- et mugire solum, manesque exire sepulcris;
-
-and (_Rem. Am._ 253):
-
- tumulo prodire iubebitur umbra.
-
-Still more clearly does Plato in the _Laws_ (933 A) testify to
-the belief in the power of the witch or magician: those who dare to do
-injury by ἐπῳδαῖς, or ‘singing’, are encouraged to do so by the belief
-that they have the power to do so--ὡς δύνανται τὸ τοιοῦτον--and their
-victims are thoroughly convinced that they are injured because those
-who practise on them have the power to bewitch them, ὡς παντὸς μᾶλλον
-ὑπὸ τούτων δυναμένων γοητεύειν βλάπτονται.
-
-To sum up then, thus far, a magician is a person feared, and having
-power, which power he exercises in secret, muttering in a low voice,
-‘May your heart be rent asunder,’ or ‘your head be split open’, and so
-on. And this muttering is the _carmen_, the _incantatio_, the ἑπαοιδή,
-the βασκανία and the γοητεία of the Greeks and Romans; the ‘singing’ of
-the Australian black fellows. That this magical ‘singing’ continued,
-down to late classical and post-classical times, to be a whispering or
-a murmuring in a low voice, is easily shown. A _lex Cornelia_ condemned
-those ‘qui susurris magicis homines occiderunt’ (Just. _Inst._ iv. 18.
-5). In Ovid we have ‘carmen magico demurmurat ore’ (_Met._ xiv.
-57), and ‘placavit precibusque et murmure longo’ (ib. vii. 251); in
-Tibullus (i. 2. 47) ‘iam tenet infernas magico stridore catervas’
-(where _stridor_ = _murmur_, as in Sil. Ital. viii. 562); in Apuleius
-(_Metamorph._ i. 3), ‘magico susurramine amnes ... reverti,’ and (_de
-Magia_, c. 47) ‘et carminibus murmurata’; and in Aristaenetus (_Ep._
-ii. 18), ὑποφθεγγόμενος ἑπικλήσεις καὶ ψιθυρίζων ἁπατηλῶν γοητευμάτων
-λόγους φρικώδεις, and in the Greek magical papyri ποππυσμός, στεναγμός
-and συριγμός have the same meaning and use (Wessely, _Pap._ CXXI,
-833-5).
-
-I have next to note that in Australia and the Torres Straits the
-magician not only mutters words but points in the direction of his
-victim with a stick, bone, or spear. This gesture seems to be as
-essential to the desired effect as the ‘singing’ itself. The fact seems
-to be that the pointing of the stick is a piece of gesture-language
-conveying the same idea as the words that are sung; in both the power
-of the magician goes forth and strikes the victim, rending his heart
-or splitting his head. The question then arises whether we have in
-Graeco-Italian magic anything that corresponds to this ‘pointing’, as
-it is termed in Australia, and to the stick thus pointed at the person
-to be bewitched or enchanted. I can only suggest that the ῥάβδος,
-or _virga_, with which, in the _Odyssey_ (x. 238, 319, &c.), Circe
-works witchcraft, or Hermes, both in the _Iliad_ (xxiv. 343) and the
-_Odyssey_ (v. 47), entrances men, or Athene transforms Ulysses (xvi.
-172), may possibly be a literary version or survival of the primitive
-pointing-stick become a magic wand. A wand is a common part of a
-magician‘s outfit.
-
-The blow or thrust which the magician executes with his pointing-stick
-or staff is supposed to inflict the injury on his victim; and nothing
-more may be required or done. But usually the magician is not content
-merely to point his stick in the direction of his victim. To make
-sure that the blow reaches the head or the heart, he makes a rough
-image of his victim out of clay or wax or wood, and stabs that in the
-appropriate place. In doing so, the savage confuses--and even civilized
-man does not yet always satisfactorily discriminate between--the
-categories of likeness and identity. The blow which the magician
-intends to inflict, and the thrust which he actually deals with his
-pointing-stick, are like and are meant to be identical, and are
-believed to be so, and, if he has power, they prove to be identical.
-The image, also, is, to the mind of the believer, not merely like, but
-in some manner identical with, the victim who suffers and is consumed,
-like as and to the same degree as the image, and at the very same
-moment. The Ojibway Indian believes ‘that wherever the needle pierces
-or the arrow strikes the image, his foe will the same instant be seized
-with a sharp pain in the corresponding part of his body’ (Frazer, _G.
-B._^2 i. 10). I need not quote instances from Australia or Africa to
-corroborate this, but, as indicating that the practice goes back to
-Indo-European times, I may refer to the _Rigveda_ (iii. 523) and the
-_Atharva-Veda_ (i. 7. 2); and for a Latin parallel to the Indian image
-pierced by a needle I need only refer to Ovid (_Heroides_ vi. 91, 92):
-
- simulacraque cerea fingit,
- et miserum tenuis in iecur urget acus.
-
-For the Greek use of waxen images I may refer to Plato, who in the
-_Laws_ (933 B) speaks of the alarm felt by men ἄν ποτε ἄρα
-ἴδωρί που κήρινα μιμήματα πεπλασμένα, and for other instances to O.
-Kehr, _Quaest. Mag. Spec._ 12 f. In Theocritus the wax which is spoken
-of, καρόν, is not indeed described as an image, but it doubtless was;
-and the mention of it may serve as an excuse for remarking that, though
-the details into which magic is worked out by different peoples vary
-considerably, and though the applications which different peoples make
-of it are far from uniform, still amongst all peoples there are two
-matters with which magic always, without exception, deals--Love and
-Death. Thus far it is with the latter that I have dealt. I now, for the
-moment, turn to the former, and I propose to indicate briefly that the
-magical methods of procuring Love are precisely the same as those for
-procuring Death. The power which is used for the one end is equally
-potent for the other.
-
-For Death-magic, as we have seen, it is essential that the person
-working magic should believe that he has the power, and that others
-also should believe him to have it; and all that is necessary is that
-the magician should put forth the power that he possesses; and this he
-does by means of words and gesture-language. So too in Love-magic, in
-the Torres Straits, the essential thing is that the young man should
-anoint himself on the temples with a paste made from certain plants,
-and ‘think as intently as possible about the girl’ (_Expedition to
-Torres Straits_, vi. 221), saying to himself, ‘You come! you come! you
-come!’ for, Mr. Haddon tells us, ‘the power of words and the projection
-of the will were greatly believed in by the natives’ (220); and when a
-young man performed the foregoing operations, at a dance or any meeting
-at which women would be present, ‘the girl could not resist, but was
-bound to go with him’ (221). In Rome there was the same belief in the
-power of words: Virgil, in _Eclogue_ viii, imitates Theocritus, but
-deviates in details, and one such deviation shows the Roman’s belief in
-the power of words, of the _carmen_. Whereas Theocritus says:
-
- ἴυγξ, ἔλκε τὺ τῆνον ἑμὸν ποτὶ δῶμα τὸν ἄνδρα,
-
-Virgil says:
-
- Ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnin.
-
-So, too, the power of the spell is attested by Propertius (iv. 4. 51):
-
- O! utinam magicae nossem cantamina Musae,
-
-and Ovid (_Her._ vi. 83):
-
- Nec facie meritisve placet, sed carmina novit,
-
-and Seneca (_Herc. Oet._ 464):
-
- Flectemus illum, carmina invenient iter,
-
-and Lucan (vi. 452):
-
- Carmine Thessalidum dura in praecordia fluxit
- Non fatis addictus amor.
-
-and Tibullus (i. 8. 23):
-
- Quid queror heu misero carmen nocuisse, quid herbas?
-
-In the next place, as Death-magic was considered to gain in efficiency
-if the magician did not merely ‘point’ with his stick in the direction
-of his foe, but made an image and wounded it; so Love-magic used a
-waxen image, and by melting it consumed with love the person imaged:
-
- Haec ut cera liquescit
- Uno eodemque igni, sic nostro Daphnis amore.
- _Ecl._ viii. 80.
-
-And in Horace the waxen image is thrown into the
-flames and consumed:
-
- imagine cerea
- Largior arserit ignis.
- _Sat._ i. 8. 43.
-
-Where sickness, and deaths following on sickness, are ascribed to the
-action of some malevolent person possessing and exercising mysterious
-power, that is to say, are explained as being due to magic, the
-assumption evidently made is that death from sickness is an occurrence
-which would not take place in the ordinary course of nature, and which
-therefore must be due to some person who has the power and the art to
-disturb the ordinary course of nature. This conception of magic is of
-course not confined to the lower stages of culture; we find it in the
-definition of the magician given by Quintilian, ‘cuius ars est ire
-contra naturam’ (_Declamationes_ x. sub fin.). The cure for sickness
-naturally presents itself as consisting in counteracting the power of
-the person who produced it. Some one must be procured who possesses
-power equally great, or greater; and he employs his power in the same
-way as the person who produced the sickness, but to the opposite end.
-The author of the sickness ‘sings’ his victim, that is, rhythmically
-mutters in a low voice, ‘May your heart be rent asunder,’ &c., and, as
-Mr. Haddon tells us of the Torres Straits natives, ‘thinks as intently
-as possible’ (221), or ‘projects his will’. Now, amongst the
-Indo-European peoples, the person who cured the sickness proceeded in
-exactly the same way; he too had a _carmen_, an ἐπῳδή, with which to
-‘sing’ his patient. According to the _Atharva-Veda_ (iv. 12) he sang:
-
- Let marrow join to marrow, and let limb to limb be joined.
- Grow flesh that erst had pined away, and now grow every bone also.
- Marrow now unite with marrow, and let hide on hide increase.
-
-And the well-known Merseburg charm employs much the same formulae: ‘Let
-bone to bone and blood to blood and limb to limb be joined.’ Probably
-Cato’s charm, or _carmen auxiliare_--good for _luxatis membris_--was of
-this kind (Pliny, _Nat. Hist._ xxviii. 21). In the _Avesta_, healing
-by singing has a special word for its designation--mᾳθrò-baêšaza. In
-the _Odyssey_ (xix. 457) the ἑπαοιδή by which the flow of blood from
-Odysseus’s wound was stayed was a ‘singing’ of the same kind. Amongst
-the Romans, Pliny says (_Hist. Nat._ xxviii. 29) ‘carmina quaedam
-exstant contra grandines contraque morborum genera’. And the Greek word
-φάρμακον bears double evidence to the same effect; its etymological
-connexion with Lithuanian words meaning ‘to sing’, in this sense, shows
-that it was originally an ἑπαοιδή, a charm or a counter-charm; and it
-is used throughout Greek literature to connote both bane and antidote:
-
- φάρμακα πολλὰ μὲν ἑσθλά ... πολλὰ δὲ λυγρά.
- _Od._ iv. 230.
-
-The Latin _mederi_, _medicus_, _medicina_, like the corresponding term
-(_vi-maδay_) in the _Avesta_, go back to a root meaning wisdom--the
-wisdom of the ‘wise’ woman. The name ‘Medea’ belongs to the same stock
-and means ‘wise’ woman; and the wisdom presumably consisted originally
-in the knowledge of the charms (or ‘carmina contra morborum genera’)
-and simples, just as the ἱατρός or ἱητήρ may have got his name from ἱός
-and the fact that he dealt in drugs which might, according as they were
-used, be either the bane or the antidote. That in Greece the ἱατρὄς
-originally effected his cures by means of spells, soothing spells, is
-indicated by Pindar (_Pyth._ iii. 55), who is doubtless reproducing the
-popular belief when he says that Chiron loosed and rescued his patients
-from divers pangs,
-
- τοὺς μὲν μαλακαῖς ἑπαοιδαῖς ἁμφέπων,
- τοὺς δὲ προσανέα πίνοντας, ἣ γυίοις περάπτων πάντοθεν
- φάρμακα.
-
-In all ages ‘suggestion’ has operated for good in medical treatment;
-but it operates only so far as the patient believes that his healer
-has power and exercises that power to do him good. The medicine-man
-in early times exercises that power either by gestures which indicate
-that power is going from him, or by the words with which he banishes or
-overcomes the sickness. And in either case he effects his faith-healing
-in exactly the same way as the evil-minded possessor of magical power
-causes sickness and death by word and gesture, by ‘singing’ and
-‘pointing’.
-
-To the mind of the believer in magic the image of a man is not merely
-like him but is in a mysterious way identical with him, so that blows
-dealt on the image are felt by the man, and the man and his image are
-as closely related to one another as is the exterior of a curve to the
-interior; and so, to the mind of the believer in magic, the relation
-of a man’s name to the man himself is equally intimate and close.
-Hence, by way of precaution, the name of a man is often kept a profound
-secret. The same secrecy too may be observed about the name of a god,
-or of a city. It would not be surprising, therefore, if the name of a
-man were put by the magician to the same use as his image, for the name
-is, if anything, even more intimately identified with the man than any
-likeness of him can be; and, as a matter of fact, the secrecy, which is
-often observed about the name of a man or a god, is observed because
-control of the name is assumed and believed to involve control over the
-person. If, therefore, the image of a man can be used for malevolent
-purposes by a magician, so too may his name. The savage’s objection
-to being photographed, as is well known, is due to the feeling that
-with his likeness he himself passes into the power of the possessor. I
-need hardly point out that pictorial signs and writing and runes are
-regarded, at first, by those who do not understand them, as mysterious
-and magical, as σήματα λυγρά. The written name of a person is as
-intimately bound up with the person’s identity as his likeness or a
-waxen image of him. The name may therefore be used by the magician for
-the same purposes and in the same way as the image. If the magician
-can, as the aborigines of Victoria do, ‘draw on the ground a rude
-likeness of the victim’ (Frazer, _G. B._^2 i. 12), if ‘in Eastern Java
-an enemy may be killed by means of a likeness of him drawn on a piece
-of paper which is then incensed or buried in the ground’ (ib., 11), it
-is obvious that his name, which is identical with him, may be treated
-in the same way and with the same result. It may be written down and
-stabbed or incensed or buried in the ground, and the desired result
-will be produced. Now, just as the Ojibway Indian pierces the image of
-his enemy with a needle, so the Greek or the Roman wrote down the name
-of his enemy, drove a nail into it, and then buried it in the ground.
-This proceeding was called κατάδεσις or _defixio_. ‘Nailed him’ was
-doubtless the comforting reflection which accompanied the final blow of
-the hammer. That it was the name which was nailed, just as the image
-was pierced by the needle, is not a matter of inference: one of the
-tablets of this kind, which have come down to us (_C. I. A._, _Appendix
-continens defixionum tabellas_ 57), expressly says (line 20) ὄνομα
-καταδῶ. And, to leave no room for doubting that to nail the name of the
-enemy was to nail the enemy himself, just as piercing his image with
-a needle was to pierce the enemy himself, the inscription says ὄνομα
-καταδῶ καὶ αὐτόν, ‘I nail his name, that is himself.’ The identity
-of name and person is thus expressly proclaimed; and it is precisely
-parallel to the identity of the person and his image, or likeness,
-which we find to be assumed wherever magic is found to exist.
-
-Perhaps I should remark in passing that other things besides a person’s
-name or image may be ‘nailed’ or ‘defixed’. His footprints may be, and
-are, thus treated both by savages and by European peasants. In the same
-way, we learn from Pliny (_Nat. Hist._ xxviii. 63), the epilepsy which
-had attacked a man might be ‘nailed down’ and the patient cured by
-driving an iron nail into the spot touched by the head of the patient
-when he fell (‘clavum ferreum defigere in quo locum primum caput
-fixerit corruens morbo comitiali absolutorium eius mali dicitur’). And
-there can be little doubt that this kind of ‘defixion’ goes back to
-very early Italian times, for, from of old when a pestilence raged,
-a consul might drive a nail into the wall of the Celia Iovis, and so
-the pestilence was stayed. Perhaps the _clavus trabalis_ which was an
-attribute of _dira Necessitas_ (Horace, _Odes_ i. 35. 17, iii. 24. 5)
-belongs to the same range of ideas (cf. Kuhnert’s article on _Defixio_
-in Pauly’s _Real-Encyclopädie_).
-
-Here too I should perhaps say that, as the _defixionum tabellae_ have
-nails driven through them, there can be little doubt that the verb
-καταδέω and the substantives κατάδεσις and κατάδεσμος must be used in
-the sense of hammering a nail in, or fastening with a nail (as Pindar
-uses the simple verb δέω, in δῆησεν ἄλοις, _Pyth._ iv. 71), and are not
-used in this connexion to mean simply ‘tying up’. So too in _D. T.
-A._, 96, 97 ἓδησα τὴν γλῶτταν is shown by the convertible expression
-κέντησον αὐτοῦ τὴν γλῶτταν to mean ‘pierce’ or ‘nail’, and not ‘tie up’.
-
-As then the Ojibway Indian, or the Australian black fellow, or the
-native of the Torres Straits, does his magic without calling in any
-god to his assistance, so too the Greek could ‘nail’ his man without
-applying to the gods; and we have ample inscriptional evidence that he
-did so. Nearly one-third of the Attic tablets contain merely proper
-names with a nail driven into them; and about one-third more contain
-the statement καταδῶ or καταδίδημι, without any reference to gods of
-any sort or kind. The Latin tablets of the same kind, which like the
-Attic tablets are of lead and have nails driven through them, also
-frequently contain merely proper names and nothing more. Of this kind
-evidently were those mentioned by Tacitus (_Ann._ ii. 69), ‘carmina et
-devotiones et nomen Germanici plumbeis tabulis insculptum.’ It is true
-that the tablets which have been discovered have mostly been found in
-tombs. But if we were to seek to found on this fact an argument that
-the tablets--where they mention no gods--were addressed to the dead,
-we should have first to show that such tablets were never deposited
-elsewhere than in tombs. As a matter of fact, a magical papyrus (CXXI,
-vs. 458) gives instructions as to where a tablet of this kind should be
-deposited, viz. ἢ ποταμὸν ἢ γῆν ἢ θάλασσαν ἤγουν ἢ θήκην ἢ εἰς φρέαρ.
-We see therefore a plain reason why most of the tablets that have been
-preserved have been found in tombs: many, possibly most, were thrown
-into rivers, or the sea, or disused wells (εἱς φρέαρ ἁχρημάτιστον,
-_Pap. Anast._ 351), as in Scotland the clay figure of your enemy is, or
-was, placed in a burn (_Albany Review_, iii. 17, p. 532), and therefore
-have not been preserved to us.
-
-They have been rarely discovered by us, for the simple reason that the
-person who hid them away was particularly anxious that they should not
-be discovered. It was important that the person ‘defixed’ should not
-know by whom or in what way he had been ‘defixed’, for, if he knew,
-he might undo the spell and retaliate on its worker. The tablet was
-concealed--often enough in tombs, for graves are avoided--for the same
-reason that the authors of these tablets often take care not to put
-their own names to them, viz. in order that the spell might not be
-frustrated. But though we cannot attach any great importance to the
-fact that most of our tablets have been found in tombs, still it is
-true that many of the Attic tablets, and perhaps most of the Latin
-tablets, contain a direct and explicit appeal to the gods. Hence it
-is possible to maintain, and indeed it is usually maintained, as by
-Wuensch, in the _Corpus Inscriptionum Atticarum_, that in all cases
-these tablets are addressed to the gods; and that, where no gods are
-mentioned, we must yet suppose that the gods, or some gods, were prayed
-to fulfil the evil wishes of the person who wrote the name of his
-victim and pierced it with the nail. The alternative which I venture
-to suggest is that originally the _defixio_ or κατάδεσμος was purely
-magical; that, later, an appeal to the gods was added to the original
-spell; and, last of all, the magical element was overpowered by the
-religious, or the religious by the magical. In order to decide between
-these two alternative explanations, what we have to do is to inquire
-who it is that is supposed by the writer of a tablet of this kind to
-nail or ‘defix’ or pierce the person who is to suffer. Is it the writer
-of the tablet, or is it a god? If it is the writer, the proceeding is
-magical in its nature; if a god, it is religious in its nature. From
-this point of view we may go so far as to concede that the absence of
-any mention of the gods on the tablet does not of itself suffice to
-prove that no thought of them was present in the mind of the writer of
-the tablet. The decisive question is, Who does the nailing or defixing?
-Has the writer the power to do it, or must he get a god to do it? The
-question is perfectly simple, and the answer is perfectly plain; in
-many or most of the Attic tablets it is the writer who has the power,
-and he exercises it. He says, τούτους ἄπαντας καταδῶ (43), τούτους
-ἑγὼ καταδίδημι ἄπαντας (55); and he exercises his power with no more
-reference to the gods, and no more thought of them, than the Australian
-magician when he ‘points’ his stick, or the German peasant girl when
-she ‘sticht um Mitternacht in eine unter Beschwörungen angezündete
-Kerze einige Nadeln und spricht: “ich stech das Licht, ich stech das
-Licht, ich stech das Herz, das ich liebe”’ (Schönwerth, _Aus der
-Oberpfalz: Sitten und Sagen_, i, p. 127).
-
-On the other hand are the tablets in which the writer does not profess
-to ‘defix’ his adversary, and does not claim to be able to ‘defix’ him,
-but prays to a god to do it, and uses an imperative, κέντησον αὐτοῦ
-τὴν γλῶσσαν (97), ἄξον καὶ κατάδησον (xxiii).
-
-In such tablets the _modus operandi_ is no longer magical, it is wholly
-religious; the power to punish lies wholly with the gods, and they are
-called upon to exercise it. And we are able to trace the process by
-which the one kind of tablet passed into the other, or by which the
-one kind came to supersede the other. The first step in the process
-is illustrated by tablets in which the writer begins by announcing in
-the traditional magical style, ‘I nail or bind my enemies,’ but goes
-on--in order to make assurance doubly sure--to add an appeal to a god
-or gods. Thus in 81 he says καταδέω τοὺς ἑμοὶ ἑχθροὺς πρὸς τὸν Ἐρμῆν.
-One of these inscriptions (87) can be dated back to the fourth century
-B.C. When Hermes is thus adjured he is nearly always decorated
-with the epithet κάτοχον, as in 87 τούτους πάντας καταδῶ πρὸς τὸν
-κάτοχον Ὲρμῆν. The epithet is not an idle one, as is shown by the fact
-that the corresponding verb, κατέχω, is used in these tablets in the
-imperative in the same sense as κατάδησον. Thus in 88 the prayer to
-Hermes runs, Ἑρμῆ κάτοχε, κάτεχε φρένας γλῶτταν τοῦ Καλλίου. Hermes,
-however, is not the only deity to whom the epithet is applied, and
-this imperative addressed. In 101 Gê is termed Γῆ κάτοχος, and in 98
-the prayer is φίλη Γῆ, κάτεχε Εὑρυπτόλεμον. It so happens that in
-the tablets that have come down to us Hermes and Gê are the only two
-deities of whom the epithet κάτοχος and the verb κατέχω are used; and
-Boeckh was probably right in saying (_C. I. G._ 539) that the earth and
-Hermes were originally (and, we may add, without any reference to magic
-at all) called κάτοχοι, because they kept down the dead and prevented
-them from returning. Then, when the magical practice of nailing down
-or binding your living foe developed, by an easy transition of ideas
-the deities, whose business it had originally been to hold down the
-dead alone, were invoked to hold down and restrain the living also:
-‘vocis vis ad καταδέσμων rationem translata videtur, ut iam κάτοχοι
-θεοί essent ii, qui defixos a magis homines detinerent.’ Thus Earth
-and Hermes were called in to reinforce the magician’s κατάδεσμος. This
-is indeed expressly stated on a leaden tablet discovered in Alexandria
-(Wuensch, p. xv): πότνια Γῆ ὁρκίζω σε κατὰ σοῦ ὁνόματος ποιῆσαι τὴν
-πρᾶξιν ταύτην καὶ τηρῆσαί μοι τὸν κατάδεσμον τοῦτον καὶ ποιῆσαι αὑτὸν
-ἑνεργῆ. That the gods are called in to give effect to a magical rite
-which has been performed is shown by inscriptions 96 and 97, where the
-tablet begins by saying that the magical rite has been performed, ἑγὼ
-ἕλαβον καὶ ἔδησα τὴν γλῶτταν καὶ τὴν ψυχὴν κτλ., and then goes on to
-pray to the god, κέντησον αὑτοῦ τὴν γλῶτταν κτλ. Here the prayer to
-the gods is in effect a postscript to the magical rite. So, too, in
-Ovid (_Fasti_ ii. 575) a ceremony of this kind, which is performed
-as part of the worship of the Dea Muta, ends up with the declaration
-that we--viz. the old woman who has performed the rite--we, ‘hostiles
-linguas inimicaque vinximus ora’; she has used an iron nail and driven
-it through the head of a _maena_. But the tendency which manifests
-itself in the evolution of the Attic tablets is for the postscript
-to grow in importance and size, until the magic dwindles and almost
-disappears. For instance, 98 does indeed begin by saying formally
-Εὑρυπτόλεμον καταδῶ, but the whole of the rest of the inscription is a
-genuine prayer, φίλη Γῆ κάτεχε, φίλη Γῆ βοήθει μοι. While recognizing
-however, that this is the tendency in the genuine Attic tablets, it
-is desirable to notice that in the Roman empire generally the magical
-element swells until it entirely drives out the religious. All kinds
-of deity, from religions of every sort, are indeed invoked in these
-later inscriptions, both Greek and Latin. But they are invoked only
-to receive commands from the magician and to do his will: in the
-Hadrumetan tablet of the third century A.D. the deity adjured
-is just told to go off and fetch Urbanus, ἄπελθε πρὸς τὸν Οὑρβανὸν
-καὶ ἅξον αὑτόν (_Wuensch_, p. xvii), and the lady who thus addresses
-him has the power to order him about because she knows--and bids him
-hearken to--an ὀνόματος ἑντείμου καὶ φοβεροῦ καὶ μεγάλοῦ. And he is to
-lose no time about it: the inscription ends, ἥδη ἥδη ταχὺ ταχύ.
-
-Thus the history of these _defixionum tabellae_ shows how a ceremony,
-in its origin purely magical, may in the course of its evolution run
-out in either of two directions: it may either end in what is in effect
-a prayer, or it may develop into that form of magic in which the
-magician undertakes boldly to constrain the gods. In the earliest, and
-purely magical, form of ‘defixion’, the witch or wizard drives a nail
-or a needle through the written name of the victim, just as he would
-through a waxen image of the victim. From _Ovid_ (_Amores_ iii. 7. 29)
-we learn that the witch wrote the victim’s name on wax and then pierced
-it: ‘sagave poenicea defixit nomina cera.’ In the Parisian Papyrus
-316 it is τὸ ὄνομα τῆς ἀγομένης which is thus treated; and in a Latin
-‘defixion’ the expression is ‘neca illa nomina’ (Fahz, _de poetarum
-Romanorum doctrina magica_, p. 127, n. 4). Then, as the worker of magic
-drove nails through the head of the waxen image, and is instructed,
-in the Parisian Papyrus (_Rhein. Mus._ xlix. 45 ff.), to say, as he
-does so, περονῶ σου τὸν ἐγκέφαλον, so in the Attic tablets he says
-(54) τὴν γλῶτταν καταδῶ χεῖρα αὑτοῦ καταδῶ, and drives a nail or nails
-through the leaden tablet bearing the words. Again, as in course of
-time the piercing or melting of the waxen image comes to be regarded
-not as effective in itself but as merely symbolical of the effect which
-is to be produced, and the words come to be ‘haec ut cera liquescit,
-sic nostro Daphnis amore’, so in the ‘defixionum tabellae’ (e. g. _C.
-I. L._ viii, suppl. n. 12511), after the gods have been adjured, and
-the order given κατάδησον αὑτῶν τὰ σκέλη κτλ., then, to make it quite
-clear, it is explained that the legs and hands and head of the victim
-are to be ‘defixed’ or nailed down in the same way as the feet and
-hands and head of this fowl: ὡς οὗτος ὁ ἀλέκτωρ καταδέδεται τοῖς
-ποσὶ καὶ ταῖς χερσὶ καὶ τῇ κεφαλῇ, οὔτως καταδήσατε τὰ σκέλη καὶ τὰς
-χεῖρας καὶ τὴν κεφαλὴν καὶ τὴν καρδίαν Βικτωρικοῦ τοῦ ἡνιόχου. This
-tablet, which was found in Carthage, is late, and the adjuration is
-made in the name of the god of heaven that sits upon the Cherubim, τοῦ
-καθημένου ἐπὶ τῶν Χερουβί. What is noticeable in this tablet and some
-others of similar date and style is that they contain no allegation
-that the person on whose behalf the magic is worked and constraint is
-put upon the gods has been wronged. On the other hand, in the earlier
-and Attic tablets, especially those which tend in effect to become
-prayers, the ground of appeal to the gods is some wrong that has been
-done. Thus 98 ends with the words, φίλη Γῆ βοήθει μοι’ ἀδικούμενος γὰρ
-ὑπὸ Εὐρυπτολέμου καὶ Ξενοφῶντος καταδῶ αὐτούς. Or it may be some injury
-that is feared: εἴ τι μέλλειε ὑπὲρ Φίλωνος ῥῆμα μοχθηρὸν φθέγγεσθαι,
-then τὴν γλῶσσαν καὶ τὴν ψυχὴν αὐτῶν κέντησον (97). In Cyprus if what
-an adversary might say is feared, then the powers invoked are adjured
-to muzzle him: φιμώσουσιν τὸν ἀντίδικον ἐμοῦ, and the exorcism is
-termed a φιμωτικοῦ καταθέματος, or a παραθήκην φιμωτικήν. It is, of
-course, probable, we may even venture to say certain, that in these
-tablets the appeal to the justice of the gods is essentially religious
-in its character. And in that case the combination, in these tablets,
-of magic with religion shows that in the minds of some worshippers
-of the gods there was no irreconcilable opposition between magic and
-religion. On the contrary, the feeling evidently was that the gods
-might properly be invoked to favour and bless a magical rite, just as
-they might be prayed to assist any other steps of a more ordinary
-nature that might be taken. Magic is but one way or means of effecting
-your end; and it is a means which is just as efficacious for a good
-end as it is for an evil purpose. The magician is a person who has
-power, which he may use for evil, or may use for good. He may use his
-power to cause sickness or to bring misfortune. But he may use it to
-avert sickness and to muzzle the mouth of the evil-doer. He may use it
-to make rain, and, while doing so, may pray to the gods for the same
-purpose. Such a man may have, as he is certainly often believed to
-have, extraordinary personal power; and there is no obvious reason why
-he should not pray to the gods to exercise that power in accordance
-with their will. But he can only pray to the gods if there are gods to
-whom he can pray. On the other hand, even where there are such gods,
-he may prefer--and if his purpose be such as the gods condemn, he
-must prefer--to disregard the gods or, if needs be, to put constraint
-upon them. That is to say, the extraordinary personal power which
-he possesses, or is believed to possess, is not in itself either
-necessarily religious or necessarily irreligious. It may become, or
-come to be regarded as, either the one or the other. If it is regarded,
-or rather so far as it is regarded, as irreligious it is condemned:
-‘Thou shalt not suffer a witch to live’ is exactly paralleled by the
-Athenian law quoted by Demosthenes, φαρμακέα καὶ φαρμακίδα, καὶ αὐτοὺς
-καὶ τὸ γένος ἅπαν ἀποκτεῖναι (_c. Aristogit._ i. 793). If we start
-from this point of view nothing seems more reasonable than to assert a
-fundamental opposition between magic and religion. On the other hand,
-if we consider the beneficent use which is made of magic and the fact
-that, as in the defixion tablets already quoted, magic and religion may
-and do work harmoniously together, the relation between them does not
-seem to be fundamentally one of opposition. The fact would seem to be
-that this extraordinary personal power, as it is in itself neither good
-nor bad, but becomes the one or the other according as it is used for
-good ends or for bad, so it is in itself neither magical nor religious
-but comes to be regarded as religious if used in the service of the
-gods, and as magic if used otherwise. But it is not until gods are
-believed in that this power can be used in their service or regarded
-as their gift: only when belief in the gods has arisen can the person
-possessing power be regarded as having derived his power from them, or
-believe himself so to have derived it. It may well be that his power
-confirms his belief and strengthens it; it may perhaps even be that
-his power is the first thing to awaken him to belief in gods and to
-the possibility of communing with them in his heart. But the belief
-that there are superior beings, with whom it is possible to commune in
-one’s heart, is not the same thing as the extraordinary personal power
-which some men exert over others. Such belief and such power may indeed
-go together, but they do not by any means always go together; and
-accordingly the power cannot be regarded as the cause of the belief.
-
-Again, it is not until men come to believe that there are gods, who
-have the interests of their worshippers at heart, that the man who
-possesses this power and uses it for evil purposes can be condemned by
-the opinion of the community as one who works against the community,
-and therefore against the god who protects the community. In other
-words, we may say that this extraordinary personal power does not
-come to be regarded as magic--indeed, that magic does not come into
-existence--until religion has come into existence. When exercised
-by ‘a man of God’, it is religious; when exerted by any one else
-it is magical. The magician may use, and more often than not, does
-use his power in a way injurious to other members of the community,
-and therefore offensive to the god under whose protection they are.
-From this point of view, therefore, we may justifiably speak of a
-fundamental opposition between magic and religion. On the other hand,
-though the magician ordinarily uses his power to injure people, he is
-not restricted to this use of it. His power may be used to recall an
-errant lover, as it is by the lady in the Hadrumetan tablet already
-quoted, or for the recovery of lost or stolen property. One of the
-‘defixion’ tablets is directed to the recovery of τὸ ἱμάτιον τὸ πελλόν,
-τὸ ἔλαβεν ὁ δεῖνα καὶ οὐκ ἀποδίδωτι καὶ ἀρνεῖται καὶ χρῆται (_I. G.
-S. I._ 644), another seeks to recover τὰ ὑπ’ ἐμοῦ καταλίφθεντα ἱμάτια
-καὶ ἔνδυμα (Bechtel, 3537) or τὴν σπατάλην ἢν ἀπώλεσα ἐν τοῖς κήποις
-τοῖε Ῥοδοκλεῦς (Bechtel, 3541). The magician, that is to say, may use
-his power for innocent and even laudable purposes. Hence it is that
-magic is not wholly condemned by any community in which it flourishes;
-and hence it is that we find magic reinforced by religion not only
-in the _defixionum tabellae_, as has already been pointed out, but
-in numerous rites of uncultured peoples, and from time to time, as
-survivals, in the religious ceremonies of civilized nations. If we
-dwell upon this set of facts exclusively, we shall be in danger of
-inferring, not a fundamental opposition but a fundamental identity
-between magic and religion. Yet, as we have seen, the opposition is
-quite as marked as the similarity; and this seems to indicate that the
-extraordinary personal power which some men possess, or are believed to
-possess, is fundamentally the same, whether it is, or whether it is not,
-exercised in the service of the gods of the community; but the spirit
-in which it is used, when employed in the one way, is fundamentally
-opposed to that in which it is used in the other. Such power may in the
-course of evolution come to be regarded, or come to manifest itself,
-either as religious or as magical. But in itself, and at the start,
-inasmuch as it may become either hereafter, it is at the beginning
-neither. It is the power--whether of ‘suggestion’ or of actual
-control--which some exceptional men exercise over others.
-
-
-
-
-LECTURE V
-
-HERODOTUS AND ANTHROPOLOGY
-
-
-Earlier lectures of this course have dealt with topics suggested by
-the first civilization of the Aegean, by the first literature of the
-Greeks, and by the survival in Graeco-Roman culture of traces of a
-quite unhellenic barbarism.
-
-To-day we come to the fifth century and to the work of the man who
-stands next after Homer as exponent, on a generous scale, of his
-country’s thought and life. Homer has shown us Aegean life in a lull
-between the storms of the Age of Wanderings, between the Achaean and
-the Dorian Migrations. Herodotus shows us adolescent Greece, the child
-of Earth and Planet, strangling, like Heracles, the snakes about its
-cradle, and rising thence to strike down Giants and Monsters, and to
-enter into its kingdom. This kingdom, for him, is nothing less than
-the περίοδος γῆς, the _orbis terrarum_, a rim of convergent coastlands
-encircling the Midland Sea, which is ‘Our Sea’.
-
-But there is this difference between Homer and Herodotus, when we see
-them from our present point of view. Homer, and to a great extent the
-post-Homeric Epic, sang of the world in sheer delight of its objective
-goodness. Their contribution to anthropological science is the picture
-which they have given of the world as they saw it and lived in it. The
-contribution of anthropology to them is an interpretation of that
-picture based on comparative study of other worlds than theirs. With
-Herodotus, too, what first strikes the eye of the anthropological
-reader is the wealth of detail about the manners and customs of Greeks
-and their neighbours, a collection unrivalled in Greek literature
-before the Roman Age in extent and variety, and quite unique in its
-quality. And for Herodotus, too, the first duty of anthropology is to
-interpret his picture of mankind; to illustrate by parallel cases;
-to extract by comparison the genuine observation from the blundered
-folk-tale commentary; to fill the blanks in the picture itself with
-such fragments of fifth-century knowledge as have been preserved
-in other hands than his. To do this adequately would require many
-lectures, even were his picture of ancient life far more complete than
-it is; and in the fragmentary state in which Herodotus has transmitted
-our share of his knowledge, the commentator’s difficulty is increased
-manifold. A sketch of a single custom, a casual footnote to a footnote
-of apparently disjointed matter, may well need a monograph to itself. I
-need only instance, for an Oxford public, the two Herodotean papers in
-last year’s _Anthropological Essays presented to Edward Burnett Tylor_.
-
-To this extent Herodotus falls into line with Homer as the subject
-of lectures like these; but in proportion as he is regarded so, he
-falls for this practical reason wholly beyond their scope. But there
-is another aspect of Herodotean anthropology, which is almost wholly
-absent from Homeric, and is only partially present even in Hesiodic.
-Between Homer and Herodotus, Greek Reason has come into the world.
-After Homer, Greek literature, whether poetry or prose, has its
-subjective, its reflective side. Man has become the measure of all
-things; and things are worth observing and recording--they become
-ἀξιαπήγητα, θέας ἄξια or the reverse, according as they do, or do not,
-amplify human knowledge already acquired, or prompt or guide human
-attempts to classify and interpret them. In this high meaning of the
-word all Greek thought and records are utilitarian, relative to an end
-in view: and this end is ever anthropocentric, it is nothing less, but
-it is also nothing more, than the Good Life, the Wellbeing of Mankind.
-On this broad ground, pre-Socratic and Socratic thought are at one,
-alike Hellenic in spirit, because alike utilitarian. ‘It is not for
-this that I speculate,’ said Thales, when he ‘struck oil’. It was
-precisely for this, to make philosophy useful, that Socrates brought it
-from heaven down to earth.
-
-So what is proposed, in this lecture, is to attempt an answer to the
-question, How far was a science of anthropology, in the sense in which
-we understand it, contemplated as possible in the Great Age of Greece?
-What were the principles on which it rested? How far had Herodotus and
-his contemporaries gone in the way of realizing their conceptions of
-such a science? And what were the causes, external to the study itself,
-which helped or hindered their realization of it?
-
-It will be clear, I think, from the outset, that this inquiry has
-nothing to do with the question whether this or that observation on
-the part of Herodotus was accurately made or not. The only way in
-which Herodotean error or ‘malignity’ will concern us at all is if the
-sources of an error can be so far exposed as to betray what he
-was thinking about when he made it. For there are two kinds of
-anthropologists, as there are two kinds of workers in every department
-of knowledge. But in a science which is still in so infantile a stage
-as ours, there is more than common distinctness between them.
-
-There is an anthropologist to whom we go for our facts: the painful
-accurate observer of data, the storehouse of infinite detail; sometimes
-himself the traveller and explorer, by cunning speech or wiser silence
-opening the secrets of aboriginal hearts; sometimes the middleman,
-the broker of traveller’s winnings, insatiate after some new thing,
-unerring by instinct rather than by experience, to detect false coin,
-to disinter the pearl of great price, βιβλιοθήκη τις ἔμψυχος καὶ
-περιπατοῦν μουσεῖον. To him we go for our facts. His views may matter
-little; his great book may be put together upon whatever ephemeral
-hypothesis he may choose. We learn his doctrine as we master the method
-of an index; it will guide us, more or less securely, to the data we
-want; but it is the document in the footnote that we are looking for,
-and the compiler’s voucher (express or implicit) that in his judgement
-‘this is evidence’.
-
-And there is an anthropologist to whom we look for our light. His
-learning may be fragmentary, as some men count learning; his memory
-faulty; his inaccuracy beyond dispute; his inconsistency the one
-consistent thing about him. But with shattered and rickety instruments
-he attains results; heedless of epicycles, disrespectful to the
-equator, he bequeaths his paradoxes to be demonstrated by another
-generation of men. He may not know, or reason, perhaps; but he has
-learnt to see; and what he sees he says. For he too is a μουσεῖον--only
-in another sense--a Walking Tabernacle of the Nine.[64]
-
-There have been anthropologists, in our own time and before, who have
-come near to combine both excellences: and in none perhaps are they
-wholly severed. Least of all do we expect to find both wholly present
-or wholly absent, in one who has in a sense fallen into anthropology
-by an accident; and created one science, while he pursued another art.
-In the Greek compiler who made this ‘the plan of his researches, to
-procure that human acts should not be obliterated by time, and that
-great deeds, wrought some by the Greeks, some by men of other speech,
-should not come to lose their fame’, we cannot but see a man who
-_meant_--with good or ill success--to be in the best sense ‘a mine of
-information’. But it is the same Herodotus who put it before him in his
-title-page ‘to discover, besides, the reason why they fought with one
-another’; and that is why we hail him Father of Anthropology, no less
-than the Father of History.
-
-Either Herodotus knew himself to be hewing out a new avenue of
-knowledge, a new vista across the world; or he knew himself to be
-speaking to an audience of men who themselves were ἀνθρωπολόγοι. That
-is the alternative, for those who are moved to deny his originality. If
-Herodotus was not in advance of his age, then his age was abreast of
-Herodotus. It becomes, therefore, our first duty to ask what evidence
-we possess as to the phase in which the fifth century held in mind the
-problems which for us are anthropological. Now apart from the
-Tragedians and Pindar, Herodotus, as we know to our discomfiture, is
-the only pre-Socratic _thinker_ whose works have been preserved in
-bulk: and even his, as we are well assured, are preserved only in
-_bulk_, not in their entirety. So even the sceptic is driven back upon
-the alternative, either of arguing from silence and _lacunae_, or of
-disproving the originality of Herodotus from his very proficiency in
-the subject.
-
-But what can we learn of the state of anthropological knowledge in the
-days before Herodotus wrote?
-
-The task of the anthropologist is, in its essence, to find an answer to
-these principal questions:--What is Man? What kinds of Men are there?
-and how and by what agencies are they formed, and distributed over the
-lands, as we find them? How is human life propagated under parental
-sanction, maintained by social institutions, and made tolerable by
-useful arts? And what part, if any, do either ἀνάγκη or λόγος or τύχη
-play in defining these processes, and the general career of Mankind as
-an animal species?
-
-Problems such as these were bound to present themselves sooner or
-later to so reasonable a people as the Greeks. There is no doubt that
-they were already so familiar, in the fourth century, as to be almost
-obsolete _as problems_. Otherwise we should find more importance
-attached to them in the writings of Plato and Aristotle. The question
-before us now is rather, how early did they present themselves; what
-methods were applied to deal with them; and how far had Greek thought
-gone towards a solution, when Socrates stepped down from his
-Cloud-basket, and substituted psychology as the proper study of Mankind?
-
-To those who are familiar with the early phases of Greek physical
-inquiry, it is needless to repeat in detail how closely this movement
-was bound up, in its origin, with that great exploratory movement which
-littered the shores of the Mediterranean, from Tarsus to Tartessus,
-and from the Tanais to the Nile, with Greek factories and settlements,
-and brought all climates, lands, and varieties of men within the
-scope of one encyclopaedic vision; how the compilers of ‘Circuits
-of the World’ had surveyed all shores of ‘their own Sea’; how the
-specialists had treated ‘Air, Water, and Places’ (if I may antedate
-the later catch-title) in accordance with the principles of their
-respective sciences; and how, on the other limit of knowledge, Milesian
-chronologers and astronomers--the latter with no small glimpses into
-the storehouse of Babylonian observation--had begun to make just
-such maps of all time human and geological as Milesian cartographers
-were making of ‘all the sea and all the rivers’. Can we doubt that,
-in a movement of national inquiry, of this intensity and scope, the
-question was raised of the origin, the distribution, and the modes of
-subsistence of Man?
-
-Direct evidence of the existence of an Ionian anthropology has evaded
-us for the most part. Yet, earlier still, we have the proof that
-something of the kind was stirring. Hesiod presents us already with
-a standard scheme of archaeology in which Ages of Gold, Silver, and
-Bronze succeed each other, classified by their respective artefacts,
-and succeeded, first by an Age of Heroes--an anomaly, partly of Homeric
-authority, partly genuine tradition of the Sea Raids and the Minoan
-_débâcle_--and then by an Age of Iron. More than this, the observation
-that primitive Man was a forest-dweller, who grew no corn, and
-subsisted on acorns and beech mast, presumes observation, and inference
-besides, which were perhaps obvious enough among men of the Balkan
-fringe, ancient and modern; but at the same time betrays a reasonable
-interest, and an eye for essentials, which are far beyond the average
-of archaic or barbarian speculation as to human origins.
-
-Some fragments indeed of this pre-Socratic anthropology have come
-down to us directly; and, wherever they have done so, they show the
-same curious combination of folk-lore with mature insight, as do the
-views about non-human nature which are assigned to the same school.
-The belief, for example,[65] that human beings originated not by animal
-procreation, but by the operation of trees and rocks on women passing
-by, hardly differs in kind from the beliefs imputed to the Arunta; and
-the Hesiodic belief[66] that the men of Aegina were descended from ants,
-or men in general from stones dropped by Deucalion and Pyrrha,[67] to
-totemic beliefs or survivals. But the views ascribed to Anaximander,
-and later to Archelaus, both of Miletus, show something very far in
-advance of mere folk-lore. The lower animals were commonly believed to
-have been produced by spontaneous generation, the effect of the sun’s
-heat on moist earth, slime, or sea water. Anaximander added the
-descriptive generalization,[68] based on observations on the shores of
-the sea about Miletus and the Maeander silt, that these lower forms
-began their cycle of existence ‘encysted in prickly integuments, and
-then at maturity came out upon drier ground and shed their shells;
-but still went on living for a short while’. The older belief, as we
-have seen, was that men too originated in this way, either directly or
-from some invertebrate form, like the ants of Aegina. But Anaximander
-pointed out an obvious difficulty, and supplied also a solution of it.
-‘Man,’ he said,[69] ‘was produced in the first instance from animals of
-a different sort’; and this he argued ‘from the fact that the other
-animals soon get their food for themselves, and Man alone needs a long
-period of nursing: for which very reason, a creature of this sort could
-not possibly have survived’. Here we must note first that a special
-creation of human beings ready made and mature, as Hebrew thinkers
-conjectured, and Greek poets had devised in the case of Pandora, was
-unthinkable to an Ionian naturalist, and merely does not come into
-question; secondly, that a special creation of human beings in infancy
-is equally ruled out by the fact of the long helplessness of the human
-infant; thirdly, that the inevitable alternative is accepted without a
-hint of hesitation, namely, that Mankind must have developed from some
-other kind of animal, which, though not human, could and did fend for
-its young during such an infancy as Man’s. Only unacquaintance with the
-great apes of the tropical world, and very imperfect acquaintance even
-with imported monkeys, can have prevented Anaximander from assigning
-to Man his proper place in an evolutionary Order of _Primates_. The
-other half of our knowledge of Anaximander’s anthropology is even more
-instructive. ‘It is clear,’ he says,[70] ‘that men were first produced
-within fishes, and nourished like the “mud fish”--τραφέντας ὤσπερ
-οἱ πηλαῖοι; and, when they were competent to fend for themselves,
-were thereupon cast on shore (or perhaps “hatched out”) and took to
-the land.’ Our knowledge of the πηλαῖοι is limited; but the parallel
-passage throws some light on Anaximander’s theory. ‘The animals came
-into existence by a process of evaporation by the sun; but man came
-into existence in the likeness of another animal, namely, a fish, to
-begin with.’ Here the theory is, clearly, that there was a stage in
-the evolution of Man when he ceased to conform to the type even of the
-highest of marine animals; and it was in the guise of some kind of
-fish that he took to the land. It is not so clear whether we have here
-merely the conjecture that at some stage marine vertebrates took the
-crucial step and invaded the dry land; or whether, also, the similitude
-of the ‘mud-fish’ is used to report observations which are familiar
-enough to embryologists now, and in the fifth century were no less
-familiar to Hippocrates.[71] In any case the views in points of detail
-which are reported as characteristic of Anaximander presuppose an
-almost Darwinian outlook on the animal kingdom, and an understanding
-of comparative anatomy, which hardly becomes possible again before the
-Renaissance.
-
-No less striking is the testimony of the fragment of Archelaus,[72] one
-of the immediate teachers of Socrates, to the same evolutionary view.
-‘Concerning animals he said that when the earth became warm in the
-beginning in its lower part, where the hot and the cold were mixed,
-there came to light the rest of the animals, of many dissimilar kinds,
-but all with the same mode of life, maintained of the slime; and they
-were short-lived. But, afterwards, interbreeding occurred among these,
-and men were separated off from the rest, and they constituted leaders
-and customs and arts and cities and so forth. And, he says, reason
-is implanted in all animals alike; for each uses it according to his
-bodily frame, one more tardily, another more promptly.’ Here again
-we have the biological theory of evolution in a most explicit form,
-with the same distinction as in Anaximander between the short-lived,
-infusorian, almost amorphous fauna of sun-warmed water or slime, and
-the higher orders of thinking vertebrates, among whom Man stands merely
-as an exceptionally rational species.
-
-After this, it is almost needless to note that the physical
-anthropology of the Greeks was quite unimpeded by those literary
-misconceptions which so long retarded the study of Man in the modern
-world. Hecataeus, indeed, had at one time been misled by the shortness
-of Greek pedigrees; but his Egyptian researches gave him in good time
-the larger perspective,[73] as even his critic Herodotus admits. And
-the first reporter of the fact that Egypt is the ‘gift of the Nile’
-can hardly have failed to see the bearing of this piece of geology
-upon the question of the antiquity of Man. Herodotus, at all events,
-has no illusions.[74] Achelous and other rivers are there to show that
-the Nile is no freak of nature; time future can be postulated to the
-extent of twenty thousand years; and time past may be measured on the
-same scale, for the perfecting of the Nile’s gift, not to mention the
-further periods required for the deposit of the shells in the Pyramid
-limestone.[75] More explicitly still, he is prepared to allow indefinite
-time for the development and dissemination of human varieties. _How_
-the Danubian Sigynnae came to be colonists of the Medes, he is not
-prepared to say; but the thing itself is not in his view impossible.
-γένοιτο δ’ ἂν πᾶν ἐν τῷ μακρῷ χρόνῳ.[76]
-
-It is at this point in our story that we must look at the evidence of
-Aeschylus. Small as is that portion of his works which has come down to
-us, it is of high value, both as a record of current knowledge, and as
-an indication of the contemporary phases of theory. Already we have the
-elements of the later threefold division of the anthropological horizon
-corresponding essentially with the tri-continental scheme of the
-geographers, with which we know from a fragment of _Prometheus Solutus_
-that Aeschylus was acquainted at a stage of its development, which the
-quotation fixes for us precisely.[77] Ethnologically, the ἐσχατιαί are
-as follows:--Northwards, are found the Hyperboreans.[78] Eastwards,
-lie the Indians; they are camel-riding nomads, and live next to the
-Aethiopians.[79] Southward come the Aethiopians proper,[80] with Egypt,
-the gift of the Nile,[81] and Libya. The black skin of the Aethiopians
-is sun-tanned.[82] Aethiopia embraces everything from the φοινικόπεδον
-ἐρυθρᾶς ἲερὸν χεῦμα θαλάσσης to the χαλκοκέραυνον παρ’ Ὠκεανῷ λίμναν
-παντοτρόφον Αἰθιόπων where the Sun rests his horses;[83] that is,
-from the southern margin of Asia (where the Indians live) to the far
-South-West. In front of the Aethiopians lie the Libyans; in front of
-the Indians the Empire of Persia (for there are no Indians in the
-_Persae_, and Bactria is the remotest province); in front of the
-Hyperboreans, the Scythians, the Abioi of Homer, and the Arimaspi; all
-nomad pastoral peoples.
-
-At the margin of ethnological Man, sometimes merely unisexual,
-sometimes misanthrope, stand the Amazons: in the _Supplices_ they
-seem to stand for the North,[84] and they lie beyond Caucasus in
-the _Prometheus_;[85] beyond that margin, there are the one-eyed,
-breast-eyed, and dog-headed tribes of Hesiod and of common report.
-
-Hesiodic too, in its main outlines, is the sketch of primitive Man in
-the _Prometheus_, with its hint of spontaneous generation[86] and its
-fourfold scheme of useful metals.
-
-But for Aeschylus the tribes of men are sundered rather by culture than
-by race. The two women in Atossa’s dream are like sisters in form and
-figure; it is by their dress that she knows one of them to be Persian,
-the other Greek.[87] So, too, the king in the _Supplices_[88] knows the
-Danaid chorus for foreign women by their dress. They might be Amazons,
-for there are no men with them; but no! they carry no bows.[89] Stay!
-they _do_ carry κλάδοι: that surely is Greek.[90] μόνον τὁδ’ Ὲλλὰς χθὼν
-συνοίσεται στόχῳ. Only in the second place comes language, to decide in
-a case where dress and accessories are indecisive;[91] and only when the
-Danaids assure him that they are really Argive, and of his own kin, are
-new doubts raised by their build and complexion,[92] and he questions
-again whether they are Libyans (with the Nile and the Κύπριος χαρακτήρ
-thrown in, for the aesthetic types of Egyptian and Graeco-Assyrian
-art), or Indians, or Amazons; outlanders, that is, of the South, the
-East, or the North, as we have seen.
-
-These preliminary notes have been designed to give such retrospect over
-the course of Greek anthropological theory as our fragmentary sources
-allow: but they have been enough, I hope, to show where matters stood
-in the lifetime of Herodotus, and also to some degree what the burning
-questions--or some of them--were. Now we come to Herodotus himself, to
-take the elements of his anthropology in similar order, and put them
-into their respective places.
-
-First then, Herodotus gives us for the first time a reasoned scheme
-of ethnological criteria; and it marks at once an advance on that of
-Aeschylus, and an important modification of it. In the famous passage
-where the Athenians reject the proposals of Alexander of Macedon,
-and against immense inducements refuse to desert the Greek cause,
-they state as their inducement the fourfold bond which holds a nation
-together. ‘Greece,’ they reply,[93] ‘is of one blood; and of one speech;
-and has dwelling-places of gods in common, and sacrifices to them; and
-habits of similar customs’: and that is why the Athenians cannot betray
-their nation. Common descent, common language, common religion, and
-common culture: these are the four things which make a nation one; and,
-conversely, the things which, if unconformable, hold nations apart. To
-this analysis, modern ethnology has little or nothing to add. It might
-be said, as Professor Flinders Petrie has suggested,[94] that identity
-of religious beliefs is in the last resort only a peculiarly refined
-test of conformity of behaviour between man and man; and that community
-of culture, beyond dumb interchange of artefacts, is inconceivable
-without community of speech. But the mode of propagation, both of
-language and of religious observance, differs so greatly in kind
-from that of the transmission of material culture, that the forcible
-reduction of the four criteria of Herodotus to the two major criteria
-of Physique and Culture fails us in practice almost as soon as it
-is made. So far as Herodotus presents us with an ordered scheme of
-anthropological thought--with a science of anthropology, in fact--he is
-little, if at all, behind the best thought of our own day.
-
-It is not, I think, pressing his language too far, if we regard him as
-stating these four criteria in what he regarded as the order of their
-relative importance. First, for scientific as for political purposes,
-comes community of descent; next, community of language; then community
-of religion; and general community of observance, in daily life, only
-at the end of all. Contrast with this the method of inquiry in the
-_Supplices_, where, as we saw, dress and equipment come first, then
-religious observance, then language; and physique is postponed to all
-three. That this is not accidental will be seen, I think, from an
-example of the Herodotean anthropology when applied, so to speak, ‘in
-the field,’ to the description of the northern Argippaei where each
-successive criterion is introduced by δὲ which is adversative to the
-preceding clause.[95] Here the physical anthropology is given first;
-then the language, which distinguishes these Argippaei from _all_ other
-men, and so forms a cross division athwart the criterion of physique;
-then, _though_ they have a language of their own, yet, till they speak
-to you, you would not think it, for their dress is Scythian; but after
-all, Scythians they cannot be, because no Scythian lives on tree-fruit.
-He is a pastoral nomad, or at best an ἀροτὴρ ἐπὶ πρήσι. Here ἤθεα
-ὁμότροπα hold the last and lowest place; and the cause of this is
-plain: for their witness agrees not together.
-
-There is a reason for this new emphasis on community of blood and of
-language in the anthropology of Herodotus. If the Persian War had shown
-nothing else, it had shown the superior efficiency of an army which was
-mutually intelligible, over one which might have met, not in Kritalla,
-but in Shinar; and even more forcibly it had impressed the belief,
-that what mattered was not equipment, nor language, but breed. It was
-the Persians who could survey and mark a sea channel like a modern
-Admiralty,[96] and amazed their captive by those unfamiliar drugs and
-‘shield-straps made of silky linen’ which we call surgical bandages;[97]
-but it was their prisoner Pytheus who amazed them by the physique and
-the training which brought him through, when he was literally ‘mangled
-to butcher’s meat’.
-
-And there is another reason for this emphasis. Right in sight of
-Halicarnassus, and hardly two hours’ sail, lies the town of Cos, and
-in its _agora_ to-day stands the great plane-tree of Hippocrates; and
-during the lifetime of Herodotus there was growing up there that latest
-and fairest flower of pre-Socratic knowledge, the Coan medical school,
-with an anatomy, a physiology, and an anthropology of its own, superior
-by far to anything which succeeded it until the seventeenth century.
-
-In what relation the professional science of Hippocrates stood to
-the penumbral knowledge of Herodotus, and also to the learning and
-speculations of their predecessors, may be illustrated from their
-respective treatment of the phenomenon of beardlessness in Man.
-
-All Mediterranean peoples, and all sedentary peoples of the European
-mainland, agree in this, that their adult males have copious hair upon
-the face. Herodotus and his contemporaries had no means of foreseeing
-that this was really the exception rather than the rule among human
-varieties; that neither the yellow- nor the black-skinned races have
-this appendage except in a rudimentary degree, and in circumstances
-which suggest contamination more or less direct with the white men
-of the north-western quadrant of the Old World. Only the fact that
-the Australians are hairier in face and person even than the whites
-saves us from the temptation to adopt into anthropology the popular
-superstition that the long beard is correlated with the superior brain.
-But for Herodotus and the Greek world, beards on men were the rule, and
-beardlessness an abnormality to be explained.
-
-Now from Homeric times, and before, the Nearer East had been startled
-by the raids of a warrior people governed and defended by beardless
-creatures of wondrous horsemanship and archery, their bows in
-particular such as no mere man could use; inspired, moreover, with a
-fury like the fury of a woman, against everything that showed a beard.
-Beyond the Caucasus they ate their prisoners; in Tauris they killed
-all men, at the bidding of beardless leaders;[98] one band of them
-penetrated into free Scythia, and were actually taken for women; among
-their Sarmatian descendants men and women hunted and fought side by
-side. But they were not confined to the trans-Euxine grassland. In Asia
-Minor, when King Priam was a lad, they had occupied the plateau, and
-were resisting the Thraco-Phrygian invasion. Further to the South-East,
-another body of them had harried all Assyria in the seventh century,
-and at Askalon their beardless descendants survived. τοῖσι τούτων
-αἰεὶ ἐκγόνοισι ἐνέσκηψε ὁ θεὸς vήλεαν vοῦσον. The same defect was
-observable in one element in the male population of Scythia in the
-fifth century.[99] Here we detect three stages of discovery. First,
-the beardless people are assumed to be women. Next it is discovered,
-both in Scythia and in Palestine, that though beardless (and indeed
-otherwise hairless) they are really men. Thirdly, the collateral
-discovery that _some_ mounted archers were actually women, as in
-Sarmatia, is held to reaffirm the legends of Amazons; in spite of
-the fact that their Sarmatian descendants were known to belong to a
-bisexual society, and talked a dialect of Scythian. Thus Herodotus
-and his predecessors were put, after all, on a wrong track, in their
-inquiry why some Scythians are beardless, and some are not. The test
-case is at Askalon; where the Scythians who remained were admittedly
-beardless; and the guess was loosely accepted, that all the bearded
-ones had escaped the curse and gone away. The outstanding fact is the
-presence of similar ἀνδρόγυνοι in Scythia itself; and at this point,
-candid as ever, Herodotus throws the outstanding fact into his reader’s
-lap, and passes on to other things.
-
-At this point we turn to Hippocrates. Here we are at once in the full
-current of Ionic rationalism. The theological explanation of the
-phenomena is rejected at the outset. ‘For my own part, I think these
-ailments are from God, and all the other ailments too; and no one of
-them more divine than another, or more human either, but all alike from
-God. Each of such things has a process of growth, and nothing comes
-into being without a process of growth.’[100]
-
-The ground thus cleared, Hippocrates notes four points. In the first
-place beardlessness, and its reputed concomitants, were limited to
-Scythians of wealth, which he explains to be synonymous with hereditary
-rank; or at least were most common among these. Hippocrates, it is
-true, puts this down to their equestrian habit, not to a difference
-of race. Yet it is clear, from Herodotus’ account, that the Scythian
-aristocracy were the result of a quite recent irruption of a purely
-nomad people from beyond the Tanais, which had displaced, though not
-wholly, the former population of Scythia. Secondly, he observes that
-the Scythians in general differ wholly in physique from the rest of the
-peoples of Europe; but he does not on that ground raise the question of
-an immigrant origin. The reason for this omission, however, is clear
-from his third point, that the abnormality in question is such as might
-be predicted from a consideration of the climate and mode of life of
-any human inhabitants of Scythia. After this, his fourth point brings
-him right up to the brink of discovery, though it is not pressed to its
-logical conclusion by further research; for he is clear both that the
-beardlessness could exist without further disabilities, and also that,
-in addition to climate and customs conducive to this bodily habit, the
-Scythians were naturally inclined to be beardless. But the first of
-these facts he ascribes, not without professional excuse, to successful
-preventive treatment; and the latter was clearly regarded by him as
-the incipient effect of climate and the like upon persons who were
-congenitally normal. It is curious, meanwhile, that he does not make
-use of the crucial instance of the beardless Scythians at Askalon, to
-test his conclusion that beardlessness and the like are the effect
-of climate; for the climate of Askalon differs from that of Scythia
-in almost every important particular. It is permissible, however,
-to suggest that we have here one of the numerous instances in which
-important statements are recorded by Herodotus, which, whether true or
-false in themselves, failed for some reason to become assimilated by
-the learned world of the fourth century.
-
-Herodotus, however, was still anything but satisfied as to the
-paramount value of the physical criterion of kinship. In the majority
-of cases it proved either too much or too little. A good instance is
-his comparison of the Colchians with the Egyptians. Here he bases his
-argument for their affinity on their common physical characters, dark
-skin and woolly hair. But this proves too much: there are other peoples
-with dark skin and woolly hair, who are certainly _not_ of Egyptian
-origin. On the other hand it proves too little; for what he proposes
-to establish here is not a general community of origin, but direct
-Egyptian colonization within historic times. For this proof, he prefers
-to rely on the evidence of a ceremonial custom which he regards as
-typically African; for it is both Egyptian and Aethiopian; and, as it
-happens to be a custom involving mutilation of the person, it belongs,
-as we shall see presently, to a class of observances which were
-regarded by Greek anthropology as competent to effect real changes of
-physique in course of time. The merely external evidence of a common
-industry, such as the linen-weaving which he adduces here, clearly
-stands for Herodotus on a lower plane, along with their general
-similarity of culture and language.
-
-Clearly Herodotus was not quite satisfied as to the value of racial
-types in anthropology. And there were several reasons for this. On
-the one hand, the Greeks themselves held family tradition to be good
-evidence of common descent; and as a matter of fact, the professional
-genealogist had been beforehand with the anthropologist at nearly all
-points within the Greek-speaking world. Traditions of common descent,
-in fact, were too deeply fixed already in popular belief, and involved
-too many practical questions, such as the rights to real property, or
-to political privilege, to be treated as anything but valid evidence
-of kinship. Consequently a people’s own account of their origin, or
-whatever story was accepted as such, was held to be evidence of a high
-order. Such price did Greek science pay for the actual solidarity of
-Greek phylic institutions.
-
-For example, the Sigynnae of the Middle Danube ‘say that they are a
-colony of Medes. How they have come to be a colony of Medes, I for my
-part cannot say for certain: yet anything might happen if you give it
-long enough’.[101] Herodotus is prepared, that is, to allow infinite
-time to accomplish an almost impossible migration, rather than give
-up what he accepts as a people’s own account of their origin. But
-obviously this principle of ethnography was likely to lead to great
-difficulties. The Sigynnae, it is true, wore ‘Median dress’, presumably
-trousers of some kind, and perhaps a shaped cap with ear-guards, no
-less suitable to a Danubian than to a Median winter. But what of their
-physique? In this instance Herodotus gives no details; but clearly
-if conflict were to occur between the evidence for descent and for
-physique--if, that is, a people claimed descent from another people of
-a different physical type--it might be the difference of physique which
-would stand in need of explanation.
-
-There was another reason, besides, why traditions of common descent
-should seem to deserve tender treatment, even when geographical
-probability was against them. The whole Eastern Mediterranean was
-still but imperfectly recovering itself after one of those periods
-of prolonged and intense ethnic stress to which it is exposed by the
-permeability of its northern frontier. From Thrace to Crete there
-were fragmentary patches of Pelasgians; Phrygians from Macedon to
-Peloponnese, far up the Adriatic, and in Western Sicily; Thracians in
-Naxos and Attica; and Lydians at Askalon. The Ionian merchant, like the
-Venetian of a later time, found everywhere before him the tracks of the
-crusading Achaean. The Dorian Spartan in Cyprus, at Soli and Kerynia,
-found Kurion already the colony of an earlier Argos; at Tarentum he
-merely filled a vacant niche in an Achaean, almost a Homeric Italy. If
-things like these could happen within four or five hundred years,
-γένοιτο δ’ ἂν πᾶν ἐν τῷ μακρῷ χρόνῷ. Outside the Greek world it was
-the same. Where Sesostris had been, the Scythian and Kimmerian had
-followed, leaving their trail at Sinope and Askalon, as he in Colchis.
-Nebuchadnezzar had set the Jews by the waters of Babylon. Darius was
-but following the rule when he moved Paeonians to Asia Minor, and
-transplanted Eretrians to Ardericca.
-
-There was another reason also why racial type should be held liable
-to easy change. The Greeks themselves, and most of their neighbours,
-were mongrel peoples, for reasons which we have just seen; and there
-is no doubt that climate and mode of life were actually resulting in
-ruthless and rapid elimination of intrusive types, wherever these
-were intolerant of Mediterranean conditions. Now in most of the
-states of Ionia the blood of the citizens was mixed beyond hope of
-disentanglement, even by family tradition; for family tradition, as
-Professor Murray has shown us,[102] was for the most part shattered in
-the migrations. Yet the external conditions were the same for all; and
-men saw their blonder kinsmen and townsmen fade and cease out of the
-land, without fully realizing that what needed explanation was not
-their failure to survive, but their presence in those latitudes at
-all. The result, for ethnology, was to encourage a belief that mankind
-in itself was a pure-bred species, one and indivisible like any other
-natural kind; and that the marked variations between white and black,
-straight-haired and woolly-haired peoples, were exclusively the result
-of climatic, if not human, selection.
-
-Yet another consideration drove men’s thoughts inevitably in the same
-connexion. One of the best inheritances of Greece from the Minoan
-world was an elaborate apparatus of cultivated plants and animals: our
-evidence from dogs, and olive-kernels, begins, I think, to justify this
-view.[103] And in so minutely subdivided a region, special breeds of
-local origin were bound to result at an early phase of industry; and
-to be compared and discussed in the markets and on the quays. Every
-one knew, in fact, that domesticated animals and plants, under human
-direction, were tolerant of almost infinite and very rapid alteration:
-and Man himself is the most highly domesticated of all. It is no wonder
-then that in the fourth century Socrates is represented as arguing
-habitually as if Man were a domesticated animal, whose breed could be
-improved at will, and in any direction, physical or psychological. For
-even psychological breeding had long been reduced to an art, both with
-horses and with dogs.
-
-Demonstrable migrations of men, therefore, and demonstrable mutations
-both of men and of animals, offered evidence of a kind which it was
-difficult to overlook, that natural characters were variable, and
-also that acquired ones could become hereditary. It was, in fact, not
-because the Greeks knew so little, but because on certain crucial
-points they already knew so much, that they formed the views they did
-as to the instability of human varieties. How far these views were
-pressed to their conclusions will be seen best, I think, from a glance
-at the teaching of Hippocrates, which we may safely take to be near the
-highwater-mark of fifth-century thought on immediately pre-Socratic
-lines.
-
-A good example of the doctrine of Hippocrates is contained in his
-anthropology of the Phasis valley, a region which falls sufficiently
-within the same limits as the Colchis of Herodotus to be worth
-comparing with his description of the Colchians. Indeed there is some
-reason to believe that, for reasons both of geographical theory and of
-popular ideas of utility, this corner of Hither Asia was attracting
-a good deal of learned attention from the physicists of Greece. This
-is what Hippocrates[104] has to say about the Phasis and its people.
-‘That country is marshy and warm and well watered and thickly clothed
-with vegetation, and there is heavy and violent rainfall there at all
-seasons, and the habitat of its men is in the marshes, and their houses
-are of wood and rushes ingeniously erected in the water, and they do
-but little walking to and from town and market, but they sail to and
-fro in dug-out canoes. For there are numerous artificial canals. The
-waters they drink are warm and stagnant and putrefied by the sun, and
-replenished by the rains. The Phasis itself too is the most stagnant
-of all rivers, and of the gentlest current. And the fruits which grow
-there are all unwholesome, for they are effeminated [he is thinking
-of the abundance of fleshy pulpy fruit, like the stone fruits--plums,
-apricots, and nectarines--which were characteristic of this region in
-antiquity] and flabby by reason of the abundance of water. And that is
-why they do not ripen fully. And much mist envelops the country as a
-result of the water. For just these reasons the Phasians have their
-bodily forms different from those of all other men. For in stature they
-are tall, in breadth they are excessively broad, and no joint or vein
-is to be seen upon them. Their complexion is yellow as if they had
-the jaundice. Their voice is the deepest of all men’s, because their
-atmosphere is not clear but foggy and moist. And for bodily exertion
-they are naturally somewhat disinclined.’
-
-Here we see an unqualified doctrine of the plasticity of human nature,
-physical and mental, under the influence of climate and geographical
-environment, such as his description of the Scythians has led us to
-suspect already. An adjacent passage adds the further theoretical
-point, that even acquired variations of wholly artificial character
-may become hereditary in time. The case is that of the Macrocephali,
-whose haunts unfortunately are not specified.[105] ‘In the beginning
-it was their custom which was chiefly responsible for the length of
-their head, but now, their mode of growth too reinforces their custom.
-For they regard as best bred those who have the longest head.’ Then
-he describes how the heads are remodelled in infancy by massage and
-bandaging; and proceeds: ‘At the beginning the practice itself had the
-result that their mode of growth was of this kind. But as time went on,
-it came to be inbred so that their law was no longer compulsory:’ ἐν
-φύσει ἐγένετο, ὤστε τὸν νόμον μηκέτι ἀναγκάζειν. He then explains that
-just as baldness and grey eyes and physical deformities are hereditary
-(for he makes no distinction between natural and acquired varieties),
-‘now similarly they do not grow at all as they did before: for the
-practice has no longer any force, through the people’s own neglect of
-it.’
-
-The bearing of this passage, and the doctrine which it expounds, on
-Herodotus’ account of the Colchi, will be obvious at once. Clearly, if
-the proportions of the head can be affected by artificial pressure,
-reinforced by social selection of the most successfully deformed--that
-is to say, of the individuals with the softest skulls; and if, as
-Hippocrates clearly thought, the colour of the eyes, and presence or
-absence of hair, were characters of the same order of transmissibility;
-and if, further, as in the case of the Phasians, skin-colour and bodily
-proportions resulted from climate and occupation; then clearly it
-mattered comparatively little to Herodotus whether the Colchians were
-woolly-haired or not. Woolly hair, like baldness, could be inherited
-indeed; but it could also be superinduced, like macrocephaly, by
-assiduous curling, or, as every barber knows, by the subtler influence
-of atmospheric moisture. It is consequently not only because, as
-suggested above, there were other woolly-haired people, besides the
-Egyptians and Colchians who were in question, that Herodotus has
-recourse to other evidence than that of physique to prove their
-identity: it is because, for fifth-century anthropology, the evidence
-of physique itself did not justify conclusions of appreciably higher
-validity than those which resulted from the comparison of industries or
-customs.
-
-It will be seen from all this that in questions relating to the
-evolution of Man, Herodotus exhibits--and shares with the whole thought
-of his time--precisely the opposite weakness to that of the pioneers
-of modern anthropology. His mistakes arise, not because he is unable
-to allow time enough for evolutionary changes, but because he tries to
-crowd too great an amplitude of change into the liberal allowance of
-time which he is prepared to grant. Ten thousand years, or even twenty
-thousand, would be a short allowance, in modern geology, for even so
-active a river as the Nile to fill up the whole Red Sea; but it is more
-than double the whole length allotted to ‘geological time’ within the
-memory of men still living.
-
-It will also be clear how deep was the impression created on the Greek
-mind by the minor changes of the seasons and of history. The formula of
-Heracleitus, πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει, had indeed its application to
-metaphysic; but its origin was in physical science, as a generalization
-from experience. It had its negative interest as an implement of
-sceptical destruction. But it had also a high positive value, for it
-formulated the present as transitional from the past to the future;
-it emphasized the kinetic and physiological aspect of nature and of
-science, which has ever been of so far higher value, in research, as in
-life, than the static and morphological; it substituted an analysis of
-processes for classification of the qualities of things.
-
-Now it is to this phase of scientific theory that we must assign the
-first intrusion into scientific terminology of the twin words φύσις and
-νόμος; in their primitive sense they denote nothing else than precisely
-such natural processes in themselves, on the one hand, and man’s
-formulation of such processes, on the other.
-
-It is the more important to keep in mind this fundamental conception
-of Greek physical anthropology when we go on to consider either the
-treatment of the evidence of language and culture, which we find in
-Herodotus, or the applications of physical classification to the
-purposes of logic and metaphysic. To take the latter first: a doctrine
-of the real existence of natural kinds, corresponding each, as
-Hippocrates would put it, to a process of growth peculiar to itself,
-was clearly easier to understand, if not to discover and formulate,
-when the men who were to discuss it were already brought up to regard
-the animal world, for example, as consisting of a comparatively small
-number of fundamental types, and the infinite variety of individual
-and regional forms as the effect of external forces upon them. Each
-actual example of horse or dog, for example, was to be regarded on the
-one hand as the embodiment of a true equine or canine nature, which
-reason might hope to detect and isolate; but on the other, it lay like
-the god Glaucus, encrusted with accidental qualities, the effects of
-its exposure to a particular environment. Seen in the light of their
-pre-Socratic history, as elements in the terminology of a great school
-of naturalists, the catch-words φύσις, γένος, εἶδος, and συμβεβηκὸς
-gain something, I think, in significance. In particular, it becomes
-clearer why the word εἶδος, which continued to be used among the
-naturalists for the specific outcome of συμβεβηκότα upon a member or
-members of a γένος, came among the philosophers to supersede the word
-γἑνος in proportion as the centre of reflective interest shifted from
-the objective exponent of a φύσις to the subjective standpoint of the
-philosophic observer.
-
-For Herodotus, meanwhile, language and culture can change under stress
-of circumstances in just the same way as physique; and therefrom
-follows the possibility of the transmission of culture. Whether any
-particular custom was to be regarded as innate in the φύσις of those
-who practised it, or as their response to the stresses of their
-present environment, or as the result, whether conformable to the
-environment or not, of intercourse with another variety of Man, was a
-question to be settled on the merits of each case. It was, in fact,
-partly the laxness of interest in such matters which resulted from the
-prevalent theory, and only partly the admitted incompleteness of the
-observations, that kept ethnographical speculation in so backward a
-state as we find it in Herodotus’ time. Until the belief in stronger
-specific characters could be supplemented by some doctrine of cultural
-momentum, the conception of progress in civilization was hardly
-attainable at all. This is where the treatment of Hellenic civilization
-by Herodotus stands in so marked a contrast with his treatment of the
-civilizations of Egypt and Outland. Egyptian civilization, like Egypt
-itself, is the gift of the Nile; the φύσις of an Indian attains its
-τέλος when he has ridden his camels and rescued his gold; the men
-are black, or tall, or longlived as the effect of natural causes;
-and as long as these causes persist, so long will there be Indians
-or Aethiopians with those qualities. Only in Greece is there mastery
-of man over nature, and that not because nature is less strong, but
-because Greek man is strong enough to dominate it.
-
-This is how it comes about that barriers of language and of culture, no
-less than barriers of descent, are powerless in face of a well-defined
-γένος with a potent φύσις of its own. Such a γἑνος can add to the
-number of individuals which compose it. Pelasgians and Lelegians can
-_become_ Hellenes. For Herodotus, as I have explained more in detail
-elsewhere, the process of conversion of barbarians to the Hellenic
-φύσις is not clear: the verbs which he employs, μετέβαλον, μετέμαθον,
-are intransitive; the general impression which is conveyed is of a
-kind of spontaneous generation: and the same language is used when τὸ
-Ἐλληνικόν is described as ἀποσχισθὲν ἀπὸ τοῦ βαρβἀρου, in the earliest
-phase of all. For Thucydides, on the other hand--as was natural to
-an Athenian who had seen Atticism triumphant in Hellas--Hellenism is
-acquired by contact with, and imitation of, the φύσις of a genuine
-Hellene. Of course this explanation of Pelasgian conversion only pushes
-the problem itself one stage further back; but it marks a distinct
-advance in analysis beyond the point reached by Herodotus; and it
-is an advance in precisely the opposite direction to that in which
-naturalists like Hippocrates were being led through their greater
-insistence on the external factors, which were the main subject of
-their study. Thucydides in fact stands already on the Socratic side of
-the line. The explanation of the transmissibility of culture is to be
-sought for him not in physiology, but in psychology--not in spontaneous
-or coercive adjustment to inexorable nature, but in intercourse with
-enlightened minds.
-
-Among the many different classes of information which Herodotus
-inclines to give about foreign peoples, two kinds of data are more
-insistently recorded than the others. There are the marriage customs,
-and the principal source of food. These will be admitted to be obvious
-points to note; but there was a special motive in the fifth century
-for collecting each of them; and the history of thought in the century
-which followed allows us to trace this motive forward into a maturer
-context.
-
-The problem of the status of the sexes in society was not a new one
-in fourth-century Greece. As far back, indeed, as we can trace social
-institutions directly at all, society in Greece had been constituted on
-patriarchal lines. But patriarchal institutions had far less undisputed
-acceptance in the Greek world than they had for example in Italy.
-It was not merely that Attic rules of inheritance gave a definite,
-though at all times secondary, status to the mother’s kindred; or
-that in Sparta, Thebes, and some other states, the women enjoyed in
-many respects a social equality with the men which has been explained
-in more ways than one. An Ionian Greek had only to travel down his
-own coast as far as Lycia to find men reckoning descent through the
-mother, or to travel back in imagination to the legendary origins of
-his own people, to find that their pedigrees went often up, not to a
-god, but to a woman. Olympian society was the same. The consort of Zeus
-held a very different position from that of the wife in a patriarchal
-household; and on the Asiatic shore, at least, the gods themselves were
-traced back to a Mother, not to a Father, of them all.
-
-Hints, too, were not wanting as to the recent arrival, and un-Aegean
-origin, of the patriarchal system, which had now prevailed, with its
-proprietary view of women; and, no less, of the loose hold which this
-set of customs had upon the popular belief and opinion. In the
-opening chapters of his history, Herodotus states, and allows his
-Περσέων λὁγιοι to criticize freely, what might be summarized as a
-_cherchez-la-femme_ theory of the Eastern Question: and the criticism
-which he records amounts essentially to the question, ‘Does the
-position of women in society, as we know it, justify the attempts which
-have been made to explain the great quarrel by incidents such as those
-of Io, Medea, and Helen?’ Now this criticism is not merely Persian,
-nor even Herodotean; the problem whether the Trojan War was really
-fought about Helen was at least as old as Stesichorus. No sooner did
-the wakening mind of Hellas cease merely to believe Homer, and begin to
-think about him, than it struck at once upon this very paradox:--‘Homer
-says, and insists throughout, that all the war was wrought for Helen’s
-sake; but do we Greeks ever dream of doing anything of the kind? are
-our women the least worth fighting about? If they run away with a
-foreigner, do we not, as a matter of fact, say “good riddance”, and go
-about our business?’ How this paradox presented itself to Stesichorus
-and to other literary thinkers of early Greece, and how Herodotus has
-chosen to handle their solution of it, is a thrice-told tale. All that
-I am concerned to suggest, at present, is that, at every point where we
-can test it, opinion in Greece was in flux as to the rightful position
-of woman in civilized society.
-
-The rapid extension of the field of Greek knowledge of other peoples’
-customs, which resulted from the voyages and settlements of the seventh
-century, no less than the severe strain which the economic evolution in
-that century and the next put upon the very framework of society in
-Greek states, led inevitably, as we know, to very reasonable scepticism
-as to the naturalness of patriarchal institutions in themselves: and
-this not only among the Physicists. We have hints of it in the Lyric,
-and explicit discussion in the Drama. ‘Is a man nearer akin to his
-father or to his mother?’ that is the point on which for Aeschylus the
-fate of Orestes turns in the last resort. The Apollo of Aeschylus,
-Λητοίδης though he be, is on the side of the angels, but his proof
-belongs to a phase of observation which, while it conforms precisely to
-the patriarchal jurisprudence, was obsolete already for Hippocrates.
-The _Andromache_ and the _Medea_ of Euripides mark in due course the
-turn of the tide, even in Drama; and, with the feminist plays of
-Aristophanes, we are in full course for the _Republic_ of Plato, the
-fine flower, on this side of the subject, of the conviction (which is
-really pre-Socratic) that social organization, like any other, is at
-bottom a matter of the adaptation of natural means to ends.
-
-Of this controversy Herodotus is no mere spectator. It can hardly be a
-chance that every one of the strange marriage customs which he mentions
-happens to be typical of a widespread type of observance; and that the
-series of them taken together forms an analysis of such types which
-is almost complete between the extremes of promiscuous union with
-classificatory relationship on the one hand, and normal patriarchal
-monogamy on the other.
-
-Herodotus is of course not writing a history of Human Marriage, or of
-Woman’s Rights; it is only as a current topic of controversy that such
-matters come into his story at all; but, when they do, I think we can
-see that his contribution to them is not quite a casual one; that he
-is not simply emptying an ill-filled notebook on to the margins of
-his history; but that where he digresses he does so to fill a gap in
-current knowledge, with materials which, if not new, are at all events
-well authenticated; and that these materials have partly been elicited
-by his own interest in specific problems which were burning questions
-at the moment.
-
-The question of social organization, and provision for orderly descent,
-was for Herodotus a matter of pure science. But for some of his
-contemporaries it was different. Archelaus, in particular, the last,
-and in some respects the most advanced, of the Physicists, has the
-reputation of having applied physicist methods to politics and morals:
-καὶ γὰρ περὶ νόμων πεφιλοσόφηκε καὶ καλῶν καὶ δικαίων.[106] Two points
-in the account given of him by Diogenes have usually been put on one
-side; that he came from Miletus and had sat at the feet of Anaxagoras,
-beyond whose physics, however, he failed to advance appreciably;[107]
-and that Socrates had borrowed from him much of what commonly passed
-as Socratic. But the two statements go together. An Ionian Physicist,
-who had passed on to ‘philosophize about customs, their goodness and
-justice’, was certainly a pendent portrait to that of the Socrates of
-the _Clouds_ and of the _Memorabilia_, with his earlier interest (which
-his enemies never forgot) in τὰ μετέωρα, and his invincible habit of
-treating Man as an animal species about which it was permissible to
-argue by the analogy of other ‘rational animals’ like horses and dogs.
-Indeed the predominant interest which the next generation took in the
-later phases of Socrates the Moralist, have obscured, perhaps unduly,
-the significance of these glimpses of his immaturer thought.
-
-The same Archelaus is credited--or discredited--with another saying,
-characteristic of the Milesian way of looking at Mankind:--‘Justice
-and injustice,’ he said, ‘exist not in nature but in custom.’ Here
-again, the practice of Herodotus is instructive. Repeatedly he notes of
-distant peoples either that they are the ‘justest of Mankind’, or that
-they have this or that ‘custom’ which is praiseworthy or the reverse;
-and, even among the highest of civilized beings, ‘Custom is King.’
-
-This is not perhaps the place to enter at length on a discussion of the
-Herodotean usage of νόμος, or its relation with its correlative φύσις.
-But it can hardly be passed by without the remark that the varying
-use of the word in Herodotus--and his uses do vary in detail--are all
-included in that earlier, and characteristically Ionian sense, in which
-the word is used to denote the formal expression of _what actually
-happens_, among the people, and in the circumstances, which are in
-question. This is of course a quite immediate, and very early sense of
-the word; it connects itself directly with the primary signification
-of a _pasture_ within which a flock may roam unchecked and unharmed,
-but beyond which it strays at its peril or not at all. Νόμος has thus
-exactly the force of the Roman conception of a _provincia_, except
-that where provincia _prescribed_ the limits and the character of
-appropriate acts, νόμος merely _described_ them. In so far then as νὁμος
-answered originally to our word _law_, it answered exclusively to that
-sense of it in which we speak of a _law of nature_, meaning thereby our
-more or less accurate formulation, in a descriptive way, of the actual
-course of events of the given type.
-
-In this sense obviously there is no contrast or antagonism conceivable
-between νόμος and φύσις. Let the φύσις of an oak, for example--the
-growth-process of that kind of tree--be to put forth branches, leaves,
-and fruit of a specific sort: this is no less the νόμος of that oak;
-the way it normally behaves. So, too, with Man. The normal, natural
-behaviour of the Egyptian is to teach his son a trade, this is one of
-his νόμοι, as seen and described by an observer from outside; but this
-is also what he and his ancestors have done φύσει for generations, till
-an Egyptian who does otherwise is hardly conceivable. We have already
-seen in the case of Hippocrates the mode of procedure whereby what
-began as a νόμος was conceived as modifying the φύσις by incorporation
-in it.
-
-What was the outcome of these observations on the family structure
-of savages, and of the speculations as to their ‘naturalness’ or the
-reverse? The answer is given, I think, when we look into the fourth
-century, and find Socrates, the last of the pre-Socratics, propounding
-in the _Republic_, and justifying by chapter and verse in the _Laws_,
-the unnaturalness, because the uselessness or inexpediency, of
-patriarchal society as the Greeks knew it. From Athenian politics
-patriarchal considerations had been eliminated in theory a century
-before, by that amazing revolutionary, Cleisthenes; but socially the
-father still owned and ruled his children; and children paid
-divided allegiance to their father and to the state. As presented
-in the _Republic_ the Socratic argument has little about it that
-is anthropological; the appeal is to horses and dogs, not to
-Sarmatians; but the actual institutions of the Ideal State, the annual
-mating-festivals, the κομψοὶ κλῆροι by which status is allotted to each
-infant after inspection by the governors, the whole classificatory
-system of relationship, are one and all to be found among the curious
-νόμοι which we know to have been recorded by the anthropologists of
-the century before; and recorded, too, with the definite intention of
-discovering what their causes were, and what were the reasons assigned
-for those customs by the people who practised and understood them.
-
-It is against such speculations as these, of course, and in particular
-against the Socratic attempt to make Amazons and Nasamonians rise up
-in judgement against this generation, that Aristotle was moved to
-restate in the first section of the _Politics_ the orthodox sociology
-of patriarchal Greece. That in the middle of the fourth it should
-have been possible for a serious person to maintain the paradox
-φύσει ἀρχικὸς πατὴρ υἱῶν without instant refutation by the members
-of his classroom, is a measure of the extent to which the followers
-of Socrates (though, as we have seen, not Socrates himself) had
-broken with the fifth-century naturalists, and perhaps even ceased to
-read them. But it is a measure also of the extent to which an able
-dialectician could make play with words like φύσις and νόμος, till it
-almost appeared as if any one who had any νόμοι to speak of represented
-a παρέκβασις from the φύσει ἄνθρωπος. No amount of _a priori_ argument
-as to the superior strength, or intelligence, or sheer ‘superiority’ of
-the human male, could obliterate the fact that here women ruled, there
-they fought, elsewhere they did the work instead of the man, or, bar
-the reflection, that it was the business of an editor of συνηγμέναι
-πολιτεῖαι to collect these human institutions too, before generalizing;
-and, in general, to distinguish τὸ παρὰ φύσιν from τὸ παράδοξον.
-
-Alongside of the problem of family organization, lay the other problem
-of the means of subsistence. Some men live wholly on the fruit of a
-tree; others eat corn, or milk, or monkeys, or their elderly relatives.
-And here again the evidence falls into two classes. There are customs
-in which the eating appears to us as a ritual act designed by those
-who observed or initiated it to secure some ultimately useful end:
-they frequently belong to the kind of acts which we class together
-as Sympathetic Magic. There are also customs in respect of food,
-which to us appear to have only an economic interest; or if they have
-wider interest at all, acquire it from another consideration. Current
-anthropology--French anthropology in particular--and our own economic
-surroundings combine to bring home to us keenly the thought that the
-way in which a people gets its daily bread, not to mention the previous
-question how it is to get anything to eat at all (except, perhaps, its
-own unemployables), has a direct and profound influence on its social
-structure. A late stage of Greek thought on this subject is represented
-by the section in the first book of the _Politics_ which classifies the
-principal βίοι which are open to mankind, and hints (though the subject
-is not pursued) that the Good Life will be pursued with a very different
-equipment of customs and institutions according as it is pursued by
-the pastoral nomad ‘farming his migratory field’, or by the miner,
-or by the merchant seaman. A little earlier in thought as well as in
-time comes the sketch in the _Republic_, a glimpse of the earlier
-Socrates who had dabbled in geography and improved the ‘inventions’
-of Archelaus. The later Socrates, wise in his own failures, takes his
-pupils hurriedly past this avenue of inquiry into the structure of
-society; the disciples, for the credit of the Master’s originality,
-omit all allusion to Archelaus and his work. But the Milesian who
-began with Physics, and went on to show what nowadays we should call
-‘the applicability of biological laws to Man’, cannot have been
-without weight in the political thought of his time; and it is again
-to Herodotus that we must turn for indications of the extent to which
-this inquiry was already being followed in Greece in the generation of
-Archelaus, and before it.
-
-Already in Homer imagination had been caught by the total distinctness
-of the mode of life which was followed by the nomads of the North; and
-a vague connexion had been felt between the purely pastoral existence
-and a peculiarly orderly habit of life and behaviour. A fragment of
-Choerilus, whom those who had access to his work felt to stand in some
-peculiarly close relation to Herodotus, connects these two qualities
-explicitly;[108] and the same thought recurs twice over in that
-storehouse of anthropological learning, the _Prometheus Solutus_ of
-Aeschylus.[109] In the latter passage it would be forcing the literal
-sense of the words unduly, to insist that the Gabii are to be pictured
-as living on wild corn, especially as Greek theory was at all other
-points unanimous that corn, like the olive and the vine, came to man by
-special providence as something ἡμερον φύσει. The Aeschylean picture
-clearly is that of the virgin soil of the trans-Euxine grassland,
-where the spring vegetation will endure comparison with any merely
-Aegean cornland.
-
-There is enough in this single example to show that the men of the
-early fifth century were already aware of the inter-dependence of
-environment, economy, and institutions. For the generation of Socrates,
-we have the treatise of Hippocrates already mentioned, ‘On Air, Water,
-and Places’; of which the whole burden is, as we have seen, that not
-only men’s social organization, but their very physique, is the result
-of ‘acquired variations’ initiated by the climate and economic régime.
-
-I hinted, a little earlier, that there is another reason why Herodotus
-should pay close attention to the peculiar food of strange peoples.
-That different kinds of food-quest should lead to different manners
-and institutions was probably, even in the fifth century, a less
-familiar conception than that the personal qualities of the individual
-depended directly on the food which he ate. This is of course a matter
-of elementary knowledge to most savages; it is an explicit principle
-of the medical doctrine of Hippocrates; it has had the profoundest
-influence on the vocabulary and ritual of great religions, and it
-has by no means disappeared from the current thought of mankind; it
-is still believed, by otherwise intelligent people, that the morals
-of nations may be mended, by defining the quality of their food and
-the quantity of their drink. With this conception in mind, we shall
-cease to be surprised that Herodotus devotes so much time and care to
-describe the preparation of plum-cake, or kirschwasser, or beer. Man
-might not live by bread alone; but if you once were certain that a man
-did live on bread, and not on monkeys, or on lice, you knew already a
-good deal about the habits and the value of that man.
-
-It was probably the circumstance that this magical interpretation was
-so commonly attached to food-supply that prevented Greek observers,
-such as Herodotus and Hippocrates, from pressing home their analysis
-of the food-quest as an index of the general economic régime. And the
-same ambiguity envelops also, unfortunately, the next recorded attempt
-at such analysis. It can hardly be accident that, in the sketch of the
-ἀναγκαιοτάτη πόλις in the _Republic_,[110] the diet of the citizens is
-wholly vegetarian, and almost wholly cereal. And when Glaucon
-interrupts, and asks what has happened to the meat, Socrates wilfully
-misunderstands his question, and prescribes once more only salt,
-cheese, and _vegetable_ relishes--olives, and bulbous roots, and wild
-herbs, with figs, lentils, and beans, myrtle-berries and forest nuts to
-follow. Glaucon’s comment on this is precise and contemptuous: ‘If you
-had been planning a city of pigs, Socrates, what other fodder than this
-would you have given them?’ And on being pressed for an alternative, he
-stipulates expressly for the _customary_ food of civilized men, ‘and
-meat dishes such as people have nowadays.’ It is entirely in keeping
-with all this,[111] that ὄψα recur further on, along with tables,
-chairs, and unguents, as signs of a corrupted state; that hunters and
-cooks appear among the ministers of luxury; and swineherds last of all,
-for the pig alone among cattle gives neither milk or cheese, but is
-useful only for meat diet.
-
-Here three distinct lines of argument are inextricably confused. In the
-first place, we have seen already that it was the regular Greek belief
-that man began existence as a forest animal, living on the hazel-nuts
-and acorns characteristic of the Balkan and Anatolian regions; and only
-acquired the knowledge of corn, wine, and oil by special providence,
-and at a later time: in this sense, therefore, Socrates is proposing
-a return to primitive diet. In the second place, the diet which he
-suggests is the only one possible for people who should try to live a
-life independent and at the same time inoffensive. But, thirdly, this
-diet is precisely that which a fourth-century doctor would have been
-expected to prescribe for a patient τρυφῶντὶ καὶ φλεγμαίνοντι. But
-there is enough of common motive in all three considerations, to make
-it clear that even one of the least anthropological among his pupils
-could represent Socrates as starting from a conception of man and
-his place in the world which is precisely that of a fifth-century
-physicist.[112]
-
-I conclude with a well-known Herodotean episode, in which much true
-history has been remodelled clearly in the light of a definite
-classification of βίοι, and a definite theory of their relative values
-and economic interactions. In the story of the rise of Peisistratus, as
-told by Herodotus,[113] the _motif_ of the action throughout the first
-phase of his career is that of three contrasted βίοι: the life of the
-shore, of the sea, and of the men from over the hills. In form the
-division is geographical, but the phrase which is used, τῷ λόγῳ τῶν
-ὑπερακρίων προστάς, suggests that it is not a district but a region
-which is in question; and that what differentiated this region from
-the others was this, that it lay above corn level. Any one who will
-go in spring-time and look round from the Acropolis upon Attica, will
-recognize that abrupt change from the emerald green to the purple and
-brown, which tells where πεδίον and cornland end, and the goats of the
-ὑπεράκρια begin. And I have seen along the base of Taygetus, along the
-same economic frontier, where a track like a coastguard’s path has been
-worn by the police patrols, in their attempt, not always successful, to
-prevent στάσις from bursting into πόλεμος. We should note in passing
-that the question whether the pastoral highlanders of Attica exhausted
-the whole content of the λόγος τῶν ὐπερακρίων--whether, that is, the
-party of Peisistratus included the mining interests of the district
-of Laureion, as suggested by Mr. Ure,[114] is totally distinct from
-the question now before us, which is simply what the word conveyed
-to the mind of Herodotus the Halicarnassian. And if this distinction
-be granted, the suggestion, which is after all the conventional one,
-that the ground of division between the Attic factions was regarded by
-Herodotus as an economic one, receives much support from the perennial
-state of Balkan lands, with their oases of corn-growers amid a highland
-wilderness of Vlachs.
-
-In these circumstances, the fact that Peisistratus, whatever his
-real character may have been, is described as the leader of the most
-_backward_ section of the population, is entirely in agreement with the
-rest of the picture. For throughout, in Herodotus’ presentation of him,
-Peisistratus is the man of paradoxes. His father, before his birth, had
-accepted the omen of the cauldron spontaneously boiling; the son was to
-kindle a great fire where there was no light--but only plenty of fuel.
-So again, Peisistratus, unlike the Sibyl, at each rejection offers
-Athens more. The rejected party-leader becomes Athena’s man, the man of
-an united Attica; and Athena’s man, whom Athena’s people expelled,
-rests not till he can offer, of his own, every corner stone of an
-Athenian Empire in its greatest days. And so here, again, there is
-_stasis_ between rich and poor, between primitive and advanced, between
-sedentary and nomad--so far as nomadism was practicable in Attica; and
-it is the λεπτὰ τῶν προβάτων, as with Perdiccas and with David, which
-produce, in due time, the great man. It is a miniature, of course,
-this sketch of the sixth-century Attica, as befits its modest part in
-the scheme of the Herodotean drama; but the handling of it is none the
-less significant, on that account, of the way in which the idea of
-conflicting νὁμοι is allowed to model and interpret the materials.
-
-I have tried, in brief space, to indicate some ways in which our
-knowledge of the Greek world, fragmentary as it is, enables us to
-recover some at least of the broad lines of method by which the early
-history of Man, and the causes of his variations and of his social
-states, were being investigated in the fifth century and before: and
-to interpret some of the results which were reached, in the light of
-the reasoning which led to them, and the principles by which they
-were interpreted in antiquity. We have seen that in some points Greek
-anthropology had gone surprisingly far, in speculation, and in acute
-observation too; and we have seen it baffled, in other directions, by
-puzzles and mistakes which seem trivial to us. And we have seen, in the
-particular instance of one who was at the same time a great historian
-and an alert observer of anthropological fact, something of the way in
-which pre-Socratic stages of theory worked out when they were applied
-to research in the hands of an ordinary man. Above all, I have ventured
-to suggest--what I hope it may be for others to carry forward--an
-inquiry into the anthropological basis of the political doctrine of
-Socrates; and so to link him, on this side of his thought, with that
-great body of naturalist work, which I would gladly believe that he
-came not to destroy but to fulfil.
-
-FOOTNOTES:
-
-[64] The Muses were the daughters of Mnemosyne: but who was their
-Father?
-
-[65] Schol. _Od._ xix. 163.
-
-[66] _Fr._ 64 (Didot).
-
-[67] _Fr._ 25 (Didot).
-
-[68] Plut. _De Plac. Phil._ v. 19 (Ritter and Preller, 7th ed., 16).
-
-[69] Euseb. _Praep. Ev._ i. 8 (R. P. 16).
-
-[70] Plut. _Symp. Quaest._ viii. 8. 4 (R. P. 16).
-
-[71] Hippocrates, περἱ φύσιος παιδίου (ed. Kuhn, Leipzig, 1825, p. 391).
-
-[72] Hippolytus, _Ref. Haer._ i. 9 (R. P. 171).
-
-[73] Herodotus ii. 143.
-
-[74] Herodotus ii. 10-11.
-
-[75] Herodotus ii. 12.
-
-[76] Herodotus v. 9.
-
-[77] Aeschylus, _Fr._ 177.
-
-[78] _Fr._ 183.
-
-[79] _Suppl._ 286.
-
-[80] _Fr._ 303.
-
-[81] _Fr._ 290.
-
-[82] _P. V._ 808.
-
-[83] _Fr._ 178.
-
-[84] _Suppl._ 287.
-
-[85] _P. V._ 723.
-
-[86] Compare μύρμηκες in _P. V._ 453 with Hes. _Fr._ 64, about the
-aborigines of Aegina, and with Lucretius v. 790 ff.
-
-[87] _Persae_, 181 ff.
-
-[88] _Suppl._ 234 ff.
-
-[89] _Suppl._ 287-8.
-
-[90] _Suppl._ 241-3.
-
-[91] _Suppl._ 244-5.
-
-[92] _Suppl._ 279 ff.
-
-[93] viii. 144 αὖτις δὲ τὸ Ἑλληνικόν, ἐὸν ὅμαιμόν τε καὶ ὁμόγλωσσον,
-καὶ θεῶν ἱδρύματά τε κοινά καὶ θυσίαι ἤθεά τε ὁμότροπα, τῶν προδότας
-γενέσθαι Ἀφηναίους οὐκ ἂν εὖ ἔχοι.
-
-[94] _Religion and Conscience in Ancient Egypt_, pp. 18-20.
-
-[95] Herodotus iv. 23 ἄνθρωποι λεγόμενοι εἶναι (1) πάντες φαλακροὶ ἐκ
-γενετῆς γινόμενοι, καὶ ἔρσενες καὶ φήλεαι ὁμοίως, καὶ γένεια
-ἔχροντες μεγάλα, (2) φονὴν δὲ ἰδίης ἱέντες, (3) ἐσθῆτι δὲ
-χρεώμενοι Σκυθικῇ, (4) ζῆντες δὲ ἀπο δενδρέον. An exactly
-similar series of adversatives follows in the very next sentence, about
-the _Pontikon_ tree.
-
-[96] Herodotus vii. 183.
-
-[97] Herodotus vii. 181.
-
-[98] Herodotus iv. 110.
-
-[99] The phrase of Herodotus i. 105, if interpreted strictly, means
-that the Scythians of _Scythia_ themselves suffered from this defect,
-and gave as the reason for it the story which he relates.
-
-[100] Hippocrates, περι ἱερῆς vούσου (ed. Kuhn, Leipzig, p. 561), ἐμοὶ
-δὲ καὶ αὐτέῳ δοκεῖ ταῦτα τὰ πάθεα θεῖα εἶναι καὶ τἆλλα πάντα, καὶ οὐδὲν
-ἕτερος ἑτέρου θειότερος οὐδὲ ἀντθρωπίνωτερον, ἀλλὰ πάντα θεῖα· ἕκαστον
-καὶ ἔχει φύσιν τῶν τοιουτέων, καὶ οὐδὲν ἄνευ φύσιος γίγνεται.
-
-[101] Herodotus v. 9.
-
-[102] Murray, _The Rise of the Greek Epic_, p. 69.
-
-[103] Egypt, of course, had done great things in this direction under
-the earliest dynasties.
-
-[104] Hippocrates, περὶ Ἀέρων (ed. Kuhn), p. 551.
-
-[105] Hippocrates, περὶ Ἀέρων (ed. Kuhn), p. 550.
-
-[106] Diogenes Laertius ii. 16 (R. P. 169).
-
-[107] Simpl. _in Arist. Phys._ fol. 6 (R. P. 170).
-
-[108] Choerilus is the only early authority for the theory, criticized
-by Hdt. iii. 115, that the Eridanus is in Germany. Serv. ad Virg. _G._
-i. 482 ‘Thesias (Ctesias) hunc (Eridanum) in Media esse, Choerilus
-in Germania, in quo flumine Edion (Phaethon) extinctus est.’ Fr. 13
-(Didot). Choerilus fr. 3 (Didot):
-
- μηλονόμοι δὲ Σάκαι, γενεῇ Σκύθαι, αὐτὰρ ἔναιον
- Ἀσίδα πυροφόρον, νομάδων γε μὲν ἦσαν ἄποικοι
- ἀνθρὠπων νομίμων.
-
-[109] Fragment 189 ἀλλ’ ἱππάκης βρωτῆρες εὔνομιοι Σκύται. Fragment 184:
-
- ἔπειτα δ’ ἥξει δῆμον ἐνδικώτατον
- ... ἁπάντων καὶ φιλοξενώτατον
- Γαβίους, ἵν οὔτ’ ἄροτρον οὔτε γατόμος
- τέμνει δίκελλ’ ἄρουραν, ἀλλ’ αὐτόσποροι
- γύαι φέρουσι βίοτον ἄφθονον βρότοις.
-
-[110] Plato, _Rep._ 370-2.
-
-[111] Plato, _Rep._ 373.
-
-[112] Far more explicit and detailed is the comparative study of
-foreign customs which _underlies_ Socratic doctrine in the _Laws_. The
-stock examples of the fifth century, Sarmatians (804 E), Amazons (806
-A), Thracians (805 D), and the like, are all there, side by side with
-the Spartans and the Cretans, the Persians, the Egyptians, and the
-Phoenicians (750 C). But the anthropological basis of fourth-century
-thought is a distinct subject, and would require a whole chapter to
-itself.
-
-[113] Hdt. i. 59.
-
-[114] P. Ure, _Journ. Hell. Studies_, xxvi. pp. 134 ff.
-
-
-
-
-LECTURE VI
-
-LUSTRATIO
-
-
-The practice which is the subject of this lecture was a comparatively
-late growth in the religious history of ancient Italy. We commonly
-and vaguely translate _lustratio_ by ‘purification’, _lustrare_ by
-‘purify’; but in Latin literature there is another sense of the word,
-which shows well how one particular kind of purification had become
-associated with it--I mean the sense of a slow ordered movement in
-procession. This stately processional movement, so characteristic of
-the old Roman character, so characteristic still of the grandeur and
-discipline of the Roman Church in Italy, impressed itself for ever
-on the Latin language in the word _lustrare_. Let me quote a single
-beautiful example of it. When Aeneas first sees and addresses Dido he
-says:
-
- In freta dum fluvii current, _dum montibus umbrae
- Lustrabunt convexa_, polus dum sidera pascet,
- Semper honos nomenque tuum laudesque manebunt,
- Quae me cumque vocant terrae.[115]
-
-‘So long as the cloud-shadows move slowly over the hollows on the
-hills.’ Long ago, when fishing in Wales, I watched this procession of
-the shadows, and ever since then it has been associated in my mind with
-the many ancient Italian processions which I have had to study. Such is
-the magical power of a great poet of nature.
-
-But before we go on to examine the nature and meaning of these
-processions it is necessary to go much further back, in order to get
-some idea of the primitive Italian ideas of ‘purification’ out of
-which they were developed. We know them only in the farm and the city
-of historical times; they belong at the earliest to the comparatively
-settled and civilized life of the Italian agricultural community, and
-reached their highest development in the highly organized City-State.
-But there is much to be said--much more than I have time to say
-now--about the ideas to which they owe their origin.
-
-There are certain words in Latin bearing the sense of purification,
-which are older, if I am not mistaken, than _lustrare_ and _lustratio_,
-and which belong, I should be inclined to believe, to a ‘pre-animistic’
-period: to a period, that is, when the thing to be got rid of by what
-we call purification was not so much evil influences in the form of
-spirits as some mysterious miasmatic contamination. These words are
-_februum_, _februare_, _februatio_, from which the name of our second
-month, the month of purification, is derived. _Februum_ is a material
-object with magical purifying power, which the late Romans might call
-_piamen_, or _purgamen_ (Ovid, _Fast._ ii. 19 foll.), using a word
-belonging to the priestly ritual of the fully developed State. A number
-of such objects were in use at Rome on particular occasions, all called
-generically by this name _februum_--water, fire, sulphur, laurel, wool,
-pine-twigs, cakes made of certain ‘holy’ ingredients, and at the
-Lupercalia, strips of the skin of a victim. These belong to the region
-of magic, and are intimately connected with charms and amulets, which
-were and still are so popular and universal in Italy. They belong
-to the same category, psychologically considered, as the _bulla_ of
-children, the _apex_ of the _flamines_, a pointed twig fixed on the
-head or head-dress, and the _galerus_, the cap of the Flamen Dialis,
-made of the skin of a white victim which had been sacrificed to
-Jupiter. These are all survivals from an older stratum of religious
-thought than the processional rites which we are going to study: they
-date from a period when magical processes were the rule and religious
-processes the exception.
-
-I am not going to let myself be drawn here into the vexed question of
-the relation of religion to magic--two words which, simply by virtue of
-their being words with constantly shifting connotation--are very apt
-to mislead us. But putting aside this controversy, it is helpful, I
-think, to suggest that _februum_ and _februare_ belong to an age when
-material contamination, e. g. of a corpse or of blood--in other words,
-of things ‘taboo’--could be got rid of by magical means, _lustrare_
-and _lustratio_ to an age when the thing to be driven and kept away is
-spiritual mischief--the influence of spirits that may be hostile--and
-when the means used are sacrifices and prayer, with processional
-movement. To draw the line clearly, however, between a magical period
-and a religious period is in Roman history quite impossible, as indeed
-it is and must be everywhere. Magical and quasi-magical processes are
-taken up into the processes of a period which may be called religious,
-and survive in an amphibious condition for which it is difficult to
-find a name. The Flamen Dialis, for example, was priest of Jupiter,
-and as such in all his duties was an official of a highly organized
-religious system, yet he was afflicted with an extraordinary number
-of taboos--now familiar to all readers of _The Golden Bough_--which
-survived from a period long anterior to that of religion in the true
-sense of the word. The purification of new-born children on the _dies
-lustricus_ is an essential part of the religion of the family, and the
-word _lustricus_ is itself, in my view, a mark of a period of religion;
-but the original meaning of the ceremony is probably to be found in
-pre-animistic ideas. So too with the purification of the family after a
-funeral, where the original horror of a corpse common to all primitive
-peoples is still just discernible in the religious ritual of historical
-times.[116] And, as we shall presently see, the belief that he who has
-shed blood, even of an enemy, needs purification, is still to be found
-lurking in the form of one of those acts of _lustratio_ with which we
-are about to occupy ourselves.
-
-But on the whole it may be said of the Romans, as Dr. Farnell has said
-of our Teutonic ancestors (_Evolution of Religion_, p. 108), that
-cathartic ritual did not weigh heavily on their consciences. Assuredly
-it may be so said of the Romans of historical times, subjected to the
-quieting influences of priestly law and ritual, which found infallible
-remedies for the conscience of the individual, for his fear of evil
-powers material or spiritual--expedients to emancipate him from the
-bondage of taboo[117]--in the religious action of the State as a whole.
-It may perhaps be guessed that even in an age long before the State
-arose the conscience of the Latin was never ‘intensified’ as regards
-purification from bloodshed or other mischance or misdeed. The impurity
-or holiness of blood, as conceived by all primitive peoples, has left
-no obvious trace in Roman ideas, legends, or literature; it is to be
-found, but it does not attract our attention as it does in Greece. I
-believe that the explanation of this lies in the genius of the Roman
-for law, and in his early and very distinct conception of the State and
-of the authority of its officials. It may, indeed, be also due to the
-invasion of Latium by a people of advanced culture, who had but little
-to say to the grosser material ideas of an aboriginal population;
-but this is still merely speculation, into which I cannot enter now.
-Whatever the cause, the religion of the Romans as we know it shows
-no horror, no fear, so long as the worship of the gods is performed
-exactly and correctly according to the rules of the State priesthoods:
-there is no sense of sin or of pollution, of taboo irremediably broken,
-haunting the mind of the individual: all is cheerfully serious,
-regular, ordered, ritualistic; and nowhere can we see this better than
-in the public and private lustral processions of the Roman people.
-
-A word, however, in the first place about the original meaning of the
-word _lustratio_. _Lustrare_ is a strong form of _luere_: and _luere_
-is explained by Varro as equivalent to _solvere_ (De Ling. Lat. vi.
-11): ‘Lustrum nominatum tempus quinquennale a luendo, id est solvendo;
-quod quinto quoque anno vectigalia et ultro tributa per censores
-persolvebantur.’ He is followed by Servius, who explains such
-expressions as ‘paena commissa luere’, ‘peccata luere’, ‘supplicium
-luere’,[118] on the same principle. We might, therefore, be tempted to
-think that the root-meaning of _lustrare_ is to perform a duty or an
-obligation, and so to rid oneself of it--to go through a religious
-rite as due to a deity. But this would be to misconceive the original
-meaning of the word as completely as Varro did when he explained
-_luere_ by reference to the payment of taxes. We have not yet arrived
-at a period in Roman thought when we can speak of a sense of religious
-duty: it is not a money obligation or a ritualistic one that has to be
-got ‘rid of’, in the earliest ages of the Latin farm or City-State, but
-those ubiquitous spirits, presumably hostile until they are reclaimed,
-which haunt the life of man in the animistic stage. Varro and his
-successors do, however, give us the right clue; they see that the
-idea lurking in the word is that of purging yourself or getting rid
-of something, but they understand that something in the light, not of
-primitive man’s intelligence, but of the relation of man to man in a
-civilized state.
-
-If, then, _lustrare_ originally embodies this sense of ridding
-oneself of something, we can now go on to examine the oldest forms
-of _lustratio_. I will not here go into the further question whether
-_lues_, a pest, and the shadowy deity _Lua_ Mater, who was the consort
-or companion in some antique sense of Saturnus, are words belonging to
-the same group and explicable on the same principle.
-
-Now, in order to understand clearly how this necessity of getting rid
-of hostile spirits came to suggest those solemn processional rites
-which we associate with the word _lustratio_, we must fully appreciate
-the fact that the earliest settlers in Italy who had any knowledge
-of agriculture found it a country of forest-clad hills; the river
-valleys were marshy and unhealthy, and the earliest settlements were
-in clearings made in the woodland. This fact was dimly appreciated by
-the Romans themselves, and is proved by the archaeological evidence
-available to-day. The first thing, then, to be done was to make a
-clearing; and this was a most perilous task, for when you cut down
-trees and dug up the soil, how were you to tell what unknown spirits
-you might be disturbing and aggravating? They might be in the trees and
-the plants, they might be in the animals whose homes were in the trees
-and the ground, the rocks and the springs. In the later Roman ritual we
-can still see traces of this old feeling of peril. Cato has preserved
-for us the formula used by the farmer in historical times when making
-a new clearing; the prayer accompanying his sacrifice began with ‘Si
-deus, si dea’--for how was he to know the name or sex of the spirit of
-the wood he was invading? When digging up the soil he had to offer an
-expiatory sacrifice; and the ancient gild of the Fratres Arvales had to
-offer special _piacula_ for the falling of a bough in their grove, or
-for any injury to a tree in it.[119]
-
-And when your clearing was complete, and you had settled down with your
-own household spirits, e. g. of the hearth-fire and the store-cupboard
-(Vesta and Penates), or had induced some of the native spirits to
-be friendly and serviceable to you--those especially of the land
-and the springs,--there was yet another difficulty of the greatest
-importance, viz. to keep those wild ones still dwelling in the woodland
-around you from encroaching on your clearing or annoying you in your
-dwelling. That they really could be thus annoying is proved by a
-curious bit of folklore of which Varro knew, and which has luckily been
-preserved by St. Augustine, a student of Varro’s works, as an example
-of Pagan absurdity (_Civ. Dei_, vi. 9). After the birth of a child,
-three spirits were invoked--Intercidona, Pilumnus, and Deverra--to
-prevent Silvanus (the later representative of the woodland spirits
-generally) from coming into the house and making mischief by night.
-These three spirits, as their names show, represented the life of
-settled agriculture: the cutting and pruning of trees (Intercidona),
-the pounding of corn for the daily meal (Pilumnus), and the raking
-and sweeping up of the grain (Deverra); and Varro says that they were
-represented by three men, who imitated the action of axe, pestle, and
-broom. The real significance of this delightful bit of mummery has
-never, I think, been correctly understood, simply because the vital
-difference to the earliest settler between the benevolent spirits of
-the reclaimed clearing and the hostile spirits of the wild woodland has
-never been quite fully appreciated.
-
-But this device was one to which you need only have recourse on a
-particular occasion; the permanent difficulty was to mark off your
-cultivated land from the forest and its dangerous spiritual population,
-in some way by which the latter might be prevented from making itself
-unpleasant. You must draw a definite line between good spirits and bad,
-between white spirits and black. Here it is that we find the origin of
-a practice which lasted all through Roman history, passed on into the
-ritual of the Church, and still survives, as at Oxford on Ascension
-Day, in the beating of parish bounds. The boundary of the cultivated
-land was marked out in some material way, perhaps by stones placed
-at intervals, like the _cippi_ of the old Roman _pomerium_, from the
-woodland lying around it; and this boundary-line was made sacred by the
-passage round it (_lustratio_) at some fixed time of the year--in May
-as a rule, when the crops were ripening and especially liable to be
-attacked by hostile influences--of a procession occupied with sacrifice
-and prayer. I must dwell for a moment on this procession as it is
-described by old Cato; but at this point I may just interpolate the
-remark that the object of its mysterious influence was the arable land
-only and the crops.[120] The sheep and cattle were otherwise protected,
-when, after their seclusion within the boundary during the winter, they
-were driven out in April to pasture beyond it, where they would be in
-far greater peril from enemies spiritual and other. If you wish to see
-how this was done, read Ovid’s account of the Parilia in the fourth
-book of his _Fasti_, and Dr. Frazer’s illuminating commentary on it
-(St. George and the Parilia) in the _Revue des Études Ethnographiques
-et Sociologiques_ for 1908, p. 1 foll.
-
-Cato in his treatise on agriculture has left us, in the form of
-instructions to a real or imaginary bailiff, the formula of the
-lustratio as it was used in the second century B.C. It is obviously
-applicable in detail rather to the estate of that period than to a farm
-of primitive Latium: there are, for example, words which suggest that
-it was not necessary in those days to go in procession round the whole
-of the boundary; as was the case afterwards with the lustratio of the
-ager Romanus, the form survived accommodated to the great increase
-of the land concerned. But the two main features of the whole rite
-are no doubt identical with those of the earliest form of it--i. e.
-the procession of the victims, ox, sheep, and pig, the farmer’s most
-valuable property, with the sacrificer and his helps, in this case the
-bailiff and his assistants: and secondly the prayer to Mars pater,
-after libations to Janus and Jupiter, asking for his kindly protection
-of the whole _familia_ of the farm, together with the crops of every
-kind, and the cattle within the boundary-line. Though it is not
-explicitly told us, we can hardly doubt that originally the procession
-followed the boundary-line, and thus served to keep it clear in the
-memory as well as to preserve everything within it from hostile spirits
-outside of it. In Cato’s formula it is disease, calamity, dearth, and
-infertility, that the farmer seeks to ward off--that is the language
-of the second century B.C.: and it is Mars pater who is invoked, i.
-e. a great god who has long ago emerged from the crowd of impersonal
-spirits; but we need not doubt that the primitive farmer used language
-of a different kind, and addressed the spirits of disease and dearth
-themselves, of whom one survived into historic times--Robigus, the
-spirit of mildew. In the ritual of the Arval Brethren, who perhaps
-retained some details more antique than those of Cato’s instructions,
-it is a nameless deity, the Dea Dia, who is the chief object of
-petition (_Acta Fratr. Arv._, p. 48).
-
-At this point it may be well to ask what was the original idea of the
-virtue conveyed by going round a piece of land with victims to be
-sacrificed at the end of the circuit. Such circuitous processions,
-with or without victims, are to be found in all countries: perhaps
-the instance most familiar to all of us is that round the walls of
-Jericho, repeated seven times--the mystic number--in order to destroy
-their defensive power. But Roman folklore itself, preserved in great
-abundance by Pliny, supplies an example which goes some way, I think,
-to show the original nature of the process. Pliny tells us that if
-a woman in a certain condition, with bare feet and streaming hair,
-walked round a field, it was completely protected against insects.[121]
-The act of passing round a crop served as a charm to keep off noxious
-things--live insects in historical times, noxious spirits, if I am
-right, in the dawn of agriculture. The charm lay in the condition of
-the woman, as Dr. Frazer has abundantly shown in _The Golden Bough_
-(iii, ed. 2, p. 232 foll.), where he has quoted this passage of
-Pliny and others from the Roman writers on agriculture. Some power
-of a similar kind there must have been also in the victims about to
-be slain; they were chosen according to rule, and under favourable
-auspices (if we may argue back from the ritual of the city to that of
-the farm): they were therefore holy, and their blood was about to be
-shed at one point in the line of circuit. We have here, indeed, passed
-beyond the region of magic, but we are still in that early stage of
-religion when a magical idea is at the bottom of the ceremony, though
-fast losing itself in ideas more advanced and rational.
-
-This religious process, the fencing out of hostile spirits by a
-boundary-line, and the discovery of the proper formulae for preserving
-it and all within it, may and indeed must have been the work of ages.
-But once discovered, the principle of it could be applied to any land
-or other property of man, and also to man himself. Let us now take some
-examples of such extensions of the simple practice of the farm.
-
-The farms and homesteads of the early Latins were grouped together
-in associations called _pagi_; and these were subjected to the same
-process of lustratio as the farms themselves. So at least we can hardly
-doubt, though we have no explicit account of the processional character
-of the _lustratio pagi_. When Ovid, under date of the Paganalia (Jan.
-24-6), describes the lustratio, he writes:
-
- Pagus agat festum: pagum lustrate, coloni,
- Et date paganis annua liba focis:
-
-but does not make it clear that he uses _lustrare_ in the sense of
-a procession with the suovetaurilia. Nor can we be sure that the
-beautiful passage in the first _Georgic_ (338 foll.), beginning, ‘In
-primis venerare deos,’ refers to a _lustratio pagi_, though Wissowa
-seems to imply it,[122] and the lines
-
- Terque novas circum felix eat hostia fruges,
- Omnis quam chorus et socii comitentur ovantes
- Et Cererem clamore vocent in tecta ...
-
-give a charming picture of a lustratio of this kind, without enabling
-us to decide whether he has the farm or the pagus in his mind. Let
-us go on to the beginnings of the city, where we shall find the same
-principle and process applied in most striking fashion.
-
-Just as it was necessary to keep hostile spirits out of the homestead
-and its land, so it was necessary to keep them out of the city and its
-land. The walls of the Italian city were sacred, and so was a certain
-space outside them, called the _pomerium_. This is well illustrated in
-the rite used in the foundation of a city even in historical times,
-as described by Varro, Servius, and Plutarch:[123] it was believed to
-be of Etruscan origin, like so many other Roman rites, but it is now
-generally considered to be old Italian in a general sense. A white ox
-and a white cow were harnessed to a plough, of which the share must be
-made of bronze, and (on an auspicious day) drew a rectangular furrow
-where the walls of the city were to be: the earth was turned inwards to
-indicate the line of the wall, and the furrow represented the future
-pomerium. When the plough came to the place where there was to be a
-gate, it was lifted over it and the ploughing resumed beyond it. This
-meant that though the walls were sacred, the gates were profane; for,
-as Plutarch says, had the gates been holy, scruple would have been
-felt about the passage in and out of them of unholy things. The result
-of this religious process was to keep outside the sacred boundary of
-the wall all evil and strange spirits (or, as we may now say, seeing
-that we are entering an era of higher civilization, strange _gods_);
-and inside it there dwelt only those who belonged to the place and its
-inhabitants (_indigetes_), and whose alliance and protection had become
-assured. Inside it, too, and only within its limits, could the auspicia
-of the city be taken.
-
-We might naturally expect that this sacred wall and boundary would have
-its holiness and efficacy secured by an annual lustratio of the same
-kind as that of the farm and pagus; and so it was. We know that there
-was at Rome a lustral rite called Amburbium, which probably took place
-at the beginning of the month of purification (February); but it is
-for us unluckily little more than a name. Later on in the same month
-we find the extraordinary rite of the Lupercalia (15th), in which the
-pomerium is so far concerned as that the Luperci, or young men who
-served as priests on the occasion, ran round the ancient boundary of
-the Palatine settlement, girt with the skins of the victims, striking
-at all women who came near them with strips cut from these same skins,
-in order to produce fertility. But was this really a _lustratio urbis_?
-In my _Roman Festivals_ I treated it as such (p. 319), on the ground
-that Varro uses the word lustrare in alluding to it. I am now, however,
-disposed to think that Varro was here using the word in a general and
-not a technical sense, and that the object of it was not, as in the
-rites we have been discussing, to keep evil spirits away from the
-city as a whole. It seems to be a survival of some very primitive
-magico-religious ideas, into which I will not enter now. Certain it
-is that the leading feature of the true lustratio is absent from it;
-instead of a slow and stately procession of worshippers and victims, we
-have the wild running of almost naked youths, apparently personating or
-embodying a deity.
-
-Fortunately we can illustrate the real lustratio of a city from a
-different source, and in this case most luckily a documentary one, but
-from an Umbrian city instead of a Latin one. The town of Gubbio, the
-modern form of Iguvium, still preserves the priestly instructions,
-drawn up from older sources probably at the beginning of the last
-century B. C., for the lustratio of its citadel, the arx (_ocris
-Fisia_), by a guild of priests called the Fratres Attiedii.[124] Here
-the ceremony has been developed under priestly influence into a series
-of ritualistic acts of the highest exactness and complexity; but the
-main features of the lustratio stand out quite clearly. The procession
-goes solemnly round the arx, with the victims, which are the same
-as those of the Latin lustratio; at each gate it stops, and offers
-sacrifice and prayer on behalf of the citadel, the city, and the whole
-people of Iguvium. The gates, three in number, are the scene of the
-actual sacrifice and prayer, because they are the weak points in the
-wall, as we have seen, and they need to be spiritually strengthened
-by annual religious operations, though not such as would make them
-permanently sacred like the wall itself. Doubtless the Fratres Attiedii
-would have been unable to explain this as I am explaining it; the
-sense of a hostile spiritual world outside the sacred boundary had
-vanished from the Italian mind when these elaborate liturgical formulae
-were drawn up. The prayers are cast in language that hardly differs
-from those of a Church of to-day which asks for a blessing on a
-community. The deities of the city are asked to preserve the name, the
-magistrates, rites, men, cattle, land, and crops--a list in which the
-_name_ is the only item which carries us clearly back to pre-Christian
-times. The ideas and the deities have been developed into a religious
-system of considerable complexity, but the actual proceedings, the
-procession and the prayers at the gates, still remind us of the rock
-whence all this ritual was hewn.
-
-I said that human beings might be subjected to the lustral process
-_en masse_, as well as land and city. Before we return from Iguvium
-to Rome, I may mention that the Iguvian documents also contain
-instructions for the lustratio of the people.[125] So far as we can
-gather from the Umbrian text, the people was brought together in a
-particular spot in its military divisions, and round them a procession
-went three times; at the end of each circuit there was sacrifice and
-prayer (the former not apparently with the usual suovetaurilia), and
-Mars and two female consorts or representatives of his power were
-entreated to confound and frighten certain enemies of the city, in
-language which reminds me of the prayer in time of war, now happily
-abandoned, which I can remember as a child being read in the days
-of the Crimean war--‘abate their pride, assuage their malice, and
-confound their devices’. Then followed of course a prayer for blessing
-on the Iguvini. This may conveniently bring us back to Rome; for in
-the account of the census and lustrum in the Campus Martius given by
-Dionysius of Halicarnassus (iv. 22), we find the suovetaurilia driven
-three times round the assembled host with sacrifice to Mars. This was
-no doubt really the early form of the census, which had a military
-meaning and origin.
-
-The explanation of this lustration of the host, the male population
-in arms, of a community, is not quite the same as that of the rite as
-applied to a city; yet it takes us back to the same animistic period
-and the same class of ideas. These armies were likely to have to march
-against enemies living far beyond the pale of the _ager Romanus_, and
-therefore among spirits with whom the Romans or Iguvians, as the case
-might be, had no peaceful relations, and of whose ways and freaks they
-were in fact entirely ignorant. They must, therefore, be protected
-against such evil influences by some special device and ritual. Of this
-kind of practice Dr. Frazer has collected some examples in _Golden
-Bough_, i. 304 foll., both from savage tribes and from Greek usage. As
-we are dealing here with Rome only, we may content ourselves with a
-parallel from the pen of a Roman historian, which, as it happens, Dr.
-Frazer has not mentioned. Livy tells us that the method in Macedonia
-was to march the whole host in spring before a campaign between the
-severed limbs of a dog (xl. 6 init.). This only differs from the
-Italian plan in method, not in principle: the object in each case is to
-subject the whole army without exception to the salutary influence of
-the victim: but in Macedonia it is made to pass between the two parts
-of a slain victim, while in Italy the live victims are made to pass
-round the army, and afterwards sacrificed. That each Roman army was
-thus lustrated is almost certain (_Dict. Ant._, vol. ii. 102): in fact
-the word lustratio came to mean a review of troops for this reason,
-without religious signification: so at least we are used to take such
-expressions as Cicero uses of his army in Cilicia, ‘exercitum lustravi’
-(_Att._ v. 20. 2). Even the fleets were subjected to the same process:
-and in Livy xxix. 27 we have a prayer addressed by Scipio to the
-deities of the sea before sailing for Africa, which may remind us of
-those used during the lustration of the people at Iguvium.
-
-Further, at this same time, in spring, before the season of arms,
-all the appurtenances of the army were ‘purified’--the horses, the
-arms, and the trumpets. So at least we may gather from the fact that
-there was a festival in the oldest religious calendar at the end of
-February called Equirria, and another of the same name on March 14
-following; though the real meaning of the word was lost in later times,
-this explanation is strongly suggested by the dates, and also by the
-place, i. e. the Campus Martius. (If this was flooded it took place
-on the Caelian hill.) The details of the festival, which must have
-included horse racing, are unfortunately lost. The Equirria of March
-14 seems to correspond to a curious rite, of which the date is October
-15, i.e. after the season of arms; on that day there was a two-horse
-chariot-race in the Campus Martius, and the near horse of the winning
-chariot was sacrificed to Mars, with peculiar ritual following the
-slaughter. It is tempting to refer this rite to a lustratio of the
-horses after their return from a campaign: but here again the details
-of a true lustratio are not forthcoming. It may have originally been,
-as Wissowa suggests, a cathartic rite purifying the army from the taint
-of bloodshed (cf. _G. B._ i. 332 foll.); the blood of the sacrificed
-horse was allowed to drip upon the sacred hearth of the Regia, and it
-is probable that it was used in the making of certain sacred cakes
-(_mola salsa_) of great cathartic value. But it is remarkable that
-this rite was not included in the festivals of the ancient calendar:
-we know of it only from other sources. I am inclined to hazard a guess
-that it belonged to a type of ceremony which the earliest pontifical
-legislators were unwilling to recognize; their efforts, as it seems to
-me, must have been directed to make the worship of the people as pure
-and orderly as possible.[126]
-
-The old calendar also supplies strong evidence that the arms and the
-trumpets of the host were lustrated, both before and after a campaign.
-On March 19, called _Quinquatrus_, because it was the fifth day after
-the Ides, the _ancilia_, or shields of the war-priests of Mars, were
-thus purified; and it is a good guess that they stood for the arms of
-the fighting men generally. For on October 19 we find the festival
-Armilustrium, which tells its own tale. On that day it seems clear
-that both arma and ancilia were lustrated, and that the Salii for this
-purpose went round the armed host in a place called by the same name as
-the rite, in or near the Circus maximus (Varro, _L.L._ 6. 22: cf. 5.
-153). Again, we have March 23 marked in the calendar as Tubilustrium;
-and though the old explanations confine these _tubae_ to such as were
-used _in sacris_, I believe, with Wissowa, that included in these were
-the trumpets of the host.[127]
-
-Lastly, we may believe that the army was purified from the taint of
-bloodshed after its return from a campaign, just as the Hebrew warriors
-and their captives were purified before re-entering the camp after a
-battle (Num. xxi. 19). I have just now suggested that the sacrifice of
-the October horse may have originally had this object. But in Roman
-pontifical law the idea of the taint of bloodshed is only faintly
-discernible, as is also the case in the Homeric poems (Farnell,
-_Evolution_, p. 133); and the only distinct trace of it that I can find
-in regard to the army is a statement of Festus that the soldiers who
-followed the general’s car in a triumph wore laurel wreaths ‘ut quasi
-purgati a caede humana intrarent urbem’ (_Fest._ 117). Laurel was a
-powerful purgative of such taint.
-
-I have now given some brief account of the most remarkable examples of
-the characteristic type of lustration in Italy, and more especially at
-Rome; and it only remains for me to sum up in outline what I have been
-saying. We began with the ideas of purification which were common to
-the Italians and other primitive peoples, and which have left traces
-here and there in the public and private ritual of the Romans, but
-without showing any great vital force, such as might enable them to
-develop into matters of religious or ethical importance in Roman life.
-We then saw how the nature of the Italian peninsula as it was in the
-dawn of civilization, and the universal belief in a world of spirits
-haunting mountain and woodland, compelled the early Latin farmer to
-draw a well-defined boundary line between the land he had reclaimed and
-the forest beyond it, within which he and his familia and his friendly
-spirits or deities might be at peace; and how he sought to render this
-boundary impermeable to the hostile spirits outside it by a yearly
-ceremony consisting of a procession around it of victims for sacrifice.
-Then we saw how this same practice was retained in the service of the
-State, and applied to the foundation of a city, to its land, to the
-circuit of its walls, to its people in the form of the men capable of
-carrying arms, to the horses, the arms, and the trumpets of this host.
-
-In conclusion, I must ask the question whether this impressive ritual
-of lustratio ever came to have any religious or moral import for the
-Roman people. Undoubtedly the idea which lay at the root of it, the
-protection of the city and its inhabitants from hostile spirits or
-strange gods, disappeared from the Roman mind at an early period among
-the governing and better educated classes. In one point only, so far as
-I know, can we detect a survival of it,--namely, in the persistence of
-the pontifices in refusing to admit new gods within the sacred circle
-of the pomerium; they might be taken into the Society of Roman deities,
-but they must be settled in temples placed _outside_ that boundary
-line. But as early as the second Punic war this old rule began to be
-broken, and in 205 B.C. even the mystic stone of the Magna Mater of the
-Phrygians was brought within the pomerium and settled in the heart of
-the city on the Palatine. And from that time onwards, whatever may have
-been the notions about such things of the ignorant Latin population,
-the old ideas assuredly vanished utterly from the minds of those who
-were in charge of the State and its religion.
-
-Was there any transmutation of those ideas into religious beliefs which
-might help State or individual in the changes and chances of this
-mortal life? The answer to this question is a most emphatic negative.
-What spiritual help they needed they sought and obtained in new and
-foreign rites; their own solemn processions were sights to see and
-nothing more. Lustratio never really, in pagan Italy, developed an
-ethical meaning, as catharsis did to some extent in Greece.[128] And the
-explanation of this is a simple one; at a very early stage the State
-overpowered the individual, and the State religion obliterated all
-the germs of an individual religious conscience. Even in the cult of
-Jupiter, where, if anywhere, we might look for an ethical significance,
-this was so; ‘we do not pray to Jupiter,’ says Cicero, ‘to make us
-good, but to give us material benefits.’[129]
-
-But, meaningless as they were, the stately processions remained, and
-could be watched with pride by the patriotic Roman all through the
-period of the Empire. Then the Roman Church, with characteristic
-adroitness, adapted them to its own ritual, and gave them a new
-meaning; and the Catholic priest still leads his flock round the
-fields with the prayers of the Litania major in Rogation week, not
-only beating the bounds as we still do in Oxford on Ascension Day, but
-begging a blessing on the crops and herds, and deprecating the anger of
-the Almighty.
-
- OXFORD
-
- PRINTED AT THE CLARENDON PRESS
- BY HORACE HART, M.A.
- PRINTER TO THE UNIVERSITY
-
-FOOTNOTES:
-
-[115] _Aen._ i. 607 foll. Cp. _Aen._ iii. 429--
-
- Praestat Trinacrii metas lustrare Pachyni
- Cessantem, longos et circumflectere cursus:
-
-where the slow movement and circuitous course of a _lustratio_ are in
-the poet’s mind.
-
-[116] Marquardt, _Staatsverwaltung_, iii. p. 175. Cp. Serv. _Aen._ iii.
-67, and Virg. _Aen._ vi. 229.
-
-[117] Iron was taboo in the grove of Dea Dia: but the Fratres Arvales
-had a system of _piacula_ enabling them to use it for pruning, &c.,
-when necessary.--Henzen, _Acta Fratr. Arv._ 22.
-
-[118] Serv. _Aen._ i. 136, x. 32, xi. 842.
-
-[119] Cato R. R. 139, 140; Henzen, _Acta Fratr. Arv._ 136 foll.: cp.
-Ovid, _Fasti_ iv. 749 foll.
-
-[120] This is my own inference from the language of Cato in chapters 83
-and 141. When the cattle are in the forest, there is a special formula
-of prayer for them: see ch. 83. The word _ager_ could hardly, I think,
-be taken as including the woodland in which the flocks fed in summer;
-and in May, when the _lustratio agri_ took place, they would be already
-off the winter pasture. In the formula for this _lustratio_ (141) Cato
-does include the _pastores_ and _pecua_; but they are not the most
-conspicuous objects of the prayer, and I am inclined to think that they
-are mentioned only as belonging to the farm, though not at the moment
-within its sacred boundary.
-
-[121] Plin. _N. H._ xvii. 266, xxviii. 78.
-
-[122] _Relig. u. Kultus_, p. 130.
-
-[123] Varro, _L. L._ v. 143; Serv. _Aen._ v. 755 (from Cato); Plut.
-_Romulus_ x.
-
-[124] Bücheler, _Umbrica_, p. 42 foll.
-
-[125] Bücheler, _Umbrica_, p. 84 foll.
-
-[126] Perhaps, too, the scramble for the horse’s head between two
-divisions of the population was objectionable in their eyes.
-
-[127] _Relig. u. Kultus_, p. 131. On the same day there was a sacrifice
-to that fortis dea, Nerio without doubt, who was in some unknown sense
-the consort of Mars (Ovid, _Fasti_ iii. 849).
-
-[128] Farnell, _Evolution of Religion_, p. 136.
-
-[129] _De Nat. Deorum_, ii. 36. 82.
-
-
-
-
-ERRATA
-
-
-_The author of the first lecture, being out of England, could not
-correct the proof; the following corrections should be made_:--
-
- Page 10, line 11, _for_ produce in _read_ produce on
- " 14, line 6, _for_ Cairoan _read_ cavern
- " 16, line 7, _for_ palus _read_ palm
- " 27, line 24, _for_ act _read_ art
- " 28, lines 11, 13, _for_ by its ... feature
- _read_ by ... features
- " 40, line 1, _for_ in _read_ on
-
-
-_Anthropology and the Classics._
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber's note:
-
- Illustrations have been moved so they do not break up paragraphs.
-
- Old or antiquated spellings have been preserved.
-
- Typographical errors have been silently corrected but other variations
- in spelling and punctuation remain unaltered.
-
- Footnotes have been moved to the end of the lecture in which
- they occur.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ANTHROPOLOGY AND THE CLASSICS***
-
-
-******* This file should be named 53646-0.txt or 53646-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/3/6/4/53646
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-