diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-06 06:08:49 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-06 06:08:49 -0800 |
| commit | efeec448e420810ffffc539333b07cf10667e5ae (patch) | |
| tree | 02b886f595cb9e80094fabe3ab11b9c47c51eff5 | |
| parent | 3a4fccbb584710d0df81c404bb781dc29a6d13a3 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/53017-8.txt | 6113 | ||||
| -rw-r--r-- | old/53017-8.zip | bin | 133594 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 6113 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..d89917c --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #53017 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53017) diff --git a/old/53017-8.txt b/old/53017-8.txt deleted file mode 100644 index c254f39..0000000 --- a/old/53017-8.txt +++ /dev/null @@ -1,6113 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Pietari Suuri, by K. O. Lindeqvist - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - -Title: Pietari Suuri - Venäjän ensimmäinen keisari - -Author: K. O. Lindeqvist - -Release Date: September 9, 2016 [EBook #53017] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIETARI SUURI *** - - - - -Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - - - - - - -PIETARI SUURI, VENÄJÄN ENSIMMÄINEN KEISARI - -Kirj. - -Kaarle Olavi Lindeqvist - - - - - -Helsingissä, -Kustannusosakeyhtiö Otava, -1896. - - - - -SISÄLLYS: - - Esipuhe - I. Silmäys Venäjän vanhimpiin valtiollisiin oloihin - II. Itämaalaiset olot ja tavat - III. Venäjän hallitsijat harrastavat länsimaiden sivistystä - IV. Pietarin lapsuuden aika - V. Sofia riistää hallituksen - VI. Sofian hallitus ja taistelu Pietarin kanssa - VII. Pietari oppii länsimaiden oloja tuntemaan - VIII. Ulkomaan matka - IX. Venäläisiä lähetetään ulkomaille opintomatkoille - X. Ensimmäiset uudistustoimet - XI. Streltsien kapina ja niiden kukistus - XII. Ensimmäinen sota Turkkilaisten kanssa - XIII. Sota alkaa Ruotsin kanssa. -- Kaarle XII - XIV. Narvan tappelu - XV. Pietari valloittaa Ruotsin Itämeren maakunnat - -- Kaarle XII Puolassa - XVI. Kaarle XII lähtee Venäjälle - XVII. Pultavan tappelu. -- Kaarle XII:nen sotajoukko joutuu vangiksi - XVIII. Pietari valloittaa Suomen - XIX. Uudenkaupungin rauha - XX. Toinen Turkin sota - XXI. Pietarin sodat Aasian puolella - XXII. Sotalaitoksen järjestäminen ja laivaston hankkiminen - XXIII. Pietarin kaupungin synty - XXIV. Uusi hallintojärjestelmä - XXV. Aatelisto ja kirkko - XXVI. Taloudellisia parannuspuuhia - XXVII. Pietarin harrastus sivistyksen edistämiseksi -XXVIII. Veroitus ja verojen kokoaminen - XXIX. Kansan tila - XXX. Kapinallisia puheita - XXXI. Kapinoita kasakoitten maassa - XXXII. Aleksei -XXXIII. Pietarin etevimmät apumiehet - XXXIV. Pietarin luonne ja kuolema - - - - -Esipuhe. - - -Tarkotukseni on kertoa pääkohdat sen merkillisen hallitsijan elämästä -ja toimesta, joka on nykyisen mahtavan Venäjän varsinainen luoja. -Hänen nimensä liittyy läheisesti meidänkin maan vaiheisiin, sillä -Pietari suuri on Suomen ensimmäinen venäläinen hallitsija; 8 vuoden -kuluessa, n.s. ison vihan aikana, oli isänmaamme hänen vallassaan. -Sen vuoksi hän ansaitsee tulla tunnetuksi suomalaiselle yleisölle, -jota varten seuraava kertomus on aijottu. -- Lähteinä olen etupäässä -käyttänyt Alex. Brucknerin teosta "Peter der Grosse" sekä von der -Brüggenin "Wie Russland europäisch wurde", mutta niiden ohessa useita -muitakin teoksia. - -_Tekijä_. - - - - -I. Silmäys Venäjän vanhimpiin valtiollisiin oloihin. - - -Mahtavan aseman, joka Venäjän valtakunnalla nykyään on, on se -verrattain myöhään saavuttanut. Vielä kaksi vuosisataa takaperin -oli se sivistyneen maailman syrjässä; se oli melkein samanarvoinen -kuin Kiinan tai Persian valtakunta meidän aikanamme. Euroopan -valtiollisissa oloissa ei Venäjän hallitsijalla ollut mitään -sanomista eikä häntä eurooppalaiseksi ruhtinaaksi luettukaan. Venäjä -oli aasialainen raakalaisvaltio, sen oloista ja tavoista ei tiedetty -muuta paitsi mitä joku lähettiläs, kauppamatkustaja tai seikkailija, -joka siellä oli kulkenut, tiesi kertoa kotimaahansa palattuaan. Tässä -asemassa oli Venäjä viime vuosisadan alkuun asti. - -Että Venäjä näin syrjään muusta Euroopasta oli joutunut, siihen -vaikutti sen edelliset vaiheet. Luomme niihin lyhyen silmäyksen. - -Venäjän varhaisin menneisyys on hämärässä, niinkuin useiden -muidenkin kansojen. Se vaan tiedetään, että monien eri kansojen -yhteensulautumisesta se muodostui. Sillä alalla, joka nykyään -kuuluu Venäjään, asui noin tuhat vuotta sitten useita kansoja; -pohjoisessa, koillisessa ja keskiosissa asui suomalaisia kansoja, -lännessä liettualaisia ja lättiläisiä, etelässä turkkilaisia kansoja -ja vihdoin slaavilaisia heimoja, jotka etelämpää Dnieper-virran -seuduilta tunkeutuivat keskustaa kohden suomalaisten asumille -seuduille. Hallitsevaksi kansaksi, joka yhdisti kaikki mainitut -kansat yhteen, tuli Itämeren yli Norrmannit, joita täällä kutsuttiin -Varjaageiksi. V. 862, niin vanhat kronikat kertovat, tuli kolme -veljestä, joista vanhin oli Rurik, ja rupesivat täällä olevia kansoja -hallitsemaan. Novgorod Ilma-järven rannalla oli vanhin pääkaupunki. -Suurin osa valtakunnan väestöstä oli suomalaista; mutta pian levisi -valtakunnan ala eteläänpäin, jossa asui slaavilaisia heimoja; -Kiiova tuli pääkaupungiksi. Slaavilaisten kieli tuli pääkieleksi, -Norrmannit, Suomalaiset ja Turkkilaiset sulautuivat niihin; mutta -valtakunnan nimi jäi Norrmaneilta säilymään. Yleinen nimi Ryssä -johtuu näet Rhos (Ruotsin) kansasta, johon Rurik ja hänen seurueensa -kuuluivat. - -Rurikin seuraajat laajensivat valtaansa vähitellen Volgan ja -Uralin seuduille, Tonavaan ja Karpatheihin asti; mutta lujaa -valtiota ei siitä vielä muodostunut. Siihen aikaan ei näet tunnettu -Länsi-Euroopassakaan lujaa valtio-aatetta; ruhtinaat pitivät valtion -maata yksityisomaisuutenaan; se jaettiin ja taas yhdistettiin sen -mukaan kuin tahdottiin. Länsi-Euroopassa jakoivat ruhtinaat maan -vasalleillensa, josta muodostui läänityslaitos; Venäjällä taas -ruhtinaat jakoivat maan poikiensa kesken. Varsinkin sen jälkeen -kuin suuriruhtinas Jaroslav v. 1054 oli jakanut valtakunnan viiden -poikansa kesken, tuli hajanaisuus Venäjällä suureksi; se jakaantui -jakaantumistaan, kunnes vihdoin oli noin 70 ruhtinaskuntaa, Kiiovan -suuriruhtinalla oli yliherruus, niinkuin länsimailla kuninkaalla -vasallien yli; mutta riitoja, levottomuuksia, sisällisiä sotia oli -alituisesti. Ja näihin ruhtinasten sotiin katsuttiin vieraitakin -kansoja apuun. Ainoa yhdysside, jospa heikkokin, joka kuitenkin aina -oli olemassa, oli se, että kaikki ruhtinaat tiesivät kuuluvansa -samaan sukuun. - -Mutta tällä n.s. norrmannilaisella aikakaudella oli yhteys vilkas -länsimaitten kanssa. Rurikin jälkeenkin tuli yhäti Skandinaviasta -miehiä ruhtinasten palvelukseen. Kun Vladimir taisteli vallastaan, -lähti hän sinne apua hankkimaan; Skandinaviasta kutsui Jaroslavkin -apumiehiä 11:nen vuosisadan alussa. Tämä lienee kuitenkin ollut -viimeinen kerta, Ruhtinaat olivat sukulaisuussuhteessa Länsi-Euroopan -hallitsijoiden kanssa. Niinpä suuriruhtinas Jaroslavin yksi tytär -oli Ranskan kuninkaan Henrik I:sen puoliso, toinen tytär oli Norjan -kuninkaan Harald Hårdråden ja kolmas Unkarin kuninkaan Andreas II:sen -puoliso. Saksan keisari Henrik IV:nen puoliso Agnes oli Venäjältä -kotosin. Venäjän ruhtinaat ottivat usein puolisoja itselleen joko -Itä-Roomasta tai Saksasta. Venäjän kaupungit olivat tärkeitä -Euroopan kaupalle. Novgorod oli jo aikaisin tärkeä kauppapaikka. -Suomenlahdesta Nevajokea myöten Laatokkaan ja sieltä Olhova-jokea -pitkin Ilma-järvelle kulki Hansakauppiasten laivat. Smolenskin ja -Tschernigovin kaupungit olivat yhtä tärkeitä kuin Saksan kaupungit. -Kiiovan markkinoille saapui kauppiaita eri maista. Siellä oli -saksalaisia, venetsialaisia, genualaisia ja norrmanneja; sinne saapui -niinikään tavaroineen turkkilaisia, arapialaisia ja juutalaisia -kauppiaita. Venäjän kaupungit olivat kaupan välittäjänä Idän ja -Lännen välillä. Volga-virtaa pitkin kulki vanha kauppatie, jota -myöten Intian tavaroita kuljetettiin. Venäjälle tuli Kreikasta, -Italiasta ja Saksasta käsityöläisiä, rakennusmestaria y.m. Kouluja -perustettiin; ruhtinaat osottivat itse opinharrastusta. Sanalla -sanoen, Venäjällä oli alkamassa samallainen sekä henkinen että -aineellinen elämä kuin muuallakin Euroopassa. Mutta ennenkun se pääsi -tarpeeksi juurtumaan ja vakaantumaan, niin se katkesi ja tukehtui. - -Katoolisen kirkon suojassa kehittyi länsimaiden sivistys keskiajalla. -Rooma oli sen pääpaikkana ja latinankieli sen välittäjä ja -ylläpitäjä; kirkko se oli, joka liitti kansat yhteen. Venäjä ei -omistanut Rooman paavin oppia, sillä Vladimir suuri 10:nen vuosisadan -lopulla, luopuessaan pakanuudesta, valitsi kreikan-katoolisen uskon. -Näihin aikoihin oli Rooman ja Konstantinoopelin patriarkat jo kauan -olleet riitaisella kannalla ja pian molemmat kirkot näennäisestikin -erosivat toisistaan (1054). Tämän johdosta Venäjä jo vieraantui -länsimaista. Latinankieli, sivistyksen välikappale, oli siellä -jotenkin tuntematon; Venäjän kirkossa tuli n.s. slavonian kieli -käytäntöön, se kun lainattiin Tonavan slaavilaisilta kansoilta, jossa -se jo aikaisemmin oli muodostunut. Länsimaiden tuoma sivistys jäi -sen vuoksi Venäjälle vieraaksi; se ei tuntenut sen filosofiiaa, eikä -taiteita; ristiretkien innostus ei ulottunut sinne, ritarisuuden -herättämä kunniantunto ei tullut kansan tapoja ja katsantotapaa -jalostamaan niinkuin Länsi-Euroopan kansoissa. - -Vielä suuremmassa määrässä Venäjän vieraantumiseen länsimaista, -vaikuttivat valtiolliset seikat. - -Noin vuoden 1200 vaiheilla lähti eräs paimentolaiskansa Mongoolit -asuinpaikoiltaan Itä-Siperiasta liikkeelle. Äärettömän suurissa -joukoissa hurjien johtajiensa kanssa ne kulkivat hävittäen -ja valloittaen Aasian maita, aina Kiinasta Välimereen asti. -Kaukasus-vuorten yli, josta paljon raakalaiskansoja on Eurooppaan -tullut, Mongoolitkin hyökkäsivät Venäjälle. Venäjän ruhtinaat -koettivat kyllä vastusta tehdä, mutta heidät voitettiin v. 1227. -Venäjä joutui nyt Mongoolien valtaan; ainoastaan Novgorodin -valtio, johon kuului pohjoinen ja luoteinen osa, jäi vapaaksi. -Keski-Eurooppaan tahtoivat samat rajut joukot tunkeutua, mutta Saksan -kehittyneempi sotalaitos oli vastassa ja sille he eivät saattaneet -vertoja vetää. Unkarin ja Puolan he hävittivät perin pohjin, mutta -nämätkin maat pääsivät heidän vallastaan vapaaksi. - -Venäjä oli Mongoolin vallan-alaisuudessa kolmatta vuosisataa, ja tämä -aikakausi sen Euroopasta kokonaan vieroitti. Valtakunnan pääpaikka -oli idässä, suurkhaani asui joko Kiinassa tai Keski-Aasiassa ja sinne -päin Venäjänkin täytyi kääntyä. Myöhemmin, kun tuo suuri valtakunta -oli jakaantunut, muodosti Venäjä eri osan, n.s. Kiptschakin -khaanikunnan, jonka pääpaikka oli Volgan-suussa Sarai-nimisessä -kaupungissa. Siellä asui "kultaisen hoordin" khaani itämaalaisen -loiston ympäröimänä, sieltä he lähettivät veronkokoojiansa Venäjän -ruhtinaskuntiin; sinne, saapuivat ruhtinaat kunnioitustaan ja -uskollisuuttaan osottamaan; maahan lankeamalla täytyi heidän -alamaisuuttaan näyttää khaanin edessä ollessaan. Viisaudella ja -taidolla useat ruhtinaat osasivat maansa asioita valvoa; mutta -myöskin halpamaisella imartelulla monet koettivat khaanin suosioon -päästä, ja toiset katsoivat vaan omia etujaan ja panettelemalla -toisia ruhtinaita hankkia itselleen hyötyä. Meidänkin historiassa -tunnettu Novgorodin ruhtinas Aleksanteri Nevski kävi usein khaanin -luona maansa asioita puolustamassa ja suurella älyllä ja viisaudella -sai aina ne edukseen ajetuksi. Useat Moskovan ruhtinaat taas olivat -kavalia ja älykkäitä miehiä, jotka khaanin välityksellä saivat -herruuden muiden ruhtinasten yli. He hankkivat itselleen muun -muassa veronkokoamis-oikeuden koko valtakunnassa; he sitoutuivat -näet maksamaan khaaneille määrätyn summan ja saivat lähettää omia -virkamiehiään niitä kokoomaan. Tämän johdosta Moskoovan ruhtinaita -pidettiin jonkinlaisina herroina, muita korkeampina, ja 1328 tuli -Moskoova pääkaupungiksi; sen ruhtinaat saivat suuriruhtinaan arvon. - -Mongoolilaisten valta heikontui heikontumistaan; se hajaantui -pienempiin osiin. Jo v. 1389 yritti Moskoovan suuriruhtinas Dmitri -vapauttaa Venäjän: hän voittikin suuren kansansaduissa ylistetyn -Kulikovan tappelun lähellä Donvirtaa, josta hän sai kunnianimekseen -Donskoj. Mutta Mongoolilais-valta saa uutta voimaa hurjan Tamerlanin -kautta, joka yhdisti jälleen koko Dschingiskhaanin valtakunnan. -Sekään ei täyttä vuosisataa koossa pysynyt. Jo 1480 lakkaa Iivana -III Vasiljinpoika vuotuista veroansa suorittamasta, eikä khaaneilla -ole enää voimaa saada sitä pakottamalla otetuksi. V. 1550 vaiheilla -valloitti Iivana IV Volgan ympärille jääneet Kasanin ja Astrakanin -khaanikunnat. Mustanmeren rantamaille jäi vielä Krimin khaanikunta, -viimeinen jäännös Mongoolilaisvallasta, ja aina Pietari Suuren -alkuhallitukseen asti suorittivat Venäjän suuriruhtinaat vanhan -alamaisuuden muistona sen khaanille vuosittain veron, joka kuitenkin -lahjan nimellä mainittiin. Vasta viime vuosisadan lopulla yhdisti -keisarinna Katharina II nämätkin maat Venäjän valtakuntaan. - -Iivana III:nen hallitusaikaa saattaa pitää nykyisen Venäjän -varsinaisena alkuna. Se Venäjä, joka ennen Mongoolien tuloa oli, -oli ainoastaan hajanaisia toisistaan erillään olevia keskenään -taistelevia ruhtinaskuntia. Mongoolien khaani liitti kaikki -valtaansa; hän yhdisti eri osat ainakin entistä lähemmäksi. Ja -sen vuoksi Venäjä sellaisena kun se lähtee Mongoolien vallasta on -entistään kokonaisempi. Moskoovan suuriruhtinaat ovat jo ennen -verojen vuokraoikeudellaan saavuttaneet jonkinlaisen herruuden muiden -ruhtinasten yli, ja Iivana III sekä hänen lähimmät seuraajansa -pakottavat heidän jättämään koko ruhtinaskuntansa, muuttamaan -Moskoovaan; he saivat kyllä pitää knäsin (ruhtinas) nimen, mutta -valta oli pois. He tulivat suuriruhtinaiden palvelijoiksi, niinkuin -bojaarit eli korkeampi aatelistokin oli, ja luettiinkin niiden -joukkoon kuuluvaksi. - - - - -II. Itämaalaiset olot ja tavat. - - -Venäjä oli valtiollisesti irtaantunut Mongoolilaisten ikeestä, mutta -syvään se oli leimansa joutunut lyömään kaikkiin oloihin. Venäjän -kansan sivistys oli ollut liian alhaisella kannalla; sillä ei sen -vuoksi ollut niitäkään vastusvoimaa tätä itämaalaisuutta vastaan; se -omisti sen ennen pitkää, ja pitkiä aikoja ja ponnistuksia tarvittiin -ennenkun se pääsi siitä irtaantumaan. Sen hallitus oli itämaalainen, -virkamiehistö, veroitus, oikeuslaitos, rangaistustavat, elämäntavat, -puvut, sanalla sanoen koko elämä ja katsantotapa olivat sellaiset, -kun Aasian kansoille ovat omituisia. Katselkaamme vähän lähemmin -näitä oloja. - -Moskoovan suuriruhtinas oli khaanien jälkeinen, joka oli perinyt -heidän valtansa, sillä samalla tavalla hän hallitsi. Iivana IV otti -tsaarin nimenkin, joka ennen oli khaaneille annettu. Valtakunta -oli tsaarin yksityisomaisuutta; hän jakeli maita, tai otti pois -mielensä mukaan: kaikki asukkaat, sekä ylhäiset että alhaiset, -olivat hänen mielivallassaan; hänestä yksin riippui kaikkien asema -ja onni, koko valtakunta oli vaan ikäänkuin hallitsijaa varten -olemassa: hallitsijan ja omaa etuansa hänen virkamiehensä silmällä -pitivätkin, eikä suinkaan kansan hyvää. Tsaarin asuntopaikka oli -Kremlin linna Moskoovassa; siellä hän oli näkymättömissä; ainoastaan -ylhäisemmät bojarit olivat hänen läheisyydessään; mutta kansa ei -saanut häntä nähdä. Kun hän joskus lähti liikkeelle kirkkoon tai -juhlatilaisuuksiin, kulki hän eri katuja, joihin ei muita silloin -päästetty, tai oli verhot estämässä näkemistä. Kirkossa oli hänen -paikkansa verhottu. Tsaari oli kansan käsityksessä jonkinlainen -puolijumala ja hänen käskyjänsä vastaan rikkominen, olivatpa ne -millaisia hyvänsä, pidettiin jotenkin yhtä törkeänä syntinä kuin -Jumalan käskyjä vastaan. Kremlin edustalla täytyi kaikkien paljastaa -päänsä, ja ne jotka hänen luoksensa pääsivät, lankesivat itämaiseen -tapaan maahan hänen eteensä. Toimettomuudessa ja tietämättä -maansa tarpeista sekä alamaistensa tilasta välittämättä tsaarit -elelivät hovissaan. Oppi, minkä he kasvatuksessaan saivat, oli -melkein yksinomaan uskonnollista laatua; mutta käytännölliseen -hallitustoimeen ei heitä valmistettu. Loistoa ja komeutta oli tsaaria -ympäröimässä. Suuri joukko bojareja oli joka päivä palatsissa -kunnioitustaan osottamassa, niinkuin Ranskan aateli Ludvig XIV:lle. -Suurinta komeutta osotettiin kuitenkin muukalaisille lähettiläille, -jotka tsaarin luo tulivat; tahdottiin näet loistoa näyttää ja sen -kautta arvoa ulkomaalaisten silmissä korottaa. - -Kun tieto oli tullut Moskoovaan, että jonkun vieraan ruhtinaan -lähettiläitä oli tulossa, lähetti tsaari palvelijoitaan jo rajalle -niitä ottamaan vastaan. Heidän seurassaan kulkivat he sitten -varakkaampien maakuntien läpi Moskoovaan, jossa he saivat eri -palatsin asuttavakseen. Tsaarin hovista heitä ylellisesti kestittiin. -Tämä kaikki oli kohteliaisuutta, mutta samassa varovaisuutta: -tahdottiin näet estää ulkomaalaisia pääsemästä kansan yhteyteen, -ettei muka valtion salaisuuksia sen kautta tulisi ilmi. Kun tsaari -laski heidät puheilleen oli hovissa äärettömän paljon bojareja -loistavissa puvuissa; tsaari oli itse palatsin perimmäisissä -huoneissa. Tsaari tiedusteli lähettiläiltä heidän maansa asioista -yleensä ja erittäin sitä, minkä johdosta he olivat sinne tulleet. -Tämän jälkeen kutsuttiin heidät tavallisesti hoviin päivällisille, -joissa oli ruokia 60:kin lajia sekä viinejä kaikellaisia; hopeisissa -astioissa ruuat kannettiin ja hopeisia maljoja käytettiin. Kun -lähettiläät olivat suorittaneet tehtävänsä ja saaneet tsaarilta -luvan lähteä, saatettiin heidät jälleen rajalle asti. Usein saivat -lähettiläät kuitenkin kärsiä sangen paljon tsaarien oikullisesta -mielivallasta. Heidät pantiin vankeuteen ja pidettiin väliin pitkiä -aikoja. Paljon sai kärsiä esim. Viipurin piispa Paavali Juusten -ja hänen kanssaan ollut lähetystö, jonka Juhana III v. 1569 oli -Moskoovaan lähettänyt. Iivana Julma antoi jo matkalla heitä huonosti -kohdella; kurjassa tilassa he saapuivat Moskoovaan, ja siellä heidät -heitettiin vankeuteen ja vasta pitkän ajan perästä laskettiin -palaamaan. - -Tässä kohden tulee näkyviin tsaarien luonne, sivistyskanta ja -katsantotapa. He olivat itämaalaisten despoottien kaltaisia -hallitustavassaan; oikullisuus, tunnottomuus, mielivalta ja kavaluus -oli Rurikin suvun viimeisten jäsenten tunnusmerkkinä. Iivana III -Vasiljevitsch oli viekas ja julma luonteeltaan, mutta samassa -pelkuri. Hän kavalasti vaikka älyllä juonitteli khaanin kanssa, -mutta kun tämä sotajoukolla oli Moskoovaa vastaan tulossa, niin -hän ei rohjennut ryhtyä vastustamaan, vaan keräsi aarteensa ja -lähetti ne turvallisempaan paikkaan, tuumien itse hädän tullessa -lähteä myöskin. Hänen pojanpoikansa Iivana IV on julman nimen -saanut, ja hänessä ilmestyy mielivaltaisen hallitsijan kaikki -ominaisuudet, vaikka samassa älyä ja tarkkanäköisyyttä. Hän oli -vallanhimoinen, julma, ylpeä ja kavala. Jo 13-vuotiaana antoi hän -jahtikoiriensa repiä pirstoiksi mahtavan bojarin Andrej Schinskin, -joka hänen alaikäisyytensä aikana oli hallitusta hoitanut; itse -hän valtaistuimelta tätä katseli. Valtakunnan etevimpiä miehiä, -etevimpien sukujen jäseniä, uskollisia palvelijoita mestattiin; -ensin heitä kidutettiin kaikella tavalla joko piikkihuoneissa, -piiskaamisella tai muulla tavalla. Mutta hänen hurjuutensa koski -yksityisiä ulommaksi. Hän hävitti kyliä ja kaupunkeja ja vihdoin hän -jakoi valtakuntansa kahteen osaan; toiseen kuului puoli Moskoovasta -ja paljon seutuja muualtakin. Siitä karkoitettiin kaikki asukkaat; -maa ja asunnot annettiin tsaarin palvelijoille ja uskotuille. Tästä -n.s. "Opritschinasta" hän kokosi sotajoukkonsa ja vei sen hävittämään -ja ryöstämään toista suurempaa osaa valtakunnasta. Siinä raivattiin -kuin vihollisen maassa. Kaikki mitä eteen sattui, huoneet, eläimet, -vaimot ja lapset joutuivat saman hurjuuden uhriksi; yksin kasvava -viljakin pellolla poltettiin. Julmuuttaan ja kovuuttaan alamaisiaan -kohten hän koetti sovittaa uskonnollisilla tempuillaan. Hän kulki -kirkosta toiseen, notkisti polvensa pyhien jäännöksien edessä, -kuunteli messuja, siten hankkiakseen rauhaa omalletunnolleen. - -Iivanan pojan kuoltua loppuu vanha Rurikin suku v. 1598. Levottomia -aikoja syntyy sen johdosta; on useita valtaan pyrkijöitä, muutamia -väärällä nimelläkin, Puolan ja Ruotsin kuninkaat koettavat myöskin -päästä Moskovassa vallitsemaan. Ruotsalainen ja suomalainen -sotajoukko on kuuluisan päällikön Jaakko de la Gardien johdossa -Moskovassa asti. Koko valtiolle näyttää perikato uhkaavan, mutta v. -1613 Moskoovassa valitaan eräs nuori bojari Mikael Peodorovitsch -Romanov tsaariksi, ja hänen jälkeisissään valta meni perintönä. -Näistä tsaareista ei kerrota tuollaisia mielivaltaisia tekoja kuin -Iivana Julmasta, vaan ne hallitsivat kohtuudella ja lempeydellä -kansaansa. - -Tsaari oli siis itsevaltias; mutta hänen rinnallaan oli kuitenkin -n.s. bojarineuvosto eli duma, johon kuului valtakunnan korkeimpia -miehiä, jotka tsaari oli nimittänyt. Tämän kanssa hän neuvotteli -sodasta, virkamiesten nimityksistä y.m.; mutta hänen oma tahtonsa se -kuitenkin oli, joka asiat ratkaisi. Olipa joskus tsaareilla tapana -kutsua suurempikin kokous eri säädyistä; mutta mitäkään määrättyä -sääntöä ei tavata, eikä niistä saattanut kansan eduskuntaa muodostua -Länsi-Euroopan tapaan. Maan varsinainen hallinto oli virastoilla -"prikaasseilla", joita oli yhteensä 36. Erilaiset hallintoasiat -olivat alkuansa jaetut eri prikaaseille; mutta kun ruhtinaskuntia -yhdistettiin Moskoovan suuriruhtinaskuntaan, lisättiin niiden -lukumäärä ja yksi prikaasi sai siten kaikki saman ruhtinaskunnan -asiat hoitoonsa. Maakuntiin taas määrättiin voivoodeja, joiden -haltuun jätettiin kaikki asiat; ne olivat tuomaria, veronkokoojia, -lainvalvojia, melkein rajattomia hallitsijoita; prikaasien valvonnan -alle ne kuitenkin kuuluivat. Kaupunkeihin ja muihin kuntiin -nimitti voivoodi alemmat virkamiehet, alavoivoodit tai starostit. -Virkamiehillä oli apunaan suuri joukko kirjuria eli djakeja, jotka -muodostivat melkein oman kansanluokan, kirjoitustaitoa kun ei muilla -ollut, joitakuita munkkia lukuunottamatta. Ainoastaan tsaarin etuja -valvomassa sekä omaa hyötyänsä varten virkamiehet olivat. Kansa niitä -kammolla katseli eikä se suinkaan luottamuksella heidän puoleensa -koskaan kääntynyt. Ne kiskoivat veroissa, minkä irti saivat; heidän -mielivaltaansa ei mikään ehkäissyt. Mutta virkamiehet eivät valtiolta -saaneetkaan palkkaa ja ainoastaan muutamiksi vuosiksi voivoodit -maakuntiin määrättiin, jonka tähden he niin paljon kuin suinkin -koettivat omaksi hyödykseen toimia, ottaen liikoja veroja, antaen -oikeutta lahjoilla j.n.e. Useinpa alemmat virkamiehet jakoivat -anastamansa saaliin korkeimpien kanssa saadakseen olla syytettäissä -rauhassa. Mongoolilaisvallan aikana virkamiehistö sellaiseksi oli -muuttunut. - -Kaikki virkamiehet sekä ylhäiset että alhaiset määrättiin aateliston -joukosta. Aateli taas jaettiin useampiin eri arvoluokkiin omien ja -esi-isiensä ansioiden mukaan; bojarit, joihin entiset ruhtinaatkin -luettiin, muodostivat korkeimman luokan; mutta esi-isien toimet -antoivat jälkeläisille erilaisen aseman. Oli olemassa n.s. -"astekirjoja" (Rosräd), joihin oli merkitty eri sukujen ansiot. -Ja sen mukaan he saivat virkoja. Sen mukaan he saivat paikkansa -neuvostossa joko lähempänä tai kauempana tsaarista; sen mukaan -hovin virat jaettiin; sotajoukossa päällikkyys annettiin j.n.e. -Luonnollista on, ettei tällainen tapa ollut eduksi, sillä usein -saatiin kokonaan kykenemättömiä miehiä toimeensa. Sen lisäksi -oli alituisesti kilpailua ja kinastusta bojarein kesken sukunsa -ansioluettelojen tärkeydestä; toinen, joka arveli omia ansioitaan -suuremmaksi, ei tahtonut sellaisen alle alistua joka hänen mielestään -oli halpa-arvoisempi. Sen vuoksi tsaari Feodor v. 1682 käski hävittää -kaikki rosräd-kirjat ja niihin perustuvaa ansiota ei enää otettu -lukuun. - -Bojarein jälkeen olivat dvoränit eli hovimiehet, niitäkin oli -eriarvoisia virkansa mukaan; ja vihdoin "bojareinlapset", -jotka muodostivat köyhimmän osan aatelistosta eli tsaarin -palvelijaluokista. Sotajoukkoon heitä tavallisesti kutsuttiin. - -Aatelisto oli tsaarin palvelijajoukko ja korvaukseksi antoi hän sille -maatiluksia eli lääniä; mahtavat bojarit saivat sangen suuria aloja, -sellaisia, joissa asui 15 à 17,000 talonpoikaisperhettä, sillä näiden -mukaan maatilan arvo luettiin, ne kun siihen kuuluivat maaorjuuteen -sidottuina; toiset saivat vähemmin, ja bojarein lapsilla oli usein -ainoastaan 2 tai 3 talonpoikaisperhettä maa-alallaan. - -Vielä ulommaksi valtakunnan hallintoa ulottui tsaarin mielivalta. -Hän käytti omaksi edukseen kauppaa, ja sitä varten hänellä oli -suuri joukko virkamiehiä, korkeampia ja alempia. Tsaari oli näet -valtakunnassa kaupanvälittäjä. Kun ulkomaalainen kauppias toi -tavaroita Venäjälle, ei hän saanut niitä muille myydä kuin tsaarille, -jos tämä tahtoi ostaa. Tsaarilla oli yksinomainen oikeus viinan, -olven ja siman valmistamiseen ja kaupitsemiseen; hänen kauttaan kulki -myöskin suurin osa vientitavaroista; hän antoi näet virkamiestensä -ostaa pitkin valtakuntaa turkiksia, hevosia, liinavaatetta, kaloja -j.n.e., jotka sitten vietiin Arkangeliin, joka oli Venäjän ainoa -satamakaupunki. Sieltä Englantilaiset ja Hollantilaiset kuljettivat -ne kotimaahansa, sillä laivoja ei Venäjällä vielä ollut, joten koko -ulkomaan kauppa oli vasta mainittujen kansojen hallussa. Tsaarin -myyjät kaupitsivat usein pienissä erin lihaa, hedelmiä ja muita -ruokatavaroita, ja elleivät tahtoneet kaupaksi mennä, kiellettiin -muita kaupustelijoita myymästä niin kauaksi kuin tsaarin tavaroita -vielä oli myymättä. Tsaarin etu teki sentähden kauppiasten olon -ja varttumisen mahdottomaksi. Vähän niitä olikin ja kaupungit -olivat vähäpätöisiä, suurempien maakylien kaltaisia, ja kaikki -asukkaat jotenkin samassa köyhyydessä kuin maalaisväestökin. -Yksin Novgorodkin, joka 13:llä ja 14:llä. vuosisadalla oli tärkeä -kauppakaupunki, rupesi kuihtumaan sen jälkeen kun se yhdistettiin -Moskoovan suuriruhtinaskuntaan. Moskoova oli ainoa kaupunki, joka oli -rikas ja suuri; sen väkiluvun sanotaan 17:llä vuosisadalla olleen -700,000, jossa kenties on liikaa. - -Jos lopuksi luomme silmäyksen varsinaiseen kansaan eli -maalaisväestöön, näemme senkin aseman olleen huonolla kannalla. -Valtakunnan etelä-osissa ainoastaan oli vapaita maanomistajia ja -sielläkin sangen vähän. Maa oli yleensä joko aatelin hallussa -tai kirkon, luostarien ja kruunun omaisuutena. Talonpojat näillä -tiloilla olivat ammoisista ajoista asti olleet vuokramiehiä, jotka -maanomistajille suorittivat suuren osan tuloistaan. Mutta heillä -oli 17:nen vuosisadan loppuun asti vapaus muuttaa tilukselta -toiselle määräaikana syksyllä kunakin vuonna. Tsaari Boris Godunov -kielsi tämän ja sen jälkeen ne seurasivat maan mukana eli tulivat -maaorjiksi, jollaisessa asemassa talonpojat useissa muissakin -Euroopan maissa jo keskiajalta asti olivat olleet. Tästä alkaen -ne olivat kokonaan herrojensa mielivallassa; herra sai määrätä -verot mielin määrin, vaatia päivätöitä kartanoon, joita useinkin -tehtiin kuusi päivää viikossa, joten sunnuntai vaan jäi oman maan -viljelemiseen. Herralla oli myöskin sangen laaja tuomio-oikeus: hän -saattoi tuomita hänelle ruumiillista rangaistusta, heittää vankeuteen -j.n.e., ainoastaan kuolemaan tuomitseminen ei ollut hänen vallassaan. -Sanalla sanoen isäntänsä hyvästä tahdosta talonpoika oli kokonaan -riippuvainen. Suopea isäntä saattoi vaatia vähemmän päivätöitä, -olla muutenkin kohtuullisempi vaatimuksissaan; hänellä oli oikeus -antaa vapauskin alustalaiselleen. Mutta tylyn isännän vallassa oli -päinvastoin. - -Paitsi näitä maahan kiinnitettyjä talonpoikia oli huoneorjia -(cholopi). Ne olivat herransa yksityistä omaisuutta niinkuin -muukin tavara; niitä ostettiin ja myytiin mielivaltaisesti. -Kotona nämät toimittivat palvelijoina kotiaskareet. Vähitellen -muuttui maaorjienkin asema samantapaiseksi, vaikka se alkuansa oli -toisellainen ollut. - -Ainoa valta, jolla tsaarin rinnalla oli jonkun verran itsenäisyyttä, -oli kirkon. Alkuansa kuului Venäjän kirkko, kuten jo olemme -maininneet, Konstantinoopelin patriarkan ylijohtoon; mutta v. 1589 -erotti Iivana julma sen ja asetti Moskoovaan erityisen patriarkan -Venäjän kirkon korkeimmaksi päämieheksi. Useat näistä ovat sangen -mahtavia miehiä ja osottavat suurta vaikutusta valtiollisellakin -alalla, vaikka he eivät milloinkaan saavuttaneetkaan sellaista -asemaa, kuin länsimaissa Rooman paavilla oli. Niinpä patriarkka -Hermogenes vaikutuksellaan ja johdollaan saa Puolalaiset karkotetuksi -v. 1611, kun he jo ovat oman prinssinsä valituttaneet tsaariksi; -patriarkka Filaretin poika on Mikael Romanov ja hän se oikeastaan -johtaa hallitusta ensimmäisen Romanovin aikana. Patriarkan -alapuolella oli metropoliittoja eli arkkipiispoja, piispoja eri -osissa valtakuntaa sekä muita pappeja käytännöllisessä viroissa. -Mutta näiden lisäksi oli kirkossa suuri joukko luostareja sekä -miehiä että naisia varten. Niinkuin länsimainen katoolinen kirkko -oli aikojen kuluessa saanut suuria rikkauksia, niin Venäjänkin -kirkolla oli hallussaan paitsi äärettömiä summia irtainta kalleutta, -maatiluksia ja maaorjia lähes seitsemäs osa koko valtakunnassa. -Rikkaudet tekivät sen vielä mahtavammaksi. - -Elämä ja olot olivat Venäjällä jotenkin yksinkertaisella kannalla -aina Pietari suuren aikoihin asti. Komeutta ja loistoa ei paljon -nähty muualla kuin tsaarin hovissa, josta jo kerroimme; patriarkka -ja piispat elivät myöskin kuten länsimaillakin ruhtinaallisella -tavalla. Bojarit taas olivat pakotettuna komeasti esiintymään tsaarin -hovissa ollessaan; ja maaseutujen virkamiehinä he myöskin koettivat -Moskoovan elämää jäljitellä, mutta tiluksillaan ollessaan ei -sellaista ollut huomattavissa, ei bojareilla, vielä vähemmin muissa -yhteiskuntaluokissa. Bojarin asunto maaseuduilla oli yksinkertainen; -siinä oli tavallisesti kaksi hirsistä rakennettua huonetta, joskus -vaan yksi, ja keittiö; toisella puolen kartanoa oli palvelijoiden -asunto ja aitat. Kaikki tarvekalut ja vaatteet valmistettiin kotona, -talonpojat olivat palvelijoina. Metsästys oli tavallisin huvitus; -nautintoaineet olivat paloviina, sima, kvaasi ja tee, samat kuin -talonpojallakin. Harvoin hän lähti talostaan; pitkät matkat oli -erottamassa muista; teitä ei ollut, joten ainoastaan talvella monin -paikoin saatettiin matkustella. - -Talonpojan asunto oli kurjannäköinen savesta ja oljista kokoonkyhätty -hökkeli, harvoin hirsistä tehty; siinä hän asui perheineen ja -elikoineen samassa huoneessa. Siivottomuus oli yleinen, kaikki -vieraat matkustajat kammolla siitä mainitsevat. Juoppous oli yleinen -pahe, joka Venäjällä tavattiin; kevytmielisyydestä ja haureellisesta -elämästä niitä niinikään syytetään. -- Tavat ja vaatetus olivat -itämaalaisia. Perheen isä oli itsevaltias vaimonsa ja lastensa yli. -Miehillä oli pitkä parta, sillä syntinä pidettiin sen poisottamista; -se oli muka Jumalan kuvan häpäisemistä, koska Jumala oli ihmisen -kuvakseen luonut. Päässä oli itämaalaisen turbanin kaltainen lakki; -pitkä leveähihainen viitta oli yllä; se oli myöskin itämailta -lainattu. - -Naisen asema oli huono. Korkeimpien säätyjen naiset eivät -saaneet julkisuudessa näyttäytyä; ikäänkuin vangittuna omassa -asunnossaan "teremissä" he päivänsä viettivät; ainoastaan munkkeja, -palvelijoita ja ihmeiden tekijöitä oli heidän seuranaan. Alemman -säätyläisluokan nainen ei ollut näin jyrkästi erotettu. Vaimo -oli miehensä orja. Miehelään vietäessä ei naisen mieltä kysytty; -vanhemmat hänen luovuttivat kenelle he tahtoivat. Avioliitoissa -käytettiin tavallisesti jotakuta välittäjää, joka tiedusteli -naisen varallisuutta, ulkomuotoa y.m. suhteita. Näistä hän -ilmoitti sulhaselle. Usein hän kuitenkin petti; hän kun kertoi -että asianomainen morsiameksi aijottu oli kaunis, vaikkapa hän oli -hyvinkin ruma, kehui terveeksi, vaikka hän olikin sairas j.n.e. -Hääiltana vasta sulhanen näki ensi kerran morsiamensa ja silloin -hän tapasi useinkin varsin toisellaisen aviopuolison kuin hän -mielessään oli kuvitellut. Onnettomat avioliitot seurasivat tästä -salaperäisyydestä. Tsaarilla oli etuoikeuksia tässäkin kohden; hän -sai näet valita itse kauniimman ja miellyttävämmän maan tyttäristä -itselleen puolisoksi. Määrätyksi päiväksi kutsuttiin tsaarin hoviin -ylhäiseen säätyluokkaan kuuluvat naimaikäiset naiset; näistä tsaari -korotti puolisokseen sen joka häntä paraiten miellytti. Kun esim. -Iivana III tahtoi hankkia pojalleen Vasiljille puolison, kerättiin -1,500 kaunista tyttöä koko valtakunnasta, joista hän valitsi yhden. -Luonnollista on, että kaikki ylhäiset suvut koettivat päästä tsaarin -sukulaiseksi, heidän oma arvonsa ja vaikutuksensa sen kautta kohosi. - - - - -III. Venäjän hallitsijat harrastavat länsimaiden sivistystä. - - -Itämaalaiseksi kansaksi olivat Venäläiset muuttuneet oloissansa -ja tavoissansa. Kansaan ne olivat kokonaan juurtuneet; se oli -niissä kasvanut ja sen katsantotapa niiden mukaan muodostunut. -Papisto myöskin pysyi jäykästi kiinni vanhoissa oloissa. Kaikkea -vierasta katsottiin karsain silmin, pidettiinpä sitä uskonnon -häpäisemisenäkin. Muukalainen oli Venäjällä aina epäluulonalainen; -syntinä pidettiin, jos joku Venäläinen lähti ulkomaille. Venäläisissä -ilmaantui samanlainen ylpeys ja itseensä tyytyväisyys, kuin vielä -tätä nykyä on Kiinalaisten tunnusmerkkinä. - -Mutta Venäjän olojen oli muuttuminen; sen oli pyrkiminen länsimaiden -yhteyteen ja omistaminen niiden kehittyneempi sivistys, jos se -tahtoi päästä sulkeutuneesta asemastaan Euroopan muiden kansojen -rinnalla. Venäjä oli jäänyt kuusi vuosisataa jäljelle sivistyksessä; -se oli jo sen vuoksi vaikea tasotettava. Kansan vastahakoisuus oli -luonnollisesti suurena haittana. Myöskin Venäjän naapurit ja muutkin -lännen kansat koettivat estää sivistyksen tunkeumista Venäjälle. -Aavistettiin jo sitä suuruutta, johon Venäjä saattaisi kohota, jos -sen suuria apulähteitä, sen varallisuutta ja kansan paljoutta, -oikein osattaisiin käyttää. Niinpä uskonnon sodissa julmuudestaan -kuuluisa Espanjan kuninkaan Filip II:sen sotapäällikkö Alban herttua -esitti Frankfurtin valtiopäivillä 1571, että kiellettäisiin Iivana -IV:lle aseita viemästä. Puolan kuningas Sigismund moittii useassa -kirjoituksessa Englannin kuningatarta Elisabethia siitä, että hän -salli Englannista sotatarpeita vietävän Venäjälle. Lybeckiläiset -vangitsivat erään Iivana IV:nen asiamiehen Schlitten seurueineen, -joka oli hänelle värväämässä taitavia miehiä eri aloilla. - -Vielä päälliseksi oli Venäjän silloinen maantieteellinen asema -sangen epäedullinen yhdysliikkeen saavuttamiseksi Länsi-Euroopan -kanssa; se oli näet joka puolelta paitsi pohjoisessa suljettu meren -yhteydestä. Vienanmeren rannalla vaan oli Arkangelin kaupunki -"ainoa akkuna, josta länsimaat saattoivat valon säteitänsä Venäjän -sisäosiin levittää". Englantilaiset olivat sinne purjehdusmatkoillaan -saapuneet ja v:sta 1554 oli kauppasopimus heidän kanssaan olemassa. -Arkangelissa oli heidän kauppakonttoorinsa ja sen satamaan ulkomaiset -tavarat tulivat; suuren osan vuodesta jäätää pakkanen senkin. Muualla -olivat rantamaat muiden kansojen hallussa. Mustasta Merestä erotti -Venäjän Krimin khaanikunta, viimeinen jäännös Mongoolilaisvallasta. -Koko nykyinen Länsi-Venäjä kuului Puolan valtakuntaan, joka oli -silloin Venäjätä paljon mahtavampi. Itämeren rannoilla taas oli -16:nen vuosisadan puoliväliin asti saksalainen Kalparitarikunta ja -sen jälkeen kun se oli hävinnyt, joutuivat nämät maat Ruotsin ja -Puolan välillä jaetuksi. Inkerinmaa oli Venäjän omana v:teen 1617, -mutta silloin Kustaa II Adolf sai sen Stolbovan rauhassa Ruotsin -maihin liitetyksi ja sen kautta Venäjän kokonaan Itämeren yhteydestä -suljetuksi. - -Näistä monista vastuksista huolimatta rupeavat Moskoovan -suuriruhtinaat pyrkimään länsimaiden yhteyteen, niin pian kun -Mongoolilaisvalta on hävinnyt. Iivana III:nen ajoista sellaista -harrastusta on huomattavissa. Hän jo taisteli Ruotsia vastaan; -samoin Iivana julma ja seuraavatkin tsaarit. Itämeren rantamaita he -tavottavat, mutta kauan aikaa suotta. Heidän sotajoukkonsa ovat kyllä -sangen suuret, mutta harjaantumattomat; päälliköillä ei ole taitoa ja -aseet eivät ole sen arvoisia kuin vihollisilla, -- siinä syy häviöön. -Mutta näissä sodissa he oppivat tuntemaan oman huonommuutensa sekä -sen edun, minkä sivistys tuo mukanansa. Sen vuoksi, ruhtinaat -rupeavat sivistystä suosimaan. Se oli etupäässä sivistyksen -käytännöllistä puolta, jota he harrastivat. Iivana III:nen aikana -tuli Venäjälle paljon kreikkalaisia ja italialaisia miehiä, joita -käytettiin valtion toimissa. Kun Novgorod v. 1478 valloitettiin ja -liitettiin Moskoovan suuriruhtinaskuntaan, pakotti Iivana III 49 -hansakauppiasta sekä varakkaimpia porvareja muuttamaan Moskoovaan. -He asettuivat asumaan eri kaupunginosaan, jota nimitettiin -"saksalaiseksi slobodaksi". Tämä paikka tuli koko länsimaisuuden -keskustaksi; siellä Pietari I:kin oppi ensin Euroopan oloja -tuntemaan. Iivana IV, tuo julma tyranni, osotti paljon harrastusta -länsi-eurooppalaisuudelle. Hän ivasi joskus Venäläisten raakuutta ja -tietämättömyyttä ja ilmaisi halveksimistaan muukalaisillekin, jotka -hänen hovissaan olivat. Hän kutsui Venäjälle lääkäriä, apteekaria, -rakennusmestaria, insinöörejä, aseseppiä, paperinvalmistajia, -lainoppineita j.n.e., joiden piti tuoda mukanaan "hyviä tapoja". Hän -perusti ensimmäisen kirjapainon, joka kuitenkin pian pappien toimesta -poltettiin. Boris Godunov lähetti nuoria Venäläisiä ulkomaille -oppimaan, joista useat sinne jäivät, koska eivät enää tahtoneet -kotimaansa huonoihin oloihin palata. Mikael Romanov järjesti -sotajoukon parempaan tapaan; eräs hollantilainen Vinius perusti Tulan -kaupunkiin kanuunavalimon, Mikaelin poika Aleksei kutsui saksalaisen -näyttelijäjoukon Moskoovaan. Pietarin sisarpuolen Sofian hallitessa -koetti ruhtinas Galitsin, joka oli hienosti sivistynyt mies, edistää -länsimaiden sivistystä. - -Hallitsijoiden ja muutamien ylhäisten sukujen suosimisella -ulkomaalaisuus Venäjälle rupesi vähitellen leviämään. Puolasta -tuli etupäässä vaatetustapa, jota aljettiin hovissa käyttää; -seurustelutavoissa näkyi myöskin Puolalaisten hienoutta; puolalaisuus -näkyi ylipäänsä ulkonaisessa elämässä. Mutta varsinainen uusi työ, -aineellinen puoli oli Saksasta kotosin, sieltä käsityöläiset, -insinöörit, upsierit ja oppineet miehet tulivat. Kansassa ja -papeissa oli tyytymättömyys uutuuden johdosta sangen suuri. Sen -vuoksi oli tsaari Aleksei pakotettu antamaan määräyksen, jossa -kaikkia alamaisia ankarasti varotetaan jäljittelemästä ulkomaalaisia -muoteja päähineissä ja vaatteissa; tottelemattomia uhataan virkojen -menettämisellä sekä pannalla ja kirouksella. - -Tällaiset olivat lyhyesti kerrottuna Venäjän olot 18:nen vuosisadan -lopulla. Se oli merestä suljettu joka taholta paitsi pohjoisessa, -ja mahtavat naapurit joka taholla; kansa oli kokonaan itämaalainen -oloissaan ja tavoissaan sekä vihasi kaikkia vierasta; hallitsijat -olivat kyllä koettaneet muodostaa oloja sivistysmaiden tapaan; mutta -ainoastaan hajanaisesti se oli tapahtunut. Pietari I tämän muutoksen -pani toimeen; hänen vaikutuksestaan Venäjä liittyy länsimaihin -ja muodostuu Euroopan valtioksi. Pietari I:sen hallituskausi on -tärkeimpiä Venäjän kehityksessä; siinä on taistelua itämaalaisuuden -ja eurooppalaisuuden välillä. Tässä taistelussa on Pietari -keskustana. Seuraavassa kerromme tapausten kulkua. - - - - -IV. Pietarin lapsuuden aika. - - -Tsaari Aleksei, toinen hallitsija kuuluisasta Romanovin suvusta, -oli kaksi kertaa naimisissa; ensimmäisestä aviosta syntyi kolme -poikaa, Aleksei, joka kuoli vielä isänsä eläissä, Feodor ja Iivana -sekä kuusi tytärtä, joista kuuluisin oli Sofia; toisesta taas yksi -poika, Pietari sekä kaksi tytärtä. Viimemainittujen äiti, nimeltään -Natalja Kirillovna Naryschkin, kuului Venäjän etevimpiin sukuihin. -Jo ennen avioliittoaan oli Aleksei mieltynyt häneen, jonka vuoksi -tuo tavanmukainen valintatilaisuus, josta edellä olemme maininneet, -toimitettiin vaan muodon vuoksi. V. 1672 Toukokuun 30 p:nä syntyi -Pietari Moskoovassa. - -Ensimmäiset ikävuotensa oleskeli Pietari äitinsä kanssa Moskoovassa -tsaarien asunnossa Kremlissä. Mutta jo neljän vanhana oli hänen -äitinensä sieltä siirtyminen. V. 1676 kuoli näet Aleksei, ja vanhin -poika Feodor pääsi hallitukseen. Hän ei taas suosinut Aleksein toista -puolisoa ja hänen sukulaisiaan, jotenka ne menettivät asemansa ja -vaikutuksensa hovissa. Jo aina siitä asti, jolloin Aleksei oli mennyt -toisiin naimisiin, oli ankara kilpailu, kiista ja kateus vallinnut -Miloslavskien suvun (siihen kuului Aleksein ensimmäinen puoliso) -ja Naryschkinien välillä. Edelliset pääsivät Aleksein kuoltua -voitolle ja jälkimmäiset itse sekä heidän auttajansa ja suosijansa -karkoitettiin sieltä. - -Natalja Kirillovna asettui nuoren poikansa kanssa kolmen penikulman -päässä Moskoovasta olevaan Preobrashensk-nimiseen maakartanoon, jonka -Aleksei oli rakennuttanut. Tämä muutto oli Pietarin kehitykselle -sangen tärkeä. Täällä hän tuli viettämään lapsuutensa ajan kokonaan -toisellaisissa oloissa, kuin Venäjän prinssit muuten. Melkein -suljettuna olivat he palatsien sisällä, jäykät itämaalaiset hovitavat -kangistuttavat alusta aikain heidän olentonsa. Opetus, joka heille -annettiin, oli pääasiallisesti uskonnollista laatua; käytännöllinen -puoli oli sivuseikkana. Sellaisen kasvatuksen oli Pietarin velipuoli -Feodorkin saanut. Toisin oli Pietarin laita Preobrashenskissa. -Hän sai vapaasti liikkua ja leikkiä ikäistensä kanssa. Hän näki -maailmaa sellaisena kuin se todellisuudessa oli. Ja sen vuoksi hänen -huomionsa kääntyi yksinomaan käytännölliselle alalle. Opettajana oli -eräs kansliian kirjuri Sotov, joka valmisteli hänelle kuvakirjoja. -Mutta tietopuolinen oppi jäi hyvin vaillinaiseksi. Vasta nuorukaisen -iässä oppi Pietari esimerkiksi laskuopin alkeet. Hänen virheellinen -kirjoituksensa osottaa myöskin, että alkuopetus oli hyvin -puutteellista. Itsekin hän sen myöhemmin tunnusti. - -Mutta toisella alalla hän oppi paljon enemmän. Leikkikaluina oli -hänellä jänteitä, jousia, miekkoja ja kanuunia. Niinikään oli -hänellä esineitä monen eri ammatin alalta; hänellä oli muurarin -tarvekaluja, kirjanpainajan ja kirjansitojan ammattiin kuuluvia; -hänellä oli varvi- ja höyläpenkkiä. Hänen käytännöllinen taipumuksensa -sai näistä tyydytystä. Jo v. 1697 sanoo eräs saksalainen ruhtinatar -kummastuksissaan, että Pietari ymmärsi neljäätoista eri ammattia. -Ja v. 1698 lausuu eräs englantilainen piispa moittien, että hänen -kasvatuksensa oli ollut liian yksipuolista laatua; hän oli liiaksi -kiintynyt käytännöllisiin toimiin. Tätä samaa reaalista harrastusta -hän osotti kaiken ikänsä. - -Pian joutui Pietari tapausten pyörteeseen ja niihin keskustaksi. V. -1682 kuoli Feodor ja nyt tuli kysymys kruununperijästä. Lähinnä oli -Iivana, mutta hän oli heikko ruumiiltaan, melkein tylsämielinen, -puoliksi sokea ja siis kykenemätön hallitsemaan. Varmaa perintölakia -ei ollut Venäjällä. Hovissa olivat nuo kaksi jo ennen mainittua -puoluetta vastakkain; toiset suosivat Iivanaa, toiset taas Pietaria, -vaikka hän vasta olikin ainoastaan 10-vuotias. Kiihko ja pelko -oli niin suuri, että Pietarin puoltajat kulkivat hovissa panssari -vaatteiden alla, henkensä kun luulivat olevan vaarassa. - -Oli ennen tapahtunut, että kirkon päämies eli patriarkka esiintyi -johtavana ja toimivana henkilönä silloin kun valtaistuin oli joutunut -ilman hallitsijaa; patriarkka oli näet tärkein mies valtakunnassa -tsaarin jälkeen. Niinpä nytkin patriarkka Joakim ryhtyi toimiin -vallanperimyksen johdosta. Hän saapui Kremlin linnaan, jossa oli -sattumalta useita ylhäisiä henkilöitä ja virkamiehiä. Näille hän -kauniissa puheessa esitti asian ja kysyi, kuka hallitsemaan ryhtyisi. -Lyhyen keskustelun jälkeen suostuttiin yksimielisesti kutsumaan -Pietari; Iivana jäi kokonaan syrjään. Sen jälkeen esitti patriarkka -saman kysymyksen linnan ulkopuolelle kokoontuneelle väkijoukolle. -Pietarin nimi kaikui sieltäkin vastaukseksi: ainoastaan yksi ääni -kohosi Iivanan eduksi. - - - - -V. Pietarin sisarpuoli Sofia riistää hallituksen. - - -Pietari, vaikka oli vasta 10-vuotias, oli siis melkein yksimielisesti -tehty hallitsijaksi. Mutta pian alkoivat ikävät ajat. Miloslavskien -suku oli menettänyt asemansa ja vaikutuksensa; he tahtoivat kostoa -Pietarin suosijoille, ja sen he tekivätkin julmimmalla tavalla. - -Iivana, joka olisi ollut lähinnä ajamaan äitinsä sukulaisten asemaa, -ei siihen pystynyt, vähämielinen kun oli; mutta hänen Sofia-sisarensa -ryhtyi koston työtä ja samassa omaa asiaansa ajamaan. Sofia oli -toimekas, rohkea ja lujatahtoinen nainen, mutta ennen kaikkea oli -hän kunnian- ja vallanhimoinen; eräs ulkomaalainen sanoo, että hän -oli "hallitsemisen himosta sairas". Hän oli jo siinäkin osottanut -rohkeutta, että hän luopui tuosta yksinäisestä, toimettomasta -asemasta, jossa Venäjän naiset itämaalaiseen tapaan olivat. Hän ei -tyytynyt olemaan asunnossaan luostarin asukasten tavoin eikä elämään -maailmasta mitään tietämättä. Kadulla ajaessaan ei hän kulkenut -peitetyissä vaunuissa niinkuin vanha tapa vaati, jumalanpalveluksessa -ollessaan ei hänen kasvonsa ollut paksun hunnun peittäminä. Sofia -jätti nämät itämaalaiset tavat ja näyttäytyi julkisesti. Veljensä -Feodorin hautaajaisissa esiintyi hän vasten monien kieltoa -julkisesti, kovaäänisillä valitushuudoilla ja itkulla herättäen -yleistä huomiota. Nyt kun Pietari kohotettiin tsaariksi rupesi hän -valtiollisiin vehkeilyihin. Mutta tuskin olisi Sofia saanut paljon -aikaan, ellei Streltsien joukot olisi asettunut hänen asiaansa -ajamaan. Näistä täytyy meidän kertoa vähän laajemmin, voidaksemme -käsittää, mikä merkitys ja vaikutus niillä oli Venäjän silloisissa -oloissa. - -Streltsien joukko oli ainoa vakinainen säännöllinen sotajoukko mikä -Venäjällä ennen Pietarin aikaa oli: sillä ainoastaan tarvittaissa -kutsuttiin aseisiin kansallinen sotajoukko, johon kuului sekä -bojaareja että talonpoikia. Iivana IV oli Streltsit asettanut -ja Mikael Komanovin aikana oli hänen apumiehensä Filaret ne -järjestänyt. Ne muodostivat jonkinlaisen kaartin, joka oli jaettu -22:teen rykmenttiin, 1,000 miestä kussakin. Moskoovassa oli yksi -kaupunginosa heidän hallussaan; mutta oli niistä osa lähiseuduilla -sekä rajalinnoituksissakin. Vähitellen olivat Streltsit tulleet -muodostamaan jonkinlaisen suljetan luokan eli kastin; he opettivat -lapsilleen sotataitoa; sotatoimi meni näet perintönä. Rauhan -aikana harjoittivat he kauppaa ja teollisuutta ja tässä kohden oli -heille annettu monta oikeutta, joita muilla ei ollut. Mutta pian -tuli tämä joukko valtiolle vaaralliseksi; Streltsit tunsivat oman -merkityksensä, mitä he valtiossa voivat saada aikaan; he tulivat -vaativaisiksi ja ylpeiksi: levottomuuksia toimeenpanemalla he -näyttivät mahtiansa. Streltsien asema oli samallainen kuin Rooman -keisarikunnan praetoriaanein tai Turkin janitscharein. Jo Feodorin -heikon hallituksen aikana olivat he saaneet tahtonsa määrääjäksi. -Heille oli kerran jätetty osa heidän palkastaan suorittamatta, -joka kyllä oli väärin, mutta syylliset upsierit saivat hallituksen -määräyksestä sotamiesten läsnäollessa kärsiä rangaistuksensa. Se -alensi luonnollisesti esimiesten arvoa heidän silmissään. Tämän -johdosta yltyi heidän mielivaltansa. Valtio tuli voimattomaksi sitä -ehkäisemään. -- Näihin liittyi Sofia ja koetti kiihottaa heitä -Pietaria ja hänen sukulaisiaan vastaan. Huhuja pantiin liikkeeseen, -joissa vastustajia koetettiin saada kaikellaisiin rikoksiin -syyllisiksi. Tämä oli Venäjällä silloin yleinen tapa. Kerrottiin, -että tsaari Feodor oli myrkytetty, Naryschkinin suku vainosi Iivanan -henkeä, häntä oli jo pahoin pidelty ja yksi saman suvun jäsen -pyrki itse hallitusistuimelle. Sopimus tehtiin nyt, että joukko -vastapuolueen etevimmistä henkilöistä surmattaisiin. - -Toukokuun 16 p:nä 1682 aamulla alkoi Moskoovassa suuri verinäytelmä, -joka kesti kolme päivää. Silloin Streltsit tulivat palatsiin, ja -vaativat Naryschkinia heille jätettäväksi, etenkin erästä Iivana -nimistä Pietarin setää, jonka sanottiin valtaistuimelle pyrkivän. -Streltsien ylin päällikkö, vanha ruhtinas Dolgorukij ilmaantuu -silloin heidän eteensä, käskee heidät ankarilla sanoilla menemään -pois. He eivät tottele, vaan käyvät häneen käsiksi ja viskaavat -hänet palatsin korkeilta rappusilta alhaalla seisovien keihäiden -kärkiin. Samoin kävi erään toisen ylhäisen miehen, joka koetti -rauhoittaa heitä. Tsaarin äiti pakeni piiloutumaan palatsin sisäisiin -kammioihin. Yleinen pelko vallitsi kaikkialla, ei kenenkään -virkamiehen tai upsierin henki saattanut olla turvassa; ei mitäkään -voimaa ollut Streltsiä hillitsemään. He tunkeutuivat palatsin -huoneisiin, tarkastivat joka sopen, ottavat vangiksi ja murhasivat -useita korkeita virkamiehiä, muun muassa kaksi Pietarin setää, joista -varsinkin kruununtavottelijana pidetty Iivana, joka vasta kolmantena -päivänä löydettiin, sai kauheita kidutuksia ensin kärsittyään heittää -henkensä. Kolmantena päivänä loppui murhanäytelmä. - -Valta oli Streltsien käsissä. Muutaman päivän perästä tuli heidän -puolestaan hoviin lähetyskunta pyytämään, että Iivana, Pietarin -velipuoli, pääsisi Pietarin mukana yhdessä hallitsemaan; Iivanan -pitäisi olla ensimmäisen tsaarin ja Pietarin toisen. Ylhäiset -virkamiehet ja ylimykset neuvottelivat tästä keskenään kutsuttuaan -patriarkan johtamaan kokousta. Päätökseksi tuli Streltsien tahto; -kokous arveli näet, että Venäjällä saattaisi olla kaksi hallitsijaa -samaan aikaan, koska esim. Farao ja Josef Egyptissä, Arkadius ja -Honorius Roomassa ennen olivat yhdyshallitusta pitäneet. Kaikki -riensivät kirkkoon, jossa molemmat veljet julistettiin tsaareiksi. - -Mutta kaksi päivää tämän jälkeen ilmaantuu taas Streltsien lähetystö, -joka esittelee, että tsarevna Sofian pitäisi ryhtyä väliaikaisesti -hallitukseen, koska molemmat tsaarit olivat liian nuoria. Streltsien -tahto oli kerran muuttunut laiksi ja nytkin pantiin hovista heti -lähetystö Sofian luo pyytämään, että hän ottaisi hallituksen -käsiinsä. Tavan mukaan hän ensin esteli, mutta suostui siihen -vihdoin. Kaikki oli luonnollisesti tapahtunut hänen vaikutuksestaan. -Hän oli nyt päässyt tahtonsa perille. - -Sofian liittolaiset olivat vaativaisia. Kukin Streltseistä sai 10 -ruplaa palkkioksi sekä oikeuden ostaa polkuhinnasta murhattujen -omaisuuden. Mutta vielä vaativat he että tapausten muistoksi piti -pystytettämän muistopatsas, jossa kaikkea oikeutta ja totuutta -polkemalla kerrottiin Toukokuun murhista. Streltsien teko, niin -julistuksessa sanottiin, oli muka "Jumalan pyhän äidin huoneen -hyväksi ja tsaarien eduksi tapahtunut"; surmatuista kerrottiin -valheellisesti rikoksia. Tosin kaikki tämä piirrettiin vaan -läkkitauluihin, ja jo muutaman viikon kuluttua antoi itse Sofia -hävittää ne, kun hänen asemansa oli joutunut vakaantumaan. - - - - -VI. Sofian hallitus ja taistelu Pietarin kanssa. - - -Ainoastaan yhden kuukauden oli Pietari joutunut olemaan Feodorin -kuoltua hallituksessa, kun hänen täytyi suostua vallan jakamiseen -Iivanan ja Sofian kanssa. Venäjällä oli seitsemän vuoden kuluessa -tästä lähin kolme hallitsijaa yhtaikaa. Muualla sitä kummasteltiin, -sillä mitenkä kolmen eri henkilön tahto saattaa olla sama; ja -hallituksen toimissa se on kuitenkin välttämätön. Venäjällä se kävi -päinsä, mutta siellä olikin Sofian tahto kaikkien kolmen tahto; sillä -hän se oli, joka hallitsi. V. 1686 kutsuu hän itseänsä ensi kerran -veljensä rinnalla "itsevaltiattareksi" ja seuraavana vuonna hän -näkyy tuumineen kruunauttaa itsensä; mutta hän ei saanut tarpeeksi -kannatusta Streltseiltä, joilta hän asiasta tiedusteli, ja sen vuoksi -koko aije raukesi. - -Vaikka Sofia johti hallitusta, esiintyivät veljet sentään -julkisuudessa vallan edustajina. Oli valmistettu kaksoisvaltaistuin, -jossa Iivana ensimmäisenä tsaarina ja Pietari toisena -juhlatilaisuuksissa istuivat. Vieraiden valtojen lähettiläät otettiin -siten vastaan. Niistä muuan kertoo, miltä tuo hallitsijapari -näyttäytyi. Pietari oli reippaan näköinen, vilkas, teräväkatseinen, -erinomaisen kaunis muodoltaan, Iivana taas oli heikko, ettei hän -saattanut nousta istuimeltaan ilman hovimiestensä apua; töin tuskin -hän jaksoi seisoa ja puhua. Siinä oli täydellinen vastakohta -veljesten välillä sekä ruumiin että sielun puolesta; jo heti alusta -alkaen asiantuntijat arvelivat, ettei tuollainen kolmipäinen hallitus -saattanut kauan kestää. Pietarille kuului tulevaisuus, sen he jo -lausuivatkin. - -Pietaria ei paljon tuo esiintyminen Moskoovassa huvittanutkaan. -Hallitus-asioista hän ei vielä huolehtinut, lapsi kun oli, mutta -toimintaa ja oppia hän halusi. Vielä nytkin oleskeli hän useimmiten -Preobrashenskin kylässä ja Semenovskissa, jatkaen sitä oppia ja -niitä huvituksia, joita hän jo Feodorin aikana oli alottanut. Täällä -hän harjoitteli ja komenteli rykmenttejä, joita hän ikäisistään -oli muodostanut. Leikkisotia ja manööverejä pidettiin tavantakaa. -Siinä oli lippuja, miekkoja, puisia kanuunia, rumpuja, keihäitä ja -jousia; siellä oli varustettuja paikkoja, joita piiritettiin toisten -puolustaissa. Tämä oli Pietarin päähuvituksia, ja muutamat ovat -näihin leikkijoukkoihin panneet sellaisen arvon, että koko Venäjän -sotalaitoksen uudestaan muodostuminen olisi niistä saanut alkunsa. - -Vähitellen leikkijoukot kasvoivat suuremmiksi: Pietari rupeaa -vaatimaan miehiä, rumpuja y.m. tarpeita säännöllisistä joukoista; -ulkomaalaisia upseereja on hänellä mukana. Näihin leikkijoukkoihin -aljetaan jo huomiota kiinnittää ja etupäässä Pietarin sisarpuoli -Sofia niitä pitää silmällä. - -Pian hetki tuli, jolloin oli ratkaistava Sofian ja Pietarin -välillä, kumpiko jäisi hallitsemaan. Sofia näyttäytyi yhä enemmän -tahtovan vahvistaa valtaansa ja vaikutustaan, Pietari taas varttui -varttumistaan, eikä hän enää kauemmin tahtonut ainoastaan nimeksi -hallitsijana olla. -- Erimielisyyksiä ilmestyi toinen toisensa -perästä, Pietari kun ei enää tahtonut noudattaa sisarpuolensa -tahtoa. V. 1689 esim. oli kysymys palkintojen antamisesta muutamille -upseereille, vaikka he huonosti olivat sodassa tehtävänsä -suorittaneet; Pietari ei antanut siihen suostumustaan. Sofian tahto -pääsi kuitenkin voitolle ja palkinnot jaettiin. Samana vuonna kun -vietettiin suurta Kasanin Jumalan äidin kirkkojuhlaa, kielsi Pietari -sisarpuoltansa ottamasta osaa juhlakulkuun: mutta Sofia otti pyhän -kuvan käteensä ja liittyi juhlakulkuun. Tästä Pietari suuttui ja -vihapäissään lähti hän koko juhlasta pois Preobrashenskiin. - -Väli tuli yhä kireämmäksi. Vaikuttavat henkilöt jakaantuivat kahteen -puolueeseen, toiset liittyivät Sofiaan toiset Pietariin. Sofia -koetti taas kiihottaa Streltsiä Pietarin puoluelaisia, etenkin hänen -äitiänsä vastaan; pantiin taas valheellisia juttuja liikkeelle. -Sofian henki oli muka vaarassa, useita henkilöitä, muiden muassa -patriarkka, olisi hänen vihollisensa j.n.e.; rahoja ja paloviinaa -jaettiin. Pietarilla ei ollut käytettävissä muita voimia kuin -leikkisoturijoukkonsa, ja niiden kanssa ei saattanut täydellä todella -tappeluun ryhtyä. Hän pääsi kumminkin verta vuodattamatta kokonaan -voitolle. Kuusi viikkoa sen jälkeen kun ilmeinen riita oli syntynyt, -oli Pietari täydellisesti voitolla. Valta lipui vähitellen Sofian -käsistä. - -Toukokuun 7 p:nä 1689 kokoontuivat Streltsit taas suurissa joukoissa -Kremlin linnaan. Oliko Sofialla tarkoitus viedä ne Preobrashenskiin, -jossa Pietari oleskeli, ei varmaan tiedetä. Mutta seuraavana -yönä saapui muutamia streltsejä, jotka olivat Pietarin ystäviä, -Presbrashenskiin, kertovat siellä, että Pietarin henki oli vaarassa: -suunnitelmia oli muka tekeillä häntä ja hänen sukulaisiaan vastaan. -Pietari herätetään kesken untaan ja hänelle kerrotaan nämät uutiset. -Tapahtumista kuultuaan hän ei suinkaan paljon uljuutta ja miehuutta -osottanut. Hän unohtaa kaikki sukulaisensa ja ystävänsä sekä koettaa -pelastaa oman henkensä. Hän lähtee näet heti talliin, käskee -satuloimaan hevosen ja ratsastaa läheiseen metsään: vasta siellä -pukee hän yllensä vaatteet, jotka sinne tuotiin. Sen jälkeen kulkee -hän Troitsan (Kolminaisuuden) luostariin, joka on lähellä Moskoovaa. -Tänne saavuttuaan, heittäytyy hän vuoteelle, puhkeaa kyyneleihin, -ja itku silmissä kertoo tapahtumat luostarin abbotille, pyytäen -häneltä suojaa ja turvaa. Samana päivänä saapui sinne myös hänen -henkivartiansa ynnä muut, jotka hänen hoviinsa kuuluivat. - -Nyt oli kaksi hallitusta; annettiin käskyjä ja määräyksiä sekä -Kremlistä että Troitsasta. Toisaalta ne kulkivat Sofian tahdosta -Iivanan nimessä, toisaalta taas Pietarin nimessä, mutta etupäässä -hänen neuvonantajansa ruhtinas Boris Galitsin asioita johti. -Nyt näkyi selvästi, mihin tuo kolmipäinen hallitus johtui. Kun -ristiriitaisia määräyksiä annettiin, oli tietysti vaikea tietää mitä -oli tekeminen, laillisilta hallitsijoilta kaikki tulivat. Pietari -esim. kutsui 50 streltsiä ynnä yhden heidän taitavimman upseerinsa -Troitsaan; ensin tätä estetään Moskoovassa, mutta he saavat -kuitenkin lähteä. Pian kuitenkin antaa Pietari taas käskyn, että -kaikki streltsit ynnä muut joukot kokoontuisivat Troitsaan; silloin -ilmoittaa Sofia jyrkästi heille, etteivät he saisi lähteä eikä -sekaantua hänen ja Pietarin väliseen riitaan; jokaista joka lähtee -sinne, uhkaa hän kuolemalla. - -Tällaisissa tilaisuuksissa, jolloin velvollisuuden tunne joutuu -ristiriitaan, ihmiset useinkin pitävät silmällä, mikä on heille -itselle edullisinta ja toimivat sen mukaan. Niinpä nytkin. -Älykkäämmät huomasivat jo heti alusta, että Pietari pääsisi voitolle, -ja sen vuoksi he riensivät hänen luoksensa. Patriarkka Joakim lähti -Elokuun lopulla sinne; useat streltseistä lähtivät niinikään, ja -vihdoin ulkomaalaiset upseerit, sanalla sanoen kaikki vaikuttavat -henkilöt liittyivät Pietariin. Sofia toimi vieläkin, hän osotti -rohkeutta, älyä ja luottamusta vielä sittekin, kun kaikki hänen -ystävänsä ja puoltajansa jo olivat epätoivoon joutuneet. Hän -oli jo lähdössä itsekin Troitsaan, voidakseen persoonallisesti -sopia Pietarin kanssa; mutta matkalla sinne tuli häntä vastaan -sanansaattaja, joka kielsi häntä sinne menemästä, jos tahtoi pahaa -kohtelua välttää. - -Sofia oli vähitellen yksin; hänen käskynsä olivat voimattomia; hänen -puheillaan ei ollut vaikutusta; valta ja mahti oli mennyt hänen -käsistään. Hänen uskollisimmat apumiehensä olivat tulleet Troitsaan, -toiset vapaaehtoisesti, toivoen armoihin pääsevänsä, toiset taas -väkivallalla pakoitettuina. Ja vihdoin oli Sofian luopuminen -hallituksesta. Pietari lähetti hänen luoksensa erään bojarin -vaatimaan, että hän lähtisi pääkaupungista ja asettuisi luostariin. -Ensin hän epäsi totella tätä käskyä. Mutta Syyskuun lopussa jättää -hän Kremlin ja vetäytyy luostariin. Siellä hän sai suuren huoneuston, -paljon palvelijoita y.m.; puutetta ei hänen tarvinnut kärsiä. Mutta -valta oli pois. Ainoastaan hänen naissukulaisensa saivat käydä hänen -luonaan juhlapäivinä; itse hän ei saanut olinpaikastaan lähteä. - -Iivana taas, josta ei mitään vaaraa ollut, sai pysyä asemillaan. Jo -aikaisemmin oli Pietari hänelle lähettänyt kirjoituksen, jossa hän -mainitsee, että heille molemmille hallitus kuuluu; Sofian vallan -anastus on valtiolle paljon pahaa tuottanut; hänen täytyi siitä -luopua. Olisihan se häpeäkin, sanoo hän, heille täysi-ikäisille -veljille, jos Sofia saisi asioita johtaa. Lopussa sanoo hän hyvin -sydämellisesti: "Pietari tahtoo kaikki sovittaa veljensä kanssa, jota -hän rakastaa niinkuin isää." Tammikuussa 1696 kuoli Iivana, mutta jo -sitä ennen oli Pietari yksin hallinnut. - - - - -VII. Pietari oppii länsimaiden oloja. - - -Pietari oli siis hallitsija, mutta eipä hän itse nytkään vielä paljon -asioita johtanut. Hän oli vasta 17-vuotias, ja hallitustoimet eivät -häntä näkyneet tarpeeksi vielä huvittavan. Eikä hän saanut tahtoansa -määräämään sellaisissakaan asioissa, joissa hän olisi hartaasti -toivonut. Niinpä esim. v. 1690. jolloin vanha patriarkka Joakim oli -kuollut, tahtoi Pietari kohottaa Pihkoovan piispan Marcelluksen -patriarkaksi, koska hän oli sivistynyt ja vapaamielinen mies, sekä -oli matkustellut ulkomailla ja oppinut siellä monta kieltä. Mutta -Pietarin äiti Natalja sekä muut hengelliset pelkäsivät, että tämä -mies olisi liian suosiollinen katoolilaisille ja protestanteille; -häntä itseänsäkin syytettiin kerettiläisyydestä. He saivatkin aikaan -että Kasanin piispa Adrian tuli määrätyksi. Pietari oli tästä kyllä -pahoillaan ja vetäytyi maatilalleen vaalin jälkeen. Myöhemmin lausui -hän ivallisesti eräälle Kuurinmaan aatelismiehelle, että Venäläiset -eivät tahtoneet patriarkaksi Pihkoovan piispaa, koska hän puhui -barbaarisia kieliä (s.o. latinaa, italiaa ja ranskaa), koska hänen -partansa ei ollut kylliksi pitkä, koska hänen ajajansa ei istunut -hevosen selässä, niinkuin tapa vaati, vaan kuskinpenkillä. - -Pietari käytti vielä ensimmäiset hallitusvuotensa jatkaakseen -omia taipumuksiaan ja mielitehtäviään ja valmistaakseen itsensä -hallitustehtäviin. Tuo suunta, jota hän alkoi kulkea, oli jo hänelle -selvä, jospa ei täysin varmistunut. Hänen toimensa, käytöksensä, -elämänsä erosi kokonaan alusta pitäin edellisten hallitsijoiden -elämästä. Niinkuin edellisessä olemme maininneet olivat tsaarit -olleet itämaalaisen katsantotavan mukaan jonkinlaisia puolijumalia, -jotka ainoastaan harvoin näyttäytyivät julkisuudessa; he pysyivät -palatsiensa muurien sisäpuolella ja ainoastaan harvat henkilöt -pääsivät heidän puheilleen. Toisin oli Pietari. Hän liikkui -ja näyttäytyi kaikkialla niinkuin muutkin ihmiset, seurusteli -kaikkien kanssa ja oli alati toimessa. Oppia saadakseen liittyi -hän ulkomaalaisiin, joita Moskoovassa oli, ja päivittäin hänet -nähtiin "Saksalaisessa Slobodassa", josta jo enemmin olemme -maininneet. Kremlistä Slobodaan oli Venäjän tsaari siirtynyt. -Väli oli pitkä, ei matkan vuoksi, vaan koko sen erilaisen elämän, -hengen ja katsantotavan vuoksi, joka näissä molemmissa paikoissa -vallitsi. Saksalainen esikaupunki oli Pietarilla ensimmäinen askel -eurooppalaisuuteen; se oli hänellä välittäjänä itämaalaisuuden ja -lännen välillä. Kun Pietari siellä oli oppinut näkemään ja tuntemaan -vapaampia, edistyneempiä oloja, lähti hän kauemmaksi länteen, -perinpohjin oppiakseen itse niiden alkuperäisissä kotimaissa. -Saksalaisessa esikaupungissa hän jo näki toimeliaisuutta, kätevyyttä, -taitoa ja samassa varallisuutta, ja kaikin puolin parempia oloja -venäläisiin verrattuina. Siellä oli saksalaisia, hollantilaisia, -ranskalaisia, englantilaisia y.m. maalaisia sovussa keskenään, -siellä oli katoolisia ja protestantteja toistensa naapureina. -Suvaitsevaisuus oli sopusuhdetta ylläpitämässä. Sanomalehtiä, -kirjallisuutta, joita Länsi-Euroopasta sinne tuli, viljeltiin. -Se oli jonkinlainen pienois-maailma, jossa länsimaisuus ilmeni -Venäjän keskustassa. Paraat ystävänsä Pietari hankki saksalaisesta -slobodasta. Mistä on varsinkin kaksi paljon häneen vaikuttanut, -joita saattaa pitää hänen sekä ystävinään että opettajinaan. Toinen -oli eräs Skotlantilainen Patrick Gordon, toinen Sveitsiläinen Frans -Lefort. - -Edellinen näistä, joka oli 1635 syntynyt, siis 37 vuotta Pietaria -vanhempi, kuului varakkaaseen ja arvossa pidettyyn skotlantilaiseen -sukuun. Jo nuorena jätti Gordon kotimaansa ja oli Ruotsin sekä Puolan -sotajoukossa palvelemassa kunnes hän vihdoin saapui Venäjälle, jossa -hän niinikään oli sotapalveluksessa. Matkoillaan oli hän saanut -paljon kokemusta ja oppia, jota hän vielä kirjallisuutta viljelemällä -kartutti. Hän pysyi aina yhteydessä Länsi-Euroopan kanssa, tilasi -uusia kirjoja, karttoja, fysikaalisia koneita ja aseita. Hän -seurasi niinikään tarkasti valtiollisia tapahtumia, ollen laajassa -kirjevaihdossakin kotimaassa olevien sukulaistensa kanssa. Lähemmin -oppi Pietari tuntemaan tätä miestä 1689, jolloin hän oli Troitsan -luostarissa. Gordon saapui myöskin sinne hänen puolellensa ja tämä -oli sangen tärkeä, hän kun oli arvokkaampia miehiä muukalaisten -joukossa. Tsaari kiintyi heti häneen. Tästä lähin Gordon jäljesti ja -johti Pietarin sotaharjoituksia, hän puuhasi yhdessä tsaarin kanssa -ilotulituksia, joista viime mainittu oli sangen suuresti huvitettu; -yhdessä he koettivat uusia kanoonia ja pommia; Gordon lainasi hänelle -tykkilaitosta koskevia kirjoja, näytteli hänelle uudellaisia aseita. -Pietarin purjehdusmatkoilla oli hän aina mukana. Pietari kohteli tätä -ulkomaalaista niinkuin isällistä ystävää, Gordon taas puolestaan -antoi apua, missä tarvittiin; häneen Pietari turvautui usein, kun -alakuloinen mieliala pääsi hänessä vallalle. - -Vielä läheisempi, saattaisipa sanoa melkein hellä suhde oli -Pietarin ja Lefort'in välillä. Lefort oli Pietaria kyllä 19 vuotta -vanhempi, mutta mieleltään ja olennoltaan soveltui hän hyvästi -hänen ystäväkseen. Tässä olikin persoonallinen taipumus enemmän -vaikuttamassa kuin Gordonin suhteessa. Lefort'illa ei ollut sellaisia -vakavia harrastuksia, kuin Gordonilla, eikä sitä kokemusta, mutta -hän oli iloinen mieleltään, puoleensa vetävä, hieno käytökseltään -ja itsekkyyttä vailla; hän antautui kokonaan Pietarille; siinä -oli todellista ystävyyttä; se ilmaantuu niissä kirjeissä, joita -he vaihtoivat keskenään erillään toisistaan ollessaan. Samoissa -kirjeissä, jotka ystävyyttä hehkuvat, puhutaan myöskin kesteistä, -viinilajeista, ja tällaisissa tilaisuuksissa, joista Pietari sangen -paljon piti, oli Lefort mielellään mukana, hän kun jo länsimailla -oli hämmästyttänyt muita juomisellaan. Saksalainen filosoofi -Leibnitz kirjoittaa hänestä, että hän juo kun sankari, jottei kukaan -saata hänelle vertoja vetää, mutta samassa on hänellä suuri henki. -Uskollisuus, jota hän aina osotti tsaari-ystävälleen, vieno olento, -mikä hänessä oli, sydämmellisyys, olivat ominaisuudet jotka liittivät -nämät miehet toisiinsa. Lefort'in haudalla sanotaan Pietarin -lausuneen: "Kehen voin minä nyt luottaa? Hän oli ainoa, joka on -minulle uskollinen ollut!" - -Ulkomaalaisten avulla rupesi Pietari ensin järjestämään -sotajoukkojaan ja muodostamaan laivastoa. - -Jo ennen olemme kertoneet, miten Pietari Preobrashenskissa oli -järjestänyt komppaniioja ja niitä harjoittanut. Samaa jatkoi hän -vieläkin, vaikka nuot harjoitukset saivat laajemman ja vakavamman -muodon. Sotaharjoitukset olivat myöhemmin sangen suuria ja -vaarallisiakin, koska tuliaseitakin niissä käytettiin. Niinpä vuonna -1690 eräässä harjoituksessa haavoittui itse tsaari tulikuulasta, -joka räjähti hänen läheisyydessään, Gordon, joka johti ja järjesti, -haavoittui niinikään. Eräästä toisesta leikkitaistelusta, -jossa muuanta "Pressburg" nimistä linnoitusta piiritettiin ja -puolustettiin, sanoo eräs aikalainen, että "se päivä oli viimeisen -tuomion kaltainen". Pietari itse ja hänen läheiset ystävänsä -ottivat kiihkeästi osaa taisteluun. Näiden harjoitusten kautta -muuttui Venäjän sotalaitos vähitellen paremmalle kannalle; samaan -tapaan ne järjestettiin kuin Länsi-Euroopan joukot, ja etupäässä se -tapahtui ulkomaalaisten upseerien kautta, joita tsaari mielellään -otti armeijaan, vaikkapa ylipäällikkyys ja korkeimmat paikat olivat -kotimaan miesten hallussa; kansallisylpeys sen vaati. - -Mutta vielä suurempaa harrastusta osotti Pietari merielämään; se -muuttui hänessä melkein kiihkoksi. Tässä oli suurempia vaikeuksia -voitettavana, kuin armeijan järjestämisessä. Eihän Pietari ollut -milloinkaan merta nähnytkään, ennenkun hän siihen jo hurmaantui. Hän -kertoo itse, että hän erään vanhemman sukulaisensa tavaravarastosta -oli löytänyt englantilaisen veneen, johon hän heti mielistyi. Sen -jälkeen tutustui hän erääseen hollantilaiseen laivanrakentajaan -Karsten Brantiin, joka kulki hänen kanssaan huvipurjehduksella ensin -pienemmillä järvillä lähellä Moskoovaa. Tärkein oli Perejasslav, -(noin 20 penikulmaa Moskoovasta pohjoiseen päin), jonka rannalle hän -v. 1689 rakennutti laivaveistämön. Täällä rakennettiin kolme laivaa -äsken mainitun Karsten Brantin johdolla: Pietari itse otti osaa -työhön kirves kädessä. Kun ensimmäinen laiva oli valmiiksi saatu -vesille lykättäväksi, pidettiin suuria juhlallisuuksia, joihin osaa -ottamaan kutsuttiin Pietarin äiti ja puolisokin. - -Kauvan ei hän tyytynyt näin ahtaisiin oloihin. Hän tahtoi päästä -itse merta näkemään, ja sentähden hän matkusti v. 1694 Arkangeliin, -sillä Venäjällä ei siihen aikaan toista merisatamaa ollut. Täällä -hän osotti heti sangen suurta rohkeutta, ja eräällä matkalla -Solovetin luostariin oli laiva, jossa hän oli, kovassa myrskyssä -hukkumaisillaan; erään venäläisen laivamiehen rohkeus ja taitavuus -sen pelasti. Arkangelin kirkossa säilytetään vieläkin erästä -ristiä, jonka Pietari itse pelastumisensa muistoksi oli veistänyt. -Arkangelissa näki hän suurempia laivoja, etupäässä hollantilaisia; -hän katseli ja tarkasteli niitä, kyseli laivamiehiltä niiden -rakennusta ja johtoa: itse kiipesi hän mastoihin: hän tahtoi joka -taholla perehtyä itsekin asiaan eikä yksin tiedustella ja nähdä. - -Täten Pietari vietti, ensimmäiset hallitusvuotensa; hän pysyi -erillään hallitusasiain johdosta, antautuen melkein yksinomaan -omiin mielitehtäviinsä, mutta samassa valmistellen itseänsä noita -suuria tehtäviä aikaansaadakseen, joita hän myöhemmin toteutti. -Hän oli ahkera, väsymätön, joka paikassa saapuvilla. Hänessä oli -alati toimintaa, vaikkei huvituksiakaan puuttunut. Pietari oli -liiallinen molemmissa suhteissa. Hän huvittelee itseänsä ystävineen -väliin yökaudet kesteissä, joissa juominen oli pääasia, mutta niiden -tähden hän ei koskaan laiminlyö tehtäviään päivällä. Aamulla on hän -yhtä virkeä ottamaan kirveen käteensä laivan laitoja veistääkseen, -tai sotaharjoituksiin, tai tiedustellakseen hollantilaisilta -kauppasuhteita ja kaupan salaisuuksia. Hänen ruumiinsa oli kestävä ja -hänen sielunsa jäntevä suuremmassa määrässä, kuin monen muun. - -Pietari oppi tuntemaan eurooppalaisuutta omassa maassaan ikäänkuin -toisessa kädessä. Se ei tyydyttänyt häntä. Hän tahtoi päästä -katsomaan itse niitä maita ja oloja, joista tämä oli lähtenyt. Sen -vuoksi lähti hän opintomatkalle Länsi-Eurooppaan. - - - - -VIII. Ulkomaan matka. - - -Joulukuun 6 p:nä 1696 antoi Pietari virallisen tiedon siitä, että hän -tahtoi lähettää lähetyskunnan Saksan keisarin, Englannin ja Tanskan -kuninkaiden, paavin, Brandenburgin vaaliruhtinaan luo, Hollantiin, -sekä Venetian tasavallan hallitukselle. Tämän lähetyskunnan kautta -tahtoi Venäjä liittyä Euroopan länsivaltoihin ja tarkoitus olikin -sangen yleinen. Lähetyskunnan tuli näet valmistaa entistä ystävyyttä -näiden valtojen kanssa yleisiä kristikunnan asioiden edistämistä -varten Turkin sulttaania vastaan. Sotaa Turkkia vastaan kävivät -tähän aikaan sekä Venäjä että Itävalta. Sen ajan tapa hallituksien -esiintymisessä vaati sangen suurta loistoa ja komeutta, ja sitä -täytyi Venäjänkin osottaa varsinkin kun se nyt ensi kerran esiintyi -länsimaiden valtojen rinnalla. - -Suuri paljous, yli 200 henkilöä, tähän lähetyskuntaan liittyi. -Frans Lefort oli retkikunnan johtaja; hän, sivistynyt hovimies, -hieno käytökseltään ja komea ulkomuodoltaan, oli siihen erittäin -sopiva. Itse tsaari otti myöskin osaa lähetyskuntaan, mutta hän -tahtoi vaan kulkea muiden mukana mitäkään huomiota herättämättä. -Hänen tarkoituksensa oli, että hänen olonsa olisi salaisuutena, -ja sentähden hän kulkikin "Pietari Michailovin" nimellä, mutta -vähitellen se kyllä tuli tiedoksi. Lähdemme nyt kertomaan tästä -merkillisestä matkasta, joka oli ikäänkuin Venäjän ensimmäinen -vieraissa käynti Euroopan muiden kansojen luona. - -Maaliskuun 6 p:nä 1697 lähti Pietari itse Moskoovasta; koko joukko ei -näet kulkenut yhdessä, vaan oli jaettu kolmeen osastoon, eri miesten -johdossa kukin. Wieniin hän ensin aikoi mennä, mutta saatuaan kuulla, -että keisarin kanssa oli jo tehty sopimus Turkkilaisia vastaan, -muutti hän suunnitelmansa Hollantiin ja Englantiin, saadakseen -näissä maissa oppia laivan rakentamista, jota hän etupäässä halusi. -Venäjän rajan yli kun oli kuljettu, tultiin ensin Liivinmaalle, -joka silloin kuului Ruotsin valtakuntaan; Pietari ei näet tahtonut -kulkea Puolan alueella, kun siellä paraillaan oli kuninkaan vaali, -ja silloin tavallisesti syntyi rauhattomuuksia. Riian kaupunki -oli ensimmäinen tärkein paikka, jonne Venäläisten joukko saapui. -Juhlallisesti otettiin heidät vastaan, mutta Pietari ei kuitenkaan -ollut tyytyväinen siihen kohteluun, mikä hänen osaksensa täällä -tuli. Suuret nälkävuodet, jotka Suomessa vv. 1695--97 hirmuisesti -maata näännyttivät, olivat Liivissäkin tuntuvia: ruokavarat olivat -kalliita, ei tahdottu saada tarpeeksi nopeasti hevosia koko suurta -seuruetta kuljettamaan. Ja Riian kuvernööri Erik Dalberg ei tsaarin -mielestä osottanut tarpeeksi kohteliaisuutta; ei ollut ilotulituksia -eikä sotaleikkejä, joita hän kaipasi. Hän moittii koko oloa ja elämää -Liivissä, ja vielä 13 vuotta myöhemmin Riiaa piirittäessään muistelee -hän tätä tylyyttä. "Niin suo meille Jumala, että saamme kostaa -tuolle kirotulle kaupungille", kirjoittaa hän v. 1700 suositulleen -Menschikoville, heitettyään itse kolme ensimmäistä kuulaa piiritystä -aljettaissa kaupunkiin. - -Viikon Riiassa viivyttyään matkusti Pietari Kuurinmaalle, jossa hänen -Libaun kaupungissa täytyi pahojen säiden tähden oleskella muutamia -päiviä. Tällä ajalla seurusteli hän merimiesten kanssa, kulki heidän -seurassaan ravintoloissa; kukaan ei häntä tuntenut; ainoastaan -eräälle venäläiselle laivakapteenille sanotaan hänen ilmoittaneen, -kuka hän oli. - -Königsbergin kaupungissa tapasi Pietan Brandenburgin vaaliruhtinaan -Fredrikin. Tämä mies oli erittäin ulkonaista loistoa ja komeutta -rakastava, jonka vuoksi hän hankki itselleen myöhemmin kuninkaan -arvonkin. Pietarille ja hänen seurueelleen osotettiin kaikellaista -kohteliaisuutta ja loistoa: vaaliruhtinas näyttäytyi komeilla -hevosillaan, kuskeillaan ja palvelijoillaan; siellä oli musiikia, -kanuunan paukkinaa; metsästysretkillä käytiin, komeita pitoja -pidettiin j.n.e. Venäläiset esiintyivät komeissa itämaalaisissa -puvuissa, pitkissä jalokivillä ommelluissa kauhtanoissa. Venäläiset -herättivät täällä esiintymisellään huomiota; ei heiltä ollut -odotettu niin hienoa ja sivistynyttä käytöstä. Tsaari itse kuitenkin -näytti tuota rajua ja raakaa luontoansa, joka usein puhkesi esille. -Hänen nimipäivänään kesäkuun 29 p:nä tuli kaksi ylhäistä herraa -vaaliruhtinaan puolesta hänelle onnea toivottamaan. Päivällisen -jälkeen vetäytyivät nämät ulos itseänsä vilvoittelemaan, ja -tämä suututti Pietaria. Kun he olivat takaisin palanneet, sanoi -hän vihapäissään, että vaaliruhtinas oli hyvä mies, mutta hänen -neuvosherransa olivat piruja, katsoen samassa vihaisesti toiseen -heistä. Kävipä hän niin pitkälle, että työnsi toista kaksi kertaa -rintaan ja käski heidät menemään pois. Sen he tekivätkin. - -Ei ainoastaan huveissa kulunut aika. Pietari oli jo täällä ruvennut -opintojaan alkamaan. Eräs etevä sotainsinööri opetti hänelle tykkien -hoitoa ja siihen kuuluvia asianhaaroja tuntemaan. Hän sai siitä -pergamentille kirjoitetun todistuksen, jossa sanotaan, että "Pietari -Michailov"; on perin pohjin perehtynyt sota-aseiden käyttämisessä. - -Mutta Hollantiin hän riensi saadakseen siellä ryhtyä varsinaiseen -mielitehtäväänsä, laivanrakennukseen. Täällä hän viipyi kauemmin kuin -muualla. Venäläisten tuloa kaukaiseen länteen pidettiin jonkinlaisena -kummana; väkeä kerääntyi uteliaisuudesta katselemaan näitä etäisiä -vieraita. Muutamassa pikkukaupungissa Hollannin rajalla eräs vaimo -tunkeutui niitä lähelle, kysyäkseen olivatko he kristityltä; huhu -näet oli kertonut, että ne vähää ennen Clevessä olivat ottaneet -kasteen, mutta sitä ennen olleet pakanoita. Se osottaa, kuinka hämärä -käsitys Venäjän oloista siihen aikaan oli Länsi-Euroopassa. - -Pääasiallisesti oleskeli Pietari kahdessa kaupungissa; Amsterdamissa, -joka oli Hollannin tärkein kauppakaupunki ja Zaandamissa, jossa -myöskin oli suuria laivaveistämöitä. Täällä hän jätti syrjään -korkean asemansa, ryhtyi työmiehen tapaan laivaveistämöllä työtä -tekemään. Hän itsekin kirjoittaa patriarkka Adrianille: "Me -seuraamme Jumalan käskyä Aatamille ja teemme työtä, ei pakosta, -vaan voitolle päästäksemme sodassa Kristuksen vihollisia vastaan. -Tätä toivomasta en ennen viimeistä hengenvetoa herkeä". Hän oli -näet jo sotinut turkkilaisia vastaan, josta myöhemmin kerromme, -mutta laivaston hankkimisen piti hän välttämättömänä saadakseen -täydellisen voiton heistä. Hän oli, kertovat näkijät, iloinen, -ahkera, halukas työhön ja myöskin sukkela oppimaan. Hän oli niinkuin -muutkin työmiehet, eikä ollut siitä millänsäkään, vaikka häntä -toiset majesteetiksi puhuttelivat. Zaandamissa hän tapasi erään -sepän Gerrit Kist'en, jonka hän ennen Moskoovassa oli nähnyt, ja -tämän luokse hän meni asumaan. Samaa huonetta ovat monet hallitsijat -käyneet katsomassa, niinkuin Itävallan Josef II, Ruotsin Kustaa III, -Napoleon I puolisoineen; ja vihdoin Venäjän keisari Aleksander II, -perintöruhtinaana ollessaan. Tämä huone oli, niinkuin Aleksanderin -mukana oleva runoilija Shukovskij saman huoneen seinään piirtämissä -värsyissä sanoo, ikäänkuin uuden Venäjän kehto. - -Ensin oleskeli Pietari Zaandamissa tuntemattomana, mutta jouduttuaan -tappeluihin kaupungin katupoikien kanssa, ilmoittautui hän -pormestarille, ja vähitellen tuli yleiseksi tiedoksi, että Venäjän -tsaari oli siellä. Uteliasta väkeä kerääntyi häntä katselemaan: -niinpä täytyi hänen kerran erästä laivaa vesille työnnettäissä -piiloittautua, kun ihmisiä tunkeutui niin paljon hänen ympärilleen. -Sen vuoksi lähti hän Amsterdamiin, jossa hän työskenteli Itä-Intian -kauppaseuran varvissa. Amsterdamin pormestari, Nikolaus Witsen -nimeltään, oli Pietarille hyvänä apuna. Tämä mies oli näet ennen itse -ollut Venäjällä Hollantilaisten kauppa-asiamiehenä, ja myöhemmin -hankkimiensa tietojen nojassa julaissut kirjoituksiakin Itä-Euroopan -oloista. Witsen hankki Pietarille tilaisuuden saamaan eteviä -opettajia ja edullisia työpaikkoja. - -Eikä Pietarin huomio rajoittunut yksinomaan laivarakennukseen, -vaikka se kyllä oli tärkein: vaan hän hankki itselleen tietoja -luonnontieteissä, anatomiiassa ja fysiikassa y.m. Hän opiskeli -Hollannin etevimpien tiedemiesten johdolla näitä aineita, kävi -heidän luentojaan kuulemassa, työskenteli laboratooriumeissa. Hän -tarkasteli Hollannin taidokkaasti tehtyjä kanavia, jotka häntä paljon -miellyttivät: Amsterdamin rakennustapaa hän myöhemmin käytti Pietaria -rakennettaissa. Sitä paitsi liikkui Pietari joka paikassa ja kaikissa -tilaisuuksissa hän oli läsnä; hän käveli satamassa katsellen, -miten vipujen avulla tavaroita laivoista nostettiin; markkinoilla -hän torilla suurella mielihyvällä tarkasteli kaikellaisten -silmänkääntäjien temppuja; samoissa tilaisuksissa hän myöskin näki, -miten hampaita suusta otettiin, ja opinhaluinen kun oli, tahtoi hän -itsekin tähän taitoon harjaantua. Mutta hän joutui myöskin käymään -teaattereissa ja huveissa; ilotulituksia missä pantiin toimeen, oli -hän saapuvilla. Hän oli läsnä leikkisodissa, laivamanöövereissä, -joita hänen kunniakseen pantiin toimeen. Silloin tällöin tavattiin -hänet kirkossa protestanttista jumalanpalvelusta kuulemassa. -Sanalla sanoen hänen huomionsa kääntyi kaikkiin elämän oloihin. -Hollannin pieni, mutta vilkas ja ahkera kansa miellytti häntä paljon -enemmän kuin suurenmoinen loisto ja komeus ruhtinasten hoveissa. -Tehtailijoiden, insinöörien ja rakennusmestarien seurassa hän viihtyi -paremmin kuin hovimiesten parissa. Hollannin varakas porvaristo oli -hänestä suuriarvoisempi, kuin muiden maiden ylimistö. Amsterdamissa -sai Pietari todistuksen mestariltaan Klaus Poolilta, jossa sanotaan, -että "Pietari Michailov" on Elokuun 30 p:stä 1697 Tammikuun 5 p:ään -1698 laivarakennusmiehenä tehnyt työtä hänen johdollaan, ja on hän -oppinut veistämistä, osien yhteenliittämistä, höyläämistä, puraamista -j.n.e., on käyttäytynyt niinkuin siivon ja kelpo työmiehen tulee; -myöskin laiva-arkkitehtuuria ja piirustusten tekemistä on hän -harrastanut. - -Tammikuun 6 p:nä 1698 oli Lefort'illa suuret juomapidot: ja -seuraavana päivänä tsaari lähti Englantiin, muassaan vaan 10 henkeä, -muut jäivät Hollantiin. Englannin kuningas Vilhelm III oli lähettänyt -häntä vastaan kaksi sotalaivaa sekä yhden jahtilaivan. Kanaalin -yli päästyään saivat he Lontoossa Themse-virran rannalla kolme -huoneustoa käytettäväkseen. Englannissa täydensi Pietari taitoansa -laivanrakennuksessa, tarkasteli laivaveistämöitä ja sotalaivoja -ja niiden manööverejä, jotka häntä enemmän kuin Hollantilaisten -meritappelut miellyttivät. Hän harrasti myöskin puutöitä. Eräässä -Lontoon sanomalehdessä v:lta 1698 on tarkka kertomus eräästä -huonekalusta, jonka Pietari oli valmistanut. Tämän ohessa oli -niinkuin muuallakin, huvituksia ja pitoja; Englannin eteviä miehiä -kävi hänen puheillaan, muun muassa Canterburyn arkkipiispakin, jotka -kaikki kummeksivat tätä nerokasta barbaria, sillä sellaisena Pietaria -länsimaissa pidettiin. - -Neljä kuukautta länsimaissa oleskeltuaan palasi Pietari Hollantiin, -mutta sieltä matkusti hän pian Dresdenin kautta Wieniin. Näissä -maissa hän ei enää saanut nähdä samallaisia oloja, eikä hänen -oppinsa, ollut yhtä suuri. Sotalaitoksen tutkiminen oli tärkein; -Dresdenissä oli hän muun muassa hämmästyttänyt asiantuntevia -huomautuksillaan kanuunien virheistä, joita katseltiin. Mutta -pääasiallisesti kuluivat päivät komeissa audiensseissa ja pidoissa, -seurustelussa hienossa maailmassa soiton ja tanssin mukana. Muun -muassa kerrotaan eräissä iltakesteissä Dresdenissä, jossa muiden -mukana oli kauneudestaan kuuluisa Aurora Königsmark läsnä, tsaarin -olleen niin hyvällä tuulella, että hän naisten läsnäollessa otti -rummun ja löi sitä niin taitavasti, että voitti suuressa määrässä -varsinaiset rummunlyöjät. - -Wienissä vietettiin sangen suurella loistolla Pietarin nimipäiviä; -1,000 henkeä oli kutsuttu. Siinä oli musiikia, tanssia, soittoa ja -ilotulituksia. Komeissa päivällisissä, jotka Saksan keisari Leopold -myöhemmin piti venäläiselle lähetystölle, oli Pietarikin saapuvilla, -mutta hän seisoi aterian aikana Lefort'in tuolin takana; hän kun -kulki tuntemattomana eli "incognito", ei esiintynyt hallitsijana, -Lefort kysyi viimeistä viinilasia tarjottaessa, eikö hän saisi -myöskin takana olevalle "ystävälleen" sitä antaa, johon tietysti -suostuttiin. - -Wienistä aikoi tsaari seuroineen matkustaa Italiaan, ensin -Venetsiaan, jossa vanhassa kauppakaupungissa hänellä olisi ollut -lisää oppimista; Venetsiassa jo tehtiin suuria valmistuksia tätä -varten; muun muassa aijottiin tsaarin läsnäollessa kuusi suurta -kanuunaa valaa, joihin tsaarin ylistystä koskettelevia kirjoituksia -piti piirrettämän. Mutta äkkiä hän muutti mielensä. Kotimaasta tuli -ikäviä uutisia; streltsit olivat alkaneet levottomuuksia ja sentähden -ryhtyi hän Heinäkuun 19 p:nä 1698 paluumatkalle. - - - - -IX. Venäläisiä lähetetään ulkomaille opintomatkoille. - - -Pietari ei tyytynyt siihen, että hän itse kävi seurueinensa -ulkomailla, vaan hän tahtoi, että sinne myöskin muita matkustaisi -ja että Venäjälle muuttaisi ulkomaalaisia. Mutta tässä kohden oli -suuria vaikeuksia voitettavana. Yleinen mielipide venäläisissä oli -vielä toinen kuin heidän tsaarillaan. Ulkomaalaisuutta pidettiin -jumalattomuutena, sinne matkustaminen oli syntiä, kerettiläisyyteen -joutuminen oli tarjolla; monet, varsinkin ylhäisten joukossa, -halveksivat ulkomaalaisuutta. Työttömään elämään tottuneet bojaarit -eivät myöskään mielellään ruvenneet merimieselämän vaivoihin tai -muihin raskaisiin töihin, jota ulkomailla vaadittiin. Lähteminen oli -sentähden useinkin vastenmielistä. Mutta tsaarin tahto oli ankara. -Hän teki matkasuunnitelmat ja opinharjoitukset hän sääsi. Tsaari piti -myöskin valvontaa, että hänen määräyksensä tulivat noudatetuiksi. -Kullakin piti olla palatessaan tyydyttävä todistus harjoittamastaan -opista. Rangaistus seurasi, jos ei tsaarin tahtoa täytetty; -niskoittelevan tavarat otettiin valtion omaksi. Siinä oli jotenkin -paljon ankaruutta, kun ottaa vielä huomioon, että asianomaiset -tavallisesti omalla kustannuksellaan olivat pakotetut matkansa -suorittamaan. - -Etupäässä laivain rakennukseen ja meritoimiin kuuluvia asioita -määräsi Pietari Venäläisiä ulkomailla harrastamaan. Venetsiaan, -Hollantiin ja Englantiin heitä useimmiten käsketään lähtemään. -Niinpä esim. sanotaan eräässä kreivi Tolstojta varten laaditussa -määräyksessä, että hänen tuli tutustua maantieteellisiin karttoihin, -kompassiin ja muihin merimiehille tarpeellisiin seikkoihin; hänen -tuli niinikään oppia ohjaamaan laivaa, purjeiden hoitoa ja taklausta; -jos mahdollista oli, tulisi hänen myös ottaa osaa meritappeluihin -ja hankkia todistuksia miten hän niissä oli suoriutunut. Mutta -myöskin sotalaitosta, rakennustaitoa, astronomiaa, matematiikkaa -y.m. käytännössä tarvittavia tietoja piti hankittaman. Useille -pantiin määräksi, että heidän tuli hankkia kaksi "mestaria" -Venäjälle muuttamaan. Tästä valtio korvaisi maksot. Vieraita kieliä -oppimaan ja tutkimaan, valtion hallintojärjestelmään perehtymään -ja valtiomiehiksi harjaantuakseen lähetettiin myöhemmin Venäläisiä -ulkomaille, mutta ensi aikoina olivat käytännölliset tiedot -tärkeimmät. - -Tavallisesti lähdettiin pakosta ulkomaille, mutta muutamat -isät lähettivät poikiansa vapaaehtoisestikin, että heistä -muodostuisi hyviä tsaarin ja valtion palvelijoita. Se oli heillä -velvollisuudentuntoa. Olipa sellaisiakin, vaikka harvassa, jotka -sivistykselle antoivat arvon ja yksinomaan sentähden halusivat -jälkeläisilleen sitä. Eräs isä antaa Hollannissa olevalle pojalleen -neuvoja, että hänen pitäisi joutohetkinä käydä seuroissa, -teaattereissa, hankkia "kavalierintapoja", harrastaa ratsastamista, -tätäkin taitoa, jota vanhan venäläisen käsityksen mukaan seurasi -ikuinen rangaistus helvetissä. "Ainoastaan tiedoilla", sanoo sama -isä, "saatetaan alkuperäisestä raakuudesta vapautua: luonnollinen -ihminen, jollaisena isä ja äiti hänet maailmaan synnyttää, ei tuo -mitään mukanaan". - -Hyöty ei näistä matkustuksista aina ollut sellainen, kuin tsaari -tarkoitti. Vastenmielisesti kun moni lähti, ei oppiminenkaan käynyt -halulla. Kieli oli vierasta monelle, sivistyskanta oli niin alhainen, -etteivät kyenneet ymmärtämään länsimaiden kehittyneempiä oloja. -Pietari itse ei osannut antaa arvoa hienommalle sivistykselle, -ei taiteille, eikä hallintokaan silloin vielä hänen huomiotaan -kiinnittänyt: Hänen kasvatuksensa oli puutteellinen ollut; ja -sivistystä ei hän hakenut sen jalostavan voiman vuoksi, joka sillä -ihmishenkeen on, vaan käytännöllisen edun vuoksi. Kuvaavaa on hänen -käyntinsä Lontoossa ollessaan Englannin kuninkaan luona. Linnassa -oli paljon komeita tauluja, suurimpien mestarien teoksia; Pietarin -huomio ei niihin ollenkaan kääntynyt; mutta kuninkaan huoneessa näki -hän uunin päällä erään pienen koneen, joka osotti tuulen suunnan, -ja tätä hän suurella uteliaisuudella rupesi tarkastamaan. Hänelle -jäi sen vuoksi hämäräksi, käsittämättömäksi hienompi sivistys. -Hänen olentonsa ja tapansa ei muuttunut; hän pysyi intohimoisena, -aistillisuuteen taipuvaisena henkilönä koko elinaikansa. Mutta monet -muut eivät saattaneet omistaa itselleen käytännöllistäkään puolta -lähimainkaan siinä määrässä kuin Pietari. Useat kulkivat paikasta -toiseen, mitään saamatta aikaan, joivat ja kuluttivat rahansa ja -panivat kaikellaisia rauhattomuuksia toimeen; he näyttivät kyllä -useinkin kotimaansa raakoja tapoja Länsi-Euroopassa. Hollannissa -olivat kaikki siellä oleskelevat Venäläiset määrätyt erään ruhtinas -Ivan Lvovin valvonnan alle; mutta hän valittaa tsaarille, että -opintomatkalla olevat Venäläiset elävät hurjasti, tekevät velkoja -ja uhkaavat itse hänenkin, inspehtoorinsa, elämää. Englannista -kirjoittaa siellä oleva valvoja, ettei hän saata saada mitään aikaan -opintoja varten sinne tulleiden Venäläisten kanssa; he eivät tahdo -mennä oppiin mestarien luo, eikä sitoutua mihinkään toimeen; sitä -vastoin tahtovat he päästä kotiin lähtemään ilman mitään aihetta ja -vaativat vielä suuria rahasummia paluumatkaa varten; ei pyynnöt eikä -uhkaukset ole mitään vaikuttaneet. Hurjuudessa oli yksi Venäläisistä -puhkaissut erään Englantilaisen silmän, josta viimeksi mainittu vaati -500 puntaa. Samantapaista menettelyä kerrotaan muualtakin. Useat -arvattavasti palasivat jotenkin samallaisina kotimaahansa kuin olivat -sieltä lähteneetkin. - -Harvassa oli sellaisia matkustajien joukossa, jotka osasivat tehdä -havaintoja kuulemastaan ja näkemästään. Sellainen oli esim. äsken -mainittu kreivi Tolstoj, joka matkusteli Puolassa, Saksassa ja -Italiassa. Hän huomaa eri kansojen luonteet, tavat ja ominaisuudet -sekä arvostelee niitä; hän tarkastelee komeita rakennuksia; -oikeudenkäynnissä hän on saapuvilla j.n.e.; hän osasi omistaa ja -arvostella sitä mitä hän näki. - -Mutta olkoonpa niinkin, ettei kaikilla ollut yhtä suurta hyötyä, että -etupäässä käytännöllinen puoli Euroopan sivistyksestä tuli Venäjän -hyväksi, oli se kuitenkin tärkeä, se oli suuri askel lähentämään sitä -Euroopaan. Näiden tietojen kautta Venäjä saattoi käyttää edukseen -omia apulähteitään, hankkia aineellisia voimia, joiden avulla se voi -kohota suuruuteensa. - -Niinkuin jo on mainittu; tahtoi Pietari myöskin saada enemmän -ulkomaalaisia Venäjälle, etupäässä käytännöllistä väkeä. Hän oli -itse matkoillaan värvännyt sellaisia henkilöitä. Sinne kutsuttiin -arkkitehtiä, lakimiehiä, mekaanikkoja Ranskasta, upsieria armeijaan, -insinööriä kanavia kaivamaan, lääkäriä y.m. Kaikki tänne tulijat -eivät olleet varsin kehuttavia miehiä. Onnensa hakijoita ne usein -olivat, sellaisia, jotka eivät kotimaassaan tulleet toimeen. -Venäjä oli silloin jonkinlainen Amerikka, jonne mentiin rahoja ja -etuja hankkimaan; hyviä palkkoja ja muita etuja näet luvattiin -sinne siirtyville. Mutta eipä se aina niin hyvää ollut. Venäläiset -ylipäänsä vihasivat ulkomaalaisia, vehkeilivät niitä vastaan, -tekivät heidän olonsa tukalaksi; luvattuja etuja eivät aina saaneet -nauttia; siitä syntyi paljon rettelöitä ja kiistoja, ja moni palasi -tyytymättömänä kotimaahansa takaisin, mutta usea jäi kuitenkin sinne -asumaan ja auttamaan taidollaan Venäjän kehitystä. - - - - -X. Ensimmäiset uudistustoimet. - - -Elokuun 25 p:nä illalla saapui Pietari pääkaupunkiinsa Moskoovaan -ja lähti sieltä heti Preobrashenskiin. Seuraavana aamuna tuli -korkeita virkamiehiä hänen luoksensa onnea toivottamaan hyvin -päättyneen matkan johdosta. Tsaari oli hyvällä tuulella, iloinen ja -ystävällinen; vanhan venäläisen tavan mukaan lankesivat onnittelijat -maahan hänen eteensä ja hän taas kohotti heidät ylös sekä suuteli -heitä. Mutta tämän itämaalaisen kunnianosotuksen päätyttyä tarttui -tsaari saksiin ja leikkasi useammilta läsnäolevilta parrat pois; -muiden muassa menetti sotamarsalkka Schein partansa. - -Tämä ensimmäinen hyvinkin mielivaltainen toimi oli ikäänkuin enteenä -siitä, että uusi aika oli alkamassa. Ennen ulkomaan matkaansa -ei Pietari ollut paljon asioihin puuttunut; hän oli ainoastaan -hankkinut oppia itselleen; mutta nyt oppiaika päättyy ja hän rupeaa -saamaansa oppia kansansa ja valtionsa eduksi käyttämään. Hän ryhtyi -hallitsemaan ja tästä lähin se oli hän yksin, joka kaikki määräsi. -Pietari esiintyi ikäänkuin muinais-roomalainen diktaattori, joka -kaiken vallan valtiossa oli saanut. Hän ei säästänyt mitään; ei -valitukset eikä pyynnöt häneen vaikuttaneet. Sillä hän katsoi -velvollisuutensa vaativan sitä mitä hän teki. Venäjän kansa ei -hänen toimiansa ymmärtänyt; se näki niissä vaan mielivaltaisuutta, -pyhyyden loukkaamista, uskonnon sokaisemista ja tsaarin oman arvon -alentamista. Pietari taas koetti esiintyä kansansa opettajana; -valtaistuin oli samassa se paikka, josta tsaari antoi neuvoja -kansalleen ikäänkuin alaikäisille holhoteille. Pietarin toimissa ei -tosin tavata johdonmukaisuutta; hänellä ei ollut itsellään selväksi -muodostettua suunnitelmaa, jonka mukaan hän toimi. Määräykset, joita -hän antoi, olivat usein ilman mitään yhteyttä toistensa kanssa. -Hänellä ei itsellään ollut sivistystä siinä määrässä, että hän olisi -kyennyt luomaan valmiiksi suurta ohjelmaa. Hänen koko taipumuksensa -ja kasvatuksensa oli käytännöllisyyteen kääntynyt ja tästä hän ei -saattanut irtaantua teoriiojen alalla ajattelemaan. Usein koskevat -hänen reforminsa vaan ulkopintaa, ydin jääpi entiselleen. Varsinkin -hänen ensimmäisissä toimissaan se tulee näkyviin. - -Jo ensimmäisenä päivänä paluunsa jälkeen kävi tsaari itse, niinkuin -vasta mainitsimme, korkeiden virkamiesten partoihin käsiksi. -Ja vielä myöhemminkin niitä vainottiin. Niinpä kerrotaan, että -muutamia päiviä edellisen tapauksen jälkeen oli erään bojaarin luona -suuret pidot; niissä juotiin paljon, ja jokaisen puheen jälkeen -seurasi kanuunanlaukauksia. Yhtäkkiä ilmestyi tsaarin hovinarri -saksit kädessä ja leikkasi usealta vieraalta kaikellaisia kujeita -tehden parrat pois. Joka uskalsi vastusta tehdä, häntä uhattiin -korvapuusteilla. - -Tsaarin väkivaltainen menettely oli sangen vastenmielinen ja -tuskallinen, varsinkin kun parrattomuutta yleiseen pidettiin -suurena syntinä. Kirkon panna uhkasi partansa leikkaajaa samoin -kuin sellaistakin henkilöä, joka ulkomaalaiseen tapaan hiuksensa -leikkasi. Silloinen patriarkka Adrian mainitsee paimenkirjeessään, -että ilman partaa ei ihminen ole ihminen, vaan koiran tai kissan -näköinen olento, ja ainoastaan sellainen henkilö, joka tahtoo näiden -eläinten kaltaiselta näyttäytyä tai kerettiläisiin sekaantua, saattaa -partansa leikkaamista mielessään pitää. Tällaisesta katsantotavasta -huolimatta tsaari pakotti parrat ajelemaan. Ja usea noudattikin -käskyä. Mutta kuinka välttämätön ja rakas parta oli Venäläiselle, -osottaa eräs liikuttava kertomus Voroneschista Don-virran rannalla. -Tässä kaupungissa oli tsaarilla laivaveistämöitä ja ulkomailta -palattuaan kävi hän siellä tarkastamassa, ja tapansa mukaan pakotti -hän työmiehet leikkaamaan partansa. Muuan vanha työmies, niinkuin -hän itse kertoo, piti tästä lähin aina leikatun partansa taskussaan -sitä varten, että se pantaisiin hänen kanssaan ruumisarkkuun, jottei -hänen toisessa maailmassa tarvitsisi parrattomana esiintyä pyhän -Nikolauksen eteen. Samantapaisia varokeinoja käyttivät muutkin -työmiehet. - -Partojen ajamista ei sittenkään voitu tavaksi saada. Jo heti alusta -alkaen oli patriarkka sekä joku muu vanha arvokas mies saanut pitää -partansa koskemattomana, ja myöhemmin sallittiin se veroa vastaan -muillekin. V. 1701 määrättiin partavero; v. 1705 tuli uusi määräys, -jonka mukaan esim. varakkaan kauppiaan tuli maksaa 1,000 ruplaa; -virkamiehet, pienemmät kauppiaat maksoivat 60 ja porvarit y.m.: 30 -ruplaa. Talonpojan taas tuli maksaa 1 kop. joka kerta kun hän tuli -kaupunkiin. Parroista tehtiin siis valtiolle tulolähde. - -Itämaalainen pitkä kaapu pitkine hioineen oli myöskin jätettävä. -Tällainen puku ei ollut yksinomaan aasialainen, vaan se oli myöskin -hankala kaikissa töissä ja toimissa. Jo senkin tähden se oli -Pietarille vastenmielinen. Ennen Pietarin hallitusta oli hovissa -nähty ulkomaalaisiin kuoseihin puettuja miehiä, mutta niitä kaikkia -katseli papisto ja kansa karsain silmin. Pietarikin oli jo ennen -ulkomaan matkaansa käynyt saksalaiseen malliin tehdyissä vaatteissa -ja ulkomailla hän tavallisesti esiintyi merimiespuvussa, vaikka hän -toisinaan esiintyi venäläisessäkin. Ulkomaalta palattuaan pani hän -vaatetuksessakin muutoksen toimeen. Omakätisesti hänen siihenkin -kerrotaan ensin ryhtyneen. Eräissä, pidoissa v. 1699 leikkasi tsaari -muutamien vieraiden kauhtanoista pitkät hiat vähän lyhyemmiksi, -samassa huomauttaen, että sellaiset hiat ovat työssä hankalat; -voipihan niistä, sanoi hän, jäädä johonkin riippumaankin tai jotakin -viskata nurin tai myöskin syödessä tahria hiat ruokaan. - -V. 1700 annettiin ukaasi, jossa käskettiin kaikkia virkamiehiä -sekä pääkaupungissa että maaseuduillakin hankkimaan itselleen -ulkomaalaiset, etupäässä unkarilaiseen tapaan tehdyt vaatteet. -Ainoastaan lyhyt aika määrättiin, jonka kuluessa tuo muutos oli -tapahtuva. Tällä määräyksellä ei näy olleen tarpeellista vaikutusta, -sillä pian annettiin uusia käskyjä. Talonpojat, vieläpä naisetkin -olivat pakotetut muuttamaan vaateparttansa, "sillä, sanotaan siinä, -valtion kunnia ja kaunistus ja sotajoukon parempi järjestäminen -sen vaatii". Kaupungin porteille pantiin uusien pukujen mallit, -jossa ne olivat kaikkien nähtävissä. Myöhemmin annettiin vielä -määräyksiä, jossa tarkemmin selitettiin vaatteiden valmistustapa: -eikä yksin takki, vaan myöskin muut vaatteet ja saappaat käskettiin -ulkomaalaiseen tapaan valmistamaan. Tottelemattomia uhataan -rahasakoilla sekä ruumiillisella rangaistuksella. - -Samoin kuin partojen ajeleminen oli entisistä rakkaiksi tulleista -vaatteistakin luopuminen tukalaa; syntinä sitäkin pidettiin; -ulkomaalaisten kerettiläisten jäljittelemistä tämäkin oli. - -Vähemmän vastustusta suuren yleisön puolelta herätti se -vapaamielisyys, jota Pietari tupakan ja nuuskan kaupittelemiselle -ja viljelemiselle osotti. Näitä aineita oli jo ennenkin käytetty -Venäjällä, mutta hallituksen puolelta oli sitä koetettu estää; -esim. Pietarin isä Aleksei oli antanut määräyksen, joka ankarasti -kieltää näiden aineiden käyttämistä. Useat, jotka tätä käskyä vastaan -rikkoivat rangaistiin julmalla tavalla heidän ruumistaan kiduttamalla -ja silpomalla. Kirkko ei myöskään suvainnut tätä "kirottua, -pirullista yrttiä". Mutta Pietari antoi täyden vapauden tässä kohden; -hän oli ulkomailla nähnyt sitä vapaasti käytettävän, ja valtiolla -oli näiden tavarain kauppaamisesta hyvät tulot; hän otti näet sen -valtion etuoikeudeksi. Jo Hollannissa ja Englannissa ollessaan teki -hän kauppasopimuksia tupakan tuonnista Venäjälle. Pian tämän aineen -käyttäminen tuli yleiseksi Venäjällä, sillä kansakin osotti suurta -halua tupakan käyttämiseen, niinkuin Persialaiset, Turkkilaiset sekä -muut itämaan kansat. - -Pietari suuren aikoihin asti oli Venäjällä tapana laskea ajanmäärä -maailman luomisesta. Niinpä kirjoitettiin v. 1699 vuosiluku 7207. -Vuosi alkoi Syyskuun 1 p:nä. Se tapa oli Venäjälle tullut kristinopin -mukaan Konstantinoopelista. Muualla ei sitä enää käytetty, ja Pietari -muutti sen Venäjälläkin. V. 1699 vuoden lopussa antoi hän ukaasin, -jossa määrättiin, että ajanlasku oli aljettava Kristuksen syntymästä -sekä vuosi Tammikuun 1 p:stä. Tästä, niinkuin kaikesta uutuudesta -oltiin pahoilla mielin; huomautettiin tsaaria, ettei Tammikuu -sovellu vuoden aluksi, eihän Jumala talvella maailmaa luonut, -vaan syyspuolella, jolloin viljat ja hedelmätkin kypsyvät. Tsaari -huomautti, näyttäen maapalloa, ettei Venäjä ole sama kuin maailma; -Tammikuussakin oli monessa maassa lämmin. Tammikuun 1 p:ää 1700 -määrättiin juhlallisesti vietettäväksi yli koko Venäjän, koska uusi -ajanlasku siitä alkoi. Hallitus määräsi tarkoin, miten juhlallisuudet -olivat järjestettävät. Jokaisen tuli hankkia huoneisiinsa männyn- ja -kuusenoksia; viisi tai kuusi talonomistajaa yhtyivät keskenään -hankkiakseen valaistusta, esim. tervatynnyriä, joita poltettiin; -varakkaammat taas toimittivat ilotulituksia, raketteja tai -pyssyjen pauhinaa: hallituksen puolesta oli Kremlissä 200 kanuunaa -juhlallisesti paukkumassa. Kuusi päivää kesti tätä juhlallisuutta, -jolloin ne Tammikuun 6 p:nä Vedenvihkimisjuhlalla päättyivät. Siitä -asti on Julianinen kalenteri ollut Venäjällä käytännössä. - -Harvoin olivat Venäjällä naiset ennen Pietari suuren aikoja -julkisuudessa esiintynyt. Joku harva poikkeus, kuten Pietarin -sisarpuoli, on kuitenkin tavattavissa. Pietari vasta pani toimeen -jonkinlaisen naisemansipatsioonin. Jo ennen ulkomaan matkaansa -hän oli saksalaisessa slobodassa tavannut naisia seuraelämässä, -ja itsekin hän paljon seurusteli näiden kanssa. Varsinkin hänen -läheinen ja ystävällinen suhteensa kauniiseen Anna Monsiin, joka oli -erään varakkaan saksalaisen kauppiaan tytär, on tullut kuuluisaksi. -Kaikissa juhlatilaisuuksissa oli Anna Mons saapuvilla; hänelle tsaari -osotti suurta huomiota: hänen sukulaisensa saivat taloja ja tavaroita -lahjaksi. 10 vuotta kesti tätä läheistä suhdetta; silloin Anna Mons -joutui naimisiin erään preussilaisen lähettilään kanssa. - -Ulkomaan matkalta palattuansa Pietari vapautti Venäjänkin naiset -heidän yksinäisestä ja ikävästä elämästään. Hän määräsi että naisten, -sekä naimattomien että naineiden tuli pukeutua saksalaiseen tapaan -sekä esiintyä seuroissa ja juhlatilaisuuksissa. Tämänkaltaisiin -muutoksiin ei naisilla ollut mitään sanomista, päinvastoin he -näyttivät mielihyvällä mukautuvansa. Muussakin kohden naisten asemaa -parannettiin. Jo v. 1693 antoi patriarkka Adrian käskykirjeen, jossa -naista kielletään vihkimistä mieheen vasten hänen tahtoaan; ja v. -1702 määräsi tsaari, että ennen vihkimistä tuli olla vähintäin kuuden -viikon kihlausaika, jolloin asianomaiset voisivat oppia toisiansa -tuntemaan. Niinkuin näkyy saivat naiset vasta oikean ihmisarvon. - -Paljon muitakin muutoksia pantiin toimeen, jossa entisistä tavoista -ja vanhasta katsantokannasta tahdottiin eroittaa kansaa. Pietari -kielsi esim. ettei tsaaria saanut enää polville lankeamalla -kunnioittaa, eikä myöskään talvella palatsin edustalla ottaa lakkia -päästään, "sillä", sanoo Pietari "missä on silloin ero Jumalan ja -tsaarin välillä, jos kummallekin samallaista kunnioitusta osotetaan? -Se kunnia, mikä minulle tulee, on siinä, että vähemmän madellaan, -mutta sekä minua että valtiota suuremmalla innolla ja uskollisuudella -palvellaan". - -Joka taholla oli uusi elämä ja toimeliaisuus näkyvissä. Pietari -herätti kansansa siitä uinuvasta toimettomuudesta, joka on -itämaalaisuuden tunnusmerkkiä. Itse hän kulki herättäjänä joka -paikassa ja sangen ankaralla tavalla tuo suloinen uni katkaistiin. -Se vaikutti suuttumusta monella taholla, se tuotti levottomuuksia, -joista seurauksena oli säälimätön ankaruus ja julmuus tsaarin -puolelta. - - - - -XI. Streltsien kapina ja niiden kukistus. - - -Ankaralla, usein väkivaltaisella tavalla ryhtyi Pietari muuttamaan -entisiä oloja Venäjällä. Hän kohteli kansaansa ikäänkuin se olisi -ollut joku vahamainen aine, jota voipi muodostaa mielensä mukaan. -Hänen jättiläisvoimansa saikin pinnan murretuksi, mutta ei sisustaa. -Hänen alamaisensa taipuivat noudattamaan tsaarinsa käskyjä, sillä -siihen se oli tottunut, mutta vastenmielisesti; hänen toimensa ja -parannuspuuhansa sotivat heidän katsantotapaansa ja vakuutustaan -vastaan. Hänen säälimättömyytensä verojen lisäämisessä, sotamiesten -otossa, joita hän aina enemmän tarvitsi, olivat omiansa lisäämään -tyytymättömäin lukua. Nurjaa mieltä ilmestyi; tsaaria ruvettiin -vihaamaan; pahoja puheita ja kertomuksia pantiin kulkemaan hänestä; -usein ne siihen jäivätkin; mutta tehtiinpä murhayrityksiäkin hänen -henkeänsä vastaan ja useita salaliittoja tavataan. - -Kapinallisia vehkeitä ja salaisia juonia Pietaria vastaan oli jo -ilmestynyt ennen hänen ulkomaan matkaansakin. Niinpä oli esim. -noin paria viikkoa ennen lähtöä tultu ilmottamaan tsaarille, joka -oli pidoissa Lefort'in luona, että salaliitto oli tehty hänen -henkeänsä vastaan. Tulipalo, joissa hän aina oli saapuvilla, -oli toimeen pantava, ja siinä oli hän surmattava. Osallisena -salaliitossa oli muuan venäläistynyt saksalainen upsieri Zickler, -joka ei mielestään ollut saanut tarpeeksi kunniaa ja arvoa; hän -tunsi itsensä muka loukatuksi, koska ei tsaari ollut käynyt hänen -luonaan. Kaksi venäläistä aatelismiestä, jotka vihasivat Pietarin -koko hallitussuuntaa, kuuluivat myöskin kapinan johtajiin. Tsaari -eli, niin he sanoivat, epäkristillisesti, hän oli pakottanut heidät -lähettämään heidän poikansa ulkomaille oppimaan j.n.e. Streltsien -joukosta toivoivat salaliittolaiset saavansa apumiehiä. - -Salaliitto tuli ilmi. Ankara oli tutkinto ja kova tuomio. -Kidutuksella saatiin syylliset tunnustamaan ja senjälkeen pantiin -kuolemantuomio täytäntöön siten että syyllisiltä lyötiin ensin käsi -poikki sitten jalka ja viimein pää. Samassa tahtoi tsaari vielä -osottaa mieltänsä Sofian sukulaisia Miloslavskia kohtaan, joita hän -epäili osallisiksi salaliitossa. Erään jo v. 1685 kuolleen Iivana -Miloslavskin ruumis otettiin kirkossa olevasta haudasta esille -ja sikojen vetämillä kärryillä kuljetettiin se mestauslavalle ja -asetettiin siten, että rikoksellisten veri mestattaissa vuosi sen -päälle. Sen jälkeen se vietiin takaisin hautaan; mutta mestattujen -ruumiit pantiin eräälle sitä varten rakennetulle lavalle Kremlin -eteen, päät seipäiden päähän pistettynä. Niiden piti siinä olla -todistamassa ankaraa oikeutta sekä tsaarin kostoa rikoksellisille. -Mestattujen sukulaiset ajettiin maanpakoon. - -Laajempi ja suurempi oli se yritys, joka tehtiin Pietarin ulkomailla -ollessa, ja tuimempi oli myöskin rangaistus. Osallisina siinä oli -etupäässä Streltsien joukot. - -Olemme jo ennen kertoneet näistä sotajoukoista, mitenkä ne Sofian -hallitessa esiintyivät vaativaisesti, ja miten he tahtoivat -saada oman tahtonsa määrääväksi valtiossa. Pietarin vastustajiin -Streltsit olivat aina kuuluneet. Nyt niillä oli vielä enemmän -syytä tyytymättömyyteen kuin ennen. Pietari oli loukannut heidän -entisiä etuoikeuksiansa; hän oli siirtänyt heitä suurissa määrin -pääkaupungista rajaseuduille; hän vaati raskaampaa palvelusta kuin -he ennen olivat tottuneet tekemään. Ulkomaalaisia hän kuitenkin -suosi ennen heitä. Se oli monesti tullut näkyviin. Muun muassa oli -hän vähän ennen lähtöänsä pääkaupungin muureille Streltsien asemasta -vahtia pitämään asettanut miehiä itse muodostamistaan Preobrashenskin -ja Semenovan rykmenteistä. Streltsit huomasivat, että Pietari -tahtoi tehdä tyhjäksi koko heidän asemansa ja sen vuoksi he taas yhä -enemmän kääntyivät mielessään tsaaristaan. He ryhtyivät puolustamaan -omia oikeuksiansa, joita oli loukattu; mutta he asettuivat samassa -vanhoja oloja suojelemaan. Kaikki ulkomaalaisuus oli heistäkin -vastenmielistä. Varsinkin "kerettiläistä" Lefort'ia he vihasivat; -hän se oli muka, joka saattoi Pietarin kaikellaisia muutoksia -tekemään ja siis johti häntä harhateille. Streltsit katsoivat -velvollisuutensa vaativan asettua taistelemaan oikean kristillisen -uskon puolesta ja ulkomaalaisia vastaan, jotka "leikkasivat -partansa ja polttivat tupakkaa". Koko heidän suunnitelmansa oli -siis etupäässä hävittävää laatua. Ja tässä kohden kansan suuri -enemmistö kannatti heidän mielipiteitään. "Ulkomaalaiset ovat meidän -niskoillamme", sanoi muuan vanhan venäläisyyden ystävä; "he ovat kuin -karhunkuljettajat, jotka pistävät renkaan kuonoon ja kuljettavat -meitä ympäri. He ovat jumalia, me taas narria. He toimivat meillä -kuin herrat. Meidän kuninkaamme ovat heidän palvelijoitaan". Näin -ajattelivat Streltsitkin ja ulkomaalaisten surma sekä saksalaisen -esikaupungin hävittäminen kuului heidän ohjelmaansa. Vielä tahtoivat -he asettua bojaareja vastaan, he kun Pietarin poissaollessa -olivat hyvin mielivaltaisesti hallinneet, ottaneet paljon veroja -ja saattaneet monet sen kautta kurjuuteen. Useita bojaareja piti -sen vuoksi surmattaman, Pietari oli syöstävä valtaistuimelta, ja -Sofia luostaristaan kohotettava jälleen hallitukseen. Tähän tapaan -Streltsit aikoivat toimia. - -Pietarista ei ollut kuulunut ulkomailta pitkiin aikoihin tietoja; -huhuja kulki, että hän oli kuollut, ettei hän palaisi takaisin. Se -antoi enemmän rohkeutta Streltseille. Maaliskuun 4 p. 1698 tuli -175 Streltsiä omin lupinsa Asovin kaupungista Liettuan rajalle -määrätyistä rykmenteistään Moskoovaan. He tulivat ylipäällikkönsä -luo, valittivat huonosta kohtelusta; he eivät olleet saaneet -esim. täyttä palkkaansa. Valituksen esittäjät vangittiin, mutta -matkalla vankihuoneeseen vapauttivat heidän kumppaninsa heidät. -Moskoovassa herätti tämä pelkoa ja hämmästystä; ylipäällikkö -päästi heidät lähtemään takaisin rykmentteihinsä. Mutta muutaman -viikon kuluttua vaaditaan nuot karkurit takaisin, ja samaan aikaan -annetaan määräys, että Streltsien tuli pysyä rajakaupungeissa; he -tahtoivat näet päästä Moskoovaan, jossa oli helpompi olo. Kaikki -eivät noudattaneet määräystä, ja kun uppiniskaisia vangittiin, -vapauttivat taas heidän kumppaninsa heidät eivätkä he suostuneet -antamaan niitä takaisin. Se oli ilmeistä tottelemattomuutta. -Koetettiin saada heitä asettumaan, ensin kovuudella, mutta kun ei -se auttanut, maksettiin heidän saamatta jäänyt palkkansa. Sekään -ei auttanut. Streltsit olivat oppineet huomaamaan että heidän -olemassa olonsa oli ennemmin tai myöhemmin loppuva sellaisen suunnan -vallitessa; koko hallitusjärjestelmästä oli sen vuoksi loppu tehtävä. -Moskoovaan he lähtivät panemaan yllä mainitun ohjelmansa toimeen. -Mutta Streltsien aika oli mennyt. Pääkaupunkia kohden marssiessaan -herättivät he siellä kyllä suurta pelkoa; monet varakkaat porvarit -pakenivat. Mutta kun Gordonin johtamat joukot Moskoovasta tulivat -heitä vastaan, eivät he saattaneet matkaansa jatkaa. Siinä oli uusi -eurooppalainen sotajärjestys vanhaa venäläistä vastaan. Streltseiltä -puuttui harjaantumista, he eivät saattaneet liikkeillään käyttää -asemaansa hyväkseen. Gordon taas oli heti heidän läheisyyteensä -päästyään taidollaan saattanut heidät sellaiseen asemaan, että -he olivat hukassa. Hän huomautti heille siitä, tarjosi sovintoa, -mutta he eivät käsittäneet vaaranalaista tilaansa, vaan hylkäsivät -sovinnon tarjoumukset. Silloin antoi Gordon 25 tykin yhtaikaa viskata -tultansa. Tätä leikkiä kesti tunnin verran. Streltsien joukot olivat -hajalla; pakoon riennettiin, mutta melkein kaikki saatiin vangiksi. -Nyt alkoi koston aika. Ainoastaan harvoja surmattiin heti taistelun -jälkeen. Odotettiin näet tsaaria. - -Pietari oli usean kerran saanut tietoja kotimaastaan Streltsien -vehkeilyistä; mutta hän ei pitänyt niitä varsin vaarallisina. -Wienissä ollessaan tuotiin hänelle sanoma tästä vastamainitusta -kapinasta. Silloin hän jätti aijotun Venetsian matkan ja palasi -kotimaahansa. Hän piti välttämättömänä oman läsnäolonsa. Suuttuneena -kun oli, ei saatettu muuta kuin ankaruutta ja kostoa odottaa. -Pietari oli kyllästynyt Streltsien vehkeisiin; he vastustivat -kaikkia hänen pyrintöjänsä; ja sitä paitsi ne olivat hänen arvelunsa -mukaan Miloslavskien liitossa. Nyt hän päätti tehdä lopun sekä tästä -levottomasta sotilasjoukosta että samassa tukahuttaa "Miloslavskien -siemenen". Ruhtinas Romodanovski ja 14 bojaaria johti tutkintoja, -mutta Pietari itse oli varsinaisena tutkijana ja tuomion määrääjänä. -Hän oli itse riitapuoli ja samassa tuomari. Luonnollista on, ettei -kaikki näin ollen saattanut tasapuolisesti käydä. Siinä hän osottikin -luonteensa koko säälimättömyyttä ja julmuutta. Ei kenenkään pyynnit -eikä huomautukset mitään vaikuttaneet. Kun esim. patriarkka oli -kuullut säälimätöntä ankaruutta tutkittaissa käytettävän, tuli hän -pyhimyksen kuva kädessä Preobrashenskiin, jossa tutkinto tapahtui, -kehottamaan tsaaria lempeyteen. Mutta äkäisenä kääntyi tsaari hänen -puoleensa sanoen: "Mitä sinä kuvinesi täällä teet? Kehottaako virkasi -sinut tänne tulemaan? Lähde kiireesti pois, ota kuva mukaasi ja vie -se sinne, missä se kunnialla saattaa olla! Tiedäppäs, että minä -kunnioitan Jumalaa ja pyhää äitiä yhtä hartaasti kuin sinäkin. Mutta -minun korkein velvollisuuteni sekä minun hurskauteni Jumalan edessä -vaativat minun suojelemaan kansaani ja rankaisemaan kaikkia rikoksia, -jotka tarkoittavat kansan vahingoittamista". - -Tähän aikaan käytettiin kidutusta yleiseen totuuden ilmisaamiseen -muuallakin Euroopassa ja Venäjällä se oli kenties raaempi kuin -muualla. 50 pyöveliä mainitaan Moskoovassa olleen muutama vuosikymmen -ennen näitä tapahtumia. Streltsien tutkinnoissa käytettiin kidutusta -kaikessa kovuudessaan. Neljätoista kidutushuonetta oli yhäti -viikkokausia päivittäin toimessa; syytettyjä kiusattiin monella eri -tavalla, rääkättiin, ruoskittiin, silvottiin, poltettiin kuumalla -raudalla tai kärvennettiin tulisilla hiilillä; tapahtuipa tämä vielä -heidän vaimoilleenkin. Erästä Streltsiä oli esim. kuusi eri kertaa -tutkittu kidutuksilla; kaksi kertaa oli hän ripustettu käsivarsistaan -niin että käsivarren nikamat menivät sijaltaan: yhteensä sai hän -97 pampunlyöntiä. Samaa tapaa käytettiin muillekin. Eri kerralla -kertoivat he eri tavalla, jottei heidän kertomuksiinsa paljon -saattanut perustaa. Viha Pietaria ja ulkomaalaisia vastaan oli -kuitenkin läpikäyvänä ytimenä kaikkien tunnustuksissa. - -Kun tutkinnot olivat loppuneet, pantiin tuomiot toimeen. Julkisilla -paikoilla, etupäässä Moskoovan torilla mestaukset tapahtuivat; -hirsipuita oli paljon pystytetty. Näihin onnettomia ripustettiin. -Heidän vaimonsa ja lapsensa huuto ja parkuna kuului kauvaksi, mutta -tsaariin ei mikään vaikuttanut. Kertovatpa muutamat, että hän olisi -itse hurjistunut tuota murhaamista nähdessään, siihen määrään, että -itsekin otti murhatyöhön osaa. 80 henkeä olisi hän muka hengiltä -ottanut. Toista tuhatta henkeä, etupäässä Streltsejä, sai täten -surmansa; surmattujen vaimot ja sukulaiset karkotettiin etäisimpiin -seutuihin; ei minkäänlaista huolta heistä pidetty. Vihdoin seuraavana -vuonna 1697 hävitti Pietari koko Streltsien joukon. Ei kukaan heistä -saanut enää sotamieheksi ruveta. - -Monia kuukausia riippui syyllisten ruumiit hirsipuussa; mestattujen -päät pistettiin pitkien seipäiden päihin, joissa vuosikausia olivat -ohikulkevien nähtävissä kauhua ja pelkoa herättämässä. Tämä teko -osottaa sydämen kovuutta ja raakuutta sekä julmuutta, mitä Pietarissa -useinkin tavataan. - -Sisarpuoltansa Sofiaa oli tsaari tahtonut saada syyllisten joukkoon; -mutta ainoastaan puolinaisia todistuksia saatiin. Samana vuonna -pakotettiin hänet kuitenkin ottamaan huntu päähänsä, s.o. rupeamaan -varsinaiseksi luostarin asukkaaksi ja eroamaan maailmasta. "Susanna" -sisaren nimellä hän eli vuoteen 1704. 100 sotamiestä oli aina -vartioimassa sitä luostaria, missä hän oli. - - - - -XII. Ensimmäinen sota Turkkilaisten kanssa. - - -Heti ulkomaan matkalta palattuansa ryhtyi Pietari suureen -tehtäväänsä käsiksi, kansansa sivistyttämiseen. Venäläisiä -lähetettiin länsimaihin oppia saamaan ja länsimaista taas kutsuttiin -taitavia miehiä asettumaan Venäjälle. Pietari tahtoi tuollaisella -vuorovaikutuksella liittää maansa muiden kanssa. Mutta pysyväinen -yhteys oli vaikea, niin kauan kun Venäjä oli meren yhteydestä -suljettuna; luonnollista kulkutietä ei ollut muualla kuin etäisessä -Pohjolassa Jäämeren rannalla, josta oli vaikea yhteyttä yllä pitää. -Meren rannikoille oli pyrkiminen; sen kautta vasta Venäjä pääsisi -liittymään Eurooppaan. Tämä saattoi tapahtua joko Mustan meren -rantamaat omistamalla tai hankkimalla alueita Itämeren rannikolla. -Edelliset seudut olivat Tataarilaisten hallussa, joiden khaani -eli hallitsija tunnusti Turkin sulttaanin yliherruutta; Itämeren -rantamaat taas olivat Ruotsin valtakunnan alusmaita. Näiden -valtioiden kanssa oli siis taisteleminen, jos Venäjän mieli oli -päästä meren yhteyteen. Ja pian Pietari olikin sodassa. Hänen -huomionsa kääntyi ensin etelään Turkkilaisia vastaan. - -Tataarit Etelä-Venäjällä ja Krimin niemimaalla olivat entisten -Mongoolien jälkeisiä. Tämä niin nimitetty Krimin khaanikunta oli -viimeinen jäännös tuosta muinoin suuresta valtakunnasta. Venäjän -hallitsijat Iivana IV:nen ajoista asti olivat jättäneet Tataarit -rauhaan, kääntäen huomionsa ja taistelunsa länteenpäin Itämerta -kohden. Eikä tuo Tataarien entinen herruuskaan ollut kokonaan vielä -hävinnyt, sillä vuosittain lähetettiin Venäjältä suuria lahjoja -Baghtschissarai-nimiseen kaupunkiin Krimin niemellä, joka oli -khaanien asuntopaikka. Tämän lahjaveron kautta koetettiin päästä -alituisista hävitysretkistä ja ryöstöistä, joita Tataarilaiset -harjoittivat Venäjän alueella. Mutta kumminkin niitä sangen usein -tapahtui. Tavantakaa kulkivat Tataarit suurissa joukoissa aavoilla -aromailla, hävittivät kyliä ja kaupunkia, ryöstivät tavaroita, -ja mikä vielä julmempaa ja häpeällisempää oli, he raastoivat -mukanaan kymmenin tuhansittain ihmisiä, joita sitten myytiin -orjamarkkinoilla. V. 1662 vietiin yhtaikaa 20,000 vankia. Kaikissa -Turkin valtaan kuuluvissa maissa tavattiinkin Venäläisiä vankia; -Turkin kaleerilaivoissa niitä oli paljon soutajina. Kerran lahjoitti -khaani Turkin sulttaanille 80 kaunista venäläistä poikaa, jotka -niinikään olivat vangiksi otetut. Eivätkä Tataarit paljon arvoa -Venäjän hallitukselle antaneet. Niinpä kertoo eräs Venäjän lähettiläs -Tarakanov, että Tataarit veivät hänet talliin, löivät häntä -ruoskalla, raastoivat tulen luokse ja uhkasivat häntä vielä enemmän -kiduttaa. He tahtoivat näet saada hänen tavaransa ja vasta sitten hän -pääsikin vapaaksi, kun hän oli omaisuudestaan luopunut. - -Venäjän arvo ja kunnia vaati, että tällainen menettely oli -lopetettava. Tataarit olivat rosvoja, jotka alituisesti hätyyttivät -Venäjän alueita ja osottivat muutenkin halveksimista sitä kohtaan. -He olivat myöskin Muhametin uskoisia ja sen vuoksi koko kristikunnan -vihollisia niinkuin Turkkilaisetkin. Olipa muitakin seikkoja -kehottamassa Venäjän hallitsijaa sotaan eteläisiä naapureja vastaan. -Balkanin niemimaalla asui paljon kristityitä kansoja, jotka kuuluivat -kreikankatooliseen kirkkoon. Turkkilaisten sortoa ne alituisesti -valittivat ja ketäkään läheisempää suojelijaa ei niillä ollut -kuin Venäjän tsaari. Ne tottuivat kääntymään hänen puoleensa apua -pyytämään ja tämä uskonnollinen yhteys se on ollut, joka on ollut -yhdyssiteenä Venäjän ruhtinasten ja Balkanin kristittyjen välillä -aina meidän aikoihimme asti. 17:llä vuosisadalla tuo yhteys alkaa; -avunpyyntiä lähetetään tavan takaa tsaareille. Saksan keisari oli -kyllä yhtä lähellä, mutta hän kuului roomalais-katooliseen kirkkoon -ja siltä puolen pelättiin oikeauskoiselle kirkolle koituvan melkein -yhtä suuri vaara kuin Islamin opista. - -Jo Sofian hallitessa lähetti eräs Konstantinoopelin entinen -patriarkka kirjoituksen Venäjän hallitukselle, jossa moittimalla -sanotaan, että Venäjä uinailee muiden taistellessa "Antikristusta" -vastaan. "Kaikki hurskaat kristityt, lausutaan siinä, Serbialaiset, -Bulgarilaiset ja Valakit toivovat pääsevänsä teidän valtaanne; -älkäät maatko, nouskaat ylös, rientäkäät meitä auttamaan." Toisessa -kirjoituksessa huomautetaan, että Turkkilaiset olivat pakosta -jättäneet muutamia pyhiä paikkoja Palestiinassa Ranskalaisille, mutta -tämä suojelusoikeus kuului tsaareille, jonka vuoksi heidän uskonnon -puolesta oli ryhtyminen oikeuksiaan puolustamaan. - -Sofian hallitessa tehtiin kaksi sotaretkeä Tataareja vastaan vuosina -1687 ja 1689, mutta niillä ei mitään saatu aikaan. Venäjän sotajoukko -oli kyllä suuri, mutta harjaantumaton; kuivilla aromailla, jotka -erottivat Venäjän ja Tataarien alueen toisistaan, oli tukala liikkua -kuumuuden tähden, ja vielä päälliseksi syntyi näillä aavoilla -ruohokentillä suuri tulipalo, jonka vuoksi sota keskeytyi. - -Hallitukseen ryhdyttyään rupesi Pietari valmistamaan sotaa, mutta -toisella tavalla kuin ennen. Suurten sotajoukkojen kulku aromailla -oli näyttäynyt haitalliselta. Hän alkoi sen vuoksi laivastoa -rakentamaan; ja laivoilla kulki hän virtoja myöden meren rannalle. -Asovin kaupunki ja linnoitus, joka on Don-virran suussa Asovin -meren rannalla, oli hänen päämaalinsa. Itse hän oli mukana tässä -sotajoukossa, johon kuului uuteen tapaan järjestetyt joukot ja -oli 30,000 miehen suuruinen. Ylipäällikkyys oli uskottu kolmelle -henkilölle Golovinille, Lefort'ille ja Gordonille; heidän tuli vielä -saada vahvistus päätöksiinsä "tykkiväen soturilta Preobrashenskin -rykmentissä Pietari Aleksejeviltä;" tsaari oli näet silloin vaan -tässä asemassa sotajoukossa. Scheremetjev oli toisen sotajoukon -ylipäällikkö, hänellä oli 120,000 sotamiestä, mutta tämä joukko oli -vanhaan tapaan muodostettu. Sen tuli marssia Dnepr-virran seuduille -ahdistamaan Turkkilaisten linnoituksia. - -V. 1695 tehtiin ensimmäinen sotaretki. Se ei onnistunut. Venäjän -sotajoukot eivät vielä saattaneet vetää vertoja Turkkilaisten -joukoille; monipäinen päällikkyys ei myöskään ollut omiansa oikeata -johtoa saamaan aikaan, joka sodassa on tärkein ehto. Syksyllä -mainittuna vuonna palasi se takaisin. Mutta Pietari oli niitä miehiä, -joita vastukset vaan kiihdyttivät suurempaan toimintaan. Hän rupesi -talven kuluessa yhä enemmän laivoja rakentamaan. Itse hän oli mukana -Voroneshin kaupungissa, jossa suurimmat veistämöt olivat. "Me syömme -leipäämme otsamme hiessä, niinkuin Jumala on käskenyt esivanhempaamme -Aatamia", kirjoittaa hän eräälle ystävälleen. - -Keväällä 1696 pantiin toinen retki toimeen; Asovin kaupunkia -ruvettiin piirittämään. Piiritystä johdettiin entistä suuremmalla -taidolla, varsinkin sen jälkeen kun Venäjän joukkoihin oli saapunut -muutamia saksalaisia insinyöriä. Linnan puolustusväki huomasi, että -Venäjän joukoissa oli uusi henki; kun ampuminen oli alkanut ja -valleja ruvettiin rakentamaan yhä lähemmäksi linnan muuria, antautui -linnanväki. Voitto oli saavutettu; edellisten sotaretkien häpeä -hälveni sen johdosta. - -Tämä oli ensimmäinen tärkeä voitto, jonka Venäläiset olivat -naapureistaan saavuttaneet. Pietari oli itse mielissään; hänen -ystävänsä vertasivat häntä Salomoniin, Simsoniin ja Davidiin. -Pääkaupunkiin tulo sotaretkeltä oli sangen juhlallista. -Triumfiportteja vanhaan roomalaiseen tapaan oli rakennettu; -laakeriseppeleet ja myrtin oksat niitä kaunistivat. Niissä -oli kuvattuna Turkkilaisia, meritaisteluja ja sotatantereita; -kirjoituksia, jotka viittasivat Herkulekseen ja Mars-jumalaan. Pitkät -joukot kulkivat kaupunkiin, sodan johtajat etupäässä, vaunuissa -tai hevosten selässä; tsaari itse kulki hyvin vaatimattomassa -asemassa merikapteenin puvussa Lefort'in re'en jälessä, Lefort oli -laivaston amiraali ja hän ajoi tsaarin kuusivaljakolla. Tämä tsaarin -esiintyminen ei miellyttänyt kansaa; se oli muka liian alentavaa -hänen arvolleen. - -Tsaari ei aikonut jättää vielä Turkkilaissotaa sikseen; hän aikoi -vastaisuudessa jatkaa sitä, mutta hankkiakseen itselleen enemmän -taitoa ja kokemusta lähti hän ulkomaanmatkalleen, josta jo olemme -kertoneet. Ulkomaalla ollessaankin on hänellä aina sama sota -mielessään, niinkuin hänen kirjeistään näkyy. Hän ei kuitenkaan enää -pitkittänyt sotaa Turkkilaisia vastaan, vaan joutui taisteluun toisen -mahtavamman naapurinsa Ruotsin kanssa. Turkin kanssa tehtiin v. 1699 -rauha, jossa Venäjä sai pitää Asovin kaupungin ja linnoituksen. -Pietarilla oli nyt satama Mustan meren rannalla. - - - - -XIII. Sota alkaa Ruotsin kanssa. -- Kaarle XII. - - -Jo ennen kun rauha Turkin sulttaanin kanssa oli tehty, oli Pietari -kääntänyt huomionsa Itämereen päin, saadaksensa siellä satamia; hän -oli hankkinut liittolaisenkin itselleen sitä varten aljettavaan -sotaan Ruotsia vastaan. Ulkomaan matkalta palatessaan v. 1698 tapasi -hän Puolan kuninkaan August II:sen Ravassa. Täällä jo suunniteltiin -vastaista sotaa, mutta varsinaista sopimusta ei tehty, ennenkuin -seuraavana vuonna. Samaan aikaan saatiin Ruotsin kolmaskin naapuri -Tanskan Fredrik IV:s samaan liittoon. - -Edellisten vuosisatojen kuluessa olivat Ruotsalaiset ja Venäläiset -monta kertaa olleet toisiansa vastassa sotatantereilla. Iivana -III, Iivana IV, Boris Godunov, Mikael Romanov ja Aleksei olivat -jo yrittäneet länteenpäin siirtää Venäjän rajaa päästäkseen meren -yhteyteen. Mutta ei se ollut onnistunut. Ruotsin harjaantuneemmat -sotajoukot, sankarikuninkaat Kustaa II Adolf ja Kaarle X Kustaa sekä -monet etevät sotapäälliköt niinkuin Pontus ja Jaakko de la Gardie, -Evert Horn y.m. olivat hankkineet voittoja Ruotsille. Ruotsi oli -näihin aikoihin mahtavimmillaan ja yksi Euroopan suurvalloista. Sillä -oli maita Itämeren kaikilla rannoilla; sillä oli hyvin järjestetty -sotalaitos sekä muutenkin hyvin järjestetyt olot. Mutta pian rupesi -tämä suuruus horjumaan. Ruotsin valtio oli liian pieni ja vähäväkinen -ylläpitämään näin suurta valtaa, varsinkin kun nuot voittomaat olivat -meren eroittamana emämaasta ja naapureina mahtavat kansat, jotka -odottivat vaan aikaa, jolloin saisivat menettämänsä alueet takaisin. - -Ja tuohon he arvelivat nyt olevan sopivan ajan monestakin syystä. -Ruotsissa oli Kaarle XI:nen viimeisinä hallitusvuosina ollut suuret -ja kamalat nälkävuodet vv. 1695--97, jotka aineellisessa suhteessa -olivat sangen turmiolliset koko valtakunnalle. Sen lisäksi naapurit -toivoivat etua itselleen siitä tyytymättömyydestä joka Ruotsin -aatelistossa, etenkin Virossa ja Liivinmaassa, oli vallitsemassa. -Kaarle XI:s, joka oli ankara mies, oli näet tuntuvasti vähentänyt -aatelisten mahtia n.s. reduktsioonilla. Aikojen kuluessa, etenkin -edellisten sotien aikana, oli aatelisto saanut hallitsijoilta suuria -läänejä, joista he saivat verot nostaa ynnä muitakin oikeuksia. -Valtio menetti tämän kautta paljon tiloistaan, koska suuri osa -maata (Suomesta esim. kaksikolmannesta) oli täten jaettu; sen -lisäksi olivat talonpojat yhä enemmän joutumassa aatelismiesten -valtaan. Mutta Kaarle XI palautti läänitykset ankaruudella kruunulle -takaisin. Siitä tyytymättömyys. Itämeren maakuntain aateli -varsinkin siitä nurkui, sen suuri valta kun ulottui keskiajalta -asti; se piti reduktsioonia suorastaan vääryytenä. Yksi liiviläinen -aatelismies Juhana Reinhold Patkull esiintyi ennen muita maansa -aatelin asian-ajajana. Hän oli Tukholmassa pyytämässä hallitukselta -lievennystä; mutta siellä hän ei saanut mitään aikaan. Hän joutui yhä -kireämmälle kannalle Ruotsin hallituksen kanssa, jonka vuoksi hän -lähti kotimaastaan pois ja rupesi vehkeilemään entistä esivaltaansa -vastaan, sanoen ajavansa siten koko kotimaansa aateliston asiaa. -Patkull meni ensin Puolan kuninkaan palvelukseen, tarjoten -synnyinmaatansa hänelle; Liivinmaa olikin v:teen 1629 asti ollut -Puolan alusmaana. Samaan aikaan hän valitteli sopimuksia Puolan -ja Venäjän välillä; vähän myöhemmin hän kokonaan rupesi tsaarin -palvelukseen, ja oli hänelle suurena apuna valtion asioissa, -Venäjällä kun taitavia valtiomiehiä ei vielä ollut. V. 1706 hän -kuitenkin joutui Ruotsin kuninkaan haltuun ja hän tuomitutti hänet -valtion rikoksesta kuolemaan ja mestautti hänen kauheimmalla tavalla. - -Tuo vastikään Ruotsin valtaistuimelle noussut nuori kuningas Kaarle -XII näytti naapuriruhtinasten mielestä sellaiselta, ettei hänestä -paljon vastusta sodassa olisi tuleva. Kaarle XII oli 15-vuotiaana -v. 1697 saanut valtion hallituksen käsiinsä, säädyt kun julistivat -hänet täysi-ikäiseksi, vaikka hän vasta 17-vuotiaana lain mukaan oli -oikeutettu hallitukseen ryhtymään. Eikä Kaarle XII:nen alku-hallitus -paljon takeita hänestä näyttänyt antavankaan. - -Ensimmäiset hallitusvuotensa Kaarle XII, poika kun oli, kulutti -suureksi osaksi kaikellaisissa poikamaisissa huvituksissa. Jo silloin -tuli esille rohkeus, halu vaarallisiin yrityksiin, jota hän myöhemmin -sodissaan osotti. Mäenlaskut, hurjat ratsastukset, huimapäiset -jahdit, varsinkin karhujen hätyyttäminen, oli hänen huvinaan. -Anteliaasti jakoi hän suosituilleen niitä varoja, joita hänen isänsä -oli koonnut, jotta todellisen tarpeen tullessa rahat olivat lopussa. -Mutta alusta alkaen hän osotti myöskin käskeväisyyttä, itseensä -luottamusta, itsepäisyyttä ja kovuuttakin, jotka ominaisuudet olivat -loppuun asti hänen luonteensa selvimpänä tunnusmerkkinä. Hän ei -kuunnellut vanhojen ministerien neuvoja, kun hän itse toisin oli -mielessään päättänyt; hän nuhteli heitä ankarasti, jos he uskalsivat -vastaväitteitä tehdä hänen esityksiinsä. Mutta pian mairittelijat -pääsivät hänen suosioonsa. - -Kaarle XII oli pienestä lapsuudesta asti tottunut näkemään -itsevaltaisen kuninkuuden majesteettia; tuo katsantotapa oli -imeytynyt hänen vereensä ja antoi yhä tukea ja vauhtia hänen -muutenkin itsepintaiselle luonteelleen. Hän tahtoi esiintyä aina -itsevaltiaana käskijänä; hänen tahtoansa ei kukaan saanut loukata tai -vastustaa; se oli hänen kuninkaallista arvoansa alentava. Ja tästä -arvosta hän oli arka. Kun hän kerran oli mielensä lausunut, ei hän -vaatinut ainoastaan, että kaikkein piti sitä noudattaa, vaan hän -pysyi itsekin siinä lujasti, vaikkapa asia muista olisi näyttänyt -mielipuolen työltä. Suorinta tietä oli kaikki pantava toimeen. Ei -diplomaattiset keskustelut eikä neuvottelut olleet hänen mieleensä; -hän piti niitä kujeina; valtiomiehiä ei hän läheisyydessään suosinut; -ne sekoittivat vaan hänen mielestään asiat; ne olivat kynällä -taistelijoita. Jos ei mahtisana auttanut, niin miekka kädessä Kaarle -XII ratkaisi asiat tahtonsa mukaan. Ja kun vihollista vastaan oli -asettuminen, ei hän katsonut missä oli mukavin, vaan missä suorin -tie; uhkarohkeat yritykset olivat hänelle mieluisia ja missä -vaara oli suurin, siellä hän tavallisesti itse oli saapuvilla. -Hän rupesikin lopulta pitämään itseään Jumalan suojelemana -henkilönä, jonka tehtävänä oli oikeuden turvaaminen maailmassa. -Eikä tämä Ruotsin "nuori leijona" mistäkään muusta huolinutkaan, -kuin siitä, mitä hänen käsityksensä mukaan oikeus ja rehellisyys -vaati. Kaikki valtion edut, maan kärsimiset ja rasitukset, miesten -hukka, eivät häntä liikuttaneet; valitushuutoja suotta tuotiin -hänen korviinsa; hän taisteli vaan kuin Sven Tuuva viimeiseen asti -askeltakaan väistymättä. Oma kunnia ja maineenhalu olivat tuskin -paljon vaikuttamassa, sillä yksityisenä ihmisenä hän esiintyi -vaatimattomana. Jumalan pelko, totuuden puolustaminen, rehellisyys ja -lujuus tekevät Kaarle XII:sta suuren henkilön, mutta valtiomiehenä ja -suuren valtakunnan kuninkaana onnettoman seikkailijan. Hänen sotiensa -seuraukset sen selvään osottavat. - -Tällainen oli se mies, jonka kanssa Pietari kovimmat taistelunsa -taisteli ja josta hän viimein sai voiton. - -Pietarin elämä oli myöskin alusta alkaen taistelua, jos ei aina -sotatantereella, niin toisaalla; hän taisteli vimmatun tavalla -kansansa raakuutta vastaan. Mutta aivan erilaiset olivat nämät -molemmat henkilöt, jotka ovat historian merkillisempiä. Kaarle -uhrasi kaikki luultua totuutta maailmassa toteuttaakseen, sen -edestä täytyi kaikkein väistyä; Pietari uhrasi taas kaikki oman -kansansa ja valtionsa eduksi; minkä hän piti sille hyvänä, sen -mukaan hän toimi. Tässä kohden ei Pietari säästänyt mitään. Omia -alamaisiaan hän ei säästänyt; itseään hän ei säästänyt; mutta hän ei -pitänyt lukua niistä keinoistakaan, jotka veivät tämän tarkoituksen -perille. Pietarin sanat ja lupaukset eivät olleet paikkaansa -pitäviä; ystäväänsä hän tahtoi käyttää hyödykseen. Teeskentely, -viekkaus ja petos olivat liiankin usein hänen toimissaan näkyvissä. -Venäjän tsaari oli ennen kaikkia valtiomies, jonka päämääränä on -edun saavuttaminen. Persoonalliset ominaisuudet eivät hänessä -myötätuntoisuutta herätä. Mutta hänen väsymätön lujuutensa ja -valtiollinen älynsä hänelle lopulta voiton tuottivat. - -Näiden molempien miesten luonteet tulevat näkyviin heidän teoistaan -ja suhteistaan toisiinsa, joista nyt lähdemme kertomaan. - -Niinkuin jo mainittiin, muodostui suuri liitto Kaarle XII:tta -vastaan. Jokaisen näistä kolmesta naapurivalloista piti samaan aikaan -alkaman sodan. Tanskan kuningas Fredrik IV:s rupesi ahdistamaan -Kaarle XII:nen ystävän ja langon Holstein-Gottorpin herttuan maita. -Mutta Puolan puolelta tuli ensin sanoma rauhan rikkoontumisesta. - -Maaliskuun 9 p:nä 1700 oli Kaarlella suuri jahtiseurue muassaan -metsässä. Karhuja piti kaadettaman, mutta ei kenelläkään saanut olla -mukanaan ampuma-aseita, vaan karhut piti verkkoihin kiedottaman ja -sitten paksuilla sauvoilla ja puuhaarukoilla surmattaman. Useita -karhuja oli kaadettu ja iloittiin paraillaan, kun eräs kapteeni toi -Riiasta sanoman, että August-kuningas oli hyökännyt Liivinmaahan -ja alkanut Riikaa piirittämään. Kuningas oli levollinen, arveli, -vaan, että August pian pannaan palaamaan samaa tietä, jota hän oli -tullutkin. Metsästystä jatkettiin; mutta viimeinen se oli, johon -Kaarle XII otti osaa. Leikki muuttui todeksi. - -Muutaman päivän perästä tämän jälkeen tuli kuninkaalle tieto, että -Tanskan kuningas oli hyökännyt Holstein-Gottorpin herttuan maihin. - -Venäjän tsaari ei alkanut sotaa ennenkuin rauha Turkin kanssa oli -tehty. Huhuja rupesi jo aikaisemmin kuulumaan Venäjän puoleltakin; -varustuksia tehtiin, ja Ruotsin lähettiläs Venäjällä ilmoitti -kotimaahansa pelkäävänsä sotaa. Mutta Pietari teeskenteli ystävyyttä -Ruotsille samaan aikaan kun hän Puolan kuninkaan kanssa keskusteli -yhteisestä hyökkäyksestä Ruotsin maihin. Muun muassa kävi Pietari -tähän aikaan Ruotsin lähettilään luona, ja lohdutti hänen tytärtään, -joka katkerasti oli itkenyt sodan alkamista peläten. "Sinä tuhma -lapsi", sanoi hän sanoneensa hänelle, "miten saatat luulla, että minä -alkaisin vääryydellä sodan ja loukkaisin ikuista rauhaa." Tsaari -oli vielä samalla kerralla syleillyt lähettilästä sekä vakuuttanut, -ettei hän Riikaa jättäisi Puolan kuninkaan haltuun, jos tämä sen -valloittaisi. - -Mutta muutamia viikkoja tämän jälkeen oli Pietarin joukot jo -marssimassa Narvaa kohden. Elokuun 8 päivän illalla sai hän sanoman -Turkin kanssa tehdystä rauhasta ja seuraavana päivänä hän jo toisen -alotti. Sanoma sai Ruotsissa kaikki hämmästymään, sillä samana -päivänä kun tsaarin joukot lähtivät liikkeelle Inkerinmaata kohden, -oli hänen lähettiläänsä ollut Kaarlen luona onnea toivottamassa -Tanskalaisista saadun voiton johdosta. Sodan syyksi ilmoittaa tsaari -Ruotsin kuninkaalle antamassaan sodan julistuksessa monet "uskottomat -teot" Ruotsin puolelta sekä sen loukkauksen joka hänelle v. 1697 -Riiassa oli tapahtunut. - -Näin oli Kaarle XII saanut äkkiarvaamatta kolme vihollista. Tämä -sota, joka nyt alkoi on historiassa saanut "suuren pohjoissodan" -nimen. Se kesti kaksi vuosikymmentä ja oli seurauksiltaan sangen -tärkeä. Sen kautta muuttui valtiolliset olot Pohjoismaissa kokonaan -toiselle kannalle; ja myöskin Suomelle, joka siitä ehkä enemmän kuin -muut maat sai kärsiä, olivat sen vaikutukset sangen tärkeitä. - - - - -XIV. Narvan tappelu. - - -Tanskaan Kaarle XII ensin riensi joukkoineen, mutta tuskin oli hän -Seelannin saarelle ilmestynyt rohkean ylimenon jälkeen, ennenkun -Tanskan kuningas suostui rauhaan, sitoutuen noudattamaan Ruotsin -kuninkaan määräämiä ehtoja. Hän pelkäsi näet pääkaupunkinsa joutuvan -Ruotsalaisten käsiin. Tämä pikainen sodan päättyminen Tanskan -puolelta oli tärkeä Kaarle XII:lle, sillä hän saattoi nyt käyttää -kaikki sotavoimansa muita vihollisia vastaan. - -Lokakuun 1 p:nä lähti Kaarle laivoillaan Etelä-Ruotsista ja saman -kuun 6 p:nä laskettiin ankkurit Liivinmaan rannalla Pernovan -kaupungin satamassa. Kuningas oli kahden vaiheella, pitikö hänen -ensin mennä Riikaa auttamaan, jota Puolan kuninkaan joukot -piirittivät, vai Narvaa kohden, jota tsaarin suuri armeija ahdisti. --- Ennenkuin hän liikkeelle lähti, tuotiin hänelle sana, että Puolan -joukot olivat lähteneet Riian piirityksestä; ja silloin lähetettiin -5,000 miestä Liivinmaata suojelemaan, kuningas itse lähti Narvaa -vapauttamaan. - -Narvan kaupunki oli varustettu paikka Suomenlahden rannalla Inkerin- ja -Vironmaan rajalla. Pietari tahtoi siitä saada sataman Itämerellä, -sen vuoksi ryhtyi hän sitä ensin valloittamaan. Kaupunkia oli -puolustamassa komentaja Rudolf Horn, jolla oli ainoastaan 1,800 -miestä joukkonaan. Venäläisiä taas oli piirittämässä kaupunkia -noin 40,000 miestä. Ylipäällikkyyden sotajoukossaan oli Pietari -nytkin uskonut ulkomaalaiselle, eräälle ranskalaiselle herttualle -Kaarle Eugen de Croi'lle; hänen kanssaan hän nyt neuvotteli. -Gordon ja Lefort, tsaarin aikaisemmat neuvonantajat, olivat jo -poissa. Piiritysvalleja alkoivat Venäläiset rakentaa; juoksuhautoja -kaivettiin, joita myöten lähennettiin kaupunkia. Mutta yritys ei -onnistunut; kanuunat olivat huonoja, ruuti kelvotonta ja vielä -päälliseksi eräs ulkomaalainen upsieri, joka jo Asovin retkellä oli -ollut tärkeänä apumiehenä, karkasi Ruotsalaisten puolelle. Horn taas -puolestaan piti uskollisesti puoliaan, odottaen kuninkaan tuloa. - -Pian tulikin Ruotsin pieni joukko näkyviin. Siinä oli ainoastaan -8,400 miestä, joista 3,200 oli Suomalaisia. Monta puutetta oli -armeija jo saanut matkallaan kärsiä; vaatteet olivat huonot ja -ohuet; yhtämittaiset sateet tekivät kulun hankalaksi ja yönvieton -tukalaksi, taivasalla kun oltiin. Mutta kuningas kulki johtamassa ja -vei eteenpäin. Pidettiin sangen vaarallisena, melkeinpä mahdottomana, -niin vähäisellä joukolla lähteä tappeluun viittä kertaa lukuisampaa -vihollista vastaan. Kaarlea koettivat hänen vanhat ja kokeneet -kenraalinsa, varsinkin Rehnsköld, siitä pidättää, siksi kun lisäväkeä -saapuisi. Mutta Kaarle ei kallistanut korvaansa sinne päinkään. -"Vaikkapa heitä olisi saman verran lisäksi", sanoi hän, "hyökkään -minä heidän päällensä, sillä minä tiedän, että Jumala on minun -kanssani ja oikea asia puolellani". - -Kaarle oli niin varma voitostaan, että hän jo ennen tappelua lähetti -henkivartiarykmenttinsä Tarttoon pidättämään Venäläisiä pakomatkalla. - -Narvan kaupunkia ruvettiin lähestymään; kahdessa paikassa oli -Venäläisiä etuvartijajoukkoja, joiden piti estää Ruotsalaisia -pääsemästä. Ne voitettiin helposti. Ja siten tultiin Narvan -edustalle. Venäläisten sotalinja, jonka toinen siipi ulottui -Narova-jokeen, oli noin puolta penikulmaa pitkä. Ruotsalaiset olivat -saaneet huhuina kuulla, että vihollisia oli 80,000 miestä ja 150 -kanuunaa. Heitä itse siis olisi ollut kymmenen kertaa vähemmän ja -kaikki väsyneenä matkasta, läpimärkänä, nälissään, sillä Venäläiset -olivat jo ennen ryöstäneet ja paljaaksi tehneet kaikkia lähiseudut. -Hevoset tuskin saattoivat pystyssä pysyä, viiteen vuorokauteen -kun eivät olleet saaneet korttakaan suuhunsa. Mutta paluu oli jo -myöhäistä. Arpa oli heitetty. Tästä päivästä riippui koko Ruotsin -asema. - -Mutta tämä Marraskuun 20 p. kallistui Ruotsin eduksi. Kuningas -järjesti sotajoukkonsa sotarintamaan, itse asettuen sille paikalle, -jossa hän arveli taistelun tulevan tulisemmaksi. Hän oli näet, -tarkastaessaan vihollisen asemaa, huomannut suuremman tykistön -keskikohdalla Venäläisten linjaa; siinä hän arveli tsaarin olevan, -ja sen hän tahtoi itse valloittaa. Mutta Venäjän tsaari ei enää -ollutkaan armeijassaan. Edellisenä yönä kerrotaan hänen tulleen de -Croi'n luokse sekä ilmottaneen hänelle olevansa pakotettu lähtemään -armeijasta pois ja jättävänsä ylipäällikkyyden hänelle. Syytä -tähän omituisen lähtöön ei tiedetä; muutamat lukevat sen tsaarin -pelkuriuden syyksi, toiset taas arvelevat, ettei hän osannut arvata -tappelun niin pian syntyvän, ja että hän lähti uusia joukkoja -keräämään. Mutta haitallisesti vaikutti oikean ylipäällikön puute -Venäjän joukoissa; de Croi'ta, ulkomaalainen kuin oli, sotamiehet -vihasivat: toiset upsierit eivät taas tahtoneet totella hänen -käskyjään; Venäjän joukossa vallitsi tyytymättömyys, nurja mieli ja -kateus, ja hajanaiseksi sen kautta toiminta muuttui. - -Päivällisen aikaan äsken mainittuna päivänä hyökkäsivät Ruotsin -joukot, huutaen "Jumala kanssamme" vihollisten varustuksia kohden. -Samaan aikaan oli juuri ankara lumituisku tullut, joka vasten -Venäläisten silmiä tuprutti lunta, etteivät he saattaneet ollenkaan -nähdä Ruotsin joukkoja, ennenkuin ne jo olivat noin 50 askelen -päässä. Ruotsalaiset astuvat vallihautaan; siinä oli kyllä vettä -vyötäisiin asti, saviset ja vetiset reunat, mutta toiset tunkivat -päälle takaapäin, ja siten pian päästiin toiselle puolelle. Paalut, -jotka olivat Venäläisten leirin suojana, murrettiin. Neljännes tunnin -kuluessa oli tämä tapahtunut. Taisteltiin ankarasti; Venäläiset -puolustivat itseänsä hurjasti leirissään, mutta vähitellen rupesivat -he peräytymään sitä siltaa kohden, joka vei Narova-joen yli. -Silta meni tungoksessa rikki; väkeä putosi jokeen, jossa paljon -sai surmansa vihollisten kuulista. Ne taas, jotka eivät sillalle -rynnänneet, lähtivät leiristä avonaiselle tantereelle, jossa heitä -ammuttiin. Kun ampumavarat loppuivat Ruotsalaisilta, kulkivat he -pitkin vihollisen leiriä etsimässä uusia. - -Aina iltaan asti kesti kiihkeä taistelu; Kaarle XII oli itse mukana, -missä taistelu oli hurjin. Sekasorto tuli iltahämärässä hyvin -suureksi. Tuskin enää tiedettiin, ketkä olivat vihollisia, ketkä -omia miehiä; kaksi rykmenttiä Ruotsalaisia esim. rupesivat ampumaan -toisiaan; paljon miehiä siinäkin kaatui ennenkuin erehdys huomattiin. - -Suomalaiset taas, jotka kulkivat ryöstelemässä Venäläisten leiriä, -löysivät viinaa ja joivat humalaan itsensä sekä kulkivat huutaen ja -meluten suurissa joukoissa. - -Sama sekasorto oli Venäläisten puolellakin alusta alkaen. Sotamiehet -olivat kyllä urhoollisesti taistelleet, mutta johto oli huono. Eräs -upsieri mainitsee, "että kaikki tungeksivat sikin sokin niinkuin -karjalauma, yksi rykmentti toiseen, ettei kahtakymmentä miestä voitu -järjestyksessä toistensa rinnalla pysyttää". Väitetäänpä sitäkin, -että sotamiehet käyttivät sekasortoa tyydyttääkseen kostonhimoansa -ulkomaalaisille, he kuin surmasivat useita omia upsierejaan. - -Ne venäläiset, jotka eivät olleet paenneet, antautuivat vangiksi kun -olivat virran ja Ruotsalaisen leirin välillä, Muun muassa joutui -ylipäällikkö sekä useat muut upsierit Ruotsalaisten haltuun. Paljain -päin ja maahan asti kumartaen tulivat he Ruotsin kuninkaan eteen, -rukoillen henkeänsä häneltä. Jalomielisesti antoi Kaarle XII heille -vapauden, ja toiset saivat pitää aseensakin. Hän ei näet sotamiehistä -pitänyt lukua, mutta upsierit, joiden hyvästä johdosta kaikki -riippui, piti hän vankina. - -Ruotsin nuori kuningas oli taas saanut loistavan voiton. Tämän -18-vuotiaan sankari-nuorukaisen maine kulki halki Euroopan; joka -taholla kuului hänen ylistystään. Hän oli muka nuori leijona, jonka -tuli hankkia oikeutta maailmaan ja voittoja rehellisille. Kukapa -voisi, niin sanottiin, vastustaa hänen voitokkaita aseitaan. Jumala -itse, niin hän itsekin arveli, johti hänen kättänsä. - -Venäjän tsaari taas menetti suuressa määrässä arvoansa, jonka hän -ennen oli saavuttanut. Häntä ivattiinkin, varsinkin Ruotsissa. Narvan -tappelun johdosta lyötiin Ruotsissa monta muistorahaa, ja yhdessä -niistä esim. oli kuvattuna etupuolella Pietari lämmittelemässä -kanuunatulen ääressä; pommia viskeltiin kanuunista piiritettyyn -Narvaan; rahan ympärillä oli kirjoitus otettu Raamatusta: "Mutta -Pietari seisoi heidän luonaan ja lämmitteli itseänsä". Rahan toisella -puolella kuvattiin venäläisjoukkoa pakenemassa Narvasta; pakenevien -etupäässä on tsaari, joka viskaa pois miekkansa; lakkinsa on hän -hukannut ja nenäliinaa pitää hän silmillään. Rahan sivussa on -Raamatusta otetut sanat: "Ja Pietari lähti pois ja itki katkerasti". - -Mutta Narvan tappelulla oli kokonaan päinvastainen vaikutus kuin -ensimmäisessä voitonriemussa voittajien puolella oli toivottu. -Kaarle XII:teen tämä helposti saatu voitto saattoi vielä enemmän -itseensä luottamusta ja halveksimista Venäläisiin, jotka kuitenkin -olivat hänen vaarallisimmat vihollisensa. Hän ei luullut heistä -mitään vaaraa olevan. "Ei ollut", sanoo hän ivallisesti, "mitäkään -huvia taistella Venäläisten kanssa; ne eivät tee vastarintaa, -niinkuin muut, vaan juoksevat matkaansa". Hän jätti Pietarin uusia -valmistuksia tekemään, arvellen milloin hyvänsä voivansa kukistaa -hänen joukkonsa. Siinä oli suurin erehdys; ja mainitaankin, että -hänen etevimmät kenraalinsa kehottivat häntä ensin perin pohjin -kukistamaan Venäjän voimat, sitten vasta olisi aika lähteä Puolan -kuningasta vastaan. Näin ei kuitenkaan käynyt. - - - - -XV. Pietari valloittaa Ruotsin Itämeren maakuntia. -- Kaarle XII -Puolassa. - - -"Ei saata ihmetellä, että tätä vanhaa, harjaantunutta ja paljon -kokenutta sotajoukkoa vastaan taistellessaan kokematon nuorukainen -joutui tappiolle", kirjottaa Pietari myöhemmin n.k. päiväkirjaansa, -puhuessaan Narvan tappelusta, tarkottaen luonnollisesti -kokemattomalla nuorukaisella omaa sotajoukkoansa. "Tosin kyllä", -jatketaan samassa päiväkirjassa, "oli tuo tappio meistä ikävä ja -raskas. Se näytti riistävän meiltä kaiken tulevaisuuden toivon, -sekä johtuvan Jumalan ankarasta vihasta. Mutta nyt, kun oikein -asiata ajattelemme, täytyy meidän olettaa sen johtuneen Jumalan -hyvyydestä eikä hänen vihastaan; sillä jos olisimme jo silloin -voittaneet, kun emme vielä paljon ymmärtäneet sota-asioita ja -valtion hallintoa, olisi tuolla onnella saattanut olla sangen huonot -seuraukset; sen Ruotsalaisten kohtalo osottaa... Mutta kun meidän -täytyi kestää tuo onnettomuus tai oikeastaan onni, teki hätä meidät -uutteraksi, työtelijääksi ja kokeneeksi". Eikä Pietari menettänytkään -mielenmalttiansa ja rohkeata luottamustaan; päinvastoin hänen -suuri toimintahalunsa ja tarmonsa tuli häviön jälkeen vielä -suuremmoisemmassa määrässä näkyviin. Heti ruvettiin uusia varustuksia -tekemään. Lähimpänä Viron- ja Liivinmaan rajoja olevia linnoituksia -varustettiin parempaan kuntoon, koska pelättiin Kaarle XII:nen -hyökkäävän Venäjän alueelle. Pietari itse johti varustustöitä -Pihkoovassa, Kaikki väki, naisetkin, pakotettiin ottamaan työhön -osaa. Laiskoja rangaistiin. Sotamiehiä harjoitettiin, uusia upsiereja -hankittiin ulkomailta. Kanoonia valettiin. Kirkonkelloja riistettiin -asemiltaan sitä varten. Kaikilla laivaveistämöillä puuhattiin entistä -vireämmin. Uusia veroja otettiin; luostarien täytyi jättää osa -omaisuudestaan. Sanalla sanoen Pietari antautui itse kokonaan toimeen -"koston aikaan saamiseksi"; hän vaati samaa kaikilta; yksityisten -edun täytyi väistyä. - -Jo seuraavana vuonna olikin Pietari valmis ryhtymään taisteluun. -Mutta hänen ei tarvinnut taistella enää Kaarle XII:tta vastaan, sillä -hän oli lähtenyt pois, vieden paraat sotavoimat mukanaan Puolaan. -Itämeren maakuntiin oli Ruotsin kuningas jättänyt ainoastaan pienen -osan sotajoukostaan ja ylimääräisiä sotamiehiä täytyi ottaa sitä -varten valtakunnasta. Otettiin näet ensin yksi mies kahta ruotua -kohti, mutta kun tämäkin huomattiin riittämättömäksi, otettiin vielä -lisäksi kaksi kultakin kolmelta ruodulta jotta yhteensä tuli mies -kultakin ruodulta. Siten täytyi kunkin ruodun yhteensä pitää kaksi -sotamiestä. Nämät sotamiehet eivät olleet tarpeeksi harjaantuneita; -upsierit eivät myöskään olleet niin taitavia, kuin ne jotka kuninkaan -mukaan lähtivät Puolaan; eikä myöskään ollut tarpeeksi yhdenmukaista -toimintaa ja johtoa, kuningas itse kun oli kaukana. Varoja puuttui -niinikään, sillä kuningas tarvitsi itse mitä maasta saatiin. - -Pian tulikin Ruotsalaisten heikkous näkyviin ja toisaalta taas -Venäläisten yhä kehittyvä etevyys. Näissä taisteluissa saivat -Venäläiset oppia parempaa sotataitoa Ruotsalaisilta. Venäjän -viholliset olivat siten heidän opettajansa, jonka opin nojalla he -vihdoin saivat heistä voiton. Jo seuraavana vuonna Narvan tappelun -jälkeen sai Pietarin kenraali Scheremetjev voiton Liivinmaalla -Erastvaren luona. Tsaari oli suuresti mielissään. Scheremetjeville -hän osotti suurta kunniaa; sotamiehiä palkittiin, ja Moskoovassa -pidettiin suuria voittojuhlia. Sen jälkeen seurasi voitto toisen -jälkeen; varustetut linnat ja kaupungit joutuivat Ruotsalaisten -käsistä. Kaikki Itämeren maakunnat hävitettiin julmasti sillä se -kuului sen ajan sodankäymistapaan. Niinpä käskee tsaari v. 1702 -päällikkönsä Scheremetjevin hävittämään Liivinmaata niin kovasti, -ettei vihollinen missäkään saisi turvaa ja apua. Scheremetjev -panikin tsaarin käskyn kaikella ankaruudella toimeen. "Koko maa on -hävitetty", kirjoittaa hän, "niin ettei ole enää mitään hävitettävää; -sillä kaikki on erämaaksi muuttunut". Asukkaat vietiin vangiksi; -miehet vaimoineen lapsineen myytiin orjiksi Venäjän kaupungeissa. -Liivistä oli niitä otettu siihen määrään v. 1702, ettei sotajoukko -tahtonut riittää niitä vartioimaan. Ja niitä myytiinkin sen -johdosta hyvin halvasta. Lehmästä kun maksettiin 9 kop., maksettiin -Virolaisesta 10 tai 12 kop., mutta lapsi myytiin 1 kopeekasta. - -Vangit joutuivat hajalleen pitkin Venäjän valtakuntaa mikä -minnekin, ja jäivät teille tietämättömille. Mutta olipa joku muita -onnellisempi. Pientä Marienburgin kaupunkia vallotettaissa joutui -muiden mukaan eräs nuori nainen vangiksi. Hän joutui ensin Pietarin -suositun ruhtinas Menschikovin luokse, mutta kun tsaari hänet siellä -näki ja oli häneen mieltynyt, otti hän hänet luokseen: ja tästä -tytöstä tuli myöhemmin Pietarin puoliso ja Venäjän keisarinna. - -Narvan kaupunki ja linnoitus, jonka luona Pietari oli suuren -tappionsa kärsinyt, joutui v. 1704 hänen haltuunsa. Viekkautta -käytti hän siinä, joka osaksi onnistuikin. Hän tiesi näet, että -kaupungissa odotettiin apua Ruotsin kenraalilta Schlippenbachilta; -sen johdosta antoi hän pukea muutamien rykmenttien sotamiesten -Ruotsalaisten pukuun sekä hankki Ruotsin lippuja. Narvan puolustajat -luulivat silloin toivotun avun saapuvan; osa heistä tuli ilomielin -niitä ottamaan vastaan; mutta siellä toiset saivat kuoleman, toiset -taas joutuivat vangiksi. Muutamat pääsivät kuitenkin kaupunkiin -takaisin. Linnan päällikkö Horn puolusti itseänsä ankarasti, eikä -antautunut, vaikka Venäläisten päällikkö Ogilvy vaati sitä. Hän -lausui vastaukseksi Venäläisten antautumispyyntöön, että niinkuin -Jumala heitä oli auttanut Narvan luona ennenkin, hän nytkin heitä -auttaisi. Väkirynnäköllä vastattiin Venäläisten puolelta; ja Horn -ei voinut kaupunkia puolustaa. Tsaari oli sangen suuttunut Hornille -tästä sitkeästä vastarinnasta. Kaupunkiin tultuansa vaati hän hänet -luoksensa ja heti kun hän hänet äkkäsi lausui hän lyöden häntä: "Sinä -yksin olet syypää siihen, että näin paljon verta on suotta vuotanut. -Voimatonna kun jo kauan olit, olisi sinun pitänyt antautua. Se on -sodassa tapana". Lyöden verellä tahratun miekkansa pöytään jatkoi -hän vielä: "Katsoppas, tämä miekka on punainen, mutta se ei ole -punattu Ruotsalaisten verellä, vaan Venäläisten". Pietarin sanotaan -näet pistäneen venäläisiä sotamiehiä kuoliaaksi, kun he olivat -ruvenneet kaupungin asukkaita ryöstämään, vaikka hän oli ankarasti -sen kieltänyt. Kaupungin asukkaille hän lupasi turvallisuutta, mutta -Hornin täytyi 15 vuotta olla vankeudessa. - -Narvan voitto saattoi Pietarin toiveet yhä suuremmaksi. "Tässä", -kirjoittaa hän eräälle korkealle virkamiehelle, "jossa Jumala meidät -neljä vuotta sitten kuritti, on hän nyt meille suloisen voiton -suonut". - -Jo vuotta ennen oli hän valloittanut Neva-joen suussa erään pienen -Nevalinna-nimisen linnan ja kaupungin, joka tuli hyvin tärkeäksi koko -Venäjän seuraavassa oloissa. Se oli näet se paikka, jossa Pietarin -kaupunki nyt on. Heti sen valloitettuansa ryhtyi hän siihen uutta -pääkaupunkia rakennuttamaan. Tähän soiseen ja rämeiseen seutuun -kohosi pian suuria rakennuksia, palatsia, linnoja ja kirkkoja; -Venäjän laivoja rupesi kulkemaan Nevajoella. Retusaari eli Kronstadt -vähän matkan Nevan suusta Suomenlahdessa oli ollut metsäinen saari; -sielläkin ruvettiin varustuksia tekemään; siitä muodostettiin -Pietarin etu-varustus, jommoisena se vielä nytkin on. Mitenkä Pietari -tämän kaikki lujalla tahdollaan sai aikaan, kerromme tuonnempana. - -Itämeren maakunnat joutuivat suurimmaksi osaksi tsaarin haltuun -näinä vuosina; Pähkinälinna, Tartto y.m. linnoitukset antautuivat; -ainoastaan Riika ja Rääveli jäivät vielä toistaiseksi Ruotsalaisten -omaksi. - - * * * * * - -Sill'aikaa kun Pietari valloitteli Itämeren maita Ruotsalaisilta, -oleskeli Kaarle XII sotajoukkoineen Puolassa. Jo vuonna 1701 oli -hän mennyt Väinä-joen yli Kuurinmaalle, karkottaen August II:sen -saksilaiset joukot edellään. Ruotsin maiden rajat olivat tältä -puolen nyt aivan turvassa; ja olisi kuninkaan sopinut taas kääntyä -Venäläisiä vastaan estääkseen heti alussa Pietarin suuria tuumia ja -varustuksia kehittymästä. Mutta Kaarle XII ei tätä vaaraa käsittänyt; -helpot voitot saivat hänen yhä enemmän luottamaan onnetarten -suosioon. Hänen suunnitelmansa saivat yhä suuremman muodon. Hän ei -tyytynyt siihen, mitä hänen valtakuntansa etu vaati, vaan hän rupesi -taistelemaan oman tarkoitustensa saavuttamiseksi. Hänen mielessään -vakaantui se ajatus, että petollinen August II oli pakotettava -luopumaan Puolan kruunusta ja toinen saatava sijaan. Sen kautta -oli Kaarle XII:nen oikeuden tunto tyydytetty. Hänen mielessään -kangasteli kenties sekin aatos, että hän saisi uudesta asettamastaan -kuninkaasta liittolaisen Venäjätä vastaan. Mutta se osottaa, ettei -hän tuntenut tarpeeksi Puolan valtiota. Puolan joukkoja hän kyllä -voitti toisen toisensa perästä, mutta maa ei sillä ollut kukistettu. -Voitot olivat petollisia. Sen oli jo hänen isoisänsä Kaarle X:s -saanut kokea. Hänkin oli voitokkailla sotajoukoillaan risteillyt -halki Puolan, mutta hävitetyksi hän ei sitä saanut, ainoastaan -heikonnetuksi. Puolan valtiolta puuttui näet yhteyttä; se ei ollut -sellainen luja yhteen sulautunut kokonaisuus kuin esim. Ruotsi tai -Tanska. Kuningas siellä oli, mutta hän oli voimaton; valtiopäivillä -asiat piti päätettämän; siellä olivat yksinomaan aatelismiehet ja -korkeimmat papit saapuvilla. Mutta valtiopäivätkin olivat voimattomat -toimintaan; sillä ei päätöstä saatu aikaan, ellei yksimielisyys ollut -täydellinen. Sen esti n.s. "vapaa veto-oikeus". Se taas saattoi -täydellisen hajaantumisen, riitoja ja puoluetaisteluja; se suuri -vapaus, joka muka oli olemassa, olikin ainoastaan vallattomuutta. -Puolan valtioruumiin eri osat olivat hajallaan, ja eri osia oli -mahdoton yht'aikaa tukahuttaa, ja vielä mahdottomampi oli luoda -tuosta höllästä valtiosta lujaa yhtenäistä liittovaltiota, niinkuin -Ruotsin kuningas kenties toivoi. - -Kaarle XII samoili joukoillaan Puolassa paikasta toiseen viisi -vuotta väjyen Augustin kruunua; hän sai loistavia voittoja, -pakotti Puolalaiset luopumaan August II:sesta sekä valitsemaan v. -1704 erään Stanislaus Lecsinskin, joka kuului Puolan mahtavampiin -aatelissukuihin. Vaali ei kuitenkaan ollut yksimielinen, ja -ainoastaan Ruotsin sotajoukkojen pakotuksesta hän kuninkaaksi -huudettiinkin. Augustilla oli vielä sotajoukkoja ja hän oleskeli -Puolassa tämän jälkeen kaksi vuotta, jolloin hänen täytyi lähteä -perintömaahansa Saksiin. Mutta Kaarle XII ei häntä vieläkään jättänyt -rauhaan; hän seurasi häntä Saksiin, ja vasta siellä sai hän hänet -rauhaan taipumaan ja samassa luopumaan Puolan kruunusta v. 1706 -Altranstadtin rauhassa. - -Nyt oli Kaarle XII maineensa kukkulalla. Hän oli keskellä Euroopaa -suuri voitokas armeija mukanaan. Eipä siis kumma, että häntä -koetettiin saada sekaantumaan Länsi-Euroopan valtiollisiin asioihin. -Tähän aikaan käytiin toista suurta sotaa Länsi- ja Etelä-Euroopassa. -Useat Euroopan valtiot olivat yhtyneet taistelemaan mahtavata -ja ylpeätä Ranskan kuningasta Ludvig XIV:ttä vastaan; hän oli jo -masentumaisillaan. Sen vuoksi kääntyi hän Ruotsin kuninkaan puoleen, -tahtoen häntä puolelleen, niinkuin Ruotsin ja Ranskan sotavoimat -kolmikymmenvuotisessa sodassakin olivat ennen yhdessä taistellet. -Kaarle XII ei kuitenkaan ryhtynyt enää näihin asioihin, ja kaikki -hänen lähemmät neuvonantajansakin koettivat sitä estää. Oli aika -jo kääntyä Venäjätä vastaan ja kukistaa sekin niinkuin muidenkin -vihollisten oli käynyt. - - - - -XVI. Kaarle XII lähtee Venäjälle. - - -Kun tieto oli levinnyt siitä, että August II oli tehnyt rauhan Kaarle -XII:nen kanssa, arvasi Pietari, että nyt oli hänelle ratkaiseva hetki -tulossa. Kaikki sotapuuhat Itämeren maakunnissa jäivät toistaiseksi -ja aljettiin toisaalla varustuksia tekemään. Kaupunkien linnoituksia -Puolan rajalla ruvettiin parantamaan, varsinkin Kieviä; myöskin -Moskoovaa ja sen lähellä olevia kaupunkia varustettiin, virtojen -luona piti varustuksia tehtämän. Määräyksiä annettiin, että heti -Ruotsalaisten ilmaantuessa piti asukkaiden viedä karjansa ja muut -varansa pois, jotta ei olisi vihollisella niitäkään saatavissa. -Kaikkien tuli olla varuillaan pian sattuvaa suurta tapahtumaa varten. - -Pietari saattoi ruveta Ruotsin kuningasta vastustamaan jo Puolassa ja -estää hänen tuloansa Venäjälle. Siitä olikin kysymys, mutta tsaari -ei tähän tuumaan uskaltanut ryhtyä. Kaarle XII:tta oli ympäröimässä -voittamattoman sankarin loisto; häntä vastaan ei uskallettu -ryhtyä julkiseen taisteluun; virtojen ylimenopaikoissa, nälkään -näännyttämällä piti hän voitettaman. Se oli Venäjän tsaarin tuuma. - -Elokuussa v. 1707 lähti Kaarle XII vihdoin liikkeelle Saksista. -Hän marssi Puolaan ja oli siellä seuraavaan vuoteen asti. Aikaisin -keväällä v. 1708 meni hän Venäjän rajan yli, otti Grodnon kaupungin -haltuunsa, josta tsaari kahta tuntia ennen hänen tuloansa oli paennut. - -Nyt oli Pietari masennettava ja Venäjän voima murrettava. Mutta millä -tavalla? Useat kehottivat Ruotsin kuningasta lähtemään Itämeren -maakuntiin, karkottamaan Venäläiset pois, riistämään heiltä takaisin -valloitetut paikat ja ennen kaikkia estämään uutta pääkaupunkia -syntymästä Neva-joen suuhun. Tämä suunnitelma oli Kaarle XII:kin -mielessä jonkun aikaa; mutta hän luopui siitä. Hän arveli näet, että -tuo kaikki olisi pian suoritettu, mutta sillä ei olisi Venäjän voima -tarpeeksi muserrettu; ja sen hän tahtoi tehdä. Sen vuoksi hänessä -pääsi vakaantumaan toinen paljon suuremmoisempi suunnitelma. Hän -tahtoi tunkeutua itse Venäjän sydämeen, ottaa sen vanhan pääkaupungin -haltuunsa, ja kun tsaari perinpohjaisesti oli masennettu, sitten -oli rauhanehdot määrättävät. Tuuma oli suuremmoinen, ja sentähden -se miellytti Kaarle XII:sta; sen lisäksi oli siihen muitakin -houkuttelevia syitä. Kaarle XII toivoi näet saavansa liittolaisia. -Turkin sulttaani oli osottanut ystävyyttä Ruotsin kuninkaalle; ei -ollut ollenkaan mahdotonta, että hän ryhtyisi yhdessä Ruotsalaisten -kanssa estämään Venäjän paisuvaa mahtavuutta. Olihan Pietari jo -riistänyt siltä sodassa Asovin tärkeän kaupungin ja linnoituksen ja -Tataarilaiset nykyisessä Etelä-Venäjässä, jotka olivat sulttaanin -alamaisia, olivat Venäjän hallitukselle suutuksissaan sen -mielivaltaisesta menettelystä sodan jälkeen, se kun oli anastanut -suuria maa-aloja. - -Mutta varmempia takeita näkyi olevan kasakkain atamaanista -Etelä-Venäjällä Ivan Stepanovits Mazepasta. - -Tämä mies on saavuttanut suuremman kuuluisuuden kuin moni muu -hänen asemassaan. Syntyänsä puolalainen aatelismies oli Mazeppa -Puolan kuninkaan Juhana Kasimirin hovissa sekä komeutensa että -hienojen seurustelutapojen vuoksi saavuttanut yleistä suosiota. -Mutta rakkauden seikkoihin jouduttuaan erään puolalaisen magnaatin -puolison kanssa, joutui hän pois koko isänmaastaan. Tuo aviomies, -jota hän oli loukannut, sidotutti hänet kostoksi ihka alastonna -hevosen selkään, joka lähti häntä kuljettamaan läpi metsäin ja -yli vuorten. Pahasti runneltuna pääsi hän tästä kovasta koston -rangaistuksesta kun muutamat kasakat, jotka tapasivat hänet tuossa -surkeassa tilassa puolikuolleena, irroittivat nuorat, joilla hän -oli sidottu. Kotimaahansa ei hän enää palannut, vaan asettui -Vähä-Venäjän kasakoiden päällikön eli atamaanin luo. Jonkun ajan -kuluttua hän itse nimitettiin tuohon tärkeään toimeen. Mazeppa oli -kopea, itsekäs, turhamainen mies; arvon ja kunnian saavuttaminen -oli hänen tarkoitusperänsä. Sen mukaan johti hän toimensa. Ja -itsekkäisiin tuumiinsa näkyi hänellä olevan tarpeeksi kannatusta -kasakoissa, ja tilaisuus hyvä, kun Ruotsin mahtava kuningas rupesi -lähentelemään Venäjän rajoja. Dniepr-virran ympärillä asuvat kasakat, -jotka ennen olivat olleet Puolan kuninkaiden alamaisia, olivat -Pietarin isän Aleksei-tsaarin aikana liitetyt Venäjän valtaan. Heidän -entiset vapaat laitoksensa oli silloin luvattu säilyttää. Mutta -Pietari suuri ei näitä annetuita lupauksia noudattanut. Kasakoita -pakotettiin varustustöihin, niinkuin muitakin, rekryytejä otettiin -heidän joukostaan, veroja kohotettiin j.n.e. Tämän johdosta olivat -kasakat tyytymättömiä; valituksia ja pyyntöjä esitettiin tavan takaa -Mazepalle: sanotaanpa muutamien kehottaneen häntä vapauttamaan -Vähä-Venäjä tsaarin vallasta. - -Tähän vallitsevaan tyytymättömyyteen perustuen ja loukattuna siitä -että tsaarin mahtava suosittu Menschikov pyrki syrjäyttämään hänen -vaikutustaan, ryhtyi tämä 70-vuotias vanhus keskusteluihin sekä -Puolan vasta valitun kuninkaan Stanislaus Leczinskin että itse Kaarle -XII:nen kanssa. Eräs ruhtinatar Dolskij, älykäs ja juonikas nainen, -oli vielä häntä kiihottamassa. Ensin tapahtui se varovasti; Mazepa -horjui; hän teeskenteli samalla kertaa uskollisuuttaan tsaarille -kuin hän oli hänen vihollistensa kanssa salaisessa kirjevaihdossa. -Kauan aikaa pysyikin hänen kaksimielisyytensä salassa. Pietari -rankaisi ankarasti kaikkia, jotka syyttivät atamaania petollisista -juonista; niin lujasti luotti hän tähän mieheen. Vihdoin kuitenkin -tuli asia ilmi, ja Mazepan täytyi lähteä pois olopaikastaan sekä -saapui Ruotsalaisten leiriin Lokak. lopulla 1708, jolloin Kaarle -XII oli jo Ukrainan rajoilla. Mutta mukanaan hänellä oli ainoastaan -7,000 kasakkaa, vaikka hän 30,000 oli luvannut tuoda. -- Ruotsin -kuninkaalle Mazepan toimet ja juonet tuottivat enemmän haittaa kuin -hyötyä. - -Tällä välin pitkitti Kaarle XII matkaansa yhä eteenpäin Venäjätä -kohden. Hän oli tehnyt Lewenhauptin kanssa keväällä v. 1708 -täydellisen sotasuunnitelman, jonka mukaan kaikki Ruotsin sotavoimat -yhtä aikaa piti pantaman liikkeelle. Itse oli hänellä pääjoukko, -36,000 miestä, ja sen mukana hänen tuli tunkeutua Moskoovaan. -Kenraali Lewenhauptin, joka oli Liivinmaalla, piti lähteä sieltä -11,000-miehisen armeijan kanssa samaan aikaan ja yhtyä pääarmeijaan -sekä tuoda sillekin muonavaroja, niitä kun oli vaikea Venäjällä -saada. Kenraali Lybeckerin voimia Suomessa taas oli käytettävä -Inkerinmaalla samaan aikaan. Hänen tuli ahdistaa Pietarin vasta -varustettua kaupunkia Neva-joen suussa. Vieläpä piti Puolan -kuninkaankin ottaa samaan yritykseen osaa. Hän toivoi vielä, -että Krimin Tataarit, vieläpä Turkin sulttaanikin yhtyisi häneen -apujoukoilla. - -Näin oli Kaarle XII suunnitellut tuon suuren aikeensa, jolla -Venäjän valtakunta oli perin pohjin masennettava. Se oli mahtava ja -älykkäästi ajateltu, niinkuin sota-asiain ymmärtäjät yksimielisesti -sanovat; mutta se ei kuitenkaan onnistunut. Se oli kyllä mahdollinen -toteuttaa, mutta niitä monia vaikeuksia, jotka saattoivat ilmaantua, -ei otettu lukuun. Katselkaammepa miten se päättyi. - -Jo vuoden 1708 kuluessa näkyi pahoja enteitä. Kaarle XII joutui -yhä kauemmas Venäjän sisä-osiin. Liettuassa oli monia virtoja -esteenä, rämeet ja suot hankaluutta tekemässä; sen lisäksi koko -kesä niin sateinen, ettei miesmuistiin sellaista ollut sattunut. -Kulku kävi hitaasti huonojen teiden vuoksi, hevoset eivät tahtoneet -päästä eteenpäin; usein ne vaipuivat suohon melkein näkymättömiin. -Sotamiehet kärsivät äärettömästi jo tästä luonnonkovuudesta, mutta -vielä enemmän Venäläisten tekemästä haitasta. Vihollisen joukot -kulkivat edellä; usein he ryhtyivät pienempiin kahakkoihin, häiriten -Ruotsalaisten muutenkin hankalaa kulkua, mutta ei ratkaisevaan -taisteluun, jota Kaarle XII olisi toivonut. Palavien kylien tulen -heijastus osotti usein Ruotsalaisille mitä heidän oli odotettavissa, -kun eteenpäin pyrkivät. Sillat olivat hävitetyt, tiet hakatuilla -puilla tukkoon pantu. Ja kun kyliin tultiin, olivat ne joko -tuhkaläjänä tai kokonaan autioina. Asukkaat olivat paenneet pois ja -kätkeneet varansa maakuoppiin; sotamiehet eivät saaneet niitäkään -ostaa, ei leipää eikä juomaa. Syksyn kuluessa täytyi heidän -suurimmaksi osaksi syödä kasvien juuria, sieniä y.m., mitä metsissä -löysivät. Tämän kovan kesän ja syksyn jälkeen tuli ankaran kylmä -talvi, joka näytti voimaansa muuallakin. "Linnut putoilivat puusta", -kirjoittaa eräs, joka oli retkellä mukana, "jotta niitä saatiin -käsin kiinni niinkuin kesyjä eläimiä". Sotamiehet eivät saattaneet -tätä kestää; pitkin teitä niitä vaipui toinen toisensa perästä. -Nälkä ja kylmä se olikin, joka saattoi enemmän tuhoa Kaarle XII:sen -sotajoukossa, kuin monet tappelut. - -Eikä vielä tässä kylliksi. Tulipa muitakin onnettomuuksia lisäksi. -Kuten mainitsimme, piti Lewenhauptin tuoda lisäväkeä ja elatusvaroja -Liivinmaalta. Mutta Kaarle XII oli liian kauaksi kulkenut, sillä -ennen kun Lewenhaupt pääsi yhtymään, olivat Venäläiset, joita johti -Pietari itse, hätyyttäneet häntä Liesna-joen luona. 11,000:sta -miehestä pääsi ainoastaan 7,000 perille; mutta vielä suurempi -onnettomuus oli se, että muonavarasto joutui Venäläisten käsiin. -Lewenhauptin joukot tulivat pääjoukkoon vaan kurjuutta lisäämään. - -Kohta tämän jälkeen tuli toinen surusanoma Kaarle XII:nen leiriin. -Lybeckerin retki Pietaria vastaan ei onnistunut. Tämä kenraali, -joka on tunnettu meidän maan historiassa, oli kyllä ylpeä, mutta -huono päällikkö ja pelkuri. Venäläiset saivat hänet pelotetuksi pois -toimittamalla tahallansa hänen käsiinsä kirjeen, jossa kerrottiin, -että muka suuri Venäläisjoukko oli tulossa Inkerinmaalle. -- Turkin -sulttaani ilmoitti niinikään, ettei hän millään tavalla aikonut ottaa -osaa sotaan. Ruotsin kuninkaan täytyi siis luottaa yksinomaan omiin -voimiinsa. - -Ja kaikista vastuksista huolimatta pysyi Kaarle XII tyyneenä; -järkähtämättä hitustakaan pitkitti hän kerran alottamaansa tietä. -Niiden neuvoja, jotka kehottivat häntä peräytymään, ei hän ottanut -korviinsakaan. Mutta sotamiehillä ei enää ollut samaa mieltä kuin -ennen; kärsiminen ja puute teki heidän ruumiinsa voimattomaksi ja -heidän mielensä alakuloiseksi; he nureksivat, että heitä kuljetettiin -yhä kauemmas kotoa ja varmaan kuolemaan. Heillä ei enää ollut samaa -varmaa voiton toivoa, joka ennen oli heitä elähyttänyt. Upsierit -taas olivat eripuraisia keskenään; he koettivat vahingoittaa toinen -toistansa; ja tyytymättömyys yhäti jatkuvaan sotaan ilmaantui -heissäkin. Ruotsin armeija oli jo masentunut, se oli jo rappiolle -joutunut ennenkun ratkaiseva taistelu tapahtui. - -Tsaari oli yhäti pitänyt silmällä Ruotsalaisten kulkua ja pysytellyt -heidän läheisyydessään. Hänen joukkoansa olivat toisellaiset kuin 9 -vuotta aikaisemmin Narvan edustalla. Hän oli yhäti ollut toimessa -ja etupäässä pitänyt sotalaitoksestaan huolta. Venäjän sotajoukko -oli sillä välin saanut enemmän taitoa, kuntoa sekä samassa itseensä -luottamusta, vaikka Kaarle XII ei kuitenkaan osannut tätä muutosta -tarpeeksi arvostella. Sitä paitsi luotti Ruotsin kuningas yhäti onnen -suosioon, joka tähän asti oli ollut hänen mukanaan. Pietari taas oli -käynyt ankaran koulun; varovaisesti ja hiljalleen oli hän ja hänen -valtionsa, kehittynyt; mutta hän oli oppinut yhä enemmän toivomaan ja -luottamaan omiin voimiinsa. - -Toisellaisella kannalla olivat siis entisestään tositeossa olosuhteet -kun Pultavan luona taisteluun ryhdyttiin. - - - - -XVII. Pultavan tappelu. Kaarle XII:nen sotajoukko joutuu vangiksi. - - -Toukokuun 1 p. 1709 ryhtyi Kaarle XII piirittämään Pultavan -varustettua kaupunkia Vähässä-Venäjässä. Hänen sotajoukkonsa -oli edellisen vuoden kuluessa sulautunut 20,000:teen mieheen ja -niistäkin oli joku tuhat sairaana. Näiden lisäksi oli noin 10,000 -saporogilaista kasakkaa, jotka olivat hänen kanssaan tehneet liiton. -Kanuunista oli ainoastaan 30 jäljellä; suurin osa oli matkalla jäänyt -Liettuan soihin; ruutia oli sangen vähän ja sekin melkein kelvotonta, -koska matkalla oli kostunut. Sen vuoksi täytyikin Ruotsin kuninkaan -vastoin tapojansa ryhtyä pitkälliseen piiritykseen, sillä tällaisilla -voimilla ja sotavarustuksilla ei hänkään voinut rynnäkköä ajatella. -Venäjän joukot, jotka olivat seuranneet Ruotsalaisia ja toukokuussa -asettuneet noin penikulman päähän varustettuun leiriin, oli yhteensä -ainakin 60,000 miestä, toiset sanovat niitä olleen 80,000; sen -lisäksi lähes 100 kanuuna, hyvät ampumavarastot ja ruokavaroja -tarpeeksi. Ruotsin joukot kaivoivat juoksuhautoja ja lähentelivät -niitä myöten kaupunkia. Pultavassa kävi olo puolustajille -tukalaksi. Tyhjien pommien sisässä, joita kaupungista ammuttiin -yli Ruotsalaisten leirin, annettiin kirjelipuilla tietoa tilasta -Venäläisten leiriin; kruuti- ja muonavarat rupesivat loppumaan. -Pietari oli itse saapunut kesäkuussa joukkojensa luo ja tahtoi -mielellään pelastaa kaupungin. Mutta ratkaisevaan tappeluun oli hänen -ryhtyminen, ennenkuin saattoi Pultavan puolustajille apua tuoda, -Ruotsin joukot kun olivat hänen joukkojensa ja Pultavan kaupungin -välillä. Sellainen oli kuitenkin pelko vielä Kaarle XII:nen armeijaa -kohtaan, vaikkapa se olikin niin kurjassa tilassa, että tsaaria -kauan aikaa arvelutti tappeluun ryhtyä. Vasta saatuansa tietää, että -Ruotsin kuningasta oli pahasti jalkaan haavoitettu ja sentähden -kykenemätön itse toimintaan, päätti hän antautua ratkaisevaan -taisteluun. Ruotsin joukko oli myöskin halukas viimeiseenkin -ponnistukseen, sillä sen asema oli tukala; puutteet ja kärsimiset -pakottivat sotamiehiä toivomaan leipää tai kuolemaa, ja ilman -taistelua ei minkäänlaista muutosta ollut toivottavissa. - -Ruotsalaiset taistelun alkoivatkin. Kesäkuun 27 p. kutsui kuningas -Rehnsköldin ynnä muut kenraalit luoksensa ja vuoteellaan maaten hän -määräsi, että seuraavana aamuna oli taisteluun ryhdyttävä. Rehnsköld -sai ylijohdon, sillä Kaarle XII ei itse kyennyt hevosen selkään -nousemaan. Saman päivän illalla ilmotettiin myöskin sotamiehille, -että aamulla varhain oli vihollista vastaan mentävä. - -Kesäkuun 28 p. oli ratkaiseva päivä, Jo k:lo 4 aamulla lähtivät -Ruotsin joukot liikkeelle; niitä oli vaan noin 13,000 miestä, muut -olivat vallihaudoissa tai kuormaston luo jätetyt. Ampumavarastot -olivat huonot, kuten mainittiin, joten he pian olivat pakotetut -ryhtymään miekka kädessä käsikahakkaan. Ja vanhaa urhouttaan he -kyllä osottivatkin. Tappelun alku näytti lupaavan Ruotsalaisille -voiton; he karkottivat Venäläisten ratsuväen ja aikoivat rynnätä -tsaarin varustettuun leiriin. Silloin aikoi Pietari joukkoineen jo -paeta. Mutta pian asiat muuttuivat. Ruotsin joukot hajosivat liian -etäälle toisistaan ja kun koko tsaarin suuret voimat tulivat esille, -kävi asema Ruotsalaisille tukalaksi. Eräs osasto, jossa oli kuusi -pataljoonaa kenraalimajuri Roosin johdossa, joutui saarretuksi; -koko osasto joko kaatui tai joutui vangiksi. Venäjän lukuisat tykit -tekivät ääretöntä tuhoa, jota vastaan urhoollisuus toiselta puolen ei -mitään saanut aikaan. Näyttipä lopulta siltä kun koko Kaarle XII:nen -sotajoukko olisi siinä paikassa auttamattomasti hukassa. - -Venäjän tsaari oli koko tappelun ajan saapuvilla, kehottamassa -ja järjestämässä. Että hän ei vaarallisempia paikkoja välttänyt, -osottaa se, että yksi kuula meni hänen hattunsa läpi, toinen sattui -satulaan; mutta mielenmalttiansa hän ei menettänyt. Kaarle XII oli -myöskin taistelukentällä, vaikk'ei johtamassa; hän oli laitattanut -itselleen kantotuolin, jolla hän kulki. Kuulat sinkoilivat hänenkin -ympärillään. Toinen hevosista, jotka tuolia kannattivat, ammuttiin jo -tappelun alussa kuoliaaksi. Sen jälkeen hänen henkivartiansa ottivat -kantaakseen tuolin; niistä useimmat kaatuivat ja vihdoin ammuttiin -koko tuoli pirstaleiksi, jonka jälkeen kuninkaan täytyi nostattaa -itsensä hevosen selkään. - -Sillä välin oli jo tappelun päätös ratkaistu. Venäläiset olivat -karkottaneet Ruotsin joukot; tuhansia oli kaatunut, toisia joutunut -vangiksi, joiden joukossa ylipäällikkö Rehnsköld ja kuninkaan -sihteeri Piper. Muut lähtivät pakenemaan. Venäläiset eivät voiton -riemussaan onneksi heti lähteneet hätyyttämään Ruotsalaisten leiriä; -silloin jo olisi kaikki, itse kuningaskin, joutunut Venäläisten -käsiin. - -Kenraali Lewenhaupt sai armeijan tähteet kerätyksi kuormaston luo; -ja heti aljettiin pakoon valmistautumaan. Itäänpäin kuljettiin -kolme päivää yhtämittaa. Silloin saavuttiin leveän Dniepr-joen -rannalle siinä kohdassa, jossa Vorskla-niminen syrjäjoki siihen -purkaa vetensä. Siitä olisi ollut yli mentävä, jotta olisi päästy -turviin läheiselle Turkin alueelle, mutta huomattiin että siltaa -ei ollut, ja vielä kyläkin, joka siinä oli ollut, oli hävitetty. -Tsaari oli antanut sen jo ennakolta varoksi hävittää, ettei lautan -aineita olisi saatavissa. Siihen oli siis pysähtyminen. Löydettiin -kuitenkin pari venettä, jotka sidottiin yhteen; kuninkaan ajoneuvot -sovitettiin niiden päälle ja hän pääsi siten yli. Vastenmielisesti -Kaarle XII kuitenkin sotajoukostaan erosi ja monta kehotusta -tarvittiin, ennenkun hän saatiin taipumaan. Mazeppa pääsi virran -yli kolmannella veneellä ja sai vielä osan aarteistaankin muassaan. -Uimalla useat koettivat pelastua, luottaen hevostensa voimiin; -muutamille se onnistui, mutta monet myös hukkuivat virtaan. Noin -1,500 miestä Ruotsin armeijasta pääsi yli sekä pari tuhatta kasakkaa. -He pelastuivat Turkin valtakuntaan, jonne Kaarle XII asettui olemaan. - -Mutta armeijan suurin osa jäi virran toiselle rannalle. -Lewenhauptille jätti kuningas lähteissään ylipäällikkyyden. Tarkotus -lienee ollut, että olisi vastarintaa tehty, mutta sen huomasi -Lewenhaupt turhaksi; järjestys oli kadonnut ja useat karkailivat -pois. Kun Menschikov heinäkuun 1 p. ilmestyi 9,000 ratsumiehellä -mainitun virran luo Perevolotshnan kylän luona, suostui Lewenhaupt -kirjottamaan nimensä antaumissitoumuksen alle. Sotamiehistä oli tämä -niin heidän kunniaansa alentavaa, että monet syöksyivät virtaan -päästäkseen tästä häpeästä; samoin tekivät useat kasakoista, he taas -välttääkseen ankarata rangaistusta. Mutta noin 15,700 miestä siinä -antautui tsaarin armoihin; niistä 930 upsieria. Samoinkuin 9 vuotta -aikaisemmin Venäjän joukot Narvan luona jättivät aseensa Kaarle -XII:lle, niin nyt Ruotsin joukot kulkivat ruhtinas Menschikovin -ohi ja jättivät aseensa ja lippunsa hänen jalkainsa juureen. "Niin -hävisi", kirjottaa tsaari voitonriemussaan, "sama armeija, joka -Saksissa ollessaan oli herättänyt kauhua koko Euroopassa, Venäläisten -käsiin". - -Pultavaan hautaantui Kaarle XII:nen sotamaine ja Ruotsin suuruus. -Sen armeijan kohtaloa, joka viimeiseen asti oli tätä suuruutta -ylläpitänyt, tahdomme vielä vähän seurata senkin jälkeen kun se oli -voittoja lakannut saamasta ja pitkällisessä vankeudessa tuomittu -olemaan. - - * * * * * - -Pultavasta vietiin vangit eri osastoissa sisämaahan päin ja -joulukuussa olivat ne Moskoovassa, jossa tsaari vietti saman -kuukauden 22 p:nä suuren riemujuhlan Pultavan tappelun johdosta. -Ruotsalaiset vangit olivat näet mukana juhlan komeutta lisäämässä. -Siinä kanuunat, sotaliput ynnä muut voiton merkit. Seuraavan vuoden -alussa hajoitettiin upsierit ja myöskin sotamiehet eri osiin -valtakuntaa. Mutta kun Kasanissa v. 1711 oli tullut ilmi suuri -karkaamisen yritys, vietiin vangit kauemmaksi, suuri osa upsiereista -Siperiaan, jotta he olisivat kauempana kotimaastaan ja toisistaan. -Tobolskin kaupungissa yksin oli lähes 900 upsieria. Papit jaettiin -eri paikkoihin, jottei vankien tarvinnut olla ilman sielunhoitoa. Sen -olivat vangitut kenraalit Rehnsköld ja Piper saaneet aikaan, jotka -muutenkin pitivät paljon huolta vangeista esitellen tsaarille heidän -tarpeitaan. - -Paitsi näitä Pultavan tappelun jälkeen vangittuja oli vangiksi -jo ennen kuljetettu paljon ihmisiä koko sodan kestäessä sekä -sotamiehiä että muitakin asukkaita kaupungeista ja maalta, joten -niitä oli yhteensä useita kymmeniä tuhansia, hajotettuna ympäri -Venäjän laajaa valtakuntaa. Kaikkien olo oli hyvin huono. Upsieria -ei tavallisesti pakotettu työhön, mutta niiden toimeentulo oli -tukala. Venäjän valtion puolesta maksettiin heille hyvin vähän ja -kotimaasta harvoin saapui varoja, jonka vuoksi heidän täytyi tuumia -toisia elinkeinoja. Monet rupesivat jotakin käsityötä harjoittamaan; -he valmistivat kulta- ja hopea-astioita, nikkarin-, sorvarin-, -suutarin-ammattiin kuuluvia töitä; toiset rupesivat korttia -valmistamaan, muutamat punoivat koppia j.n.e. Löytyipä parturia, -hattumaakaria ja ravintolanpitäjiäkin heidän joukossaan. Jotkut -menivät kauppa-apulaisiksi. Muutamat perustivat kouluja, joissa -rupesivat oppia jakamaan. Esimerkiksi Tobolskissa perustettu koulu -saavutti suuren maineen. - -Huonompi kuin upsierien oli sotamiesten sekä muiden vangiksi vietyjen -asukkaiden tila. Ne joutuivat myöskin pitkin koko laajaa Venäjän -valtakuntaa hajoitetuksi. Vieläpä niitä myytiin Persialaisille ja -Turkkilaisille, ja joutuivat siten vielä kauemmaksi. Venäjällä -toiset olivat valtion töissä, toiset taas yksityisten tiluksilla. -Pietari käytti niitä näet niinkuin omia talonpoikiaankin yleisissä -töissä: kanavia kaivamassa, satamia ja laivoja rakentamassa, linnoja -varustamassa; varsinkin Pietarin kaupunkia rakennettaissa käytettiin -paljon sotavankia. Huono hoito ja ruoka surmasi paljon. Ne vangit -taas, jotka joutuivat bojaari tiluksille maata viljelemään, tulivat -samallaisen kohtelun alaisiksi, kuin Venäjän talonpojat olivat. Tylyt -voudit olivat aina ruoska kädessä heidän työtään valvomassa. - -Suurin osa vangiksi joutuneista hävisi ikuisiksi ajoiksi teille -tietämättömille; varsinkin niiden, jotka joutuivat kauaksi oli -vaikea palata. Monet olivat kääntyneet kreikan-uskoon sekä -perehtyneet uusiin oloihin, eivätkä rauhan tultua enää tahtoneet -palata; usein Venäläiset tahtoivat myöskin estää heidän paluutansa. -Monet upsiereistakin olivat vapaaehtoisesti antautuneet tsaarin -palvelukseen ensiksi tehtyään hänelle uskollisuuden valan. Heillä -kun oli huono olo ja tsaari taas lupasi heille, niinkuin muillekin -ulkomaalaisille hyviä virkoja ja suuria etuja, suostuivat he jäämään -hänen virkakuntiinsa. Kun rauha v. 1721 tehtiin, saivat vangit -oikeuden palata kotimaahansa, ja silloin niitä joukottain nähtiinkin -paluumatkalla, mutta kuten mainittu, suuri osa jäi ainiaaksi enää -kotimaatansa milloinkaan näkemättä. - - - - -XVIII. Pietari valloittaa Suomen. - - -"Vasta nyt on Pietarin perustuskivi Jumalan avulla lujaan laskettu", -kirjoittaa tsaari yli-amiraali Apraksinille Pultavan voiton johdosta. -Vasta nyt olivat Pietarin uudet hankkeet taattuina ja hänen tekemänsä -valloitukset turvattuina. Mutta ei siinä kyllin. Tämä tapahtuma -muutti Venäjän aseman kokonaan toisellaiseksi. Se pääsi johtavaksi -vallaksi pohjoismaissa; se pääsi samassa Euroopan vallaksi, jota se -ei ennen ollut. Ulkomailla Pultavan tappelu herätti hämmästystä; -samallainen ihmettely ja kunnioitus, joka vastikään oli Kaarle -XII:nen osana ollut, siirtyi nyt Pietarille. Hänen arvonsa kohosi; -hänen vaikutuksensa Euroopan valtiollisissa asioissa tuli heti sen -jälkeen näkyviin. - -Lepoon ei Pietari tästä lähinkään hetkeksikään antautunut. Ruotsin -ylivalta oli kyllä masennettu, mutta sitä piti vielä ahdistettaman, -jotta se saataisiin rauhaan. Ja Pietari sai taas liittolaisiakin. -Tanskan kuningas julisti heti Pultavan tappelun jälestä sodan -Ruotsia vastaan, ja myöskin August II liittyi heihin, vaatien Puolan -kruunua jälleen päähänsä. Kaikki nämät kolme alkoivat, niinkuin -sodan alussakin, ahdistella Ruotsin Itämeren maita; mutta suurempaa -toimintaa, voimaa ja vireyttä kuin muut liittolaiset, osotti tsaari; -ja hän se oli, joka koko taistelua johti. Hänen esiintymisensä -Euroopassa oli nyt toisellainen kuin kymmenen vuotta aikaisemmin. -Itse hän kulki paikasta toiseen, yhdeltä sotatantereelta toiselle; -hänen sanallansa oli tärkeä merkitys Euroopan yleisissä asioissa; -hänen valtiomiehensä Länsi-Euroopan pääkaupungeissa olivat saman -arvoisia kuin muidenkin ruhtinasten lähettiläät, ja samaa taitoa he -olivat joutuneet saavuttamaankin. Venäjä oli nyt liittynyt Euroopan -valtioihin ja sotavoimansa nojalla se sai enempi aikaan kuin Ruotsin -muut naapurit. Yhä lännemmäksi Pietari halusi päästä. - -Pietarin sotavoimat olivat Pultavan tappelun jälestä jaetut eri -paikkoihin; suurin osa oli Itämeren maakunnissa ja Suomessa, -mutta myöskin Puolassa ja Saksassa oli hänellä väkeä yhdessä -liittolaistensa kanssa toimimassa. - -Suurin osa Itämeren maakunnista oli jo ennen ratkaisevaa tappelua -joutunut Pietarin haltuun; suurimmat kaupungit vaan olivat jääneet -valloittamatta. Mutta jo syksyllä 1709 lähetettiin joukko Riikaa -valloittamaan; tämä tärkeä kaupunki antautui kesällä 1710; Syyskuussa -samana vuonna joutui myöskin Rääveli hänen haltuunsa. - -Nyt alkoi Suomen vuoro. Viipurin kaupungin tsaari tahtoi saada -pysyväiseksi omaisuudekseen; se oli varustettu paikka ja lähellä -hänen uutta pääkaupunkiaan, jonka etuvarustuksena sen vastaisuudessa -tuli olla Ruotsin puolelta ilmaantuvaa vaaraa vastaan. Mutta muuta -Suomea hän ei aikonut nytkään valtaansa lopullisesti yhdistää; se -oli valloitettava vaan sentähden, että se oli tärkeä osa Ruotsin -valtakunnasta, jotta Ruotsi "notkistaisi niskansa", s.o. taipuisi -rauhaan. Seuratkaamme hetkeksi Pietarin joukkoja Suomessa ja -isänmaamme kohtaloa tällä ajalla. - -Maaliskuussa 1710 lähetti tsaari 18,000 miestä kenraali Apraksinin -johdossa Viipuria piirittämään. Piiritys alkoi heti, ammuttiin -osa linnantorneista pirstaksi ja kaupunkiin ammutuista kuulista -syttyi kolmasti tulipalo; mutta urhoollisesti puolusti eversti -Maunu Stiernstråhle kaupunkia ja linnaa 4,000:llä miehellä, jotka -hänellä oli. Piirittäjillä taas oli tukala olla; talvi oli kylmä -eikä heillä ollut muualla suojaa kuin lumesta ja jäästä tehdyissä -majoissa, joten taudit rupesivat raivoamaan heidän joukossaan. Mutta -kun meri oli auennut, lähetettiin tänne laivasto ja tsaari itse toi -lisään tykkejä, ampumavaroja ja väkeäkin. Itse hän lähti kuitenkin -pian Pietariin, mutta antoi päällikölle ankaran käskyn, että Viipuri -oli otettava. Heinäkuun 14 p. se joutuikin Venäläisten haltuun. -Joka puolelta piiritettynä eikä apua ollenkaan tiedossa, rupesi -Stiernstråhle antaumisehtoja tekemään. Niissä suostuttiin muun muassa -päästämään puolustajat ja kaupungin asukkaat vapaaksi; mutta tsaari -ei lupaustaan pitänyt, vaan kaikki sotamiehet ja osa asukkaistakin -joutuivat vangiksi ja vietiin Venäjälle, paitsi sairaita ja -raajarikkoisia, joita yhteensä oli noin 900. Ne kuljetettiin -Helsinkiin. -- Samana vuonna syyskuussa joutui Karjalan toinenkin -linna Käkisalmi kenraali Brucen haltuun, joka sitä 14 päivää yhtä -mittaa oli pommittanut. - -Itä-Suomi oli täten joutunut Pietarin haltuun. Vuoden ajaksi muun -Suomen valloituspuuhat keskeytyivät, koska Kaarle XII oli saanut -Turkin julistamaan sodan tsaaria vastaan, ja hänen täytyi sen vuoksi -oleskella valtakuntansa etelärajoilla. - -Sillä välin olisi saattanut Suomen puolustusta valvoa; mutta sitä -ei enää Ruotsin hallitus kyennyt saamaan aikaan. Tosin täällä oli -etevä ja urhoollinen päällikkö parin vuoden aikana, Kaarlo Nieroht, -mutta hänkään ei paljon saanut aikaan. Koko valtakunta oli köyhtynyt, -rutto vielä päälliseksi oli vv. 1710 ja 1711 Suomessa raivonnut, -sotavoimat vähentyneet; ruokavaroja ei ollut, joka sekin puolestaan -teki suuremman sotajoukon koossa olon kauemman aikaa mahdottomaksi. -Talonpojat kutsuttiin kyllä mies talosta usein vihollista vastaan, -mutta harjaantumattomia kun olivat, eivät he mitään voineet. Suomen -lopullinen valloitus ei sen vuoksi käynyt vaikeaksi Venäläisten -taas tänne hyökätessä, varsinkin kun kenraali Lybecker uudestaan v. -1712 oli saanut ylipäällikkyyden. Sotaväki, noin 7,000 miestä, oli -muutenkin kurjassa tilassa ja epätoivoisena, ja päällikkö, johon -heillä ei luottamusta ollut, teki asian vielä pahemmaksi. - -Jo v. 1712 tuli Venäläinen sotajoukko, 16,000-miehen suuruinen -Suomeen, mutta se onneksi palasi syyskuussa takaisin, vaikka Lybecker -jo oli aikeessa Kymi-joelta peräytyä heidän tieltään. - -Seuraavan vuoden toukokuussa tehtiin uusi retki. Talven kuluessa -oli tsaari valmistanut uutta yritystä ja hän oli itse niiden 200:n -kaleerilaivan mukana, jotka tulivat Helsinkiä piirittämään. Tässä -kaupungissa oli paljon makasiineja täynnä ruokavaroja ja Kaarlo -Armfeltin, jolla oli komennossaan 1,500 miestä, tuli puolustaa -kaupunkia. Lybecker oli itse Porvoon seuduilla varsinaisen armeijan -kanssa. Mutta puolustaa Armfelt ei Helsinkiä voinut. Tsaarilla oli -ainakin 12,000 miestä ja hän toi ne maalle kaupungin länsipuolella, -jonne ei varustuksia ollut jouduttu tekemään. Armfeltilla ei muuta -keinoa ollut kuin ryhtyä ikävään tehtävään; hän käski kaupungin -asukkaita korjata omaisuudestaan minkä voivat, sytytti makasiinit -tuleen, jott'ei vihollinen niitä saisi, ja lähti Lybeckerin luo. -Lybecker ei vastarintaan uskaltanut ryhtyä, kulki joukkoineen -paikasta toiseen tietämättä mitä olisi tekeminen; ja vihdoin hän -Uudeltamaalta rupesi vetäytymään sisämaahan päin Hämeenlinnaa kohden. -Venäläiset saivat sillä välin koko Etelä-Suomen haltuunsa, ottivatpa -pääkaupungin Turunkin elokuun lopussa. - -Sillä välin erotti Ruotsin hallitus kuitenkin Lybeckerin -päällikkyydestä; oli näet niin paljon valituksia lähetetty hänen -johdostaan; muiden mukana piispa Gezelius oli syyttäjien joukossa. -Kaarlo Armfelt, urhoollinen soturi, tuli sijaan, mutta hänkään ei -enää voinut maata pelastaa, vaikkapa hän sotamiestensä antoikin -tapella. Pälkäneelle oli puolustusjoukko vetäytynyt ja yli-amiraali -Apraksin seurasi Venäläisineen jälessä. Armfelt aikoi tehdä -peräytymisestä lopun ja ryhtyä vastarintaan Kostian virran takana, -joka yhdistää Pälkäneveden ja Mallasveden toisiinsa. Apraksin -rakennutti lauttoja ja toi niillä väkeänsä yli toisesta paikasta -kuin Armfelt oli odottanutkaan. Hän ryhtyi estämään tehden kauan -aikaa vastarintaa; mutta ei auttanut; ylivoiman alta oli väistyminen. -Koko armeija oli vähällä joutua saarretuksi. Sen vuoksi se lähti -pakenemaan, ja pako oli niin kiireinen, että koko joukko hajaantui; -vasta Etelä-Pohjanmaalla se saatiin kootuksi. Täällä oli seuraavan -vuoden helmikuussa viimeinen ponnistus. Ruhtinas Galitsin, joka -nyt oli Venäjän joukkojen ylipäällikkö, toi sinne noin 12,000 -miestä Porin seuduilta, jossa hän oli ollut talvea. Armfelt ryhtyi -taisteluun Isossa Kyrössä Napuen kylän luona, vaikka hänellä oli -tuskin 6,000 miestä. Tappelun kestäessä sattui vielä se paha -onnettomuus, että ankara lumituisku tuprusi lunta vasten Suomen -joukkojen kasvoja. Syytetäänpä sitäkin, ettei ratsuväen päällikkö de -la Barre tehnyt tarpeellista vastarintaa, vaan jo tappelun alussa -lähti väkineen pakenemaan. Armfelt ei kuitenkaan häntä syytä, vaan -Venäläisten ylivoiman, lumituiskusta syntyneen haitan, mutta ennen -kaikkea Jumalan salliman sanoo hän tappion matkaan saattaneen. - -Napuen tappelun kautta oli Pietari päässyt Pohjanlahteen saakka. -Armfelt vetäytyi Ruotsin puolelle; ja nuo kaksi linnoitusta Kajaani -ja Savonlinna, jossa vielä oli puolustajia, valloitettiin pian sen -jälkeen. Koko Suomi oli tsaarin määrättävissä. - -Kova oli se aika, jota maamme nyt seitsemän vuotta sai kestää. -Kansan nimitys "iso viha" sen tarpeeksi osottaa. Ensi aluksi sotaväki -vaan vallitsi; se kokosi verot, joita määrättiin; se harjotti sen -lisäksi paljon mielivaltaa ja julmuutta, rääkäten kauheammalla -tavalla ihmisiä. Virkamiehet ja monet muutkin olivat paenneet, -vihollisen julmuutta peläten, Ruotsin puolelle; ainoastaan useat -papit pysyivät uskollisina seurakunnissaan; yliopisto, koulut -y.m. laitokset olivat lakanneet toimimasta; kauppaa ei ollut, -maata ei entiseen tapaan voitu viljellä, sillä paljon oli miehiä -sodassa kaatunut tai vankeuteen viety. -- V. 1717 määrättiin tänne -hallitusmiehiä Viron ja Liivin aatelistosta, ja kenraalikuvernööriksi -eräs Venäjän palvelukseen mennyt Kaarle XII:nen entinen henkivartia -Kustaa Otto Douglas. Mutta olot eivät paljon helpommaksi nytkään -tulleet; verot olivat suuret köyhälle kansalle, mielivaltaa soturien -puolelta oli yhäti kestettävä, vaikka ylipäällikkö ruhtinas Mikael -Galitsin, suopea ja ihmisystävällinen mies kun oli, koetti sitä -estää. Douglas taas oli ankara, itsekäs ja tyly sekä pani kovuudella -kaikki määräykset täytäntöön. Suomesta vietiin esim. äärettömän -paljon hirsipuita Räävelin ja muiden kaupunkien satamatöitä varten; -talonpoikien täytyi hakata ja sitten kuljettaa ne meren rannikolle. -Niiden täytyi olla alituisesti kyyditsemässä Venäläisten tavaroita, -hankkia ruokavaroja niiden hevosille; vielä vaadittiin käsityöläiset -kaleerilaivoja rakentamaan tai korjaamaan y.m. samantapaisia -rasituksia. Pietari, joka hyvin ankarasti vaati omalta kansaltaankin -valtion eduksi uhrauksia, vaati vielä enemmän voitetulta kansalta, -varsinkin koska hän ei vastaisuudessa sitä valtaansa aikonut -yhdistääkään. Se teki "ison vihan" vielä kovemmaksi. - -Samana vuonna kun Napuen tappelu oli pääsi Pietari valtiaaksi -myöskin Ruotsin entisillä merillä, ja se hänelle vielä suuremman -ilon tuotti. Tsaari oli itse laivastoineen tullut Hangon seuduille; -siellä hän tapasi Ruotsin laivaston amiraali Niilo Ehrensköldin -johdossa. Pietari hyökkäsi sen päälle heinäkuun 27 p:nä, voitti -ja otti vangiksi muun muassa itse johtajankin. Tämä oli Pietarin -ensimmäinen merivoitto, ja sen vuoksi pidettiin Pietarissa suuret -juhlallisuudet. Siinä oli laivoja osaa ottamassa, siinä oli -kunniaportteja. Pidoissa piti tsaari itse puheen Ehrensköldille, -kiittäen hänen urhoollisuuttaan; Ehrensköld puolestaan lausui myöskin -kunnioituksensa tsaarille. Senaatti nimitti tsaarin tämän voiton -johdosta vara-amiraaliksi. - - * * * * * - -Kuten äsken mainitsimme oli Pietarilla myöskin sotajoukkoja Saksassa: -täällä hän pyrki yhä kauemmas Euroopan sydämeen. Jo v. 1711 oli -hänen joukkonsa yhdessä Tanskan ja Saksin kuninkaan joukkojen -kanssa Stralsundin kaupunkia piirittämässä; sitä ei tällä kertaa -saatu kuitenkaan valloitetuksi. Tsaari, joka seuraavana vuonna -1712 itse tuli tänne, syytti sangen ankarasti Tanskan Fredrikiä -toimettomuudesta, koska ei sen enempää oltu aikaan saatu. V. 1713 -tsaarin joukot jo ovat Holsteinissa, jossa hän Schwalbstadtin luona -voitti Ruotsalaiset. Stettinin tärkeä kaupunki antautui hänelle -samana vuonna. Toipa hän laivojansakin jo Itämeren eteläpäähän. V. -1716 puuhaili tsaari itse suurta yritystä Etelä-Ruotsiin; se raukesi -kuitenkin. - -Mutta Venäläisten suuri mahti ja nopea eteneminen rupesi herättämään -pelkoa Länsi-Euroopan valloissa, yksin hänen liittolaisissaankin. -Tsaari esiintyi liian vaativana ja käskevänä. Puola varsinkin -sai siitä kärsiä. August-kuninkaalle oli Pietari alkuperäisessä -sopimuksessa luvannut Liivinmaan, mutta kun se oli valloitettu, ei -hän sitä jättänytkään hänelle. Puolassa oli aina Pietarin joukkoja, -ja hän vaati maasta varoja niiden ylläpitämiseen. Niinpä v. 1716, -jolloin tsaari teki pitkän matkan ulkomaille, tarkasteli hän Danzigin -luona erästä sotajoukon osastoa, joka siellä oli 10,000 miehen -suuruisena; samassa vaati hän kaupungilta pakkoveroja. Huhuna kulki, -että hän aikoi itse ruveta Puolan kuninkaaksi. Pohjois-Saksassa hän -samaan aikaan tavotteli jotakuta ruhtinaskuntaa itselleen. Tanskan -ja Preussin hallitsijat pelkäsivät, että tsaari rupeaisi heitä -kohtelemaan samalla tavalla kuin August II:sta. - -Tämän johdosta aljettiin vaatia että Venäjän joukot lähtisivät -Saksasta pois; koetettiin niin paljon kuin mahdollista tehdä esteitä -heidän toiminnalleen. Kerrotaanpa Englannin kuninkaan antaneen -laivastonsa päällikölle käskyn, että hän ottaisi tsaarin laivoineen -vangiksi ja toisi hänet Englantiin. Molemmat laivastot olivat näet -yhdessä toimimassa Ruotsia vastaan. Tätä ei kuitenkaan täytäntöön -pantu. Ja valtiollisella välityksellä saatiin asiat sovitetuksi. - -Näihin aikoihin v. 1716 ja 1717 Pietari teki toisen yhtä pitkän -matkustuksen Euroopan maissa kuin v. 1697. Hän oleskeli jonkun aikaa -Saksan kylpypaikoissa terveyttään hoitamassa, kävi Amsterdamissa, -jossa hän teki Ranskan ja Hollannin kanssa sopimuksia. Pariisissa -hän viipyi puolitoista kuukautta; siellä hänelle osotettiin suurta -huomiota ja kohteliaisuutta. V. 1697 Venäjän tsaari esiintyi -Euroopassa ilmiönä, jota kummeksien katseltiin, mutta 1716 hän -oli Euroopan ruhtinas, jonka sanoilla valtiollisissa asioissa -oli ratkaiseva paino. Hänelle pidettiin suuria juhlia; yksin -Pariisin vanha yliopistokin pani hänen kunniakseen juhlan toimeen; -muistorahoja lyötiin hänen käyntinsä johdosta j.n.e. Ja Ranskan -hallitus lupasi olla välittämässä rauhaa Ruotsin kanssa. Se oli -tärkeätä, sillä rauhaa Pietari jo halusikin. - -Joka taholla oli siis Venäjän asema muuttunut sille edulliseksi; sen -sotajoukot, laivasto oli saanut voittoja; sen valtiomiehet ajoivat -hyvin sen asioita; sen mahti paisui yhä suuremmaksi. - - - - -XIX. Uudenkaupungin rauha. - - -Sota alkoi tuntua kummallakin puolella rasittavalta. Jo vuosikausia -oli Ruotsissa yleisesti toivottu rauhaa ja kuninkaan puoleen usein -käännytty sitä pyytämään. Tsaari ja hänen kansansa olivat myöskin jo -sotaan väsyneet. Mutta niin kauan kun Kaarle XII oli hengissä, ei -rauhaa uskallettu mahdollisena pitää. Kuten mainittiin pakeni hän -Pultavan tappelun jälkeen Turkin sulttaanin maihin. Viisi vuotta -hän siellä oli, yhäti koettaen sulttaania kiihottaa sotaan Venäjätä -vastaan. Vihdoin 1714 hän palasi kotimaahansa. Ruotsi oli silloin -häviön partaalla; viholliset, joihin sekä Preussin että Hannoverin -hallitsijat olivat näihin aikoihin entisten lisäksi yhtyneet, -ahdistelivat sitä joka taholta. Mutta sotaa Kaarle XII vaan tuumi. -Hänen kunniantuntonsa ei sallinut hänen ryhtyä rauhaan, jossa hänen -olisi luopuminen Ruotsin alueista; mutta toisilla ehdoilla ei -kukaan sitä saattanut toivoakaan. Venäjän tsaaria vastaan hän ei -tahtonut lähteä, sillä hän piti itsekin mahdottomana saada hänestä -voittoa; vaan hän aikoi Tanskalta valloittaa Norjan. Venäjän kanssa -päinvastoin hän suostui rauhastakin keskustelemaan. Hän lähetti -edustajia Ahvenan saaristoon v. 1718, ja seuraavan vuoden 1719 -loppupuoleen keskusteluja pitkitettiin, mutta hänen vaatimuksensa -olivat niin suuret, että mahdotonta oli niiden pohjalla toivoa mitään -aikaan saada. Hän itsekään sitä täydellä todella tuskin ajatteli. - -Marraskuun 30 p. 1718 vihollisen kuula Fredrikshaldin edustalla -teki lopun Kaarle XII:nen elämästä; ja nyt tuli rauhan toiveet -paremmiksi. Mutta Ruotsin uusi hallituskaan ei tahtonut ensin ryhtyä -rauhansopimuksiin Pietarin kanssa, sillä Venäjä oli vaarallisin sen -vihollisista ja Ruotsissa tunnettiin jo mieli-ala Länsi-Euroopassa -Venäjätä vastaan. Sen vuoksi koetti Ruotsin hallitus ensin päästä -muista vihollisista ja niiden välityksellä saada Venäjän kanssa -paremmat ehdot. Mutta suotta oli luottaa toisten apuun. Se pian -huomattiin. Englantilainen laivasto saapui kyllä parina kesänä -Itämereen suojellaakseen muka Ruotsin rannikkoja; mutta kuitenkin -saivat Venäjän kaleerit kulkea rannikolla ja poltella kyliä ja -kaupunkia. V. 1719 esim. liikkui Venäjän joukkoja lähellä Tukholmaa, -hävittivät perinpohjin 2 kaupunkia, 130 kylää, useita myllyjä ja -tehtaita; koko vahinko lasketaan 12 miljoonaksi. Kanteena seuraavana -vuonna tehtiin samoin. Tsaari tahtoi näet tällä tavalla pakottaa -Ruotsia rauhaan. Uuteenkaupunkiin rauhansovittajat molemmin puolin -kokoontuivat 1721; ja pian saatiin siellä sopimus valmiiksi. -Ruotsille se oli kova, mutta Venäjälle edullinen. Venäjä sai siinä -itselleen luovutetuksi Liivin-, Viron- ja Inkerinmaat sekä vielä -kaakkois-osan Suomesta, jossa oli Viipurin ja Käkisalmen kaupungit. -Täten meidänkin maamme joutui jaetuksi kahden valtion välillä. - -Pietari oli mielissään saatuaan kuulla sanoman rauhan sopimuksesta. -Hän oli ollut Pietarin läheisyydessä kun sanoma hänelle tuotiin, -mutta palasi heti sanoman saatuansa kaupunkiin. Kanuunain paukkeella -ja soitolla se ilmotettiin kaupungin väestölle. Itse meni tsaari -kirkkoon kiitostaan korkeimmalle lausumaan. Kirkon ulkopuolella oli -suuria astioita paloviinaa kansaa varten; sitä varten laitetulta -puhujalavalta Pietari itse esitti rauhansanoman ja tarttuen maljaan, -joi hän kansansa onneksi, joka taas eläköön huudolla tsaarille -vastasi. Kaikellaisia huveja pantiin toimeen monen päivän kuluessa. -Pietari oli ilosen-vallaton kuin lapsi; hän tanssi pöydillä ja lauloi -lauluja. Samojen juhlapäivien kuluessa senaatti pyysi häntä ottamaan -isänmaan isän nimen, keisarin arvonimen ja "suuren" kunnianimen. - -Eikä ilman syyttä Venäjän uudessa pääkaupungissa iloa pidetty. -Olihan Uudenkaupungin rauha vahvistanut tärkeimmän osan Pietarin -elämän työstä. Venäjän asema oli sen jälkeen täydellisesti toinen -kuin 20 vuotta aikaisemmin. Suurin osa niistä valloituksista, jotka -Ruotsi vuosisadan kuluessa oli hankkinut pitkillä sodilla, ne olivat -nyt äkkiä joutuneet Venäjän omaksi. Kustaa II:sen Aadolfin voiton -hedelmät olivat menetetyt, hän kun oli sulkenut Venäläisiltä kokonaan -meren, jota myöten se saattoi päästä länsimaiden raitista ilmaa -hengittämään; Pietari oli akkunan nyt avannut ja paljon väljemmälle -kuin se ennen oli ollut. Baltiankysymys, joka oli Venäjällä ollut -tärkein Iivana IV:nen ajoista asti, sen oli Pietari nyt saanut -ratkaistuksi. Se oli suuren Pohjoismaisen sodan tärkeä merkitys -Venäjälle. - - - - -XX. Toinen Turkin sota. - - -Itämeren rantamaat olivat lyhyessä ajassa joutuneet Venäjälle. -Toinen tärkeä valtiollinen kysymys oli vielä ratkaisematta, -nimittäin Itämaalainen, jota ei vielä meidänkään aikana ole saatu -lopullisesti selvitetyksi. Jo aikaisemmin olemme kertoneet, että -Pietari oli taistellut Turkkilaisia vastaan, ja v. 1699 tehnyt -rauhan päästäkseen taistelemaan Ruotsia vastaan. Koko Pohjan sodan -kestäessä oli kuitenkin suhde Turkin kanssa ollut horjumassa sodan -ja rauhan välillä. Pietari tahtoi sotaa ehkäistä puhkeamasta; -Konstantinoopelissa oli hänellä taitava valtiomies lähettiläänä -Tolstoj, joka sai rauhan säilytetyksi. Mutta Balkanin kristittyjen -kanssa pidettiin alituisesti yhteyttä; hengelliset miehet, piispat -ja munkit, kääntyvät tsaarin puoleen niinkuin ennenkin pelastusta -hänen avullaan kansoilleen saadakseen. Niinpä eräs munkki Seraphim -jätti v. 1704 laajan esityksen Kreikkalaisten vapauttamisesta. Sama -mies oli käynyt Länsi-Euroopan ruhtinaita tähän toimeen kehottamassa; -mutta siellä ei hän saanut kannatusta; tsaarin avulla hän toivoo sen -voivan tapahtua. Armeeniasta kirjotti v. 1701 muuan Israel Oriah -samaan tarkotukseen tsaarin välitystä saadakseen. "Niinkuin Aatamin -jälkeiset odottivat Messiasta", sanotaan Oriahin kirjotuksessa, "niin -luottaa meidän kansamme Venäjän tsaariin". Salaisissa seuroissa -valmistettiin vapauttamista, lähetystöjä tuli niinikään tavan -takaa tsaarille. Sen lisäksi alkoivat Moldaun, Valakian ja Serbian -ruhtinaat keskusteluihin tsaarin kanssa. He olivat Turkin sulttaanin -vasalleja, mutta halusivat vaihtaa alamaisuutensa Venäjään, sekä -lupasivat sotaväkeä ja ruokavaroja tsaarille sodan alkaessa. - -Turkin hallitus pysyi kuitenkin rauhassa. Kaarle XII:nen lähetessä -Ukrainia oli hänellä keskusteluja sulttaanin kanssa; mutta mihinkään -toimintaan ei tämä ryhtynyt. Vasta Pultavan tappelun jälkeen -Turkin alueelle asetuttuaan rupeaa Ruotsin kuningas kaikin keinoin -yllyttämään sulttaania sotaan. Vihdoin se saatiin aikaan. Venäjän -lähettiläs heitettiin seitsemäntornin vankilaan; se oli merkki -rauhan rikkoontumisesta. Pietari, sen kuultuaan, ryhtyi heti toimeen -ja tahtoi saada sodan kansalliseksi. Oikean uskon puolesta oli -uskottomia vastaan lähdettävä taisteluun. Eräässä kirjoituksessa, -joka tämän johdosta levitettiin valtakunnassa, huomautetaan siitä -raskaasta ikeestä, jonka alla Kreikkalaiset, Valakit, Bulgarilaiset -ja Serbialaiset huokailevat. Turkkilaisia vertaa tsaari susiin, -jotka ovat tunkeutuneet kristittyjen laumaan; hän kerskaten -mainitsee, että hän on kaikki Baltian maat valloittanut ja tehnyt -lopun Ruotsalaisten herruudesta. Niin kävisi Turkkilaistenkin, jotka -ovat vasten kaikkea oikeutta alkaneet sodan. Hän kehottaa kaikkia -Balkanin kristityitä ryhtymään aseisiin yhteistä vihollista vastaan, -niinkuin heidän mainiot esi-isänsä ennen olivat tehneet. Pietari -tahtoi tällä sodalla saada aikaan kaikkein kristittyjen vapautuksen -Balkanin niemimaalla ja päästä kenties Konstantinoopeliin asti -- -päämaali, jota ei vieläkään ole saavutettu. Hän luotti paljon Turkin -kristittyjen intoon ja lupauksiin sekä yllä mainittujen ruhtinasten -kanssa tehtyihin sopimuksiin. Se apu, minkä hän sai, oli kuitenkin -hyvin vähänarvoinen. Hän pettyi samalla tavalla kuin Kaarle XII -tunkeutuessaan Etelä-Venäjälle kasakoilta apua toivoen. Ja sama -kohtalo kuin Kaarle XII:lle, oli Pietarinkin osaksi tulemaisillaan. - -Venäjän tsaari tunkeutui näet v. 1711 lähes 40,000-miehisellä -sotajoukolla valtakuntansa rajan Dnjester-virran yli Moldauiin. -Siellä piti olla makasiineja ja ruokavaroja; mutta tyhjäksi hävitetty -maa olikin hänen edessään. Niinkuin Mazeppa tuli tyhjänä Kaarle -XII:nen luo Ukrainin pohjois-rajalla, niin tuli Valakian ruhtinas -Kantemir Jassyyn Pietarin luokse. Moldaun hospodaari Brankovan taas -liittyi lopulta Turkkilaisiin, esiintyessään ensin muka välittäjänä -Pietarin ja sulttaanin välillä. Avusta ei siis paljon ollut. - -Pietari joutui joukkoineen Pruth-joen suulle. Ruokavaroja ei ollut; -Turkin suurvisiiri Baltagi-Mehemet seuraa häntä mukanaan noin 200,000 -miestä. Turkin sotajoukossa ei ollut puutetta, sillä ruokavarat -näistä maista tuotiin heille; Venäjän armeija joutui saarretuksi. Sen -asema oli toivoton. Kerrotaan, että Pietari yritti pelastaa itsensä -samalla tavalla kuin Narvan luona v. 1700; hän koetti näet yhdessä -puolisonsa Katharinan kanssa päästä turvaan tukalasta asemasta. Se -ei onnistunut. Nyt näytti todellakin siltä, että koko hänen luomansa -työ oli häviön oma ja hän itse vielä vihollisensa käsiin joutumassa. -Mutta hän pelastui jotenkin helpoilla uhrauksilla. Tapahtuman -kaikkia seikkoja ei tarkoilleen tunneta. Erään turkkilaisen vangin -kertomuksesta, niin kerrotaan, saivat Venäläiset tietää, että -sulttaani oli valtuuttanut suurvisiirin rauhan tekoon, ellei hän -ollut voitosta aivan varma. Tämän johdosta lähetettiin sananviejä -suurvisiirin luo esittämään keskustelua. Vastausta ei ensin kuulunut. -Sen vuoksi lähetettiin toinen lähettiläs ilmottamaan, että Venäläiset -olivat myöskin valmiit taisteluun. Tämä tapahtui vaan sentähden, -että Venäläiset eivät toivotonta asemaansa tahtoneet näyttää -pelkäävänsä. Silloin kehotti suurvisiiri lähettämään sovinnonhierojan -Turkkilaisten leiriin. Pietari oli taipuvainen suuriin myönnytyksiin, -se osottaa hänen vaarallista tilaansa. Paitsi kaikkia Turkkilaisilta -valloitettuja paikkoja, oli hän taipuvainen jättämään Ruotsille, -josta hän myöskin arveli kysymyksen tulevan, Liivinmaan; mutta -Pietarin kaupunkia ja Inkerinmaatahan ei luvannut millään ehdoilla -jättää, vaan ennemmin vaikkapa joitakuita Venäjän maakuntia. - -Ei Pietarin tarvinnut kuitenkaan näin paljon uhrata. Hänen -lähettiläänsä Schafirov, tottunut valtiomies, oli saanut myöskin -valtuutuksen luvata suurvisiirille 150,000 ruplaa ja muille -etevimmille miehille pienempiä summia. Kerrotaan, että Pietarin -puoliso Katharina olisi tämän lahjomiskeinon keksinyt. Sillä oli -epäilemättä tärkeä vaikutus sovinnon pikaiseen aikaansaamiseen. -Venäläiset luopuivat Asovista sekä hävittivät muut varustetut paikat -Mustan meren rannalla, lupasivat olla Puolan asioihin sekaantumatta -sekä antaa Ruotsin kuninkaan vapaasti matkustaa. Siinä rauhan ehdot. -Venäjän joukko oli pelastettu. - -Pietari menetti kyllä ensimmäisen voittonsa hedelmän Asovin -linnoituksen, mutta tuskin kukaan saattoi arvata hänen näinkään -vähällä pääsevän vapaaksi. Suurvisiiri menetti myöhemmin asemansa, -kun sulttaani kuuli, että hän oli lahjoja ottanut -- ja karkotettiin -Konstantinoopelista Lemnos-saarelle. Useita muita, jotka olivat -rauhan teossa osallisena, mestattiin. Kaarle XII oli pahoilla mielin -rauhan johdosta ja koetti vielä saada sotaa aikaan, mutta se ei -onnistunut; v. 1713 tehtiin lopullinen rauha Hollannin ja Englannin -välityksellä. - -Pietari ei saanut Balkanin niemellä suuria tuumiansa toteutetuksi: -päinvastoin hänen vastoinkäymisensä teki hänen asemansa entistä -heikommaksi. Mutta hänen vaikutuksellaan täällä on kuitenkin -tärkeä merkitys. Tästä alkaen ovat Balkanin kreikan-kristityt -Venäjän hallituksen kanssa yhteydessä. Venäjän tsaaria pitävät he -turvanaan Turkin sortoa vastaan. Heidän asiansa on yhteinen; väli -on entistä läheisempi. Moldauilaisia, Valakeja ja Serbialaisia on -Venäjän palveluksessa. Itse ruhtinas Kantemir, joka onnettoman sodan -jälkeen ei saattanut maahansa jäädä, muutti Venäjälle. Montenegron -metropoliitta Danilo tuli 1715 Pietariin pyytämään apua Turkkia -vastaan. Hän sai rahaa, tsaarin kuvia j.n.e. Samoille Balkanin -kristityille lähettää Pietari kirjoja, palkkaa opettajia ja pitää -muutenkin heidän opetuksestaan huolta; sanalla sanoen, Venäjän tsaari -on Balkanin kristittyjen silmissä heidän luonnollinen suojelijansa, -jommoisena hän on ollut viime aikoihin asti. Pietari alkoi ensi -kerran sodan uskonnon ja kansallisuuden nimessä Korkeata Porttia -vastaan ja sen jälkeen on Venäjän hallitsijoilla ollut aina sama syy. -Orientaalinen kysymys oli hänen kauttansa saanut siten myöhemmän -luonteensa. - - - - -XXI. Pietarin sodat Aasian puolella. - - -On vielä kolmaskin meri, joka koskettelee Venäjän maita, nimittäin -Kaspian meri. Jo ammoisista ajoista asti oli se ollut tärkeä -itämaisen kaupan välittämisessä, Intian tavaroita kun sen kautta -tuli Itä-Euroopaan. Sentähden oli Venäjän hallitsijoiden huomio -jo ennenkin kääntynyt sinne päin; ulkomaiset matkustajat olivat -teroittaneet näiden seutujen merkitystä ja tahtoneet saada Venäjän -välityksellä kaupan näillä seuduilla haltuunsa. Luonnollista on, -ettei Pietari suurikaan saattanut jättää niitä huomioonsa ottamatta. -Hän käsitti, että Venäjällä olisi täälläkin tärkeä tehtävä. Venäjän -tuli olla välittäjänä idän ja lännen välillä; sen tuli suojella -raakalaiskansojen tunkeutumista Euroopaan, sillä Kaukasus-vuorten yli -niitä asein ennen oli tullut; sen vuoksi oli sen omistaminen nämät -maat. Mutta kauppaedut olivat myöskin tärkeät, ja sen suojelemiseksi -oli näillä seuduilla asuvat kansat kukistettavat, sillä usein olivat -ne ryöstäneet karavaanikauppiaita heidän matkoillaan. - -Kaspian meren maissa oli monellaisia kansoja ja valtioita. -Kaukasus-vuoristossa oli pieniä villejä, levottomia kansakuntia, -jotka keskinäisissä riidoissaan jo ennenkin olivat tottuneet Venäjän -tsaaria kutsumaan välittäjäksi. Aasian puolella oli Kalmukkeja, -Turkmeneja y.m. raakalaiskansoja; mutta kauempana kaakkoon päin oli -Muhamettilaisia valtioita, niinkuin Chivan ja Bocharan khaanikunnat, -sekä Persian valtakunta, joka vieläkin on tärkein Keski-Aasian -valtioista. Vähän pohjoisempana asuivat Armeenilaiset, jotka jo ennen -kristittyinä olivat pyytäneet Venäjän tsaarilta apua päästäkseen -Persian vallasta vapaiksi. - -Suurempia yrityksiä näille seuduin ei Pietari tehnyt ennen kun -hallituksensa viimeisinä aikoina; hän tahtoi näet saada täällä -korvausta Turkkia vastaan kärsimästään tappiosta. Niinpä hän -v. 1714 lähetti erään tserkessiläisen ruhtinaan johdolla 4,000 -miestä Keski-Aasiaan, etupäässä Chivaan. Retki päättyi kokonaan -onnettomasti. Johtaja murhattiin ja joukko hävisi. -- V. 1717 -lähetettiin eräs Volynskij Persiaan. Venäjän lähettiläänä hänen -piti toimia, mutta samassa tuli hänen tsaarin käskystä ottaa selvää -Persian oloista, varustuksista, sotavoimasta, maanlaadusta; hänen -tuli lahjoa vaikuttavia henkilöitä, vaikuttaa siihen suuntaan, että -Persian kauppa tulisi Venäjälle edulliseksi j.n.e., ylipäänsä ajaa -Venäjän etuja. Volynskij ilmaisee pian, että Venäjällä olisi hyvä -tilaisuus ryhtyä sotaan Persiata vastaan, maassa kun vallitsee -täydellinen sekasorto ja laittomuus; sotaväki ei ollut saanut -palkkaansa ja oli sen vuoksi valmis jättämään palveluksensa. - -Ruotsin sodan kestäessä ei Pietari sotaan ryhtynyt, vaikka jo -varustuksia tehtiin Kaspian meren rannoilla, varsinkin Astrakaanissa, -jonne sama Volynskij oli 1720 päässyt kuvernööriksi. Mutta v. 1722 -keväällä ryhdyttiin toimeen; muutamia venäläisiä kauppiaita oli -levottomuuksien vallitessa eräässä Persian kaupungissa ryöstetty; se -oli sodan syynä. -- Pietari itse tuli puolisoineen Kaspian merelle; -siellä oli suuri sotajoukko, noin 106,000 miestä ja 442 laivaa. -Alussa kävi retki onnellisesti, mutta pian rupesi ruokavarojen -puute ahdistamaan; hevoset kuolivat; yhtenä yönä esim. 1,700 -kappaletta. Joitakuita tärkeämpiä paikkoja niinkuin Derbent ja -Baku valloitettiin. Turkin hallitus oli pahoillaan ja ulkomaiden, -varsinkin Englannin, lähettiläät kehottivat sulttaania sotaan Venäjää -vastaan. Sama kilpailu ja kateus ilmaantui Englannin puolelta kuin -vielä nytkin itämaiden asioissa. Töintuskin sulttaani saatiin -estetyksi sotaan ryhtymästä. V. 1723 saatiin rauha aikaan, jossa -Venäjälle luovutettiin muutamia linnoituksia Kaukasiassa. - -Ei Pietari Persian sotaretkelläkään paljon saavuttanut; nekin harvat -paikat jotka hän sai, olivat vaikeat säilyttää murhaavan ilmanalan -vuoksi. Pietarin seuraajat niistä luopuivatkin. Mutta tässä kohden, -niinkuin muissakin, oli Pietari tienraivaajana Venäjälle. Hän alotti -sen suunnan itäänpäin, jonne Venäjän hallitus seuraavina aikoina -on kääntynyt. Itämainen kysymys sen laajemmassa merkityksessä -sai alkunsa; se on jatkunut, ja vielä meidänkin päivinä jatkavat -Venäläiset Pietarin alottamaa uraa Kaukasus-vuorten takaisissa maissa. - - - - -XXII. Sotalaitoksen järjestäminen ja laivaston hankkiminen. - - -Pitkän Pohjan sodan aikana kiinnitti tsaari suurinta huomiota -sotajoukkoonsa; sen kunnosta koko hänen menestyksensä riippui. Tämä -sota olikin se koulu, jossa Venäjän sotajoukot suurimman opin saivat, -kuin milloinkaan ennen tai myöhemmin. Järjestys tuli toisellaiseksi, -aseet uudet, upsieristolta vaadittiin enemmän taitoa; kaikki -muodostui samantapaiseksi kuin Euroopan muidenkin maiden joukot -olivat. Se vaati suuria uhrauksia, mutta siinä Pietari vielä vähemmän -kuin muissa kohdissa säästi kansansa ponnistuksia. - -Venäjän sotajoukot olivat ennenkin sangen suurilukuisia. Iivana julma -saattoi vihollistaan vastaan lähettää 300,000 miestä. Mutta nämät -joukot olivat järjestymättömiä laumoja, joilta oikea johto puuttui. -Sodan tullessa kutsuttiin näet bojaarit ynnä talonpojat kokoontumaan -määräpaikkoihin, tavallisesti isompiin kaupunkeihin; voivoodit -eli maaherrat heitä johtivat ja ylipäällikkyys oli jollekulle -suurisukuiselle bojaarille annettu. Sodan päätyttyä pääsivät soturit -taas kotiinsa maitaan viljelemään. Nuoli, keihäs ja tappara sekä -muutamilla ampuma-aseita, olivat heidän aseinaan. Kasakoitten joukot, -joiden lukumäärä nousi 50,000:teen, jousineen keihäineen olivat vielä -enemmän järjestystä vailla, ja ainoastaan samantapaisia joukkoja -vastaan niinkuin Tataarilaisia vastaan saattoivat he taistella. -Iivana julma oli Streltsien joukon järjestänyt, josta ennen olemme -puhuneet, mutta ei näidenkään järjestys vastannut muun Euroopan -joukkojen järjestystä. Boris Godunov oli hankkinut 2,500-miehisen -henkivartiajoukon ulkomaalaisista ja seuraavien hallitsijoiden, -varsinkin Pietarin isän Aleksein ja velipuolen Feodorin aikana, -koetettiin muitakin joukkoja harjottaa ulkomaalaisten avulla. Mutta -vaillinaista tämä oli, koska sotamiehet yhäti rauhan aikana saivat -kotonaan tiloillaan olla. Sotajoukon lukumäärä oli Venäjällä kyllä -paljon suurempi kuin Euroopan sivistysmaissa, mutta sen voima oli -heikompi, kun siltä puuttui harjaantumista ja järjestystä. Pietari -oli tässä kohden uudistaja. - -Jo ennen olemme kertoneet, mitenkä Pietari poikana ollessaan oli -muodostanut itselleen rykmenttejä, joita hän harjotteli. Näistä n. -n. "Poteschnyje'stä" eli leikkisotureista muodostui kaksi kaartin -rykmenttiä Preobraschenskin ja Semenovan, jotka vielä nytkin ovat -Venäjällä. Ulkomaalaiset upsierit olivat hänen opettajinaan olleet; -ja näitä hän yhä enemmän kutsui armeijaansa, varsinkin Ruotsin -sodan aikana. Vanha järjestys ei enää kelvannut. Hän luopui tuosta -entisestä kutsuntatavasta ja sijaan tuli rekryytien otto. V. 1699 -tämä ensi kerran tapahtui. Tässä ei kuitenkaan säännöllisyyttä -ja määrättyä järjestystä ollut, vaan niinkuin Pietarin monissa -muissakin toimissa, olivat asianhaarat ja satunnainen tarve -määräämässä. Tammikuussa v. 1705 esim. vaati hän muutamista -maakunnista yhden rekryytin kutakin 20 taloa kohti; helmikuussa -samana vuonna vaadittiin yksi rekryytti kunkin 20 talon kohdalle -koko valtakunnassa; joulukuussa samana vuonna vaaditaan sama määrä; -niinikään kolmena seuraavana vuonna. V. 1711 otetaan 20,000 miestä -ja 7,000 hevosta, v. 1712 yksi ratsumies joka 50 taloa kohti; v. -1719 4,000 miestä Siperiasta, ja muusta valtakunnasta 10,000 j.n.e. -Väliin käytettiin mielivaltaisempiakin määräyksiä; niinpä käskee -tsaari 1703, että ilman perillistä kuolleen maanomistajan maaorjat -piti koottaman ja pantaman sotaväkeen ja laivastoon. V. 1703 -käsketään kovan rangaistuksen uhalla, että kaikkien virkasäätyyn -kuuluvien henkilöiden lapset ja omaiset tulisivat Moskoovaan, jossa -kelvolliset valittaisiin sotaväkeen. V. 1701 taas oli määrätty, -että velkamies, joka ei voinut velkaansa suorittaa, lähetettäisiin -Asoviin. Tilanomistajien täytyi toimittaa vaatteet ja ylöspito -rekryyteilleen ja ratsumiehen hevoset saivat samalla tavalla appeet. -Jos sotamies kuoli, oli toinen sijaan hankittava. Palveluksessa ei -ollut määrävuosia; vaan kykenemättömyys ainoastaan saattoi vapauden -ja silloin sellainen mies joutui sen isännän vaivaksi, joka hänet oli -asettanut. - -Sotaväki oli siten muuttunut vakinaiseksi ja oli senkin vuoksi -kalliimpi ja rasittavampi. Sen lukumäärä oli tuskin entistä enempi, -sillä Pietarin hallituksen loppuaikoina oli siinä 210,000 miestä, sen -lisäksi laivastossa 28,000. Majoitusvelvollisuus oli talonpojille -sangen tukala. Sotaväkeä majoitettiin näet asukkaiden luo, missä -sille paraiten sopi, huolimatta seudun varallisuudesta. Talonpojan -tuli hankkia asunto, ruoka, vaikkapa nälkä olisi hänellä itselläkin -jo ennestään vieraana ollut. - -Upsierit olivat suurimmaksi osaksi ulkomaalaisia, jotka halveksien -katselivat venäläistä kumppaniaan, vaikkapa he itsekään, varsinkin -aikaisemmin tulleet, eivät olleet kehuttavia miehiä. Tärkeämmät ja -korkeammat upsierien virat jätti tsaari kuitenkin Venäläisille, -osottaen siten myöntymystä kansalliselle itsetunnolle. - -Vielä suurempaa huolta käytti Pietari laivaston luomiseen; suurempia -vaikeuksia siinä oli voitettavana, se kun oli ihan alusta aikaan -saatava, ja vielä suurempaa ankaruutta täytyi hänen käyttää, ennen -kun se oli valmiina. Hänen nuoruutensa ajoista kertoessamme, -mainitsimme, mitenkä hän oli hurmaantunut mereen, ja laivanrakennusta -oppiakseen hän etupäässä ulkomaan matkallensakin lähti. -Laivaveistämöitä ruvettiin heti ulkomaan matkan jälkeen rakentamaan; -ensimmäinen oli Voroneschin kaupungissa Don-virran rannalla, josta -laivat virtaa myöten laskettiin Mustaan mereen. Taganrogin kaupunkiin -Asovin meren rannalle laitettiin satama. Mutta vielä suurempia -laitoksia oli myöhemmin tekeillä Itämeren rantamailla. Pietarista -piti tehtämän suuri satamakaupunki; laivaveistämö laadittiin sinne. -Pian siirrettiin samat puuhat Retusaarelle eli Kronstadtiin, josta -Pietari aikoi uuden pääkaupunkinsa etuvarustusta. Räävelin satamaa -parannettiin; toinen Baltischport sen lähellä varustettiin lisäksi. -Laivoja rakennettiin niinikään Aunuksessa ja Arkangelissakin, joka -viimeksi mainittu kaupunki kuitenkin jäi yhä enemmän syrjään Pietarin -vuoksi. Rakennettiinpa Turussakin kaleerilaivoja ison vihan aikana. -Kanavia liikkeen helpottamiseksi sisämaassa niinikään aljettiin -kaivaa; niinpä aikoi hän yhdistää Volgan Mustaan mereen; Laatokan -etelä rannikkoa myöten aljettiin niinikään kanavaa kaivaa. - -Mutta miten saatiin kaikki tämä aikaan? Tsaarin ankara tahto ne loi. -Yksityisten täytyi hänen käskystään rakennuttaa omilla varoillaan -laivoja: elleivät totelleet, otettiin heidän omaisuutensa valtiolle. -Niinpä vaati hän 1697, että patriarkka ja kaksi ruhtinasta hankkisi -20 sotalaivaa ja 50 kanuunaa; muut ylhäiset herrat taas 24 laivaa -kanuunineen; kauppiaiden y.m. varakkaiden tuli hankkia pienempiä -aluksia. Itse tsaari puolestaan rakennutti 9 linjalaivaa. - -Työmiehiä laivaveistämöille ja satamatöihin saatiin siten, että -maaherroja käskettiin kokoamaan alueistaan määrätty joukko -talonpoikia, jotka pakotettiin työhön; niitä oli kymmeniä tuhansia -yht'aikaa. Huono ruoka ja taudit surmasivat niitä äärettömän paljon; -niinpä lasketaan Taganrogin satamatöissä yksin 300,000 työmiestä -henkensä menettäneen. 7,000 miestä oli Laatokan kanavatyössä joutunut -surmansa saamaan, ennenkun työ oli varsinaiseen käyntiinkään päässyt. - -Saadakseen taas laivan aineksia kielsi Pietari yksityisten kaatamasta -puita metsistään, varsinkin virtojen rannoilla. Kuoleman rangaistus -oli uhkana. Itse maanomistajaakin kiellettiin edes omiksi tarpeikseen -puita kaatamasta; kolmannella kerralla kun hänet siinä tavattiin, -sai hän "knuuttia" sekä tuomittiin 20 vuodeksi kaleerityöhön. Suomen -metsistäkin tuotiin paljon puita Pietarin ja Räävelin satama- ja -laivatöihin. - -Mutta tällä säälimättömällä tarmollaan ja ankaruudellaan sai Pietari -12 vuoden kuluessa luoduksi laivaston, jonka vertaista ei Itämeressä -ollut. 1714 hän jo voitti Ruotsin laivaston ja seuraavina vuosina -hänen kaleerinsa tekivät Ruotsin rannikoilla suurta tuhoa. Hän oli -samassa totuttanut kansansa merielämään, jota se ennen kauhulla oli -katsellut. "Venäläiset", kertoo eräs aikalainen, "pian tottuivat -varsinkin kaleerilaivoihin, ne kun melkein joka yöksi laskivat -maalle, ja kuu tuuli oli vastainen oli sotamies taipuvaisempi -soutamaankin kun hän maalla kulki kantaen matkatarpeita selässään". - - - - -XXIII. Pietarin kaupungin synty. - - -Jo edellisessä mainitsimme, että Pietari alkoi rakentaa uutta -pääkaupunkia Neva-joen suulla valloitettuaan v. 1703 nämät seudut -Ruotsalaisilta. Mutta vasta Pultavan tappelun jälkeen, jolloin -hän saattoi pitää omistusoikeutensa Inkeriin varmana, pantiin -suurempaa intoa ja vauhtia tähän toimeen. Samantapaista ankaruutta -ja mielivaltaa kuin laivaston hankkimisessa hän uutta pääkaupunkia -luodessakin käytti. Hän tahtoi asettaa valtakuntansa pääpaikan -merenrannikolle lähemmäksi länsimaita, huolimatta siitä että se -tulisi olemaan kokonaan valtakunnan syrjäosassa ja vieläpä vieraan -kansallisuuden alalla. Inkerissähän asui suomalaisia, vaikka Pietari -siirsi näihin sodan kautta autioiksi joutuneihin pitäjiin paljon -venäläisiä talonpoikia. Nimeksi hän valitsi apostoli Pietarin -kunniaksi hänen ja samassa oman nimensä. - -Vaikeaksi kävi varsinkin alussa työpuuhat. Kaupungille määrätty -paikka ja koko sen ympäristö oli sangen epäedullinen; siinä oli -suuria soita ja rämeitä. Aluksi saatiin noiden vetisten seutujen läpi -kaksi tietä tehdyksi, mutta niin pohjattomia ne olivat, että sekä -syksyisin että keväisin nähtiin niillä paljon hevosia uponneina. -Ilmanala oli myöskin hyvin haitallinen terveydelle. Mutta sellaiset -seikat eivät Pietariin vaikuttaneet. Hän oli sen määrännyt ja sen -piti tapahtua. Eikä siinä kylliksi että hän uuden pääkaupungin -perusti, vaan hän tahtoi sen valmiiksi tehdä. - -Ensimmäinen rakennus oli linnarakennus paikan suojelukseksi. V. 1703 -sinne kutsuttiin tuhansia ihmisiä sitä varten. Multaa ja hiekkaa -täytyi kuljettaa pitkien matkojen päästä; kuljetusneuvot olivat -sangen puutteellisia, ei edes kottikärryjä ollut, vaan täytyi -työmiesten ensi aluksi viedä multaa takkinsa liepeissä, kankaan -kappaleissa, vanhoissa matoissa tai säkeissä, joita kannettiin joko -selässä tai käsivarrella. Vuosittain siellä oli kymmeniä tuhansia -työssä; työmiehiä koottiin valtakunnan kaikista maakunnista; siellä -oli Venäläisiä, Tatarilaisia, Kalmukkia, kasakoita, Suomen ja -Inkerin talonpoikia ja myöhemmin paljon suomalaisia ja ruotsalaisia -sotavankia. Kivenhakkaajia, tiilenvalmistajia ja muurareja varsinkin -tarvittiin. V. 1708 esim. kutsuttiin 40,000 miestä työhön; sama määrä -oli seuraavana vuonna ja vielä lisäksi pari tuhatta käsityöläistä. -Kun yksi joukko oli määräaikansa ollut, laskettiin se pois ja toisia -kutsuttiin sijaan. Se oli jonkinlainen verotus, joka talonpojille -ja käsityöläisille määrättiin. Maakuntien voivoodit niistäkin -pitivät huolen. Työmiehet saivat vähän palkkaa, 1/2 tai 1 ruplan -kuukaudessa; tämä makso samoin kuin muutkin kustannustarpeet otettiin -ylimääräisenä verona maasta. Ruokavarat työmiehiä varten koottiin -niinikään maakunnista; mutta kovin vaillinaisesti elatusvaroista -huolta pidettiin; työmiehet kärsivät puutetta, jonka vuoksi paljon -kuoli. Epäterveellinen ilmanala ja siitä johtuvat taudit myöskin -osaltaan vaikuttivat. Noin 200,000 ihmistä sanotaan Pietarin -rakennuspuuhissa henkensä heittäneen. - -Pietari vaati myöskin mahtavia ylimyksiä ja muita varakkaita -henkilöitä ottamaan lempikaupunkinsa rakentamiseen osaa. Saadakseen -siihen asukkaita määräsi hän muualta, varsinkin entisestä -pääkaupungista Moskoovasta, sinne rikkaita asukkaita muuttamaan. -V. 1714 hän antoi käskyn, että muutamat hovin virkamiehet, 350 -varakasta leskeä, 300 kauppiasta sekä 300 käsityöläistä, jotka kaikki -valittiin koko valtakunnasta, vuoden kuluessa olivat velvoitetut -rakentamaan talon kukin itselleen Pietariin. Hän kielsi niinikään -rakentamasta pieniä puurakennuksia keskikaupunkiin; tiilestä piti -kaikki rakennettaman. Mutta työ kävi hitaasti, koska muurareja ei -tarpeeksi ollut saatavissa. Silloin keksi Pietari sen keinon, että -hän kielsi muissa kaupungeissa korjauksia tekemästä niin kauan -kun Pietarissa tarvittiin paljon muurareja. Muissa kaupungeissa, -varsinkin Moskoovassa, rakennukset joutuivat rappiolle; suuri -tulipalo hävitti vielä v. 1712 viime mainittua kaupunkia. Mutta -siihen ei tsaari paljon huomiotaan kiinnittänyt. Jos yksi ei -saattanut varoillaan rakennuttaa taloa, sai hän yhtyä toisen kanssa. -Pietari itse määräsi paikottain, etupäässä Vasilj-Ostrovassa, joka -on Nevan saari, rakennusjärjestyksen; ja kun hän huomasi, ettei -määrättyä järjestystä ollut käytetty, täytyi omistajien hajottaa -vasta valmistetut rakennuksensa ja rakennuttaa ne uudestaan. -Jokaisella mainitulla saarella asuvista tuli olla pieni satama, ja -siltaa kun ei ollut, täytyi veneillä kulkea; mutta soutamalla oli -tsaari kieltänyt kulkemasta, purjeiden avulla se piti suorittaa. Moni -kun oli kokematon, sai tuulessa surmansa; mutta Pietari ei siitä -huolinut; hän "ikäänkuin tahtoi Vasilj-Ostrovassa muuttaa kanansa -hanhiksi". - -Valtakunnan varakkaammille maanomistajille etupäässä oli talonpaikat -määrätyt Vasilj-Ostrovalle. Mutta varsinkin juuri ne olivat -vastenmieliset muuttamaan sisämaasta, jossa he olivat tottuneet -olemaan. Tsaarin auttaja ja ystävä Soheremetjev esim. joutui -sen vuoksi epäsuosioon. Pietariin oli vaikeampi saada heidän -maantuotteitansa tuoduksi kuin Moskoovaan. Heillä ei ollut tilaisuus -niinkuin ennen metsästykseen maatiloillaan, koska ne olivat kaukana -Pietarista. Mutta tsaarin ankara tahto sai kaikki käymään. He -jättivät toinen toisensa perästä Moskoovan ja maatiluksensa sekä -siirtyivät Pietariin. Täällä täytyi heidän jättää myöskin vanhat -venäläiset tapansa, sillä Pietarista muodostui länsimainen kaupunki -joka alalla. - -Kaupungin rakennettu ala laajeni laajenemistaan. Suurin osa -rakennuksista oli aluksi puusta tehtyjä; katot olivat ohueilla -laudoilla tai päreillä peitetyt; toiset talonomistajat peittivät -vielä laudat turpeilla, joten ne kesäisin kasvoivat ruohoa. Mutta -keskiosissa kohosi myöskin komeita palatsia, niinkuin ruhtinas -Menschikovin, suuramiraali Apraksinin, kenraali Jaguschinskin y.m. -korkeiden virkamiesten; yleisiä rakennuksia, kirkkoja oli näiden -ohessa. Ja kaupungin keskustassa oli linna; sen tornissa oli kaikkina -juhlapäivinä keltanen lippu liehumassa, johon oli kuvattuna Venäjän -kaksipäinen kotka kynsissään pitämässä neljää suurta järveä. Niillä -tarkotettiin luonnollisesti neljää merta, joiden rantamaita Pietari -omisti. - -Toisaalla taas oli kauppahalleja rakennettu, joissa venäläisiä, -saksalaisia, turkkilaisia ja tatarilaisia kauppiaita liikkui -tavaroitansa kaupittelemassa. Satamaan rupesi ilmaantumaan vuosi -vuodelta yhä useampia ulkomaalaisia laivoja, jotka toivat länsimaiden -tavaroita Venäjälle ja veivät taas Venäjän tavaroita. Arkangelin -merkitys oli mennyt ja tsaari pakotti useita sen kauppiaitakin -siirtymään uuteen pääkaupunkiinsa. Virkamiehet ja virastot siirtyivät -vähitellen Moskoovasta. Sanalla sanoen se muodostui koko Venäjän -pääpaikaksi. Itse tsaari vetäytyi Pietariin rauhaan niin usein kuin -vaan saattoi; siellä hän paraiten viihtyi. Hän kutsuukin Pietaria -välisti "paratiisikseen". - -Noin 20:ssä vuodessa oli tämä soinen paikka, jossa oli pari kolme -kalastajan hökkeliä, muuttunut yhdeksi Euroopan tärkeimmäksi -kaupungiksi. - - - - -XXIV. Uusi hallintojärjestelmä. - - -Jo aikaisemmin (X:ssä luvussa) kerroimme, että Pietari heti ulkomaan -matkalta palattuansa v. 1698 rupesi muuttamaan Venäjän oloja -länsi-eurooppalaiseen tapaan. Mutta ne koskivat silloin etupäässä -ulkonaisia seikkoja: partoja, vaatteita y.m. Hallitusjärjestelmään -hän ei kajonnut ennenkun myöhemmin: eikä hänen oma huomionsakaan -ensimmäisellä ulkomaan matkalla tähän alaan kiintynyt; se pysyi -käytännöllisemmällä. Suuren Pohjan sodan viimeisinä vuosina vasta -hallintoa ruvetaan järjestämään. - -Venäjän tsaari oli vanhastaan itsevaltias; hän oli Jumalan sijainen -maan päällä; alamaiset olivat hänen orjiaan. Eikä Pietarin tarkotus -milloinkaan ollut itse vallasta luopua; päinvastoin hän kaikissa -toimissaan osotti, ettei mikään laki ollut häntä sitomassa. Tuon -salaperäisen pyhyyden hän vaan jätti; se ei soveltunut hänen -katsantotapaansa, mutta valta oli perusteeltaan sama kuin ennen. -Pietari päinvastoin järjesti hallinnon siten, että hallituksen -mahti tuli entistä tuntuvammaksi. Virkamiehistössä puuttui ennen -yhteyttä ja säännönmukaista toimintaa, joka teki hallituksen voiman -heikommaksi ja hallinnon toimet höllemmäksi. Nyt se järjestettiin; -entinen itämaalainen patriarkaalinen hallintojärjestelmä muuttui -länsimaiseksi säännölliseksi. - -Länsimaiden sivistyneissä valtioissa oli tähän aikaan rajaton -hallitsijavalta yleinen, niinkuin Ranskassa, Ruotsissa y.m.; -ja hallitsijat taas käyttivät monia virkakuntia ja virkamiehiä -valtion hallintoa hoitamassa siten järjestettynä, että virkakunnat -olivat säännöllisessä yhteydessä toistensa kanssa, alemmat aina -alistettuina ylempien alle ja niiden valvonnassa. Hallitus saattoi -täten virkamiestensä kautta ulotuttaa vaikutuksensa sangen laajalle. -Tämän mukaan Venäjälläkin järjestettiin. Pietari oli lähettänyt -taitavia miehiä ulkomaille tutkimaan näitä seikkoja ja kutsui myöskin -tottuneita ulkomaalaisia virkamiehiä, joiden avulla muutos saatiin -toimeen. Entiset virkanimitykset ja arvonimetkin rupeavat häviämään -ja saksalaisia tulee sijaan; prikaasit muuttuvat kolleegeiksi, -djakit, okolnitsohit y.m. häviävät, mutta paroonia, kreivejä y.m. -taas ilmaantuu. - -Tsaarien neuvonantajana ja apulaisena hallituksessa oli vanhastaan -n.s. bojaarineuvosto eli duma. Siihen kuului mahtavimmat ylimykset, -jotka tsaarin käskystä kokoontuivat lausumaan ajatuksensa hänen -esittämästään asiasta; Useimmiten duma vaan lausui hyväksymisensä -tsaarin esityksiin. Se oli veltto ja toimeton, eikä sellainen -virkakunta enää soveltunut Pietarin hallitustapaan; sillä hän vaati -tositointa kaikilta. Hän jättikin koko neuvoston vähitellen syrjään -ja vihdoin teki siitä kokonaan lopun. Duman sijalle asetettiin -ylemmäksi virkakunnaksi senaatti. - -V. 1711 samana päivänä jolloin tsaari lähti Turkin sotaan antoi hän -ukaasin senaatin muodostamisesta, nähtävästi siitä syystä juuri -silloin, että se hänen poissa ollessaan pitäisi huolta hallituksesta, -vaikkakin se vakinaiseksi määrättiin. Senaatti oli, kuten mainittu, -valtion korkein virkakunta, niinkuin Ruotsissa valtaneuvosto; -kaikki muut hallintovirastot olivat sen alle alistetut. Tarkotus -ei kuitenkaan ollut, että se toimisi itsenäisesti tsaarin ohessa, -vaan sen tuli pitää huolta ja panna toimeen tsaarin käskyt. Senaatin -toimiala oli sangen laaja; sen tuli olla puolueettomana tuomarina, -pitää raha-asioista huolta, sotalaitoksesta niinikään, kaupasta, -veroista j.n.e.: "lyhyesti sanoen", lausuu Pietari, "senaatin tulee -hallitsijan ja kansan hyödyksi väsymättä työskennellä, tehdä hyvää ja -häätää sitä mikä on vahingollista". Näin sanotaan eräässä ukaasissa -v. 1718. Ja että senaatin jäsenet saivat olla täydessä työssä, siitä -piti Pietari huolta: usein hän moittii heitä kuitenkin velttoudesta -ja toimettomuudesta, asiat kun liian kauan siellä viipyivät. Senaatin -tointa valvomaan asetettiin yliprokuraattori. Tätä virkamiestä -Pietari piti sangen tärkeänä; hän kutsuukin häntä omaksi "silmäkseen". - -Senaatin alipuolelle järjestettiin v. 1717 entisten "prikasyjen" -sijaan alempia virastoja eli kolleegia, joissa samoinkuin -senaatissakin oli useampia jäseniä. Kolleegijärjestelmään oli -Ruotsista saatu malli ja samaan tapaan ne Venäjälläkin laadittiin. -Sitä tarkotusta varten oli tsaari lähettänyt erään saksalaisen -Fickin tutkimaan Ruotsin hallintojärjestelmää. Kolleegia oli -yhdeksän eri hallintoaloja varten; yhdellä oli hallussaan ulkomaan -asiat, toisella raha-asiat, kolmannella oikeus-asiat, neljännellä -sotalaitos, viidennellä laivasto j.n.e. Esimiehet eli presidentit -olivat näissäkin Venäläisiä, mutta alemmat virkamiehet suurimmaksi -osaksi ulkomaalaisia, joita sitä varten värvättiin. Paljon niihin -antautui myöskin ruotsalaisia ja suomalaisia sotavankeja, jotka, -huonossa tilassa kun olivat, tekivät uskollisuuden valan tsaarille ja -ryhtyivät hänen palvelukseensa, varsinkin kun hyviä etuja luvattiin. - -Maakuntien hallinto järjestettiin samaan tapaan. Voivoodit -eli maaherrat olivat vanhastaan tunnetut kansan sortajina ja -kiusaajina. Heillä oli liian suuri valta, koska sekä hallinto että -oikeudenhoito oli heidän käsissään; ja heidän toimiansa valvottiin -sangen vaillinaisesti. Voivoodin rinnalle asetettiin nyt maakunnan -aatelismiehistä neuvoskunta, jonka mieltä hänen tuli tiedustella. -Voivoodien toimet olivat myöskin ennen mainittujen kolleegien -valvonnan alaisena. -- Kaupunkien hallitus järjestettiin myöskin -ulkomaalaiseen tapaan raatineen ja pormestarineen. - -Näiden oheen asetettiin koko sarja alempia virkamiehiä: -oikeuskomissariuksia, rahastonhoitajia, provianttimestaria, -postivirkamiehiä j.n.e. Sanalla sanoen kaikki uuden ajan sivistyneen -valtion virkakoneistoon kuuluvat jäsenet. Mutta nuot virkamiehet -eivät olleet kansaa varten, vaan etupäässä valtion etuja valvomassa, -sille tulevia veroja, rekryytejä y.m. hankkimassa. Kansan edut ja -tarpeet pysyivät yhä edelleen Venäjän virkamiehistölle vieraana, -niinkuin asian laita ennenkin oli ollut. Samantapainen oli siihen -aikaan virkamiehistö myöskin muissa maissa. - -Pietarin tarkotus oli saada suurempaa yhteyttä, säännöllisyyttä, -järjestystä ja oikeutta valtion hallintoon. Kaikkien virkakuntien -tuli sopusuhteessa toistensa avulla työskennellä asteittain ylemmästä -alempaan. "Niinkuin kellossa ratas panee toisen liikkeeseen, niin -täytyy suuressa valtionkoneistossa yhden viraston panna toisen -toimintaan ja sen mukaan kuin jokainen täsmällisessä suhteessa ja -oikeassa järjestyksessä on, ei saata muuta olla seurauksena, kuin -että viisauden osotin näyttää maalle onnellisia hetkiä". - -Näin arveli tsaari itse uudesta järjestelmästään; mutta siinä hän -pian huomasi erehtyneensä. Hän oli kyllä luonut uudet laitokset, -uuden koneiston, mutta uutta henkeä hän ei saanut luoduksi. -Virkamiehistö pysyi suuressa määrin edellisen kaltaisena; siinä oli -opin ja sivistyksen puute liian suuri; oman edun pyyntö, voitonhimo, -epärehellisyys olivat tavallisia vielä tästä lähinkin, niinkuin -ennen. Tähän seikkaan palaamme veroista puhuessamme. - - - - -XXV. Aatelisto ja kirkko. - - -Aatelissäädyn etuoikeudet muiden kansanluokkien rinnalla kaikissa -kansoissa perustuvat alkuansa sen velvollisuuksiin valtion ja -hallitsijan palveluksessa; etuoikeudet ovat siitä korvauksena. Niin -oli Venäjälläkin suuri ylimysluokka syntynyt; ne miehet, jotka -olivat olleet ruhtinaiden palveluksessa, etenkin sotaväessä, olivat -kohonneet muita ylemmäksi. Mutta aikojen kuluessa muuttui tämä -ylimyskunta sukuaatelistoksi, s.o. synty määräsi etuoikeudet, ja -vastaavia velvollisuuksia ei täytetty. Tosin oli paljon bojaareja -tsaarin hovissa, mutta heidän toimensa ovat pikemmin etuoikeuksina -pidettävät kuin velvollisuutena; suurin osa heistä eleli kuitenkin -toimetonna maatiloillaan. - -Pietari rupesi taas vaatimaan aatelia tsaarin palvelukseen. Olemme -jo ennen maininneet, miten hän pakotti bojaareja lähettämään -poikiansa ulkomaille oppia saamaan. Jokaisen tuli olla valmis -mihin toimeen hänet määrättiin; kaksi kolmannesta aateliston -pojista määrättiin palvelemaan sotaväessä; hän komensi niitä -myöhemmin insinöörikouluihin tai meriakatemiaansa. V. 1714 käski -hän koko valtion aatelin saapumaan lapsineen perheineen Pietariin -tarkastettavaksi. Vaikeata oli kaikkia saada kokoon, jonka vuoksi -hän määräsi valtiolle otettavaksi niiden omaisuuden, jotka eivät -kutsumusta noudattaneet. Tarkoitus tällä tarkastuksella oli -nähtävästi jonkinlainen uusi aije, jonka kautta aatelissääty -pakotettaisiin valtion toimiin. - -Pietarin päämäärä oli kiinnittää koko aatelisto valtion palvelukseen. -Sitä osottaa hänen arvojärjestelmänsäkin; siinä näet virkamiehistö ja -aatelisto sulautuvat yhteen. Hän jakoi kaikki valtion virkamiehet, -sekä sotilas- että siviiliviroissa olevat, 14:nen arvoluokkaan; ja -kaikki, jotka olivat kohonneet 8:teen arvoluokkaan asti, saivat -perinnöllisen aateluuden. Myöskin naiset olivat saman järjestelmän -mukaan eri asteissa; naidut olivat miehensä arvoluokassa; mutta -naimattomat tyttäret olivat vähän alempana, siten että esim. -ensimmäiseen luokkaan kuuluvan virkamiehen tytär oli saman arvoinen, -kuin 4:teen luokkaan kuuluva aviovaimo, toisen luokan virkamiehen -tytär oli taas 5:teen luokkaan kuuluvan naidun naisen arvoinen j.n.e. -Virka se oli yksin, joka toi arvon; vanha aatelisuus himmeni kokonaan -sen rinnalla. Muualla Euroopassa ei sentapaista järjestelmää ole -ollut. Venäjällä se on vieläkin olemassa. - -Samoin kuin aateliston tahtoi Pietari saada valtion siipein alle -kirkonkin alistumaan. - -Venäjän kirkolla oli jotenkin itsenäinen asema, valtiosta melkein -riippumaton. Iivana julman ajoista asti oli tsaarin rinnalla kirkon -päämiehenä patriarkka, ja häntä tuskin vähäpätöisempi. Patriarkalla -oli oma valtaistuimensa; hänen käskynalaisinaan oli ääretön joukko -sekä pappeja että munkkia ja nunnia, joiden viimeksimainittujen luku -Pietarin aikana laskettiin 25,200:ksi; luostarien lukumäärä taas -oli lähes 800. Suuret rikkaudet oli sen hallussa, paitsi muuta noin -130,000 talonpoikaisperhettä kuului kirkon omaisuuteen eli 1/2 koko -valtion talonpojista. Pietari ensiksikin poisti patriarkan-viran. -Patriarkan suuri arvo ja valta ei häntä miellyttänyt. "Yhteinen -kansa ei tiedä", sanoo Pietari, "mitenkä hengellinen valta eroaa -itsevaltiaan vallasta; häikäistynä siitä loistosta ja arvosta, mikä -kirkonpäämiestä ympäröi, saapi se sen ajatuksen, että viime mainittu -on toinen hallitsija ja ainakin itsevaltiaan vertainen tai kenties -häntä korkeampikin, ja että hengellinen arvo edustaa toista, parempaa -valtiota. Jospa sitten mielipiteiden erilaisuus ilmaantuu patriarkan -ja tsaarin välillä, sattuu helposti, että kansa asettuu patriarkan -puolelle, luullen, että hän taistelee Jumalan asian puolesta ja että -häntä sen vuoksi on autettava". Tässä Pietari selvään lausuu syyn, -jonka tähden hän lopettaa korkeimman hengellisen virka-arvon; se oli -tsaarin kilpailija; ja sitä paitsi olivat kirkon miehet, patriarkka -etupäässä, Pietarin uudistuspuuhien kiivaimmat vastustajat. Eikä -osattu toivoakaan sellaista kirkon päämiestä, joka olisi mukaantunut -hänen tahtonsa jälkeen. - -V. 1700 kuoli patriarkka Adrian; Pietari ei nimittänyt toista, -vaikka häntä pyydettiin; patriarkan tointa hän määräsi Rjäsanin -metropoliitan eli arkkipiispan Stefan Javorskijn hoitamaan, miehen, -jonka hän jo ennen oli oppinut tuntemaan taipuvaiseksi reformeihinsa -ja sivistyneeksi sekä suureksi saarnamieheksi. Mutta Jovorskij toivoi -kuitenkin patriarkaksi pääsevänsä; kun hän toiveissaan pettyi, -muuttui hänen katsantotapansa vihamieliseksi Pietarin puuhille. -Patriarkan sijaan asetettiin v. 1721 n.s. pyhä synoodi kirkollisten -asioiden johtajaksi. Siinä oli useampia jäseniä; tsaari ne määräsi; -ja tämän kautta kirkon ylin johtajavalta tuli hänestä riippumaan. - -Muukin papisto pantiin tarkemman valvonnan alaiseksi ja menetti sen -erikois-aseman, mikä sillä ennen valtiossa oli ollut. Luostaria -piti Pietari ainoastaan laiskuuden ja tekopyhyyden pesäpaikkoina. -Pelättiin jo yhteen aikaan, että hän hävittäisi ne kaikki ja ottaisi -niiden omaisuuden itselleen, mutta näin pitkälle hän ei mennyt; -hän vähensi niiden lukumäärää; kuri tehtiin entistä paremmaksi ja -kovempaa tarkastusta pidettiin. - -Suurin isku kirkolle oli se, että Pietari otti valtion huostaan osan -sen tiluksista. Eräs sitä varten asetettu "kamarikonttoori" hoiti -niitä; hän itse käytti valtion tarpeisiin niistä suuren osan. - -Mainitsemillamme toimenpiteillään saattoi Pietari Venäjän kirkonkin -toiseen asemaan. Hän katsoi kaikki asiat valtion edun kannalta. -Niin tässäkin. Uskonnon asioissakaan hän ei ollut samalla -käsityskannalla kuin hänen kansansa. Hän moitti tekopyhyyttä, jota -hän luuli kansassa näkevänsä. Kymmeniä käskyjä lukeissaan sanoi -hän kaivanneensa yhden: "Sinun ei pidä teeskentelemän". Taikauskon -vaikuttamaksi hän sanoo sen suuren pappisvallan synnyn, mikä kirkossa -oli olemassa. Hän vaati todellista uskoa -- niin hän ainakin sanoi -uskonnon asioita julkisesti käsitellessään -- sekä töitä ja ennen -kaikkia suurempaa sivistystä ja oppia papistolta. Itse hän noudatti -kirkkonsa vaatimuksia; hän paastosikin sen määräyksien mukaan. -Kerrotaan, ettei hän syönyt paaston aikana lihaa ennenkun sai siihen -luvan Konstantinoopelin patriarkalta. Mutta tuo uskonnollisuus -näyttää hänessä olleen ainoastaan pintapuolista; se ei syvään ollut -juurtunut häneen. Hän teki joskus ivaa kirkon menoista, pilkkasi -kirkon pyhänä pitämiä seikkoja; useimmiten se kuitenkin tapahtui -paavin ja hänen kirkkonsa kustannuksella. Oli erityinen "juomapaavi" -valittuna ja eri paavin neuvosto, johon kuului Pietarin kumppania. -Kaduilla tämä joukko usein esiintyi, kaikki hullunkurisissa -pukimissa; tynnyrin päällä rehenteli paavi Bacchukseksi puettuna; -sikoja, pukkia, karhuja, susia tai lehmiä olivat hänen vaunujansa -vetämässä. Toisinaan oli "Paavi" taas puettuna kirkonruhtinaan -pukuun, ratsastaen sian selässä. Juomapidoissa oli joskus abedissa -palvelemassa j.n.e. Mutta ei aina omaakaan kirkkoa säästetty. - -Pietari ei kuitenkaan sallinut antaa Venäjän kirkon opista -huonoja arvosteluja eikä hän myöskään siitä luopumista sallinut. -Storovertsejä eli vanhan kirkkojärjestelmän puolustajia kohtaan -hän ylipäänsä oli suvaitsevainen; mutta ryhtyi joskus niitä -vainoamaankin, välistä julmalla tavalla, mutta silloin se -tavallisesti tapahtui valtiollisista syistä; heidän erilainen -katsantotapansa oli silloin joutunut valtion kanssa ristiriitaan. - -Muun-uskolaisia kohtaan hän oli täydellisesti suvaitsevainen. Hän -seurusteli ulkomaalaisten kanssa, kutsui heitä Venäjälle ja he -saivat vapaasti uskonnossaan pysyä. V. 1702 hän julkaisi ukaasin, -jossa hän lausuu, "ettei hän tahdo ihmisten omaatuntoa sortaa, sekä -sanoo suvaitsevansa, että jokainen kristitty omalla edesvastuullaan -pitäköön huolta autuudestaan". Tällä lupauksella hän kyllä tahtoi -saada ulkomaalaisia siirtymään Venäjälle, mutta samassa se osottaa -myöskin hänen omaa katsantotapaansa uskonnon asioissa. Hän oli järjen -mies ja jo sen johdosta suvaitsevainen. Kansaansa hän myöskin tahtoi -siihen totuttaa, mutta se ei vielä hänen aikanansa voinut tapahtua. - - - - -XXVI. Taloudellisia parannuspuuhia. - - -Ulkomailla matkustaessaan oli Pietari nähnyt toimeliaisuutta -taloudellisella alalla ja siitä johtuvaa hyvinvointia ja -varallisuutta; Venäjällä taas oli velttous, taitamattomuus sekä siitä -johtuva puute ja köyhyys vastakohtana. Tämän auttamiseksi tarvittiin -apua hallituksen puolelta. Muissakin maissa oli hallituksen tapana -17:llä ja 18:lla vuosisadalla ohjata paljon suuremmassa määrässä kuin -nykyaikana taloudellisia asioita; se järjesti kaupan ja teollisuuden -harjottamisen pienimpiin yksityisseikkoihin meneviin säädöksiin -asti; kansaa pidettiin tässä kohden taitamattoman lapsen kaltaisena, -jota täytyi neuvoa; ja samassa myöskin valtion etua pidettiin -silmällä. Olipa Ranskan suuri ministeri Colbert antanut neuvoja -nikkareille, miten heidän tuli höylää käyttää; Preussin kuningas -Fredrik II pakotti talonpoikia poliisin valvonnan alla perunoita -istuttamaan; perunain viljelys oli silloin näet vasta saanut -alkunsa. Eipä siis ole ihmettelemistä, jos Pietari, jonka valvonta -joka paikkaan ulottui, esiintyi talouden opettajana ja johtajana -ja antoi määräyksiä, jotka meistä tuntuvat vähäpätöisiltä. Hän -kielsi esim. saappaiden alle suuria nauloja lyömästä, koska ne ovat -jalkapohjalle haitallisia; hän antoi neuvoja, mitenkä myllynkatot -saadaan sellaisiksi, että ne sateelta hyvin suojelevat; miten -puita oli kaadettava, miten ohraa leikattava, teitä rakennettava; -hän pakotti talonpoikia käyttämään uudenlaisia kuokkia j.n.e.; -lukemattomia samantapaisia seikkoja koskevia määräyksiä hän antoi. -Mutta tärkeimmät olivat ne määräykset, jotka koskivat Venäjän kaupan -ja teollisuuden järjestämistä. - -Koko sivistyneessä Euroopassa oli viime vuosisadalla valtiotaloudessa -n.s. merkantiilijärjestelmä vallitsemassa. Perusajatus siinä oli se, -että valtiota oli koettaminen rikastuttaa mahdollisuuden mukaan; raha -tai kulta ja hopea olivat rikkauden merkkinä. Jotta näitä saataisiin, -oli talous siten järjestettävä, että maan tavaroiden vientiä -edistettäisiin, mutta tuontia supistettaisiin. Sen aikaansaamiseksi -otti hallitus talouden asiat ohjatakseen; se suosi yksipuolisesti -teollisuutta ja kauppaa, koska niistä rahaa saatiin, se määräsi -kaupan kulkemaan määrättyjä teitä, ulkomaan kaupan taas määrättyihin -satamakaupunkeihin; se sääsi korkeita suojelustulleja ulkomaan -tavaroille, antoi yksityisille kauppaoikeuksia j.n.e. Vapaa kilpailu, -nykyajan tunnussana, oli siihen aikaan kammottu; arveltiin etteivät -yksityiset osaisi järjestää niin että valtio hyötyisi; ja se oli -tärkein. Näitä periaatteita Pietarikin suosi ja ne soveltuivat hyvin -hänen muutenkin mielivaltaiseen hallitustapaansa. - -Ulkomaan kauppa oli ennen ollut ulkomaalaisten käsissä, etupäässä -Hollantilaisten ja Englantilaisten. Pietari tahtoi saada sen -Venäläisille kauppiaille siirretyksi. Hän antoi ukaasia, joissa -käskettiin Venäläisiä muodostamaan kauppaseuroja länsimaiden tapaan. -Hän koetti saada ne liitetyksi kansainväliseen kauppaan. Tsaari itse -kävi esimerkillään edellä, ryhtyen kauppayrityksiin ulkomaalaisten -kanssa. Hän asetti konsulia suuriin kauppakaupunkeihin kuten -Toulon'in, Cadiz'iin y.m., teki kauppasopimuksia länsivaltojen -kanssa. Mutta eivät nämät yritykset onnistuneet. Venäjän kauppiailla -ei ollut tarpeeksi taitoa ja sivistystä voidakseen kilpailla -ulkomaalaisten kanssa. Eikä ollut helppoa, niinkuin Pietari -oli kuvitellut, muuttaa venäläistä pikkukauppiasta taitavan -englantilaisen tai hollantilaisen suurkauppiaan kaltaiseksi, joka -tunsi koko maailman kauppasuhteet ja osasi sen mukaan asiansa -järjestää. Maan ulkopuolella eivät venäläiset kauppiaat juuri kunniaa -maalleen tuottaneet. Niinpä kertoo Venäjän lähettiläs Tukholmassa, -että hänen täytyi hävetä maanmiestensä puolesta, he kun markkinoilla, -jolloin myivät avonaisissa puodeissaan pähkinöitä, muita hedelmiä ja -liinakangasta y.m.s., olivat päihtymisellään ja muutenkin huonolla -käytöksellään saavuttaneet kansan ivaa ja halveksimista. Joku harva -pääsi ulkomaalaisten tasalle; niinpä eräs Solovieff piti suurta -tavara- ja pankkiliikettä Amsterdamissa. - -Ennen oli Arkangeli ollut ainoa satamakaupunki Venäjällä. Ja tämän -kaupungin kautta määräsi Pietari hallituksensa ensi aikoina kaiken -ulkomaan kaupan kulkemaan. Etäämpääkin kuljetettiin tavarat sinne. -Ankarilla määräyksillä kiellettiin kauppa Riiassa ja Räävelissä, -koska ne olivat Ruotsin hallussa. Mutta kun hän perusti Pietarin, -ruvettiin kauppaliikettä siirtämään sinne, ja Arkangeli jäi syrjään. -Kun ensimmäinen hollantilainen laiva tuli Nevan suulle, lähti Pietari -itse sitä vastaanottamaan, johti laivan hiekkasärkkien välitse -kaupunkiin; sen jälkeen piti hän suuret pidot Menschikovin luona -laivan kapteenille. Laivuri sai tullitta myydä koko lastinsa, ja -tsaari itse osti suuren osan siitä. -- Hän pakotti nyt Arkangelissa -olevat kauppiaat siirtymään Pietariin; armoa pyydettiin, mutta sitä -ei annettu. Tavarain kuljetus Pietariin oli paljon vaikeampi, kuin -Arkangeliin, huonojen teitten vuoksi; mutta senkin piti tapahtua. -Usein tavarain kuljettajat jättivät matkalle tavaransa ja karkasivat -tai myöskin ryöstivät ne mennessään. Liikkeen parantamiseksi rupesi -tsaari kanavia tuumimaan; hän aikoi yhdistää Volgan Nevan kanssa ja -alkoi jo Laatokan etelä-rannoitse kanavaa kaivattamaan. -- Monta -vastusta oli, mutta ankaruudellaan sai Pietari kuitenkin uuden -pääkaupunkinsa kaupan yhä lisääntymään; laivojen lukumäärä karttui -vuosi vuodelta; v. 1722 oli esim. Pietariin tulleiden laivain -lukumäärä 116, mutta jo kahta vuotta myöhemmin kävi 240 laivaa sen -satamassa. - -Sisämaan kaupassa lakkautti Pietari tuon entisen järjestelmän, jonka -mukaan tsaarin rahaston eduksi melkein koko valtakunnan kauppa kulki. -Mutta hänen monet määräyksensä olivat sille sittenkin suureksi -haitaksi. Useiden tavaroiden kaupitteleminen annettiin joillekuille -henkilöille etuoikeudeksi; ne taas maksoivat siitä valtiolle jonkun -summan; niinpä traanin, kala-öljyn, pihkan ja hartsin kaupitteleminen -oli annettu eri yhtiöille vuokralle. Viinan valmistaminen ja -myyminen, samoin kuin suolankin oli valtion yksityisoikeutena eli -monopoolina. Siitä oli valtiolle hyvä tulo, mutta kansa valittaa -miten esim. suolan hinta kohoaa kohoamistaan ja sen hankkiminen -tule tukalaksi. Hintaa kohotettiin näet usein, kun valtio oli rahan -tarpeessa. - -Pietari koetti myöskin kasvattaa kauppamiehiä sellaisiksi, että -niihin voisi luottaa. Oli näet hyvin tavallista, että kaikellaista -petosta kaupassa harjotettiin; hän määräsi sangen ankaria -rangaistuksia sen estämiseksi, sillä siitä oli haittaa varsinkin -ulkomaan kaupassa. Niinpä olivat Englantilaiset valittaneet, että -petosta liinakaupassa oli harjoitettu ja sen vuoksi hän v. 1710 -antoi ukaasin, jossa kuoleman rangaistuksen uhalla kielletään -huonoa hamppua tai liinaa sekottamasta hyvään tai, joka joskus -oli tapahtunut, panemasta kiviä joukkoon. Vaikeata oli tällaisia -epäkohtia poistaa, sillä valvontamiehet eivät itse tarpeeksi -tunnollisesti siitä huolta pitäneet. - -Venäjän teollisuuden luojana on Pietarin ansio suurempi kuin -kaupan alalla. Hän harrasti sitä sen vuoksi, että Venäjä olisi -riippumaton ulkomaista; sillä sen tuli itse kaikki tarvittavansa -valmistaa. Teollisuuden alalla hän oli itse hyvin perehtynyt ja siinä -hän saattoi opettajana esiintyä. Pakotusta siinäkin tarvittiin. -"Meidän kansamme on", kirjottaa hän kerran, "kuin lapset, jotka -vastenmielisesti käyvät aakkosiin käsiksi, joten opettajan täytyy -heitä pakottaa; ensin se tuntuu heistä tukalalta; mutta kun he ovat -oppineet, ovat he opettajalleen kiitollisia, niinkuin tähänastinen -kokemus osottaa. Eikö kaikki ole pakosta tapahtunut? ja jo kuulee -tuloksista kiitettävän". - -Teollisuudessa tarvittiin enemmän kuin muissa kohden ulkomaalaisten -apua ja siinä ne suuremman hyödyn tuottivatkin; niitä tavallisesti -otettiin opettajiksi tai suurempien yritysten johtajiksi; heidän tuli -esim. neuvoa Venäläisiä kaikellaisia koneita käyttämään tehtaissa. -Eräs Englantilainen kutsuttiin antamaan opetusta nahkaletkujen -valmistuksessa. Paperinvalmistusta ruvettiin harrastamaan. -Ruotsalaiset sotavangit opettivat sepäntyötä y.m. käsitöitä. -Teollisuutta edistäkseen tahtoi Pietari Suomestakin ison vihan aikana -viedä kaikki käsityöläiset Venäjälle. V. 1721 tuli noin tuhatmäärä -nuoria Tataarilaisia, jotka rupesivat eri ammattitaitoa jakamaan. - -Seurauksena tästä toimesta oli, että sellaisia teollisuudenhaaroja -aljettiin harrastaa, joita ei ennen tunnettu Venäjällä: satulasepän, -rautasepän, miekantekijöiden tuotteita saatiin nyt kotimaasta; -villa-, pumpuli ja liinakankaita valmistettiin, silkkikankaitakin -kudottiin. V. 1705 kirjottaa Pietari ylpeänä, että hänellä oli -Venäjällä valmistetusta kankaasta tehty takki. Rautakaivoksia -aljettiin käyttää; Siperian hopea- ja kultakaivokset tulivat -tunnetuksi. Tulan kaupunkiin perustettiin asetehdas. Tuotiinpa -Schlesiasta hienompivillaisia lampaitakin; hevosrodun parantamiseksi -tuotettiin Preussista toisenrotuisia; tupakanviljelystä aljettiin. -Sanalla sanoen, Venäjän nykyinen teollisuus sai Pietarin kautta -alkunsa. Erityiset teollisuus-, vuori- ja kamarikolleegit sekä -muutkin virastot olivat teollisuutta ohjaamassa ja järjestämässä. -Ankaraa valvontaa pidettiin. Nahan valmistamisessa esim. annettiin -määräyksiä, että jokaisen tuli uudella tavalla oppia valmistamaan -n.s. juhtinahkaa; jos joku vielä kahden vuoden oppiajan perästä -valmisti vanhalla tavalla, otettiin hänen omaisuutensa ja hän itse -tuomittiin pakkotyöhön. - -Pietarin tarkka silmä huomasi kaikki maansa monet rikkaudet; hän -oivalsi sen suuren hyödyn, mikä Venäjällä vastaisuudessa tulisi -olemaan maassa kätketyistä kivihiilikerroksista; hän tahtoi jo -metsiä säästää, joita sitä ennen oli kevytmielisesti haaskattu. -Ankaria määräyksiä annettiin sen johdosta. Nevan ja Suomenlahden -rannalla pystytti hän joka viiden virstan päähän hirsipuita, johon -metsänvarkaat ripustettiin varoitukseksi ja peloitukseksi muille. -Koettipa hän istutuksillakin saada harvinaisempia puita leviämään. - -Käsityöläiset jaettiin eri ammattikuntiin; hallitus antoi tarkkoja -määräyksiä, joiden mukaan ammattikunnat työskentelivät; niissä -oli oppivuosista, tavarain valmistustavasta, kelvottoman tavaran -takavarikkoon ottamisesta j.n.e. Ammattilaitos samoin kuin -kauppiasten jako eri kiltoihin oli Länsi-Euroopassa kehittynyt -keskiajalta asti; Pietari tahtoi sen siirtää ilman edellistä olojen -kehitystä Venäjälle; mutta suurempaa merkitystä ei kumpikaan -laitos täällä saavuttanut, ja usein täytyi muistutuksia niiden -järjestämisestä antaa. - -Porvaristo pysyi kauan aikaa suhteellisesti vähäpätöisenä -kansanluokkana, vaikkapa Pietari etupäässä sitä ennen muita tahtoi -edistää. Talonpojista se ei saanut lisää voimia; aatelisto taas -ei porvarillisiin toimiin ryhtynyt sen enempää kuin muissakaan -maissa. Mutta Juutalaisia ei Pietari laskenut kaupunkielämän avuksi -Venäjälle: hänen käytännöllinen älynsä huomasi heidän hyödyttömän -toimensa maalle; ja sen lisäksi Puolan esimerkki, jossa Juutalaiset -14:llä vuosisadalla saaneet oikeudet, osotti turmion, jonka ne maalle -saattavat tuottaa. - - - - -XXVII. Pietarin harrastus sivistyksen edistämiseksi. - - -Kertoessamme Venäjän oloista ennen Pietarin aikoja, mainitsimme että -sivistys siellä oli sangen alhaisella kannalla; eikä sivistyksen -puute ollut yksinomaan varsinaisen kansan tunnusmerkkinä, vaan -se oli yleinen ylhäisissäkin sääty-luokissa, harvoja henkilöitä -lukuunottamatta. Taikausko oli tavallinen, kaikkia petturia ja -ennustajia uskottiin. Valistusta ja oppia ei kuitenkaan kaivattu, -päinvastoin sitä vihattiin; se oli ulkomaalaista, vierasta, ja sen -vuoksi oli synti sitä omistaa. Tässäkin oli siis Pietarilla luja -vastus voitettavana, sillä ilman pakkoa ei saatu sellaista kansaa -niihin sivistysharrastuksiin taipumaan, joilla tsaari tahtoi muuttaa -entisyyttä. - -Ainoat oppilaitokset, joita Venäjällä oli ennen Pietaria, olivat -pappissivistystä varten n.s. seminaarit, jotka tavallisesti olivat -arkkipiispojen johdossa. Pietari perusti kouluja käytännöllistä -elämää varten. Hän edisti etupäässä reaalista sivistystä, se -kun soveltui kokonaan hänen katsantotapaansa. Jo ensimmäiseltä -ulkomaan matkaltaan tultuaan alkoi hän kouluja toimeen panemaan -ja myöhemminkin niitä perustettiin yhä useampia. Niinpä v. 1707 -palattuaan eräältä ulkomaan matkaltaan, perusti hän Moskoovaan n.s. -"matemaatisia" ja "merimieskouluja". Edellisten koulujen tarkoitus -oli valmistaa upsiereja, jälkimmäisten taas, niinkuin nimikin sanoo, -merielämätä varten antaa oppia. V. 1715 perustettiin meriakatemiia. -Alussa oli kouluissa ulkomaalaisia opettajia; merikouluissa etupäässä -englantilaisia. Oppilaiksi kouluihin täytyi varakkaiden lähettää -poikiansa, ja pian useammasta varakkaasta perheestä tavataankin -poika koulussa. Jo heti Narvan tappelun jälkeen kirjottaa eräs -Pietarin uuttera apumies Vinius riemuiten, että kouluihin oli kerätty -250 poikaa, joista valmistuisi oivia insinöörejä, upsiereja ja -mestareja. Näitä koulunkäyneitä otettiin osaksi valtion palvelukseen; -muutamia lähetettiin myöskin oppia antamaan maakuntiin; 2 kuhunkiin -kahdeksaan maakuntaan. Jokaisen perheen isän tuli lähettää 10--15 -ikävuosien välillä olevat lapsensa saamaan opetusta kirjoituksessa, -luvunlaskussa ja mittausopissa. Kun ei lapsia muuten lähetetty, -pakotettiin niitä, ja antoipa Pietari myöhemmin määräyksen, etteivät -sellaiset saaneet mennä naimisiin, joilla ei todistusta saamastaan -opista ollut. - -Paitsi valtion kouluja perustettiin yksityisiäkin, ja nämät koulut -olivat ylimalkaan yleistä sivistystä eikä ainoastaan käytännöllistä -hyötyä varten. Monet ulkomaalaiset perustivat kouluja, jotka -jonkun ylhäisen Venäläisen valvonnassa ja suojassa työskentelivät. -Löytyi Italialaisten, Ranskalaisten ja Saksalaisten perustamia ja -vieläpä Ruotsalaistenkin. Niinpä Marienburgissa vangittu provasti -Glück, Pietarin toisen puolison Katariinan kasvatusisä, rupesi -vankina Moskoovassa ollessaan pitämään koulua, jossa opetettiin -filosofiaa, historiaa, uskontoa, kieliä j.n.e. Näihin saatamme lukea -myöskin Tobolskiin, Siperian pääkaupunkiin, perustetun koulun. Sen -alkuunpanijana ja johtajana oli eräs Kaarle XII:nen armeijassa -palvellut upsieri, Wreech, joka oli saksalaista syntyperää. -Opettajina Wreechin koulussa oli melkein yksinomaan upsiereja, sekä -ruotsalaisia että suomalaisia, ja ankara uskonnollinen henki oli -siinä vallitsemassa. Alkuansa se muodostettiin vangittujen lapsia -varten, mutta vähitellen tuotiin siihen Venäläistenkin lapsia, se kun -saavutti hyvän maineen. -- Kaikkia näitä ulkomaalaistenkin kouluja. -Pietari suosi ja antoi apuakin niiden ylläpitämiseksi: niinpä lausui -hän mielihyvänsä Tobolskin koulusta ja lupasi antaa sille vuotuista -kannatusta. Mutta se loppui v. 1721 rauhan tultua, sillä upsierit -palasivat silloin vankeudesta. - -Viimeisinä hallitusvuosinaan perusti Pietari tiedeakatemian, -samantapaisen kuin hän oli nähnyt Berliinissä, Pariisissa ja -Lontoossa. Suuri saksalainen filosoofi ja oppinut Leibnitz, joka -monessa kohden antoi ehdotuksia Pietarin uudistuspuuhiin, teki -ehdotuksen myöskin tiedeakatemian perustamiseen. Sen tuli olla -koko valtakunnan sivistyslaitosten pääpaikka ja keskusta ja -siellä opettajienkin tuli valmistua toimeensa. Vaikeata oli itse -Venäläisistä saada ensi aluksi jäseniä tällaiseen laitokseen, sillä -se edellyttää kehittyneitä oloja ja korkeata sivistystä, jota -Venäjällä ei ollut, koska alempi koululaitos oli varsin alussa. -Ulkomaalaisia, etenkin saksalaisia oppineita, siihen ensiksi -kutsuttiinkin. - -Varsinaista kansanopetusta ei Pietari harrastanut. Käytännöllisen -hyödyn vuoksi, saadakseen valtiolle hyviä insinöörejä, upsiereja y.m. -hän oppia tahtoi edistää, eikä kansan sivistämistä varten. - -Kirjojen hankkimiseen käänsi Pietari jo hallituksensa alusta asti -huomiotansa, Vuonna 1700 oli hän tehnyt sopimuksen kirjanpainaja -Tessingin kanssa Amsterdamissa, että tämä saisi myydä Venäjällä -venäjänkielisiä ja muitakin kirjoja, "kuitenkaan ei hänen kirjoissaan -saisi olla mitään tsaaria ja tsaarin valtaa vastustavaa, vaan kaikki -tarkottaa sen mainetta ja kunniaa". V. 1701 perustettiin kirjapaino -Venäjälle. - -Venäjällä ei luonnollisesti kirjailijoita ollut, jotka olisivat -kyenneet jotakin uutta luomaan; sen vuoksi täytyi käännöksiä -toimittaa muista kielistä. Ensimmäisiä kirjoja oli mittausoppi, ja -eräs kirja, jossa seurustelutapoja opetettiin. Linnoituslaitosta -koskevia teoksia käännettiin, muun muassa kuuluisan ranskalaisen -sotainsinöörin Vaubanin kirjoitukset; rakennustaitoa, myllyjen -rakentamista y.m. koskevaa kirjallisuutta myöskin; historiallisia -teoksia niinikään ilmestyi sekä joitakuita käännöksiä klassillisista -kirjailijoista. Pietari itse oli kirjailijatoimenkin johdossa; -hän antoi neuvoja käännösten tekijöille ja valvoi usein itse -painattamistyötä. Hänen omaa osanottoansa kirjallisuuden -hankkimisessa sekä hänen käytännöllistä älyänsä osottaa seuraava -ukaasi "niille, jotka työskentelevät ekonoomisten kirjojen -kääntämisessä". - -"Koska Saksalaisilla on tapana", sanotaan siinä "täyttää kirjojansa -monilla joutavilla selityksillä, saadakseen ainoastaan kirjansa -suureksi, niin ei sellaisia saa kokonaisuudessaan kääntää, ainoastaan -itse aine ja lyhyt selitys jokaisen aineen edellä; mutta ei mainittu -selityskään ole ainoastaan kauneuden vuoksi, vaan jotta lukija tulisi -sen kautta ymmärtämään ja käsittämään aineen käsittelyn. Sentähden on -myös tämä kirjoitus maanviljelyksestä (kun hyödytön on pois pyyhitty) -parannettava ja minä sen malliksi lähetän, jotta tämän mukaan kirjat -käännettäisiin ilman hyödyttömiä selityksiä, jotka vaan kuluttavat -aikaa ja tekevät lukijan haluttomaksi". - -Myöskin ensimmäisen sanomalehden Pietari pani toimeen. Se ilmestyi v. -1703 ja sisälsi pääasiallisesti "sota-asioita sekä muita tietoon- ja -mieleenpantavia asioita". - -Ennen Pietarin aikoja ei Venäjällä ollut muuta kirjakieltä paitsi -n. n. slavooninen, joka Venäjälle oli tullut kristinuskon mukana -Tonavan Slaaveilta. Se oli kirkon kielenä ja myöskin hengellisessä -kirjallisuudessa käytetty, eikä muuta ollutkaan. Pietarin -aikana ruvettiin uudempaa Venäjän kieltä käyttämään maallisessa -kirjallisuudessa ja myöskin toista kirjaimistoa. Slavooninen pysyi -sen jälkeenkin vielä kirkon kielenä. - -Euroopan sivistysmaissa oli Pietari nähnyt suuria kirjastoja, -kokoelmia sekä tiedettä että taidetta varten. Ja sellaisia -tahtoi hän Venäjällekin. Puhumattakaan siitä, että kaikellaisia -koneita hankittiin fysikaalisia ja anatoomisia kokeita varten -y.m. käytännöllisimpiin tieteisiin kuuluvia, niin hankki Pietari -muinaistieteellisiä esineitä. Hän lähetti miehiä ulkomaille -hankkimaan mineraaleja kokoelmiinsa, kirjoja y.m. "harvinaisuuksia" -ostamaan. Suomestakin hän antoi viedä ison vihan aikana arvokkaita -muinaisjäännöksiä, muun muassa pyhän Henrikin luut Turun -tuomiokirkosta. Hän osti niinikään taideteoksia Italiasta. Ei -hän yksinomaan sen vuoksi näitä asioita harrastanut, että hän -olisi itse nauttinut taiteista, vaan sen vuoksi että länsimaiden -sivistysvaltioissa sellaisia kokoelmia oli, ja niiden mukaan Venäjän -piti muodostua. - -Jo Pietarin isän Aleksein aikana oli saksalainen näyttelijäjoukko -Venäjällä ollut. Pietarikin kutsui sellaisen Moskoovaan. Lautakojussa -Moskoovan torilla näyttelijät esittelivät näytelmiä, joissa esiintyi -sankareita, niinkuin Julius Caesar, Herkules, Bajazet ja Tamerlan; -kerrotaanpa siellä näytetyn meilläkin hyvin tunnettua Molièren -huvinäytelmää "Lääkäri vasten tahtoaan". Venäläisillekin tahtoi -tsaari hankkia näytelmätaidossa oppia; saksalaisen tirehtöörin piti -näet opettaa muutamille Venäläisille, joita tavallisesti kirjurien -joukosta hänen luokseen lähetettiin, "kaikkia komediioja". - -Pietarin määräykset ulottuivat vieläkin laajemmalle; hän tahtoi -ulkonaiset tavatkin niiden kautta saada muutetuksi. Ulkonaisessa -esiintymisessä tavattiin paljon raakuutta ylhäisimmissäkin -henkilöissä; niinpä senaatorit sanoivat toisilleen haukkumasanoja -senaatin istunnoissa ja loivatkin joskus toisiaan; samallaisia -tapahtumia kerrotaan pyhän synoodin kokouksista. Tämäntapaisen -käytöksen hän kielsi eräässä v. 1724 antamassaan ukaasissa. - -Olemme jo ennen maininneet, että hän kutsui naiset yksinäisestä -elämästään julkisuuteen ja varsinkin ottamaan osaa seuraelämään. -Oman hovinsa hän muutti eurooppalaiseen tapaan. Naiset siellä saivat -aina olla pidoissa mukana; ja varsinkin Katariina oli hilpeällä -luonteellaan eloisuutta ja iloa ylläpitämässä; vaateparret olivat -muuttuneet länsimaisiksi ylhäisimmissä piireissä; ranskan kieltä -ruvettiin oppimaan, sillä useaan ylhäiseen perheeseen hankittiin -ranskalainen opettajatar lapsia varten. Pietarin kaupunki varsinkin -oli näiden uusien harrastusten keskustana. Se rakennettiin -länsimaalaiseen tapaan, siellä oli paljon länsimaisia ja myöskin -kaikki elämäntavat tahtoi tsaari saada uuteen tapaan muodostetuiksi. -Pietarin kaupungin seuraelämän kehittämistä varten hän antoi erään -ukaasin v. 1718 n.s. "assembleista". Siinä määrätään tarkasti, miten -pidot olivat vietettävät, miten niissä tuli olla ja mitä tehtävä. -Koska se kuvaa Pietarin määräyksiä ja toimia, panemme sen tähän -kokonaisuudessaan: - -Assemblée on ranskalainen sana, jota ei Venäjän kieleen yhdellä -sanalla saata kääntää. Sillä käsitetään ihmisjoukkoa, joka joko -ajankuluksi tai muusta syystä on kokoontunut. Ystävät saattavat -siellä toisensa tavata, ja jokainen voipi toimistaan sekä muista -tärkeistä asioista puhua; siellä saattaa tiedustella mitä maailmassa -tapahtuu, ja siten aikaansa kuluttaa. Millä tavalla me tahdomme näitä -assembleitä pidettäväksi, näkyy seuraavasta: - -1) Se henkilö, jonka luona iltaseura pidetään, ripustakoon talonsa -edustalle kirjoituksen tai muun merkin, jolla hän antaa tiedon siitä -sekä mies- että naissukupuolelle. - -2) Iltaseurat eivät saa alkaa ennen k:lo 4 tai 5:ttä i.p., eikä -pitkittyä k:lo 10:tä kauemmaksi. - -3) Isännän ei tarvitse tulla vieraita vastaan ottamaan eikä tervehtiä -tai pyytää heitä; mutta vaikkei hänen tarvitse ylipäänsä kestitä -vieraitaan, tulee hänen kuitenkin hankkia tuolia, valoa, juomaa ja -muuta tarpeellista, sekä kaikellaisia leikkipeliä ja niihin kuuluvia -esineitä. - -4) Ei kukaan ole velvollinen määrättynä tuntina tulemaan tai -lähtemään, kunpa hän vaan itsensä näyttää iltaseurassa. - -5) Jokainen saapi vapaasti mielensä mukaan istua, kävellä tai -leikkiä, eikä kukaan saa häntä siitä estää tai sen johdosta pahastua -suuren kotkan rangaistuksen uhalla [suurella kotkalla tarkotettiin -suurta viinamaljaa, jonka rikkojan täytyi juoda pohjaan], ja -tervehtiköön jokainen vaan tullessaan ja poismennessään. - -6) Arvokkaammat henkilöt niinkuin aateliset ja korkeammat upsierit, -myöskin tutut kauppiaat ja johtavat mestarit (näillä tarkoitetaan -etupäässä laivanrakentajia), muutamat kansliian virkamiehet saavat -vapaasti vaimoineen ja lapsineen olla saapuvilla iltapidoissa. - -7) Palvelijoille (paitsi omaan taloon kuuluville) määrättäköön -sivulla paikkansa, jotta pitohuoneissa olisi kylliksi tilaa. - -Iltapitoja oli kolmasti viikossa ja poliisimestari ilmotti kenen -luona tsaari tahtoi niitä kulloinkin pidettäväksi. Jokainen -ylhäisempi henkilö tuli täten pitäneeksi noin kerran talven kuluessa. - -Tanssi oli Pietarin mielestä hyvin tärkeä, sen kautta kun eri -sukupuolet tulivat toisiaan lähemmäksi. Itse hän, tanssi mielellään, -samoin hänen puolisonsa ja tyttärensä. Varsinkin oli Pietari -mielissään, jos hän huomasi että Venäläiset tanssivat ulkomaalaisten -naisten kanssa tai päinvastoin ulkomaalaiset venäläisten naisten -kanssa. - -Mutta vaikkapa pidot järjestettiin länsimaiseen malliin, oli ero -kuitenkin suuri; kömpelyys, tottumattomuus ja raakuus esiintyi joka -kohdassa. Seurustelussa sanovat ulkomaalaiset Venäläisten olevan -ihan taitamattomia; he eivät osanneet keskustelua ylläpitää; naiset -olivat mykkinä, eivätkä käsittäneet hienoa kohteliaisuutta. Sattuipa -niinkin, että eräs venäläinen nainen, jota kohtelias ulkomaalainen -kavaljeeri suuteli kädelle, käsitti tämän loukkaukseksi ja korvasi -sen antamalla hänelle korvapuustin. Ylenmääräinen juominen, johon -naisetkin ottivat osaa päihtymiseen asti, osottaa myöskin vanhaa -raakuutta. Ja olipa Pietari määrännyt äsken mainitussa ukaasissa, -että se, joka ei sen määräyksiä noudattanut, oli pakotettu -tyhjentämään n.s. "suuren kotkan", eli suuren maljan paloviinaa. -Ulkonainen puoli tuli uudeksi, mutta itse henki ja ydin oli -tässäkin kohden kauan aikaa vanha; edistystä se kuitenkin oli ja -lähentelemistä eurooppalaisuuteen. - - - - -XXVIII. Veroitus ja verojen kokoaminen. - - -Pietari tarvitsi luonnollisesti paljon varoja saadakseen kaikkia -uudistuksiaan aikaan. Valtion menot lisääntyivät vuosi vuodelta ja -samassa suhteessa kohosivat verot. Vasta uuteen kuntoon järjestetty -sotajoukko, joka tuskin oli entistä pienempi, mutta paljon kalliimpi, -sekä laivasto vaativat puolet valtion tuloista. V. 1710 laskettiin -valtion tulot noin 3 miljoonaksi ruplaksi; siitä lähes 2 milj. meni -sotajoukon ja laivaston ylläpitoon. Sen lisäksi lähettiläiden pito -ulkomaiden hoveissa, monet uudet virkamiehet j.n.e. vaativat maksoja, -joista ei ennen Pietarin aikoja mitään tiedetty. Pietarin oma elämä -ja hovi ei paljon maata rasittanut, hän kun asui ja esiintyi hyvin -yksinkertaisesti ilman loistoa ja komeutta. Noin 50,000 rupl. -käytettiin siihen hänen loppuvuosinaan, vaikka valtion tulot jo -olivat kohonneet 10 miljoonaan. - -Rahaa saadakseen kaikkiin tarpeisiinsa täytyi yhäti lisätä veroja -ja keksiä uusia tulolähteitä. Hän asetti sitä varten virkamiehiä -n. n. "Pribyltschiki", joiden tuli pitää verotuksesta huolta, -keksiä uusia verotusesineitä, saattaa syytteeseen henkilöitä, jotka -olivat petollisia olleet verojen suorittamisessa. Nämät virkamiehet -olivat jonkinlaisia fiskaalia, jotka valtion etuja valvoivat; siitä -nimityskin, sillä "pribylj" merkitsee etua tai voittoa. Näiden -virkamiesten joukossa oli kuuluisin Kurbatov, joka oli matkustellut -ulkomailla ja palattuaan osotti suurta taitoa ja kekselijäisyyttä -tällä alalla. Hänen esityksestään useimmat uudet verot saivat alkunsa. - -Vanhin vero, jonka jo Mongoolien khaanit olivat Venäjällä ottaneet, -oli n.s. päävero; sitä maksoivat kaikki paitsi aateli ja virkamiehet. -Talonpojat siitä suurimman osan suorittivat. Jokainen aatelisherran -alustalainen maksoi Pietarin aikana 74 kopeekkaa, mutta kruunun -tiloilla asuvat, koska eivät niinkuin edelliset herroille mitään -suorittaneet, 114 kopeekkaa. Se näyttää meistä vähäpätöiseltä, mutta -on otettava huomioon, että rahalla oli silloin paljon suurempi arvo -kuin nyt; sillä rahan metalli-arvo oli suurempi ja rahan käyttäminen -paljon harvinaisempi. Miehen päiväpalkka oli esim. kesällä 5 kop. ja -talvella ainoastaan 3 kop.; jos hevonen oli mukana maksettiin toinen -verta lisään; s.o. meidän rahassa miehen päiväpalkka 25 ja 15 penniä -ja hevosella noin 30 ja 50 p:iä. - -Tämä vero ei riittänyt menoihin, vaikkapa se oli tärkein ja varmin -Pietarinkin aikana. Hän ja hänen virkamiehensä tunkeutuivat joka -taholle yksityisten tointa verottamaan; valtion käsi kävi hyvin -pitkälle katsomatta miten alamaisten edut siitä kärsivät. - -Kaupasta puhuessamme mainitsimme, että hallitus antoi vuokraa -vastaan eri tavaroiden kaupittelemisen joillekuille henkilöille; -toiset tavarat taas olivat valtion yksinomaisena oikeutena. Tästä -kerääntyi valtiolle suuria tuloja. Mutta yhä uusia veroja oli -sittenkin keksiminen ja varsinkin Pohjan sodan aikana niiden -lukumäärä kasvoi kasvamistaan. Kaikki myllyt ja sillat merkittiin -ja niistä otettiin vero. Yksityisten kalastamisoikeus kiellettiin: -se vuokrattiin eri henkilöille. Joka omassa kalavedessään sen -jälkeen kalasteli, häntä kiduttamalla rangaistiin. Jos joku tahtoi -tulla satamaan tai kaupungin torille, tuli hänen suorittaa tulli. -Yksin saunatkin otti valtio verotuksen esineeksi. Sekin, joka -omaksi tarpeekseen piti saunaa, oli pakotettu maksamaan suuren -veron. Mehiläispesät verotettiin, käsityöläisten täytyi paitsi -ammattioikeuksistaan käyttämistään työkaluista suorittaa valtiolle: -niinpä suoritti räätäli saksistaan, seppä vasaroista ja alasimistaan, -työmies kirveestään j.n.e. Savutorvista, kellareista, kaivoista -suoritettiin vero. V. 1705 annettiin määräys, että se, joka tahtoi -tammesta valmistettuja ruumisarkkuja käyttää, maksaisi siitä veron. -Olemme jo ennen maininneet, että parroista ja vanhankuosisista -vaatteista maksettiin vero. Kaupungin porteilla oli vahtia, jotka -tähystelivät kaupunkiin menevien partoja ja takkia. Tavattiinpa -niinkin mielivaltaista menettelyä, että pantiin Moskoovan porteille -ja suurempiin tienristeyksiin salpoja, ja jokaiselta ajajalta -otettiin ilman muuta pieni vero. Tämä tapahtui v. 1710, jolloin suuri -vaillinki oli valtion menoissa ilmaantunut. - -Postitoimistosta koetti Pietari niinikään hyötyä; hän näet kohotti -kirjeiden ja muiden lähetysten maksot suuresti. Mutta seuraus -oli se, että tulot vähenivät, koska ei käytetty enää niin paljon -postin välitystä. -- Samanlainen oli seuraus siitä, kun hän -kohotti tullin äärettömän korkealle, esim. 37 1/2 prosenttiin -liina- ja hamppulangasta, joka Venäjältä ulkomaille vietiin. Hänen -tarkotuksensa oli että lankaa yhä enemmän olisi ruvettu valmistamaan; -mutta sen valmistus päinvastoin väheni. - -Vielä käytti Pietari monta kertaa rahan huonontamista, joten -ruplan arvo aleni kolmanneksella. Kotimaan kaikki kullan ja hopean -hän tahtoi valtiolle saada lyödäkseen niistä rahaa. Kuoleman -rangaistuksella oli kielletty niitä muille myymästä. Saadakseen taas -ulkomailtakin mahdollisen paljon rahaa, antoi hän määräyksen, että -koetettaisiin välttää vaihtokauppaa ulkomaalaisten kanssa, vaan olisi -Venäjän tavaroista rahaa saatava. - -Uusia veroja määrättäissä täytyi myöskin yhäti luoda uusia virkoja ja -hankkia uusia virkamiehiä. Ja jokainen uusi virkamies oli kansalle -uusi rasitus; sillä he eivät katsoneet yksinomaan, että valtion -vero tuli kootuksi, joka jo kyllä oli suuri, vaan myöskin omaa -etuansa. Sillä kukin heistä, kenraalista ja voivoodista halvimpaan -kirjuriin asti, piti oikeutenaan menetellä mielensä mukaan. Voivoodit -matkustelivat ja elivät maakuntansa asukkaiden kustannuksella; -fiskaalit, linnojen isännät sekä alemmat virkamiehet samalla tavalla. -Eräs venäläinen historioitsija Kostomarov kertoo seuraavaan tapaan -virkamiesten menettelystä: "Kun voivoodi tai maaneuvos tahtoo -jonkun seudun asukkaita hyödykseen käyttää, lähettää hän kirjurinsa -tiedustelemaan, ovatko talonpojat oikein suorittaneet kaikki -veronsa. Kirjuri kulkee kylästä kylään, talosta taloon ja vaatii -talonpojalta kuittia suorittamistaan maksoista. Moni talonpoika ei -heti löydä kuittiansa, ja kirjuri huutaa ja lykkii häntä, vaatii -häneltä vieläkin maksuja tai ottaa lahjoja siitä että hän odottaa, -kunnes talonpoika löytää kateissa olleen kuittinsa ja näyttää sen; -mutta vaikkapa talonpoika ei kuittiansa olisikaan hukannut, vaan -heti tuo sen vaadittaissa esille, niin ottaa kirjuri kuitenkin -paitsi mitä hän syömisessä ja juomisessa on kuluttanut, vielä rahaa, -ikäänkuin vaivansa palkkioksi, ja jakaa sen sittemmin esimiehensä -kanssa". Eräässä ukaasissa vähää myöhemmin sanotaan voivoodeista, -"ettei niitä saata paimeniksi nimittää, vaan susiksi, jotka ovat -laumaan hyökänneet". Näin meneteltiin maaseuduilla. Kaupungit oli -Pietari erottanut voivoodein hallinnosta ja asettanut maistraatin ja -raatimiehet sijaan, mutta yleensä valitetaan ankaraa sortoa siltäkin -puolen, vieläpä kovempaa kuin ennen, ennen kun oli vaan yksi herra, -nyt niitä oli useita. - -Pietari koetti petoksia kaikin tavoin estää sekä sellaisia, joista -kansa kärsi että myöskin niitä, joiden kautta valtio sai vahinkoa. -Hän asetti viskaalia maakuntiin, yliviskaalia senaatiin valvomaan, -ettei mitään vääryyttä saisi tapahtua, Heidän tuli nostaa kanteita -syyllisiä vastaan. Mutta muutkin henkilöt saivat ilmiantaa -petoksia. Jos syytöksessä oli perää, sai kantaja tavallisesti -puolen, joskus kaikkikin syytetyn omaisuudesta; mutta jos syytös -huomattiin perättömäksi, ei kantaja ollut minkäänlaisen vastuun -alaisena nostamastaan väärästä syytöksestä. Tämä saattoi siihen -väärinkäytökseen, että varsin kevytmielisesti tehtiin kanteita, -usein syyttäkin, sillä omaa hyötyä syyttäjä siinä toivoi saavansa. -Kuka esim. ilmiantoi kapakan isännän, joka oli tupakasta ja viinasta -veron jättänyt maksamatta, sai neljänneksen hänen omaisuudestaan; -kuka taas ilmi antoi sellaisen henkilön, joka oli valtion palveluksen -laiminlyönyt, sai koko hänen maaomaisuutensa j.n.e. -- Syytettyjen -luku karttui karttumistaan, rangaistusten lukumäärä niinikään; -Pietari antoi yhäti ankarampia määräyksiä, mutta väärinkäytökset -pysyivät kuitenkin. - -Paitsi omaisuuden riistämistä käytettiin muitakin rangaistuksia. -Kuoleman rangaistus oli hyvin tavallinen; pakkotyöhön tuomittiin -usein; "knuutia" annettiin; käytettiinpä sellaistakin raakaa -rangaistustapaa, että sieramet revittiin irti; Pietari itse keksi -koneen, jolla tämä julma rääkkäys perin pohjin toimitettiin; -toisinaan poltettiin kieltä kuumalla raudalla. Kaikkia näitä -rangaistustapoja käytettiin aina eri määräysten mukaan, mutta -suhteellisuutta rikoksen laadun mukaan ei suinkaan ollut olemassa, -ainakaan meidän käsityksemme mukaan. Kuolemanrangaistus oli esim. -määrätty metsän kaatamisesta. Alituisesti oli syytöksiä vireillä. -Eikä yksinomaan alemmat virkamiehet olleet syytettyjen joukossa, -vaan ylemmätkin. Tahdomme muutamia mainita. Eräs ruhtinas Gagarin, -Siperian kuvernööri ja tunnettu lempeydestään ja suopeudestaan -ruotsalaisia ja suomalaisia vankeja kohtaan, jotka Siperiaan oli -viety, tuomittiin kuolemaan ja mestattiin petoksesta. Pietarin tärkeä -apumies rahojen hankkimisessa Kurbatov oli syytetty petoksista, -mutta kuoli jutun kestäessä. Pietarin kaupungin varakuvernööri -Korsakov sai "knuutia"; kaksi senaattoria, jotka olivat samassa -petosjutussa osallisina, saivat sellaisen rangaistuksen, että -heidän kieltänsä poltettiin kuumalla raudalla. Valtion varakansleri -ja etevä valtiomies Schafirov tuomittiin ensin saamaan "knuutia", -sitten kuolemaan, mutta kun pää jo oli mestauspölkyllä sai hän armon. -Vihdoin itse yli-viskaali Nesterov, joka oli ollut vastamainittujen -ynnä monien muiden syyttäjänä, tuomittiin itse niinikään petoksesta -kuolemaan, ja julmalla tavalla itse Pietarin läsnäollessa kuoleman -tuomio pantiin toimeen. Tsaarin suurin suosittu ruhtinas Menschikov -oli kolmasti tuomittu petoksista omaisuutensa menettämään, mutta hän -sai armon sekä arvonsa ja virkansa takaisin. - -Pietariin tämä epärehellisyys teki ikävän vaikutuksen; hän koetti -yhä uusilla ja ankarammilla määräyksillä saada ne ehkäistyksi. -Kerran hän käski yliprokuraattori Jaguschinskin laatimaan säädöksiä, -joissa kuolemanrangaistus olisi kaikellaisesta epärehellisyydestä -määrätty; silloin sanotaan yliprokuraattorin lausuneen: "Tahtooko -Teidän Majesteettinne jäädä yksin olemaan? Kaikki me varastamme, -yksi enemmän ja kömpelömmin, toinen vähemmän ja taitavammin". Mutta -viimeiseen asti Pietari taisteli tätä epärehellisyyttä vastaan. Oli -odotettavissa juuri entistä ankarampia määräyksiä kun kuolema katkasi -hänen elämänsä. - - - - -XXIX. Kansan tila. - - -Monet verot, rasitukset ja uhraukset, joita tarvittiin Pietarin -uudistuspuuhissa, koskivat kaikkia hänen alamaisiaan; mutta -suuremmassa määrässä ne rasittivat varsinaista kansaa eli maaväestöä. -Eikä sen hyväksi mitään tehty, päinvastoin sen oikeudellinen asema -ja tila tuli entistä huonommaksi. Eräs ulkomaalainen kertoo, että -tsaaria oli kehotettu maaorjuutta hävittämään, mutta siihen hän -oli vastannut: "sellaista kansaa voipi ainoastaan äärimmäisellä -kovuudella hallita". Ainoastaan välikappaleena valtiollisissa -toimissaan hän kansaa piti. - -Korkeimmilla säätyluokilla oli ainoastaan valtio velvollisuuksia -vaatimassa, mutta talonpojilla oli sen lisäksi toisiakin herroja, -ne kun olivat maaorjia. Jo ennen Pietarin aikoja tuo tila oli -kehittynyt, mutta hänen aikanaan maaorjuus tuli vielä ankarammaksi. -Ensiksikin kaikki talonpojat, nekin jotka ennen olivat olleet -vapaassa asemassa, sekotettiin yhteen sen revisioonin kautta, -jonka Pietari v. 1719 toimitti. Maanomistajien valta tuli myöskin -entistä suuremmaksi. Pietari vaati näet, että maanomistajat olivat -vastuunalaisia alustalaistensa veroista, rekryyteistä ynnä muista -rasituksista, mutta sen johdosta hänen täytyi myöskin heittää -talonpojat kokonaan herrojen haltuun. Maanomistajan taas täytyi -myöskin pitää alustalaisiansa entistä kireämmällä; ei hän enää -antanut heille vapautta, niinkuin ennen joskus oli tapahtunut; jos -joku karkasi, vaati hän suurella ankaruudella karkurin takaisin. -Sillä herran täytyi kuitenkin suorittaa kaikki valtion vaatimukset -niidenkin puolesta. Ennen jo oli määrätty, ettei kukaan talonpoika -saanut muuttaa paikaltaan, ja nyt säädettiin sen lisäksi, ettei -kukaan saanut kulkeakaan kodistaan kauemmaksi kuin 30 virstan -päähän. Pelättiin näet karkaamista. Toisaalta kumminkin oli jo -tullut tavaksi, että isäntä myi orjiansa, vaikkei maa seurannutkaan -mukana. Varsinkin tehtaanisännille oli tässä kohden oikeus hankkia -tehtaisiinsa työmiehiä talonpojista. Perhekunnasta maksettiin noin -30 ja 50 ruplan välillä. Meneteltiinpä sitenkin, että yksityisiä -perheen jäseniä myytiin ja erotettiin siten toisistaan. Pietari -kieltää sen, sanoen sen johdosta julkaisemassaan ukaasissa, ettei -missäkään maailmassa menetellä siten, että ihmisiä myydään kuin -elukoita; kun poika tai tytär riistetään perheestä, syntyy siitä -suuri valitus; sentähden kieltää keisari ihmiskaupan. "Mutta", -jatketaan kuitenkin, "ellei ilman ihmiskauppaa saateta toimeen -tulla, käytettäköön sitä vaan hätätilassa ja myytäköön koko perheitä -kerrassaan". Usein Pietari myöskin käskee virkamiestensä ottamaan -selvää niistä isännistä, jotka rääkkäsivät ja pahoin pitelivät -talonpoikia. Tavataanpa joskus, että sellaisia talonpoikien kiusaajia -rangaistunkin; niinpä eräs ylhäinen virkamies Golovin tuomittiin -10:ksi vuodeksi pakkotyöhön, koska yksi talonpoika, jota hän -oli pahoin pidellyt, sen johdosta kuoli. Nämät määräykset eivät -kuitenkaan paljon auttaneet talonpoikia. Ja kovempi kohtelu kuin -isäntiensä puolelta tuli valtion puolelta, suurempia uhrauksia valtio -vaati. Ja ne ne olivat, jotka useinkin talonpojat toivottomuuteen -saattoivat. - -Kun veroja oli mahdoton saada ja rästit kasvoivat, käski tsaari -suurinta ankaruutta käyttämään; talonpoikia kidutettiin muille -muka varotukseksi. Tästä keinosta ei apua ollut, vaan päinvastoin -se lisäsi maksamattomien lukua, jonka vuoksi Pietari luopui siitä. -Myöhemmin kuljetettiin sellaisia vaimoineen lapsineen Pietariin, -josta ne lähetettiin satamatöihin Rääveliin tai Kronstadtiin, vaimot -taas kehruuhuoneisiin; lapset ja vanhukset saivat muuta työtä -voimiensa mukaan tehdä. Palkaksi luettiin rupla kuukaudessa, joka -vähennettiin veronrästistä; ja kun rästit siten saatiin suoritetuksi, -päästettiin asianomaiset kotiinsa. Vankiloissa tavattiin paljon -ihmisiä samasta syystä; toiset pääsivät vapaiksi lahjomalla -virkamiehiä, toisia taas kiusattiin kovasti, jonka johdosta Pietarin -täytyi antaa erityinen kielto. - -Vielä kovempi rasitus kuin verot oli rekryytein otto. Huono hoito -saattoi tuhansia ennen-aikuiseen kuolemaan. Monet kuolivat jo -ennen kun pääsivät rykmentteihinsäkään. Sotaväkeen joutumista -pelättiin kovasti; rekryytit yrittivät karkaamaan ja sentähden niitä -vartioittiin kuin pahantekijöitä, ja kuljetettiin ankaran valvonnan -alla kauas määräpaikkoihinsa. - -Talonpoikien tila tuli tämän johdosta yhä huonommaksi. Talonpoika -jätti usein talonsa ja lähti mieron teitä kiertämään; jälelle -jääneet samalla tilalla olivat velvoitetut maksamaan ja -suorittamaan karanneenkin puolesta, sillä herra sen vaati, koska -hän oli vastuunalainen alustalaistensa maksoista. Mitä vähemmäksi -alustalaisten luku suli, sitä raskaammiksi verot tulivat jälelle -jääneille ja yhä useampi lähti karkaamaan; usein täytyi itse -isännänkin luopua tilastaan, koska oli mahdoton vaadittuja -velvollisuuksia täyttää. - -Kotinsa jättäneitä ihmisiä tavataan joka taholla valtakunnassa. -Kerjäläisten lukua karkulaiset lisäsivät äärettömästi. Pietari koetti -kerjäämistä estää käskemällä ottaa teillä jouten kulkijoita kiinni -ja toimittamalla sellaiset luostarien suojaan. Almuja kiellettiin -antamasta; siitä määrättiin sakkokin, ensikerrasta 5 rupl., toisesta -10 rupl; köyhäinhuoneita perustettiin; mutta näitä ei pidetty -vankiloita parempana. Ei kukaan tahtonut vapaehtoisesti niihin mennä -ja väkivaltaa käyttämällä kansa usein pelasti sinne joutuneet. - -Useat karanneista liittäytyivät suuriin joukkoihin, jotka metsissä -asuskellen hätyyttivät ihmisiä ja vieläpä kyliä ja kaupunkejakin; -niistä muodostui varsinaisia rosvojoukkoja. Pietari koetti kyllä -estää tällaista tapahtumasta; kyläkuntia usein komennettiin -karanneita naapurejaan takaa ajamaan: mutta mahdotonta oli saada sitä -loppumaan. - -Suurissa joukoissa pakeni myöskin karkulaisia valtakunnan syrjäisiin -osiin ja muihin maihin. Kasakoiden luona, jotka kuuluivat Venäjän -valtaan, he saivat hyvän turvapaikan. Valtakunnan rajoille pantiin -sotaväkeä vartioimaan, mutta suurissa joukoissa ne sittenkin pääsivät -yli pujahtamaan. Liettuassa esim. tavattiin seuraavana aikana 200,000 -talonpoikaisperhettä, jotka Venäjältä sinne olivat muuttaneet. - -Väkiluvun vähenemistä vuosi vuodelta valitetaan; virkamiehet -valittavat, että suuria seutuja jääpi kokonaan autioksi. Niinpä on -laskettu, että Venäjän luoteisessa osassa jo v. 1711 oli lähes 90,000 -talonpoikaisasuntoa autiona; useissa kylissä muissakin valtakunnan -osissa oli ainoastaan puolet tai neljäsosa perheistä jäljellä. - -Niinkuin näkyy tarvittiin äärettömiä ponnistuksia ja uhrauksia, ennen -kun Pietari suuret aikeensa sai toteutumaan. Ja vielä tukalammalta se -tuntui kansalle, joka ei tsaarin toimia ymmärtänyt, vaan päinvastoin -piti niitä turmiollisina. - - - - -XXX. Kapinallisia puheita kansassa. - - -Venäjän kansa oli vanhoillinen; se ei tahtonut tulla häirityksi -vanhoissa oloissaan ja tavoissaan; ja entisessä katsantokannassaan -se pysyi lujasti kiinni. Vanha oli siihen niin juurtunut, että -poikkeaminen siitä oli pyhyyden ja uskonnon loukkaamista. Jo tsaari -Aleksein, Pietarin isän aikana se oli tullut näkyviin. Silloin -oli patriarkka Nikon toimittanut muutoksia kirkossa. Vaikka ne -koskivatkin ainoastaan ulkonaisia menoja eikä uskonkappaleita, -herättivät ne suuressa osassa kansaa vastustusta; suuri joukko ei -taipunut noudattamaan uusia määräyksiä, ei kirjoittamaan Jisusta -Isuksen asemasta, eikä tekemään ristinmerkkiä kolmella sormella, -vaan niinkuin entinen tapa vaati, käyttivät kahta. Siten syntyi -suuri raskolnikien eli starovertsien lahko, joka Pietarin aikana ja -sen jälkeenkin oli valtiokirkkoa kohtaan vastustavalla kannalla. -Raskolnikien joukossa vanhat tavat ja olot olivat vielä rakkaammat -kuin muualla. Ei missään pidetty partaa sen pyhemmässä arvossa -kuin heidän joukossaan, eikä missäkään saksalaisia vaatteita sen -suuremmalla kammolla katsottu kuin heidän keskuudessaan. Koko -tämä suuri joukko oli jo ennen Pietaria valtion kanssa joutunut -ristiriitaan; ja Pietarin aikana tuli tyytymättömien luku paljon -suuremmaksi; se kasvoi kasvamistaan mitä enemmän tsaari sen vanhoja -oloja muutti ja mitä kovemmin rekryytein otto ja verojen paino -rupesi rasittamaan. Tyytymättömyys ei kuitenkaan ilmaantunut -nytkään puolueena niinkuin länsimaiden sivistyneissä valtioissa -on tavallista, sillä siihen ei Venäjän kansassa ollut tarpeeksi -sitä edellyttävää sivistystä ja valtiollista kypsyyttä; vaan -se esiintyi loukkaavissa puheissa yksityisten kesken, niinkuin -jo olemme aikaisemmin kertoneet (XI:ssa luvussa). Valtakunnan -syrjäosissa, etenkin etelässä, jossa hallituksen mahti oli heikompi, -panivat tyytymättömät levottomuuksia aikaan. Nämät seudut olivat -turvapaikkoja kaikellaisille aineksille, jotka olivat valtion -hallituksen kanssa joutuneet epäsopuun. Syrjäosiin raskolnikit olivat -vetäytyneet. Nyt sinne siirtyi muita karkulaisia. - -Pietari itse oli luonnollisesti tuon kaiken vastustuksen esineenä. -Yleinen mielipide kansassa, vaikkapa sillä olikin usein asioista -sangen hämärä käsitys, käsitti sen kuitenkin, että tsaari oli -muutoksien alkuunpanija. Ennen oli totuttu tsaaria kunnioittamaan; -mutta tsaarit olivat antaneet kansan olla rauhassa ja itse Kremlin -linnassa olleet toimettomina. Pietari vaati työtä ja tointa; jo se -oli outoa. Ennen tsaaria oli ympäröinnyt jumalallinen salaperäinen -pyhyys, hän kun oli pysynyt kansalle näyttäytymättä; Pietari taas -oli tavallinen ihminen olossaan ja toimissaan. Se loukkasi kansan -katsantotapaa. Pietari seurusteli ulkomaalaisten kanssa; hän ei aina -noudattanut oman kirkkonsa vaatimuksia. Hän ei ollut enää pyhyyden -esikuva, niinkuin hallitsijaa oli totuttu pitämään, vaan päinvastoin -oli hän joskus osottanut sen menoja halveksivansakin. Ja tämä viime -mainittu seikka se oli varsinkin, joka papiston, etenkin munkit, -saattoi Pietarista pahoja puheita laskemaan. Ja se se suurin pahennus -kansan mielestäkin oli. Sillä poikkeaminen oikeasta uskosta oli -kaiken pahuuden alku. - -"Mitä hyvää voidaankaan", sanoi eräs talonpoika, "odottaa -epäuskoiselta, jommoinen meidän tsaari on; hän on pakanaksi -tai turkkilaiseksi muuttunut; hän syö lihaa keskiviikkoisin ja -perjantaisin; hänestä on tullut juutalainen eikä hän saata päivääkään -olla verta juomatta". -- Parran leikkuu, vaatteiden muutos, tupakan -salliminen j.n.e. kaikki se johtuu samasta alkulähteestä. Kerrotaan, -että muuan sotamies oli parta ajeltuna tullut pyhälle ehtoolliselle, -mutta pappi ei tahtonut päästää häntä siitä osalliseksi, vaan kutsui -häntä pakanaksi; sotamies kun silloin huomautti tsaarin käskystä, -kutsui pappi tsaaria "mielettömäksi". -- "Mikä tsaari se sellainen -on", kuultiin usein sanottavan, "joka sallii niin kirottua ainetta -nautittavan kuin tupakka on; ne papit, jotka siihen myöntyvät, -ovat susia ja kirkon pahimpia vihollisia; hekin tupakoivat". Tämän -tapaisia puheita kuultiin kansassa. Toisia taas, joissa moittimalla -puhuttiin suurista veroista ja pakkotöistä. Niinpä eräs bojaarinpoika -valittaa: "Mikä tsaari se on? Kaikki on hän meidät virkaan pakottanut -ja alustalaisemme raastaa hän sotaväkeensä; ei niissäkään saata -häneltä piilottautua; kaikki hukkuvat; sen lisäksi ottaa hän itsekin -osaa toimiin. Kuinkapa ei joku jo ole häntä surmannut? Jos joku hänet -tappaisi, niin kaikki työ loppuisi; kansallakin olisi helpompi" j.n.e. - -Pietarin esiintyminen oli kansan mielestä niin outoa ja entisyydestä -eroavaa, ettei häntä pidetty oikeana venäläisenäkään. Hän ei -muka ollutkaan Aleksein poika, vaan jonkun saksalaisen. "Hän kun -käskee saksalaista vaatepartta käyttämään, siitä saattaa nähdä, -että hän itsekin on saksalainen", niin puhuttiin. "Hän ei ole -meidän tsaarimme, vaan ulkomailta tullut muukalainen; sillä meidän -tsaarimme on pistetty tynnyriin ja tynnyri vieritetty mereen". Toisia -kertomuksia liikkui, joiden mukaan hän ulkomaan matkalla olisi jäänyt -sinne ja toinen tullut sijaan hallitsemaan Venäjätä. Ja kaikkia -uskottiin. - -Kirkonmiehet pyhässä innossaan julistivat Pietarin -"Antikristukseksi", ja tälle väitteelle annettiin tieteellinen -perustelu, joka hyvin soveltui kansan katsontatapaan. Eräs -kirjailija Talitski oli kirjoittanut ja levittänyt kirjan, jossa -mainitaan, että Pietarin mukana on Antikristuksen aika tullut; -sama Talitski oli myöskin kehottanut kansaa tottelemattomuuteen -tsaaria kohtaan. Talitski tuomittiin kuolemaan ja mestattiin; mutta -kansan mielessä hän oli marttyyri, joka oli henkensä oikean asian -tähden menettänyt. -- Pietaria sanottiin pahan hengen riivaamaksi; -Menschikovin sanottiin ainoastaan sentähden olevan niin suuresti -tsaarin suosiossa, että hän oli Kristuksesta luopunut ja pahan hengen -lapseksi antautunut; missä hän vaan oli tai liikkui, oli joukko -pahoja henkiä hänen ympärillään liehumassa vartioidakseen häntä. - -Tämän tapaisia kertomuksia kulki miehestä mieheen; ne osottavat mitä -tsaarista arveltiin ja millainen käsityskanta kansassa oli, miten -kummallisia juttuja saattoi sen mielikuvituksessa syntyä ja täydestä -todesta käydä. Olipa kansassa erityinen loihtukaavakin, jolla tsaaria -manattiin. - -Mutta miten saatiin tällaiset kertomukset ilmi? Luonnollista oli, -että salaisuudessa niitä levitettiin. Yleinen mielipide ei esiintynyt -julkisuudessa, niinkuin vapaissa maissa kansan edustajien tai -sanomalehtien kautta, vaan tuomioistuimen edessä näitä pakotuksesta -kerrottiin. Oli näet aina sellaisia henkilöitä, jotka ilmiantoivat -tällaisia kapinallisia puheita, syytetyn omaisuuskin joutui -ilmiantajan käsiin. Näitä valtiorikoksista syytettyjä tutkittiin -n.s. "Preobrashenskin prikaasissa"; se oli tuomiovirkakunta, jonka -Iivana julma oli muodostanut. Sen puheenjohtajana oli ruhtinas -Romodanovskij, Pietarin uskollinen palvelija, mutta ankara, tyly, -säälimätön ja julma mies. Itse Pietarikin häntä moittii liiallisesta -julmuudesta, kutsuen häntä "pedoksi" muutamassa kirjeessä. Ankara oli -puheenjohtaja, ankara tutkimistapa, sillä samaa tapaa, kuin Streltsiä -tutkittaissa, nimittäin kidutusta monella eri tavalla, käytettiin, -jonka kautta syytetty usein pakotettiin perätöntäkin tunnustamaan. -Kuolemantuomio oli seurauksena yllä mainituista ja niiden kaltaisista -rikoksista. Yhtä mittaa oli tällaisia juttuja ja alituisesti oli -tuomioistuin toimessa. Pöytäkirjat, joihin kirjoitettiin syytettyjen -puheet, ovat säilyneet, ja ne juuri yllä mainittuun tapaan kertovat, -mitä Venäjän kansan suuri enemmistö tsaaristaan arveli. - - - - -XXXI. Kapinoita Etelä-Venäjällä. - - -Tavallista oli Venäjällä ollut edellisinäkin aikoina, että, -kun kansassa jonkun hallituksen toimenpiteen johdosta ilmestyi -tyytymättömyyttä, lähtivät tyytymättömät valtakunnan syrjäisiin osiin -etelässä. Jo 15:llä vuosisadalla tällaista muuttamista tavataan. -Kun talonpojasta Boris Godunovin aikana tehtiin maaorja, muutti -sinne paljon väkeä, Aleksein aikana toimeenpantu kirkonpuhdistus -lisäsi niinikään suuresti Ukrainin väkilukua; virkamiesten -rasittamat kauppiaat ja porvarit läksivät myöskin mielellään näihin -vapaampiin oloihin. Täten muodostui suuri, laaja ala Volgan ja -Uralin seuduilta idässä valtakunnan läntisiin rajaseutuihin asti -Dnjestriin ja Tonavaan asti, jota nimitettiin kasakoitten maaksi. -Kasakat olivat jaetut moneen eri ryhmään asuinpaikkojensa mukaan. -Niinpä Don-virran ympäristöllä asuvia sanottiin Donin kasakoiksi, -Dniepr-virran yläjuoksun ympärillä oli yksi osakunta; ja saporogit -taas asuvat Dniepr-virran alajuoksun ympärillä j.n.e.; jo Pietarin -aikana ne kuuluivat Venäjän tsaarin alamaisten joukkoon suurimmiksi -osaksi, mutta olot olivat kuitenkin vapaammat kuin muualla. -Elintavat muodostuivat suurilla aroilla puoleksi paimentolaiselämän -kaltaiseksi; ei ollut suuria kaupunkeja, vaan kylissä he kuitenkin -asettuivat toistensa naapureiksi asumaan. Kasakat muodostivat -jonkinlaisia vapaita demokraatisia talonpoikais-yhteiskuntia -vanhimpien johdossa; päämiehenä oli n.s. atamaani. Heidän elämänsä -oli kovaa, levotonta, sotaista. Etelässä oli heillä vanha -verivihollinen, Tatarit, joiden kanssa usein oli taisteleminen, -toisaalla taas oli Venäjä, jonka liiallista virkamiesvaltaa -he tahtoivat vastustaa. Heidän tarkotusperänsä oli pysytellä -erikoisasemassa Tataarien ja Venäjän välillä, päästämättä kumpaakaan -omaa vapauttaan supistamaan. - -Kasakoiden luo lähti Pietari suuren aikanakin tyytymättömiä aineksia -valtakunnan keskiosista, ja täällä tuo tyytymättömyys puhkesi esiin -kapinoiden muodossa. Samoilla seuduin vaaralliset kansanyllyttäjät -ovat aina saaneet puoltajia, niinkuin Stenka Rasin Aleksein aikana; -Uraalin seuduilta kuuluisa Pugatschev Katharina II:sen aikana lähti -laumoinensa valtakunnan keskiosaa kohden. Siellä oli Pietarin -aikana pakoon päässeet Streltsit kansaa kiihottamassa; siellä oli -raskolnikia; munkkeja, porvareja sinne lähti hallituksen sortoa -vastaan kansaa yllyttämään. - -Jo v. 1700 ilmaantui kaakkoisessa osassa ja Donin seuduilla pienempiä -levottomuuksia, jonka johdosta useita kuolemalla rangaistiin; mutta -ensimmäinen suurempi kapina sai alkunsa v. 1705 Astrakanissa. -Muutamat paenneet kauppiaat Venäjän keskiosista levittivät puheita -tsaarin muutoksista, veroista ja muista toimista sekä moittivat hänen -uskonnon sortoaan ja kehottivat kansaa ryhtymään sellaista menettelyä -vastustamaan. Mielet kiihtyivät näiden puheiden johdosta ja vihdoin -eräs omituinen juttu sai kapinan puhkeamaan. - -Heinäkuun lopulla v. 1705 levisi Astrakanissa huhu, että -Venäläisiä oli kielletty seitsemään vuoteen naimisiin menemästä -ja häitä viettämästä; kaikki venäläiset naiset naitettaisiin muka -ulkomaalaisille. Astrakaniin niitä odotettiin joka päivä Kasanista -saapuvaksi, jotka heidän tyttärensä ottaisivat vaimokseen. Pelko -ja hämmästys oli tavaton. Mutta kaupungin asukkaat päättivät tehdä -hallituksen toimet tyhjäksi; he tahtoivat naittaa kaikki tyttäret -Venäläisille, ennen kun vihatut ulkomaalaiset saapuisivat. Heinäkuun -29 p. oli äärettömästi hääjuhlallisuuksia. Satoja pariskuntia -vihittiin. Pidoissa kiihtyivät mielet vielä enemmän. Seuraavana yönä -syntyi rauhattomuuksia kaupungissa; hallituksen varastot ja rahasto -ryöstettiin, useita upsieria, joiden joukossa oli ulkomaalaisia, -surmattiin. Voivoodi, joka oli ahneutensa ja julmuutensa tähden -vihattu, sai seuraavana päivänä surmansa. Kaikki säännöllinen -asioiden meno lakkasi. Muuan Jaroslavista paennut kauppias Jaakko -Nossov valittiin johtajaksi eli atamaniksi ja eräs raskolniki hänen -avukseen. - -Astrakanista lähetettiin kehotuksia lähiseutujen asukkaille, joissa -pyydettiin heitä ryhtymään puolustamaan oikeata uskoa, entisiä -pukuja j.n.e.; ja pian se levisikin jotenkin laajalle, vaikka Donin -kasakat, joiden apua toivottiin, eivät vielä ryhtyneet. Kapina -herätti levottomuutta; Pietari itse oli rauhaton. Hän tahtoi antaa -armon kapinoitsijoille, jos antautuisivat vapaaehtoisesti. Kun se ei -auttanut, lähetti hän yhden paraista kenraaleistaan, Scheremetjevin, -heitä vastaan; hän voitti heidän suuret joukkonsa harjaantuneilla -rykmenteillään. Useita syyllisistä vietiin Moskoovaan ja 365 -tuomittiin kuolemaan ja mestattiin. - -Suurempi oli se kapina, joka ilmestyi Donin kasakoitten joukossa -v. 1707--1708. Tsaari Pietari tahtoi näet ulotuttaa hallituksen -vaikutuksen kauemmaksi entistään. Hän vaati kasakoilta takasin niitä -karkulaisia, joita heidän luoksensa oli aikojen kuluessa paennut; -hän määräsi heidän järjestämään asutuksensa siten, että heitä -voitiin paremmin silmällä pitää; ja vihdoin hän vaati, että muutamia -linnoituksia heidän maassaan piti hävitettämän. Kasakat eivät näitä -käskyjä noudattaneet. Ruhtinas Dolgorukij lähetettiin silloin -sotajoukon avulla panemaan täytäntöön tsaariin käskyjä. Nyt syntyi -kapina; atamaani Bulavinin johdossa nousivat kasakat puolustamaan -entistä vapauttaan, Dolgorukij murhattiin. Bulavin kehottaa kaikkia -kasakoita yhtymään; hänen joukkonsa kasvavat kasvamistaan. He -saavat kaupunkejakin haltuunsa ja uhkaavat valloittaa viimein -itse Asovankin, jota Pietari vielä varusteli. Mutta pian kääntyi -heidän onnensa. He eivät kauemmin saattaneet puoliansa pitää -valtion järjestettyjä joukkoja vastaan. Pietari oli kyllä levoton -nytkin; Kaarle XII oli juuri samaan aikaan tulossa Venäjän rajojen -yli; ratkaiseva tappelu oli tulossa. Mutta murhatun Dolgorukijn -veli, jolla oli ylipäällikkyys, sai kapinoitsijoista voiton. -Kovuudella heitä rangaistiin. Pietari tahtoi saada tämän pakolaisten -turvapaikan hävitetyksi ja nämätkin seudut lähemmin liitetyksi muuhun -valtakuntaan. Useita kasakoitten kyliä ja varustettuja paikkoja -hävitettiin ja poltettiin; miehet siirrettiin toisiin seutuihin. -Useita mestattiin; johtajien ruumiit pirstattiin neljään osaan; noin -parin sadan ruumiit ripustettiin hirsipuihin, jotka lautoilla pantiin -kulkemaan Don-virtaa alaspäin muille varoitukseksi. - -Vielä tavataan samaan aikaan yksi kasakoitten kapinallinen yritys -Pietaria vastaan. Silloin nimittäin kun Kaarle XII tuli Ukrainaan, -yhtyi Dniepr-virran ympärillä olevien kasakoiden atamaani Mazeppa -häneen, josta kerroimme Ruotsin sotien yhteydessä. Mutta ei tämäkään -yritys onnistunut. Pietari pääsi voitolle joka taholla, taistelipa -hän sisällisiä tai ulkoisia vihollisia vastaan. Kasakoiden entiset -vapaat olot muuttuivat; heihinkin Venäjän hallitus koski entistä -kovemmin. - - - - -XXXII. Aleksei. - - -Ankaruudella masensi Pietari kaikki kapinalliset yritykset. Mutta -kansa toivoi sittenkin muutosta, sillä se luotti pääsevänsä -vielä entisiin oloihinsa elämään. Ja tämän toivonsa se perusti -sesarevitschiin Alekseihin. Hänen mielipiteensä olivat tunnetut; -hän seurusteli vaan Venäläisten kanssa, ulkomaalaisia hän ei -läheisyydessään suvainnut ja Pietarin uusia muutoksia ei hän -hyväksynyt. Olihan sen nojalla täysi syy toivoa, että tämä kova aika -ennemmin tai myöhemmin loppuisi. Mutta Pietari teki senkin toivon -tyhjäksi. Hän joutui luonnollisesti ristiriitaan ja lopulta julkiseen -eripuraisuuteen poikansa kanssa. Tämä kohta on epäilemättä ikävin ja -synkin Pietarin historiassa. - -Jo 17-ikäisenä oli Pietari mennyt naimisiin erään Jevdokia Lopuchinin -kanssa, joka kuului Venäjän bojaarien sukuun. Sydämmen taipumusta -ei tässä ollut alusta alkaenkaan, ja kylmänä pysyi suhde puolisojen -kesken koko avioliiton ajan. Kerrotaan, että Jevdokia ei suosinut -ulkomaalaisuutta ja tämäkin osaltaan saattoi välin huonommaksi. -Ulkomaan matkalta palattuansa v. 1698 tsaari erosi Jevdokiasta, -pakotti hänet menemään luostariin ja rupeamaan nunnaksi, niinkuin hän -sisarpuolellensa Sofiallekin oli tehnyt. Tästä avioliitosta oli jo -joutunut syntymään Aleksei. - -Pietarin tarkotus oli kasvattaa poikansa sellaiseksi hallitsijaksi, -joka voisi jatkaa hänen alottamaansa suuntaa. Alekseilla oli -ulkomaalaisia opettajia tai sellaisia, jotka ulkomaalaisuutta -suosivat; muun muassa oli Menschikovilla jonkun aikaa hänen -kasvatuksensa johto käsissään. Mutta vähitellen ulkomaalaisten -vaikutus lakkaa. Pietari itse ei saattanut seurata poikansa -kehitystä, hän kun oli melkein aina etäällä etenkin Pohjoismaiden -sodan tähden; Aleksei taas oleskeli Moskoovassa, joka oli -vanhanvenäläisyyden pääpaikka. Siellä oli hänen seuranansa hänen -äitinsä sukulaiset, Pietarin sisarpuolet y.m., jotka olivat -kokonaan tsaarin reformeja vastaan. Näiden vaikutuksesta hänen -katsantokantansa sai isästään eroavan suunnan; hänen taipumuksensa -ja luonteensakin jo olivat erilaiset. Pietari rakasti tointa, -vireyttä, Aleksei taas lepoa, rauhaa, hiljaisuutta; työ ja toiminta -oli rasitusta hänelle. "En ole", sanoo hän itsekin kerran, "mikään -tyhmäpäinen, mutta en voi ollenkaan tehdä työtä". - -Ja kykyä Alekseilla kyllä olikin. Mutta hänen halunsa ja huomionsa -kääntyi toisaalle, kuin isä olisi tahtonut. Hän hankki itselleen -oppia, mutta etupäässä uskonnollista. Hän luki kirkko-isien teoksia, -pyhien kertomuksia, uskonkappalten synnystä ja muodostumisesta, -marttyyreistä ja pyhimyksien tekemistä ihmeistä j.n.e. Hänen -taipumuksensa oli kokonaan kääntynyt ylenluonnollisiin seikkoihin. -Hänen isänsä taas harrasti luonnontieteellisiä tutkimuksia, -kansallistaloutta, sotatiedettä j.n.e., ylipäänsä käytännöllisiä -tieteitä. Aleksei oli elämässään ja harrastuksissaan entisten -tsaarien kaltainen, Pietari taas toimeliaan käytännöllisen miehen -tointa täynnä, joka tahtoi tehdä kansansa ja valtakuntansa -mahtavaksi. Aleksei katsoi taaksepäin, ajassa; siellä hän näki -ihanteensa; Pietari taas kävi yhä enemmän eteenpäin. Aleksei ei -osannut antaa arvoa eikä voinut käsittää sitä suurta työtä, jonka -hänen isänsä oli Venäjällä suorittanut. Se oli hänestä turmiota; -isänsä elämän työn hävittäminen ja tyhjäksi tekeminen tuli hänen -päämaaliksensa. - -Luonnollista on, että Aleksei tällaisella katsantotavallaan joutui -isänsä kanssa vihamieliselle kannalle. Hän rupesi toivomaan isänsä -kuolemaa niinkuin muutkin tyytymättömät; ja taikauskoinen kun -oli, luotti hän moniin ennustuksiin ja ihmeisiin, joita tähän -toivottuun tapahtumaan sovitettiin. Isänsä läheisyyskin oli hänestä -vastenmielinen, kun hän Moskoovaan välistä tuli. Kerran hän esim. -oli lausunut, kun hänen hovijuhliin täytyi mennä; "Ennemmin olisin -kaleeri-orja tai mielummin sairastaisin kovaa kuumetautia, kuin sinne -menisin". Mutta pelko samassa oli hänellä siitä, ettei hän ollut -tehtäväänsä suorittanut. Niinpä hän kerran myöhemmän tunnustuksensa -mukaan oli ampunut itseänsä käteen päästäksensä tarkastuksesta, -jolla hänen isänsä tahtoi saada selvää hänen piirustustaidostaan; -hän pelkäsi näet ettei voisi suoriutua siitä kunnialla. Niinikään -koetti hän salata isältään ja sivullisiltakin suhdettaan ystäviinsä -ja seurustelukumppaneihinsa; hän oli äitinsäkin kanssa yhteydessä, -lähetellen hänelle rahaa, sillä tsaari oli hänet jättänyt huonolle -aineelliselle tolalle. Aleksein luonteessa oli ylimalkaan salamyhkään -toimimista ja teeskentelyä. Hän oli uskonnollisista muodoista -kiinnipitävä ja noudatti niitä, mutta jokapäiväistä moraalia hän ei -niin tarkoin ottanut ojennusnuorakseen. Hän käskee esim. ulkomailla -ollessaan rippi-isänsä lähettämään hänelle papin, jotta hän saisi, -jos kuolema sattuisi, sielunsa pelastetuksi. Mutta samassa hän -mainitsee tarkoin, miten olisi meneteltävä, jotta tuo pappi pääsisi -hänen luoksensa, se kun oli salassa toimitettava. Mielessään hän -usein kuvitteli aikoja, jolloin hän pääsisi itse hallitsemaan ja -peruuttamaan isänsä vihattu ja reformeja; siitä oli kysymys hänen -ystäviensäkin kanssa, vaikka minkäänlaista vehkeilyä tai kapinallista -yritystä eikä aikomustakaan siihen suuntaan ollut tekeillä; he vaan -odottivat ja toivoivat parempia aikoja. - -Aluksi pysyi Pietarin ja Aleksein suhde jonkun aikaa kuitenkin -näennäisesti rikkoontumatta. Tsaari käytti häntä joskus yleisissä -toimissakin. Ruotsin sodan aikana hän oli sotajoukkoja kokoomassa -Smolenskissa v. 1707; Moskoovan varustamisesta hänelle annettiin -huolenpito Kaarle XII:nen tullessa Venäjälle. Pietari ei kuitenkaan -aina ollut tyytyväinen hänen toimiinsa, vaan syytti häntä -velttoudesta. - -Isänsä toimesta sai Aleksei puolisokseen erään saksalaisen prinsessan -Charlottan Wolfenbüttelistä, tahtoen senkin kautta liittää poikansa -länsimaisuuteen. Avioliitto oli ensin onnellinen, mutta onni ei -ollut pitkällinen, sillä jo kolmen vuoden kuluttua häiden jälkeen -kuoli Aleksein puoliso v. 1715, synnytettyään vähää ennen pojan, -joka myöhemmin tuli Venäjän keisariksi Pietari II:sen nimellä. Jo -vähää ennen oli Aleksei kyllästynyt puolisoonsa; hän oli osottanut -varsinkin päihtyneessä tilassa tylyyttä häntä kohtaan, sillä -juopumukseen oli Aleksei taipuvainen. Samaan aikaan alkoi myöskin -hänen hellä suhteensa erääseen suomalaiseen tyttöön Afrosinjaan, joka -alkuansa oli Aleksein opettajan Vjasemskijn maaorjana. - -Vähitellen alkoi väli käydä yhä kireämmäksi tsaarin ja sesarevitschin -välillä; isä varottaa ja nuhtelee poikaansa, kehottaen häntä -suurempaan toimeliaisuuteen. Pietari huomasi, että hänen koko -toimensa menisi hukkaan poikansa kautta, jos hän pääsisi -hallitsemaan. Sen vuoksi hän ryhtyi sitäkin estämään. Syntyi -taistelu, jossa Pietari uhrasi oman poikansa omien aatteittensa eteen. - -Samana päivänä, jolloin Aleksein puolison hautajaiset olivat, -kirjoittaa Pietari pojalleen, että hän piti häntä kelvottomana -hallitukseen, koska hän ei osottanut halua sotatoimiin eikä tahtonut -mitäkään kunnollisesti oppia: häntä voitiin, sanoi isä, verrata -laiskaan palvelijaan Evankelistain kertomuksessa, joka kaivoi maahan -leiviskänsä; hän oli ilkeä, itsepäinen ja tottelematon: hänen täytyi -itsensä parantaa tai muuten isä julistaisi hänet perintöoikeutensa -menettäneeksi. "Parempi on", sanoi hän lopuksi, "vieras kelvollinen, -kuin oma kelvoton". - -Ystäviensä kehotuksesta ilmotti Aleksei luopuvansa -perintöoikeudestaan, mutta Pietaria ei se tyydyttänyt, sillä olisihan -hän saattanut kuitenkin uudistaa vaatimuksensa, niinkuin hän -pojalleen huomauttaa. Hän vaatii, että Aleksein piti itsensä muuttaa -tai ruveta munkiksi: "muuten", sanoo Pietari, "ei minun mieleni saa -rauhaa, varsinkin kun olen tätä nykyä usein sairas". - -Aleksei suostuu menemään luostariin, ystävät kun kehottivat, että hän -antaisi mennessään sen salaisen selityksen, että se tapahtui pakosta; -sen kautta hän muka olisi vapaa tulemaan takaisin milloin hyvänsä. -Mutta Pietari ei nytkään ollut tyytyväinen, lieneekö hän jotakin -sellaista tuumaa aavistanut. Mutta hän lähti samaan aikaan ulkomaille -ja asia jäi toistaiseksi ratkaisematta. - -Nyt Aleksei päättää paeta pois koko isänsä valtakunnasta. Eräs -hänen paraista ystävistään nimeltä Kikin oli jo ennen häntä siihen -kehottanut. Ja kun hän Elokuussa v. 1716 sai käskyn isältään, joka -silloin oli Kööpenhaminassa sotaa varten Ruotsin kanssa, joko heti -rupeamaan munkiksi tai lähtemään isänsä luo, päätti hän panna tämän -kanan mietityn tuumansa täytäntöön. Hänen aikomuksensa oli pysytellä -ulkomailla Saksan keisarin Kaarle VI:nen turvissa siksi kun hänen -isänsä kuolisi; sitten hän palaisi takaisin. Pietarin kuolemasta oli -taas tähän aikaan uusia ennustuksia ja unennäkyjä liikkeessä. - -Aleksei matkusteli salassa; hän saapui Wieniin ja sieltä lähdettyään -hän ensin oleskeli jonkun aikaa eräässä Tyroolin linnassa -sekä sittemmin St. Elmossa lähellä Neapelia. Saksan keisarin -suostumuksella hän sai suojaa hänen maissaan. - -Mutta ei Aleksei etäisessä piilopaikassaankaan saanut olla isältään -turvattuna. Pietarin luja tahto sai asian selville ja poikansa -palautetuksi. Saatuansa tiedon Aleksein paosta, valtuutti hän -kaksi etevää valtiomiestänsä Tolstojn ja Rumjanzovin lupauksilla -ja uhkauksilla palauttamaan hänet Venäjälle. Kirjeessä, jonka hän -pojalleen lähettää, lupaa hän, jos poika on kuuliainen ja palaa -takaisin, päästää rankaisematta; mutta muuten uhkaa hän häntä isän -kirouksella ja ankaralla rangaistuksella. - -Alekseilla ei enää muuta toivoa ole, kuin päästä naimisiin -lemmittynsä Afrosinjan kanssa, joka oli pakomatkalla mukana, ja elää -yksityisenä miehenä. Hän palaa takaisin antautuen ankaran isänsä -armoihin. - -Nyt alkoi loppunäytelmä. V. 1718 Pietari palasi toiselta pitemmältä -ulkomaan matkaltaan, ja hän päätti ankaruudella tehdä lopun -viimeisestä vastarinnasta valtiossaan. Hän oli ennen kukistanut -Streltsit, sisarensa Sofian sulkenut luostariin, kapinat Astrakanissa -ja Donin varrella oli kukistettu; satoja muita kapinallisia -henkilöitä oli tieltä poistettu. Aleksei oli jäljellä; häntä uhkasi -sama kohtalo. Sama suuri tarkotusperä oli Pietarilla vaikuttimena -kaikissa. Hän löi maahan kaikki ne voimat, jotka asettuivat hänen -uutta suuntaansa vastaan. Hän ei ryhtynyt tutkimaan ja tuomitsemaan -poikaansakaan sitä varten, että hän oli ollut tottelematon isää -vastaan, vaan sentähden että hän oli hänen toimiensa esteenä. Siinä -ei persoonalliset syyt, vaan periaatteelliset olivat vaikuttamassa. -Aleksein puolue oli vaarallisempi kuin hän itse; se oli samassa -hävitettävä. - -Tutkinto alkoi. Samoin kuin Streltsejä kuulusteltaissa ja -tuomittaissa otti Pietari tässäkin itse kiihkeästi osaa. Kiduttamalla -niinkuin tapa oli, koetettiin saada totuutta esille. Aleksein -ystävistä useat mestattiin Moskoovassa, kun olivat syyllisiksi -julistetut. Aleksein kanssa jatkettiin tutkintoa Pietarissa; -Pietari-Paavalin vankilassa häntä siellä pidettiin. Häntä tutkittiin -ensin ilman kidutusta, mutta myöhemmin käytettiin hänellekin samaa -tapaa; hän sai erään kerran esim. 25 knuutinlyöntiä yhtämittaa. -Pietari tahtoi näet saada selville kapinallisia tekoja tai ainakin -yrityksiä, voidakseen tuomita epäluulonalaiset valtiorikoksesta. -Mutta sellaista ei tullut ilmi; ainoastaan puheita, toivomuksia, -joita oli lausuttu, mutta ei muuta. Kuoleman tuomio tuli kuitenkin -päätökseksi. Eräs tuomioistuin, jossa oli 127 jäsentä sen lausui -Alekseille, koska hän vuosikausia oli tuuminut kapinallisia -yrityksiä, oli toivonut isänsä kuolemaa, sekä toivonut Saksan -keisarin avulla saavansa vielä isänsä eläissä hallituksen käsiinsä. -Kuoleman tuomiota ei kuitenkaan pantu toimeen, sillä jo ennen -kuoli Aleksei vankeudessa. Hänen kuolemansa oli salaperäinen ja -monellaisia huhuja sen johdosta oli kansassa liikkeessä. Saman päivän -aamupäivällä oli tsaari käynyt hänen luonaan vankilassa muutamien -ylhäisten virkamiesten kanssa; Alekseita oli vielä silloin kidutettu; -iltapäivällä hän kuoli. - -Aleksein kuolema ja hänen puolueensa häviö oli Pietarin vapauttanut -sisäisistä vihollista. Hänen lujuutensa, hänen tarmokas tahtonsa -oli kaikki masentanut. Syyt ja keinot, joiden nojalla tuo tapahtui, -eivät aina olleet tarkkoja, mutta niistä ei Pietari ollutkaan varsin -arkatuntoinen, kunpa ne vaan veivät toivottuun päämaaliin. - - - - -XXXIII. Pietarin etevimmät apumiehet. - - -Koko edellisestä kertomuksesta käynee selville, että Pietarin -hallitus-suunta oli yleisesti vihattu. Knuutin tai kuoleman uhkaus -melkein joka ukaasissa olivat ne keinot, jotka saattoivat alamaiset -tottelemaan hänen käskyjänsä. Mutta miten oli käyvä hänen jälkeensä? -Oliko koko hänen elämäntyönsä häviävä hänen mukanaan? Tämä ajatus -saattoi tsaarin usein huolelliseksi ja alakuloiseksi. Kaikki riippui -siitä, oliko hänen onnistunut saada tarpeeksi puolenpitäjiä ja -samanmielisiä miehiä, jotka voisivat säilyttää ja kehittää hänen -alkamaansa suuntaa. Löytyi niitäkin, jotka olivat täydellisesti -vakuutettuina Pietarin muutoksien tarpeellisuudesta; mutta vähän -niitä oli. "Meidän hallitsijamme", sanoo eräs Pietarin ihailija, -"pyrkii vuorta ylös noin kymmenkunta henkilöä mukanaan, mutta vuorta -alas pyrkii miljoonia; miten on tämän asian käyvä?" - -Ulkomaalaisia oli paljon Pietarin aikoina tullut Venäjälle; suuri osa -oli korkeissa viroissa. Ja nämät olivat luonnollisesti kaikki tsaarin -puolella, sillä hänen suosiostaan heidän koko asemansa riippui. -Sellaisia olivat nuo jo ennen mainitut Lefort ja Gordon; sellaisia -oli saksalainen Vinius, samoin Ostermann, joka, syntyänsä papin poika -Westfalissa, Venäjällä saavutti suuren arvon valtiomiehenä; hän oli -muun muassa tsaarin edustajana Ahvenan kongressissa ja Uudenkaupungin -rauhassa. Tsaari sanoi hänestä, ettei hän milloinkaan ollut virhettä -tehnyt diplomatiiassa. Ahvenan kongressissa oli myöskin toinen -ulkomaalainen Robert Bruce, skottlantilaista syntyperää; hän oli -sekä valtiomies että sotapäällikkö, ja teki paljon parannuksia -tykistössä. Bruce myöskin julkaisi ensimmäisen almanakan Venäjällä, -jonka tähden kansa rupesi pitämään häntä noitana ja tietäjänä, -Münnich on myöskin kuuluisa nimi jo näihin aikoihin ja seuraavinakin; -Saksasta oli hänkin Venäjälle siirtynyt; sotapäällikkönä ja -taitavana insinöörinä hän saavutti mainetta ja kohosi vihdoin -sotamarsalkaksi. Hän kehotti muun muassa Pietaria yhtymään Laatokan -kanavaa kaivamaan ja teki siihen suunnitelman. -- Näiden lisäksi -tavataan muitakin ulkomaalaisia, joiden toimi oli kyllä tärkeä -Venäjälle. Mutta ulkomaalaisiin ei voitu paljon turvautua, sillä -voitiinhan niistä pian päästä. Kansan raivo saattoi pian riistää -heidän henkensä tai karkottaa heidät maasta pois. Ja myöhemmin moni -niistä sellaisen lopun saikin. Sekä Ostermann että Münnich kuolivat -Siperiassa. Tärkeätä sen vuoksi oli, että itse Venäläisten joukossa, -oli länsieurooppalaisuuden ystäviä; niiden nojassa sen asema oli -vankempi. Ja tavataanpa sellaisiakin. - -Ensimmäisen sijan näiden joukossa ansaitsee Aleksander Danilovitsch -Menschikov, josta jo edellisessä olemme usean kerran puhuneet. -Pietarin suosiosta kohosi tämä mies aivan köyhästä pojasta valtion -mahtavammaksi mieheksi tsaarin jälkeen. Ei suuri syntykään ollut -hänelle apuna, sillä hänen isänsä oli tallirenki. Pienenä poikana -myyskenteli Menschikov Moskoovan kaduilla nisuleivoksia; ja -sieltä hän joutui tsaarin luo. Miten tämä tapahtui, ei varmaan -tiedetä; paljon kertomuksia on siitä olemassa. Pietari, joka -aina oli liikkeellä, huomasi nähtävästi pojan erinomaisen älyn -ja sukkeluuden, otti hänet luokseen ja antoi hänelle hyvän ja -huolellisen kasvatuksen. "Tyhmäpäinenkin", sanotaan tsaarin -sanoneen hänelle, "osaa nisuleivoksia myydä; teräväpäisiä miehiä -me tarvitsemme muuhun". Heti Menschikov pääsi tsaarin erinomaiseen -suosioon. Hänen tarkka älynsä kaikissa asioissa, hänen taitonsa, -sukkeluutensa, toimeliaisuutensa, kaunis muotonsa, kaikki ne olivat -omansa saattamaan hänet hallitsijansa ystävyyteen. Paremmin kuin -kukaan muu osasi hän mukaantua tsaarin oikullisen ja tulisen luonteen -mukaan. Pietari kohtelee ja puhuttelee häntä erityisellä hellyydellä, -vaikka hän toisinaan taas uhkaa häntä kovilla rangaistuksilla. Sillä -Menschikov teki itsensä syypääksi törkeihin vääryyksiin. Tsaari oli -antanut hänelle arvoja, virkoja ja rikkauksia; hän oli sotamarsalkka, -amiraali, ruhtinaan arvonimen hän oli saanut; hänellä oli palatsia -sekä Moskoovassa että Pietarissa; hän oli saanut suuria maatiluksia -ja tuhansia maaorjia niiden mukana; mutta sittekin hän hankki -itselleen vääryydellä lisää; ahneus ja tunnottomuus olivat hänen -huonot puolensa. Menschikov oli kolme kertaa syytetty tuollaisesta -vääryydestä ja tuomittu arvonsa ja virkansa menettäneeksi; mutta aina -sai hän armon tsaariltaan. Niinpä hän kolmannessa oikeusjutussa oli -syytettynä siitä, että hän oli anastanut muutamilta aatelismiehiltä, -jotka olivat hänen naapuriansa, 32,000 maaorjaa, vaikka hänellä jo -ennestään oli 200,000. Tsaari, sen kuultuaan, käski hänen antamaan -ne takaisin oikeille omistajilleen. Mutta eipä hän tahtonutkaan -niistä luopua. Hänen tilustensa hoitaja keksi sen keinon, että antoi -lahjottujen maamittarien mitata tilukset siten, että suurin osa -noista maaorjista jäi hänelle. Jonkun ajan kuluttua sai tsaari tämän -kuulla. Silloin Menschikov kääntyi ensin Pietarin puolison Katarinan -puoleen hänen välitystään pyytämään ja meni sitten tsaarin luo, -laski miekkansa ja kaikki kunnianmerkkinsä hänen eteensä, lausuen -samassa olevansa kelvoton niitä vastedes kantamaan. Tämä nöyryytys -sai Pietarin taas heltymään; niinkuin ennenkin otti hän Menschikovin -suuret ansiot vastapainoksi monille virheille ja hän sai armon, -arvonsa ja virkansa jälleen. "Menschikov on saava pahantekijän lopun; -ellei hän paranna itseänsä täytyy hänen menettää päänsä", sanoi -tsaari joskus kuultuaan hänen vääristä toimistaan, mutta henkensä hän -sai pitää, ainoastaan suuria rahasakkoja hän tuomittiin suorittamaan. -Pietarin kuolemaan asti oli hän tsaarin suosiossa ja seuraavalla -aikakaudella hän se oli, joka oikeastaan Venäjätä hallitsi; mutta v. -1730 hänen uransa päättyi. Vastapuolue syöksi hänet hallituksesta, -hän otettiin vangiksi ja Siperiassa hänen päivänsä päättyivät. - -Pietarin hengenheimolaisista ja apumiehistä tahdomme vielä mainita -muutamia muitakin, vaikkapa eivät olekaan sellaista kuuluisuutta -saavuttaneet kuin Menschikov. Sellaisia oli eräs Neplujev, -jonka elämäkerta on kuvaava Pietarin aikuiselle Venäläiselle. -Kasvatuksensa sai Neplujev erään Ranskalaisen perustamassa koulussa -Moskoovassa. Tämän koulun 300:sta oppilaasta valittiin 20 etevintä, -jotka lähetettiin ulkomaille tietojansa jatkamaan. Neplujev oli -niiden joukossa. V. 1716 hän lähti matkalle; hän kulki Räävelissä, -Kööpenhaminassa, Hampurissa ja Amsterdamissa, jossa viime mainitussa -paikassa oli sangen paljon muitakin Venäläisiä. Niistä lähetettiin -27, joiden joukossa Neplujev, Venetsiaan oppimaan merimieheksi. -Jonkun aikaa täällä oltuaan, matkusti hän vielä Genua'an, Toulon'iin, -Cadiz'iin, jossa hän oli eräässä meriakatemiassa. Kotimaahan -palattuaan pääsi hän heti valtion palvelukseen, ollen ensin -lähettiläänä Konstantinoopelissa sekä sen jälkeen muissakin valtion -toimissa. Hän oli niin kiintynyt Pietariin ja hänen hallitukseensa, -että hän sanoo olleensa päivän tiedotonna, kun oli kuullut sanoman -hänen kuolemastaan. - -Myöskin eräs Tatitschev-niminen venäläinen osotti suurta halua -oppimaan, monipuolisuutta harrastuksissa ja tavatonta kykyä. Hän -harrasti maatietoa, historiaa, osteli kirjoja matkoillaan, kulki -Uralin vuoristossa vuorikaivoksia katsomassa, kehotti talonpoikia -perustamaan kouluja; mutta hän oli myöskin mukana sodassa, oli -oppinut hyvästi Saksan kieltä, ja myöhemmin myöskin Ranskaa erään -kieliopin mukaan, jonka hän oli ostanut Ahvenan kongressin aikana, -sillä sielläkin hän oli kenraali Brucen kanssa. Sellaisia ne miehet -olivat, jotka täydellä todella tahtoivat tsaarin suuntaa kulkea. - -Taitavina valtiomiehinä saavuttivat mainetta sellaiset miehet -kuin Tolstoj, Schafirov, Kurakin y.m. Ensin mainittu oli sangen -terävä-älyinen, mutta samassa juonikas ja joskus Pietarillekin -vastenmielinen. Niinpä kerrotaan tsaarin kerran eräissä pidoissa -nostaneen Tolstojn peruukin hänen päästään ja taputtaneen hänen -paljasta päätään lausuen: "Sinä pää! ellet olisi niin älykäs, olisin -aikaa sitten antanut sinut katkaista". Schafirov osotti älyänsä ja -taitoansa Pietarin vaikeassa asemassa Pruth-virran luona, ja oli -myöhemmin valtion varakansleri. Kurakin oli kauan aikaa Venäjän -lähettiläänä Hollannissa, Gregorius ja Vasilj Dolgorukij olivat -myöskin taitavia valtiomiehiä sekä monet muut. Mikael Galitsin, -meidän maamme historiassa tunnettu, oli taitava sotapäällikkö, -sivistynyt mies ja lempeä voitettuja kohtaan. Hän oli alusta alkaen -osallisena Pietarin sotapuuhissa, ensin Itämeren maakunnissa; Liesnan -luona hän vaikutti suuresti siihen että tappelu kääntyi Venäjän -eduksi; Pultavan taistelussa sekä sen jälkeen Suomessa oli hän -tsaariansa palvelemassa. Pietarin kuoltua hän oli vielä tärkeissä -viroissa. Monessa kohden Galitsin, vaikka länsimaisen sivistyksen -suosija, noudatti kuitenkin vanhoja tapoja; hän ei esimerkiksi -milloinkaan vanhemman veljensä läsnä ollessa asettunut istumaan. -- -Vielä arvokkaampi asema Pietarin aikana sotalaitoksessa oli kreivi -Scheremetjevillä; hän oli ensimmäisiä voiton saajia Ruotsalaisista, -Pultavan tappelussa johti hän yhtä osaa joukoista. Jo ennen olemme -maininneet taitavasta raha-asioiden tuntijasta Kurbatovista, -Romodanovskista, joka julmuudellaan saavutti pahan maineen -Preobraschenskin prikaasin puheenjohtajana syytettyjä tuomittaissa. - -Kirkon miesten joukossa oli ainoastaan harvoja, jotka hyväksyivät -tsaarin länsimaisia harrastuksia. Sellaiset joutuivat kaikki tsaarin -suosioon. Niistä oli kuuluisimpia eräs Dmitri, jonka Pietari kohotti -Rostovin metropoliitaksi. Hän koetti kohottaa -papiston sivistystä ja -oppia, kirjoitti itse monta teosta, ja puolusti tsaarin uudistuksia. -Niinpä oli hänen luoksensa kerran tullut kaksi kiihkoilijaa kysymään, -eikö olisi parempi leikkauttaa päätänsä pois kuin partaansa; tämän -johdosta Dmitri kysyi heiltä, kasvoiko pää vielä kun se oli katkaistu -niinkuin parta kasvoi. Parran-ajokysymyksen johdosta kirjotti hän -kirjasen "Ihmisen Jumalankaltaisuudesta", jossa hän koetti vastustaa -yleistä luuloa, että parranajolla ihmisestä Jumalan kuva häviäisi. -Kouluja hän myös ylläpiti omalla kustannuksellaan, joten hän -kuoli ihan köyhänä. -- Stephan Javorskista, joka tuli patriarkan -virantoimittajaksi viimeisen patriarkan Adrianin kuoltua, olemme, jo -edellisessä puhuneet. Ensin hän ylisteli Pietaria saarnoissaan, hän -kun oli suuri puhuja, mutta myöhemmin hän kääntyi toisaalle; yksin -Alekseita hän uskalsi ruveta puolustamaan. Javorskin vaikutus sen -vuoksi pian lakkasi, vaikkapa hän saikin olla korkeassa virassaan, -nimittäin pyhän synoodin puheenjohtajana. - -Pietarin varsinainen suosija ja saman suunnan mies oli Teofan -Prokopovitsch. Hän oli sivistyneempi kuin muut kirkon miehet, oli -kulkenut useimmissa Euroopan maissa; etevänä opettajana oli hän -tunnettu Kievin yliopiston professorina, jonka rehtorinakin hän -oli. Uskonnon asioissa hän oli suvaitsevainen, joka Venäjällä -oli silloin harvinaista; hän ivasi esim. Italialaisia, koska -siellä protestantteja vainottiin. Hän puolusti vielä papiston -alistamista valtion alle, väittäen ettei kirkko ole mikään valtio -valtiossa j.n.e. Luonnollista on, että tällaisella miehellä oli -paljon vastustajia; häntä syytettiin esim. protestantiksi; mutta -tsaarin suosiossa hän pysyi ja usein kävi tsaari hänen luonaan -keskustelemassa kirkon ja uskonnon asioista. Yksissä neuvoin he -valmistivat n.s. "Hengellisen säädöksen", jossa ilmenee erinomaisen -vapaa ja ennakkoluuloista puhdas katsantotapa Venäjän kirkosta ja sen -papistosta sekä parannuksista, joita ne kaipaisivat. Koko hierarkia -eli papiston suuri valta, sanotaan tässä kirjoituksessa, johtuu -raakuudesta ja tietämättömyydestä, se kun vuosisatojen kuluessa ensin -alkuun päästyään oli kehittynyt. Munkkilaitos saa ankaran tuomion. -Pappien velvollisuuksia terotetaan kansan opettajina j.n.e., kaikki -on entisestä katsantotavasta poikkeavaa. - -Pietarin apulaisiin saatamme myöskin lukea Katariinan, hänen toisen -puolisonsa, varsinkin koska tsaari itse usein arvostelee Katariinan -ansiot valtion eduksi sangen suuriksi. Katariinan elämän vaiheet ovat -harvinaiset todellisuudessa; ainoastaan saduissa sellaisia tavataan. -Liettualaisen talonpojan tyttärestä Venäjän keisarinnaksi kohoaminen -tuntuu satumaiselta, mutta sen taipaleen Katariina kuitenkin kulki. --- Kotiseudultaan Liettuasta Katariina joutui ensin Liivinmaalle -erään papin kasvatiksi sekä sen jälkeen erään provasti Glückin luo -Marienburgin kaupungissa. Hänen kerrotaan täällä joutuneen v. 1702 -naimisiinkin erään ruotsalaisen rakuunan kanssa, mutta jo alussa -avioliitto purkaantui. Mies komennettiin sotaan ja Martta, (se oli -silloin hänen nimensä) joutui vangiksi, sillä 1702 sotamarsalkka -Scheremetjev valloitti Marienburgin kaupungin ja asukkaat otettiin -vangiksi. Kun kaupungin asukkaat kulki Scheremetjevin ohi, huomasi -hän kauniin naisen ja otti sen luokseen; se oli juuri tuo Martta. -Mutta Scheremetjev ei saanut häntä kauan luonaan pitää. Menschikov -nähdessään hänet, pyysi hänet omakseen ja saikin. Menschikovin -luona taas tapasi tsaari hänet ja pyysi, hänkin mieltyneenä hänen -kauneuteensa, hänet luokseen. Menschikov ei saattanut tätä kieltää, -vaikkei hän mielellään hänestä luopunut. Jo vuonna 1705 oli kaksi -tytärtä syntynyt tsaarille ja Martalle; ja sen jälkeen vasta -hän kääntyi kreikkalaiseen kirkkoon. Alkuaan hän näet oli ollut -katoolilainen, mutta oli saanut lutherilaisen kasvatuksen. Kreikan -uskoon kääntyessään hän sai nimekseen Katariina Alekseievna, sillä -Aleksei, Pietarin poika, oli kummina. Katariina oli usein tsaarin -mukana matkoilla tai sitten ahkerassa kirjevaihdossa hänen kanssaan; -tsaari ilmottaa hänelle toimistaan, voitoistaan y.m. Katariina -saattoi vähitellen kokonaan seurata valtion asioita. Luonteensa -puolesta hän soveltui hyvästi tsaarin kanssa. Hän tunsi tsaarin -tulisuuden ja osasi sitä hillitä; hänen iloisuutensa oli tsaarin -mieleen. Vihdoin v. 1711 palattuansa Turkin sodasta, jossa Katariina -oli mukana, vihitytti hän hänet itseensä, mutta vasta v. 1724 korotti -hän hänet kruunaamalla keisarinnaksi. Hän vetoaa tässä Katariinan -suuriin ansioihin varsinkin Turkkilaissodassa, sillä Katariinan -kekseliäisyyden kautta pääsi Venäjän armeija pelastumaan. Tällä -toimella hän tahtoi nähtävästi tehdä hänet kruununperilliseksi, sillä -jo v. 1722 hän oli säätänyt lain, jonka mukaan kukin hallitsija saisi -määrätä jälkeisensä. Pietari ei Katariinaa määrännyt, mutta hän se -oli lähinnä, ja hän nousikin Pietarin kuoltua Venäjän valtaistuimelle -sekä hallitsi kaksi vuotta. - - - - -XXXIV. Pietarin luonne ja kuolema. - - -Olemme edellisissä luvuissa oppineet tuntemaan ne suuret reformit, -jotka Venäjällä muuttivat kaikki vanhat olot ja loivat siitä -eurooppalaisen valtion. Tämän saavuttaakseen Pietari oli taistellut -kaiken hallituksensa ajan joko ulkomaalaisia tai sisäisiä vihollisia -vastaan. Hän siirsi valtakunnan rajat entisistään, hän muutti -puvut, tavat, hallituksen, sotalaitoksen, seurustelutavat, koulut, -sanalla sanoen ei niitäkään vanhaa jäänyt. Ja ainoastaan noin -kolmessa vuosikymmenessä ne pantiin toimeen. Kaikki tämä tapahtui -vasten Venäjän kansan suuren enemmistön tahtoa. Venäjän kansa oli -kokonaan toisellainen kuin Pietari. Se oli hidasta, toimetonta, -Pietarissa taas oli eloa ja tointa suunnattomiin saakka; kansa -oli ennakkoluulojen ja taikauskon vallassa: tsaari taas kokonaan -niistä vapaa; kansa epäili ja vihasi kaikkea uutta, tsaari taas vaan -uutuutta halusi; kansa oli muotoihin ja kaavoihin piintynyt, tsaari -taas niistä välinpitämätön melkeinpä liiallisuuteen asti: kansa -pelkäsi ja kammoi Länsi-Euroopan yhteyttä, tsaari taas koetti kaikin -voimin siihen päästä. Mutta sama kansa oli kunnioituksen ja pelon -valtaama tsaariansa kohtaan; sitä kävi taivuttaminen, kuin lasta, -joka jättää oman mielihalunsa syrjään ja taipuu käskijän tahdon alle. - -Ennenkun tämä kävi päinsä täytyi tsaarin esiintyä toisella tavalla -kuin hänen edeltäjänsä. Hän astui alas tuosta puolijumalan asemasta -Kremlin palatsista, jossa hänen esi-isänsä olivat olleet kansastaan -tietämättä. Pietari tuli kansansa joukkoon; hän opetti sitä toimeen -itse ensin oppimalla. Paljaat määräykset ja käskyt eivät hänestä -olleet tarpeeksi, ne kun usein ovat tehottomia; hän esiintyi itse -opettajana joka taholla ja joka alalla. - -Pietari oli itse hyvä oppimaan; hänen sukkela älynsä keksi -helposti uuden asian, minkä hän oli nähnyt tai kuullut. Mutta -suuria suunnitelmia hän ei voinut luoda; hän vaan omisti lähinnä -olevan ja muodosti reforminsa sen mukaan. Siitä hajanaisuus ja -epäjohdonmukaisuus, mikä usein ilmestyy hänen määräyksissään ja -toimissaan. - -Mutta tuskin kukaan hallitsija on niin eri aloilla työskennellyt -kuin Pietari. Hänellä oli ruumis, henki ja tahto alati toimessa; -ja alituinen toimi kehitti ja karkasi yhä enemmän hänen voimiansa. -Samaan aikaan hän kävi sotia ja järjesti sotajoukkoja, hän -johti linnojen piiritystä, rakensi kaupunkia, määräsi kanavia -kaivettaviksi, järjesti hallintoa, mutta sen ohessa suunnitteli hän -vieraskielisten kirjojen käännättämistä, valvoi itse työtä ja teki -parannuksia niihin. "On mahdotonta ajatella sitä miestä levossa, -sillä hän oli alituisesti toimessa. Hänessä levon tarpeettomuus -oli ääretön sekä ruumiillisesti että henkisesti. Jos hänellä ei -ollut sotajoukkoja harjoitettavana, taisteluja taisteltavana, -sotasuunnitelmia tehtävänä, petollisia ministeriä mestattavana -tai kanavia kaivettavana, niin puuhasi hän uusia rautakaivoksia -Tulaan tai Aunukseen, uusia rakennuksia tai katuja Pietariin, -tai purjehti hän Laatokan merta laivalla ja käsi ruorissa, tai -suunnitteli määräyksiä uusien verojen hankkimista varten, hallinnon -ja oikeuslaitoksen parantamista varten, tai toimitti hän jonkun -kirkon vihkimisen johdosta Tsarkoje-Selossa hurjia pitoja, joista ei -kukaan saanut lähteä pois, niin kauan kun järki oli päässä tallella". -Pietari nousi aamulla jo k:lo 4 ja ryhtyi heti valtion asioihin -käsiksi; k:lo 6 hän lähti amiraaliteetiin tai senatiin, ja koko -päivän hän oli toimessa hyvin lyhyitä väliaikoja lukuunottamatta. -Kun hän ei valtion toimissa ollut, puuhaili hän sorvipenkillä, -puusepäntyössä tai pajassa, tai oli hän matemaatisia ja -luonnontieteellisiä koneita katselemassa, tehtaissa ja työpajoissa, -mutta ylipäänsä toimessa. Aikaa hän ei hukkaan päästänyt kulumaan. -Eikä kummaa, jos hän oli usein tyytymätön toisten töihin, sillä hän -moitti usein uutterimpiakin apumiehiään velttoudesta. Pietari vaati -toisilta samaa uutteruutta, väsymättömyyttä ja kestävyyttä, jota -hänellä itsellä oli. - -Edellisestä esityksestä käynee myöskin selväksi, että Pietarin huomio -ja taipumus oli vaan kääntynyt käytännöllisiin asioihin ja toimiin, -joista hyötyä oli. Hän oli realisti. Sivistyksen ihanteellista -puolta hän ei täysin käsittänyt; ja jos hän jossakin kohdin osotti -ihaanteellisimmillekin seikoille arvoa antavansa, niinkuin esim. -tiedeakatemian perustamisessa ja taideteoksen hankkimisessa, oli se -etupäässä sentähden, että ne kuuluivat sivistyneeseen valtioon. Sillä -siinä kohden hän muutenkin oli liian pintapuolinen. Hän sanoi kyllä -itse, että ainoastaan oman kansansa ja maansa oloihin ja tarpeisiin -sovittamalla länsimaiden tapoja ja laitoksia tulisi omistaa, mutta -aina hän ei siinä oikeaan osannut. Missä hän huomasi hyvän laitoksen -ulkomailla, sen hän sellaisenaan lainasi muutoksia siihen tekemättä. -Niinpä virkakuntien ja hallinnon järjestämisessä oli Ruotsi -mallina; laivasto taas rakennettiin Hollannin mukaan ja Pietaria -rakennettaessa piti hän Amsterdamia kaavanaan. - -Omassa yksityisessä elämässään Pietari esiintyi vaatimattomana. -Asuntona hänellä ei ollut komeita palatsia, vaatetuksessa hän oli -yksinkertainen ja ulkona liikkuessaan oli hänellä ajoneuvoina -tavallisesti kaksipyöräiset rattaat. Hänen ympärillään ei missäkään -ollut entistä yksinvaltiaan loistoa ja komeutta. Pietari oli sen -jättänyt, mutta sen sijaan äärettömässä työssä ja lujuudessa -valtaansa osottanut. Entisten tsaarien mielivaltaisuutta hänessäkin -vielä paljon tavataan. Kansaa ja sen omaisuutta hän piti oikeutenaan -määrätä, miten tahtoi. Hän oli tuima, tulinen ja silloin julma. -Hän saattoi omalla kädellään ryhtyä kurittamaan virkamiehiään, -sukulaisiaan ja ystäviäänkin. Kerrotaan, että hän sekä Menschikovia -että puolisoansa Katariinaa oli sauvallaan kurittanut. Hän ei -osannut luontoaan hillitä, kun asianhaarat olisivat vaatineet. -Hänen luonteessaan tavataan vielä itämaisen despootin oikullisuutta -ja julmuutta. Pietarin itsevaltius ei ilmaantunut samalla tavalla -kuin Ranskan Ludvig XIV:nen, siinä oli yhtä suuri ero kuin näiden -hallitsijoiden hovielämässä ja julkisessa esiintymisessä. Pietari -jätti Kremlin ja itämaalaisuuden, mutta yhdellä hyppäyksellä hän -ei saattanut Ranskan kehittynyttä hallitustapaa ja Versaillesin -hienoutta ja hovitapoja saada omistetuksi. - -Samanlainen puolinaisuus länsimaisuuden ja itämaalaisuuden välillä -tulee näkyviin myöskin Pietarin huvituksissa. Hän ei osannut nauttia -länsimaisesta näytelmätaiteesta, ei hienommasta musiikista y.m., -mutta sen sijaan sellaisesta, jotka lapsen mieltä viehättävät. -Olemme jo ennen maininneet, että hän rakasti ilotulituksia, joita -hän itsekin usein puuhasi. Samoin piti hän naurettavista ilveistä, -joissa hullunkurisuus esiintyy suurimmassa määrässä. Hänellä oli -joukko kääpiöitä, hovinarria, joita siihen aikaan muissakin hoveissa -pidettiin. Hän itse järjesti ilveilyjä ja pakotti usein valtion -korkeampia virkamiehiä esiintymään julkisesti ilveilyissä. Hän -itsekin otti niihin usein osaa. Kerran esim. tuli hän ystävänsä -Lefortin luo 24 kääpiötä mukanaan. Toisen kerran hän taas -järjesti erään hovinarrin hääpidot. Häävieraat kulkivat kaduilla -ajoneuvoissa, joiden eteen oli valjastettu eri eläimiä; yhdellä -oli pukki, toisella koira, kolmannella sika j.n.e.; vihittävällä -pariskunnalla oli niinimatoista tehdyt vaatteet, joiden päällä oli -kissan käpälillä koristettu liinakauhtana, oljista tehdyt saappaat -jalassa, rotannahasta valmistetut hansikkaat kädessä, oljista -punotut saappaat jalassa. Kerran hän pakotti entisen opettajansa, -Sotovin, 70-vuotiaan ukon, naimisiin erään yhtä vanhan vaimon kanssa, -saadakseen ilvenäytäntöä hääpidoissa toimittaa. Mielellään hän ivasi -paavia ja hänen kardinaaliansa. Tämänkaltaiset olivat Pietarin huvit. --- Suuret juomingit olivat näiden yhteydessä. Varsinkin alkuaikoina -olivat tsaarin pidot hurjia; eri seurapiiri tähän kuului, väliin -100--200 henkeä, ja jokaisen täytyi juoda itsensä tunnottomaksi asti. -Siinä oli korkeampia virkamiehiä, hänen ystäviänsä kuten Lefort, -ja kerrotaanpa Pietarin pakottaneen nuoria naisiakin juomaan siksi -kun tulivat päihinsä. Pietari oli tässä niinkuin muissakin kohdin -himojensa vallassa. Että tämä oli hänellä tärkeä ja mieliasia, -osottaa se, että kirjevaihdossa hänen ja hänen läheistensä ystäviensä -kesken usein puhutaan pidoista, viinalajeista, tai "Ivaschka -Chmelnitskijstä", jolla Venäläiset viinan jumalata kutsuvat. Tätä -hurjaa elämää hänen voimansa sietivät, eikä muut työt koskaan niiden -kautta jääneet syrjään. Viimeisinä vuosina pidot kuitenkin tulivat -siistimmiksi, ylenjuominen ei ollut pakollinen eikä niin tavallinen -kuin ennen. - -Pietarilla ei vankkaa ruumista milloinkaan ollut, ja hänen elämän -tapansa vielä sitä heikonsivat; usein hän oli sairas, niinkin -kovasti, että hänen kuolemaansa pelättiin. Usein hän kuumetaudistaan -oli parantunut, mutta vihdoin se vei hänet tuonelaan. Myöhään -syksyllä 1724 huomasi hän lähellä Pietaria, että muutamat sotamiehet -olivat veneellään vaarassa. Tapansa mukaan meni hän auttamaan; -kylmässä vedessä hän vilustui, sairastui ja Tammikuun 28 p. 1725 hän -heitti henkensä. - - * * * * * - -Siten päättyi tämän merkillisen hallitsijan elämä. Pietarin -hallitus oli tärkeä ajanvaihe Venäjän historiassa. Venäjä oli vielä -itämaalaisuuden valtaamana, kun Pietari ryhtyi sen oloja johtamaan. -Länsimaisen sivistyksen ensimmäiset oraat olivat kyllä nousemassa, -mutta hän saattoi sen äärettömän suuren askeleen eteenpäin -länsimaisuutta kohti. Luonnollisesti se ei täysin onnistunut, sillä -mahdotonta oli tasottaa vuosisatojen kehittämä sivistys, josta -Venäjä, oli jäljellä; eikä hän itsekään päässyt eurooppalaiseksi -täysin kehittymään; hän oli samoin kuin hänen kansansa molempien -ajanjaksojen välillä. Paljon oli puutteellista, pintapuolista, ja -osaksi hyödytöntäkin hänen toimissaan; mutta hän oli oikean suunnan -raivannut vankaksi seuraajilleen jatkettavaksi. Hän laski pohjan -ja perustuksen Venäjän nykyiselle mahtavuudelle ja sentähden hänen -kansansa hänelle "Suuren" nimen on antanut. - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Pietari Suuri, by K. O. Lindeqvist - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIETARI SUURI *** - -***** This file should be named 53017-8.txt or 53017-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/3/0/1/53017/ - -Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/53017-8.zip b/old/53017-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index d097685..0000000 --- a/old/53017-8.zip +++ /dev/null |
