summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/53393-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/53393-8.txt')
-rw-r--r--old/53393-8.txt3760
1 files changed, 0 insertions, 3760 deletions
diff --git a/old/53393-8.txt b/old/53393-8.txt
deleted file mode 100644
index 67935b7..0000000
--- a/old/53393-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3760 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Natuurkunde in de Huiskamer, by Tom Tit
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Natuurkunde in de Huiskamer
- ongeveer 100 proeven met huishoudelijke voorwerpen.
-
-Author: Tom Tit
-
-Translator: D. H. Cocheret.
-
-Release Date: October 28, 2016 [EBook #53393]
-
-Language: Dutch
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NATUURKUNDE IN DE HUISKAMER ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- NATUURKUNDE IN DE HUISKAMER,
-
- ONGEVEER 100 PROEVEN MET HUISHOUDELIJKE VOORWERPEN.
-
-
- Uit het Fransch in het Nederlandsch bewerkt
-
- DOOR
-
- D. H. COCHERET.
-
-
-
- (Derde Druk.)
-
-
- Rotterdam,
- NIJGH & VAN DITMAR.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Aan mijn zoon Jan.
-
-
-
-
-
-
-
-
-Lieve Jan,
-
-Onder de proeven, welke in dit boek medegedeeld worden, zijn er eenige
-slechts eenvoudige spelletjes tot vermaak van ouders en kinderen,
-wanneer zij des avonds gezellig in de huiskamer om de tafel zitten.
-
-Andere daarentegen, welke een meer wetenschappelijk karakter dragen,
-zijn bestemd om den lezer in te leiden in de studie der physica, die
-wondervolle wetenschap, waaraan wij de ontdekking van de stoomkracht,
-van telephoon en phonograaf te danken hebben, en die ons, misschien
-reeds morgen, met nieuwe wonderen verrast.
-
-Al deze proeven, de meer ingewikkelde zoowel als de eenvoudige, kunnen
-verricht worden zonder eenig natuurkundig instrument en dientengevolge
-zonder de minste onkosten; ons eigengemaakt natuurkundig kabinet
-bevat, zooals ge weet, slechts keukengereedschap, kurken, lucifers,
-enz., m. a. w. zaken, welke iedereen bij de hand heeft.
-
-Ik hoop, dat het werkje, dat ik u hierbij opdraag, bij u de herinnering
-levendig houde aan de gelukkige uren, welke wij te zamen gesleten
-hebben met het verrichten dier proeven en het gereed maken van de
-toestellen, welke in Natuurkunde in de Huiskamer beschreven worden.
-
-
-Uw Vader,
-
-ARTHUR GOOD.
-(Tom Tit).
-
-Parijs, 1 Januari 1890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-VOORBERICHT.
-
-
-Natuurkunde in de Huiskamer is eene Nederlandsche bewerking van
-eene reeks eenvoudige proeven met huishoudelijke voorwerpen, welke
-onder den titel van Science Amusante achtereenvolgens in het blad
-l'Illustration beschreven werden.
-
-In enkele stukjes heeft de bewerker eene opmerking ingelast of eene
-wijziging aangebracht, waar hij meende, dat daardoor de duidelijkheid
-eener beschrijving of de juistheid eener verklaring werd bevorderd.
-
-Moge het werkje beantwoorden aan het dubbele doel waarmede het werd
-samengesteld: "leeren en vermaken."
-
-
-D. H. C.
-
-Rotterdam, Sept. '90.
-
-
-
-
-Voorbericht voor den tweeden druk.
-
-De bewerker eindigt bovenstaand voorbericht met den wensch, dat
-het werkje moge beantwoorden aan het dubbele doel, waarmede het is
-saamgesteld. Met genoegen kunnen wij melden, dat die wensch volkomen
-is bevredigd, daar reeds nu een tweede druk noodig is geworden.
-
-
-De Uitgevers.
-
-Rotterdam, Februari '91.
-
-
-
-
-Hoogst aangenaam is het ons, zoo kort na de verschijning van den
-tweeden, den derden druk in 't licht te geven.
-
-
-De Uitgevers.
-
-Rotterdam, September '92.
-
-
-
-
-
-
-
-
-EEN BORD OP EENE NAALD.
-
-
-Iedereen heeft wel eens gezien, dat goochelaars borden, schotels
-en ander keukengereedschap op de punt van een stok lieten draaien;
-gewoonlijk zijn die voorwerpen van hout of metaal, en het evenwicht,
-dat alleen een gevolg is van de z. g. middelpuntvliedende kracht,
-houdt op te bestaan, zoodra de draaiende beweging niet snel genoeg
-meer is om de uitwerking van de zwaartekracht te overwinnen.
-
-Hier is echter een middel om een bord op de punt van eene naald in
-standvastig evenwicht te doen blijven, ja zelfs, het eene draaiende
-beweging op die fijne spil mede te deelen.
-
-Snijd twee kurken in de lengte middendoor, en steek in ieder der vier
-stukken aan een der uiteinden van de doorsnede eene vork, zóó dat
-het vlak van doorsnede en de vork een hoek vormen, die een weinig
-kleiner dan een rechte is, leg nu de kurken op gelijke afstanden
-van elkander met de platte kanten op den rand van het bord, en zorg
-daarbij dat de tanden der vorken tegen het bord steunen, zoodat deze
-niet kunnen schommelen.
-
-Dit geheele samenstel kunt ge nu laten balanceeren op de punt van
-eene naald, welker oog ge in eene gewone kurk gestoken hebt; met
-een weinig voorzichtigheid (het bord mag natuurlijk niet glijden)
-kunt ge aan het bord eene ronddraaiende beweging mededeelen, welke
-zeer lang kan voortduren, daar de wrijving tusschen de onderzijde
-van het bord en de naald uiterst gering is.
-
-
-
-
-
-
-EEN POTLOOD OP DE PUNT TE LATEN STAAN.
-
-
-Onze teekening geeft zonder verdere verklaring de oplossing van
-dit vraagstuk.
-
-Men behoeft slechts het lemmet van een zakmes in het potlood te steken,
-niet ver van de punt; het evenwicht wordt verkregen door het mes wat
-meer of minder te openen.
-
-Het geheel blijft in evenwicht volgens de wetten der physica: het
-zwaartepunt van het systeem ligt onder het steunpunt (vinger, rand van
-de tafel, enz.); het evenwicht is dus standvastig (stabiel evenwicht).
-
-Door de opening van het mes te veranderen kan men het potlood eene
-verschillende, willekeurige helling geven en als het zwaartepunt
-in het verlengde van de as van het potlood ligt, staat dit laatste
-volkomen loodrecht.
-
-
-
-
-
-
-EEN EI OP EENE FLESCH.
-
-
-Steek twee even zware vorken ter weerszijden in eene kurk; hol deze
-aan de onderzijde een weinig uit, zoodat ze nauwkeurig op een der
-punten van het ei past, zet de andere punt op den rand van den hals
-eener flesch, waarbij ge het ei goed rechtstandig moet houden; na
-eenig probeeren zult ge voelen, dat het geheel in evenwicht is ten
-gevolge van de verlaging van het zwaartepunt.
-
-
-
-
-
-
-EIGENAARDIGE MANIER OM EENE PEER DOOR TE SNIJDEN.
-
-
-Wij hangen eene peer zoo hoog mogelijk aan het plafond of de zoldering
-op. Branden wij daarop den draad door, waaraan zij hangt, dan valt
-de peer. Hoe zullen wij het nu aanleggen om een mes zóó te plaatsen,
-dat, de peer, daarop vallende, juist in tweeën gesneden wordt?
-
-Een schietlood hebben wij daarvoor niet noodig; het is voldoende de
-peer, als zij goed stil hangt, in een glas water te dompelen en dit
-dan dadelijk weer weg te halen; enkele druppels zullen van de peer
-afvallen en op één zelfde punt van de tafel of den vloer neerkomen,
-bij welk punt wij nauwkeurig een merk moeten plaatsen.
-
-Deze voorbereidende maatregelen moeten natuurlijk in het geheim
-genomen zijn, zoodat de omstanders zonder iets van den kunstgreep
-met de waterdruppels te weten, de peer hangende moeten vinden.
-
-Op het verlangde oogenblik plaatst ge het mes op de gemerkte plek,
-of liever op eene voldoende hoogte daarboven en nu moet de peer bij
-het vallen op het mes noodwendig doorgesneden worden.
-
-Zooals de teekening u doet zien, kunt ge de proef ook voor twee messen
-inrichten, die kruiselings boven elkaar gesteld zijn; het juiste punt,
-waar de messen elkaar moeten kruisen, moet ge door proefneming bepalen,
-waartoe ge meerdere druppels van de peer moet laten vallen. De peer
-zal dan in vier stukken gesneden worden, welke ge kunt opvangen in
-eene schaal, die onder de messen geplaatst is.
-
-
-
-
-
-
-EENE SPELD MET EENE NAALD TE DOORBOREN.
-
-
-Steek de speld in een der cirkelvlakken van eene kurk en ter
-weerszijden in het gebogen vlak twee even zware zakmessen. (Als de
-messen niet even zwaar zijn, opent men ze niet even ver.) Leg den kop
-van de speld op den top van uw vinger, en verplaats de messen zóó lang
-tot de speld horizontaal ligt. Plaats haar dan op de punt van eene
-naald, waarvan het oog in eene kurk op eene flesch gestoken is. Als
-ge tegen de kurk blaast, waarin de messen zitten, zal het geheele
-samenstel op de punt van de naald draaien. Bovendien, daar de naald
-harder is dan de speld, welke van koper is, zal zij na eenigen tijd
-eene kleine holte in die speld maken, en als de proef lang genoeg
-wordt voortgezet, haar zelfs geheel doorboren.
-
-
-
-
-
-
-DE SCHRIK DER HUISMOEDERS.
-
-
-Ik stel u voor een theekopje op de punt van een tafelmes te zetten. Wat
-ge daarvoor noodig hebt, is zeer weinig en gemakkelijk te krijgen,
-als ge aan tafel zit: eene kurk, eene vork, en... wat handigheid;
-anders niets!
-
-Klem de kurk in het oor van een theekopje, wel stevig genoeg, dat zij
-goed vast blijft zitten, maar niet zoo hard, dat het kopje doof wordt.
-
-Steek de vork in de kurk over het oor heen met twee tanden aan elke
-zijde, en zorg dat de steel van de vork min of meer onder het kopje
-komt.
-
-Daar het zwaartepunt nu verlaagd is, kunt ge het kopje op de punt van
-een mes zetten en door heen en weer schuiven de juiste plaats zoeken,
-waarop het in evenwicht kan blijven. Daar de onderzijde van het kopje
-waarschijnlijk verglaasd is, moet ge zooveel mogelijk zorgen, dat
-de hand, waarmede ge het mes vasthoudt, niet trilt, daar anders het
-kopje zeer licht van het mes afglijdt; begin maar met de rechterhand
-bij den steel van de vork te houden, opdat ge hem snel kunt grijpen,
-als het kopje valt.
-
-Nog een laatsten vriendenraad wil ik u geven: drink uw kopje leeg,
-voordat ge de proef doet, anders mocht ge eens niets krijgen.
-
-
-
-
-
-
-HOE MEN EENE NAALD DOOR EEN CENT KAN STEKEN.
-
-
-Eene naald door een cent te steken, schijnt op het eerste gezicht
-iets onmogelijks. En toch is niets eenvoudiger.
-
-Men behoeft de naald slechts in eene kurk te steken, zóó, dat de punt
-iets uitsteekt en het oog, zoo dit aan de andere zijde mocht uitsteken,
-met eene nijptang af te knippen.
-
-Leg nu den cent met de kurk daarop, zooals in de teekening wordt
-aangewezen, of eenvoudig op eene plank van zacht hout, en sla dan
-flink met een hamer op de kurk.
-
-De naald, die in geen enkele richting kan buigen, aangezien de kurk,
-welke haar omklemt, dit belet, zal den cent of een ander muntstuk
-van dezelfde dikte met het meeste gemak doorboren, daar het staal,
-waarvan de naald gemaakt is, gelijk wij weten, harder is dan het
-brons van den cent.
-
-
-
-
-
-
-EVENWICHT VAN EEN POLLEPEL.
-
-EERSTE STAND.
-
-
-De pollepel, welke in iedere keuken te binden is, zal ons in staat
-stellen een aantal proeven uit te voeren, waarbij het evenwicht moet
-verkregen worden door niet alleen het zwaartepunt te verlagen, maar
-tevens door het meer naar het ophangpunt te verplaatsen.
-
-Zet een knipmes, half geopend, volgens de aanwijzing op de teekening,
-op den rand eener tafel, hang den pollepel over den hoek, welken het
-heft en het lemmet van het mes met elkaar vormen, met de binnenzijde
-van den lepel naar de tafel gekeerd, en laat nu het geheel los: mes
-en lepel zullen na eenig heen en weer schommelen tot rust komen; het
-zwaartepunt ligt dan loodrecht onder het steunpunt, er is standvastig
-evenwicht. Als ge zand in den lepel doet, zal het mes, in plaats van
-te vallen, zich oprichten, daar het zwaartepunt door het zand weer
-achter den rand der tafel gebracht werd.
-
-
-
-
-
-
-EVENWICHT VAN EEN POLLEPEL.
-
-TWEEDE STAND.
-
-
-Hier wordt de lepel vastgehaakt aan het begin van het lemmet; men moet
-zorgen, den haak zoo te bevestigen, dat de lepel niet kan glijden
-en hij met den steel in loodrechte richting een hoek van ongeveer
-45° maakt.
-
-Het evenwicht wordt hier verkregen, door het uiteinde van het heft te
-plaatsen op den rand van eene tafel, den vinger of den rand van een
-glas, dat voor eene grootere vastheid van stand met water gevuld is.
-
-De proef schijnt onmogelijk; beproef haar en ge zult verbaasd staan
-over de gemakkelijkheid, waarmede gij haar kunt doen.
-
-
-
-
-
-
-EVENWICHT VAN EEN BORD.
-
-
-Met den pollepel, den nederigen schepter der keukenmeid, hebben wij
-twee merkwaardige proeven verricht, welke in tegenspraak schijnen met
-de wetten der zwaartekracht. Als wij de schuimspaan er bij nemen,
-zullen wij in staat zijn, den rand van een omgekeerd bord op den
-rand van een glas of den hals eener karaf te leggen, waarop het in
-den toestand van standvastig evenwicht zal blijven liggen.
-
-Haak den lepel aan den rand van het bord en klem door middel van
-eene schijf kurk den haak van den lepel tegen het bord, zoodat de
-lepel rechts noch links kan schuiven. Leg het bord met de linkerhand
-op de karaf, haak de schuimspaan met de rechter aan den lepel, en
-na eenig heen- en weerschuiven zal het u gelukken, het bord in den
-evenwichtstoestand te brengen.
-
-
-
-
-
-
-DE FLESCH KOORDDANSERES.
-
-
-Hoe zult gij eene flesch laten zweven op een door de kamer gespannen
-touw? De teekening zegt u, dat ge slechts den haak van eene parapluie
-in den hals der flesch hebt te steken. Om het afglijden te voorkomen,
-kunt ge het touwtje waarop de flesch moet liggen, met krijt bestrijken,
-evenals de koorddansers de zolen van hun schoeisel insmeren.
-
-De figuur aan den rechterkant toont ons, hoe men, zonder haar te
-schudden, eene flesch fijnen wijn zou kunnen afschenken. Men zou dan
-slechts de parapluie moeten vervangen door een pollepel, de flesch
-op eene breede strook linnen leggen en haar langzamerhand en zonder
-schokken laten overhellen, door in een vat, dat onder aan den lepel
-wordt gehangen, druppelsgewijze water te gieten.
-
-Ik behoef u niet te zeggen, dat deze aanwijzing slechts theoretisch
-is: doe de proef met eene flesch gewonen wijn, van ouden wijn zou
-het zonde zijn!
-
-
-
-
-
-
-DE POTLOODEN IN EVENWICHT.
-
-
-Deze proef, bepaaldelijk aan H.H. scholieren opgedragen, heeft
-ten doel, twee potlooden in de ruimte te laten zweven: het eene
-horizontaal, met de punt op eene naald rustende of aan een draad
-hangende; het andere loodrecht staande op het eerste.
-
-Onze lezers zijn reeds zoo vertrouwd geraakt met proeven omtrent
-evenwichtstoestanden, dat het niet noodig zal zijn, deze in het
-breede te beschrijven: de beide even zware messen, welke het potlood
-horizontaal houden, herinneren ons de vroeger vermelde proef van
-de doorboorde speld; ook het evenwicht van het andere potlood, dat
-door twee penhouders in loodrechten stand wordt gehouden, is eene
-welbekende proef. Maar de verbinding van beide proeven kwam ons
-merkwaardig genoeg voor om hier vermeld te worden.
-
-Hebben onze jonge lezers de voorwerpen zorgvuldig gesteld, dan kunnen
-ze het geheel om het ophangpunt laten draaien; zij zullen zien dat
-de wentelende beweging, eens begonnen, vrij lang kan voortduren.
-
-
-
-
-
-
-EVENWICHT VAN TANG EN ASCHSCHOP.
-
-
-Als de winter ons naar het hoekje van den haard jaagt, zullen wij
-daar na den maaltijd nieuwe stof vinden voor onderhoudende proeven.
-
-De volgende is zeer eenvoudig: tang en aschschop is alles wat wij
-noodig hebben. Leg het platte deel van de aschschop op den vloer,
-zoodat de steel schuin staat ten opzichte van den vloer, en stel daarop
-aan iemand uit het gezelschap voor, de aschschop in dien stand te doen
-blijven, zonder eenig ander hulpmiddel dan de tang. Onze teekening
-wijst u onmiddellijk de wijze van handelen aan.
-
-Het is voldoende een der bladen van de tang op het blad van de
-aschschop te plaatsen en het andere achter den steel vast te zetten;
-na eenig verschuiven vindt men den evenwichtstoestand.
-
-Wenschelijk is het eene tang en aschschop te kiezen, waarvan de steel
-in een flinken knop eindigt, zoodat de voorwerpen eene voldoende
-zwaarte hebben om de proef te doen slagen.
-
-Zijn de bladen van de tang van onderen te rond, dan moet ge er een
-klein gedeelte van vlak vijlen, waarop de tang gemakkelijk kan staan
-zonder gevaar van om te vallen.
-
-
-
-
-
-
-DE DUIKERKLOK.
-
-
-Als wij een bierglas omgekeerd in het water dompelen, zien wij dat
-het water in het glas veel lager staat dan er omheen. Dit zeer bekende
-verschijnsel stelt ons in staat, op alleraardigste wijze te laten zien,
-hoe de duikerklok werkt, waarin de werklieden onder den waterspiegel
-vrijelijk kunnen ademen en arbeiden.
-
-Wanneer ge de proef inricht, zooals wij u zullen aanwijzen, kunnen
-al de toeschouwers haar goed zien. Voor waterbak kunt ge eene
-omgekeerde kaasstolp nemen, die ge met den knop in eene inmaakflesch
-zet. Zoodoende zult ge een doorzichtig vat hebben, waar doorheen men
-alles kan zien, wat binnenin plaats heeft. Dompelt ge nu een glas
-in deze met water gevulde klok, dan kunt ge duidelijk waarnemen,
-dat het water in het glas lager staat dan in de klok.
-
-Met dit feit bekend, kunt ge nu voorstellen een klontje suiker onder
-water te dompelen zonder het nat te maken. Gij behoeft dan slechts
-de suiker op eene groote, platte kurk te leggen en het glas er
-overheen te stulpen; druk het glas goed rechtstandig naar beneden,
-om te beletten dat de kurk kantelt, en houd het glas onder in het
-vat zoo lang ge wilt.
-
-Als ge daarna het glas, dus natuurlijk ook de suiker met de kurk,
-weder omhoog haalt, zal het klontje volkomen droog voor den dag komen,
-daar de lucht in het glas het water belet heeft, met de suiker in
-aanraking te komen.
-
-
-
-
-
-
-DE FRANSCHE VLAG.
-
-
-Het is algemeen bekend, dat als men voorzichtig wijn op water giet,
-de wijn bovendrijft; dit verschijnsel is te algemeen bekend, om er
-lang bij stil te staan; maar ditmaal willen we in een glas den wijn
-onder en het water boven hebben, zonder dat beide vloeistoffen zich
-met elkander vermengen. Daartoe maakt men gebruik van het verschil
-in dichtheid van water, naarmate het warm of koud is.
-
-Doe kokend water in een glas, [1] zet er een trechter in, die tot op
-den bodem reikt (fig. 1) en giet er nu wijn in, welken gij met ijs
-zooveel mogelijk afgekoeld hebt.
-
-Als ge voorzichtig te werk gaat, zult ge zien, dat de wijn op den
-bodem van het glas eene duidelijk afgescheiden laag vormt. Verwijder
-nu voorzichtig den trechter, maak eene blauwe vloeistof, die lichter
-is dan water,--bijv. wijngeest met een weinig inkt, en giet haar op het
-water. (fig. 2.) Zoo zult ge de Fransche vlag verkregen hebben. Als ge
-nu een licht voor het glas plaatst, kunt ge de drie kleuren daarachter
-op een muur vertoonen.
-
-Bij deze illuminatie krijgt ge nog vuurwerk op den koop toe. Als ge
-n.l. het water in het glas koud laat worden, of ge ter bespoediging
-het glas in een bak met koud water plaatst, zult ge den wijn door
-het water zien opstijgen als fijne straaltjes, die op vuurpijlen
-gelijken (fig. 3); de verschillende vloeistoffen zullen zich met
-elkander vereenigen en de nederdalende blauwe stralen, met de omhoog
-stijgende roode vermengd, zullen u het schouwspel aanbieden van een
-vuurwerk in een glas water.
-
-
-
-
-
-
-HET OKSHOOFD EN DE FLESCH.
-
-
-Men geeft u een okshoofd met wijn en eene flesch, en men stelt u de
-vraag, hoe ge de flesch zult vullen uit het spongat, zonder ander
-hulpmiddel dan de flesch zelve.
-
-Ziehier de oplossing: Als het okshoofd goed vol wijn is, vult ge de
-flesch met water; hierop sluit ge den hals met den vinger en dompelt
-dien in het spongat, terwijl ge de flesch het onderst boven keert;
-hierop neemt ge den vinger van den hals en laat de flesch eenigen
-tijd zoo staan, (zie de teekening); ge zult dan zien, dat de wijn,
-die lichter is dan het water, langzamerhand dit laatste in de flesch
-vervangt, zoodat ten slotte de flesch vol zuiveren wijn is, terwijl
-het water zich in het okshoofd heeft begeven.
-
-
-
-
-
-
-UITBARSTING VAN DEN VESUVIUS.
-
-
-Vul een klein fleschje met rooden wijn, sluit het met eene kurk,
-waarin van boven naar beneden een fijn gaatje geboord is en plaats
-het nu in een kom of een groot glas met water. Wij weten, dat door
-het verschil in dichtheid der beide vloeistoffen, het water in het
-fleschje zal dringen en er den wijn uitdrijven, die in een fijn
-straaltje zal opstijgen en zich aan de oppervlakte uitspreiden.
-
-Aan die bekende proef kunt ge iets schilderachtigs geven: van pleister
-of van aarde maakt ge een bergje op den bodem van het glas.
-
-Hierin verbergt ge het fleschje, terwijl ge zorg draagt in den top van
-den berg eene opening te laten om het straaltje wijn door te laten:
-dit is de krater.
-
-Als ge het water in beweging brengt, zal de opstijgende kolom den
-roodachtigen rook van een vulkaan verbeelden, die door den wind heen
-en weer bewogen wordt, en ge zult den toeschouwers eene vrij juiste
-nabootsing van eene uitbarsting van den Vesuvius vertoond hebben.
-
-
-
-
-
-
-HET WATER IN WIJN VERANDERD.
-
-
-Hoewel hier van geen wonder sprake is, mag de volgende proef wel
-interessant genoemd worden.
-
-Neem twee even wijde glazen, welke ik duidelijkshalve A en B zal
-noemen, en dompel ze in een emmer water. Als ze vol zijn, keer dan het
-glas B onder water het onderst boven en plaats het met den rand juist
-op A. Haal nu de beide glazen in dien stand uit het water, houd ze goed
-rechtstandig, laat ze afdruipen en veeg ze af. Ge zult dan opmerken,
-dat B vol water blijft, zelfs als ge den rand een weinig verschuift,
-zoodat er tusschen B en A eene kleine tusschenruimte ontstaat, waarvan
-we zoo aanstonds het nut zullen zien. Als ge nu nog op den voet van B
-een kleiner glas C met rooden wijn plaatst, kunt ge aannemen, onder
-het oog der toeschouwers, en zelfs zonder den welbekenden doek der
-goochelaars, den wijn uit C in B over te brengen, zonder dat er een
-druppel in A komt, en dat wel zonder een der glazen aan te raken.
-
-De proef blijkt tweeledig te zijn: 1o de wijn moet het glas C verlaten,
-en 2o in het omgekeerde glas B komen. Een draad tapisserie wol hangt
-met een boog in het glas C en met de beide einden over den rand;
-zoo doet hij door de capillariteit uitstekend dienst als hevel,
-en aan ieder einde vertoont zich dan ook weldra een druppel, die,
-allengs grooter wordende, eindelijk op den voet van B valt, om ten
-slotte langs dit glas naar de op elkaar geplaatste randen der beide
-groote glazen te vloeien.
-
-Als de wijn hier gekomen is, stroomt hij niet verder onder de werking
-der zwaartekracht naar omlaag, maar wordt, vreemd genoeg, tusschen
-de beide randen opgezogen.
-
-Dit verschijnsel is een gevolg van de capillariteit en herinnert aan
-de proef met eene vloeistof, welke opstijgt tusschen twee dicht bij
-elkaar geplaatste glazen platen of in een zeer nauw buisje. Als de
-wijn eenmaal tusschen den rand der glazen is binnengedrongen, zullen
-wij zien, dat hij zich in fijne straaltjes naar het bovendeel van het
-glas B begeeft, waar het water eene steeds donkerder wordende roode
-kleur aanneemt, welke naar den onderrand toe lichter en lichter wordt.
-
-Als de proef lang genoeg wordt voortgezet, waartoe men niets anders
-behoeft te doen, dan de geheele inrichting rustig te laten staan,
-zal ten slotte het water in A nog steeds helder zijn, terwijl B eene
-roode vloeistof bevat, en C geheel ledig is.
-
-
-
-
-
-
-DE DUIVEL IN DE CHAMPAGNEFLESCH.
-
-
-Aan het einde van een vroolijk feestmaal, als de champagne in de
-glazen parelt, en de vreugde en de wijn de gemoederen hebben opgewekt,
-moet ge uwen gasten eens voorstellen den duivel op te roepen, en dat
-wel zonder de tooverformules der geestenbezweerders en toovenaars
-der middeleeuwen: de volgende eenvoudige aanwijzingen zijn daartoe
-voldoende.
-
-Snijd van het bristolpapier van een der menu's een strookje af ter
-breedte van omstreeks 2 cM., waaraan ge aan een der uiteinden een
-rechthoekig stukje moet laten zitten, om een min of meer artistiek
-duiveltje uit te snijden. Prik die strook met eene speld tegen de kurk
-van eene flesch. Hierdoor hebt ge een hefboom verkregen, waarvan de
-arm, waarop het duiveltje staat, de langste moet zijn.
-
-Neem nu van een dessertschaaltje eene rozijn, die goed droog is,
-hang haar met een draadje aan het uiteinde van den anderen arm des
-hefbooms en laat haar op den bodem van uw glas champagne vallen. De
-draad moet zoo lang zijn, dat de hefboom nu horizontaal staat.
-
-Zet voor de geheele inrichting een paar flesschen en hang daar
-een servet over, zoodat alleen het duiveltje zichtbaar is, en de
-toeschouwers niet zien kunnen hoe eenvoudig de zaak is.
-
-De bellen koolzuurgas, die zich uit den champagne ontwikkelen,
-hechten zich aan de rozijn, welke daardoor lichter wordt en na eenige
-seconden tot aan het oppervlak der vloeistof wordt opgestuwd. Daar de
-draad niet meer gespannen is, zal de hefboom door het gewicht van het
-poppetje overhellen, en de duivel verdwijnt achter het servet. Deze
-mag dus niet grooter zijn dan de hoogte van den wijn in het glas. Is
-de rozijn aan de oppervlakte gekomen, dan barsten de koolzuurbellen,
-en daar zij nu niet meer door die broze drijvers gedragen wordt,
-zinkt ze weder in den wijn, trekt aan het draadje en de duivel komt
-weer te voorschijn. Dit rijzen en dalen van de rozijn duurt meer dan
-tien minuten, onverschillig of men zich van champagne, dan wel van
-Victoria-, Selzer- of kunstmineraalwater bedient.
-
-Zijn sommige onzer proeven misschien wat moeielijk, bij deze zullen
-onze lezers daaromtrent niet te klagen hebben, en de kleintjes, aan
-wie deze proef is opgedragen, zullen zeker van pret "kiekeboe!" roepen.
-
-
-
-
-
-
-DE GEDRESSEERDE VISCH.
-
-
-Maak aan de beide einden een gaatje in een ei, blaas het door de eene
-opening leeg en maak een der gaatjes met een weinig was dicht. Zijt
-ge een liefhebber van rauwe eieren, dan is één gaatje voldoende en
-kunt ge het ei uitzuigen. Teeken nu met een zacht, zwart potlood twee
-oogen op de eierschaal volgens de teekening.
-
-Maak verder een zakje van twee stukjes rood flanel volgens de
-stippellijn van onze teekening aaneengenaaid, doe er als ballast wat
-hagelkorrels in, en schuif het ei er half in met de opening in den
-zak. Plak den rand van den zak met rood zegellak op de eierschaal en
-de visch is gereed.
-
-De stukken flanel kunnen volgens de teekening geknipt worden, maar
-ge kunt door den vorm en het aantal vinnen te wijzigen, uw visch een
-meer of minder zonderlinge gedaante geven.
-
-Hoe de vorm ook zij, de visch zal een uitstekende Cartesiaansche
-duiker zijn, welken ge kunt laten rijzen of zinken in een hoog,
-met water gevuld glas, waarover ge een vlies van caoutchouc of een
-andere geen vocht doorlatende stof hebt gebonden.
-
-Gij moet zooveel ballast in den visch doen, dat hij nog drijft,
-maar door een zeer lichten stoot met de hand naar den bodem zinkt.
-
-Als ge nu de hand op het vlies legt en zachtjes op het water drukt,
-zal het water door het gaatje in het ei dringen; waardoor de visch
-zwaarder wordt en zinkt. Houdt de drukking met de hand op, dan zal
-de lucht, die door het binnengedrongen water werd samengeperst, zich
-weer uitzetten en het water uitdrijven; daar de visch nu lichter is
-geworden, zal hij weer naar boven komen en uwe bevelen schijnen op
-te volgen, mits de bewegingen van uwe hand bij het drukken voor de
-toeschouwers niet merkbaar zijn.
-
-
-
-
-
-
-EEN ZONDERLINGE BLAKER.
-
-
-Men zal moeten bekennen, dat een glas water wel de zonderlingste
-blaker is, dien men kan bedenken; gij zult echter zien, dat hij niet
-slechter is dan een andere.
-
-Bezwaar een eind stearinekaars, door er van onderen een spijker in
-te steken van zoodanig gewicht, dat de kaars juist tot den bovenkant
-inzinkt; de pit mag echter niet nat worden.
-
-Als ge nu de kaars aansteekt, zal zij blijven branden, in weerwil
-van de voor haar zeer gevaarlijke omgeving.
-
-Dit schijnt op het eerste gezicht buitengewoon; maar als men even
-nadenkt begrijpt men wat er moet gebeuren.
-
-Door de verbranding wordt de kaars weliswaar korter, en schijnt de
-pit met het water in aanraking te moeten komen, maar daarentegen
-neemt het gewicht van de kaars daarbij af, waardoor zij stijgt.
-
-Daar bovendien de stearine aan de buitenzijde door de vloeistof wordt
-afgekoeld, zal zij langzamer smelten dan in de lucht, de kaars zal
-van boven voortdurend holler worden, zoodat de vlam zich een soort
-van putje graaft, dat terzijde van de teekening is afgebeeld.
-
-Deze uitholling werkt klaarblijkelijk mede tot het lichter worden
-van de kaars; en de pit zal, zooals te vermoeden was, tot het einde
-opbranden.
-
-De practische zijde van deze proef is, dat de hoogte van de vlam van
-onze kaars even onveranderlijk is als die van den vloeistofspiegel
-en men aldus een lichtend punt van standvastige hoogte verkrijgt;
-dit kan van belang zijn bij photometrische proeven, welke ten doel
-hebben de lichtsterkte van verschillende vlammen te meten.
-
-
-
-
-
-
-MET EEN BEZEMSTEEL EEN BRIEF TE WEGEN.
-
-
-Om lichte voorwerpen te wegen, brieven bijv., heeft men eene vrij
-gevoelige balans noodig; als zoodanig bevelen wij onzen lezers onzen
-brievenweger aan, die van een bezemsteel gemaakt kan worden.
-
-Zaag van een bezemsteel een stuk af ter lengte van ongeveer 30 cM. en
-bezwaar dit van onderen zoodanig, dat er, als het in water gedompeld
-wordt, een stuk van ongeveer 10 cM. hoogte boven den waterspiegel
-uitsteekt, en het zuiver rechtstandig drijft.
-
-(Kies vooral een droog stuk hout en verf het, ook van onderen, voor
-ge begint.) Spijker er nu met een klein nageltje een schaaltje op
-in den vorm van een visitekaartje, en uw brievenweger is gereed. Om
-er de graadverdeeling op aan te brengen, legt ge op het schaaltje
-achtereenvolgens 2, 4, 6, enz. bronzen centen, waardoor het werktuig
-regelmatig dieper zal zinken en plaatst ge potloodstreepjes bij de
-opeenvolgende punten van inzinking.
-
-Daar 2 nieuwe centen 5 G. wegen, wijst de inzinking tot het 1e, 2e,
-3e streepje enz., eene belasting aan van 5, 10, 15 G., enz.
-
-Legt ge nu den brief, welken ge wenscht te wegen, op het schaaltje,
-na de centen weggenomen te hebben, en het werktuig zinkt niet tot het
-3e streepje in, dan weegt de brief geen 15 G., en een postzegel van
-5 cts. is voor de frankeering voldoende; komt het 3e streepje onder
-den waterspiegel dan moet het port verdubbeld worden.
-
-
-
-
-
-
-DE ZEEPBELLEN EN HET KOOLZUURGAS.
-
-
-In de eerste plaats zal ik u vertellen, op welke wijze iedereen
-koolzuurgas kan bereiden.
-
-Neem een wijd en diep glas, bijv. een groot bierglas, houd daarin de
-pijp van eene spuitwaterflesch, en spuit een weinig mineraalwater met
-kort afgebroken straaltjes in het glas. Hieruit zal zich koolzuurgas
-ontwikkelen, dat door zijne groote dichtheid (1 1/2 maal zoo zwaar
-als de dampkringslucht), deze uit het glas drijft.
-
-Zuig nu met een strootje het spuitwater uit het glas, maar zorg
-daarbij, dat het strootje tot op den bodem van het glas reikt, en
-er bovendien nog omstreeks 1 cM. water in het glas blijft. Herhaal
-dit inspuiten en uitzuigen van water, totdat het glas geheel met
-koolzuurgas gevuld is. Zien kunt ge dit niet, daar dit gas even
-onzichtbaar is als de lucht; als ge echter een brandenden lucifer
-in het glas steekt en deze dan dadelijk uitgaat, kunt ge zeker zijn,
-dat het glas vol koolzuur is.
-
-Dek nu het glas met een theeschoteltje om de diffusie van het gas in
-de lucht te beletten, en alles is gereed voor de volgende proeven met
-zeepbellen: 1o. Bereid de vloeistof, waarvan wij de samenstelling in
-het opstel: Gedaanteverwisselingen van een zeepbel (bladz. 88) opgeven
-en blaas met een in vieren gespleten strootje (in de teekening ligt
-het op het vat met vloeistof) eene zeepbel. Deze moet ge nu in het met
-koolzuurgas gevulde glas B laten vallen. Zoodra zij op de gaslaag komt,
-zult ge haar uit het glas zien omhoogspringen onder de werking van
-eene opstuwende kracht, die grooter is dan haar eigen gewicht; eene
-andere bel daarentegen, in het niet met gas gevulde glas A gedaan,
-zinkt daarin naar den bodem en spat daar uiteen.
-
-2o. Als ge de bel behoedzaam op de gaslaag plaatst, zult ge een zeer
-merkwaardig verschijnsel waarnemen: de bel zwelt op, wordt zwaarder en
-zinkt in het glas, steeds in omvang toenemende, zooals men in C ziet,
-om eindelijk tegen de opstaande wanden stuk te stooten.
-
-Dit wordt hierdoor veroorzaakt, dat het koolzuurgas door endosmose
-de bel binnendringt, waardoor het gewicht en de omvang van de bel,
-die oorspronkelijk met lucht gevuld was, vermeerderd worden.
-
-Als ge de glycerine-vloeistof (vloeistof van Plateau) niet kunt
-krijgen, moet ge u met goed gewoon zeepwater tevreden stellen.
-
-
-
-
-
-
-DE SCHORPIOEN VAN KAMFER.
-
-
-Plaats op de oppervlakte van het water in eene schaal stukjes kamfer
-van verschillende grootte in den vorm van het een of ander dier, een
-schorpioen bijv. Na eenigen tijd begint het dier zich in de vloeistof
-te bewegen; ge ziet het met de pooten trekken, alsof het beproefde
-te zwemmen, en den staart krommen.
-
-Deze aardige proef is zeer eenvoudig en weinig kostbaar, daar men in
-iedere huishouding kamfer bij de hand heeft; niettegenstaande deze
-schijnbare eenvoudigheid, kan zij ons stof leveren voor eenige zeer
-belangwekkende opmerkingen:
-
-1o. Onze schorpioen drijft op het water, maar dompelt daarbij haast
-geheel onder; dit bewijst ons, dat de dichtheid van kamfer geringer
-is dan die van water, maar er slechts zeer weinig van verschilt;
-het soortgelijk gewicht is dan ook 0.995.
-
-2o. Het dier lost niet op: kamfer is dus onoplosbaar in water; hadden
-wij het daarentegen in alcohol geplaatst, dan zouden wij bespeurd
-hebben, dat alcohol de kamfer oplost.
-
-3o. De losse stukken, waaruit onze schorpioen bestaat, blijven
-aaneenliggen juist zooals ze gelegd werden en schijnen aan elkaar te
-kleven: ze blijven verbonden door de kracht, welke men cohaesie noemt.
-
-4o. Ten slotte: dat de schorpioen de zonderlinge bewegingen maakt,
-waarvan wij zooeven spraken, wordt veroorzaakt door de welbekende
-eigenschap van kamfer, dat zij in beweging geraakt op het water,
-waarop zij drijft. Wij weten inderdaad, dat een stukje kamfer, op een
-wateroppervlak geplaatst, na eenige oogenblikken eene voortgaande en
-draaiende beweging zal verkrijgen; deze bewegingen ontstaan, volgens
-sommigen door eene terugwerkende kracht, door de ontwikkeling van
-kamferdampen ontstaan, volgens anderen door eene geheimzinnige kracht,
-spanning aan de vloeistofoppervlakte geheeten.
-
-
-
-
-
-
-HET WATERRAD VAN STROOHALMEN.
-
-
-Maak in den bodem van eene groote uitgeholde kurk een gaatje, en
-bevestig daarin een halm van roggestroo ter lengte van omstreeks 40 cM.
-
-Aan het andere einde van dien stroohalm, in A (zie de afbeelding rechts
-op de teekening), maakt ge met lak een dwarsstrootje vast, waarin
-op het midden een gaatje is gemaakt, om beide buizen met elkander in
-verbinding te stellen. Sluit de dwarsbuis aan de einden met lak en maak
-daarin, dicht bij de beide uiteinden aan twee tegenovergestelde zijden
-een gaatje, waartegen ge een paar strootjes van omstreeks 2 cM. lengte
-met een weinig lak bevestigt; deze dienen voor uitstroomingsbuizen. Zij
-moeten schuin afgesneden worden, om de uitstrooming van de lucht en
-dientengevolge de afvloeiing van de vloeistof te bevorderen.
-
-Verbind de kurk met drie draadjes aan een metalen schijfje, bijv. een
-knoop, hang dezen aan een draad op, die door het middelste gaatje van
-den knoop gaat, en vul de kurk nu met water of houd ze onder een dun
-waterstraaltje: het water zal door de uitstroomingsbuizen wegvloeien,
-en daar de openingen hiervan naar tegenovergestelde zijden gericht
-zijn, zal de geheele toestel met groote snelheid in de richting der
-pijltjes gaan draaien; dit wordt veroorzaakt door de drukking (reactie)
-van het water tegen die deelen der zijwanden van de horizontale buis,
-welke tegenover de uitstroomingsopeningen liggen. Het geheele werktuig
-draagt in de natuurkundige leerboeken den naam van Waterrad van Segner.
-
-Daar de verbinding der buizen door middel van lak vrij lastig is,
-kunt ge hiertoe ook drie kleine kurken gebruiken, zooals de doorsneden
-op het midden van onze teekening aanwijzen.
-
-In de middelste kurk boort ge twee gaten, die rechthoekig op elkaar
-staan (zie fig. A'), en steekt daarin de vertikale buis en twee
-dwarshalmen. Twee kleinere kurken (zie fig. B') bevestigen de
-uitstroomingsbuizen aan de dwarshalmen.
-
-Als stroo ons niet sterk genoeg toeschijnt, kunnen wij het vervangen
-door eene dunne koperen buis, bijv. eene gordijnroede. Het uiteinde van
-de buis, dat in de kurk gestoken is, wordt gedeeltelijk weggesneden
-en het overblijvende omgebogen als in C'; dit wordt opgehangen aan
-een ijzerdraad, om welken de toestel kan draaien.
-
-In plaats van twee, kunt ge ook vier dwarsbuizen aanbrengen, en
-ze een weinig ombuigen, zooals de teekening aanwijst, waardoor de
-afzonderlijke uitstroomingsbuizen onnoodig worden.
-
-Hang den aldus gewijzigden toestel boven de tafel, na het licht
-uitgedaan te hebben; giet wat warme rum in het kurken bekertje en
-steek de uitstroomende straaltjes vocht aan, dat als een vuurregen
-zal neerdalen op den pudding of de omelet welke er onder staat; gij
-zult eens zien, hoe verrast uwe gasten zullen zijn bij het zien van
-dit vreemde vuurwerk.
-
-
-
-
-
-
-DE DRAAIENDE HEVEL.
-
-
-Loodrecht door het midden van eene groote kurk gaat een stroohalm;
-deze draagt een liggenden halm van dezelfde dikte; de beide hangende
-halmen zijn dunner, evenals de beide uitstroomingsbuisjes, welker
-openingen weder naar tegenovergestelde zijden moeten gericht zijn
-(zie de teekening). De verbinding der deelen geschiedt op dezelfde
-wijze als bij den vorigen toestel, met lak of met kurken.
-
-De uiteinden van de horizontale buis en de hangende buizen moeten
-weder met lak of was afgesloten worden.
-
-De aldus ingerichte toestel is, naar wij gelooven, iets nieuws op
-wetenschappelijk gebied: waterrad en hevel in één werktuig vereenigd.
-
-De kurk wordt nu in een glas water geplaatst, zoodat het ondereinde
-van den middelsten stroohalm onder water uitkomt; twee personen zuigen
-tegelijk aan de beide uitstroomingsbuizen, en zoodra de uitstrooming
-begint, gaat de geheele toestel draaien; tegelijkertijd wordt het
-glas geledigd, totdat de horizontale halm zoo ver gedaald is, dat
-hij op den rand van het glas komt te liggen.
-
-Als men zorgt voor een onafgebroken toevoer van water, en deze zoodanig
-geregeld wordt, dat de waterspiegel in het glas even hoog blijft,
-dan werkt de toestel steeds door.
-
-Misschien kan dit denkbeeld groote diensten bewijzen aan
-water-werktuigkundigen, om waterkracht nuttig aan te wenden zonder
-hulp van werktuigen.
-
-In plaats van het broze stroo, kan men zeer dunne koperen buisjes
-gebruiken, die omgebogen en in een kurk gestoken worden, volgens de
-afbeelding aan den rechterkant op onze teekening.
-
-Bij deze inrichting kan men zooveel buisjes gebruiken als men wil,
-en kan dezelfde persoon ze één voor één in werking brengen.
-
-Gebruikt ge stroo, dan moeten de uitstroomingsbuizen weder
-schuin afgesneden worden; bij koperen buisjes worden, de
-uitstroomingsopeningen een weinig dicht geknepen, om het water minder
-snel te laten afvloeien.
-
-
-
-
-
-
-DE STOOMBOOT.
-
-
-Een scheepje van karton zullen wij laten varen, door er eene stoomboot
-van te maken met behulp van twee eierschalen.
-
-Uw werk als scheepsbouwmeester is niet moeielijk: gij snijdt de
-deelen van het schip uit tamelijk dik karton, en plakt ze met lak
-goed waterdicht aaneen.
-
-De scheepsboorden maakt ge van spelden en zwart garen, en aan den
-achtersteven bevestigt ge een roer, dat om eene speld moet kunnen
-draaien en met twee draden van ongelijke lengte aan de boorden kan
-verbonden worden; hierdoor kan het roer schuin gezet worden, als uwe
-zee de bescheiden afmetingen heeft van een bak met water, waarin de
-boot in de rondte moet varen.
-
-Twee ijzerdraden, volgens onze teekening gebogen, en beide rustende
-in twee insnijdingen in den romp, dragen eene ledige eierschaal. Het
-ei moet door zuigen geledigd zijn, daar er slechts, één gaatje in de
-schaal mag wezen.
-
-Vul nu de eierschaal zoo ver met water, dat, als het ei horizontaal
-ligt, de waterspiegel een weinig onder het gaatje blijft. Nu is de
-ketel gereed, wij leggen hem op de beide ijzerdraden met de opening
-naar achteren; deze moet boven het scheepsboord liggen.
-
-Als vuurhaard zetten we daaronder een halven eierdop op een ring van
-kurk, die met lak op den bodem van de boot bevestigd is; in den dop
-doen wij een vlokje watten, goed met wijngeest gedrenkt.
-
-Eenige seconden nadat de wijngeest is aangestoken, begint het
-water te koken, en er komt een stoomstraaltje uit het gaatje in
-de eierschaal. Door de reactie van dien stoomstraal tegen de lucht
-zal het scheepje zich vooruit bewegen; ge hebt aldus een stoomschip
-verkregen, dat zonder machine, raderen noch schroef kan varen.
-
-
-
-
-
-
-HET KANONSCHOT.
-
-
-Wilt ge aan tafel de ontroering gevoelen, die door een kanonschot wordt
-teweeggebracht, het gebulder vernemen, dat zenuwachtige menschen doet
-schrikken, de bom met bliksemsnelheid zien voortvliegen, en ten slotte
-het verschijnsel van den terugsprong van een stuk geschut waarnemen?
-
-Zeg gerust "ja!", want de proef, welke ik u zal voorstellen te doen,
-is zoo onschuldig mogelijk, gelijk ge dadelijk zien zult.
-
-Neem eene ledige flesch van dik glas (eene champagneflesch is
-uitstekend), en vul haar voor een derde met water, waarin ge een
-weinig dubbel-koolzure soda (het welbekende zuiveringszout) oplost.
-
-Maak vervolgens van eene speelkaart een buisje, sluit een der einden
-daarvan met een prop vloeipapier en doe er een weinig fijn gestampt
-wijnsteenzuur in.
-
-Hang nu uwe gereedgemaakte kardoes met behulp van eene speld en een
-draadje onder aan de kurk van de flesch (deze moet voorloopig blijven
-staan), en zet nu de kurk zoo vast mogelijk op de flesch, na de lengte
-van den draad zoodanig geregeld te hebben, dat het ondereinde van de
-buis niet aan de vloeistof in de flesch raakt.
-
-Nu is het kanon geladen, en hebben wij het nog maar af te
-vuren. Daartoe behoeven we niets anders te doen dan de flesch
-horizontaal op twee potlooden te leggen, welke evenwijdig aan elkaar
-op tafel liggen en de affuit voorstellen.
-
-De vloeistof dringt in de buis, lost het wijnsteenzuur op, en het
-koolzuurgas, dat plotseling ontwikkeld wordt, drijft de kurk met een
-geweldigen slag uit de flesch; deze rolt door de reactie op de twee
-potlooden achteruit, en bootst zoodoende den terugsprong van een stuk
-geschut volkomen na.
-
-
-
-
-
-
-EEN PAPIEREN VISCH OP HET WATERVLAK TE LATEN ZWEMMEN.
-
-
-Knip van gewoon papier een visch, zooals op de teekening op de ware
-grootte is voorgesteld, maak in het midden eene cirkelvormige opening
-a, die door een nauw kanaal ab in den staart moet uitmonden, giet water
-in een langwerpigen bak en leg den visch daarop; de onderzijde moet
-geheel met het water in aanraking zijn, de bovenkant echter volkomen
-droog blijven.
-
-Neem nu aan, het dier te laten bewegen, zonder het aan te raken, noch
-er op te blazen. Dit kunt ge op de volgende wijze bewerkstelligen: giet
-voorzichtig een grooten druppel olie in de opening a; deze olie zal
-zich over de oppervlakte van het water trachten te verspreiden, doch
-dit is slechts mogelijk als zij door het kanaal ab wegvloeit. Door
-de reactie, waarvan wij reeds voorbeelden gaven, zal de visch
-voortgestuwd worden in eene richting, tegenovergesteld aan die van
-de uitstroomende olie, dus vooruit, en de beweging zal lang genoeg
-duren om de toeschouwers in de gelegenheid te stellen, met verbazing
-de beweging van een eenvoudig stuk papier aan de oppervlakte van het
-water gade te slaan, zonder te kunnen begrijpen, hoe dit mogelijk is,
-indien zij niet van te voren ingelicht zijn.
-
-
-
-
-
-
-DE TOOVERFIGUREN.
-
-
-Teeken op een vierkant stukje gewoon wit papier of postpapier met
-een in water gedoopt potlood eene willekeurige meetkunstige figuur:
-een vierkant, een rechthoek, een driehoek, een veelhoek, enz.
-
-Laat het stuk papier in een bak met water drijven, met de teekening
-boven (de onderzijde van het papier moet op alle punten met het
-water in aanraking zijn), en bedek de teekening met water; als ge een
-weinig voorzichtig zijt, is dit vrij gemakkelijk, daar de vochtige
-omtrek van de figuur (een driehoek bijv.) het water belet buiten de
-getrokken lijnen te vloeien.
-
-Neem nu eene speld, en steek de punt daarvan op een willekeurig punt
-van den driehoek in het water, maar zonder het papier aan te raken;
-gij zult dan terstond het papier zich in een bepaalde richting zien
-bewegen, totdat het middelpunt van figuur A (zwaartepunt) van den
-driehoek juist onder de punt van de speld ligt.
-
-Het is gemakkelijk het punt A vooraf te bepalen (het is het snijpunt
-van twee lijnen, die uit twee hoeken naar het midden der overstaande
-zijden getrokken worden), zoodat ge u kunt overtuigen, dat het papier
-zich in de richting van het pijltje beweegt, totdat A zich onder de
-punt der speld bevindt. Op dat oogenblik houdt de beweging van het
-papier op.
-
-Herhaal de proef met een rechthoek of een vierkant; het punt dat
-zich onder de punt der speld bevindt, als de beweging van het papier
-ophoudt, zal het snijpunt der beide diagonalen zijn.
-
-Hebt ge op het papiertje een kaartje van Frankrijk geteekend en dit
-met water bedekt, dan zal u blijken, dat de plek, welke onder de
-speld komt te liggen overeenkomt met de plaats, waar ge op de kaart
-de stad Bourges vindt. Dit is voorzeker eene merkwaardige wijze om
-aan te toonen, dat de stad Bourges het middelpunt van Frankrijk is.
-
-Doe dezelfde proef ook eens met een klein kaartje van Nederland,
-misschien verneem ik dan wel eens bij gelegenheid van u, waar het
-middelpunt van Nederland is.
-
-(Daar de Zuiderzee en de Wadden ook tot het gebied van Nederland
-behooren, moeten de oppervlakten hiervan ook met water bedekt worden).
-
-
-
-
-
-
-DE KRACHT VAN DEN ADEM.
-
-
-Als ge een papieren zak opblaast en hem daarna, door er een slag met de
-vlakke hand op te geven, laat barsten, om den welbekenden knal teweeg
-te brengen, hebt ge u dan wel eens afgevraagd, hoeveel kracht uw adem
-had? Gij weet, dat die kracht kan gemeten worden met een werktuig,
-dat spirometer heet, en wel op kermissen te zien is. Ik stel u voor,
-den spirometer eenvoudig door een papieren zak te vervangen.
-
-De zak moet vrij lang, nauw, en van stevig papier zijn. Leg hem plat
-op de tafel, dicht aan den rand, met de opening naar u toe, zet er al
-meer en meer belasting op, en ge zult verbaasd staan over het gewicht,
-dat uw adem aldus kan opheffen.
-
-Een paar zware woordenboeken om te blazen, die van Kramer's bijv.,
-zal blijken slechts een spel voor u te zijn.
-
-
-
-
-
-
-DE WEERBARSTIGE KURK.
-
-
-Neem eene kurk, waarvan de middellijn kleiner is dan de wijdte van den
-hals eener gewone flesch, bijv. eene kurk van een medicijnfleschje,
-steek haar in den hals en verzoek dan iemand haar in de flesch te
-blazen. Dat schijnt heel gemakkelijk, en men blaast uit alle macht
-tegen de kleine kurk; maar deze, in plaats van de flesch in te
-gaan, springt er met des te meer snelheid uit, naarmate men harder
-geblazen heeft; men beproeft het nog eens met zachtjes blazen,
-maar met denzelfden uitslag: de kurk komt halsstarrig naar buiten,
-in plaats van in de flesch te gaan.
-
-Dit verschijnsel, dat de belangstelling van alle toeschouwers wekt
-en zeer vermakelijk is, laat zich aldus verklaren: Als ge op de
-kurk blaast, dringt er tegelijk eene zekere hoeveelheid lucht de
-flesch binnen en wordt daarin in die mate verdicht, dat zij door
-haar vermeerderde spanning de kurk krachtig naar buiten drijft. Hebt
-ge aan uw verzoek een weddenschap verbonden, dan zult ge die zeker
-winnen, tenzij uw tegenpartij, wat ik voor hem hoop, Natuurkunde in
-de Huiskamer gelezen heeft; want in dat geval zal hij, niet op ééne,
-doch op twee wijzen in staat zijn, de overwinning te behalen op de
-weerbarstige kurk:
-
-1o. Daar men door blazen de lucht in de flesch verdicht, en de kurk
-dus naar buiten gejaagd wordt, kunt ge beproeven, of ge niet beter
-zult slagen, door het tegendeel te doen, d. w. z. door de lucht uit
-de flesch op te zuigen, waardoor de buitenlucht, zoodra ge uw mond
-van den hals hebt weggenomen, door de verminderde spanning van de
-verdunde lucht in de flesch naar binnen stroomt en de kurk medevoert,
-die tegen den bodem van de flesch aanvliegt;
-
-2o. De lucht verdunning kan ook verkregen worden door de flesch boven
-eene lamp of bij het vuur te verwarmen; een koude luchtstroom in de
-flesch geblazen zal de kurk dan naar binnen drijven.
-
-Welke handelwijze ge ook volgt, ge moet altijd zorgen, dat de flesch
-van binnen goed droog is; en iederen keer als de flesch door het
-blazen beslagen is, waardoor het glijden van de kurk langs de wanden
-belemmerd wordt, moet de hals uitgeveegd worden.
-
-
-
-
-
-
-EEN KWARTJE ONDER EEN RIJKSDAALDER VANDAAN TE BLAZEN.
-
-
-Neem een kegelvormig wijnglas; de middellijn van den rand moet een
-weinig grooter zijn dan die van een rijksdaalder: leg onderin een
-kwartje of een dubbeltje, en den rijksdaalder, die maar zeer weinig in
-het glas mag zakken, als een soort van deksel horizontaal er overheen.
-
-Nu kunt ge aannemen, dat ge, zonder het glas of den rijksdaalder aan
-te raken, het kwartje uit het glas kunt krijgen.
-
-Ge behoeft dan slechts zeer krachtig en snel aan den omtrek op
-den rijksdaalder te blazen: deze kantelt om zijne middellijn en
-gaat loodrecht staan, en te gelijker tijd zal de lucht, die door uw
-blazen onder het kwartje verdicht werd, dit laatste uit het glas doen
-springen; de rijksdaalder herneemt daarna zijn horizontalen stand.
-
-De proef gelukt ook met een klein maderaglas of een eierdopje: maar
-met een kegelvormig glas toch beter.
-
-
-
-
-
-
-DE VLIEGENDE VLINDER.
-
-
-Giet eene flesch met wijde opening half vol water, zet dan met behulp
-van eene doorboorde kurk een blikken, of nog beter een glazen trechter
-goed luchtdicht in den hals, (de trechter mag niet tot in het water
-reiken) en werp nu een weinig dubbel-koolzure soda en wijnsteenzuur
-(beide in poedervorm) door den pijp van den trechter in het water.
-
-Ten gevolge van de ontwikkeling van het koolzuurgas zal zich eene
-hevige opbruising vertoonen, en daar er zich meer en meer koolzuurgas
-ontwikkelt, zal het door de pijp van den trechter uit de flesch
-komen. Maar als ge twee of drie balletjes van vlierpit of zelfs van
-kurk, zóó groot dat ze niet in de pijp dringen, in den trechter
-geplaatst hebt, kan het gas slechts bij tussenpoozen ontsnappen,
-daar een der balletjes altijd door zijn eigen gewicht op de opening
-van den trechter valt en deze afsluit, totdat het gas in de flesch
-spanning genoeg heeft gekregen om het balletje op te lichten. Op
-dat oogenblik vermindert de spanning, daar een gedeelte van het
-gas ontsnapt, en een der balletjes valt weder op de opening. Dit
-verschijnsel gaat voort, zoolang de gasontwikkeling duurt, en als ge
-de balletjes gekleurd hebt, zult ge zien dat die dans van levenlooze
-voorwerpen zeer eigenaardig is.
-
-Ge kunt de proef zelfs zeer smaakvol inrichten door een der balletjes
-midden op een stukje sigarettenpapier te plakken, dat ge als de
-vleugels van een vlinder hebt uitgeknipt en gekleurd. Gij ziet dan
-den vlinder in den trechter rondfladderen en zich van tijd tot tijd op
-den rand nederzetten, evenals een levende vlinder op eene bloem doet.
-
-
-
-
-
-
-DE MIDDELPUNTVLIEDENDE KRACHT.
-
-
-Ge zult allen wel eens in een circus gezien hebben, dat iemand
-een glas water in een hoepel zette en dezen met eene verbazende
-snelheid liet draaien, zonder dat er een druppel water uit het
-glas viel; iedereen weet dat dit verschijnsel een gevolg is van de
-z. g. middelpuntvliedende kracht.
-
-Dezelfde proef kan evengoed gedaan worden met het glas alleen, zonder
-eenig hulpmiddel. Als het glas vóór u op tafel staat, moet ge het dus
-met de hand opnemen, het met uitgestoken arm een geheelen cirkel door
-de lucht laten beschrijven en het daarna weder op tafel plaatsen,
-zonder er een druppel uit gemorst te hebben.
-
-De geheele kunst bestaat hierin, dat ge het glas goed vasthoudt:
-in plaats van het aan te vatten alsof ge gingt drinken, neemt ge het
-zóó met de hand op, dat de handpalm naar buiten gekeerd is (zie de
-afbeelding rechts); zwaai den arm stoutweg door de lucht in de richting
-van de pijltjes op de teekening, niet te snel en zonder schokken; als
-het glas eene geheele omzwaaiing heeft volbracht, bevinden de hand en
-het glas zich in den stand, als links is afgebeeld; in dien stand zet
-ge het glas weer op tafel. Na een weinig oefening zijt ge in staat, de
-proef met een glas wijn te doen; maar begin veiligheidshalve met water:
-het tafellaken en uwe dischgenooten kunnen daar slechts bij winnen.
-
-
-
-
-
-
-HET DANSENDE EI.
-
-
-Leg het ei (hard gekookt en niet rauw) op eene gladde plank en deel
-aan die plank eene cirkelvormige horizontale beweging mede, die steeds
-sneller en sneller wordt. Het ei, dat midden op de plank ligt, neemt
-die beweging over en begint met toenemende snelheid om zijne as te
-draaien, totdat het eindelijk rechtop staat, volkomen als een tol.
-
-Bij alle proeven, die betrekking hebben op evenwichtstoestanden,
-waarbij eieren gebruikt worden, wordt het welslagen bevorderd, door
-het ei gedurende het koken overeind te houden. De luchtholte komt
-daardoor symmetrisch ten opzichte van de groote as te liggen en het
-evenwicht zal dan gemakkelijker te verkrijgen zijn.
-
-De aangeduide handelwijze eischt, behalve kracht en handigheid,
-een zekeren tijd van oefening. Hun, die zoolang niet wachten willen,
-wil ik een korteren weg wijzen:
-
-Leg de plank op de tafel, zóó dat zij een weinig over den rand
-uitsteekt en dus snel opgenomen kan worden.
-
-Plaats het ei middenop en breng het, met den duim der linker- en den
-wijsvinger der rechterhand tegen de beide punten, in eene krachtige
-draaiende beweging.
-
-Het gaat dan dadelijk op de punt staan en als ge nu vlug de plank
-opneemt, behoeft ge slechts de draaiende beweging van het ei te
-onderhouden, wat overigens zeer gemakkelijk is.
-
-
-
-
-
-
-DE DAMPKRINGSDRUKKING.
-
-
-Onze teekening gelijkt veel op de strooibiljetten van fabrikanten van
-kitlijm om glas en porcelein te repareeren; wij hebben echter geen lijm
-noodig, om de afgebeelde borden, glazen en flesschen aan elkaar te doen
-kleven. Wij zullen eenvoudig van de dampkringsdrukking gebruik maken,
-en de verschillende proeven, welke wij zullen opgeven, zijn slechts
-wijzigingen van de classieke proef met de Maagdeburger halve bollen.
-
-Daar wij geene luchtpomp te onzer beschikking hebben, is de verdunning
-der lucht, welke wij verkrijgen kunnen, niet zeer aanzienlijk;
-voor de verschillende gevallen, welke wij zullen beschouwen, is zij
-echter voldoende.
-
-Het glas en het bord. Hang een glas het onderst boven aan de zoldering
-en houd er een brandend stuk papier onder; de lucht in het glas zal
-dan door de verwarming uitzetten en ijler worden; houdt men nu vóór
-de afkoeling een bord stevig tegen het glas, dan zal dit er door
-de dampkringsdrukking stevig tegen gedrukt worden, als de lucht in
-het glas weder afgekoeld is, en daardoor minder spanning gekregen
-heeft. Om het indringen van lucht in het glas te voorkomen, moet ge
-aan den rand van het glas een weinig kaarsvet smeren.
-
-Het bord en de flesch. Daar de oppervlakte der doorsnede van den hals
-eener flesch niet groot is, slaagt deze proef niet zeer gemakkelijk:
-zij kan echter gelukken, als men de lucht zoo volkomen mogelijk uit de
-flesch verwijdert; houd daartoe den hals der flesch boven een ketel
-kokend water: is de lucht in de flesch door den waterdamp verdreven,
-dan drukt ge haar, na den rand van den hals van kaarsvet voorzien
-te hebben, tegen het bord; na de afkoeling van den waterdamp en
-de dientengevolge ontstane vermindering van spanning in de flesch,
-blijft deze aan het bord hangen.
-
-De twee aan elkaar klevende flesschen. Twee flesschen met de bodems
-tegen elkaar, of eene flesch met den bodem tegen een bord gedrukt,
-zijn proeven welke gemakkelijker slagen; houd de bodems slechts boven
-den ketel kokend water en handel verder als bij de vorige proeven.
-
-Het is hier de plaats niet, om in uitvoerige berekeningen te treden;
-het zal voldoende zijn, met een enkel voorbeeld aan te toonen, dat
-in deze proeven niets bevreemdends ligt.
-
-Immers, wij weten, dat tengevolge van het gewicht der lucht (evenwicht
-makende met de kwikkolom van 76 cM. in den barometer), de door den
-dampkring uitgeoefende drukking 1,033 KG. per cM2. bedraagt. Wanneer
-dus de holte in den bodem eener flesch volkomen luchtledig was gemaakt,
-zou die bodem (als de oppervlakte daarvan op 30 cM2. gesteld wordt)
-een gewicht van 30 KG. kunnen dragen.
-
-
-
-
-
-
-EENE GEVAARLIJKE SLINGERPROEF.
-
-
-Wij weten, dat als wij een wijnglas geheel met water vullen en er
-een stuk stevig papier overheen dekken, om het indringen van lucht te
-verhinderen, het papier door de dampkringsdrukking zich zoo krachtig
-tegen den rand van het glas hecht, dat wij het snel het onderst boven
-kunnen keeren zonder dat er een druppel uit wegloopt.
-
-Deze proef kan aldus gewijzigd worden: Steek een draad door het
-midden van het karton, waarmede ge het glas wilt bedekken, leg er een
-knoop in, opdat de draad niet kan terugschieten en maak de opening
-in het karton met een weinig was dicht, om elk indringen van lucht
-te voorkomen.
-
-Hang het glas door middel van dien draad aan een haak in de zoldering,
-en ge hebt op deze wijze een slinger, welken ge vrij sterk kunt laten
-schommelen, zonder dat het glas valt. Niet alleen kan men een klein
-glas gedurende een geheelen dag zoo laten slingeren, maar de proef
-gelukt zelfs met een groot glas, met water en kopergeld gevuld.
-
-De proefnemer zal wel doen, met wat kaarsvet aan den rand van het
-glas te doen, om de aankleving aan het karton te vermeerderen... en
-vooral de proef eerst met een onbreekbaar glas te verrichten.
-
-
-
-
-
-
-EEN GLAS MET DE VLAKKE HAND OPNEMEN.
-
-
-Hoe kan men een bijna geheel met water gevuld glas opnemen, enkel
-door het aan de vlakke hand te laten kleven?
-
-Ge begrijpt reeds, dat dit verschijnsel het gevolg moet zijn van eene
-verdunning der lucht onder de hand, en ge zoudt gaarne vernemen hoe
-die verdunning verkregen kan worden.
-
-Het middel is allereenvoudigst: Zet het glas op de tafel, leg de
-palm der hand op de opening, en buig de vier vingers rechthoekig naar
-beneden, zooals de onderste figuur van onze teekening aanwijst. Als ge
-nu de vingers plotseling uitstrekt, terwijl ge de handpalm voortdurend
-flink op den rand van het glas laat rusten, zal de lucht onder de hand
-voldoende verdund zijn om de dampkringsdrukking in staat te stellen de
-uitwerking van de zwaartekracht te overwinnen, en het glas water zal
-aan de hand blijven hangen, evenals het kopglas, dat de heelmeester
-bij eene aderlating gebruikt.
-
-
-
-
-
-
-DE SPIJKER IN DE FLESCH.
-
-
-Reeds meermalen hebben wij ons vermaakt met flesschen; ook ditmaal
-stel ik u weder voor eene flesch te nemen, die met water te vullen,
-haar goed luchtdicht af te sluiten, liefst te lakken, en er dan een
-spijker in te steken, zoo lang als een vinger, en dat zonder er de
-kurk uit te halen!
-
-Als ik u heb medegedeeld, van welken kleinen kunstgreep ge u moet
-bedienen, zal het zien van de proef u geen genoegen meer verschaffen;
-maar zijne vrienden, die het geheim niet kennen, eens beet te nemen,
-is voor een keer ook niet onaardig.
-
-Neem eene flesch van donker glas en met eene groote ziel; maak midden
-daarin een rond gat, in het geheim natuurlijk, en wel op de volgende
-wijze: Ge houdt de flesch het onderst boven en laat van eene tamelijke
-hoogte een rond vijltje, rattestaart geheeten, in de uitholling
-van de ziel vallen. Op deze wijze zult ge vrij spoedig een meer of
-minder regelmatig gaatje in de flesch kunnen maken. Door de kanten
-af te vijlen, kunt ge het zuiver afronden en het zoo wijd maken,
-dat de bedoelde spijker er door kan.
-
-Gij zult u misschien afvragen, waarin bij deze proef de moeilijkheid
-bestaat: een gat in eene flesch maken en daar een spijker doorheen
-steken, dat is wel wat kinderachtig eenvoudig; in hoeverre heeft deze
-proef iets wetenschappelijks?--Ik behoef u slechts in herinnering te
-brengen, dat de flesch niet ledig is, maar gekurkt en vol water op
-tafel komt. Om de flesch gemakkelijk gevuld te krijgen, moeten wij
-beginnen met de opening in den bodem te sluiten, waarop we de flesch
-op de gewone wijze vullen: als we haar nu zorgvuldig met eene kurk
-gesloten hebben, kunnen wij het gaatje in den bodem weder open maken,
-zonder dat er een druppel uit de flesch vloeit, daar er geen enkele
-bel lucht in is. Maar als men ons de flesch met water op de tafel ziet
-zetten, zal niemand der toeschouwers op de gedachte komen, dat er een
-gat in den bodem is; als wij nu de flesch met de rechterhand bij den
-hals opnemen en den bodem op de linkerhand plaatsen, waarin zich de
-spijker bevindt, zal het ons gemakkelijk zijn, deze door het gaatje
-in de flesch te laten glijden; om te laten zien dat de spijker zich
-inderdaad in de flesch bevindt, kan men haar heen en weer schudden. De
-donkere kleur van het glas zal de misleiding volkomen maken. Het is
-goed, den kop van den spijker wat af te vijlen, zoodat het gat niet
-zoo groot gemaakt behoeft te worden; anders zouden er gemakkelijk
-eenige luchtbellen kunnen binnendringen, waardoor een weinig water
-uit de flesch zou loopen.
-
-
-
-
-
-
-EEN VOL GLAS TE LEDIGEN IN EEN VOLLE FLESCH.
-
-
-Ik geef u een glas en eene flesch, beide vol water, en ik verzoek u,
-het glas te ledigen met behulp van die flesch, en dat zonder haar
-zelve te ledigen.
-
-Dat vraagstuk schijnt zeer ingewikkeld, niet waar? Gij zult zien,
-dat de oplossing toch zeer eenvoudig is.
-
-Steek door een tweemaal doorboorde kurk twee stroohalmen, die
-nauwkeurig in de openingen passen; de eene halm moet zoolang zijn
-als de diepte van het glas, de andere tweemaal zoo lang. Sluit de
-eene opening van het korte strootje met een stukje broodkruim of
-een balletje was, en steek daarna de kurk zoo diep in de flesch,
-tot het water uit het lange strootje vloeit.
-
-Als men nu het glas wil ledigen, heeft men slechts de flesch om te
-keeren, en het korte strootje tot op den bodem in het glas water te
-dompelen (zie de afbeelding); als men dit nu kort bij het dichtgemaakte
-uiteinde afknipt, vloeit het water terstond door den grooten stroohalm
-weg, totdat het glas geheel ledig is, terwijl de flesch steeds vol
-is gebleven.
-
-Dit verschijnsel laat zich aldus verklaren: de beide stroohalmen
-vormen de beide beenen van een hevel, die onmiddellijk werkt, daar de
-beenen met vloeistof gevuld zijn. Om de werking van den hevel zelf
-te begrijpen, behoeft men slechts op te merken, dat de luchtdruk,
-op den vloeistofspiegel uitgeoefend, het water in het korte been
-omhoog drukt; wel wordt aan het ondereinde van het lange been door
-den dampkring een tegendruk uitgeoefend, maar, daar de vochtkolom,
-welker gewicht de drukking van den dampkring tegenwerkt, aan die zijde
-grooter is dan die in het korte been, zal de tegendruk geringer zijn,
-dan de druk waardoor het water in het korte been wordt opgedreven:
-de vloeistof moet dus uit het lange been wegvloeien.
-
-Ge begrijpt nu ook, hoe men, door den langen stroohalm nog langer te
-nemen, de uitstroomingssnelheid kan vergrooten.
-
-
-
-
-
-
-GEDAANTEVERWISSELINGEN VAN EEN ZEEPBEL.
-
-
-Maak eene sterke zeepoplossing van Marseillaansche zeep (Spaansche of
-Bristolzeep), en lauw water (van omstreeks 15° C.); giet dit zeepwater
-door een doek, om de niet opgeloste zeepdeeltjes tegen te houden,
-en voeg er zuivere glycerine bij, 2 deelen glycerine op 3 deelen
-zeepwater. Roer dit mengsel goed dooreen en laat de vloeistof rustig
-slaan, totdat zich aan de oppervlakte eene witachtige korst gevormd
-heeft. Neem die korst weg, schenk de heldere vloeistof in eene flesch
-over, welke ge moet kurken, en waarin de vloeistof een onbepaalden
-tijd bewaard kan worden zonder te bederven.
-
-Hieronder volgen eenige zeer eenvoudige proeven, welke ge met de
-aldus toebereide vloeistof kunt verrichten.
-
-Voor het blazen van een bel kunt ge gebruik maken van een aarden pijp,
-of van een stroohalm, die aan het uiteinde in vieren gespleten is
-en waarvan het gespleten gedeelte rechthoekig omgebogen is, zooals
-op de teekening is aangewezen. Eene buis van papier, ter dikte van
-een vinger, en op dezelfde wijze gespleten als de stroohalm, is ook
-goed. Somtijds zelfs kunt ge daarmede bellen verkrijgen, zoo groot
-als uw hoofd en met de schitterendste kleuren gesierd.
-
-Maak nu van dik ijzerdraad een ring van omstreeks 7 cM. middellijn
-op drie pootjes; als ge dezen met de vloeistof bevochtigd hebt, zal
-eene zeepbel welke ge er bij brengt, den stroohalm loslaten en zich
-aan het ijzerdraad hechten, waarop zij vrij lang kan blijven staan
-zonder te barsten, althans wanneer ze tegen tocht beschut is.
-
-Neem nu een tweeden ring van ijzerdraad, aan een verticalen steel
-bevestigd en van dezelfde grootte als de eerste; als ge dien ring,
-ook weer bevochtigd, op de bel legt, kleeft deze er zoo sterk aan
-vast, dat ze, bij het omhoog trekken van den bovensten ring in een
-lichaam verandert, dat meer en meer tot de gedaante van een rechten
-of scheeven cilinder nadert, naarmate de bovenste ring al of niet
-recht boven den ondersten ligt.
-
-De cilinder wordt weder een bol, als ge de hand naar beneden
-beweegt, en het is een zeer merkwaardig schouwspel, de zeepbel twee
-verschillende meetkunstige vormen te zien aannemen, alsof ze uit eene
-smeedbare stof bestond.
-
-Voor verdere proeven moet ge een kubus van ijzerdraad hebben, waarvan
-de ribben 7 cM. lang zijn, en welke aan een ijzerdraad hangt, zooals
-onze figuren aanwijzen. Het ijzerdraad moet een weinig roestig,
-en dus wat ruw van oppervlak zijn.
-
-Dompel nu dezen kubus in de glycerine-vloeistof; als ge hem er
-voorzichtig weder uithaalt, wacht u eene verrassing; in het midden
-ziet ge een zeer dun, vierkant vlies van vloeistof, waarvan iedere
-zijde met de overeenkomstige zijde van den kubus verbonden is door
-middel van een vlies van zeepwater, zooals de kubus rechts bovenaan
-op onze teekening aanwijst. Dompelt ge nu alleen het ondervlak
-van den kubus in de vloeistof, dan is de figuur veranderd: binnen
-in den kubus van ijzerdraad heeft zich een kleinen kubus gevormd,
-welks wanden uit zeepwater bestaan, en waarvan de ribben door platte
-vlakken van zeepwater aan de ribben van den grooten kubus verbonden
-zijn: deze vlakken vormen met die van den kleinen kubus zes volkomen
-regelmatige afgeknotte pyramiden; het geheel vertoont weer, als bij de
-zeepbellen, alle kleuren van den regenboog. Verbreek nu met een stuk
-vloeipapier een der vlakken van den kleinen kubus en de eerste figuur,
-waarin de binnenste kubus tot een enkel vierkant is teruggebracht,
-komt terstond weder te voorschijn.
-
-
-
-
-
-
-HET VUURVASTE GAREN.
-
-
-Leg een draad in sterke pekel, laat hem drogen, en herhaal dit twee
-of drie maal. Als ge deze bewerking vooraf verricht hebt, kunt ge
-den draad gerust aan de toeschouwers laten zien, daar hij er geheel
-als een gewone draad uitziet.
-
-Hang er een ring aan, die zoo licht mogelijk moet zijn, en steek den
-draad aan, die geheel zal wegbranden; de toeschouwers zullen dan tot
-hunne verbazing zien, dat de ring aan de asch blijft hangen. Inderdaad
-zijn wel de vezels, waaruit de draad bestond, verbrand, maar er blijft
-een draad van zout over, die sterk genoeg is om den ring te dragen,
-als er geen tocht is.
-
-Deze proef kan aldus gewijzigd worden:
-
-Maak een soort van hangmat van een rechthoekig stukje neteldoek,
-waaraan ge aan de vier punten een draadje hebt gebonden, drenk de
-draden, en het neteldoek weer eenige keeren met pekel en laat alles
-drogen.
-
-Hang nu de hangmat op, zooals de figuur aanwijst, en leg er eene
-ledige eierschaal in.
-
-Steek de hangmat aan, zij zal even als de draden verbranden, en als
-de proef goed voorbereid is, zal het ei tot groote verbazing der
-omstanders blijven hangen.
-
-
-
-
-
-
-DE HAND IN HET WATER TE STEKEN, ZONDER DAT ZIJ NAT WORDT.
-
-
-Werp een ring of een geldstuk in een kom met water, en neem aan,
-het voorwerp uit het water te halen, zonder de hand nat te maken.
-
-Daartoe behoeft ge slechts de oppervlakte van de vloeistof te
-bestrooien met een poeder, waaraan het water niet blijft kleven en
-dat dus niet nat wordt. Het lycopodiumpoeder, dat in alle apotheken
-te krijgen is, bezit die eigenschap.
-
-Strooi dus een weinig van dat poeder op het water, dompel de hand
-gerust in de vloeistof en haal den ring er uit; de toeschouwers zullen
-zich kunnen overtuigen, dat uwe hand volkomen droog gebleven is.
-
-Het lycopodiumpoeder heeft in den waren zin des woords uwe hand bekleed
-met een handschoen, waarop het water geen vat heeft, evenmin als op
-de veeren van de eenden, die we herhaaldelijk zien onderduiken en
-toch volkomen droog blijven, tengevolge van de vetdeelen, waarmede
-de veeren bedekt zijn.
-
-Mochten sommigen uwer de proef nog verder willen voortzetten, dan
-kunnen zij daartoe steeds warmer water nemen, en zich overtuigen dat
-het met behulp van het lycopodiumpoeder mogelijk is, een voorwerp
-uit een ketel met bijna kokend water te halen; het gevoel van warmte
-wordt niet weggenomen, maar de weefsels worden niet aangedaan, en er
-ontstaat dus geen brandwond.
-
-De kennis van deze bijzonderheid zou in de middeleeuwen zeer te
-stade zijn gekomen aan de slachtoffers van de zoogenaamde ordaliën
-of godsoordeelen, als zij aan de proef met kokend water onderworpen
-werden.
-
-
-
-
-
-
-HOE MEN SPELDEN EN NAALDEN KAN LATEN DRIJVEN.
-
-
-Werp een druppel water op een stuk glas, hij zal er zich op uitbreiden;
-breng er een kwikdruppel op, deze zal den bolvorm behouden: water
-bevochtigt glas, kwik niet.
-
-Neem nu eene droge speld; dit is een lichaam dat door water bevochtigd
-wordt, maar minder gemakkelijk dan glas; onderstel nu, dat ge er
-in geslaagd zijt, haar zoo voorzichtig op het water te plaatsen,
-dat zij hierdoor niet bevochtigd wordt; gij zult dan zien, dat het
-water ter weerszijden van de speld bol gaat staan; daar zij nu een
-voldoend volume water verplaatst, zal zij evenals een lucifer op de
-vloeistof drijven.
-
-Met eene naald gelukt de proef ook; en ge behoeft niet te denken,
-dat de spelden en naalden zeer fijn moeten zijn; met de noodige
-voorzorgen kunt ge zelfs eene bakerspeld of eene stopnaald laten
-drijven. Ik zal u daarom zeggen, hoe men de speld zoo zachtjes op
-het water kan leggen, dat zij niet nat wordt.
-
-Vooreerst kunt ge de speld of de naald op de oppervlakte der vloeistof
-laten zakken met behulp van twee lussen van garen, welke ge voorzichtig
-verwijdert, als de speld drijft.
-
-Maar dit eischt eenige behoedzaamheid, daar anders de lussen bij het
-wegtrekken de speld aanraken.
-
-Ge kunt ook de speld bij de punt aanvatten en haar behendig op het
-water neerleggen; ge moogt haar dan pas loslaten als zij met haar
-beeld samenvalt.
-
-Deze handelwijze, ik herhaal het, eischt eene zeer vaste
-hand. Eenvoudiger is het, de speld op eene vork te leggen, welke men
-daarop in het water dompelt, en voorzichtig in loodrechten stand
-omhoog haalt. Dit middel is wel practischer dan de beide vorige,
-maar eischt toch nog eenige oefening.
-
-Om te besluiten, wil ik nog een uiterst eenvoudig middel mededeelen,
-waardoor het zelfs een kind gelukt, deze proef met goeden uitslag
-te verrichten.
-
-Leg een blaadje cigarettenpapier op het water en de speld daarop;
-als het papier allengs met vocht doortrokken is, zinkt het en
-de speld zal zonder eenig bezwaar drijven. Men kan het papiertje
-voorzichtig verwijderen, om het gebruikte kunstje voor de toeschouwers
-te verbergen.
-
-Door dezen kunstgreep kan men zelfs een dubbeltje op het water laten
-drijven.
-
-
-
-
-
-
-HET GOEDKOOPE KOMPAS.
-
-
-Maak eene naald magnetisch, door de punt langs een magneet te strijken
-en leg haar op een der bovengemelde wijzen op het water.
-
-Gij hebt dan een uitstekend kompas, daar de magnetisch gemaakte punt
-het Noorden aanwijst.
-
-Dit kompas, dat niet duur is, zal ons bij eene volgende proef te
-pas komen.
-
-
-
-
-
-
-DE TWEE PANTSERSCHEPEN.
-
-
-Ge kunt in het klein, in een glas water, de aanvaring van twee
-pantserschepen voorstellen met twee spelden, waardoor elke gedachte
-aan magneten vervalt.
-
-Laat twee in plaats van eene speld drijven, en verwijder ze zoo ver
-mogelijk van elkaar, door er tegen te blazen.
-
-Als het water in rust is gekomen, zult ge zien, dat zij elkaar eerst
-langzaam, daarna steeds sneller naderen; eindelijk zullen zij woedend
-op elkaar losstormen en boord aan boord gaan liggen, als zij tenminste
-door de hevigheid van den schok niet gezonken zijn.
-
-Dit is weder een capillair verschijnsel: de beide drijvende lichamen
-trekken elkaar aan, omdat beide bevochtigd worden; hetzelfde zou
-plaats hebben met twee balletjes van kurk, daar wij bij water en kurk
-ook aankleving waarnemen; maar als wij een van beide met lampzwart
-bedekken, dat door water niet nat gemaakt wordt, zouden we zien,
-dat ze elkaar afstooten.
-
-
-
-
-
-
-DE BEWEGING DER AARDE.
-
-
-Als ge zacht gekookte eieren eet, verzuim dan niet de volgende proef
-te nemen, die altijd gelukt en zeer vermakelijk is.
-
-Maak den rand van uw bord een weinig nat, teeken met wat dooier
-(ge ziet de verf is dicht bij de hand) eene zon met gouden stralen
-op uw bord, en nu kunt ge met eene halve eierschaal aan een kind de
-dubbele wenteling der aarde om haar eigen as en om de zon duidelijk
-maken. Plaats daartoe de eierschaal op den rand van het bord; als ge
-hieraan met eene lichte handbeweging eene behoorlijke helling geeft,
-zal de schaal snel om haar eigen as gaan wentelen, terwijl zij zich
-tevens langs den rand van het bord verplaatst.
-
-De geringe aankleving, welke wordt teweeggebracht door het water op
-den rand van het bord, is voldoende om te beletten, dat de schaal
-door de middelpuntvliedende kracht van den rand afzwaait.
-
-
-
-
-
-
-HOE MEN KURKEN RECHTSTANDIG KAN LATEN DRIJVEN.
-
-
-Een kom of bak met water en zeven kurken is alles, wat wij noodig
-hebben om de proef te verrichten, waarvan de titel spreekt; ik hoop,
-dat onze lezers haar daarom niet minder interessant zullen vinden.
-
-Iedereen weet, dat eene gewone cilindrische flesschekurk niet
-rechtstandig kan drijven, maar altijd omvalt, zoodat hare as
-horizontaal ligt; dit komt, omdat de hoogte grooter is dan de
-middellijn; hoe moeten wij het nu aanleggen om kurken rechtstandig
-te laten drijven?
-
-Zet eene kurk overeind op de tafel, en de zes andere in denzelfden
-stand er omheen; neem ze alle tegelijk met ééne hand op en dompel ze
-eenige malen geheel in het water, totdat de kurken volkomen bevochtigd
-zijn; trek ze nu gedeeltelijk uit het water en laat ze los.
-
-Het water dat door de capillariteit tusschen de natte kurken wordt
-vastgehouden, verbindt deze tot één geheel, en hoewel iedere kurk
-op zich zelve in den toestand van onstandvastig evenwicht verkeert,
-zal het geheele vlot, dat op de aangeduide wijze ontstaan is, in
-standvastig evenwicht zijn, daar de breedte hiervan grooter is dan de
-hoogte der kurken. Dit spel, waarbij de samenhang door een capillair
-verschijnsel wordt verkregen, bewijst ons een keer te meer de waarheid
-van de oude spreuk: "Eendracht maakt macht."
-
-
-
-
-
-
-DE TREKPOP IN DEN SPIEGEL.
-
-
-Het volgende spel eischt hoegenaamd geen toebereidselen en is binnen
-ieders bereik, die eene kast met een spiegeldeur te zijner beschikking
-heeft, of een spiegel van voldoende grootte, welken men dan op den
-grond moet zetten.
-
-Plaats u ter zijde van de kast of den spiegel, zooals de teekening
-aanwijst, dus zóó, dat de eene helft van het lichaam voor den spiegel
-uitsteekt, terwijl de andere er door aan het gezicht onttrokken
-wordt. Iemand, die op zekeren afstand tegenover u staat, zal u
-schijnbaar geheel zien, daar de zichtbare helft van uw lichaam in den
-spiegel weerkaatst wordt. Als ge den zichtbaren arm opheft, ziet de
-toeschouwer in den spiegel nog een arm opheffen, symmetrisch met den
-eersten, zoodat het schijnt, alsof ge beide armen opheft. Tot nog toe
-is er niets bijzonders te zien geweest, want het is niet moeilijk,
-de beide armen tegelijk op te heffen. Maar de zaak wordt anders, als
-ge het been voor den spiegel optilt; want daar de spiegel een tweede
-been zal te zien geven, dat te gelijker tijd opgetild wordt, zal het
-schijnen alsof ge beide beenen te gelijk optrekt, en uw lichaam zonder
-vast steunpunt in de ruimte zweeft, niet ongelijk aan een trekpop,
-waarbij men aan het draadje trekt.
-
-
-
-
-
-
-HET OOG OP DEN RUG.
-
-
-"Mijne Heeren, ik zal niet langer misbruik maken van uwe aandacht; het
-werktuig, dat gewis uwe hooggewaardeerde goedkeuring zal wegdragen,
-is het allernieuwste wonder op het gebied der optica; het is de
-postoscoop, of toestel om achter zich te zien: vandaar de naam "oog
-op den rug," zooals sommigen liever zeggen.
-
-Ik zal u niet vermoeien met de beschrijving van het mechanisme en de
-inrichting van mijn instrument, maar ik zal er eenige proeven mede
-doen, om u te laten zien, hoe voortreffelijk het werkt. Zonder mij om
-te keeren zal ik u zeggen, wat er achter mij gebeurt. Ik begin:--Daar
-gaat een heer met een parapluie over het trottoir;--nu zie ik twee
-politieagenten achter een huurrijtuig;--nu weer eene dikke juffrouw
-met een zwarten zak in de hand...
-
-"Het is haast niet te gelooven, Mijne Heeren, dat ge voor één stuiver
-het zoo heerlijk gezichtsvermogen kunt versterken met een derde oog,
-dat u in staat stelt achter u te zien, zonder dat men het bemerkt! Als
-er nog liefhebbers zijn, de prijs is, zooals ik u gezegd heb, maar
-één stuiver of vijf centen."
-
-Ge bezwijkt voor het redenaarstalent van den schorren, niet al
-te zindelijken industrieel, die u voor een stuiver het kostbare
-werktuig schenkt, en ge bemerkt, dat het niets anders is, dan een
-klein kartonnen doosje, aan een der einden open, en met een gat in
-een der zijwanden, en waarin een rechtopstaand spiegeltje volgens de
-diagonaal van het doosje geplaatst is.
-
-De waarde van het geheel is nog geen cent; maar... iedereen moet leven!
-
-Dat neemt niet weg, dat het denkbeeld om achter zich te zien met behulp
-van een spiegel, die onder een hoek van 45° staat, niet onaardig is;
-mochten er daarom onder onze lezers sommigen zijn, die, zonder zich met
-den marktschreeuwer in te laten, het toestelletje wenschen te bezitten,
-dan kunnen ze het zelf maken naar de teekening op onze afbeelding,
-waar het in natuurlijke grootte is voorgesteld.
-
-
-
-
-
-
-NIEUWE CHINEESCHE SCHIMMEN.
-
-
-Het volgende eenvoudige middel stelt u in staat, Chineesche schimmen
-te vertoonen, terwijl de vertooner en de uitgeknipte figuren achter de
-toeschouwers blijven, hetgeen somtijds gewenscht kan zijn. Zet eene
-kaars op de tafel, en bevestig tegenover de kaars een vel wit papier
-tegen den muur. Plaats een ondoorschijnend voorwerp, bijv. een groot
-boek, tusschen het licht en het scherm. Hoe kunt ge nu de schimmen
-op het scherm werpen? Eenvoudig met een spiegel, welke ter zijde
-van de kaars staat, op de wijze als de teekening aanwijst. Door de
-weerkaatsing van het licht in den spiegel wordt er op den muur een
-vierkant of rond lichtveld gevormd.
-
-Hebt ge nu het scherm behoorlijk tegen den muur bevestigd en beweegt
-ge uwe kartonnen poppen tusschen de kaars en den spiegel, dan ziet ge
-dadelijk fantastische schimmen verschijnen, zonder dat de toeschouwer,
-als hij niet ingelicht is, kan vermoeden waar zij vandaan komen.
-
-
-
-
-
-
-DE LEVENDE SCHIM.
-
-
-Hoewel de volgende proef niet moeielijk is, zullen de lezers haar
-beter begrijpen, als zij de moeite willen nemen om haar werkelijk uit
-te voeren, in plaats van zich tevreden te stellen met het lezen der
-beschrijving. Als ge tusschen een licht en den muur gaat staan, teekent
-zich uwe schaduw op dien muur af; deze geeft echter slechts den omtrek
-van het lichaam, terwijl van oogen, neus en mond niets te zien is.
-
-Nu wil ik u een zeer eenvoudig middel aan de hand doen, om in de
-schaduw van uw hoofd twee oogen, een neus en een mond aan te brengen.
-
-Plaats u daartoe in een hoek van de kamer en bij een muur, waartegen
-een spiegel hangt. De persoon, die het licht achter u vasthoudt,
-moet dit zoo lang op en neer, en voor- of achteruit bewegen, totdat
-de weerkaatsing van het licht in den spiegel op dezelfde plaats op
-den muur valt, waar zich de schaduw van uw hoofd bevindt; naar den
-vorm van den spiegel zal dit teruggekaatste licht eene ronde of
-rechthoekige lichtvlek ter plaatse van de schaduw vormen.
-
-Maar als ge den spiegel met een dik papier bedekt, waarin ge volgens
-onze teekening oogen, neus en mond geknipt hebt, zal de spiegel alleen
-op die plaatsen licht terugkaatsen, waar het papier is uitgeknipt,
-zoodat zij zich als lichte plekken in de schaduw van uw hoofd zullen
-afteekenen, zooals de teekening u doet zien.
-
-
-
-
-
-
-DE LEPEL ALS HOLLE SPIEGEL.
-
-
-Wilt ge bij een keelaandoening den mond van uw kind sterk
-verlichten? Op de volgende wijze kunt ge altijd over een zeer sterk
-licht beschikken. Als ge een lepel tegen een kaars houdt, met de holle
-zijde naar de vlam gekeerd, dan hebt ge een uitmuntenden reflector,
-die de lichtstralen concentreert en u in staat stelt, de keelholte,
-welke ge wilt onderzoeken, voldoende te verlichten.
-
-Een zilveren lepel zal u bovendien gelegenheid geven, de merkwaardige
-eigenschappen der gebogen spiegels te bestudeeren. Als ge de holle
-zijde naar u toekeert, zult ge u het onderst boven zien in dien hollen
-spiegel; keer den lepel om en zie tegen het bolle oppervlak, dat een
-bollen spiegel vormt en u een uitgerekt, min of meer rechtopstaand
-potsierlijk beeld zal te aanschouwen geven; als ge uw gelaat allengs
-dichter bij den lepel brengt, zult ge uwen neus vermakelijke afmetingen
-zien verkrijgen.
-
-
-
-
-
-
-EEN MUNTSTUK OP TE POMPEN.
-
-
-Wanneer we naar een voorwerp zien, dat zich in het water bevindt,
-dan schijnt dit, gelijk wij weten, ten gevolge van de straalbreking
-hooger te liggen, dan het in werkelijkheid doet. Daarom schijnt een
-stok, die gedeeltelijk in het water gedompeld wordt, gebroken.
-
-De volgende proef berust op dit grondbeginsel:
-
-Leg op den bodem van een kom vol water een muntstuk en verzoek iemand
-zoo ver te bukken, totdat zijn oog, de rand van de kom en de naar hem
-toegekeerde rand van het muntstuk in eene rechte lijn liggen. Op dat
-oogenblik ziet hij niet het voorwerp zelf, maar het beeld, dat door
-de breking van het licht voortgebracht wordt.
-
-Als de waarnemer nu niet van plaats verandert, kunt ge hem zeggen,
-dat ge in staat zijt het stuk geld weg te pompen. Daartoe is het
-voldoende, het water uit de kom te verwijderen, hetzij door het op te
-zuigen met een buisje of het weg te pompen met een spuitje. Als het
-water verwijderd is, zal de waarnemer het muntstuk niet meer zien,
-daar het door den rand van de kom aan het oog onttrokken wordt. Giet
-de vloeistof weer in de kom en het geldstuk wordt op nieuw zichtbaar.
-
-
-
-
-
-
-DE COMPLEMENTAIRE KLEUREN.
-
-
-I. HET GROENE DUIVELTJE.
-
-Plaats twee kaarsen voor een wit scherm, en zet een ondoorschijnend
-voorwerp, bijv. een duiveltje van karton, tusschen het scherm en de
-kaarsen, waardoor zich natuurlijk twee schaduwen op het scherm zullen
-vertoonen. Als ge nu voor de rechterkaars een stuk rood glas, of nog
-eenvoudiger, een drinkglas met water en wijn houdt, op de wijze als
-op de teekening, zult ge zien, dat de rechter schim rood gekleurd
-is, terwijl de linker verdwenen is; als ge echter goed kijkt, dan
-bemerkt ge, dat deze laatste vervangen is door een duiveltje, dat
-bleekgroen is: de complementaire kleur van het roode licht dat het
-scherm beschijnt. Vervang het roode vocht door bier, en het duiveltje
-zal u violet schijnen, daar dit de complementaire kleur van geel is;
-als ge het glas vult met water, dat zwak blauw is gekleurd door middel
-van een weinig blauwsel, dan zal het duiveltje oranje schijnen.
-
-Als we de proef omkeeren, en het glas dus vullen met absinth, met
-zeer verdunden violetten inkt of curaçao, zal het linker duiveltje
-achtereenvolgens rood, geel en blauw schijnen.
-
-Het rechter duiveltje zal altijd dezelfde kleur hebben als de vloeistof
-in het glas.
-
-
-
-II. DE DRIEKLEURIGE STER.
-
-Neem een stuk karton en vouw het in tweeën. Knip uit de eene helft
-eene staande ster met vier stralen, en uit de andere helft op dezelfde
-hoogte eene tweede ster, die volkomen gelijk is aan de eerste, maar
-welker diagonalen met die der andere hoeken van 45° maken. Zet het
-uitgeknipte karton volgens de teekening op eene tafel, waarop twee
-brandende kaarsen van dezelfde hoogte staan en hang daartegenover
-een wit scherm tegen den muur.
-
-In de schaduw, welke het stuk karton op het scherm werpt, zal het licht
-der kaarsen de twee uitgeknipte sterren afteekenen, en nu moet het
-karton zoo ver omgebogen worden, dat beide sterren tot één lichtbeeld
-vereenigd worden, waardoor natuurlijk eene achtstralige ster ontstaat.
-
-Als ge nu een der openingen van het karton met een stuk gekleurd
-glas bedekt, groen bijv., zal er eene driekleurige ster ontstaan;
-de buitenste spitsen om de andere rood en groen, en in het midden
-eene witte achthoekige ster.
-
-Het gekleurde glas kan, zooals men op de teekening ziet, vervangen
-worden door een drinkglas met verschillende gekleurde vloeistoffen,
-en de spitsen zullen dan om de andere de kleur van de vloeistof en
-de complementaire kleur daarvan vertoonen.
-
-
-
-
-
-
-DE DRAAIENDE SPELD.
-
-
-Neem een draadje elastiek uit een bottine en steek er eene omgebogen
-speld door, zooals de figuur aanwijst.
-
-Houd nu het draadje elastiek rechtstandig tusschen duim en vinger van
-beide handen, laat het daar tusschen wentelen en rek nu het elastiek
-uit; daardoor zal het met zulk eene snelheid gaan draaien, dat de
-gebogen speld zich als het een of ander glazen voorwerp vertoont. Dit
-gezichtsbedrog is des te volkomener, naarmate de speld sterker verlicht
-is; ook moet zij goed tegen een donkeren achtergrond uitkomen.
-
-In onze teekening heeft men zich den proefnemer in eene donkere
-kamer gedacht, waarin een bundel zonnestralen door eene opening in
-een vensterluik op de speld valt. [2]
-
-Als men een weinig handig is, kan men met eene speld allerlei dingen
-namaken: eene kaasstolp, eene goudvischkom, eene bloemvaas, een
-wijnglas, enz.
-
-Om te beletten dat de speld in sommige gevallen ten gevolge van de
-middelpuntvliedende kracht een horizontalen stand zou aannemen, moet
-men haar uiteinde met een dun draadje aan den elastiekdraad verbinden,
-wat aan de uitwerking volstrekt geen schade doet.
-
-
-
-
-
-
-OPTISCHE ILLUSIE.
-
-
-Neem drie strooken wit papier van dezelfde lengte, maar waarvan
-één slechts half zoo breed moet zijn als de beide andere. Leg de
-beide even breede strooken in den vorm van eene x op zijn kant,
-en de dunste in het snijpunt rechtstandig daarboven: de laatste zal
-langer schijnen dan de beide andere, en ge zult den toeschouwers met
-den passer moeten bewijzen, dat de drie strooken volmaakt even lang
-zijn, voor zij het gelooven.
-
-Dit gezichtsbedrog, reeds zeer merkbaar bij het beschouwen van onze
-teekening, zal nog sterker zijn, als men stukken wit papier op zwart
-papier of laken legt.
-
-Als ge nu de drie strooken in den vorm van eene H legt, met de dunne
-als horizontale streep, en ge laat deze laatste een weinig draaien,
-zoodat zij dwars komt te liggen, dan zal zij u minder lang voorkomen
-dan de beide evenlange verticale strooken.
-
-Zoo kan dus door eene optische illusie eene strook papier, die even
-lang is als twee andere, u langer of korter toeschijnen, ten gevolge
-van den stand, waarin zij geplaatst is ten opzichte van die beide
-andere.
-
-
-
-
-
-
-TWEEDE OPTISCHE ILLUSIE.
-
-
-Snijd uit een visitekaartje een soort van rooster, zooals de teekening
-aangeeft, maak ook een volkomen recht en dun strookje papier, steek
-dit met een speld aan een der hoeken van het visitekaartje vast,
-en laat het nu achter den rooster om die speld als as draaien.
-
-Als de bewegelijke strook bijna rechtstandig op de staven van den
-rooster staat, schijnt zij wel door twee rechte lijnen begrensd,
-maar hoe schuiner zij geplaatst wordt ten opzichte van de staven,
-des te meer schijnt zij te bestaan uit afzonderlijke deelen, welke
-niet meer in elkanders verlengde vallen.
-
-Het verschijnsel is vooral sprekend bij den meest linkschen stand der
-strook op onze teekening, en alleen door eene liniaal langs de beide
-lijnen te leggen, welke haar begrenzen, kunt ge de optische illusie
-opheffen en u overtuigen, dat die beide lijnen volkomen recht zijn.
-
-
-
-
-
-
-DE GEBROKEN SPIEGEL.
-
-
-De schilders zijn gereed met het vertrek, dat zij in orde moesten
-maken, maar voordat zij heengaan, willen zij eerst de meid, die moest
-komen zien, of alles klaar is, nog eens beetnemen met de bekende grap
-van een "gebroken spiegel."
-
-Gij kunt begrijpen, hoe de arme meid schrikt, als zij een of meer
-barsten bemerkt in den hoek van den grooten spiegel in de zaal. Wat
-zal mevrouw wel zeggen?
-
-En daar staan die ruwe schilders, die nergens om geven, dan nog bij
-te schudden van het lachen.
-
-Nu zij genoeg pret gehad hebben van hunne grap, zeggen ze, dat ze het
-ongeluk wel herstellen zullen, en om de ontzetting van hun slachtoffer
-niet nog langer te laten voortduren, gaat een van hen met een vochtigen
-doek over de barsten heen. O, wonder! de vochtige vaatdoek heeft de
-barsten doen verdwijnen, en Marie kan hare oogen niet gelooven. Ze
-begrijpt er niemendal van!
-
-En toch, waarde lezer, is de zaak zeer eenvoudig en als ge op uwe
-beurt iemand bij u aan huis wilt beetnemen, hebt ge slechts met een
-dun stukje zeep (bij voorkeur donkere) op den spiegel, die gebroken
-moet schijnen, fijne lijnen te halen, om de barsten voor te stellen;
-door de terugkaatsing in den spiegel zullen deze, tengevolge van de
-dikte van het glas, breeder schijnen en op ware scheuren gelijken;
-met een weinig water zijn ze gemakkelijk weg te wasschen.
-
-
-
-
-
-
-DE KOORDDANSERS.
-
-
-Wij weten, dat, als wij eene naald op een bord overeind zetten en
-daarboven een magneet houden op een bepaalden afstand, welke afhangt
-van de kracht van den magneet, wij de naald kunnen loslaten, zonder
-dat ze omvalt; dit verschijnsel is een gevolg van de magnetische
-aantrekking, welke op afstand werkt. Bovendien zal de naald voortdurend
-in eene trillende beweging zijn, waarvan we gebruik zullen maken
-om ons een stuk speelgoed te verschaffen, dat niet moeilijk te
-vervaardigen is.
-
-Van een ouden wand-almanak maken we het voorstuk van een tooneeltje,
-met een rechthoekige opening in het midden; een tweede wand-almanak
-wordt het achterdoek, en beide worden verbonden door kurken, welke
-met spelden aan het karton worden vastgestoken.
-
-Aan de achterzijde van het voorstuk, bovenaan in het midden, bevestigen
-wij een magneet, die natuurlijk voor de toeschouwers onzichtbaar is.
-
-Onder den magneet spannen wij een ijzerdraad, om daarop eene gewone
-naainaald met de punt naar beneden te zetten. Door proefneming
-wordt de afstand tusschen magneet en ijzerdraad zoodanig geregeld,
-dat de naald, zonder door den magneet aangetrokken te worden, door
-de werking van dezen op den draad blijft overeind staan.
-
-Nu knippen wij een poppetje van stevig papier, dat bijv. eene
-koorddanseres voorstelt op één voet, en zoo groot als de lengte
-der naald; deze wordt zoodanig met twee druppeltjes lak tegen het
-poppetje geplakt, dat de punt der naald samenvalt met de teenen van
-de danseres. Als ze nu onder een der beenen van den magneet op den
-draad geplaatst wordt, zal zo in evenwicht blijven, en daarbij zeer
-vermakelijke trillingen ten uitvoer brengen, die tamelijk goed gelijken
-op de bewegingen der koorddansers. Daar de magneet twee beenen heeft,
-kunt ge zeer goed twee poppetjes op den draad zetten.
-
-Van een lucifer en twee strootjes kunt ge een klein trapèze maken ter
-vervanging van den ijzerdraad; als ge de dansers daarop gezet hebt,
-kunt ge ze laten schommelen, zonder dat ze vallen, daar de naald
-altijd op ongeveer denzelfden afstand van den magneet blijft.
-
-
-
-
-
-
-HET GEËLECTRISEERDE PAPIER.
-
-
-Wrijf bij droog weder een licht stuk papier met een borstel of met
-de hand; het zal weldra geëlectriseerd zijn, en aan uwe hand, uw
-gelaat of uw kiel blijven kleven, alsof ge het met stijfsel of lijm
-bestreken hadt.
-
-Maak evenzoo een stuk stevig papier electrisch, bijv. eene briefkaart,
-en ge zult zien dat het papier, evenals lak, glas, zwavel of hars,
-lichte voorwerpjes (stukjes kurk, vlierpit, enz.) kan aantrekken.
-
-Leg eene rotting horizontaal op de leuning van een stoel, en ge zijt
-in staat haar te laten vallen, zonder haar aan te raken, er op te
-blazen of aan den stoel te raken.
-
-Het is voldoende de briefkaart goed bij het vuur te drogen, haar sterk
-op eene mouw te wrijven en bij een der uiteinden van de rotting te
-brengen; deze zal het geëlectriseerde papier volgen, als het ijzer
-den magneet, waardoor het evenwicht van de rotting verbroken wordt,
-en zij moet vallen.
-
-In plaats van eene rotting, kunt ge een hengelriet of een raagbol op
-de leuning van den stoel laten balanceeren; door de grootere lengte
-van deze voorwerpen, welke evenzeer het geëlectriseerde papier volgen,
-zal de proef gemakkelijk zichtbaar zijn voor iedereen.
-
-
-
-
-
-
-EEN LAMPEGLAS IN EENE ELECTRISEERMACHINE TE VERANDEREN.
-
-
-Neem een lampeglas en plak er in het midden een ring van zilverpapier
-of van bladtin omheen. Plak ook eene smalle strook van dezelfde stof
-van een der uiteinden van het glas tot op omstreeks 1 cM. van den
-ring. Bind nu een zijden doek om een lampeschuier en wrijf daarmede
-flink het lampeglas van binnen, waarbij ge zorg moet dragen, het
-zilverpapier niet aan te raken. Als ge de proef in het donker verricht,
-zult ge tot uwe groote verbazing, telkens als ge den schuier uit het
-glas haalt, eene prachtige vonk tusschen de twee stukken zilverpapier
-of bladtin zien overspringen, waardoor bewezen wordt, dat het glas
-door wrijven electrisch geworden is.
-
-Met deze zeer eenvoudige electriseermachine kunt ge de meeste proeven
-met electriciteit doen, welke men gewoonlijk in physische kabinetten
-verricht, o. a. de volgende: hang over den ring van bladtin een
-koper- of ijzerdraad, en bevestig aan het ondereinde daarvan een
-aantal strookjes dun papier, bijv. van blaadjes cigarettenpapier,
-welke gij overlangs in drieën gesneden hebt.
-
-Wrijf nu het lampeglas weder van binnen, maar steek den schuier met
-den zijden doek nu van de andere zijde als bij de vorige proef in het
-glas, de ring van bladtin wordt geladen, de electriciteit deelt zich
-door middel van den draad aan de papierstrooken mede, en ge zult deze
-zich van elkaâr zien verwijderen.
-
-Op deze wijze toont ge aan:
-
-1o. dat slechte geleiders, zooals glas, door wrijving electrisch
-worden;
-
-2o. dat goede geleiders (zilverpapier en metaaldraad) de electriciteit
-van een geëlectriseerd lichaam (het glas) naar een ander overbrengen
-(de papierstrooken);
-
-3o. dat lichamen, met dezelfde electriciteit geladen, elkaâr afstooten.
-
-Houd wel in het oog, dat vochtigheid de proeven met electriciteit doet
-mislukken: als ge den schuier, den zijden doek en het lampeglas goed
-bij het vuur gedroogd hebt, en met mooi, droog weer werkt, sta ik
-voor het welslagen der proeven in.
-
-
-
-
-
-
-GRONDPROEF VAN HET ELECTRO-MAGNETISME.
-
-
-In alle physische kabinetten herhaalt men met vrij kostbare werktuigen
-de beroemde proef van den Deenschen natuurkundige Oersted, waardoor
-aangetoond wordt, dat eene magneetnaald van haren evenwichtstoestand
-afwijkt, als men er een geleiddraad bijbrengt, waardoor een electrische
-stroom gaat. Deze proef is allerbelangrijkst, daar zij het uitgangspunt
-geweest is tot de uitvinding van de electrische telegraphie.
-
-Ik zal u in de gelegenheid stellen, dezelfde proef te doen: de daartoe
-noodige toestellen kunt ge spoedig en zonder eenige kosten zelf maken.
-
-Wij hebben noodig: een groot glas met water, een wijd champagne-glas
-of een kom half vol water, waarin een flinke handvol keukenzout is
-opgelost, een theelepeltje, eene vork, wat stukjes coke ter grootte
-van kersesteenen, eene naainaald, een magneetje en eindelijk eene
-strook zink van omstreeks 20 cM. lengte en 2 cM. breedte.
-
-Wij beginnen met eene magneetnaald te maken (zie "Het goedkoope kompas"
-op bladz. 97), of gebruiken dezelfde naald, welke bij die proef reeds
-dienst deed; wij laten haar op het water in het groote glas drijven
-door haar met wat vet te besmeren, of wij steken haar op een stuk
-papier in den vorm van een dier of van een poppetje. Wij weten dat
-een der uiteinden van de naald zich nu terstond naar het Noorden
-zal richten.
-
-Nu moeten wij den geleiddraad aanbrengen; gaat de galvanische
-stroom hier doorheen, dan wijkt de magneetnaald af. Dien geleiddraad
-vinden wij in het theelepeltje, dat wij op het glas leggen boven de
-magneetnaald en in dezelfde richting als deze heeft, als ze in rust
-is. Gij ziet, dat dit alles zeer eenvoudig is.
-
-Ten slotte zullen wij het galvanisch element samenstellen. Wij beginnen
-met de stukjes coke in een lapje te doen en tot een pakje te binden,
-waarin wij den steel van de vork steken. In de zoutoplossing gedompeld,
-zal deze inrichting de positieve pool van het element uitmaken.
-
-Wij zetten verder den zinkreep met het eene uiteinde eveneens in
-de zoutoplossing, zonder dat het zink en de coke elkaar aanraken,
-en verkrijgen zoo de negatieve pool.
-
-Nu leggen wij de tanden der vork en het andere uiteinde van den
-zinkreep op de beide einden van het lepeltje, en terstond openbaart
-zich de aanwezigheid van den electrischen stroom door de afwijking
-van de naald. Zoodra de zinkreep uit de zoutoplossing genomen wordt,
-herneemt de naald haar vorigen stand.
-
-Als het hoofd van het poppetje in de teekening naar het N. gericht
-is, en al de samenstellende deelen in dezelfde orde zijn geplaatst
-als op het plaatje, zal het poppetje met het hoofd naar links afwijken.
-
-
-
-
-
-
-DE TANTALUSKWELLING.
-
-
-Leg een keukenstoel op den grond, volgens de aanwijzing van
-bovenstaande teekening, zoodat, als de voorpooten op den grond rusten,
-de achterpooten en de rugleuning in hetzelfde horizontale vlak liggen.
-
-Verzoek nu iemand op de sport der achterzijde te knielen, en met
-den mond een klontje suiker op te nemen, dat aan het uiteinde van de
-rugleuning ligt.
-
-Oogenschijnlijk is dit zeer gemakkelijk, maar als de proefnemer niet
-zorgt, dat hij zoodanig nederhurkt, dat het zwaartepunt van zijn
-lichaam achter de zitting van den stoel blijft, zal de stoel stellig
-naar voren kantelen, en, als een andere Tantalus, zal hij het klontje
-zijn mond zien ontvluchten op hetzelfde oogenblik, dat hij dacht het
-te grijpen.
-
-
-
-
-
-
-EENE LASTIGE MANIER OM EENE KAARS AAN TE STEKEN.
-
-
-Bij de vorige proef, welke wij Tantaluskwelling genoemd hebben, was
-het moeilijk het evenwicht te bewaren in de richting van de lengte
-des lichaams, en we zagen den niet geoefenden proefnemer dan ook met
-den stoel voorover kantelen.
-
-Bij onderstaand spel kunt ge integendeel op zijde vallen, rechts of
-links naar keuze.
-
-De proef is als volgt:
-
-Twee personen knielen tegenover elkander met eene kaars op een blaker
-of kandelaar in de linkerhand. Wanneer zij nu den rechtervoet met de
-rechterhand optillen, moeten zij zich op de linkerknie in evenwicht
-houden. De eene liefhebber, wiens kaars niet brandt, moet haar
-aansteken aan die van den ander.
-
-Gij ziet dat de zaak niet ingewikkeld is, en toch kunt ge u niet
-begrijpen, hoe dikwijls ge de proefnemers zult zien omvallen, alvorens
-het aansteken gelukt is. Deze nieuwe cotillonfiguur kan bij die van
-den stoel gevoegd worden; gij zult er wel voor zorgen, dat ge eene
-krant op den vloer legt uit vrees voor vetvlekken; andere zoudt ge
-het misschien met de vrouw des huizes te kwaad krijgen.
-
-
-
-
-
-
-MET HET HOOFD TEGEN DEN MUUR.
-
-
-Zet eene taboeret op den vloer tegen den muur, plaats u dan met het
-gelaat naar den muur op een afstand, die gelijk is aan het dubbele van
-de breedte van de taboeret, buig u voorover, vat de taboeret met beide
-handen aan en druk het hoofd tegen den muur. Til dan de taboeret op, en
-ga zonder rukken weer overeind staan... of probeer dit tenminste. Doe
-deze vermakelijke proef niet op een gladden vloer, maar op een tapijt,
-om de gevolgen van een mogelijken val minder onplezierig te maken.
-
-Door de verplaatsing van het zwaartepunt van ons lichaam, is het
-ons bijna onmogelijk weder overeind te komen, tenzij wij de taboeret
-weder neerzetten, om het steunpunt te verkrijgen dat we behoeven.
-
-
-
-
-
-
-DE BEZEMSTEEL.
-
-
-Geef aan iemand, die onze teekening niet gezien heeft, een bezemsteel
-of een langen stok; verzoek hem, een der uiteinden daarvan op den vloer
-en tegen den muur te zetten en dan geheel onder den stok door te gaan,
-en wel onder het gedeelte dat begrepen is tusschen zijne handen en
-den vloer. Iemand, die dezen toer niet kent, zal zich met het gelaat
-naar den muur wenden en onvermijdelijk vallen bij zijne pogingen,
-om onder den stok door te komen. Als de proefnemer zich evenwel met
-den rug naar den muur heeft gekeerd en zich zoodanig heeft geplaatst,
-dat zijne beide voeten en het uiteinde van den stok een gelijkbeenigen
-driehoek vormen, is de zaak zeer gemakkelijk. Inderdaad, als hij
-onder den stok is doorgegaan, zal hij zich aan den anderen kant weder
-oprichten en dáár een even vasten stand hebben als eerst.
-
-
-
-
-
-
-HET KUNSTJE MET DE DRIE LUCIFERS.
-
-
-Als ge met eenige vrienden gedineerd hebt, en de sigaren worden
-opgestoken, hebt ge eene geschikte gelegenheid om de gasten uit te
-noodigen, hunne krachten te beproeven aan het vraagstuk van de drie
-lucifers.
-
-Splijt een lucifer aan het uiteinde, snijd een tweeden lucifer schuin
-af, en steek hem met dit beitelvormige uiteinde in de spleet van den
-eersten, zoodanig dat de beide lucifers een scherpen hoek vormen. Zet
-ze dan op de tafel met het hoekpunt naar boven en plaats er een derden
-lucifer tegen, om de andere te steunen, zooals de figuur aanwijst.
-
-Na deze toebereidselen geeft ge aan een der aanwezigen een vierden
-lucifer, en verzoekt hem hiermede de drie andere van de tafel te
-lichten.
-
-De oplossing van het vraagstuk wordt door de teekening gegeven; het is
-voldoende den vierden lucifer zacht tegen de beide eerste te drukken,
-waardoor de derde neervalt op de lucifer, welken men in de hand heeft
-en daarop de hand een weinig te laten dalen, waardoor het uiteinde
-van den derden lucifer zich in den hoek kan plaatsen, welke door de
-beide eerste gevormd wordt: beweegt men nu den vierden lucifer omhoog,
-dan hangen de drie andere lucifers er aan beide zijden overheen.
-
-Het kunstje is zeer eenvoudig... voor hen, die het kennen, en ik
-heb er meer dan een uitstekend architect en meer dan een bekwaam
-werktuigkundige het geduld bij zien verliezen.
-
-
-
-
-
-
-DE STROOHALMEN.
-
-
-Men geeft u vijf stroohalmen van dezelfde lengte (omstreeks 10 cM.),
-en men verzoekt u ze te gelijk van de tafel op te lichten, maar ge
-moogt slechts één stroohalm vasthouden en nog wel aan het uiteinde. Hoe
-zult ge dat aanleggen?
-
-De teekening geeft het antwoord: gij ziet terstond, op welke
-eenvoudige wijze de halmen verbonden zijn. Het geldstuk is niet strikt
-noodzakelijk, maar het vergemakkelijkt de samenstelling van het geheel,
-daar het 't glijden der strootjes belet.
-
-Geef het kunstje op aan iemand, die het niet heeft zien uitvoeren,
-en gij zult eens zien hoelang het duurt, voor hij de oplossing
-gevonden heeft.
-
-Zulke kunstjes, waarbij het op samenvoegen of verbinden aankomt,
-hebben iets wetenschappelijks, waarin het verstand eene zekere
-voldoening vindt, terwijl tevens de hand geoefend wordt.
-
-
-
-
-
-
-DE BRUG VAN LUCIFERS.
-
-
-Op de volgende wijze kunt ge met eene sierlijke houtconstructie van
-lucifers eene ruimte overbruggen, die minstens twee maal zoo lang is
-als de lengte van een lucifer.
-
-Met groote, vierkante lucifers kunt ge bovenstaande zeer eenvoudige
-brug maken, maar ge moet daarbij nauwkeurig den gang volgen, zooals
-die wordt aangewezen met behulp van de bijgevoegde afbeeldingen (zie
-de volgende bladzijde); de bovenste in opstand, de tweede in projectie.
-
-Leg lucifer 1 op de tafel, daarna 2 en 3 met de einden daarop, en dan
-4 overdwars op deze twee; til met duim en wijsvinger van de linkerhand
-1 op, en steek 5 en 6 onder 1 door, zoodat zij op 4 komen te liggen
-5 het geheel vormt nu reeds een kleinen boog op de tafel. Plaats
-7 overdwars op 5 en 6, 8 onder de beide andere einden van 5 en 6,
-en licht 8 weer voorzichtig op, om er 9 en 10 onderdoor te schuiven
-en met hun linker uiteinde op 7 te laten rusten.
-
-Door op dezelfde wijze voort te gaan, kunt de brug zoo groot maken
-als ge verkiest.
-
-
-
-
-
-
-VIJFTIEN LUCIFERS MET ÉÉN ENKELEN OP TE NEMEN.
-
-
-Leg op een lucifer, welken wij A zullen noemen, veertien andere B,
-beurtelings links en rechts van A, met de koppen naar boven, zooals
-op het onderste deel van de gravure wordt aangewezen.
-
-Neemt ge nu A bij een der uiteinden op, dan is het duidelijk,
-dat de veertien lucifers er afvallen. Om dit te beletten, legt ge
-een laatsten lucifer C bovenop de lucifers B, op de plaats waar zij
-elkander kruisen, dus recht boven A. Nu kunt ge A opnemen; de lucifers
-B nemen een schuinen stand aan en klemmen door hun eigen gewicht den
-lucifer C tusschen hunne boveneinden vast. In dezen stand kunt ge de
-lucifers zoolang laten hangen, als ge verkiest, niet ongelijk aan de
-vouwstoelen, in den vorm van eene X, die veel als tuinstoelen of op
-stoombooten aangetroffen worden.
-
-Gebruik voor dit spel bij voorkeur lange keukenlucifers, hoewel
-Zweedsche desnoods ook gebruikt kunnen worden.
-
-
-
-
-
-
-DE EIFFELTOREN.
-
-
-Als ge het vervelend vindt, in uw eentje een partij dam of triktrak
-te spelen, terwijl uw partner zich laat wachten, kunt ge uwe krachten
-beproeven aan het volgende bouwwerk, dat u niet alleen bezig houdt,
-maar te gelijker tijd uw geduld en uwe vaardigheid oefent. De kunst is,
-al de schijven op vier losse, overeindstaande schijven te stapelen,
-zooals de figuur aanwijst.
-
-De oplossing van het vraagstuk eischt eene reeks van vernuftige
-en zelfs eenigszins ingewikkelde kunstgrepen; indien dus iemand er
-zijne krachten aan wil beproeven, zal hij wel doen, met de schijven
-in de hand onze verklaring te volgen, die hem anders zeer vervelend
-zal schijnen.
-
-Leg eene centrale schijf A plat op de tafel en zet in het verlengde
-van twee elkaar loodrecht snijdende middellijnen de schijven 1, 2,
-3, 4, waarop het geheele gebouw moet rusten, daar loodrecht omheen.
-
-Om hare aanraking met den bovenkant van A te verzekeren, moet ge ze
-voorloopig vastzetten met de vier schijven B, C, D en E, welke plat
-op de tafel gelegd worden (zie de projectie aan de linkerzijde.)
-
-Leg nu eene schijf K horizontaal op de randen der schijven 1, 2, 3
-en 4; haar bovenvlak zal liggen in het raakvlak aan die vier schijven
-(zie den opstand links bovenaan op de teekening.)
-
-Plaats nu vier schijven zoodanig, dat hare middelpunten respectievelijk
-boven de middelpunten der schijven 1, 2, 3 en 4 komen te liggen. Zoo
-ontstaat de eerste horizontale laag. Om de tweede laag te verkrijgen,
-legt ge vier andere schijven horizontaal op, en afwisselend met de
-eerste vier. d. w. z. zoodanig dat de middelpunten van de schijven der
-tweede laag boven de openingen liggen, welke er tusschen de schijven
-der eerste laag overblijven.
-
-Bouw op dezelfde wijze vijf of meer afwisselende lagen, bijv. met de
-witte schijven in de evene en de zwarte in de onevene lagen, zoodat
-al de schijven van dezelfde kleur loodrecht boven elkander liggen.
-
-Als ge nauwkeurig naar onze aanwijzingen gewerkt hebt, heeft zich
-tot dusver geene bijzondere moeilijkheid voorgedaan.
-
-Maar nu begint het werk wat meer voorzichtigheid te eischen. Immers,
-wij moeten niet alleen de schijven B, C, D en E wegnemen, waarmede
-wij de vier staande schijven hebben tegengehouden, die alleen het
-gebouw moeten dragen, maar wij moeten bovendien de beide schijven A
-en K bevrijden, welke door de schijven 1, 2, 3 en 4 ingesloten worden.
-
-Eerst ontdoen wij ons van de schijven B, C, D en E, vormen daarvan
-eene nieuwe horizontale laag en gaan ons nu met de bevrijding der
-beide gevangenen bezighouden.
-
-In de projectie ziet ge de cijfers 5 en 6 naast twee gestippelde
-evenwijdige lijnen staan: die lijnen stellen den schuinen stand voor,
-welken men voorloopig aan de schijven 2 en 3 moet geven, door ze
-voorzichtig met den vinger te laten draaien.
-
-De schijf K, die nu niet meer ondersteund wordt, valt op A en beide
-kunnen nu naar buiten geschoven worden door de opening, welke wij
-tusschen 2 en 3 gemaakt hebben. A en K worden in het midden op de
-bovenste laag geplaatst, de beide schijven 2 en 3 weder recht gezet,
-en de beide in elkaar gestoken bekers van het triktrakspel, met de
-dobbelsteenen er op, kronen het geheel.
-
-Ik hoop dat een zeer groot aantal lezers er in slaagt, het beschreven
-bouwwerk tot stand te brengen, welks rollende fondamenten van hem
-die het onderneemt, een weinig handigheid eischen.
-
-
-
-
-
-
-DE OMGEBOGEN LUCIFER.
-
-
-Vouw een gewonen lucifer in tweeën, waardoor hij gedeeltelijk
-breekt, zoodat de beide deelen slechts door eenige houtvezels
-samenhangen. Aldus omgebogen legt ge den lucifer op den hals eener
-flesch, met een kwartje of een cent er op.
-
-Vraag nu of iemand kans ziet, het geldstuk in de flesch te laten
-vallen, maar zonder het aan te raken, evenmin als de flesch of den
-lucifer. Ge zult zien, dat men lang naar de oplossing zal zoeken,
-zonder die te vinden, ofschoon ze toch zeer eenvoudig is: doop uw
-vinger in een glas met water en laat er dan een paar druppels van
-afvallen op het hoekpunt van den hoek, welken de beide deelen van den
-lucifer met elkaar maken; spoedig zult ge zien dat de beenen zich
-langzamerhand uit elkaar buigen, daar de houtvezels door het vocht
-zwellen; nu ondersteunen zij het geldstuk niet meer, en dit valt in
-de flesch.
-
-Erg moeilijk is het niet, vindt ge wel?
-
-
-
-
-
-
-DE HELSCHE MACHINE.
-
-
-Zoek vijf lange, gave houten tandenstokers uit. Leg er twee in den
-vorm van eene X op de tafel, een derde over het midden daarvan,
-en de beide andere rechthoekig op de uiteinden van den middelsten
-en onder de beenen van de X. Het middelste houtje is dus een weinig
-gebogen, en door zijne veerkracht worden de beide dwarshoutjes sterk
-genoeg tegen de beenen van de X gedrukt, om te maken dat het geheel
-in den verlangden vorm blijft. Het is gemakkelijk, als men bij het
-samenstellen van dezen toestel een helper heeft.
-
-Nu kunt ge in modernen trant het bekende betooveringstooneel uit
-de middeleeuwen nabootsen, waarbij een wassen pop, die iemand moest
-voorstellen, wien men kwaad toewenschte, werd gestoken, gebroken of
-verbrand, door welke handelwijze men meende zijn vijand hetzelfde
-lot te berokkenen.
-
-Bij ons slachtoffer zullen wij voor romp eene kurk en voor ledematen
-lucifers nemen; aan het hoofd, van broodkruim, kunt ge, zooveel uw
-talent toelaat, de trekken geven van dengeen, aan wien ge het meest
-een hekel hebt en dien ge gaarne kwijt zoudt willen zijn. (Onze
-teekening stelt een duiveltje voor, om alle kwetsende personaliteit
-te vermijden.)
-
-Plaats nu den geheelen toestel op den hals eener flesch of den voet
-van een omgekeerd glas; zet uw vijand schrijlings op het uiteinde
-van het middelste houtje, en steek de lont... ik wil zeggen: steek
-een der hoeken van de helsche machine aan, volgens figuur 1.
-
-Figuur 2 toont u de uitwerking van de uitbarsting, welke terstond
-volgt: als het vuur het uiteinde van een der houtjes verteerd heeft,
-springt alles uiteen en het middelste houtje, dat als een veer
-gespannen was, ontspant zich plotseling, en slingert de verminkte
-overblijfselen van uw vijand in de lucht.
-
-
-
-
-
-
-EEN GELDSTUK OP DE PUNT VAN EENE SPELD TE LATEN DRAAIEN.
-
-
-Buig eene haarspeld zooals op de teekening (aan de rechterzijde)
-wordt aangewezen; plaats een 2 1/2 centstuk horizontaal in den haak
-rechts, hang in het haakje aan de andere zijde een ring van voldoende
-zwaarte, of twee ringen als het noodig is; op deze wijze hebt ge een
-systeem verkregen, dat in evenwicht kan blijven; ge plaatst den rand
-van het geldstuk op de eene of andere punt, eene groote speld bijv.,
-en ge blaast tegen den ring; daardoor zal het geheele samenstel eene
-draaiende beweging verkrijgen, zonder dat het evenwicht verbroken
-wordt.
-
-Als ge het geldstuk op eene goed geharde stalen naald laat draaien,
-zult ge bemerken, dat het geldstuk ten laatste doorboord wordt;
-ge kunt dus het vraagstuk ook aldus stellen:
-
-Een geldstuk met een naald te doorboren, door er tegen te blazen.
-
-
-
-
-
-
-DE BETOOVERDE WERPSPIES.
-
-
-Neem eene naainaald van middelmatige grootte en waarvan de punt goed
-scherp is; plaats u op omstreeks drie passen van een houten beschot,
-neem de naald tusschen duim en wijsvinger en beproef dan met een
-krachtigen worp, de naald in het hout te drijven. Al zijt ge nog zoo
-behendig, gij zult er ondanks herhaalde pogingen niet in slagen.
-
-Steek nu een eindje garen door het oog van de naald en bij iederen
-worp zult ge er in slagen uwe werpspies in het hout te planten,
-dat ge u als wit hebt gekozen.
-
-Het lichte eindje draad, dat ge aan de naald hebt toegevoegd, maakt
-deze tot een waren pijl, en is oorzaak, dat de punt door de kracht
-van den worp het voorwerp, waartegen zij gericht is, loodrecht treft,
-hetgeen ten gevolge heeft, dat zij er indringt.
-
-Deze uitslag wekt altijd de verbazing der toeschouwers, die niet
-in gebreke blijven, u hun compliment te maken over uwe buitengewone
-kunstvaardigheid.
-
-De natuurkundige Comus, welke deze proef bedacht, wist op eene
-vernuftige wijze den aangewenden kunstgreep te verbergen.
-
-Hij legde den toeschouwers draden van verschillende kleuren voor
-om er een uit te kiezen, welken hij moest gebruiken, opdat men zich
-zou kunnen overtuigen, zooals hij zeide, dat het inderdaad dezelfde
-naald was, welke men in het beschot terugvond. De draad, waarin in
-werkelijkheid het geheele geheim van den toer zat, scheen dus slechts
-een middel van contrôle te zijn, om alle bedrog te voorkomen.
-
-Deze proef herinnert aan de pen met papieren vleugels, welke aan den
-hoek van onze teekening is afgebeeld, en die menig scholier strafwerk
-berokkend heeft, die zich liever bezighield met balistische proeven
-dan met zijn schoolwerk.
-
-
-
-
-
-
-HOE EEN LAMPEGLAS EENE CIGARET KAN ROOKEN.
-
-
-Sluit een lampeglas aan een der einden luchtdicht met eene groote kurk,
-waarin ge twee gaten geboord hebt; in het eene, dat rechtstandig door
-het midden van de kurk gaat, moet de cigaret precies sluiten; het
-andere, dat nauwer is, staat schuin ten opzichte van de as der kurk.
-
-Uit een ouden handschoen knipt ge twee ronde stukjes, en maakt daarvan
-twee kleppen; zij moeten natuurlijk een weinig grooter zijn dan de
-gaten in de kurk, om ze daarop met eene speld te kunnen vaststeken,
-het eene tegen de opening van het nauwe kanaal aan de buitenzijde,
-dus boven op de kurk, en het tweede aan de onderzijde daarvan tegen
-de opening van het kanaal, waarin de cigaret gestoken is. Het is
-duidelijk, dat door de eerste klep de rook kan ontsnappen, en het
-binnendringen van de buitenlucht belet wordt, terwijl door de tweede
-de rook van de cigaret wel in het lampeglas kan treden, maar niet
-weder door dezelfde opening het glas kan verlaten.
-
-Als de toestel gereed is, duwen wij het glas tot aan de kurk in het
-water, zetten de cigaret in hare opening en steken haar aan; het
-lampeglas zal nu zoo goed zijn haar voor ons op te rooken! Als we het
-glas omhoog trekken, zal de lucht onder de kurk verdund worden; de
-buitenlucht stroomt nu door de cigaret heen het glas binnen, waardoor
-de verbranding bevorderd en tevens de rook in het glas gedreven wordt:
-het lampeglas trekt! De rook wordt niet tegengehouden door de klep van
-het vertikale kanaal, die openstaat, terwijl de klep op het schuine
-kanaal door haar eigen gewicht gesloten blijft.
-
-Duwen we het lampeglas naar beneden, dan zal de lucht, die wij
-samendrukken, de onderste klep sluiten en die van het schuine kanaal
-openen, waaruit nu eene witte rookwolk omhoog stijgt, om zich weldra
-in kringetjes te verspreiden.
-
-
-
-
-
-
-DE DRIE GLAZEN.
-
-
-De eigenaardige stand der beide zijdelingsche glazen ten opzichte
-van het derde wordt verkregen met behulp van twee stokjes, bijv. twee
-stelen van penhouders.
-
-Wij kiezen glazen van den afgebeelden vorm en zetten er één van op
-de tafel.
-
-Wij steken een stokje in het tweede glas, en verplaatsen het steunpunt
-van het eene uiteinde daarvan tegen den binnenwand van het glas
-zóó lang, totdat wij voelen, dat het glas horizontaal blijft staan,
-zonder dat wij het behoeven vast te houden.
-
-Hierop plaatsen wij het stokje met het uiteinde dat wij in de hand
-hebben, in het overeindstaande glas en laten het hierin wat meer of
-minder hellen, totdat wij voelen dat het blijft zitten.
-
-Wij moeten natuurlijk het eerste glas bij den voet vasthouden, daar
-het anders door het overwicht van het tweede zou omvallen.
-
-Door nu een tweede stokje in het onderste glas te plaatsen en daarop
-een derde glas te hangen, herstellen wij het evenwicht, en kunnen
-wij het geheel aan zich zelf overlaten.
-
-Iedereen kan dezen toer verrichten; met veel handigheid zou het
-zelfs niet onmogelijk zijn, op dezelfde wijze, drie glazen op drie
-behoorlijk geplaatste stokjes in evenwicht te houden.
-
-
-
-
-
-
-EEN GEÏMPROVISEERDE STANDAARD.
-
-
-Wij hebben oogenblikkelijk een voetstuk of standaard noodig ten gerieve
-van de meid, die zich de vingers brandt, terwijl zij de soepterrine
-vasthoudt; er is dus geen tijd te verliezen.
-
-Neem uw eigen vork en die van uw rechter en linker tafelbuurman;
-steek ze in uw servetring met de stelen op de tafel, zoodanig dat de
-uiteinden in de hoekpunten van een gelijkzijdigen driehoek liggen;
-zet een bord op de tanden, en de meid kan er gerust haar brandend
-heeten last op plaatsen.
-
-Al is onze standaard zoo maar in een oogenblik gemaakt, hij is er
-niet minder sierlijk om; de vorken, aldus bijeengevoegd, doen denken
-aan eene artistieke vruchtenschaal.
-
-
-
-
-
-
-EEN TOUW ALS WEEGTOESTEL.
-
-
-Op de volgende wijze kunt ge van een stuk touw, van willekeurige dikte,
-eene uitstekende balans maken.
-
-Sla twee spijkers op een meter afstands van elkaar in den zijkant van
-eene horizontale plank. Neem een touw van 1.5 M. lengte, leg hierin
-in het midden een flinken goed zichtbaren knoop; en maak het met
-de beide uiteinden aan de spijkers vast. Van een stevigen in tweeën
-gesneden wandalmanak maakt ge de schalen, welke ge met vier touwtjes
-aan het groote touw vastmaakt, ter weerszijden, op 25 cM. afstands,
-van den knoop.
-
-Het middelste deel van het touw met den knoop, dat dus 50 cM. lang is,
-zal dan een horizontalen stand aannemen.
-
-Plaats een stevig papier achter dat horizontale deel, en merk de
-plaats, waar de knoop zich bevindt, als uwe balans in rust is, met
-een pijltje. Legt ge nu het een of ander, een kuiken bijv., op de
-eene schaal, dan is het evenwicht verbroken, en het middelste deel
-van het touw neemt een meer of minder schuinen stand aan, waardoor
-de knoop zich niet meer recht vóór het pijltje bevindt, dat tot merk
-dient. Door gewone gewichten in de andere schaal te plaatsen, kunt ge
-den knoop weder op de oorspronkelijke plaats terug brengen; wanneer
-aldus het evenwicht hersteld is en de knoop zich dus weder volkomen
-nauwkeurig vóór het pijltje bevindt, wijst de som der gewichten,
-welke gij in de schaal hebt geplaatst, het gewicht van het kuiken aan.
-
-Deze balans wordt gemaakt van bindtouw, stevig koord of zelfs van
-een ketting, naarmate het te wegen voorwerp minder of meer zwaar is;
-zij is zeer gevoelig en in voldoende mate juist voor het wegen van
-huishoudelijke behoeften.
-
-
-
-
-
-
-DE UNSTER.
-
-
-Met de hierboven afgebeelde balans voor keukengebruik kunt ge zonder
-gewicht wegen, door middel van een pollepel, die tegelijk het juk
-en de schaal uitmaakt en eene schuimspaan, die het verschuifbare
-gewicht vervangt.
-
-Eene ijzeren vork rust met twee tanden op twee naalden, welke
-loodrecht in de kurk van eene flesch zijn gestoken; het andere
-einde van de vork is met een stuk kurk in den haak van den pollepel
-vastgeklemd. De schuimspaan wordt met den haak over den steel van
-den pollepel gehangen, en men schuift haar daarover heen en weer,
-totdat de steel horizontaal staat, als het geheele toestel in rust
-is; hiertoe kan men zich bedienen van eene horizontale lijn, welke
-men achter het toestel op den muur getrokken heeft.
-
-De plaats, waar nu de schuimspaan den steel van den pollepel aanraakt,
-merkt men met inkt en zet daarbij het cijfer 0. Daarop plaatst men
-midden in den lepel een gewicht van een 1 KG en schuift de schuimspaan
-achteruit totdat het evenwicht hersteld is. Hier plaatst men op de
-bovenzijde van den steel weer een merk, zet daarbij 1 KG, en verdeelt
-den afstand tusschen 0 en 1 in 10 gelijke deelen, welke ieder met
-een gewicht van 100 G overeenkomen.
-
-Om het merk voor 2 KG te verkrijgen plaatst men 2 KG in den lepel en
-handelt verder als voren, m. d. v. dat de ruimte tusschen 1 en 2 ook
-weder in 10 deelen verdeeld wordt.
-
-Door middel van deze graadverdeeling zal de keukenmeid met deze unster
-haar boter of suiker kunnen afwegen.
-
-Als goudschaaltje durf ik deze inrichting niet aanbevelen, maar voor
-keukengebruik kan zij, bij gebrek aan eene andere balans, misschien
-eenige diensten bewijzen.
-
-
-
-
-
-
-EEN EENVOUDIG WATERPAS.
-
-
-Het luchtbelwaterpas is een vrij kostbaar en teer werktuig; bovendien
-moet men leeren het te gebruiken, daar het slechts in eene enkele
-richting den stand van een voorwerp aangeeft.
-
-Het werktuig, dat u evenwel hier wordt aangeboden, kan ieder gebruiken,
-daar het waterpas er in iedere richting door wordt aangegeven;
-bovendien kan ieder het zelf maken en regelen.
-
-Steek eene speld door eene kurk; bind een draad aan den kop der speld,
-laat de kurk in eene ledige flesch vallen en maak het vrije uiteinde
-van den draad met wat boen- of wrijfwas aan den bodem der flesch
-vast. Giet nu zooveel water in de flesch, dat de kurk drijft en de
-draad behoorlijk gespannen is (deze moet dus korter zijn dan de hoogte
-van de flesch); de punt der speld zal dan boven het water uitsteken
-en als het water in rust is, een vasten stand aannemen. (De speld
-behoeft niet vertikaal te staan). Sluit nu de flesch met eene kurk,
-waarin ge eene lange speld gestoken hebt, en regel den stand van de
-kurk zoodanig, dat, als de flesch op een marmeren schoorsteenmantel
-staat, die gewoonlijk vrij wel horizontaal is, de punt van den drijver
-en die van den vasten stop juist tegenover elkander komen. Nu lakt
-ge den stop op de flesch vast, om eene mogelijke verplaatsing van de
-daarin gestoken speld te voorkomen.
-
-Wilt ge nu een meubelstuk of eene boekenplank zuiver horizontaal
-stellen, dan hebt ge er slechts uwe flesch op te zetten; als de stand
-van het voorwerp niet in alle richtingen waterpas is, zal de punt
-van den drijver meer of minder verwijderd zijn van de punt der vaste
-speld, waar omheen de eerste een cirkel zal beschrijven. Ge moet dan
-zoo lang iets onder het meubelstuk schuiven, totdat de beide punten
-boven elkander komen te liggen. Dan staat het ten minste niet minder
-waterpas dan het blad van den schoorsteenmantel, hetgeen voor de
-praktijk voldoende is.
-
-
-
-
-
-
-EEN WATERPAS VAN KARTON.
-
-
-Neem twee zuiver rechthoekige stukken karton, van dezelfde lengte
-(omstreeks 20 cM), maar van verschillende breedte, stel 10 en 6
-cM. Maak in beide een gaatje in het midden van de lengte en 4 of 5 mM
-van den bovenkant; steek eene speld door het groote karton en bevestig
-die, door er van achteren een paar stukjes karton tegen te plakken,
-zooals de teekening aanwijst. Vergroot het gaatje in het kleine stuk
-karton, dat bewegelijk moet zijn, tot een vertikaal sleufje, en hang
-nu het kleine karton op de punt van de speld, op eenigen afstand van
-het groote, waartegen het niet mag wrijven. Plaats dit werktuigje op
-een marmeren schoorsteenmantel en hang het bewegelijke karton eens
-andersom, om te zien of het ten opzichte van het achterste denzelfden
-stand behoudt, namelijk zoodanig, dat de bovenkanten van beide stukken
-karton evenwijdig blijven; hetgeen men verkrijgt door zoo noodig een
-klein randje van het kleinste stuk weg te snijden.
-
-Wilt ge nu een meubelstuk met dit toestelletje waterpas plaatsen,
-dan plaatst ge daarop het vaste stuk karton; steekt het bewegelijke
-stuk nu rechts of links daarboven uit, dan helt het meubelstuk en
-ge laat het zoo lang rijzen of dalen tot de bovenkanten der stukken
-karton weder evenwijdig zijn.
-
-
-
-
-
-
-DE ROBINSONPEN.
-
-
-Een slimmerd had in verscheidene kranten de volgende advertentie
-laten plaatsen:
-
-
- +---------------------------------------------+
- | Tegen betaling van 1 gulden |
- | |
- | doe ik mededeeling van een middel, |
- | |
- | om zonder pen noch inkt te schrijven. |
- | |
- | Brieven enz... |
- +---------------------------------------------+
-
-
-Het regende brieven aan het opgegeven adres, en ieder, die een gulden
-geofferd had, ontving per omgaande het volgende, merkwaardig laconieke
-antwoord:
-
-
- "Neem een potlood!"
-
-
-Als ik mijne lezers beloof, hun een middel aan te wijzen om zonder pen
-te schrijven, ben ik niet van zins bovenvermelden leuken grappenmaker
-na te doen, maar hun eene geheel nieuwe soort van pen aan te bieden,
-welke alle mogelijke hoedanigheden bezit, die men van eene pen
-kan verlangen, zooals ge dadelijk zult zien; zelfs de deugd van
-zeer goedkoop te zijn, daar ze letterlijk niets kost: moeder natuur
-stelt ze bijna over de geheele aarde te onzer beschikking. Zoek haar
-niet in het delfstoffenrijk, dat ons de stalen pennen verschaft,
-noch in het dierenrijk, waaraan wij de veeren pen te danken hebben,
-die tegenwoordig bijna geheel verdwenen is, tot groot leedwezen van
-eenige getrouwe vereerders; de pen welke ik u aanbied, behoort tot
-het plantenrijk en kan, zonder dat zij eenige bewerking behoeft te
-ondergaan, gebruikt worden, zóó als zij wordt voortgebracht door den
-boom, waaraan zij groeit.
-
-De pen, die wij, als ge het goed vindt de Robinsonpen zullen noemen,
-bestaat uit niets anders dan uit twee blaadjes van den gewonen den
-(Pinus sylvestris) of van den zeeden (P. maritima).
-
-De fraaie donkergroene bladeren van den pijnboom of den worden naar
-hun langen, smallen vorm naalden genoemd, welke naam bovendien hierom
-zoo gepast is, dat iedere naald in eene scherpe punt eindigt,
-
-Als ge een dennetak wat nauwkeuriger bekijkt, zult ge bemerken,
-dat deze naalden paarsgewijze in eene zelfde scheede zitten, en als
-men ze tegen elkaar drukt, ziet men, dat de beide scherpe punten,
-waarvan ik zoo even sprak, volkomen tegen elkaar sluiten, omdat zij
-juist even lang zijn. Ten slotte zult ge zien, dat iedere naald eene
-overlangsche groeve heeft, zoodat, als men twee naalden uit dezelfde
-scheede met de randen tegen elkaar plaatst, daar binnen, over de
-geheele lengte der naalden, eene cylindervormige holte ontstaat.
-
-Op de volgende wijze kan men zich die verschillende opmerkingen ten
-nutte maken bij de vervaardiging van de Robinsonpen.
-
-Verwijder van een dennetak eene scheede met twee naalden, bij No
-1 van onze teekening afgebeeld; bind de naalden samen met een dun
-draadje, dicht bij de puntige uiteinden, zooals men bij No 2 ziet,
-en uwe pen met twee fijne en even lange punten is gereed om alles te
-schrijven, wat ge verlangt. Als penhouder gebruikt ge een vliertakje,
-waarin ge de pen steekt, zorg dragende de punten slechts 1 cM te
-laten uitsteken; nog beter kunt ge een pijpesteel gebruiken, zooals
-No 3 van onze teekening aanwijst. De verdikking van de scheede belet
-het verschuiven van de pen in onzen eigengemaakten penhouder. Steek
-nu uwe pen in den inkt, en laat haar, juist andersom als bij gewone
-pennen, eenigen tijd daarin staan, ten gevolge van de capillariteit
-zal de inkt opstijgen in de buis, welke door de samenvoeging der beide
-naalden ontstaan is, en uwe pen zal ten slotte genoeg gevuld zijn,
-om er 20 of 25 regels mee achter elkaar te schrijven.
-
-De pen, welke ik u heb leeren maken, is fijn, slap, oxydeert niet en
-kan voor allerlei schrift gebruikt worden; neer- en ophalen, gothisch
-of engelsch, rond- of basterdschrift hebben geen geheimen voor haar.
-
-
-
-
-
-
-HOE MEN HAZELNOTEN KAN AANRIJGEN.
-
-
-Tusschen de bruine schil van de hazelnoot en den dop bevinden zich een
-aantal fijne kanalen, welke men kan waarnemen, als men eene hazelnoot
-volgens de lengte opensplijt.
-
-Een der uiteinden van die kanalen komt uit bij de punt van de
-hazelnoot, het andere bij den omtrek van het grijze gedeelte.
-
-Als men daar luchtig met een mes overheen schrapt, komen de openingen
-van die kanalen bloot, en men kan er dan gemakkelijk een fijn hoofdhaar
-doorheen steken.
-
-Zoo kan men door eene hazelnoot 35 haren steken, welke door de 35
-kanalen gaan; om de haren er door te krijgen, moet men ze luchtig met
-den vinger voortschuiven, als men ziet, dat ze zich met het uiteinde
-in de opening bevinden.
-
-Een enkel haar is sterk genoeg om aldus een aantal hazelnoten te
-dragen, die dan een snoer vormen, dat zeer ongemeen is.
-
-Wil men slagen, dan moet men hazelnoten gebruiken, die goed droog
-zijn. Daar men bovendien bij de haren van de vleug kan spreken,
-aangezien zij uit een aantal vezeltjes bestaan, die naar het einde
-gericht zijn, moet men zorgen, dat ze altijd met het wortelgedeelte
-ingestoken worden.
-
-Wij dragen dit aardige spel op aan onze lezeressen, wier fijne en
-zijdeachtige haren hierbij onmisbaar zijn.
-
-
-
-
-
-
-DE BETOOVERDE BAL.
-
-
-De betooverde bal, door Robert-Houdin uitgevonden, kwam mij door de
-hazelnoten weder voor den geest. Gij zult zoo dadelijk zien waarom. In
-dien bal, welke als speelgoed verkocht werd, was volgens de middellijn
-een wijd gat geboord, zoodat hij gemakkelijk kon glijden langs een
-koord, dat er doorheen gestoken was.
-
-Maar als iemand, die het geheim kende, de beide einden van het koord
-vasthield, gebeurde er iets anders: in plaats van te vallen, gleed de
-bal langzaam langs het koord naar beneden en stond zelfs op kommando
-stil, om zijne neerdalende beweging slechts dan voort te zetten,
-als men dit veroorloofde.
-
-Deze toer, welke Robert-Houdin met een bal van reusachtige afmetingen
-deed, had altijd de nieuwsgierigheid in hooge mate geprikkeld. Hoe
-ging dat?
-
-De teekening geeft voor mij het antwoord: behalve het wijde gat, dat
-door het middelpunt gaat, had men van binnen in den bal een gebogen
-kanaal gemaakt, dat aan de beide uiteinden in het wijde kanaal uitkwam.
-
-Het geheele geheim bestond nu hierin, dat men deed, alsof men het
-koord door het middelste gat stak, maar men zorgde wel dat het door
-het gebogen kanaal ging; het kwam dan aan de andere zijde weer te
-voorschijn, alsof het recht door den bal was heengegaan. Nu behoefde
-men het koord slechts meer of minder strak te trekken om den bal naar
-willekeur te laten stilstaan of langzaam te laten neerglijden.
-
-Op dit beginsel berusten tal van reddingstoestellen bij brand.
-
-Maar wat heeft dit met de hazelnoot te maken? zult ge zeggen. Wel! met
-de hazelnoot kan men dezelfde proef doen: het gebogen kanaal is hier
-immers ook aanwezig, en men behoeft slechts meer of minder aan het
-haar te trekken, om de noot naar uw begeeren meer of minder snel te
-laten afglijden, of op formeel bevel zelfs geheel te laten stilstaan.
-
-
-
-
-
-
-HET ODEURSPUITJE.
-
-
-Met dit toestelletje, dat zeer goedkoop is, daar het niets kost, noch
-aan grondstof noch aan arbeidsloon, kunnen teekenaars hun kleefmiddel
-opbrengen, huismoeders met eene antiseptische vloeistof tot de kleinste
-hoekjes en gaatjes desinfecteeren en jonge dames de lucht in hare
-vertrekken parfumeeren, door er damp van reukwater in te blazen.
-
-In eene kurk, waaruit een vierde deel volgens de teekening is
-weggesneden, steekt men twee penneschachten, zóó dat zij onderling
-een rechten hoek vormen en met de uiteinden tegen elkaar komen,
-en het werktuig is gereed.
-
-Plaats de eene buis vertikaal in een fleschje met opopanax, blaas in
-de horizontale buis en ge verkrijgt eene welriekende wolk, zoo goed
-als met de meest samengestelde toestellen.
-
-
-
-
-
-
-EENE NIEUWE WIJZE OM EENE KAARS UIT TE BLAZEN EN WEER AAN TE STEKEN.
-
-
-Knip van dun karton een paar poppetjes, die een penneschachtje voor
-den mond houden, waarin ze schijnen te blazen.
-
-Vul de penneschachten met zand, maar laat een gedeelte open aan het
-van den mond afgekeerde einde.
-
-Doe in de eene opening een weinig jachtkruit en in de andere een
-klein stukje phosphorus.
-
-Als de poppetjes vooraf op deze wijze zijn gereed gemaakt, laat ge
-eene brandende kaars brengen, en deelt mede dat het eene poppetje
-op uw verzoek de kaars zal uitblazen, terwijl de andere haar weer
-zal aansteken.
-
-Zoodra ge het buisje met kruit bij de vlam brengt, zal dit ontbranden
-en eene ontploffing in miniatuur teweegbrengen, welke echter voldoende
-is, om de kaars uit te blazen en de rook naar het poppetje te jagen,
-dat ge in de andere hand houdt. Deze rook is warm genoeg om het
-stukje phosphorus aan te steken, en als ge het buisje, dat het bevat,
-op behoorlijken afstand van de pit houdt, gaat de kaars weer aan.
-
-Het is niet gewenscht, dat ongeoefende handen deze proef voorbereiden,
-daar met buskruit en phosphorus voorzichtig moet omgegaan worden.
-
-
-
-
-
-
-DE KUNST OM DOOR EENE SPEELKAART HEEN TE GAAN.
-
-
-Als er op een gezellig avondje onder vrienden verschillende kunstjes
-met de kaart gedaan zijn, en men raakt zachtjes aan uitgepraat, moet
-ge eens vragen of iemand kans ziet, dwars door eene speelkaart heen
-te gaan.
-
-Men zal u antwoorden, dat dit niet moeilijk is, als de kaart maar
-groot genoeg is; als ge echter meedeelt, dat er sprake is van eene
-gewone speelkaart, wordt de vraag lastiger. Om het gezelschap dan
-ook niet lang te laten zoeken, neemt ge eene speelkaart, en maakt er
-in de lengte eene snede in tot dicht bij den rand, (zie fig. 1). Nu
-vouwt ge de kaart volgens die snede dubbel, en maakt er de sneden in,
-welke door fig. 2 worden aangewezen.
-
-Als ge nu de kaart weer openvouwt en aan de randen uittrekt, zult ge
-zien dat ze verandert in eene lange, rekbare strook, welke bestaat
-uit kleine reepen, die onderling meer of minder scherpe hoeken vormen,
-naarmate de kaart meer of minder uitgerekt wordt, en waar ge, zooals
-de teekening u doet zien, gemakkelijk doorheen kunt.
-
-
-
-
-
-
-DE ONBEWUSTE BEWEGINGEN.
-
-
-Kies iemand uit het gezelschap, die volstrekt niet aan tafeldans,
-klopgeesten en dergelijke gelooft; verzoek hem een mes in de hand te
-nemen en haar dan flink op de tafel te laten rusten.
-
-Splijt een lucifer aan het ondereinde; snijd een anderen lucifer
-schuin af, en steek ze dan zoo in elkander, dat zij te zamen een V
-vormen met zeer scherpen hoek. Zet deze twee lucifers schrijlings op
-het lemmet van het mes en druk den ongeloovigen proefnemer goed op het
-hart, het mes horizontaal te houden, en zijne hand zoo te plaatsen,
-dat de koppen der lucifers voortdurend even de tafel aanraken.
-
-Tot groote verbazing van de omstanders en den proefnemer ziet men de
-lucifers zich langs het lemmet voortbewegen. Dit wordt veroorzaakt
-door de onbewuste bewegingen van den persoon, die het mes vasthoudt,
-welke onzichtbaar zijn zoowel voor hem als voor het publiek.
-
-Om de proef nog aardiger te maken, kan men de lucifers in het midden
-breken: zij stellen dan de beenen van een ruiter voor, wiens bovenlijf,
-dat men van een visitekaartje geknipt heeft, in eene spleet gestoken
-wordt, welke men in de punt van de V gemaakt heeft.
-
-
-
- EINDE
-
-
-
-
-
-
-
-
-AANTEEKENINGEN
-
-
-[1] Als ge niet wilt dat het glas springt, moet ge het glas vooruit
-voorzichtig verwarmen door er een zeer klein scheutje heet water
-in te gieten en dit dadelijk door het geheele glas te laten loopen,
-vervolgens wat meer totdat ook de buitenzijde van het glas en vooral
-ook de onderkant van den bodem goed heet is; dit water giet ge er nu
-uit en het nieuwe kokende water er in. Een beker van hardglas of voor
-scheikundig gebruik is natuurlijk gemakkelijker.
-
-[2] In de teekening is de gang der zonnestralen niet juist voorgesteld:
-deze divergeeren niet, maar vormen een evenwijdigen bundel. De opening
-waardoor de stralen binnendringen, moest dus even groot genomen zijn
-als het te verlichten voorwerp.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Natuurkunde in de Huiskamer, by Tom Tit
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NATUURKUNDE IN DE HUISKAMER ***
-
-***** This file should be named 53393-8.txt or 53393-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/3/9/53393/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-