summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53066-8.txt5317
-rw-r--r--old/53066-8.zipbin91993 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 5317 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..3c3f435
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53066 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53066)
diff --git a/old/53066-8.txt b/old/53066-8.txt
deleted file mode 100644
index a190746..0000000
--- a/old/53066-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5317 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Kanervaisilta kankahilta 1, by Akseli
-Salokannel
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Kanervaisilta kankahilta 1
- Kertomuksia ja kuvauksia
-
-
-Author: Akseli Salokannel
-
-
-
-Release Date: September 17, 2016 [eBook #53066]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KANERVAISILTA KANKAHILTA 1***
-
-
-E-text prepared by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-
-
-KANERVAISILTA KANKAHILTA I
-
-Kirj.
-
-Akseli Salokannel
-
-
-
-
-
-
-Jyväskylässä,
-K. J. Gummerus,
-1902.
-
-
-
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
- I. Vappu
- II. Pirttimäen Aapon kilpa-ajo
- III. Rintakukat
- IV. Amerikan leski
- V. Metsäjärveni
- VI. Oppipoikia
- VII. Runoilija-alku
-VIII. Vanha mänty
- IX. Kun Kulmalan tytöt saivat hatun
- X. Kun kaupunkiin tuli sähkövalo
- XI. Saareni
-
-
-
-
-I
-
-VAPPU
-
-
-Sinä olet jo vanha tuttavani Vappu.
-
-Monet kerrat olet vastaani tullut ja ohikulkeissasi tupaani
-poikennut...
-
-Hyvin sinut tunnen, näkemättäkin muotosi muistan, -- vaikka erilaisena
-usein luokseni palajat.
-
-Toisinaan tulet sinä kylmänä, niin kalseana ja harmaana, että ihan
-sydänvereni hyytyy ja paksuksi käy.
-
-Likaiset hanget usein liepeissäsi makaavat, laine kahleissasi itkee ja
-puro ei piilostaan lähteä uskalla.
-
-Toisinaan olet sinä märkä ja liejuinen, näytät niin alakuloiselta ja
-synkältä, etteivät uskalla linnutkaan laulaa.
-
-Mutta taas toisinaan sinä ihanasti hymyillen luokseni palaat, otsaltasi
-päivä lämpimästi paistaa, ja on kuin suuri enkelien parvi mukanasi
-seuraisi.
-
-Silloin ei sinua kukaan pelkää!... Kilvan, käyvät kaikki lempeitä
-kasvojasi näkemään, kilvan tahtovat läsnäolollaan tuloasi kunnioittaa,
-ja tuoksuville rinnoillesi kilvan nousevat...
-
-Likaiset hanget eivät jaksa paikoillaan pysyä, pukua muuttavat ja
-kirkkaina, lorisevina puroina syleilyihisi juoksevat -- sitte
-suurempiin alavesiin painuvat ja mennessään nuorta ruohoa suutelevat.
-
-Silloin se laine kahleensa katkoo, ja vapaudestaan iloissaan, se
-voimakkaana, vastustamattomana yli rajojensa ryntäilee, pellon nuorta
-laihoa syleilemään käy -- ja sen sitte mukanaan omille mailleen
-kantaa...
-
-Kaikki sinua lähentelevät!
-
-Metsän puissa riemu soi, laulu kaikuu ja salo helkkyy, leivo livertää
-ilmassa ja hyttysparvet tanssiksi pistävät... Lehtisilmutkin mieliänsä
-rohkaisevat... käyvät suuremmiksi, pitenevät, paksunevat, ja kuin
-salaa, kenenkään huomaamatta, pistäytyvät kirkkaat hiirenkorvalehdet
-ihanuuttasi katselemaan...
-
-Keväistä tuoksua on ilma täynnä, se hiipii sinne, tänne, täyttää koko
-maani ja oven täydeltä tupaani tulvehtii.
-
-Armas Vappu, sinä keväinen kulta, sinä suvisen mielen tuoja, sinä
-nuoren lemmen ja iloisen laulun luoja!
-
-Tule millaisena tuletkin, yhtä uusi, yhtä kallis ja aina armaampi
-vieraani olet.
-
-Entistä tervetulleempana sinut tupaani kutsun, peräpenkille istutan ja
-haarikat täyteen lasken.
-
-Silloin ei tuvastani ilo lopu, ei laulu lakkaa eikä soitto sammu.
-
-Kilvan silloin karkeloimme, kilvan kisailemme ja yhdessä maljojasi
-maistelemme...
-
-Ja voi, jospa sinä sitte oikein kauvan, kauvan luonani viipyisit!...
-
-Vaan ethän sinä viivy... jo iltahämärissä luotani lähdet ja hiljaa
-hiipien tupani takalistolle painut...
-
-Sinne sitte ihana Vappu sinun saatan, ja vielä kauvan silmilläni
-menoasi seuraan, kunnes vihdoin taivaanrannalta mulle viimeisen
-suudelmasi, punertavilta huuliltasi heität... ja sitte hämärään
-kevätyöhön vaivut... hiljaa, mutta varmasti vaivut... toisaalta taas
-luokseni tullaksesi -- --
-
-Mutta onko se sanottu, että minua silloin tapaat?
-
-Tupani saattaa olla tyhjä, akkunani laudoilla peitetty ja veräjäni
-seipäillä lukittu...
-
-Tai on sinne vieras asuntonsa ottanut ja isännyyden itselleen hankkinut
--- mutta minua et sieltä tapaa...
-
-Siksi armas Vappu, kevätystäväni, kun luotani jälleen lähdet, tupani
-takalistolle painut, siksi silmääni kyynel nousee, siksi kaihoten
-jälkeesi katson ja alakuloisia laulujani sinulle laulelen.
-
-
-
-
-II
-
-PIRTTIMÄEN AAPON KILPA-AJO
-
-
-Kun kolmannet rankakuormat olivat metsästä kotiin saapuneet, riisuivat
-miehet hevosensa, talliin saattoivat ja hyvän päivällisen palkaksi
-antoivat. Itse kävivät he tupaan, jossa kylmän kangistamia jäseniään
-loimuavan takan ääressä alkoivat lämmitellä.
-
-Vähitellen siitä kukin puhdetöilleen asettui, isäntä ensimäisenä,
-ottaen päivällä rikkoutuneet päitset parannettavakseen. Aikaseen tuli
-pimeä, ja myöhään se aamulla kesti, hämärältä tuntui keskipäivälläkin.
-Pitkää iltaa ei kuitenkaan Pirttimäessä, eikä muissakaan sen kylän
-taloissa töitä tehty, vaan miehet kokoontuivat myöhemmällä taloihin,
-joukolla päivän kuulumista keskustelemaan ja ryssänlehtiä,
-nurkantakusiin sekotettuna, polttelemaan.
-
-Näissä tarkoituksissa saapui taas, niinkuin tavallista oli joukko
-naapureja Pirttimäen tupaan.
-
-Takan loisteessa ensin selkäänsä ja kylkiänsä lämmittelivät, tupakaksi
-pistivät, sitten peremmälle asettuivat ja keskusteluun yhtyivät.
-
--- Ettäkö lähdet huomenna myllyyn? -- kysyi Puhroon Paavo Aapolta.
-
--- No enpä tiedä, en suinkaan minä, Juho menköön!
-
--- Tuleeko kuormaa kuinka paljo?
-
--- Kolme tynnyriä. --
-
--- Saisikohan panna joukkoon neljännen?
-
--- No, eiköhän tuo siinä kulje... pitkä on matka, vaan onpa hyvä keli.
-
--- Jaa niin, kas kun olin unohtaa koko asiani -- sanoi Jussilan Viikki
-kesken piippunsa sytyttämistä -- Eiköös me, sanon vieläkin, eiköös me
-pojat koeteta sitä myllyä, joka kaupungissa luvataan palkinnoksi antaa
-paraalle juoksijalle.
-
--- Ei ole meistä konkareista juoksijoiksi, nauraisivat jos menisimme,
--- vastasi Korpelan Aatu.
-
--- En tarkoittanut kaksijalkaisia, neli-jalkaisia tarkoitan!
-
--- Hevosiako tarkoitat, vaiko mitä?
-
--- Hevosia, hevosia, ei suinkaan lehmillä ja sioilla kilpa-ajoja ajeta!
-
--- No olisit sen heti sanonut -- huomautti Puhroon Paavo.
-
--- Nyt sen sitte kuulit, ja kuulit vielä että hyvä jauhomylly annetaan
-palkinnoksi.
-
--- No jokohan jokohan se nyt mylly annetaan, ei ole ennenkään!
-
--- Mutta nyt annetaan, kysykää kauppiaan kisälliltä, kyllä se tietää.
-
--- No jos se kerran on sanonut että sellainen annetaan, niin pitänee se
-kai meidänkin uskoa.
-
--- Ja joka ei usko, niin olkoon uskomatta, ei se mikä uskonkappale
-olekaan.
-
--- Kyllä minäkin siihen asiaan jotain tiedän, on se ollut aviisissakin
-ja itsekin olen sen nähnyt puodissa käydessäni -- huomautti Pirttimäki.
-
--- Eikö se Aatu tiedä ettei kirja kulta ruukaa valehdella, ja kirja se
-on aviisikin -- muistutti Viikki.
-
--- Niin ja näkihän Aatu ihan omilla silmillään sen julistuksen, jonka
-kauppiaan kisälli meille mennä viikolla luki -- huomautti nurkan Niku.
-
--- Ja korvillaan kuuli, jos ei itse olisi puustavin päälle päässyt --
-lisäsi puheeseen Viikki. -- Enpä tuota nyt tahdo valheeksikaan ajaa,
-vaan epäilyttää se aukko siinä julistuksen yläpuolella. --
-
-Mikä lienee tärkeä kauppajulistus ollut --
-
--- Ja hantesmanni irti leikannut.
-
--- Ei suinkaan se kisällin leikkaama ollut.
-
--- Mikä ettei, on sitä silläkin valtaa -- sanoi Pirttimäki.
-
--- Kyllä se pientä on!
-
--- Leikkasipa minulle sen kilpa-ajo julistuksen vaikka en pyytänytkään
-ja ajamaan kehoitti kovasti.
-
--- Kehoittiko ajamaan? -- kysäsi joku.
-
--- Kehoitti, ja sanoi että eivät ne herrat viitsi myllyä lähteä
-ajamaan.
-
--- Kai siinä perää on mitä kisälli sanoi... kyllä se herrat tuntee.
-
--- Perä on ja hamppunen perä onkin -- vahvisti Viikki.
-
--- Sanotaanko siinä julistuksessa tarkemmin minkälainen mylly se on --
-kysyi Puhroon Paavo.
-
--- Sanotaan, sanotaan, ihan juurtajaksain sanotaan! -- vakuutti
-Pirttimäen Aapo.
-
--- Haeppas että nähdään!
-
-Aapo nousi, meni kamariinsa, otti kaapin ylähyllyltä pienen sanomalehti
-ilmoituksen, jonka puodissa käydessään oli saanut. Sitte tuli jälleen
-tupaan ja antoi sen Paavolle.
-
--- En minä selitä, eikä ole lasia mukana. Lue sinä Viikki!
-
-Paavo antoi sanomalehden palasen Viikille, joka kohta alkoi sitä
-tarkastelemaan.
-
--- Ensimäisestä sanasta en saa selvää, puusstavit ovat juuri keskeltä
-poikki leikatut, vaan sitte sanotaan: "tään kilpa-ajot. Palkintoina
-jaetaan: Uusi ajanmukainen jauhomylly, 4:llä kiviparilla ja koko
-koneistolla ohra- ja kauranryynien kuin myöskin le--les--lesti ja
-sihtijauhojen valmistamista varten, ja on viime syksynä valmistetta S--
-t--äntön Tönvorsin tehtaalla. Myllyä käyttää 40:nen hevosen voimainen
-tu--t--tur turpiinu" --
-
--- Mutta on siinä voimaa oikein Porvoon mitalla -- huusi joku,
-keskeyttäen Viikin lukemista.
-
--- "Ja jauhetaan siinä sekä riihitettyä että riihittämätöntä viljaa."
-
--- Vai riihittämätöntäkin! -- huusi Paavo mukaan.
-
--- "Myllyn on tehnyt toiminimi Si--ro, to--hv Sirotohvi."
-
-Siihen se loppui, tällä puolella ei ole enempää siitä asiasta -- sanoi
-Viikki, ja antoi lapun Pirttimäelle.
-
--- Mikä se on se lurtiinu siinä myllyssä, kysyi itse Pirttimäki.
-
--- Ei se mikä lurtiinu, purtiinu on nimi -- oikaisi Viikki.
-
--- Olkoon sitte lurtiinu tai purtiinu, sama se, mutta mitä se siinä
-oikein meritieraa?
-
--- Mikä se on joka Toiskan myllyä käyttää?
-
--- Vesi, vesi, tietysti!
-
--- No Kettulan myllyä?
-
--- Tuuli, tuuli, kaiketi.
-
--- Aivan samaa tarkoittaa purtiinu tuossa palkintomyllyssä kuin tuuli
-ja vesi meidän pitäjän myllyissä, niin olen kuullut. Ymmärrätkö siitä!
-
--- Ettäkö se purtiinu sitte saa niin suuren voiman syntymään -- kysyi
-Puhroon Paavo, katsoen kysyvästi Pirttimäkeen.
-
--- Kuulithan kuinka Viikki selitti -- kuuluu saavan.
-
--- Se ei sitte tarvitse vettä eikä tuulta, saa vaikka pihaan pystyttää!
-
--- Saa, saa, vaikka omaan tupaasi jauhamaan panisit.
-
--- Sepä olisi nätti kapine!
-
--- Ja joutusa!
-
--- Vissiin viiniä tekisi!
-
--- Ryyniäkin saisi!
-
--- Ja lestiä... suutarin lestiä vaiko mitä ovat?
-
--- Eihän ne mitä suutarin lestiä, kai niitä muitakin sen nimisiä --
-huomautti Viikki.
-
--- Ovela on kapine, olkoon sitte niin mylly kun onkin.
-
--- Mutta minne sen 40 hevosen voiman sijoittaisi, jos sattuisi noin
-niinkun saamaan. Eihän se joka paikkaan mahtuisikaan -- huomautti
-Perälä miehiä.
-
--- Taitaisi se paikka sille löytyä, kun vaan sattuisi saamaan,
-muistutti Pirttimäki.
-
--- Saada pitäisi tänne meidän kylälle.
-
--- Yritetään, ja yritetään oikein miehissä!
-
--- Se tehkäämme!
-
--- Minä luulen että se on turha yritys meidän miehiltä, virkkoi vanha
-Kujanpään vaari.
-
--- Jos myttyyn menee niin menköön, koetetaan kumminkin, ei kaikki
-koetakaan.
-
--- Kokenut kaikki tietää -- sanoi Viikki -- ja vaivanen kaikki kokee --
-lisäsi vaari.
-
--- Mutta kuka koettamaan!... yksi se olla pitää -- huusi Viikki
-huomaamatta Kujanpään vaarin piikkiä.
-
--- Niin kuka koettamaan?
-
-Syntyi hetken äänettömyys. Jokainen muistutteli kellä se paras juoksija
-olikaan, ja kuka sopivin olisi ajajaksi.
-
-Monessa tallissa ne miesten ajatukset liukuivat, Puhroon Paavoon ja
-hänen Polleensa ne pitkäksi aikaa pysähtyivät, vaan eivät kuitenkaan
-sinne jääneet. Pirttimäkeen ja hänen Poikaansa ne lopulta asettuivat.
-Olihan Poika viimeisillä kirkkomatkoilla Puhroon ja kaikkien muitten
-talojen hevosten ohi juossut, ja pitkän matkaa taakseen jättänyt.
-
--- Jos kerran palkintomyllyä yritetään, niin sanon minä, sanon, sanon,
-ja, ja, että tämän talon isäntä Poikansa kanssa sen ottamaan menköön --
-puhui juhlallisella painolla Puhroon Paavo.
-
--- Samat sanat, samat sanat, sitä minäkin tässä juuri ajattelin --
-vahvisti Viikki.
-
--- Kyllä se niin on -- tuumivat toisetkin miehet yhteen ääneen.
-
--- Onnea reisulle Pirttimäki! -- sanoi Viikki ja lyödä lynnähytti häntä
-olkapäihin niin että hartiat jyskähti. --
-
-Näin oli asia päätetty, ja Pirttimäki tuli Poikansa kanssa
-kilpa-ajoihin valituksi.
-
--- No ehkä minä sitte menen, saanhan koettaa onneani. Eivät ota, jos
-eivät annakaan. Koetan minkä voin sen asian eteen -- puheli Pirttimäki
-miehille.
-
--- Koeta, koeta, ja tuo mylly tullessasi. Ilman älä tule! -- huusi
-Viikki ja alkoi tehdä lähtöä. Onnea matkalle, onnea matkalle,
-toivottelivat muut miehet ja poistuivat hiljoilleen Viikin jälestä. --
-
-Kun miehet olivat poistuneet, meni Pirttimäki tuumivaisena kamariinsa,
-pisti aviisin palasen samalle paikalle mistä äsken oli ottanut, ja
-alkoi perinpohjaisemmin tuumia kilpa-ajoon menoansa. Hän ei ollut
-koskaan ennen kilpa-ajoissa ollut, ei katselemassakaan, saati sitte
-ajamassa. Kaikki edeltäpäin tapahtuva varustautuminen ja toimiminen oli
-tehtävä pelkän mielikuvituksen varassa. Joskus oli kyllä niistä puhetta
-kuullut, vaan ei ollut sen enempää arvoa antanut. Vaan nyt olivat asiat
-toisin: uusi hevonen oli taloon hankittu, jonka rinnalla kylän, muut
-hevoset eivät pysyneet, vaan jälkeen jäivät. Palkinto oli toisenlainen
-kuin mitä ennen, tuskinpa sitä kaikki haluaisivatkaan.
-
-Juuri nämä muutokset ne vaikuttivat koko käänteen Pirttimäen Aapon
-kilpa-ajo harrastuksessa.
-
-Epäilyttää kuitenkin tahtoi koko asian todellisuus, varsinkin tuon
-omituisen palkinnon tähden. Kuulustaa päätti Pirttimäki vielä varmalta
-taholta tuota asiaa. Kahtaalta päätti neuvoa kysyä: Juho ottakoon
-myllyssä käydessään selvää kilpa-ajopäivästä sekä palkinnosta.
-
-Itse hän veisi lapset maanantaina kouluun ja ohimennen, muina miehinä
-kuulustaisi opettajan mieltä asian todenperäisyydestä.
-
-Näillä toimilla Pirttimäki valmistausi kilpa-ajoja vastaan ottamaan.
-
- * * * * *
-
-On kulunut parisen päivää, isä ja poika, kumpikin ovat palanneet
-matkoiltaan. Kuulusteleminen on käynyt suotuisasti ja kaikessa
-hiljaisuudessa niinkuin pitikin. Myllyssä oli keskustelu kilpa-ajoista
-syntynyt ihan kuin itsestään. Mylläri näkyi enemmän tietävän kuin muut,
-tiesipä päivän ja palkinnonkin. Ja ikäänkuin aavistaen Juhon tuumat,
-kehoitti hän ja käski Pirttimäkeä kaikin mokomin ajamaan
-palkintomyllyä.
-
-Pirttimäki oli koululla käydessään saanut tietää opettajalta että
-kilpa-ajot ovat, vaan palkintoa sanoi ei muistavansa. Opettaja
-nimittäin oli harras eläinten ystävä, eikä siis kilpa-ajouutisista
-paljoa perustanut, eikä niitä muillekaan tyrkyttänyt.
-
-Puolinaiseksi jäi kuulustaminen siltä taholta, joten Pirttimäki
-palatessaan poikkesi Kromppalaan, missä puuttuvat tiedot annettiin,
-vieläpä vanhoja lisättiin.
-
- * * * * *
-
-Kauniina yleni aurinko taivaan rannalta Kynttilänpäivän aamuna. Ilmassa
-tuntui kuin kevään hengetär olisi vilpoisia liepeitään tuulettanut
-talvisista pimennoista ja pyryistä. Metsä kohosi tummana ja uljaana
-vaaleansinistä taivasta kohti, ja varpuisparvi hääräili olkien
-kimpussa, riihen edustalla.
-
-Mutta Pirttimäessä ei sinä aamuna jouduttu ilmoja ihailemaan, kiirettä
-touhua oli talo täynnä. Isäntä teki kaupunkiin lähtöä, ja se se antoi
-puuhailemista ja valmistelemista, joten pyhä aamun herttaisuus tuli
-pahasti häirityksi.
-
-Emäntä piikainsa kanssa lennätteli aitasta voipyttyjä, lintuja,
-vasikannahkoja ja jonkun pellavakimpun uuden uutukaiseen kirkkorekeen,
-jonka eteen Poika jo oli valjastettu. Kun valmistukset olivat tehdyt,
-ja mukaan otettu kaikki mitä otettaman piti, istahti Pirttimäki rekeen.
-
--- No Poika! -- huusi isäntä, nykäsi suitsista ja heitti jäähyväiset.
-Mutta tuskin oli isäntä liikkeelle päässyt, kun emäntä kuistilta
-huutaa: -- Ptruu, ptruu, kuule, kuule seisota, pullot jäivät! Hyvä että
-kumminkin huomasin -- puheli emäntä pulloja tuodessaan. -- Ota tähän
-veren puhdistusta, tuohon sydämen virutusta, tuohon sielun vihollisen
-pillastusta ja tähän kolmenimistä. Nyt pitäisi olla kaikki, onnea
-matkalle vaan!
-
-Pirttimäki kiskasi uudelleen suitsista, livautti piiskalla Poikaa
-takapuoleen ja lähti.
-
-Täyteen raviin ei hän hevostaan ahdistanut, sillä pitkä oli taival, ja
-sen mukaan oli ajettava ett'ei pahasti väsyisi.
-
-Pahaksi onneksi huomasi Pirttimäki vaimoihmisen ensimäiseksi vastaansa
-tulevan. Jo ajatteli hän seisottaa hevosensa ja pyörtää ympäri, mutta
-kun lunta oli aitojen tasalle ja tie kapea, sai Poika jatkaa matkaansa.
-
--- Onnen se akka taisi viedä, vaan minä sen itse takaisin tuon --
-puheli Pirttimäki ohi ajaessaan.
-
- * * * * *
-
-Liukkaasti liitää uusi kirkkoreki kaupunkia kohti Pojan vetämänä.
-Päivät kuljetaan, vaan öillä lepää Pirttimäki ja antaa poikansakin
-levätä. Kilpa-ajoissa hänen ajatuksensa liitävät, niistä ne
-palkintomyllyyn pysähtyvät, siinä kiertelevät ja kaartelevat sekä
-jälleen-kilpa-ajoihin palaavat, myllyyn uudelleen mennäkseen. Jos
-tietäisi Pirttimäki kuinka surkeasti häntä on petetty ja nenästä
-vedetty, kuinka sanomalehden latojan huolimattomuusvirhettä käytetään
-hänen ja koko kylänmiestensä narraamiseksi. Jos tietäisi, niin hammasta
-purren, katkerasti kiroillen hän kotiin pyörtäisi, kostoa uhkaisi ja
-käräjille käskisi. Vaan Pirttimäki ei sitä huomaa, hän on niitä miehiä,
-jotka omilla takamaillaan rauhallista elämää elävät, omia tanhuoitaan
-tallustelevat, puuttumatta muuhun kuin mikä jokapäiväiseen elämisen
-ehtoon kuuluu.
-
-Suuri ei ollut Pirttimäen maailmankäsitys, laveat eivät olleet
-tietonsa, vaan sitä suurempi, sitä syvempi oli sydämensä rehellisyys,
-ja sitä hän muiltakin odotti. Ei tullut kylään sanomalehtiä, ei muille
-kuin kauppiaalle. Ennen kyllä oli tullut, mutta kun kyläläisten tilaama
-lehti oli lakkautettu, ei toista tullut sijaan hankituksi, joten
-kylällä elettiin kuin pussissa, muuhun maailmaan verraten. --
-
-Kaksi vuorokautta on Pirttimäki matkalla ollut, viimeiselle majatalolle
-saapuu, siihen yöpyy ja aamun valjetessa kaupunkiin ajaa.
-
-Tullissa seisoo joukko suurivatsaisia torimuijia ja pari venäläistä
-"tensikkaa" maalaisia odottelemassa. Ja kun kuorman huomaavat
-lähenevän, joka puolelta sen piirittivät ja hevosen seisottavat. Harva
-on se maalainen, joka ilman tuota tarkastusta läpi tullin pääsee. Outo,
-joka ei kaupungin tapoja tiedä, pääsee siinä piankin kuormastaan, mutta
-puolella hinnalla.
-
-Vitkaan ajaa Pirttimäki tullin mäkeä ylös ja vasta mäen päällä juoksuun
-maiskauttaa. Mutta samassa ryntäilevät lihavat ja suurisuiset
-torimuijat joka puolelta Pirttimäen rekeen. Joku käy hevosen suupieliin
-ja pysäyttää siihen.
-
--- Mitä sinu reessä on?
-
--- Kuule pappa, mitä on sinulla?
-
--- Ptruu, ptruu, älä aja, kuulehan, kuulehan, onko sinulla voita,
-munia, lintuja vai mitä sinulla on?
-
--- Har du lintu gubbe?
-
--- Kyllä minä sun kuppes näytän -- ärjäsi Pirttimäki ja läimäytti
-piiskalla Poikaa, joka samassa lähti hurjasti nelistämään pitkin
-kauppakatua. Mutta kun suitsen perät sattuivat muijain ryntäillessä
-valumaan ulos reestä, sekaantuivat ne yhden täyteläämmän jalkoihin;
-joka, kun hevonen äkkiä lähti nelistämään, kaatua kupsahti selälleen,
-töppöset taivasta kohti, niin että paksut, punaraitaiset housut tulivat
-näkyviin.
-
--- Fyi fan... du suuri rackare!... patrul, patrul! -- huusi akka
-lumessa kieriellessään.
-
-Toiset ammattitoverit eivät voineet muuta kuin nauraa, katsellessaan
-kuinka suurella vaivalla virkaveli lihavaa ruumistansa pystysuoraan
-sovitteli.
-
-Pirttimäki vilkasi kadunkulmassa taakseen, suu meni mukavaan hymyyn,
-läimäytti lauhkeasti ohjaksien perillä Poikaansa ja katosi
-väkijoukkoon.
-
-Pirttimäkeä taisi hiukan pelottaa muijan suuri ääni. -- Kukatiesi
-lähettää poliisin niskaani ja sakottaa, mutta sakottakoon, sakotan
-takasin, ei tarvitse tulla rekeäni nuuskimaan -- tuumi hän.
-
-Kun Pirttimäki saapui torille, oli se jo puolillaan väkeä, ostajia
-vähän, myyjiä sitä enemmän. Keski tori oli hevosia täynnä, joten
-Pirttimäen täytyi ajaa laitapuoleen, syrjäiseen paikkaan, jonne ostajat
-tuskin viitsivät jalkojansa vaivata. Sinne, lähellä heinäkuormia ja
-lehmäkauppiaita asettausi hän kuormineen kaupantekijää odottelemaan.
-
-Linnut ja vasikannahat tekivät pian kauppansa, mutta voi oli vielä
-kajoamatta. Oliko liian korkeat hinnat, vai mikä lie kun ei kelvannut?
-
-Kynnen vakoja kyllä näkyi runsaasti olevan, oli hintojakin kysytty,
-mutta kauppaa vaan ei ollut tullut. Harmittaa tahtoi ainainen
-maisteleminen ja kyseleminen, kun sitä kauppaan ei silti päässyt.
-Kiirekin jo alkoi hätyyttää, sillä tornikellon kullanväriset viisarit
-kiipeilivät jo lähellä 10:ntä. Pirttimäki päätti myydä voinsa mihin
-hintaan hyvänsä, kun vaan eron saisi. Ja saihan siitä eron, tähän
-vuoden aikaan sentään tavallisesti kelpasi. Ostajiakin sattui,
-Pirttimäki otti mitä annettiin. Kauppa kävi kuin siimaa ja rahat
-tulivat kuin ilmaseen. Pytty pytyn perään tyhjentyi ja kukkaro hopeasta
-pullistui.
-
-Kello jo näppäili 10:ntä, mutta suurin pytty oli vielä reessä.
-
-Olisi tehnyt mieli palottaa se, mutta ei uskaltanut näin torilla, eikä
-kokonansa näyttänyt kelpaavan. Mitä jos jättäisi myömättä? -- Mutta
-mitä sanoo akka kotona, kun paraan pytyn takasin vien? -- tuumaili
-Pirttimäki.
-
-Mutta pelastaja saapui. Suurivatsainen torimuija, pullea rahalaukku
-kupeella, lähenee Pirttimäen kuormaa.
-
--- Onko sulla pappa voita? kysyi torimuija.
-
--- Onhan sitä yksi pytty vielä.
-
--- Mitä siitä tahdot?
-
--- 2 markkaa kilo!
-
--- Voi hyvä pappa, kuka tuollaisesta 2:ta markkaa, vanhaa ja vielä noin
-suuri pytty! Otatko 1 mk. 50 p. Häh! -- ja sen sanottuaan alkoi ostaja
-hiljalleen poistua, mutta seisahtui vähän matkan päähän ja huusi!
-
-Ota pois 1 mk. 50 p.!
-
--- Ei mutta 1 mk. 75 p. vastasi Pirttimäki.
-
--- Pidä sitte voisi ja vie kotiisi!
-
-Pirttimäki ajatteli että antaako mennä vai viekö kotiin.
-
--- Noo, kuule muija, ota häntä sitte, -- sama toi! Eihän köyhdytä jos
-ei rikastutakaan!
-
-Kun voi oli punnittu ja rahat saatu, sovitteli Pirttimäki tyhjät pytyt
-reen nenälle, otti loimen Pojan selästä ja kahmasi heinät sen edestä
-rekeen. Itse heittäysi hän peräpuoleen ja ajaa huristi täyttä ravia
-kilpa-ajopaikalle. -- -- -- --
-
-Kilpa-ajot ovat jo alkaneet. Kello kilahtaa tuon tuostakin liputetulta
-palkintotuomari-lavalta, joka on pystytetty radan keskipisteeseen.
-Kauvas loistavat palkintotuomarien punakeltaiset silkkinauhat, mitkä
-kaartaen kiertävät yli oikean olan ja päättyvät pitkään solmuun
-vasemmalla kupeella. Silloin tällöin kuuluu lavalta huuto, kello
-kilahtaa ja korskuva ori ajajansa ohjaamana pyyhältää radalle. Vielä
-pari kellon näppäystä ja ori kiitää pyrynä liukasta rataa...
-
-Pitkin piiruaidan vierua, joka on pystytetty radan itäistä kylkeä
-pitkin, seisoo uteliaita ihmisiä sankat parvet. Ylhäisestä
-virkamiehestä halpaan hampuusiin, varakkaimmasta talonpojasta köyhään
-mökkiläiseen, näkee siinä yhteiskuntaa. Siinä on naamoja jos
-jonkinlaisia, vaaleita ja tummia, rumia ja kauniita, ihania naisten
-naamoja, karvaisia ja sileitä miesten naamoja. Siinä on päähineitä jos
-mitä sorttia ja väriä, siinä on: mustia, valkeita, ruskeita, harmaita
-ja kirjavia mitä erilaisemmissa värivivahduksissa. On kangaslakkeja,
-lampaan-, Krimin- ja sudennahkalakkeja, jos jonkin muotoisia,
-vaihdellen "Helsingööriläisestä" hienompaan muotilakkiin saakka. Siinä
-on surinaa kuin mehiläispesässä. Jokainen innostuneena seuraa
-kilpa-ajojen menoa. Yhtämittaisena melodiiana kaikuu hevosten
-hirnunta ja katselijain huudot. Silloin tällöin ulvahtaa jää,
-piirtäen pitkiä halkeimia yli lahden, toisesta rannasta toiseen,
-ja kaikkein kuuluvammin yhtyy nuottiin kellon klongottava ääni
-palkintotuomarilavalta. -- Klom, klom, helähtää se jälleen, ja sen
-perästä kuuluu lavalta huuto: "Linnunpoika III Huittisista, radalle!"
-
--- "Linnunpoika III Huittisista" -- matkii yleisö.
-
--- "Linnunpoika III Huittisista" -- huutaa turkkeihin puettu
-herrasmies, radan sisäänkäytävän luona.
-
-"Linnunpoika III radalle!" Notkeasti ja kevyesti lennähtää Linnunpoika
-radalle.
-
--- Klom, klom, klom, helähtää kello ja samassa lähtee Linnunpoika
-isäntänsä ohjaamana tasaisesti, kauniisti ja yhä kiihtyvällä vauhdilla
-jäistä rataa kiertämään. -- --
-
-Linnunpoika on jo kierroksen tehnyt ja toista alkaa. Yhä kiihtyy
-vauhti. Valtoinaan hulmuilee tuuhea harja ilmassa. Ajaja on eteenpäin
-kumartuneena ja tuon tuostakin huutaa:
-
-Linnunpoika! Kovemmin!... Kovemmin!
-
-Ihastus yleisössä kasvaa kasvamistaan, ei ainoatakaan kertaa ole
-Linnunpoika rikkonut; juoksu on tasainen ja kaunis. --
-
--- Kunpa vaan ei rikkoisi... varmaan palkinnon saisi -- huudahtelevat
-innostuneet katsojat.
-
-Mutta kun Linnunpoika kolmannen kierroksen alkaa, ilmaantuu toiselle
-puolelle, ihan radan partaalle mies hevosineen ja rekineen. Ajaja ei
-ole kukaan muu kuin Pirttimäki. Torilla on tähän asti viipynyt ja
-kiireessä ei tullut tietä kysyneeksi, joten väärään ajoi.
-
-Linnunpoika lähenee nopeasti Pirttimäkeä, joka siinä radan partaalla
-hevosineen seista noljottaa.
-
-Poika hirnasee, kuopasee etujalallaan lunta ja nousee pystyyn.
-Linnunpoika tulee häirityksi ja rikkoo pahasti.
-
--- Soh, soh, Linnunpoika! Ptruu, ptruu!... Linnunpoika! soh, soh
--- -- -- lepyttelee ajaja. Mutta se ei auta. Linnunpoika nousee
-pystyyn, puhaltaa ja potkii sekä lähtee viimein hurjaan lentoon.
-
--- Mitä h--vettiä sinä saat--nan kollo siihen koninesi tuppaat! --
-huutaa ajaja hammasta purren Pirttimäelle.
-
--- Mene, mene vaan, on siinä sullekin tilaa -- vastaa Pirttimäki.
-
--- Linnunpojan juoksu tasottui pian, mutta aikaa on kulunut paljon
-hukkaan.
-
--- Yleisö on vimmoissaan Pirttimäelle. Tervata tarvitseisi hevosineen
-päivineen, upottaa avantoon ja puulla päähän lyödä... Senkin moukka,
-variksen pelätin, selkään tarvitseisi!... Olisi ajanut äijäparan
-kumoon!... Sen minä tehnyt olisin!... Tules vaan tänne niin... Hah,
-hah, haa, onko äijä hullu! -- Katsokaa mihin se ajaa! Oi turkanen!
-
--- Voi nyt yhdeksänkymmentä ja puoli.
-
--- Selkään ja putkaan makaamaan! -- Mutta mitä se pyhitti vaikka yleisö
-kuinkakin koetti sappeaan purkamaan. Ei mitään. Oli siksi pitkä juopa
-välillä, ettei Pirttimäki kuullut muuta kuin jonkinlaista humua
-toiselta puolelta, Liikettä kyllä huomasi, näki sen itseään lähestyvän,
-useammalta taholta kohti käyvän.
-
-Mutta mitä siitä. Ei kait se minua tarkoita, -- ajatteli Pirttimäki ja
-ajaa retuutti korkean lumivallin yli radan sisäpuolelle.
-
--- Ihmeen soma laitos -- ajatteli Pirttimäki, katsellessaan
-tuomarilavaa ja niitä loistavia värejä mitkä siellä silmään pistivät.
-
--- Pitänee kait sinne poiketa, ennenkuin tästä ajamaan lähtee --
-päätteli Pirttimäki, -- Siellä se taitaa olla myllykin, koska on miehiä
-ja noin tarkkaan näyttävät katselevan, mitäpä muutoin viitsisivät...
-Poikkeemmahan edes!
-
-Pirttimäki maiskautti huuliaan ja näppäsi suitsen perillä Poikaa
-takapuoleen, joka laiskasti muutteli ulottimiaan syvässä hangessa.
-
-Hänellä ei ollut aavistustakaan siitä harmista ja vahingosta, minkä oli
-matkaan saattanut. Siksipä niin levollisena ja rauhallisena siinä
-reessään istui piippunysä hampaissa. Mutta ukkospilvi oli jo siksi
-lähellä, että jyrinä kuului selvään ja kovasti... Se iski... iski
-lujasti -- Pirttimäen kaulukseen, ja ääni kuin pasuunan ääni kuului:
-
--- Tuhannen tulimaista moukka, kuka saakeli sun käski tänne ajamaan!
-Piru sun perii! Linnaa saat, vettä ja leipää! Nouse ylös tihrusilmä,
-vaskanaama ja "sivaa" sittenkin!
-
-Kaiken tämän aikaa piteli suuri kämmen Pirttimäen kaulusta, toinen käsi
-likisteli kurkkua sellaisella voimalla että ääni vaan vähän karisi:
-
--- Ä... ä... lä... hyvä mi... mies, en minä... pah... pah... pa-haa,
-my... mylly... myllyä kats... katsoisin -- rukoili Pirttimäki.
-
--- Kyllä minä sulle myllyä annan! jyrisi ääni Pirttimäen kasvojen
-edessä. Toinen käsi heltisi kurkusta, mutta palasi huimalla vauhdilla
-ja iski keskelle naamaa.
-
-Veri kuohahti Pirttimäen suonissa, hänen kouransa puristivat
-ahdistajansa poskilihoja sellaisella voimalla että vahvat ja terävät
-kynnet niihin syvälle painuivat. Toisia miehiä riensi apuun, mutta
-Pirttimäki sen ajoissa huomasi. Hän antoi nyrkillään vahvan täräyksen
-vastustajansa vasempaan ohimoon, joten tämä hervottomana kierähti
-hangelle. Sitte läimähytti hän piiskalla Poikaa, joka siitä raa'asti
-karjasi, potki takajaloillaan reen nenän pirstaleiksi ja lähti hurjaan
-laukkaan.
-
-Apuun rientävät olivat jalkoihin jäädä, yksi oli päästä rekeen, mutta
-Pirttimäki sai sen pois työnnetyksi ja piiskalla kasvoihin
-sivalletuksi.
-
-Pillastunut hevonen lensi pyrynä pitkin jäätä, ei totellut ajajaa, ei
-suitsia. Hurjaa vauhtia se nelisti päin pitkää piiruaitaa. Muutama
-loikkaus vaan -- ja silloin olisi se ollut keskellä suurta ihmislaumaa.
--- Naiset kirkuivat, lapsilta pääsi poru ja miehet vaistomaisesti
-irroittivat piipun hampaistaan. "Poika" syöksähti yli lumivallin, teki
-äkkinäisen käänteen ja yhä hurjemmin lähti laukkaamaan -- liukasta
-rataa. Reki oli kaatua kumoon, kulki pitkän matkan toisella jalaksella,
-kunnes vihdoin tasapainon saavutti. Tyhjät pytyt kierivät reestä,
-kimpoilivat pitkin rataa niin että vanteet helisivät. Äskeinen hengen
-vaara muuttui samassa silmänräpäyksessä mitä naurettavammaksi
-kohtaukseksi: Väkijoukko huusi ja hurrasi, remahti nauruun kuin
-harakkaparvi. Sanomattoman hauskoilta tuntuivat kaikkien mielet. --
-
-Pirttimäen pitkä tukka hulmuilee ilmassa kuin pellavakimppu. Hampaat
-irvissä kiskoo hän suitsen periä rintaansa vastaan ja koettaa
-ystävällisillä huudahtuksilla Poikaansa rauhoittaa. Parvi miehiä
-juoksee radalle vastaan, vaan ei yhdenkään tee mieli heittäytyä huiman
-hevosen jalkoihin. Pirttimäki huomaa tuossa joukossa äskeisen
-ahdistajansa, huulilta pääsee karkea kirous, ja veri suonissa kuumasti
-kuohahtaa.
-
-Nuolen nopeudella lähenee Poika radan käännekohtaa. Pirttimäki puree
-hampaansa tiukkaan, jännittää voimansa ja tempaa oikeanpuolisesta
-suitsesta niin että Pojan suupielet rutisevat... Ryskäys, ja pilvenä
-lentää lumi reen hypätessä yli vallin... Reki pysyttää tasapainonsa...
-Pirttimäki on pelastettu!
-
--- Hei, Poika, nyt saat mennä! huudahtaa Pirttimäki, ja helpotuksen
-huokaus pääsee rinnasta. Mutta Poika ei viitsi kauvan laukata,
-ikäänkuin aavistaen että vaara on ohi, hiljentyy lötköön ja lopulta
-ottaa laiskan kävelyn.
-
-Pirttimäki katsoo taaksensa ja kun jälillään ei ketään huomaa, antaa
-hän Pojan kaukaa, niemen ympäri kiertäen, palata kaupunkiin. -- -- --
-
-Kilpa-ajot jatkuvat entistä menoaan, äskeinen kohtaus on pian
-unohdettu.
-
-Mutta Pirttimäki ei sitä unohda. Häntä on hurjasti petetty, lyöty päin
-kasvoja ja päälle päätteeksi naurettu.
-
--- Saakuri, odotahan kun täältä pääsen! -- huudahtaa Pirttimäki. Kädet
-puristuvat nyrkkiin, hampaat tirskahtavat yhteen ja Poika saa
-kiukustuneelta isännältä aika läimäyksen. -- -- -- --
-
-Kun Pirttimäki on särkyneen rekensä parantanut, kotiostokset
-kaupungissa tehnyt, lähtee hän jylhän ja uhkaavan näköisenä omille
-rauhaisille takamailleen.
-
-
-
-
-III
-
-RINTAKUKAT
-
-
-Aarne on nuori, vastaleivottu talonpoikaisylioppilas. Helsinkiin
-varustelee, missä keväällä siron valkolakin loistavasti voitti.
-
-Aino, Aarnen lemmitty, mielitietty, hänkin osaltaan armaansa lähtöä
-valmistelee. Aamusta varhain on puutarhassa juossut, kukasta kukkaan
-lentänyt kuin perho. Aristelematta taittanut ihanimman kukan, somemman
-oksan, saadakseen sitten oikein kauniin, oikein sievän ja siron
-matkakumppanin Aarnelle. Ja kun kukkia on hyvä kimppu, valitsee hän
-paikan pihlajan siimeksessä ja siinä ne yhteen sommittelee parhaimman
-taitonsa mukaan. Mieli on kaihoa täynnä, sydän niin rauhaton,
-rauhaton...
-
--- Sinne Helsinkiin valistuksenviiriä takomaan lähdet, sitte Suomeni
-saloilla sen pystytät -- puhelee Aino itsekseen, kukkia
-sommitellessaan.
-
--- Nämä sinne mukanasi vie, muistona minulta. Näihin lempeni,
-rakkauteni ja kaikki sydämeni toivot, kaihot ja kyyneleeni suljen,
-näihin armaisiin kesätähtösiin, jotka sulle, armaani, annan. Kanna
-näitä rinnoillasi, helli, suutele; vaan älä luotasi heitä, kun
-läheltäni poistut. Älä heitä, armas Aarne!... Nämä minun hoitamiani,
-vaalimiani ja kasvattamiani ovat. Nämä minun lempeni ennen sua saaneet
-ovat. Aamulla varhain niiden luo juoksin, kun vielä kastehelmet
-lehdillä loisti. Illoin niitä, kastelin, päivin ihailin. Ne minun
-iloni, onneni, kaikki olivat mulle, ennenkun sun löysin... Aarne. Vaan
-nyt, nyt sinä mun kukkani olet kaunein, mun loistotähteni... ja näillä
-sun rintasi kukitan...
-
-Kun kukkavihko oli valmis, sovitti Aino sen hienoon silkkipaperiin,
-vaatetti itsensä ja lähti asemalle.
-
-Siellä olikin jo Aarne tavaroineen, tamineineen. -- Juna vihelsi
-tulomerkin.
-
-Aino kiinnitti kukat Aarnen rintaan ja sanoi leikillisesti --
-pudotappahan nämä vaan, niin et koskaan saa minulta uusia.
-
--- Enkä pudotakaan _sinun_ kukkiasi! -- vastasi Aarne puoleksi
-vakavalla äänellä.
-
--- Tuletko sitten jouluksi kotiin? -- kysyi Aino ja katsoi
-surunvoittoisesti Aarnea.
-
--- Luultavasti tulen, elleivät työt näytä kovin tähdellisiltä, --
-vastasi Aarne ja heitti vakuuttavan katseen Ainoon.
-
-Jäähyväisiä heitettäessä tunki kuin salaa Ainon silmänurkkaan kyynel,
-joka ei jäänyt Aarnelta huomaamatta.
-
--- Onnea töillesi, onnea pyrinnöillesi, tuhatkertaista onnea! --
-toivotti Aino.
-
--- Kiitos, kiitos, samaa sinulle! Hyvästi äiti, hyvästi isä, hyvästi
-Aino! -- huuteli Aarne vaunusillalta. -- --
-
-Juna liikkuu, vauhti kasvaa tasaisesti ja viimeisenä oleva pakaasivaunu
-jo ohi aseman pyörii. Musta koneen savu lyöttäytyy tuulen mukana alas,
-peittää vaunut ja kietoo asemasillan pahanhajuiseen katkuun. Aarne
-huiskuttaa siniraitaista nenäliinaansa niin nopeassa tahdissa kuin
-suinkin saattaa, johon asemalle jääneet taitonsa mukaan vastaavat. --
-
-Juna kiitää Murtovaaran kuvetta ja katoaa tummaan metsään. Vielä kerran
-kuuluu veturin vihellys, kauvempana olevat vaarat sen moneen kertaan
-matkivat, kunnes viimein kokonaan väsyvät. Pyörien tasainen jyrinä vaan
-silloin tällöin heikosti asemalle kantaa, mutta vihdoin sekin salolle
-uupuu.
-
--- Sinne painuit armas!... Milloinka mahtanet jälleen palata? -- huokaa
-Aino, ja kosteat silmät katsovat kauvas junan kulkemaan suuntaan.
-Tuntuu niin yksinäiseltä, niin sanomattoman kaiholta, kaikki näyttää
-niin tyhjältä ja kuivalta -- --
-
-Aarne seisoo vaunusillalla, -- juna on jo aikaa sivuuttanut kotikylän.
-Nenäliina on vielä kädessä, pää on rinnalle kumartunut tuoksuvien
-kukkien syleilyyn... Siinä sen onkin niin hyvä olla, ei kukaan ole
-häiritsemässäkään.
-
--- Oi te kauniit, ihanat ja sulotuoksuiset kukat, -- puhelee Aarne. --
-Kuinka ihania te vaaleanpunervat ruusut, ja sinä... ja sinä... ja sinä
-hyvätuoksuinen reseda. Mutta kauniimpi, suloisempi teidän
-kasvattajanne, hoitajanne ja vaalijanne, tuhat kertaa ihanampi on Aino.
-
-Oi, jos --
-
--- Olkaa hyvä ja käykää vaunuun! -- huutaa konduktööri.
-
-Aarne hätkähtää unelmistaan. Hänestä tuntuu siltä kuin kylmä vesiämpäri
-olisi niskaan kaadettu. Välinpitämättömänä, ikäänkuin ei olisi mitään
-kuullut, astuu hän vaunuun. Konduktööri napsauttaa lippuun reijän, ja
-Aarne etsii sopivan paikan keskipenkiltä.
-
-Ovenpuoleisessa päässä pitää hurjaa rähinää muuan miesseurue,
-vastaisella puolella istuu vanha akka jyrsien suurta, kolmikulmaista
-voileipää, ja takana, selkä Aarnea vastaan, puhelee kolme,
-nuorenpuoleista naishenkilöä. Pian unohtaa Aarne ympäristönsä... Ajatus
-käy kotipoluille... Siinä haaveillessaan, vanhoja, rakkaita muistoja
-mieleensä palautellessaan, tarkastelee hän puolelta ja toiselta
-kukkiaan, niitä haistelee ja hyväilee, asettelee ja selvittelee, auttaa
-ja korjaa ja taas haistelee. Ja kun kaikkea tätä on useampaan kertaan
-tehnyt, nousee hän äkkiä, menee välihyttiin ja irrottaa kukat
-rinnastaan, sovittaen ne pesu-astiaan makaamaan. Sitte antaa hän
-virvoittavan veden niiden, päälle valua. Kun vettä on tarpeeksi,
-sovittelee hän kukat niin, että kaikki pääsevät veden partaalle. Kuni
-armas äiti lapsiaan, hoitaa siinä Aarne kukkiaan. Kaiken hellyytensä,
-kaiken huolensa ja rakkautensa omistaa hän niille. Aarne tietää, että
-nämä kukat ovat Ainon hoitamia ja kasvattamia, tietää kuinka rakkaita
-ne ovat hälle. Kukathan ovat Ainon koko elämä, hänen ilonsa ja onnensa.
-
--- Tuotakin pikkuruusua sinä pienestä pitäen kasvatit, puhjettuaan sitä
-suutelit ja syleilit. Tuon olen pöydälläsi nähnyt, oman kuvasi
-rinnalla... Oi miten sievän ja soman kuvan ne siinä yhdessä
-muodostivat!... Ja miten nyt tuossa hentoina ja kauniina uiskentelette,
-juuri kuin joutsen tahi sinisorsaparvi, joka matalaa, lietosrantaista
-lampea kiertää... Oi te luonnon kauniit lapset! Te nurmen kukat ja
-Suomen kesätähtöset! --
-
-Aarne unohtui pitkäksi aikaa pesu-astian ääreen seisomaan. Yritteli
-siinä joku juomaankin, vaan kun ei viitsinyt Aarnea häiritä, sai tämä
-paikkansa rauhassa pitää.
-
-Kaikki eivät kuitenkaan olleet yhtä hyviä. On joukossa eräs maailmaa
-kulkenut velikulta. Hän on jonkun aikaa ilkeästi hymyillen, väliin
-nauraen ja naapureilleen kuiskaten, seurannut Aarnen toimia pesu-astian
-luona. Hän kuiskaa taas:
-
--- Se rakkaus on sitä raatoa, repii vaatteet päältä! --
-
--- Näes... voi peeveli!... Mammanpoika näkyy vielä olevan! -- kuiskaa
-toinen tavallisen vahvasti.
-
--- Hih hih hii -- nauravat miehet, paras jehu nousee ylös, astuu
-muutaman askeleen ja pysähtyy Aarnen taakse. Ilkeästi irvistäen katsoo
-hän kukkiin, tönäsee hiukan Aarnea ja kohteliaasti virkkoo: --
-anteeksi, anteeksi! Suokaa minun päästä vesimaljan luo!
-
-Aarne poistuu vastenmielisesti, tekee tilaa janoiselle ja istahtaa
-omaan penkkiinsä.
-
-Mutta janoinen ei niin pian maljan luota lähdekään. Hän lykkää
-ovenpuolikkaan kiinni, avaa vesisäiliön johdon ja antaa veden runsaasti
-kukkien päälle valua. Sitte pestä lotistaa hän rokonarpista naamaansa
-tuoksuvien kukkien päällä. Ja kun on mielestään puhdas, ottaa
-rähjäisen, punasenkirjavan nenäliinansa taskustaan ja sillä kuivaa.
-Täyttää sitte juomalasin, juo sen puoliksi ja heittää lopun astiaan.
-Vesi siinä läikähtää yli äyräittensä, kukkasparvi on hukkumaisillaan,
-se ajelehtaa laidasta laitaan, painuu väliin syvempään ja taas nousee
-pinnalle kellumaan.
-
-Janoinen ryntää ulos, työntää ovet perässään kiinni ja istahtaa
-hymyilevien toveriensa joukkoon.
-
--- Haapamäki! Junanmuutto! Ravintola! -- huutaa samassa konduktööri ja
-heittää tarkastelevan katseen ympäri vaunua.
-
-Aarne hyökkää pystyyn, kerää kiireesti pienet kannettavansa, jättää ne
-penkin päähän ja rientää kukkiansa korjaamaan.
-
--- Ei pidä jättää kukkia pesuastiaan -- huomauttaa konduktööri, joka on
-pysähtynyt välihyttiin.
-
--- Sitä paitsi ei ole soveliasta tuollainen siivo ja veden haaskaus!
-
-Konduktööri jatkaa matkaansa toiseen päähän, niin ettei Aarne ennätä
-sanoa mitään puolustuksekseen.
-
-Sanomaton kiukku valtaa hänet, nähdessään kukkiensa kohtalon. Kädet
-puristuvat nyrkkiin, ja katse käy uhkaavan näköiseksi. Aarne on
-ryntäämäisillään nyrkit sojossa vaunuun; mutta saa kuitenkin itsensä
-hillityksi. Hän arvaa helposti kenen käsialaa on työ, heittää
-kiukkuisen katseen siihen penkkiin, jossa tiesi konnan istuvan; --
-mutta se onkin tyhjä, toiseen vaunuun on paennut.
-
-Tekisi mieli lähteä perässä, ja näyttää sille oikein -- tuumi Aarne --
-mutta olkoon nyt -- hampuusi!
-
-Sitte nostaa hän kukkakimpun astiasta -- se on niinkuin järvestä
-nostettu raato, märkä ja vetelä kuin mäskisaavi.
-
--- Voi ihmisparka -- puhelee Aarne -- kuinka julma ja paha saatat olla.
-Eivät luonnon kauneimmatkaan saa sinun häijyä sydäntäsi lämpenemään. Oi
-paatunut raukka!
-
-Aarne pyristelee ja räpyttelee kukkiaan, niinkuin räpyttelee lintu,
-jonka höyhenet ovat kastuneet. Ja kun on kukat entiselle paikalle
-rintaansa kiinnittänyt, tarkastellut mahdollisimman usealta puolelta,
-silitellyt ja sovitellut, ottaa hän tavaransa ja astuu asemalle.
-
-Aarne jättää tavaransa aseman seinustalla olevalle penkille, ja
-pohjoisesta tulevaa junaa odotellessa, ottaa muutamia askeleita
-läheiseen koivikkoon.
-
-Sieltä valitsee Aarne kuivan, auringonpaisteisen paikan, heittää
-kylelleen ja ottaa kukat rinnastaan. Ja kun lehtien rypyt on
-silitellyt, poimut oikonut, asettaa hän ne auringon kuivattavaksi.
-
--- Siinä ihanat kukkani virutte kuin ammuttu sorsa liejussaan --
-puhelee Aarne. -- Jos teidät tähän jättäisin, kuolisitte kuin kala
-kuivalla maalla, tai sattuisi joku löytämään ja ehkä vesitilkan
-antaisi. Mutta löytäjänne ei voisi arvata mistä olette, kenen omat
-olette olleet... Ei voisi arvata kuka teidät yhteen sommitteli, kuka
-hoiti ja kasvatti... Ja silloin, -- silloin teillä suurta arvoa ei
-olisi!... Niin, siihenkö jättäisin! Jättäisinkö vieraan käteen, joka ei
-rakkautta teihin tunne! Jättäisinkö lapselle, joka loistavat teränne
-tielle tiputtaisi, tahi naiselle, joka rintansa teillä kukittaisi,
-sitte janoon ja huonoon ilmaan tukehduttaisi... tahi tulisiko karja ja
-vatsaansa upottaisi.
-
-Ei, tähän en teitä jätä, itkunne armaani luo kuuluisi... ja silloin
-onneni mustaksi kaihoksi muuttuisi.
-
--- Pohjoisesta tulevan junan vihellys kuuluu, ja Aarne ottaa hiljaisen
-juoksun alamäkeä asemalle.
-
- * * * * *
-
-Luvut ovat Helsingissä alkaneet, ja Aarne on niihin todellisella
-innolla käsiksi käynyt. Hän on syrjäkaupungilta vuokrannut asunnon,
-pienen, mutta sievän huoneen, jonka ainoa akkuna antaa Katajanokalle
-päin. Akkunan edessä olevalla pöydällä on suuri tapuli kirjoja,
-yksinkertaiset kirjoitusneuvot ja Ainon valokuva puitteissaan. Sen
-vieressä seisoo juomalasi, täynnä vihreälehtisiä ruusun oksia, joista
-kukat ovat nähtävästi kuolleet, tai muuten pois saksitut. Nuo ruusun
-oksat juomalasissa, ja tuo valokuva puitteissaan, ne ne ovat, joihin
-Aarne kaikista useimmin katseensa ja ajatuksensa lukujen lomissa
-kiinnittää. Moneen kertaan hän nostelee vedestä oksat, tarkastelee
-märkiä tyviä ja sitte ne jälleen lasiin sovittaa. Ja tätä tehdessään
-tuntee Aarne aina jonkunlaista riemua, salaista iloa ja toivoa
-sydämessään, ja se se on, joka kaksin verroin lisää intoa ja voimaa
-vaikean ja raskaan työn suorittamiseen. --
-
-Eräänä päivänä huomaa Aarne oksien tyvipäissä kauvan odottamiaan
-merkkejä. Pari päivää saavat vielä olla vesilasissa; mutta sitte ottaa
-hän oksat ja istuttaa ne hyvään multaan pienissä ruukuissa. Kastaa
-sitte mullan huolellisesti ja asettaa kuhunkin juomalasin kumolleen.
-
-Jokusen päivän perästä poistaa Aarne juomalasit istutuksiensa päältä,
-ja silloin on hänellä monta pientä ja sievää pikku ruusua akkunallaan.
-
-Vaan kun kylmä ja pimeä talvi saapuu, päristävät pikkuruusut lehtensä
-ja paljas runko jää astiaan törröttämään.
-
-Aarne ei siitä kuitenkaan hätäänny, eikä suremaan jää, hän tietää että
-luonnonlaki on sellainen, jonka alaiseksi pikkuruusujenkin on
-alistuttava. Hän ottaa ruukut ja asettaa ne sopivaan paikkaan
-talvi-untaan lepäämään.
-
- * * * * *
-
-Kevät on mailla. Tähdellisiltä töiltä ei Aarne joutanut jouluksikaan
-kotiin, vaikka niin kovin teki mieli. Sitä enemmän nyt koti-ikävä häntä
-ahdistaa. Se paisuu samassa määrässä kun kevään henki ilmassa kasvaa.
-Mutta hehkuva innostus työhön, monipuolinen harrastus siihen, ovat
-terveellisenä vastapainona koti-ikävälle. Aarne laskee ajan päivästä
-päivään, tentistä tenttiin, ja vasta kun urakka yhden vuoden töistä on
-täysi, on matka kotiin valmis.
-
-Eräänä kirkkaana ja lämpöisenä kevätpäivänä, Maaliskuun loppupuolella,
-nostelee Aarne pikkuruusunsa talviteloiltaan, asettelee ne akkunalle ja
-kastelee huolellisesti.
-
-Aarne huomaa, miten päivä päivältä noihin kuiviin varsiin elämä ja
-henki palajaa. Pieniä nyppyjä ilmaantuu sinne ja tänne varsiin. Ne
-kasvavat suuremmiksi, käyvät yhä tuoreimmiksi, ja vihdoin ovat täysin
-kehittyneitä lehtisilmuja.
-
-Aarne on havainnoistaan sanomattoman onnellinen. Hän riemuitsee kuin
-pieni lapsi, tuntuu kuin vuosia kytenyt toivo toteutuisi, niinkuin
-kauvan odotettu ystävä olisi jälleen palannut.
-
-Parempaa ystävää eivät pikkuruusut koskaan olisi saaneet. Ne näyttävät
-sen huomaavan ja iloissaan siitä särkevät silmukuorensa ja työntävät
-ulos vihreät lehteänsä.
-
-Yhä iloisemmaksi käy Aarnen mieli.
-
--- Kunpa pian kukkisitte -- huudahtaa hän kuin mille tuttavalleen --
-silloin pääsisitte vanhaan kotiinne, kasvattajaanne ja rakastajaanne
-tervehtimään!
-
-Pikkuruusut näyttävät siltä kuin tahtoisivat sanoa: -- kyllä koetamme,
-kyllä koetamme! Anna sinä vaan meille tarpeeksi hyvää ilmaa, valoa,
-lämpöä ja kosteutta.
-
-Ja Aarne sen vastauksen ennestään tietää. Hän koettaa toimia niin,
-ettei ruusuilta mitään puuttuisi. Runsaan valon ja lämmön saavat ne
-auringolta; ikkuna avataan, ja sieltä pullahtaa-raitista kevät-ilmaa
-ruusujen hengitettäväksi. Vantaan vesi taas pitää mullan kohtalaisen
-kosteana. Kaikkia siis saavat mitä mieli halaa!
-
-Tulos siitä myöskin pian näyttäytyy. Aarne huomaa miten pieniä nuppuja
-ilmaantuu varsien päihin. Ne kasvavat kasvamistaan, pitenevät,
-paksunevat. Vihreät verhot, jotka kauniin turvattinsa syliinsä
-sulkevat, eivät enää uletu sitä helmoihinsa salpaamaan. Se kasvaa yhä
-suuremmaksi, hajottaa verhojen sylin... jolloin hennot, kauniit ja
-loistavanväriset terät hiipivät arasti ja kainostellen kirkkaan
-kevätpäivän syleilyyn. -- -- --
-
-Kirkas onkin jo silloin kevätpäivä, lämmin sen hyväily. Toukokuun
-aurinko hellittää korkealta taivaalta. Laulua ja soittoa on ilma
-täynnä, metsä täynnä. Suloisesti kajahtelee salo peipon siellä
-soitellessa. Ihana on loppumaton laulun laine, jonka leivo ilmassa
-soinnuttaa.
-
-Auteriin käy taivas, ja kevään tuoksua on maailma täynnä. --
-
-Sanomatonta riemua ja autuutta tuntee Aarne sydämessään, käydessään
-eräänä aamuna kaupungin ulkopuolella. Kun sieltä palaa, on hänellä aimo
-tukko rahkasammalta muassaan. Ne hän kastelee likomärjiksi ja
-levittelee pikkuruusujen juurille, mullan peitteeksi. Ruukut nostelee
-hän sitte korin pohjalle, asettelee sammalia niiden väliin, ett'eivät
-pääsisi toisiinsa hakkaamaan, ja ompelee vahvan peitteen päälle. Ja kun
-on kirjoittanut kankaalle osoitteen, liittänyt tarpeellisen
-varoituksen, ottaa hän korin ja vie sen itse asemalle. --
-
- * * * * *
-
-On Ainon päivä. Aurinko paistaa lämpimästi autereiselta taivaalta.
-Linnut lyövät leikkiään puutarhassa, ja Aino kevyessä aamupuvussaan
-ihailee nuorten sinne laittamaa somaa, kukilla koristettua
-nimipäiväpöytää.
-
-Kevät-aamun sulo on niin hurmaava, että se valtaa Ainon kokonansa.
-Vaaleansininen taivas, kevyet pilvenhattarat, lämmin ilma, joka pitkin
-maanpintaa väreilee ja hyppii, nuori ruoho, vasta puhjenneet lehdet ja
-kukat, jotka tuoksullaan ilmaa syleilevät -- ne ne kaikki yhtä aikaa
-valtaavat Ainon sydämen. Hän tuntee suurta taivaallista riemua ja
-autuutta, kätensä käyvät ristiin, kohoavat korkeutta kohti, ja
-sydämestä lähtee nöyrä, rajatonta kiitollisuutta uhkuva ylistys
-Luojalle.
-
-Hän tulee luoneeksi katseensa menneisiin aikoihin, muistelee juuri tätä
-Toukokuun päivää, vertailee niitä toisiinsa ja tekee päätöksiä.
-
-Mutta tämä päivä se verrattomasti vie voiton muista. -- Se on niin
-ihanan ihana, niin lauha ja lempeä, se tuo sydämeen rakkaita toiveita,
-jaloja aatoksia, ja mieli on niin kumman keveä. -- -- --
-
-Aino on viipynyt puutarhassa tavallista kauvemmin, isä on käynyt
-postissa ja palaa sieltä, kantaen koria kainalossaan.
-
--- Mitä isä kantaa? -- huutaa Aino ja juoksee vastaan.
-
--- Nimipäivälahjoja, nimipäivälahjoja, lapseni! Etkö muista mikä se
-tämä päivä on?
-
--- Muistan isä, muistan, mutta onko se todellakin minulle?
-
--- Kun et usko niin katso!
-
-Aino lukee osotteen ja huudahtaa: ja ihan minulle, minulle!... Isä!
-Tämä tulee Helsingistä!
-
-Aino juoksee kamariinsa ja kiireesti irroittaa peitteen päältä.
-
-Mutta kun hän huomaa pienet ruusut, jotka ilman epäilystä tietää Aarnen
-lähettäneen, pillahtaa hän hillittömään itkuun. Kauniit kasvot painuvat
-kukkien päälle, ja valtoinaan oleva tukka niitä syleilemään
-valuu -- -- --
-
-Ei itke Aino surusta, -- ei kovaa onnea itke. Ei tule itku murtuneesta
-sydämestä, jonka pettyneet toiveet ovat särkeneet. Ei ole se
-katumusitkua, joka petollisesta ja rauhattomasta sydämestä lähtee. Ei!
--- Se on itkua suuresta onnesta, itkua rajattomasta ilosta. Se on itkua
-rakastavasta sydämestä, joka puhtaan, vilpittömän vastarakkauden
-löytänyt on, vaikka ei sitä koskaan saavuttavansa luullut.
-
--- No Aino, mitä tuossa turhia itket! Mikä sinun on? -- puhelee äiti
-tyttärensä vieressä.
-
-Aino herää kuin taikavoiman lyömänä ja heittäytyy äitinsä kaulaan.
-
--- Äiti, minua ei vaivaa mikään, ei mikään, minun on vaan niin hyvä
-olla. Minä olen niin ylen onnellinen -- puhelee Aino ja syleilee
-äitiänsä.
-
--- Katsokaa noita pikku ruusuja, katsokaa, juuri puhjenneita! Kuinka
-herttaisia, kuinka kauniita pikku ruusuja!
-
-Isäkin saapuu huoneeseen ja Aino nostelee pienet ruusut pöydälle.
-
--- Eikö ole kauniita pikku ruusuja isä! Ihan samanvärisiä kuin minun
-kotiruusuni! -- Katsokaa tuota kaunista vaaleanpunasta!... tuossa
-samanvärinen!... Tuolla tummanpunanen, ja tässä aivan valkea! Samat
-värit kuin syksyllä Aarnelle annoin.
-
--- Samat värit ja samat ovat kukatkin, jos oikein huomaan -- muistutti
-isä.
-
-Aino ei sitä iloissaan tullut ollenkaan huomanneeksi; mutta nyt asia
-hänelle äkkiä kuin itsestään selvisi.
-
--- Voi sitä Aarnea, sitä hyvää Aarnea! Samathan ovat, ihan samat!
-Tuossa on vielä varsi, josta on vanhan kukan leikannut. Tuossa se tekee
-samallaisen haaran kuin siinä oksassa oli, jonka taitoin. Ja tuossa se
-omituinen kyhmy, jota usein silittelin.
-
-Aino oli taas kyyneleihin sulaa.
-
--- No, älä tuossa... iso tyttö! -- virkkoi isä, sytytti sikarinsa ja
-lähti pellolle. -- Ja kuinka paljon on Aarne vaivaa näistä nähnyt.
-Miksi ei heittänyt ojaan, niinkuin pojat usein tekevät -- puheli Aino.
-
--- Jos nyt tahdot pikku ruususi suuremmiksi kasvattaa, -- puheli äiti
--- on sinun leikkaaminen kaikki kukat niistä pois.
-
--- Voi äiti, ei mitenkään! Kun palaa Aarne, mitä silloin sanoisi.
-
--- Hän ei sano mitään siitä. Ensimäinen kukka on aina leikattava
-nuoresta oksasta pois, ellet sitä tee, nääntyy, kuihtuu ja kuolee koko
-kasvi. Kukka tarvitsee paljon ravintoa, nuori vesa sitä ei jaksa
-elättää.
-
--- Niinkö, äiti?
-
--- Juuri niin! Jos tahdot pikku ruususi säilyttää ja sen kauniita
-kukkia kasvamaan saada, niin leikkaa nämä ensimäiset pois.
-
--- Sen teen äiti! -- vastasi Aino vakuuttavasti.
-
- * * * * *
-
-Muutamia vuosia on kulunut. Aarne on saanut pappilan Hämeessä ja on
-sinne rakkaan Ainonsa noutanut.
-
-Pikkuruusut ovat kasvaneet suuriksi pensaiksi, joissa kymmeniä suuria
-ja loistavia kukkia nuokkuu, levittäen ihanaa tuoksua onnellisen kodin
-sievään ja somaan puutarhaan.
-
-
-
-
-IV
-
-AMERIKAN LESKI
-
-
-Etelä-Pohjanmaan laajojen nevojen laidassa sijaitsee Liisun ja Matin
-mökki. Vuottakaan ei ole vielä umpeen kulunut siitä, kun heidän
-häitänsä Liisun kotona, naapuripitäjällä vietettiin. Mielellään olisi
-Liisu Mattinsa kanssa omaan kotiinsa jäänyt, mutta kun se oli kovin
-pieni ja vähän syrjässä suuremmalta liikkeeltä, jota miehensä ammatti
-kaipasi, täytyi heidän vuokrata pirtti edempää naapuripitäjältä, Matin
-entisen kodin läheisyydestä. Sinne piti Liisun seurata, jättää vanha
-äiti, jättää armaat lapsuuden leikkitanteret ystävineen, muistoineen...
-
-Ensimäiset päivät, ensimäiset viikot olivat Liisulle uudessa kodissa
-niin kumman kaihoja ja ikäviä. Hän rakasti kyllä lujasti Mattiaan,
-liiaksikin rakasti, mutta silti tahtoi ikävä väkisinkin painaa. Ja kun
-Matti oli pitäjällä työssä, viipyen toisinaan useita vuorokausia,
-viikkokaudenkin, tahtoi Liisu niinä hetkinä ihan ikäväänsä kuolla.
-Pimeät yöt, jolloin Liisun piti yksinänsä olla, tuntuivat niin
-sanomattoman kolkoilta. Poissa oli äiti, poissa oma kulta, ei yhtään
-hoivaa, suojaa. Mutta -- Liisun piti siihen oppia. Hänen täytyi oppia
-yksinäisyyteen, oppia kärsimään, hänen täytyi oppia kestämään ne
-vaivat, vastukset ja murheet, joihin niin moni turvaton uupuu, väsyy ja
-sortuu.
-
-Mutta kun Matti jälleen palasi pitäjältä, tuntui olo Liisusta taas niin
-turvalliselta ja hauskalta. Aina oli Matilla runsaat kylänmurut
-mukanaan, loppumaton sarja uutisia kerrottavana, joita Liisu puoleen
-yöhön uteliaisuudella ja mielenkiinnolla kuunteli. Sitte oli niin
-onnellista, niin autuaallista kietoa kätensä Mattinsa kaulaan ja siinä
-vierellä nukkaa ihanaa unta aamuvalkeamaan asti...
-
-Toisinaan nousi Matti hiljaa hiipien makuultaan, keitti kuumat
-aamukahvit ja kaatoi kuppiin. Saada herättää Liisu valmiille kahville,
-se tuntui Matista niin erinomaisen hauskalta. Se oli oikein nautintoa:
-kuulla pannun porinaa ja katsella nukkuvaa Liisua.
-
--- Sinä Matti, kuulepas, kun et minua herättänytkään -- sanoi Liisu
-tavallisesti tuollaisina aamuina ja tarttui syliksi Mattiin, koettaen
-häntä, voimainsa takaa pyöritellä. Sitte juotiin Matin keittämät
-kahvit, pakinoittiin yhtä ja toista ja viimein käytiin töihin käsiksi.
-
-Ne päivät, jolloin sai nuoren vaimonsa kanssa kotona työskennellä, ne
-päivät olivat Matista hauskimmat. Silloin se elämä elämälle tuntui,
-koti rakkaalta ja rauhaisalta ja olo siellä niin herttaisen mukavalta.
-Ikävä oli silloin pitäjälle lähteä, ikävä jättää nuorta Liisua, --
-mutta mentävä oli, jos ansaita tahtoi. Monet hellät taputukset, monet
-lohdutus- ja rohkaisusanat annettuaan vasta malttoi Matti armaansa
-jättää.
-
-Sanalla sanoen nuoren parin elämä oli onnellinen.
-
- * * * * *
-
-On Pyhäinpäivän edellinen lauvantai. Liisu on keittänyt hyvän puuron,
-joka siinä takkavalkean loisteessa valmiina odottelee pöytään pääsöä.
-Tupa on siistittynä, lattialle ripoteltu vihreitä katajan oksia, joista
-ihana, kotoinen tuoksu leviää ympäri huonetta. Pöydällä, akkunan edessä
-palaa pieni, mutta kirkkaasti valaiseva lamppu, jonka loiste leviää
-kauas syysillan mustaan pimeyteen. Liisu häärää vielä askareitaan
-viimestellen, mutta kun ne valmiiksi saa, ottaa hän kutimen ja istuu
-Mattiaan odottelemaan.
-
-Kylänmuruissa, ja miehensä pitkissä, loppumattomissa kertomussarjoissa
-liikkuu Liisun mieli. Hän toivoisi jo kotiveräjän narinan kuulevansa,
-kuulevansa askeleita ulkoa, ja viimein oman Mattinsa sisään astuvan.
-
-Mutta, Liisu ei kuule kultansa astuntaa eikä kotiveräjän narinaa.
-Syysillan raskas tuuli vaan kattopäreissä soittelee, lehdettömiä oksia
-tuivertaa ja metsän puita laulattaa -- -- --
-
-Kauvan istuu Liisu, kauvan Mattiaan odottelee. Ei malta nukkumaan
-mennä, eikä valkeata sammuttaa. Yksinäisyys alkaa käydä ikäväksi,
-menneiden aikojen ihanat muistot tahtovat sydämeen kaihoja tunteita
-synnyttää.
-
-Miksi täytyy minun aina olla yksin, miksi en saa kultani kanssa
-kuljeskella, hänen armailla rinnoillaan levätä -- huokaa Liisu. Hän
-nousee, laskee kutimen ja käy ulos portaille. Liisu kuulostaa pimeään
-yöhön, kuulostaa tielle, kuulostaa kylään, mutta mistään ei mitään
-kuulu... Usvainen, tiheä sade kastelee mustaa maata, raskas tuuli on
-tyyntynyt ja kolkko pimeys lepää kaikkialla, josta ei valonpilkkuakaan
-näy. Syyskylmä puistattaa Liisua, usvainen sade kastelee hänen tummaa
-tukkaansa ja huolestuneena, murheissaan poistuu Liisu sisälle ja
-lukitsee oven.
-
-Mutta odotteleva vaimo ei vieläkään malta nukkumaan mennä, vaikka
-edellisten öitten valvonta uuvuttaa ruumista. Hän ottaa hyllystä
-virsikirjan, lukee ehtoosiunauksen, hyräilee tuttua, kotona oppimaansa
-virttä ja vasta sitte heittäytyy riisuutumatta vuoteeseensa...
-
-Pitkään aikaan ei uni silmiä ummista, monellaiset ajatukset,
-monellaiset tunteet riistävät Liisun mukaansa. Ne eivät anna
-hetkeksikään rauhaa, vaan yhä useammin, yhä suuremmalla voimalla
-piirittävät Liisun, lyövät alleen... voittavat... häviävät... mutta
-jälleen... voittavat. Vihdoin tuo yksinäinen Liisu väsyy, uni valtaa
-hengenvoimat ja hän nukkuu virkistävään uneen --
-
-Vasta uuden päivän valjetessa herää Liisu yhtä yksinäisenä, yhtä
-turvattomana mutta vielä paljon surullisempana kuin mitä illalla oli.
-Öljy on loppunut lampusta, kuivunut sydän vielä kytee, levittäen
-pahanhajuista katkua ympäri huonetta. Liisu avaa oven, kylmän kolea
-ilma virtaa sisään, sekin niin harmaata ja märkää, niin alakuloista,
-ettei tule lohtua sieltäkään.
-
-Hän pukeutuu kiireesti pyhävaatteisiinsa, on lähteä kylälle, kun
-naapurin emäntä astuu sisään.
-
--- Huomenta, Liisu, mitä kuuluu, onko Matti kotona -- puhelee vieras.
-
--- Ei ole -- vastaa Liisu ja rupeaa itkemään.
-
--- No herranen aika... älähän nyt Liisuni... älä tuossa turhia poruja
-laske... kyllähän tulee kun joutuu -- lohduttelee emäntä.
-
-Liisun itku vähän lauhtuu ja vieras kuin voiteeksi sanoo:
-
--- Niitä miehiä nyt ei kannata itkeä, ei ollenkaan! Mutta sinä olet
-vielä niin lapsi, et tunne heitä. Vaan kun "meillekin" saakka pääset,
-kyllä itkut vähempään jäävät. Kymmenen vuotta olisin miestäni itkeä
-saanut jos itkeä olisin tahtonut ja kukaties kuinka kauvan
-eteenkinpäin; mutta minä en itke, en. Ameriikkaan meni, mutta menköön!
-Me vaimot, kyllä me elämme täällä Suomessakin, joskaan se elämä ei niin
-hääviä ole; mutta elämää se on sekin.
-
--- Mutta mitä luulette Matista, kun ei ole vielä palannut?... piti
-lähteä kirkkoonkin.
-
--- Jaa mitäkö luulen! Mitäs minä muuta kun että Pyhäinpäivä-viinoista
-ei ole puutetta ollut. Lopun tiedät sanomattanikin.
-
--- Sitä loppuapa onkin niin vaikea arvata, minä sitä niin kovin
-pelkään.
-
--- Älä turhia! -- -- -- kyllä palaa kun viinat loppuvat.
-
--- Mutta sitä ennen tahdon minä Matin kotiin -- sanoi Liisu päättävästi
-ja lähti ulos -- --
-
-Liisu saapui siihen taloon missä Matti oli edellisen viikon työssä
-ollut. Sieltä luuli hän nyt miehensä tapaavan, -- mutta turhaan. Emäntä
-selitteli miesten lähteneen pitäjälle, josta on turha vaiva heitä
-etsimään lähteä.
-
-Murheissaan palasi Liisu kotiinsa, heittäysi vuoteeseensa ja pillahti
-katkeraan, hillittömään itkuun...
-
- * * * * *
-
-Varhain maanantai-aamuna jyskytetään ovea, Liisu käy avaamaan ja
-sisälle astuu Matti. Vaimo ei ole miestään tuntea. Viikko sitten lähti
-tämä iloisena, reippaana ja siistinä; mutta nyt hän palaa päihtyneenä,
-revityin vaattein, loassa päästä kantapäähän asti, kasvot likaisina,
-naarmuisina. Liisu on pakahtua nähdessään nykyisen Mattinsa. Hänen
-täytyy ponnistaa kaikki voimansa, voidakseen itkemättä, valittamatta,
-nurisematta ottaa miehensä vastaan. Mutta kun hän huomaa sen
-alakuloisuuden, sen häpeän tunteen, joka Matin kasvoilla on, hänen
-vilusta värisevät jäsenensä, täytyy Liisun mennä ulos itkemään...
-
-Matti toljottelee ympärilleen, juo puoli ämpärillistä vettä ja
-retkahtaa sänkyyn, johon heti nukkuu vaivoistaan lepäämään.
-
-Vasta myöhään illalla hän herää, pää on selvinnyt, mutta kipeä, ja
-luonto vähän liiaksi "ylitsevuotavainen." Liisu pelkää Mattinsa
-sairastuvan, puuhaa yhtä ja toista lääkitystä ja tarjoilee niitä
-hänelle.
-
-Moneen kertaan kiroilee Matti juominkinsa, mutta lohduttaa Liisua
-sillä, ettei häneltä penniäkään kulunut.
-
--- Mutta kuules Liisuseni -- puhuttelee Matti -- minulla olisi sinulle
-kertomistakin. Se on sellaista, jota et osaa arvata. Koetapas!
-
--- En minä osaa...
-
--- Arvaa pois!
-
--- Mitähän tuo sitte olisi?
-
--- Arvaa, arvaa!
-
--- En minä osaa...
-
--- No minä sanon: olen ajatellut, että jos lähdettäisiin tästä
-Ameriikkaan.
-
--- Ameriikkaan... Ameriikkaan... Mitä sinä Matti nyt puhelet -- elähän
-nyt hullujasi pane.
-
--- Enkä pane, se on ihan tosi! Ameriikkaan me lähdemme! Eilen tuolla
-pitäjällä jo läksiäisiä joimme. Kymmenen pekkaa meitä lähtee täältä.
-Mitä sanot Liisu?
-
--- Ei lähdetä Matti... täällä kotona on sentään paljon hauskempi olla.
-Siellä on kaikki niin outoa ja vierasta, ja eihän ole meillä rahojakaan
-millä sinne mennä.
-
--- Rahoja kyllä saa, niitä jo eilen kuulustelin, ja luvattiin
-lainatakin... ajattelin, että minä menen edellä, hankin sinulle
-piletin, ja sinä tulet perässä.
-
--- Mutta jäädään tänne, täällä on kyllin työtä, eikä puutetta ole vielä
-päivääkään nähty -- rukoili Liisu.
-
--- Niin kyllä, mutta me menemme vaan muutamiksi vuosiksi, kokoamme
-rahaa ja sitten rikkaina palaamme. Puhuivat että ansaitsevat nykyään
-siellä 2:n ja 3:n dollarin päiväpalkkoja. Ajattelepas sitä rahasummaa!
-
--- Mutta jos ei saisikaan työtä, kuluttaisimme lainatut rahamme ja
-sitten kuolisimme nälkään ja viluun.
-
--- Ee -- ei, työtä kuuluu saavan, ja niinkuin sanoin, palkka on hyvä.
-
--- Mutta se palkka saattaa mennä sitä myöten kun se tuleekin, säästöt
-eivät kasva ja niin palaamme yhtä köyhinä, ellei köyhempinä takaisin;
-jollemme jo sitä ennen ole tulleet sinne vieraan maan multaan
-haudatuiksi.
-
--- Kyllä sellaisesta summasta aina täytyy säästyä vaikka eläisikin
-vähän komeammin; ja jos kuolema tulee, niin tulee se täälläkin ja sama
-kait se on missä sitä ihminen henkensä heittää.
-
--- Voi Matti, tahtoisin paikalla kuolla, jos tietäisin, etten tähän
-omaan, rakkaaseen synnyinmaahan kuolemaan pääse.
-
--- No kyllä sinä tänne pääset, emme sinne iäksemme jää... älä tuota nyt
-suremaan rupea.
-
-Liisu huomasi että oli turha ruveta Matin kanssa väittelemään. Mutta
-hän myöskin samalla toivoi, että kun uusi päivä koittaa, silloin ei
-enää Ameriikkaa muistetakaan, vaan uusilla voimilla, uudella innolla
-käydään työhön käsiksi ja rakastetaan yksin vain tätä omaa Suomeamme.
-
-Liisu piti siis Matin puhetta vaan hetkellisten ajatusten purkauksena,
-joka kyllä itsestänsä unehtuu ja häviää, kun vaan saa oikein nukkua ja
-selvitä. Siksi ei Liisu erityistä arvoa Mattinsa tuumille antanutkaan.
-
-Mutta Liisu parka erehtyi...
-
-Kujalassa, missä Matti oli kokonaisen viikon työskennellyt, ja sen
-lähemmissä naapureissa, oli syntynyt tulinen "Amerikankuume." Pitkän
-viikon oli sitä Mattiinkin lietsottu. Amerikan matkasta, Amerikan
-kultaisista päivistä puhuttiin Kujalassa aamusta iltaan, puhuttiin
-ruokapöydässä, työmaalla ja vielä makuulla puoleen yöhön puhuttiin.
-Illoin kokoontuivat asiaan innostuneet naapurin miehet ja naiset oikein
-joukolla Kujalan tupaan ajatuksiaan vaihtamaan. Lämminneinä,
-innostuneina silloin vasta myöhään kotiin palattiin, jokaisella
-sydämessä toivo, mitä pikemmin päästä pois vapauden luvattuun maahan,
-Amerikkaan.
-
-Niinkuin valkea kuivassa hongikossa, levisi tämä "ihana aate" kylän
-nuoressa väessä. Se löi kaikki mahdolliset esteet maahan, teki
-vastukset turhiksi ja tempasi ehdottomasti mielet mukaansa. Kaukainen
-maa muuttui paratiisia paremmaksi ja jokainen sinne päässyt kuolevainen
-enkelin kaltaiseksi... Se oli niin suurta, se oli niin ihanaa ajatella
-tuota kaukaista merientakaista maata. Uni sai pitkiksi hetkiksi väistyä
-öillä silmistä, mielikuvitus rakenteli mitä ihanimpia, mitä somempia
-tuulentupia, ja kaukaa kangasti tulevaisuus kuin mahtavan loistava
-satulinna.
-
-Tähän huimaan pyörteeseen joutui Matti. Viikon oli päässään uusia
-ajatuksia hautonut, mutta jo lauvantai-iltana päätökseen pääsi.
-Päätöstä seurasi tuima läksijäisjuominki, jota vielä pyhä ja seuraava
-yökausi jatkettiin. Matkarahoistakaan ei Matilla vielä ollut mitään
-saamisen tietoa, kun säästöjä ei ollut -- mutta mennä silti piti.
-Rahojen saanti, se se näytti vielä ajattelemista antavan, mutta kun
-siinäkin oikein miehissä toimeen ryhdyttiin, niin selvitä senkin puolen
-piti. Velkakirja tehtiin Kujalan isännän ja parin naapurimiehen kera,
-noustiin kärryille ja takuumiesten etsintään lähdettiin. Helpostihan ne
-nimet ja puumerkit paperiin saatiin, rahamies löydettiin, joten asia
-oli kaikin puolin valmis -- vaikka kaipaava Liisu ei siitä mitään
-tiennyt...
-
-Seuraavana päivänä kääntyi puhe Matin ja Liisun kesken jälleen Amerikan
-matkaan. Selvästi, ja suurella vakaumuksella puhui Matti, joten Liisu
-helposti käsitti asian todellisuuden. Hän huomasi nyt yhdellä kertaa
-tulevaisuuden monenlaisine kuvineen, huomasi sen vaaran, johon Mattinsa
-saattaa joutua vieraassa maassa, ne kärsimykset ja puutteet, vaivat ja
-vastukset, jotka epäilemättä tulivat häntä kohtaamaan. Liisu koitti
-puhua, rukoilla ja pyytää miestänsä Suomeen jäämään, mutta Matti ei
-niitä huomioonsa ottanut. Turhaa oli Liisun itku ja valitus, Matti oli
-lähteä päättänyt ja siinä päätöksessään pysyi, tinkimistä ei ollut
-puoleen eikä toiseen.
-
-Jyrkkyyttään koetti hän kaikellaisilla mahdollisilla ja mahdottomilla
-lupauksilla peittää. Lupasi joka kuukausi lähettää rahaa, puolen vuoden
-kuluttua lupasi piletin toimittaa, jolla saisi vapaasti perille asti
-matkustaa. Kymmenen vuoden perästä tultaisiin takasin kotimaahan,
-ostettaisiin vankka talo ja elettäisiin niinkuin patruunat ainakin.
-Liisu, eikö silloin olisi hauskaa! -- Matti puhui innostuneesti; mutta
-Liisuun se ei silti tarttua tahtonut. Niin paljon sillä kuitenkin
-aikaan sai, että kuuli vaimonsa suusta ne sanat, jotka antoivat
-ikäänkuin passin hänen matkalleen.
-
--- Lähde sitte -- ne ne olivat sanat, mitkä Liisu itkultaan sanotuiksi
-sai. Enempää ei Matti odottanutkaan. Niissä sanoissa oli hänen
-mielestään kyllin lupaa ja valtaa, se oli kuin valtti, joka antoi
-vapaamman toiminnan naapurienkin silmissä.
-
-Nopeasti, tavattomalla kiihkolla toimitti Matti sitte
-matkavalmistuksensa. Raha-asiat olivat ennestään melkeen valmiit.
-Velkakirjalla, jossa takuumiehinä oli yhdeksän talonisäntää, nosti
-Matti Nevalasta 270 markkaa. Papinkirjan ja passin saaminen eivät
-vaikeutta tuottaneet.
-
- * * * * *
-
-On lähtöhetki. Matkakumppanit, suuren saattojoukon kera ovat hevosineen
-saapuneet Matin mökin kohdalle. Kauvan ei siinä seisottaa tarvitse,
-kunnes Matti, istuen Liisunsa rinnalla, ajaa hurauttaa toisten
-joukkoon. Iloiset tervehdyshuudot kajahtelivat kaukaa vastaan,
-herättäen Matin kaihoista mietteistään, joita lähtöhetki mieleen
-synnyttää. Vaan kauvan eivät ne jaksa Mattia niistä erillä pitää.
-Muistot lapsuuden ajoilta, muistot muinaisesta kodista, muistot
-nuoruuden iloisista hetkistä, muistot armaasta mökistä, jonne kallein
-kaivattu jälelle jää, koko elämä muistoineen... ne ne väkisinkin
-vetävät Matin mukaansa, ovat siksi voimakkaat, ettei hän jaksa niitä
-vastustaa eikä mielestään pois karkoittaa. Matin tekisi mieli jotain
-Liisulle puhua, mutta hän ei saa sanaa, hän ei voi puhua... jos
-puhuisi, kääntyisi se puhe itkuun... se olisi sydämen kaihoa, jota
-kieli haastelisi... se olisi kyyneleiden kuisketta Liisulle...jota
-Matti tahtoisi vastustaa... Vaistomaisesti puristaa hän Liisun kättä,
-mieleen johtuu pelottavat ajatukset tulevista päivistä, kaukana
-kodista, kaukana synnyinmaasta... hän on joutua niiden valtaan... mutta
-silloin kuuluu veikkojen hurja laulu:
-
- Eikä sieltä Amerikan hotellista kuulu
- Itku eikä nauru,
- Vaan sieltä kuuluu musikantin soitto
- Ja Suomen poikain laulu.
-
-Matti herää mietteistään, mutta ei yhdy lauluun, silmäilee vielä kaukaa
-siintäviä kotipeltoja, tuhansia latoja laajoilla nevoilla; silmäilee
-vanhoja tuttuja, rakkaiksi käyneitä seutuja, joissa joka kivi, joka
-puu, joka pensas tuttua kieltään haastelee. Hänen mieleensä tulee
-ajatus, että saattaa olla viimeinen kerta kun synnyinsijoja katsella
-saa, viimeisen kerran istua oman valittunsa rinnalla ja viimeisen
-kerran katsella Suomen sinistä taivasta. Ikävän tunteet riistävät hänet
-jälleen kahta voimakkaammin mukaansa, piirittävät, kahlehtivat joka
-puolelta ja nostavat kyyneleitä silmiin. Matti on sanan sanoa Liisulle,
-mutta silloin kajahtaa taas joukosta kova-ääninen laulu, johon
-useammista kärryistä yhdytään:
-
- Suomen maa se on nuorelle pojalle
- Reisata liian pieni.
- Minä menen kauvas Amerikan maahan
- Sinne mulla on mieli.
-
- Helluni kirjan kirjoitti
- Tuolta "Neuvorkin" kaupungista,
- Ja eikä se ollut erokirja,
- Se oli rakkauden lista.
-
-Saavutaan kestikievariin, poiketaan, tilataan kori olutta ja juodaan
-jäähyväiset Suomelle. Silloin se alkaa kieli laulaa, hanurit vedetään
-esille ja hurja tanssi kestikievarin pihassa alkaa. Siinä sitä
-poljetaan jalkaa, hypellään ja huudetaan, naisten kimakka ääni yhtyy
-miesten joukkoon, jota neljän korviasärkevästi sointuvan hanurin räminä
-säestää. Syntyy siinä käsikähmää, tappeluakin, ja kuhmuisina,
-hoiperrellen palaavat tanssijat kärryilleen.
-
-Ääntä ja melua ei puutu loppumatkalla, laulunlaine vyöryää ensimäisestä
-viimeiseen kärryyn saakka, piiskat vinkuvat ilmassa ja oluen nostattama
-ilo pulppuaa pitkin liikkuvaa linjaa.
-
-Mattikin on päässyt koko joukon iloisemmalle tuulelle, puhe käy
-kevyesti ja helposti; matkastakin saattaa puhua miten vain tahtoo,
-ilman että sitä kyyneleetkään pyytäisivät keskeyttää.
-
-Mutta Liisu... hän istuu pää eteenpäin kallistuneena, kädet ristiin
-puristettuina, huulet joskus omituisesti värähtelevät, kyynel toisensa
-perään vierähtää helmaan ja hän katselee tajuttomasti kärryjen
-pohjille. Hän ei voi vastata miehensä sekaviin kysymyksiin, sydän on
-täynnä huolia ja tuskia, ja nuori rinta rauhattomasti aaltoilee. Liisu
-tuntee itsensä niin turvattomaksi, niin avuttomaksi, ilman hoivaa,
-ilman suojaa, hän on niinkuin tuuliajoon jätetty laiva, josta masto on
-poikki ja perä sin murskaantunut, mutta jonka sittekin pitäisi satama
-saavuttaa...
-
-Siirtolaisemme saapuvat asemalle. Ameriikkaan menijöitä ja heidän
-saattajiaan on pitäjän muiltakin kulmilta, onpa naapuripitäjistäkin
-oikein laumoittain saapunut paikalle. Viimeisiä jäähyväisiä ovat
-heittämään tulleet vanhat isät, vanhat äidit, joiden lapset kotimaansa
-jättävät; vaimot miehiänsä, siskot veikkojansa, veikot siskojansa,
-rakastavat rakastettujansa ja ystävät ystäviänsä. Erityinen huoli näkyy
-kullakin olevan, erilaiset tunteet, erilaiset ajatukset; mutta mieliala
-yleensä on kaikilla sama.
-
-Erohetki lähestyy nopeasti... Matti on ostanut piletin Hankoon,
-toimittanut tavaransa sisään ja istuutunut Liisunsa viereen junan tuloa
-odottelemaan. Haikea on hetki molemmin puolin. Matti on siksi
-selvinnyt, että hyvin käsittää niiden muutamien minuuttien tärkeyden,
-jotka vielä Liisunsa vierellä istua saa. Mutta tuo rauhaisa, paljon
-puhuva yhdessä olon aika loppuu kesken... loppuu liian aikaseen...
-loppuuko ainiaaksi...?
-
-Junan tulo vaikuttaa Liisuun sanomattoman masentavasti. Hän ei tahdo
-jaloilleen päästä, ei jaksa seurata miestänsä, joka suurella kiireellä
-kantaa tavaransa vaunuun. Matti häviää hänen silmistään, katoaa taajaan
-joukkoon, josta Liisun on mahdoton häntä löytää. Liisu aikoo huutaa,
-mutta ääntä ei lähde, kurkku korahtaa kuivasti ja tuntuu niinkuin
-raskas taakka olisi rinnoilla painamassa. Hän on kuin siipeen ammuttu
-lintu, jonka pitäisi lentää, mutta joka ei paikaltaan pääse. Liisua
-tönitään, tuupitaan, hän on vähällä kaatua jalkoihin ja sortua
-vahvempien alle. Hänen kätensä haparoivat ilmaa, huulet höpisevät
-jotakin, mutta sitä ei kukaan kuule. Kun Liisu vihdoin Mattinsa löytää,
-pillahtaa hän itkuun. Matti lohduttelee, puristaa Liisua rintaansa
-vastaan, ja hänkin -- itkee.
-
--- Kuule, rakas Matti -- puhuu Liisu sanomattoman liikutettuna -- jos
-unohdat minut siellä kaukana, kaukana synnyinmaastasi, niin älä
-kuitenkaan unohda sitä, joka rintani alla liikkuu. Muista Matti, muista
-aina sitä...
-
--- Oi Liisuni, oma Liisuni, teitä en milloinkaan unohda, teidän
-edestänne teen työtä ja teitä aina muistelen. Muista sinäkin minua!
-
-Juna vihelsi, Matti heitti hellät jäähyväiset Liisulle ja astui
-vaunuun.
-
-Hurraahuutojen kaikuessa, hanurien rämistessä loittoni tuo kauvas
-kulkeva parvi, kaukaista, toivottua onneaan tavoittamaan, jättäen niin
-monen monta kyyneleistä silmää, särkynyttä, epätoivoon joutunutta
-sydäntä, turvatonta, hoivatonta oman onnensa varaan...
-
-Niistä on Liisu yksi, tuo turvaton vaimo, joka tuossa itkien, vilussa
-värjötellen seisoo. Hän ei voi osaa ottaa toisten jäähyväisheittoon, ei
-voi katsella miehensä menoa. Kauvas yli peltojen katsoo, katsoo,
-tietämättä mihin ja mitä. Vasta kun hiljaisuus jälleen palaa, kun junan
-kaukainen jyrinä välille väsyy, vasta silloin herää mietteistään Liisu.
-Etsivän katseen heittää pitkin tietä, minne kaikkein kalleimpansa
-kulki... mutta sieltä ei näy mitään, eikä mitään kuulu, kaikukaan ei
-jaksa ääntä kantaa... tyhjää on kaikki... Liisu tyrskähtää uudelleen
-itkuun, itkee kauvan ja katkerasti...
-
- * * * * *
-
-Vuosi on kulunut umpeen siitä, kun siirtolaisemme kotikylänsä jättivät.
-Kalpeana ja väsyneenä istuu Liisu äitinsä matalassa majassa. Sylissä on
-pieni tyttölapsi, joka tahtoo viimeisenkin pisaran äidin rinnoista
-imeä. Liisu muistelee kulunutta vuotta, muistelee niitä monia ja kovia
-kärsimyksiä, puutteita ja vastuksia, joita on sinä aikana kokea saanut.
-Talvi oli pitkä ja ankaran kylmä, lisäksi tuli vielä monien viikkojen
-makuu, jolloin ei voinut mitään ansaita. Amerikasta on tullut taajaan
-kirjeitä, jotka ovat Liisun kaihoa mieltä sanomattoman paljon
-lohduttaneet, mutta joissa ei ole penniäkään rahaa mukana ollut, vaikka
-sitä ennen kaikkia olisi kotona tarvittu. Vanha äiti sai kylää kulkea,
-etsiä leipäkannikkaan sieltä, toisen täältä, mistä kulloinkin sen
-saamaan sattui. Hitaasti kului talvi, hitaasti läheni lämmin kesä, joka
-oli tuova valoa, oli jossain määrin lievittävä puutteita ja kaihoa
-mieltä matalassa mökissä.
-
-Keväällä sai Liisu kylältä runsaasti työtä. Hän oli tunnettu hyväksi
-kankuriksi, hyväksi ompelijaksi, ja se tieto oli hänelle suurena apuna.
-Palkat kyllä olivat niin mitättömän pienet, ettei ahkerinkaan päivätyö
-tahtonut riittää perheen elatukseksi. Sentähden piti Liisun ottaa öitä
-avuksi, tehdä työtä silloinkin, kun jo olisi levon aika ollut. Vaikka
-Liisulla oli käsinväännettävä ompelukone, joka suuressa määrässä
-joudutti työtä, ei säästöjä silti talven varalle saatu. Edellisen
-talven puutteet, ankarat kylmät, ne ne alkoivat syksyn tullen Liisua
-uhkaavasti pelottaa. Polttopuut olivat niin kalliita, kun metsiä ei
-ollut, ettei Liisu voinut ajatellakaan niitten ostamista. Ei ollut
-muuta neuvoa kuin lähteä kuokosmaata kuulustamaan, jota kyllä oli
-äärettömät alat joka puolella. Sellaisen Liisu saikin, läheltä
-mökkiään, suuren nevan laidasta. Ainoana palkkana, mitä tavallisesti
-kuokkijalle nevamaista maksettiin, olivat ne puut, jotka mahdollisesti
-sieltä nousivat. Sellaiseen palkkaan täytyi Liisunkin tyytyä, vaikka
-työ oli ankaran raskasta ja neva puista köyhää.
-
-Heiluttaa päiväkausia raskasta kuokkaa, keikkua kangen varassa,
-nostellen satoja vuosia maanneita hongan runkoja ja syvään kiertäviä
-juuria päivänvaloon, se ei väsyneelle, heikolle naiselle ollut helppoa.
-Mutta nousta niitten piti, nousta väkisinkin, ja sitä myöten kuin
-kuokos laajeni, sitä myöten myös mustat, multaiset puuläjät nousivat ja
-lisääntyivät. Rintoja särki, selkää poltti, kun Liisu illoin saapui
-kotiinsa. Mutta kun sai puhtaat, kuivat vaatteet päälleen, sai ruokaa,
-olivat päivän vaivat unohdetut. Istua silloin pienen lapsensa kanssa
-takan läheisyyteen, missä kuivat kävyt kuumaa tulta lietsoivat, tuntui
-olo niin hyvältä ja herttaiselta.
-
-Tällaisen iltahetken viehkeydessä, raskaan päivätyön päätyttyä, tapaa
-muuan talonisäntä Liisun. Hän ilmoittaa kaikkien niitten nimessä, jotka
-olivat Matille takuumiehinä, että Nevala vaatii rahansa takasin.
-
--- Vuodeksiko vaan oli velka -- kysyy Liisu säikähtäen.
-
--- Vuodeksi oli -- vastaa isäntä.
-
--- Mutta Matti ei ole saanut vielä rahoja kokoon, ei ole penniäkään
-lähettänyt. -- Kyllä se sen "Nevalainenkin" kuuluu tietävän, mutta
-sanoo tarvitsevansa rahoja.
-
--- Mutta eiköhän se odottaisi, odottaisi edes niin kauvan kun saisin
-sanan Matille.
-
--- Luulisin sen odottavan, ei kait se sitä rahaa tässä hetkessä
-tarvinne. Se Nevalainen muutoin tahtoo niissä raha-asioissaan olla
-vähän "krantunlainen" -- huomautti isäntä.
-
--- Mutta puhukaa tekin puolestani, sanokaa että heti kirjoitan Matille
-ja pyydän rahoja... odottaisi edes kaksi kuukautta.
-
--- Kyllä minä, kyllä minä -- vastaa isäntä hyväntahtoisella äänellä,
-puhe soluu raha-asioista Amerikan oloihin ja niistä viimein Mattiin.
-Lähtiessä vakuuttaa isäntä kaikin puolin koettavansa Liisun parasta,
-mikäli se hänen vallassansa on.
-
-Isännän mentyä purskahti Liisu itkemään, hän aavisti vaaran, joka oli
-heitä kohtaava; hän tiesi, ettei Matti noin lyhyessä ajassa niin suurta
-summaa hankituksi saa... ja mitä silloin tekevät meille...
-
-Vanha äiti lohdutteli Liisua sillä, että kyllä Jumala auttaa
-eteenkinpäin, niinkuin on tähänkin asti auttanut ja että kyllä Hän
-pitää murheen kaikkein huonoimmasta, kaikkein heikommasta ja
-turvattomimmasta ihmisestä, kun vaan Hänen apuansa pyydämme. Muista
-Liisu aina, että Jumala voi kaikki ylenpalttisesti tehdä, yli kaiken
-senkin, mitä me rukoilemme taikka ymmärrämme. Luota aina Jumalaan, pane
-turvasi Häneen, ja mitä sinä ikänä pyydät, pyydä se Häneltä.
-
-Äidin sanat lohduttivat paljon Liisua; mutta äskeinen rauha ja
-turvallisuus eivät enää mökkiin palanneet. Sijaan tuli surua,
-epätoivoisia huokauksia ja uusia huolia --
-
-Liisu kävi Nevalassa, puhui kauniisti ja pyysi velalle kahden kuukauden
-pitennystä. Isäntä suostui ja Liisu palasi iloisempana kotiin.
-
-Siellä kirjoittaa hän Matilleen kirjeen Ameriikkaan, jossa sydämen
-hellemmillä ajatuksilla, rakkautta uhkuvilla sanoilla kuvailee tilaansa
-ja pyytää että jos suinkin on mahdollista, lähettäisi velkansa -- edes
-osan, jollei kaikkiakaan. Kyllä "Nevalainen" odottaa kun saisi edes
-toisen puolen velkaa -- kirjoittaa Liisu -- ja lopettaa: mutta en
-pitäisi silläkään lukua, kun vaan sinut tänne takaisin saisin. Tule,
-tule pian, sinua odottaa maasi ja pikku tyttösi, mutta kaikkein enemmän
-sinun oma, kaipaava Liisusi.
-
- * * * * *
-
-Matin elämä tuolla "vapauden maassa" alkaa muodostua siksi, mikä niin
-monen muun siirtolaisparan on perikatoon vienyt. Palkat ovat olleet
-tavalliset, eivät kuitenkaan niin suuret, kuin miksi niitä kotimaassa
-puhuttiin. Dollari, muutama sentti päälle, useimmin vaille, siinä ne
-nuorempien, oppimattomien päiväpalkat ovat olleet. Voisi niistä sentään
-säästöjä hyvin tehdä, mutta houkutuksia esiintyy joka päivä
-lukemattomia, joiden puoleensa vetävä voima on niin suuri, että harvat
-sitä vastustaa voivat. Viikon säästöt hupenevat lauvantai-iltaisiin
-juominkeihin, irstaaseen elämään, ja uusi viikko aletaan taas yhtä
-köyhänä, yhtä pienillä säästöillä kuin edellinenkin.
-
-Satojen metrien syvässä, pimeässä, huonossa ja kosteassa ilmassa,
-alituisessa hengen vaarassa työntää Matti päivät aamusta iltaan. Sinne
-maanalaisiin luoliin, pimeihin komeroihin, joita lamppujen valo
-hämärästi valaisee, sinne tuon tuostakin muistuu ihana kotimaa
-muistoineen. Kotoiset olot, kotoiset tavat, kotoinen kieli, kotoiset
-ystävät, ne ne tuhansia, lukemattomia kertoja elävinä ajatuksiin
-vilahtavat ja kaihon kaipuun mieleen jättävät. Kirkkaampana, armaampana
-nousee silmien eteen Liisu, pikku tyttöineen. Heidät olisi Matti niin
-monen monta kertaa tahtonut syliinsä sulkea, mutta väli on niin
-äärettömän pitkä, juopa niin leveä, ettei se ole mahdollista ollut.
-Säästöjen kokoamista on Matti monet kerrat alottanut, kotoiset
-kirjeetkin ovat siihen kehoittaneet, ja Matti tekee viikon varrella
-lujia päätöksiä. Mutta kun saapuu lauvantai-ilta, saapuu pyhä,
-raukeavat lupaukset, tyhjiksi käyvät päätökset ja kirottu "saloona"
-s.o. kapakka, nielee kaikki. Silloin tuntuu, niinkuin olisi vaimo ja
-lapsi siirtyneet tuhansia peninkulmia kauvemmaksi, saavuttamattomien,
-teittömien taivalten taa, josta ei enää koskaan, ei milloinkaan saa
-rakkaitaan syliinsä sulkea.
-
-Sellaisilla tunteilla, kyyneleet silmissä, lukee Matti Liisun viimeisen
-kirjeen, jossa velaksi otettuja matkarahoja pyydetään suorittamaan.
-Matti päättää ne maksaa, ja ryhtyy oikein innolla säästöjä kokoamaan.
-Kahteen viikkoon ei ole kapakassa käynyt, ei väkevän tippaa maistanut,
-ja sievonen summa rahaa on kotimaata varten tallessa. Mutta kun himo on
-suuri, houkutus tavattoman voimakas, täytyy Matin alistua niitten alle
-ja poiketa kapakkaan. -- Saahan toki vähän maistaa, edes pari ryyppyä
--- tuumii hän ja astuu sisään. Mutta sieltä on niin vaikea aikanaan
-poistua kun rahaa on taskussa ja hyvistä veikoista ei ole puutetta.
-Matti ei tarpeeksi tunne itseään, hän on heikko viettejään
-vastustamaan, ja joutuu niitten orjaksi. Kotimaa unohtuu, unohtuu vaimo
-ja lapsi, jaloimmat periaatteet kukistuvat ja hän joutuu kapakan
-huimaan, mukaansa tempaavaan pyörteeseen...
-
- * * * * *
-
-Muutamien viikkojen kuluttua kirjoittaa Matti Liisulle kirjeen, jossa
-muun muassa sanoo:
-
--- Työpalkka on nykyään ollut erittäin huono, lisäksi olen vielä pitkät
-ajat sairastellut, joten en, Liisu kulta, tällä kertaa voi lähettää
-rahaa.
-
- * * * * *
-
-Kuu rahaa ei Amerikasta kuulunut, pani Nevala takuumiehet lujille ja
-vaati maksua. Takuumiehet suorittavatkin kukin takaamansa summan
-korkoineen, mutta toimittivat heti ryöstön Liisun omaisuudelle. Eivät
-auttaneet naisen kauniit pyynnöt, ei rukoukset eikä ruikutukset, ryöstö
-tuli kuin tulikin. Ruununmies kirjoitti kaikki mitä kirjoitettavaa oli
-ja minkä Liisulle tiettiin kuuluvan. "Vasaran alle" joutui siis melkein
-kaikki irtaimisto, mitä mökissä oli, sillä äidin tavaroista oli suurin
-osa talven mitassa myöty.
-
-Liisun monet vaatekerrat, jotka oli "nuoruuden päivinä" laittanut,
-sänkyvaatteet, sänky, pöytä, tuolit, Matin ostama ompelukone, ruoka- ja
-keittoastiat, kaikki myytiin. "Puille paljaille" jäi Liisu, huonot
-vaaterisat päälle, aijottiin myödä pikku Annikin kehtokin, mutta toki
-sentään jätettiin. Kylmää, kolkkoa, tyhjää oli kaikki... ryöstetyltä ja
-hävitetyltä näytti vielä äsken siisti maja... Halla oli vieraana
-käynyt, kova halla sittekin.
-
-Särjetyllä, murretulla sydämellä täytyi Liisun kaikkea tätä katsella.
-Hän ei enää voinut itkeä, hänen sydämensä oli niin täynnä tuskia ja
-huolia, tulevaisuus näkyi hänelle mustana, kylmänä hautana, joka tahtoi
-elävänä hänet syliinsä sulkea. Maailma tuntui niin häijyltä, kovalta ja
-tyhjältä. Ei suloisia, lohduttavia sanoja, ei lempeitä kasvoja, ei
-armeliaisuutta... Liisu tunsi itsensä kaikkien hylkimäksi, kaikkien
-vihaamaksi, kaikkien vainoomaksi ihmiseksi, johon ei rakkautta kukaan
-tunne. Mutta oli ainakin kaksi, jotka Liisua rakastivat, ja joita ei
-Liisu olisi mihinkään rikkauteen, mihinkään aarteeseen vaihtanut. Vanha
-äiti ja kaunis, vaaleatukkainen pikku Annikkinsa, ne ne olivat, ja
-niiden puolesta oli Liisun edelleenkin elettävä, edelleenkin väsymättä
-työskenneltävä -- -- --
-
-Kun huutajat olivat ostoksineen poistuneet, jättäneet rauhaan pienen
-mökin, tuntui Liisusta vähän helpommalta. Hän puristi hellästi pikku
-Annikkiansa rintaansa vastaan, suuteli häntä tulisesti ja kyyneleet
-silmissä puheli:
-
--- Oma lintuseni, oma pikku enkelini, veivät meiltä omamme, veivät
-kaikki, mutta eivät kuitenkaan sinua vieneet. Nyt olemme köyhät kuin
-pikkulinnut, eivät enää tule meiltä ottamaan, eivät enää tavaroitamme
-myymään... Olisi isä kotona, ei meillä mitään hätää olisi...
-
-Kyyneleet valuivat lapsen polskille, Liisu kuivasi ne ja virkkoi:
-
--- Kyynelillä sinun kasvosi kastan, itkulla uneen vaivutan, mutta kasva
-sinä lapsi onnellisemmaksi kuin äitisi.
-
-Lapsen kädet silittelivät Liisun poskia, suu koetti jotain puhua ja
-äiti oli ymmärtävinään sen tarkoituksen --
-
-Kaksinkertaisella innolla työskenteli Liisu tästä lähtien perheensä
-elättämiseksi. Koneensa onnistui hän saamaan takasin samalla hinnalla
-kun oli myytykin, mutta velaksi. Työtä oli runsaasti, terveys jotenkin
-hyvä, ja ahkera ja säästäväinen kun oli, tuli pieni perhe jokseenkin
-toimeen, puutetta juuri kärsimättä. Kun kesä saapui, oli Liisu jo
-hankkinut myytyjen tavaroiden sijaan useita uusia, olipa maksanut 10
-mk. koneensa velkaa. Elämä alkoi jälleen tuntua turvallisemmalta ja
-hauskemmalta, pikku Annikki jo käydä sipsukoitti, käänsi ylösalaisin
-mitä käsiinsä sai ja piti iloista elämää vireillä.
-
- * * * * *
-
-Kuusi vuotta on kulunut siitä kun Liisun viimeksi tapasimme. Hänen
-vanha, rakas äitinsä on jo mustien multien joukkoon lepäämään laskettu.
-Annikki on kasvanut viehkeäksi, iloiseksi ja kaunismuotoiseksi tytöksi,
-jota eivät surut eikä huolet paina. Hän on äitinsä silmäterä, äitinsä
-sydän, koko ilo ja elämä yksinäisellä elämän polulla. Puutetta ei ole
-ollut, työtä on riittänyt ja palkka on ollut tavallinen. Kahtena
-viimeisenä kesänä on Liisu ollut rantakaupungeissa lossaus- ja
-lastaustöissä, joissa on paljon parempia palkkoja ansainnut kuin
-kotikylällä. 75 ja 100 markan säästöillä palasi hän syksyin kotiinsa,
-ja sitäpaitsi olivat voimat ja terveys paljoa paremmat kuin jos olisi
-kuuman kesän ompeluksen tai kankaan ääressä istunut.
-
-Viettelyksiä ja houkutuksia oli kyllä yksinäisellä naisella
-kaupunki-elämässä paljon enemmän kuin rauhallisessa kotikylässä. Mutta
-Liisu ne helposti voitti, joten hän vapaalla, puhtaalla omallatunnolla
-saattoi taas lähestyä synnyinseutujaan, avata matalan majansa oven ja
-astua sinne pikku Annikkinsa kanssa niinkuin lintu omaan pesäänsä.
-
-Kulunut kesä on kaikin puolin ollut Liisulle virkistävä. Hänen mielensä
-on iloisempi kuin mitä se on koko kuuden vuoden aikana ollut. Kirjeitä
-on Amerikasta tullut taajemmin kuin milloinkaan. Niissä Matti kuvailee
-ikäväänsä, kertoo miten halulla halajaisi nähdä pientä perhettään ja
-lupaa koota rahoja ja lähettää piletin. Mutta Matti on huono säästöjen
-tekijä, hän elää "kädestä suuhun", rahat luistavat sitä myöten kuin
-tulevat, joten pilettiä näin ollen ei voi Suomeen lähettää, sen
-hankkiminen kun jo vaatisi suuremman summan. Ainoa rahalähetys minkä
-Matti Liisulleen lähetti, oli 80 markkaa, ja senkin piti olla apuna
-matkapiletin hankkimisessa. Tämän summan lähetti Matti sillä toivolla,
-että ehkä Liisu saisi loput itse hankituksi, esimerkiksi myömällä
-äitivainajansa mökin.
-
-Vasta ensi kerran rupesi Liisu todenteolla ajattelemaan että mitä jos
-lähtisi Ameriikkaan. Monia syitä oli, jotka puolustivat lähtöä, monia
-taas, jotka vastustivat. Matkarahojen puolesta olisi Liisu juuri
-toimeen tullut, sillä kesäiset säästöt olivat tallessa, johon
-Amerikasta tulleiden rahojen lisäksi olisi 100 markkaa hyvin riittänyt.
-Mutta myydä mökkiä, missä oli ikänsä elänyt, kasvanut, sitä ei Liisu
-tahtonut. Seisköön vaikka kylmillään kunnes maahan maatuu -- tuumi
-Liisu -- vaan minä en sitä myy. Tavaroista sen kyllä saisi, jos tästä
-lähtö tulisi -- mutta juuri se lähtö, se se pani ajattelemaan.
-
-Yöt ja päivät sitä Liisu mietti, mutta ei sittekään varmuuteen päässyt.
-Vasta kun Matilta saapui uusi kirje, jossa hän jälleen pyytää
-perhettään Ameriikkaan; vasta silloin tekee Liisu päätöksensä.
-
-Hän päättää lähteä.
-
-Liisu myy kaikki mitä ei sovi mukaan ottaa, ja niin saa hän
-matkarahansa kuntoon.
-
-Mutta se lähtö, se on niin kovin vaikeata. Hänen pitäisi jo lähteä,
-mutta ei jaksa. Liisu silmäilee tyhjää huonetta, missä kaikki on niin
-perin tuttua. Siinä jokainen rako, jokainen hirsi ja lattiapalkki omaa
-tuttua kieltänsä haastelee. Tuossa vanha mustunut takka, jonka
-valkealoisteessa niin monet hauskat hetket on viettää saanut, joka niin
-monet kyyneleet on kuivannut ja pitkinä kylminä talvi-iltoina lämmintä
-tupaan lietsonut. Tuossa tuo pieni akkuna, josta kevätaurinko kultiaan
-lattialle, seiniin ja koko huoneeseen heitteli ja joista niin usein
-katselin, miten kirkas kuu taivaalla kulki, kuinka se väliin pilvien
-taa piiloutui, mutta jälleen kirkkaana näkyviin pisti. Ja siitä näin
-miten heinä tuulessa heilui, miten se tuoksuaan sisälle heitti ja koko
-ilmaa hajullaan halaili... Liisu muisti kaikki, muisti rakkaan isä- ja
-äitivainajansa, heidän kuvansa entistä kirkkaampana silmiin nousi...
-oli näkevinään heidät jäähyväisiä jättämässä. Koko eletty elämä muistui
-mieleen ja Liisu sitä kaiholla kaipasi.
-
-Jättää kaikki, lähteä tuonne suureen, kylmään maailmaan, jossa ei
-kukaan tunne, ei kukaan auttavaa apua anna, se tuntui Liisusta siltä,
-kuin olisi pitänyt sydän reväistä rikki, ja sen parhaimmat, eloa
-sisältävimmät osat jättää tänne ja niillä lopuilla lähteä pois, ikävään
-kuihtumaan ja kuolemaan. -- Rakas Annikki, sano jäähyväiset kodillesi,
-me lähdemme po... pois -- sanoi Liisu itkien.
-
--- Tulemmeko äiti vielä takasin? -- kysyi lapsi, juoksi Liisun
-hameisiin kiinni ja rupesi itkemään.
-
-Lapsen sanat koskivat äitiin, hänen mielensä kävi vielä kaihommaksi ja
-hän epävarmasti lausui:
-
--- Tulemme, jos Jumala sen sallii.
-
-Liisu halasi kiintonaista rahia, suuteli kynnystä ja viimein suurella
-vaivalla lukitsi oven.
-
-Mutta Liisu ei vieläkään päässyt lähtemään. Kotiseutu vihreine
-pihoineen, peltoineen, niittyineen, metsineen ja kumpuineen, se se
-muistoineen hänet mukaansa tempaa ja kauvas lapsuusaikoihin, iloisille
-leikkitanterille saattaa. Sieltä muistuivat ystävät, leikkikumppanit,
-nuoruusajan iloiset päivät, kaikki, kaikki, ja niiden takaa jälleen
-oman äidin kuva lempeänä, rakkaana ja vaalivana.
-
-Täytyykö nyt kaikista luopua, kaikista irroittautua? -- kysyy Liisu
-itseltään. Hänet valtaa katumus, joka on niin voimakas, että matka
-tahtoo jäädä tekemättä. Koti, ympäristö, nuo tutut seudut, taivas, maa,
-ne kaikki näyttävät siltä, kuin tahtoisivat sanoa: Jää tänne, älä
-lähde.
-
-Mutta Liisu muistaa Mattinsa, kuulee kyytimielien kiirehtivän äänen,
-jättää jäähyväiset ystävilleen ja orjamaisesti alistuen nousee
-kärryille sekä jättää kotikylän.
-
- * * * * *
-
-Sadottain vetelehtää siirtolaisia Hangossa, odotellen lähtöä. Siellä on
-miehiä ja naisia kautta Suomen. Toiset tanssivat, toiset lyövät
-korttia, toiset räyhäävät ja pitävät hurjaa elämää. Naiset käyvät käsi
-kädessä päihtyneitten miesten rinnalla, kuhertelevat kaupungin sopissa
-ja piilopaikoissa ja mielen viihikkeeksi, tunteitten huvittajaksi
-maistelevat miesten makuisia taskumatteja.
-
-On siinä satamassa elämää ja hyörinää. Miesten karkea-äänisiä
-kirouksia, naisten kirkuvia huudahduksia säestelee vaimojen
-epätoivoiset huokaukset, lasten itku ja valitus, johon vielä
-äännekkäämmin yhtyy nosto raanojen hermostuttava jyske, koneitten
-vihellys ja se hirveä kolina ja jyry, mikä lastaus- ja lossaustöissä
-syntyy.
-
-Yhtenä "sekamelskana" on koko satama ja sen läheisyys. Näytelmää kestää
-viikot, kuukaudet, kestää kokonaiset vuodet, vaikka osien näyttäjät
-nopeasti vaihtuvat.
-
-Tuohon näytelmään on saapunut Liisukin pienen Annikkinsa kanssa.
-Hänelläkin on siinä osansa, oma roolinsa, jonka hän tietämättään,
-tahtomattaan näyttää. Siinä kirstun päällä, vaatesäkkiensä vieressä hän
-istuu, käsi taskussa tapailee kallista pilettiä, jonka tavattomalla
-säästäväisyydellä, uutteruudella ja vaivalla on hankituksi saanut.
-Muutamia kolikoita on taskussa, mutta niin perin vähän, että pelottaa
-niitten kanssa pitkälle matkalle lähteä.
-
-Pikku Annikki siinä vierellä istuu, syöden nisuleivänpalasta ja
-ihmeissään katselee hyörivää ihmisjoukkoa, tuon tuostakin sinne
-kädellään viittoen ja kehoittaen äitiään katsomaan. Tajuttomasti,
-lapsensa mieliksi katsoo Liisu osotettuun suuntaan, mutta silmä ei
-siellä mitään huomaa, ajatus ei hetkeksikään sinne vaivu. Tyhjässä
-kotimökissä, rakkailla synnyinsijoilla, vanhempiensa haudoilla, siellä
-ne liikkuu Liisun ajatukset. Pää painuu jälleen rinnoille, ja hän
-vaipuu syviin mietteisiin...
-
-Liisu herää vasta kun Annikki työntää kylkeen ja kuiskaa korvaan:
-
--- Äiti, herra puhuu.
-
-Liisu hätkähtää, nostaa päänsä ja näkee edessään pitkän, hyvin puetun
-herrasmiehen, joka ystävällisesti tervehtii ja kysyy:
-
--- Miksi olette niin kovin murheellinen? Liisu ei vastaa mitään, katsoo
-vaan kauvas merelle.
-
--- Te luullakseni aijotte Ameriikkaan -- puhuu herrasmies vastausta
-odottamatta.
-
--- Niin aijon -- rohkenee Liisu vastata.
-
--- Tuoko on lapsenne? -- kysyy herra, ja osoittaa pikku Annikkia.
-
--- Minun se on.
-
--- Ja kahdenko aijotte lähteä?
-
--- Niin.
-
--- Miehenne kaiketi on jo Amerikassa?
-
--- On.
-
--- Olette siis saaneet häneltä vapaan piletin?
-
--- Enkä... 80 markkaa vaan.
-
--- 80 markkaa! -- huudahtaa herrasmies ihmeissään -- vai 80 markkaa, ja
-itse olette loput hankkineet!
-
--- Niin...
-
--- Mutta luuletteko varmaan tapaavanne miehenne?
-
--- On minulla osoite -- vastaa Liisu rohkeasti.
-
--- Jos onkin, mutta kun te tulette Ameriikkaan, ei kukaan teitä
-ymmärrä, ettekä te heitä, kuljette niinkuin mykkä ymmärtämättä yhtään
-sanaa; joudutte väärälle tielle, eksytte suureen maailmaan ja silloin
-olette hukassa. Kukaan ei teitä tunne, ei neuvoa taida, rahanne
-loppuvat ja te kuolette viluun ja nälkään. -- Ja jos miehenne
-löytäisittekin, oletteko varma, että hän voisi teidät kunnollisesti
-elättää ja jälleen kotimaahanne saattaa?
-
--- Kyllä hän voisi...
-
-Miehenne on lähettänyt teille 80 markkaa, se jo todistaa minne rahat
-ovat menneet ja minne ne vastakin menevät. Vai luuletteko voivanne
-hänessä muutosta vaikuttaa?
-
--- En tiedä -- vastasi Liisu epäillen.
-
--- Minä varoitan teitä vaimo, älkää lähtekö. Kun laiva laiturista alkaa
-liikkua, kadutte te katkerasti; mutta se on jo silloin myöhäistä... Te
-tulette hyvin toimeen täällä armaassa kotimaassa, koska olette niin
-suuren summan itsellenne hankituksi saaneet, että olette matkalle
-voineet lähteä. -- Herrasmies keskeytti puheensa ja katsoi väkijoukkoa,
-joka huutaen ja telmien alkoi nousta laivaan. Katsokaa tuonne! -- sanoi
-hän ja osoitti rantaan -- kaikki nuo ovat isänmaansa pettureja,
-isänmaansa kavaltajia, jotka hiellä ja verellä ansaitun maan, köyhän,
-mutta armaan Suomi-äidin hylkäävät, käyvät työhön vieraaseen maahan,
-muita ja itseään rikastuttaakseen. Minä en heitä suomalaisiksi uskoisi,
-ellen näkisi noita tuttuja kasvoja, joita kotipelloilla jo lapsuudesta
-asti olen näkemään tottunut, ja ellen kuulisi heiltä sitä rakasta
-kieltä, joka tällä maalla jo tuhansia vuosia on kaikunut. Veljiä ja
-siskoja ne minulle ovat, mutta minun täytyy sanoa, että häpeän heitä
-siksi tunnustaa, katsellessani, miten he maansa, vanhempansa ja
-ystävänsä jättävät. Olisi parempi, että tuo laiva kalliine lastineen
-tuonne kotilahteen vaipuisi, kuin että se sen vieraan maan rantaan
-purkaa. Silloin olisi edes heidän hautansa täällä synnyinmaassa, jonka
-päällä kotilaine laulaisi ja rannan kuuset kaihojaan kuiskailisivat...
-
-Niin sinne he menivät, jotkut heistä palaavat raihnaisina,
-raajarikkoina, väsyneinä; mutta useimpien hauta on siellä vieraassa
-mullassa muukalaisten rinnalla.
-
-Sinnekö tekin vaimo kuolemaan lähdette, sinnekö viette tuon kauniin
-lapsenne muukalaistumaan?... Elkää lähtekö, elkää jättäkö
-synnyinmaatanne, omaisianne, ystäviänne... Elkää lähtekö, täällä on
-paljon onnellisempi elää... Jääkää tänne Suomeen pikku tyttönne kanssa!
-
-Herrasmies nosti Annikin korkealle ilmaan, katseli hänen sinisiä
-silmiään ja sanoi: -- Ameriikkaanko sinäkin pikku kyyhky lähdet?
-
-Tyttö ei vastannut mitään, rimpuili vaan oudon herrasmiehen sylissä,
-kunnes viimein pääsi vapauteen, äitinsä turviin.
-
--- Minulla ei ole halua Ameriikkaan -- puhui Liisu itkien -- minä en
-sinne menisi, vaikka minun pitäisi kuolemaan käydä kotimaassani, ellei
-minun mieheni siellä olisi ja sinne käskisi. Mutta sittekin on lähtö
-minulle raskas, se on raskaampi kaikkia kärsimyksiäni, kaikkia tuskiani
-joita tuntenut olen, se on niin raskas, että minä tahdon nääntyä sen
-alle.
-
--- Minä siis neuvon: jääkää tällä kertaa Suomeen, peruuttakaa matkanne
-ja palatkaa kotiin lapsenne kanssa. Odottakaa kunnes miehenne lähettää
-piletin. Jos hän sen aikaan saa, silloin minä uskon että hän teitä
-rakastaa todellisella rakkaudella ja silloin minä en kiellä teitä
-menemästä.
-
--- Mutta minulla on jo piletti -- huomautti Liisu.
-
--- Se ei tee mitään, me viemme piletin konttooriin ja te saatte rahanne
-takaisin.
-
-Liisu ajattelee kauvan, hän on kahdella päällä, viedäkö piletin pois
-vaiko astua laivaan. Hän miettii ja miettii, mutta varmaan päätökseen
-ei siltä pääse.
-
-Silloin saapuu apu läheltä, lähempää kuin Liisu voi toivoakaan. Pikku
-Annikki tuskaantuneena, viluissaan käy äitiin lujasti kiini ja itku
-kurkussa huutaa:
-
--- Äiti, äiti, lähdetään kotiin, täällä on niin kylmä ja ikävä.
-
-Niinkuin enkelin ääni taivaasta vaikuttaa se Liisuun. Hän tempaa
-tyttönsä syliin, suutelee sitä tulisesti ja puhuu:
-
--- Lapseni, oma Annikkini, me lähdemme kotiin, omaan vanhaan kotiimme.
-
--- Sinä pikku tyttöni sait enemmän aikaan kuin minä. Sinä olet oikea
-taivaan enkeli -- puhuu iloissaan herrasmies. Sitte viheltää hän
-ajurin, auttaa tavarat kärryille, istuttaa Liisun tyttöineen päälle ja
-seuraa itse toisella perässä.
-
-Konttoorissa toimittaa hän piletin jälleen rahaksi, sovittaa ne visusti
-Liisun taskuun ja saattaa heidät asemalle.
-
-Kiitollisena ja sanomattoman liikutettuna jättää Liisu jäähyväiset
-oudolle herrasmiehelle. Hän kiittelee moneen kertaan itsensä ja
-Annikkinsa puolesta herraa kaikesta avusta, vaivasta ja opastuksesta,
-joka ihan odottamatta oli heidän osakseen tullut.
-
--- Kiitokseen ei ole syytä -- vastaa herrasmies -- olemmehan saman
-kansan, saman Suomi-äidin lapsia, joten olen vaan velvollisuuteni teitä
-kohtaan täyttänyt. Menkää rauhassa kotiinne, eläkää onnellisena ja
-Jumalan siunaamina kauniissa synnyinmaassamme.
-
-Herrasmies antaa Annikille pivollisen hyvänmakuisia karamelleja, nousee
-sitte kärryille ja ajaa pois kaupunkiin.
-
- * * * * *
-
-Liisu on tyttöineen saapunut vanhaan, rakkaaseen kotiinsa. Kyläläiset
-käyvät ihmettelemässä: että pianpa sitä Amerikassa käytiin ja että
-täälläkö se Liisun Ameriikka onkin, ja yhtä ja toista sentapaista.
-Toiset väittävät Liisun tehneen väärin kun palasi kotiin, toiset taas
-pitävät sen oikeana. Eikä se Liisu itsekään tiedä kumpi oikeimmin olisi
-ollut. Mutta seuraavalla viikolla luetaan "Siirtolaisessa:"
-
-"Kansalaisemme Matti Mäki, syntyisin Ylihärmästä kuoli tapaturmaisesti
-Lokak. 3 p:nä East Horrien kaivannon toisessa shaftissa. Raskas malmin
-lohkare putosi katosta ja runteli hänen ruumiinsa mäsäksi."
-
-Samalla viikolla saapuu Liisulle kirje Amerikasta, jossa uudistetaan
-sama asia ja lausutaan helliä lohdutuksen sanoja tapahtuman johdosta.
-
-
-
-
-V
-
-METSÄJÄRVENI
-
-
-Siellä erämaan keskellä, tumman salon rauhaisassa helmassa, siellä se
-on minun kaunis, kaivattu metsäjärveni.
-
-Ajotiet eivät sinne kesäisin kulje, eivät päätänsä järven rantaan
-puske, eivät laineen laulua kuulemaan lähde. Ohi kulkevat, kaukaa
-kiertävät, kovempia, asutuimpia seutuja etsivät ja tavattuaan harjun
-tahi kanervakankaan, orjamaisesti, tahtomattaan sitä seuraavat.
-
-Mutta metsäjärveäni eivät ne tervehtimään poikkea.
-
-Vaan kun saapuu talvi, kun järvi on jäässä, hettehet ja nevat pakkasen
-panemina siltoina, silloin toki ajotiekin lahdelle uskaltaa, yli
-toiseen rantaan suorana kulkee, mutta sieltä taas synkkään korpeen
-hukkuu.
-
-Vaan anna että sattuu lumitalvi, oikea jymytalvi, ei uskalla ajaja
-hevostaan järvelle ahdistaa, ohi ajaa, suurempia ja väljempiä teitä
-etsii.
-
-Mutta suksimies, hän ei metsäjärveäni silloinkaan pelkää. Arvelematta
-lykkää lylynsä läpi tumman kuusikon, rannan loivaa myötälettä järvelle
-kiirii ja kevyen, kauniin ja puhtaan ladun lumelle jättää.
-
-Siellä on suksimies kuin kotonaan. Ilma on kevyttä, hengitys vapaata ja
-näköpiiri paljon laajempi. Siellä se lyly vinhemmin luistaa ja latu on
-suora ja sileä.
-
-Mutta yli toiseen rantaan hänkin rientää, metsään nousee ja sinne
-katoo...
-
-Ja sitte sinä et järvellä pitkään aikaan ketään tapaa.
-
-Kiirehtien kettukin jälkensä jättää, arastellen, kuulostellen jänö
-rannan risukoissa puikkii ja sieltä pitkillä hypyillä toiseen rantaan
-loikkii.
-
-Vaan anna että päivällä kuljet, harvoin näitäkään tapaat. Hämärissä yli
-kulkevat, aamu- ja iltapuhteilla rohkeimmin liikkuvat ja polvittelevat
-sinne, tänne.
-
-Ja jos lintu rannalta lentoon lähtee, levähtämättä yli kulkee ja vasta
-toisella rannalla istumasijansa ottaa.
-
-Kammoksuen kuin kahlehdittua vankia karttaa yksinäinen kulkija talvista
-metsäjärveäni ja hätäisesti, kiirehtien sen taaksensa jättää.
-
-Mutta kun saavut hempeä kevät, ihana loistava kesä, lämpöisen tuulen
-löyhytät, jäiset kahleet järveltäni katkot, ruhjot, murskaat; laineen
-laululle lasket ja rantakiviä kaulailemaan päästät, silloin ei sinua
-kukaan pelkää; silloin ei sinua hätäisesti eikä huolettomasti heitetä.
-
-Rohkeasti lähentelee mutkitteleva metsäpolku, päänsä veteen kastaa,
-rantaa kiertää, kiville nousee, niemiä tervehtää, lahtien perukoissa
-polveilee ja taas metsään hiipii, siellä toisiin, samanlaisiin yhtyen.
-
-Tyynesti, verkalleen astuu kalamies polvikkaita polkujaan, alas
-rannalle laskeutuu, työntää vanhan veneensä vesille, sillä uutta hän
-harvoin sinne tuo, ja hiljalleen soluu pitkin matalaa, mutkittelevaa
-rantaa.
-
-Kiirettä ei hän pidä.
-
-Hiljalleen soutaa, tarkkaan katsoo lahdet, lahtien suut, niemet karit,
-ja suorat rannat, ja vasta sitte verkkonsa heittää, rysänsä upottaa ja
-makuisan tupakan palamaan panee.
-
-Kiireesti ei hän vieläkään lähde.
-
-Kauvan muistelee, mitkä ja millaiset kalat juuri tuosta paikasta sillä
-ja sillä kuun ajalla ja sillä tuulella sai, ja miten ne veneeseen
-nousivat.
-
-Hiljalleen antaa kalamies sitte veneensä kotirantaa kohden liukua, ja
-hiljaista laulua laulaen saapuu omille tutuille rantakivilleen.
-
-Ei ole kiireen kierää vieläkään.
-
-Tuhdolla istuakseen istuu, piippuansa koputtaa ja tuhkat veteen
-pudottaa. Sopivasti piipun taskuunsa sovittaa, järjestelee veneensä
-peräpuolta, vielä yli järven kaikille suunnille katsoo, tuulen suuntaa
-tutkii ja ilmojen merkkejä tiedustaa.
-
-Vasta sitte hän hitaasti ja kankeasti nousee, selkänsä oikasee,
-veneensä valkamaan vetää, yli järven vielä katseensa heittää ja vasta
-sitte poluilleen poikkeaa.
-
-Mutta vielä sieltäkin hänen ajatuksensa järvelle kulkevat, rantoja
-kiertävät, lahtien perukoita, niemien neniä, suoria rantoja ja kalasia
-karien kupeita tunnustelevat. Ajatus mittailee syvyyttä, järven pohjaa
-katselee, kutupaikkoja etsii ja siinä tarkoituksessa heittää risun
-sinne, toisen tänne ja ne tarkasti muistiinsa merkitsee.
-
-Ja kun polveileva polku vaaran kupeelle ennättää, kun kirkassilmäinen
-järvi sinne hymyillen katsoo, heittää kalamies pitkän, hyväilevän
-katseen ja on niinkuin tahtoisi sanoa: -- sinä kultani, oma
-sinisilmäni, pian luoksesi palaan, pian, pian.
-
-Ja pian hän palaakin.
-
-Jo ennen auringon laskua järvelle saapuu, kojeensa kokee, kalat
-konttiin kokoo ja polveilevaa polkuaan mökilleen kulkee,
-aamunkoitteessa taas uudelleen tullakseen.
-
-Ja tätä hän tekee joka päivä, joka aamu ja ilta, niin kauvan kuin
-kevättä kestää ja suvituulet puhaltavat...
-
-Sinä metsäjärveni, sinä sinisen salon lempeä silmä, silloin ei sinua
-hätäisesti eikä huolettomasti heitetä, silloin ei sinulta ystäviä
-puutu.
-
-Kun viimeiset kevätvedet alas järviin laskee, kun ruoho peittää maan,
-lehdet puun ja käki kuusen latvassa kukkuu, silloin minäkin sinun
-syliisi kiiruhdan.
-
-Ja mitä likemmäksi likenen, lähemmäksi lähenen, sitä kummemmaksi, sitä
-omituisemmaksi mieleni käy.
-
-On niinkuin vuosien takaa oman armaansa, oman mielitiettynsä, oman
-hempeän kultansa nähdä saisi... Riemusta silloin rintani laajenee,
-sydän iloa sykkii ja minä kiirehdän, yhä vaan kiirehdän kulkuani,
-juosten polkuani poljen, kiviltä kiville hyppelen, alas korpeen yli
-soiden, yli vaarojen, yli aukeitten ahojen astun. Ja kun sinun kirkkaan
-silmäsi jo kaukaa näen, kun sinun läikkyvän, väreilevän pintasi
-huomaan, lakkiani silloin sinulle heilutan, kulkuani kiirehdän ja
-tervehdyslauluni sinulle laulan...
-
-Mutta kun rantaasi saavun, laulupaikoillesi pääsen, et sinä
-intohimoisesti minua vastaan otakaan, et syliisi sulje, et suudelmaa
-anna etkä halailemaan minua lähde.
-
-Tyynenä, maltillisena, ajattelevana siinä rantakiviäsi nuoleksit,
-tuttua, kaihoa lauluasi minulle laulat ja rannan nuorta heinää
-suutelet.
-
-Minustako et enää välitäkään?... Liianko kauvan luotasi viivyin,
-liianko kauvan maailmaa kuljin? Liianko kauvan?...
-
--- Kauvan, kauvan -- laulaa laine ja suruissaan hyväilee rantaa.
-
--- Siksikö siis kaiholta, niin salaperäiseltä ja synkältä näytät?
-Siksikö on laulusi niin surunvoittoinen ja itkevän pitkä? Siksikö
-sinun kyyneleesi rannanruohoa kastaa, kivikkoa suutelee ja -- ja
-sentähdenkö sinä itket?
-
--- Sentähden, sentähden...
-
--- Liianko oli yksinäistä olosi täällä kaukaisten, korpien keskellä?
-Maailmalleko mielesi tekisi, suuremmille selillekö lähtisit, kosken
-kivissä leikkimään ja laulamaan, meren aavoja ulapoita täyttämään?
-Sinnekö, suureen maailmaan sinunkin mielesi olisi? Sinnekö tahtoisit?
-
--- Minun kaiholani, minun ikuinen onnelani -- laulaa laine ja hyväillen
-nuoleksii matalaa rantaa.
-
--- Tämäkö se sinun onnelasi, sinun kaiholasi on? Etkö maailmaan,
-suuremmille ulapoille haluakaan? Täälläkö, tummassa korvessa laulella
-tahdot?
-
--- Tämä se on minun kaiholani, minun ikuinen onnelani -- vastaa laulaen
-laine ja yhä hellemmin suutelee rantakiviä.
-
-Minä tunnen suurta riemua, rajatonta iloa sydämessäni. Minä tahtoisin
-syliini sulkea koko järven, kaikkine tummine, sitä ympäröivine sinisine
-saloineen. Minä tahtoisin taivasta halata, tuota vaalean sinistä
-taivasta, joka hennon kuvansa järveni pintaan piirtää... ja minä
-järveni kuullen vannon, salojen sivulla seisoessa, taivaan päälläni
-katsellessa, yksin vaan rakastavani häntä, yksin häntä lempiväni ja
-vaan häntä yksin muistavani...
-
-Niin... vieläkö jättäisin!... jättäisinkö!... enhän toki, enhän sinua
-jätä.
-
-Tupani tuonne lahdellesi salvan, kylyn kyljellesi pystytän ja pienen
-peltoni rannallesi kuokin.
-
-Siinä minä sitte kanssasi elän, elän ja kuolen, kanssasi laulan ja
-itken. Kesäisin ruuhellani pintaasi piirrän, soutelen saaret, soutelen
-lahdet, niemet ja kaikki rannat kierrän.
-
-Ja kun tulee talvi, kun pakkanen laineesi kytkee, kun vilu laulusi
-salpaa ja lumi silmäsi peittää, silloin minä lylylle nousen, vahvat,
-syvät ladut peittoosi hiihdän; ristiin rastiin kuljen ja sieltä sitte
-mökilleni palaan.
-
-Mutta kun pimeä saapuu, yö ennättää, pystytakkani sytytän, räiskyvillä
-kuusilla liekkiä lisään, tulta kohennan, että säkenet korkealle mustaan
-yöhön lentäisivät, ja outoon, pimeään saloon eksyneen kulkijan
-mökilleni johtaisivat...
-
-Niin... kulkekoot suuremmat suurempia, iloisemmat iloisempia,
-hopeahohteisempia vesiä. Kuunnelkoot muut aavan meren intohimoista,
-pauhaavaa laulua. Kuunnelkoot, kulkekoot! Minä kuitenkin sinun tummaa
-vettäsi sorsien kanssa kesäisin soudan, kaihoa lauluasi ja hiljaisia
-kuiskeitasi rantakiviltäsi kuuntelen, taivaan äärettömyyttä, sen
-ijäisyyttä ja syvyyttä, sen lempeyttä ja suurta rauhaa sinun tyynestä
-pinnastasi katselen ja laulujani kanssasi laulelen...
-
-Sinä minun tumma, mutainen metsäjärveni, sinä sinisen salon hempeä
-siima, jättäisinkö sinut, unohtaisinko sinut!
-
-En... sinua en jätä. en milloinkaan.
-
-
-
-
-VI
-
-OPPIPOIKIA
-
-
-Heikki opiskeli suutariksi, Kalle puusepäksi. Samasta pitäjästä olivat
-kotoisin; kumpikin vuoden jo kaupungissa olleet.
-
-Hyvä oli poikien väli -- luonnollisesti -- vaikka eri ammattikuntaan
-kuuluivatkin. Oman ammatin sanomattoman korkea arvo, se ei vielä ollut
-pojille kylliksi selvinnyt. Opissa olivat, ja oppi-aika, se se oli
-senkin puolen selvittävä. Usein ja monella muotoa olivat kyllä siitä jo
-kuulleet, milloin vanhemmilta oppilailta, milloin taas suvaitsi joku
-kunnian arvoinen kisälli siitä asiasta ajatuksensa paljastaa. Ja ilman
-poikkeusta oli se juuri _tämä_ ammatti muita vaikeampi ja
-tarpeellisempi, -- siis myöskin kaikkia muita arvokkaampi.
-
--- Mikä sitä naskalia ja pikilankaa on heilutellessa! Mikä jo! Ei se
-kysy vielä hartiavoimia eikä mitään muutakaan voimaa.
-
--- Ja niin sinä istut kuin räätäli!
-
--- Kävelet kuin pikinytky!
-
--- Longuttelet polvias kuin mikä paakari.
-
--- Eihän sitä meillä niin!
-
-Tällaista opetusta sai Kalle jo ensi päivästä muun opetuksen sivussa ja
-lomassa. Mutta ei jäänyt Heikkikään ilman. Kyllä hän kuuli omansa ja
-toisten viat. Etenkin vieraat ammattilaiset hänelle perinpohjin, --
-usein havainnollisestikin, -- mieleen painettiin.
-
-Millä oli toinen olka alempana kuin toinen, millä hartiat olivat
-surkastuneet kuin kuivanut silakka, tai millä ne olivat leveät kuin
-riihenovi. Ja on se kumma, -- huomautti hyväntahtoinen suutarinkisälli
-Heikille -- kuinka silmäin värikin saattaa muuttua. Et näe puusepillä
-sinisilmiä, vaan käyvät kaikki samaan maahan kuin maalarin housut. Ne
-ovat joko vaaleanruskeita tai aivan harmaita, ja niin haileasilmäisiä
-kaikki kuin "Vällän Jussin" muiskut. -- Kiitä onneasi Heikki, että
-"jalkineentekijäksi" synnyit!
-
-No tällaista sitä pojat kuulivat pitkät päivät, koettivat muistiinsa
-painaa tähdellisemmät ja tarkasti seurata vanhempien esimerkkejä.
-
-Keskenään eivät pojat sentään juuri ammattiarvostaan riitaantuneet.
-
-Kalle kyllä sanoi koska hyvänsä ja kenelle tahansa, että vaikeampaa se
-on puusepän työ kuin suutarin. Heikki sitä tahtoi vastaan panna, koetti
-esimerkeillä ja vertauksilla ammattisalaisuuksiaan selvitellä; mutta
-kun Kalle näytti hänelle aina uutta ja uutta, yhä konstikkaampaa ja
-vaikeampaa, kymmeniä, jopa satoja eri työkaluja ja koneita; jota
-vastoin Heikki ei voinut muuta näyttää kuin aina sitä samaa:
-pikilankoja, nahkoja, vanhoja kenkärajoja, uusia jalkineita, lestiä,
-vasaroita, neuloja, naskalia ja jokusen lasikuulan, täytyi hänen
-lopultakin myöntää Kallelle etu. -- Se tapahtui kuitenkin vain silloin,
-kun muita ei ollut kuulemassa.
-
--- Harvoin tosin näistä asioista Kallen ja Heikin välillä väittelyä
-syntyi, ja jos niin kävi, kesken usein jätettiin. --
-
-Näin se ensimäinen oppivuosi kului kaikessa hiljaisuudessa ja
-yksinkertaisuudessaan. Vasta kun toinen vuosi alkoi, rupesivat pojissa
-ilosemmat ja huvittavammat puolet valtaa saamaan.
-
-Ei tarvinnut enää olla kaikkein käskettävänä, ei tarvinnut kiillottaa
-kisällien jalkineita, ei pesuvesiä kantaa, ei pikilankoja valmistaa, ei
-liimaa keittää, eikä piian apulaisena kyökissä olla.
-
-Nyt saivat tehdä työtään rauhassa niinkuin vanhemmatkin miehet.
-Saivatpa vielä nuorempaansa komentaa ja itseänsä passauttaa... ja se se
-juuri ulkonaista ihmistä paisutti.
-
-Vaatteetkin, jotka olivat kotikutoisesta kankaasta,
-maalaisräätälin ompelemat, vaihdettiin uusiin, tehtaassa
-kudottuihin, kaupunkilaismallisiin.
-
-Oikein näytti niinkuin herralle, varsinkin pyhäseen aikaan. Ja kun
-kotipuolessa käväsivät, eivät tahtoneet vanhat ystävät lähestyä
-rohjeta, eikä se entinen seura suuresti poikiakaan huvittanut.
-
--- Kolloja ovat, aina vaan kolloja ja moukkia -- tuumivat pojat, --
-katsoivat joka minuutti kellokrapaansa, sovittelivat gummikaulustaan,
-joka tahtoi vähän kurkkua kuristaa ja imelästi toisille hymyilivät. --
-
-Elämä näytti kaikin puolin sangen valoisalta, kaikki rupesi olemaan
-niinkuin ollakin piti. --
-
-Yksi asianhaara sentään suuressa määrässä poikien mieltä painoi.
-Toisinaan se tuntui helpommalta, toisinaan taas niin vaikeuttavalta,
-että ihan tahtoi mielen alakuloiseksi saattaa. Joskus se näytti
-saavutettavalta; mutta toisinaan taas äärettömyyteen katosi.
-
-Tämä vaikeuttava asianhaara oli kysymys tanssitaidosta, jonka vasta
-tulevaisuus oli pojille selvittävä ja opettava.
-
-Maalla kyllä nähneet olivat monetkin kerrat tanssittavan, mutta se oli
-vaan sellaista yhtä ja samaa, moukkain renkutusta oli, eikä sitäkään
-tullut opituksi.
-
--- Parempi taisi ollakin ettei niille tavoille oppinut, eihän sitä näin
-kaupungissa -- lohduttivat pojat itseään.
-
--- Mutta miten hiton tavalla, Kalle, tästä alkuun päästään, -- alotti
-Heikki eräänä iltana, löi nyrkkinsä suutaripöytään niin että se
-surkeasti porahti.
-
-Kalle ei osannut sanoa asiaan mitään, istui vaan ja tuumi.
-
--- Sano nyt sinäkin ymmärryksesi mukaan, sano jo -- virkkoi Heikki
-taas.
-
--- Mitä minä siihen nyt sanon sitte! -- tiuskasi Kalle nyrpeissään.
-
--- No sano mitä hyvään, kun vaan jotain sanot!
-
--- Jotain... Sanonko ma mitä jotain on?
-
--- Tiedän sen sanomattasikin! -- Ei maar Kalle, jos totta puhutaan,
-olisi meillä nyt otollinen aika.
-
--- Olisihan se, olisi -- --
-
--- Niin on, aikojakin olisi ollut; vaan kun sinä et ole viitsinyt.
-
--- Eihän sellaisilla vaatteilla -- huomautti Kalle totisena.
-
--- Nyt sitte sopii, vaikka "ransiisiksi" pistäisit.
-
--- Vaikka "masurkaksi", jos vaan jalat taipuu.
-
--- Taipuu, taipuu. Katsoppa!
-
-Ja samassa Heikki pyöri ja kieppui kuin lankakerä, kädet huitoivat
-ilmaa ja sääret lentelivät kuin pikilangan siima.
-
--- Notkeat käpälät, taitaisit vaikka "pikkuryssää" --
-
--- Vaikka "isoa", jos kerrankin nähnyt olisin kuinka sitä mennään!
-
--- Ei maar, mutta kukahan opettaisi -- innostui Kalle sanomaan.
-
--- Harkitkaamme sitä asianhaaraa!
-
--- Joo!... nyt äkkään -- sanoi Heikki pienen paussin perään ja
-napsautti sormiaan.
-
--- Anna kuulua! -- virkkoi Kalle.
-
--- Minä pyydän Neulasen Villeä!
-
--- Saakuri vie, sillä pojalla on käpälät.
-
--- Jaa... sitä "pukkiako" meinaat?
-
--- Sama se, onko pukki vai kettu, mutta sitä minä meinaan. Huomenna kun
-käsityöläiskouluun mennään, teen "pistellingin."
-
--- Tee tee, kyllä suostun minäkin.
-
--- Teillä vaiko meillä opetellaan?
-
--- Meillä ei sovi. Töitä on niin paljoo lattialla ja kisällit makaavat
-"maralla."
-
--- No täällä sitte! Ei ole yöseen muita kuin Janne, ja mitä siitä.
-Selkään jos virnistelee.
-
- * * * * *
-
-Kun seuraavana päivänä käsityöläiskouluun tultiin, nykäsi Heikki Villeä
-syrjäpuoleen ja puhui hyvin salaperäisenä asiansa.
-
-Villellä ei siihen ollut mitään vastaan sanomista.
-
--- Onkohan se hyvinkin vaikeaa? -- kysyi Heikki, sanomattomasti
-mielihyvillään Villen lupauksesta.
-
--- Ei se minkään vaikeata, kun ensin askeleet oppii -- vastasi Ville.
-
--- Mitkä askeleet?
-
--- Kyllä sitte näet. Ne ovat juuri kuin alkutekijät. Ellet niitä hyvin
-opi, et opi tanssimaan.
-
--- Jaa jaa, vai semmosia ovat.
-
--- No milloin joudat Ville opettamaan ne?
-
--- Ehkä huomenna tulen.
-
--- Tule jo tänäpänä!
-
--- En jouda!
-
--- Voi sun suutari kumminkin. Etköhän edes vähäsen... tulevat ne
-arpajaisetkin piakkoin.
-
--- Tulee niitä arpajaisia ja tansseja vielä sittekin... ja ethän siihen
-hätään enää opi.
-
--- Sanoithan oppineesi kahdessa illassa Saksanpolkan, valssin ja mitä
-kaikkia sanoitkaan.
-
--- Niin... kai minä -- huomautti Ville ja katsoi pitkän käytävän
-päähän, suu hienossa hymyssä -- kai minä... olin ennen nähnyt; mutta
-ethän sinä.
-
--- Ainakin viikossa oppisin.
-
--- Ehkä.
-
-Heikki katsoi nopeasti kelloansa, tarttui Villeä käteen ja kuiskasi
-korvaan:
-
--- Otetaanpa muutamia askeleita tuossa tyhjässä luokassa, on vielä
-aikaa, eikä Kuoponen ole tullut!
-
-Ville myöntyi, Heikki haki Kallen mukaansa ja kolmisin menivät
-luokkaan, jota kuuvalo hämärästi valaisi.
-
--- Mitä te ensin tahtoisitte, -- kysyi Ville.
-
--- Saksanpolkkaa, vastasivat pojat.
-
--- Katsokaa sitte kun minä "tanssaan." Ville otti ensimäiset askeleet
-hyvin harvaan, kiihtyi vihdoin tavalliseen tahtiin, jota pojat
-tarkkaavaisina seurasivat.
-
--- Niin, toiko se on sitä saksanpolkkaa -- kysyi Kalle.
-
--- Niin on, -- sitä on -- sanoi Ville ja yhä nopeammin viskeli
-jalkojaan.
-
--- Olen minä tuota tainnut ennenkin nähdä, huomautti Heikki.
-
--- Missä? -- kysyi Ville ja herkesi tanssimasta.
-
--- Kotipitäjässä muistelen.
-
--- Ei se ollut tätä, vasta tämä kaupungissakin on opittu, eikä sitä
-kaikki osaa vielä täälläkään, -- vakuutti Ville.
-
-Kun kuulivat ettei sitä kaupungissakaan kaikki osaa, innostuivat pojat
-tulisesti harjoittelemaan.
-
--- Ei niin pojat, hyppäätte kuin kilpikonnat, enhän minä niin!
-
-Tules tänne Heikki!
-
-Ville otti kummankin erikseen opetettavakseen ja askeleista alkaen
-neuvoi.
-
--- Ensin hyppäät vasemmalla... Näin... hyppää samoin!... Kas niin.
-Sitte oikealla samalla lailla... no älä selvää peliä sotke!... oikealla
-jalalla, kuulitkos! Sitte taas vasemmalla... näin... no niin! Nyt sitte
-oikealla sama satsi, näin... "vie sua ja viipota" kun sinä olet pöllö!
-Näin se käy! No--no--no kas noin. Sitte kierretään kaksikertaa
-ympäri... tähän tapaan... Ei sinne päin, toisin... Ei sinusta tule
-tanssijaa, olet kankea kuin "Patanoffin" härkä. --
-
--- Tuleppas sinä Kalle!
-
-Mutta tuskin olivat pojat yhteen päässet kun kello jo kilisi, joten
-Kallen alkutekijät sillä kertaa jäivät kokonaan harjoittamatta.
-
-Poikain ajatukset eivät sillä tunnilla, eikä vielä toisellakaan,
-jaksaneet opetusta seurata. Saksanpolkan askeleissa, hypyissä ja
-käänteissä ne kokonansa askaroivat. Koetteli se Heikki kahdella
-etusormellaan -- pulpetin kannella -- askeleita ottaa, ja samaan työhön
-ne jalatkin penkin alla ryhtyivät. Siitä ne ajatukset tuon tuosta
-tulevissa tanssiloissa ja arpajaisissa käväsivät, siellä nuoren ja
-notkean tytön kainaloonsa kahasi ja tanssimaan yltyi. Herra Moilosen
-kalunkirjoitus, joka sillä tunnilla oli paperille pantava, sai siten --
-tähdellisempien toimien sattuessa -- parempiin aikoihin jäädä. --
-
-Välitunnilla vetäytyivät pojat äskeiseen harjotuspaikkaansa
-keskeytyneitä opintojaan jatkamaan.
-
- * * * * *
-
-On sunnuntai. Viurusen työhuoneessa, jossa Heikki opiskeli, on siivottu
-keskilattia tyhjäksi. Suutaripöytä naskalineen ja tikkunauloineen on
-työnnetty nurkkaan, nahalla päällystetyt, tyhjät silakkanelikot, joilla
-työntekijät istuvat, ovat potkittu sinne tänne seinävierua, muutamia
-päällekkäin pinottu. Suuri lestikasa makaa sängyssä, ja puolitekoiset
-työt -- vanhojen, irvillään olevien jalkineitten joukossa --
-tyytymättöminä sängyn alta muljottavat. Kirkkaat, ehkä vähän tomuiset
-lasikuulat, killuvat pitkistä nauhoistaan seinillä ja tuttu
-suutariverstaan haju täyttää huoneen pienimmänkin sopen.
-
-Hurjaa vauhtia, märkinä ja hikisinä pyörivät Heikki, Kalle, Ville ja
-maalari Mönjäsen Jussi keskilattialla.
-
-Innokkaimpana, muita hikisempänä huhtoo Heikki, milloin Villen, milloin
-Kallen tai Jussin kanssa. Puolensa muutkin pitävät, aamusta alkaen ovat
-hyppineet, myötään lattialla tepastaneet. Kasvoilta paistaa iloinen,
-tyytyväisyyden sekainen loiste, loiste, joka tavallisesti silloin
-nousee kasvoille, kun on joku suuri, oikein tärkeä ja ratkaiseva työ
-onnistunut.
-
-Onnistunuthan se on pojilta...
-
-Saksanpolkka käy kuin itsestään, jalat tekevät temppunsa kuin
-sotaratsut, ja korkojen kolke, varvasten suhina on rytmikäs ja tarkka.
-Tavallista polkkaa sitä onkin jo pistetty pitkän aikaa. Oikeaan
-pyörittäessä se mukiin menee, mutta kun vasemman vuoro tulee, käy
-lattia pieneksi, seinät pyrkivät liian lähelle, joten lasikuulat siellä
-joutuvat suureen vaaraan.
-
-Ville, joka opettajana esiintyy, seinät helposti välttää, mutta
-oppilaitaan ei niistä loitommalle saa.
-
--- Kiertäkää nopeammin, tehkää äkkinäisempiä käänteitä! -- huutaa hän
-pojille.
-
-Mutta kun eivät niistä silläkään pääse, lohduttelee Ville: -- noh... on
-sitä seurahuoneessa tilaa, eivät tule seinät siellä tielle... ja jos
-tulemaan sattuisi, parasta kiertää oikeaan. --
-
-Pojat ottivat pienen paussin ja istuivat sängyn laidalle väsyneitä
-jalkojaan lepuuttamaan. Ja oikein kuin "Kreivin aikaan" sattui
-palvelustyttö siihen iltapäiväkahvineen, poikain suureksi iloksi.
-
--- Voi, mutta sinä kulta Liisa, tules kanssani yksi saksanpolkka --
-huusi Heikki ja sylkäsi käsiinsä.
-
--- En uskalla, rouva on kyökissä.
-
--- Mitä rouvasta, yksi kerta vaan, armas Liisa!
-
-Ja kun oli tarjottimen käsistään saanut, tempasi Heikki hänet kiinni,
-kietoi käsivartensa vyötäisille ja alkoivat tanssin. --
-
-Oikein se sydäntä hiveli, oikein rintaa lämmitti tuo Liisa siinä
-sivussa. Tuntui niin pehmeältä, niin herttasen mukavalta tanssia toisen
-sukupuolen kanssa. -- Oi kuinka suloista -- miesten kanssa ei mitään,
-tämän rinnalla -- tuumi Heikki. Ihan unehtui että vaan oma piika siinä
-kupeella hyllyi, jolle ei ennen mitään arvoa annettu.
-
-Heikki alkoi oikein lämmitä, puristi Liisua lujemmin rintaansa vasten,
-veti hänen kätensä enemmän taakseen, niin että lämpöset henkäykset
-hivelivät kummankin kasvoja.
-
-Suloiselta tuntui Liisustakin tanssiminen pitkästä aikaa. -- Huono se
-viejä on, mutta meneehän se tässä -- ajatteli Liisu, ja yhä
-notkeammaksi kävivät hänen jalkansa...
-
--- Päästä nyt jo! -- virkkoi Liisa, kun ei loppua näyttänyt ollenkaan
-tulevan.
-
--- Kerta vielä ympäri -- vastasi Heikki, ja aina lujemmin likisti
-Liisua rintaansa.
-
--- Älä siinä sutena häärää! -- huusi Ville ja meni tanssijat
-seisottamaan.
-
--- Mitä hittoa sinä siihen kuonosi kanssa tuppaat -- mutisi Heikki
-suuttuneena.
-
--- Kyllä sitä siinä sinulle on... eikä sitä yhteenmittaan niin kauvan.
-Tulepas Liisa _minun_ kanssani!
-
-Mutta Liisa ei enää tullut, poistui nopeasti, hikisenä ja hengästyneenä
-kyökkiin. --
-
-Oli enää viikko suuriin arpajaisiin, ja poikain tanssi kävi vielä
-jotenkin kankeasti. Käytännöllistä harjoitusta toisen sukupuolen kanssa
-olisi välttämättä tarvittu. Heikki siitä vähän maulle pääsi, mutta
-Kalle ja Jussi eivät ollenkaan sen suloa saaneet nauttia. Kaikeksi
-onneksi sattui sinä iltana olemaan tanssit maalla, muutamien
-kilometrien päässä kaupungista. Sinne päättivät pojat lähteä.
-
-Kouluun olisi pitänyt myöskin mennä, mutta sitä ei muistettu -- tai ei
-oltu muistavinaan -- sillä se ei voinut kysymykseen tulla näin
-tähdellisien toimien sattuessa. Matkalle varustettiin, pistettiin joku
-naskalikin taskuun, siltävaralta, jos niinkuin sattuisi selkä vaaraan
-joutumaan ja lähdettiin miehissä matkalle.
-
- * * * * *
-
-Tanssitupa on puolillaan väkeä, kaikki sen kylän nuoria. Pieni lamppu
-killuu keski-orressa heittäen mustuneen ja muuten likasen lasin läpi
-hämärää valoa huoneeseen. Mitä enemmän seiniä lähenee, sitä pimeämmäksi
-muuttuu ilma. Salaperäisenä, hyvin epäselvissä piirteissään häämöttää
-monikerroksinen sänky, joka on niin korkea että kattoa pitelee.
-Alimmaisessa meluaa iloinen poikajoukko, ylempää kuuluu hiljaista
-kuisketta ja kuhinaa, naisten supattavaa ääntä ja miesten mörinää.
-Silloin tällöin avautuu verhot, muutamia kasvoja tulee näkyviin, kunnes
-jälleen katoavat tummien verhojen taa...
-
-"Harmonikka" räyhää ja pauhaa, ulvoo ja vonkuu peräpenkillä minkä
-kielet kestävät. Toisinaan venyy pitkäksi kuin kirjava kärme, toisinaan
-taas varsin lyhyeksi supistuu.
-
-Keskilattialla käy jyry ja kolke kuin riihtä puidessa. Valtoinaan
-olevia hiuksia, kirjavia liinoja ja karvalakkeja hyllyy ja pyörii,
-kiertää ja pomppuu vinhaa vauhtia. Tupakansavu pölähtää miesten
-hampaitten välistä kuin höyry haljenneesta vesikuplasta kiehuvassa
-padassa. Toiset alottavat, toiset lopettavat, toiset vaihtavat naista
-ja uudestaan lähtevät, joten lattia on aina kuin "nuijalla lyöty."
-
-Pojatkin ovat kaupungista ennättäneet, tanssineet hyvän aikaa;
-sotkeneet toisten varpaita ja likistelleet maalaisten naisia. Niinkuin
-maantiejyrä, silittää ja tasottaa Kalle kehässä seisovaa ihmisjoukkoa,
-ja jos kumppani sattuu olemaan suuri ja täyteläinen, on silloin
-kaksoisjyrän voima vastustamaton... musertava.
-
-Yhteentörmäyksiä tuon tuostakin sattuu, päät kolhivat päitä, rinnat
-rintoja, ja toisinaan kumolleen kupsahtavat.
-
-Ville ja Heikki kieppuvat keskellä, talontyttäriä tanssittavat ja
-pitävät iloista menoa.
-
-Jussi on tarpeensa saanut, sinisilmäistä kaunotukkaa hyväilee ja
-lempii. Mutta maalaisia alkaa suututtaa poikain omavaltainen käytös,
-uhkaava ilme nousee kasvoihin, jota pojat eivät ilossaan huomaa.
-
--- Pitelevät kuin omaa tavaraansa -- kuiskasi muuan maalaisista.
-
--- Näytetään niille mikä se kylän kurssi on! -- lisäsi toinen.
-
--- Näes kuinka tuolla yksi istuu käsi Maijan kaulalla. Ptyi, hävytön!
-
--- Kuranssia, kuranssia, oikein tukkimiehen kuranssia!
-
--- Annetaan niille kuuma löyly!
-
--- Taikka kylmä kylpy!
-
--- Sama se!
-
--- Kuka käski syhymättä saunaan! Samassa töytäsi Kalle vahvan
-kumppaninsa kanssa miehiä, jotka horjuivat pari askelta taaksepäin.
-
--- Älä suuhuni tule, kun et taskuunikaan mahdu, pöllö! -- huusi muuan
-tukkimies ja potkasi Kallea selkään, niin että tämä kaatui naisineen
-lattialle.
-
-Ville ja Heikki tulivat samassa, tanssittaen kauneita tyttäriä...
-Miehet kamppasivat... molemmat parit kaatua romahtivat edellisen
-päälle... Lamppu sammutettiin, ja täysinäinen vesisaavi kaadettiin
-keskelle kaatunutta kasaa... Syntyi hirveä meteli, naiset huusivat ja
-kirkuivat, pojat vihelsivät, ja miehet pitivät hirveätä rähinää. Lamppu
-lyötiin palasiksi. Kappaleet lentelivät sinne tänne, ja öljy rähjäsi
-vaatteita. Aseita heilui ilmassa, iskuja kuului, mutta ketä sattui,
-sitä ei lyöjä tiennyt... Pojat kimposivat likomärkinä ylös niin pian
-kuin pääsivät, naisistaan välittämättä, huitoivat terävillä
-naskaleillaan ympärilleen ja etsivät ovea... Se onnistui vihdoin, ja
-peljästyneen naisjoukon mukana pääsivät pimeässä ulos.
-
-Siellä alkoi hurja pako, joka muuttui jännittäväksi kilpajuoksuksi,
-missä pakenevien nahka oli palkintona. Sitä kokivat edellä menijät
-säästää ja siksi paraansa panivat. Väli pysyi alussa tasaisena,
-muuttumattomana, mutta lopulta se -- piteni.
-
-Takaa-ajajain innostus loppui, yksi toisensa perään jäi hengästyneenä
-tielle; hurja joukko väheni vähenemistään, kunnes tuli niin pieneksi,
-ettei uskaltanut kaupunkilaisia seurata.
-
-Kun pojat huomasivat selkänsä turvatuksi, hiljensivät vauhtia ja
-ottivat kävelyn.
-
--- Saakuri kumminkin!... hiivatin moukat!... märkämekot! Tules tänne
-niin minä... sinut nuuskaksi jauhan! -- huusi raivoissaan Kalle, puri
-hammastaan ja heilutti nyrkkiään ilmassa.
-
--- Voi, voi, kun minun selkääni jumoo -- valitteli Heikki.
-
--- Näetkö poskessani mitään Kalle? -- kysyi Jussi.
-
--- Pieni naarmu, ei muuta mitään.
-
--- Ei sitte väliä! Mutta jos päivä olisi, pojat, näyttäisin mikä se
-naskalini väri on. Saakuri soi!... se luita ja ytimiä kaivoi!
-
--- Samaa teki tuo! Valmiita reikiä on siellä Heikki, mene tikkunauloja
-sovittelemaan.
-
--- Menen, menen, mutta suuremmalla joukolla... Voi voi kun
-selkärankaani potee... halolla siihen löivät... saakurin kollot --
-päivitteli Heikki.
-
--- Hyi, kun on märkä ja ilkeä olla... vaatteenikin haisevat kun
-öljymakasiini -- puheli kankeasti Ville.
-
--- Minun haisevat melkein pahemmalta, ja paitani on ihan märkä... mutta
-olkoon! -- päätteli Kalle.
-
--- Ai... ai kuinka selkäpiitäni karmii -- voivotteli Heikki yhä.
-
--- Karmi takasin ja pure hammastasi -- lohdutteli Kalle.
-
--- Pisteleekin kuin olisi siellä tuhat naskalia puremassa.
-
--- Mutta pojat, jos olisi meitä toinen verta enemmän ollut, selkään
-olisivat saaneet joka mies -- innostui Jussi puhumaan.
-
--- Annas olla, tulevatkohan ensi pyhänä arpajaisiin... silloin...
-silloin... legioona niskaan!
-
--- Hieros Kalle vähän tuota selkäpiitäni! -- ai-jai-jai-jai-jai -- --
-älä niin kovaa, älä, älä -- koskee päähän asti --
-
-Verkkaan kulkivat pojat loppumatkan, mikä kiroillen kohtaloansa, mikä
-kostoa uhkaillen, -- musertavaa kostoa, mikä taas surkeasti vammojansa
-valitteli.
-
-Väsyneinä, alakuloisina ja häpeissään kuin kerityt koirat, saapuivat
-pojat kaupunkiin ja syrjäkatuja asuntoihinsa kulkivat.
-
- * * * * *
-
-Seurahuoneen suuri, hyvin valaistu sali on täynnä väkeä. Siellä on jos
-johonkin säätyyn ja arvoluokkaan kuuluvia ihmisiä, kaikki suurimmassa
-epäjärjestyksessä. Salin perällä kohoaa kattoa pitelevä pyramiidi,
-jonka kupeilla tuhannet arpajaisvoitot makaavat. Pieniä pöytiä on
-ripotettu sinne tänne lattialla; niiden vieressä seisovat arpojen
-myyjät, kaupungin hienoimmat naiset, loistavissa, puoleksi verhoavissa
-puvuissaan, joiden lomista ja poimujen välistä hieno, valkea iho
-paistaa.
-
-Parvekkeella soittelee pataljoonan soittokunta, jonka ihanat, hempeät
-ja läpikuultavat sävelet alas saliin vyöryävät, sivuhuoneetkin
-täyttävät ja viimein ovista ulos pullahtavat. -- --
-
-Arvat ovat melkein loppuun myöty, juhlapuhe pidetty, kun Heikki, Kalle,
-Ville ja Jussi, -- kaikki yhdessä kuin veljekset ainakin, -- arkoina ja
-kömpelöinä astuvat huikaisevan kirkkaaseen saliin.
-
-Viimepyhäiset arvet ovat muistoilleen umpeen parantuneet. Eivät olleet
-vaarallisempia, pitempiaikaisia. Pari päivää Heikin selkää karmi ja
-poltti, mutta siihen se jätti. Jussin poskessa on naarmu kuivaan rupeen
-käynyt, ja toisille ei sanottavaa muistoa annettukaan.
-
-Niinkuin sanottu, tulivat pojat vasta saliin.
-
-Eivät olleet kiirettä pitäneet, sillä arpojen ostoon eivät pienet
-rahansa ulettuneet, ja muusta lystistä viis, kun vaan saisi tanssia.
-
-Tanssi se oli paras numero ohjelmassa, mitäpä niistä puheista ja sen
-semmoisista, tuumivat pojat, ja sen mukaan sitte menonsa sovittivat.
-Tanssi se juuri elämälle näytti päämäärän tuovan, ja sen
-saavuttamiseksi olivat nuoret voimat alttiiksi pantavat. -- -- --
-
-Pesseet ja harjanneet olivat pojat itsensä moneen kertaan, katselleet
-peiliin useamman rupeaman ja tuimasti saapasharjaa käytelleet.
-
-Uudet gummikaulukset, etumustat ja uudet kirjavat kravatit katselevat
-oikein rohkeasti takkien alta salin loistoa ja hienoutta.
-
-Saapas kiilsi ja läikkäs kuin "sinatöörin saapas", nirskui ja narskui
-että oikein nauratti. Kaikki oli uutta ja puhdasta, silitettyä ja
-harjattua.
-
-Pojat sen kaikki itsekin huomasivat -- miksikä eivät olisi huomanneet
--- ja juuri se se oli, joka kasvatti rohkeutta, itseluottamusta ja oman
-arvon moninkertaista tuntoa, mikä taas antoi varmuutta ulkonaiselle
-esiintymiselle. --
-
-Pian ne pojat siellä kotiutuivatkin, kävelivät missä halutti, olivat
-niinkuin tahtoivat ja uskalsivatpa vielä toisiakin arvostella.
-
-Maalaisia oli joitakuita läheltä kaupunkia, niitä pojat erityisemmin
-alkoivat tarkastella, mutta kun eivät niistä ketään tunteneet, eivät
-tienneet mistäpäin olivatkaan, jättivät sille päälle.
-
--- Ja mitä niille täällä tekisi? -- ei mitään... ulos pitäisi saada...
-sielläkin poliisi heti niskassa olisi -- tuumi Kalle vakavana.
-
--- Parempi että jääkin toiseen aikaan -- vahvisti Heikki.
-
--- Sitte maksamme oikein kasvujen kanssa -- lisäsi Jussi.
-
--- Kasvujen kanssa! -- kasvujen kanssa! -- matkivat pojat ovinurkassa.
--- --
-
-Arvat ovat jo kaikki myöty, voittoja pitempimatkaisille jaettu, kun
-tanssi alkaa. Yleisö hajaantuu seinille, viereisiin huoneisiin
-virvokkeita nauttimaan ja vanhat kotiin säälivät.
-
-Ihanat, sydäntä hivelevät valssin sävelet lennähtelevät kevyesti ja
-vienosti lämpimään, hajuvesiltä löyhkäävään ilmaan, joka harmaina
-auterina läikkyy suuressa salissa.
-
-Toinen toistaan hienompia, yhä sirompia ja somempia paria ilmaantuu
-lattialle. Keveästi, melkein kuulumattomasti, kuin kevätperhoset, ne
-siinä tanssivat. Oikein sitä mielikseen katselee. Ei kolahda jalka, ei
-kuulu hurjaa poljentaa; tasaisesti, tyynesti, mutta samalla notkeasti
-siinä pyörivät, hameitten kahina ja kenkien sihinä vaan heikosti
-sävelien läpi kuuluu.
-
-Kaikkea tuota nähdessä ja kuullessa käy poikain mieli sangen noloksi.
-Ei ainoatakaan kisälliä, ei ompelijaa eikä tehtaantyttöä joukossa näy
--- puhumattakaan piioista ja oppipojista.
-
-Oikein se mielen sai karvaaksi, harmitti koko elämä.
-
--- Parempi kun olisin kotona maannut, olisi rahanikin säästynyt --
-mutisi Kalle vihoissaan ja mulkoili happamasti ympärilleen.
-
--- Sanos muuta -- virkkoi Jussi.
-
-Mutta Heikki ei poikain puhetta kuullut, seurasi vaan tarkkaavaisena
-tanssin menoa.
-
--- Mitäs se tuo taas onkaan -- kysyi hän vihdoin Villeltä.
-
--- Valssia on...
-
--- Jaa niin! Sitä minä en taida, mutta sinä, lähde joukkoon! Jos
-taitaisin niin menisin.
-
--- Eipä tuonne juuri julkea, olisi edes jokukin tuttu.
-
--- Mitä siitä!... se on pääasia että osaa tanssia. Ota tyttö ja lähde!
-
-Villen teki mieli kovasti, varpaat taputtivat lattiaa ja ruumiissa kävi
-kummalliset väreet. Tahti oli niin tasainen, sävel hurmaavan kaunis,
-lattia sileä ja laaja ja naiset kuin taivaasta pudonneita enkeleitä.
-
--- Tanssivatkin aivan toisin kuin tavallisesti... noin juoheasti ja
-pitkään pyörivät... en minä sentään uskalla -- tuumi Ville itsekseen.
-
--- Peijakas, onhan siellä Häyrysen "tiskinnuolijakin", näetkö!...
-tuolla kieputtaa mennä polvet notkossa -- kuiskasi Heikki ja näytti
-kädellään sinne päin.
-
--- Missä? -- kysyi Jussi äkkiä.
-
--- Tuossa juuri tulee -- vastasi hän osottaen kädellään.
-
--- Eilen minulle silliä punnitsi ja öljyä mittasi -- puheli Jussi
-tyynesti.
-
--- Ketä se tanssittaa -- kysyi Ville.
-
--- Ketä lienee... en minä ainakaan tiedä onko lintu vai kala.
-
-Vielä kerran valtasi Villen vastustamaton halu lattialle, katseli jo
-sopivaa naista kumppanikseen ja aikoi pyytämään mennä. Mutta samassa
-rupesi valssin tahti harvenemaan, tanssijat jättivät kiireesti lattian
-ja soitto lakkasi.
-
-Tyytymättöminä lähtivät pojat ovinurkastaan ulos, siellä tuumailivat ja
-rahojaan laskivat, sitte jälleen sisälle palasivat.
-
--- Ville, mene sinä edellä, olet ennenkin käynyt -- kehottelivat
-toiset.
-
-Eikä se Ville vastaan pannutkaan, edellä ravintolaan meni ja toiset
-seurasivat jälkiä.
-
-Kun oli ryyppy mieheen juotu, pari olutpulloa yhteisesti tyhjennetty,
-palasivat pojat kokolailla kurssikkaampina saliin.
-
-Siellä oli jo uusi leikki alkanut. Iloiset, rytmikkäät polkan sävelet
-parvekkeelta alas kiirivät, ja lattia oli täpösen täynnä tanssivaa
-joukkoa. Se oli jo paljon kirjavampaa kuin äsken, pojatkin sen heti
-huomasivat.
-
-Valtaavana enemmistönä olivat käsityöläiset, ompelijat ja tehtaantytöt,
-olipa joukossa joku hienostunut oppipoika -- piikakin.
-
--- Pojat, nyt ei kursailla!... ei vaikka pormestari joukkoon tulisi! --
-innostui Heikki, nähdessään täyden lattian kaiken karvaista, väkeä.
-
--- En ainakaan minä kursaile -- lausui päättävästi Ville.
-
--- Ja saksanpolkkaa!... sitä osaa vaikka unissaan -- kehäsi Heikki.
-
--- Ja ei siinä pahemmin käy kun luotu on -- vakuutti Kalle.
-
-Pojat tunkeilivat lähemmäs, koettivat tehdä havaintoja niin paljon kuin
-mahdollista, ja sitte itsekin niiden perusteella toimia.
-
-Mutta kun piti naista pyytää, valtasi sellainen omituinen,
-pelonsekainen tunne, joka enemmän epäsi kuin käski, joten lähtö tahtoi
-yhä kauvemmaksi lykkäytyä.
-
-Ei voinut juuri sanoa että rohkeuttakaan puuttui, olihan vastamyrkkyä
-otettu, jonka vaikutus kylläkin jo näyttäytyi. Kasvot kävivät
-punakoiksi, polvet letkahteleviksi, veri sai kovemman vauhdin suonissa,
-ja kurssi kaikkialla nousi.
-
--- Olisi meidän Liisu täällä, menisin heti -- kuiskaili Heikki.
-
--- Jaa, sitte minäkin -- lisäsi Kalle.
-
--- Ville, lähde sinä edellä, tulen heti perässä -- kehoitti Heikki.
-
--- Minäkö sitä aina edellä!
-
--- No sinä, sinä... kuka sitte?
-
--- Kalle, mene sinä! -- sanoi Ville ja nykäsi kylkeen.
-
--- Älä hassuttele! -- äijäsi Kalle melkein kuuluvasti.
-
-Ville huomasi, etteivät toverit lähde ellei hän alota. -- Tanssi ei
-itsessään Villeä pelottanut, sitä hän kyllä osasi, olihan toisetkin
-opettanut; mutta hän oli siksi ujo, ettei rohjennut naista pyytämään
-mennä.
-
-Vaan nyt se ujous on heitettävä pois, mennä pitää ennenkun on myöhästä
--- tuumi Ville.
-
-Hän valmisti lähtöä oikein todenperäisesti.
-
-Tyynesti, maltillisesti ja arvostelevalla katseella silmäili hän
-seinustalla olevia tyttöjä, kaikkein ohi antoi katseensa kulkea ja
-vasta viimeiseen, lähimmällä seinustalla istuvaan katseensa pysäytti.
-Hetkisen sitä katseli, jotain itsekseen päätteli ja sitte kiertäin,
-kaartain tyttöä läheni.
-
-Pojat katselivat suurimmalla jännityksellä Villen menoa, tarkoin
-mieliinsä painaen pienimmänkin tempun minkä hän teki.
-
-Jo saapuu Ville paikalle, kumartaa syvään ja tavattoman kömpelösti,
-johon tyttö samaan tapaan vastaa.
-
-Juuri tätä kohtaa pojat erityisemmällä jännityksellä katselivat.
-Kumarsivat kun Villekin kumarsi, vaistomaisesti, huomaamattaan matkivat
-hänen liikkeitään, siitä itse mitään tietämättä. Käsi kopeloi
-tuskallisesti housun taskussa, kun Ville naiseensa tarttui.
-
-Mutta kun sopiva hetki tuli, ja tahdin päähän pääsi, pyrähti Ville
-pitkällä harppauksella tanssivaan joukkoon ja sinne kumppanineen
-hukkui.
-
--- Katsos, katsos... menee kuin muutkin -- kuiskaili Kalle.
-
--- Niin menee, ja pulskasti meneekin -- kehasi Heikki.
-
--- Ja miten kauniisti kiertää, ajaa toisten ohi -- ihaili Jussi.
-
--- Tuuppasi tuota pitkää herraa että oli kaatua, huomasitko?
-
--- Tuo, jota Ville tanssittaa, on mestarin veljellä piikana --
-selitteli Jussi.
-
--- Tuoko, onko se piika? -- kysyi Heikki.
-
--- On, on, mestarin veljellä.
-
--- Ja noin nätti!... hyppii kuin västäräkki. Sen kanssa minäkin menen
--- innostui Heikki puhumaan.
-
--- Ja minä... ja minä -- toistivat Kalle ja Jussi.
-
-Tarkkaan koettivat pojat Villeä seurata, näkivät kuinka se taajaan
-parveen syöksähti ja sieltä taas avarammille aloille pyrki. Toisinaan
-hukkui silmistä kokonaan ja vasta toiselta puolelta salia uudelleen
-näyttäytyi.
-
-Vihdoin palasi Ville hengästyneenä poikain tykö.
-
--- No pojat!... joukkoon! -- kyllä sinne mahtuu -- puheli hän, pyyhkien
-hikeä otsaltaan.
-
--- Minä menen saman kanssa kun sinäkin.
-
--- Onko se hyvä? -- kysyi Heikki.
-
--- On, hyvä on. Tuolla se istuukin. Heikki nostaa housujaan, kiristää
-suolivyötään, koettelee kaulustaan ja lähtee sitte osotettuun
-suuntaan...
-
-Hän on juuri kumartamaan ruveta, mutta toinen ennättää ja vie naisen.
-
-Heikkiä harmitti, mutta tuumi että vieköön!... on sitä tässä muitakin.
-Otti sitte pari askelta sivulle päin, pysähtyi, kumarsi syvään ja sanoi
-niinkuin Ville oli opettanut: -- saisko olla?
-
-Tyttö ei ollut kuulevinaan, katsoi kokonaan toisaalle.
-
--- Saisko olla? -- huusi Heikki kovempaa ja kumarsi vieläkin syvempään.
-
-Tyttö ei vastannut mitään, lähti pois toisiin huoneisiin ja puheli
-itsekseen muutamia vieraskielisiä sanoja. Heikki ymmärsi mikä tällä
-kaikella oli tarkoituksena ja entistä nolompana, häpeissään kuin
-uitettu kissa, kääntyi hän ympäri ja aikoi sillä kertaa jättää koko
-lystin.
-
-Mutta palatessaan entiselle paikalleen, huomasi hän tytön, jonka
-molemmilla puolilla olivat tyhjät istuimet. Se tuntui vähän niinkuin
-tuttavalta ja muutenkin alempaan säätyyn kuuluvalta. Heikki päätti
-koettaa onneansa...
-
-Hän ryntäsi tytön eteen kuin haukka saaliiseensa, peläten ettei vaan
-toinen ennättäisi, kumarsi syvään ja sanoi: -- saisko olla?
-
--- Mitä sitte? -- kysyi tyttö veitikkamaisena.
-
--- Yksi kerta ympäri -- täytyi Heikin vastahakoisesti selitellä.
-
--- Kiitoksia... minä en osaa.
-
--- No kyllä sen verran --
-
--- Ettekö kuule, minä en osaa!
-
-Heikki kyllä kuuli, vaan kun luuli sen tavalliseksi ujostelemiseksi,
-ajatteli vähän tinkiä.
-
--- No eiköhän sentään koeteta? Edes yhden kerran!
-
--- Ei teidän kanssanne, vaikka osaisinkin. Tiehenne siitä!
-
--- Se on hyvin ikävää ettei osaa... tuossa iässä... ja noin suuri --
-puheli Heikki kiukustuneena ja poistui hammasta purren toisten luo.
-
--- Saitko pitkän nenän! -- pilkkasi Kalle.
-
--- Kyllä minä ne... senkin räkättirastaat... ovat ylpeitä kuin emäkanat
--- mutisi Heikki.
-
--- Niin... mene vieläkin! -- virnisteli Jussi.
-
--- Menen, ja isosti menenkin... sen saatte nähdä!... kehtaavatkin -- --
-
-Tuli väli-aika, ja pojat muitten mukana siirtyivät ulos.
-
-Kun Heikin kiukku oli vähän lauhtunut, tehtiin vastaisen varalle uudet
-suunnitelmat:
-
--- Kurkottelit Heikki liian korkealle, alempaa olisi pitänyt, vaikka
-sitä Lindin vanhaapiikaa.
-
-Koko ajan siinä yksinään istui, ei kukaan kysynytkään. Sellaisia
-minäkin ennen -- -- vaan sinä kun julkeat heti ylemmille hyllyille
-mennä -- puhui Ville opettavaisesti.
-
--- Kuka sen tietää mikä niistä ylempi, mikä alempi -- tiuskasi Heikki.
-
--- Naamasta sen näkee.
-
--- En minä naamaan... vaatteisiin katsoin.
-
--- Silläpä sait pitkän nenän. Piiatkin ne jo hatussa ja silkissä
-kuhisevat.
-
--- Kai, kai.
-
--- Piioista, ja vieläpä vanhoistapiioista on alotettava.
-
--- Vaan jos sittekin...
-
--- Jaa kieltäisi?
-
--- Niin.
-
--- Silloin sanotaan: -- "tak söötta mamma", pyöräytään ympäri ja
-tullaan takasin, ja vasta sitte uudelleen mennään kun tyttö on
-katsottu.
-
--- Niinkö sinäkin? -- kysäsi Kalle ihmeissään.
-
--- Juuri niin.
-
-Polkan sävel kajahti parvekkeelta, ja pojat rynnistivät sisään.
-
-Heikki päätti Villen antamien neuvojen mukaan tanssia polkan vaikka
-väkisin. Kalle ja Jussi tekivät saman päätöksen. Ville taas oli
-itsenäisempi ja tottuneempi, ulkomuoto herrakkaampi, joten otti naisen
-milloin tahtoi, harvoin nenänsä poltti. --
-
-Polkka kävi heti alussa sangen vilkkaaksi, alemman säädyn miehet sen
-alkoivat ja loppuun asti puolensa lattialla pitivät.
-
--- Nyt se on tapahtuva, nyt tai ei koskaan -- ajatteli Kalle --
-silmäili seinustalla olevia naisia ja viimein tanssijattarensa valitsi.
-
-Se oli lyhyt, paksu ja pulleanaamainen piikatyttö, kauttaaltaan
-tanakkaa tekoa, syksyllä kaupunkiin muuttanut. Kallesta tuntui melkein
-liiankin helpolta tämän ensimäisen tehtävän suorittaminen, tyttö kun
-näytti niin simppeliltä, ja muutoin oli sen näkönen, että vannaan
-tulisi.
-
-Hän läheni tyttöä, kumarsi ja sanoi: -- saisko olla.
-
-Tyttö ei vastannut mitään, vaan nousi ylös ja paiskasi suuren
-kämmenensä Kallen olalle. Kalle taas kiersi oikean käsivartensa
-tanssijattarensa vyötäisille ja vasemmalla tarttui ojennettuun
-käteen... Siinä he sitte soveliasta aikaa odottelivat --
-
-Huimaa vauhtia pyörivät notkeat parit siitä ohi, silloin tällöin
-tönästen Kallea ja hänen kumppaniansa. Mutta ne eivät pienistä
-tuusteista olleet tietääkseenkään, puristivat lujemmin toisiaan ja
-oikein kaksinkertaisella voimalla varustautuivat uusia vastaan
-ottamaan. Sovelias hetki läheni, Kallen huulet lerpahtivat auki kuin
-riihenovi, punanen kieli pullahti alahuulelle; hän puristi vielä
-lujemmin tyttöänsä ja tahtiin päästyä alotti polkan.
-
-Lattia oli tavattoman liukas, uudet puolianturat Kallen kengissä vielä
-liukkaammat, joten jalka ei tahtonut paikkaansa mitenkään pitää.
-Raskaalta ja sangen vaikealta tuntui muutenkin tanssi, kumppani kun oli
-niin pahuuksen lyhyt ja kankea, ettei vetämälläkään tahtonut perässä
-saada. Väkeä vielä oli niin paljon, ettei joukkoon mahtua tahtonut, ja
-joka hetki oli vaarassa jalkoihin sekaantua ja lattialle kompastua.
-
-Kun Kalle oli kierroksen salin ympäri tehnyt ja toista alkoi, nousi
-silmiin kummallinen hämärä, jossa pienet, kirkkaat, tähden muotoiset
-pilkut ristiin rastiin leijailivat, seinät näyttivät pyörivän, lattia
-nousi ja laski, ja koko huone ihmisineen päivineen näytti maahan
-mullistuvan.
-
-Kalle horjui... sai voimakkaan tuustin kylkeensä... kadotti
-tasapainonsa ja... kaatui aika läiskinällä naisensa kanssa lattialle.
-
-Sitä seurasi toinen... ja vielä kolmas samallainen läiskäys, ja lattia
-näytti oikein urhojen kentältä.
-
-Yleisö remahti nauruun kuin harakkaparvi ja tanssi hetkeksi häiriintyi.
-Vaan pian siitä kaatuneet "urhot" selvisivät ja jaloilleen pääsivät.
-Viimeisenä Kallen tanakka kumppani lattialla pyöritteli, ennenkuin
-paksun ruumiinsa pystyyn sai. Nauroi, kun muutkin nauroivat, katseli
-ympärilleen kuin puustapudonnut; vaan kun ei tanssittajaansa nähnyt,
-poistui omaan nurkkaansa. --
-
-Kalle ei ollut enää salissa, häpeissään loikki vaatetushuoneeseen,
-tempasi lakkinsa naulasta ja synkällä naamalla kotiin painoi.
-Karvaalta, häijyltä ja kiukuttavlta tuntui koko elämä, päätä viilteli
-ja jumoi, vatsassa muljaili niin kummasti, että oli sisältönsä kadulle
-heittää. Mutta Kalle kiihdytti kulkuansa, ja kun kotiin pääsi, nousi
-"maralle", valvoi vielä kauvan vuoteellaan ja lujasti vannoi ei toisten
-sellaiseen menevänsä. -- --
-
-Heikki ei yhtä pian seurahuonetta jättänyt. Alkuun päästyänsä, keikkui
-myötäänsä lattialla ja "hiki hatussa" piikatyttöjä tanssitteli,
-sattuipa toisinaan paremmankin kainaloonsa saamaan. Tanssi mitä osasi,
-ja mitä ei osannut, sen aikaa kärsimättömänä katseli.
-
-Ville taas oli kaikissa mukana, tanssi "ransiisit", "valssit" ja sen
-semmoiset, aina joku parempi kupeella.
-
-Kovasti teki Heikin mieli "ransiisiin", sumeilematta olisi mennytkin,
-vaan kun ei vastaparia saanut, oli täytymys pysyä pois. Kello 1 yöllä
-loppuivat kemut... Liian aikaseen. Heikki olisi tanssinut vaikka
-aamuun, vaikka vielä seuraavan päivän ja koko viikon perään.
-
--- Viis minä mestarista ja koko suutarin leivästä... jos pois ajaa...
-ajakoon!... on sitä limppua muuallakin. Huomenna en ainakaan naskaliin
-tartu! -- päätteli Heikki kiihkoissaan.
-
-Portaita laskeutuessa huomasi hän lampun valossa tutut naisen kasvot,
-lyöttäytyi seuraan ja sitte yhdessä tummaan yöhön painuivat..
-
-
-
-
-VII
-
-RUNOILIJA-ALKU
-
-
-Hän oli runoilija-alku, tuo Eero. Seitsemännellä luokkaa jo penkkiä
-kulutti ja eli niinkuin tavallisesti silloin eletään, kun kukkaro
-kotona on pieni ja laiha.
-
-Torpan poika oli, pienen sittekin, mutta kun vanhemmat huomasivat hänet
-hyväpäiseksi, teräväjärkiseksi, lukutielle saattoivat ja pienet tulonsa
-poikansa kouluuttamiseen uhrasivat.
-
-Eero oli perin hiljainen ja itseensäsulkeutunut luonne. Harvoin
-toveripiirissä leikkiä lyövän nähtiin, harvoin hänen jäykät kasvonsa
-nauruun menivät, mutta sitä useammin hän hymyili, yksinäänkin ollessa,
-juuri kuin oma kulta olisi pakeilla ollut, tai olisi kaunis kuva siihen
-aihetta antanut.
-
-Jo lyseon alaluokilla ollessa kirjoitteli Eero runopätkiä; mutta ei
-niitä milloinkaan näyttänyt, eikä niistä kukaan mitään tiennytkään.
-Vasta ylemmille luokille tultuaan ja päästyään konventin
-äänivaltaiseksi jäseneksi, rupesi hänessä jonkinlainen julkisen
-toiminnan harrastus kytemään. Yhä useammin sai pieni runovihkonen tulla
-kätköstään, Eero kopioi siitä pätkän, milloin yhden, milloin kaksi, ja
-hyväntahtoisesti ne "toveri" lehden päätoimittajalle jätti.
-
-Näin tulivat Eeron runoilija-lahjat konventin keskuudessa piankin
-tunnetuiksi, ja tuota pikaa työnsi hän ennen maineessa olleet nimet
-varjoon, ja kohotti omansa sijalle.
-
-Eero pääsi suosituimmaksi toveri-runoilijaksi, valittiin lehden
-päätoimittajaksi ja sai kaikenlaisia luottamustoimia.
-
-Pikku runoilija- ja kirjailija-alut jumaloivat Eeroa, ja kun sellaisia
-sattui useampia yhteen, kääntyi keskustelu aina kirjallisiin töihin.
-Siinä sitten utelivat, kyselivät ja ihmettelivät että mistä se Eero
-mahtaa niin tavattoman intressanttia aiheita keksiä ja saada.
-
--- Ketä sinä oikein mallinasi pidät? -- kysyivät pikkurunoilijat
-Eerolta.
-
--- Ketäkö, Runebergiä ja Erkkoa, niitä minä seuraan -- vastasi Eero.
-
--- Minä taas olen koettanut Kasimir Leinoa mallinani pitää -- huomautti
-muuan.
-
--- Ja minä Severi Nymannia -- ilmoitettiin joukosta.
-
--- Erkkoa minäkin ihailen -- tuumi joku.
-
--- Mutta kenestä suoranaisesta kirjailijasta enemmän pidät Eero --
-kysyttiin joukosta.
-
--- Tietysti Ahosta, ehdottomasti Ahosta! -- virkkoi Eero innostuneena.
-
--- Ahoa minäkin! Parempaa kieltä, somempaa muotoa et suomalaisessa
-kirjallisuudessa tapaa -- puhui eräs lyhyt kuudesluokkalainen
-kiivaasti.
-
--- Jaa... mutta -- alkoi muuan kahdeksannen luokan oppilas varmalla
-äänen painolla -- minä, ja suurin osa lukevaa yleisöä, pidämme Ahon
-liian realistisena kirjailijana -- ja sitä paitsi on hän vielä
-pessimisti!
-
-Viimeistä sanaa lausuessaan korotti hän tuntuvasti ääntään.
-
--- Samaa olen huomannut minäkin -- vahvisti edellisen toveri.
-
--- Olkoon realisti ja pessimisti, tahi mikä misti ja tisti hyvänsä,
-mutta Aho se on minun -- riemastui kuudesluokkalainen.
-
--- Ja minun! Silittele ja hyväile sinä maailmaa kuin pörröistä kissaa,
-kiillottele sitä ja muokkaa ja imelästi laula!... vaan minä sellaisista
-en mätää munaa maksa, enkä kuulla viitsi -- puhui kiivastuneena Eero.
-
-Ahon miehet mielihyvissään naurahtivat, ja omituinen kiilto nousi
-silmiin.
-
--- Ei niitä sinulle kaupatakaan etkä niistä paljoa ymmärtäisikään jos
-näkemään sattuisit -- puhui kahdeksasluokkalainen.
-
-Eero näytti pahasti loukkaantuvan, ja oli juuri vastaamaisillaan, kun
-jo kuudesluokkalainen ennätti.
-
--- Siinä tapauksessa ovat ne ala-arvoista tavaraa, ajatuksen tulee olla
-siksi selvä, että sen lukija heti huomaa ja käsittää, mitä siinä
-tarkoitetaan, ja mistä on puhe.
-
--- Mitä turhia te persoonallisuuksiin menette! Ahosta on kysymys! --
-huomautti joukosta joku.
-
--- En riidellä tahdo, sanon vaan, että Aho se on klassikko suomalaisten
-kirjailijain joukossa -- lausui Eero päättävästi.
-
--- Minä protesteeraan mielipidettäsi vastaan! --
-
--- Protesteeraa! -- viis minä siitä!
-
-Tällaisia kohtauksia sattui usein, jolloin suuria runoilijoita ja
-kirjailijoita arvosteltiin. Toisinaan mentiin moninverroin
-seikkaperäisempään ja mieskohtaisempaan arvostelemiseen.
-
-Sanomatonta tyydytystä näistä hetkistä tunsi Eero.
-
-Hän oli, huomannut oman kantansa ja kokemuksensa paremmin
-perustelluksi, oli osannut sattuvamman sanan sanoa ja purevamman
-kritiikin antaa. Ja juuri tämä seikka antoi Eerolle toverien täyden
-tuottamuksen ja kunnioituksen, joskin toisinaan vihaakin tuotti.
-
-Koulu-aineissaan ei Eero mitään erityiltä taitoa osottanut, olipa
-muutamissa melkein hulttimusmiehiä. Mutta lempi-aineensa oli
-hänelläkin, jossa kaikki toiset loistavasti voitti. Ja se aine oli
-Suomen kieli. Niillä tunneilla tunsi Eero olevansa kuin kotonaan, ne
-tunnit tuntuivat kaikkia helpommilta ja hupaisemmilta, silloinkin, kun
-vaikeatajuista lauseoppia jankattiin. Kun aineita annettiin, oli se
-melkein riemunhetki Eerolle. Ennenkuin luokalta astuttiin, olivat
-ajatuksensa jo ristiin rastiin, alusta loppuun aineen alaa lennelleet,
-ja kulettavan tien valmiiksi viitoittaneet. Toisinaan kirjoitti Eero
-aineensa runopukuun, vaikkakin silloin tavallisesti sai vihkonsa
-laitaan ala-arvoisen numeron.
-
-Mutta rakkain kaikista oli se hetki, jolloin sai istua pienen pöytänsä
-ääreen, ottaa kultaa kalliimman runovihkonsa kätköstään, kirjoitella
-sinne ja sen lehtiä tarkastella. Niillä lehdillähän olivat Eeron omat
-ajatukset, omat kyhäykset, joita joutohetkinä ja yökausina oli sinne
-kirjoitellut. Se oli omaisuus, jota kaikilla ei ollut, ja sitä
-omaisuutta Eero hoitikin kuin silmäteräänsä.
-
-Kun oli runovihkosensa lehtiä selaillut, lukenut vanhempia ja uudempia
-runoja sieltä, otti hän kynän käteensä, kirjoitti värsyn, kirjoitti
-toisen, kolmannen, ja mitä kauvemmin kirjoitti, sitä enemmän tunsi
-sielunsa ja ruumiinsa lämpiävän. Kun sai kultansa kuvan sydämeensä,
-oman mielitiettynsä kotipitäjältä, silloin se runosuoni vasta oikein
-pulppuamaan pääsi. Hänelle, armaalle ystävälleen Eero kauniimmat
-laulunsa lauloi, hänelle kaipaavan sydämen pyhimmät tunteensa haastoi.
-
-Vasta myöhään, jolloin kaikkialla oli pimeätä ja mustaa, hän
-lämminneenä, vähintäkään väsymystä tuntematta, nousi pöytänsä äärestä
-ja laski rakkaan aarteensa säilöön. Kukaan ei sitä vihkosta nähdä
-saanut; Eero ei sitä tovereilleenkaan näyttänyt, vaikka joskus olisi
-mieli tehnytkin.
-
-Sillä oli omituinen tenhovoima Eeroon. Usein, kun harmissaan ja
-itseensä suuttuneena tunnilta palasi, oliko siihen syynä väärät
-vastauksensa tai muut kiusat, unohti hän ne heti, kun kallisarvoisen
-kokoelmansa muisti. Sen hän sitte piilostaan otti, selaili lehtiä,
-toivoi jälleen ja taas lämpeni. Sellaisessa mielentilassa se runokin
-taas syntyi ja jokainen lisä, pienempikin, kohotti suuressa määrässä
-aarteensa arvoa. Ja kun vihkonsa kiinni painoi, tunsi Eero aina
-salaista toivoa, ääretöntä itserakkautta ja kunnianhimoa. Hän ajatteli,
-ja uskalsi jo päättääkin, että kerran sen koko maailmalle avaa,
-äkkipäätä, siten enemmän yleisöä hämmästyttäen. Se päätös kasvoi,
-varmistui ja lujittui Eerossa samassa suhteessa, kun uusien runojen
-luku eneni.
-
--- Mutta voisinhan edes pari runoa, vain pari, lähettää johonkin
-kaunokirjalliseen lehteen, tai sentapaiseen -- tuumi Eero itsekseen.
-Siten ehkä saisin esikoiselleni paremman menekin ja suosion, helpommin
-kustantajan j.n.e. kun nimeni tulisi ensin vähän tunnetuksi.
-
-Ja onhan toveritkin minua usein siihen kehoittaneet...
-
-Näin Eero ajatteli ja tuumi että mihin lehteen sitä lähettäisi.
-Tietysti vähän arvokkaampaan, enemmän levinneesen. Turhaa haaskausta
-olisi mitättömään pikkulehteen lähettää.
-
-Tällaisten näkökohtien nojalla valitsi Eero lehden, otti vihkonsa
-säilöstään, valitsi sieltä pari runoa ja ne siististi paperiliuskoille
-kopioi. Kirjoitti lyhyen pyynnön toimitukselle, sukellutti sen runojen
-kera kuoreen ja kirjoitti päälle: "Nykyajan Toimitus", Helsinki.
-
-Kun kirje putosi postilaatikkoon, tuntui siltä, kuin tärkeä, jo kauvan
-salassa pidetty asia nyt juuri olisi suurelle maailmalle julistettu.
-
-Arvokkaan näköisenä, tavallista enemmän hymyilevänä, asteli Eero sinä
-päivänä kouluun. Toverit oikein ihmettelivät hänen lystillisyyttään.
-jota tuskin milloinkaan olivat Eerossa huomanneet.
-
--- Eero on saanut kirjeen kullaltaan, ja mitä lienee muuta saanut --
-puhelivat pojat pilkallisesti.
-
-Mutta mitä se Eeroa liikutti, ei yhtään mitään, tiesihän itse asian
-oikean laidan, vaikka ei siitä sanallakaan hiiskunut.
-
-Eero vaan toivoi, että se suuri huomio, arvo ja kunnia mikä
-kirjailijalle tulee, kun uusi teos maailmalle lentää, edes
-kajastuksena, pienemmässäkin määrässä hänelle lankeisi.
-
-Sellaista kaukaista, hämärää, mutta kyllin selvää esimakua oli Eero jo
-itsessään tuntevinaan, vaikka kukaan ei aavistanutkaan hänen äskeistä
-lähetystään.
-
-Mutta sitte -- ajatteli Eero -- sitte kun ensimäinen numero saapuu,
-silloin saavat kaikki nähdä. Kotipitäjälläkin sen huomaavat, ja Irjalle
-minä sen numeron hankin vaikka mistä. Kuinka hauskaa!... lukevat runon,
-toisenkin ja ihmetellen huudahtavat: -- mitä!... Eero Aro!... runoilee
-kuin mies!...ja Nykyaikaan! Kuka olisi luullut!... ja Nykyaikaan! --
-
-Hyvä että panin täyden nimeni, ei tule mitään väärinkäsitystä. --
-
-Eero odotteli jännityksellä ensi numeron ilmaantumista, ja kun ei
-itselle tullut, kävi hän kaupungin lukutuvassa jotenkin taajaan sitä
-vaanimassa.
-
--- Mitä sinä niin usein täällä hyppäät?... joka ilta... ethän ennenkään
--- kyseli Eeron luokkatoveri Heikki, kotipitäjän poikia ja muuten hänen
-parhaita ystäviänsä.
-
--- Mitä sinä täällä teet? -- kysäsi Eero vastavuoroon.
-
--- Kai sen tiedät... mutta sinä et ole täällä juuri milloinkaan käynyt.
---
-
--- Parempi myöhään kun ei koskaan -- tuumi Eero päättävästi.
-
-Mutta vihdoin eräänä iltana, kun jälleen molemmat sattuivat lukutupaan,
-huomasi Heikki miten Eero erityisemmin tutki, haki ja kyseli Nykyajan
-numeroa.
-
-Hän äkkäsi asian oikean laidan ja sanoa tokasi: Eero, oletko
-kirjoittanut Nykyaikaan?
-
--- Nykyaikaanko!... kuinka sellaista luulet? -- vastasi tämä hyvin
-epävarmasti.
-
--- Olet kun oletkin Eero, kyllä sen huomaan, älä sano vastaankaan...
-olenhan sinua usein siihen kehoittanutkin.
-
-Eero aikoi panna lujasti vastaan, vaan kun Heikki oli niin läheinen
-ystävä, myönsi hän ja sanoi:
-
--- Lähetin sinne pari pätkää, vaan älä siitä sentään viitsi kenellekään
-puhua.
-
--- Arvasinhan!... vai niin, vai niin, ettäkö olet Nykyaikaan runoja
-lähettänyt... Onnea sinulle Eero! Olisi hauskaa kun ne pian näkisi --
-puheli Heikki.
-
-Vähän ajan perästä taas jatkoi:
-
--- Vai jo sinunkin ajatuksiasi painetaan... onneksi olkoon!
-
-Eero ei puhunut mitään, hymyili vaan ja silmäili vanhaa Nykyaikaa.
-Lukemisesta ei tullut mitään, ajatukset olivat siksi levottomat ja
-kiihottuneet, että oli ihan mahdoton niitä asioihin kannustaa. Eikä se
-Eerokaan sitä niin tahtonut, antoihan vaan silmien yli sanojen lentää,
-sivulta sivulle hyppiä ja siitä taas samalla tapaa takasin palata.
-
-Yhä kiihtyneemmäksi, yhä malttamattomammaksi kävi Eero, odottaessaan
-Nykyajan ilmestymistä. Joka ilta kävi hän lukutuvassa, selaili ja
-silmäili moneen kertaan pitkällä pöydällä makaavat lehdet, Hän oli jo
-tavalliseen tuttavuuteen päässyt lukutuvassa käyvän yleisön kanssa,
-mikä tiedon janoisena joukkiona siellä säännöllisesti kulki. Kaikki oli
-tuttua, perin tuttua, harvoin sinne vieras kulkunsa ohjasi. -- --
-
--- Kauvanpa se Nykyaika viipyykin -- sanoi Eero lukutuvan hoitajalle
-eräänä iltana.
-
--- Huomenna se on täällä, eilen ilmestyi -- vastasi hoitaja, ja yhä
-ahnaammin jatkoi lukuaan.
-
--- Vai niin, vai niin -- tuumi Eero ja lähti hyvillä mielin kotiinsa
-painamaan.
-
- * * * * *
-
-Seuraavana päivänä saapui Eero vasta myöhään lukutupaan, ennen ei
-päässyt; vaikka mieli teki että varpaita kutitti.
-
--- Ennätänpä tästä vieläkin -- tuumi Eero, ollessaan matkalla sinne.
-
-Mutta mitä lähemmäksi saapui, sitä hurjemmin kiihtyi vauhti, ja kun
-lähimpään kulmaan pääsi, otti täyden juoksun.
-
-Eerosta oli niin sanomattoman hauskaa ajatella, että mitä ne ihmiset
-puhuvat, kun runonsa näkevät. Mahtaa se kirjastonhoitajakin jo oven
-suulle kunnioittavan ja ihailevan katseen heittää, ja ne toiset, --
-jotka myös tuntevat -- kunnioittaen pienempiäkin liikkeitäni seuraavat.
-
-On ehkä joku ääneenkin ne lukenut, niinkuin tekevät usein, kun jotakin
-tähdellistä huomaavat. Ja mitähän ovat ajatelleet tuosta runosta: "Kun
-rakkaus raatoa on"... kerrassaan intressantti nuorille. --
-
-Näissä ihanissa ajatuksissa, ihanissa toiveissa astui Eero lukutupaan
-ja juhlallisena, sangen miellyttävästi mainitsi hyvän ehtoon.
-
-Miehiä ja naisia oli huone puolillaan, mutta kaikilla näytti olevan
-niin tähdellistä luettavaa, etteivät katsettaan malttaneet muualle
-heittää, ja tuskin kukaan hyvään ehtooseen vastasi. Lukutuvan hoitaja
-istui pitkän pöydän päässä, hätäisesti muljautti ruskeita silmiään
-sankalasiensa takaa ja jälleen luettavaansa syventyi.
-
--- Onkohan vielä tullutkaan? -- kysyi Eero itseltään, silmäili pitkin
-pöytää ja parhaillaan luettavia lehtiä.
-
-Eero huomasi, että joku naishenkilö lueskeli aivan uutta ja puhdasta
-Nykyaikaa. Omituinen tunne kulki hänen ruumiinsa läpi, sydän alkoi
-voimakkaasti jyskiä ja veri nousi tuntuvasti päähän.
-
-Hän aikoi pyytää, vaan kun lukija oli vento vieras, päällepäätteeksi
-nainen, olisi se ollut sopimatonta, tyhmää. Olla se lehti pojan
-sompulalla, tai jollakin tuttavalla, olisi sen heti paikalla temmassut.
-
-Eero otti koneentapaisesti vanhan "Valvojan" käteensä, vaan ei sitä
-yrittänytkään lukea, antoi silmien Nykyajan lukijassa pysyä, sen
-kasvojen ilmeestä ja tuskin näkyvästä huulien liikkeestä saada esiin
-sanat, joita tyttö sieltä luki.
-
-Vihdoin heitti Nykyajan lukija lehden, katsoi suuttuneena Eeroon ja
-lähti ulos koko huoneesta.
-
-Eero tempasi lehden melkein samassa kun se pöytään putosi, selaili
-alusta loppuun, lopusta alkuun ja kun runon näki, antoi siinä silmien
-vähän aikaa levätä, ja taas rupesi selailemaan.
-
-Mutta omia runoja ei näkynyt, ei vaikka kuinka olisi hakenut, selaili
-uudelleen ja yhä uudelleen, katsoi sisällysluetteloa; vaan aina
-turhaan, omaansa ei missään nähnyt.
-
-Eeron valtasi sanomaton pettymyksen tunne, yhdellä iskulla olivat
-äskeiset ihanat ja suloiset toiveet kumoon kukistettu, kasvanut
-itserakkaus kärsi kovan haaksirikon ja mieli tuli sanomattoman
-katkeraksi.
-
-Eero melkein häpesi itseään, häpesi liiallista rohkeuttaan ja
-ylpeyttään, mutta kaikkein enemmän hävetti se, että oli Heikille siitä
-puhunut. Se sen saattaa puhua tovereille, toverit kylällä ja silloin
-sen tietävät kaikki.
-
--- Mutta -- ajatteli Eero hiukan levollisempana -- saattavatpa ne vielä
-ensi numeroon tulla, jätetään sitä usein tilanpuutteen tähden
-seuraavaan numeroon.
-
-Tavallista happamemmalla tuulella poistui Eero sinä iltana lukutuvasta.
-
- * * * * *
-
-Sattui taas eräänä päivänä tiukka arvostelu nuoremmista kirjailijoista
-ja runoilijoista. Eero oli kaiken aikaa ollut hyvällä puhetuulella.
-Sanansa olivat purevia ja sattuvia kuin millä ammattiarvostelijalla
-tahansa: Siinä ylistettiin, haukuttiin, haukuttiin ja ylistettiin,
-tieteellisiä sivistyssanoja, vanhoja kuluneita fraaseja viskeltiin
-toinen toistaan purevampia ja sattuvampia.
-
-Heikki oli samassa joukossa, oli saanut hiukan nenälleen ja päätti
-antaa samalla mitalla takasin.
-
--- Eero kuuleppas! Oletko nähnyt runojasi Nykyajassa? -- huutaa hän
-vahvalla bassoäänellään.
-
-Mutta Eero on valmiiksi ladattu, ei tarvitse muuta kuin päästää:
-
--- Tilanpuutteessa jäivät _seuraavaan_ numeroon.
-
-Heikki ei sen enempää asiasta kysele eikä kouri, sen tehtävän jättää
-hän toisille, jotka siitä kyllä hyvää huolta pitävät.
-
-Pojat kyselevät ja utelevat runojen nimiä, tahtoisivat tietoa niiden
-sisällöstä ja muodosta, mutta Eero ei kysymyksistä paljon piittaa, eipä
-edes punastukaan; sanoo vaan hyvin maltillisesti:
-
-"Perästä kuuluu sano torven tekijä."
-
-Eero pääsee rauhaan, keskustelu sujuu muille aloille, ja vihdoin siitä
-jälleen kaikki omiin suojiinsa painuvat.
-
-Mutta yhä harmittavampaan tilaan jätti tämä sattuma Eeron. Hän
-sadattelee ja noituu Heikin kymmeneen kertaan, katuu kun sentään tuli
-tuolle petturille salaisuutensa puhuneeksi. -- Jos kumminkin ovat
-paperikoriin joutuneet... sieltä ne sitte eivät maailmalle lähde...
-Hiivatin Heikki!
-
- * * * * *
-
-Eero alkaa jälleen toivoa, käy joka ilta lukutuvassa ja kuulustaa
-Nykyajan ilmestymistä.
-
-Mutta eräänä iltana kun Eero taas saapuu lukutupaan ja kysyy Nykyaikaa,
-muljauttaa hoitaja silmiänsä niin että suuret valkuaiset leimahtelevat,
-heittää sitte moljottavan katseen Eeroon ja sanoo:
-
--- Olen kuullut että Nykyaika meinaa kuolla.
-
--- Kuollako!... mihin tautiin? -- huusi Eero innostuneena.
-
--- En tiedä mikä lie tauti, mutta kuolee se vaan.
-
--- Vai kuolee... ikävä asia... sanomattoman ikävä... niin hyvin
-toimitettu lehti kun se oli... vai kuolee, valitettava asia, hyvin
-valitettava -- puhelee Eero tavattomalla surumielisyydellä.
-
--- Erittäin valitettava -- sanoo hoitaja, muljauttaa taas omituisesti
-silmiään ja syventyy lukemiseensa. --
-
-Eerosta tuntui nyt kuin raskas kivi olisi sydämen päältä pois
-vieritetty, ja tavallista iloisemmalla ja kevyemmällä mielellä jätti
-hän sillä kertaa lukutuvan, eikä sinne pitkiin aikoihin palannutkaan.
-
-Mutta _seuraavaa_ numeroa ei sen perästä tullut, _ja se se oli_ Eeron
-pelastus.
-
-
-
-
-VIII
-
-VANHA MÄNTY
-
-
-Mitenkä siihen lienee jäänyt tuo satavuotias mänty, sitä en tiedä,
-mutta siinä hakamaassa se yksinänsä kasvaa.
-
-Yksinänsä siinä ystävättä seisoo, kumppalitta myrskyt kestää,
-kumppalitta pohjan viimat kärsii, idän ilmat voittaa... ja kumppalitta
-etelän hellät syleilyt nauttii. --
-
-Kaadetut ovat ystävät, joille myrskyn pauhatessa käsiä ojennettiin,
-kaadettu kumppalit, joiden kanssa kilvan kasvettiin kevätpäivän
-paistaessa.
-
-Kilvan siinä silloin lauloivat, soittelivat tuulessa kilvan, kilvan
-käkiä kukuttelivat, hyväilivät päivää kilvan... ja kun ilta tuli...
-hymisten onnestaan kuiskivat.
-
-Sylityksin, käsi käissä siinä juuret ravintoa imi, samoja kiviä
-halaili, suuteli samaa maata.
-
-Se oli lemmen aikaa se, suloista nuoruuden aikaa! --
-
-Mutta vainolainen tuli, maahan ystävät kaatoi.
-
-Yksinään siihen jälelle jätettiin, kaihoellen kasvamaan. Kumppalina oli
-ilman tuuli, auringon lämpö lämmittäjänä, ystävänä taivaan lintu, nuori
-ruoho lemmikkinä. Mutta korkeaksi siinä sittekin nousi, lakkapää
-petäjäksi kasvoi.
-
-Nousi siihen sivulle nuori metsä, vaan kaskeksi senkin kaatoivat,
-tuhaksi polttivat. Nuoleskeli tuli vanhuksen tyveä, syviä ryppyjä
-siihen poltti, veren suonissa kiehutti; -- mutta sen se kärsi,
-uhmaellen palomaalla sittekin kasvoi.
-
-Tuhkaan kylvettiin siemen, kellervä, lainehtiva ruis leikattiin, --
-vielä kerran kylvettiin ja leikattiin -- sitte laidunmaaksi jätettiin.
-
- * * * * *
-
-Kunnioitettuna ja ihailtuna se vanha mänty siinä hakamaassa seisoo,
-laajoja oksiaan levittelee ja niitä tuulessa heiluttaa.
-
-Vanhoilta ajoilta siinä seisoo, lienee uhrejakin kantanut, kansan
-loitsuja kuunnellut. Uhrata tekisi sinulle mieli, niin pyhältä, niin
-kunnioitettavalta ja suurelta näytät. Kun käki latvassasi kukahtaa,
-kainommalta se silloin kuuluu. Peipon virsi oksaltasi on valittava,
-niin soinnuton ja pitkä.
-
-Ja kun sua katselen, milloin mailtaan hiipii kuu, oksillas se kauvan
-viipyy, joka neulasen neniä käy. Arasti se oksalta oksalle luisuu ja
-verkkaan sinusta poistuu.
-
-Aina silloin käyt sinä niin kumman kummaksi, hahmosi on aavemainen ja
-jylhä.
-
-Uhritulia tahtoisin silloin vierelläsi nähdä, rummun pärinän ja mustat
-haamut. Silloin kuulisin kantelon kaiun ja laulut tutulta tuntuisi...
-
-Sinne joukkoon tahtoisin sitte minäkin, kanneltani soittelisin, lauluni
-laulaisin ja pienen uhrini uhraisin...
-
-Siellä silloin tietäjän äänen kuulisin, näkisin miehet miehekkäät,
-naiset naiselliset näkisin... oikean _suomalaisen_ näkisin!
-
-Vaan eihän niitä siellä juurellasi ole!...
-
-Päivin kun luoksesi kuljen, olet yhtä lempeä. Yhtä tuttu on silloin
-laulusi, ja yhtä vienot kuiskeesi ovat... Yksiksesi seisot, itseksesi
-entisiä aikoja haastat... Öilläkö sinä vaan menneisyyden pakinoille
-luoksesi kutsut? -- --
-
-Sinä olet niin suuri, niin vankka ja luja, sinä vanha mänty.
-
-Satoja vuosia siinä seisonut olet; -- mutta kerran sinutkin kaatavat.
-
-Vainolainen tulee, aseensa runkoosi iskee ja rymisten sinut maahan
-kaataa. Nuo mahtavat oksat parkuen katkeilevat ja sydänveresi kuivihin
-vuotaa...
-
-Silloin et sinä enää tuulen kanssa laulele, et kuiskeitasi minulle
-kuiski, et käkeä latvassasi kukuttele, etkä kuuta oksillasi
-kanna. -- --
-
-Pois sinut siitä kulettavat, maailman markkinoille lähettävät ja suuret
-rahat taskuunsa pistävät.
-
-Ryppyisen kantosi sijalleen jättävät, senkin tervoiksi tekevät,
-elleivät lahoomaan laske. Sammal silloin siihen päälle kerrostuu,
-jäkälä asuntonsa ottaa, vesi vihdoin valuttaa ja lahopuuksi laittaa.
-Sieniä kasvaa mätään kantoon, toukka syö mitä syötävää on, ja aika
-lopun mullaksi muuttaa...
-
-Sitten ei sinua enää ole... jälkeäkään ei maan päällä huomaa... Heinä
-siinä sijallasi helpeitään helistää... tahi nuori viidakko lauluansa
-laulaa. -- --
-
-Mutta siellä syvässä maassa vielä silloinkin juuresi kiertelevät...
-
-Ei huomaa kulkija, että ne ovat vielä vankat ja vahvat, että ne
-kovettuneina ja kuivina siellä samoja kiviä kiertävät, halaavat samaa
-maata. Rauhassa saavat levätä. Ei uletu sinne raatajan kuokka, eikä
-sahrain kärki... siellä ei niitä aika muuta, eikä ilma lahottamaan
-pääse...
-
- * * * * *
-
-Kerran se minunkin latvani kaatuu, kerran, mullaksi muutun; kerran
-heinä päälläni heiluu ja mato kalloani kalvaa...
-
-Niin... kerran... kerran...
-
-Mutta _"juureni"_ sittekin elää, se ei kuole eikä lahoo...
-
-
-
-
-IX
-
-KUN KULMALAN TYTÖT SAIVAT HATUN
-
-
-Se oli Vappuna kun Kulmalan nuorisoseura kokoontui ortensa alle
-illanviettoon.
-
-Syrjäkylä kun oli, eivät ohjelmat yleensä rikkaita olleet, eivät liioin
-monipuolisiakaan. Ainainen pula ja puute oli puhujista, esitelmän
-pitäjistä ja sen semmoisista valistuksen levittäjistä, joita, ikävä.
-kyllä, ei omalle kylälle ollut syntynyt, ties oliko juuri
-kasvamassakaan.
-
-Valtaavaan suuruuteen pääsi sentähden tanssi, johon kykyä ja kuntoa
-kesti, tahtoa ja tarmoa riitti ja johon jokainen oli kuin syntymästään
-luotu.
-
-Silloin tällöin luettiin runokertomuskin, ja pieni näytelmäkappale
-pantiin tuon tuostakin menemään. Tanssi, se oli kuitenkin se valtti,
-joka mieliä puoleensa veti ja lämmitti.
-
-Mutta Vappuna se ohjelma jossain määrin muuttui.
-
-Esimies, nuori maanviljelijä, innokas uusien aatteiden kannattaja, oli
-edellisellä viikolla lukenut sanomalehdestä erään taitavan ja kokeneen
-lääkärimme kirjoituksen naisten päähineistä, joka kirjoitus kerrassaan
-tempasi hänet mukaansa.
-
-Tämä oli ala, johon ei esimies milloinkaan ollut tullut huomiotaan
-erityisemmin kiinnittäneeksi, kotikylän naisilla kun olivat päähineet
-aina sitä samaa mallia, nimittäin talvella paksut villahuivit, kesällä
-taas hyvin kirjavat tahi aivan valkeat pumpuli- tahi karttuunihuivit.
-Oli niitä sentään ehta silkkejäkin, mustia, ja niin kiiltäviä ja
-loistavia että ihan silmää häikäsi.
-
-Kun esimies, kirjoituksen valossa, tuli luoneeksi katsauksen kotikylän
-naisten päähineisiin, huomasi hän, että ala oli varsin kiitollinen ja
-sopiva ottaa puheeksi seuran kokouksessa. Esimiehelle oli muutenkin
-juuri seuraavaan kokoukseen annettu toimeksi keskustelukysymyksen
-hankkiminen ja sen pohjustaminen, joten tämäkin puoli pakottamalla
-pakotti ottamaan asian puheeksi.
-
-Esimies ajatteli asiaa, tuumi sitä monelta puolelta, otti oikein
-periaatteen kannalta ja eri näkökohtia tarkastamalla. Mutta sittekin
-hän aina samaan saapui, samaan päämaaliin pääsi. Hän huomasi, että
-asialla _ei voi_ olla muuta kuin yksi puoli, ja että se puoli on
-ehdottomasti kannatusta ansaitseva. Ja kun asia kerran on niin
-välittömässä yhteydessä kaikkien naisten kanssa, ja heidän kauttansa
-mitä läheisimmin liittyy miehiin, niin mikä estäisi ottamasta sitä
-juuri _täälläkin_ puheeksi.
-
--- Läpi se asia on ajettava -- tuumi esimies ja valmisteli lähtöä
-talolle. -- --
-
-Iloisempana, aatteellisempana, kuin pitkään aikaan tuli esimies
-illanviettoon ja julisti sen muutamilla sanoilla avatuksi.
-
-Kun kertomus ja pari runoa oli tavalliseen tapaan luettu, alkoi tanssi.
-Esimies ei kuitenkaan sen loppua malttanut odottaa, vaan meni ja
-keskeytti sen paraassa vauhdissaan.
-
--- Minulla olisi eräs kysymys, jonka tahtoisin keskustelun alaiseksi,
-jos seura niin tahtoo -- puhui esimies tanssin tauottua.
-
--- Hyvä, hyvä, tahtoo, tahtoo! -- kuului vastauksia hämäristä nurkista.
-
--- Kysymys koskee naistemme päähineitä, ja jos seura tahtoo, niin sanon
-alustukseksi muutaman sanan.
-
--- Mitä se koskee... mitä... mitä? -- kuiskailivat edempänä olevat
-siksi kuuluvalla äänellä että esimieskin sen kuuli.
-
--- Kysymykseni koskee naistemme päähineitä -- täytyi esimiehen lujalla
-äänellä uudistaa.
-
-Suhinaa, hiljaista naurua ja virnistelemistä kuului pitkin
-seinävieruja, jonka kuitenkin pian lopetti jykevä ääni peränurkasta:
-
--- Antaa tulla vaan!
-
-Sen jälkeen oli hiljaista joka puolella ja esimies käsitti vuoronsa
-tulleen.
-
--- Niinkuin teistä on ehkä joku kuullut tahi lukenut sanomalehdistä --
-alotti esimies juhlallisella äänellä -- on nykyään paljon puhuttu
-naistemme päähineistä. Ne nimittäin ovat vielä sillä "kehityskaudella",
-että meillä niitten suhteen olisi paljon toivomisen varaa.
-
-En tahdo pitkälti puhua, huomautan vaan, kuinka kerrassaan rumia ja
-epämukavia ovat nuo paksut villaiset huivit, joilla te naiset päänne
-vyötätte, niin että tuskin silmiä näkyy, nenästä ja suusta
-puhumattakaan. Millaisia ovat nuo kalliit silkit, jotka panevat korvat
-kohisemaan, niin ettei kuule vaikka hevosella päälle ajaisi. Millaisia
-nuo ohuet karttuuni- ja pumpulihuivit, jotka virttyvät ja rapistuvat
-niinkuin lehmän sieni aholla. Kuinka monta markkaa niihin vuosittain
-pannaan, kuinka monta, sanokaapas, sanokaapas!... Ja millainen on
-niiden "terveysopillinen" puoli?
-
-En tahdo pitkälti puhua, vetoon vaan erään lääkärin sanaan. Hän nim.
-sanoo, että ne pääntaudit, joita naiset niin yleisesti sairastavat,
-tulevat juuri noista paksuista ja epämukavista huiveista, jotka
-hautovat ja kuumentavat pään niinkuin tulinen pätsi. Näin käy pää
-araksi kylmälle. Kun siihen sitte sattuu tuulen henki pääsemään, on
-kipu valmis. Päänkipua seuraa sitte hiustaudit, yleiset kylmettymiset,
-pitemmät sairaudet ja viimein varma kuolema.
-
-En tahdo pitkälti puhua, sanon vaan suoraan ja lyhyesti, että on jo
-aika heittää nuo epämukavat huivit nurkkaan ja kohottaa tilalle hatut.
-Ne ne ovat halpoja, "terveysopillisia" ja niin erinomaisen sieviä ja
-nättiä, jotta ruminkin naama näyttää kauniilta kuin enkelin naama.
-
-Naiset, naiset, huomatkaa, mikä erittäin tärkeä seikka, mikä etu ja
-tulevaisuus itsellenne! Vielä kerran: huivit nurkkaan, hatut päähän!
-
-Esimies puhui tavattomalla ponnella ja lennolla, hän puhui niinkuin
-itse kehittämästä aatteestaan, niinkuin omaa vakaumustaan haastanut
-olisi. Sen hän itsekin huomasi, huomasi omista helposti löydetyistä
-sanoistaan, tarkkaavista katseista ja siitä hiljaisuudesta mikä
-huoneessa vallitsi.
-
--- Olkaa hyvät ja lausukaa ajatuksianne tästä asiasta -- kehoitti
-esimies.
-
-Hiljaisuutta yhä kesti, vastauksia ei kuulunut, joten esimiehen olo
-alkoi käydä hyvin ikäväksi.
-
-Vähitellen alkoi hämäristä nurkista kuulua suhinaa, pilkallista naurua
-ja virnistelyä. Talontyttäret nykivät toisiaan, kuiskailivat tuon
-tuostakin korvaan ja heittelivät kiitollisia silmäyksiä esimiehen
-puoleen.
-
-Piikatytöt sitävastoin luulivat itsensä hieman loukatuiksi esimiehen
-puheesta, pitivät pilkantekona koko saarnan ja katselivat arasti
-penkiltään.
-
-Mutta kukaan ei rohjennut sanaa sanoa.
-
--- Olkaa hyvät ja lausukaa mielipiteenne asiasta! -- kehoitti esimies
-uudelleen.
-
-Kukaan ei vastannut. Hiljaisuus alkoi käydä sietämättömäksi, varsinkin
-esimiehelle, joka paraansa mukaan koetti jäseniä puhumaan kannustaa.
-
-Miesten puolelta alkoi kuulua hiljaista ivaa ja naurua, yksityisiä
-sanasutkauksia kuului sieltä ja täältä, ja järjestys näytti vaaraan
-joutuvan.
-
-Esimies käsitti hetken. Hän huomasi vaaran, joka saattoi millä hetkellä
-hyvänsä lyödä pilkaksi koko asian. Hän muisti, miten joskus ennenkin
-oli lyöty, kuinka ponnellakin esitetty asia oli pilkan, naurun ja ivan
-alaiseksi joutunut, hanurien räminään ja tanssin remuun upotettu koko
-asia. Sama vaara oli nytkin tulossa. Esimies sen paikalla huomasi. Hän
-silmäili hätäisesti ympäri huonetta, luuli joka puolella tapaavansa
-pilkallisia ja ivaavia katseita, jotka milloin hyvänsä olivat valmiit
-ruhjomaan, rikki repimään, lyömään maahan hänen hyvät aatteensa ja
-tarkoituksensa. Tämä suututti esimiestä. Hän tunsi miten kantansa
-asiasta oli varma ja perusteltu, miten selvä se päämäärä, jonka
-saavuttamiseksi tässä oli työskenneltävä, ja se se juuri antoi voimaa,
-antoi rohkeutta katsoa silmästä silmään tuota uhkaavaa joukkoa...
-Esimies valmistautui vastarintaan, yhdellä iskulla musertaakseen
-vastustajansa ja lyödäkseen maahan pilkkaajansa.
-
--- Kulmalan miehet ja naiset -- huusi esimies hirmuisella äänellä
-pöytänsä takaa, puristi kätensä nyrkkiin ja otti asennon niinkuin olisi
-kaksintaisteluun koko joukon kanssa ruvennut -- että te kehtaatte,
-ettette häpeä moista typeryyttä ja tyhmyyttänne, että te julkeatte
-pilkaksi lyödä niin tärkeän asian kuin tämä, josta teille
-uppiniskaiset, kovakorvaiset äsken puhuin. Hyi, hävetkää silmänne
-maalle!
-
-Minä olen seuran esimies, ja minä vaadin että minua totellaan, muussa
-tapauksessa minä häpeän olla tällaisen seuran kanssa missään
-tekemisessä. Minä siis kysyn suoraan: keskustellaanko tästä asiasta
-vaiko ei? Mutta samalla vaadin, että pilkalliset puheet ja naurut
-jääkööt pois!
-
-Viimeistä sanaa lausuessaan, jymäytti esimies suuren nyrkkinsä kovalla
-vauhdilla pöytään, antaen puheelleen siten vieläkin musertavamman
-vaikutuksen.
-
-Seuraukset näkyivät heti. Hiiskaustakaan ei kuulunut. Tuvassa vallitsi
-rauhaisa ja tyyni tunnelma, niinkuin vallitsee ukkosilman jälkeen
-luonnossa, kun hirmuinen jyrinä pilvissä on vaiennut. Se oli niinkuin
-sadekuuro, joka äkkiä, aavistamatta, auringon paistaessa valutti
-vetensä kuivaan maahan, antaen sille ihanan tuoksun ja vihreän, puhtaan
-värin.
-
-Naiset melkein pelkäsivät esimiehen julmaa muotoa, miehet mulkoilivat,
-sytyttelivät piippunysiänsä ja syljeskelivät pitkiä sylkiä
-lattiarakosiin.
-
-Esimies huomasi puheensa vaikutuksen paljon suuremmaksi kuin mitä oli
-toivonutkaan. Hän melkein katui liian ankaraa esiintymistään ja koetti
-sitä jossain määrin lievittää.
-
--- Minä pyydän arv. jäseniä, niin miehiä kuin naisia, lausumaan
-mielipiteensä asiasta -- puhui hän lempeällä äänellä.
-
--- Herra puheenjohtaja -- alotti muuan talonpoika -- minun
-käsittääkseni ei tämä asia ollenkaan kuulu meille eikä koko
-kylällekään. Naisillamme on täällä huivit, niillä ovat tulleet satoja
-vuosia toimeen ja tulevat vastakin. Siinä sitä on kyllä kun saavat
-huivin hankituksi, hatusta puhumattakaan. Ja muuten ne eivät meidän
-naisillemme soveltuisikaan, "röökynäin" ja herrasväen kapistuksia ovat.
-
--- Samaa mieltä herra puheenjohtaja... samaa mieltä herra puheenjohtaja
--- huutelivat miehet ja hellittelivät "äkkivääriä" hampaistaan.
-
--- Herra puheenjohtaja -- huusi taas joku miehistä -- minun vaan piti
-sanoa että kannatan täydellisesti Toiskan Villeä...
-
-Esimies jo luuli yleisen mielipiteen käyvän alustustaan vastaan,
-valmisteli jo puolustuspuhettaan, kun samassa naisten puolelta
-pyydetään puheenvuoroa.
-
--- Sanna Laurila -- vastaa esimies ja kumartaa kohteliaasti.
-
--- Minua ihan naurattaa, kun te miehet päättelette mitä me naiset
-päähämme panemme. Ettekö te kummastelisi, ettekö suuttuisi, jos me
-naiset päättäisimme vaihtaa lakkinne ja hattunne myssyyn. Ihan varmaan
-te nauraisitte päätöksellemme. Juuri samoin voisimme tehdä mekin, sillä
-onhan meillä päähineet, niinkuin tässä joku hyväntahtoinen puhuja
-mainitsi.
-
-Mutta asiaan.
-
-Olen erittäin kiitollinen herra puheenjohtajalle siitä, kun on ottanut
-tämän asian puheeksi. Juuri tästä asiasta oli meillä kansanopistolla
-paljon keskustelemista yhteisissä kokouksissamme. Opettaja ja oppilaat
-kannattivat lämpimästi hatun käyttöä kansan naisella. Siellä
-todistettiin moneen kertaan hatun käytännöllisempi käyttö, sen halpuus
-kalliin huivin rinnalla ja ennen kaikkia sen terveellinen puoli.
-
-Kuinka monta kertaa mukavampi on kevyt hattu lämpimänä kesänä kuin
-huivi, joka hautoo ja paahtaa pään että on tukka mädäntyä. Kuinka
-paljon käytännöllisempi on lakki talvella kuin paksun paksu villahuivi,
-jonka läpi ei kuule eikä näe, vaan on kuin pussissa.
-
-Mitä eräs puhuja mainitsi hattujen korkeasta hinnasta, on minun sitä
-lausuntoa vähän selvitettävä.
-
-Olen vertaillut hintoja huivien ja hattujen välillä ja tullut
-huomaamaan, että paljon halvemmaksi tulevat hatut. Kauniita, sieviä
-olkihattuja saadaan ostaa l markalla, vieläpä halvemmallakin. Siihen
-kiinnitämme valkean tahi sinisen nauhan, ja niin on meillä mitä sievin
-ja kevyin kesäpäähine. Se ei liiaksi lämmitä, ei paahda, ei paina, ilma
-ei pilaa tukkaa, vaan aina raitis henki virtaa yli hiuksien.
-
-Talveksi taas ostamme 3 markalla hyvän lakin, joka kestää useita
-vuosia. Kun näitä päähineitä käytämme, emme, milloinkaan tarvitse 20
-tahi 25 markan maksavia silkkejä, jotka eivät missään tapauksessa vedä
-vertoja halvimmalle hatulle tahi lakille päähineenä. Halvin hattu pukee
-tytön aina paremmin kuin kallein silkki tahi liina. Ja kun hattua
-käytämme, tulevat hiuksetkin paremmin hoidetuksi, joten ne kauvemmin
-säilyttävät nuortean värin ja notkeutensa.
-
-Jos olisin lääkäri tahi oppinut, voisin selittää kuinka paljon
-terveellisempi on hattu kuin liina. Sen vaan varmasti tiedän, että
-halvemmaksi käy hatun käyttö kuin huivin, ja että se paljon paremmin
-meidät pukee. Minä siis ehdottomasti puolustan hattua ja tahdon sitä
-käytäntöön otettavaksi. --
-
-Elävästi, puolittain leikin sekaisella ilmeellä sanoi Sanni
-sanottavansa. Hän oli asiassaan niin varman näköinen, että näytti
-siltä, kuin tinkimistä ei olisi ollut tippaakaan, ei sinne eikä tänne.
-Ja juuri sentähden se kuulijoihinkin vaikutti.
-
-Naiset näyttivät siltä, kuin olisivat tahtoneet syliinsä sulkea nuoren
-puolustajansa, joka oli kaikkien puolesta sanottavan sanonut.
-
-Muutamia puheenvuoroja vielä käytettiin, niissä mielipiteet enimmäkseen
-kallistuivat esimiehen ja Laurilan Sannan puolelle.
-
--- Ne jotka tahtovat hattua, nostakoot kätensä! -- huusi esimies.
-
-Käsiä nousi joka puolelta, ja näyttivät ne suurena enemmistönä olevan.
-
-Voiton varmana hymyili esimies ja puoleksi pilkallisena lausui:
-
--- Ne jotka eivät sitä antaisi toisille, eivätkä sitä itse kärsi,
-nostakoot kätensä!
-
-Nousihan niitä käsiä, oikein parittain miestä kohti, mutta tappiolle
-silti jäivät.
-
--- Minun käsittääkseni on jälkimmäinen puoli vähemmistönä -- sanoi
-esimies erittäin tyytyväisenä.
-
--- On, on -- kuiskailivat tytöt.
-
-Esimies jymäytti nyrkkinsä pöytään, joten asia oli päätetty.
-
--- Minä ehdottelen -- puhui esimies -- että valittaisiin 2 tahi 3
-henkeä, jotka ostaisivat hatut sopivasta paikasta ja toimittaisivat ne
-tänne.
-
--- Hyvä, hyvä, kannatetaan, kannatetaan.
-
--- Tehkää ehdotuksia! -- kehotti esimies.
-
--- Ehdottelen Herra esimiestä ja Sanna Laurilaa -- huusi joku.
-
--- Kannatetaanko ehdotusta?
-
--- Kannatetaan, kannatetaan!
-
--- Minä ehdotan kolmanneksi Anni Anttilaa.
-
--- Hyvä, hyvä! Kannatetaan!
-
--- Onko muita ehdotuksia?
-
-Vastausta ei kuulunut, joten esimies lausui juhlallisesti:
-
--- Seura valitsee siis tähän toimeen Sanna Laurilan, Anni Anttilan ja
-minut. Näiden toimeksi jää siis hattujen hankkiminen sopivasta paikasta
-ja niitten perille toimittaminen.
-
--- Hyvä, hyvä!
-
-Esimies jymäytti nyrkkinsä pöytään ja asia oli kaikin puolin valmis.
-
-Sen jälkeen jatkettiin illanviettoa tavalliseen tapaan...
-
- * * * * *
-
-Vinhaa vauhtia viskelee esimiehen ruuna kirkonkylää kohden, missä
-junaan noustaan ja huristetaan kaupunkiin.
-
-Kerran ennen on esimies ja Sanna kaupungissa käyneet, Anni ei
-kertaakaan, joten paikka on jokseenkin outo heille. Hakemalla täytyy
-hakea, lukea puotikylttejä ja katsella akkunoihin sullottua tavaraa jos
-mielii jotain löytää. Aikaa se katseleminen tottumattomalta vie, pian
-siinä pyörähtää puolituntinen yhdenkin akkunan ääressä, ja kun niitä on
-kymmeniä, saattaa siinä päivä kulua ihan huomaamatta.
-
-Onneksi on esimies niitä miehiä, jotka eivät turhuuksia töllistelemään
-jääne, vaan syrjäkatseen viskaavat ja toiselle kiirehtävät. Kaikkein
-pahimmassa pulassa on Anni, joka ensikertaa kaupungin ihmeitä näkee.
-Viimeisenä katua astuu ja kun oikein erityistä huomaa, ei tiedä
-pitäisikö seurata toisia vaiko jälelle jäädä. Pelottaa kuitenkin
-oudossa paikassa yksikseen heittäytyä, joten täytyy vastahakoisesti
-kiirehtiä toisten jälkiä.
-
-Pian kuitenkin huomaa Sanna kadun toisella sivulla akkunan, joka on
-täpötäyteen sullottu hattuja, hansikkaita, päivänvarjoja, kravatteja,
-kauluksia, kalvosimia ja sen semmoisia pieniä tarpeita. Hienoilta
-näyttävät paikat ja tavarat, niin että panee epäilyttämään tokko
-ollenkaan sisälle uskaltaa.
-
--- Eihän pahemmin käy kuin on luotu -- tuumii esimies, tarttuu
-ovenripaan ja astuu naisineen sisään.
-
--- Mitä pitäisi olla? -- kysyy neiti pöydän takaa.
-
-Kulmalalaiset eivät huoli kiirettä vastaamisensa kanssa pitää,
-katselevat vaan rauhallisesti ympäri puotia.
-
--- Hattuja tarvittaisi -- virkkaa viimein esimies ja käy lähemmä
-pöytää.
-
--- Jahah, jahah, minkälaisia pitäisi olla?
-
--- No en minä niin... sanokaa te -- vastaa esimies ja heittää
-silmäyksen naisiin.
-
--- Tuollaisia halvanpuoleisia -- selittelee Sanna.
-
--- Jahah, jahah -- -- --
-
--- Voi kun tämä olisi nätti -- puheli Anni myyjän poistuttaa ja
-koetteli hienoa hattua päähänsä.
-
--- Ota pois Sanna liinasi ja koeta! Sanna otti ja sovitti hatun
-päähänsä.
-
--- Voi hertti miten on kaunis voi taivas, näes kuinka mukava, voi...!
--- kuiskivat tytöt ja katselivat suureen peiliin.
-
-Esimies oli sanan sanoa, vaan myyjä tuli samassa sisälle, suuri kimppu
-erilaisia hattuja mukana.
-
--- Tämän hinta on 5, tuon 4 ja nuo tuossa 3 markkaa kappale. Näitä 4
-markan hattuja on muuten hyvin paljon ostettu.
-
-Naiset rupesivat ihailemaan ja ylistelemään 4 markan hattuja,
-katselivat ja koettelivat juuri kuin olisivat ostaa aikoneet.
-
--- Ei, kyllä ne ovat meille liian kalliita -- huomautti esimies
-joukkoon.
-
--- Mutta jos oikein monta ottaisi, eikö annettaisi halvemmalla -- kysyi
-Anni.
-
--- Ei voi, ei voi, se on alin hinta.
-
--- Eikö ole halvempia kuin 3 markan -- kysyi esimies.
-
--- Ei ole meillä.
-
--- Alennatteko noista 3 markan hatuista jos niitä _oikein paljon_
-ottaisimme? -- kysyi Sanni.
-
--- No kuinka paljon ottaisitte?
-
--- 50 kappaletta.
-
--- 50 kappaletta!... hyvänen aika, vai 50 kappaletta! Meillä ei ole
-tätä lajia niin paljoa. Tuskin 20!
-
--- Kuinka paljon alennatte jos otamme ne kaikki?
-
--- Hjaa... 25 penniä kappaleelta.
-
--- Ei, kyllä ne ovat liian kalliita meille -- sanoi esimies
-päättävästi, painoi lakin päähänsä ja astui ulos.
-
--- Niin kyllä, niin kyllä -- tuumivat naiset ja seurasivat jälkiä,
-
-Perätoukuria sitä sitte astutaan pitkin katua, luetaan kylttejä ja
-kurkistellaan akkunoihin. Ja kun hienoja hattupäitä tulee vastaan,
-pysähtyy Anni ja katselee vielä kauvan jälkeenkin miltä se hattu oikein
-näyttää.
-
-Näin saavutaan torille.
-
-Myyjät huutelevat, kehuvat kilvan tavaroitansa ja koettavat kukin
-paraansa mukaan saada Kulmalaiset ostajikseen. Mutta esimies ei ole
-kuulevinaankaan, astuu vaan jykevästi pitkin myyjäin linjaa, heitellen
-silmäyksiä oikealle ja vasemmalle. Paljon, ja monellaista tavaraa siinä
-sivuilla ohi vilahtelee. Naisten tekisi mieli kysellä hintojakin, mutta
-eivät jouda, kun ei esimies ota pysähtyäkseen.
-
-Kun pari kujaa on päästä päähän kuljettu, huomaa esimies
-hattukauppiaan, jolla on riski kuorma tavaraa. Siinä on hattuja jos
-jonkin näköisiä ja kokoisia. Siinä on miesten, naisten ja lasten
-hattuja, kukin laji suuriin, korkeisiin läjiin puristettuina ja
-upotettuina syviin säkkeihin, joista niitä tarpeen mukaan esille
-otetaan.
-
-Tyytyväisenä hymyilee esimies löydöstään ja paikalle päästyään alottaa
-heti kaupanteon.
-
--- Mikä on hattujen hinta? -- kysyy esimies.
-
--- Ovat erihintaisia... minkälaisia pitäisi olla?
-
--- Naisten hattuja.
-
--- Ne ovat 80 penniä kappale.
-
-Esimies neuvotteli naisten kanssa ja koetti kehua hattuja sieviksi ja
-halvoiksi. Eiväthän ne oikein naisia tyydyttäneet, olivat liiaksi
-jokapäiväisiä ja muutenkin sellaisia... Mutta kun esimies vakuuttamalla
-vakuutti, että sievempää ja somempaa hattua ei kaipaa, siihen kun vielä
-kiinnittää kauniin nauhan, niin suostuivat ne naisetkin kaupantekoon ja
-tuumivat että kylläpä se siellä kotikylällä auttaa.
-
-Esimies ryhtyi innolla kaupantekoon!
-
--- Paljoko alennatte jos tuosta ostan 50 kappaletta?
-
--- Olkoon 70 penniä.
-
--- Ota 60!
-
-Kauppias mietti hetkisen, mutta suostui kauppaan ja sanoi:
-
--- Noo... sama se, ota pois!
-
-Esimies luki rahat kouraan ja kauppa oli valmis.
-
-50 hattua valittiin, puristettiin samallaiseen pinkkaan kuin olivat
-olleetkin ja painettiin tyhjään säkkiin.
-
-Nauhaa piti myös ostaa ja saatiinkin siitä ihan läheltä. 25 penniä
-maksoi metri, ja niin sievää ja nättiä, vaaleansinistä kuin keväinen
-taivas. 40 penniä sen oikea hinta olisi ollut, niinkuin myyjä sanoi,
-mutta kun enemmän ottaa, niin aina sitä alennusta annetaan.
-
-Nauhaa mitattiin 40 metriä.
-
-Luottamustoimi oli siis kunnollisesti loppuun suoritettu, joten esimies
-tyytyväisenä, ja hyvillä mielin saattoi naisille johtovallan antaa,
-alistuen itse nöyrästi sitä tottelemaan.
-
- * * * * *
-
-Kaupungista on palattu kotiin. Esimiehen talossa on hyörinää ja
-pyörinää. Sanni jakelee hattuja, Anni leikkelee nauhaa 80 cm pituisiin
-pätkiin, ja esimies ottaa rahoja, 80 penniä kultakin. Kiivasta
-koettelemista ja sovittelemista on jokaisella hatun saaneella. Peilit
-ja peilin kappaleet saavat tehdä palvelusta, kulkea kädestä käteen
-suuressa tuvassa. Ja kun ne eivät ennätä kaikkia tyydyttää, otetaan
-avuksi uudet läkkiastiat, täysinäiset vesiämpärit, saavit ja sen
-semmoiset, joita suinkin peilinä saattaa käyttää.
-
-Maiju sattui saamaan pienen. Hilma taas liian ison hatun, joten
-vaihtokauppaakin syntyy. Ja kun siitä sitte sopivan ja mukavan saaneet
-ovat, iloissaan hypellen ja laulaen kukin kotiinsa lähtevät.
-
- * * * * *
-
-Seuraava pyhä oli määrätty hattujen päiväksi.
-
-Kun silmäili silloin kyläraittia, katseli nuorten joukkoja, näytti
-siltä kuin kaupungin "hienohelmaiset" kesälintuset olisivat sinne
-kauvas maansydämeen lentäneet. Vaan kun tarkemmin katsoo, huomaa, että
-omia lintusia ovat. Vankka vartalo, vahvat kädet, pyöreät, pulleat
-ruusunpunervat posket, simasuiset huulet, ne ne osoittavat että omilla
-mailla, omilla veräjillä, omilla pelloilla ja pientareilla kasvaneet
-ovat. Tutusti, kodikkaasti ne siellä liikkuvat. Ovat kuin kevään ensi
-västäräkkiä, kuin metsän rinteellä kasvavia vuokkoja tahi tuuhean
-lehdon kainoja ja kieloja. Tuntuu siltä, niinkuin kevään ihana
-tuulahdus voimakkaampana kun milloinkaan puhaltaisi yli Kulmalan kylän,
-kun se kylväisi kukkia, hajuheiniä ja keväisen lehden tuoksua kilvan
-auringon kultien kanssa.
-
-Tuntuu niin kumman kevyeltä ja keväiseltä, katsellessa noita sieviin,
-yksinkertaisiin hattuihin puettuja naisia. Valkeat olkihatut
-taivaansinisine nauhoineen, punaset posket, ruusunpunervat, simasuiset
-huulet, sinisilmät, ne ne kaikki yhdessä puhtaan, silitetyn vaatteen
-kanssa muistuttavat salon kaunista kukkaa, joka ei liiaksi pyydä
-loistaa, mutta jonka yksinkertaisuus, kainous ja ihana hempeys jo
-kaukaa etsii kulkijan katseen. --
-
-Myöhemmällä kokoonnuttiin nuorisoseuran talolle merkkipäivää
-lopullisesti viettämään. Siellä silitetyn vaatteen tuoksu, hajuheinän
-hempeä haju väreili lakea myöten. Kaikki oli niin siistiä ja somaa,
-entinen raskas, painostava leima oli vaihtunut mitä kevyempään,
-keväisempään ja hauskimpaan tunnelmaan. Avatuista ikkunoista pulppuili
-heräävän luonnon suloinen tuoksu ja sen mukana kaikui leivon pitkä
-laulu korkealta taivaalta.
-
-Naiset alottivat laulun, miehet siihen voimakkaasti yhtyivät:
-
- "Olet maamme, armahin Suomenmaa,
- Ihanuuksien ihmeen maa:
- Joka niemeen, notkoon, saarelmaan
- Kodin tahtoisin nostattaa" j.n.e.
-
-Laulun vaijettua astui esimies pöydän taa, puhui runollisia,
-innostuttavia sanoja naisille ja esitti kolmenkertaisen eläköönhuudon
-hatulle ja Kulmalan naisille.
-
-
-
-
-X
-
-KUN SÄHKÖVALO TULI KAUPUNKIIN
-
-
-Pitkä, pimeä talvi oli jo ohi mennyt; Suomen valoisa kevät teki
-tuloaan. Hauskalta tuntui kaikkien mielissä. Vanha Mattikin tunsi
-itsensä niin nuoreksi ja virkeäksi pienessä asunnossaan kaupungin
-laidassa.
-
--- Taidat jo pian saada virastasi eron, -- virkkoi Matin vaimo, Leena,
-eräänä iltana, kuoriessaan perunoita lattialla.
-
--- Niinkö luulet?
-
--- Luulenpa niinkin, eipähän sinua siinä toimessa ensi talvena kaivata.
-
--- Eipä ole kirkossakaan vielä kuulutettu!
-
--- Ei olekaan, eikä se siihen tulekaan, kyllä on siellä parempiakin.
-
--- Parempiakin -- kaimaar minä sen tiedän. "Ei sentään saa nuolla
-ennenkuin tipahtaa."
-
--- Mutta jos se sähkö kumminkin tänne tulee!
-
--- Kukapa sen tietää tuleeko niistä herrain kujeista tällä kertaa
-mitään. Minä luulen että se kuivaa kokoon kuin "lasareetin suurus",
-sillä luulen minäkin tässä asiassa jotain tietäväni. --
-
-Matti tapaili lakkiaan, pisti tupakkakojeet taskuunsa, lamppuharjan
-toiseen ja lähti ulos. Seinustalta otti hän pienet tikapuut olalleen ja
-niin lähti lyhtyjä sytyttämään. --
-
-Tuon tempun oli Matti jo tehnyt monet kerrat; kukapa tietää kuinka
-monta kertaa, sillä kauvan oli hän sitä virkaa toimittanut. --
-
-Kaiholta tuntui Matin mieli, väkisinkin tunkeutui hänen mieleensä tuo
-niin paljon puhuttu sähkö. Olihan se jo kuulemma naapurikaupungissakin,
-miksi ei se täälläkin voisi palaa. Saivathan ne herrat tänne
-rautatienkin masiinoineen ja "vahtikoppeineen." Hyi!... olihan se kuin
-mikäkin hirviö, kun ensimmältä sattui näkemään, ja nyt!... nyt ei ole
-paljo kummempi kuin muutkaan kuormahevoset. --
-
-Näin ajatellen oli Matti jo saapunut sille alueelle, jossa lyhdyt
-olivat hänen sytytettäviä. Varovasti asetti hän tikapuut lyhtytolppaa
-vasten ja nousi ylös, avasi lyhdyn oven, otti lasin lampusta ja
-tarkasti sitä illan hämärässä.
-
--- Enpä huoli häntä paremmaksi puhdistaa, meneehän se tämän illan, ja
-sitte sitä ei enää tarvitakaan -- tuumaili Matti ja sytytti lampun,
-sovitti lasin, ruuvasi sydämen sopivaan korkeuteen ja painoi oven
-kiinni.
-
-Kauvempaa ei sitä kannattanut tarkastella; olihan hän niin monta kertaa
-sytyttänyt tuon saman lyhdyn ja tuskin koskaan pääsi savuttamaan, tai
-kitumaan jäi. --
-
-Lyhdyt olivat pian sytytetyt, -- kauniisti ne keväthämärässä
-paloivatkin. Viimeistä kertaako siinä loistivat... niin viimeistäkö!
--- sitä Matti kotiin palatessaan ajatteli.
-
-Tiellä kohtasi hän Matsonniu Maijan, joka myös oli lyhtyjen
-sytyttäjänä. Hänellä oli toinen puoli kaupungin lyhdyistä, ja Matilla
-toinen.
-
--- Hyvää ehtoota! -- huusi Matti.
-
--- Jumala antakoon! -- vastasi Maija.
-
--- No mitäs sille Maijalle kuuluu?
-
--- Kiitos kysymästä! Kylläpä ne vanhan kuulumiset tietää.
-
--- Taitaa olla viimeinen kerta tällä retkellä.
-
--- Taitaa, vaan viis minä siitä, kyllä minä leipäni saan, jos ei
-muualta niin vaivaishuoneelta. Mutta sanon minä sen, että jos ne herrat
-kauvan saavat "ranuilla" niitten masinoittensa kanssa, niin ei tässä
-tällaisilla yksinkertaisilla ja vanhoilla ole mitään ansiota eikä
-suuhun pantavaa.
-
--- Antaa niitten nyt "kuohata" aikansa, sanon minä, että alas ne kerran
-romahtavat.
-
--- Sanokaas muuta, piti nyt kirkkoonkin tuoda masiina huutamaan ja
-hoilaamaan. Eihän siellä osaa enää laulaakaan, sekaantuu vaikka kuinka
-koitti.
-
-Siihen se keskustelu tällä kertaa päättyi, sillä Matin ja Maijan tiet
-samassa erosivat toisistaan. Hyvästit heitettyään katosivat kumpikin
-omille teilleen. --
-
-Sähköstä ei suoraan puhetta tällä kertaa tahdottu ottaa, eikä olisi
-siihen tilaisuuttakaan ollut; vaikka Matti kyllä tiesi, että sitä se
-Maija ajatteli, vaikkei suoraan tahtonut sanoa.
-
-Matti saapui kotiin, asetti tikapuut seinustalle, kolisti piippunsa
-ovipielustaan ja astui sisään.
-
-Leena oli jo paistanut perunat, asetteli leipäkoria pöydälle, jossa
-paitsi perunoita, oli pienessä kivivadissa muutamia "pitkämatkaisia" ja
-tuoppi kaljaa.
-
-Käskyä odottamatta astui Matti pöytään illastamaan.
-
--- Rookasin Maijankin kotiin palatessani, -- sopersi Matti, perunoita
-suun täydeltä.
-
--- Joko Maija tiesi mitään sähköstä? -- kysyi Leena.
-
--- Näkyi tuon tietävän.
-
--- Jaa-a, mikä sen Maija parankin eteen tulee, jos sekin ainoa ansio
-häneltä pois joutuu. Eihän sitä kehräämistäkään tahdo olla, kun on
-niitä kehrääjiä niin paljon.
-
--- Vaivaistaloon, ei siinä muu auta.
-
--- Vaivaistaloon!... Rukoile Jumalaa, ettei kenenkään sinne tarvitseisi
-mennä.
-
--- Sitä se itsekin pelkäsi. --
-
--- Mitä tuo meinasi sähköstä?
-
--- Eihän siitä lähemmin tullut puhuttua, vaan näkyi se olevan kovasti
-sitä vastaan.
-
--- Mitä se meidän vastaan sanomisemme vaikuttaa... ei mitään.
-
--- Kai sekin jotain vaikuttaisi -- sanoi Matti -- kourien toisella
-kädellä tupakkakukkaroa taskustaan ja toisella asetellen piippua
-suuhunsa.
-
-Leena huomasi, että Matti oli saanut sähköstä tarpeensa, ja jätti
-keskustelun parempiin aikoihin. Korjasi ruuan pöydältä pieneen kaappiin
-ja istui rukkinsa ääreen kehräämään.
-
-Kun Matti sai piippunsa palamaan, heittäysi hän sänkyyn pitkäkseen,
-puhalteli vankkoja savuja ja viimein nukkui. --
-
-Nukkuessaan näki Matti ihmeellisiä unia:
-
-Keskelle toria oli rakennettu hirmuisen korkea torni, jonka huippuun
-käy tie sisällä olevia portaita myöten. Siellä aivan latvassa oli
-kauhean suuri lyhty, niin suuri, ettei koskaan ennen ollut semmoista
-nähnyt.
-
-Ruuvi, jolla sydäntä väännettiin, oli niin raskas ja jykevä, ettei sitä
-sormin saanut luiskahtamaankaan. Kaksi miestä siinä aina oli erityisen
-rataslaitoksen avulla sitä kiertämässä. Tavallista öljyä siinä ei
-poltettu, vaan jotakin juoksevaa se oli, koska masiina sitä alakerrasta
-pumppusi.
-
-Häikäisevän kirkas sen valo oli... ei siihen läheltä rohjennut katsoa.
-Muita lyhtyjä ei ollut, vaan kyllä se yksinäänkin riitti valaisemaan
-koko kaupungin.
-
-Mutta kyllä söikin!... Masiina raksutti alakerrassa minkä jäsenistään
-irti sai. Sydäntä kului niin paljon kuin kaksi miestä kerkesi
-vääntämään.
-
-Vanha Maijakin oli saanut runsaasti työtä, kehrätessään aineita tuon
-suuren lampun sydämeen.
-
-Matti itse oli masiinan syöttäjänä alakerrassa.
-
--- Pökköä pesään, pökköä pesään, huusi "masinisti" ja tönäsi Mattia
-kylkeen.
-
-Samassa heräsi Matti ja näki Leenan vieressään.
-
--- Nouse nyt senkin köntys, luulin sinun jo viimeisiä henkäyksiä siinä
-vetävän. Ähkii ja puhkii kuin mikä höyryhevonen -- huutelee Leena ja
-ravistelee Mattia.
-
-Matti on kuin puusta pudonnut ja vähän peloitettu. Koko maailma tuntuu
-hänen päässään kummittelevan. -- Sähkö on mennyt Matin päähän.
-
-Sangen hapan on hänen mielensä, julmasti on pettynyt. -- Kaikki mitä
-äsken niin elävästi näki, olikin vaan sulaa unta. Omassa pienessä
-huoneessaan on jälleen, jota pieni lamppu hämärästi valaisee...
-Katkeran häviön tunne valtasi Matin.
-
--- Lähde siitä lyhtyjä sammuttamaan, kello on jo 11:sta! -- huomauttaa
-Leena.
-
-Matti ei vastannut mitään, ajatteli vaan, että kun "sähkö" tulee, niin
-ei tarvitse muuta kuin sanoo: "Stop tykkänään", lyö masiinan luukun
-kiinni... ja silloin on pimeys koko kaupungissa.
-
-Leenalle ei hän tällä kertaa unestaan mitään puhunut, pani vaan lakin
-päähänsä ja lähti ulos, otti tikapuut seinustalta ja meni sammuttamaan.
-
-Matista tuntui siltä, kuin tuon "sähkön" salaisuus alkaisi hänelle
-vähitellen selvitä. Olihan hänen unensa usein ennenkin toteutunut ihan
-"rikusta rikkuun." Eiköhän se nytkin niin kävisi. --
-
-Mitä enemmän Matti untaan ajatteli, sitä enemmän hän sitä itsekin alkoi
-uskoa. Ja kun viimeinen lyhty oli sammutettu, tuntui kaikki peräti
-yksinkertaiselta ja helppotajuiselta.
-
-Kaihon ne uudistukset Mattiin kuitenkin jättivät. Mikään jyrkkä
-edistyksen jarruttaja ei hän tosin ollutkaan, vaan liiallisuudelta ja
-ylellisyydeltä ne nyt hänestä kuitenkin tuntuivat.
-
-Kun Matti saapui kotiin, asetti hän rakkaan toverinsa, jota oli niin
-monet pimeät yöt olkapäillään hellästi kantanut, nojalleen seinustalle.
-
-Rakkaiksi olivat ne käyneet hänelle, jokaisen nappulan, jokaisen kolon
-ja korkeamman syyn tunsi Matti.
-
--- Oliko se ystävä nyt jätettävä lahoomaan ja maatumaan? Sitä tuli
-Matti väkisinkin miettineeksi.
-
-Leena oli jo levolle mennyt ja oli juuri uneen vaipumaisillaan, kun
-Matti tuli kotiin.
-
-Kovasti teki hänen mieli paljastaa koko salaisuus vaimolleen, vaan
-pelkäsi että hän löisi koko asian leikiksi, joten jätti sen
-tuonnemmaksi.
-
-Matti riisuutui ja meni levolle, eikä kauvan viipynyt ennenkuin
-nukkumatti oli molemmat vaippoihinsa tuudittanut. --
-
-Matti oli taas siinä maailmassa, jossa omin silmin sai tutkia ja
-täydentää havaintojansa aijotusta sähkövalosta.
-
- * * * * *
-
-Kesä oli jo loppuun kulumaisillaan, elokuun kaihoava kuu katseli öisin
-autereiselta taivaalta. Syksyn läheneminen antoi hyvää kiirettä
-sähkövaloa perustavillekin. Mikäli työt valmistuivat, sikäli kasvoi
-kaupunkilaisten uteliaisuus siihen. Paljon siitä keskusteltiin ja
-paljon kirjoitettiin. Kukaan ei sitä unohtanut ystävälle
-kirjoittaessaan. --
-
-Toisin oli Matin laita, ei hän "julkisesti" paljoa siitä puhunut.
-Keväinen uni oli kauheasti pettänyt hänet, syvä häpeän tunne painoi
-mieltä. Olihan tullut puhuttua uni Leenalle, ja hän oli sen puhunut
-kylällä. Ja se se juuri Mattia hävetti ja harmitti.
-
-Arkipäivinä ei Matilla ollut aikaa katsella kaupungin ihmeitä, sillä
-satamassa lastaaminen ja lossaaminen vei kaiken ajan, tahtoipa viedä
-pyhätkin. Ja jos aikaa sattui olemaankin, käytti Matti sen parempiin
-tehtäviin.
-
-Joskus sattui kuitenkin niin, että Leena pyhäiltasin vaati Matin
-kanssaan kävelylle, ja silloin aina tuli yhtä ja toista huomaamaan
-uusista yrityksistä. Leena, jolla oli tuhannen kertaa liukkaampi kieli
-ja nopeampi huomaamiskyky, ei silloin jättänyt pienimpääkään asiaa,
-mikä vaan sähkövaloa koski, Matilleen huomauttamatta.
-
-Aina niistä Matti arvostelunsa antoi ja yhdessä siitä sitten
-johtopäätös tehtiin.
-
-Paljon varovaisemmaksi oli Matti sentään päätelmien tekemisessä
-sähkövalon suhteen tullut kuin ennen. Itse hän sen parhaiten tiesi,
-miten aikaisempien oli käynyt, kuinka ne olivat nenänsä kiveen lyöneet.
-
-Kaikki nyt näytti käyvän toisin. -- Tuolla seisoi jyvämakasiinin
-näköinen puinen rakennus, jonka seinustalta kohosi pilviä hipova pyöreä
-torni. Pitkin katuvieriä oli pystytetty useita pylväitä, joita paksut
-kuparilangat toisiinsa yhdistivät. -- Matti oli luulla tuon korkean
-tornin samaksi, jonka jo unissaan näki. Vaan eräs koululainen selitti
-sen olevan vaan sitä varten, että se imee savun, joka syntyy
-höyrypannun lämmittämisestä.
-
--- No mikä tarkoitus noilla langoilla on? -- kysyi Matti rehelliseltä
-neuvojaltaan.
-
--- Ne langat johtavat sen voiman, jota sanotaan sähköksi, ja joka
-sitten valaisee noissa tolppien päissä.
-
--- Niin ja tuolta se lähtee, tuolta! -- sanoi eräs suutarin oppilas,
-näyttäen sormellaan sähkötehdasta.
-
-Niin ain', niin ain', sieltä kai -- virkkoi Matti, lopetti
-tutkimuksensa ja lähti hiljalleen kotiin päin. Matkalla Leena vakuutti
-etteivät ne langat, eikä paljaat tolpat valoa anna, ymmärtäähän sen nyt
-jokainen, kellä vähänkin on järkeä. Ja Leena sen ymmärsi...
-
- * * * * *
-
-Tuli sitten syyskuun l:n päivä, se päivä, joka Matille oli käynyt
-erityiseksi merkkipäiväksi.
-
-Sinä päivänä oli Matti aina ennen alottanut virkatehtävänsä, oli
-ensimäisen kerran lyhtynsä sytyttänyt. -- Ikävältä nyt tahtoi mieli
-tuntua, ilmakin oli ulkona niin raskasta ja märkää... Muistot pimeistä
-syysilloista, muistot pyryisistä talviöistä, joina oli tikapuittensa
-kanssa pitkin katuja kulkenut ja lyhdyt sytyttänyt... ne muistot nyt
-lohduttivat Matin mieltä. Tunnollisesti oli hän aina tehtävänsä
-tehnyt... kiitollinen omatunto nyt palkitsi Matin.
-
-Ilta alkoi hämärtää, ja Matti Leenansa kanssa lähti kaupungille
-kävelemään, nähdäksensä miten se "sähkö" sitte palaa.
-
-Kadut olivat jo täynnä väkeä, toisia meni, toisia tuli, ja kaikki ilman
-päämäärää.
-
-Pojat piirittivät jokaisen pylvään, jonka nenässä jotain riippui. --
-Ilta pimeni pimenemistään, tungos, tuuppiminen ja töniminen yhä yltyi;
-mutta mitään valon tapaista ei vaan näkynyt.
-
-Matti ja Leena katsoivat parhaaksi asettautua eräille korkeille puodin
-portaille istumaan, saadakseen siellä olla paremmassa suojassa.
-Hupaiselta tuntui Leenasta tuossa rappusilla, oli niin kummallista
-katsella miten tuo ohi kulkeva, loppumaton joukko, kasvot pilviin päin
-luotuina, hiljalleen ja tarkkaavaisena kulki.
-
--- Olisi se Matti nyt pannut vanhat lyhdyt palamaan, niin ei tässä
-tarvitseisi nokkaansa kolhia, -- höpisi eräs joukosta.
-
-Mattikin sattui tämän kuulemaan, ja hyvän vaikutuksen se näytti
-tehneen. Hän ojensi selkänsä ja rykäsi, tahtoen ilmaista, "että täällä
-sitä ollaan."
-
-Kun sähkövalosta ei mitään kuulunut, alkoivat uteliaat joukot käydä
-kärsimättömiksi. Pojat vihelsivät, hurrasivat ja viskelivät
-pilkkalauseita mitä kauniimpia vaan löysivät. Poliiseistakaan ei ollut
-vastusta, niitä kun oli niin harvoin näkösällä ja nyt ne hupenivat kuin
-tuhka tuuleen tuossa suuressa joukossa.
-
-Ihmiset alkoivat jo kotiin lähteä, sillä ei tuo tyhjä odotteleminen
-mitään herkkua ollut, niskan päälle tuntui kovin käyvän.
-
-Kotiin lähti Mattikin, tehden edellä tietä Leenalle, joka muutenkin oli
-seota vastaan tuleviin. --
-
-Kadut olivat taas tyhjät, hiljaisuutta vaan häiritsi yövartijani
-raskaat askeleet. Esteettömästi sai syysyön pimeys kääriä kaupungin
-mustaan vaippaansa; ei edes vanhat lyhdytkään saaneet sen tummuutta
-vaalistaa. --
-
-Seuraavana päivänä tiedettiin että sähkötehtaan masiina oli ruvennut
-"ronglaamaan", ja että se "ronglasi" niin pahasti, ettei sähkövaloa
-saatu sinäkään iltana, vaikka insinööri, tusina miehiä perässään,
-hääräili hiki hatussa pitkin kaupunkia.
-
-Jo ajatteli Matti, että koskahan tulevat pyytämään häntä ja Leenaa
-asettamaan vanhat lyhdyt raastuvan vinniltä entisille paikoilleen.
-Sillä olihan se Matsonskakin, jonka Matti oli tunnustanut viisaaksi
-ihmiseksi, monta kertaa vakuuttanut: "etteivät ne paljaat tolpat
-ikipäivänä valoa anna."
-
-Ja kyllä se niin onkin, -- vahvisti Matti, "nauraisihan sitä jo
-naurismaan aidatkin."
-
- * * * * *
-
-Väkeä oli taas paljon kadulla, samassa humussa oli Leenakin. Matti ei
-ollut viitsinyt lähteä mukaan, hän riisuutui ja meni levolle. --
-
-Sähkötehtaassa kävi kone huimaavaa vauhtia; pyörät pyörivät niin ettei
-silmä niitä eteensä ottanut. Virta suljettiin, ja sähkö kiisi
-silmänräpäyksessä ympäri kaupungin.
-
-Häikäisevän kirkas valo leimahti lampuissa; koko kaupunki oli kuin
-kirkas himmeli...
-
--- Herra siunatkoon! Luulin ihan maailman lopun tulleen, sanoi Leena,
-käyden lujasti päähänsä kiinni. Huh, kuinka se tuli äkkiä, ihan
-peloittaa... Mutta oi hertti! onpa se kaunis ja kirkas kuin taivaan
-tähti! --
-
-Kauvempaa ei Leena tuota ilman Mattia voinut katsella, hän tunki läpi
-taajojen joukkojen ja riensi kotiin. -- Ovessa tuli Matti, housut
-kädessä, Leenaa vastaan. Ei malttanut sähkövalolta sen vertaa olla
-sisällä, että olisi housut jalkaansa vetänyt. Rappusilta laskeutuessaan
-hän niihin hyppäsi ja kadulla ne "suolivyöllä" kiinni köytti. Häpeäksi
-tahtoi vähän käydä, kun oli niin valoisaa kaikkialla; vaan olihan
-paljon muitakin, jotka yhtä alastomina kulkivat kuin hän. Makuulle
-olivat jo ehtineet ja kiireessä ei paremmin tullut puettua. -- Matti
-käveli kädet housun taskuissa ja ihmetteli. Ihmetteli vielä
-ihmettelemästä päästyäänkin tämän maailman menoa.
-
--- No mutta herranen aika, valaseehan ihan kuin "Naantalin aurinko!" --
-huudahti Matti, ja lisäsi heti:
-
--- Niin tuleeko toi sieltä tornin juurelta, toi joka noin valasee?
-
--- Sieltä se kimnasisti sanoi sen tulevan, -- vastasi Leena.
-
--- Ja noita lankoja myöten se sitten kulkee!
-
--- Ihme etteivät langat syty!
-
--- Kulkekoon mitä myöten ja tulkoon mistä tahansa, mutta sanon minä sen
-että tavattomasti se valasee, innostui Matti puhumaan.
-
--- On sitä siinä vähän enemmän kuin sinun lyhdyissäsi.
-
--- Jaa!... ei niissä saanut lähestulkoonkaan noin kirkasta, ei vaikka
-olisi sydämen ruuvannut korttelin korkealle.
-
-Mutta etköhän se ole sentään vähän liikaa tuommoinen "mopiili."
-
--- Niin ja eiköhän se ole syntikin, miltäs luulet kuun nyt tuon
-rinnalla näyttävän?
-
--- No sitte saat syödä sähkövaloa niinkuin entinen mies söi kuunvaloa.
---
-
--- Ole siinä hassuttelematta sanoi Prutiini ämmäänsä -- huomautti Matti
-leikillisesti Leenalle.
-
--- Kun eivät vaan -- sanoi Leena, unohtaen pienen pilanteon -- liian
-korkealle masiinoittansa ja mopiiliensa kanssa kranuaisi.
-
--- Sanos muuta!... että se rovastikin siihen luvan antoi! -- Niin
-pitihän hänen tietämän.
-
--- Jaa--a... taitaa olla maailman loppu tulossa, ennustukset näyttävät
-toteutuvan. Ihmiset menevät viisaudessaan liian pitkälle. Viisaus
-muuttuu ylpeydeksi, ylpeys hulluudeksi. --
-
--- Mitä se Matti siinä rohveteeraa, -- huusi eräs sivulla kävijä, --
-eikö ole nyt toista kuin ennen? Näkee vaikka neulan silmään langan
-pistää.
-
--- No kyllä se toista on kuin ennen, ei tällaisia silloin tarvittu, ja
-toimeen kumminkin tultiin.
-
--- Tultiin!... vaan ei se kaksista ollut. Muistattehan vielä omissa
-nahoissanne, miltä tuntui pyryssä ja pakkasessa tikapuut olalla marssia
-tuntikausia pitkin katuja. Nyt käy kaikki silmänräpäyksessä. --
-
-Matti huomasi itsekin vallan hyvin, että parempi se nyt oli kuin ennen;
-vaan liikaa siinä sittekin oli, olisi se vähempikin riittänyt. --
-
-Kotiinpäin siitä sitten astuttiin, sillä olihan sähkövaloa sielläkin
-päin, joten sitä saattoi kotiportiltakin katsella. -- --
-
-Sinä iltana ei tuossa pikkukaupungissa muusta puhuttu kuin sähköstä. Ja
-myöhään siitä Matti ja Leenakin keskustelivat; unikaan ei sitä
-keskeyttää pyytänyt...
-
-Mutta ei tarvinnut Matin vanhaa virkaansa enää odottaa. Kirkkaasti
-valaisi sähkö tästä lähtien kaupungin katuja ja varakasten asuntoja.
-Ruostua saivat vanhat valon vartijat "raastuvan" vinnillä. Lahoomaan
-joutui pienet tikapuut takapihalla, sillä niitä ei enää tarvittu. --
-Matti, -- niiden ystävä, -- sytytteli vaan omaa lamppuansa, pientä
-tupaansa valaisemaan.
-
-
-
-
-XI
-
-SAARENI
-
-
-Siellä se on nevojen keskellä, keskellä aavoja maita, se minun pikku
-saareni.
-
-Kapea, mutkainen polku sinne metsän rannasta lähtee, kulkee mättäältä
-mättäälle, tapailee satoja pursupensaikkoja ja viimein saareen nousee.
-Siellä se haarautuu sinne, tänne, kiertää rantaa, nousee kymmenistä eri
-paikoista jälleen saareen ja siellä ristiin rastiin mutkittelee.
-
-Kokonaisen kesäisen päivän saisit siellä polkuja juosta, päätä
-kuitenkaan löytämättä.
-
-Toisiinsa ne yhtyvät, yhdyttyään haaraantuvat, mutta pian taas
-uudelleen tapaavat. Ne kulettavat sinua joka puulle, joka kivelle ja
-kannolle, vievät alas rantaan, sieltä takasin tuovat ja aavoja nevoja
-näyttävät.
-
-Usein minä ne polut kuljin pienessä saaressani. Joka puun, joka kiven
-ne mulle näytti -- ja minä nimet niille annoin, kaikkia puhutellakseni.
---
-
-Siellä se on minun pyhättöni, siellä kaunis kaiholani...
-
-Niin lempeän hyvä ja hauska oli siellä aina olla, siellä ijäisyyden
-rauha vallitsee...
-
-Mieleni sinne nytkin tekisi, tahtoisin polkujasi kulkea, katsella aavaa
-nevaa ja kytösavujasi hengittää.
-
-Siellä se rinta rauhan saisi, suokukkien tuoksua juoda saisi ja sitte
-sylihisi nukkuisin...
-
-Vaan sinne en nyt pääse. Niin kauvas, kauvas sinä jäit yksiksesi
-laulamaan... Useinhan sinä pikku saareni minulle lauloit, kun tuuli
-nevalta nousi. Hymisit niin autuaan hymnin, koska aurinko sua
-hyväili... Toisinaan taas alakuloisena ja harmaana usvassa uit, et
-taivasta nähnyt, etkä aavaa nevaa. Silloin sun kylmä oli; -- märkä oli
-vehreä vaippasi...
-
-Räpytellen silloin lintu oksallesi laski ja varovasti siihen istui --
-mutta lauluaan se laulaa ei voinut...
-
-Monet päivät sinä saareni usvassa uit, et laulua kuullut, etkä itsekään
-laulaa voinut. Sinun elämäsi oli silloin niin harmaata ja kylmää...
-
-Mutta silloinkin olit sinä _minun_ pyhättöni!
-
-Toisinaan taas, kun lauha tuuli länneltä nousi, se usvat hajotti ja
-raskaat pilvet taivaaltasi poisti. Silloin se päivä taas kirkkaasti
-paisti, kyyneleesi kuivasi ja elämällesi uutta intoa antoi.
-
-Leikiten silloin lintu oksallesi lensi, ja iloisen laulunsa kauvas
-kaijutti. Kukkaparvet silloin teriänsä aukoilivat ja tuoksuaan
-hengittivät. Hyttyslauma tanssien lensi ja hämähäkki verkoissa riistaa
-riitti... Kaikkialla väreili lämmin ilma, se leikki ja hyppi,
-syleilyynsä sinutkin sulki...
-
-Silloin oli pukusi niin kaunis... sinun huminasi lauloi ijäisyyden
-rauhaa... se lauloi Kaikkivallan valtaa ja voimaa. Sinun laulusi oli
-aina niin kaihon kaihoa... vienon hellää. Muinaisia aikoja se minulle
-kertoi... tulevaisuutta lauloi, ja sieluuni ijäisyyden rauhaa kuiski...
-
-Minun pikku saareni!
-
-Kerran sinut tahtoisin vielä nähdä, ennenkuin sieluni ijäisyyden
-valkamille vaeltaa. Vielä kerran tahtoisin lauluasi kuulla, aavoja
-nevoja ympärilläsi katsella ja kytösavuasi hengittää. Vielä kerran
-tahtoisin sylissäsi levätä, katsella sinistä taivasta ja tummia
-kuusiasi. Kerran tahtoisin polkusi juosta, tervehtiä pursupensaikkoja
-ja yrttiesi tuoksua juoda.
-
-Tahtoisin silloinkin siellä olla, kun sinua usva uittaa ja pilvet
-taivastasi peittää. Yhdessä sitte värjyisimme, yhdessä kärsisimme ja
-yhdessä onnestamme laulaisimme...
-
-Sieltä en sitte milloinkaan palaisi, sylissäsi viimeisen lauluni
-laulaisin ja sitte pitkän, pitkän uneni nukkuisin...
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KANERVAISILTA KANKAHILTA 1***
-
-
-******* This file should be named 53066-8.txt or 53066-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/3/0/6/53066
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/53066-8.zip b/old/53066-8.zip
deleted file mode 100644
index be4cafe..0000000
--- a/old/53066-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ