summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 03:34:48 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 03:34:48 -0800
commit8956259ee5d387cb1f4061660615293001241371 (patch)
tree2a06017397655a7cc8873709c000e6ce7f4f9061
parent33338ecaeef8c4123eb6b4d98c6207d231101133 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/52702-0.txt9136
-rw-r--r--old/52702-0.zipbin174715 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/52702-h.zipbin458918 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/52702-h/52702-h.htm10916
-rw-r--r--old/52702-h/images/0001.jpgbin117701 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/52702-h/images/0009.jpgbin38537 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/52702-h/images/cover.jpgbin117701 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/52702-h/images/enlarge.jpgbin789 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/52702-h.htm.2021-01-2410915
12 files changed, 17 insertions, 30967 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..8c28d49
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #52702 (https://www.gutenberg.org/ebooks/52702)
diff --git a/old/52702-0.txt b/old/52702-0.txt
deleted file mode 100644
index b88bb00..0000000
--- a/old/52702-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9136 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Mrs Peixada, by Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Mrs Peixada
-
-Author: Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-Release Date: August 2, 2016 [EBook #52702]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MRS PEIXADA ***
-
-
-
-
-Produced by David Widger from page images generously
-provided by the Internet Archive
-
-
-
-
-
-
-
-MRS PEIXADA
-
-By Henry Harland (AKA Sidney Luska)
-
-Author of “As It Was Written,” etc., etc.
-
-Cassell & Company, Limited, 739 & 741 Broadway, New York.
-
-1886
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-MRS. PEIXADA.
-
-CHAPTER I—A CASE IS STATED.
-
-CHAPTER II.—“A VOICE, A MYSTERY.”
-
-CHAPTER III.—STATISTICAL.
-
-CHAPTER IV.—“THAT NOT IMPOSSIBLE SHE.”
-
-CHAPTER V.—“A NOTHING STARTS THE SPRING.”
-
-CHAPTER VI.—“THE WOMAN WHO HESITATES.”
-
-CHAPTER VII.—ENTER MRS. PEIXADA.
-
-CHAPTER VIII.—“WHAT REST TO-NIGHT?”
-
-CHAPTER IX.—AN ORDEAL.
-
-CHAPTER X.—“SICK OF A FEVER.”
-
-CHAPTER XI.—“HOW SHE ENDEAVORED TO EXPLAIN HER LIFE.”
-
-CHAPTER XII.—“THE FINAL STATE O’ THE STORY.”
-
-
-
-
-MRS. PEIXADA.
-
-
-
-
-CHAPTER I—A CASE IS STATED.
-
-ON more than one account the 25th of April will always be a notable
-anniversary in the calendar of Mr. Arthur Ripley. To begin with, on that
-day he pocketed his first serious retainer as a lawyer.
-
-He got down-town a little late that morning. The weather was
-superb—blue sky and summer temperature. Central Park was within easy
-walking distance. His own engagements, alas, were not pressing. So he
-had treated himself to an afterbreakfast ramble across the common.
-
-On entering his office, toward eleven o’clock, he was surprised to
-find the usually empty chairs already tenanted. Mr. Mendel, the brewer,
-was established there, in company with two other gentlemen whom Arthur
-did not recognize. The sight of these visitors caused the young man a
-palpitation. Could it be—? He dared not complete the thought. That a
-client had at last sought him out, was too agreeable an hypothesis to be
-entertained.
-
-Mr. Mendel greeted him with the effusiveness for which he is
-distinguished, and introduced his companions respectively as Mr. Peixada
-and Mr. Rimo. Of old time, when Arthur’s father was still alive,
-and when Arthur himself had trotted about in knee-breeches and short
-jackets, Mr. Mendel had been their next door neighbor. Now he made
-the lawyer feel undignified by asking a string of personal questions:
-“Vail, how iss mamma?” and “Not married yet, eh?” and “Lieber
-Gott! You must be five-and-twenty—so tall, and with dot long
-mustache—yes?” And so forth; smiling the while with such benevolence
-that Arthur could not help answering politely, though he did hope that
-a desire for family statistics was not the sole motive of the brewer’s
-visit.
-
-But by and by Mendel cleared his throat, and assumed a look of
-importance. His voice modulated into a graver key, as he announced,
-“The fact is that we—or rather, my friends, Mr. Peixada and Mr.
-Rimo—want to consult you about a little matter of business.” He
-leaned back in his chair, drawing a deep breath, as though the speech
-had exhausted him; mopped his brow with his handkerchief, and flourished
-his thumb toward Peixada.
-
-“Ah,” replied Arthur, bowing to the latter, “I am happy to be at
-your service, sir.”
-
-“Yes,” said Peixada, in a voice several sizes larger than the
-situation required, “Mr. Mendel recommends you to us as a young man
-who is smart, and who, at the same time, is not so busy but that he can
-bestow upon our affairs the attention we wish them to have.”
-
-Notwithstanding Arthur’s delight at the prospect of something to
-do, Peixada’s tone, a mixture as it was of condescension and
-imperiousness, jarred a little. Arthur did not like the gratuitous
-assumption that he was “not so busy,” etc., true though it might
-be; nor did he like the critical way in which Peixada eyed him.
-“Indeed,” he said, speaking of it afterward, “it gave me very much
-such a sensation as a fellow must experience when put up for sale in the
-Turkish slave market—a feeling that my ’points’ were being noted,
-and my money value computed. I half expected him to continue, ’Open
-your mouth, show your teeth!’.rdquo; Peixada was a tall, portly
-individual of fifty-odd, with a swarthy skin, brown, beady eyes, a black
-coat upon his back, and a fat gold ring around his middle finger. The
-top of his head was as bald as a Capuchin’s, and shone like a disk of
-varnished box-wood. It was surrounded by a circlet of crisp, dark,
-curly hair. He had a solemn manner that proclaimed him to be a person
-of consequence. It turned out that he was president of a one-horse
-insurance company. Mr. Rimo appeared to be but slightly in advance
-of Arthur’s own age—a tiny strip of a body, wearing a resplendent
-cravat, a dotted waistcoat, pointed patent-leather gaiters, and
-finger-nails trimmed talon-shape—a thoroughbred New York dandy, of the
-least effeminate type.
-
-“I suppose the name, Peixada,” the elder of the pair went on, “is
-not wholly unfamiliar to you.”
-
-“Oh, no—by no means,” Arthur assented, wondering whether he had
-ever heard it before.
-
-“I suppose the circumstances of my brother’s death are still fresh
-in your mind.”
-
-Arthur put on an intelligent expression, and inwardly deplored his
-ignorance. Yet—Peixada?
-
-Peixada? the name did have a familiar ring, of a truth. But where and in
-what connection had he heard it?
-
-“Let me see,” he ventured, “that was in—?”
-
-“In July, ’seventy-nine—recollect?”
-
-Ah, yes; to be sure; he recollected. So this man was a brother of the
-Peixada who, rather less than half a dozen years ago, had been murdered,
-and whose murder had set New York agog. In a general way Arthur recalled
-the glaring accounts of the matter that had appeared in the newspapers
-at the time. “Yes,” he said, feeling that it behooved him to say
-something, “it was very sad.”
-
-“Fearful!” put in Mr. Mendel.
-
-“Of course,” Peixada resumed, in his pompous style, “of course you
-followed the trial as it was reported in the public prints; but perhaps
-you have forgotten the particulars. Had I better refresh your memory?”
-
-“That would be a good idea,” said Arthur.—To what was the way
-being paved?
-
-With the air of performing a ceremony, Peixada rose, unbuttoned his
-coat, extracted a bulky envelope from the inner pocket, re-seated
-himself, and handed the envelope to Arthur. It proved to contain
-newspaper clippings. “Please glance them through,” said Peixada.
-
-The Peixada murder had been a sensational and peculiarly revolting
-affair. One July night, 1879, Mr. Bernard Peixada, “a retired Jewish
-merchant,” had died at the hands of his wife. Edward Bolen, coachman,
-in the attempt to protect his employer, had sustained a death-wound for
-himself. Mrs. Peixada, “the perpetrator of these atrocities,” as
-Arthur gathered from the records now beneath his eye, “was a young
-and handsome woman, of a respectable Hebrew family, who must have been
-actuated by a depraved desire to possess herself of her husband’s
-wealth.” They had “surprised her all but red-handed in the
-commission of the crime,” though “too late to avert its dire
-results.” Eventually she was tried in the Court of General Sessions,
-and acquitted on the plea of insanity. Arthur remembered—as, perhaps,
-the reader does—that her acquittal had been the subject of much
-popular indignation. “She is no more insane than you or I,” every
-body had said; “she is simply lacking in the moral sense. Another
-evidence that you can’t get a jury to be impartial when a pretty woman
-is concerned.”
-
-“She was bad,” continued Peixada, as Arthur returned the papers,
-“bad through and through. I warned my brother against her before his
-marriage.
-
-“‘What,’ said I, ’what do you suppose she would marry an old man
-like you for, except your money?’ He said, ’Never mind.’ She was
-young and showy, and Bernard lost his head.”
-
-“She was doocedly handsome, a sooperb creature to look at, you
-know,” cried Mr. Rimo, with the accent of a connoisseur.
-
-“Hainsome is as hainsome does,” quoth Mr. Mendel, sententiously.
-
-“She was as cold as ice, as hard as alabaster,” said Peixada,
-perhaps meaning adamant. “The point is that after her release from
-prison she took out letters of administration upon my brother’s
-estate.”
-
-“Why, I thought she was insane,” said Arthur. “A mad woman would
-not be a competent administratrix.”
-
-“Exactly. I interposed objections on that ground. But she answered
-that she had recovered; that although insane a few months before—at
-the time of the murder—she was all right again now. The surrogate
-decided in her favor. A convenient form of insanity, eh?”
-
-“Were there children?” Arthur inquired.
-
-“No—none. My nephew, Mr. Rimo, son of my sister who is dead, and I
-myself, were the only next of kin. She paid us our shares right away.”
-Then what could he be driving at now? Arthur waited for enlightenment.
-
-“But now,” Peixada presently went on, “now I have discovered that
-my brother left a will.”
-
-“Ah, I understand. You wish to have it admitted to probate?”
-
-“Precisely. But first I wish to find Mrs. Peixada. The will isn’t
-worth the paper it’s written on, unless we can get hold of her. You
-see, she has about half the property in her possession.”
-
-“There was no real estate?”
-
-“Not an acre; but the personalty amounted to a good many thousands of
-dollars.”
-
-“And you don’t know where she is?”
-
-“I haven’t an idea.”
-
-“Have you made any efforts to find out?”
-
-“Well, I should say I had—made every effort in my power. That’s
-what brings me here. I want you to carry on the search.”
-
-“I shouldn’t imagine it would be hard work. A woman—a widow—of
-wealth is always a conspicuous object—trebly so, when she is handsome
-too, and has been tried for murder. But tell me, what, have you done?”
-
-“You’ll be surprised when you hear. I myself supposed it would
-be plain sailing. But listen.” Peixada donned a pair of gold-rimmed
-spectacles, opened a red leather memorandum-book, and read aloud from
-its pages. The substance of what he read was this. He had begun by
-visiting Mrs. Peixada’s attorneys, Messrs. Short and Sondheim, the
-firm that had defended her at her trial. With them he got his labor
-for his pains. They had held no communication with the lady in question
-since early in January, 1881, at which date they had settled her
-accounts before the surrogate. She was then traveling from place to
-place in Europe. Her last letter, postmarked Vienna, had said that for
-the next two months her address would be poste restante at the same
-city. From the office of Short and Sondheim Mr. Peixada went to the
-office of his sister-in-law’s surety, the Eagle and Phoenix Trust
-Company, No.—Broadway. There he was referred to the secretary, Mr.
-Oxford. Mr. Oxford told him that the Company had never had any personal
-dealings with the administratrix, she having acted throughout by her
-attorneys. The Company had required the entire assets of the estate to
-be deposited in its vaults, and had honored drafts only on the advice
-of counsel. Thus protected, the Company had had no object in keeping
-the administratrix in view. Our inquirer next bethought him of Mrs.
-Peixada’s personal friends—people who would be likely still to
-maintain relations with her—and saw such of these as he could get at.
-One and all professed ignorance of her whereabouts—had not heard of
-her or from her since the winter of ’80—’81. Finally it occurred
-to him that as his brother’s estate had consisted solely of stocks and
-bonds, he could by properly directed investigations learn to what corner
-of the world Mrs. Peixada’s dividends were sent. But this last
-resort also proved a failure. The stocks and bonds, specified in the
-surrogate’s inventory, had been sold out. He could find no clew to the
-reinvestments made of the money realized.
-
-Peixada closed his note-book with a snap.
-
-“You see,” he said, “I’ve been pretty thorough and pretty
-unsuccessful. Can you think of any stone that I have left unturned?”
-
-“How about relatives? Have you questioned her relatives?” asked
-Arthur.
-
-“Of relatives—in America, at least—Mrs. P. has none. Her father
-died shortly after her marriage. Her mother died during the trial.”
-
-“But uncles, aunts, sister, brothers?”
-
-“None to my knowledge. She was an only child.”
-
-“Her maiden-name was—?”
-
-“Karon—Judith Karon. Her father, Michael Karon, used to keep a
-jewelry store on Second Avenue.”
-
-“About what is her age?”
-
-“She was twenty-one at the time of the murder. That would make her
-twenty-five or six now.”
-
-“So young, indeed? Have you a photograph of her?”
-
-“A photograph? No. I don’t know that she ever sat for one. But I
-have these.”
-
-Peixada produced a couple of rough wood-engravings, apparently cuttings
-from illustrated papers, and submitted them for examination.
-
-“They don’t look any thing like each other,” said Arthur. “Does
-either of them look like her?”
-
-“Not much,” Peixada answered. “In fact, the resemblance is so
-slight that they wouldn’t assist at all in identifying her. On the
-contrary, I think they’d lead you quite astray.”
-
-Said Mr. Rimo, “Bah! They give you no more idea of her than they do of
-Queen Victoria. They’d answer for any other woman just as well.”
-
-Arthur said, “That’s too bad. But I suppose you have brought a copy
-of the will?”
-
-“Oh, yes, here’s the original. It is in my brother’s handwriting,
-dated a month before his death, and witnessed by two gentlemen of
-high standing. I have spoken to each of them. They acknowledge their
-signatures, and remember the circumstances. I made a search for a will
-right after Bernard died, but could find none. This I unearthed most
-unexpectedly. I was turning over the leaves of my poor brother’s
-prayer-book, when, there it was, lying between the pages.”
-
-The will was brief and vigorous. In the name of God, amen, (on a
-half-sheet of legal-cap), it devised and bequeathed all the property,
-real or personal, of which testator should die seized or possessed, to
-his dearly beloved brother, Benjamin Peixada, and his dearly beloved
-nephew, Maurice Rimo, for them to hold and enjoy the same, in fee
-simple, share and share alike, absolutely and forever, provided that
-they should pay annually to testator’s widow, (until such time as she
-should re-marry, or depart this life), the sum of three hundred dollars.
-It was attested by a well-known Jewish physician and by a well-known
-Jewish banker.
-
-“It would seem from this,” said Arthur, “that your brother got
-bravely over his illusions concerning his wife. It’s lucky he had no
-real estate. She would be entitled to her dower, you know, as a matter
-of course.”
-
-“Yes, I know; and I guess that was the reason why my brother converted
-all his real estate into personalty shortly after his marriage—so that
-he could dispose of it as he chose. The reference to real estate here in
-the will is doubtless an inadvertence. He was probably following a form.
-He couldn’t trust his wife. She made his life wretched.”
-
-“Well,” Arthur began—but Peixada interrupted.
-
-“I want you,” he said in his dictatorial way, “to name a sum for
-which you will undertake to continue this investigation and bring it
-to a successful issue; that is, find Mrs. P., have the will proved,
-and compel her to refund the property—upwards of one hundred thousand
-dollars, unless she has squandered it—that remains subject to her
-control.”
-
-“Oh, I can’t name a lump sum off-hand,” replied Arthur, “neither
-can I guarantee success. I would of course do my utmost to succeed, but
-there is always the chance of failure. The amount of my compensation
-would be determined by the time I should have to spend, and the
-difficulties I should have to encounter.”
-
-“That sounds reasonable. Then suppose I should agree to defray all
-expenses by the way, pay a fee, as you suggest, proportionate to your
-service at the end, and now at the outset give you a retainer of—say
-two hundred and fifty dollars; would you be satisfied?”
-
-Arthur’s heart leaped. But to exhibit his true emotions would be
-unprofessional. He constrained himself to answer quietly, “Yes,
-I should be satisfied.” It was, however, with a glow of genuine
-enthusiasm for his client that he folded up a check for the tidy sum of
-two hundred and fifty dollars, and tucked it into his pocket.
-
-Said Peixada, “I shall trust the entire management of this business
-to your discretion. Only one thing I shall suggest. I think an adroitly
-worded advertisement in the principal newspapers of this country and
-Europe—an advertisement that would lead the reader to suppose that we
-felt friendly toward Mrs. P.—would be a wise measure. For instance, a
-notice to the effect that she could learn something to her advantage by
-communicating with you.”
-
-“Oh, that would be scarcely honorable, would it?”
-
-“Honorable? In dealing with a murderess—with a woman, moreover, who
-is enjoying wealth not rightly hers—talk about honorable! All means
-are fair by which to catch a thief.”
-
-“But even so, she would be too shrewd to take the bait. An
-advertisement would merely put her on her guard. Mustn’t bell the cat,
-you know.”
-
-“That’s one way of considering it. On the other hand—However, I
-simply offer the suggestion; you’re the pilot and can take whatever
-course you please.”
-
-“Well, then, we’ll reserve our advertisement till other expedients
-have failed. The first thing to do is—” But Arthur stopped himself.
-He did not clearly know what the first thing to do was. “I’ll think
-about it,” he added.
-
-“Good,” said Peixada, rising; “there’s nothing further for me to
-detain you with to-day.”
-
-“Give my regards to mamma, when you write, Arthur,” said Mr. Mendel.
-
-“I leave you my memoranda,” said Peixada, laying his note-book upon
-Arthur’s desk.
-
-“Take care of yourself,” enjoined Mr. Rimo, smiling and waving his
-hand.
-
-The three gentlemen filed out. Arthur remained seated in his arm-chair
-a long while after their departure, his eyes fixed upon the wall,
-his fingers busily twirling his mustache. For three years he had been
-enrolled among the members of the bar. This was the first case he had
-received that seemed really worthy of his talents.
-
-
-
-
-CHAPTER II.—“A VOICE, A MYSTERY.”
-
-ARTHUR RIPLEY—good-natured, impressionable, unpractical Arthur Ripley,
-as his familiars called him—dwelt in Beekman Place. Beek-man Place,
-as the reader may not know, is a short, chocolate-colored, unpretentious
-thoroughfare, perched on the eastern brink of Manhattan Island, and
-commanding a fine view of the river, of the penitentiary, and of the oil
-factories at Hunter’s Point. Arthur and a friend of his, Mr. Julian
-Hetzel, kept house in the two upper stories of No. 43, an old German
-woman named Josephine acting as their maid-of-all-work. They had a
-kitchen, a dining-room, a parlor, two airy dormitories, a light closet
-which did duty for a guest-chamber; and over and above all, they had
-the roof. Upon the roof Hetzel had swung a hammock, and in earthen pots
-round about had ranged an assortment of flowering shrubs; so that by
-courtesy the roof was commonly styled the loggia. Here, toward sundown
-on that summery April day mentioned in the last chapter, the chums were
-seated, sipping their after-dinner coffee and smoking their after-dinner
-cigarettes. They could not have wished for a pleasanter spot for their
-pleasant occupation. By fits and starts a sweet breeze puffed up from
-the south. Westward the sun was sinking into a crimson fury. Eastward
-the horizon glowed with a delicate pink light. Below them, on one side,
-stretched the river—tinted like mother-o’-pearl by the ruddy sky
-overhead—-up which a procession of Sound steamboats was sweeping in
-stately single file. On the other side lay the street, clamorous with
-the voices of many children at sport. Around the corner, an itinerant
-band was playing selections from Trovatore. Blatant and faulty though
-the music was, softened by distance, it had a quite agreeable effect. Of
-course, the topic of conversation was Arthur’s case.
-
-Hetzel said, “It will be slow work, and tedious.”
-
-“On the contrary,” retorted Arthur, “it seems to me to furnish
-an opportunity for brilliant strategy. I must get a clew, you know, and
-then clinch the business with a few quick strokes.”
-
-“Just so; after the manner of Monsieur Lecoq. Well, where do you
-propose to strike your clew?”
-
-“Oh, I haven’t started in yet. I suppose I shall hit upon one soon
-enough.”
-
-“I doubt it. In my opinion you’re booked for a sequence of wearisome
-details. The quality you’ll require most of, is patience. Besides,
-if the lady should sniff danger, she’ll be able to elude you at every
-turn. You want to make it a still hunt.”
-
-“I am aware of that.”
-
-“What’s the first step you mean to take?”
-
-“I haven’t made up my mind. I need time for deliberation.”
-
-“There’s only a single thing to do, and that’s not the least
-Lecoq-like. Write to the place where she was last known to be—Vienna,
-did you say?—to the consul or postmaster or prefect of police, or
-better yet all three, and ask whither she went when she left there.
-Then, provided you get an answer, write to the next place, and so on
-down. This will take about a hundred years. So, practically, you see,
-Peixada has supplied you with permanent employment. The likelihood
-that it will ultimately succeed is extremely slim. There is danger of a
-slip-up at every point. However, far be it from me to discourage you.”
-
-“What do you think of Peixada’s plan—an advertisement?”
-
-“Gammon! You don’t fancy she would march with open eyes into a
-palpable trap like that, do you? I suspect the matter will end by your
-making a trip to Europe. If Peixada knows what’s what, he’ll bundle
-you off next week. You could trace her much more effectively in person
-than by letters.”
-
-“Wouldn’t that be jolly? Only it would involve my neglecting the
-other business that might turn up if I should stick here.”
-
-“What of it? What other business? What ground have you for believing
-that any other business will turn up? Has the past been so prolific?
-Besides, isn’t the summer coming? And isn’t the summer a lawyer’s
-dull season? You might lose a couple of two-penny district-court
-cases; but suppose you did. See of what advantage it would be to your
-reputation. Somebody calls at your office. ’Is Mr. Ripley in?’
-’No,’ replies your clerk, ’Mr. Ripley is abroad on important
-business.’ ’Ah,’ thinks the caller, ’this Ripley is a
-flourishing young practitioner.’ And mark my words, nothing hastens
-success like a reputation for success.”
-
-“Such a picture sends the blood to my head. I mustn’t look at it. It
-would make me discontented with the reality.”
-
-“If you’re diplomatic,” Hetzel went on, “you can get a liberal
-education out of this Peixada case. Just fancy jaunting from town
-to town in Europe, and having your expenses paid. In your moments of
-leisure you can study art and languages and the manners, costumes, and
-superstitions of the hoary east.”
-
-“And all the while, Mrs. Peixada may be living quietly here in New
-York! Isn’t it exasperating to realize the difficulty of putting your
-finger upon a given human being, when antecedently it would seem
-so easy? Nevermind; up-hill work though it be, it’s sure to get
-interesting. A woman, young, beautiful, totally depraved, a murderess at
-the age of twenty-one—I wonder what she is like.”
-
-“Oh, probably vulgar to the last degree. Don’t form a sentimental
-conception of her. Keep your head cool, or else your imagination will
-get the better of your common sense.”
-
-“No fear of that. But I shall go at the case with all the more zest,
-because I am anxious to view this novel specimen of womankind.”
-
-“You’ll find she’s a loud, flashy vixen—snapping eyes, strident
-voice, bediamonded person. Women who resort to powder and shot to get
-rid of their husbands in this peaceable epoch of divorce, are scarcely
-worth a respectable man’s curiosity.”
-
-“Hello!” cried Arthur, abruptly. “What’s that?”
-
-“Oh, that,” answered Hetzel, “that’s the corner house—No.
-46.”
-
-Hetzel spoke metonymically. “That” was a descending musical
-scale—fa, mi, re, do, si, la, sol, fa,—which rang out all at once
-in a clear soprano voice, from someplace near at hand; a wonderfully
-powerful voice, with a superb bugle-like quality.
-
-“Fa, sol, la, si, do, re, mi, fa,” continued the songstress. .
-
-“By Jove,” exclaimed Arthur, “that’s something like.” Then
-for a moment he was all ears, and did not speak. At last, “The corner
-house?” he queried. “Has some one moved in?”
-
-“Yes,” was Hetzel’s answer; “they moved in yesterday. I had this
-all the morning.”
-
-“This singing?”
-
-“Exactly, and a piano to boot. Scales and exercises till I was nearly
-mad.”
-
-“But this—this is magnificent. You were to be envied.”
-
-“Oh, yes, it’s very fine. But when a man is trying to prepare an
-examination paper in the integral calculus, it distracts and interferes.
-She quite broke up my morning’s work.” Hetzel was a tutor of
-mathematics in a college not a hundred miles from New York.
-
-“Have you seen her?” Arthur asked.
-
-“No, they only took possession yesterday. A singular thing about it
-is that they appear to confine themselves to one floor. The blinds are
-closed every where except in the third story, and last night there was
-no light except in the third story windows. Queer, eh?”
-
-Arthur approached the verge of the roof, and looked over at the corner
-house across the street. The third story windows were open wide, and
-out of them proceeded that beautiful soprano voice, now practicing
-intervals—fa-si, sol-do, and so forth. “Well,” he affirmed,
-“this is a regular romance. Of course a woman with such a voice is
-young and beautiful and every thing else that’s lovely. And then,
-living cooped up on the third floor of that dismal corner house—she
-must be in needy circumstances; which adds another element of charm and
-mystery. I suppose she’s in training to become a prima donna. But who
-are they? Who lives with her?”
-
-“How should I know? I haven’t seen any of them. I take it for
-granted that she doesn’t live alone, that’s all.”
-
-“Hush-sh!” cried Arthur, motioning with his hand.
-
-The invisible musician had now abandoned her exercises, and was fairly
-launched upon a song, accompanying herself with a piano. Neither Arthur
-nor Hetzel recognized the tune, but they greatly enjoyed listening to
-it, because it was rendered with so much intelligence and delicacy of
-expression. They could not make out the words, either, but from the
-languid, sensuous swing of the melody, it was easy to infer that the
-theme was love. There were several verses; and after each of them,
-occurred a brilliant interlude upon the piano, in which the refrain
-was caught up and repeated with variations. Arthur thought he had never
-heard sweeter music in his life; and very likely he never had. “That
-woman,” he declared, when silence was restored, “that woman,
-whoever she is, has a soul—a rare enough piece of property in this
-materialistic age. Such power of making music betokens a corresponding
-power of deep feeling, clear thinking, noble acting. I’d give my right
-hand for a glimpse of her. Why doesn’t some mesmeric influence bring
-her to the window? Oh, for an Asmodeus to unroof her dwelling, and
-let me peep in at her—observe her, as she sits before her key-board,
-unconscious of observation!” Even Hetzel, who was not prone to
-enthusiasms, who, indeed, derived an expert’s satisfaction from
-applying the wet blanket, admitted that she sang “like an angel.”
-
-Arthur went on, “Opera? Talk about opera? Why, this beats the opera
-all hollow. Can you conceive a more exquisite mise en scene? Twilight!
-Lingering in the west—over there behind the cathedral—a pale, rosy
-flush! Above, a star or two, twinkling diamond-like on the breast of the
-coming night! In our faces, the fragrance of the south wind! Below
-us, the darkling river, alive with multitudinous craft! Can your Opera
-House, can your Academy of Music boast any thing equal to it? And then,
-as the flower and perfection of this loveliness, sounding like a clarion
-from heaven, that glorious woman’s voice. I tell you, man,
-it’s poetry—it’s Rossetti, Alfred de Musset, Heinrich
-Heine—it’s—Hello! there she goes again.”
-
-This time her selection was the familiar but ever beautiful Erl Konig,
-which she sang with such dramatic spirit that Hetzel himself exclaimed,
-when she had finished, “It actually made my heart stand still.”
-
-“‘Du liebes Kind, komm geh mit mir!’” hummed Arthur. “Ah, how
-persuasively she murmured it! And then, ’Mein Vater, mein Vater, und
-horest du nicht?’.—wasn’t it blood-curdling? Didn’t it convey
-the entire horror of the situation? the agony of terror that bound the
-child’s heart? Beekman Place has had an invaluable acquisition. I’ll
-wager, she’s as good and as beautiful as St. Cecilia, her patroness.
-What do you guess, is she dark or fair, big or little?”
-
-“The odds are that she’s old and ugly. Patti herself, you know, is
-upwards of forty. It isn’t probable that with her marvelous musical
-accomplishments, this lady is endowed with youth and beauty also. I
-wouldn’t cherish great expectations of her, if I were you; because
-then, if you should ever chance to see her, you’ll be so much
-disappointed. Better make up your mind that her attractions begin
-and end with her voice. Complexion? Did you ask my opinion of her
-complexion? Oh, she’s blonde—that goes without saying.”
-
-“Wrong again! She’s a brunette of the first water; dusky skin, red
-mouth, black, lustrous eyes. You can tell that from the fire she puts
-into her music. As for her age, you’re doubly mistaken. If you had the
-least faculty for adding two and two together—arithmetician that you
-are—you’d know at once that a voice of such freshness, such compass,
-and such volume, could not pertain to a woman far beyond twenty. On
-the other hand, no mere school-girl could sing with such intelligent
-expression. Wherefore, striking an average, I’ll venture she’s in
-the immediate vicinity of twenty-five. However, conjectures are
-neither here nor there. Where’s Josephine? Let’s have her up, and
-interrogate her.”
-
-With this speech, Arthur began to pound his heel upon the roof—the
-method which these young bachelors employed to make known to their
-domestic that her attendance was wanted. When the venerable Josephine
-had emerged waist-high from the scuttle-door, “Josephine,” demanded
-Arthur, “who is the new tenant of the corner house?”
-
-But Josephine could not tell. Indeed, she was not even aware that the
-corner house had been taken. Arthur set her right on this score, and,
-“Now,” he continued, “I wish you would gossip with the divers and
-sundry servants of the neighborhood until you have found out the most
-you can about these new-comers, and then report to me. For this purpose,
-you are allowed an evening’s outing. But as you prize my good-will, be
-both diligent and discreet.”
-
-As the twilight deepened into darkness, Arthur remained posted at the
-roof’s edge, looking wistfully over toward the third-story windows of
-the corner house. By and by a light flashed up behind them; but the
-next instant an unseen hand drew the shades; and a few moments later the
-light was extinguished.
-
-“They retire early,” he grumbled.
-
-“By the way, don’t you think it’s getting a little chilly up
-here?” asked Hetzel.
-
-“Decidedly,” he assented, shivering. “Shall we go below?”
-
-They descended into their sitting-room—a cozy, book-lined apartment,
-with a permanent savor of tobacco smoke upon its breath—and chatted
-together till a late hour. The Peixada matter and the mysterious
-songstress of No. 46 pretty equally divided their attention.
-
-Next morning Hetzel—whose bed-chamber, at the front of the house,
-overlooked the street; whereas Arthur’s, at the rear, overlooked the
-river—Hetzel was awakened by a loud rap at his door.
-
-“Eh—er—what? Who is it?” he cried, starting up in bed.
-
-“Can I come in?” Arthur’s voice demanded.
-
-Without waiting for a reply, Arthur entered.
-
-Hetzel’s wits getting out of tangle, “What unheard-of event brings
-you abroad so early?” he inquired.
-
-“Early? You don’t call this early? It’s halfpast seven.”
-
-“Well, that’s a round half hour earlier than I ever knew you to rise
-before. ’Is any thing the matter? Are you ill?”
-
-“Bosh! I’m always up at half-past seven,” averred Arthur, with
-brazen indifference to the truth.
-
-He crossed the floor, and sent the curtains screeching aloft; having
-done which, he established himself in a rocking-chair, facing the
-window, and rocked to and fro.
-
-“Ah, I—I understand,” said Hetzel.
-
-“Understand what?”
-
-“The motive that impelled you to rise with the lark.”
-
-“You’re making much ado about nothing,” said Arthur. But he
-blushed and fidgeted uncomfortably. “Any body would suppose I was an
-inveterate sluggard. Grant that I am up a little in advance of my usual
-hour—is that an occasion for so much talk?”
-
-“The question is, rather,” rejoined Hetzel, with apparent
-irrelevancy, “are you rewarded?”
-
-For a moment Arthur tried to appear puzzled; but as his eyes met those
-of his comrade, the corners of his mouth twitched convulsively; and
-thereupon, with a shrug of the shoulders, he laughed outright.
-
-“Well, I’m not ashamed, anyhow,” he said.
-
-“I’d give a good deal for a glimpse of her; and if I can catch one
-before I go down-town, why shouldn’t I?”
-
-“Of course,” replied Hetzel, sympathetically.
-
-“But don’t be secretive. Let’s have the results of your
-observation.”
-
-“Oh, as yet the results are scanty. The household seems to be
-asleep—blinds down, and every thing as still as a mouse.—No, there,
-the blinds are raised—but whoever raises them knows how to keep out of
-sight. Not even a hand comes in view.—Now, all’s quiet again.—Ah,
-speaking of mice, they have a cat. A black cat sallies forth upon the
-stone ledge outside the window, and performs its ablutions with tongue
-and paw.—Another! Two cats. This one is of the tiger sort, striped
-black and gray. Isn’t it odd—two cats? What on earth, do you
-suppose, possesses them to keep two cats?—One of them, the black one,
-returns indoors. Number two whets his claws upon the wood of the
-window frame—gazes hungrily at the sparrows flitting round
-about—yawns—curls himself up—prepares for a nap there on the stone
-in the sun.—Why doesn’t she come to the window? She ought to want a
-breath of the morning air. This is exasperating.”
-
-The above monologue had been delivered piecemeal, at intervals of a
-minute or so in duration. At its finish, Hetzel got out of bed.
-
-“Well,” he cried, stretching himself, “maintain your vigil,
-while I go for a bath. Perhaps on my return you may have something more
-salient to communicate.”
-
-But when he came back, Arthur said, “Not a sign of life since you
-left, except that in response to a summons from within the tiger-cat
-has reentered the house; probably is discussing his breakfast at this
-moment. Hurry up—dress—and let us do likewise.”
-
-At the breakfast table, “Well, Josephine,” said Arthur, “tell us
-of the night.”
-
-Josephine replied that she had subjected all the available maid-servants
-of the block to a pumping process, but that the most she had been able
-to extract from them was—what her employers already knew. On Thursday,
-the 24th, some person or persons to the deponents unknown, had moved
-into No. 46. But two cart-loads of furniture, besides a piano, had been
-delivered there; and the new occupants appeared to have taken only one
-floor: whence it was generally assumed that they were not people of very
-great consequence. Arthur directed her to keep her eyes and ears open,
-and to inform him from time to time of any further particulars that she
-might glean. This she promised to do. Then he lingered about the front
-of the house till Hetzel began to twit him, demanding sarcastically
-whether he wasn’t going downtown at all that morning. “Oh, well, I
-suppose I must,” he sighed, and reluctantly took himself off.
-
-Down-town he stopped at the surrogate’s office, and verified the
-statements Peixada had made about the administration of his brother’s
-estate. Mrs. Peixada had taken the oath to her accounting before the
-United States consul at Vienna, January 11, 1881, Short and Sondheim
-appearing for her here. It was decidedly against the woman—added, if
-any thing could add, to the blackness of her offense—the fact that she
-was represented by such disreputable attorneys as Short and Sondheim.
-
-From the court house, Arthur proceeded to Peixada’s establishment in
-Reade Street near Broadway. He had concluded that the search for Mrs.
-Peixada would have to be very much such an inch by inch process as
-Hetzel had predicted. He could not rid his mind of a feeling that
-on general principles it ought to be no hard task to determine the
-whereabouts of a rich, handsome, and notorious widow: but when he came
-down to the circumstances of this particular case, he had to acknowledge
-that it was an undertaking fraught with difficulties and with
-uncertainties. He wanted to consult his client, and tell him the upshot
-of his own deliberations. The more he considered it, the more persuaded
-he became that he had better cross the ocean and follow in person the
-trail that Mrs. Peixada had doubtless left behind her. Probably the wish
-fostered the thought. As Hetzel had said, he would not run the risk
-of losing much by his absence. A summer in Europe had been the fondest
-dream of his youth. The very occupation of itself, moreover, was
-inviting. He would be a huntsman—his game, a beautiful woman! And
-then, to conduct the enterprise by letters would not merely consume an
-eternity of time, but ten chances to one, it would end in failure. It
-did not strike him that this was properly a detective’s employment,
-rather than a lawyer’s; and even had it done so, I don’t know that
-it would have dampened his ardor.—Meanwhile, he had turned into Reade
-Street, and reached Peixada’s place. He was surprised to find it
-closed, until he remembered that to-day was Saturday and that Peixada
-was an orthodox Jew. So he saw nothing for it but to remain inactive
-till Monday. He returned to his office, and spent the remainder of
-the day reading a small, canary-colored volume in the French
-language—presumably a treatise upon French jurisprudence.
-
-He dined with a couple of professional brethren at a restaurant that
-evening, and did not get home till after dark. Ascending his stoop, he
-stopped to glance over at the corner house. A light shone at the edges
-of the curtains in the third story; but even as he stood there, looking
-toward it, and wishing that by some necromancy his gaze might be
-empowered to penetrate beyond, the light went out. Immediately
-afterward, however, he heard the shades fly clattering upward; and then,
-all at once, the silence was cloven by the same beautiful soprano voice
-that had interested him so much the night before. At first it was very
-low and soft, a mere liquid murmur; but gradually it waxed stronger and
-more resonant; and Arthur recognized the melody as that of Schubert’s
-Wohin. The dreamy, plaintive phrases, tremulous with doubt and tense
-with yearning, gushed in a mellow stream from out the darkness. No
-wonder they set Arthur’s curiosity on edge. The exquisite quality
-of the voice, and the perfect understanding with which the song
-was interpreted, were enough to prompt a myriad visions of feminine
-loveliness in any man’s brain. That a woman could sing in this
-wise, and yet not be pure and bright and beautiful, seemed a
-self-contradictory proposition. Arthur seated himself comfortably upon
-the broad stone balustrade of his door-step, and made up his mind that
-he would retain that posture until the musical entertainment across the
-way should be concluded.
-
-“I wonder,” he soliloquized, “why she chooses to sing in the dark.
-I hope, for reasons of sentiment—because it is in darkness that the
-effect of music is strongest and most subtle. I wonder whether she is
-alone, or whether she is singing to somebody—perhaps her lover. I
-wonder—ah, with what precision she caught that high note! How firmly
-she held it! How daintily she executed the cadenza! A woman who can
-sing like this, how she could love! Or rather, how she must have loved
-already! For such a comprehension of passion as her music reveals, could
-never have come to be, except through love. I wonder whether I shall
-ever know her. Heaven help me, if she should turn out, as Hetzel
-suspects, old and ugly. But that’s not possible. Whatever the style
-of her features may be, whatever the number of her years, a young and
-ardent spirit stirs within her. Isn’t it from the spirit that true
-beauty springs? I mean by the spirit, the capability of inspiring and of
-experiencing noble emotions. This woman is human. Her music proves that.
-And just in so far as a woman is deeply, genuinely human, is she lovely
-and lovable.”
-
-In this platitudinous vein Arthur went on. Meanwhile the lady had
-wandered away from Schubert’s Wohin, and after a brief excursion up
-and down the keyboard, had begun a magically sweet and thrilling melody,
-which her auditor presently identified as Chopin’s Berceuse, so
-arranged that the performer could re-enforce certain periods with her
-voice. He listened, captivated, to the supple modulations of the music:
-and it was with a sensation very like a pang of physical pain that
-suddenly he heard it come to an abrupt termination-break sharply off in
-the middle of a bar, as though interrupted by some second person. “If
-it is her lover to whom she is singing,” he said, “I don’t blame
-him for stopping her. He could no longer hold himself back—resist the
-impulse to kiss the lips from which such beautiful sounds take wing.”
-Then, immediately, he reproached himself for harboring such impertinent
-fancies. And then he waited on the alert, hoping that the music would
-recommence. But he waited and hoped in vain. At last, “Well, I suppose
-there’ll be no more to-night,” he muttered, and turned to enter the
-house. As he was inserting his latch-key into the lock, somebody below
-on the sidewalk pronounced a hoarse “G’d evening, Mr. Ripley.”
-
-“Ah, good evening, William,” returned Arthur, affably, looking
-down at a burly figure at the bottom of the steps.—William was the
-night-watchman of Beekman Place.
-
-“Oh, I say—by the way—William—” called Arthur, as the watchman
-was proceeding up the street.
-
-“Yassir?” queried William, facing about.
-
-Arthur ran down the stoop and joined his interlocutor at the foot.
-
-“I say, William, I see No. 46 has found a tenant. You don’t happen
-to know who it is?”
-
-“Yes,” responded William; “moved in Thursday—old party of the
-name of Hart.”
-
-“Old party? Indeed! Then I suppose he has a daughter—eh? It was the
-daughter who was singing a little while ago?”
-
-“I dunno if she’s got a darter. Party’s a woman. I hain’t seen
-no darter. Mebbe it was the lady herself.”
-
-“Oh, no; that’s not possible.—Hart, do you say the name is?”
-
-“Mrs. G. Hart.”
-
-“What does G. stand for?”
-
-“I dunno. Might be John.”
-
-“Who is Mr. G. Hart?”
-
-“I guess there ain’t none. Folks say she’s a I widder.—Well,
-Wiggins ought to thank his stars to have that house taken at last.
-It’s going on four years now, it’s lain there empty.”
-
-Mused Arthur, absently, “An old lady named Hart; and he doesn’t know
-whether the musician is her daughter or not.”
-
-“Fact is,” put in William, “I dunno much about ’em—only what
-I’ve heerd. But we’ll know all about them before long. Every body
-knows every body in this neighborhood.”
-
-“Yes, that’s so.—Well, good night.”
-
-“Good night, sir,” said William, touching his cap.
-
-Upstairs in the sitting-room, Arthur threw himself upon a sofa. Hetzel
-was away. By and by Arthur picked up a book from the table, and tried to
-read. He made no great headway, however: indeed, an hour elapsed, and he
-had not yet turned the page. His thoughts were busy with the fair one of
-the corner house. He had spun out quite a history for her before he had
-done. He devoutly trusted that ere long Fate would arrange a meeting
-between her and himself. He whistled over the melody of Wohin, imitating
-as nearly as he could the manner in which she had sung it. When his
-mind reverted to the Peixada business, as it did presently, lo! the
-prospective trip to Europe had lost half its charm. He felt that there
-was plenty to keep one interested here in New York.
-
-All day Sunday, despite the fun at his expense in which Hetzel liberally
-indulged, Arthur haunted the front of the house. But when he went to bed
-Sunday night, he was no wiser respecting his musical neighbor than he
-had been four-and-twenty hours before.
-
-
-
-
-CHAPTER III.—STATISTICAL.
-
-MONDAY morning Arthur entered Peixada’s warehouse promptly as the
-clock struck ten. Peixada had not yet got down.
-
-Arthur was conducted by a dapper little salesman to an inclosure fenced
-off at the rear of the showroom, and bidden to “make himself at
-home.” By and by, to kill time, he picked up a directory—the only
-literature in sight—and extracted what amusement he could from it, by
-hunting out the names of famous people—statesmen, financiers, etc.
-The celebrities exhausted, he turned to his own name and to those of
-his friends. Among others, he looked for Hart. Of Harts there were
-a multitude, but of G. Harts only three—a Gustav, a Gerson, and a
-George. George was written down a laborer, Gerson a peddler, Gustav a
-barber; none, it was obvious, could be the G. Hart of Beekman Place. In
-about half an hour Peixada arrived.
-
-“Ah, good morning,” he said briskly. “Well?”
-
-“I am sorry to bother you so soon again, Mr. Peixada,” said Arthur,
-stiffly; “but——”
-
-“Oh, that’s all right,” Peixada interrupted. “Glad to see you.
-Sit down. Smoke a cigar.”
-
-“Then,” pursued Arthur, his cigar afire, “having thought the
-matter well over——”
-
-“You have concluded—?”
-
-“That your view of the case was correct—that we’re in for a long,
-expensive, and delicate piece of business.”
-
-“Not a doubt of it.”
-
-“You see, beforehand it would strike one as the simplest thing in
-the world to locate a woman like your sister-in-law. But this case is
-peculiar. It’s going on four years that nobody has heard from her.
-Clear back in January, 1881, she was somewhere in Vienna. But since then
-she’s had the leisure to travel around the world a dozen times. She
-may be in Australia, California, Brazil—or not a mile away from us,
-here in New York. She may have changed her name. She may have married
-again. She may have died.—The point I’m driving at is that you
-mustn’t attribute it to a lack of diligence on my part, if we
-shouldn’t obtain any satisfactory results for a long while.”
-
-“Oh, certainly not, certainly not,” protested Peixada, making the
-words very large, and waving his hand deprecatingly. “I’m a man
-of common sense, a business man. I don’t need to be told that it’s
-going to be slow work. I knew that. Otherwise I shouldn’t have hired
-you. I could have managed it by myself, except that I hadn’t the time
-to spare.”
-
-“Well, then,” said Arthur, undismayed by Peixada’s frankness,
-“my idea of the tactics to be pursued is to begin with Vienna,
-January, ’81, and proceed inch by inch down to the present time. There
-are two methods of doing this.”
-
-“Which are——?”
-
-“One is to enlist the services of the United States consuls. I can
-write to Vienna, to our consul, and ask him to find out where Mrs.
-Peixada went when she left there; then to the consul at the next
-place—and so on to the end. But this method is cumbrous and uncertain.
-The trail is liable to be lost at any point. At the best, it would
-take a long, long time. Besides, the consuls would expect a large
-remuneration.”
-
-“Well, the other method?”
-
-“I propose it reluctantly. It is one which, so far as my personal
-inclinations are concerned, I should prefer not to take. I—I might
-myself go to Vienna and conduct the investigation on the spot.”
-
-“Hum,” reflected Peixada.—After a pause, “That would be still
-more expensive,” he said.
-
-“Perhaps.”
-
-“Sure.—It seems to me that there is a third method which you
-haven’t thought of.”
-
-“Indeed? What is it?”
-
-“Why not engage the services of an attorney in Vienna, instead of the
-consul’s? You can easily get the name of some reliable attorney there.
-Then write on, stating the case, and offering a sum in consideration of
-which he is to furnish us with the information we want.”
-
-“Yes, I might do that,” Arthur answered, with a mortifying sense
-that Peixada’s plan was at once more practical and more promising than
-either of those which he had proposed.
-
-“Better try it, anyhow,” his client went on. “Attorney’s fees,
-as I chance to know, are low in Austria. Fifty dollars ought to be ample
-for a starter. I’ll give you a check for that amount now. You can
-exchange it for a draft, after you’ve decided on your man.”
-
-Peixada filled out a check. Arthur took up his hat.
-
-“Oh, àpropos,” said Peixada, without explaining what it was
-àpropos of, “I showed you some newspaper clippings about Mrs. P.’.
-trial the other day—recollect? Well, I’ve got a scrapbook full of
-them in my safe. Suppose you’d find it useful?”
-
-“I don’t know. It could do no harm for me to run it over.”
-
-Peixada touched a bell, gave the requisite orders to the underling who
-responded, and said to Arthur, “He’ll fetch it.”
-
-Presently the man returned, bearing a large, square volume, bound in
-bluish black leather. Arthur bowed himself out, with the volume under
-his arm.
-
-The remainder of the day he passed in procuring the name of a
-trustworthy Viennese attorney, drafting a letter to him in English,
-and having it translated into German. The attorney’s name was Ulrich.
-Arthur inclosed the amount of Peixada’s check in the form of an order
-upon an Americo-Austrian banking house. At last, weary, and with his
-zeal in Peixada’s cause somewhat abated, he went home.
-
-In the course of the evening he dropped into a concert garden on
-Fifty-eighth Street. He had not been seated there a great while before
-somebody greeted him with a familiar tap upon the shoulder and an easy
-“How are you?” Looking up, he saw Mr. Rimo.
-
-“Ah,” said Arthur, offering his hand, “how do you do? Sit down.”
-
-Mr. Rimo had an odoriferous jonquil in his buttonhole, and carried a
-silver-headed Malacca cane. He drew up to the table, lit a cigar with a
-wax match, and called for Vichy water.
-
-“Well, Mr. Ripley,” he questioned solicitously, “how are you
-getting on?”
-
-“Oh, very well, thanks. I saw your uncle this morning.”
-
-“That so? Any news?”
-
-“You mean about the case? Nothing decisive as yet. It’s hardly time
-to expect anything.”
-
-“Oh, no; of course not. I’ll tell you one thing. You’ve got a nice
-job before you.”
-
-“Yes, and an odd one.”
-
-“What I was thinking of especially was the lady. She’s a specimen.
-Not many like her.”
-
-“It’s to be hoped not. You of course knew her very well?”
-
-“No, I can’t say as I did. I can’t say as I knew her very well.
-She wasn’t an easy woman to know. But I’d seen a great deal of her.
-It was a mere chance that I didn’t marry her myself. Lucky, wasn’t
-I?”
-
-“Why, how was that?”
-
-“Well, it was this way. You see, one evening while she was still Miss
-Karon, I called on her. Who should sail in five minutes later but
-Uncle Barney? She was right up to the top notch that evening—devilish
-handsome, with her black eyes and high color, and as sharp as an IXL
-blade. When we left—we left together, the old man and I—when we
-left, I was saying to myself, ’By gad, I couldn’t do better. I’ll
-propose for her to-morrow.’ Just then he pipes up. ’What is your
-opinion of that young lady?’ he asks. ’My opinion?’ says I. ’My
-opinion is that she’s a mighty fine gal.’ ’Well, you bet she
-is,’ says he; ’and I’m glad you think so, because she’s apt to
-be your auntie before a great while.’ ’The devil!’ says I. ’Yes,
-sir, says he. ’I’ve made up my mind to marry her. I’m going to
-speak to her father about it in the morning.’ Well, of course that
-settled my hash. I wasn’t going to gamble against my uncle. Narrow
-escape, hey?”
-
-Having concluded this picturesque narrative, Mr. Rimo emptied a bumper
-of sparkling Vichy water, with the remark, “Well, here’s to you,”
-and applied a second wax match to his cigar, which had gone out while he
-was speaking.
-
-“Who were her people?” asked Arthur. “What sort of a family did
-she come from?”
-
-“Oh, her family was correct enough. Name was Karon, as you know
-already. Her old man was a watch-maker by trade, and kept a shop on
-Second Avenue. I guess he did a pretty comfortable business till he got
-struck on electricity. He invented some sort of an electric clock, and
-sent it to the Centennial at Philadelphia. It took the cake; and
-after that Michael Karon was a ruined man. Why? Because after that he
-neglected his business, and spent all his time and all the money he
-had saved, in fooling around and trying to improve what the Centennial
-judges had thought was good enough. He couldn’t let well alone. Result
-was he spoiled the clock, and went all to pieces. He was in a desperate
-bad way when Uncle Barney stepped up and married his daughter. Hang a
-man who’s got an itch for improvement. What I say is, lay on to a good
-thing, and then stick to it for all you’re worth.”
-
-“He died shortly after the marriage, didn’t he?”
-
-“Yes—handed in his checks that fall. She had had a tip-top
-education; used to give lessons in music, and this, that, and the other
-’ology. She was the most knowing creature I ever saw—had no end
-of chochmah. Don’t know what chochmah is? Well, that means Jewish
-shrewdness; and she held a corner in it, too. But such a temper! Lord,
-when she got excited, her eyes were terrible. I can just imagine her
-downing the old man. I’ll never forget the way she looked at me one
-time.”
-
-“Tell me about it.”
-
-“Oh, there ain’t much to tell—only this. Of course, you know,
-it’s the fashion to kiss the bride at her wedding. But I happened to
-be on the road at the date of their wedding, and couldn’t get back in
-time. I didn’t mean to lose that kiss, just the same. So when I called
-on them, after my return, ’Aunt Judith,’ says I, ’when are you
-going to liquidate that little debt you owe me?’ ’Owe you?’ says
-she, looking surprised. ’I didn’t know I owed you any thing.’
-’Why, certainly,’ says I; ’you owe me a kiss:’ She laughed and
-shied off and tried to change the subject. ’Come,’ says I, ’stepup
-to the captain’s office and settle.’ ’Yes,’ says Uncle Barney,
-’kiss your nephew, Judith.’ ’But I don’t want to kiss him,’
-says she, beginning to look dark. ’You kiss him,’ says Uncle Barney,
-looking darker. And she—she kissed me. But, gad, the way she glared!
-Her eyes were just swimming in fire. I swear, it frightened me; and
-I’m pretty tough. I don’t want any more kisses of that sort, thank
-you. It stung my lips like a hornet.” Mr. Rimo drew a deep breath, and
-caressed the knob of his cane with the apple of his chin. “It was an
-awful moment,” as they say on the stage, he added.
-
-“Who was that—what was his name?—the second of her victims,”
-inquired Arthur.
-
-“Oh, Bolen—Edward Bolen. He was Uncle Barney’s coachman. After
-the old boy got married and retired from business, he set up a team, and
-undertook to be aristocratic. The theory was that when he and she began
-rowing that night, Bolen attempted to step in between them, and that she
-just reminded him of his proper place with an ounce of lead. She never
-was tried for his murder. I suppose her acquittal in the case of Uncle
-Barney made the authorities think it wouldn’t pay to try her again.
-Every body said it was an infernal outrage for her to go free; but
-between you and me—and mum’s the word—I was real glad of it. Not
-that she hadn’t ought to have been punished for shooting her husband.
-But to have locked up her confoundedly pretty face out of sight in a
-prison—that would have been an infernal outrage, and no mistake. As
-for hanging her, they’d never have hanged her, anyhow—not even if
-the jury had convicted. But I don’t mean to say that she was innocent.
-Sane? Well, you never saw a saner woman. She knew what she was about
-better than you and I do now.”
-
-“How do you account for the murder? What motive do you assign?”
-
-“Most everybody said ’money’—claimed that she went deliberately
-to work and killed the old man for his money. Some few thought there
-must be another man at the bottom of it—that she had a paramour who
-put her up to it. But they didn’t know her. She had a hot temper; but
-as far as men were concerned, she was as cool as a Roman punch. My own
-notion is that she did it in a fit of passion. He irritated her somehow,
-and she got mad, and let fire. You see, I recollect the way she glared
-at me that time. Savage was no word for it. If she’d had a gun in her
-hand, my life wouldn’t have been worth that”—and Mr. Rimo snapped
-his fingers.
-
-“I must say, you have contrived to interest me in her. I shall be glad
-when I have an opportunity of seeing her with my own eyes.”
-
-“Well, you take my advice. When you’ve found out her whereabouts,
-don’t go too close, as they tell the boys at the menagerie. She’s
-as vicious as they make them, I don’t deny it. But she’s got a
-wonderful fascination about her, notwithstanding, and if she thought it
-worth her while, she could wind you around her finger like a hair, and
-never know she’d done it. I wish you the best possible luck.”
-
-Mr. Rimo rose, shook hands, moved off.
-
-Arthur’s dreams that night were haunted by a wild, fierce, Medusa-like
-woman’s face.
-
-At his office, next morning, the first object that caught his eye was
-the black, leather-bound scrapbook that Peixada had given him yesterday.
-It lay where he had left it, on his desk. Beginning by listlessly
-turning the pages, he gradually became interested in their contents.
-I shall have to beg the reader’s attention to an abstract of Mrs.
-Peix-ada’s trial, before my story can be completed; and I may as well
-do so now.
-
-The prosecution set out logically by establishing the fact of death. A
-surgeon testified to all that was essential in this regard. The second
-witness was one ’Patrick Martin. I copy his testimony word for word
-from the columns of the New York Daily Gazette.
-
-“Mr. Martin,” began the district-attorney, “what is your
-business?”
-
-“I am a merchant, sir.”
-
-“And the commodities in which you deal are?
-
-“Ales, wines, and liquors, your honor.
-
-“At retail or wholesale?”
-
-“Both, sir; but mostly retail.”
-
-“Where is your store situated, Mr. Martin?”
-
-“On the southwest corner of Eighty-fifth Street and Ninth Avenue.”
-
-“Was the residence of the deceased, Mr. Bernard Peixada, near to your
-place of business?”
-
-“It was, sir—on the next block.”
-
-“What block? How is the block bounded?”
-
-“The block, sir, is bounded by Eighty-fifth and Eighty-sixth Streets,
-and Ninth and Tenth Avenues, your honor.”
-
-“Many houses on that block?
-
-“None, your honor; only the house of the deceased. That stands on the
-top of a hill, back from the street, with big grounds around it.”
-
-“Had Mr. Peixada lived there long?
-
-“Since the 1st of May, this year.”
-
-“Now, Mr. Martin, do you remember the night of July 30th?”
-
-“Faith, I do, sir; and I’ll not soon forget it.”
-
-“Good. Will you, then, as clearly and as fully as you can, tell the
-court and jury all the circumstances that combine to fix the night of
-July 30th in your memory? Take your time, speak up loudly, and look
-straight at the twelfth juryman.”
-
-“Well, sir, on that night, toward two o’clock the next morning—”
-
-(Laughter among the auditors; speedily repressed by the court
-attendants.)
-
-“Don’t be disconcerted, Mr. Martin. On the morning of July 31st?”
-
-“The same, sir. On that morning, at about two o’clock, I was outside
-in the street, putting the shutters over the windows of my store. While
-I was doing it, your honor, it seemed to me that I heard a noise—very
-weak and far away—like as if some one—a woman, or it might be a
-child—was crying out. I stopped for a moment, sir, and listened. Sure
-enough, I heard a voice—so faint you’d never have known it from the
-wind, except by sharpening your ears—I heard a voice, coming down
-the hill from the Jew’s house over the way. I couldn’t make out no
-words, but it was that thin and screechy that, ’Certain,’ says I to
-myself, ’that old felley there is up to some mischief, or my name’s
-not Patsy Martin.’ Well, after I had got done with the shutters,
-I went into the house by the family entrance, and says I to my wife,
-’There’s a woman yelling in the house on the hill,’ says I.
-’What of that?’ says she. ’Maybe I’d better go up,’ says I.
-’You’d better be after coming to bed and minding your business,’
-says she. ’It’s most likely a way them heathen have of amusing
-themselves,’ says she. But, ’No,’ says I. ’Some one’s in
-distress,’ says I; ’and I guess the best thing I can do will be to
-light a lantern and go along up,’ says I. So my wife, your honor, she
-lights the lantern for me, and, ’Damminus take ’em,’ says she,
-to wish me good luck; and off I started, across the street, through the
-gate, and up the wagon-road that leads to Peixada’s house. Meanwhile,
-your honor, the screaming had stopped. Never a whisper more did I
-hear; and thinks I to myself, ’It was only my imagination,’ thinks
-I—when whist! All of a sudden, not two feet away from me, there in the
-road, a voice calls out ’Help, help.’ The devil take me, I thought
-I’d jump out of my skin for fright, it came so unexpected. But I
-raised my lantern all the same, and cast a look around; and there before
-me on the ground, I seen an object which, as true as gospel, I took to
-be a ghost until I recognized it for Mrs. Peixada—the lady that’s
-sitting behind you, sir—the Jew’s wife, herself. There she lay,
-kneeling in front of me and when she seen who I was, ’Help, for
-God’s sake, help,’ says she, for all the world like a Christian. I
-knew right away that something wrong had happened, from her scared face
-and big, staring eyes; and besides, her bare feet and the white rag she
-wore in the place of a decent dress—”
-
-At this point considerable sensation was created among the audience by
-the prosecuting attorney, who, interrupting the witness and addressing
-the court, remarked, “Your honor will observe that the prisoner has
-covered her face with a veil. This is a piece of theatricalism against
-which I must emphatically protest. It is, moreover, the jury’s
-prerogative to watch the prisoner’s physiognomy, as the story of her
-crime is told.”
-
-Recorder Hewitt ordered the prisoner to remove her veil.
-
-“Go on, Mr. Martin,” said the prosecutor to the witness.
-
-“Well, sir, as I was saying, there I seen Mrs. Peix-ada, half
-crouching and half sitting there in the road. And when I got over the
-start she gave me, ’Excuse me, ma’am,’ says I, ’but didn’t
-I hear you hollering out for help?’ ’Faith, you did,’ says she.
-’Well, here I am, ma’am,’ says I; ’and now, will you be kind
-enough to inform me what’s the trouble?’ says I. ’The trouble?’
-says she. ’The trouble is that there’s two men kilt up at the house,
-that’s what’s the trouble,’ says she. ’Kilt?’ says I. ’Yes,
-shot,’ says she. ’And who shot them?’ says I. ’Myself,’ says
-she. ’Mother o’ God!’ says I. ’Well,’ says she, ’wont you
-be after going up to the house and trying to help the poor wretches?’
-says she. ’I don’t know but I will,’ says I. And on up the road to
-the house I went. The front door, your honor, was open wide, and the
-gas blazing at full head within. I ran up the steps and through the
-vestibil, and there in the hall I seen that what Mrs. Peixada had said
-was the truest word she ever spoke in her life. Old Peixada, he lay
-there on one side, as dead as sour beer, with blood all around him; and
-on the other side lay Mr. Bolen—whom I knew well, for he was a good
-customer of my own, your honor—more dead than the Jew, if one might
-say so. I, sir, I just remained long enough to cross myself and whisper,
-’God have mercy on them and then off I went to call an officer. On the
-way down the hill, I passed Mrs. Peixada again; and this time she was
-laying out stiff in the road, with her eyes closed and her mouth open,
-like she was in a fit. She had nothing on but that white gown I spoke
-of before; and very elegant she looked, your honor, flat there, like a
-corpse.”
-
-Again the district-attorney stopped the witness.
-
-“Your honor,” he said, “I must again direct your attention to the
-irregular conduct of the prisoner. She has now turned her back to the
-jury, and covered her face with her hands. This is merely a method of
-evading the injunction which your honor saw fit to impose upon her with
-respect to her veil. I must insist upon her displaying her full face to
-the jury.”
-
-Mr. Sondheim, of counsel for the defendant: “If the Court please, it
-strikes me that my learned brother is really a trifle too exacting. I
-can certainly see no objection to my client’s holding her hands to her
-face. Considering the painfulness of her situation, it is no more than
-natural that she should desire to shield her face. I must beg the Court
-to remember that this prisoner is no ordinary criminal, but a lady of
-refined and sensitive instincts. A little indulgence, it seems to me, is
-due to her on account of her sex.”
-
-The district-attorney: “The prisoner had better understand once for
-all that her sex isn’t going to protect her in this prosecution. The
-law is no respecter of sex. As for her refined and sensitive instincts,
-if she has any, I advise her to put them into her pocket. This jury has
-too much good sense to be affected by any exhibition that she may
-make for their benefit. I submit the matter to the Court’s good
-judgment.”
-
-The recorder: “Madam, you will turn your chair toward the jury, and
-keep your face uncovered.”
-
-The district-attorney: “Well, Mr. Martin, what next?”
-
-The witness: “Weil, sir, I hurried along down as fast as ever I could,
-and stopped at my own place just long enough to tell my wife what had
-happened, and to send her up to Mrs. Peixada with a bottle of spirits
-to bring her around. Then I went to the station-house, and informed
-the gentleman at the desk of the state of affairs. Him and a couple of
-officers came back with me; and they, your honor, took charge of the
-premises, and—and that’s all I know about it.”
-
-Martin was not cross-examined. Police Sergeant Riley, succeeding
-him, gave an account of the prisoner’s arrest and of her subsequent
-demeanor at the station-house. “The lady,” said he, “appeared
-to be unable to walk—leastwise, she limped all the way with great
-difficulty. We thought she was shamming, and treated her accordingly.
-But afterwards it turned out that she had a sprained ankle.” She had
-answered the formal questions—name? age? residence?—in full; and to
-the inquiry whether she desired to make any statement or remark relative
-to the charge preferred against her, had replied, “Nothing, except
-that I shot them both—Bernard Peixada and Edward Bolen.” They had
-locked her up in the captain’s private room for the rest of the night;
-and the following morning she had been transferred to the Tombs.
-
-The next witness was Miss Ann Doyle.
-
-“Miss Doyle, what is your occupation?” asked the district-attorney.
-
-“I am a cook, sir.”
-
-“Have you a situation, at present?”
-
-“I have not, sir.”
-
-“How long have you been idle?”
-
-“Since the 31st of July, sir.”
-
-“Prior to that date where were you employed?”
-
-“In the family of Mr. Peixada, sir.”
-
-“Were you present at Mr. Peixada’s house on the night of July
-30th?”
-
-“I was not, sir.”
-
-“Tell us, please, how you came to be absent?”
-
-“Well, sir, just after dinner, along about seven o’clock, Mrs.
-Peixada, who was laying abed with a sore foot, she called me to her,
-sir, and, ’Ann,’ says she, ’you can have the evening out, and you
-needn’t come home till to-morrow morning,’ sir, says she.”
-
-“And you availed yourself of this privilege?”
-
-“Sure, I did, sir. I came home the next morning, sir, in time to get
-breakfast, having passed the night at my sister’s; and when I got
-there, sir—”
-
-“Never mind about that, Miss Doyle. Now, tell us, was it a customary
-thing for Mrs. Peixada to let you go away for the entire night?”
-
-“She never did it before, sir. Of course I had my regular Thursday and
-Sunday, but I was always expected to be in the house by ten o’clock,
-sir.”
-
-“That will do, Miss Doyle. Miss Katharine Mahoney, take the stand.”
-
-Miss Mahoney described herself as an “upstairs girl,” and said
-that she, too, until the date of the murder, had been employed in Mr.
-Peixada’s household. To her also, on the evening of July 30th, Mrs.
-Peixada had accorded leave of absence for the night.
-
-“So that,” reasoned the district-attorney, “all the servants
-were away, by the prisoner’s prearrangement, at the hour of the
-perpetration of the crime?”
-
-“Yes, sir; since me and Ann were the only servants they kept. Mr.
-Bolen staid behind, to his sorrow.”
-
-In the case of each of these witnesses, the prisoner’s counsel waived
-cross-examination, saying, “If the court please, we shall not take
-issue on the allegations of fact.”
-
-The prosecution rested, reserving, however, the right to call witnesses
-in rebuttal, if need should be. The defense started with a physician,
-Dr. Leopold Jetz, of Lexington Avenue, near Fifty-ninth Street.
-
-“Dr. Jetz, how long have you known Mrs. Peix-ada, the prisoner at the
-bar?”
-
-“Ever since she was born. I helped to bring her into the world.”
-
-“When did you last attend her professionally?”
-
-“I paid her my last professional visit on the 1st of August, 1878;
-eight days before she was married.”
-
-“What was her trouble at that time?”
-
-“General depression of the nervous system. To speak technically,
-cerebral anemia, or insufficient nourishment of the brain, complicated
-by sacral neuralgia—neuralgia at the base of the spine.”
-
-“Were these ailments of long standing?”
-
-“I was called in on the 29th of May. I treated her consecutively till
-August 1st. That would make two months. But she had been suffering
-for some time before I was summoned. The troubles had crept upon her
-gradually. On the 8th of August she was married. She had just completed
-her nineteenth year.”
-
-“Now, doctor, was the condition of Mrs. Peixada’s health, at the
-time your treatment was discontinued, such as to predispose her to
-insanity?” (Question objected to, on the ground that the witness had
-not been produced as an expert, and that his competence to give expert
-testimony was not established. Objection overruled.)
-
-“In my opinion,” said Dr. Jetz, “at the time I last saw her
-professionally, Mrs. Peixada was in an exceedingly critical condition.
-Although evincing no symptoms of insanity proper, her brain was highly
-irritated, and her whole nervous system deranged; so that an additional
-strain of any kind put upon her, might easily have precipitated acute
-mania. I told her father that she was in no wise fit to get married;
-but he chose to disregard my advice. I think I may answer your question
-affirmatively, and say that her health was such as to predispose her to
-insanity.”
-
-By the district attorney: “Doctor, are your sentiments—your personal
-sentiments—for the prisoner of a friendly or an unfriendly nature?”
-
-“Decidedly, sir, of a friendly nature.”
-
-“You would be sorry to see her hanged?”
-
-The doctor replied by a gesture.
-
-“Or sent to State Prison?”
-
-“I could not bear to think of it.”
-
-“You would do your utmost—would you not?—to save her from such a
-fate?”
-
-“Eagerly, sir, eagerly.”
-
-“That’s sufficient, doctor.”
-
-An alienist of some distinction followed Dr. Jetz. He said that he had
-listened attentively to the evidence so far adduced in court, had
-read the depositions taken before the magistrate and the coroner, had
-conferred at length with the preceding witness, and finally had made a
-diagnosis of Mrs. Peixada’s case in her cell at the Tombs. He
-believed that, though perfectly sane and responsible at present, she
-had “within a brief period suffered from a disturbance of cerebral
-function.” There were “indications which led him to infer that
-at the time of the homicide she was organically a lunatic.” The
-district-attorney took him in hand.
-
-“Doctor, are you the author of a work entitled, ’Pathology of Mind
-Popularly Expounded’—published, as I see by the title page, in
-1873?”
-
-“I am, sir, yes.”
-
-“Does that book express with tolerable accuracy your views on the
-subject of insanity?’
-
-“It does—certainly.”
-
-“Very well. Now, doctor, I will read aloud from Chapter III., page
-75. Be good enough to follow.—’It is then a fact that there exists
-a borderland between pronounced dementia, or mania, and sound mental
-health, in which it is impossible to apply the terms, sane and insane,
-with any approach to scientific nicety. Nor is it to be disputed that a
-person may have entered this borderland may have departed from the realm
-of unimpaired intelligence, and not yet have attained the pandemonium
-of complete madness—and withal, retain the faculty of distinguishing
-between right and wrong, together with the control of will necessary
-to the selection and employment of either. This borderland is a sort of
-twilight region in which, though blurred in outline, objects have
-not become invisible. Crimes committed by subject? in the state thus
-described, can not philosophically be extenuated on the ground of mental
-aberration.’—I suppose, doctor, you acknowledge the authorship of
-this passage?”
-
-“Yes, sir.”
-
-“And subscribe to its correctness?”
-
-“It expresses the opinion which prevails among the authorities.”
-
-“Well and good. Now, to return to the case at bar, are you willing
-to swear that on the night of July 30th, the ’disturbance of cerebral
-function’ which, you have told us, Mrs. Peixada was perhaps suffering
-from—are you willing to swear that it had progressed beyond this
-borderland which you have so clearly elucidated in your book?”
-
-“I am not willing to swear positively. It is my opinion that it
-had.”
-
-“You are not willing to swear positively. Then, you are not willing to
-swear positively, I take it, that Mrs. Peixada’s crime did not belong
-to that category which ’can not philosophically be extenuated on the
-ground of mental aberration?’.rdquo;
-
-“Not positively—no, sir.”
-
-“It is your opinion?”
-
-“It is my opinion.”
-
-“How firm?”
-
-“Very firm.”
-
-“So firm, doctor, that if you were on this jury, you would feel bound,
-under any and all circumstances, to acquit the prisoner?”
-
-“So firm that I should feel bound to acquit her, unless evidence of a
-highly damaging character was forthcoming.”
-
-“Well, suppose that evidence of a highly damaging character was
-forthcoming, would you convict?”
-
-“I might.”
-
-“Thanks, doctor. You can go.”
-
-Having thus sought to prove the prisoner’s irresponsibility, the
-defense endeavored to establish her fair name. Half-a-dozen ladies and
-two or three gentleman attested that they had known her for many
-years, and had always found her to be of a peculiarly sweet and gentle
-temperament. Not one of them would believe her capable of an act of
-violence, unless, at the time of committing it, she was out of her right
-mind. As the last of these persons left the stand, Mr. Sondheim said,
-“Your honor, our case is in.”
-
-“And a pretty lame case it is,” commented the district-attorney.
-“I beg leave to remind the court that it is Friday, and to move for
-an adjournment until Monday, in order that the People may have an
-opportunity to produce witnesses in rebuttal.” The motion was granted.
-
-On Monday a second alienist, one whose renown quite equaled that of the
-first, declared it as his opinion, based upon a personal examination of
-the accused, that she was not and never had been in the slightest degree
-insane.
-
-“Is Dr. Julius Gunther in court?” called out the district-attorney.
-
-Dr. Gunther elbowed his way to the front, and was sworn.
-
-“Dr. Gunther,” the prosecutor inquired, “you are a physician in
-general practice—yes?”
-
-“Yes, sir, I am.”
-
-“You were also, I believe, up to the time of his death, physician to
-the family of Mr. Bernard Peixada?”
-
-The doctor nodded affirmatively.
-
-“Did you ever attend the decedent’s wife—Mrs. Peixada—this woman
-here—the prisoner at the bar?”
-
-“On the 20th of July last I began to treat her for a sprained ankle. I
-called on her every day or two, up to the 30th.”
-
-“You were treating her for a sprained ankle. Did you make any
-observation of her general health?”
-
-“Naturally.”
-
-“And you found it?”
-
-“Excellent.”
-
-“How about her mental faculties? Any symptoms of derangement?”
-
-“Not one. I have seldom known a smarter woman. She had an
-exceptionally well-balanced mind.”
-
-“That’ll do, doctor,” said the district-attorney. To the other
-side, “Want to cross-examine?”
-
-“Is a well-balanced mind, doctor,” asked Mr. Sondheim, “proof
-positive of sanity? Is it not possible for one to be perfectly rational
-on ordinary topics, and yet liable to attacks of mama when irritated by
-some special circumstances?”
-
-“Oh, speaking broadly, I suppose so. But in this particular instance,
-no. That woman is no more crazy than you are.”
-
-“Now,” said the prosecutor, “now, as to my lady’s alleged good
-character?”
-
-A score of witnesses proceeded to demolish it. Miss Emily Millard had
-acted as music teacher to the prisoner when she was a little girl.
-Miss Millard related a dozen anecdotes illustrative of the prisoner’s
-ungovernable temper. Misses Sophie Dedold, Florentine Worch, and Esther
-Steinbaum had gone to school with the prisoner. If their accounts
-were to be believed, she was a “flirt,” and a “doubleface.” At
-length, Mrs. George Washington Shapiro took the stand.
-
-“Mrs. Shapiro, were you acquainted with Mr. Bernard Peixada, the
-decedent?”
-
-“Well acquainted with him—an old friend of his family.”
-
-“And with his wife, the prisoner?
-
-“I made her acquaintance shortly before Mr. Peixada married her. After
-that I saw her as often as once a week.”
-
-“Will you please give us your estimate of her character?”
-
-“Bad, very bad. She is false, she is treacherous, but above all, she
-is spiteful and ill-humored.”
-
-“For example?”
-
-“Oh, I could give twenty examples.”
-
-“Give one, please.”
-
-“Well, one day I called upon her and found her in tears. ’My
-dear,’ said I, ’what are you crying about?’ ’Oh,’ she
-answered, ’I wish Bernard Peixada’—she always spoke of her husband
-as Bernard Peixada—’I wish Bernard Peixada was dead.’ ’What!’
-I remonstrated. ’You wish your husband was dead? You ought not to say
-such a thing. What can you mean?’ ’I mean that I hate him,’ she
-replied. ’But if you hate him,’ said I, ’if you are unhappy
-with him, why don’t you wish that you yourself were dead, instead of
-wishing it of him?’ ’Oh,’ she explained, ’I am young. I have
-much to live for. He is an old, bad man. It would a good thing all
-around, if he were dead.’.rdquo;
-
-“Can you give us the date of this extraordinary conversation?”
-
-“It was some time, I think, in last June; a little more than a month
-before she murdered him.”
-
-The efforts of the prisoner’s counsel to break down Mrs. Shapiro’s
-testimony were unavailing.
-
-“Mr. Short,” says the Gazette, “now summed up in his most
-effective style, dwelling at length upon the prisoner’s youth and
-previous good character, and arguing that she could never have committed
-the crime in question, except under the sway of an uncontrollable
-impulse induced by mental disease. He wept copiously, and succeeded
-in bringing tears to the eyes of several jurymen. He was followed by
-Assistant-district-attorney Sardick, for the People, who carefully
-analyzed the evidence, and showed that it placed the guilt of the
-accused beyond the reach of a reasonable doubt. Recorder Hewitt charged
-dead against the fair defendant, consuming an hour and a quarter. The
-jury thereupon retired; but at the expiration of seventeen minutes
-they returned to the court-room, and, much to the surprise of every one
-present, announced that they had agreed upon a verdict. The prisoner
-was directed to stand up. She was deathly pale; her teeth chattered; her
-hands clutched at the railing in front of the clerk’s desk. The formal
-questions were put in their due order and with becoming solemnity. A
-profound sensation was created among the spectators when the foreman
-pronounced the two decisive words, ’Not guilty.’ A vivid crimson
-suffused the prisoner’s throat and cheeks, but otherwise her
-appearance did not alter. Recorder Hewitt seemed for a moment to
-discredit his senses. Then, suddenly straightening up and scowling at
-the jury-box, ’You have rendered an outrageous verdict; a verdict
-grossly at variance with the evidence,’ he said. ’You are one and
-all excused from further service in this tribunal.’ Turning to
-Mrs. Peixada, ’As for you, madam,’ he continued, ’you have been
-unrighteously acquitted of as heinous a crime as ever woman was guilty
-of. Your defense was a sham and a perjury. The ends of justice have been
-defeated, because, forsooth, you have a pretty face. You can go free.
-But let me counsel you to beware, in the future, how you tamper with
-the lives of human beings, better and worthier in every respect than
-yourself. I had hoped that it would be my duty and my privilege to
-sentence you to a life of hard labor in the prison at Sing Sing, if not
-to expiation of your sin upon the gallows. Unfortunately for the public
-welfare, and much to my personal regret, I have no alternative but to
-commit you to the keeping of your own guilty conscience, trusting that
-in time you may, by its action, and by the just horror with which your
-fellow-beings will shun your touch, be chastised and chastened. You are
-discharged.’ Mrs. Peixada bowed to the court, and left the room on the
-arm of her counsel.”
-
-Undramatic and matter-of-fact though it was, Arthur got deeply absorbed
-in the perusal of this newspaper report of Mrs. Peixada’s trial.
-When the jury returned from their deliberations, it was with breathless
-interest that he learned the result; he had forgotten that he already
-knew it. As the words “Not guilty” took shape before him, he drew a
-genuine sigh of relief. Then, at once recollecting himself, “Bah!”
-he cried. “I was actually rejoicing at a miscarriage of justice. I am
-weak-minded.” By and by he added, “I wish, though, that I could get
-at the true inwardness of the matter—the secret motives that nobody
-but the murderess herself could reveal.” For the sake of local color,
-he put on his hat and went over to the General Sessions court-room—now
-empty and in charge of a single melancholy officer—and tried to
-reconstruct the scene, with the aid of his imagination. The recorder
-had sat there, on the bench; the jury there; the prisoner there, at the
-counsel table. The atmosphere of the court-room was depressing. The four
-walls, that had listened to so many tales of sin and unhappiness,
-seemed to exude a deadly miasma. This room was reserved for the trial of
-criminal causes. How many hearts had here stood still for suspense!
-How many wretched secrets had here been uncovered! How many mothers and
-wives had wept here! How many guilt-burdened souls had here seen their
-last ray of light go out, and the shadows of the prison settle over
-them! The very tick-tack of the clock opposite the door sounded
-strangely ominous. Looking around him, Arthur felt his own heart grow
-cold, as if it had been touched with ice.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.—“THAT NOT IMPOSSIBLE SHE.”
-
-AT home that evening, on the loggia, Hetzel said, “I have news for
-you.”
-
-“Ah?” queried Arthur.
-
-“Yes—about your mystery across the way.”
-
-“Well?”
-
-“She’s no longer a mystery. The ambiguity surrounding her has been
-dispelled.”
-
-“Well, go on.”
-
-“To start with, after you went down-town this morning, carts laden
-with furniture began to rattle into the street, and the furniture was
-carried into No. 46. It appears that they have taken the whole house,
-after all. They were merely camping out in the third story, while
-waiting for the advent of their goods and chattels. So we were jumping
-to a conclusion, when we put them down as poverty-stricken. The
-furniture was quite comfortable looking. It included, by the way, a
-second piano. Confess that you are disappointed.”
-
-“Why should I be disappointed? The divine voice remains, doesn’t it?
-Go ahead.”
-
-“Well, I have learned their names.—The lady of the house is an
-elderly widow—Mrs. Gabrielle Hart. She has been living till
-recently in an apartment-house on Fifty-ninth Street, facing Central
-Park—’The Modena’.”
-
-“But the songstress?”
-
-“The songstress is Mrs. Hart’s companion. She is also a Mrs.—Mrs.
-Lehmyl—L-e-h-m-y-l—picturesque name, isn’t it?”
-
-“And Mr. Lehmyl—who is he?”
-
-“Perhaps Mrs. Lehmyl is a widow, too. She dresses in black.”
-
-“Ah, you have seen her? Describe her to me.”
-
-“No, I haven’t seen her. But Josephine has. It is to Josephine that
-I owe the information so far communicated.”
-
-“What does Josephine say she looks like?”
-
-“Josephine doesn’t say. She caught but a meteoric glimpse of her, as
-she stood for a moment this afternoon at her front door. Like the woman
-she is, she paid more attention to her costume than she did to her
-features.”
-
-“Well, any thing further?”
-
-“Nothing.”
-
-“Has she sung for you since I left?”
-
-“Not a bar. Probably she has been busy, helping to put the house to
-rights.”
-
-“Let us hope she will sing for us to-night.”
-
-“Let us hope so.”
-
-But bed-time stole upon them, and their hopes had not yet been rewarded.
-
-The week wound away. Nothing new transpired concerning the occupants of
-No. 46. Mrs. Lehmyl sang almost every evening. But neither Arthur
-nor Hetzel nor Josephine succeeded in getting sight of her; which, of
-course, merely aggravated our hero’s curiosity. Sunday afternoon he
-stood at the front window, gazing toward the corner house. The two cats,
-heretofore mentioned, were disporting themselves upon the window-ledge.
-
-Hetzel, who was seated in the back part of the room, noticed that
-Arthur’s attitude changed all at once from that of languid interest
-to that of sharp attention. His backbone became rigid, his neck craned
-forward; it was evident that something had happened. Presently he turned
-around, and remarked, with ill-disguised excitement, “If—if you’re
-anxious to make the acquaintance of that Mrs. Lehmyl, here’s your
-chance.”
-
-It struck Hetzel that this was pretty good. “If I am anxious to make
-her acquaintance!” he said to himself. Aloud, “Why, how is that?”
-he asked.
-
-“Oh,” said Arthur, “two ladies—she and Mrs. Hart, I
-suppose—have just left the corner house, and crossed the street, and
-entered our front door—to call on Mrs. Berle, doubtless.”
-
-Mrs. Berle was the down-stairs neighbor of our friends—a middle-aged
-Jewish lady, whose husband, a commercial traveler, was commonly away
-from home.
-
-“Well?” questioned Hetzel.
-
-“Well, you ought to call on Mrs. Berle, anyway, you know. She has been
-so polite and kind, and has asked you to so often, that really it’s no
-more than right that you should show her some little attention. Why not
-improve this occasion?”
-
-“Oh,” said Hetzel, yawning, “I’m tired. I prefer to stay home
-this afternoon.”
-
-“Nonsense. You’re simply lazy. It’s—it’s positively a matter
-of duty, Hetz.”
-
-“Well, you have so frequently asserted that I have no sense of duty,
-I’m trying to live up to your conception of me.”
-
-After a minute of silence, “The fact of the matter is,” ventured
-Arthur, “that I too owe Mrs. Berle a visit, and—and won’t you go
-down with me, as a favor?”
-
-“Oh, if you put it on that ground, it’s another question. As a favor
-to you, I consent to be dragged out.”
-
-“Hurrah!” cried Arthur, casting off the mask of indifference that he
-had thus far clumsily worn. “I’ll go change my coat, and come back
-in an instant. Wasn’t I lucky to be posted there by the window at the
-moment of their exit? At last we shall see her with our own eyes.”
-
-Ere a great while, Mrs. Berle’s maid-servant ushered them into Mrs.
-Berle’s drawing-room.
-
-Mrs. Lehmyl was at the piano—playing, not singing. Arthur enjoyed a
-fine view of her back. My meaning is literal, when I say “enjoyed.”
-Impatient though he was to see her face, he took an indescribable
-pleasure in watching her back sway to and fro, as her fingers raced
-up and down the keyboard. Its contour was refined and symmetrical. Its
-undulations lent stress to the music, and denoted fervor on the part
-of the executant. Arthur can’t tell what she was playing. It was
-something of Rubenstein’s, the title of which escapes him—something,
-he says, as vigorous as a whirlwind—a bewitching melody sounding
-above a tempest of harmony—it was the restless, tumultuous, barbaric
-Rubenstein at his best.
-
-At its termination, the audience applauded vehemently, and demanded
-more. The result was a Scherzo by Chopin. Afterward, Mrs. Lehmyl rose
-from the piano and fanned herself. Every body began simultaneously to
-talk.
-
-Mrs. Berle presented Hetzel and Arthur in turn to the two ladies. Of
-the latter she was kind enough to remark, “Dot is a young lawyer
-down-town, and such a goot young man”—which made him blush profusely
-and wish his hostess a dozen apoplexies.
-
-Mrs. Hart was tall and spare, a severe looking woman of sixty, or
-thereabouts. She wore a gray poplin dress, and had stiff gray hair, and
-a network of gray veins across the backs of her hands. A penumbra upon
-her upper lip proved, when inspected, to be due to the presence of an
-incipient mustache. Her eyes were blue and good-natured.
-
-Mrs. Lehmyl’s manner was at once dignified and gracious. Arthur
-made bold to declare, “Your playing is equal to your singing, Mrs.
-Lehmyl—which is saying a vast deal.”
-
-“It is saying what is kind and pleasant,” she answered, “but I
-fear, not strictly accurate. My playing is very faulty, I have so little
-time to practice.”
-
-“If it is faulty, a premium ought to be placed upon such faults,” he
-gushed.
-
-Mrs. Lehmyl laughed, but vouchsafed no reply. “And as for your
-singing,” he continued, “I hope you won’t mind my telling you how
-much I have enjoyed it. You can’t conceive the pleasure it has given
-me, when I have come home, fagged out, from a day down-town, to hear you
-sing.”
-
-“I am very glad if it is so. I was afraid my musical pursuits might
-be a nuisance to the neighbors. I take for granted that you are a
-neighbor?”
-
-“Oh, yes. Hetzel and I inhabit the upper portion of this house.”
-
-“Ah, then you are the young men whom we have noticed on the roof. It
-is a brilliant idea, your roof. You dine up there, do you not?”
-
-“Let’s go into the back room,” cried Mrs. Berle; and she led the
-way.
-
-In the back room wine and cakes were distributed by a German Madchen in
-a French cap. The gentlemen—there were two or three present besides
-Arthur and Hetzel—lit their cigars. The ladies, of whom there were
-an equal number, with the exception of Mrs. Lehmyl, gathered in a knot
-around the center-table. Mrs. Lehmyl went to the bay-window and admired
-the view. It was, indeed, admirable. A crystalline atmosphere permitted
-one to see as far down the river as the Brooklyn Navy Yard; and
-leagues to the eastward, on Long Island, the marble of I know not what
-burying-ground glittered in the sun. An occasional schooner slipped past
-almost within stone’s throw. On the wharf under the terrace, fifty odd
-yards away, an aged man placidly supported a fishing pole, and watched a
-cork that floated immobile upon the surface of the water. Over all bent
-the sky, intensely blue, and softened by a few white, fleecy clouds. But
-Arthur’s faculties for admiration were engrossed by Mrs. Lehmyl’s
-face.
-
-I think the first impression created by her face was one of power,
-rather than one of beauty. Not that it was in the slightest degree
-masculine, not that it was too strong to be intensely womanly. But at
-first sight, especially if it chanced then to be in repose, it seemed
-to embody the pride and the solemnity of womanhood, rather than its
-gentleness and flexibility. It was the face of a woman who could purpose
-and perform, who could suffer and be silent, who could command and be
-inexorable. The brow, crowned by black, waving hair, was low and broad,
-and as white as marble. The nose and chin were modeled on the pattern
-of the Ludovici Juno’s. Your first notion was: “This woman is calm,
-reserved, thoughtful, persistent. Her emotions are subordinated to
-her intellect. She has a tremendous will. She was cut out to be an
-empress.” But the next instant you noticed her eyes and her mouth: and
-your conception had accordingly to be reframed. Her eyes, in color dark,
-translucent brown, were of the sort that your gaze can delve deep into,
-and discern a light shimmering at the bottom: eyes that send an electric
-spark into the heart of the man who looks upon them; eyes that are
-eloquent of pathos and passion and mystery. Her lips were full and
-ruddy, and indicated equal capacities for womanly tenderness and for
-girlish mirth. It was easy to fancy them curling in derisive laughter:
-it was quite as easy to fancy them quivering with intense emotion,
-or becoming compressed in pain. Insensibly, you added: “No—not an
-empress: a heroine, a martyr to some noble human cause. It was like this
-that the Mother of Sorrows must have looked.”
-
-She was beautiful: on that score there could be no difference of
-opinion. Her appearance justified the expectations that her voice
-aroused. She was beautiful not in a pronounced, aggressive way, but in
-a quiet, subtle, and all the more potent way. Her beauty was of the sort
-that grows upon one, the longer one studies it; rather than of the sort
-that, bullet-like, produces its greatest effect at once. Join to this
-that she was manifestly young, at the utmost five-and-twenty, and the
-reader will not wonder that Arthur’s antecedent interest in her had
-mounted several degrees. I must not forget to mention her hands. These
-were a trifle larger than it is the fashion for a lady’s hands to
-be; but they were shaped and colored to perfection, and they had an
-unconscious habit of toying with each other, as their owner talked
-or listened, that made it a charm to watch them. They were suggestive
-hands. Arthur felt that, had he understood the language of hands, he
-could, by observing these, have divined a number of Mrs. Lehmyl’s
-secrets; and he bethought him of an old treatise on palmistry that lay
-gathering dust in his book-case up-stairs. Around her wrist she wore a
-bracelet of amber beads. She was dressed entirely in black, and had a
-sprig of mignonette pinned in her button-hole.
-
-As has been said, she admired the view. “I am so glad we have come
-to live in Beekman Place,” she added; “it is such a contrast to the
-rest of dusty, noisy, hot New York.”
-
-“To hear this woman utter small talk,” says Arthur, “was like
-seeing a giant lift straws. I half wished that she would not speak at
-all, unless to proclaim mighty truths in hexameters. Still, had she kept
-silence, I am sure I should have been disappointed.”
-
-She was much amused by the old fisherman down on the wharf; wondered
-whether he had met with any luck; and thought that such patient devotion
-as he displayed, merited recognition on the part of the fishes. She was
-curious to know what the granite buildings were on Blackwell’s Island.
-Arthur undertook the office of cicerone.
-
-“Prison and hospital and graveyard constantly in sight,” was her
-comment; “I should think they would make one gloomy.”
-
-“A memento mori, as one’s eyes feast on sky and water. On moonlight
-nights in summer, it is superb here—quite Venetian. Every now and
-then some dark, mysterious craft, slowly drifting by, reminds one of
-Elaine’s barge.”
-
-“It must be very beautiful,” she said, simply.
-
-At this juncture an excursion steamboat made its appearance upon the
-river, and conversation was suspended till it had passed. It was gay
-with bunting and black with humanity. It strove its best to render day
-hideous by dispensing a staccato version of “Home, Sweet Home” from
-the blatant throat of a Calliope—an instrument consisting of a series
-of steam whistles graduated in chromatic scale.
-
-“How uncomfortable those poor people must be,” said Mrs. Lehmyl.
-“Is—is this one of the dark, mysterious craft?”
-
-“It is a product of our glorious American civilization. None but
-an alchemist with true American instincts, would ever have thought of
-transmuting steam to music.”
-
-“Music?” queried Mrs. Lehmyl, dubiously.
-
-Arthur was about to qualify his use of the term when the door opened and
-admitted a procession of Mrs. Berle’s daughters and sons-in-law.
-An uproar of greetings and presentations followed. The men exchanged
-remarks about the weather and the state of trade; the women, kisses and
-inquiries concerning health. Bits of news were circulated. “Lester
-Bar is engaged to Emma Frankenstiel,” “Mrs. Seitel’s baby was
-born yesterday—another girl,” “Du lieber Gott!” “Ist’s
-moglich?” and so on; a breezy mingling of German with English, of
-statement with expletive; the whole emphasized by an endless swaying of
-heads and lifting of eyebrows. The wine and cakes made a second tour of
-the room. Fresh cigars were lighted. The ladies fell to comparing notes
-about their respective offspring. One of the gentlemen volunteered a
-circumstantial account of a Wagner concert he had attended the night
-previous. It was a long while before any thing resembling quiet was
-restored. Arthur seized the first opportunity that presented itself to
-edge back to Mrs. Lehmyl’s side.
-
-“All this talk about music,” he said, “has whetted my appetite.
-You are going to sing for us, aren’t you?”
-
-“Oh, I shouldn’t dare to, in this assemblage of Wagnerites. The sort
-of music that I can sing would seem heresy from their point of view.
-I can’t sing Wagner, and I shouldn’t venture upon any thing so
-retrograde as Schumann or Schubert. Besides, I’m rather tired to-day,
-and—so please don’t introduce the subject. Mrs. Berle might follow
-it up; and if she asked me, I couldn’t very well refuse.”
-
-Mrs. Lehmyl’s tone showed that she meant what she said.
-
-“This is a great disappointment,” Arthur rejoined.
-
-“You don’t know how anxious I am to hear you sing at close quarters.
-But as for your music being retrograde, why, only the other night I
-was admiring your fine taste in making selections. Wohin, for instance.
-Isn’t Wohin abreast of the times?”
-
-“The Wagnerites wouldn’t think so. It is melody. Therefore it
-is—good enough for the uninitiated, perhaps—but not to be put up
-with by people of serious musical cultivation. The only passages in
-Wagner’s own work that his disciples take exception to, are those
-where, in a fit of artistic obliquity, he has become truly melodious.
-Here, they think, he has been guilty of backsliding. His melodies were
-the short-comings of genius—pardonable, in consideration of their
-infrequency, but in no wise to be commended. The further he gets away
-from the old standards of excellence—the more perplexing, complicated,
-artificial, soporific, he becomes—the better are his enthusiasts
-pleased. The other day I was talking with one of them, and in the
-desire to say something pleasant, I spoke of how supremely beautiful
-the Pilgrim’s Chorus is in Tannhâuser. A look of sadness fell upon
-my friend’s face, and I saw that I had blundered. ’Ah,’ she cried,
-’don’t speak of that. It makes my heart ache to think that the
-master could have let himself down to any thing so trivial.’ That’s
-their pet word—trivial. Whenever a theme is comprehensible, they
-dispose of it as trivial.”
-
-Arthur laughed and said, “It is evident to what school you belong.
-For my part, I always suspect that when a composer disdains to write
-melodies, it is a case of sour grapes.”
-
-“Yes, he lacks the inventive faculty, and then affects to despise
-it,” said Mrs. Lehmyl. “My taste is very old-fashioned. Of course
-every body must recognize Wagner’s greatness, and must appreciate him
-in his best moods. But when he cuts loose from all the established laws
-of composition—well, I heard my sentiments neatly expressed once by
-Signor Zacchinelli, the maestro. ’It is ze music of ze future?’ he
-inquired. ’Zen I am glad I shall be dead.’ Smiting his breast he
-went on, ’I want somezing to make me feel good here.’ That’s the
-trouble. Except when Wagner abides by the old traditions, he never makes
-one feel good here. The pleasure he affords is intellectual rather than
-emotional. He amazes you by the intricate harmonies he constructs, but
-he doesn’t touch your heart. Now and then he forgets himself—is
-borne away from his theories on the wings of an inspiration—and then
-he is superb.”
-
-“I wonder,” Arthur asked, by and by, “whether you can tell me what
-it was that you sang the evening I first heard you. It was more than a
-week ago—a week ago Friday. At about sunset time, we were out on our
-roof, and you sang something that I had never heard before,—something
-soft and plaintive, with a refrain that went like this——” humming
-a bar or two of the refrain. “Oh, that? Did you like that?”
-
-“I did, indeed. I thought it was exquisite.”
-
-“I am glad, because it is a favorite of my own. It’s an old
-French folk-song, arranged by Bizet. The title is Le Voile d’une
-Religieuse.”
-
-“I wish I could hear it again. I can’t tell you how charming it was
-to sit there in the open air, and watch the sunset, and listen to that
-song. Only, it was so exasperating not to be able to see the songstress.
-Won’t you be persuaded to sing it now? I’m sure you are not too
-tired to sing that.”
-
-“What? Here? I should never be absolved. The auditors—I dare not
-fancy what the effect upon them might be. That song, of all things! Why,
-it is worse than Schubert.—But seriously,” she added, gravely, “I
-could not bear to expose any thing so dear to me as my music is, to the
-ridicule it would provoke from the Wagnerites. It hurts me keenly to
-hear a song that I love, picked to pieces, and made light of, and
-tossed to the winds. It hurts me just as keenly to hear it praised
-insincerely—merely for politeness’ sake. Music—true music—is
-like prayer. It is too sacred to—you know what I mean—to be laid
-bare to the contempt of unbelievers.”
-
-“Yes, indeed, like prayer. It is the most perfect vehicle of
-expression for one’s deepest, most solemn feelings—that and——”
-
-“And poetry.”
-
-“How did you guess that I was going to say poetry?”
-
-“It was obvious. The two go together.”
-
-“So they do. Do you know, Mrs. Lehmyl, if I were to try my hand at
-guesswork, I think I could name your favorite poet.”
-
-“Indeed; who is he?”
-
-“Robert Browning.”
-
-Mrs. Lehmyl cast a half surprised, half startled glance at Arthur.
-“Are you a mind-reader? Or was it simply a chance hit?” she asked.
-
-“Then I was right?”
-
-“Yes, you were right, though I ought not to tell you so. You ought not
-to know your power, if power it was, and not mere random’ guesswork.
-One with that faculty of penetrating another’s mind must be a
-dangerous associate. But tell me, what hint did I let fall, that made
-you suspect I should be fond of Browning?”
-
-“If I should answer that question, I am afraid you might deem me
-presumptuous. I could not do so, without paying you a compliment.”
-
-“Then, leave it unanswered,” she said, coldly.
-
-At this moment Mrs. Hart rose and bade good-by to Mrs. Berle; then
-called across to Mrs. Lehmyl, “Come, Ruth;” and the latter wished
-Arthur good afternoon.
-
-He and Hetzel left soon after. Mrs. Berle said, “If you young
-gentlemen have no other engagement, won’t you take tea here a week
-from to-night?”
-
-“You are very kind,” Hetzel answered; “and we shall do so with
-great pleasure.”
-
-Upstairs, “Well, how did you like her?” inquired Arthur.
-
-“Like whom? Mrs. Berle?”
-
-“No—Mrs. Lehmyl, of course, stupid.”
-
-“That’s a pretty question for you to ask; as though you’d given me
-a chance to find out. How did you like her?”
-
-“Oh, she’s above the average.”
-
-“Is that all? Then you were disappointed? She didn’t come up to your
-anticipations?”
-
-“Oh, I don’t say that. Yes, she’s# a fine woman.”
-
-“But her friend, Mrs. Hart, is a trump.”
-
-“So? Nobody would suspect it from her looks. Her austere coloring
-inspires a certain kind of awe.”
-
-“She’s no longer young. But she’s very agreeable, all the same. We
-talked a good deal together. She asked me to call. You weren’t a bit
-clever.”
-
-“No?”
-
-“No, sir. If you had been, you would have devoted yourself to Mrs.
-Hart. Then she would have invited you to call, too. So you could have
-cultivated Mrs. Lehmyl at your leisure.”
-
-“But you and I are one. You can take me to call with you, can’t
-you?”
-
-“I don’t know about that. She asked me to drop in informally any
-afternoon. You’re never home in the afternoon. Besides, you’re old
-enough to receive an invitation for yourself.”
-
-“Nonsense! You can arrange it easily enough. Ask permission to bring
-your Fidus Achates.”
-
-“I’ll see about it. If you behave yourself for the next week or two,
-perhaps I’ll exert my influence. By the way, how did you like Mrs.
-Lehmyl’s playing?”
-
-“She played uncommonly well—didn’t you think so?”
-
-“Indeed, I did. Execution and expression were both fine. She has
-studied in Europe, Mrs. Hart says.”
-
-“Did you learn who her husband is?”
-
-“I learned that he isn’t. I was right in my conjecture. She is a
-widow.”
-
-“That’s a relief. I am glad she is not-encumbered with a husband.”
-
-“Fie upon you, man! You ought to be ashamed to say it. He has been
-dead quite a number of years.”
-
-“Quite a number of years? Why, she can’t be more than twenty-four or
-five years old—and besides, she’s still in mourning.”
-
-“I guess that’s about her age. But the mourning doesn’t signify,
-because it’s becoming to her; and so she would naturally keep it up as
-long as possible.”
-
-“That introduces the point of chief importance. What did you think of
-her appearance?”
-
-“Oh, she has magnificent eyes, and looks refined and
-interesting—looks as though she knew what sorrow meant, too—only,
-perhaps the least bit cold. No, cold isn’t the word. Say dignified,
-serious, a woman with whom one could never be familiar—in whose
-presence one would always feel a little—a little constrained. That
-isn’t exactly what I mean, either. You understand—one would always
-have to be on one’s guard not to say any thing flippant or trivial.”
-
-“You mean she looks as though she were deficient in levity?”
-
-“Well, as though she wouldn’t tolerate any thing petty—a dialogue
-such as ours now, for example.”
-
-“I don’t know whether you have formed a correct notion of her, or
-not. Cold she certainly isn’t. She’s an enthusiast on the subject
-of music. And when we were talking about Wagner, she—wasn’t exactly
-flippant—but she showed that she could be jocose. There’s something
-about her that’s exceedingly impressive, I don’t know what it is.
-But I know that she made me feel, somehow, very small. She made me feel
-that underneath her quiet manner—hidden away somewhere in her frail
-woman’s body—there was the capability of immense power. She reminded
-me of the women in Robert Browning’s poetry—of the heroine of the
-’Inn Album’ especially. Yet she said nothing remarkable—nothing to
-justify such an estimate.”
-
-“You were affected by her personal magnetism. A woman with eyes like
-hers—and mighty scarce they are—always gives you the idea of power.
-Young as she is, I suspect she’s been through a good deal. She has had
-her experiences. That seems to be written on her face. Yet she didn’t
-strike me as having the peach-bloom rubbed off—though, of course, I
-had no chance to examine her closely.”
-
-“Oh, no; the peach-bloom is there in abundance. Well, at all events,
-she’s a problem which it will be interesting to solve. By the way,
-what possessed you to accept Mrs. Berle’s invitation to tea?”
-
-“What possessed me? Why should I have done otherwise?”
-
-“It will be an insufferable bore.”
-
-“Who was it that somewhat earlier in the afternoon preached me a
-sermon on the duties we owe that identical Mrs. Berle?”
-
-Arthur spent the evening reading. Hetzel, peeping over his shoulder, saw
-that the book of his choice was “The Inn Album” by Robert Browning.
-
-
-
-
-CHAPTER V.—“A NOTHING STARTS THE SPRING.”
-
-ANOTHER week slipped away. The weather changed. There was rain almost
-every day, and a persistent wind blew from the north-east. So the loggia
-of No. 43 Beekman Place was not much patronized. Nevertheless, Arthur
-heard Mrs. Lehmyl sing from time to time. When he would reach home at
-night, he generally ensconced himself near to a window at the front of
-the house; and now and then his vigilance was encouraged by the sound of
-her voice.
-
-Hetzel, of course, ran him a good deal. He took the running very
-philosophically. “I admit,” he said, “that she piques my
-curiosity, and I don’t know any reason why she shouldn’t. Such
-a voice, joined to such beauty and intelligence, is it not enough to
-interest any body with the least spark of imagination? When are you
-going to call upon them?” But Hetzel was busy. “Examinations are now
-in full blast,” he pleaded. “I have no leisure for calling on any
-one.”
-
-“‘It sometimes make a body sour to see how things are
-shared,’.rdquo; complained Arthur. “To him who appreciates it not,
-the privilege is given; whereas, from him who would appreciate it to its
-full, the privilege is withheld. I only wish I had your opportunity.”
-
-Hetzel smiled complacently.
-
-“And then,” Arthur went on, “not even an occasional encounter in
-the street. Every day, coming and going, I cherish the hope that we may
-meet each other, she and I. Living so close together, it would be but
-natural if we should. But I’m down in my luck. We might as well dwell
-at the antipodes, for all we gain by being near neighbors. Concede that
-Fate is deucedly unkind.”
-
-“I don’t know about that,” said Hetzel, reflectively. “Perhaps
-Fate is acting for the best. My private opinion is that the less you see
-of that woman, the better for you. You’re a pretty susceptible
-young man; and those eyes of hers might play sad havoc with your
-affections.”
-
-“That’s just the way with you worldly, practical, materialistic
-fellows. You can’t conceive that a man may be interested in a woman,
-without making a fool of himself, and getting spoony over her. You
-haven’t enough spiritualism in your composition to realize that a
-woman may appeal to a man purely on abstract principles.”
-
-Hetzel laughed.
-
-“You’re a cynic,” Arthur informed him.
-
-“I don’t believe in playing with fire,” he retorted.
-
-Thereafter their conversation drifted to other themes.
-
-Well, the week glided by, and it was Sunday again; and with Sunday there
-occurred another change in the weather. The mercury shot up among the
-eighties, and the sky grew to an immense dome of blue. Sunday morning
-Hetzel said, “I suppose you haven’t forgotten that we are engaged to
-sup with Mrs. Berle this evening?” To which Arthur responded, yawning,
-“Oh, no; it has weighed upon my consciousness ever since you accepted
-her invitation.”
-
-“I wouldn’t let it distress me so much, if I were you. And, by the
-way, don’t you think it would be well for us to take some flowers?”
-
-“I suppose it would be a polite thing to do.”
-
-“Then why don’t you make an excursion over to the florist’s on
-Third Avenue, and lay in an assortment?”
-
-“You’re the horticulturist of this establishment. Go yourself.”
-
-“No. Your taste is superior to mine. Go along. Get a goodly number of
-cut flowers, and then two or three nosegays for the ladies.”
-
-“Ladies? What ladies?” demanded Arthur, brightening up. “Who is to
-be there, besides us and Mrs. Berle?”
-
-“Oh, I don’t say that any body is. I thought perhaps one of her
-daughters, or a friend, or—”
-
-“Well, maybe I’ll go over this afternoon. For the present—”
-
-“This afternoon will be too late. The shops close early, you know, on
-Sunday.”
-
-Arthur issued forth upon his quest for flowers.
-
-What was it that prompted him, after the main purchase had been made, to
-ask the tradesman, “Now, have you something especially nice, something
-unique, that would do for a lady’s corsage?” The shopkeeper replied,
-“Yes, sir, I have something very rare in the line of jasmine. Only a
-handful in the market. This way, sir.”—Arthur was conducted to the
-conservatory behind the shop; and there he devoted a full quarter hour
-of his valuable time to the construction of a very pretty and fragrant
-bunch of jasmine. What was it that induced this action?
-
-When he got back home and displayed his spoils to Hetzel, the latter
-said, “And this jasmine—I suppose you intend it for Mrs. Berle to
-wear, yes?” To which Arthur vouchsafed no response.
-
-They went down stairs at six o’clock. Mrs. Berle was alone in her
-parlor. They had scarcely more than made their obeisance, however, when
-the door-bell rang; and presently the rustle of ladies’ gowns became
-audible in the hallway. Next moment the door opened—and Arthur’s
-heart began to beat at break-neck speed. Entered, Mrs. Hart and Mrs.
-Lehmyl.
-
-“I surmised as much, and you knew it all the while,” Arthur gasped
-in a whisper to Hetzel.
-
-His friend shrugged his shoulders.
-
-The first clamor of greetings being over with, Arthur, his bunch of
-jasmine held fast in his hand, began, “Mrs. Lehmyl, may I beg of you
-to accept these little——”
-
-“Oh, aren’t they delicious!” she cried, impulsively.
-
-Her eyes brightened, and she bent over the flowers to breathe in their
-incense.
-
-“But I mustn’t keep them all for myself,” she added.
-
-“Oh, we are equally well treated,” said Mrs. Hart, flourishing a
-knot of Jacqueminot roses.
-
-“Yes, indeed,” Mrs. Berle joined in, pointing to a table, the marble
-top of which was hidden beneath a wealth of variegated blossoms.
-
-“Nevertheless,” said Mrs. Lehmyl. And she went on picking her
-bouquet to pieces. Mrs. Hart and Mrs. Berle received their shares;
-Hetzel his; and then, turning to Arthur, “Maintenant, monsieur”
-she said, with a touch of coquetry, “maintenant à votre tour.” She
-fastened a spray of jasmine to the lappel of his coat. In doing so, a
-delicate whiff of perfume was wafted upward from her hair. Whether it
-possessed some peculiar elixir-like quality, or not, I can not tell; but
-at that instant Arthur felt a thrill pierce to the very innermost of his
-heart.
-
-“It is so warm,” said Mrs. Berle, “I thought it would be pleasant
-to take supper out of doors. If you are agreeable, we will go down to
-the backyard.”
-
-In the back-yard the table was set beneath a blossoming peach-tree. The
-grass plot made an unexceptionable carpet. Honeysuckle vines clambered
-over the fence. The river glowed warmly in the light of the declining
-sun. The country beyond on Long Island lay smiling at the first
-persuasive touch of summer—of the summer that, ere long waxing
-fiercely ardent, was to scorch and consume it.
-
-Mrs. Lehmyl looked around, with child-like happiness shining in her
-eyes. Arthur looked at her.
-
-“Permit me to make you acquainted with my brother, Mr. Lipman,” said
-the hostess.
-
-Mr. Lipman had a head that the Wandering Jew might have been proud of;
-snow-white hair and beard, olive skin, regular features of the finest
-Oriental type, and deep-set, coal-black eyes, with an expression in
-them—an anxious, eager, hopelessly hopeful expression—that told the
-whole story of the travail and sorrow of his race. He kissed the hands
-of the ladies and shook those of the gentlemen.
-
-“Now, to the table!” cried Mrs. Berle.
-
-The table was of appetizing aspect; an immaculate cloth, garnished by
-divers German dishes, and beautified by the flowers our friends had
-brought. Arthur’s chair was placed at the right of Mrs. Lehmyl’s.
-Conversation, however, was general from first to last. Hetzel
-contributed an anecdote in the Irish dialect, at which he was an adept.
-Arthur told of a comic incident that had happened in court the other
-day. Mrs. Lehmyl said she could not fancy any thing being comic in a
-courtroom—the atmosphere of a court-room sent such a chill to the
-heart, she should think it would operate as an anaesthetic upon the
-humorous side of a person. Mr. Lipman gave a few reminiscences of the
-Hungarian revolt of ’49, in which he had been a participant, wielding
-a brace of empty seltzer bottles, so he said, in default of nobler
-weapons. This led the talk up to the superiority of America over
-the effete monarchies of Europe. After a good deal of patriotism had
-asserted itself, a little criticism began to crop out. By and by the
-Goddess of Liberty had had her character thoroughly dissected. With
-the coffee, Mrs. Berle, who had heretofore shone chiefly as a listener,
-said, “Now, you young gentlemen may smoke, just as if you were three
-flights higher up.” So they lit their cigars—in which pastime Mr.
-Lipman joined them—and sat smoking and chatting over the table till it
-had grown quite dark. At last it was moved that the party should adjourn
-to the parlor and have some music. There being no Wagnerites present,
-Mrs. Lehmyl sang Jensen’s Lehn deine Wang, with so much fervor that
-two big tears gathered in Mr. Lipman’s eyes and rolled down his
-cheeks. Then, to restore gayety, she sang La Paloma, in the merriest way
-imaginable; and finally, to bring the pendulum of emotion back to its
-mean position, Voi chi Sapete from the “Marriage of Figaro.” After
-this there was an interim during which every body found occasion to
-say his say; and then Mrs. Berle announced, “My brother plays the
-’cello. Now he must also play a little, yes?”
-
-Mrs. Lehmyl was delighted by the prospect of hearing the ’cello
-played; and Mr. Lipman performed a courtly old bow, and said it would
-be a veritable inspiration to play to her accompaniment. Thereupon they
-consulted together until they had agreed upon a selection. It proved to
-be nothing less antiquated than Boccherini’s minuet. The quaint and
-graceful measures, wrung out from the deep-voiced ’cello, brought
-smiles of enjoyment to every face. “But,” says Arthur, “what
-pleased me quite as much as the music was to keep my eyes fixed on the
-picture that the two musicians presented; that old man’s wonderful
-countenance, peering out from behind the neck of his instrument, intent,
-almost fierce in its earnestness; and hers, pale, luminous, passionate,
-varying with every modulation of the tune. And all the while the scent
-of the jasmine bud haunted my nostrils, and recalled vividly the moment
-she had pinned it into my buttonhole.”—In deference to the demand
-for an encore, they played Handel’s Largo. Then Mrs. Berle’s maid
-appeared, bearing the inevitable wine and cakes. By and by Mrs. Hart
-began to make her adieux. At this, Arthur slipped quietly out of the
-room. When he returned, half a minute later, he had his hat in his hand.
-Mrs. Hart protested that it was quite unnecessary for him to trouble
-himself to see them home. “Why, it is only straight across the
-street,” she submitted. But Arthur was obstinate.
-
-On her door-step, Mrs. Hart said, “We should be pleased to have you
-call upon us, Mr. Ripley.”
-
-He and Hetzel sat up till past midnight, talking. The latter volunteered
-a good many favorable observations anent Mrs. Lehmyl. Arthur could have
-listened to him till daybreak.—In bed he had difficulty getting to
-sleep. Among other things, he kept thinking how fortunate it was that
-Peixada had disapproved of the trip to Europe. “Why, New York,”
-he soliloquized, “is by all means the most interesting city in the
-world.”
-
-He took advantage of Mrs. Hart’s permission to call, as soon as
-he reasonably could. While he was waiting for somebody to appear, he
-admired the decorations of Mrs. Hart’s parlor. Neat gauze curtains at
-the windows, a rosy-hued paper on the wall, a soft carpet under foot,
-pretty pictures, pleasant chairs and tables, lamps and porcelains, and
-a book-case filled with interesting looking books, combined to lend the
-room an attractive, homelike aspect; for all of which, without cause,
-Arthur assumed that Mrs. Lehmyl was answerable. An upright piano
-occupied a corner; a sheet of music lay open on the rack. He was bending
-over it, to spell out the composer’s name, when he heard a rustling of
-silk, and, turning around, he made his bow to—Mrs. Hart.
-
-Mrs. Hart was accompanied by her cats.
-
-Arthur’s spirits sank.
-
-“Ah, how do you do?” said Mrs. Hart. “I’m so glad to see you.”
-
-She shook his hand cordially and bade him be seated. He sat down and
-looked at the ceiling.
-
-“Why didn’t you bring your comrade, Mr. Hetzel?” she asked.
-
-“Oh, Hetzel, he’s got an examination on his hands, you know, and has
-perforce become a recluse—obliged to spend his evenings wading through
-the students’ papers,” explained Arthur, in a tone of sepulchral
-melancholy.
-
-Mrs. Hart tried to manufacture conversation. Arthur responded
-absent-mindedly. Neither alluded to Mrs. Lehmyl. Arthur, fearing to
-appear discourteous, endeavored to behave as though it was to profit
-by Mrs. Hart’s society alone that he had called. His voice,
-notwithstanding, kept acquiring a more and more lugubrious quality.
-But, by and by, when the flame of hope had dwindled to a spark, a second
-rustling of silk became audible. With a heart-leap that for a moment
-rendered him dumb, he heard a sweet voice say, “Good evening, Mr.
-Ripley.” He lifted his eyes, and saw Mrs. Lehmyl standing before him,
-smiling and proffering her hand. Silently cursing his embarrassment,
-he possessed himself of the hand, and stammered out some sort of a
-greeting. There was a magic about that hand of hers. As he touched it,
-an electric tingle shot up his arm.
-
-All three found chairs. Mrs. Hart produced a bag of knitting. One of the
-cats established himself in Mrs. Lehmyl’s lap, and went to sleep. The
-other rubbed up against Arthur’s knee, purring confidentially. Arthur
-cudgeled his wits for an apt theme. At last he got bravely started.
-
-“What a fine-looking old fellow that Mr. Lipman was,” he said. “It
-isn’t often that one sees a face like his in America.”
-
-“No—not among the Americans of English blood; they haven’t enough
-temperamental richness,” acquiesced Mrs. Lehmyl.
-
-“Yes, that’s so. The most interesting faces one encounters here
-belong to foreigners—especially to the Jews. Mr. Lipman, you know, is
-a Jew.”
-
-“Naturally, being Mrs. Berle’s brother.”
-
-“It’s rather odd, Mrs. Lehmyl, but the more I see of the Jews, the
-better I like them. Aside from the interest they possess as a phenomenon
-in history, they’re very agreeable to me as individuals. I can’t at
-all comprehend the prejudice that some people harbor against them.”
-
-“How very liberal,” If there was a shade of irony in her tone, it
-failed of its effect upon Arthur, who, inspired by his subject, went
-gallantly on:
-
-“Their past, you know, is so poetic. They have the warmth of old wine
-in their blood. I’ve seen a great deal of them. This neighborhood is
-a regular ghetto. Then down-town I rub elbows with them constantly.
-Indeed, my best client is a Jew. And my friend, Hetzel, he’s of
-Jewish extraction, though he doesn’t keep up with the religion. On the
-average, I think the Jews are the kindest-hearted and clearest-minded
-people one meets hereabouts. That Mr. Lipman was a specimen of the
-highest type. It was delightful to watch his face, when you and he were
-playing—so fervent, so unselfconscious.”
-
-“And he played capitally, too—caught the true spirit of the
-music.”
-
-“So it seemed to me, though of course, I’m not competent to
-criticise. Speaking of faces, Mrs. Lehmyl, I hope you won’t mind me
-saying that your face does not look to me like and American—I mean
-English-American.”
-
-“There is no reason why it should. I’m not’ English-American.”
-
-“Ah, I felt sure of it. I felt sure you had Italian blood in your
-veins.”
-
-“No—nor Italian either.”
-
-“Well, Spanish, then?”
-
-“Why, I supposed you knew. I—I am a Jewess.”
-
-“Mercy!” gasped Arthur, blushing to the roots of his hair. “I
-hope—I hope you—” He broke off, and squirmed uncomfortably in his
-chair.
-
-“Why, is it possible you didn’t know it?” asked Mrs. Lehmyl.
-
-“Indeed, I did not. If I had, I assure you, I shouldn’t have put my
-foot in it as I did—shouldn’t have made bold to patronize your race
-as I was doing. I meant every word I spoke, though. The Jews are a noble
-and beautiful people, with a record that we Gentiles might well envy.”
-
-“You said nothing that was not perfectly proper. Don’t imagine for
-an instant that you touched a sensitive spot. I am a Jewess by birth,
-though, like your friend, Mr. Hetzel, I don’t go to the temple. Modern
-ceremonial Judaism is not to me especially satisfying as a religion.”
-
-“You are not orthodox?”
-
-“I am quite otherwise.”
-
-“I am glad to hear it. I am glad that there is this tendency amoung
-the better educated Jews to cast loose from their Judaism. I want to see
-them intermarry with the Christians—amalgamate, and help to form the
-American people of the future. That of course is their destiny.”
-
-“I suppose it is.”
-
-“You speak as though you regretted it.”
-
-“No; I don’t regret it. I am too good an American to regret it.
-But it is a little melancholy, to say the least, to see one of the most
-cherished of Jewish ideals being abandoned before the first step is made
-toward realizing it.”
-
-“What ideal is that?”
-
-“Why, the hope that cheered the Jews through the many centuries of
-their persecution—the hope that a time would come when they could
-compel recognition from their persecutors, when, as a united people,
-they could stand forth before the world, pure and strong and upright,
-and exact credit for their due. The Jew has been for so long a time the
-despised and rejected of men, that now, when he has the opportunity, it
-seems as though he ought to improve it—show the stuff he is made of,
-prove that Shylock is a libel upon him, justify his past, achieve great
-results, demonstrate that he only needed light and liberty to
-develop into a leader of progress. The Jew has eternally been
-complaining—crying, ’You think I am such an inferior style of
-personage; give me a chance, and I will convince you of your error.’
-Now that the chance is given him, it seems a pity for him quietly to
-efface himself, become indistinguishable in the mass of mankind. I
-should like him to retain the name of Jew until it has grown to be
-a term of honor, instead of one of reproach. However, his destiny is
-otherwise; and he must make the best of it. It is the destiny of the
-dew-drop to slip into the shining sea.’ Probably it is better that it
-should be so.”
-
-“But how many Jews are there who would subscribe to your view of the
-case—who would admit that amalgamation is inevitable?”
-
-“Doubtless, very few. Most of them have no views at all on the
-subject. The majority of the wealthier Jews here in America are
-epicureans. Eat, drink, be merry, and lay up a competence for the rainy
-day, is about their philosophy. But among the older people the prejudice
-against intermarriage is wonderfully strong. We shall have to wait for
-a generation or two, before it can become common. But it is a prejudice
-pure and simple, the offspring of superstition, and not the result of
-allegiance to that ideal I was speaking of. The average Jew of a certain
-age may not care a fig for his religion, but if he hears of an instance
-of intermarriage, he will hold up his hands in horror, and wag his head,
-and predict some dire calamity for the bride and bridegroom. The same
-man will not enter a synagogue from year’s end to year’s end, and
-should you happen to discuss theology with him, you’d put him down for
-an out-and-out rationalist at once. But then, plenty of people who
-pride themselves on being freethinkers, are profoundly
-superstitious—Gentiles as well as Jews.”
-
-“No doubt about that. In fact, I think that every body has a trace
-of superstition in his makeup, no matter how emancipated he may fancy
-himself. Now I, for example, can’t help attributing some uncanny
-potency to the number seven. There are more things in heaven and earth
-than are dreamed of by modern science; and perhaps superstition is
-a crude way of acknowledging this truth. It is the reaction of the
-imagination, when confronted with the unknowable.”
-
-“It seems to me that much which passes for superstition in the world,
-ought not to be so called. It is, rather, a super-sense. There is a
-subtle something that broods over human life—as the aroma broods over
-a goblet of old wine—a something of such fine, impalpable texture,
-that many men and women are never able to perceive it, but which
-others of more sensitive organization, feel all the time—are forever
-conscious of. This is the material which the imagination seizes hold of,
-and out of which it spins those fantastic, cobweb shapes that practical
-persons scoff at as superstitions. I can’t understand, however, how
-any body can specialize it to the extent of linking it to arithmetic, as
-you do, and as those do who are afraid of thirteen.”
-
-“What you have reference to falls, rather, under the head of
-mysticism, does it not? And mysticism is one form of poetry. You come
-rightfully by your ideas on this subject. A strain of mysticism is your
-birthright, a portion of your inheritance as a Jewess. It’s one of the
-benefits you derive from being something more than an American.”
-
-“Oh, but I am an American, besides. It is a privilege to be one.”
-
-“I meant American of English ancestry. We are all Americans—or more
-precisely, we are all immigrants or the descendants of immigrants. But
-those of us that have an infusion of warmer blood than the English in
-our veins, are to be congratulated.”
-
-“It seems to me that Ripley is an English name.”
-
-“So it is. But my father’s mother was a Frenchwoman.”
-
-“A ruddy drop of Gallic blood outweighs a world of gold,” parodied
-Mrs. Lehmyl.
-
-“Oh, you may make fun of me, if you like,” cried Arthur; “but
-my comfort in thinking of that French grandmother of mine will remain
-undiminished. I wonder,” he added, more gravely, “I wonder whether
-you have ever suffered from any of the indignities that your people are
-sometimes put to, Mrs. Lehmyl. I declare I have been tempted to wring
-the necks of my fellow Gentiles, now and then.”
-
-“Suffered? I have occasionally been amused. I should not have much
-self-respect, if any thing like that could cause me suffering. Last
-summer, for instance, Mrs. Hart and I were in the mountains, at a hotel.
-Every body, to begin with, was disposed to be very sociable. Then,
-innocently enough, one day I said we were Jewesses. After that we were
-left severely alone. I remember, we got into an omnibus one afternoon to
-drive to the village. A young man and a couple of young ladies—guests
-at the same house—were already in it. They glared at us quite
-savagely, and whispered, ’Jews!’ and signaled the driver to stop and
-let them out. So we had the conveyance to ourselves, for which we were
-not sorry.”
-
-“I wish I had been there!” cried Arthur, with astonishing energy.
-
-“Why?” asked Mrs. Lehmyl.
-
-“Oh, that young man and I would have had an interview alone,” he
-answered, in a blood-curdling key.
-
-“He means that he would have given that young man a piece of his
-mind,” put in Mrs. Hart.
-
-The sound of her voice occasioned Arthur a veritable start. He had
-forgotten that she was present.
-
-“I hope not,” said Mrs. Lehmyl. “To resent such conduct would lend
-undue importance to it.”
-
-“All the same it makes my blood boil—the thought that those young
-animals dared to be rude to you.”
-
-The pronoun “you” was spoken with a significant emphasis. A
-student of human nature could have inferred volumes from it. Mrs. Hart
-straightway proceeded to demolish her own claims to be called a student
-of human nature, if she had any, by construing the syllable in the
-plural number.
-
-“I’m sure we appreciate your sympathy,” she said. “Ruth, play a
-little for Mr. Ripley.”
-
-Was this intended as a reward of merit? Contrariwise to the gentleman in
-Punch, Arthur would so much rather have heard her talk than play.
-
-“Shall I?” she asked.
-
-“Oh, I should be delighted,” he assented.
-
-She played the Pathetic Sonata. Before she had got beyond the first
-dozen bars, Arthur had been caught up and borne away on the strong
-current of the music. She played with wonderful execution and perfect
-feeling. I suppose Arthur had heard the Pathetic Sonata a score of times
-before. He had never begun to appreciate it till now. It seemed to him
-that in a language of superhuman clearness and directness, the subtlest
-and most sacred mysteries of the soul were being explained to him.
-Every emotion, every passion, that the heart can feel, he seemed to
-hear expressed by the miraculous voice that Mrs. Lehmyl was calling into
-being; and his own heart vibrated in unison. Deep melancholy, breathless
-terror, keen, quivering anguish, blank despair; flashes of short-lived
-joy, instants of hope speedily ingulfed in an eternity of despond;
-tremulous desire, the delirium of enjoyment, the bitter awakening to
-a sense of satiety and self-deception; intervals of quiet reflection,
-broken in upon by the turbulent cries of a hundred malicious spirits;
-weird glimpses into a world of phantom shapes, exaltation into the
-seventh heaven of delight, descent into the bottom pit of darkness;
-these were a few of the strange and vague, but none the less intense,
-emotional experiences through which Mrs. Lehmyl led him. When she
-returned to her chair, opposite his own, he could only look upon her
-face and wonder; he could not speak. A delicate flush had overspread
-her cheeks, and her eyes shone even more brightly than their wont. She
-evidently misunderstood his silence.
-
-“Ah,” she said, with frank disappointment, “it did not please
-you.”
-
-“Please me?” he cried. “No, indeed, it did not please me. It was
-like Dante’s journey through the three realms of the dead. It was
-like seeing a miracle performed. It overpowered me. I suppose I am
-too susceptible—weak, if you will, and womanish. But such music as
-that—I could no more have withstood its spell, than I could withstand
-the influence of strong wine.”
-
-“Speaking of strong wine,” said Mrs. Hart, “what if you should try
-a little mild wine?” And she pointed to a servant who had crossed the
-threshold in the midst of Arthur’s rhapsody, and who bore a tray with
-glasses and a decanter.
-
-“In spite of this anti-climax,” he said, sipping his wine, “what I
-said was the truth.”
-
-“It is the fault, no doubt, of your French blood, Monsieur,” said
-Mrs. Lehmyl. “But I confess that, perhaps in a moderated degree, music
-has much the same effect upon me. When I first heard La Damnation de
-Faust, I had to hold on to the arms of my chair, to keep from
-being carried bodily away. You remember that dreadful ride into
-perdition—toward the end? I really felt that if I let go my anchorage,
-I should be swept off along with Faust and Mephistopheles.”
-
-“I remember. But that did not affect me so. I never was so affected
-till I heard you play just now.”
-
-“I don’t know whether I ought to feel complimented, or the
-reverse.”
-
-“What is the feeling we naturally have at perceiving our power over
-another human being?” Mrs. Lehmyl changed the subject.
-
-“That was an exceedingly clever guess you made the other day,”
-she said, “that I was a lover of Browning. I can’t understand what
-suggested it.”
-
-“I told you then that I dared not enlighten you, lest I might be
-deemed presumptuous. If you will promise me absolution, beforehand—”
-
-“But you, too, I take for granted, share my sentiments.”
-
-“What I have read is unsurpassed. ’The Inn Album,’ for example.”
-
-“And ’The Ring and the Book.’.rdquo;
-
-“I haven’t read ’The Ring and the Book.’.rdquo;
-
-“Oh, then you must read it at once. Then you don’t half know
-Browning. Will you read it, if I lend it to you?”
-
-“You are very kind. I should like nothing better.”
-
-Mrs. Lehmyl begged to be excused and left the room. Arthur followed the
-sound of her light, quick footsteps up the stairs.
-
-“Browning is her patron saint,” volunteered Mrs. Hart. “She spends
-her time about equally between him and her piano.”
-
-Mrs. Lehmyl came back.
-
-“There,” she said, giving him the volume, and smiling, “there is
-my vade mecum. I love it almost as dearly as I could if it were a human
-being. You must be sure to like it.”
-
-“I am sure you honor me very highly by entrusting it to me,” he
-replied.
-
-At home he opened it, thinking to read for an hour or two before going
-to bed. What interested him, however, even more than the strong, virile,
-sympathetic poetry, and, indeed, ere long, quite absorbed his attention,
-were the traces of Mrs. Lehmyl’s ownership that he came across every
-here and there—a corner dog-eared, a passage inclosed by pencil
-lines, a fragment of rose-petal stuck between the pages. It gave him a
-delicious sense of intimacy with her to hold this book in his hands. Had
-not her hand warmed it? her hair shadowed it? her very breath touched
-it? Had it not been her companion in solitary moments? a witness to the
-life she led when no human eye was upon her? What precious secrets
-it might have whispered, if it had had a tongue! There was a slight
-discoloration of the paper, where Pompilia tells of her miseries as
-Guido’s bride. Who could say but that it had been caused by Mrs.
-Lehmyl’s tears? That she had loaned him the book seemed somehow like
-a mark of confidence. On the flyleaf something had been written in ink,
-and subsequently scratched out—probably her name. He wondered why she
-had erased it. Toward the close of Caponsacchi’s version, one of the
-pages had been torn clear across, and then neatly pasted together with
-tissue paper braces. He wondered what the circumstances were under which
-the mischief had been done, and whether the repair was her handiwork. A
-faint, sweet perfume clung to the pages. It had the power of calling her
-up vividly before him, and sending an exquisite tremor into his heart.
-And, withal, had any body suggested that he was at the verge of falling
-in love with her, he would have denied it stoutly—so little was he
-disposed to self-analysis.
-
-But ere a great while, the scales fell from his eyes.
-
-By dint of much self-discipline, he managed to let a week and a day
-elapse before paying his second call. While he stood in the vestibule,
-waiting for the opening of the door, sundry bursts of sound escaping
-from within, informed him that a duet was being played upon the piano.
-Intuitively he concluded that the treble part was Mrs. Lehmyl’s;
-instinctively he asked, “But who is carrying the bass?” On entering
-the parlor, it was with a sharp and significant pang that he beheld,
-seated at Mrs. Lehmyl’s left, no less redoubtable a creature than a
-Man. He took a chair, and sat down, and suffered untold wretchedness
-until that duet was finished. He could not see the man’s face, but the
-back of his head indicated youth. The vicissitudes of the composition
-they were playing brought the two performers painfully close together.
-This was bad enough; but to poor Arthur’s jealous mind it seemed as
-if from time to time, even when the music furnished no excuse, they
-voluntarily approached each other. Every now and then they hurriedly
-exchanged a whispered sentence. He felt that he would eagerly have
-bartered his ten fingers for the right to know what it was they said.
-How much satisfaction would he have obtained if he had been stationed
-near enough to overhear? All they said was, “One, two, three, four,
-five, six.” Perhaps in his suspicious mood he would have magnified
-this innocent remark into a confidence conveyed by means of a secret
-code.
-
-When the musicians rose Arthur experienced a slight relief. Mrs. Lehmyl
-greeted him with marked kindness, and shook hands warmly. She introduced
-her co-executant as Mr. Spencer. And Mr. Spencer was tall, lean, gawky
-and bilious-looking.
-
-But Arthur’s relief was of short duration. Mr. Spencer forthwith
-proceeded to exhibit great familiarity with both of the ladies—a
-familiarity which they did not appear to resent. Mrs. Hart, indeed,
-reciprocated to the extent of addressing him as Dick. His conversation
-made it manifest that he had traveled with them in Europe. He was
-constantly referring to people and places and events about which Arthur
-was altogether ignorant. His every other sentence began: “Do you
-remember?” Arthur was excessively uneasy; but he had determined to sit
-Mr. Spencer out, though he should, peradventure, remain until sunrise.
-
-Mr. Spencer did indeed remain till the night had got on its last legs.
-It lacked but a quarter of midnight when, finally, he accomplished his
-exit.
-
-Said Mrs. Hart, after he had gone: “A Boston man.”
-
-“We met him,” said Mrs. Lehmyl, “at Aix-les-Bains. He’s a
-remarkably well-informed musician—writes criticisms for one of the
-Boston papers.”
-
-“He came this evening,” went on Mrs. Hart, “to tell us of the
-happy termination of a love affair in which he was involved when we last
-saw him. He’s going to be married.”
-
-At these words Arthur’s spirits shot up far above their customary
-level. So! There was no occasion for jealousy in the quarter of Mr.
-Spencer, at any rate. The reaction was so great that had Mr. Spencer
-still been present, I think our hero would have felt like hugging him.
-
-“A very fine fellow, I should judge,” he said. “I have outstaid
-him because I wanted to tell you that Hetzel and I have devised a jolly
-little plan for Sunday, in which we are anxious to have you join us. Our
-idea is to spend the afternoon in the Metropolitan Art Museum. You know,
-the pictures are well worth an inspection; and on Sunday there is no
-crowd. Hetz has procured a Sunday ticket through the courtesy of
-the director. Then, afterward, you are to come back with us and take
-dinner—if the weather permits, out on our roof. Mrs. Berle will be at
-the dinner, though she doesn’t care to go with us to see the pictures.
-We may count upon you, may we not?”
-
-“Oh, certainly; that will be delightful,” said Mrs. Hart.
-
-“Then we will call for you at about three o’clock?”
-
-“Yes.”
-
-“Good-night.”
-
-His hand was hot and trembling as it clasped Mrs. Lehmyl’s; a state
-of things which she, however, did not appear to notice. She gazed calmly
-into his eyes, and returned a quiet good-night. He stood a long while
-in the doorway of his house, looking across at No. 46. He saw the light
-quenched in the parlor, and other lights break out in the floors
-above. Then these in their turn were extinguished; and he knew that the
-occupants were on their way to the land of Nod. “Good angels guard her
-slumbers,” he said, half aloud, and climbed the stairs that led to his
-own bedchamber. There he lay awake hour after hour. He could hear the
-waters of the river lapping the shore, and discern the street lamps
-gleaming like stars along the opposite embankment. Now and again a
-tug-boat puffed importantly up stream—a steam whistle shrieked—a
-schooner glided mysteriously past. I don’t know how many times he
-confessed to his pillow, “I love her—I love her—I love her!”
-
-The next day—Saturday—he passed in a fever of impatience. It seemed
-as though to-morrow never would arrive. At night he scarcely slept two
-hours. And on Sunday morning he was up by six o’clock. Then, how the
-hours and minutes did prolong themselves, until the hands of his watch
-marked three!
-
-“What’s the matter with you?” Hetzel asked more than once.
-“Why are you so restless? You roam around like a cat who has lost her
-kittens. Any thing worrying you? Feeling unwell? Or what?”
-
-“Oh, I’m a little nervous—guess I drank more coffee for breakfast
-than was good for me,” he replied.
-
-He tried to read. The print blurred before his eyes. He tried to write a
-letter. He proceeded famously thus far: “New York, May 24, 1884.—My
-dearest mother.—” But at this point his pen stuck. Strive as he
-might, he could get no further.
-
-He tore the paper up, in a pet. He smoked thrice his usual allowance of
-tobacco. Every other minute he had out his watch. He half believed that
-Time had slackened its pace for the especial purpose of adding fuel
-to the fires that were burning in his breast. Such is the preposterous
-egotism of a man in love.
-
-When at length the clock struck half after two, his pulse quickened.
-This last half hour was as long as the entire forepart of the day had
-been. With each moment, his agitation increased. Finally he and Hetzel
-crossed the street. He had to bite his lips and press his finger-nails
-deep into the flesh of his hands, in order to command a tolerably
-self-possessed exterior.
-
-Arthur says that he remembers the rest of that Sunday as one remembers a
-bewildering dream. He remembers, to begin with, how Mrs. Lehmyl met him
-in Mrs. Hart’s drawing-room, and gave him a warm, soft hand, and spoke
-a few pleasant words of welcome. He remembers how his heart fluttered,
-and how he had to catch for breath, as he gazed into her unfathomable
-eyes, and inhaled that daintiest of perfumes which clung to her apparel.
-He remembers how he marched at her side through Fiftieth Street to
-Madison Avenue, in a state of delirious intoxication, and how they
-mounted a celestial chariot—Hetzel says it was a Madison Avenue horse
-car—in which he sat next to her, and heard her voice mingle with the
-tinkling of silver bells, like a strain of heavenly music. He
-remembers how they sauntered through the galleries, chatting together
-about—oddly enough, he can not remember what. Oddly enough, also, he
-can not remember the pictures that they looked at. He can remember only
-“the angelic radiance of her face and the wonderful witchery of her
-presence.” Then he remembers how they walked home together through the
-Park, green and fragrant in the gentle May weather, and took places
-side by side at the table on the roof. “What is strangest,” he says,
-“is this, that I do not remember any thing at all about the other
-people who were present—Hetzel and Mrs. Berle and Mrs. Hart. As I look
-back, it seems as though she and I had been alone with each other the
-whole time.” “But we were there, nevertheless,” Hetzel assures
-me; “and one of us enjoyed hugely witnessing his young friend’s
-infatuation. It was delightful to see the big, stalwart, imperious
-Arthur Ripley, helpless as a baby in the power of that little woman. One
-not well acquainted with him might not have perceived his condition; but
-to me it was as plain as the nose on his face.”—“There was a full
-moon that evening,” Arthur continues, “and I wish you could have
-seen her eyes in the moonlight. I kept thinking of the old song,
-
-
-’In thy dark eyes splendor,
-
-Where the warm light loves to dwell.’.rdquo;
-
-
-“I dare say you’ll think me sentimental, but I can’t help it.
-The fact is that those eyes of hers glowed with all the tenderness and
-pathos and mystery of a martyr’s. Pale, ethereal fires burned deep
-down in them, and showed where her soul dwelt. They haunted me for days
-afterward. Days? No—months. They haunt me now. My heart thrills at
-this moment, thinking of them, just as it did then, when I was looking
-into them. I tell you it hurt here”—thumping his chest—“when I
-had to part with her. It was like—yes, sir; you needn’t smile—it
-was like having my heart wrenched out. My senses were in confusion. I
-walked up and down my floor pretty much all night. You never saw such a
-wretched fellow. At least I fancied I was wretched. The thought of how
-hopeless my case was—of how unlikely it was that she would ever care
-a farthing for me—drove me about frantic. All the same, I wouldn’t
-have exchanged that wretchedness for all the other treasures of the
-world.” In this exaggerated vein, he would gladly babble on for the
-next twenty pages; but to what profit, since it is already clear that he
-was head-over-ears in love?
-
-Of course Arthur had no idea of making a declaration. That she should
-cherish for him a feeling at all of the nature of his for her, seemed
-the most improbable of contingencies. So long as he could retain the
-privilege of seeing her frequently, he would be contented; he would not
-run the risk of having it withdrawn by revealing to her a condition
-of affairs which, very likely, she would not sanction. His supremest
-aspiration, he derived a certain dismal satisfaction from fancying,
-would be realized if he could in some way become useful and helpful to
-her, no matter after how lowly a fashion. Henceforward he spent at least
-one evening a week in her company. ’She never received him alone;
-but Mrs. Hart’s presence was not objectionable, because she had the
-sensible custom of knitting in silence, and leaving the two younger
-folks to do the talking. Their talk was generally about music and
-literature and other edifying themes; rarely about matters personal.
-Arthur got pretty well acquainted with Mrs. Lehmyl’s views and tastes
-and habits of thought; but when he stopped to reckon up how much he had
-gathered concerning herself, her family connections, her life in the
-past, he acknowledged that it could all be represented by a solitary
-nought. Not that she was conspicuously reserved with him. She made it
-unmistakably evident that she liked him cordially. Only, the pronouns, I
-and thou, played a decidedly minor part in her ordinary conversation.
-
-He experienced all the pains and pleasures of first love, and all the
-strange hallucinations that it produces. The man who looks at the world
-through a lover’s eyes, is as badly off as he who looks at it through
-a distorting lens—objects are thrown out of their proper relations;
-proportion and perspective go mad; big things become little, and vice
-versa. Especially is it remarkable how completely his notions of time
-will get perverted. For instance, the hours flew by with a rapidity
-positively astounding when Arthur was in Mrs. Lehmyl’s presence. He
-would sit down opposite her at eight o clock; they would converse for a
-few moments; she would sing a song or two; and then, to his unutterable
-stupefaction, the clock would strike eleven! On the other hand, when he
-was away from her, time lagged in an equally perplexing manner. He
-and Hetzel, to illustrate, would finish their dinner at half past
-seven—only a half hour before he would be at liberty to cross the
-street. But that half hour! It stretched out like an eternity, beyond
-the reach of Arthur’s imagination. Life had changed to a dream or to
-a delirium—it would be hard to say which. The laws of cause and effect
-had ceased to operate. The universe had lost its equilibrium. Arthur’s
-heart would swing from hot to cold, from cold to hot, without a pretense
-of physiological rhyme or reason. He became moody and capricious. A
-fiber in his composition, the existence of which he had never hitherto
-suspected, acquired an alarming prominence. That was an almost womanish
-sensitiveness. It was as if he had been stripped of his armor. Small
-things, trifling events, that had in the past left him entirely
-unimpressed, now smote his consciousness like sharpened arrows. Sights
-of distress in the streets, stories of suffering in the newspapers,
-moved him keenly and profoundly. He had been reading Wilhelm Meisler. He
-could not finish it. The emotions it occasioned him were poignant enough
-to border upon physical pain. The long and short of it is that Love
-had turned his rose-tinted calcium light upon the world in which Arthur
-moved, and so made visible a myriad beauties and blemishes that had
-lain hidden in the darkness heretofore. Among other things that Arthur
-remarked as curious, was the frequency with which he saw her name,
-Lehmyl, or other names resembling it, Lemyhl, Lehmil, etc., on
-sign-boards, as he was being whirled through the streets on the elevated
-railway. He was sure that he had never seen it or heard it till she had
-come to dwell in Beekman Place. Now he was seeing it all the time. He
-was disposed to be somewhat superstitious anent this circumstance, to
-regard it as an omen of some sort—but whether for good or evil, he
-could not tell. Of course its explanation was simple enough. With the
-name uppermost in his mind, it was natural that his attention should be
-caught by it wherever it occurred; whereas formerly, before he had known
-her, it was one of a hundred names that he had passed unnoticed every
-day. And yet, emerging from a brown study of which she had been the
-subject, it was a little startling to look out of the window, and find
-Lehmyl staring him in the face.
-
-Now and then, if the weather was fine, he would go up-town early and
-accompany her for a walk in Central Park. Occasionally he would tuck a
-book into his pocket, so that when they sat down to rest he could read
-aloud to her. One day the book of his selection chanced to be a volume
-of Nathaniel Hawthorne’s shorter tales. They had appropriated unto
-themselves a bench in a secluded alley; and now Arthur opened to “The
-Snow Image.”
-
-But before he had proceeded beyond the second sentence, Mrs. Lehmyl
-stopped him. “Oh, please—please don’t read that,” she cried, in
-a sharp, startled tone.
-
-Arthur looked up. He saw that her face had turned deathly pale, that her
-lips were quivering, and that her eyes had moistened. Thrusting the book
-into his pocket, he stammered out a few hasty words of anxiety. She was
-not ill?
-
-“Oh, no,” she said, “not ill. Only, when you began to read that
-story—when I realized what it was that you were reading—I—it—it
-recalled disagreeable memories. But—shall we walk on?” She was
-silent or monosyllabic, and her face wore a grave expression, all the
-rest of their time together. At the door of her house she gave him her
-hand, and looked straight into his eyes, and said, “You must forgive
-me if I have spoiled your afternoon. I could not help it. You know how
-it is’ when one is happy—very happy—to be reminded suddenly of
-things one would like to forget.”
-
-Arthur’s heart went out to her in a mighty bound. “When one is
-happy—very happy!” The phrase echoed like a peal of gala bells in
-his ears. He had a hard struggle to keep from flinging himself at her
-feet there in the open street. But all his love burned in the glance he
-gave her—an intense, radiant glance, which she met with one that threw
-his soul into a transport. She knew now that he loved her! There
-could be no doubt about that. And, since her eyes did not quail before
-his—since she had sustained unflinchingly the gaze which, more
-eloquently than any words, told her of the passion that was consuming
-him—might he not conclude—? Ah, no; he would trust himself to
-conclude nothing till he had spoken with her by word of mouth.
-
-“Good-by,” she said.
-
-“May—may I call upon you to-morrow?”
-
-“Yes.”
-
-He relinquished her hand, which he had been clinging to all this time,
-and went his way.
-
-“When one is happy—very happy,” he repeated again and again. “So
-she was happy—very happy!—until I opened that ill-fated book.
-What can the associations be that darkened her mood so abruptly? But
-to-morrow!”
-
-
-
-
-CHAPTER VI.—“THE WOMAN WHO HESITATES.”
-
-RIPLEY, attorney, New York:
-
-“Draft accepted. Begin immediately.
-
-“Ulrich.”
-
-Such was the cable dispatch that Arthur got a fortnight after he had
-mailed his letter to Counselor Ulrich of Vienna. A fortnight later
-still, the post brought him an epistle to the same effect. Then ensued
-four weeks of silence. During these four weeks one question had received
-a good share of his attention. The substance and the solution of it,
-may be gathered from the following conversation held between him and
-Peixada.
-
-Arthur said, “Suppose the residence of your sister-in-law to be
-discovered: what next? Suppose we find that she is living in Europe:
-how can we induce her to return hither and render herself liable to the
-jurisdiction of our courts? Or suppose even that she should turn out to
-be established here in New York: what’s to prevent her from packing
-her trunks and taking French leave the day after citations to attend the
-probate of her husband’s will are served upon her? In other words,
-how are we to compel her to stand and deliver? Ignorant as we are of
-the nature and location of her properties, we can’t attach them in the
-regular way.”
-
-Peixada said, “Hum! That’s so. I hadn’t thought of that. That’s
-a pretty serious question.”
-
-“At first,” said Arthur, “it struck me as more than serious—as
-fatal. But there’s a way out of it—the neatest and simplest way you
-can imagine.”
-
-“Ah,” sighed Peixada, with manifest relief.
-
-“Now see,” continued Arthur. “Mrs. Peixada shot her husband—was
-indicted—tried—acquitted’—yes?”
-
-“To be sure.”
-
-“But at the same time she also took the life of a man named Edward
-Bolen, her husband’s coachman—eh?”
-
-“She did—certainly.”
-
-“Was she indicted for his murder as well as for the other?”
-
-“She was indicted, yes, but——”
-
-“But never arraigned for trial. Then the indictment is still in force
-against her?”
-
-“I suppose it is—unless the statute of limitations——”
-
-“The statute of limitations does not apply after an indictment has
-once been found.”
-
-“Oh.”
-
-“Well, I was thinking the matter over the other day—confronting that
-difficulty I have mentioned, and wondering how the mischief it was to
-be surmounted—when it occurred to me that it might be possible to
-interest the authorities in our behalf, and so get Mrs. Peixada under
-lock and key.”
-
-“Splendid!”
-
-“I went over to the district-attorney’s office, and saw Mr. Romer,
-the senior assistant, who happens to be a good friend of mine, and told
-him the sum and substance of our case. Then I asked him whether for the
-sake of justice he wouldn’t lend us the machinery of the law—that
-is, upon our finding out her whereabouts, cause her extradition and
-imprisonment under the indictment in re Bolen. I promised that you would
-assume the entire expense.”
-
-“And he replied?”
-
-“That it was a rather irregular proposition, but that he would think
-it over and let me know his conclusion.”
-
-“Well, have you heard from him since?”
-
-“Yes—yesterday morning I received a note, asking me to call at his
-office. When I got there, this is what he said. He said that he had read
-the indictment, and consulted his chief, Mr. Orson, and pondered the
-matter pretty thoroughly. Extraordinary as the proceeding would be, he
-had decided to do as I wished. ’Because,’ he added, ’there’s
-a mighty strong case against the woman, and I shouldn’t wonder if it
-would be worth our while to try her. At any rate, if you can set us on
-her track, we’ll arrest her and take our chances. We’ve made quite
-a point, you know, of unearthing indictments that our predecessors
-had pigeonholed; and more than once we’ve secured a conviction. It
-doesn’t follow that because the jury in the Peixada case stultified
-themselves, another jury will. So, you go ahead with your inquiries;
-and when she’s firmly pinned down, we’ll take her in custody. Then,
-after you’ve recovered your money, we can step in and do our best
-to send her up to Sing Sing.’—I declare, I was half sorry to have
-prepared new troubles for the poor creature; but, you see, our interests
-are now perfectly protected.”
-
-“A brilliant stroke!” cried Peixada. “Then we shall not merely
-rescue my brother’s property, but, indirectly at least, we shall
-avenge his death! I am delighted. Now we must redouble our efforts to
-ferret her out.”
-
-“Precisely. And that brings me to another point. I have had a long
-letter—sixteen solid pages—from Ulrich, the Austrian lawyer. He has
-traced her from Vienna to Paris, from Paris to London. He’s in London
-now, working up his clew. The last news of her dates back to May, 1882.
-On the 23d of that month she left the hotel she had been stopping at in
-London, and went—Ulrich is trying to discover where. I think our best
-course now will be to retain an English solicitor, and let him carry the
-matter on from the point Ulrich has reached. With your approval, I shall
-cable Ulrich to put the affair into the hands of Mr. Reginald Graham,
-a London attorney in whom I have the utmost confidence. What do you
-think?”
-
-“Oh, you’re right. No doubt about that. Meantime, here.”—Peixada
-handed his legal adviser a check for one hundred dollars. “This is to
-keep up your spirits,” he said.
-
-The above conference had taken place on the forenoon of Wednesday,
-the 25th of June. It was on that afternoon that Arthur started to read
-“The Snow Image” to Mrs. Lehmyl.
-
-Next day, after an eternity of impatience, he rang her bell.
-
-“Mrs. Lehmyl,” said the servant, “is sick in her room with a
-headache.”
-
-“What?” cried Arthur, and stood still, gaping for dismay.
-
-“Yes,” repeated Bridget; “sick in her room.”
-
-“Oh, but she will receive me. I call by appointment. Please tell her
-that I am here.”
-
-“She said that she could receive no one; but if you’ll step into the
-parlor, I’ll speak to Mrs. Hart.”
-
-Mrs. Hart appeared and corroborated the maid’s statement. A big lump
-gathered in Arthur’s throat. He had looked forward so eagerly to this
-moment—had hoped so much from it—and it had been such a long
-time coming—that now to have it slip away unused, like this—the
-disappointment was bitter. He felt utterly miserable and dejected. As
-he dragged himself down the stoop—he had sprung up it, two steps at a
-stride, a moment since—he noticed a group of urchins, standing on the
-curbstone and grinning from ear to ear. He fancied that they had guessed
-his secret, and were laughing at his discomfiture; if he had obeyed his
-impulse, he would have wrung their necks on the spot. He crossed the
-street, locked himself in his room, and surrendered unresistingly to the
-blue devils.
-
-These vivacious sprites played fast and loose with the poor boy’s
-imagination. They conjured up before him a multitude of unlikely
-catastrophes. They persuaded him that his case was worse than hopeless.
-Mrs. Lehmyl cared not a fig for him. Why, forsooth, should she? Probably
-he had a successful rival. That a woman such as she should love
-an insignificant young fellow like himself—the bare idea was
-preposterous. He was to blame for having allowed the flower of hope to
-take root in his bosom. He laughed bitterly, and wondered how he had
-contrived to deceive himself even for a moment.
-
-It was trebly absurd that she should love him after so brief and so
-superficial an acquaintance. Life wasn’t worth living; and, but for
-his mother and Hetzel, he would put an end to himself forthwith. Yet,
-the next instant he was recalling the “Yes” that she had spoken
-yesterday, in response to his “May I call to-morrow?” and the
-fearless glance with which she had met his eyes. “Ah,” he cries,
-“it set my blood afire. It dazzled me with visions of impossible
-joy. I could almost hear her murmur—oh, so softly—’I love you,
-Arthur!’ You may guess the effect that fancy had upon me.” It is
-significant that not once did he pity her for her headache. He took for
-granted that it was merely a subterfuge for refusing’ to receive him.
-But her motive for refusing to see him— There was the rub! If he could
-only have divined it—known it to a certainty—then his suspense
-would have been less of an agony, then his mind could have borrowed some
-repose, though perhaps the repose of despair.
-
-Well, he got through the night after a fashion. A streak of cold, gray
-light lay along the eastern horizon, and the river had put off the
-color of ink for the color of lead, before he fell asleep. His sleep was
-troubled. A nightmare played frightful antics upon his breast. It was
-broad day when he awoke. The river sparkled gayly in the sunlight, the
-sky shimmered with warmth, the sparrows outside quarreled vociferously.
-A brief glow of cheerfulness was the result. But memory speedily
-asserted itself. Heartsick and weary he began his toilet. “What had I
-to look forward to?” he demands. He climbed the staircase, and entered
-the breakfast room. Hetzel sat near the window, reading a newspaper.
-Hetzel grunted forth a gruff good-morning, without looking up. I doubt
-however, whether Arthur knew that Hetzel was there at all. For, as he
-crossed the threshold, his eye was caught by something white lying upon
-his plate. He can’t tell why—but he guessed at once that it was a
-note from Mrs. Lehmyl. His lover’s instinct scented the truth from
-afar.
-
-He snatched the letter up eagerly. But he delayed about opening it. He
-scrutinized the direction—written in a frank, firm, woman’s hand.
-The paper exhaled never so faint a perfume. Still he did not open it. He
-was afraid. He would wait till his agitation had subsided a little. He
-could hear his heart going thump, thump, thump, like a hammer against
-his side. He had difficulty with his breath. Then a dreadful possibility
-loomed up before him! What—what if it should not be from her after
-all! This thought endowed him with the courage of desperation. He tore
-the missive open.
-
-He was standing there, one hand grasping the back of his chair,
-the other holding the letter to his eyes, when Hetzel, throwing his
-newspaper aside, got up, turned about the room, then abruptly came to a
-halt, facing Arthur.
-
-“Mercy upon me, man,” cried Hetzel, “what has happened? Cheeks
-burning, fingers trembling! No bad news? Speak—quickly.”
-
-But Arthur did not speak.
-
-Hetzel went on: “I’ve noticed lately, there’s been something wrong
-with you. You’re nervous, restless, out of kilter. Is there a woman in
-the case? Is your feeling for our neighbor something more than a passing
-fancy? Are you taking her seriously? Or, are you simply run down-+-in
-need of rest and change? Why not make a trip up to Oldbridge, and see
-your mother?”
-
-By the time Hetzel had finished speaking, Arthur had folded his letter
-and stowed it away in his pocket.
-
-“Eh? What were you saying?” he inquired, with a blank look.
-
-“Oh, I was saying that breakfast is getting cold; coffee spoiling,
-biscuit drying up—whatever you choose. Letter from home?”
-
-“Home? No; not from home,” said Arthur.
-
-“Well, draw up, anyhow. Is—is—By Jove, what is the matter with
-you? Where are you now? Why don’t you pay attention when I speak? What
-has come over you the last week or two? You’re worrying me to death.
-Out with it! No secrets from the head of the house.”
-
-“I have no secrets,” Arthur answered, meekly; “only—only, if you
-must know it, I’m—” No doubt he was on the point of making a full
-confession. He restrained himself, however; added, “There! I won’t
-talk about it;” applied himself to his knife and fork, and preserved
-a dismal silence till the end of the meal. He went away as soon as
-ordinary courtesy would warrant.
-
-No sooner had he closed the door behind him, than his hand made a dive
-into his pocket, and brought out Mrs. Lehmyl’s letter. He read it
-through for perhaps the twentieth time. It ran thus:
-
-“46 Beekman Place,
-
-“Thursday evening.
-
-“Dear Mr. Ripley After a sleepless night, my head is aching cruelly.
-That is why I was unable to receive you. But, since you had told me that
-you were coming, I feel that I must write this note to explain and to
-apologize. I should have sent you word not to come, except that until
-now I have been too ill to use my eyes. The only help for me when I have
-a headache like this, is solitary confinement in a darkened room. I have
-braved the gaslight for an instant, to write you this note, and already
-I am suffering the consequences. But I felt that I really owed you my
-excuses. You will accept them in a lenient spirit, will you not?
-
-“Sincerely yours,
-
-“Ruth Lehmyl.”
-
-I think Arthur’s first sentiment on reading this communication, had
-been one of disappointment. It was just such an apology as she might
-have written to anybody else under similar circumstances. He had nerved
-himself, he thought, for the worst before breaking the seal—for
-a decree forbidding him future admittance to her presence, for an
-announcement of her betrothal to another man—for what not. But a
-quite colorless, polite, and amiable “I beg your pardon,” he had not
-contemplated. It produced the effect of a wet blanket. From the high and
-mighty heroic mood in which he had torn it open, to the unimpassioned
-sentences in which it was couched, was too rapid a transition, too
-abrupt a plunge from hot to cold, an anti-climax equally unexpected and
-depressing.
-
-But after a second perusal—and a second perusal followed immediately
-upon the first—his pulse quickened. With a lover’s swift faculty for
-seizing hold of and interpreting trifles light as air, he discerned what
-he believed to be encouraging tokens. Under what obligation had Mrs.
-Lehmyl been to write to him so promptly? At the cost of severe pain, she
-had hastened to make her excuses for a thing that there was not really
-the least hurry about. If she were quite indifferent to him, would she
-not have deferred writing until her headache had passed off? To be sure,
-it was just such a note as she might have written to Brown, Jones, or
-Robinson; but would she have “braved the gaslight” and “suffered
-the consequences” for Brown, Jones, or Robinson? Obviously, she had
-felt a strong desire to set herself right with him; the recognition of
-which fact afforded Arthur no end of pleasure.
-
-By the time he had committed Mrs. Lehmyl’s note to memory, he was in a
-fair way to recover his wonted buoyancy of spirits.
-
-Of course he rang her door-bell in the afternoon.
-
-“How is Mrs. Lehmyl to-day?” he inquired of the maid. “I hope her
-headache is better.”
-
-“Oh, she’s all well again to-day—just the same as ever,” was the
-reply.
-
-An idea occurred to him. He had intended merely to inform himself
-concerning her health, leave the bunch of flowers he held in his right
-hand, and go his way. But if she was up and about, why not ask to see
-her?
-
-“Is—is she in?” he questioned.
-
-“Oh, yes; she’s in.”
-
-“Will you please give her my card, then?”
-
-He walked into the parlor.
-
-The parlor was darkened—blinds closed to exclude the heat—and
-intensely still. The ticking of the clock on the mantel-piece was the
-only interruption of the silence, save when at intervals the distant
-roar of a train on the elevated railway became audible for a moment.
-
-Mrs. Lehmyl entered, and gave him her hand, and looked up smiling at
-him, all without a word. She wore a white gown, and an amber necklace
-and bracelet; and my informant says that she had “a halo of sweetness
-and purity all around her.” For a trice Arthur was tongue-tied.
-
-At length, “I have brought you a few flowers,” he began.
-
-She took the flowers, and buried her nose in them, and thanked their
-donor, and pinned one of the roses at her breast.
-
-“I hope you are quite well again,” he pursued.
-
-“Oh, yes,” she said, “quite well.”
-
-“It was very thoughtful of you to write me that letter—when you were
-in such pain.”
-
-“I owed it to you. I had promised to receive you. It would have been
-unfair, if I had not written.”
-
-“I—I was quite alarmed about you. I was afraid your headache
-might—” He faltered.
-
-“There was no occasion for alarm. I am used to such headaches. I
-expect one every now and then.”
-
-“But—do you know?—at first I did not believe in it—not until
-your letter confirmed what Mrs. Hart and the servant had said.”
-
-“Why?”
-
-“I thought perhaps—perhaps you did not care to see me, and had
-pleaded a headache for politeness’ sake.”
-
-“You did me an injustice.”—A pause.—“I did care to see you.”
-
-A longer pause. Arthur’s heart was beating madly. Well it might. She
-had pronounced the last sentence with an emphasis calculated to move a
-man less deeply in love than he.
-
-“Do you mean what you have just said?” he asked presently. His voice
-quivered.
-
-“Yes.”
-
-“I suppose you knew—I—I suppose you knew what it was I wanted to
-say to you—what it was I would have said, if I had been admitted.”
-
-“Yes, I knew,” she answered, in almost a whisper, and bowed her
-head.
-
-Arthur sprang toward her and grasped her hand. “You knew—then, you
-know that—that I love you—Ruth!”
-
-She withdrew her hand, but did not raise her head. He waited for a
-moment, breathless; then, “Ah, speak to me—won’t you speak to
-me?” he begged, piteously.
-
-She raised her head now, and gazed into his eyes; but her gaze was not
-one of gladness.
-
-“Yes, alas, alas, I know it,” she said, very slowly.
-
-Arthur started back.
-
-“Alas, alas?” he repeated after her.
-
-“Oh, yes,” she said, in the same slow, grave way; “it is very,
-very sad.”
-
-“Sad?” His eyes were full of mystification.
-
-“I mean that it is sad that you should care for me. If I had only
-foreseen it—but I did not. You knew so little of me, how could I
-foresee? But on Wednesday—the way you looked at me—oh, forgive me.
-I—I never meant to make you care for me.”
-
-“I do not understand,” said Arthur, shaking his head.
-
-“That is why I wanted to see you. After what passed on Wednesday, I
-felt that it was best for us both that I should see you and tell you
-what a mistake you had made. I wanted to tell you that you must try hard
-to forget about it. It would be useless and cruel for me to pretend not
-to have understood, when you looked at me so. It was best that we should
-meet again, and that I should explain it to you.”
-
-“But your explanation puts me in the dark.”
-
-“You would not want to love a woman unless there was hope that some
-day you might marry her. Would not that be a great unhappiness?”
-
-“It is not a question of want. I should love you under any and all
-conditions.”
-
-“But you never, never can marry me.”
-
-“I will not believe it until—”
-
-“Wait. Do not say things that you may wish to unsay a moment hence.
-You never can marry me, for one sufficient reason—because—” She
-hesitated.
-
-“Because?” There was panic in Arthur’s heart. Was she not a widow,
-after all?
-
-She drew a deep breath, and bit her lip. Her cheek had been pale. Now a
-hot blush suffused it. With an air of summoning her utmost strength,
-she went on, “You never can marry me, because you never would marry
-me—never, unless I should tell you—something—something about
-my life—my life in the past—which I can never tell—not even to
-you.”
-
-“Oh!” cried Arthur, with manifest relief. “Is that all?”
-
-“It is enough—it is final, fatal.”
-
-“Oh, I thought it might be worse.”
-
-There befell a silence. Arthur was mustering his forces, to get them
-under control.. He dared not speak till he had done this. At last,
-struggling hard to be calm, he said, “Do you suppose I care any thing
-about your past life? Do you suppose that my love for you is so mean
-and so small as that? I know all that it is needful for me to know about
-your past. I know you, do I not? I know, then, that every act, every
-thought, every breath of your life, has been as pure and as beautiful
-as you are yourself. But what I know best, and what it is most essential
-for me to know, is this, Ruth, that I love you. I love you! I can not
-see that what you have spoken of is a bar to our marriage.”
-
-“Ah, but I—I would not let you enter blindfold into a union which
-some time you might repent. Should I be worthy of your love, if I would?
-But, what is worse, were I—were I to tell you this thing—which I can
-not tell you—then you—you would not ask me to marry you. Then you
-would not love me. The truth—the truth which, if I should become your
-wife, I could never share with you—which would remain forever a secret
-kept by me from my husband—it is—you would abhor me if you should
-find it out. If you should find it out after we were married—if
-somebody should come to you and tell you—oh, you would hate me. It is
-far more dreadful than you can fancy.”
-
-“No—no; for I will fancy the worst, and still beg of you to become
-my wife. If I loved you less—if I did not know you so well—the hints
-you utter might prompt some horrible suspicion in my mind. Will you take
-it as a proof of my love, that I dare assert positively, confidently,
-this?—Whatever the past may have been, so far as you were concerned in
-shaping it, it was good beyond reproach. Whatever your secret may be, it
-is not a secret that could show you to be one jot or tittle less noble
-than I know you to be. Whatever the truth you speak of is, it is a truth
-which, if it were understood in its entirety, would only serve to shed
-new luster upon the whiteness of your soul. And should I—should I by
-accident ever find it out—and should its form seem, as you have said,
-dreadful to me—why, I should say to myself, ’You have not pierced
-its substance? You do not understand it. However it may appear to you,
-you know that your wife’s part in it was the part of a good angel from
-first to last 1’—Now do you think I love you?”
-
-“But if—if you should find out that I had been guilty of sin—do
-you mean to say that—that you would care for me in spite of that?”
-
-“I mean to say that I love you. I mean to say that no power under
-heaven can destroy my love of you. I mean to say that no power under
-heaven can prevent my marrying you, if you love me. I mean to say that
-my heart and soul—the \ inmost life of me—are already married
-to you, and that they will remain inseparably bound to you—to
-you!—until I die. More than this I mean to say. You speak of sin. You
-sin, forsooth! Well, talk of sin, if you like. Tell me that you have
-been guilty of—of what you will—of the blackest crimes in the
-calendar. I will not believe it. I will not believe that you were
-answerable for it. I will tell you that it was not your fault. I will
-tell you that if your hand has ever done any human being wrong, it was
-some other will than your own that compelled it. For this I know—I
-know it as I know that fire burns, that light illuminates—I know that
-you, the true, intrinsic you, have always been as sweet and undefiled
-as—as the breath that escapes now from your lips. There are some
-things that can not be—that no man could believe, though he beheld
-them with his open eyes. Can a circle be square? Can black be white? No
-man, knowing you as I know you, could believe that you in your soul were
-capable of sin.”
-
-He had spoken with immense fervor, consuming her the while with his
-eyes, and wrenching the hand he held until it must have ached in every
-bone. She, again as pale as death, had trembled under his fierce, hot
-utterance, like a reed in the wind. But now that he had done, she seemed
-to recover herself. She withdrew her hand from his, and moved her chair
-away.
-
-“Mr. Ripley,” she began, “you must not speak to me like this. It
-was not to hear you speak like this that I wished to see you to-day. You
-make it very hard for me to say what I have to say—what it was hard
-enough to say, at the best. But I must say it, and you must listen and
-understand. You have not understood yet. Now, please try to.”
-
-She pressed her hand to her throat, and swallowed convulsively. It
-was evident that she was nerving herself to the performance of a most
-painful task. Finally she went on, “I have told you frankly that I
-understood the other day—understood what you meant when you looked at
-me that way. After you were gone, I thought it all over—all that I had
-learned. I thought at first that the only thing for me to do would be
-never to see you again—to refuse to receive you when you called—to
-avoid you as much as I possibly could. That, I thought, would be the
-best thing to do. But then I thought further about it, and then it
-seemed that that would not be right. To break off in that sudden way
-with you, and not to explain it, would be wrong and cruel. So I put
-aside that first thought, and said, ’No, I will not refuse to receive
-him. I will receive him just as before. Only I will act in such a manner
-toward him that he will not say any thing about caring for me. I will
-act so as to prevent him from saying any thing about that. Then we will
-go on and be friends the same as ever.’ But by and by that did not
-seem right either. It would be as cruel as the other, because, if you
-really did care for me, it would be a long suspense, a long agony for
-you; and perhaps, if nothing were said about it, you might get to caring
-still more for me, and might allow yourself to cherish false hopes,
-hopes that could never come true. So I decided that this course was
-as far from right as the first one. And, besides, I distrusted my own
-power—my power to keep you from speaking. It would be a long, long
-battle. I doubted whether I should have the strength to carry it
-through—always to be on my guard, and prevent you from speaking.
-’No,’ I said, ’it is bound to come. Sooner or later, if we go on
-seeing each other, he will surely speak. Is it not better that I should
-let him know at once—what waiting will make harder for him to hear
-and for me to tell him—that I can never become his wife? Then, when he
-knows that he has made a mistake in caring for me, then he will go away,
-and think of other things, and see other women, and perhaps, by and by,
-get over it, and forget about me.’ I knew that if I told you that it
-was impossible for us to get married, and why it was impossible, I knew
-that you would give up hoping; and I thought that this course was the
-best of all. It was very hard. I shrank from the idea of speaking to you
-as I have done. Your good opinion is very precious to me. It was hard to
-persuade myself to say things to you that would, perhaps, make you
-think differently of me. But I felt that it was best. I had no right
-to procrastinate—to let you go on caring for me, and hoping for what
-could never be. Then I decided that I would see you and tell you about
-it right away.”
-
-She paused and breathed deeply; but before Arthur had had time to put in
-a word, she resumed: “I do not believe that you have meant to make
-it more difficult for me to-day than it had to be; but it has pained me
-very much to hear you speak as you have spoken. You have not understood;
-but now you understand—must understand. I never can be your wife. You
-must try to get over caring for me. You must go away, now that I have
-explained, and never come any more.”
-
-She had said all this in a low tone, though each syllable had been
-fraught with earnestness, and had manifestly cost an effort. Arthur,
-during the last few sentences, had been pacing up and down the room. Now
-he came to a standstill before her.
-
-“And do you mean to say,” he demanded, “that that is your
-last word, your ultimatum? Do you mean to say that you will send me
-away—banish me from your presence—forbid me the happiness of seeing
-you and hearing you—all for a mere paltry nothing? If there were a
-real impediment to our marriage, I should be the first to
-acknowledge it, to bow before it. But this thing that you have
-mentioned—this—well, call it a secret, if you will—is this empty
-memory to rise up as a barrier between your life and mine? Oh, no, no!
-You have spoken of cruelty—you have wished not to be cruel. And yet
-this utmost cruelty you seem willing to perpetrate in cold blood. Stop,
-think, reflect upon what you are doing! Have you not seen how much I
-love you? how my whole life is in my love of you? Do you not know
-that what you propose to do—to send me away, all on account of this
-miserable secret—is to break my life forever? is to put out the light
-forever from my sky, and turn my world to a waste of dust and ashes? Can
-you—you who recoil from cruelty—be as wantonly cruel as this? Have
-I not told you that I care nothing for your secret, that I shall never
-think of your secret, if you will only speak one word? Oh, it is not
-possible that you can deliberately break my heart, for a mere dead thing
-like that! If it were something actual, something substantial, something
-existing now and here, it would be different. Then I, too, should
-recognize the size and the weight of it. I should accept the inevitable,
-and resign myself as best I could. But a bygone, a thing that is past
-and done with, how can you let that stand between us? I can never resign
-myself to that. Can’t you imagine the torture of my position? To want
-a thing with all my soul, to know that there is no earthly reason why I
-should not have it, and yet to know that I can not have it—why, it is
-like being defeated by a soap bubble, a vapor. Of what use is all this
-talk? We are merely confusing each other, merely beating about the bush.
-I have told you what you did not expect to hear. You thought that I
-would be swerved from my purpose when you said that you had a secret.
-You thought I would go away, satisfied that it was best for us not to
-marry. But, you see, you did yourself an injustice. You did not guess
-the real depth of the love you had inspired. You see, I love you too
-much to care about the past. Confess that you did not consider this,
-when, you made up your mind to send me away. But this talk is of no use.
-All the talk in the world can not alter the way we stand. Here are the
-simple facts: I love you. I love you! I ask you to be my wife. I kneel
-down before you, and take your hand in mine, and beg of you not to spurn
-my love—not to be guided by a blind, deluded conscience—not to think
-of the past—but to think only of the present and the future—to think
-only of how much I love you—of how all the happiness of my life is now
-at stake, for you to make or to destroy. I ask you to be merciful. I
-ask you to look into your heart, and let that prompt you how to act. If
-there is one atom of love for me in it—you—”
-
-He broke off sharply; drew a quick, hard breath. Something—a sudden,
-furtive gleam far down in her eyes—a swift coming and going of color
-to and from her cheek—caused his heart to throb with an exultant
-thrill, that for an instant deprived him of the power of speech. Then,
-all at once, “Oh, my God! You do love me. You do love me!” he cried.
-He caught her in his arms, and strained her rapturously to his breast.
-
-For a moment she did not resist. Her face lay for a moment buried upon
-his shoulder. It was a supreme moment of silence. Then she broke away.
-There were tears in her eyes. She sobbed out, “It is wrong, all
-wrong.”
-
-But Arthur knew that he had gained the day. Her first sign of weakness
-was his assurance of success. Protest now as she might, she could no
-longer hide her love from him. And if she loved him, what had he to
-fear? There was much further talk between them. She tried to regain the
-ground she had lost. Failing in this, she wept, and spoke of the wrong
-she had done him, and said that she had forfeited her self-respect. But
-Arthur summoned all his eloquence to induce her to look at the matter
-through his eyes, and in the end—Somewhat later an eavesdropper
-outside the parlor door might have caught the following dialogue passing
-within:
-
-Ruth’s voice: “It is strange, Arthur, but a little while ago it
-seemed to me that I could never tell that—that thing—I spoke about,
-to any living soul; yet now—now I feel quite otherwise. I feel as
-though I could tell it to you. I want to tell it to you. It is only
-right that I should tell you every thing about my life. It is a long
-story; shall I begin?”
-
-Arthur’s voice: “No, Ruth. Shall I let the happiness of this hour be
-marred for you and me, by your thinking and speaking of what would pain
-you? Besides, I prefer that you should keep this—this thing—this
-secret—as an evidence of my unwavering confidence in you. Why should
-we trouble ourselves about the past at all, when the present is at hand,
-and the future is waiting for us? You and I—we have only just been
-born. The past is dead. Our life dates from this moment. Oh, it is to
-the future that we must look!”
-
-“But it seems as though you ought to know—ought to know your
-wife—ought to know who she is, and what she has done.”
-
-“But I do know her. I do know who she is and what she has done. I
-know it all by instinct. I want her to have this constant proof of my
-love—that I can trust her without, learning her secrets.”
-
-“But you will not forget—never forget—that I have offered to
-tell you, will you? You will remember that I am always willing to tell
-you—that whenever you wish to know it, you will only have to ask
-me.”
-
-“Yes, I will remember it; and it will make me happy to remember it.
-But if you wish to tell me something now that I should like to hear,
-tell me on what day we shall be married?”
-
-“Oh, it is too soon to fix that—we can wait about fixing that.”
-
-“No, no. It must be fixed before I take leave of you to-day. Every
-thing must be finally settled. When?”
-
-“Whenever you wish.”
-
-“To-morrow.”
-
-“Of course I did not mean that.”
-
-“As soon, then, as possible.”
-
-“Not sooner than—”
-
-“Not longer at the utmost than a month.”
-
-“A month? It is a very short time, a month.”
-
-“But it is a month too long. Make it a month, or less.”
-
-“Well, a month, then: this day month.”
-
-“This day month—to-day being Friday—falls on Sunday. Say, rather
-this day four weeks, the 25th of July.”
-
-“How shall I get ready in that interval?”
-
-“How shall I live through that interval?”
-
-“What interval? Talking about music, as usual?” said Mrs. Hart,
-entering at this moment. “Mr. Ripley, how do you do?”
-
-“I am the happiest man in the world,” he answered.
-
-“I congratulate you. Have you won a case?”
-
-“No; I have won a wife.”
-
-“I congratulate you doubly. Who is the lady?”
-
-“Let me present her to you,” he laughed, taking Ruth by the hand.
-
-Mrs. Hart dropped every thing she held—scissors, spectacles,
-knitting-bag—struck an astonished attitude, and uttered a sharp cry of
-surprise. Ruth blushed and smiled. For an instant the two ladies stood
-off and eyed each other. Then simultaneously they rushed toward each
-other, and fell into each other’s arms; and then there were tears and
-kisses and incoherent sounds.
-
-Finally, “I congratulate you trebly,” said Mrs. Hart, turning to
-Arthur.
-
-For a while every body was very happy and very sentimental.
-
-When, toward midnight, Arthur returned to his own abode, Hetzel asked
-him where he had spent the evening.
-
-“In heaven,” he replied.
-
-“And with what particular divinity?”
-
-“With Mrs. Lehmyl.”
-
-“So?”
-
-“Yes, sir. And—and what do you suppose? She and I are going to be
-married.”
-
-“What?” cried Hetzel.
-
-“Yes; we are engaged, betrothed. We are going to be married.”
-
-“Engaged? Betrothed? Married? You? Nonsense!”
-
-“Nothing of the kind. Our wedding day is fixed for the 25th of next
-month.”
-
-“Oh, come, be rational.”
-
-“I am rational. Why should I jest about it?”
-
-“Have you suddenly fallen heir to a fortune?”
-
-“Of course not; why?”
-
-“Why? Why, what are you going to get married on?”
-
-“How do you mean?”
-
-“I mean who’s to foot the bills?”
-
-“I have my income, have I not?”
-
-“Oh, your income. Oh, to be sure. Let’s see—how many thousands did
-it amount to last year?”
-
-“It amounted to fifteen hundred.”
-
-“Fifteen hundred what?”
-
-“Hundred dollars.”
-
-“Is that all?”
-
-“It is enough.”
-
-“Do you seriously intend to marry on that?”
-
-“Why not?”
-
-“Why, it won’t keep your wife in pocket handkerchiefs, let alone
-feeding and clothing her.”
-
-“I hadn’t thought about it, but I’m sure we can get along on
-fifteen hundred—added to what I can earn.”
-
-“What was her opinion?”
-
-“I didn’t mention the subject.”
-
-“You asked her to marry you without exhibiting your bank account.
-Shame!”
-
-“We love each other.”
-
-“When poverty comes in at the door, what is it love’s habit to
-do?”
-
-“Such love as ours waxes greater.”
-
-“And—and your mother. What will she say?”
-
-“I’m going to write to her to-night—now.”
-
-“Has your mother much respect for my judgment?”
-
-“You know she has.”
-
-“Well, then, tell her from me that you’ve just done a most sensible
-thing; that your bride’s an angel, yourself a trump, and each of you
-to be envied above all man and woman kind.”
-
-
-
-
-CHAPTER VII.—ENTER MRS. PEIXADA.
-
-THE four weeks had wound away. I shall not detain the reader with a
-history of them. The log-book of a prosperous voyage is apt to be
-dull literature. They were four weeks of delightful progress toward a
-much-desired goal—four weeks of unmitigated happiness. The course of
-true love ran smooth. Time flew. Looking forward, to be sure, Arthur
-thought the hoped-for day would never come. But looking backward from
-the eve of it, he was compelled to wonder whither the time had sped.
-
-On Thursday, the 24th of July, in the office of
-Assistant-district-attorney Romer, were seated Arthur, Peixada, and
-Mr. Romer himself. Arthur held an open letter in his hand. The letter,
-written in a heavy, English chirography, was signed with considerable
-flourish, “Reginald Graham.” Arthur had just finished reading it
-aloud. Said he, folding it up and putting it into his pocket, “So all
-trace of her is lost. We are back at the point we started from.”
-
-Said Peixada, “Well, we shall simply be obliged to adopt the plan that
-I suggested in the first place—advertise.”
-
-Assented Romer, “Yes, an advertisement is our last hope.”
-
-“A forlorn one. She would never answer it,” croaked Arthur.
-
-“That depends,” said Romer.
-
-“Upon what?”
-
-“Upon the adroitness with which the advertisement is framed.”
-
-“Well, for instance? Give us a sample.”
-
-“Let me think,” said Romer. After a moment’s reflection, “How
-would this answer?” And he applied pen to paper. Presently he
-submitted the paper for inspection to his companions. Its contents were
-as follows:
-
-“Peixada.—If Mrs. Judith Peixada, née Karon, widow of Bernard
-Peixada, Esquire, late of the city of New York, deceased, and formerly
-administratrix of the goods, chattels, and credits of said decedent,
-will communicate either personally or by letter with her brother-in-law,
-Benjamin Peixada, No.——-Reade Street, New York, she will learn
-something affecting the interests of her estate greatly to her
-advantage.”
-
-“That, I think,” said Romer, “ought to be inserted in the
-principal newspapers of America, England, France, and Germany.”
-
-“That’s what I call first-rate,” was Peixada’s comment.
-
-Arthur held his peace.
-
-“Well,” demanded Romer, “how does it strike you?”
-
-Arthur deliberated; at length said, “Candidly, Romer, do you regard
-that as altogether square and above-board?”
-
-“Why not? It’s a decoy. The use of decoys in dealing with
-criminals—this woman is a criminal, mind you; a murderess and
-practically a thief as well—the use of decoys in such cases is
-justified by a hundred precedents.”
-
-“What’s the matter with you?” asked Peixada. “Nothing’s the
-matter with me,” retorted Arthur, a bit sharply; “but I must say, I
-think such a proceeding as this is pretty low.”
-
-“Oh, come; no, you don’t,” urged Romer.
-
-“I do. And what’s more, I won’t lend myself to it. If that
-advertisement appears in the papers, Mr. Peixada will have to retain
-another man in my place.”
-
-“But, goodness alive, it’s our last resort. Would you rather have
-the whole business fall through? Be reasonable. Why, it’s a ruse the
-daintiest men at the bar wouldn’t stick at.”
-
-“Perhaps they wouldn’t; but I do.”
-
-“Well, what else is there to be done?”
-
-“And besides,” said Arthur, not heeding Romer’s question, “you
-make a great mistake in fancying that she would be deceived by it. If
-that woman is any thing, she’s shrewd. She’s far too shrewd to bite
-when the hook’s in sight.”
-
-“How do you mean?”
-
-“I mean she’d sniff danger at once—divine that it is—what you
-have called it—a decoy. What under the sun could her brother-in-law
-have to communicate that would be to her advantage?”
-
-“All right,” said Romer, shrugging his shoulders; “suggest a more
-promising move, and I’ll be with you.”
-
-“I’ll tell you what,” said Arthur, “I’m not too squeamish. I
-won’t connive at downright falsehood; but I’m willing to compromise.
-It’s a bitter pill to swallow—it goes against the grain—but I’ll
-consent to something like this. Let me take your pen.”
-
-Arthur scratched off a line or two.
-
-“Here,” he said.
-
-“Peixada.—If Mrs. Judith Peixada, née Karon, widow of Bernard
-Peixada, Esquire, deceased, will communicate with her brother-in-law,
-Benjamin Peixada, No.—— Reade Street, New York, she will confer a
-favor,” was what Arthur had written.
-
-“This,” he added verbally, “will be quite as likely to fetch her
-as the other. Its very frankness will disarm suspicion. Besides, it’s
-not such an out-and-out piece of treachery.”
-
-“What do you think, Mr. Peixada?” inquired Romer.
-
-“Oh, I think she’d sooner cut her thumbs off than do me a favor. But
-I leave the decision with you lawyers.”
-
-“I may as well repeat,” volunteered Arthur, “that in the event
-of your employing the form Mr. Romer drew, I shall withdraw from the
-case.”
-
-“Well,” said Romer, “I’m not sure Ripley isn’t right. At any
-rate, no harm giving his way a trial. If it should fail to attract
-our game, we can use sweeter bait later on. Who’ll see to its
-insertion?”
-
-“I shall have to beg you to do that,” said Arthur, “because
-to-morrow I’m going out of town—to stay about a fortnight. I
-shall be on deck again two weeks from Monday—August 11th. Meanwhile,
-here’s my country address. Telegraph me, if any thing turns up.”
-
-Telling the story of his morning’s work to Hetzel, he concluded thus,
-“I suppose it was a legitimate enough stratagem—one that few lawyers
-would stop at—but, all the same, I feel like a sneak. I should like to
-kick myself.”
-
-Hetzel responded, cheeringly, “You’ve made your own bed, and now
-you’ve got to lie in it. You ought to have observed these little
-drawbacks to the beauty of Themis, before you dedicated yourself to her
-service.”
-
-Next day in Mrs. Hart’s parlor, Arthur Ripley and Ruth Lehmyl were
-married. Besides themselves and the clergyman who tied the knot, the
-only persons present were Arthur’s mother, Mrs. Hart, Julian Hetzel,
-and a certain Mr. Arthur Flint.
-
-This last named gentleman was Arthur’s godfather, and had been a
-classmate of Arthur’s father at Yale college. He was blessed with a
-wife, a couple of married daughters, and a swarm of grandchildren of
-both sexes; despite which, he had always taken a more than godfatherly
-interest in his namesake. For whatever business Arthur had to do, prior
-to his connection with Peixada, he was indebted to Mr. Flint. It was
-but natural, therefore, that he should have apprised Mr. Flint of his
-matrimonial projects as soon as they were distinctly formed. He had
-visited him one day at his office, and asked him to attend the wedding.
-
-“The 25th of July?” cried Mr. Flint. “At such short notice? And
-my wife and Sue and Nellie away in Europe! It’s a pity I can’t call
-them home by the next steamer, to wish you joy. It’ll break their
-hearts not to be present at your marriage. However—however, where are
-you going on your wedding-journey?”
-
-“I haven’t made up my mind. We were thinking of some place on the
-New Jersey coast.”
-
-“The New Jersey coast is all sand and glare. It would spoil your
-bride’s complexion. I’ll tell you what you’d better do.
-You’d better go and pass your honeymoon at my cottage in New
-Hampshire—Beacon Rock. It’s shut up and doing no one any
-good—consequence of my wife’s trip to Europe. Say the word, and
-I’ll wire Perkins—my general factotum there—to open and air the
-house, start fires, and be ready to welcome you with a warm dinner on
-the 26th.”
-
-“You’re too kind. I don’t know what to say,”
-
-“Then say nothing. I’ll take yes for granted. You’ll find Beacon
-Rock just the place for a month’s billing and cooing. Eastward, the
-multitudinous sea; westward, the hardy New England landscape; and all
-around you, the sweetest air it will ever be your luck to breathe. Look
-here.”
-
-Mr. Flint opened a drawer of his desk and extracted a pile of
-photographs.
-
-“Here’s Beacon Rock taken from every available point of view. Here
-are some glimpses of the interior,” he said.
-
-Divided between delight and gratitude, Arthur could only stammer forth
-broken phrases.
-
-“Oh, by the way, what’s her address?” demanded Mr. Flint, as
-Arthur was on the point of bidding him good-by.
-
-“I thought I had told you. You’ll be sure to call soon, won’t you?
-No. 46 Beekman Place.”
-
-“Now, mum’s the word,” proceeded Mr. Flint.
-
-“I don’t want you to breathe a syllable of this business to your
-sweetheart. Lead her to suppose that you’re going to some Purgatorial
-summer hotel; and then enjoy her surprise when she spies Beacon Rock.
-Oh, yes, I’ll call and pay her my respects—likely enough some night
-this week. Good-by. God bless you.”
-
-Mr. Flint called, pursuant to his promise. On the stoop, as he was
-leaving, he clapped Arthur upon the shoulder, and cried, “By George,
-my boy, your Jewess is a jewel!”
-
-Three days later came a paper parcel, addressed to Mrs. Lehmyl. It
-contained a small purple velvet box. To the outside of the box was
-attached a card, bearing the laconic device, “Sparks from a Flint.”
-Inside, upon a cushion of lavender silk lay a gold breastpin, from the
-center of which a cluster of wondrous diamonds shot prismatic rays. It
-was the sole bit of jewelry that adorned Ruth’s wedding-gown.
-
-“Immediately after the ceremony,” says Hetzel, in a letter written
-at the time, “they got into a hack, and were driven to the Fall River
-boat. We, who were left behind, crossed the street and assembled upon
-the loggia. There we waited till the Bristol hove in sight down the
-river. Then, until it had disappeared behind Blackwell’s Island, there
-was much waving of handkerchiefs between the travelers—whom we
-could make out quite clearly, leaning against the rail—and us poor
-stay-at-homes. Afterward, Mrs. Ripley and Mrs. Hart adapted their
-handkerchiefs to other purposes.”
-
-A week elapsed before the bride and groom were heard from. Eventually
-Hetzel got a voluminous missive. Portions of it read thus:
-
-“In Boston, as our train didn’t leave till noon, we sought the
-Decorative Art Rooms, and spent an hour or so coveting the pretty things
-that they are full of. At the depot I had a slight unpleasantness with
-the potentate from whom I bought our tickets—(confound the insolence
-of these railroad officials! Why doesn’t some ingenious Yankee
-contrive an automaton by which they may be superseded?)—but despite
-it, we got started comfortably enough, and were set down at Portsmouth
-promptly at three o’clock. She enjoyed the drive in an open carriage
-through the quaint old New England town immensely; but when we had
-reached the open country, and were being whisked over bridges, down
-leafy lanes, across rugged pasture lands, on our way to New Castle, her
-pleasure knew no bounds. There is something peculiarly refreshing in
-this keen New Hampshire air, compounded as it is of pine odors and the
-smell of the sea, and something equally refreshing in this homely New
-Hampshire landscape, with its thorns and thistles growing alongside
-daisies and wild roses.
-
-
-’The locust dinned amid the trees;
-
-The fields were high with corn,’
-
-
-as we spun onward behind the horses’ hoofs. Now and then, much to her
-consternation, a brilliant striped snake darted from the foot-path
-into the bushes.... I had given her to believe, you know, that
-our destination was the * * * hotel, a monstrous barracks of an
-establishment, perched on the top of a hill in this neighborhood;
-and when we clattered past it without stopping, she was altogether
-mystified. I parried her questions successfully, however; and at the
-end of another half mile Beacon Rock rose before us.... For a while we
-did—could do-nothing but race around the outside of the house, and
-attempt by eloquent attitudes, frantic gestures, ecstatic monosyllables,
-to express something of the admiration which it inspired. Mr. Flint had
-shown me photographs of the cottage before I left New York; but he
-had shown me no photographs of the earth, sea, and sky by which it is
-surrounded—and that is its superlative merit. It falls in perfectly
-with the nature round about. It is indigenous—as thoroughly so as the
-seaweed, the stone walls, the apple trees. It looks as though it might
-have grown out of the soil: or as if the waters, in a mood of titanic
-playfulness, had cast it up and left it where it stands upon the shore.
-Fancy a square tower, built of untrimmed stone, fifty feet in height and
-twenty in diameter, springing straight up from a bare granite ledge—
-which, in its turn, sprouts from a grassy lawn, which, in its turn,
-slopes gradually down to the rocks at the sea’s edge. This solemn,
-sturdy tower is pierced at its base by divers sinister looking
-portholes, which suggest cannon and ambushed warriors, but which,
-in point of fact, perform no more bellicose a function than that of
-admitting daylight into the cellar. Above these there are deep-set
-windows, through which the sun pours merrily all day long. I am seated
-at one of them, writing, now. . . . The tower faces the sea, and defies
-it. Behind the tower, and sheltered by it, nestles the cottage proper,
-a most picturesque, gabled, rambling structure of wood, painted terra
-cotta red... . . I don’t know how long we stood around outside.
-Finally, Mr. Perkins, a native who, aided by his wife, cooks and
-’chores’ for us, suggested the propriety of entering. We entered;
-and if the exterior had charmed us, the interior simply carried us away.
-I shall not attempt an itemized description of it, because probably I
-shouldn’t be able to make the picture vivid enough to be worth your
-while. But imagine the extreme of aestheticism combined with the extreme
-of comfort, and you will get a rough notion of our environment. There
-are broad, open fire places, deep chimney corners, luxurious Turkey
-rugs, antique chairs and tables, beautiful pictures, interesting
-books—though we don’t read them—and every thing else a fellow’s
-heart could desire. There is no piano—the sea air would make short
-work of one—but I have hired a guitar from a Portsmouth music dealer,
-and she accompanies her songs on this.... Our mode of existence has been
-a perpetual dolce far niente, diversified by occasional strolls about
-the country—to Fort Constitution, a ruin of 1812—to the hotel, where
-a capital orchestra dispenses music every afternoon—or simply
-across the meadows, without an objective point. We can sight several
-light-houses from the tower windows; and a mile out at sea, in
-everlasting restlessness, floats a deep-voiced, melancholy bell-buoy,
-which recalls all the weird creeping of the flesh we had in reading the
-shipwreck in L’homme qui rit.. . . Of course we have written a glowing
-letter of thanks to Mr. Flint. She, I forgot to tell you, could not at
-first believe her senses—believe that this little earthly paradise was
-meant for our occupation. When at last the truth was borne in upon her,
-you ought to have witnessed her delight.... Oh, Julian, old boy, you
-can’t form the least conception of the great, radiant joy that fills
-my heart. I am really half afraid that it’s a dream from which I shall
-presently wake up. I don’t dare to verify it by pinching myself,
-lest that misfortune might indeed befall me. My happiness is so much in
-excess of other men’s, I don’t feel that I deserve it; and sometimes
-I am tormented by a morbid dread that it may not last. Just think, she
-is actually my wife! Ah, how my heart leaps, when I say that to myself,
-and realize all that it means!.... I have tried to put business quite
-out of my mind; but now and then it recurs to me, despite myself. I feel
-more and more uncomfortable about that advertisement. I have no doubt
-the woman richly deserves the worst that can happen to her, and all
-that, but nevertheless I can’t get rid of a deucedly unpleasant qualm
-of conscience, when I think of the trap I have helped to set for her.
-Between ourselves, I derive some consolation from the thought that the
-chances are ninety-nine in a hundred that she will decline to nibble at
-our bait.... Unless I telegraph to the contrary, expect us to breakfast
-with you to-morrow week—Saturday, August 9th.”
-
-Hetzel carried his letter across the street, and gave it to Mrs. Hart.
-She, not to be outdone, read aloud fragments of one which she had
-received from Ruth by the same mail. Among the paragraphs in the latter
-which she suppressed was this:
-
-“I have offered twice to tell him the whole story. I very much want
-to do so—to have it off my mind. It doesn’t seem right that I should
-keep it secret; and he is so kind and tender, I feel that I could bring
-myself to tell him every thing. But with characteristic generosity, he
-declines to listen—bids me keep my secret as a proof of his confidence
-in me. Perhaps, then, it will be just as well for me to wait till we
-get back to town. Sooner or later—and the sooner, the better—I shall
-insist upon his allowing me to speak. A regret grows upon me daily that
-I did not insist upon that before we were married. Though I know so well
-that he loves me, my heart stands still when I stop to think, ’How may
-he feel towards me when he knows it all?’ or, ’Suppose before I have
-explained it to him, he should hear it from somebody else?’ Oh, it is
-not possible that he will cease to care for me, is it? I wish I could
-go to him this instant, and tell him about it, and then for good and all
-know my fate. Why did I wait till we were married? I could not bear to
-have him change in his feelings toward me now. Oh, I wish this miserable
-secret were off my mind—it tortures me with such terrifying doubts.
-But perhaps I had best not interrupt the happiness of his holiday by
-introducing a subject which he appears anxious to avoid. Do you agree
-with me? I say, I wish I could go, and tell it to him; and yet when the
-time comes for doing so, I am afraid my tongue will cleave to the roof
-of my mouth. If it should destroy his love for me! make him despise
-me! If for a single moment, as I was speaking, he should recoil from
-me!—withdraw his hand from mine! Oh, God, why can not the past be
-blotted out? I must speak to him before any body else can do so. If some
-one of his acquaintances should recognize me, and tell him, what might
-he not do? He thinks he would not care. He says no matter what the past
-has been, it is totally indifferent to him. But perhaps he would not
-feel that way if he really knew it. God bless him and keep him from all
-pain!”
-
-Saturday morning, surely enough, the truants came home, and took up
-their quarters at Mrs. Hart’s, where for the present they were to
-remain. They hoped to set up a modest establishment of their own in the
-spring.
-
-Late Monday forenoon Arthur screwed his courage to the sticking place,
-and tore himself away from his wife’s side. Reading the newspapers on
-his way down town, he had the satisfaction of seeing himself in print.
-The Peixada advertisement occupied a conspicuous position. He went
-straight to his office, where he found a number of letters waiting for
-him. These he disposed of as speedily as might be; and then he sallied
-forth to call upon Mr. Flint. He got back at about halfpast two
-o’clock. Less than five minutes later, his office-boy stuck his head
-through the doorway, and announced, “A gentleman to see you.”
-
-“Show him in.”
-
-The gentleman appeared. The gentleman wore the garb of a porter. “I
-come from Mr. Peixada, sir, with a note,” he explained.
-
-Arthur took the note and broke it open. The gum on the envelope was
-still damp.
-
-The note bore evidence of having been dashed off in haste. Here it is:
-
-“Office of B. Peixada & Co.,
-
-“No.———Reade Street,
-
-“New York, Aug. 11, 1884.
-
-“Dear Sir:
-
-“If you are in town, (and to-day was the day fixed for your return),
-please come right over here at your earliest convenience. Mrs. P. is in
-my private office! I am keeping her till your arrival.
-
-“Yours truly,
-
-“B. Peixada.”
-
-Arthur stood still, his eyes glued upon this sheet of paper, long enough
-to have read it through a dozen times.
-
-“Any answer?” Mr. Peixada’s envoy at last demanded.
-
-“Oh—of course—I’ll go along with you at once.”
-
-His heart was palpitating. The prospect of a face to face encounter
-with the redoubtable Mrs. Peixada caused him unwonted trepidation. The
-tidings conveyed in Peixada’s note were so unexpected and of such
-grave importance, no wonder Arthur’s serenity was ruffled. Striding up
-Broadway at the messenger’s heels, he tried to picture to himself the
-impending scene. The trap had sprung. What manner of creature would the
-quarry turn out to be? Poor woman! There was a lot of trouble in store
-for her. But it was not his fault. He had done nothing but that
-which his duty as an attorney had required of him. He would exert his
-influence in her behalf—try to smooth things down for her, and make
-them as comfortable as under the circumstances they could be. Still for
-all slips of hers, she was one of Eve’s family. He felt that he pitied
-her from the bottom of his soul.
-
-Peixada was nervously pacing back and forth in the show-room.
-
-“Ah,” he cried, catching hold of Arthur’s hand and wringing it
-vigorously, “you have come! What luck, eh? I can scarcely believe it
-is true. I’m quite put about by it, I declare. She walked in here, as
-large as life, not half an hour ago, and asked to see me. I had no idea
-the sight of her would upset me so. I told her that my business with her
-was of a legal nature, and I guessed she’d better wait while I sent
-round for my attorney. But I was desperately afraid you hadn’t got
-back. She acted just like a lamb. I tell you, that advertisement was
-a happy thought, wasn’t it? Pity we didn’t advertise in the
-first place, and so save all that delay and money. But I’m not
-complaining—not I. I’d be willing to spend twice the same amount
-right over again for the same result. Now we’ll get a round hundred
-thousand; and I won’t forget you.”
-
-“Have you notified Mr. Romer, too?”
-
-“Oh, yes; of course. Sent word for him to come with his officers.
-She—she’s in my private office—there—behind that door. Won’t
-you go in, and tell her about the will, and keep her occupied till they
-get here?”
-
-“I—I think it would be best to wait,” said Arthur, his voice
-trembling.
-
-“No—no. She’ll begin to get impatient. Please go in now. It’ll
-relieve my agitation, anyhow. I’m really surprised to find myself so
-shaken up. Here—this is the door. Open it, and go ahead in.”
-
-“Oh—very well,” consented Arthur.
-
-He put his hand upon the knob, fortified himself with a long breath, and
-entered the room. Peixada, sticking his head in behind him, rattled off,
-“Here, madam, is the gentleman I spoke to you about. He’ll explain
-what we want you for,” and withdrew, slamming the door.
-
-Peixada’s private office was scarcely more than a hole in the wall—a
-small, square closet, lighted by a single grimy window, and destitute of
-furniture except for a desk and a couple of chairs.
-
-In one of these chairs, with her back toward the door, and engaged
-apparently in looking out of the window, sat a lady.
-
-Standing still, a yard beyond the threshold, Arthur said, “I beg your
-pardon, madam—Mrs. Peixada.”
-
-The lady rose, turned around, faced him.
-
-The lady was his wife.
-
-A slight, startled smile crossed her face. “Why—Arthur—you—?”
-she began in atone of surprise, her eyes brightening.
-
-But suddenly a change; a look of perplexity, followed by one of
-enlightenment, as if a dreadful truth had burst upon her. The blood sank
-from her cheeks, her lip curled, her breast fluttered—a terrible fire
-flashed from her eyes. She drew herself up. She was awful, but she was
-superb.
-
-“Ah,” she said, “I see. So you have been prying into my secrets
-behind my back—you, who were too magnanimous to let me tell them to
-you! It was for you that Mr. Peixada bade me wait. This is the surprise
-he spoke of—a surprise of your contriving. You have found out who I
-am. I hope you are—-”
-
-She broke off. Her voice had been very low, but had vibrated with
-passion. Now, the flaming, contemptuous eyes with which she covered him,
-spoke her mind more plainly than her tongue could.
-
-He, upon her first rising and facing him, had started back, gasping,
-“Good God—you—Ruth!” Since then a chaos of emotions had held
-him, dumb.
-
-But gradually he recovered himself in some measure.
-
-His face a picture of blank amazement, “For heaven’s sake, Ruth,
-what does this mean?” he cried.
-
-She did not hear him. Her anger of a moment since gave way to a paroxysm
-of pain.
-
-“Oh, merciful God,” she moaned, “how I have been deceived! Oh, to
-think that he—my—my husband—Oh, it is too much! It is more than I
-can bear.”
-
-She broke down in a torrent of tears and sobs.
-
-An impulse carried him to her side. He put his arm around her waist,
-drew her to him, bent over her, stammered out broken syllables of love,
-comfort, entreaty.
-
-His touch rekindled her wrath, and endowed her frame with preternatural
-strength. She repulsed him—flung him away from her, over against the
-opposite wall, with as little effort as if he had been a stick in her
-path. This fragile woman, towering above this stalwart man, her cheeks
-now burning scarlet, her limbs quivering with strong emotion, cried,
-“How dare you touch me? How dare you speak to me? How dare you insult
-me with your presence? Is it not enough what you have done, without
-forcing me to remain in the same room with you? Are you not content to
-have consorted with Benjamin Peixada—to have listened to the story
-of your wife’s life from that man’s lips—without coming here
-to confront me with it—to compel me to defend myself against his
-accusations. Wasn’t it enough to put that advertisement in the paper?
-Haven’t you sufficiently punished me by decoying me to this place, as
-you have done? What more do you want? What new humiliation? Though you
-hate me, now that you know who I am and what I haye done—you, who
-talked of loving me in spite of every thing—can you not be merciful,
-and leave me alone? Go—out of my sight—or, at least, stand aside and
-let me go.”
-
-Her words were followed by a prolonged, convulsive shudder.
-
-Exerting his utmost self-control, dazed and bewildered as he was, he
-began, “Ruth, will you not give me a chance to speak? Will you not
-listen to me? Can’t you see that this is some—some frightful error
-into which we have fallen—which we can only right by speaking? You are
-doing me a great wrong, Ruth. You are wronging yourself. I beg of you,
-subdue your anger—oh, for God’s sake, don’t look at me like that.
-Try to be calm, Ruth, and let us talk together. Let me explain to you.
-Explain to me, for I am as hopelessly in the dark as you can be. Let us
-have some understanding.”
-
-His plea passed totally without effect: I suppose, because his wife was
-a woman. The tumult and the violence of the shock she had sustained had
-shattered her good sense. Her perceptive faculties were benumbed. Her
-entire vitality was absorbed by her pain and her indignation. I doubt
-whether she had heard what he said. But she caught at the last word, at
-any rate.
-
-“Understanding? What is there to understand? I understand—I
-understand quite enough. I understand that you have sought information
-about me from Benjamin Peixada. I understand that it was you who got
-me here by false pretenses—by that advertisement. I understand that
-you—you think I am—that you believe what Benjamin Peixada has
-told you—and that—that the love you protested so much about, has
-all—all died away—and you—you shudder to think that I am your
-wife. Well, you may understand this, that I too shudder. I shudder to
-think that you are my husband—to think that you could have done this
-behind my back—that—that you—even when you were pretending to love
-me most, and telling me that you did not care about my secret—even
-then, you were fraternizing with Benjamin Peixada! You may understand
-that, however base you may believe me to be, I believe you to be baser
-still. Oh, if you would only go away, and never, never intrude yourself
-upon my sight again!”
-
-Completely undone, he could only press his hands to his temples, and
-murmur, “Oh my God, my God!”
-
-So they stood: he, hanging his head, deserted by his manhood, crushed as
-by a blow from out the skies; she, erect, scornful, magnificent, all her
-womanhood aroused, all her unspeakable fury blazing in her eyes: so they
-stood, when, the door creaking open, two new personages advanced upon
-the scene.
-
-He did not recognize them; but an instinct told him who they were. He
-was petrified. It did not occur to him to interfere.
-
-“Mrs. Peixada, I believe, ma’am?” said one of them, with a smirk.
-
-He had to repeat his query thrice before she deigned to give him her
-attention.
-
-Then with supreme dignity, bending her neck, “What do you wish with
-me?” she asked.
-
-“Here, ma’am, is a bench-warrant which I have the honor of serving
-upon you—matter of the People of the State of New York against Judith
-Peixada, otherwise known as Judith Karon, charged with murder in the
-first degree upon the person of Edward Bolen, late of the City, County,
-and State of New York, deceased. Please come along quiet, ma’am, and
-make no resistance.—Donnelly, get behind her.”
-
-The officer delivered himself rapidly of this address, and thrust his
-warrant into the prisoner’s hand. The man spoken to as Donnelly, took
-a position behind her, obedient to orders. His superior opened the door,
-and pointing toward it, said, “Please move along fast, ma’am.”
-
-She, flinging one last, brief, scorching glance at her husband, bowed to
-the officer, and swept out of the room.
-
-For an instant Arthur remained motionless, riveted to the spot where she
-had left him. All at once his body quivered perceptibly. Then, realizing
-what had happened, he dashed headlong through the show-room—heedless
-of Romer, Peixada, and a score of Peixada’s clerks, who stood still
-and stared—and out into the street, calling, “Ruth, Ruth, come back,
-come back,” at the top of his voice.
-
-On the curbstone, hatless, out of breath, stupefied, he halted and
-looked up and down the street. Ruth was nowhere to be seen.
-
-Here he was joined by Romer and Peixada.
-
-“What is it—what has happened?” Romer asked.
-
-“What has happened?” he repeated, dully. “Did—didn’t you know?
-She is my wife!”
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.—“WHAT REST TO-NIGHT?”
-
-PUT yourself in his place. At first, as we have seen, he was simply
-stunned, bewildered. His breath was taken away, his understanding
-baffled. His senses were thrown into disorder. It was as if a cannon had
-gone off under his feet, all was uproar and smoke and confusion. But by
-degrees the smoke lifted. The outlines of things became distinct.
-
-One stupendous fact stared Arthur in the face. Its magnitude was
-appalling. Its proportions were out of nature: The sight of it froze his
-blood, sickened his heart, turned his brain to stone. Judith Peixada,
-the woman whom he had pursued, insnared, betrayed; the woman whom he had
-delivered over to the clutches of the law, whom the officers had just
-dragged away from him, who even at this moment was under lock and
-key for a capital offense in the Tombs prison; the woman whom he had
-heretofore regarded as an abandoned murderess, beyond the pale of human
-pity, but whom he knew now, all appearances, all testimony, to the
-contrary notwithstanding, now at the eleventh hour, to be somehow as
-guiltless as the babe unborn: this woman was identical with his wife,
-with Ruth, with the lady whom he had wooed and married! He had been
-groping in the dark. He had brought his own house crashing down around
-his ears.
-
-The vastness of the catastrophe, its apparent hopelessness, its grim,
-far-reaching corollaries, and the bitter knowledge that he might have
-prevented it, loomed up before him like a huge, misshaped monster, by
-which his earthly happiness was irretrievably to be destroyed. Add to
-this his consciousness of what she thought of him, and the sternest
-reader must pity his condition. She believed that, surreptitiously, he
-had been prying into the story of her life—a story which on more than
-one occasion she had volunteered to tell him, but to which, with feigned
-magnanimity, he had refused to listen, preferring to gather it covertly
-from other lips. She believed that, once having discovered her identity,
-he had ceased to love her, and had entered ruthlessly into a conspiracy
-whose object it was to lure her within reach of the criminal law.
-Unnatural, impossible, enormous, as such baseness would be, she
-nevertheless believed it of him. Ignorant of the circumstances,
-too indignant to suffer an explanation, she had jumped to the first
-conclusion that presented itself, and had gone to her prison, convinced
-that her husband had played her false.
-
-His sensations, of course, were far too complicated, far too turbulent,
-to be easily disentangled. Senseless hatred of Peixada for having
-crossed his path; senseless hatred of himself for having accepted
-Peixada’s case; self-reproach, deep and bitter, for having forbidden
-her to share her secret with him; a wild desire to follow her, see
-her, speak to her, force her to understand; an intense wish to be doing
-something that might help to remedy matters, without the remotest notion
-of what ought to be done; a remorse that bordered upon fury, in thinking
-of the past; a despair and a terror that bordered upon madness, in
-thinking of the future; a sense of impotence that lashed him into
-frenzy, in thinking of the present; these were a few of the emotions
-fermenting in Arthur’s breast. His intelligence was quite unhinged. He
-had lost his reckoning. He was buffeted hither and thither by the waves
-of thought and feeling that smote upon him, like a ship without a rudder
-in a stormy sea. He wandered aimlessly through the streets, neither
-knowing nor caring whither his steps might lead him: while the people
-along his route stopped to stare and wonder at this crazy man, who,
-without a hat, with eyes gleaming vacantly from their sockets, with
-the pallor of death upon his cheek, hurried straight forward, looking
-neither to the right nor to the left. His blood coursed like liquid fire
-through his arteries. There was the hubbub of bedlam in his ears. The
-sole relief he could obtain came from ceaseless motion.
-
-Toward four o’clock that afternoon Hetzel, who lay prone upon his
-sofa, glancing lazily at the last issue of his favorite magazine, heard
-a heavy, unsteady footfall upon the stairs. Next instant the door flew
-open, and Arthur stood before him, hair awry, clothing disordered,
-countenance drawn, haggard, and soiled with dust and perspiration.
-Hetzel jumped up, and was at his side in no time.
-
-“What—what is the matter with you?” he demanded.
-
-Arthur tottered a short distance into the room, and sank upon a chair.
-
-It flashed across Hetzel’s mind that his friend might possibly be
-the worse for drink. He laid hold of an ammonia bottle, and held it to
-Arthur’s nostrils.
-
-“No—no; I don’t need that,” Arthur said, waving Hetzel away.
-
-“Well, then, speak. Tell me, what is the trouble?”
-
-“Oh, Julian, I am ruined. If—if you knew what I have done!”
-
-Arthur buried his face in his hands.
-
-“Is—has—has something happened to your wife?”
-
-“Oh, my wife, my wife,” groaned Arthur, incoherently.
-
-Hetzel was perplexed, puzzled as to what to do or say; so, very
-sensibly, held his tongue. By and by Arthur began, “My wife—my
-wife—oh, Hetzel, listen.”
-
-Then, brokenly, in half sentences, with frequent pauses, he managed
-to give Hetzel some account of the day’s happening, winding up thus:
-“You—you see how it is. She had offered to tell me that secret she
-said she had, but I wouldn’t let her. I wanted her to keep it, to show
-her how much I loved her. At least, that’s what I thought. But I—I
-know now that it was my cowardice. I was afraid to hear it. We were so
-happy, I didn’t want to run any risk of having our happiness
-lessened by—by thinking about unpleasant things. My ignorance was
-comfortable—I dreaded enlightenment. I was afraid of what it might be.
-I preferred to keep it entirely out of my head. God, that was a terrible
-mistake! If I had only had the courage to let her speak! But I was
-a coward. I went to work and persuaded myself that I was acting from
-motives of generosity—that I wanted to spare her the pain of talking
-about it—that I loved her too much to care about it—and all that.
-But that wasn’t it at all. It was weakness, and downright cowardice,
-and evasion of my duty. I see it plainly now—now, when worse has come
-to worst. And she—she thinks—she thinks that I made inquiries behind
-her back, and found out what it was, and got to be friendly with Peixada
-in that way, and then went and put that advertisement into the papers
-just for the sake of—of humiliating her—oh, God!—and she thinks
-it was I who arranged to have her taken to prison. She actually believes
-that—believes that I did that! She wouldn’t listen to me. Her
-indignation carried her away. She doesn’t see how unreasonable it is.
-She hates me and despises me, and never will care for me again.”
-
-Hetzel himself was staggered. Arthur’s tale ended, there befell a long
-silence.
-
-Finally Arthur broke out petulantly, “Well, why don’t you speak? Why
-don’t you tell me what there is to be done?”
-
-“It—I think it is very grave. You must let me consider a little
-while.”
-
-Another long silence. Hetzel, with bent head, was walking up and down
-the room. At length, coming to a standstill, he began, “Yes, it is
-very serious. But it is not—can not be—irremediable. There must be
-a way out of it—of course there must. I—I—by Jove, let’s look
-it squarely in the face. It will merely make matters worse to—to sit
-still and think about how bad it is.”
-
-“What else is there to do?”
-
-“This,” answered Hetzel. “We must get her \ out of prison.”
-
-“That’s very easy to say.”
-
-“Well, we’ll do it, no matter how difficult it may be. She mustn’t
-be left in the Tombs an hour longer than we can help. After that, it
-will be time to make her understand your part in the business. But now
-we must bend every muscle to get her out of prison. Whom do you know who
-will go bail for her?”
-
-“That’s the worst of it. They don’t take bail in—in—murder
-cases,”
-
-“They don’t? Are you sure? Is it never done? We must move heaven and
-earth to induce them to, in this case.”
-
-“It’s their rule. Romer might depart from it, she being—who she
-is. But I am afraid not.”
-
-“Well, we must try, at any rate, and without dillydallying. Whom can
-you get to go upon her bond?”
-
-“The only person I know would be Mr. Flint.”
-
-“Then we must see Mr. Flint at once. Where does he live? Every minute
-is precious. We’ll ask him to be her bondsman. Then we’ll seek out
-Romer, and persuade him. If he’s got a grain of manhood in him,
-he won’t refuse. If we make haste, there’s no reason why she
-shouldn’t be free before sundown to-night. Come—let’s be about
-it.”
-
-Hetzel’s speech really inspired Arthur with a certain degree of hope
-and confidence. At all events, it was a relief to feel that he was doing
-something to repair the mischief he had wrought. So, in a hat borrowed
-from his chum, he led the way to Mr. Flint’s residence.
-
-On the way thither he began, “To think that it was I who started the
-authorities upon her track—-I who urged them to prosecute her! And to
-think how the prosecution may end!”
-
-Hetzel retorted, “End? I wish the end had come. I’m not afraid
-of the end. I know nothing of the circumstances of the case, but I do
-know—and you know, and we all know—that she never was guilty of
-murder. I know that we can prove it, too—establish her innocence
-beyond a shade of suspicion. We shall only need strength and patience to
-do that. You needn’t worry about the end.”
-
-“But the meanwhile, then! Meanwhile, fancy what she thinks of me!
-Fancy her despair! Meanwhile, she—she may die—or—she may go
-mad—or kill herself.”
-
-“You little know your wife, if you think that. She’s altogether too
-strong a woman to succumb to misfortune like that, altogether too noble
-a woman to do any thing of that kind. And as for her opinion of you,
-why, it stands to reason that she’ll see the absurdity of it, as
-soon as the first shock has passed off. Just as soon as she’s in
-a condition to use her mind, and think things over, she’ll say to
-herself that there’s something which she doesn’t understand, and
-she’ll ask you to explain. Take my word for it.”
-
-As they mounted Mr. Flint’s steps, Arthur said, “Will—will you
-do the talking? I don’t think I could bear to go over the whole story
-again.”
-
-Mr. Flint had but just got home from down-town. He was now in his bath.
-He sent word to the callers that he would dress and be with them as
-quickly as he could. They waited silently in the darkened drawing room,
-and listened to the ticking of an old-fashioned hall-clock. In about ten
-minutes Mr. Flint joined them.
-
-Hetzel stated their errand. Of course, Mr. Flint was horrified and
-amazed. Of course, he agreed eagerly to do every thing in his power to
-aid them.
-
-“Now then, for Romer,” said Hetzel. “Where shall we find him?”
-
-“I don’t know,” said Arthur. “We must look in the directory.”
-
-They stopped at an apothecary’s shop, noted Romer’s address, and
-started for the nearest elevated railway station.
-
-Half way there Mr. Flint halted.
-
-“No,” he said, “we can’t depend upon the cars. We must have a
-carriage. There’s no telling how much traveling we shall have to do,
-before this business is completed.”
-
-They engaged a carriage at a hack-stand hard-by; and in it were jolted
-over the cobble-stones to Mr. Romer’s abode.
-
-Mr. Romer was not at home!
-
-For a moment they gazed blankly into each other’s faces. Finally Mr.
-Flint said, “Where has he gone?”
-
-“I don’t know,” returned the servant.
-
-“Is there any body in this house who does know?”
-
-“His mother might.”
-
-“Well then, we want to see his mother.”
-
-The servant left them in the vestibule, and went up-stairs. Presently
-she returned, accompanied by a corpulent old lady.
-
-“Did you desire to see Mr. Romer upon official business?” inquired
-the old lady.
-
-“We did, madam—important official business,” said Mr. Flint.
-
-“Then, gentlemen, you can’t see him till to-morrow morning at his
-office. He don’t see people officially after office-hours. If he did,
-he’d get no peace.”
-
-Mr. Flint accepted the situation, and was equal to it.
-
-“I understand,” he said; “but this is business in which Mr. Romer
-is personally interested. We must see him to-night. To-morrow morning
-will be too late. If you know where he is, you’d better tell us.
-Otherwise, I shan’t answer for his displeasure.”
-
-“Oh, in that case,” said the old lady, quite deceived by Mr.
-Flint’s white lie, “in that case, you’ll find him dining at the *
-* * Club. At least, he said he should dine there, when he left the house
-this morning.”
-
-“Thank you, madam,” said Mr. Flint. In the carriage, “Bless my
-soul!” he added. “It couldn’t have fallen out better. I’m a
-member of the * * * Club, myself.”
-
-They entered the club-house. Mr. Flint led Arthur and Hetzel into
-the reception-room, where, for a moment, he left them alone.
-Shortly returning, “Mr. Romer,” he announced, “is in the
-bowling-alley—hasn’t yet gone up to dinner. I’ve sent him my
-card.”
-
-In due time Romer appeared, his face flushed by recent exercise.
-Catching sight of Arthur, “What, you—Ripley?” he exclaimed.
-“I’d fust been telling the fellows down-stairs about—that
-is—I—well, I—I’m real glad to see you.”
-
-“Mr. Romer,” said Mr. Flint, plunging in medias res, “I have
-ventured to disturb you in your leisure for the purpose of offering bail
-in the case of Mrs. Ripley, who, I am informed, was taken in custody
-to-day by your officers.”
-
-“Oh,” said Romer, “a question of bail.”
-
-“Yes—we want to give bail for the lady at once—in any amount
-that you may wish—but without delay. She must be out of prison before
-to-morrow morning.”
-
-“Hum,” mused Romer, “I don’t see how you’ll manage it.”
-
-“Manage it? What is there to be managed? I offer bail; it only remains
-for you to take it.”
-
-“Oh, excuse me, but I have no authority in the matter—no more than
-you yourself. Mr. Orson, my chief, is the man for you to see, and he’s
-out of town. We don’t take bail generally in murder cases; and I
-can’t make an exception of this one—though I’d like to, first
-rate, for Ripley’s sake. Perhaps Mr. Orson might do so—in fact I
-should advise him to—but, as I’ve said, he’s not on hand.
-Then, the amount would have to be determined, the papers drawn, the
-proceedings submitted to a magistrate—and on the whole, it couldn’t
-be arranged inside of a day or two, at the shortest.”
-
-“The devil you say!” cried Mr. Flint.
-
-“I’m very sorry, I’m sure. But that’s about the size of it,”
-said Romer.
-
-“And is—is there nothing to be done? Is this lady to remain
-indefinitely in the Tombs—a common prisoner?”
-
-“Until you can bring the question before Mr. Orson, at any rate.”
-
-“Well, where is he, Mr. Orson?”
-
-“He’s on his vacation—down at Long Branch.”
-
-“What hotel?”
-
-“The * * *.”
-
-“Good. Will you go with me to Long Branch to-morrow morning?”
-
-“To-morrow morning? No, I can’t go to-morrow morning.”
-
-“Why not?”
-
-“Because I’ve got a calendar on my hands.”
-
-“When can you go?”
-
-“I might arrange to run down to-morrow night, and come back Wednesday
-morning.”
-
-“For mercy’s sake, then, do so. On what train will you start with me
-to-morrow night?”
-
-“Call at my office at four o’clock in the afternoon, and I’ll let
-you know. You may count, Ripley, upon my doing all I can for you.”
-
-Mr. Romer went back to his bowling.
-
-Mr. Flint said, “Well, I don’t see that we can go any further
-to-night.”
-
-“I suppose we’ll have to reconcile ourselves to waiting and
-hoping,” said Hetzel.
-
-“Good God! Is she to—to pass the night in prison?” cried Arthur.
-
-“Come, come, my dear boy,” said Mr. Flint.
-
-“We must make the best of it.” Turning to Hetzel. “Where are you
-going now?” he asked.
-
-“I think—it has just occurred to me—that we ought to see Mrs.
-Hart,” Hetzel returned.
-
-“Well then, set me down at my house on your way up.” And Mr. Flint
-gave the necessary instructions to the driver.
-
-Mrs. Hart was posted on her stoop, peering anxiously up and down the
-street, as the carriage containing Hetzel and Arthur rumbled into
-Beekman Place. When she saw that the carriage had stopped directly in
-front of her domicile, she made a rush toward it, pulled open the door,
-and cried, “Ruth, Ruth—at last you have come back! I was so much
-worried!” Then, discovering her mistake, “Oh, it is not Ruth? Where
-can she be?”
-
-“She is perfectly safe,” said Hetzel. “Come into the house.”
-
-“You have seen her?” questioned Mrs. Hart. “She has been gone such
-a long time! I was frightened half to death. Tell me, why doesn’t she
-come home? What—?”
-
-Mrs. Hart faltered. By this time they had reached the parlor, which was
-brilliantly lighted up; and at the spectacle of Arthur’s face, livid
-enough at best, but rendered doubly so by the gas-jets, Mrs. Hart
-faltered.
-
-“Let me reassure you. Mrs. Ripley is perfectly safe,” repeated
-Hetzel.
-
-“But then—then, why does he look like this?” pointing to Arthur,
-and laying a stress upon each syllable.
-
-“Sit down,” said Hetzel, “and compose yourself; and he will tell
-you.”
-
-To Arthur, “Now, Arthur, try to command your feelings, and tell Mrs.
-Hart all about it.”
-
-As best he could, he told Mrs. Hart as much as was needful to make her
-comprehend the state of affairs.
-
-Mrs. Hart was nervous enough at the outset. As Arthur’s story
-proceeded, her nervousness became more and more ungovernable. When she
-learned that Ruth had been carried off to prison, she cried, “Oh, take
-me to her at once. I must go to her at once. She must not be left alone
-there all night.”
-
-“It would be impossible to obtain admittance at this hour,” said
-Hetzel.
-
-But saying it did not suffice. Mrs. Hart insisted. “Oh, they would
-surely let me in. She—she will die if she is left there alone.”
-
-Hetzel undertook to comfort her, and to bring her around to reason.
-Finally she was sufficiently calm to listen to the rest of what Arthur
-had to say.
-
-His tale complete, Hetzel took up the sequel, explaining how they had
-tried to have her liberated on bail, how Mr. Flint was to visit Mr.
-Orson at Long Branch to-morrow night, and going on to express his
-assurance that in a week’s time at the furthest the storm would have
-blown over, and made way for calm and sunshine.
-
-For a long while Mrs. Hart could only cry and utter inarticulate
-syllables of grief.
-
-By and by Hetzel asked, “Can you tell us how she came to go down
-there—to Mr. Peixada’s place?”
-
-“Oh, yes,” said Mrs. Hart. “It was my fault. I advised her to. You
-see, this is the way it happened. After Arthur had left the house
-this morning, Ruth picked up the newspaper. She was just glancing over
-it—not reading any thing in particular—when all at once, she gave a
-little scream. I asked her what it was; and she said, ’Look here.’
-Then she showed me the advertisement that he has spoken of. ’Would you
-pay any attention to it?’ she asked. I read it, and considered, and
-then asked her what action her impulse prompted her to take. She said
-that she hardly knew. If there was something they wanted of her, which
-was right and proper, she supposed she ought to do it; but she hated
-to have any dealings with Peixada. ’I thought Judith Peixada had been
-dead two years,’ she said; ’but now she comes to life again just
-when she is least expected.’ I suggested that she might write a
-letter. But on thinking it over she said, ’No. Perhaps the best thing
-I can do will be to go at once and beard the lion in his den. I shall
-worry about it otherwise. I may as well know right away what it is.
-After lunch I’ll go down-town and call upon Mr. Peixada; and then
-I’ll surprise Arthur in his office, and bring him home.’ Then I—I
-said I thought that was the best thing she could possibly do,” Mrs.
-Hart interrupted herself to dry her eyes. Presently, “You see, it was
-my fault,” she resumed. “I ought to have suspected that they meant
-foul play; but instead, I let her walk straight into their pitfall.
-Right after lunch, at about halfpast one, she started out. She promised
-to be home again by four o’clock. When she didn’t come and didn’t
-come, I began to get more and more anxious about her. I was almost
-beside myself, when at last you arrived.”
-
-Hetzel said, “It is bad enough to think of her being locked up in
-prison, but that is not the worst. I’m sure we can get her out of
-prison; and although I don’t know the first thing about the case,
-I’m sure that we can prove her innocence. The trouble now is
-this. She’s suffering all manner of torments, because she totally
-misconceives her husband’s part in the transaction. Our endeavor must
-be to put her husband’s conduct before her in the right light—make
-her understand that he acted all along in good faith, and without the
-faintest suspicion that she and Judith Peixada were one and the same.
-She was so much incensed at him this afternoon, that she wouldn’t let
-him justify himself. We must set this mistake right tomorrow morning.
-I think that you, Mrs. Hart, had better visit her as early to-morrow as
-they will admit you, and—”
-
-“Of course I will,” interpolated Mrs. Hart.
-
-“—And tell her Arthur’s side of the story. When she understands
-that, she’ll feel like another woman. Then he can see her, and talk
-to her, and find out the facts of the case, and lay them before the
-authorities. It seems to me that this is the plain course to take.”
-
-“And meanwhile, meanwhile!” cried Arthur, wringing his hands.
-
-“Come,” said Hetzel, “show your grit. Look at Mrs. Hart. See how
-bravely she bears up. Do you want to make it harder for every one by
-your example?”
-
-“Mrs. Hart isn’t her husband,” Arthur retorted.
-
-Then he bit his lip and kept silence. Mrs. Hart sat bolt upright,
-staring at vacancy, with brows knitted into a tight frown. Hetzel tugged
-away at his whiskers, and was evidently thinking hard.
-
-By and by the door-bell rang. A servant entered.
-
-“Here is a note, ma’am, a man just left,” she said to Mrs. Hart.
-
-Mrs. Hart read the note and passed it to Hetzel. It was written upon a
-half sheet of paper, headed in heavy black print, “City Prison.” It
-was brief:—
-
-“My dear, dear Friend:—You must be anxious about me. I have tried
-hard to get word to you. At last they have found a messenger for me. You
-see by this letter-heading where I am. The advertisement was a trick.
-But it was worse, much worse, than you can fancy. If I could only see
-you! Will you come to me to-morrow morning? I am too heartsick to write,
-Ruth.”
-
-Hetzel was returning the note to Mrs. Hart, when Arthur stretched out
-his hand for it.
-
-“Am I not to read what my own wife has written?” he demanded
-fiercely.
-
-He took in its contents at a glance. Even this sheet of common prison
-paper was sweet with that faint, evanescent perfume that clung to
-everything Ruth’s fingers touched. Letting it drop to the floor, “I
-can’t stand it,” he cried in a loud voice, and left the room.
-
-They heard the vestibule door slam behind him.
-
-“He is mad,” said Mrs. Hart. “He will do himself an injury.”
-
-“No, he won’t—not if I can stop him,” said Hetzel; and he
-hurried forth upon Arthur’s track.
-
-But he came back in a little while, panting for breath.
-
-“I ran as far as First Avenue,” he explained; “but he had
-succeeded in getting out of sight. Never mind. He’ll come home all
-right. No doubt he needs to be alone.”
-
-Once out of doors, Arthur dashed blindly ahead. It was a sultry night.
-The odor of ailanthus trees hung heavy on the air. Many people were
-abroad. On the door-steps of most of the houses, the inmates sat,
-chatting, smoking, dozing, airing themselves. The city had given itself
-over to rest and recreation. Through open windows escaped bursts of
-song and laughter and piano playing. Young girls, dressed in white,
-promenaded on the arms of young men who puffed cigarettes.
-
-Arthur had no fixed destination. He walked, because walking was a
-counter-irritant. He walked rapidly, and took no notice of the sights
-and sounds round about him. He remembers dimly that he left the
-respectable quarters of the city far behind, and entered a maze of
-crooked, squalid, foul-smelling streets. Then, he remembers that all at
-once he looked up and wondered where he was. And there, a blot upon the
-sky, there loomed the prison that held his beloved.
-
-He remained within eyeshot of this dismal structure till daybreak, when
-at last he went back to Beekman Place.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.—AN ORDEAL.
-
-ARTHUR ran up the steps of Mrs. Hart’s house, and, opening the door
-with his latch-key, entered the parlor. The gas was burning at full
-head. Hetzel was stretched at length in an easy-chair, his hands thrust
-deep into his trowsers-pockets. At sight of Arthur, he rose and advanced
-on tip-toe to meet him.
-
-“Hush-sh,” he said, putting his finger to his lips. He pointed to
-the sofa, upon which Mrs. Hart lay, asleep. Then he took Arthur’s
-arm, and led him through the hall into the back room. There they seated
-themselves.
-
-“I didn’t expect to find you up,” said Arthur.
-
-“We haven’t been abed,” said Hetzel.
-
-“I suppose nothing new has happened? You haven’t heard from her
-again?”
-
-“No.”
-
-They remained silent for some time.
-
-Hetzel began, “After you left in that abrupt way, Mrs. Hart, who
-had borne up wonderfully, quite went to pieces. She has been in a half
-hysterical condition all night. I persuaded her to lie down about an
-hour ago, and now she’s asleep.”
-
-Arthur vouchsafed no comment.
-
-“We have had a lot of reporters pestering us, too,” Hetzel went on.
-“Of course I refused to see them, one and all.”
-
-At this Arthur started.
-
-“Then I suppose the whole thing is in the papers, curse them!” he
-cried.
-
-“I am afraid so.”
-
-“Haven’t you looked to see?”
-
-“It isn’t time yet. The papers haven’t been delivered yet.”
-
-Arthur pulled out his watch.
-
-“Not going—run down,” he said; “but of course it’s time. It
-must be seven o’clock.”
-
-“Oh, I didn’t know it was so late. I’ll go see.” Hetzel went
-away. Presently he returned, saying, “Surely enough, here they are.”
-
-“Well?” queried Arthur.
-
-Hetzel undid the newspapers, and commenced to look them over.
-
-“Yes, it’s all here—a column of it—on the front page,” he
-groaned.
-
-“Let me see,” said Arthur, extending his hand.
-
-But the head-lines were as much as he had the heart to read. He threw
-the sheet angrily to the floor and began to stride back and forth across
-the room.
-
-“Sit down,” said Hetzel, “or you’ll wake Mrs. Hart.”
-
-“Oh, to be sure,” assented Arthur; and did as he was bidden.
-
-By and by, “Do you know at what hours visitors are admitted?” Hetzel
-asked.
-
-“I—I think between ten and four.”
-
-“Well, then, we’ll want a carriage here at halfpast nine. I’ll
-send out now to order one.”
-
-For a second time Hetzel left the room. When he got back, he said that
-he had dispatched a servant to the nearest livery stable.
-
-At this juncture Mrs. Hart appeared, very old and gray and pallid. She
-came in without speaking, and took a chair near the window.
-
-“I hope your nap has refreshed you,” Hetzel ventured.
-
-“Oh, yes,” she replied dismally, “I suppose it has.—Where have
-you been, Arthur?”
-
-“Nowhere—only out of doors.”
-
-All three held their peace.
-
-Presently the servant returned from her errand, and told Hetzel that the
-carriage would be on hand at the proper time.
-
-“Bridget,” said Mrs. Hart, “you’d better brew some coffee, and
-serve it up here.”
-
-When Bridget had gone, “You have sent for a carriage? At what hour are
-we to start?” Mrs. Hart inquired.
-
-“At half-past nine.”
-
-“Then, if you will excuse me, I’ll go up-stairs and get ready.”
-
-“Certainly,” said Hetzel. “And while you’re about it, you’d
-better put a few things together to take to her, don’t you think?”
-
-“Why, she won’t need them. She’ll be with us again to-day, will
-she not?”
-
-“You know, Mr. Flint can’t see Mr. Orson till this evening. So, it
-seems to me——-”
-
-“Oh, yes, I had forgotten,” said Mrs. Hart, gulping down a sob, and
-left the room.
-
-During her absence, Bridget brought in the coffee.
-
-“Take a cup up to your mistress,” said Hetzel.
-
-Then he poured out a cup for Arthur. He had to use some persuasion to
-induce him to drink it; but eventually he prevailed. Having swallowed a
-portion for himself, he lighted a cigarette.
-
-“Better try one,” he said, with a woful attempt at cheerfulness,
-offering the bunch to Arthur. “There’s nothing like tobacco to brace
-a man up.”
-
-But Arthur declined.
-
-Half-past nine was leisurely in arriving. At last, however, they heard
-the grinding of carriage-wheels upon the pavement outside.
-
-They climbed into the carriage. The coachman cracked his whip. Off they
-drove.
-
-That drive was a purgatory. At its start their hearts were oppressed by
-a nameless terror. It had intensified into a breathless agony, before
-their drive was over. Their foreheads were wet with cold perspiration.
-Their lips were ashen. As they turned from Broadway into Leonard Street,
-and knew that they were nearing their journey’s end, each of them
-instinctively winced, and gasped, and shuddered. When the carriage
-finally drew up before the prison entrance, not one of them dared to
-speak or to stir.
-
-At last Hetzel said, “Well, here we are.”
-
-No answer.
-
-After an interval, he went on, “Mrs. Hart, you, of course, will go in
-first. You must explain to her about Arthur, and induce her to see him.
-You can send word, or come back, when she’s ready to.”
-
-With this, he opened the carriage door, dismounted, and helped Mrs. Hart
-to follow. Arthur remained behind. He closed his eyes for a little,
-and held his hands to his forehead. His hands were cold and damp. His
-forehead was now dry and hot; and he could count the pulsations of
-the arteries in his temples. His throat ached with a great lump. He
-mechanically watched the people pass on the sidewalk, and wondered
-whether any of them were as miserably unhappy as he. The myriad noises
-of the street smote his ears with a strange sharpness, and caused
-him from time to time to start and turn even paler than he had been.
-Gradually, however, he began to lose consciousness of outward things,
-and to think, think, think. He had plenty to think about. Pretty soon,
-he was fathoms deep in a brown study.
-
-He was aroused by the reappearance of Hetzel and Mrs. Hart. They got
-into the carriage. The carriage moved.
-
-“What—what is the trouble now?” Arthur asked.
-
-“Damn them for a set of insolent scoundrels!”
-
-Hetzel blurted out, forgetful of Mrs. Hart’s sex. “They wouldn’t
-let us in.”
-
-“Why not?”
-
-“Oh, they insist on a tangle of red-tape—say we must have passes,
-and so forth, from the district-attorney.”
-
-“Well?”
-
-“Well, we’re on our way to procure them now.” But at the
-district-attorney’s office there was fresh delay. The clerk whose duty
-it was to make out the passes, had not yet reached his post; and none of
-his colleagues seemed anxious to play the lieutenant’s part.
-
-Hetzel lost his temper.
-
-“Come, what are you lazy louts paid for, I’d like to know?” he
-thundered. “Where’s your master? Where’s Mr. Romer? I’ll see
-whether you’re to sit around here in your shirt-sleeves, grinning, or
-not. I want some one of you to wait on me, or I’ll make it hot for the
-whole pack.”
-
-He got his passes.
-
-They drove back to the Tombs. This time Mrs. Hart encountered no
-obstacles to her entrance.
-
-Hetzel rejoined Arthur in the carriage. A quarter-hour elapsed before
-either spoke.
-
-Arthur said, “She—she’s staying a long while.”
-
-“Oh,” responded Hetzel, “they’ve got such a lot to talk about,
-you know.”
-
-At the end of another quarter-hour, more or less, Arthur complained,
-“What under heaven can be keeping her so long?”
-
-“Be patient,” said Hetzel. “It’ll do no good to fret.”
-
-By and by Arthur started up. “By Jove, I can’t wait any longer. I
-can’t endure this waiting. I must go in myself,” he cried.
-
-But just at this moment Mrs. Hart issued forth.
-
-Hetzel ran to meet her.
-
-She was paler than ever. Her eyelids were red.
-
-“We may as well drive home,” she said. “She won’t see him.”
-
-“For heaven’s sake, why not?” asked Hetzel.
-
-“I’ll tell you all about it, as we drive along.”
-
-“But how—how shall we break the news to him?”
-
-“You—you’d better speak to him now, before I get in.”
-
-Hetzel approached the carriage window.
-
-“Arthur,” he began, awkwardly, “try—try to keep quiet, and
-not—the—the fact is—”
-
-“Is she ill? Is she dead?” cried Arthur, with mad alarm.
-
-“No, no, my dear boy; of course not. Only—only—just
-now—she—”
-
-“She refuses to see me?”
-
-“Well—”
-
-“I was fully prepared for that. I knew she would.”
-
-His head sank upon his breast.
-
-They had covered half the distance between the Tombs and Beekman Place,
-when at length Arthur said, “Please, Mrs. Hart, please tell me about
-your visit.”
-
-Mrs. Hart shot a glance at Hetzel, as much as to ask, “Shall I?” He
-nodded affirmatively.
-
-“There isn’t much to tell,” she began. “They led me down a lot
-of stone corridors, and through a yard, and up a flight of stairs, and
-across a long gallery, past numberless little, black, iron doors; and at
-last we stopped before one of the doors, and the woman who was with
-me called out,’.eixada, alias Ripley’—only think of the
-indignity!—and after she had called it out that way two or three
-times, a little panel in the door flew open, and there—there was
-Ruth’s face—so pale, so sad, and her eyes so large and awful—it
-made my heart sink. I supposed of course they were going to let me in;
-but no, they wouldn’t. The prison woman said I must stand there, and
-say what I had to say to the prisoner in her presence.”
-
-Mrs. Hart paused, and swallowed a sob.
-
-“Well, I stood there, so frightened at the sight of Ruth’s face,
-that I didn’t know what to do; till by and by she said, very softly,
-’Aren’t you going to kiss me, dear?’ Oh, her voice was so sweet
-and sad, I couldn’t help it, but I burst out crying; and she cried,
-too; and she put her face up close to the open place in the door; and
-then we kissed each other; and then—then we just cried and cried, and
-couldn’t speak a word.”
-
-The memory of her former tears brought fresh tears to Mrs. Hart’s
-eyes. Drying them, she went on, “We were crying like that, and never
-thinking of any thing else, when the prison woman said, ’If you have
-any communication to make to the prisoner, you’d better make it right
-off, because you can’t stay here all day, you know.’ Then I began
-about Arthur. I said, ’Ruth, I wanted to tell you that Arthur is down
-outside, and that he wishes to see you.’ Oh, if you could have seen
-the look that came upon her face! It made me tremble. I thought she was
-going to faint, or something. But no. She said, very calmly, ’It would
-do no good for me to see Arthur. It would only pain him and myself. I
-do not wish to see him. I could not bear to see him. That is what she
-said.”
-
-“Go on, go on,” groaned Arthur, as Mrs. Hart paused.
-
-“She said she didn’t want to see you, and couldn’t bear to. I
-said, ’But, Ruth, you ought to see him. You and he ought to speak
-together, and try to understand each other.’ She said, ’There is
-no misunderstanding between us. I understand every thing.’—’Oh,
-no,’ said I, ’no, you don’t. There is something which he wants
-to explain to you—about how he came to be associated with Mr.
-Peix-ada.’—’I don’t care about that,’ said she. ’There are
-some things which he can not explain. I am miserable enough already.
-I need all my strength. I should break down, if I were to see
-him.’—But I said, ’Consider, him, Ruth. You can’t imagine
-how unhappy he is. He loves you so much. It is breaking his
-heart.’—’Loves me?’ she said. ’Does he still pretend to love
-me? Oh, no, he does not love me. He never loved me. If he had loved me,
-he would never have done what he did. Oh, no, no—I can not see him, I
-will not see him. You may tell him that I said it would do no good
-for us to see each other. Every thing is over and past between him and
-me.’ She had said all this very calmly. But then suddenly she began to
-cry again: and she was crying and sobbing as if her heart would break,
-and she couldn’t speak a word, and all I could do was to try and
-soothe her a little, when the prison woman said I must come away. I
-tried to get her to let me stay—offered her money—but she said,
-’No. It is dinner time now. No visitors are allowed in the building at
-dinner time. You must go.’—So, I had to leave Ruth alone.”
-
-“It is as I supposed,” moaned Arthur. “She hates me. All is over
-and past between us, she said.”
-
-“Nonsense, man,” protested Hetzel. “It is merely a question
-of time. Mrs. Hart simply didn’t have time enough. If she had been
-allowed to stay a half hour longer, your wife would have loved you as
-much as ever. She does love you as much as ever, now. But her heart
-is crushed and sore, and all she feels is the pain. It’s less than
-twenty-four hours since the whole thing happened; she hasn’t had
-time enough yet to think it over. We’re going to have her home again
-to-morrow; and if between the three of us we can’t undeceive her
-respecting your relations to Peixada—bring her to hear and comprehend
-the truth—I’ll be mightily surprised.”
-
-They drove for some blocks in silence.
-
-“Did you give her her things, Mrs. Hart?” Arthur asked, abruptly.
-
-“No,” said Mrs. Hart; “they wouldn’t let me. I forgot to tell
-you that they made me empty my pockets before they led me to her. The
-prison woman took the things, and said she would examine them, and then
-give her such as were not against rules.”
-
-“And—and it was a regular prison cell in which she was confined?”
-
-“Oh, yes; it was horrible. The walls were whitewashed, and there was
-only one little bit of a grated window, and the floor was of stone, and
-the bed was a narrow iron cot, and she had just a wretched, old, wooden
-stool to sit on, and the air was something frightful.”
-
-“Did you tell her of our efforts to get bail for her?” asked Hetzel.
-
-“Dear me, I forgot all about it.”
-
-“Perhaps you’d better write her a note, when we get home. I’ll
-send a messenger with it.”
-
-“All right, I will,” acquiesced Mrs. Hart.
-
-But in Beekman Place she said to Hetzel: “About that note you spoke
-of—I don’t feel that I can trust myself to write. I’m afraid I
-should say something that—that might—I mean I think I couldn’t
-write to her. I should break down, if I tried. Won’t you do it,
-instead?”
-
-“One word from you would comfort her more than a dozen from me.”
-
-“But—it is such hard work for me to keep control of myself, as it
-is—and if I should undertake to write—I—I—”
-
-“Oh, very well,” said Hetzel. “Can you let me have pen and
-paper?”
-
-What he wrote ran thus:—
-
-“My dear Mrs. Ripley: I only want to send you this line or two, to
-tell you that your friends are hard at work in your behalf, and that
-before this time to-morrow we mean to have you safe and sound at home.
-Meanwhile, for Arthur s sake, try to bear up and be of good cheer. The
-poor boy is breaking his heart about you. All I can do for him is to
-promise that in a few hours, now, he shall hold you in his arms again. I
-should like to make clear to you in this note how it was that he seemed
-to have had a share in the trickery by which you were betrayed; but I am
-afraid I might make a bungle of it; and after all, it is best that you
-should hear the tale from his own lips, as you surely will to-morrow
-morning. I beg and pray that you will strive hard not to let this thing
-have any grave effect upon your health. That is what I most dread. Of
-other consequences I have no fear—and you need have none. If you will
-only exert your strength to bear it a little while longer, and come
-home to us to-morrow sound and well in health, why, we shall all live
-to forget that this break in our happiness ever occurred. I think I feel
-the full pain of your position. I know that it is of a sort to unnerve
-the staunchest of us. But I know too that you have uncommon powers at
-your command; and I beg of you, for your own sake, for Arthur’s, for
-Mrs. Hart’s, to call upon them now. Weather the storm for one more
-night, and then I vouch for the coming blue skies.
-
-“God bless you and be with you!
-
-“Julian Hetzel.”
-
-“I want to add a postscript,” said Arthur, when Hetzel laid down his
-pen.
-
-“Do you think you’d better?” asked Hetzel, dubiously.
-
-“Let me have it, will you?” cried Arthur, savagely; and held out his
-hand for the paper.
-
-Hetzel gave it to him. On the blank space that was left he wrote:
-“Ruth—my darling—for God’s sake, overcome your anger against me.
-Don’t judge me before you have heard my defense. Be merciful, Ruth,
-and wait till you have let me speak and justify myself, before taking
-for granted that I have been guilty of treachery toward you. Oh, Ruth,
-how can you condemn me on mere appearances?—me, your husband. Oh,
-please, Ruth, please write me an answer, saying that you have got over
-the anger you felt for me yesterday and this morning, and that you will
-suspend judgment of me till I have had a chance to clear myself. I can
-not write my explanation here, now. I am not calm enough, and it is too
-long a story. Oh, Ruth, I shall go mad, unless you will promise to wait
-about condemning me. Write me an answer at once, and send it by the
-messenger who brings you this. I can not say any thing else except that
-I love you. Oh, you will kill me, if you go on believing what you
-told Mrs. Hart—that I do not love you. You must believe that I love
-you—you know I love you. Say in your answer that you know I love you.
-I love you as I never loved you—more than I ever loved you before.
-Oh, little Ruth, please cheer up, and don’t be unhappy. If this thing
-should result seriously for your health, I—I shall die. Dear little
-Ruth, just try to keep up until to-morrow morning. If you will only come
-home all right to-morrow morning, then our sufferings will not count.
-Ruth!”
-
-Hetzel said, “I’ll run out to the corner, and find some one to carry
-this to her.”
-
-He went off. Mrs. Hart and Arthur sat silent and motionless in the
-parlor. In due time Hetzel got back. He too took a seat and kept his
-peace. So the afternoon wore away. No one spoke. Their minds were busy
-enough, God knows; but busy with thoughts which they dared not shape in
-speech. The clock on the mantel-piece ticked with painful distinctness.
-Street-sounds penetrated the closed windows—children’s voices, at
-their games—the cries of fruit venders—hand-organ music—the noise
-of wheels on paving stones—and reminded the listeners that the life of
-the city was going on very much as usual. Now and then a steam-whistle
-shrieked on the river. Now and then one of our tongue-tied trio drew a
-deep, audible sigh. Ruth’s piano, in the corner, was open. On the rack
-lay a sheet of music, and with it a tiny white silk handkerchief that
-she had doubtless thrown down carelessly, and left there, the day
-before. When Arthur perceived this, he got up, crossed the floor, took
-possession of it, and tucked it into his pocket.
-
-Towards six o’clock the door-bell rang. All three started violently.
-The same notion occurred to all three at once.
-
-“It—it is from her. It is her answer,” gasped Arthur, and began to
-breathe quickly.
-
-Hetzel went to the door. After what seemed an eternity to those he had
-left behind, he returned.
-
-“No,” he said, replying to their glances; “not yet. It is only
-your office-boy, Arthur. He has brought you your day’s mail.”
-
-Arthur apathetically commenced to look over the envelopes. At last he
-came to one which he appeared on the point of opening. But then abruptly
-he seemed to change his mind, and tossed it to Hetzel.
-
-“Read that, will you, and tell me what he says,” was his request.
-
-Hetzel read the following:—
-
-“Office of
-
-“B. Peixada & Co.,
-
-“No.—Reade Street,
-
-“New York, Aug. 12, 1884.
-
-“Dear Sir:—In view of the extraordinary occurrence of yesterday
-morning, I presume it is needless for me to say that your further
-services as my attorney can be dispensed with. Please have the goodness
-to transfer my brother’s will and all other papers in your keeping,
-in reference to the case of my late sister-in-law, to Edwin Offenbach,
-Esq., attorney, No.—Broadway. I don’t know if you expect me to
-pay you any more money; but if you do, please send memorandum to above
-address, and oblige,
-
-“Respectfully Yours,
-
-“B. Peixada.
-
-“A. Ripley, Esq., attorney, etc.”
-
-“He wants you to transfer his papers to another lawyer and render your
-bill, that’s all,” said Hetzel.
-
-“Oh, is that all?” Arthur rejoined. “Well, then, let me have his
-note.”
-
-Arthur put Peixada’s note into his pocket. The trio relapsed into
-their former silence.
-
-Again by and by the door-bell rang. Again all three started. Again
-Hetzel went to the door.
-
-Arthur leaned forward, and strained his ears. He heard Hetzel take down
-the chain; he heard the door creak open; he heard a boy’s voice, rough
-and lusty, say, “No answer. Here, sign—will you?” And then he sank
-back in his chair.
-
-Hetzel staid away for some minutes. Coming back, “It was the
-messenger,” he said; “but he had no answer. The prison people told
-him that there was none.”
-
-It was now about seven o’clock. Presently Bridget appeared upon the
-threshold, and asked to speak with her mistress. Mrs. Hart stepped into
-the hall, where for a time she and the servant conversed in low tones.
-Re-entering the parlor, she said, “Dinner.—She came to tell me that
-dinner is ready. I had forgotten it. Will you come down?”
-
-Hetzel rose. Arthur remained seated.
-
-“Come, Arthur. Didn’t you hear what Mrs. Hart said? Dinner is
-ready,” Hetzel began.
-
-“Oh, you don’t suppose I want any dinner, do you? You two go down,
-if you choose. I’ll wait for you here.”
-
-“Now, be sensible, will you? Come down-stairs with us. Whether you
-want to, or not, you must eat something. You’ll get sick, fasting like
-this. We’ve got enough on our hands, as it is, without having a sick
-man to look after. Come along.”
-
-Hetzel took Arthur by the arm, and led him out.
-
-But their attempt at dinner was pretty doleful. Despite their long
-abstinence from food, none of them was hungry. Hetzel alone contrived to
-finish his soup. Mrs. Hart and Arthur could swallow no more than a few
-mouthfuls of bread and wine apiece.
-
-Afterward they went back to the parlor. As before, Arthur sat still
-and nursed his thoughts. Hetzel picked up an illustrated book from
-the table, and began to turn the pages. Mrs. Hart said, “If you will
-excuse me, I think I’ll lie down for a little. I have a splitting
-headache.” She lay down on the sofa. Hetzel got a shawl, and covered
-her with it.
-
-The clock was striking ten, when for a third time the bell rang. For a
-third time Hetzel started to answer it. Arthur accompanied him.
-
-Hetzel opened the door. A telegraph-boy confronted him.
-
-“Ripley?” the boy demanded.
-
-“Yes—yes,” said Arthur, and seized hold of the dispatch that the
-boy offered.
-
-But his courage forsook him. He turned white, and leaned against the
-wall for support.
-
-“Some—something has happened to her,” he gasped. “Read it for
-me, Hetz, and let me know the worst.”
-
-“No, it isn’t from her. It’s from Mr. Flint,” said Hetzel, after
-he had read it.
-
-“Oh,” sighed Arthur.—“Well, what does he say?”
-
-“Here.”
-
-Hetzel put the telegram into Arthur’s hands. Its contents were:—
-
-“Victory! Meet me to-morrow morning, 10:30, at district-attorney’s
-office. Every thing satisfactorily arranged. Absolutely nothing to
-fear.—Arthur Flint.”
-
-“There,” Hetzel added, “now I hope you’ll brace up a little.”
-
-“I suppose I ought to,” said Arthur. “Anyhow, I’ll try.”
-
-Mrs. Hart was much relieved. Indeed, her spirits underwent a
-considerable reaction. Her eyes brightened, and she cried, “Oh, to
-think! The dear child will be home again by luncheon-time to-morrow!”
-
-“And now,” put in Hetzel, “I would counsel both you and Arthur to
-go to bed. A night’s rest will work wonders for you.”
-
-“Yes, I think so, too,” agreed Mrs. Hart. “But you—you will not
-leave us? You will sleep in our spare room?”
-
-“Oh, thank you. Yes, perhaps I’d better stay here, so as to be on
-hand in case any thing should happen.”
-
-All three climbed the staircase. Mrs. Hart showed Hetzel to his
-quarters, and inspected them to satisfy herself that every thing was
-in proper order for his comfort. Then he escorted her back to her own
-bed-chamber. Arthur was standing in the hall. Mrs. Hart bade them both
-good night, and disappeared. Thereupon Hetzel, turning to Arthur, said,
-“Now, old boy, go straight to bed, and refresh yourself with a sound
-sleep. Good-by till morning.”
-
-But Arthur stopped him. In a voice that betrayed some embarrassment, he
-began, “I say, Julian, I wonder whether you would very much mind my
-sleeping with you. You see, I—I haven’t been in there”—pointing
-to a door in front of them—“since—since—” He broke off.
-
-“Oh, of course. You don’t feel like being left alone. I understand.
-Come on,” said Hetzel.
-
-“Thanks,” said Arthur. “Yes, that’s it. I don’t feel like
-being left alone.”
-
-The sky was overcast next morning, and a cold wind blew from across the
-river. Hetzel and Mrs. Hart were up betimes; but Arthur, who had tossed
-restlessly about for the earlier half of the night, lay abed till late.
-He did not show his face downstairs till nine o’clock.
-
-“We want to start in about half an hour, Arthur,” said Hetzel.
-“That will give us time to stop at your office, before going to the
-district-attorney’s.”
-
-“What do we want to stop at my office for?”
-
-“Why, to attend to the matters that Peixada wrote you about—return
-the will—and so forth.”
-
-“Oh, yes. I had forgotten.”
-
-“Then, I suppose, Mrs. Hart, that we shall be back here for luncheon,
-and bring Ruth with us. But if we shouldn’t turn up till somewhat
-later, you mustn’t alarm yourself. There’s no telling how long the
-legal formalities may take.”
-
-“You speak as though you were going to leave me behind,” said Mrs.
-Hart.
-
-“Why, I didn’t think you would want to go with us. The weather is
-so threatening, and the district-attorney’s office is so unpleasant a
-place, I took for granted that you would prefer to stay home.”
-
-“Oh, no. I should go wild, waiting here alone. You must let me
-accompany you. I want to be the first—no, the second—to greet
-Ruth.”
-
-Hetzel made no further opposition.
-
-They went straight to Arthur’s office. There he did the Peixada
-documents up in a bundle, directed the same to Mr. Edwin Offenbach, and
-told his office boy to deliver it to Mr. Offenbach in person. Then
-they proceeded on foot up Broadway and down Chambers Street to the
-district-attorney’s.
-
-The identical lot of supercilious clerks with whom Hetzel had had it out
-the day before, were lolling about now in the ante-room. “We wish to
-see Mr. Romer,” Hetzel announced.
-
-Nobody seemed to be much impressed by this piece of intelligence.
-
-“Come, you fellow,” Hetzel went on, addressing one young gentleman
-in particular, who appeared to have no more weighty duty to perform
-than the trimming of his finger-nails; “just take that card into Mr.
-Romer—will you?—and look sharp about it.”
-
-The young gentleman glanced up languidly, surveyed his interlocutor with
-a mingling of pity and amusement, at length drawled, “Say, Jim, see
-what this party’s after,” and returned to his toilet.
-
-Hetzel’s brow contracted.
-
-“What do you want to see Mr. Romer about?” demanded Jim, leisurely
-lifting himself from the desk atop which he had been seated.
-
-Hetzel’s brows contracted a trifle more closely. There was an ugly
-look in his eyes.
-
-“What do I want to see Mr. Romer about?” he repeated. “I’ll
-explain that to Mr. Romer. What I want you to do is to conduct us to
-Mr. Romer’s office; and I want you to do that at short notice, or, I
-promise you, I’ll find out the reason why.”
-
-Hetzel had spoken quietly, but with an inflection that was unmistakable.
-
-“Well, step this way, then, will you?” said Jim, the least bit
-crestfallen.
-
-They followed him into Mr. Romer’s private room.
-
-Romer was seated at his desk. Mr. Flint was seated hard-by at a table,
-examining some papers. Both rose at the entrance of the visitors.
-
-“Ah, Arthur, my dear boy,” Mr. Flint exclaimed, “here you are.”
-He clapped his godson heartily upon the shoulder, and proceeded to pay
-his compliments to Mrs. Hart and Hetzel.
-
-“How do, Ripley?” said Romer. “Glad to see you.”
-
-Thereupon befell a moment of silence. Nobody seemed to know what to say
-next.
-
-Finally Mr. Flint began. “I think,” he said, “I ought to tell you
-that Mr. Romer is to be thanked for all the good luck that we have met
-with. Except for his intercession, Mr. Orson would not have considered
-the bail question for a moment. As it is, Mr. Romer has persuaded
-him—But perhaps you’d better go on,” he added, abruptly turning to
-Romer.
-
-“Well,” said Romer, “the long and short of it is that Mr. Orson
-agrees to accept bail in twenty-five thousand dollars. You know, Ripley,
-it’s our rule not to take bail at all in cases of this sort; and so he
-had to fix a large amount to ward off scandal.”
-
-“And here are the papers, all ready to be signed,” said Mr. Flint.
-
-“But where——” Hetzel began.
-
-“Yes, just so. I was coming to that,” Romer interposed. “We’ve
-sent for her, and she’ll get here before long. But what I was going
-to say is this: Mr. Orson makes it a condition that before bail is
-accepted, she be required to—to plead.”
-
-“Well?” queried Hetzel.
-
-“Well, you see, she must put in her plea of not guilty in—in open
-court.”
-
-“What!” cried Arthur. “Subject her to that humiliation? Drag her
-up to the bar of a crowded court-room, and—and—Oh, it will kill her!
-You might as well kill her outright.”
-
-“Is this absolutely necessary?” asked Hetzel.
-
-“Mr. Orson made it a sine qua non,” replied Romer; “and if
-you’ll listen to me for a moment, I’ll tell you why.”
-
-He paused, gnawed his mustache for an instant, at length resumed, “You
-know, Ripley, we never should have gone at this case, at all, except for
-you. That’s so, isn’t it? All right. Now, what I want to make plain
-is that we’re, not to blame. You started us, didn’t you? Well and
-good. We unearthed that old indictment, which otherwise might have
-lain moldering in its pigeon-hole till the day of doom, we unearthed
-it simply because you urged us to. We never should have moved in the
-matter, except for you. I want you to confess that this is a true
-statement of the facts.”
-
-“Oh, yes; it’s true,” groaned Arthur.
-
-“All right, Ripley. That’s just what I wanted to bring out. Now I
-can pass on to point two. Point two is this. I suppose you’re very
-sorry for what’s happened. I know we are—at least, I am—awfully
-sorry. And what’s more, I feel—I feel—hang it, I feel uncommonly
-friendly toward you, Ripley, old boy. Don’t you understand? I want to
-do all I can to get you out of this confounded mess. And so, what I went
-to work to do with Mr. Orson was not only to induce him to take bail,
-but also, don’t you see, to get him to drop the case. What I urged
-upon him was this. I said, ’Look here, Mr. Orson, we didn’t start
-this business, did we? Then why the deuce should we press it? The
-chances of conviction aren’t great, and anyhow we’ve got our hands
-full enough, without raking up worm-eaten indictments. I say, as long
-as she has turned out to be who she is, I say, let’s leave matters in
-statu quo.’ That’s what I said to Mr. Orson.”
-
-“By Jove, Romer, you—you’re a brick,” was the most Arthur could
-respond. There was a frog in his voice.
-
-“Well, sir,” Romer continued, “I put it before Mr. Orson in that
-shape, and I argued with him a long time about it. But what struck him
-was this. ’What’ll the public say?’ he asked. ’Now it’s got
-into the papers, there’ll be the dickens to pay, if we don’t push
-it.’ And you can’t deny, Ripley, that that’s a pretty serious
-difficulty. Well, he and I, we talked it over, and considered the pros
-and cons, and the upshot of it was that he said, ’All right, Romer. I
-have no desire to carry the matter further than is necessary to set us
-right before the public. So, what I’ll consent to do is to have bail
-fixed in a large sum—say twenty-five thousand dollars—and then she
-must plead in open court. That’ll satisfy the reporters. Then we’ll
-put the indictment back into the safe, and let it lie. As long as
-we’re solid with the public, I don’t care.’ That’s what Mr.
-Orson said. So now, you see, she’s got to plead in open court, to
-prevent the newspapers from raising Cain with us, and the bail’s
-got to be pretty considerable for the same reason. But after that’s
-settled, you can take her home, and rest easy. As long as we’re
-in office the charge won’t be revived; and by the time we’re
-superseded, it will be an old story and forgotten by all hands.”
-
-“You see,” Mr. Flint said, “how much we have to thank Mr. Romer
-for.”
-
-“And I hope Mr. Romer will believe that we appreciate his kindness,”
-added Hetzel.
-
-“I—I—God bless you, Romer,” blurted out Arthur.
-
-“Well,” said Romer, “to come down to particulars, we’ve got a
-crowded calendar to-day, and so the court room is likely to be full of
-people. I wanted to make this pleading business as easy as possible for
-her, and on that account I’ve sent an officer after her already. Just
-as soon as the judge arrives, she can put in her plea. Then we’ll all
-come back here, and have the papers signed; and then you can go home
-and be happy. Now, if you’ll follow me, I’ll take you into the court
-room by the side entrance.”
-
-“Oh, we—I don’t want to go into the court room. I couldn’t stand
-it. Let us wait here till it’s over,” whimpered Arthur, through
-chattering teeth.
-
-Romer looked surprised. “Just as you please,” said he; “but
-prisoners generally like to see a friendly face near them, when
-they’re called up to plead.”
-
-“Ripley doesn’t know what he’s saying,” put in Hetzel. “Of
-course we will follow you into court.” In a lower tone, turning to
-Arthur, “You don’t mean that you want her to go through that ordeal
-alone, do you?” he demanded.
-
-“Oh, I forgot about that,” Arthur confessed.
-
-“But—but,” asked Mrs. Hart, “can’t we see her and speak to her
-before she has to appear in court?”
-
-“I don’t think that could be managed,” replied Romer, “without
-some delay. You know, I want to have her plead the moment she gets
-here, so as to avoid the crush. It’ll only take a few minutes. You’d
-better come now.”
-
-They followed Romer out of his office, down a long, gloomy corridor,
-along which knots of people stood, chatting and smoking rank cigars, and
-into the General Sessions court room—the court room that Arthur had
-visited a few months before, out of idle curiosity to witness the scene
-of Mrs. Peixada’s trial.
-
-There were already about forty persons present: a half dozen lawyers
-at the counsel-table, busy with books and papers; a larger number
-of respectable looking citizens, who read newspapers and appeared
-bored—probably gentlemen of the jury; and a residue of damp, dirty,
-dismal individuals, including a few tattered women, who were doubtless,
-like those with whom we are chiefly concerned, come to watch the fate
-of some unfortunate friend. Every body kept very still, so that the
-big clock on the wall made itself distinctly heard even to the farthest
-corner of the room. Its hands marked five minutes to eleven. The
-suspense was painful. It seemed to Arthur that he had grown a year older
-in the interval that elapsed before the clock solemnly tolled the hour.
-
-Romer had chairs placed for them within the bar, a little to the right
-of the clerk’s desk, so that they would not be more than six feet
-distant from the prisoner, when she stood up to speak. Then he left
-them, saying, “I’ll see whether the judge has got down. I want to
-ask him to go on the bench promptly, as a favor to me.”
-
-Soon afterward a loud rapping sounded upon the door that led from
-the corridor, and the officers who were scattered about the room,
-simultaneously called, “Hats off.”
-
-The judge, with grave and rather self-conscious mien, stalked past our
-friends, and took his position on the bench. Romer followed at a
-few paces. He smiled at Arthur, and crossed over to the
-district-attorney’s table.
-
-There was a breathing space of silence. Then the crier rose, and sang
-out his time-honored admonition, “Hear ye, hear ye, hear ye, all
-persons having business with this court,” etc., to the end.
-
-Another moment of silence.
-
-The clerk untied a bundle of papers, ran them over, got upon his feet,
-and exchanged a few whispered words with the judge. Eventually he turned
-around and faced the audience.
-
-Ah, how still Arthur’s heart stood, as the clerk cried, in rasping,
-metallic accents, “Judith Peixada, alias Ruth Ripley, to the bar!”
-
-There were by this time quite seventy-five spectators present. Every
-one of them leaned forward on his chair, and craned his neck eagerly,
-to catch a good glimpse of the prisoner. In the distance, somewhere,
-resounded a harsh click (as of a key turned in a stiff lock), succeeded
-by a violent clang (as of an iron door opened and slammed to, in haste).
-Then, up the aisle leading from the rear of the court room, advanced the
-figure of a lady, dressed in black. She had to run the gauntlet of
-those seventy-five on-lookers, more than one of whom was bold enough to
-obtrude himself upon her path, and stare her squarely in the face. She
-had no veil.
-
-But she marched bravely on, looking fixedly ahead, and at last reached
-the railing where she had to halt. She was terribly pale. Her features
-were hard and peaked. Her under-lip was pressed tight beneath her teeth.
-Her face might have been of marble. It contrasted sharply with the black
-hair above it, and the black gown underneath. Her eyes were empty of
-expression, like those of one who is blind. She appeared not to see her
-friends: at any rate, she gave them no sign of recognition. Yet they
-were only a few feet away, and almost exactly in front of her. She stood
-motionless, with both hands resting on the rail.
-
-What must have been Arthur Ripley’s feelings at this moment, as he
-beheld his wife, standing within arm’s reach of him, a prisoner in a
-court of law, prey to a hundred devouring eyes, and recognized his utter
-helplessness to interfere and shield her!
-
-“Judith Peixada, alias Ruth Ripley,” began the clerk, in the same
-mechanical, metallic voice, “you have been indicted for murder in the
-first degree upon the person of Edward Bolen, late of the first ward of
-the City of New York, deceased, and against the peace of the People of
-the State of New York, and their dignity. How say you, are you guilty or
-not guilty of the felony as stated?”
-
-The prisoner’s hands clutched tightly at the railing. She drew a deep
-breath. Her pale lips parted. So low that only those within a radius of
-a yard or two could hear, she said, “I am guilty.”
-
-The clerk assumed that he had misunderstood. “Come, speak up
-louder,” he said, roughly. “How do you plead?”
-
-A spasm contracted the prisoner’s features, She bit her lip. Her hands
-shook violently. She repeated, “I plead guilty.”
-
-The clerk’s face betrayed a small measure of surprise. Speedily
-controlling it, however, he began to recite the formula, for such case,
-made and provided: “You answer that you are guilty of the felony as
-charged in the indictment, and so your plea shall stand record—”
-
-“One moment, Mr. Clerk,” the judge at this point interrupted.
-
-Mr. Flint and Hetzel were looking into each other’s faces with blank
-consternation. Arthur’s head had dropped forward upon his breast. Mrs.
-Hart sprang to her feet, ran toward the prisoner, grasped her arm, and
-cried out, “Oh, it is not true. You don’t know what you have said,
-Ruth. It is not true—she is not guilty, sir,” directing the last
-words at the clerk. The on-lookers shifted in their seats and conversed
-together. The court-officers hammered with their gavels and commanded,
-“Order—silence.” Mr. Romer stood up, and tried to catch the
-judge’s eye.
-
-“One moment, Mr. Clerk,” the judge had said; then addressing himself
-to the culprit, “The plea that you offer, Judith Peixada, ought not,
-in the opinion of the court, to be accepted. The penalty for murder
-in the first degree is fixed by law, and that penalty is hanging. No
-discretionary alternative is left to the magistrate. Therefore to permit
-you to enter a plea of guilty of murder in the first degree, would be to
-permit self-destruction. It has never been the custom of our courts
-to accept that plea; though, naturally, they have seldom enough had
-occasion to decline it. If I remember rightly, the Connecticut tribunals
-have in one or two instances allowed that plea to be recorded; but,
-unless I am misinformed, the statutes of Connecticut empower the
-sentencing officer to choose between death and imprisonment for life.
-
-“I can not consistently and conscientiously violate our precedents,
-and for that reason I must decline to entertain the plea that you have
-offered. If, however, you are in your heart persuaded of your guilt, and
-wish to spare the People the expense and labor of a trial before a jury,
-I will accept a plea of murder in the second degree, the punishment for
-which, I must beg you to recollect, is confinement at hard labor in the
-State Prison for the term of your natural life. The clerk will now put
-the question to you, Judith Peixada, and you are at full liberty to
-reply to it as you deem fit.”
-
-“If the court please,” said Romer, “I should like to make a brief
-statement, before these proceedings are continued.”
-
-“Certainly,” said the judge. “You can wait, Mr. Clerk, until we
-have heard from the district-attorney.”
-
-Every man and woman in the court-room, save only two, strained forward
-to catch each syllable that Romer might pronounce. The two exceptions
-were the prisoner and her husband. He sat huddled up in his chair,
-apparently deaf and blind to what was going on around. She leaned
-heavily upon the railing in front of her, and the expression in her eyes
-was one of weary indifference.
-
-“Will you kindly see that a chair is furnished the prisoner?” Romer
-asked of the clerk.
-
-An attendant brought a chair. The prisoner sat down.
-
-“If your honor please,” said Romer, “I desire to state that, in
-case the prisoner be allowed to plead to murder in the second degree,
-it will be against the protest of the People. The evidence in support of
-the indictment is of such a nature as to admit of doubt concerning the
-prisoner’s guilt; and, if it were submitted to a jury, I think the
-chances would be even whether they would acquit her or convict her. The
-People feel that there is evidence enough to justify a trial, but they
-are reluctant to—become accessories to what, in their judgment, may
-be the hasty act of an ill-advised woman. It is the duty of the
-district-attorney to endeavor to secure a conviction—it would be his
-duty to consent to a plea—when fully convinced in his own mind of the
-accused person’s legal guilt. But when he is doubtful, or at least not
-entirely satisfied, of that guilt, as I confess to being in the case at
-bar, it is his duty to submit the question for arbitration to a jury.
-That, your honor, is the stand which I am compelled to take in these
-premises. I entertain grave doubts of the prisoner’s guilt—doubts
-which could only be set at rest by a verdict rendered in the regular
-way. I protest therefore against the entry of a plea such as your honor
-has suggested; and, if the court please, I desire that this protest on
-the part of the People be made a matter of record.”
-
-Mr. Flint and Hetzel breathed more freely. Mrs. Hart fanned herself with
-manifest agitation.
-
-The judge replied: “The clerk will procure a transcript of the
-district-attorney’s remarks from the stenographer, and enter the same
-in the minutes. In response to those remarks, I feel called upon to say
-that it is to be presumed that the prisoner at the bar, better than any
-one else, is competent to decide upon the question of her own guilt or
-innocence. She certainly can not be in doubt as to whether she committed
-the felony charged against her. The court has already enlightened
-her respecting the sentence that will be imposed in the event of her
-pleading guilty of murder in the second degree. Whatever evidence might
-be adduced in her behalf at a trial, is certainly not to be weighed
-against her own voluntary and unconstrained confession. It would be
-contrary to public policy and to good morals for the court to seal the
-prisoner’s lips, as the district-attorney appears anxious to have it
-do. The clerk will now put the necessary inquiries to her; and if she
-elect to offer the plea in debate, the court will feel obliged to accept
-it.” Romer bowed and sat down.
-
-The clerk forthwith proceeded to business. “Judith Peixada, stand
-up,” he ordered. Upon her obeying, he rattled off, “Judith Peixada,
-do you desire to withdraw your plea of guilty of murder in the first
-degree, and to substitute for the same a plea of guilty of murder in the
-second degree, as charged in the second count of the indictment? If so,
-say, ’I do.’.rdquo;
-
-Mrs. Hart cried, “No, no! She does not. Don’t you see that the child
-is sick? How should she know whether she is guilty or not? Oh, it will
-be monstrous if you allow her to say that she is guilty.”
-
-“Order! Silence!” called the officers. One of them seized Mrs.
-Hart’s arm and pushed her into a chair.
-
-The prisoner’s lips moved. “I do,” she whispered.
-
-“You answer,” went on the clerk, “that you are guilty of the
-felony of murder in the second degree, as charged in the second count of
-the indictment; and so your plea shall stand recorded. What have you
-now to say why sentence should not be pronounced upon you according to
-law?”
-
-Romer stepped forward.
-
-“If your honor please,” he said, “the People are not yet prepared
-to move for sentence. In the absence of counsel for the prisoner, I must
-take it upon myself to request that sentence be suspended for at least
-one week.”
-
-“The court suspends sentence till this day week at eleven o’clock
-in the forenoon,” said the judge; “and meanwhile the prisoner is
-remanded to the city prison.”
-
-The prisoner was at once led away.
-
-
-
-
-CHAPTER X.—“SICK OF A FEVER.”
-
-ROMER drew near to Mr. Flint.
-
-“I did all I could,” he said.
-
-“Things look pretty desperate now, don’t they?” Mr. Flint
-returned.
-
-Hetzel tugged at his beard.
-
-Mrs. Hart started up. “Oh, for mercy’s sake, Mr. Romer, you are not
-going to let them take her back to—to that place, are you?”
-
-“I don’t see how I can help it. Bail is out of the question, after
-what has happened, you know.”
-
-“But can’t I see her and speak to her just a moment, first?”
-
-“Oh, certainly; you can do that.”
-
-Romer stepped aside and spoke to an officer.
-
-“Unfortunately,” he said, returning, “they have already carried
-her off. But you can drive right down behind her.—Hello! What’s the
-matter with Ripley?”
-
-They looked around toward Arthur. A glance showed them that he had
-fainted.
-
-“When did this happen?” asked Romer.
-
-No one could tell. No one had paid the slightest attention to Arthur,
-since the prisoner had first appeared in court.
-
-“Well, we must get him out of here right away,” said Romer.
-
-Mr. Flint and Hetzel lent a hand apiece; and his three friends carried
-the unhappy man out of the room, of course thereby creating a new
-sensation among the spectators. They bore him along the corridor,
-and into Mr. Romer’s office, where they laid him upon a sofa. Romer
-touched a bell.
-
-“I’ll have to send some one to take my place in court,” he
-explained.
-
-To the subordinate who appeared, “Ask Mr. Birdsall to step here,” he
-said.
-
-Mr. Birdsall came, received Romer’s orders, departed.
-
-“There, now,” said Romer, “I’ve got that off my hands. Now,
-let’s bring him around. Luckily, I have a flask of brandy in my
-desk.”
-
-He rubbed some brandy upon Arthur’s temples, and poured a drop or two
-between his lips.
-
-“You fan him, will you?” he asked of Hetzel.
-
-Mrs. Hart proffered her fan. Hetzel took it, and fanned Arthur’s face
-vigorously.
-
-Mrs. Hart looked on for a moment in silence. At length she said,
-“Well, I can’t wait here. I am going to the prison.”
-
-“Oh, to be sure; I had forgotten,” said Romer. “I’ll send a man
-to obtain admittance for you.”
-
-“May I also bear you company?” inquired Mr. Flint.
-
-Mrs. Hart replied, “That is very kind of you. I should like very much
-to have you.”
-
-Romer rang his bell for a second time. A negro answered it.
-
-“Robert,” said Romer, “go with this lady and gentleman to the
-Tombs, and tell the warden that they are special friends of mine, and
-that I shall thank him to show them every courtesy in his power.”
-
-Then he returned to the sofa, on which Arthur still lay inanimate.
-
-“No progress?” he demanded of Hetzel.
-
-“None. Can you send for a physician? Is there one near by?”
-
-A third stroke of the bell. Hetzel’s acquaintance, Jim, entered.
-
-“Run right over to Chambers Street Hospital, and tell them we want a
-doctor up here at once,” was Romer’s behest.
-
-“Our friend’s in a pretty bad way,” he continued to Hetzel.
-“And, by Jove, his wife must be a maniac.”
-
-“I don’t wonder at him,” said Hetzel. “I feel rather used
-up myself, after that strain in court. But her conduct is certainly
-incomprehensible.”
-
-“The idea of pleading guilty, when I had things fixed up so neatly!
-She must be stark, raving mad. Insanity, by the way, was her defense at
-the former trial. I guess it was a bona fide one.”
-
-“No doubt of it. But I suppose it’s too late to make that claim
-now—isn’t it?—now that the judge has ordered her plea of guilty to
-be recorded. Yet—yet it isn’t possible that she will really have to
-go to prison.”
-
-“We might have a commission appointed.”
-
-“What is that?”
-
-“Why, a commission to inquire into, and report upon, her sanity.”
-
-“We might? We will. That’s exactly what we’ll do. But how? What
-are the necessary steps to take?”
-
-“Why, when she’s brought up for sentence, next week, and asked what
-she has to say, and so forth, you have an attorney on hand, and let him
-declare his conviction, based upon affidavits, that she’s a lunatic,
-and then move that sentence be suspended pending the investigation of
-her sanity by a commission to be appointed by the court—understand?
-Our side won’t oppose, and the judge will grant the motion as a matter
-of course.”
-
-“Ah, yes; I see.—Mercy upon me, I never knew a fainting fit to last
-so long as this; did you?”
-
-“Well, I’m not much posted on fainting-fits in general, but it’
-does seem as though this was an uncommonly lengthy one, to be sure.”
-
-Arthur’s face betrayed no sign of vitality except for the gentle
-flutter of his nostrils as his breath came and went.
-
-“Poor fellow,” mused Romer, “what an infernal pickle he’s gone
-and got himself into! It’s the strangest coincidence I ever heard of.
-There he was, pegging away at that case month after month, and never
-suspecting that the lady in question was his wife! And she—she never
-told him. Queer, ain t it? As far as we were concerned, we never should
-have lifted a finger, only I was anxious to do Ripley a good turn.
-He’s a nice fellow, is Ripley, and I always liked him and his father
-before him. That’s why we took this business up—just for the sake of
-giving him a lift, you know. As for his client, old Peixada, we’d
-have seen him hanged before we’d have troubled ourselves about his
-affairs—except, as I say, for Ripley’s sake. And now, this is what
-comes of it. Well, Ripley never was cut out for a lawyer anyhow. He had
-too many notions, and didn’t take things practically enough. Why, when
-the question of advertising first came up, he was as squeamish about it,
-and made as much fuss, as if he’d known all the time who she was.”
-
-“Here’s the doctor, sir,” cried Jim, entering at this point.
-
-Jim was followed by a young gentleman in uniform, who, without waiting
-to hear the history of the case, at once approached the sofa, and began
-to exercise his craft. He undid Arthur’s cravat, unbuttoned his shirt
-collar, placed one hand upon his forehead, and with the other hand felt
-his pulse.
-
-“Open all the windows, please,” he said in a quiet, business-like
-tone.
-
-He laid his ear upon the patient’s breast, and listened.
-
-“When did this begin?” he asked at length.
-
-“I should say about half an hour ago,” Romer answered, looking at
-his watch.
-
-“Is—is there any occasion for anxiety?” Hetzel inquired.
-
-The doctor shrugged his shoulders. “Can’t tell yet,” was his
-reply.
-
-He drew a leather wallet from his pocket, and unclasping it, disclosed
-an array of tiny glass phials. One of these he extracted, and holding it
-up to the light, called for a glass of water. Romer brought the water.
-The doctor poured a few drops of medicine from his phial into the
-tumbler. The water thereupon clouded and became opaque. Dipping his
-finger into it, the doctor proceeded to moisten Arthur’s lips.
-
-“Each of you gentlemen please take one of his hands,” said the
-doctor, “and chafe it till it gets warm.”
-
-Romer and Hetzel obeyed.
-
-“Want him taken to the hospital?” the doctor inquired presently.
-
-“Oh, no,” said Hetzel. “As soon as he is able, we want to take him
-home.”
-
-“Where does he live?”
-
-“In Beekman Place—Fiftieth Street and the East River.”
-
-“Hum,” muttered the doctor, dubiously; “that’s quite a
-distance.”
-
-“To be sure. But after he comes to, and gets rested, he won’t mind
-it.”
-
-“Perhaps not.”
-
-“Why, do you mean that that he’s going to be seriously sick?”
-
-“Unless I’m mistaken, he’s going to lie abed for the next six
-weeks.”
-
-“What?”
-
-“Sh-h-h! Not so loud. Yes, I’m afraid he’s in for a long illness.
-As for taking him to Beekman Place, if you’re bound to do it, we must
-have an ambulance.”
-
-“I think if he’s got to be sick, he’d better be sick at home. What
-is it necessary to do, to procure an ambulance?”
-
-“I’ll send for one.—Can you let me have a messenger?” he asked
-of Romer.
-
-Romer summoned Jim.
-
-The doctor wrote a few lines on a prescription blank, and instructed
-Jim to deliver it to the house-surgeon at the hospital. Returning to
-Arthur’s side, “He’s beginning to come around,” he said; “and
-now, I think, you gentlemen had better leave the room. He mustn’t
-open his mouth for some time; and if his friends are near him when he
-recovers consciousness, he might want to talk. So, please leave me alone
-with him.”
-
-“But you won’t fail to call us if—if—” Hetzel hesitated.
-
-“Oh, you needn’t be afraid. There’s no immediate danger.”
-
-“You’ll find us in the next room,” said Romer, and led Hetzel out.
-
-Whom should they run against in the passageway but Mrs. Hart and Mr.
-Flint?
-
-“What! Back so soon?” Romer exclaimed.
-
-“She refused to see me,” said Mrs. Hart.
-
-Romer pushed open a door. “Sit down in here,” he said.
-
-“Where is Arthur?” asked Mr. Flint. “How is he getting on?”
-
-Romer explained Arthur’s situation.
-
-“Worse and worse,” cried Mr. Flint.
-
-“But how was it that she refused to see you?” Hetzel questioned,
-addressing Mrs. Hart.
-
-“She sent me this,” Mrs. Hart replied, holding out a sheet of paper.
-
-Hetzel took it and read:—
-
-“My dear one:—It will seem most ungracious and ungrateful of me to
-send word that I can not see you just now, and yet that is what I am
-compelled to do. My only excuse is that I am writing something which
-demands the utmost concentration and self-possession that I can command;
-and if I should set eyes upon the face I love so well, I should lose all
-control of myself. It is very hard to be obliged to say this to you;
-but what I am writing is of great importance—to me, at least—and the
-sight of you would agitate me so much that I could not finish it. Oh,
-my dear, kind friend, will you forgive me? If you could come to see me
-to-morrow, it would be a great comfort. Then my writing will be done
-with. I love you with all my heart, and thank you for all your goodness
-to me.
-
-“Ruth.”
-
-“Don’t blame her too severely, Mrs. Hart,” said Hetzel. “She is
-probably half-distracted, and scarcely knows what she is doing.”
-
-“Oh, I don’t blame her,” replied Mrs. Hart; “only—only—it
-was a little hard to be denied.”
-
-“Have you any idea what it is that she is writing?”
-
-“Not the remotest.”
-
-“Perhaps it is an explanation of her conduct today in court.”
-
-“Perhaps,”
-
-Mr. Flint said, “Well, Mr. Romer, the bright plans that we were making
-last night have been knocked in the head, haven’t they? But I won’t
-believe that there isn’t some way out of our troubles, in spite of
-all. It isn’t seriously possible that she’ll be sentenced to prison,
-is it?”
-
-“As I was suggesting to Mr. Hetzel, a while ago, her friends might
-claim that she’s insane.”
-
-“Well, insane she must be, in point of fact. A lady like Mrs.
-Ripley—to plead guilty of murder—why, of course, she’s insane.
-It’s absurd on its face.”
-
-“You don’t any of you happen to be posted on the circumstances of
-the case, do you?” Romer asked. “I mean her side of the story. I’m
-familiar with the other side myself.”
-
-“I know absolutely nothing about it,” said Mr. Flint.
-
-“All I know,” said Hetzel, “is what Arthur has let drop in
-conversation, from time to time, during the last few months. But
-then, you know, he was looking at it from the point of view of the
-prosecution. I should imagine that if any one would understand the true
-inwardness of the matter, it would be Mrs. Hart.”
-
-Mrs. Hart said, “I know that she is as innocent as the babe at its
-mother’s breast. When she and I first met each other, in England, two
-years ago, and became friends, she told me all about it; but it was a
-long and complicated story, and I can’t remember it clearly enough to
-repeat it. You see, I always regarded it as a dark bygone that had best
-be forgotten. I believe that as far as the mere bodily act went, she
-did fire off the pistol that killed her husband and that other man. But
-there were some circumstances that cleared her of all responsibility,
-though I can’t recall exactly what they were. But it wasn’t that she
-was insane. She never was insane. I think she said her lawyers defended
-her on that plea when she was tried; but she insisted that she was not
-insane, and explained it in some other way.”
-
-“Oh, that don’t signify,” said Romer. “When defendants really
-are insane, they invariably fancy that they’re not, and get highly
-indignant at their counsel for maintaining that they are. At any rate,
-lunacy is what you must fight for now. As I told Mr. Hetzel, you want to
-retain a lawyer, and have him move for a commission when the case comes
-up next week. You’ll have your motion granted on application, because
-we shan’t oppose.”
-
-“And in the event of the commission declaring her to be insane?”
-queried Mr. Flint.
-
-“Why, then, her plea will be rendered null and void.”
-
-“And in case they say that she’s of sound mind?”
-
-“There’ll be the devil to pay. Sentence will have to be passed.”
-
-“And she will—will actually—?”
-
-“I wouldn’t worry about that. The chances are that they will report
-as you wish. And if they shouldn’t—if worse came to worst—why,
-there’s the governor, who has power to pardon.”
-
-“The ambulance has arrived,” said the doctor, coming into the
-room. “Some one had better run on ahead, and get a bed ready for the
-patient. Please, also, prepare plenty of chopped ice, and have some
-towels handy, and a bottle of hot water for his feet. By the way, you
-didn’t give me the number of the house. How’s that? No. 46? Thanks.
-We’ll drive slowly, so as not to shake him up; and consequently
-you’ll have time enough to get there first, and make every thing
-ready.”
-
-“Well,” said Hetzel, rising, “good-by, Mr. Romer, and I trust that
-you know how grateful we are to you.”
-
-“Oh, that’s all right,” said Romer. “Don’t mention it.
-Good-by.”
-
-In the street Mr. Flint said, “I’ll invite myself to go home with
-you. I want to see how badly off the poor boy is.”
-
-In Beekman Place they made the ’arrangements, that the doctor
-had indicated for Arthur’s reception, and then sat down in the
-drawing-room to await his coming. By and by the ambulance rolled up to
-the door.
-
-They hurried out upon the stoop. A good many of the neighbors had come
-to their windows, and there was a small army of inquisitive children
-bivouacked upon the curbstone. Mrs. Berle ran across from her house, and
-talked excitedly to Mrs. Hart. Of course, all Beekman Place had read in
-the newspapers of Judith Peixada’s arrest.
-
-The doctor, assisted by the driver, lifted the sick man out. He lay at
-full length upon a canvas stretcher. His face had assumed a cadaverous,
-greenish tinge. His big blue eyes, wide open, were fixed upon the empty
-air above them. To all appearances, he was still unconscious.
-
-They carried him up the stoop; through the hall, and into the room
-above-stairs to which Mrs. Hart conducted them. There they laid him on
-the bed.
-
-“Now,” said the doctor, “first of all, send for your own
-physician. I must see him and confer with him, before I go away.”
-
-Mrs. Hart left the room, to obey the doctor’s injunction.
-
-“You, Jake,” the doctor went on, addressing the driver, “needn’t
-wait. Drive back to the hospital, and tell them that I’ll come as soon
-as I can be spared.”
-
-“Here, Jake, before you go,” said Mr. Flint, producing his purse.
-
-“Oh, thanks. Can’t accept any thing, sir,” responded Jake, and
-vanished.
-
-“Now, gentlemen,” resumed the doctor, “just lend a hand, and help
-undress him.”
-
-Following the doctor’s directions, they got the patient out of his
-clothes. He seemed to be a mere limp, inert mass of flesh, and displayed
-no symptoms of realizing what was going on. His extremities were
-ice-cold. His forehead was hot. His breath was labored.
-
-“A very sick man, I’m afraid, isn’t he, doctor?” asked Mr.
-Flint.
-
-“I’m afraid so.”
-
-The doctor covered him with the bed-clothes.
-
-“What do you think is the matter with him?” Mr. Flint pursued.
-
-“Oh, it hasn’t developed sufficiently yet to be classified. His
-mind must have been undergoing a strain for some time, I guess; and now
-he’s broken down beneath it.”
-
-“He’s quite unconscious, apparently.”
-
-“Yes, in a sort of lethargy. That’s what makes the case a puzzle.
-Won’t you order a hot-water bottle, somebody?”
-
-Hetzel left the room. In a moment he brought the bottle of hot water.
-The doctor applied it to Arthur’s feet.
-
-“And the chopped ice?” Hetzel inquired.
-
-The doctor placed his hand upon Arthur’s brow.
-
-“N—no; we won’t use the chopped ice yet a while,” he answered.
-
-By and by a bell rang down-stairs. A little later Mrs. Hart came in.
-
-“Our doctor—Dr. Letzup—is here,” she announced.
-
-Dr. Letzup entered.
-
-“I suppose you medical men would like to be left alone?” said Mr.
-Flint.
-
-“Yes, I guess so,” said the hospital-doctor.
-
-Mrs. Hart led the way into the adjoining room. There our friends
-maintained a melancholy silence. Mrs. Hart’s cats slept comfortably,
-one upon the sofa, the other upon the rug before the mantelpiece. The
-voices of the two physicians, in earnest conversation, were audible
-through the closed door.
-
-Presently Mr. Hart jumped up.
-
-“What—what now?” Mr. Flint questioned.
-
-“I heard one of them step into the hall. Perhaps they need
-something.”
-
-She hurried to the threshold. There she confronted the hospital-doctor.
-He had his hand raised, as if on the point of rapping for admittance.
-
-“Ah, I was looking for you,” he explained. “I am going now. I
-don’t see that I can be of any further use.”
-
-“How is Arthur?”
-
-“About as he was. Dr. Letzup has taken charge of him. Well, good
-day.”
-
-“Oh, you shan’t leave us in this way,” protested Mrs. Hart. “You
-must at least wait and let me offer you a glass of wine.”
-
-“I’m much obliged,” said the doctor; “but they are expecting me
-in Chambers Street.”
-
-Mrs. Hart, flanked by Mr. Flint and Hetzel, accompanied him to the
-vestibule. All three did their utmost to thank him adequately for the
-pains he had taken in their behalf. Returning up-stairs, they were
-joined by Dr. Letzup.
-
-“Well, doctor?” began Mrs. Hart.
-
-“Well, Mrs. Hart,” the doctor replied, “our friend in the next
-room has been exciting himself lately, hasn’t he? What he wants now
-is a trained nurse, soothing medicines, and perfect quiet. The first two
-I’m going to send around, as soon as I leave the house. For the last,
-he must depend upon you. That is equivalent to saying that he will
-have it. Therefore, so far as I can see, you have every reason to be
-hopeful.”
-
-“What do you take his trouble to be, doctor?” asked Hetzel.
-
-“Oh, I don’t know of any special name for it,” said the
-doctor. “The poor fellow must have been careless of himself
-recently—worrying, probably, about something—and then came a shock
-of one kind or another—collapse of stock he’d been investing in,
-or what not—and so he went under. We’ll fetch him up again, fast
-enough. The main thing is to steer him clear of brain fever. I think
-we can do it. If it turns out that we can’t—if the fever should
-develop—then, we’ll go to work and pilot him safely through it. Now
-I must be off. Some one had better stay with him till the nurse comes.
-Keep him warm—hot water at his feet, you know, and bed-clothes tucked
-in about his shoulders. When the nurse turns up, she’ll give him his
-medicines. I’ll call again after dinner.”
-
-Mr. Flint left a little later.
-
-“I suppose I shan’t be of any assistance, but merely in the way,
-by remaining here. So I’ll go home. But of course you’ll notify
-me instantly if there should be a change for the worse,” was his
-valedictory.
-
-After dinner the doctor called, pursuant to his promise. Having visited
-his patient, and held an interview with the nurse, he beckoned Hetzel to
-one side.
-
-“Don’t be frightened,” he said, “but I’m afraid it’s going
-to be brain fever, after all. He’s a little delirious just now,
-and his temperature is higher than I should like. The nurse will take
-perfect care of him. You’d better go to bed early and sleep well, so
-as to be fresh and able to relieve her in the morning. Good night.”
-
-“Good night.”
-
-“What did the doctor say to you?” inquired Mrs. Hart.
-
-Hetzel told her.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.—“HOW SHE ENDEAVORED TO EXPLAIN HER LIFE.”
-
-THURSDAY morning it rained. Hetzel was seated in Mrs. Hart’s
-dining-room, making such an apology for a breakfast as, under the
-circumstances, could be expected of him, when the waitress announced
-that Josephine was in the kitchen, and wished to speak with her master.
-
-“All right,” said Hetzel; “ask her to step this way.”
-
-Josephine presented herself. Not without some embarrassment, she
-declared that she had heard what rumor had to say of Mrs. Ripley’s
-imprisonment and of Mr. Ripley’s sickness, and that she was anxious to
-learn the very truth of the matter from Hetzel’s lips. Hetzel replied
-good-naturedly to her interrogations; and at length Josephine rose to go
-her way. But having attained the door, she halted and faced about.
-
-“Ach Gott!” she exclaimed. “I was forgetting about these.” She
-drew a bunch of letters from her pocket, and deposited them upon the
-table beside Hetzel’s plate.
-
-Alone, Hetzel picked the letters up, and began to study their
-superscriptions. One by one, he threw them aside without breaking their
-seals, till at last “Hello!” he cried, “who has been writing a
-book for me to read? Half an inch thick, as I’m alive; looks like
-a lady’s hand, too; seems somehow as though I recognized it. Let me
-see.—Ah! I remember. It must be from her!”
-
-Without further preliminary, he pushed back his chair, tore the envelope
-open, and set out to read the missive through.
-
-“Dear Mr. Hetzel: I received a very kind note from you last night,
-and I should have answered it at once, only I had so much to say that I
-thought it would be better to wait till morning, in order to begin
-and finish it at a sitting. The lights are turned off here at nine
-o’clock: and therefore if I had begun to write last evening, I should
-have been interrupted in the midst of it; and that would have rendered
-doubly difficult what in itself is difficult enough.
-
-“I have much to explain, much to justify, much to ask forgiveness for.
-I am going to bring myself to say things to you, which, a few days ago,
-I believed it would be impossible for me to say to any living being,
-except my husband; and it would have been no easy matter to say them to
-him. But a great change has happened in the last few days. Now I can not
-say those things to my husband—never can. Now my wretched failure of a
-life is nearly ended. I am going to a prison where, I know very well, I
-shall not survive a great while.
-
-“And something, which there is no need to analyze, impels me to put in
-writing such an explanation of what I have done and left undone in this
-world, as I may be able to make. Perhaps I am prompted to this course by
-pride, or if you choose, by vanity. However that may be, I do feel that
-in justice to myself as well as to my friends, I ought to try to state
-the head and front of my offending so as to soften the judgment that
-people aware only of my outward acts, and ignorant of my inner motives,
-would be disposed to pass upon me. I have ventured to address myself to
-you, instead of to Mrs. Hart, out of consideration for her. It would be
-too hard for her to have to read this writing through. You, having read
-it, can repeat its upshot to her in such a manner as to make it easier
-for her to bear. I know that you will be willing to do this, because I
-know that both she and I have always had a friend in you.
-
-“For my own assistance, let me state clearly beforehand the points
-upon which I must touch in this letter. First, I must explain why,
-having a blot upon my life—being, that is to say, who I am—I allowed
-Arthur Ripley to marry me. Then I must go on to perform that most
-painful task of all—tell the story of the death of Bernard Peixada and
-Edward Bolen. Next, I must justify—what you appear to misunderstand,
-though the grounds of it are really very simple—the deep resentment
-which I can not help cherishing against your bosom friend, my husband.
-Finally, I must give the reasons that induced me to plead guilty of
-murder an hour ago in court.
-
-“But no. I have put things in their wrong order at the outset. It will
-not be possible for me to explain why I consented to become Arthur’s
-wife, until I have given you the true history of Bernard Peixada’s
-death. I must command my utmost strength to do this. I must forget
-nothing.
-
-“I must force myself to recount every circumstance, hateful as the
-whole subject is. I must search my memory, subdue my feelings, and as
-dispassionately as will be possible, put the entire miserable tale in
-writing. I pray God to help me.
-
-“I am just twenty-six years old—ten months younger than Arthur. My
-birthday fell while he and I were at New Castle together—August 4th.
-How little I guessed then that in ten days every thing would be so
-altered! It is strange. I trusted him as I trusted myself. I could not
-conceive the possibility of his deceiving me. He seemed so sincere, so
-simple-minded, so single-hearted, I could as easily have fancied a toad
-issuing from his mouth, as a lie. Yet all the time—even while we were
-alone together there in New Castle—he was lying to me. That whole
-fortnight—that seemed so wonderfully serene and pure and light—was
-one dark falsehood. Even then, he was having my career investigated here
-in New York, behind my back. And I—I had offered to tell him every
-thing. Painful as it would have been, I should have told him the whole
-story; but he would not let me.
-
-“He preferred to hear Benjamin Peixada’s—my enemy’s—version
-of it. Even now, when I have—plenty—to remind me of the truth, even
-now, I can scarcely believe it.
-
-“But I must not deviate. As I was saying, I am twenty-six years old.
-More than six years ago, when I was nineteen, nearing twenty, my father
-said to me one day, ’Mr. Peixada has done us the honor to ask for your
-hand in marriage. We have accepted. So, on the eighth of next August,
-you will be married to him.’
-
-“You can not realize, Mr. Hetzel, a tithe of the horror I experienced
-when my father spoke those words to me, until I have gone back further
-still, and told something of my life up to that time. At this moment, as
-I recall the occasion of my father’s saying that to me, my heart turns
-to ice, my cheeks burn, my limbs quake, my nature recoils with disgust
-and loathing. It is painful to have to go over it all again, to have to
-live through it all again; yet that is what I have started out to do.
-
-“You must know, to begin with, that my father was a watchmaker, and
-that he kept a shop on Second Avenue, between Sixth and Seventh Streets.
-He was a man of great intelligence, of uncommon cultivation, and of
-a most gentle and affectionate disposition; but he was a Jew of the
-sternest orthodoxy, and he held old-fashioned, orthodox notions of the
-obedience children owe to their parents. My father in his youth had
-intended to become a physician; but while he was a student in Berlin, in
-1848, the revolution broke out; he took part in it; and as a consequence
-he had to leave Germany and come to America before he had won his
-diploma. Here, friendless, penniless, he fell in with a jeweler,
-named Oppenhym, who offered to teach him his trade. Thus he became an
-apprentice, then a journeyman, finally a proprietor. I was born in the
-house on Second Avenue, in the basement of which my father kept his
-shop. We lived up stairs. Our family consisted only of my father and
-mother, myself, and my father’s intimate friend, Marcus Nathan.
-Mr. Nathan was a very learned gentleman, who had been a widower and
-childless for many years, and who acted as chazzan in our synagogue.
-It was to him that my father confided my education. It was he who first
-taught me to read and write and to care for books and music. How good
-and loyal a friend he was to me you will learn later on. He died early
-in 1880.... I did not go to school till I was thirteen years old. Then
-I was sent to the public school in Twelfth Street, and thence to the
-Normal College, where I graduated in 1876. I studied the piano at home
-under the direction of a woman named Emily Millard—an accomplished
-musician, but unkind and cruel. She used to pull my hair and pinch me,
-when I made mistakes; and afterward, when they tried me in the court of
-General Sessions for Bernard Peixada’s murder, Miss Millard came and
-swore that I was bad.
-
-“Bernard Peixada—whom the newspapers described as ’a retired
-Jewish merchant’—was a pawnbroker. His shop was straight across the
-street from ours. I never in my life saw another structure of brick and
-mortar that seemed to frown with such sinister significance, with such
-ominous suggestiveness, upon the street in front of it as did that
-house of Bernard Peixada’s. It was a brick house; but the bricks were
-concealed by a coat of dark gray stucco, with blotches here and there
-that were almost black. The shop, of course, was on the ground floor.
-Its broad windows were protected, like those of a jail, by heavy iron
-bars. Within them was exhibited an assortment of such goods and chattels
-as the pawnbroker had contrived to purchase from distress—musical
-instruments, household ornaments, kitchen utensils, firearms, tarnished
-suits of uniform, faded bits of women’s finery—ex voto offerings at
-the shrine of Mammon. Behind these, all was darkness, and mystery, and
-gloom. Over the door, three golden balls—golden they had been once,
-but were no longer, thanks to the thief, Time, abetted by wind and
-weather—the pawnbroker’s escutcheon, swayed in the breeze. Higher up
-still—big, white, ghastly letters on a sable background—hung a sign,
-bearing a legend like this: B. PEIXADA.
-
-MONEY LENT ON WATCHES, JEWELRY, PRECIOUS STONES, AND ALL VARIETIES OF
-PERSONAL PROPERTY.
-
-“And on the side door, the door that let into the private hallway
-of the house, was screwed a solemn brass plate, with ’B. Peixada’
-engraved in Old English characters upon it. (When Bernard Peixada
-retired from business, he was succeeded by one B. Peinard. On taking
-possession, Mr. Peinard, for economy’s sake, caused the last four
-letters of Bernard Peixada’s name on the sign to be painted out, and
-the corresponding letters of his own name to be painted in: so that, to
-this day, the time-stained PEI stands as it used to stand years ago, and
-contrasts oddly with the more recent word that follows.) As I have
-said, the shop windows were defended by an iron grating. The other
-windows—those of the three upper stories—were hermetically sealed.
-I, at least, never saw them open. The blinds, once green, doubtless, but
-blackened by age, were permanently closed; and the stucco beneath them
-was fantastically frescoed with the dirt that had been washed from them
-by the rain.
-
-“I think it was partly due to these black blinds, and’ to the queer
-shapes that the dirt had taken on the wall, that the house had that
-peculiarly sinister aspect that I have spoken of. At all events,
-you could not glance at its façade without shuddering. As early a
-recollection as any that I have, is of how I used to sit at our front
-windows, and gaze over at Bernard Peixada’s, and work myself into a
-very ecstasy of fear by trying to imagine the dark and terrible things
-that were stored behind them. My worst nightmares used to be that I was
-a prisoner in Bernard Peixada’s house. I never dreamed that some time
-my most hideous nightmare would be surpassed by the fact.
-
-“But if I used to terrify myself by the sight of Bernard Peixada’s
-dwelling, much keener was the terror with which Bernard Peixada’s
-person inspired me. Picture to yourself a—creature—six feet tall,
-gaunt as a skeleton, always dressed in black—in black broadcloth, that
-glistened like a snake’s skin—with a head—my pen revolts from
-an attempt to describe it. Yet I must describe it, so that you may
-appreciate a little what I endured when my father said that he had
-chosen Bernard Peixada for my husband. Well, Bernard Peixada’s head
-was thus: a hawk’s beak for a nose, a hawk’s beak inverted for a
-chin; lips, two thin, blue, crooked lines across his face, with yellow
-fangs behind them, that shone horribly when he laughed; eyes, two black,
-shiny beads, deep-set beneath prominent, black, shaggy brows, with the
-malevolence of a demon aflame deep down in them; skull, destitute of
-honest hair, but kept warm by a curling, reddish wig; skin, dry
-and sallow as old parchment, on which dark wrinkles were traced—a
-cryptogram, with a meaning, but one which I could not perfectly
-decipher; these were the elements of Bernard Peixada’s
-physiognomy—fit features for a bird of prey, were they not? Have you
-ever seen his brother, Benjamin? the friend of Arthur Ripley? Benjamin
-is corpulent, florid, and on the whole not ill-looking—morally and
-physically vastly superior to his elder brother. But fancy Benjamin
-pumped dry of blood, shrunken to the dimensions of a mummy, then
-bewigged, then caricatured by an enemy, and you will form a tolerably
-vivid conception of how Bernard Peixada looked. But his looks were not
-all. His voice, I think, was worse. It was a thin, piercing voice
-that, when I heard it, used to set my heart palpitating with a hundred
-horrible emotions. It was a dry, metallic voice that grated like a
-file. It was a sharp, jerky voice that seemed to chop the air, each
-word sounding like a blow from an ax. It was a voice which could not be
-forced to say a kind and human thing. Cruelty and harshness were natural
-to it. I can hear it ringing in my ears, as I am writing now; and it
-makes my heart sink and my hand tremble, as it used to do when I
-indeed heard it, issuing from his foul, cruel mouth. Will you be
-surprised—will you think I am exaggerating—when I say that Bernard
-Peixada’s hideousness did not end with his voice? I should do his
-portrait an injustice if I were to omit mention of his hands—his
-claws, rather, for claws they were shaped like; and, instead of fingers,
-they were furnished with long, brown, bony talons, terminated by black,
-untrimmed nails. I do not believe I ever saw Bernard Peixada’s hands
-in repose. They were in perpetual, nervous motion—the talons clutching
-at the air, if at nothing more substantial—even when he slept. The
-most painful dreams that I have had, since God delivered me of him, have
-been those in which I have seen his hands, working, working, the fingers
-writhing like serpents, as they were wont to do in life. Oh, such a
-monstrosity! Oh, such a wicked travesty of man! This, Mr. Hetzel, was
-the person to f-whom my father proposed to marry me. There was no one to
-plead for me, no one to interfere in my behalf. And I was a young girl,
-nineteen years old.
-
-“How could my father do it? How could he bring himself to do this
-thing? It is a long story.
-
-“In the first place, Bernard Peixada was accounted a most estimable
-member of society. He was rich; he was pious; he was eminently
-respectable. His ill-looks were ignored. Was he to blame for them?
-people asked. Did he not close his shop regularly on every holiday? Who
-was more precise than he in observing the feasts and fasts of the Hebrew
-calendar? or in attending services at the Synagogue? Was smoke ever to
-be seen issuing from his chimneys on the Sabbath? Old as he was, did he
-not abstain from food on the fast of Gedalia, and on that of Tebeth, and
-on that of Tamuz, as well as on the Ninth of Ab and on Yom Kippur? Had
-he not, year after year, been elected and re-elected Parnass of the
-congregation? All honor to him, then, for a wise man and an upright
-man in the way of the law! It was thus that public opinion in our small
-world treated Bernard Peixada. On the theory that handsome is that
-handsome does, he got the credit of being quite a paragon of beauty.
-To be sure, he lacked social qualities—he was scarcely a
-hail-fellow-well-met. He cared little for wine and tobacco—he abhorred
-dominoes—he could not be induced to sit down to a game of penacle; but
-all the better! The absence of these frivolous interests proved him to
-be a man of responsible weight and gravity. It was a pity he had never
-married. Perhaps it was not yet too late. Lucky the girl upon whom his
-eye should turn with favor. If he had not youth and bodily grace to
-offer her, he had, at least, wealth, wisdom, and respectability.
-
-“Bernard Peixada had been the black beast of my childhood. When
-I would go with my mother to the Synagogue, and sit with her in the
-women’s gallery, I could not keep my eyes off Bernard.. Peixada, who
-occupied the president’s chair downstairs. The sight of him had an
-uncanny fascination for me. As I grew older, it was still the same.
-Bernard Peixada personified to me all that was evil in human nature.
-He was the Ahriman, the Antichrist, of my theology. He made my flesh
-creep—gave me a sensation similar to that which a snake gives
-one—only incomparably more intense.
-
-“Well, one evening in the early spring of 1878, I was seated in our
-little parlor over the shop, striving to entertain a very dull young
-man—a Mr. Rimo, Bernard Peixada’s nephew—when the door opened,
-and who should come gliding in but Bernard Peixada himself? I had never
-before seen him at such close quarters, unless my father or mother or
-Mr. Nathan was present too; and then I had derived a sense of security
-from realizing that I had a friend near by. But now, here he was in the
-very room with me, and I all alone, except for this nephew of his, Mr.
-Rimo. I had to catch for my breath, and my heart grew faint within me.
-
-“Bernard Peixada simply said good evening and sat down. I do not
-remember that he spoke another word until he rose to go away. But for
-two hours he sat there opposite me, and not for one instant did he take
-his eyes from off my face. He sat still, like a toad, and leered at me.
-His blue lips were curled into a grin, which, no doubt, was intended
-to be reassuring, but which, in fact, sent cold shivers chasing down my
-back. He stared at me as he might have stared at some inanimate object
-that had been offered to him in pawn. Then at last, when he must have
-learned every line and angle of my face by rote, he got up and went
-away, leading Mr. Rimo after him.
-
-“I lay awake all that night, wondering what Bernard Peixada’s visit
-meant, hoping that it meant nothing, fearing—but it would take
-too long for me to tell you all I feared. Suffice it that the next
-afternoon—I was seated in my bed-room, trying to divert my imagination
-with a tale of Hawthorne’s—the next afternoon my father called me
-into his office behind the shop, and there in the presence of my mother
-he corroborated the worst fears that had beset me during the night.
-
-“‘Judith,’ he said, ’our neighbor, Mr. Peixada, has done us
-the honor of proposing for your hand. Of course we have accepted. He
-designates the eighth of August for the wedding-day. That will give you
-plenty of time to get ready in; and on Sundays you will stay at home to
-receive congratulations.
-
-“It took a little while, Mr. Hetzel, for the full meaning of
-my father’s speech to penetrate my mind. At first I did not
-comprehend—I was stupefied, bewildered. My senses were benumbed.
-Mechanically, I watched my father’s canary-bird hop from perch to
-perch in his cage, and listened to the shrill whistle that he uttered
-from time to time. I was conscious of a dizziness in my head, of a
-sickness and a chill over all my body. But then, suddenly, the horror
-shot through me—pierced my consciousness like a knife. Suddenly my
-senses became wonderfully clear. I saw the black misery that they had
-prepared for me, in a quick, vivid tableau before my eyes. I trembled
-from head to foot. I tried to speak, to cry out, to protest. If I could
-only have let the pain break forth in an inarticulate moan, it would
-have been some relief. But my tongue clove to the roof of my mouth.
-I could not utter a sound. ’Well, Judith,’ said my father, ’why
-don’t you speak?’
-
-“His words helped me to find my voice.
-
-“‘Speak!’ I cried. ’What is there to say? Marry Bernard Peixada?
-Marry that monster? I will never marry him. I would a thousand times
-rather die.’
-
-“My mother and father looked at me and at each other in dismay.
-
-“‘Judith,’ said my father, sternly, ’that is not the language
-that a daughter should use toward her parents. That is not the way a
-young lady should feel, either. Of course you will marry Mr. Peixada.
-Don’t make a scene about it. It has all been arranged between us; and
-your betrothed is coming to claim you in half an hour.’
-
-“‘Father,’ I answered, very calmly, ’I am sorry to rebel against
-your authority, but I tell you now, once for all, I will not marry
-Bernard Peixada.’ ’Judith,’ rejoined my father, imitating my
-manner, ’I am sorry to contradict you, but I tell you now, once for
-all, you will.’
-
-“‘Never,’ said I.
-
-“‘On the eighth of August,’ said my father.
-
-“‘Time will show,’ said I.
-
-“‘Time will show,’ said he, ’in less than fifteen minutes.
-Judith, listen.’
-
-“It was an old story that my father now proceeded to tell me—old,
-and yet as new as it is terrible to the girl who has to listen to it.
-It does not break the heart in two, like the old, old story of Heine’s
-song: it inflames the heart with a dull, sullen anguish that is the
-worst pain a woman can be called upon to endure. My father told me how
-for two years past his pecuniary affairs had been going to the dogs;
-how he had been getting poor and poorer; how he had become Bernard
-Peixada’s debtor for sums of money that he could never hope to pay;
-how Bernard Peixada owned not only the wares in our shop, but the very
-chairs we sat on, the very beds we slept in, the very plates off which
-we ate; how, indeed, it was Bernard Peixada who paid for the daily bread
-that kept our bodies and souls together. My father explained all this to
-me, concluding thus: ’I was in despair, Judith. I thought I should go
-crazy. I saw nothing but disgrace and the poor-house before your mother
-and you and me. I could not sleep at night. I could not work during the
-day. I could do nothing but think, think, think of the desperate pass to
-which my affairs had come. It was an agony, Judith. It would soon have
-killed me, or driven me mad. Then, all at once, the darkness of my—sky
-is lightened by this good man, whom I have already to thank for so much.
-He calls upon me. He says he will show me a way out of my difficulties.
-
-“I ask what it is. He answers, why not unite our families, accept him
-as my son-in-law? and adds that between son-in-law and father-in-law
-there can be no question of indebtedness. In other words, he told me
-that he loved you, Judith; that he wished to marry you; and that, once
-married to you, he would consider my debts to him discharged. Try,
-Judith, to realize his generosity. I—I owe him thousands. But for
-him we should have starved. But for him, we should starve to-morrow.
-Ordinary gratitude alone would have been enough to compel me to say yes
-to his proposition. But by saying yes, did I not also accomplish our own
-salvation? Now that you have heard the whole story, Judith, now, like a
-good girl, promise to make no opposition.’
-
-“‘So that,’ I retorted, indignantly, ’I am to be your ransom—I
-am to be sacrificed as a hostage. The pawnbroker consents to receive
-me as an equivalent for the money you owe him. A woman to be literally
-bought and sold. Oh, father, no, no! There must be some other way. Let
-me go to work. Have I not already earned money by giving lessons? I will
-teach from morning to night each day; and every penny that I gain, I
-will give to you to pay Bernard Peixada with. I will be so industrious!
-I would rather slave the flesh from my bones—any thing, rather than
-marry him.’
-
-“‘The most you could earn,’ my father answered, ’would be no
-more than a drop in the bucket, Judith.’
-
-“‘Well, then,’ I went on, ’there is Mr. Nathan. He has money.
-Borrow from him. He will not refuse. I know that he would gladly give
-much money to save me from a marriage with Bernard Peixada. I will ask
-him.’
-
-“Judith, you must not speak of this to Mr. Nathan,’ cried my father,
-hastily. ’He must not know but that your marriage to Mr. Peixada is
-an act of your own choice. I—to tell you the truth—I have already
-borrowed from Mr. Nathan as much as I dare to ask for.’
-
-“To cut a long story short, Mr. Hetzel, my father drew for me such
-a dark picture of his misfortunes, he argued so plausibly that all
-depended upon my marrying Bernard Peixada, he pleaded so piteously, that
-in the end I said, ’Well, father, I will do as you wish.’——
-
-“I do not think it is necessary to dwell upon what followed: how my
-father and mother embraced me, and wept over me, and thanked me, and
-gave me their benediction; how Bernard Peixada came from his lair
-across the street, and kissed my hand, and leered at me, and called me
-’Judith’ in that voice of his; how then, for weeks afterward, my
-life was one protracted, hopeless horror; how the sun rose morning after
-morning, and brought neither warmth nor light, but only a reminder that
-the eighth of August was one day nearer still; how I could speak of
-it to no one, but had to bear it all alone in silence; how at night
-my sleep was constantly beset by nightmares, in which I got a bitter
-foretaste of the future; how evening after evening I had to spend in
-the parlor with Bernard Peixada, listening to his voice, watching his
-fingers writhe, feeling the deadly light of his eyes upon me, breathing
-the air that his presence tainted; how every Sunday I had to receive
-people’s congratulations! the good wishes of all our family
-friends—I need not dwell upon these things. My life was a long
-heart-ache. I had but one relief—hoping that I might die. I did not
-think of putting an end to myself; but I did pray that God, in his
-mercy, would let me die before the eighth of August came. Indeed, my
-health was very much broken. Our family doctor visited me twice a week.
-He told my father that marriage would be bad for me. But my father’s
-hands were tied.
-
-“The people here tell me that there is a man confined in this prison
-under sentence to be hanged. The day fixed for his execution is the
-first Friday of next month. Well, I think that that man, now, as he
-looks forward to the first Friday of September, may feel a little as I
-felt then, when I would look forward to the eighth of August—only he
-has the mitigation of knowing that afterward he will be dead, whereas I
-knew that I should have to live and suffer worse things still. As I
-saw that day steadily creeping nearer and nearer to me, the horror that
-bound my heart intensified. It was like the old Roman spectacle. I had
-been flung ad bestias. I stood still, defenseless, beyond the reach of
-rescue, hopeless of escape, and watched the wild beast draw closer and
-closer to me, and all the while endured the agony of picturing to myself
-the final moment, when he would spring upon me and suck my blood: only,
-again there was this difference—the martyr in the arena knew that
-after that final moment, all would be over; but I knew that the worst
-would then just be begun. Yet, at last—toward the end—I actually
-fell to wishing that the final moment would arrive. The torture, long
-drawn out, of anticipation was so unbearable that I actually wished the
-wild beast would fall upon me, in order that I might enjoy the relief
-of change. Nothing, I felt, could be more painful than this waiting,
-dreading, imagining. The eighth of August could bring no terror that I
-had not already confronted in imagination.
-
-“Well, this one wish of mine was granted. The eighth of August came. I
-was married to Bernard Peixada. I stood up in our parlor, decked out in
-bridal costume, holding Bernard Peixada’s hand in mine, and took the
-vows of matrimony in the presence of a hundred witnesses. The canopy was
-raised over our heads; the wine was drunken and spilled; the glass was
-broken. The chazzan sang his song; the rabbi said his say; and I,
-who had gone through the performance in a sort of stupor—dull, half
-conscious, bewildered—I was suddenly brought to my senses by a clamor
-of cheerful voices, as the wedding-guests trooped up around us, to
-felicitate the bridegroom and to kiss the bride. I realized—no, I
-did not yet realize—but I understood that I was Bernard Peixada’s
-wife—his wife, for good and all, for better or for worse! I don’t
-remember that I suffered any new pain. The intense suffering of the last
-few months had worn out my capacities for suffering. My brain was dazed,
-my heart deadened.
-
-“The people came and came, and talked and talked—I remember it as I
-remember the delirium I had when I was sick once with fever. And after
-the last person had come and talked and gone away, Bernard Peixada
-offered me his arm, and said, ’We must take our places at the wedding
-feast.’ Then he led me up-stairs, where long tables were laid out for
-supper.
-
-“A strange sense of unreality possessed me. In a vague, dreamy,
-far-off way, I saw the guests stand up around the tables; saw the men
-cover their heads with hats or handkerchiefs; heard the voice of Mr.
-Nathan raised in prayer; heard the company join lustily in his ’Baruch
-Adonai,’. and reverently in his final ’Amen’ saw the head-gear
-doffed, the people sink into their seats; heard the clatter of knives
-and forks mingle with the tinkling of glasses, the bubble of pouring
-wine, the uproar of talk and laughter; was conscious of glaring lights,
-of moving forms, of the savor of food, mixed with the perfume of flowers
-and the odor of cologne on the women’s handkerchiefs: felt hot,
-dazzled, suffocated, confused—an oppression upon my breast, a ringing
-in my ears, a swimming in my head: the world was whirling around and
-around—I alone, in the center of things, was motionless.
-
-“So on for I knew not how long. In the end I became aware that
-speeches were being made. The wedding feast, that meant, was nearly
-over. I did not listen to the speeches. But they reminded me of
-something that I had forgotten. Now, indeed, my heart stood still. They
-reminded me that the moment was not far off when Bernard Peixada, when
-my husband, would lead me away with him!
-
-“The speeches were wound up. Mr. Nathan began his last grace. My
-mother signaled me to be ready to come to her as soon as Mr. Nathan
-should get through.
-
-“‘Judith,’ she said, when I had reached her side, ’we had better
-go up-stairs now, and change your dress.’
-
-“We went up-stairs. When we came down again, we found Bernard Peixada
-waiting in the hall. Through the open door of the parlor, I could hear
-music, and see young men and women dancing. Oh, how I envied them! My
-mother and father kissed me. Bernard Peixada grasped my arm. We left my
-father’s house. We crossed the street. Bernard Peixada kept hold of my
-arm, as if afraid that I might make a dash for liberty—as, indeed, my
-impulse urged me to do. With his unoccupied hand, Bernard Peixada drew
-a key from his pocket, and opened the side door of his own dark
-abode—the door that bore the brass plate with the Old English letters.
-
-“‘Well,’ he said, ’come in.’
-
-“With a shudder, I crossed the threshold of that mysterious, sinister
-house—of that house which had been the terror of my childhood, and was
-to be—what? In the midst of my fear and my bewilderment, I could not
-suppress a certain eagerness to confront my fate and know the worst at
-once—a certain curiosity to learn the full ghastliness of my doom. In
-less time than I had bargained for, I had my wish.”
-
-Thus far Hetzel had read consecutively. At this point he was interrupted
-by the entrance of Mrs. Hart.
-
-“Are you busy?” she asked. “Because, if you’re not, I think you
-had better go up-stairs and sit with Arthur. The nurse wants to eat
-her breakfast and lie down for a while. And I, you know, am expected by
-Ruth.”
-
-“Oh, to be sure,” Hetzel replied, with a somewhat abstracted manner.
-“Oh, yes—I’ll do as you wish at once. But it is a pity that you
-should have to go down-town alone—especially in this weather.”
-
-“Oh, I don’t mind that. Good-by.”
-
-Hetzel gained the sick-room. The nurse said, “You won’t have much to
-do, except sit down and keep quiet.”
-
-Arthur lay motionless, for all the world as if asleep, save that his
-eyes were open. The room was darkened. Hetzel sat down near to the
-window, and returning to Ruth’s letter, read on by the light that
-stole in through the chinks in the blinds. The wind and rain played a
-dreary accompaniment.
-
-“To detain you, Mr. Hetzel, with an account of my married life would
-be superfluous. It was as bad as I had expected it to be, and worse. It
-bore that relation to my anticipations which pain realized must always
-bear to pain conjectured. The imagination, in anticipating pleasure,
-generally goes beyond the reality and paints a too highly colored
-picture. But in anticipating suffering, it does not go half far
-enough. It is not powerful enough to foretell suffering in its complete
-intensity.
-
-“Sweet is never so sweet as we imagine it will be; bitter is always at
-least a shade bitterer than we are prepared for. Imagination slurs over
-the little things—and the little things, trifles in themselves, are
-the things that add to the poignancy of suffering. Bernard Peixada had
-a copy of Dante’s Inferno, illustrated by Doré, on his sitting-room
-table. You may guess what my life was like, when I tell you that I used
-to turn the pages of that book, and literally envy the poor wretches
-portrayed there their fire and brimstone. The utmost refinement of
-torture that Dante and Doré between them could conceive and describe,
-seemed like child’s play when I contrasted it to what I had to put up
-with everyday. Bernard Peixada was cruel and coarse and false. It did
-not take him a great while to fathom the disgust that he inspired
-me with; and then he undertook to avenge his wounded self-love. He
-contrived mortifications and humiliations for me that I can not bring
-myself to name, that you would have difficulty in crediting. Besides,
-this period of my life is not essential to what I have set myself
-to make plain to you. It was simply a period of mental and moral
-wretchedness, and of bodily decline. My health, which, I think I have
-said, had been failing before the eighth of August, now proceeded
-steadily from bad to worse. It was aggravated by the daily trials I had
-to endure. Of course I strove to bear up as bravely as I could.
-
-“I did not wish Bernard Peixada to have the satisfaction of seeing how
-unhappy he had succeeded in making me. I did not wish my poor father
-and mother to witness the misery I had taken upon myself in obedience
-to their behests. I said, ’That which is done is done, and can not be
-undone, therefore let it not appear what the ordeal costs you.’ And in
-the main I think I was successful. Only occasionally, when I was alone,
-I would give myself the luxury of crying. I had never realized what a
-relief crying could be till now. But now well, when I would be seized by
-a paroxysm of grief that I could not control, when amid tears and sobs
-I would no doubt look most pitiable—it was then that I came nearest to
-being happy. I remember, on one of these occasions—Bernard Peixada
-had gone out somewhere—I was surprised by a sanctimonious old woman, a
-friend of his, if friendship can subsist between such people, a certain
-Mrs. Washington Shapiro. ’My dear,’ said she, ’what are you crying
-for?’ I was in a desperate mood. I did not care what I said; nay, more
-than this, I enjoyed a certain forlorn pleasure in speaking my true mind
-’for once, especially to this friend of Bernard Peixada’s. ’Oh,’
-I answered, ’I am crying because I wish Bernard Peixada was dead
-and buried.’ I had to smile through my tears at the horror-stricken
-countenance Mrs. Shapiro now put on. ’What! You wish Bernard Peixada
-was dead?’ she exclaimed. ’Shame upon you! How can you say such a
-thing!’—’He is a monster—he makes me unhappy,’ I responded.
-’In that case,’ said Mrs. Shapiro, ’you ought to wish that you
-yourself were dead, not he. It is you who are monstrous, for thinking
-and saying such wicked things of that good man.’—’Oh,’ I
-rejoined, ’I am young. I have much to live for. He is an old, bad man.
-If he should die, it would be better for every body.’—This was, as
-nearly as I can remember, a month or two before the night of July 30th.
-As I have told you, it was a piece of self-indulgence.
-
-“I enjoyed speaking my true sentiments; I enjoyed horrifying Mrs.
-Shapiro. But I was duly punished. She took pains to repeat what I had
-said to Bernard Peixada. He did not fail to administer an adequate
-punishment. Afterward, when I was tried for murder, Mrs. Shapiro turned
-up, and retailed our conversation to the jury, for the purpose of
-establishing my evil disposition.
-
-“It was in the autumn after my marriage that my father was stricken
-with paralysis, and died. It was better for him. If he had lived, he
-could not have: remained ignorant of his daughter’s misery; and then
-he would have had to suffer the pangs of futile self reproach. Of course
-he left nothing for my mother. The creditors took possession of every
-thing. Bernard Peixada had been false to his bargain. Instead of
-canceling my father’s indebtedness to him, as he had promised, he had
-simply j sold his claims. Immediately after my father’s death, the
-creditors swooped down upon his house and shop, and sold the last stick
-of: furniture over my mother’s head. Mr. Nathan generously bought in
-the things that were most precious as keep-sakes and family relics, and
-returned them to my mother, after the vultures had flown away. Oddly
-enough, they did not appear to blame Bernard Preixada—did not hold him
-accountable.
-
-“They continued to regard him as a paragon of manly virtue. Perhaps he
-contrived some untruthful explanation, by which they were deceived I had
-naturally hoped that now my mother would come to live with us. It would
-have been a great comfort to me, if she had done so. But Bernard Peixada
-wished otherwise. He cunningly persuaded her that she and I had best
-dwell apart. So he supplied her with enough money to pay her expenses
-and sent her to board in the family of a friend of his.
-
-“Well, somehow, that fall and winter dragged away. It is something
-terrible for me to look back at—that blackest, bleakest winter of my
-life. I not understand how I managed to live through it without going
-mad. I was a prisoner in Bernard Peixada’s house. My mother and Mr.
-Nathan came to see me quite frequently; but Bernard was present during
-their visits and therefore I got but little solace from them.
-
-“The only persons except my mother and Mr. Nathan whom Bernard Peixada
-permitted me to receive, were his own friends. And they were one and all
-hateful to me. To my friends he denied admittance, I was physically very
-weak. My ill health made it impossible for me to forget myself in my
-books. The effort of reading was too exhausting. I could not sit for
-more than a quarter of an hour at the piano? either, without all but
-fainting away. (Mr. Nathan had given me a piano for a wedding-present.)
-At the time I am referring to—when I was unable to play upon
-it—Bernard Peixada allowed me the free use of it. But afterward—when
-I had become stronger, and began to practice regularly—one day I found
-it locked. Bernard Peixada stood near by, and watched me try to open it.
-I looked at him, when I saw that I could not open it, and he looked at
-me. Oh, the contortion of his features, the twisting of his thin blue
-lips, the glitter of his venomous little eyes, the loathsome gurgle in
-his throat, as he laughed! He laughed at my dismay. Laughter? At least,
-I know no other word by which to name the hideous spasm that convulsed
-his voice. The result was, I passed my days moping. He objected to my
-leaving the house, except in his company. I had therefore to remain
-within doors. I used to sit at the window, and watch the life below
-in the street, and look across at our house—now occupied by
-strangers—and live over the past—my childhood, my girlhood—always
-stopping at the day and the hour when my father had called me from the
-reading of that story of Hawthorne’s, to announce my doom to me. But
-I am wasting your time. All this is aside from the point. I did survive
-that winter. And when the spring came, I began to get better in health,
-and to become consequently more hopeful in spirit. I said, Why, you are
-not yet twenty-one years old. He is sixty—and feeble at that. Only
-try hard to hold out a little longer—a few years at the most—and he
-must, in the mere course of nature, die. Then you will not yet be an
-old woman. Life will still be worth something to you. You will have your
-music, and you will be rid of him.’ Wicked? Unwomanly? Perhaps so;
-but I think it was the way every girl in my position would have
-felt. However, the consolation that came from thoughts like this, was
-short-lived. The next moment it would occur to me, ’He may quite
-possibly live to be ninety!’ And my heart would sink at the prospect
-of thirty years—thirty years—more of life as his wife.
-
-“In March, 1879, Bernard Peixada spoke to me as follows: ’Judith,
-you are not going to be a pawnbroker’s wife much longer. I have, made
-arrangements to sell my business. I have leased a house up-town. We
-shall move on the 1st of May. After that we shall be a gentleman and
-lady of leisure.’
-
-“Surely enough, on the 1st of May we moved. The house he had leased
-was a frame house, standing all alone in the middle of the block,
-between Eighty-fifth and Eighty-sixth Streets and Ninth and Tenth
-Avenues. It was a large, substantial, comfortable house, dating from
-Knickerbocker times. He had caused it to be furnished in a style which
-he meant to be luxurious, but which was, in truth, the extreme of
-ugliness. The grounds around it were laid out in a garden. We went to
-live there punctually on the 1st of May.
-
-“Bernard Peixada now began to spend money with a lavish hand. He
-bought fine clothes and jewels, in which he required me to array myself.
-He even went to the length of purchasing a carriage and a pair of
-horses. Then he would make me go driving at his side through Central
-Park. He kept a coachman. The coachman was Edward Bolen. (Meanwhile, I
-must not forget to tell you, Bernard Peixada had quarreled and broken
-with my mother and Mr. Nathan. Now he allowed neither of them to enter
-his house.) I was in absolute ignorance concerning them. Once I ventured
-to ask him for news of them. He scowled. He said, ’You must never
-mention them in my presence.’ And he accompanied this injunction with
-such a look that I was careful to observe it scrupulously thereafter. I
-received no letters from them. You may imagine what an addition all this
-was to my burden.
-
-“But it is of Edward Bolen that I must tell you at present. He was a
-repulsive looking Irishman. It is needless that I should describe him.
-Suffice it that at first I was unsuspicious enough to accept him for
-what he ostensibly was—Bernard Peixada’s coachman—but that ere
-a great while I discovered, that he was something else, besides. I
-discovered that he and Bernard Peixada had secrets together.
-
-“At night, after the household had gone to bed, he and Bernard Peixada
-would meet in the parlor, and hold long conversations in low tones.
-What they talked about, I did not know. But this I did know—it was not
-about the horses. I concluded that they were mutually interested in
-some bad business—that they were hatching some villainous plots
-together—but, I confess, I did not much care what the business was, or
-what the plots were. Only, the fact that they were upon this footing of
-confidence with each other, struck me, and abode in my memory.
-
-“One afternoon, about a fortnight before the thirtieth of July,
-Bernard Peixada had taken me to drive in Central Park. As I was getting
-out of the carriage, upon our return, I tripped somehow, and fell,
-and sprained my ankle. This sent me to my room. Dr. Gunther, Bernard
-Peixada’s physician, attended me. He said I should not be able to
-walk, probably for a month.
-
-“More than a week later, toward sunset, I was lying there on my bed.
-Bernard Peixada had been absent from the house all day. Now I heard his
-footfall below in the corridor—then on the stairs—then in the hall
-outside my door. I took for granted that he was coming to speak with me.
-I recoiled from the idea of speaking with him just then. So I closed my
-eyes, and pretended to be asleep.
-
-“He came in. He approached my bedside, kept my eyes shut tight.
-’Judith,’ he said, did not answer—feigned not to hear.
-’Judith,’ repeated. Again I did not answer. He placed his hand upon
-my forehead. I tried not to shudder. I guess she’s sound asleep,’ he
-said; ’that’s good.’ He moved off.
-
-“His words, ’that’s good,’ Mr. Hetzel, frightened me. Why was
-it ’good’ that I should be asleep? Did he intend to do me a mischief
-while I slept? I opened my eyes the least bit. I saw him standing
-sidewise to me, a yard or so away. He drew a number of papers from the
-inside pocket of his coat. He ran them over. He laid one of them aside,
-and replaced the others in his pocket. Then he went to the safe—he
-kept a small safe in our bed-chamber—and opening the door—the door
-remained unlocked all day; his habit being to lock it at night and
-unlock it in the morning—he thrust the paper I have mentioned into one
-of the pigeonholes, pushed the door to, and left the room. I had seen
-him do all this through half closed eyes. Doubtless this was why it was
-’good’ for me to be asleep—so that he could do what he had done,
-unobserved.
-
-“I suppose I was entirely reprehensible—that my conduct admitted of
-no excuse. However that may be, the fact is that an impulse prompted me
-to get up from my bed, and to possess myself of the paper that he had
-put into the safe. I did not stop to question or to combat that
-impulse. No sooner thought, than I jumped up—and cried out loud! I had
-forgotten my sprained ankle! For an instant I stood still, faint with
-pain, terrified lest he might have heard my scream—lest he might
-return, find me on my feet, divine my intention, and punish me as he
-knew so well how to do. But while I stood there, undetermined whether
-to turn back or to pursue my original idea, the terror passed away.
-I limped across the floor, pulled the safe door open, put in my hand,
-grasped the paper, drew it out, swung the door back, regained my bed.
-
-“There I had to lie still for a little, and recover my breath. I had
-miscalculated my strength. The effort had exhausted me. My ankle was
-aching cruelly—the pains shot far up into my body. But by and by I
-felt better. I unfolded the paper, smoothed it out, glanced at it..
-This was all I had earned by my exertions:—’R. 174.—L. 36s.—R.
-222.—L. 30.’ This was all that was written upon the paper. And what
-this meant, how could I tell? I made up my mind, after much puzzling,
-that it must be a secret writing—a cipher of one sort or another. I
-was not sorry that I had purloined it, though I was disappointed at its
-contents. I felt sure that Bernard Peixada could scarcely mean to employ
-it for good ends. So it was just as well that I should have taken it
-from him. I was on the point of destroying it, when I decided not to.
-’No, I had best not destroy it,’ I thought. ’It possibly may be of
-value. I will hide it where he can not find it.’ I hid it beneath the
-mattress on which I lay.
-
-“How absurd and unreasonable my whole proceeding had been, had it not?
-Much ado about nothing! With no adequate motive, and at the cost of much
-suffering to myself, I had committed an unnecessary theft; and the
-fruit of it was that incomprehensible row of figures. The whim of a sick
-woman. And yet, though I recognized this aspect of the case with perfect
-clearness, I could not find it in me to repent what I had done.
-
-“That night Bernard Peixada and Edward Bolen talked together till past
-midnight, in the parlor.
-
-“I don’t know whether you believe in premonitions, in presentiments,
-Mr. Hetzel. I scarcely know whether I do, myself. But from the moment
-I woke up, on the morning of July 30th, I was possessed by a strange,
-vague, yet irresistible foreboding that something was going to
-happen—something extraordinary, something of importance. At first this
-was simply a not altogether unpleasant feeling of expectancy. As the day
-wore on, however, it intensified. It became a fear, then a dread, then a
-breathless terror. I could ascribe it to no rational cause. I struggled
-with it—endeavored to shake it off. No use. It clutched at my
-heart—tightly—more tightly. I sought to reassure myself, by having
-recourse to a little materialism. I said, ’It is because you are
-not as well as usual to-day. It is the reaction of body upon mind.’
-Despite the utmost I could say, the feeling grew and grew upon me,
-till it was well-nigh insupportable. Yet I could not force it to take
-a definite shape. Was it that something had happened, or was going to
-happen, to my mother? to Mr. Nathan? to me? I could not tell—all I
-knew was that my heart ached, that at every slightest sound it would
-start into my mouth—then palpitate so madly that I could scarcely
-catch my breath.
-
-“I had not seen Bernard Peixada at all that day. Whether he was in
-the house, or absent from it, I had not inquired. But just before
-dinner-time—at about six o’clock—he entered my room. My heart
-stood still. Now, I felt, what I had been dreading since early morning,
-was on the point of accomplishment. I tried to nerve myself for the
-worst. Probably he would announce some bad news about my mother.—But I
-was mistaken. He said only this: ’After dinner, Judith, you will call
-the servants to your room, and give them leave of absence for the night.
-They need not return till to-morrow morning. Do you understand?’
-
-“I understood and yet I did not understand. I understood the
-bald fact—that the servants were to have leave of absence for the
-night—but the significance of the fact I did not understand. I knew
-very well that Bernard Peixada had a motive for granting them this
-indulgence, that it was not due to a pure and simple impulse of
-good-nature on his part: but what the motive was, I could not divine.
-I confess, the fear that had been upon me was augmented. So long as our
-two honest, kindly Irish girls were in the house, I enjoyed a certain
-sense of security. How defenseless should I be, with them away! A
-thousand wild alarms beset my imagination. Perhaps the presentiment
-that had oppressed me all day, meant that Bernard Peixada was meditating
-doing me a bodily injury. Perhaps this was why he wished the servants to
-be absent. Unreasonable? As you please.
-
-“‘Is this privilege,’ I asked, ’to be extended to the coachman,
-also?’
-
-“‘Who told you to concern yourself about the coachman? I will look
-after him,’ was Bernard Peixada’s reply.
-
-“I concluded that the case stood thus:—I was to be left alone with
-Bernard Peixada and Edward Bolen. The pair of them had something to j
-accomplish in respect to me—which—well, in the fullness of time I
-should learn the nature of their j designs. I remembered the paper that
-I had stolen. Had Bernard Peixada discovered that it was missing, and
-concealed the discovery from me? Was he now bent upon recovering the
-paper? and upon chastising me, as, from his point of view, I deserved to
-be chastised? Again, in the fullness of time I should learn. I strove to
-possess my soul in patience.
-
-“Bernard Peixada left me. One of our servants brought me my dinner. I
-told her that she might go out for the night, and asked her to send the
-other girl to my room. To this latter, also, I delivered the message
-that Bernard Peixada had charged me with.—When they tried me for
-murder, Mr. Hetzel, they produced both of these girls as witnesses
-against me, hoping to show, by their testimony, that I had prearranged
-to be alone in the house with Bernard Peixada and Edward Bolen, so that
-I could take their lives at my ease, with no one by to interfere, or to
-survive and tell the story!
-
-“The long July twilight faded out of the sky. Night fell. I was alone
-in the house—isolated from the street—beyond hope of rescue—at the
-mercy of Bernard Peixada and his coachman, Edward Bolen. I lay still in
-bed, waiting for their onslaught.
-
-“And I waited and waited; and they made no onslaught. I heard the
-clock strike eight, then nine, then ten, then eleven. No sign from the
-enemy. Gradually the notion grew upon me—I could not avoid it—that I
-had been absurdly deluding myself—that my alarms had been groundless.
-Gradually I became persuaded that my premonition had been the
-nonsensical fancy of a sick woman. Gradually my anxiety subsided, and I
-fell asleep.
-
-“How long I slept I do not know. Suddenly I awoke. In fewer seconds
-than are required for writing it, I leaped from profound slumber to wide
-wakefulness. My heart was beating violently; my breath was coming in
-quick, short gasps; my forehead was wet with perspiration.
-
-“I sat up in bed, and looked around. My night-lamp was burning on the
-table. There was no second person in my room. The hands of the clock
-marked twenty-five minutes before one.
-
-“I listened. Stillness so deep that I could hear my heart beat.
-
-“What could it be, then, that had awakened me so abruptly?
-
-“I continued to listen. Hark! Did I not hear—yes, certainly, I
-heard—the sound of voices—of men’s voices—in the room below.
-Bernard Peix-ada and Edward Bolen were holding one of their midnight
-sessions. That was all. .
-
-“That was all: an every-night occurrence. And yet, for what reason
-I can not tell, on this particular night that familiar occurrence
-portended much to me. Ordinarily, I should have lain abed, and left them
-to talk till their tongues were tired. On this particular night—why,
-I did not stop to ask myself—swayed by an impulse which I did not stop
-to analyze—I got straightway out of bed, crept to the open window, and
-standing there in the chilling atmosphere, played the eavesdropper
-to the best of my powers. Was it woman’s curiosity? In that event,
-woman’s curiosity serves a good end now and then.
-
-“The room in which they were established, was, as I have said,
-directly beneath my own. Their window was directly beneath my window.
-Their window, like mine, was open. I heard each syllable that they spoke
-as distinctly as I could have heard, if they had been only a yard away.
-Each syllable stenographed itself upon my memory. I believe that I can
-repeat their conversation word for word.
-
-“Bernard Peixada was saying this: ’You know the number. Here is a
-plan. The house is a narrow one—only twelve feet wide. There is no
-vestibule. The street door opens directly into a small reception-room.
-In the center of this reception-room stands a table. You want to look
-out for that table, and not knock against it in the dark.’
-
-“‘No fear of that,’ replied Edward Bolen.
-
-“‘Now look said Bernard Peixada; ’here is the door that leads out
-of the reception-room. It is a sliding door, always kept open. Over
-it hangs a curtain, which you want to lift up from the bottom: don’t
-shove it aside: the rings would rattle on the rod. Beyond this door
-there is a short passage-way see here. And right here, where my pencil
-points, the stairs commence. You go up one flight, and reach the
-parlors. There are three parlors in a line. From the middle parlor a
-second staircase mounts to the sleeping rooms. Now, be sure to remember
-this: the third step—I mark it with a cross the third step creaks.
-Understand? It creaks. So, in climbing this second flight of stairs, you
-want to skip the third step.’
-
-“‘Sure,’ was Edward Bolen’s rejoinder.
-
-“‘Well and good. Now you have finished with the second flight of
-stairs. At the head you find yourself in a short, narrow hall. Three
-doors open from this hall. The front door opens into the spare bed-room,
-now unoccupied. The middle door opens into the bath-room. The last door
-opens into the room you want to get at. Which of these doors are you to
-pass through?’
-
-“‘The bath-room door.’
-
-“‘Precisely. That is the door which your key fits—not the door
-that leads straight into his room. Well, now observe. Here is the
-bath-room. You unlock the door from the hall into the bath-room,
-and—what next?’
-
-“‘I lock it again, behind me.’
-
-“‘Very well. And then?’
-
-“‘Then I open the door from the bath-room into the room I’m after.
-That’ll be unlocked.’
-
-“‘Excellent! That will be unlocked. He never locks it. So, finally
-you are in the room you have been making for. Now, study this room
-carefully. You see, the bed stands here; the bureau, here; a sofa, here;
-the safe, here. There are several chairs. You want to look sharp for
-them.”
-
-“‘I’ll be sure to do that.’
-
-“‘All right. But the first thing will be to look after him. He’ll
-probably wake up the instant you open the door from the bath-room.
-He’s like a weasel, for light sleeping. You can’t breathe, but
-he’ll wake up. He’ll wake up, and most likely call out, “Who’s
-there? Is any one there?” or something of that sort. Don’t you
-answer. Don’t you use any threats. You can’t scare him. Give him
-time, and he’ll make an outcry. Give him a chance, and he’ll fight.
-So, you don’t want to give him either time or chance. The first thing
-you do, you march straight up to the bed, and catch him by the throat;
-hold him down on the pillow, and clap the sponge over his face. Press
-the sponge hard. One breath will finish his voice. Another breath will
-finish him. Then you’ll have things all your own way.—Well, do you
-know what next?’
-
-“‘Next, I’m to fasten the sponge tight where it belongs, and pour
-on more of the stuff.’
-
-“‘Just so. And next?’
-
-“‘I’m to light the gas.’
-
-“‘Right again. And next?’
-
-“‘Well, I suppose the job comes next—hey?’
-
-“‘Exactly. You have learned your lesson better than I’d have given
-you credit for doing. The job comes next. Now you’ve got the gas lit,
-and him quiet, it’ll be plain sailing. The safe stands here. It’s
-a small affair, three, by three, by two and a half. I’ll give you the
-combination by and by. I’ve got it up stairs. But first, look here.
-Here’s a plan of the inside of the safe. Here’s an inside
-closet, closed by an iron door. No matter about that. Here s a row
-of pigeon-holes, just above it seven of them—see? Now, the fifth
-pigeon-hole from the right-hand side—the third from the left—the one
-marked here with red ink—that’s the one that you’re interested in.
-All you’ll have to do will be to stick in your hand and take out every
-thing that pigeonhole contains—every thing, understand? Don’t you
-stop to examine them. Just lay hold of every thing and come away. What
-I want will be in that pigeon-hole; and if you take every thing you
-can’t miss it. Then, as I say, all you’ll have left to do will be to
-get out of the house and make tracks for home.’
-
-“‘And how about him? Shall I loosen the sponge?’
-
-“‘No, no. Don’t stop to do that. He’ll come around all right in
-time; or, if he shouldn’t, why, small loss!’
-
-“‘Well, I reckon I understand the job pretty thoroughly now. I
-suppose I’d better be starting.’
-
-“‘Yes. Now wait here a moment. I’ll go upstairs and get you the
-combination.’
-
-“As rapidly as, with my sprained ankle, I could, I returned to my
-bed. I had scarcely touched my head to the pillow, when Bernard Peixada
-crossed the threshold. I lay still, feigning sleep. You may imagine
-the pitch of excitement to which the conversation I had intercepted
-had worked me up. But as yet I had not had time to think it over and
-determine how to act. Crime, theft, perhaps murder even, was brewing. I
-had been forewarned. What could I do to prevent it? Unless I should
-do something, I should be almost an accomplice—almost as bad as the
-conspirators themselves.
-
-“Bernard Peixada went at once to the safe, and swung open the heavy
-door. I lay with my back toward him, and was unable, therefore, to watch
-his movements. But I could hear his hands busy with rustling papers. And
-then, all at once, I heard his voice, loud and hoarse, sounding like the
-infuriated shriek of a madman, ’I have been robbed—robbed!’
-
-“Like a lightning flash, it broke upon me. I knew what the paper I
-had stolen was. I knew what the mysterious figures it bore meant. I
-had stolen the combination that Bernard Peixada had come in quest of!
-Without that combination their scheme of midnight crime could not be
-carried through! It was indispensable to their success. And I had stolen
-it! I thanked God for the impulse that had prompted me to do so. Then
-I lay still and waited. My heart was throbbing so violently, I was
-actually afraid that Bernard Peixada might hear it. I lay still and
-waited and prayed as I had never prayed before. I prayed for strength to
-win in the battle which, I knew, would now j shortly have to be fought.
-
-“Bernard Peixada cried out, ’I have been robbed—robbed!’ Then
-for a few seconds he was silent. Then he ran to the entrance of the room
-and shouted, ’Bolen, Bolen, come here.’ And when Edward Bolen had
-obeyed, Bernard Peixada led him to the safe and said—ah, how his harsh
-voice shook!—said, ’Look! I have been robbed. The combination is
-gone. I put it in there with my own hands. It is there no longer. It
-has been stolen. Who stole it? If you did, by God, I’ll have you
-hanged!’
-
-“I had slowly and noiselessly turned over in bed. Now, through half
-closed eyes, I could watch the two men. Bernard Peixada’s body was
-trembling from head to foot, as if palsy-stricken. His small, black
-eyes were starting from their sockets. His yellow fangs shone hideously
-behind his parted lips. His talons writhed, writhed, writhed. Edward
-Bolen stood next his master, as stolid as an ox. Edward Bolen appeared
-to be thinking. In a little while Edward Bolen shrugged his massive
-shoulders, lifted his arm, pointed to my bed, and spoke one word,
-’Her.’
-
-“Bernard Peixada started. ’What—my wife?’ he gasped.
-
-“‘Ask her,’ suggested Edward Bolen.
-
-“Bernard Peixada seemed to hesitate. Finally, approaching my bedside,
-’Judith,’ he called through chattering teeth..
-
-“I did not answer—but it was not that I meant still to pretend
-sleep. It was that my courage had deserted me. I had no voice. I
-clenched my fists and made my utmost effort to command myself.
-
-“‘Judith,’ Bernard Peixada called a second time.
-
-“‘Yes,’ I gathered strength to respond.
-
-“‘Judith,’ Bernard Peixada went on, still all a-tremble, ’have
-you—have you taken any papers out of my safe?’
-
-“What use could lying serve at this crisis? There was sufficient evil
-in action now, without my adding answered, ’Yes—I have taken the
-paper you are looking for.’
-
-“Bernard Peixada had manifestly not expected such an answer. It
-took him aback. He stood, silent and motionless, glaring at me in
-astonishment. His mouth gaped open, and the lamplight played with his
-teeth.
-
-“Edward Bolen muttered, ’Eh! what did I tell you?’
-
-“But Bernard Peixada stood motionless and silent only for a
-breathing-space. Suddenly flames leaped to his eyes, color to his
-cheek. I shall not an ineffectual lie to it. I drew a long breath, and
-transcribe the volley of epithets that I had now to sustain from his
-foul mouth. His frame was rigid with wrath. His voice mounted from
-shrill to shriller. He spent himself in a tirade of words. Then he sank
-into a chair, unable to keep his feet from sheer exhaustion. The veins
-across his forehead stood out like great, bloated leeches. His long,
-black finger-nails kept tearing the air.
-
-“Edward Bolen waited.
-
-“So did I.
-
-“But eventually Bernard Peixada recovered his forces. Springing to
-his feet, looking hard at me, and pronouncing each word with an evident
-attempt to control his fury, he said, ’We have no time to waste upon
-you just now, madam. Bolen, here, has business to transact which he must
-needs be about. Afterward I shall endeavor to have an understanding with
-you. At present we will dispose of the matter of prime importance. You
-don’t deny that you have stolen a certain paper from my safe. I wish
-you at once, without an instant’s delay or hesitation, to tell us what
-you have done with that paper. Where have you put it?’
-
-“I tried to be as calm as he was. ’I will not tell you,’ I
-replied.
-
-“A smile that was ominous contracted his lips.
-
-“‘Oh, yes, you will,’ he said, mockingly, ’and the sooner you do
-so, the better—for you.’
-
-“‘I have said, I will not,’ I repeated.
-
-“The same ominous, sarcastic smile: but suddenly it faded out, and
-was replaced by an expression of alarm. ’You—you have not destroyed
-it?’ he asked, abruptly.
-
-“It seemed to me that he had suggested a means for terminating the
-situation. This time, without a qualm, I lied. ’Yes, I have destroyed
-it.’
-
-“‘Good God!’ he cried, and stood still, aghast.
-
-“Edward Bolen stepped forward. He tugged at Bernard Peixada’s elbow.
-He pointed toward me. ’Don’t you see, she’s lying?’ he demanded
-roughly. Bernard Peixada started. The baleful light of his black eyes
-pierced to the very marrow of my consciousness. He searched me through
-and through. ’Ah!’ he cried, with a great sigh of relief, ’to
-be sure, she’s lying.’ His yellow teeth gnawed at his under lip: a
-symptom of busy thinking. Finally he said, ’You have not destroyed it.
-I advise you to tell us where it is. I advise you to lose no time. Where
-is it?’
-
-“‘I will not tell you,’ I answered.
-
-“‘I give you one more chance,’ he said; ’where is it?’
-
-“‘I’ll will not tell you.’
-
-“‘Very well. Then we shall be constrained—’ He broke off, and
-whispered a few sentences into Edward Bolen’s ear.
-
-“Edward Bolen nodded, and left the room. Bernard Peixada glared at me.
-I lay still, wondering what the next act was to be, fortifying myself to
-endure and survive the worst.
-
-“Bernard Peixada said, ’You are going to cause yourself needless
-pain. You may as well speak now as afterward. You’ll be as docile as a
-lamb, in a minute or two.’
-
-“I held my tongue. Presently Edward Bolen returned. He handed
-something to Bernard Peix-ada. Bernard Peixada turned to me. ’Which
-one of your ankles,’ he inquired, ’is it that you are having trouble
-with?’
-
-“I did not speak.
-
-“Bernard Peixada shrugged his shoulders. ’Oh, very well,’ he
-sneered; ’it won’t take long to find out.’ With that, he seized
-hold of the bed-clothes that covered me, and with a single motion of his
-arm tossed them upon the floor.
-
-“I started up—attempted to spring from off the bed. He placed his
-hands upon my shoulders, and pushed me back, prostrate. I struggled
-with him. He summoned Edward Bolen to re-enforce him. Edward Bolen was a
-strong man. Edward Bolen had no difficulty in holding me down, flat upon
-the mattress. I watched Bernard Peixada.
-
-“Bernard Peixada took the thing that I had seen Edward Bolen give
-him—it was a piece of thick twine, perhaps twelve inches in length,
-and attached at each end to a transverse wooden handle—he took it, and
-wound it about my ankle—the ankle that was sprained. Then, by means of
-the two wooden handles, he began to twist it around and around—and at
-every revolution, the twine cut deeper and deeper into my flesh—and at
-last they pain became more horrible than I could bear—oh, such pain,
-such fearful pain!—and I cried out for quarter.
-
-“‘I will tell you any thing you wish to know,’ I said.
-
-“‘As I anticipated,’ was Bernard Peixada’s comment. ’Well,
-where shall we find the paper that you stole?’
-
-“‘Loosen that cord, and I will tell you—I will give it to you,’
-I said.
-
-“‘No,’ he returned. ’Give it to me, or tell me where it is, and
-then I will loosen the cord.’
-
-“‘It is not here—it—it is down-stairs,’ I replied, inspired
-by a sudden hope. If I could only get down-stairs, I thought, I might
-contrive to reach the door that let out of the house. Then, lame
-though I was, and weak and sick, I might, by a supreme effort, elude
-my persecutors—attain the street—summon help—and thus, not only
-escape myself, but defeat the criminal enterprise that they were bent
-upon. It was a crazy notion. At another moment I should have scouted it.
-But at that moment it struck me as wholly rational—as, at any rate,
-well worth venturing. I did not give myself time to consider it very
-carefully. It made haste from my mind to my lips. ’The paper,’ I
-said, ’is down-stairs.’
-
-“‘Down-stairs?’ queried Bernard Peixada, tightening the cord a
-little; ’where down-stairs?’
-
-“‘In—in the parlor—in the book-case—shut up in a book,’ I
-answered.
-
-“‘In what book?’
-
-“‘I can not tell you. But I could put my hand upon it, if I
-were there. After I took it from the safe—you were absent from the
-house—I—oh, for mercy’s sake, don’t, don’t tighten that—I
-crawled down-stairs—ah, that is better; loosen it a little——I
-crawled down to the parlor—and—and shut it up in a book. I don’t
-remember what book. But I could find it for you if I were there.’ In
-the last quarter hour, Mr. Hetzel, I, who had recoiled from lying at the
-outset, had become somewhat of an adept at that art, as you perceive.
-
-“Bernard Peixada exchanged a glance with Edward Bolen; then said to
-me, ’All right. Come down-stairs with us.’
-
-“He removed the instrument of torture. A wave of pain more sickening
-than any I had yet endured, swept through my body, as the ligature was
-relaxed, and the blood flowed throbbing back into my disabled foot. I
-got up and hobbled as best I could across the floor, out through
-the hall, down the stairs. Edward Bolen preceded me. Bernard Peixada
-followed.
-
-“At the bottom of the stairs I had to halt and lean against the
-bannister for support. I was weak and faint.
-
-“‘Go light the gas in the parlor, Bolen,’ said Bernard Peixada.
-
-“Bolen went off. Now, I thought, my opportunity had come. The
-hall-door, the door that opened upon the grounds, was in a straight
-line, not more than twenty feet distant from me. I looked at Bernard
-Peixada. He was standing a yard or so to my right, in manifest
-unconcern. I drew one deep breath, mustered my utmost courage, prayed
-to God for strength, made a dash forward, reached the door, despite my
-lameness, and had my hand upon the knob, before Bernard Peixada appeared
-to realize what had occurred. But then—when he did realize—then in
-two bounds he attained my side. The next thing I knew, he had grasped my
-arm with one hand, and had twined the fingers of the other hand around
-my throat. I could feel the sharp nails cutting into my flesh.
-
-“‘Ah!’ he cried—a loud, piercing cry, half of surprise, half of
-triumph. ’Ah!’ And then he swore a brutal oath.
-
-“At his touch, Mr. Hetzel, I ceased to be a woman; I became a wild
-beast. It was like a wild beast, that I now fought. Insensible to pain,
-aware only of a fury that was no longer controllable in my breast, I
-fought there with Bernard Peixada in battle royal. Needless to detail
-our maneuvers. I fought with him to such good purpose that ere a great
-while he had to plead for quarter, as I had had to plead up-stairs a few
-moments ago. Quarter I gave him. I flung him away from me. He tottered
-and fell upon the floor.
-
-“Now I looked around. This was how things stood: Bernard Peixada
-lay—half lay, half sat—upon the floor, preparing to get up. Edward
-Bolen, his dull countenance a picture of amazement and stupefaction,
-was advancing toward us from the lower end of the hall. And—and—on
-a chair—directly in front of me—not two feet away—together with
-a hat, a pair of overshoes, a bunch of keys, a lantern—I descried my
-deliverance—a pistol!
-
-“Quick as thought, I sprang forward. Next moment the pistol was mine.
-Again I looked around. The situation was still much the same. Clasping
-the butt of the pistol firmly in my hand, and gathering what assurance
-I could from the feeling of it, I set out once more to open the door and
-gain the outside of the house.
-
-“I thought I was victress now—indisputably victress. But it
-transpired that I had my claims yet to assert. I slid back the bolts of
-the door, unhindered, it is true; but before I had managed to turn the
-knob and pull the door open, Edward Bolen and Bernard Peixada sprang
-upon me.
-
-“There was a struggle. How long it lasted, I do not know. I heard the
-pistol go off—a sharp, crashing, deafening report—once, twice: who
-pulled the trigger, I scarcely knew. Who was wounded, I did not know.
-All was confusion and pain and noise, blood and fire and smoke, horror
-and sickness and bewilderment. I saw nothing—knew nothing—understood
-nothing. I was beside myself. It was a delirium. I was
-helpless—irresponsible.
-
-“In the end, somehow, I got that door open. Through it all, that idea
-had clung in my mind—to get the door open, somehow, at any cost. Well,
-I got it open. I felt the fresh air upon my cheek, the perfume of the
-garden in my nostrils. The breeze swept in, and cut a path through the
-smoke, and made the gas jets flicker. Then I saw—I saw that I was
-free. I saw that my persecutors were no longer to be feared. I saw
-Edward Bolen and Bernard Peixada lying prone and bleeding upon the
-marble pavement at my feet.
-
-“I have explained to you, Mr. Hetzel, the circumstances of Bernard
-Peixada’s death. It is not necessary for me to dwell upon its
-consequences. At least, I need merely outline them. I need merely
-tell you that in due order I was taken prisoner, tried for Bernard
-Peixada’s murder, and acquitted.
-
-“I was taken prisoner that very night. Next morning they brought me
-here—to the same prison that I am again confined in now. Here I was
-visited by Mr. Nathan. I had sent for him, addressing him in care of the
-sexton of our synagogue; and he came.
-
-“I told him what I have told you. He said I must have a lawyer—that
-he would engage a lawyer for me. He engaged two lawyers—Mr. Short and
-Mr. Sondheim. I repeated my story to them. They listened. When I had
-done, they laughed. I asked them why they laughed. They replied that,
-though my story was unquestionably true, no jury would believe it. They
-said the lawyer for the prosecution would mix me upon cross-examination,
-and turn my defense to ridicule. They said I should have to plead
-lunacy. I need not detain you with a rehearsal of the dispute I had with
-Messrs. Short and Sondheim. Eventually—in deference chiefly to the
-urging of Mr. Nathan—I consented to let them take their own course. So
-I was led to court, and tried, and acquitted. It would be useless for me
-to go over my trial again now in this letter. I shall say enough when I
-say that it was conducted in the same room that I had to plead in this
-morning—that the room was crowded—that I had to sit there all day
-long, for two mortal days, and listen to the lawyers, and the witnesses,
-and the judge, and support the gaze of a multitude of people. If it had
-not been for Mr. Nathan, I don’t know how I should have lived through
-the ordeal. But he sat by me from beginning to end, and held my hand,
-and inspired me with strength and hope. My mother, meantime, I had not
-seen. Mr. Nathan said she was away from the city, visiting with friends,
-whom he named; and added that it would be kinder not to let her know
-what was going on. After my release, Mr. Nathan confessed that, thinking
-I had already enough to bear, he had deceived me. My mother had been
-sick; while my trial was in progress, she had died. Well, at last the
-trial was over, and the jury had declared me not guilty, and the prison
-people let me go. Mr. Nathan and I went together to an apartment he had
-rented in Sixty-third Street. Thither came Messrs. Short and Sondheim,
-and made me sign numberless papers—the nature of which I did not
-inquire into—and after a while I understood that I had inherited a
-great deal of money from Bernard Peixada—more than a hundred thousand
-dollars. This money I asked Mr. Nathan to dispose of, so that it might
-do some good. He invested it, and made arrangements to have the income
-divided between a hospital, an orphan asylum, a home for working women,
-an industrial school, and a society for the protection of children who
-are treated cruelly by their parents. (I have just now received a paper
-with a red seal on it, from which I learn that Bernard Peixada left a
-will, and that the money I have spoken of will have to be paid over to
-his brother.)
-
-“That winter—the winter of 1879-80—Mr. Nathan and I spent alone
-together. For the first time since the day on which my father had told
-me I must marry Bernard Peixada, for the first time, I began to have a
-feeling of peace, and repose, and security. Mr. Nathan was so good to
-me—oh, such a good, kind, tender friend, Mr. Hetzel—that I became
-almost happy. It was almost a happiness just to spend my time near to
-Mr. Nathan—he was so gentle, so strong; he made me feel so safe,
-so far away from the storm and the darkness of the past. Was I not
-tormented by remorse? Did I not repent having taken two human lives? Not
-for one instant. I held myself wholly irresponsible. If Bernard Peixada
-and Edward Bolen had died by my hand, it was their own fault, their own
-doing. No, I did not suffer the faintest pang of remorse. Only, now and
-then I would remember—now and then the night of July 30th would re
-enact itself in my memory—and then I would shudder and grow sick at
-heart; but that was not remorse. It was disgust and horror. Of course
-I do not mean that I was happy in a positive sense, this winter. Real
-happiness I never knew until I met Arthur. But I was less unhappy than I
-had been for a long, long while.
-
-“But in the early spring Mr. Nathan died. The last person I had left
-to care for, the last person who cared for me, the man who had stood as
-a rock of strength for me to lean upon, to whom I had perhaps been too
-much of a burden, but whom I had loved as a woman in my relation to him
-must needs have loved him—this man died. I was absolutely alone in the
-world. That was a dreary, desolate spring.
-
-“Soon after his death, I received a paper something like this paper
-with the red seal that I have received to-day. I found that he had made
-a will and left me all his money. My doctor said I needed a change. I
-went to Europe. I traveled alone in Europe for some months, trying to
-forget myself in sight-seeing—in constant motion. At last I settled
-down in Vienna, and devoted myself to studying music. I staid about a
-year in Vienna. Then a spirit of restlessness seized upon me. I left
-Vienna and went to London.
-
-“In London I met Mrs. Hart. We became friends at once. She was about
-to make a short trip on the Continent, before returning to America. She
-asked me to accompany her. I said I would go to the Continent with
-her, but that I could not return to America. She wanted to know why. I
-answered by telling her a little something of my recent history. I said,
-’In America I am Judith Peixada—the notorious woman who killed her
-husband. Here I am unknown. So I will remain here.’ She asked, ’How
-old are you?’ I said, ’Twenty-three, nearing twenty-four.’ She
-said, ’You are a child. You have a long life before you. You are
-wasting it, moping about in this aimless way here in Europe. Come home
-with me. Nobody shall recognize you for Judith Peixada. I will give you
-a new name. You shall be Ruth Lehmyl. Ruth Lehmyl was the name of my
-daughter who is dead. You may guess how dearly I love you, when I ask
-you to take my daughter’s name. Come home and live with me, Ruth, and
-make me happy.’—As you know, I was prevailed upon. After a month
-or two spent at Aix-les-Bains, we came back to America. We dwelt for a
-while in an apartment on Fifty-ninth Street. Last April we moved into
-Beekman Place.
-
-“This brings me to the second point. Why, with that dark stain upon my
-past—why, being Judith Peixada, for all my change of name—why did I
-consent to become Arthur Ripley’s wife? Oh, Mr. Hetzel, it was because
-I loved him. I was a woman, and I loved him, and I was weak. He said
-that he loved me, that it would break his heart if I should refuse him;
-and I could not help it. I tried hard. I tried to act against my heart.
-I told him that my life had not been what he might wish it to be. I
-begged him to go away. But he said that he cared nothing for the
-past, and he urged me and pleaded with me, and I—I loved him so the
-temptation was so strong—it was as if he had opened the gates of
-heaven and invited me to enter—I caught a glimpse of the great
-joy—of the great sorrow, too, of the sorrow that would follow to him
-and to me if I sent him away—and my strength was insufficient—and we
-were married.
-
-“I am very tired, Mr. Hetzel. I have been writing for so long a time
-that my fingers are cramped, and my back aches from bending over, and my
-body has become chilled through by sitting still in this damp place, and
-my head is thick and heavy. Yet I have some things still left to say.
-You must pardon me if I am stupid and roundabout in coming to the point.
-And if I do not succeed in making what I have on my mind very clear to
-you, you must excuse me on the ground that I am quite worn out.
-
-“As I have said, I was frank with Arthur Ripley. I warned him that my
-past life had been darkened by sin. I said, ’If you knew about it, you
-would not care to marry me.’ He retorted, The past is dead. You and
-I have just been born.’ It did indeed seem so to me—as though I had
-just been born. I allowed myself to be persuaded. We were married. But
-then, Mr. Hetzel, as soon as I had yielded, I said to Arthur, ’It is
-not right that I, your betrothed, should keep a secret from you. I
-will tell you the whole story.’ I said this to him on more than one
-occasion before we were married. And I repeated it again and again
-afterward. But every time that I broached the subject, he put it aside.
-He answered, ’No. Keep your secret as a reminder of my unwavering
-confidence and perfect love.’ I supposed that he was sincere. I
-marveled at his generosity, and loved him all the better, because of it.
-Yet what was the truth? The truth was that in his inmost heart? he could
-not help wishing to know what his wife’s secret was. But he played
-the hypocrite. He forbade me to tell it to him—forbade me to unseal
-my lips—and so got the credit for great magnanimity. Then, behind
-my back, he associated with Benjamin Peixada, and learned from his
-lips—not my secret—no, but the false, distorted version of it, which
-Bernard Peixada’s brother would delight to give. What Benjamin Peixada
-told him, he believed; and it was worse than he had bargained for. When
-he understood that his wife had committed murder, that his wife had
-stood, a common criminal, at the bar of the court of General Sessions,
-lo! all the love that he had boasted, died an instant death. And
-then—this is what is most infamous—then he contrived a cruel method
-of letting me know that he knew. Instead of coming to me, and telling
-me in a straightforward way, he put that advertisement into the paper.
-That, I do think, was infamous. And all the time, he was pretending that
-he loved me, and I was believing him, and treating him as a wife treats
-her husband. I read that advertisement, and was completely deceived
-by it. I went to Benjamin Peixada’s place. ’What do you wish with
-me?’ I asked. He answered, ’Wait a little while, and the gentleman
-who wrote that advertisement will come and explain to you. Wait a little
-while, and I promise you a considerable surprise.’ I waited. The
-gentleman came. The gentleman was Arthur. Not content with having
-decoyed me to that place in that way, he—he called me by that
-name—he called me Mrs. Peixada! The surprise was considerable, I
-confess. And yet, you and Mrs. Hart wonder that I am indignant.
-
-“Oh, of course, I understand that Arthur had no share in causing my
-arrest. I understand that all he intended was to confront me there in
-Benjamin Peixada’s office, and inform me that he knew who I was, and
-denounce me, and repudiate me. But Benjamin Peixada had a little plan of
-his own to carry through. When Arthur saw what it was—when he saw that
-Benjamin Peixada had set a trap for me, and that I was to be taken away
-to prison—then he was shocked and pained, and felt sorry for what he
-had helped to do. You don’t need to explain that to me. That is not
-why I feel the deep resentment toward him which, I admit, I do feel.
-The bare fact that he pried into my secrets behind my back, and went
-on pretending to love me at the same time, shows me that he never truly
-loved me. You speak of my seeing him. It would be useless for me to
-see him. He could not undo what he has done. All the explanations and
-excuses that he could make, would not alter the fact that he went to
-work without my knowledge, and found out what I had again and again
-volunteered to tell him. If he suffers from supposing that I think he
-had a share in causing my imprisonment, you may tell him that I think
-no such thing. Tell him that I understand perfectly every thing that he
-could say. Tell him that a meeting between us would only be productive
-of fresh pain for each.
-
-“Mr. Hetzel, if you were a woman, and if you had ever gone through the
-agony of a public trial for murder in a crowded court-room, and if all
-at once you beheld before you the prospect of going through that agony
-for a second time, I am sure you would grasp eagerly at any means within
-your reach by which to escape it. That is the case with me. I am a
-woman. I have been tried for murder once—publicly tried, in a crowded
-court-room. I would rather spend all the rest of my life in prison, than
-be tried again. That is why I pleaded guilty this morning. If there were
-any future to look forward to—if Arthur had acted differently—if
-things were not as they are—then, perhaps—but it is useless to say
-perhaps. I have nothing to live for—nothing worth purchasing at the
-price of another trial.
-
-“Does any thing remain for me to say? I do not think of any thing.
-I hope I have made what I had to say clear enough. I beg that you will
-forgive me, if I have trespassed beyond the limits of friendship, in
-writing at such length.
-
-“Yours sincerely,
-
-“Ruth Ripley.
-
-“Mr. Julian Hetzel, 43 Beekman Place.”
-
-
-
-
-CHAPTER XII.—“THE FINAL STATE O’ THE STORY.”
-
-ON Thursday, August 14th, at about half, past one in the afternoon,
-Assistant-district-attorney Romer was seated in his office, poring over
-a huge law-book’, and smoking a huge cigar, when the door suddenly
-flew open, and in came, or more accurately, in burst Mr. Julian Hetzel.
-In one hand Hetzel carried a dripping umbrella; the other hand was
-thrust deep into the breast of its owner’s coat. Hetzel’s face wore
-an expression of intense excitement.
-
-Romer lifted his eyes from off his law-book, removed his cigar from
-between his lips, and ejaculated, “Hello! What’s up now?”
-
-Hetzel hurried straight ahead, till he had reached the edge of Romer’s
-desk. Then, extracting a ponderous envelope from the inner pocket of
-his coat, he threw it emphatically down upon Romer’s blotting pad, and
-cried, “Read that—will you?—and tell me what you think of it.”
-
-Romer picked the envelope up, looked inquiringly at its superscription,
-inserted thumb, and forefinger, drew out its contents, unfolded the
-same, turned to the beginning, scanned perhaps the first dozen lines,
-stopped, ran the pages rapidly over to the end, found the signature,
-then glanced up, and asked, “Are you in a hurry? Have you plenty of
-time to spare? Because it’s a pretty serious undertaking—to read
-this through.”
-
-“Here—give it to me,” returned Hetzel. “I’ve been over it
-once, and got familiar with the handwriting. I’ll read it to you.”
-
-Hetzel read Ruth Ripley’s letter aloud to Romer. The reading consumed
-rather more than an hour. Not once did Romer interrupt, or Hetzel pause.
-At the end, the two men looked at each other in silence. By and by
-Romer’s lips opened.
-
-“By—by God!” was all he said.
-
-Then he began to pace uneasily to and fro across the room.
-
-“Well,” asked Hetzel, “do you think that that’s the sort of a
-woman to be left locked up in the Tombs prison?”
-
-“Heavens and earth!” cried Romer; and continued his promenade.
-
-“But the question is,” said Hetzel, “whether she’s to be left
-there in the Tombs. In view of what she has written down in those
-papers, can’t we get her out? I want to take her home before nightfall
-to-day. It seems to me, it’s an outrage upon humanity for her to
-remain locked up an hour longer. You’re acquainted with the practical
-side of this kind of thing. Now, give me your opinion.”
-
-Romer knitted his brows, and kept on moving back and forth, up and down
-the room, Gradually, pendulum-fashion, the space covered at each turn
-shortened somewhat; until finally coming to a standstill, Romer said,
-“Yes, by Jove! You’re right. She sha’n’. spend another night in
-that place if I can help it; and I think I can.”
-
-“Good and the less time lost, the better.”
-
-“What I mean to do,” said Romer, “is this. I mean to take a pretty
-big responsibility upon my shoulders, but I guess I’m safe in doing
-so. I’m sure Mr. Orson would approve, if he were here; and as long
-as he isn’t here, I’m going to act on that assumption, and run the
-chances of getting his approval after the fact. The homicide that that
-woman committed—why, it was a clear case of self-defense. And what
-I’m going to take the responsibility of doing is this. I shall send
-down to the Tombs and have her brought up here—to my office—without
-a moment’s delay. While the officers are gone after her, I’ll run
-into court and speak privately to the judge. I’ll lay these facts
-before him, and tell him that we, the People, are convinced that it
-was a plain case of justifiable homicide; and I’ll ask him to let her
-withdraw her plea of guilty, and enter one of not guilty, right away. He
-can’t refuse, if I put it on that ground. I’ll ask him, moreover,
-as a personal favor to me, to have the court-room cleared of people, so
-that she? won’t be obliged to face the music again to-day, as she was
-yesterday. I can’t promise that he’ll agree to this; but it isn’t
-at all impossible. Well and good. I’ll make these arrangements before
-she arrives. When she does arrive, I’ll talk to her. You leave me to
-do the talking. Then we’ll go with her into the judge’s presence,
-and have her do what’s necessary there. And then, in your sight and in
-hers, so that all doubt on that score will be cleared away for good
-and all, I’ll nolle the indictment! That is to say, I’ll render the
-indictment null and void by indorsing upon it a nol. pros., together
-with a memorandum to the effect that the district-attorney is persuaded
-of the defendant’s innocence. Do you understand?”
-
-“Yes,” said Hetzel, “I think I understand. And if you can only
-succeed in doing this, we—we’ll—” Hetzel’s voice broke. Before
-he was able to recover it, Romer had left the room.
-
-Half an hour, or thereabouts, elapsed. Hetzel waited as patiently as
-he could—which is not saying much. Every five minutes, he had out his
-watch. It was nearly half past three when at last Romer reappeared.
-
-“Well?” Hetzel made haste to inquire.
-
-“Well,” said Romer, “congratulate me! The judge agrees to do every
-thing, just as I wished. At first he was disposed to hesitate. Then I
-read him that part where she describes the application of the torture.
-That finished him. They’re just winding up a larceny case at this
-moment. He’s on the point of sentencing the prisoner. After that’s
-over, he’ll have the court-room emptied, and be ready for us. She
-ought to get here any minute now, and—” Romer paused; for, at this
-moment, the door of his office opened, and Mrs. Ripley entered the room.
-
-She halted just across the threshold, looked from Romer to Hetzel, bowed
-slightly to the latter, and then stood still in passive attendance.
-
-Romer advanced toward her, and said, very gently, “I beg of you, Mrs.
-Ripley, to come in and sit down. I have something to say, and I
-shall thank you very much if you will listen. Sit down here in this
-easy-chair.—There.—Now, when you are ready, I’ll speak.”
-
-“I am ready,” she said. Her voice was faint and weak. She leaned
-back in her chair, as though feeble and exhausted. Her face was
-intensely white—snow-white beneath its coronet of raven hair. There
-were large, dark circles under her eyes.
-
-“Mrs. Ripley,” began Romer—then hesitated—then began anew,
-“Mrs. Ripley, I—that is, Mr. Hetzel—Mr. Hetzel has given me the
-letter you wrote him yesterday, and I have read it. I dare not trust
-myself to—to say what—to say any thing about it, more than this,
-that we—the district-attorney’s office—that we are sorry, very,
-very sorry for all that has happened—for all that you have been made
-to suffer these last few days, and that—that we are anxious to do
-every thing in our power to make amends. Of course I know we never
-can make amends in full. I know that. We can’t undo what has been
-done—can’t cure the pain that you’ve already had to bear.
-But—but we can spare you—we can save you from having to suffer any
-more pain, and—and then, you know, being ignorant of the real truth,
-as we were, it wasn’t altogether our fault, was it? No; the original
-fault lay with your lawyers, Short and Sondheim, when you were first
-tried, years ago. They—they ought to have been strung and quartered,
-because, if they had had you tell your story to the district-attorney
-then, and if you had told it in its completeness, as you have in this
-letter, why—why, nobody would have doubted your innocence for a
-moment, and you would have been spared no end of trouble and sorrow and
-mortification. But that’s neither here nor there. It’s too late to
-complain of Short and Sondheim. They have an inborn antipathy to the
-truth, and always fight as shy of it as they can. There’s no use
-raking up bygones. The point is now that we want to set you at liberty
-as quickly as possible. That’s the most we can do. We mean to nolle
-the indictment against you—which will be as complete an exoneration as
-an acquittal by a jury and an honorable discharge by a judge would
-be. That’s what we intend to do. But first—before we can do
-that—first, you know, you will have to untie our hands by withdrawing
-the plea that you put in yesterday, and by entering in place of it a
-plea of not guilty. Then you’ll be a free woman. Then you can go home
-with Mr. Hetzel, here, and rest assured that you’ll never be troubled
-any more about the matter.”
-
-Ruth sat perfectly still in her chair. Her great, melancholy eyes were
-fixed upon the wall in front of her. She made no answer.
-
-“Now,” Romer said, after having waited in vain for her to speak,
-“now, if you will be so good, I should like to have you come with me
-into the court room, in order, you know, to do what I have said.”
-
-At this, Ruth winced perceptibly. “Oh,” she said, very low,
-“must—must I go into court again?”
-
-“Oh, this time,” explained Romer, “it will not be as hard for you
-as it was before. There’ll be, no spectators and no red tape. You’ll
-tell the judge that you withdraw your plea of guilty, and plead not
-guilty, and he’ll say all right; and then you’ll see me nolle the
-indictment; and then it will all be over for good; and, as I’ve said,
-you’ll go home with Mr. Hetzel.”
-
-Ruth rose, bowed to Romer, and said, “I am ready to follow you.”
-
-“Is there any objection to my accompanying you?” Hetzel asked.
-
-“Oh, no; come along,” said Romer.
-
-Every thing befell substantially as Romer had predicted. They found the
-judge presiding over an empty court-room. His honor came down informally
-from the bench, bade Mrs. Ripley be seated, said laughingly, “I’ll
-act as clerk and judge both,” went to the clerk’s desk, possessed
-himself of pen, ink, and paper, rattled off sotto voce, “You, Judith
-Peixada, do hereby”—mumble, mumble, mumble—“and enter in lieu of
-the same”—mumble, mumble—“upon the indictment;” threw down his
-pen, got up, added in a loud, hearty voice, “That’s all, madam: good
-day,” bowed, and left the room.
-
-A few minutes later Ruth was seated at Hetzel’s side in a carriage;
-and the carriage was making at top-speed for Beekman Place. After they
-had driven for half a dozen blocks in silence, Hetzel began, “Mrs.
-Ripley, I am sorry to disturb you. I suppose you are so tired that you
-would rather not be talked to. But there is something which you must
-hear before we reach home; and I must beg of you to give me permission
-to say it now—at once.”
-
-“Say any thing you wish. I will listen to any thing you wish to
-say.” Her voice was that of a woman whose spirit has been quite broken
-and subdued.
-
-“Well, then, the upshot of what I have to say is just this.
-Don’t for a moment imagine that I mean to reproach you. Under the
-circumstances—considering the shock and the pain of your situation
-last Monday—you weren’t to be blamed for jumping to a false
-conclusion. But now, at last, you are in a position to see things as
-they truly are. What I want to say is what Mrs. Hart wanted to say when
-she visited you on Tuesday. It is that Arthur—that your husband—had
-no more idea, when he put that advertisement into the papers, that you
-were Judith Peixada, than I had, or than the most indifferent person in
-the world had. When you fancy that he had been trying to find out your
-secrets behind your back, you do him a—a tremendous injustice.
-He never would be capable of such a thing. Arthur is the frankest,
-honestest fellow that ever lived. He doesn’t know what deception
-means. The amount of the matter was simply this. He had been retained
-by Mr. Peixada to hunt up his brother’s widow. In order to accomplish
-this, he resorted to a device which, I suppose, precedents seemed
-to justify, though it strikes me as a pretty shabby one,
-notwithstanding—he advertised. And when he went to meet Mrs. Peixada
-in his client’s office, and found that she and you were one and the
-same person, why, he was as much astonished as—as I was when he came
-home and told me about it. There’s the long and short of the story in
-a nutshell. The detail of it you’ll learn when you talk it over with
-him.”
-
-Hetzel waited, expecting Ruth to speak. But she did not speak for a long
-while. She sat rigid in her corner, with pale face and downcast eyes.
-At last, however, her lips opened. In a whisper, “Will—will he ever
-forgive me?” she asked.
-
-“Forgive you?” repeated Hetzel. “He doesn’t feel that he has
-any thing to forgive you for. On the other hand, he hopes for your
-forgiveness—hopes you will forgive him for having refused to let you
-speak. It was a coincidence and a mistake. He loves you. When that is
-said, every thing is said.”
-
-For another long while Ruth kept silence. As the carriage turned into
-Fiftieth Street, she straightened up, and drew a deep, tremulous breath.
-After a brief moment of hesitation, she said, “I—I suppose he is
-waiting for us—yes?”
-
-“Well,” Hetzel answered, “that reminds me. You—you see, the fact
-is—”
-
-And thereupon the poor fellow had to break the news of Arthur’s
-illness to her, as best he could. Beginning with that hour, the trained
-nurse had an indefatigable companion in her vigils.
-
-
-
-
-
-
-One morning Ruth said to Hetzel, “To-day is the day fixed for the
-probate of Bernard Peixada’s will. Do you think it is necessary that I
-should go to the court?”
-
-“I don’t know,” replied Hetzel, “and I don’t care. You
-sha’n’. do so. I’ll be your proxy.”
-
-He went to the surrogate’s office. When he returned home, he said,
-“Well, Mrs. Ripley, the enemy has had his Waterloo! The orphan
-asylum and the home for working-girls will continue to enjoy Bernard
-Peixada’s wealth.”
-
-“Why, how is that?” Ruth questioned.
-
-“The will fell through.”
-
-“Fell through? Was it a forgery? Or what?”
-
-“No, it wasn’t a forgery, but it was a holograph. That is to say,
-the testator was rash enough to draw it himself—without the assistance
-of a lawyer; and so he contrived to make a fatal blunder. It seems that
-the law requires a person, upon signing his will, to explain explicitly
-to the witnesses the nature of the document—that it is a will, and
-not a deed, or a contract, or what not. And that is precisely what Mr.
-Peixada fortunately omitted to do. The witnesses swore that he had said
-nothing whatever concerning the character of the instrument—that he
-had simply requested them to attest his signature, and then had folded
-the paper up, and put it into his pocket. The lawyer—Arthur’s
-successor—pressed them pretty hard, but they weren’t to be shaken;
-and the clerk thereupon declared that the will was void and valueless;
-and then there was a lot of excitement; and I came away; and that’s
-how the case stands at present.”
-
-“And so the money will remain where it is?”
-
-“Precisely; though I should think the man to whom it once belonged
-would turn in his grave, at the thought of the good it’s doing. This
-is the sort of thing that helps one to believe in an avenging angel,
-isn’t it?”
-
-
-
-
-
-
-One Sunday afternoon, toward the middle of September, Ruth was very
-happy. The crisis of Arthur’s illness, Dr. Letzup vouched, had passed.
-His delirium had subsided. He had fallen into a placid slumber. With
-proper care and vigilant guarding against a relapse, the doctor thought,
-he ought to be upon his feet within a month.
-
-So, it was natural that Ruth’s heart should sing.
-
-But, especially when one is a songstress by birth and training, a
-singing heart is apt to induce sympathetic action on the part of the
-voice. Ruth was seated at the window in the room adjoining Arthur’s,
-listening to her heart’s song, when, most likely without her being
-conscious of it, a soft, sweet strain of melody began to flow from her
-lips. It was very low and gentle, and yet, as the event proved, it was
-loud enough to arouse the invalid from his much needed sleep. The nurse
-came bustling in from the sick room, with finger raised in warning,
-and exclaimed in a whisper, “Hush—hush—sh—sh! You’ve gone and
-waked him up!”
-
-Was it possible that she had so far forgotten herself? Oh, dear, dear!
-Her regret bordered upon despair. Yet, with the impetuosity that is
-characteristic of her sex, she could not stop there, and let bad enough
-alone, but must needs be guilty of still further imprudence, and march
-bodily into the sick man’s presence, and up close to his bedside.
-
-He lay with open eyes looking straight ceiling-ward. But at the moment
-of her entrance he turned his gaze full upon her, and a happy smile
-lighted up his wan, wasted face. He did not attempt to speak. Neither
-did she. But she bent over him, and kissed him once upon the forehead,
-and rewarded his smile with a glance of infinite tenderness.
-
-Then his lips moved. “Was—was it all a dream—my meeting you in
-Peixada’s office, and all the rest?” he whispered.
-
-“Yes—all a dream?” she answered.
-
-He closed his eyes and went to sleep again. When Dr. Letzup called that
-evening, “Better and better!” he cried. “What panacea have you
-been administering during my absence?”
-
-
-
-
-
-
-On Saturday, October 18th, the steamship Alcibiades, Captain Gialsamino,
-of the Florio line, sailed from its berth in Brooklyn, and pointed its
-prow towards Naples. Inscribed on the passenger-list were the names:
-“M. and Mme. A. Ripli.” Monsieur and Madame Ripley were bent upon
-wintering in Italy. They have remained abroad ever since. Arthur talks
-in his letters of coming home next spring, though what he will do when
-he gets here, I don’t know, for he has registered a solemn vow never
-again to practice law. THE END.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Mrs Peixada, by Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MRS PEIXADA ***
-
-***** This file should be named 52702-0.txt or 52702-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/7/0/52702/
-
-Produced by David Widger from page images generously
-provided by the Internet Archive
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/52702-0.zip b/old/52702-0.zip
deleted file mode 100644
index 97a7b26..0000000
--- a/old/52702-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/52702-h.zip b/old/52702-h.zip
deleted file mode 100644
index 22f776c..0000000
--- a/old/52702-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/52702-h/52702-h.htm b/old/52702-h/52702-h.htm
deleted file mode 100644
index ec4a1d2..0000000
--- a/old/52702-h/52702-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,10916 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-
-<!DOCTYPE html
- PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
- <title>
- Mrs Peixada, by Henry Harland (aka Sidney Luska)
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css" xml:space="preserve">
-
- body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
- P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
- H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
- hr { width: 50%; text-align: center;}
- .foot { margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-align: justify; font-size: 80%; font-style: italic;}
- blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
- .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
- .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
- .toc2 { margin-left: 20%;}
- .xx-small {font-size: 60%;}
- .x-small {font-size: 75%;}
- .small {font-size: 85%;}
- .large {font-size: 115%;}
- .x-large {font-size: 130%;}
- .indent5 { margin-left: 5%;}
- .indent10 { margin-left: 10%;}
- .indent15 { margin-left: 15%;}
- .indent20 { margin-left: 20%;}
- .indent30 { margin-left: 30%;}
- .indent40 { margin-left: 40%;}
- div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
- div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
- .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
- .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
- .pagenum {position: absolute; right: 1%; font-size: 0.6em;
- font-variant: normal; font-style: normal;
- text-align: right; background-color: #FFFACD;
- border: 1px solid; padding: 0.3em;text-indent: 0em;}
- .side { float: left; font-size: 75%; width: 15%; padding-left: 0.8em;
- border-left: dashed thin; text-align: left;
- text-indent: 0; font-weight: bold; font-style: italic;
- font-weight: bold; color: black; background: #eeeeee; border: solid 1px;}
- .head { float: left; font-size: 90%; width: 98%; padding-left: 0.8em;
- border-left: dashed thin; text-align: center;
- text-indent: 0; font-weight: bold; font-style: italic;
- font-weight: bold; color: black; background: #eeeeee; border: solid 1px;}
- p.pfirst, p.noindent {text-indent: 0}
- span.dropcap { float: left; margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 0.8 }
- pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
-
-</style>
- </head>
- <body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Mrs Peixada, by Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Mrs Peixada
-
-Author: Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-Release Date: August 2, 2016 [EBook #52702]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MRS PEIXADA ***
-
-
-
-
-Produced by David Widger from page images generously
-provided by the Internet Archive
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
- <div style="height: 8em;">
- <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h1>
- MRS PEIXADA
- </h1>
- <h2>
- By Henry Harland (AKA Sidney Luska)
- </h2>
- <h4>
- Author of &ldquo;As It Was Written,&rdquo; etc., etc.
- </h4>
- <h4>
- Cassell &amp; Company, Limited, 739 &amp; 741 Broadway, New York.
- </h4>
- <h3>
- 1886
- </h3>
-<div class="fig" style="width:50%;">
- <img src="images/0001.jpg" alt="0001 " width="100%" /><br />
- </div>
- <h5>
- <a href="images/0001.jpg"><img src="images/enlarge.jpg" alt="" /> </a>
- </h5>
-<div class="fig" style="width:50%;">
- <img src="images/0009.jpg" alt="0009 " width="100%" /><br />
- </div>
- <h5>
- <a href="images/0009.jpg"><img src="images/enlarge.jpg" alt="" /> </a>
- </h5>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <p>
- <b>CONTENTS</b>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2H_4_0001"> <b>MRS. PEIXADA</b>. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0001"> CHAPTER I&mdash;A CASE IS STATED. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0002"> CHAPTER II.&mdash;&ldquo;A VOICE, A MYSTERY.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0003"> CHAPTER III.&mdash;STATISTICAL. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0004"> CHAPTER IV.&mdash;&ldquo;THAT NOT IMPOSSIBLE SHE.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0005"> CHAPTER V.&mdash;&ldquo;A NOTHING STARTS THE SPRING.&rdquo;
- </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0006"> CHAPTER VI.&mdash;&ldquo;THE WOMAN WHO HESITATES.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0007"> CHAPTER VII.&mdash;ENTER MRS. PEIXADA. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0008"> CHAPTER VIII.&mdash;&ldquo;WHAT REST TO-NIGHT?&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0009"> CHAPTER IX.&mdash;AN ORDEAL. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0010"> CHAPTER X.&mdash;&ldquo;SICK OF A FEVER.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0011"> CHAPTER XI.&mdash;&ldquo;HOW SHE ENDEAVORED TO EXPLAIN
- HER LIFE.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0012"> CHAPTER XII.&mdash;&ldquo;THE FINAL STATE O&rsquo; THE
- STORY.&rdquo; </a>
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h1>
- MRS. PEIXADA.
- </h1>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0001" id="link2HCH0001"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER I&mdash;A CASE IS STATED.
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">O</span>N more than one
- account the 25th of April will always be a notable anniversary in the
- calendar of Mr. Arthur Ripley. To begin with, on that day he pocketed his
- first serious retainer as a lawyer.
- </p>
- <p>
- He got down-town a little late that morning. The weather was superb&mdash;blue
- sky and summer temperature. Central Park was within easy walking distance.
- His own engagements, alas, were not pressing. So he had treated himself to
- an afterbreakfast ramble across the common.
- </p>
- <p>
- On entering his office, toward eleven o&rsquo;clock, he was surprised to find
- the usually empty chairs already tenanted. Mr. Mendel, the brewer, was
- established there, in company with two other gentlemen whom Arthur did not
- recognize. The sight of these visitors caused the young man a palpitation.
- Could it be&mdash;? He dared not complete the thought. That a client had
- at last sought him out, was too agreeable an hypothesis to be entertained.
- </p>
- <p>
- Mr. Mendel greeted him with the effusiveness for which he is
- distinguished, and introduced his companions respectively as Mr. Peixada
- and Mr. Rimo. Of old time, when Arthur&rsquo;s father was still alive, and when
- Arthur himself had trotted about in knee-breeches and short jackets, Mr.
- Mendel had been their next door neighbor. Now he made the lawyer feel
- undignified by asking a string of personal questions: &ldquo;Vail, how iss
- mamma?&rdquo; and &ldquo;Not married yet, eh?&rdquo; and &ldquo;<i>Lieber Gott!</i> You must be
- five-and-twenty&mdash;so tall, and with dot long mustache&mdash;yes?&rdquo; And
- so forth; smiling the while with such benevolence that Arthur could not
- help answering politely, though he did hope that a desire for family
- statistics was not the sole motive of the brewer&rsquo;s visit.
- </p>
- <p>
- But by and by Mendel cleared his throat, and assumed a look of importance.
- His voice modulated into a graver key, as he announced, &ldquo;The fact is that
- we&mdash;or rather, my friends, Mr. Peixada and Mr. Rimo&mdash;want to
- consult you about a little matter of business.&rdquo; He leaned back in his
- chair, drawing a deep breath, as though the speech had exhausted him;
- mopped his brow with his handkerchief, and flourished his thumb toward
- Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; replied Arthur, bowing to the latter, &ldquo;I am happy to be at your
- service, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; said Peixada, in a voice several sizes larger than the situation
- required, &ldquo;Mr. Mendel recommends you to us as a young man who is smart,
- and who, at the same time, is not so busy but that he can bestow upon our
- affairs the attention we wish them to have.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Notwithstanding Arthur&rsquo;s delight at the prospect of something to do,
- Peixada&rsquo;s tone, a mixture as it was of condescension and imperiousness,
- jarred a little. Arthur did not like the gratuitous assumption that he was
- &ldquo;not so busy,&rdquo; etc., true though it might be; nor did he like the critical
- way in which Peixada eyed him. &ldquo;Indeed,&rdquo; he said, speaking of it
- afterward, &ldquo;it gave me very much such a sensation as a fellow must
- experience when put up for sale in the Turkish slave market&mdash;a
- feeling that my &rsquo;points&rsquo; were being noted, and my money value computed. I
- half expected him to continue, &rsquo;Open your mouth, show your teeth!&rsquo;.rdquo;
- Peixada was a tall, portly individual of fifty-odd, with a swarthy skin,
- brown, beady eyes, a black coat upon his back, and a fat gold ring around
- his middle finger. The top of his head was as bald as a Capuchin&rsquo;s, and
- shone like a disk of varnished box-wood. It was surrounded by a circlet of
- crisp, dark, curly hair. He had a solemn manner that proclaimed him to be
- a person of consequence. It turned out that he was president of a
- one-horse insurance company. Mr. Rimo appeared to be but slightly in
- advance of Arthur&rsquo;s own age&mdash;a tiny strip of a body, wearing a
- resplendent cravat, a dotted waistcoat, pointed patent-leather gaiters,
- and finger-nails trimmed talon-shape&mdash;a thoroughbred New York dandy,
- of the least effeminate type.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose the name, Peixada,&rdquo; the elder of the pair went on, &ldquo;is not
- wholly unfamiliar to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no&mdash;by no means,&rdquo; Arthur assented, wondering whether he had ever
- heard it before.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose the circumstances of my brother&rsquo;s death are still fresh in your
- mind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur put on an intelligent expression, and inwardly deplored his
- ignorance. Yet&mdash;Peixada?
- </p>
- <p>
- Peixada? the name did have a familiar ring, of a truth. But where and in
- what connection had he heard it?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me see,&rdquo; he ventured, &ldquo;that was in&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In July, &rsquo;seventy-nine&mdash;recollect?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ah, yes; to be sure; he recollected. So this man was a brother of the
- Peixada who, rather less than half a dozen years ago, had been murdered,
- and whose murder had set New York agog. In a general way Arthur recalled
- the glaring accounts of the matter that had appeared in the newspapers at
- the time. &ldquo;Yes,&rdquo; he said, feeling that it behooved him to say something,
- &ldquo;it was very sad.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fearful!&rdquo; put in Mr. Mendel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course,&rdquo; Peixada resumed, in his pompous style, &ldquo;of course you
- followed the trial as it was reported in the public prints; but perhaps
- you have forgotten the particulars. Had I better refresh your memory?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That would be a good idea,&rdquo; said Arthur.&mdash;To what was the way being
- paved?
- </p>
- <p>
- With the air of performing a ceremony, Peixada rose, unbuttoned his coat,
- extracted a bulky envelope from the inner pocket, re-seated himself, and
- handed the envelope to Arthur. It proved to contain newspaper clippings.
- &ldquo;Please glance them through,&rdquo; said Peixada.
- </p>
- <p>
- The Peixada murder had been a sensational and peculiarly revolting affair.
- One July night, 1879, Mr. Bernard Peixada, &ldquo;a retired Jewish merchant,&rdquo;
- had died at the hands of his wife. Edward Bolen, coachman, in the attempt
- to protect his employer, had sustained a death-wound for himself. Mrs.
- Peixada, &ldquo;the perpetrator of these atrocities,&rdquo; as Arthur gathered from
- the records now beneath his eye, &ldquo;was a young and handsome woman, of a
- respectable Hebrew family, who must have been actuated by a depraved
- desire to possess herself of her husband&rsquo;s wealth.&rdquo; They had &ldquo;surprised
- her all but red-handed in the commission of the crime,&rdquo; though &ldquo;too late
- to avert its dire results.&rdquo; Eventually she was tried in the Court of
- General Sessions, and acquitted on the plea of insanity. Arthur remembered&mdash;as,
- perhaps, the reader does&mdash;that her acquittal had been the subject of
- much popular indignation. &ldquo;She is no more insane than you or I,&rdquo; every
- body had said; &ldquo;she is simply lacking in the moral sense. Another evidence
- that you can&rsquo;t get a jury to be impartial when a pretty woman is
- concerned.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was bad,&rdquo; continued Peixada, as Arthur returned the papers, &ldquo;bad
- through and through. I warned my brother against her before his marriage.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;What,&rsquo; said I, &rsquo;what do you suppose she would marry an old man like you
- for, except your money?&rsquo; He said, &rsquo;Never mind.&rsquo; She was young and showy,
- and Bernard lost his head.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was doocedly handsome, a sooperb creature to look at, you know,&rdquo;
- cried Mr. Rimo, with the accent of a connoisseur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hainsome is as hainsome does,&rdquo; quoth Mr. Mendel, sententiously.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was as cold as ice, as hard as alabaster,&rdquo; said Peixada, perhaps
- meaning adamant. &ldquo;The point is that after her release from prison she took
- out letters of administration upon my brother&rsquo;s estate.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, I thought she was insane,&rdquo; said Arthur. &ldquo;A mad woman would not be a
- competent administratrix.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Exactly. I interposed objections on that ground. But she answered that
- she had recovered; that although insane a few months before&mdash;at the
- time of the murder&mdash;she was all right again now. The surrogate
- decided in her favor. A convenient form of insanity, eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Were there children?&rdquo; Arthur inquired.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;none. My nephew, Mr. Rimo, son of my sister who is dead, and I
- myself, were the only next of kin. She paid us our shares right away.&rdquo;
- Then what could he be driving at now? Arthur waited for enlightenment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But now,&rdquo; Peixada presently went on, &ldquo;now I have discovered that my
- brother left a will.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, I understand. You wish to have it admitted to probate?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Precisely. But first I wish to find Mrs. Peixada. The will isn&rsquo;t worth
- the paper it&rsquo;s written on, unless we can get hold of her. You see, she has
- about half the property in her possession.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There was no real estate?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not an acre; but the personalty amounted to a good many thousands of
- dollars.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And you don&rsquo;t know where she is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t an idea.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you made any efforts to find out?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I should say I had&mdash;made every effort in my power. That&rsquo;s what
- brings me here. I want you to carry on the search.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shouldn&rsquo;t imagine it would be hard work. A woman&mdash;a widow&mdash;of
- wealth is always a conspicuous object&mdash;trebly so, when she is
- handsome too, and has been tried for murder. But tell me, what, have you
- done?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;ll be surprised when you hear. I myself supposed it would be plain
- sailing. But listen.&rdquo; Peixada donned a pair of gold-rimmed spectacles,
- opened a red leather memorandum-book, and read aloud from its pages. The
- substance of what he read was this. He had begun by visiting Mrs.
- Peixada&rsquo;s attorneys, Messrs. Short and Sondheim, the firm that had
- defended her at her trial. With them he got his labor for his pains. They
- had held no communication with the lady in question since early in
- January, 1881, at which date they had settled her accounts before the
- surrogate. She was then traveling from place to place in Europe. Her last
- letter, postmarked Vienna, had said that for the next two months her
- address would be <i>poste restante</i> at the same city. From the office
- of Short and Sondheim Mr. Peixada went to the office of his
- sister-in-law&rsquo;s surety, the Eagle and Phoenix Trust Company, No.&mdash;Broadway.
- There he was referred to the secretary, Mr. Oxford. Mr. Oxford told him
- that the Company had never had any personal dealings with the
- administratrix, she having acted throughout by her attorneys. The Company
- had required the entire assets of the estate to be deposited in its
- vaults, and had honored drafts only on the advice of counsel. Thus
- protected, the Company had had no object in keeping the administratrix in
- view. Our inquirer next bethought him of Mrs. Peixada&rsquo;s personal friends&mdash;people
- who would be likely still to maintain relations with her&mdash;and saw
- such of these as he could get at. One and all professed ignorance of her
- whereabouts&mdash;had not heard of her or from her since the winter of &rsquo;80&mdash;&rsquo;81.
- Finally it occurred to him that as his brother&rsquo;s estate had consisted
- solely of stocks and bonds, he could by properly directed investigations
- learn to what corner of the world Mrs. Peixada&rsquo;s dividends were sent. But
- this last resort also proved a failure. The stocks and bonds, specified in
- the surrogate&rsquo;s inventory, had been sold out. He could find no clew to the
- reinvestments made of the money realized.
- </p>
- <p>
- Peixada closed his note-book with a snap.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You see,&rdquo; he said, &ldquo;I&rsquo;ve been pretty thorough and pretty unsuccessful.
- Can you think of any stone that I have left unturned?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How about relatives? Have you questioned her relatives?&rdquo; asked Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of relatives&mdash;in America, at least&mdash;Mrs. P. has none. Her
- father died shortly after her marriage. Her mother died during the trial.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But uncles, aunts, sister, brothers?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;None to my knowledge. She was an only child.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Her maiden-name was&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Karon&mdash;Judith Karon. Her father, Michael Karon, used to keep a
- jewelry store on Second Avenue.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;About what is her age?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was twenty-one at the time of the murder. That would make her
- twenty-five or six now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So young, indeed? Have you a photograph of her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A photograph? No. I don&rsquo;t know that she ever sat for one. But I have
- these.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Peixada produced a couple of rough wood-engravings, apparently cuttings
- from illustrated papers, and submitted them for examination.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They don&rsquo;t look any thing like each other,&rdquo; said Arthur. &ldquo;Does either of
- them look like her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not much,&rdquo; Peixada answered. &ldquo;In fact, the resemblance is so slight that
- they wouldn&rsquo;t assist at all in identifying her. On the contrary, I think
- they&rsquo;d lead you quite astray.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Said Mr. Rimo, &ldquo;Bah! They give you no more idea of her than they do of
- Queen Victoria. They&rsquo;d answer for any other woman just as well.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur said, &ldquo;That&rsquo;s too bad. But I suppose you have brought a copy of the
- will?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes, here&rsquo;s the original. It is in my brother&rsquo;s handwriting, dated a
- month before his death, and witnessed by two gentlemen of high standing. I
- have spoken to each of them. They acknowledge their signatures, and
- remember the circumstances. I made a search for a will right after Bernard
- died, but could find none. This I unearthed most unexpectedly. I was
- turning over the leaves of my poor brother&rsquo;s prayer-book, when, there it
- was, lying between the pages.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The will was brief and vigorous. In the name of God, amen, (on a
- half-sheet of legal-cap), it devised and bequeathed all the property, real
- or personal, of which testator should die seized or possessed, to his
- dearly beloved brother, Benjamin Peixada, and his dearly beloved nephew,
- Maurice Rimo, for them to hold and enjoy the same, in fee simple, share
- and share alike, absolutely and forever, provided that they should pay
- annually to testator&rsquo;s widow, (until such time as she should re-marry, or
- depart this life), the sum of three hundred dollars. It was attested by a
- well-known Jewish physician and by a well-known Jewish banker.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It would seem from this,&rdquo; said Arthur, &ldquo;that your brother got bravely
- over his illusions concerning his wife. It&rsquo;s lucky he had no real estate.
- She would be entitled to her dower, you know, as a matter of course.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I know; and I guess that was the reason why my brother converted all
- his real estate into personalty shortly after his marriage&mdash;so that
- he could dispose of it as he chose. The reference to real estate here in
- the will is doubtless an inadvertence. He was probably following a form.
- He couldn&rsquo;t trust his wife. She made his life wretched.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; Arthur began&mdash;but Peixada interrupted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I want you,&rdquo; he said in his dictatorial way, &ldquo;to name a sum for which you
- will undertake to continue this investigation and bring it to a successful
- issue; that is, find Mrs. P., have the will proved, and compel her to
- refund the property&mdash;upwards of one hundred thousand dollars, unless
- she has squandered it&mdash;that remains subject to her control.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I can&rsquo;t name a lump sum off-hand,&rdquo; replied Arthur, &ldquo;neither can I
- guarantee success. I would of course do my utmost to succeed, but there is
- always the chance of failure. The amount of my compensation would be
- determined by the time I should have to spend, and the difficulties I
- should have to encounter.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That sounds reasonable. Then suppose I should agree to defray all
- expenses by the way, pay a fee, as you suggest, proportionate to your
- service at the end, and now at the outset give you a retainer of&mdash;say
- two hundred and fifty dollars; would you be satisfied?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s heart leaped. But to exhibit his true emotions would be
- unprofessional. He constrained himself to answer quietly, &ldquo;Yes, I should
- be satisfied.&rdquo; It was, however, with a glow of genuine enthusiasm for his
- client that he folded up a check for the tidy sum of two hundred and fifty
- dollars, and tucked it into his pocket.
- </p>
- <p>
- Said Peixada, &ldquo;I shall trust the entire management of this business to
- your discretion. Only one thing I shall suggest. I think an adroitly
- worded advertisement in the principal newspapers of this country and
- Europe&mdash;an advertisement that would lead the reader to suppose that
- we felt friendly toward Mrs. P.&mdash;would be a wise measure. For
- instance, a notice to the effect that she could learn something to her
- advantage by communicating with you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that would be scarcely honorable, would it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Honorable? In dealing with a murderess&mdash;with a woman, moreover, who
- is enjoying wealth not rightly hers&mdash;talk about honorable! All means
- are fair by which to catch a thief.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But even so, she would be too shrewd to take the bait. An advertisement
- would merely put her on her guard. Mustn&rsquo;t bell the cat, you know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s one way of considering it. On the other hand&mdash;However, I
- simply offer the suggestion; you&rsquo;re the pilot and can take whatever course
- you please.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, we&rsquo;ll reserve our advertisement till other expedients have
- failed. The first thing to do is&mdash;&rdquo; But Arthur stopped himself. He
- did not clearly know what the first thing to do was. &ldquo;I&rsquo;ll think about
- it,&rdquo; he added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good,&rdquo; said Peixada, rising; &ldquo;there&rsquo;s nothing further for me to detain
- you with to-day.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Give my regards to mamma, when you write, Arthur,&rdquo; said Mr. Mendel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I leave you my memoranda,&rdquo; said Peixada, laying his note-book upon
- Arthur&rsquo;s desk.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Take care of yourself,&rdquo; enjoined Mr. Rimo, smiling and waving his hand.
- </p>
- <p>
- The three gentlemen filed out. Arthur remained seated in his arm-chair a
- long while after their departure, his eyes fixed upon the wall, his
- fingers busily twirling his mustache. For three years he had been enrolled
- among the members of the bar. This was the first case he had received that
- seemed really worthy of his talents.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0002" id="link2HCH0002"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER II.&mdash;&ldquo;A VOICE, A MYSTERY.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>RTHUR RIPLEY&mdash;good-natured,
- impressionable, unpractical Arthur Ripley, as his familiars called him&mdash;dwelt
- in Beekman Place. Beek-man Place, as the reader may not know, is a short,
- chocolate-colored, unpretentious thoroughfare, perched on the eastern
- brink of Manhattan Island, and commanding a fine view of the river, of the
- penitentiary, and of the oil factories at Hunter&rsquo;s Point. Arthur and a
- friend of his, Mr. Julian Hetzel, kept house in the two upper stories of
- No. 43, an old German woman named Josephine acting as their
- maid-of-all-work. They had a kitchen, a dining-room, a parlor, two airy
- dormitories, a light closet which did duty for a guest-chamber; and over
- and above all, they had the roof. Upon the roof Hetzel had swung a
- hammock, and in earthen pots round about had ranged an assortment of
- flowering shrubs; so that by courtesy the roof was commonly styled the <i>loggia</i>.
- Here, toward sundown on that summery April day mentioned in the last
- chapter, the chums were seated, sipping their after-dinner coffee and
- smoking their after-dinner cigarettes. They could not have wished for a
- pleasanter spot for their pleasant occupation. By fits and starts a sweet
- breeze puffed up from the south. Westward the sun was sinking into a
- crimson fury. Eastward the horizon glowed with a delicate pink light.
- Below them, on one side, stretched the river&mdash;tinted like
- mother-o&rsquo;-pearl by the ruddy sky overhead&mdash;-up which a procession of
- Sound steamboats was sweeping in stately single file. On the other side
- lay the street, clamorous with the voices of many children at sport.
- Around the corner, an itinerant band was playing selections from
- Trovatore. Blatant and faulty though the music was, softened by distance,
- it had a quite agreeable effect. Of course, the topic of conversation was
- Arthur&rsquo;s case.
- </p>
- <p>
- Hetzel said, &ldquo;It will be slow work, and tedious.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;On the contrary,&rdquo; retorted Arthur, &ldquo;it seems to me to furnish an
- opportunity for brilliant strategy. I must get a clew, you know, and then
- clinch the business with a few quick strokes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just so; after the manner of Monsieur Lecoq. Well, where do you propose
- to strike your clew?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I haven&rsquo;t started in yet. I suppose I shall hit upon one soon
- enough.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I doubt it. In my opinion you&rsquo;re booked for a sequence of wearisome
- details. The quality you&rsquo;ll require most of, is patience. Besides, if the
- lady should sniff danger, she&rsquo;ll be able to elude you at every turn. You
- want to make it a still hunt.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am aware of that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&rsquo;s the first step you mean to take?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t made up my mind. I need time for deliberation.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There&rsquo;s only a single thing to do, and that&rsquo;s not the least Lecoq-like.
- Write to the place where she was last known to be&mdash;Vienna, did you
- say?&mdash;to the consul or postmaster or prefect of police, or better yet
- all three, and ask whither she went when she left there. Then, provided
- you get an answer, write to the next place, and so on down. This will take
- about a hundred years. So, practically, you see, Peixada has supplied you
- with permanent employment. The likelihood that it will ultimately succeed
- is extremely slim. There is danger of a slip-up at every point. However,
- far be it from me to discourage you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you think of Peixada&rsquo;s plan&mdash;an advertisement?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Gammon! You don&rsquo;t fancy she would march with open eyes into a palpable
- trap like that, do you? I suspect the matter will end by your making a
- trip to Europe. If Peixada knows what&rsquo;s what, he&rsquo;ll bundle you off next
- week. You could trace her much more effectively in person than by
- letters.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Wouldn&rsquo;t that be jolly? Only it would involve my neglecting the other
- business that might turn up if I should stick here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What of it? What other business? What ground have you for believing that
- any other business will turn up? Has the past been so prolific? Besides,
- isn&rsquo;t the summer coming? And isn&rsquo;t the summer a lawyer&rsquo;s dull season? You
- might lose a couple of two-penny district-court cases; but suppose you
- did. See of what advantage it would be to your reputation. Somebody calls
- at your office. &rsquo;Is Mr. Ripley in?&rsquo; &rsquo;No,&rsquo; replies your clerk, &rsquo;Mr. Ripley
- is abroad on important business.&rsquo; &rsquo;Ah,&rsquo; thinks the caller, &rsquo;this Ripley is
- a flourishing young practitioner.&rsquo; And mark my words, nothing hastens
- success like a reputation for success.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Such a picture sends the blood to my head. I mustn&rsquo;t look at it. It would
- make me discontented with the reality.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you&rsquo;re diplomatic,&rdquo; Hetzel went on, &ldquo;you can get a liberal education
- out of this Peixada case. Just fancy jaunting from town to town in Europe,
- and having your expenses paid. In your moments of leisure you can study
- art and languages and the manners, costumes, and superstitions of the
- hoary east.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And all the while, Mrs. Peixada may be living quietly here in New York!
- Isn&rsquo;t it exasperating to realize the difficulty of putting your finger
- upon a given human being, when antecedently it would seem so easy?
- Nevermind; up-hill work though it be, it&rsquo;s sure to get interesting. A
- woman, young, beautiful, totally depraved, a murderess at the age of
- twenty-one&mdash;I wonder what she is like.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, probably vulgar to the last degree. Don&rsquo;t form a sentimental
- conception of her. Keep your head cool, or else your imagination will get
- the better of your common sense.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No fear of that. But I shall go at the case with all the more zest,
- because I am anxious to view this novel specimen of womankind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;ll find she&rsquo;s a loud, flashy vixen&mdash;snapping eyes, strident
- voice, bediamonded person. Women who resort to powder and shot to get rid
- of their husbands in this peaceable epoch of divorce, are scarcely worth a
- respectable man&rsquo;s curiosity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hello!&rdquo; cried Arthur, abruptly. &ldquo;What&rsquo;s that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that,&rdquo; answered Hetzel, &ldquo;that&rsquo;s the corner house&mdash;No. 46.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel spoke metonymically. &ldquo;That&rdquo; was a descending musical scale&mdash;<i>fa,
- mi, re, do, si, la, sol, fa</i>,&mdash;which rang out all at once in a
- clear soprano voice, from someplace near at hand; a wonderfully powerful
- voice, with a superb bugle-like quality.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Fa, sol, la, si, do, re, mi, fa</i>,&rdquo; continued the songstress. .
- </p>
- <p>
- &ldquo;By Jove,&rdquo; exclaimed Arthur, &ldquo;that&rsquo;s something like.&rdquo; Then for a moment he
- was all ears, and did not speak. At last, &ldquo;The corner house?&rdquo; he queried.
- &ldquo;Has some one moved in?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; was Hetzel&rsquo;s answer; &ldquo;they moved in yesterday. I had this all the
- morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This singing?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Exactly, and a piano to boot. Scales and exercises till I was nearly
- mad.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But this&mdash;this is magnificent. You were to be envied.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes, it&rsquo;s very fine. But when a man is trying to prepare an
- examination paper in the integral calculus, it distracts and interferes.
- She quite broke up my morning&rsquo;s work.&rdquo; Hetzel was a tutor of mathematics
- in a college not a hundred miles from New York.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you seen her?&rdquo; Arthur asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, they only took possession yesterday. A singular thing about it is
- that they appear to confine themselves to one floor. The blinds are closed
- every where except in the third story, and last night there was no light
- except in the third story windows. Queer, eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur approached the verge of the roof, and looked over at the corner
- house across the street. The third story windows were open wide, and out
- of them proceeded that beautiful soprano voice, now practicing intervals&mdash;<i>fa-si,
- sol-do</i>, and so forth. &ldquo;Well,&rdquo; he affirmed, &ldquo;this is a regular romance.
- Of course a woman with such a voice is young and beautiful and every thing
- else that&rsquo;s lovely. And then, living cooped up on the third floor of that
- dismal corner house&mdash;she must be in needy circumstances; which adds
- another element of charm and mystery. I suppose she&rsquo;s in training to
- become a prima donna. But who are <i>they?</i> Who lives with her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How should I know? I haven&rsquo;t seen any of them. I take it for granted that
- she doesn&rsquo;t live alone, that&rsquo;s all.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hush-sh!&rdquo; cried Arthur, motioning with his hand.
- </p>
- <p>
- The invisible musician had now abandoned her exercises, and was fairly
- launched upon a song, accompanying herself with a piano. Neither Arthur
- nor Hetzel recognized the tune, but they greatly enjoyed listening to it,
- because it was rendered with so much intelligence and delicacy of
- expression. They could not make out the words, either, but from the
- languid, sensuous swing of the melody, it was easy to infer that the theme
- was love. There were several verses; and after each of them, occurred a
- brilliant interlude upon the piano, in which the refrain was caught up and
- repeated with variations. Arthur thought he had never heard sweeter music
- in his life; and very likely he never had. &ldquo;That woman,&rdquo; he declared, when
- silence was restored, &ldquo;that woman, whoever she is, has a <i>soul</i>&mdash;a
- rare enough piece of property in this materialistic age. Such power of
- making music betokens a corresponding power of deep feeling, clear
- thinking, noble acting. I&rsquo;d give my right hand for a glimpse of her. Why
- doesn&rsquo;t some mesmeric influence bring her to the window? Oh, for an
- Asmodeus to unroof her dwelling, and let me peep in at her&mdash;observe
- her, as she sits before her key-board, unconscious of observation!&rdquo; Even
- Hetzel, who was not prone to enthusiasms, who, indeed, derived an expert&rsquo;s
- satisfaction from applying the wet blanket, admitted that she sang &ldquo;like
- an angel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur went on, &ldquo;Opera? Talk about opera? Why, this beats the opera all
- hollow. Can you conceive a more exquisite <i>mise en scene?</i> Twilight!
- Lingering in the west&mdash;over there behind the cathedral&mdash;a pale,
- rosy flush! Above, a star or two, twinkling diamond-like on the breast of
- the coming night! In our faces, the fragrance of the south wind! Below us,
- the darkling river, alive with multitudinous craft! Can your Opera House,
- can your Academy of Music boast any thing equal to it? And then, as the
- flower and perfection of this loveliness, sounding like a clarion from
- heaven, that glorious woman&rsquo;s voice. I tell you, man, it&rsquo;s poetry&mdash;it&rsquo;s
- Rossetti, Alfred de Musset, Heinrich Heine&mdash;it&rsquo;s&mdash;Hello! there
- she goes again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- This time her selection was the familiar but ever beautiful <i>Erl Konig</i>,
- which she sang with such dramatic spirit that Hetzel himself exclaimed,
- when she had finished, &ldquo;It actually made my heart stand still.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;<i>Du liebes Kind, komm geh mit mir!</i>&rsquo;&rdquo; hummed Arthur. &ldquo;Ah, how
- persuasively she murmured it! And then, &rsquo;<i>Mein Vater, mein Vater, und
- horest du nicht?&rsquo;.</i>&mdash;wasn&rsquo;t it blood-curdling? Didn&rsquo;t it convey the
- entire horror of the situation? the agony of terror that bound the child&rsquo;s
- heart? Beekman Place has had an invaluable acquisition. I&rsquo;ll wager, she&rsquo;s
- as good and as beautiful as St. Cecilia, her patroness. What do you guess,
- is she dark or fair, big or little?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The odds are that she&rsquo;s old and ugly. Patti herself, you know, is upwards
- of forty. It isn&rsquo;t probable that with her marvelous musical
- accomplishments, this lady is endowed with youth and beauty also. I
- wouldn&rsquo;t cherish great expectations of her, if I were you; because then,
- if you should ever chance to see her, you&rsquo;ll be so much disappointed.
- Better make up your mind that her attractions begin and end with her
- voice. Complexion? Did you ask my opinion of her complexion? Oh, she&rsquo;s
- blonde&mdash;that goes without saying.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Wrong again! She&rsquo;s a brunette of the first water; dusky skin, red mouth,
- black, lustrous eyes. You can tell that from the fire she puts into her
- music. As for her age, you&rsquo;re doubly mistaken. If you had the least
- faculty for adding two and two together&mdash;arithmetician that you are&mdash;you&rsquo;d
- know at once that a voice of such freshness, such compass, and such
- volume, could not pertain to a woman far beyond twenty. On the other hand,
- no mere school-girl could sing with such intelligent expression.
- Wherefore, striking an average, I&rsquo;ll venture she&rsquo;s in the immediate
- vicinity of twenty-five. However, conjectures are neither here nor there.
- Where&rsquo;s Josephine? Let&rsquo;s have her up, and interrogate her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- With this speech, Arthur began to pound his heel upon the roof&mdash;the
- method which these young bachelors employed to make known to their
- domestic that her attendance was wanted. When the venerable Josephine had
- emerged waist-high from the scuttle-door, &ldquo;Josephine,&rdquo; demanded Arthur,
- &ldquo;who is the new tenant of the corner house?&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Josephine could not tell. Indeed, she was not even aware that the
- corner house had been taken. Arthur set her right on this score, and,
- &ldquo;Now,&rdquo; he continued, &ldquo;I wish you would gossip with the divers and sundry
- servants of the neighborhood until you have found out the most you can
- about these new-comers, and then report to me. For this purpose, you are
- allowed an evening&rsquo;s outing. But as you prize my good-will, be both
- diligent and discreet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As the twilight deepened into darkness, Arthur remained posted at the
- roof&rsquo;s edge, looking wistfully over toward the third-story windows of the
- corner house. By and by a light flashed up behind them; but the next
- instant an unseen hand drew the shades; and a few moments later the light
- was extinguished.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They retire early,&rdquo; he grumbled.
- </p>
- <p>
- &ldquo;By the way, don&rsquo;t you think it&rsquo;s getting a little chilly up here?&rdquo; asked
- Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Decidedly,&rdquo; he assented, shivering. &ldquo;Shall we go below?&rdquo;
- </p>
- <p>
- They descended into their sitting-room&mdash;a cozy, book-lined apartment,
- with a permanent savor of tobacco smoke upon its breath&mdash;and chatted
- together till a late hour. The Peixada matter and the mysterious
- songstress of No. 46 pretty equally divided their attention.
- </p>
- <p>
- Next morning Hetzel&mdash;whose bed-chamber, at the front of the house,
- overlooked the street; whereas Arthur&rsquo;s, at the rear, overlooked the river&mdash;Hetzel
- was awakened by a loud rap at his door.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eh&mdash;er&mdash;what? Who is it?&rdquo; he cried, starting up in bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Can I come in?&rdquo; Arthur&rsquo;s voice demanded.
- </p>
- <p>
- Without waiting for a reply, Arthur entered.
- </p>
- <p>
- Hetzel&rsquo;s wits getting out of tangle, &ldquo;What unheard-of event brings you
- abroad so early?&rdquo; he inquired.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Early? You don&rsquo;t call this early? It&rsquo;s halfpast seven.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, that&rsquo;s a round half hour earlier than I ever knew you to rise
- before. &rsquo;Is any thing the matter? Are you ill?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bosh! I&rsquo;m always up at half-past seven,&rdquo; averred Arthur, with brazen
- indifference to the truth.
- </p>
- <p>
- He crossed the floor, and sent the curtains screeching aloft; having done
- which, he established himself in a rocking-chair, facing the window, and
- rocked to and fro.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, I&mdash;I understand,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Understand what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The motive that impelled you to rise with the lark.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;re making much ado about nothing,&rdquo; said Arthur. But he blushed and
- fidgeted uncomfortably. &ldquo;Any body would suppose I was an inveterate
- sluggard. Grant that I <i>am</i> up a little in advance of my usual hour&mdash;is
- that an occasion for so much talk?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The question is, rather,&rdquo; rejoined Hetzel, with apparent irrelevancy,
- &ldquo;are you rewarded?&rdquo;
- </p>
- <p>
- For a moment Arthur tried to appear puzzled; but as his eyes met those of
- his comrade, the corners of his mouth twitched convulsively; and
- thereupon, with a shrug of the shoulders, he laughed outright.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I&rsquo;m not ashamed, anyhow,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;d give a good deal for a glimpse of her; and if I can catch one before
- I go down-town, why shouldn&rsquo;t I?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course,&rdquo; replied Hetzel, sympathetically.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But don&rsquo;t be secretive. Let&rsquo;s have the results of your observation.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, as yet the results are scanty. The household seems to be asleep&mdash;blinds
- down, and every thing as still as a mouse.&mdash;No, there, the blinds are
- raised&mdash;but whoever raises them knows how to keep out of sight. Not
- even a hand comes in view.&mdash;Now, all&rsquo;s quiet again.&mdash;Ah,
- speaking of mice, they have a cat. A black cat sallies forth upon the
- stone ledge outside the window, and performs its ablutions with tongue and
- paw.&mdash;Another! Two cats. This one is of the tiger sort, striped black
- and gray. Isn&rsquo;t it odd&mdash;two cats? What on earth, do you suppose,
- possesses them to keep two cats?&mdash;One of them, the black one, returns
- indoors. Number two whets his claws upon the wood of the window frame&mdash;gazes
- hungrily at the sparrows flitting round about&mdash;yawns&mdash;curls
- himself up&mdash;prepares for a nap there on the stone in the sun.&mdash;Why
- doesn&rsquo;t <i>she</i> come to the window? She ought to want a breath of the
- morning air. This is exasperating.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The above monologue had been delivered piecemeal, at intervals of a minute
- or so in duration. At its finish, Hetzel got out of bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; he cried, stretching himself, &ldquo;maintain your vigil, while I go for
- a bath. Perhaps on my return you may have something more salient to
- communicate.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But when he came back, Arthur said, &ldquo;Not a sign of life since you left,
- except that in response to a summons from within the tiger-cat has
- reentered the house; probably is discussing his breakfast at this moment.
- Hurry up&mdash;dress&mdash;and let us do likewise.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At the breakfast table, &ldquo;Well, Josephine,&rdquo; said Arthur, &ldquo;tell us of the
- night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Josephine replied that she had subjected all the available maid-servants
- of the block to a pumping process, but that the most she had been able to
- extract from them was&mdash;what her employers already knew. On Thursday,
- the 24th, some person or persons to the deponents unknown, had moved into
- No. 46. But two cart-loads of furniture, besides a piano, had been
- delivered there; and the new occupants appeared to have taken only one
- floor: whence it was generally assumed that they were not people of very
- great consequence. Arthur directed her to keep her eyes and ears open, and
- to inform him from time to time of any further particulars that she might
- glean. This she promised to do. Then he lingered about the front of the
- house till Hetzel began to twit him, demanding sarcastically whether he
- wasn&rsquo;t going downtown at all that morning. &ldquo;Oh, well, I suppose I must,&rdquo;
- he sighed, and reluctantly took himself off.
- </p>
- <p>
- Down-town he stopped at the surrogate&rsquo;s office, and verified the
- statements Peixada had made about the administration of his brother&rsquo;s
- estate. Mrs. Peixada had taken the oath to her accounting before the
- United States consul at Vienna, January 11, 1881, Short and Sondheim
- appearing for her here. It was decidedly against the woman&mdash;added, if
- any thing could add, to the blackness of her offense&mdash;the fact that
- she was represented by such disreputable attorneys as Short and Sondheim.
- </p>
- <p>
- From the court house, Arthur proceeded to Peixada&rsquo;s establishment in Reade
- Street near Broadway. He had concluded that the search for Mrs. Peixada
- would have to be very much such an inch by inch process as Hetzel had
- predicted. He could not rid his mind of a feeling that on general
- principles it ought to be no hard task to determine the whereabouts of a
- rich, handsome, and notorious widow: but when he came down to the
- circumstances of this particular case, he had to acknowledge that it was
- an undertaking fraught with difficulties and with uncertainties. He wanted
- to consult his client, and tell him the upshot of his own deliberations.
- The more he considered it, the more persuaded he became that he had better
- cross the ocean and follow in person the trail that Mrs. Peixada had
- doubtless left behind her. Probably the wish fostered the thought. As
- Hetzel had said, he would not run the risk of losing much by his absence.
- A summer in Europe had been the fondest dream of his youth. The very
- occupation of itself, moreover, was inviting. He would be a huntsman&mdash;his
- game, a beautiful woman! And then, to conduct the enterprise by letters
- would not merely consume an eternity of time, but ten chances to one, it
- would end in failure. It did not strike him that this was properly a
- detective&rsquo;s employment, rather than a lawyer&rsquo;s; and even had it done so, I
- don&rsquo;t know that it would have dampened his ardor.&mdash;Meanwhile, he had
- turned into Reade Street, and reached Peixada&rsquo;s place. He was surprised to
- find it closed, until he remembered that to-day was Saturday and that
- Peixada was an orthodox Jew. So he saw nothing for it but to remain
- inactive till Monday. He returned to his office, and spent the remainder
- of the day reading a small, canary-colored volume in the French language&mdash;presumably
- a treatise upon French jurisprudence.
- </p>
- <p>
- He dined with a couple of professional brethren at a restaurant that
- evening, and did not get home till after dark. Ascending his stoop, he
- stopped to glance over at the corner house. A light shone at the edges of
- the curtains in the third story; but even as he stood there, looking
- toward it, and wishing that by some necromancy his gaze might be empowered
- to penetrate beyond, the light went out. Immediately afterward, however,
- he heard the shades fly clattering upward; and then, all at once, the
- silence was cloven by the same beautiful soprano voice that had interested
- him so much the night before. At first it was very low and soft, a mere
- liquid murmur; but gradually it waxed stronger and more resonant; and
- Arthur recognized the melody as that of Schubert&rsquo;s <i>Wohin</i>. The
- dreamy, plaintive phrases, tremulous with doubt and tense with yearning,
- gushed in a mellow stream from out the darkness. No wonder they set
- Arthur&rsquo;s curiosity on edge. The exquisite quality of the voice, and the
- perfect understanding with which the song was interpreted, were enough to
- prompt a myriad visions of feminine loveliness in any man&rsquo;s brain. That a
- woman could sing in this wise, and yet not be pure and bright and
- beautiful, seemed a self-contradictory proposition. Arthur seated himself
- comfortably upon the broad stone balustrade of his door-step, and made up
- his mind that he would retain that posture until the musical entertainment
- across the way should be concluded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wonder,&rdquo; he soliloquized, &ldquo;why she chooses to sing in the dark. I hope,
- for reasons of sentiment&mdash;because it is in darkness that the effect
- of music is strongest and most subtle. I wonder whether she is alone, or
- whether she is singing to somebody&mdash;perhaps her lover. I wonder&mdash;ah,
- with what precision she caught that high note! How firmly she held it! How
- daintily she executed the cadenza! A woman who can sing like this, how she
- could love! Or rather, how she must have loved already! For such a
- comprehension of passion as her music reveals, could never have come to
- be, except through love. I wonder whether I shall ever know her. Heaven
- help me, if she should turn out, as Hetzel suspects, old and ugly. But
- that&rsquo;s not possible. Whatever the style of her features may be, whatever
- the number of her years, a young and ardent spirit stirs within her. Isn&rsquo;t
- it from the spirit that true beauty springs? I mean by the spirit, the
- capability of inspiring and of experiencing noble emotions. This woman is
- human. Her music proves that. And just in so far as a woman is deeply,
- genuinely human, is she lovely and lovable.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In this platitudinous vein Arthur went on. Meanwhile the lady had wandered
- away from Schubert&rsquo;s <i>Wohin</i>, and after a brief excursion up and down
- the keyboard, had begun a magically sweet and thrilling melody, which her
- auditor presently identified as Chopin&rsquo;s <i>Berceuse</i>, so arranged that
- the performer could re-enforce certain periods with her voice. He
- listened, captivated, to the supple modulations of the music: and it was
- with a sensation very like a pang of physical pain that suddenly he heard
- it come to an abrupt termination-break sharply off in the middle of a bar,
- as though interrupted by some second person. &ldquo;If it is her lover to whom
- she is singing,&rdquo; he said, &ldquo;I don&rsquo;t blame him for stopping her. He could no
- longer hold himself back&mdash;resist the impulse to kiss the lips from
- which such beautiful sounds take wing.&rdquo; Then, immediately, he reproached
- himself for harboring such impertinent fancies. And then he waited on the
- alert, hoping that the music would recommence. But he waited and hoped in
- vain. At last, &ldquo;Well, I suppose there&rsquo;ll be no more to-night,&rdquo; he
- muttered, and turned to enter the house. As he was inserting his latch-key
- into the lock, somebody below on the sidewalk pronounced a hoarse &ldquo;G&rsquo;d
- evening, Mr. Ripley.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, good evening, William,&rdquo; returned Arthur, affably, looking down at a
- burly figure at the bottom of the steps.&mdash;William was the
- night-watchman of Beekman Place.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I say&mdash;by the way&mdash;William&mdash;&rdquo; called Arthur, as the
- watchman was proceeding up the street.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yassir?&rdquo; queried William, facing about.
- </p>
- <p>
- Arthur ran down the stoop and joined his interlocutor at the foot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I say, William, I see No. 46 has found a tenant. You don&rsquo;t happen to know
- who it is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; responded William; &ldquo;moved in Thursday&mdash;old party of the name
- of Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Old party? Indeed! Then I suppose he has a daughter&mdash;eh? It was the
- daughter who was singing a little while ago?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I dunno if she&rsquo;s got a darter. Party&rsquo;s a woman. I hain&rsquo;t seen no darter.
- Mebbe it was the lady herself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no; that&rsquo;s not possible.&mdash;Hart, do you say the name is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. G. Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What does G. stand for?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I dunno. Might be John.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who is <i>Mr</i>. G. Hart?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I guess there ain&rsquo;t none. Folks say she&rsquo;s a I widder.&mdash;Well, Wiggins
- ought to thank his stars to have that house taken at last. It&rsquo;s going on
- four years now, it&rsquo;s lain there empty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mused Arthur, absently, &ldquo;An old lady named Hart; and he doesn&rsquo;t know
- whether the musician is her daughter or not.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fact is,&rdquo; put in William, &ldquo;I dunno much about &rsquo;em&mdash;only what I&rsquo;ve
- heerd. But we&rsquo;ll know all about them before long. Every body knows every
- body in this neighborhood.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, that&rsquo;s so.&mdash;Well, good night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good night, sir,&rdquo; said William, touching his cap.
- </p>
- <p>
- Upstairs in the sitting-room, Arthur threw himself upon a sofa. Hetzel was
- away. By and by Arthur picked up a book from the table, and tried to read.
- He made no great headway, however: indeed, an hour elapsed, and he had not
- yet turned the page. His thoughts were busy with the fair one of the
- corner house. He had spun out quite a history for her before he had done.
- He devoutly trusted that ere long Fate would arrange a meeting between her
- and himself. He whistled over the melody of <i>Wohin</i>, imitating as
- nearly as he could the manner in which she had sung it. When his mind
- reverted to the Peixada business, as it did presently, lo! the prospective
- trip to Europe had lost half its charm. He felt that there was plenty to
- keep one interested here in New York.
- </p>
- <p>
- All day Sunday, despite the fun at his expense in which Hetzel liberally
- indulged, Arthur haunted the front of the house. But when he went to bed
- Sunday night, he was no wiser respecting his musical neighbor than he had
- been four-and-twenty hours before.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0003" id="link2HCH0003"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER III.&mdash;STATISTICAL.
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">M</span>ONDAY morning
- Arthur entered Peixada&rsquo;s warehouse promptly as the clock struck ten.
- Peixada had not yet got down.
- </p>
- <p>
- Arthur was conducted by a dapper little salesman to an inclosure fenced
- off at the rear of the showroom, and bidden to &ldquo;make himself at home.&rdquo; By
- and by, to kill time, he picked up a directory&mdash;the only literature
- in sight&mdash;and extracted what amusement he could from it, by hunting
- out the names of famous people&mdash;statesmen, financiers, etc. The
- celebrities exhausted, he turned to his own name and to those of his
- friends. Among others, he looked for Hart. Of Harts there were a
- multitude, but of G. Harts only three&mdash;a Gustav, a Gerson, and a
- George. George was written down a laborer, Gerson a peddler, Gustav a
- barber; none, it was obvious, could be the G. Hart of Beekman Place. In
- about half an hour Peixada arrived.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, good morning,&rdquo; he said briskly. &ldquo;Well?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am sorry to bother you so soon again, Mr. Peixada,&rdquo; said Arthur,
- stiffly; &ldquo;but&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that&rsquo;s all right,&rdquo; Peixada interrupted. &ldquo;Glad to see you. Sit down.
- Smoke a cigar.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then,&rdquo; pursued Arthur, his cigar afire, &ldquo;having thought the matter well
- over&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have concluded&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That your view of the case was correct&mdash;that we&rsquo;re in for a long,
- expensive, and delicate piece of business.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not a doubt of it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You see, beforehand it would strike one as the simplest thing in the
- world to locate a woman like your sister-in-law. But this case is
- peculiar. It&rsquo;s going on four years that nobody has heard from her. Clear
- back in January, 1881, she was somewhere in Vienna. But since then she&rsquo;s
- had the leisure to travel around the world a dozen times. She may be in
- Australia, California, Brazil&mdash;or not a mile away from us, here in
- New York. She may have changed her name. She may have married again. She
- may have died.&mdash;The point I&rsquo;m driving at is that you mustn&rsquo;t
- attribute it to a lack of diligence on my part, if we shouldn&rsquo;t obtain any
- satisfactory results for a long while.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, certainly not, certainly not,&rdquo; protested Peixada, making the words
- very large, and waving his hand deprecatingly. &ldquo;I&rsquo;m a man of common sense,
- a business man. I don&rsquo;t need to be told that it&rsquo;s going to be slow work. I
- knew that. Otherwise I shouldn&rsquo;t have hired you. I could have managed it
- by myself, except that I hadn&rsquo;t the time to spare.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then,&rdquo; said Arthur, undismayed by Peixada&rsquo;s frankness, &ldquo;my idea of
- the tactics to be pursued is to begin with Vienna, January, &rsquo;81, and
- proceed inch by inch down to the present time. There are two methods of
- doing this.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Which are&mdash;&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;One is to enlist the services of the United States consuls. I can write
- to Vienna, to our consul, and ask him to find out where Mrs. Peixada went
- when she left there; then <i>to</i> the consul at the next place&mdash;and
- so on to the end. But this method is cumbrous and uncertain. The trail is
- liable to be lost at any point. At the best, it would take a long, long
- time. Besides, the consuls would expect a large remuneration.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, the other method?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I propose it reluctantly. It is one which, so far as my personal
- inclinations are concerned, I should prefer not to take. I&mdash;I might
- myself go to Vienna and conduct the investigation on the spot.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hum,&rdquo; reflected Peixada.&mdash;After a pause, &ldquo;That would be still more
- expensive,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sure.&mdash;It seems to me that there is a third method which you haven&rsquo;t
- thought of.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed? What is it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not engage the services of an attorney in Vienna, instead of the
- consul&rsquo;s? You can easily get the name of some reliable attorney there.
- Then write on, stating the case, and offering a sum in consideration of
- which he is to furnish us with the information we want.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I might do that,&rdquo; Arthur answered, with a mortifying sense that
- Peixada&rsquo;s plan was at once more practical and more promising than either
- of those which he had proposed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Better try it, anyhow,&rdquo; his client went on. &ldquo;Attorney&rsquo;s fees, as I chance
- to know, are low in Austria. Fifty dollars ought to be ample for a
- starter. I&rsquo;ll give you a check for that amount now. You can exchange it
- for a draft, after you&rsquo;ve decided on your man.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Peixada filled out a check. Arthur took up his hat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, àpropos,&rdquo; said Peixada, without explaining what it was àpropos of, &ldquo;I
- showed you some newspaper clippings about Mrs. P.&rsquo;. trial the other day&mdash;recollect?
- Well, I&rsquo;ve got a scrapbook full of them in my safe. Suppose you&rsquo;d find it
- useful?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know. It could do no harm for me to run it over.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Peixada touched a bell, gave the requisite orders to the underling who
- responded, and said to Arthur, &ldquo;He&rsquo;ll fetch it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Presently the man returned, bearing a large, square volume, bound in
- bluish black leather. Arthur bowed himself out, with the volume under his
- arm.
- </p>
- <p>
- The remainder of the day he passed in procuring the name of a trustworthy
- Viennese attorney, drafting a letter to him in English, and having it
- translated into German. The attorney&rsquo;s name was Ulrich. Arthur inclosed
- the amount of Peixada&rsquo;s check in the form of an order upon an
- Americo-Austrian banking house. At last, weary, and with his zeal in
- Peixada&rsquo;s cause somewhat abated, he went home.
- </p>
- <p>
- In the course of the evening he dropped into a concert garden on
- Fifty-eighth Street. He had not been seated there a great while before
- somebody greeted him with a familiar tap upon the shoulder and an easy
- &ldquo;How are you?&rdquo; Looking up, he saw Mr. Rimo.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; said Arthur, offering his hand, &ldquo;how do you do? Sit down.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Rimo had an odoriferous jonquil in his buttonhole, and carried a
- silver-headed Malacca cane. He drew up to the table, lit a cigar with a
- wax match, and called for Vichy water.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, Mr. Ripley,&rdquo; he questioned solicitously, &ldquo;how are <i>you</i>
- getting on?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, very well, thanks. I saw your uncle this morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That so? Any news?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You mean about the case? Nothing decisive as yet. It&rsquo;s hardly time to
- expect anything.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no; of course not. I&rsquo;ll tell you one thing. You&rsquo;ve got a nice job
- before you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, and an odd one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What I was thinking of especially was the lady. She&rsquo;s a specimen. Not
- many like her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&rsquo;s to be hoped not. You of course knew her very well?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, I can&rsquo;t say as I did. I can&rsquo;t say as I <i>knew</i> her very well. She
- wasn&rsquo;t an easy woman to know. But I&rsquo;d seen a great deal of her. It was a
- mere chance that I didn&rsquo;t marry her myself. Lucky, wasn&rsquo;t I?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, how was that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, it was this way. You see, one evening while she was still Miss
- Karon, I called on her. Who should sail in five minutes later but Uncle
- Barney? She was right up to the top notch that evening&mdash;devilish
- handsome, with her black eyes and high color, and as sharp as an IXL
- blade. When we left&mdash;we left together, the old man and I&mdash;when
- we left, I was saying to myself, &rsquo;By gad, I couldn&rsquo;t do better. I&rsquo;ll
- propose for her to-morrow.&rsquo; Just then he pipes up. &rsquo;What is your opinion
- of that young lady?&rsquo; he asks. &rsquo;My opinion?&rsquo; says I. &rsquo;My opinion is that
- she&rsquo;s a mighty fine gal.&rsquo; &rsquo;Well, you bet she is,&rsquo; says he; &rsquo;and I&rsquo;m glad
- you think so, because she&rsquo;s apt to be your auntie before a great while.&rsquo;
- &rsquo;The devil!&rsquo; says I. &rsquo;Yes, sir, says he. &rsquo;I&rsquo;ve made up my mind to marry
- her. I&rsquo;m going to speak to her father about it in the morning.&rsquo; Well, of
- course that settled my hash. I wasn&rsquo;t going to gamble against my uncle.
- Narrow escape, hey?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Having concluded this picturesque narrative, Mr. Rimo emptied a bumper of
- sparkling Vichy water, with the remark, &ldquo;Well, here&rsquo;s <i>to</i> you,&rdquo; and
- applied a second wax match to his cigar, which had gone out while he was
- speaking.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who were her people?&rdquo; asked Arthur. &ldquo;What sort of a family did she come
- from?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, her family was correct enough. Name was Karon, as you know already.
- Her old man was a watch-maker by trade, and kept a shop on Second Avenue.
- I guess he did a pretty comfortable business till he got struck on
- electricity. He invented some sort of an electric clock, and sent it to
- the Centennial at Philadelphia. It took the cake; and after that Michael
- Karon was a ruined man. Why? Because after that he neglected his business,
- and spent all his time and all the money he had saved, in fooling around
- and trying to improve what the Centennial judges had thought was good
- enough. He couldn&rsquo;t let well alone. Result was he spoiled the clock, and
- went all to pieces. He was in a desperate bad way when Uncle Barney
- stepped up and married his daughter. Hang a man who&rsquo;s got an itch for
- improvement. What I say is, lay on to a good thing, and then stick to it
- for all you&rsquo;re worth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He died shortly after the marriage, didn&rsquo;t he?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;handed in his checks that fall. She had had a tip-top
- education; used to give lessons in music, and this, that, and the other
- &rsquo;ology. She was the most knowing creature I ever saw&mdash;had no end of
- <i>chochmah</i>. Don&rsquo;t know what <i>chochmah</i> is? Well, that means
- Jewish shrewdness; and she held a corner in it, too. But such a temper!
- Lord, when she got excited, her eyes were terrible. I can just imagine her
- downing the old man. I&rsquo;ll never forget the way she looked at me one time.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Tell me about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, there ain&rsquo;t much to tell&mdash;only this. Of course, you know, it&rsquo;s
- the fashion to kiss the bride at her wedding. But I happened to be on the
- road at the date of their wedding, and couldn&rsquo;t get back in time. I didn&rsquo;t
- mean to lose that kiss, just the same. So when I called on them, after my
- return, &rsquo;Aunt Judith,&rsquo; says I, &rsquo;when are you going to liquidate that
- little debt you owe me?&rsquo; &rsquo;Owe you?&rsquo; says she, looking surprised. &rsquo;I didn&rsquo;t
- know I owed you any thing.&rsquo; &rsquo;Why, certainly,&rsquo; says I; &rsquo;you owe me a kiss:&rsquo;
- She laughed and shied off and tried to change the subject. &rsquo;Come,&rsquo; says I,
- &rsquo;stepup to the captain&rsquo;s office and settle.&rsquo; &rsquo;Yes,&rsquo; says Uncle Barney,
- &rsquo;kiss your nephew, Judith.&rsquo; &rsquo;But I don&rsquo;t want to kiss him,&rsquo; says she,
- beginning to look dark. &rsquo;You kiss him,&rsquo; says Uncle Barney, looking darker.
- And she&mdash;she kissed me. But, gad, the way she glared! Her eyes were
- just swimming in fire. I swear, it frightened me; and I&rsquo;m pretty tough. I
- don&rsquo;t want any more kisses of that sort, thank you. It stung my lips like
- a hornet.&rdquo; Mr. Rimo drew a deep breath, and caressed the knob of his cane
- with the apple of his chin. &ldquo;It was an awful moment,&rdquo; as they say on the
- stage, he added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who was that&mdash;what was his name?&mdash;the second of her victims,&rdquo;
- inquired Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, Bolen&mdash;Edward Bolen. He was Uncle Barney&rsquo;s coachman. After the
- old boy got married and retired from business, he set up a team, and
- undertook to be aristocratic. The theory was that when he and she began
- rowing that night, Bolen attempted to step in between them, and that she
- just reminded him of his proper place with an ounce of lead. She never was
- tried for his murder. I suppose her acquittal in the case of Uncle Barney
- made the authorities think it wouldn&rsquo;t pay to try her again. Every body
- said it was an infernal outrage for her to go free; but between you and me&mdash;and
- mum&rsquo;s the word&mdash;I was real glad of it. Not that she hadn&rsquo;t ought to
- have been punished for shooting her husband. But to have locked up her
- confoundedly pretty face out of sight in a prison&mdash;that would have
- been an infernal outrage, and no mistake. As for hanging her, they&rsquo;d never
- have hanged her, anyhow&mdash;not even if the jury had convicted. But I
- don&rsquo;t mean to say that she was innocent. Sane? Well, you never saw a saner
- woman. She knew what she was about better than you and I do now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do you account for the murder? What motive do you assign?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Most everybody said &rsquo;money&rsquo;&mdash;claimed that she went deliberately to
- work and killed the old man for his money. Some few thought there must be
- another man at the bottom of it&mdash;that she had a paramour who put her
- up to it. But they didn&rsquo;t know her. She had a hot temper; but as far as
- men were concerned, she was as cool as a Roman punch. My own notion is
- that she did it in a fit of passion. He irritated her somehow, and she got
- mad, and let fire. You see, I recollect the way she glared at me that
- time. Savage was no word for it. If she&rsquo;d had a gun in her hand, my life
- wouldn&rsquo;t have been worth that&rdquo;&mdash;and Mr. Rimo snapped his fingers.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I must say, you have contrived to interest me in her. I shall be glad
- when I have an opportunity of seeing her with my own eyes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, you take my advice. When you&rsquo;ve found out her whereabouts, don&rsquo;t go
- too close, as they tell the boys at the menagerie. She&rsquo;s as vicious as
- they make them, I don&rsquo;t deny it. But she&rsquo;s got a wonderful fascination
- about her, notwithstanding, and if she thought it worth her while, she
- could wind you around her finger like a hair, and never know she&rsquo;d done
- it. I wish you the best possible luck.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Rimo rose, shook hands, moved off.
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s dreams that night were haunted by a wild, fierce, Medusa-like
- woman&rsquo;s face.
- </p>
- <p>
- At his office, next morning, the first object that caught his eye was the
- black, leather-bound scrapbook that Peixada had given him yesterday. It
- lay where he had left it, on his desk. Beginning by listlessly turning the
- pages, he gradually became interested in their contents. I shall have to
- beg the reader&rsquo;s attention to an abstract of Mrs. Peix-ada&rsquo;s trial, before
- my story can be completed; and I may as well do so now.
- </p>
- <p>
- The prosecution set out logically by establishing the fact of death. A
- surgeon testified to all that was essential in this regard. The second
- witness was one &rsquo;Patrick Martin. I copy his testimony word for word from
- the columns of the <i>New York Daily Gazette.</i>
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Martin,&rdquo; began the district-attorney, &ldquo;what is your business?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am a merchant, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And the commodities in which you deal are?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ales, wines, and liquors, your honor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At retail or wholesale?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Both, sir; but mostly retail.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where is your store situated, Mr. Martin?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;On the southwest corner of Eighty-fifth Street and Ninth Avenue.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Was the residence of the deceased, Mr. Bernard Peixada, near to your
- place of business?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was, sir&mdash;on the next block.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What block? How is the block bounded?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The block, sir, is bounded by Eighty-fifth and Eighty-sixth Streets, and
- Ninth and Tenth Avenues, your honor.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Many houses on that block?
- </p>
- <p>
- &ldquo;None, your honor; only the house of the deceased. That stands on the top
- of a hill, back from the street, with big grounds around it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Had Mr. Peixada lived there long?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Since the 1st of May, this year.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, Mr. Martin, do you remember the night of July 30th?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Faith, I do, sir; and I&rsquo;ll not soon forget it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good. Will you, then, as clearly and as fully as you can, tell the court
- and jury all the circumstances that combine to fix the night of July 30th
- in your memory? Take your time, speak up loudly, and look straight at the
- twelfth juryman.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, sir, on that night, toward two o&rsquo;clock the next morning&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- (Laughter among the auditors; speedily repressed by the court attendants.)
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t be disconcerted, Mr. Martin. On the morning of July 31st?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The same, sir. On that morning, at about two o&rsquo;clock, I was outside in
- the street, putting the shutters over the windows of my store. While I was
- doing it, your honor, it seemed to me that I heard a noise&mdash;very weak
- and far away&mdash;like as if some one&mdash;a woman, or it might be a
- child&mdash;was crying out. I stopped for a moment, sir, and listened.
- Sure enough, I heard a voice&mdash;so faint you&rsquo;d never have known it from
- the wind, except by sharpening your ears&mdash;I heard a voice, coming
- down the hill from the Jew&rsquo;s house over the way. I couldn&rsquo;t make out no
- words, but it was that thin and screechy that, &rsquo;Certain,&rsquo; says I to
- myself, &rsquo;that old felley there is up to some mischief, or my name&rsquo;s not
- Patsy Martin.&rsquo; Well, after I had got done with the shutters, I went into
- the house by the family entrance, and says I to my wife, &rsquo;There&rsquo;s a woman
- yelling in the house on the hill,&rsquo; says I. &rsquo;What of that?&rsquo; says she.
- &rsquo;Maybe I&rsquo;d better go up,&rsquo; says I. &rsquo;You&rsquo;d better be after coming to bed and
- minding your business,&rsquo; says she. &rsquo;It&rsquo;s most likely a way them heathen
- have of amusing themselves,&rsquo; says she. But, &rsquo;No,&rsquo; says I. &rsquo;Some one&rsquo;s in
- distress,&rsquo; says I; &rsquo;and I guess the best thing I can do will be to light a
- lantern and go along up,&rsquo; says I. So my wife, your honor, she lights the
- lantern for me, and, &rsquo;Damminus take &rsquo;em,&rsquo; says she, to wish me good luck;
- and off I started, across the street, through the gate, and up the
- wagon-road that leads to Peixada&rsquo;s house. Meanwhile, your honor, the
- screaming had stopped. Never a whisper more did I hear; and thinks I to
- myself, &rsquo;It was only my imagination,&rsquo; thinks I&mdash;when whist! All of a
- sudden, not two feet away from me, there in the road, a voice calls out
- &rsquo;Help, help.&rsquo; The devil take me, I thought I&rsquo;d jump out of my skin for
- fright, it came so unexpected. But I raised my lantern all the same, and
- cast a look around; and there before me on the ground, I seen an object
- which, as true as gospel, I took to be a ghost until I recognized it for
- Mrs. Peixada&mdash;the lady that&rsquo;s sitting behind you, sir&mdash;the Jew&rsquo;s
- wife, herself. There she lay, kneeling in front of me and when she seen
- who I was, &rsquo;Help, for God&rsquo;s sake, help,&rsquo; says she, for all the world like
- a Christian. I knew right away that something wrong had happened, from her
- scared face and big, staring eyes; and besides, her bare feet and the
- white rag she wore in the place of a decent dress&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this point considerable sensation was created among the audience by the
- prosecuting attorney, who, interrupting the witness and addressing the
- court, remarked, &ldquo;Your honor will observe that the prisoner has covered
- her face with a veil. This is a piece of theatricalism against which I
- must emphatically protest. It is, moreover, the jury&rsquo;s prerogative to
- watch the prisoner&rsquo;s physiognomy, as the story of her crime is told.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Recorder Hewitt ordered the prisoner to remove her veil.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Go on, Mr. Martin,&rdquo; said the prosecutor to the witness.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, sir, as I was saying, there I seen Mrs. Peix-ada, half crouching
- and half sitting there in the road. And when I got over the start she gave
- me, &rsquo;Excuse me, ma&rsquo;am,&rsquo; says I, &rsquo;but didn&rsquo;t I hear you hollering out for
- help?&rsquo; &rsquo;Faith, you did,&rsquo; says she. &rsquo;Well, here I am, ma&rsquo;am,&rsquo; says I; &rsquo;and
- now, will you be kind enough to inform me what&rsquo;s the trouble?&rsquo; says I.
- &rsquo;The trouble?&rsquo; says she. &rsquo;The trouble is that there&rsquo;s two men kilt up at
- the house, that&rsquo;s what&rsquo;s the trouble,&rsquo; says she. &rsquo;Kilt?&rsquo; says I. &rsquo;Yes,
- shot,&rsquo; says she. &rsquo;And who shot them?&rsquo; says I. &rsquo;Myself,&rsquo; says she. &rsquo;Mother
- o&rsquo; God!&rsquo; says I. &rsquo;Well,&rsquo; says she, &rsquo;wont you be after going up to the
- house and trying to help the poor wretches?&rsquo; says she. &rsquo;I don&rsquo;t know but I
- will,&rsquo; says I. And on up the road to the house I went. The front door,
- your honor, was open wide, and the gas blazing at full head within. I ran
- up the steps and through the vestibil, and there in the hall I seen that
- what Mrs. Peixada had said was the truest word she ever spoke in her life.
- Old Peixada, he lay there on one side, as dead as sour beer, with blood
- all around him; and on the other side lay Mr. Bolen&mdash;whom I knew
- well, for he was a good customer of my own, your honor&mdash;more dead
- than the Jew, if one might say so. I, sir, I just remained long enough to
- cross myself and whisper, &rsquo;God have mercy on them and then off I went to
- call an officer. On the way down the hill, I passed Mrs. Peixada again;
- and this time she was laying out stiff in the road, with her eyes closed
- and her mouth open, like she was in a fit. She had nothing on but that
- white gown I spoke of before; and very elegant she looked, your honor,
- flat there, like a corpse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Again the district-attorney stopped the witness.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Your honor,&rdquo; he said, &ldquo;I must again direct your attention to the
- irregular conduct of the prisoner. She has now turned her back to the
- jury, and covered her face with her hands. This is merely a method of
- evading the injunction which your honor saw fit to impose upon her with
- respect to her veil. I must insist upon her displaying her full face to
- the jury.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Sondheim, of counsel for the defendant: &ldquo;If the Court please, it
- strikes me that my learned brother is really a trifle too exacting. I can
- certainly see no objection to my client&rsquo;s holding her hands to her face.
- Considering the painfulness of her situation, it is no more than natural
- that she should desire to shield her face. I must beg the Court to
- remember that this prisoner is no ordinary criminal, but a lady of refined
- and sensitive instincts. A little indulgence, it seems to me, is due to
- her on account of her sex.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The district-attorney: &ldquo;The prisoner had better understand once for all
- that her sex isn&rsquo;t going to protect her in this prosecution. The law is no
- respecter of sex. As for her refined and sensitive instincts, if she has
- any, I advise her to put them into her pocket. This jury has too much good
- sense to be affected by any exhibition that she may make for their
- benefit. I submit the matter to the Court&rsquo;s good judgment.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The recorder: &ldquo;Madam, you will turn your chair toward the jury, and keep
- your face uncovered.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The district-attorney: &ldquo;Well, Mr. Martin, what next?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The witness: &ldquo;Weil, sir, I hurried along down as fast as ever I could, and
- stopped at my own place just long enough to tell my wife what had
- happened, and to send her up to Mrs. Peixada with a bottle of spirits to
- bring her around. Then I went to the station-house, and informed the
- gentleman at the desk of the state of affairs. Him and a couple of
- officers came back with me; and they, your honor, took charge of the
- premises, and&mdash;and that&rsquo;s all I know about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Martin was not cross-examined. Police Sergeant Riley, succeeding him, gave
- an account of the prisoner&rsquo;s arrest and of her subsequent demeanor at the
- station-house. &ldquo;The lady,&rdquo; said he, &ldquo;appeared to be unable to walk&mdash;leastwise,
- she limped all the way with great difficulty. We thought she was shamming,
- and treated her accordingly. But afterwards it turned out that she had a
- sprained ankle.&rdquo; She had answered the formal questions&mdash;name? age?
- residence?&mdash;in full; and to the inquiry whether she desired to make
- any statement or remark relative to the charge preferred against her, had
- replied, &ldquo;Nothing, except that I shot them both&mdash;Bernard Peixada and
- Edward Bolen.&rdquo; They had locked her up in the captain&rsquo;s private room for
- the rest of the night; and the following morning she had been transferred
- to the Tombs.
- </p>
- <p>
- The next witness was Miss Ann Doyle.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Miss Doyle, what is your occupation?&rdquo; asked the district-attorney.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am a cook, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you a situation, at present?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have not, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How long have you been idle?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Since the 31st of July, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Prior to that date where were you employed?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In the family of Mr. Peixada, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Were you present at Mr. Peixada&rsquo;s house on the night of July 30th?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was not, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Tell us, please, how you came to be absent?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, sir, just after dinner, along about seven o&rsquo;clock, Mrs. Peixada,
- who was laying abed with a sore foot, she called me to her, sir, and,
- &rsquo;Ann,&rsquo; says she, &rsquo;you can have the evening out, and you needn&rsquo;t come home
- till to-morrow morning,&rsquo; sir, says she.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And you availed yourself of this privilege?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sure, I did, sir. I came home the next morning, sir, in time to get
- breakfast, having passed the night at my sister&rsquo;s; and when I got there,
- sir&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Never mind about that, Miss Doyle. Now, tell us, was it a customary thing
- for Mrs. Peixada to let you go away for the entire night?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She never did it before, sir. Of course I had my regular Thursday and
- Sunday, but I was always expected to be in the house by ten o&rsquo;clock, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That will do, Miss Doyle. Miss Katharine Mahoney, take the stand.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Miss Mahoney described herself as an &ldquo;upstairs girl,&rdquo; and said that she,
- too, until the date of the murder, had been employed in Mr. Peixada&rsquo;s
- household. To her also, on the evening of July 30th, Mrs. Peixada had
- accorded leave of absence for the night.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So that,&rdquo; reasoned the district-attorney, &ldquo;all the servants were away, by
- the prisoner&rsquo;s prearrangement, at the hour of the perpetration of the
- crime?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, sir; since me and Ann were the only servants they kept. Mr. Bolen
- staid behind, to his sorrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In the case of each of these witnesses, the prisoner&rsquo;s counsel waived
- cross-examination, saying, &ldquo;If the court please, we shall not take issue
- on the allegations of fact.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The prosecution rested, reserving, however, the right to call witnesses in
- rebuttal, if need should be. The defense started with a physician, Dr.
- Leopold Jetz, of Lexington Avenue, near Fifty-ninth Street.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dr. Jetz, how long have you known Mrs. Peix-ada, the prisoner at the
- bar?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ever since she was born. I helped to bring her into the world.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;When did you last attend her professionally?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I paid her my last professional visit on the 1st of August, 1878; eight
- days before she was married.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What was her trouble at that time?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;General depression of the nervous system. To speak technically, cerebral
- anemia, or insufficient nourishment of the brain, complicated by sacral
- neuralgia&mdash;neuralgia at the base of the spine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Were these ailments of long standing?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was called in on the 29th of May. I treated her consecutively till
- August 1st. That would make two months. But she had been suffering for
- some time before I was summoned. The troubles had crept upon her
- gradually. On the 8th of August she was married. She had just completed
- her nineteenth year.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, doctor, was the condition of Mrs. Peixada&rsquo;s health, at the time your
- treatment was discontinued, such as to predispose her to insanity?&rdquo;
- (Question objected to, on the ground that the witness had not been
- produced as an expert, and that his competence to give expert testimony
- was not established. Objection overruled.)
- </p>
- <p>
- &ldquo;In my opinion,&rdquo; said Dr. Jetz, &ldquo;at the time I last saw her
- professionally, Mrs. Peixada was in an exceedingly critical condition.
- Although evincing no symptoms of insanity proper, her brain was highly
- irritated, and her whole nervous system deranged; so that an additional
- strain of any kind put upon her, might easily have precipitated acute
- mania. I told her father that she was in no wise fit to get married; but
- he chose to disregard my advice. I think I may answer your question
- affirmatively, and say that her health was such as to predispose her to
- insanity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- By the district attorney: &ldquo;Doctor, are your sentiments&mdash;your personal
- sentiments&mdash;for the prisoner of a friendly or an unfriendly nature?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Decidedly, sir, of a friendly nature.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would be sorry to see her hanged?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The doctor replied by a gesture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Or sent to State Prison?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I could not bear to think of it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would do your utmost&mdash;would you not?&mdash;to save her from such
- a fate?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eagerly, sir, eagerly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s sufficient, doctor.&rdquo;
- </p>
- <p>
- An alienist of some distinction followed Dr. Jetz. He said that he had
- listened attentively to the evidence so far adduced in court, had read the
- depositions taken before the magistrate and the coroner, had conferred at
- length with the preceding witness, and finally had made a diagnosis of
- Mrs. Peixada&rsquo;s case in her cell at the Tombs. He believed that, though
- perfectly sane and responsible at present, she had &ldquo;within a brief period
- suffered from a disturbance of cerebral function.&rdquo; There were &ldquo;indications
- which led him to infer that at the time of the homicide she was
- organically a lunatic.&rdquo; The district-attorney took him in hand.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Doctor, are you the author of a work entitled, &rsquo;Pathology of Mind
- Popularly Expounded&rsquo;&mdash;published, as I see by the title page, in
- 1873?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am, sir, yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Does that book express with tolerable accuracy your views on the subject
- of insanity?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It does&mdash;certainly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well. Now, doctor, I will read aloud from Chapter III., page 75. Be
- good enough to follow.&mdash;&rsquo;It is then a fact that there exists a
- borderland between pronounced dementia, or mania, and sound mental health,
- in which it is impossible to apply the terms, sane and insane, with any
- approach to scientific nicety. Nor is it to be disputed that a person may
- have entered this borderland may have departed from the realm of
- unimpaired intelligence, and not yet have attained the pandemonium of
- complete madness&mdash;and withal, retain the faculty of distinguishing
- between right and wrong, together with the control of will necessary to
- the selection and employment of either. This borderland is a sort of
- twilight region in which, though blurred in outline, objects have not
- become invisible. Crimes committed by subject? in the state thus
- described, can not philosophically be extenuated on the ground of mental
- aberration.&rsquo;&mdash;I suppose, doctor, you acknowledge the authorship of
- this passage?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And subscribe to its correctness?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It expresses the opinion which prevails among the authorities.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well and good. Now, to return to the case at bar, are you willing to
- swear that on the night of July 30th, the &rsquo;disturbance of cerebral
- function&rsquo; which, you have told us, Mrs. Peixada was perhaps suffering from&mdash;are
- you willing to swear that it had progressed beyond this borderland which
- you have so clearly elucidated in your book?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am not willing to swear positively. It is my opinion that it had.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are not willing to swear positively. Then, you are not willing to
- swear positively, I take it, that Mrs. Peixada&rsquo;s crime did not belong to
- that category which &rsquo;can not philosophically be extenuated on the ground
- of mental aberration?&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not positively&mdash;no, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is your opinion?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is my opinion.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How firm?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very firm.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So firm, doctor, that if you were on this jury, you would feel bound,
- under any and all circumstances, to acquit the prisoner?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So firm that I should feel bound to acquit her, unless evidence of a
- highly damaging character was forthcoming.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, suppose that evidence of a highly damaging character was
- forthcoming, would you convict?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I might.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thanks, doctor. You can go.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Having thus sought to prove the prisoner&rsquo;s irresponsibility, the defense
- endeavored to establish her fair name. Half-a-dozen ladies and two or
- three gentleman attested that they had known her for many years, and had
- always found her to be of a peculiarly sweet and gentle temperament. Not
- one of them would believe her capable of an act of violence, unless, at
- the time of committing it, she was out of her right mind. As the last of
- these persons left the stand, Mr. Sondheim said, &ldquo;Your honor, our case is
- in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And a pretty lame case it is,&rdquo; commented the district-attorney. &ldquo;I beg
- leave to remind the court that it is Friday, and to move for an
- adjournment until Monday, in order that the People may have an opportunity
- to produce witnesses in rebuttal.&rdquo; The motion was granted.
- </p>
- <p>
- On Monday a second alienist, one whose renown quite equaled that of the
- first, declared it as his opinion, based upon a personal examination of
- the accused, that she was not and never had been in the slightest degree
- insane.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is Dr. Julius Gunther in court?&rdquo; called out the district-attorney.
- </p>
- <p>
- Dr. Gunther elbowed his way to the front, and was sworn.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dr. Gunther,&rdquo; the prosecutor inquired, &ldquo;you are a physician in general
- practice&mdash;yes?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, sir, I am.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You were also, I believe, up to the time of his death, physician to the
- family of Mr. Bernard Peixada?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The doctor nodded affirmatively.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you ever attend the decedent&rsquo;s wife&mdash;Mrs. Peixada&mdash;this
- woman here&mdash;the prisoner at the bar?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;On the 20th of July last I began to treat her for a sprained ankle. I
- called on her every day or two, up to the 30th.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You were treating her for a sprained ankle. Did you make any observation
- of her general health?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Naturally.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And you found it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Excellent.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How about her mental faculties? Any symptoms of derangement?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not one. I have seldom known a smarter woman. She had an exceptionally
- well-balanced mind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;ll do, doctor,&rdquo; said the district-attorney. To the other side, &ldquo;Want
- to cross-examine?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is a well-balanced mind, doctor,&rdquo; asked Mr. Sondheim, &ldquo;proof positive of
- sanity? Is it not possible for one to be perfectly rational on ordinary
- topics, and yet liable to attacks of mama when irritated by some special
- circumstances?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, speaking broadly, I suppose so. But in this particular instance, no.
- That woman is no more crazy than you are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now,&rdquo; said the prosecutor, &ldquo;now, as to my lady&rsquo;s alleged good character?&rdquo;
- </p>
- <p>
- A score of witnesses proceeded to demolish it. Miss Emily Millard had
- acted as music teacher to the prisoner when she was a little girl. Miss
- Millard related a dozen anecdotes illustrative of the prisoner&rsquo;s
- ungovernable temper. Misses Sophie Dedold, Florentine Worch, and Esther
- Steinbaum had gone to school with the prisoner. If their accounts were to
- be believed, she was a &ldquo;flirt,&rdquo; and a &ldquo;doubleface.&rdquo; At length, Mrs. George
- Washington Shapiro took the stand.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Shapiro, were you acquainted with Mr. Bernard Peixada, the
- decedent?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well acquainted with him&mdash;an old friend of his family.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And with his wife, the prisoner?
- </p>
- <p>
- &ldquo;I made her acquaintance shortly before Mr. Peixada married her. After
- that I saw her as often as once a week.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Will you please give us your estimate of her character?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bad, very bad. She is false, she is treacherous, but above all, she is
- spiteful and ill-humored.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;For example?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I could give twenty examples.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Give one, please.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, one day I called upon her and found her in tears. &rsquo;My dear,&rsquo; said
- I, &rsquo;what are you crying about?&rsquo; &rsquo;Oh,&rsquo; she answered, &rsquo;I wish Bernard
- Peixada&rsquo;&mdash;she always spoke of her husband as Bernard Peixada&mdash;&rsquo;I
- wish Bernard Peixada was dead.&rsquo; &rsquo;What!&rsquo; I remonstrated. &rsquo;You wish your
- husband was dead? You ought not to say such a thing. What can you mean?&rsquo;
- &rsquo;I mean that I hate him,&rsquo; she replied. &rsquo;But if you hate him,&rsquo; said I, &rsquo;if
- you are unhappy with him, why don&rsquo;t you wish that you yourself were dead,
- instead of wishing it of him?&rsquo; &rsquo;Oh,&rsquo; she explained, &rsquo;I am young. I have
- much to live for. He is an old, bad man. It would a good thing all around,
- if he were dead.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Can you give us the date of this extraordinary conversation?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was some time, I think, in last June; a little more than a month
- before she murdered him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The efforts of the prisoner&rsquo;s counsel to break down Mrs. Shapiro&rsquo;s
- testimony were unavailing.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Short,&rdquo; says the <i>Gazette</i>, &ldquo;now summed up in his most effective
- style, dwelling at length upon the prisoner&rsquo;s youth and previous good
- character, and arguing that she could never have committed the crime in
- question, except under the sway of an uncontrollable impulse induced by
- mental disease. He wept copiously, and succeeded in bringing tears to the
- eyes of several jurymen. He was followed by Assistant-district-attorney
- Sardick, for the People, who carefully analyzed the evidence, and showed
- that it placed the guilt of the accused beyond the reach of a reasonable
- doubt. Recorder Hewitt charged dead against the fair defendant, consuming
- an hour and a quarter. The jury thereupon retired; but at the expiration
- of seventeen minutes they returned to the court-room, and, much to the
- surprise of every one present, announced that they had agreed upon a
- verdict. The prisoner was directed to stand up. She was deathly pale; her
- teeth chattered; her hands clutched at the railing in front of the clerk&rsquo;s
- desk. The formal questions were put in their due order and with becoming
- solemnity. A profound sensation was created among the spectators when the
- foreman pronounced the two decisive words, &rsquo;Not guilty.&rsquo; A vivid crimson
- suffused the prisoner&rsquo;s throat and cheeks, but otherwise her appearance
- did not alter. Recorder Hewitt seemed for a moment to discredit his
- senses. Then, suddenly straightening up and scowling at the jury-box, &rsquo;You
- have rendered an outrageous verdict; a verdict grossly at variance with
- the evidence,&rsquo; he said. &rsquo;You are one and all excused from further service
- in this tribunal.&rsquo; Turning to Mrs. Peixada, &rsquo;As for you, madam,&rsquo; he
- continued, &rsquo;you have been unrighteously acquitted of as heinous a crime as
- ever woman was guilty of. Your defense was a sham and a perjury. The ends
- of justice have been defeated, because, forsooth, you have a pretty face.
- You can go free. But let me counsel you to beware, in the future, how you
- tamper with the lives of human beings, better and worthier in every
- respect than yourself. I had hoped that it would be my duty and my
- privilege to sentence you to a life of hard labor in the prison at Sing
- Sing, if not to expiation of your sin upon the gallows. Unfortunately for
- the public welfare, and much to my personal regret, I have no alternative
- but to commit you to the keeping of your own guilty conscience, trusting
- that in time you may, by its action, and by the just horror with which
- your fellow-beings will shun your touch, be chastised and chastened. You
- are discharged.&rsquo; Mrs. Peixada bowed to the court, and left the room on the
- arm of her counsel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Undramatic and matter-of-fact though it was, Arthur got deeply absorbed in
- the perusal of this newspaper report of Mrs. Peixada&rsquo;s trial. When the
- jury returned from their deliberations, it was with breathless interest
- that he learned the result; he had forgotten that he already knew it. As
- the words &ldquo;Not guilty&rdquo; took shape before him, he drew a genuine sigh of
- relief. Then, at once recollecting himself, &ldquo;Bah!&rdquo; he cried. &ldquo;I was
- actually rejoicing at a miscarriage of justice. I am weak-minded.&rdquo; By and
- by he added, &ldquo;I wish, though, that I could get at the true inwardness of
- the matter&mdash;the secret motives that nobody but the murderess herself
- could reveal.&rdquo; For the sake of local color, he put on his hat and went
- over to the General Sessions court-room&mdash;now empty and in charge of a
- single melancholy officer&mdash;and tried to reconstruct the scene, with
- the aid of his imagination. The recorder had sat there, on the bench; the
- jury there; the prisoner there, at the counsel table. The atmosphere of
- the court-room was depressing. The four walls, that had listened to so
- many tales of sin and unhappiness, seemed to exude a deadly miasma. This
- room was reserved for the trial of criminal causes. How many hearts had
- here stood still for suspense! How many wretched secrets had here been
- uncovered! How many mothers and wives had wept here! How many
- guilt-burdened souls had here seen their last ray of light go out, and the
- shadows of the prison settle over them! The very tick-tack of the clock
- opposite the door sounded strangely ominous. Looking around him, Arthur
- felt his own heart grow cold, as if it had been touched with ice.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0004" id="link2HCH0004"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER IV.&mdash;&ldquo;THAT NOT IMPOSSIBLE SHE.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>T home that
- evening, on the <i>loggia</i>, Hetzel said, &ldquo;I have news for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah?&rdquo; queried Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;about your mystery across the way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She&rsquo;s no longer a mystery. The ambiguity surrounding her has been
- dispelled.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, go on.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To start with, after you went down-town this morning, carts laden with
- furniture began to rattle into the street, and the furniture was carried
- into No. 46. It appears that they <i>have</i> taken the whole house, after
- all. They were merely camping out in the third story, while waiting for
- the advent of their goods and chattels. So we were jumping to a
- conclusion, when we put them down as poverty-stricken. The furniture was
- quite comfortable looking. It included, by the way, a second piano.
- Confess that you are disappointed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why should I be disappointed? The divine voice remains, doesn&rsquo;t it? Go
- ahead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I have learned their names.&mdash;The lady of the house is an
- elderly widow&mdash;Mrs. Gabrielle Hart. She has been living till recently
- in an apartment-house on Fifty-ninth Street, facing Central Park&mdash;&rsquo;The
- Modena&rsquo;.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the songstress?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The songstress is Mrs. Hart&rsquo;s companion. She is also a Mrs.&mdash;Mrs.
- Lehmyl&mdash;L-e-h-m-y-l&mdash;picturesque name, isn&rsquo;t it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And Mr. Lehmyl&mdash;who is he?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps Mrs. Lehmyl is a widow, too. She dresses in black.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, you have seen her? Describe her to me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, I haven&rsquo;t seen her. But Josephine has. It is to Josephine that I owe
- the information so far communicated.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What does Josephine say she looks like?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Josephine doesn&rsquo;t say. She caught but a meteoric glimpse of her, as she
- stood for a moment this afternoon at her front door. Like the woman she
- is, she paid more attention to her costume than she did to her features.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, any thing further?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Has she sung for you since I left?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not a bar. Probably she has been busy, helping to put the house to
- rights.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us hope she will sing for us to-night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us hope so.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But bed-time stole upon them, and their hopes had not yet been rewarded.
- </p>
- <p>
- The week wound away. Nothing new transpired concerning the occupants of
- No. 46. Mrs. Lehmyl sang almost every evening. But neither Arthur nor
- Hetzel nor Josephine succeeded in getting sight of her; which, of course,
- merely aggravated our hero&rsquo;s curiosity. Sunday afternoon he stood at the
- front window, gazing toward the corner house. The two cats, heretofore
- mentioned, were disporting themselves upon the window-ledge.
- </p>
- <p>
- Hetzel, who was seated in the back part of the room, noticed that Arthur&rsquo;s
- attitude changed all at once from that of languid interest to that of
- sharp attention. His backbone became rigid, his neck craned forward; it
- was evident that something had happened. Presently he turned around, and
- remarked, with ill-disguised excitement, &ldquo;If&mdash;if you&rsquo;re anxious to
- make the acquaintance of that Mrs. Lehmyl, here&rsquo;s your chance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- It struck Hetzel that this was pretty good. &ldquo;If I am anxious to make her
- acquaintance!&rdquo; he said to himself. Aloud, &ldquo;Why, how is that?&rdquo; he asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; said Arthur, &ldquo;two ladies&mdash;she and Mrs. Hart, I suppose&mdash;have
- just left the corner house, and crossed the street, and entered our front
- door&mdash;to call on Mrs. Berle, doubtless.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Berle was the down-stairs neighbor of our friends&mdash;a middle-aged
- Jewish lady, whose husband, a commercial traveler, was commonly away from
- home.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; questioned Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, you ought to call on Mrs. Berle, anyway, you know. She has been so
- polite and kind, and has asked you to so often, that really it&rsquo;s no more
- than right that you should show her some little attention. Why not improve
- this occasion?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; said Hetzel, yawning, &ldquo;I&rsquo;m tired. I prefer to stay home this
- afternoon.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nonsense. You&rsquo;re simply lazy. It&rsquo;s&mdash;it&rsquo;s positively a matter of
- duty, Hetz.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, you have so frequently asserted that I have no sense of duty, I&rsquo;m
- trying to live up to your conception of me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- After a minute of silence, &ldquo;The fact of the matter is,&rdquo; ventured Arthur,
- &ldquo;that I too owe Mrs. Berle a visit, and&mdash;and won&rsquo;t you go down with
- me, as a favor?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, if you put it on that ground, it&rsquo;s another question. As a favor to
- you, I consent to be dragged out.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hurrah!&rdquo; cried Arthur, casting off the mask of indifference that he had
- thus far clumsily worn. &ldquo;I&rsquo;ll go change my coat, and come back in an
- instant. Wasn&rsquo;t I lucky to be posted there by the window at the moment of
- their exit? At last we shall see her with our own eyes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ere a great while, Mrs. Berle&rsquo;s maid-servant ushered them into Mrs.
- Berle&rsquo;s drawing-room.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl was at the piano&mdash;playing, not singing. Arthur enjoyed a
- fine view of her back. My meaning is literal, when I say &ldquo;enjoyed.&rdquo;
- Impatient though he was to see her face, he took an indescribable pleasure
- in watching her back sway to and fro, as her fingers raced up and down the
- keyboard. Its contour was refined and symmetrical. Its undulations lent
- stress to the music, and denoted fervor on the part of the executant.
- Arthur can&rsquo;t tell what she was playing. It was something of Rubenstein&rsquo;s,
- the title of which escapes him&mdash;something, he says, as vigorous as a
- whirlwind&mdash;a bewitching melody sounding above a tempest of harmony&mdash;it
- was the restless, tumultuous, barbaric Rubenstein at his best.
- </p>
- <p>
- At its termination, the audience applauded vehemently, and demanded more.
- The result was a <i>Scherzo</i> by Chopin. Afterward, Mrs. Lehmyl rose
- from the piano and fanned herself. Every body began simultaneously to
- talk.
- </p>
- <p>
- Mrs. Berle presented Hetzel and Arthur in turn to the two ladies. Of the
- latter she was kind enough to remark, &ldquo;Dot is a young lawyer down-town,
- and such a <i>goot</i> young man&rdquo;&mdash;which made him blush profusely and
- wish his hostess a dozen apoplexies.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was tall and spare, a severe looking woman of sixty, or
- thereabouts. She wore a gray poplin dress, and had stiff gray hair, and a
- network of gray veins across the backs of her hands. A penumbra upon her
- upper lip proved, when inspected, to be due to the presence of an
- incipient mustache. Her eyes were blue and good-natured.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl&rsquo;s manner was at once dignified and gracious. Arthur made bold
- to declare, &ldquo;Your playing is equal to your singing, Mrs. Lehmyl&mdash;which
- is saying a vast deal.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is saying what is kind and pleasant,&rdquo; she answered, &ldquo;but I fear, not
- strictly accurate. My playing is very faulty, I have so little time to
- practice.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If it is faulty, a premium ought to be placed upon such faults,&rdquo; he
- gushed.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl laughed, but vouchsafed no reply. &ldquo;And as for your singing,&rdquo;
- he continued, &ldquo;I hope you won&rsquo;t mind my telling you how much I have
- enjoyed it. You can&rsquo;t conceive the pleasure it has given me, when I have
- come home, fagged out, from a day down-town, to hear you sing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am very glad if it is so. I was afraid my musical pursuits might be a
- nuisance to the neighbors. I take for granted that you are a neighbor?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes. Hetzel and I inhabit the upper portion of this house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, then you are the young men whom we have noticed on the roof. It is a
- brilliant idea, your roof. You dine up there, do you not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let&rsquo;s go into the back room,&rdquo; cried Mrs. Berle; and she led the way.
- </p>
- <p>
- In the back room wine and cakes were distributed by a German <i>Madchen</i>
- in a French cap. The gentlemen&mdash;there were two or three present
- besides Arthur and Hetzel&mdash;lit their cigars. The ladies, of whom
- there were an equal number, with the exception of Mrs. Lehmyl, gathered in
- a knot around the center-table. Mrs. Lehmyl went to the bay-window and
- admired the view. It was, indeed, admirable. A crystalline atmosphere
- permitted one to see as far down the river as the Brooklyn Navy Yard; and
- leagues to the eastward, on Long Island, the marble of I know not what
- burying-ground glittered in the sun. An occasional schooner slipped past
- almost within stone&rsquo;s throw. On the wharf under the terrace, fifty odd
- yards away, an aged man placidly supported a fishing pole, and watched a
- cork that floated immobile upon the surface of the water. Over all bent
- the sky, intensely blue, and softened by a few white, fleecy clouds. But
- Arthur&rsquo;s faculties for admiration were engrossed by Mrs. Lehmyl&rsquo;s face.
- </p>
- <p>
- I think the first impression created by her face was one of power, rather
- than one of beauty. Not that it was in the slightest degree masculine, not
- that it was too strong to be intensely womanly. But at first sight,
- especially if it chanced then to be in repose, it seemed to embody the
- pride and the solemnity of womanhood, rather than its gentleness and
- flexibility. It was the face of a woman who could purpose and perform, who
- could suffer and be silent, who could command and be inexorable. The brow,
- crowned by black, waving hair, was low and broad, and as white as marble.
- The nose and chin were modeled on the pattern of the Ludovici Juno&rsquo;s. Your
- first notion was: &ldquo;This woman is calm, reserved, thoughtful, persistent.
- Her emotions are subordinated to her intellect. She has a tremendous will.
- She was cut out to be an empress.&rdquo; But the next instant you noticed her
- eyes and her mouth: and your conception had accordingly to be reframed.
- Her eyes, in color dark, translucent brown, were of the sort that your
- gaze can delve deep into, and discern a light shimmering at the bottom:
- eyes that send an electric spark into the heart of the man who looks upon
- them; eyes that are eloquent of pathos and passion and mystery. Her lips
- were full and ruddy, and indicated equal capacities for womanly tenderness
- and for girlish mirth. It was easy to fancy them curling in derisive
- laughter: it was quite as easy to fancy them quivering with intense
- emotion, or becoming compressed in pain. Insensibly, you added: &ldquo;No&mdash;not
- an empress: a heroine, a martyr to some noble human cause. It was like
- this that the Mother of Sorrows must have looked.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She was beautiful: on that score there could be no difference of opinion.
- Her appearance justified the expectations that her voice aroused. She was
- beautiful not in a pronounced, aggressive way, but in a quiet, subtle, and
- all the more potent way. Her beauty was of the sort that grows upon one,
- the longer one studies it; rather than of the sort that, bullet-like,
- produces its greatest effect at once. Join to this that she was manifestly
- young, at the utmost five-and-twenty, and the reader will not wonder that
- Arthur&rsquo;s antecedent interest in her had mounted several degrees. I must
- not forget to mention her hands. These were a trifle larger than it is the
- fashion for a lady&rsquo;s hands to be; but they were shaped and colored to
- perfection, and they had an unconscious habit of toying with each other,
- as their owner talked or listened, that made it a charm to watch them.
- They were suggestive hands. Arthur felt that, had he understood the
- language of hands, he could, by observing these, have divined a number of
- Mrs. Lehmyl&rsquo;s secrets; and he bethought him of an old treatise on
- palmistry that lay gathering dust in his book-case up-stairs. Around her
- wrist she wore a bracelet of amber beads. She was dressed entirely in
- black, and had a sprig of mignonette pinned in her button-hole.
- </p>
- <p>
- As has been said, she admired the view. &ldquo;I am so glad we have come to live
- in Beekman Place,&rdquo; she added; &ldquo;it is such a contrast to the rest of dusty,
- noisy, hot New York.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To hear this woman utter small talk,&rdquo; says Arthur, &ldquo;was like seeing a
- giant lift straws. I half wished that she would not speak at all, unless
- to proclaim mighty truths in hexameters. Still, had she kept silence, I am
- sure I should have been disappointed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She was much amused by the old fisherman down on the wharf; wondered
- whether he had met with any luck; and thought that such patient devotion
- as he displayed, merited recognition on the part of the fishes. She was
- curious to know what the granite buildings were on Blackwell&rsquo;s Island.
- Arthur undertook the office of cicerone.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Prison and hospital and graveyard constantly in sight,&rdquo; was her comment;
- &ldquo;I should think they would make one gloomy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>A memento mori</i>, as one&rsquo;s eyes feast on sky and water. On moonlight
- nights in summer, it is superb here&mdash;quite Venetian. Every now and
- then some dark, mysterious craft, slowly drifting by, reminds one of
- Elaine&rsquo;s barge.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It must be very beautiful,&rdquo; she said, simply.
- </p>
- <p>
- At this juncture an excursion steamboat made its appearance upon the
- river, and conversation was suspended till it had passed. It was gay with
- bunting and black with humanity. It strove its best to render day hideous
- by dispensing a staccato version of &ldquo;Home, Sweet Home&rdquo; from the blatant
- throat of a <i>Calliope</i>&mdash;an instrument consisting of a series of
- steam whistles graduated in chromatic scale.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How uncomfortable those poor people must be,&rdquo; said Mrs. Lehmyl. &ldquo;Is&mdash;is
- this one of the dark, mysterious craft?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is a product of our glorious American civilization. None but an
- alchemist with true American instincts, would ever have thought of
- transmuting steam to music.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Music?&rdquo; queried Mrs. Lehmyl, dubiously.
- </p>
- <p>
- Arthur was about to qualify his use of the term when the door opened and
- admitted a procession of Mrs. Berle&rsquo;s daughters and sons-in-law. An uproar
- of greetings and presentations followed. The men exchanged remarks about
- the weather and the state of trade; the women, kisses and inquiries
- concerning health. Bits of news were circulated. &ldquo;Lester Bar is engaged to
- Emma Frankenstiel,&rdquo; &ldquo;Mrs. Seitel&rsquo;s baby was born yesterday&mdash;another
- girl,&rdquo; &ldquo;<i>Du lieber Gott!</i>&rdquo; &ldquo;<i>Ist&rsquo;s moglich?</i>&rdquo; and so on; a
- breezy mingling of German with English, of statement with expletive; the
- whole emphasized by an endless swaying of heads and lifting of eyebrows.
- The wine and cakes made a second tour of the room. Fresh cigars were
- lighted. The ladies fell to comparing notes about their respective
- offspring. One of the gentlemen volunteered a circumstantial account of a
- Wagner concert he had attended the night previous. It was a long while
- before any thing resembling quiet was restored. Arthur seized the first
- opportunity that presented itself to edge back to Mrs. Lehmyl&rsquo;s side.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All this talk about music,&rdquo; he said, &ldquo;has whetted my appetite. You are
- going to sing for us, aren&rsquo;t you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I shouldn&rsquo;t dare to, in this assemblage of Wagnerites. The sort of
- music that I can sing would seem heresy from their point of view. I can&rsquo;t
- sing Wagner, and I shouldn&rsquo;t venture upon any thing so retrograde as
- Schumann or Schubert. Besides, I&rsquo;m rather tired to-day, and&mdash;so
- please don&rsquo;t introduce the subject. Mrs. Berle might follow it up; and if
- she asked me, I couldn&rsquo;t very well refuse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl&rsquo;s tone showed that she meant what she said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This is a great disappointment,&rdquo; Arthur rejoined.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You don&rsquo;t know how anxious I am to hear you sing at close quarters. But
- as for your music being retrograde, why, only the other night I was
- admiring your fine taste in making selections. <i>Wohin</i>, for instance.
- Isn&rsquo;t <i>Wohin</i> abreast of the times?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The Wagnerites wouldn&rsquo;t think so. It is melody. Therefore it is&mdash;good
- enough for the uninitiated, perhaps&mdash;but not to be put up with by
- people of serious musical cultivation. The only passages in Wagner&rsquo;s own
- work that his disciples take exception to, are those where, in a fit of
- artistic obliquity, he has become truly melodious. Here, they think, he
- has been guilty of backsliding. His melodies were the short-comings of
- genius&mdash;pardonable, in consideration of their infrequency, but in no
- wise to be commended. The further he gets away from the old standards of
- excellence&mdash;the more perplexing, complicated, artificial, soporific,
- he becomes&mdash;the better are his enthusiasts pleased. The other day I
- was talking with one of them, and in the desire to say something pleasant,
- I spoke of how supremely beautiful the Pilgrim&rsquo;s Chorus is in Tannhâuser.
- A look of sadness fell upon my friend&rsquo;s face, and I saw that I had
- blundered. &rsquo;Ah,&rsquo; she cried, &rsquo;don&rsquo;t speak of that. It makes my heart ache
- to think that the master could have let himself down to any thing so
- trivial.&rsquo; That&rsquo;s their pet word&mdash;trivial. Whenever a theme is
- comprehensible, they dispose of it as trivial.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur laughed and said, &ldquo;It is evident to what school you belong. For my
- part, I always suspect that when a composer disdains to write melodies, it
- is a case of sour grapes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, he lacks the inventive faculty, and then affects to despise it,&rdquo;
- said Mrs. Lehmyl. &ldquo;My taste is very old-fashioned. Of course every body
- must recognize Wagner&rsquo;s greatness, and must appreciate him in his best
- moods. But when he cuts loose from all the established laws of composition&mdash;well,
- I heard my sentiments neatly expressed once by Signor Zacchinelli, the
- maestro. &rsquo;It is ze music of ze future?&rsquo; he inquired. &rsquo;Zen I am glad I
- shall be dead.&rsquo; Smiting his breast he went on, &rsquo;I want somezing to make me
- feel good <i>here</i>.&rsquo; That&rsquo;s the trouble. Except when Wagner abides by
- the old traditions, he never makes one feel good <i>here</i>. The pleasure
- he affords is intellectual rather than emotional. He amazes you by the
- intricate harmonies he constructs, but he doesn&rsquo;t touch your heart. Now
- and then he forgets himself&mdash;is borne away from his theories on the
- wings of an inspiration&mdash;and then he is superb.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wonder,&rdquo; Arthur asked, by and by, &ldquo;whether you can tell me what it was
- that you sang the evening I first heard you. It was more than a week ago&mdash;a
- week ago Friday. At about sunset time, we were out on our roof, and you
- sang something that I had never heard before,&mdash;something soft and
- plaintive, with a refrain that went like this&mdash;&mdash;&rdquo; humming a bar
- or two of the refrain. &ldquo;Oh, that? Did you like that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did, indeed. I thought it was exquisite.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am glad, because it is a favorite of my own. It&rsquo;s an old French
- folk-song, arranged by Bizet. The title is <i>Le Voile d&rsquo;une Religieuse</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wish I could hear it again. I can&rsquo;t tell you how charming it was to sit
- there in the open air, and watch the sunset, and listen to that song.
- Only, it was so exasperating not to be able to see the songstress. Won&rsquo;t
- you be persuaded to sing it now? I&rsquo;m sure you are not too tired to sing
- that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What? Here? I should never be absolved. The auditors&mdash;I dare not
- fancy what the effect upon them might be. That song, of all things! Why,
- it is worse than Schubert.&mdash;But seriously,&rdquo; she added, gravely, &ldquo;I
- could not bear to expose any thing so dear to me as my music is, to the
- ridicule it would provoke from the Wagnerites. It hurts me keenly to hear
- a song that I love, picked to pieces, and made light of, and tossed to the
- winds. It hurts me just as keenly to hear it praised insincerely&mdash;merely
- for politeness&rsquo; sake. Music&mdash;true music&mdash;is like prayer. It is
- too sacred to&mdash;you know what I mean&mdash;to be laid bare to the
- contempt of unbelievers.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, indeed, like prayer. It is the most perfect vehicle of expression
- for one&rsquo;s deepest, most solemn feelings&mdash;that and&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And poetry.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How did you guess that I was going to say poetry?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was obvious. The two go together.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So they do. Do you know, Mrs. Lehmyl, if I were to try my hand at
- guesswork, I think I could name your favorite poet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed; who is he?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Robert Browning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl cast a half surprised, half startled glance at Arthur. &ldquo;Are
- you a mind-reader? Or was it simply a chance hit?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then I was right?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, you were right, though I ought not to tell you so. You ought not to
- know your power, if power it was, and not mere random&rsquo; guesswork. One with
- that faculty of penetrating another&rsquo;s mind must be a dangerous associate.
- But tell me, what hint did I let fall, that made you suspect I should be
- fond of Browning?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If I should answer that question, I am afraid you might deem me
- presumptuous. I could not do so, without paying you a compliment.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, leave it unanswered,&rdquo; she said, coldly.
- </p>
- <p>
- At this moment Mrs. Hart rose and bade good-by to Mrs. Berle; then called
- across to Mrs. Lehmyl, &ldquo;Come, Ruth;&rdquo; and the latter wished Arthur good
- afternoon.
- </p>
- <p>
- He and Hetzel left soon after. Mrs. Berle said, &ldquo;If you young gentlemen
- have no other engagement, won&rsquo;t you take tea here a week from to-night?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are very kind,&rdquo; Hetzel answered; &ldquo;and we shall do so with great
- pleasure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Upstairs, &ldquo;Well, how did you like her?&rdquo; inquired Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Like whom? Mrs. Berle?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;Mrs. Lehmyl, of course, stupid.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s a pretty question for you to ask; as though you&rsquo;d given me a
- chance to find out. How did <i>you</i> like her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, she&rsquo;s above the average.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is that all? Then you were disappointed? She didn&rsquo;t come up to your
- anticipations?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t say that. Yes, she&rsquo;s# a fine woman.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But her friend, Mrs. Hart, is a trump.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So? Nobody would suspect it from her looks. Her austere coloring inspires
- a certain kind of awe.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She&rsquo;s no longer young. But she&rsquo;s very agreeable, all the same. We talked
- a good deal together. She asked me to call. You weren&rsquo;t a bit clever.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, sir. If you had been, you would have devoted yourself to Mrs. Hart.
- Then she would have invited you to call, too. So you could have cultivated
- Mrs. Lehmyl at your leisure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you and I are one. You can take me to call with you, can&rsquo;t you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know about that. She asked me to drop in informally any
- afternoon. You&rsquo;re never home in the afternoon. Besides, you&rsquo;re old enough
- to receive an invitation for yourself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nonsense! You can arrange it easily enough. Ask permission to bring your
- Fidus Achates.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll see about it. If you behave yourself for the next week or two,
- perhaps I&rsquo;ll exert my influence. By the way, how did you like Mrs.
- Lehmyl&rsquo;s playing?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She played uncommonly well&mdash;didn&rsquo;t you think so?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed, I did. Execution and expression were both fine. She has studied
- in Europe, Mrs. Hart says.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you learn who her husband is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I learned that he isn&rsquo;t. I was right in my conjecture. She is a widow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s a relief. I am glad she is not-encumbered with a husband.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fie upon you, man! You ought to be ashamed to say it. He has been dead
- quite a number of years.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quite a number of years? Why, she can&rsquo;t be more than twenty-four or five
- years old&mdash;and besides, she&rsquo;s still in mourning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I guess that&rsquo;s about her age. But the mourning doesn&rsquo;t signify, because
- it&rsquo;s becoming to her; and so she would naturally keep it up as long as
- possible.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That introduces the point of chief importance. What did you think of her
- appearance?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, she has magnificent eyes, and looks refined and interesting&mdash;looks
- as though she knew what sorrow meant, too&mdash;only, perhaps the least
- bit cold. No, cold isn&rsquo;t the word. Say dignified, serious, a woman with
- whom one could never be familiar&mdash;in whose presence one would always
- feel a little&mdash;a little constrained. That isn&rsquo;t exactly what I mean,
- either. You understand&mdash;one would always have to be on one&rsquo;s guard
- not to say any thing flippant or trivial.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You mean she looks as though she were deficient in levity?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, as though she wouldn&rsquo;t tolerate any thing petty&mdash;a dialogue
- such as ours now, for example.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know whether you have formed a correct notion of her, or not.
- Cold she certainly isn&rsquo;t. She&rsquo;s an enthusiast on the subject of music. And
- when we were talking about Wagner, she&mdash;wasn&rsquo;t exactly flippant&mdash;but
- she showed that she could be jocose. There&rsquo;s something about her that&rsquo;s
- exceedingly impressive, I don&rsquo;t know what it is. But I know that she made
- me feel, somehow, very small. She made me feel that underneath her quiet
- manner&mdash;hidden away somewhere in her frail woman&rsquo;s body&mdash;there
- was the capability of immense power. She reminded me of the women in
- Robert Browning&rsquo;s poetry&mdash;of the heroine of the &rsquo;Inn Album&rsquo;
- especially. Yet she said nothing remarkable&mdash;nothing to justify such
- an estimate.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You were affected by her personal magnetism. A woman with eyes like hers&mdash;and
- mighty scarce they are&mdash;always gives you the idea of power. Young as
- she is, I suspect she&rsquo;s been through a good deal. She has had her
- experiences. That seems to be written on her face. Yet she didn&rsquo;t strike
- me as having the peach-bloom rubbed off&mdash;though, of course, I had no
- chance to examine her closely.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no; the peach-bloom is there in abundance. Well, at all events, she&rsquo;s
- a problem which it will be interesting to solve. By the way, what
- possessed you to accept Mrs. Berle&rsquo;s invitation to tea?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What possessed me? Why should I have done otherwise?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It will be an insufferable bore.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who was it that somewhat earlier in the afternoon preached me a sermon on
- the duties we owe that identical Mrs. Berle?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur spent the evening reading. Hetzel, peeping over his shoulder, saw
- that the book of his choice was &ldquo;The Inn Album&rdquo; by Robert Browning.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0005" id="link2HCH0005"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER V.&mdash;&ldquo;A NOTHING STARTS THE SPRING.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>NOTHER week
- slipped away. The weather changed. There was rain almost every day, and a
- persistent wind blew from the north-east. So the <i>loggia</i> of No. 43
- Beekman Place was not much patronized. Nevertheless, Arthur heard Mrs.
- Lehmyl sing from time to time. When he would reach home at night, he
- generally ensconced himself near to a window at the front of the house;
- and now and then his vigilance was encouraged by the sound of her voice.
- </p>
- <p>
- Hetzel, of course, ran him a good deal. He took the running very
- philosophically. &ldquo;I admit,&rdquo; he said, &ldquo;that she piques my curiosity, and I
- don&rsquo;t know any reason why she shouldn&rsquo;t. Such a voice, joined to such
- beauty and intelligence, is it not enough to interest any body with the
- least spark of imagination? When are you going to call upon them?&rdquo; But
- Hetzel was busy. &ldquo;Examinations are now in full blast,&rdquo; he pleaded. &ldquo;I have
- no leisure for calling on any one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;It sometimes make a body sour to see how things are shared,&rsquo;.rdquo; complained
- Arthur. &ldquo;To him who appreciates it not, the privilege is given; whereas,
- from him who would appreciate it to its full, the privilege is withheld. I
- only wish I had your opportunity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel smiled complacently.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And then,&rdquo; Arthur went on, &ldquo;not even an occasional encounter in the
- street. Every day, coming and going, I cherish the hope that we may meet
- each other, she and I. Living so close together, it would be but natural
- if we should. But I&rsquo;m down in my luck. We might as well dwell at the
- antipodes, for all we gain by being near neighbors. Concede that Fate is
- deucedly unkind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know about that,&rdquo; said Hetzel, reflectively. &ldquo;Perhaps Fate is
- acting for the best. My private opinion is that the less you see of that
- woman, the better for you. You&rsquo;re a pretty susceptible young man; and
- those eyes of hers might play sad havoc with your affections.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s just the way with you worldly, practical, materialistic fellows.
- You can&rsquo;t conceive that a man may be interested in a woman, without making
- a fool of himself, and getting spoony over her. You haven&rsquo;t enough
- spiritualism in your composition to realize that a woman may appeal to a
- man purely on abstract principles.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel laughed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;re a cynic,&rdquo; Arthur informed him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t believe in playing with fire,&rdquo; he retorted.
- </p>
- <p>
- Thereafter their conversation drifted to other themes.
- </p>
- <p>
- Well, the week glided by, and it was Sunday again; and with Sunday there
- occurred another change in the weather. The mercury shot up among the
- eighties, and the sky grew to an immense dome of blue. Sunday morning
- Hetzel said, &ldquo;I suppose you haven&rsquo;t forgotten that we are engaged to sup
- with Mrs. Berle this evening?&rdquo; To which Arthur responded, yawning, &ldquo;Oh,
- no; it has weighed upon my consciousness ever since you accepted her
- invitation.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wouldn&rsquo;t let it distress me so much, if I were you. And, by the way,
- don&rsquo;t you think it would be well for us to take some flowers?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose it would be a polite thing to do.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then why don&rsquo;t you make an excursion over to the florist&rsquo;s on Third
- Avenue, and lay in an assortment?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;re the horticulturist of this establishment. Go yourself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No. Your taste is superior to mine. Go along. Get a goodly number of cut
- flowers, and then two or three nosegays for the ladies.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ladies? What ladies?&rdquo; demanded Arthur, brightening up. &ldquo;Who is to be
- there, besides us and Mrs. Berle?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t say that any body is. I thought perhaps one of her daughters,
- or a friend, or&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, maybe I&rsquo;ll go over this afternoon. For the present&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This afternoon will be too late. The shops close early, you know, on
- Sunday.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur issued forth upon his quest for flowers.
- </p>
- <p>
- What was it that prompted him, after the main purchase had been made, to
- ask the tradesman, &ldquo;Now, have you something especially nice, something
- unique, that would do for a lady&rsquo;s corsage?&rdquo; The shopkeeper replied, &ldquo;Yes,
- sir, I have something very rare in the line of jasmine. Only a handful in
- the market. This way, sir.&rdquo;&mdash;Arthur was conducted to the conservatory
- behind the shop; and there he devoted a full quarter hour of his valuable
- time to the construction of a very pretty and fragrant bunch of jasmine.
- What was it that induced this action?
- </p>
- <p>
- When he got back home and displayed his spoils to Hetzel, the latter said,
- &ldquo;And this jasmine&mdash;I suppose you intend it for Mrs. Berle to wear,
- yes?&rdquo; To which Arthur vouchsafed no response.
- </p>
- <p>
- They went down stairs at six o&rsquo;clock. Mrs. Berle was alone in her parlor.
- They had scarcely more than made their obeisance, however, when the
- door-bell rang; and presently the rustle of ladies&rsquo; gowns became audible
- in the hallway. Next moment the door opened&mdash;and Arthur&rsquo;s heart began
- to beat at break-neck speed. Entered, Mrs. Hart and Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I surmised as much, and you knew it all the while,&rdquo; Arthur gasped in a
- whisper to Hetzel.
- </p>
- <p>
- His friend shrugged his shoulders.
- </p>
- <p>
- The first clamor of greetings being over with, Arthur, his bunch of
- jasmine held fast in his hand, began, &ldquo;Mrs. Lehmyl, may I beg of you to
- accept these little&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, aren&rsquo;t they delicious!&rdquo; she cried, impulsively.
- </p>
- <p>
- Her eyes brightened, and she bent over the flowers to breathe in their
- incense.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But I mustn&rsquo;t keep them all for myself,&rdquo; she added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, we are equally well treated,&rdquo; said Mrs. Hart, flourishing a knot of
- Jacqueminot roses.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, indeed,&rdquo; Mrs. Berle joined in, pointing to a table, the marble top
- of which was hidden beneath a wealth of variegated blossoms.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nevertheless,&rdquo; said Mrs. Lehmyl. And she went on picking her bouquet to
- pieces. Mrs. Hart and Mrs. Berle received their shares; Hetzel his; and
- then, turning to Arthur, &ldquo;<i>Maintenant, monsieur</i>&rdquo; she said, with a
- touch of coquetry, &ldquo;<i>maintenant à votre tour</i>.&rdquo; She fastened a spray
- of jasmine to the lappel of his coat. In doing so, a delicate whiff of
- perfume was wafted upward from her hair. Whether it possessed some
- peculiar elixir-like quality, or not, I can not tell; but at that instant
- Arthur felt a thrill pierce to the very innermost of his heart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is so warm,&rdquo; said Mrs. Berle, &ldquo;I thought it would be pleasant to take
- supper out of doors. If you are agreeable, we will go down to the
- backyard.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In the back-yard the table was set beneath a blossoming peach-tree. The
- grass plot made an unexceptionable carpet. Honeysuckle vines clambered
- over the fence. The river glowed warmly in the light of the declining sun.
- The country beyond on Long Island lay smiling at the first persuasive
- touch of summer&mdash;of the summer that, ere long waxing fiercely ardent,
- was to scorch and consume it.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl looked around, with child-like happiness shining in her eyes.
- Arthur looked at her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Permit me to make you acquainted with my brother, Mr. Lipman,&rdquo; said the
- hostess.
- </p>
- <p>
- Mr. Lipman had a head that the Wandering Jew might have been proud of;
- snow-white hair and beard, olive skin, regular features of the finest
- Oriental type, and deep-set, coal-black eyes, with an expression in them&mdash;an
- anxious, eager, hopelessly hopeful expression&mdash;that told the whole
- story of the travail and sorrow of his race. He kissed the hands of the
- ladies and shook those of the gentlemen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, to the table!&rdquo; cried Mrs. Berle.
- </p>
- <p>
- The table was of appetizing aspect; an immaculate cloth, garnished by
- divers German dishes, and beautified by the flowers our friends had
- brought. Arthur&rsquo;s chair was placed at the right of Mrs. Lehmyl&rsquo;s.
- Conversation, however, was general from first to last. Hetzel contributed
- an anecdote in the Irish dialect, at which he was an adept. Arthur told of
- a comic incident that had happened in court the other day. Mrs. Lehmyl
- said she could not fancy any thing being comic in a courtroom&mdash;the
- atmosphere of a court-room sent such a chill to the heart, she should
- think it would operate as an anaesthetic upon the humorous side of a
- person. Mr. Lipman gave a few reminiscences of the Hungarian revolt of
- &rsquo;49, in which he had been a participant, wielding a brace of empty seltzer
- bottles, so he said, in default of nobler weapons. This led the talk up to
- the superiority of America over the effete monarchies of Europe. After a
- good deal of patriotism had asserted itself, a little criticism began to
- crop out. By and by the Goddess of Liberty had had her character
- thoroughly dissected. With the coffee, Mrs. Berle, who had heretofore
- shone chiefly as a listener, said, &ldquo;Now, you young gentlemen may smoke,
- just as if you were three flights higher up.&rdquo; So they lit their cigars&mdash;in
- which pastime Mr. Lipman joined them&mdash;and sat smoking and chatting
- over the table till it had grown quite dark. At last it was moved that the
- party should adjourn to the parlor and have some music. There being no
- Wagnerites present, Mrs. Lehmyl sang Jensen&rsquo;s <i>Lehn deine Wang</i>, with
- so much fervor that two big tears gathered in Mr. Lipman&rsquo;s eyes and rolled
- down his cheeks. Then, to restore gayety, she sang <i>La Paloma</i>, in
- the merriest way imaginable; and finally, to bring the pendulum of emotion
- back to its mean position, <i>Voi chi Sapete</i> from the &ldquo;Marriage of
- Figaro.&rdquo; After this there was an interim during which every body found
- occasion to say his say; and then Mrs. Berle announced, &ldquo;My brother plays
- the &rsquo;cello. Now he must also play a little, yes?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl was delighted by the prospect of hearing the &rsquo;cello played;
- and Mr. Lipman performed a courtly old bow, and said it would be a
- veritable inspiration to play to her accompaniment. Thereupon they
- consulted together until they had agreed upon a selection. It proved to be
- nothing less antiquated than Boccherini&rsquo;s minuet. The quaint and graceful
- measures, wrung out from the deep-voiced &rsquo;cello, brought smiles of
- enjoyment to every face. &ldquo;But,&rdquo; says Arthur, &ldquo;what pleased me quite as
- much as the music was to keep my eyes fixed on the picture that the two
- musicians presented; that old man&rsquo;s wonderful countenance, peering out
- from behind the neck of his instrument, intent, almost fierce in its
- earnestness; and hers, pale, luminous, passionate, varying with every
- modulation of the tune. And all the while the scent of the jasmine bud
- haunted my nostrils, and recalled vividly the moment she had pinned it
- into my buttonhole.&rdquo;&mdash;In deference to the demand for an encore, they
- played Handel&rsquo;s <i>Largo</i>. Then Mrs. Berle&rsquo;s maid appeared, bearing the
- inevitable wine and cakes. By and by Mrs. Hart began to make her adieux.
- At this, Arthur slipped quietly out of the room. When he returned, half a
- minute later, he had his hat in his hand. Mrs. Hart protested that it was
- quite unnecessary for him to trouble himself to see them home. &ldquo;Why, it is
- only straight across the street,&rdquo; she submitted. But Arthur was obstinate.
- </p>
- <p>
- On her door-step, Mrs. Hart said, &ldquo;We should be pleased to have you call
- upon us, Mr. Ripley.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He and Hetzel sat up till past midnight, talking. The latter volunteered a
- good many favorable observations anent Mrs. Lehmyl. Arthur could have
- listened to him till daybreak.&mdash;In bed he had difficulty getting to
- sleep. Among other things, he kept thinking how fortunate it was that
- Peixada had disapproved of the trip to Europe. &ldquo;Why, New York,&rdquo; he
- soliloquized, &ldquo;is by all means the most interesting city in the world.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He took advantage of Mrs. Hart&rsquo;s permission to call, as soon as he
- reasonably could. While he was waiting for somebody to appear, he admired
- the decorations of Mrs. Hart&rsquo;s parlor. Neat gauze curtains at the windows,
- a rosy-hued paper on the wall, a soft carpet under foot, pretty pictures,
- pleasant chairs and tables, lamps and porcelains, and a book-case filled
- with interesting looking books, combined to lend the room an attractive,
- homelike aspect; for all of which, without cause, Arthur assumed that Mrs.
- Lehmyl was answerable. An upright piano occupied a corner; a sheet of
- music lay open on the rack. He was bending over it, to spell out the
- composer&rsquo;s name, when he heard a rustling of silk, and, turning around, he
- made his bow to&mdash;Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was accompanied by her cats.
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s spirits sank.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, how do you do?&rdquo; said Mrs. Hart. &ldquo;I&rsquo;m so glad to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She shook his hand cordially and bade him be seated. He sat down and
- looked at the ceiling.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why didn&rsquo;t you bring your comrade, Mr. Hetzel?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, Hetzel, he&rsquo;s got an examination on his hands, you know, and has
- perforce become a recluse&mdash;obliged to spend his evenings wading
- through the students&rsquo; papers,&rdquo; explained Arthur, in a tone of sepulchral
- melancholy.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart tried to manufacture conversation. Arthur responded
- absent-mindedly. Neither alluded to Mrs. Lehmyl. Arthur, fearing to appear
- discourteous, endeavored to behave as though it was to profit by Mrs.
- Hart&rsquo;s society alone that he had called. His voice, notwithstanding, kept
- acquiring a more and more lugubrious quality. But, by and by, when the
- flame of hope had dwindled to a spark, a second rustling of silk became
- audible. With a heart-leap that for a moment rendered him dumb, he heard a
- sweet voice say, &ldquo;Good evening, Mr. Ripley.&rdquo; He lifted his eyes, and saw
- Mrs. Lehmyl standing before him, smiling and proffering her hand. Silently
- cursing his embarrassment, he possessed himself of the hand, and stammered
- out some sort of a greeting. There was a magic about that hand of hers. As
- he touched it, an electric tingle shot up his arm.
- </p>
- <p>
- All three found chairs. Mrs. Hart produced a bag of knitting. One of the
- cats established himself in Mrs. Lehmyl&rsquo;s lap, and went to sleep. The
- other rubbed up against Arthur&rsquo;s knee, purring confidentially. Arthur
- cudgeled his wits for an apt theme. At last he got bravely started.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What a fine-looking old fellow that Mr. Lipman was,&rdquo; he said. &ldquo;It isn&rsquo;t
- often that one sees a face like his in America.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;not among the Americans of English blood; they haven&rsquo;t enough
- temperamental richness,&rdquo; acquiesced Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, that&rsquo;s so. The most interesting faces one encounters here belong to
- foreigners&mdash;especially to the Jews. Mr. Lipman, you know, is a Jew.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Naturally, being Mrs. Berle&rsquo;s brother.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&rsquo;s rather odd, Mrs. Lehmyl, but the more I see of the Jews, the better
- I like them. Aside from the interest they possess as a phenomenon in
- history, they&rsquo;re very agreeable to me as individuals. I can&rsquo;t at all
- comprehend the prejudice that some people harbor against them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How very liberal,&rdquo; If there was a shade of irony in her tone, it failed
- of its effect upon Arthur, who, inspired by his subject, went gallantly
- on:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Their past, you know, is so poetic. They have the warmth of old wine in
- their blood. I&rsquo;ve seen a great deal of them. This neighborhood is a
- regular ghetto. Then down-town I rub elbows with them constantly. Indeed,
- my best client is a Jew. And my friend, Hetzel, he&rsquo;s of Jewish extraction,
- though he doesn&rsquo;t keep up with the religion. On the average, I think the
- Jews are the kindest-hearted and clearest-minded people one meets
- hereabouts. That Mr. Lipman was a specimen of the highest type. It was
- delightful to watch his face, when you and he were playing&mdash;so
- fervent, so unselfconscious.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And he played capitally, too&mdash;caught the true spirit of the music.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So it seemed to me, though of course, I&rsquo;m not competent to criticise.
- Speaking of faces, Mrs. Lehmyl, I hope you won&rsquo;t mind me saying that your
- face does not look to me like and American&mdash;I mean English-American.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is no reason why it should. I&rsquo;m not&rsquo; English-American.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, I felt sure of it. I felt sure you had Italian blood in your veins.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;nor Italian either.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, Spanish, then?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, I supposed you knew. I&mdash;I am a Jewess.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mercy!&rdquo; gasped Arthur, blushing to the roots of his hair. &ldquo;I hope&mdash;I
- hope you&mdash;&rdquo; He broke off, and squirmed uncomfortably in his chair.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, is it possible you didn&rsquo;t know it?&rdquo; asked Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed, I did not. If I had, I assure you, I shouldn&rsquo;t have put my foot
- in it as I did&mdash;shouldn&rsquo;t have made bold to patronize your race as I
- was doing. I meant every word I spoke, though. The Jews are a noble and
- beautiful people, with a record that we Gentiles might well envy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You said nothing that was not perfectly proper. Don&rsquo;t imagine for an
- instant that you touched a sensitive spot. I am a Jewess by birth, though,
- like your friend, Mr. Hetzel, I don&rsquo;t go to the temple. Modern ceremonial
- Judaism is not to me especially satisfying as a religion.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are not orthodox?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am quite otherwise.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am glad to hear it. I am glad that there is this tendency amoung the
- better educated Jews to cast loose from their Judaism. I want to see them
- intermarry with the Christians&mdash;amalgamate, and help to form the
- American people of the future. That of course is their destiny.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose it is.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You speak as though you regretted it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No; I don&rsquo;t regret it. I am too good an American to regret it. But it is
- a little melancholy, to say the least, to see one of the most cherished of
- Jewish ideals being abandoned before the first step is made toward
- realizing it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What ideal is that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, the hope that cheered the Jews through the many centuries of their
- persecution&mdash;the hope that a time would come when they could compel
- recognition from their persecutors, when, as a united people, they could
- stand forth before the world, pure and strong and upright, and exact
- credit for their due. The Jew has been for so long a time the despised and
- rejected of men, that now, when he has the opportunity, it seems as though
- he ought to improve it&mdash;show the stuff he is made of, prove that
- Shylock is a libel upon him, justify his past, achieve great results,
- demonstrate that he only needed light and liberty to develop into a leader
- of progress. The Jew has eternally been complaining&mdash;crying, &rsquo;You
- think I am such an inferior style of personage; give me a chance, and I
- will convince you of your error.&rsquo; Now that the chance is given him, it
- seems a pity for him quietly to efface himself, become indistinguishable
- in the mass of mankind. I should like him to retain the name of Jew until
- it has grown to be a term of honor, instead of one of reproach. However,
- his destiny is otherwise; and he must make the best of it. It is the
- destiny of the dew-drop to slip into the shining sea.&rsquo; Probably it is
- better that it should be so.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But how many Jews are there who would subscribe to your view of the case&mdash;who
- would admit that amalgamation is inevitable?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Doubtless, very few. Most of them have no views at all on the subject.
- The majority of the wealthier Jews here in America are epicureans. Eat,
- drink, be merry, and lay up a competence for the rainy day, is about their
- philosophy. But among the older people the prejudice against intermarriage
- is wonderfully strong. We shall have to wait for a generation or two,
- before it can become common. But it is a prejudice pure and simple, the
- offspring of superstition, and not the result of allegiance to that ideal
- I was speaking of. The average Jew of a certain age may not care a fig for
- his religion, but if he hears of an instance of intermarriage, he will
- hold up his hands in horror, and wag his head, and predict some dire
- calamity for the bride and bridegroom. The same man will not enter a
- synagogue from year&rsquo;s end to year&rsquo;s end, and should you happen to discuss
- theology with him, you&rsquo;d put him down for an out-and-out rationalist at
- once. But then, plenty of people who pride themselves on being
- freethinkers, are profoundly superstitious&mdash;Gentiles as well as
- Jews.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No doubt about that. In fact, I think that every body has a trace of
- superstition in his makeup, no matter how emancipated he may fancy
- himself. Now I, for example, can&rsquo;t help attributing some uncanny potency
- to the number seven. There are more things in heaven and earth than are
- dreamed of by modern science; and perhaps superstition is a crude way of
- acknowledging this truth. It is the reaction of the imagination, when
- confronted with the unknowable.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It seems to me that much which passes for superstition in the world,
- ought not to be so called. It is, rather, a super-sense. There is a subtle
- something that broods over human life&mdash;as the aroma broods over a
- goblet of old wine&mdash;a something of such fine, impalpable texture,
- that many men and women are never able to perceive it, but which others of
- more sensitive organization, feel all the time&mdash;are forever conscious
- of. This is the material which the imagination seizes hold of, and out of
- which it spins those fantastic, cobweb shapes that practical persons scoff
- at as superstitions. I can&rsquo;t understand, however, how any body can
- specialize it to the extent of linking it to arithmetic, as you do, and as
- those do who are afraid of thirteen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What you have reference to falls, rather, under the head of mysticism,
- does it not? And mysticism is one form of poetry. You come rightfully by
- your ideas on this subject. A strain of mysticism is your birthright, a
- portion of your inheritance as a Jewess. It&rsquo;s one of the benefits you
- derive from being something more than an American.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, but I am an American, besides. It is a privilege to be one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I meant American of English ancestry. We are all Americans&mdash;or more
- precisely, we are all immigrants or the descendants of immigrants. But
- those of us that have an infusion of warmer blood than the English in our
- veins, are to be congratulated.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It seems to me that Ripley is an English name.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So it is. But my father&rsquo;s mother was a Frenchwoman.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A ruddy drop of Gallic blood outweighs a world of gold,&rdquo; parodied Mrs.
- Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you may make fun of me, if you like,&rdquo; cried Arthur; &ldquo;but my comfort
- in thinking of that French grandmother of mine will remain undiminished. I
- wonder,&rdquo; he added, more gravely, &ldquo;I wonder whether you have ever suffered
- from any of the indignities that your people are sometimes put to, Mrs.
- Lehmyl. I declare I have been tempted to wring the necks of my fellow
- Gentiles, now and then.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Suffered? I have occasionally been amused. I should not have much
- self-respect, if any thing like that could cause me suffering. Last
- summer, for instance, Mrs. Hart and I were in the mountains, at a hotel.
- Every body, to begin with, was disposed to be very sociable. Then,
- innocently enough, one day I said we were Jewesses. After that we were
- left severely alone. I remember, we got into an omnibus one afternoon to
- drive to the village. A young man and a couple of young ladies&mdash;guests
- at the same house&mdash;were already in it. They glared at us quite
- savagely, and whispered, &rsquo;<i>Jews!</i>&rsquo; and signaled the driver to stop
- and let them out. So we had the conveyance to ourselves, for which we were
- not sorry.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wish I had been there!&rdquo; cried Arthur, with astonishing energy.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why?&rdquo; asked Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that young man and I would have had an interview alone,&rdquo; he answered,
- in a blood-curdling key.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He means that he would have given that young man a piece of his mind,&rdquo;
- put in Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- The sound of her voice occasioned Arthur a veritable start. He had
- forgotten that she was present.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hope not,&rdquo; said Mrs. Lehmyl. &ldquo;To resent such conduct would lend undue
- importance to it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;All the same it makes my blood boil&mdash;the thought that those young
- animals dared to be rude to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The pronoun &ldquo;you&rdquo; was spoken with a significant emphasis. A student of
- human nature could have inferred volumes from it. Mrs. Hart straightway
- proceeded to demolish her own claims to be called a student of human
- nature, if she had any, by construing the syllable in the plural number.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m sure we appreciate your sympathy,&rdquo; she said. &ldquo;Ruth, play a little for
- Mr. Ripley.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Was this intended as a reward of merit? Contrariwise to the gentleman in
- <i>Punch</i>, Arthur would so much rather have heard her talk than play.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Shall I?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I should be delighted,&rdquo; he assented.
- </p>
- <p>
- She played the Pathetic Sonata. Before she had got beyond the first dozen
- bars, Arthur had been caught up and borne away on the strong current of
- the music. She played with wonderful execution and perfect feeling. I
- suppose Arthur had heard the Pathetic Sonata a score of times before. He
- had never begun to appreciate it till now. It seemed to him that in a
- language of superhuman clearness and directness, the subtlest and most
- sacred mysteries of the soul were being explained to him. Every emotion,
- every passion, that the heart can feel, he seemed to hear expressed by the
- miraculous voice that Mrs. Lehmyl was calling into being; and his own
- heart vibrated in unison. Deep melancholy, breathless terror, keen,
- quivering anguish, blank despair; flashes of short-lived joy, instants of
- hope speedily ingulfed in an eternity of despond; tremulous desire, the
- delirium of enjoyment, the bitter awakening to a sense of satiety and
- self-deception; intervals of quiet reflection, broken in upon by the
- turbulent cries of a hundred malicious spirits; weird glimpses into a
- world of phantom shapes, exaltation into the seventh heaven of delight,
- descent into the bottom pit of darkness; these were a few of the strange
- and vague, but none the less intense, emotional experiences through which
- Mrs. Lehmyl led him. When she returned to her chair, opposite his own, he
- could only look upon her face and wonder; he could not speak. A delicate
- flush had overspread her cheeks, and her eyes shone even more brightly
- than their wont. She evidently misunderstood his silence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; she said, with frank disappointment, &ldquo;it did not please you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Please me?&rdquo; he cried. &ldquo;No, indeed, it did not please me. It was like
- Dante&rsquo;s journey through the three realms of the dead. It was like seeing a
- miracle performed. It overpowered me. I suppose I am too susceptible&mdash;weak,
- if you will, and womanish. But such music as that&mdash;I could no more
- have withstood its spell, than I could withstand the influence of strong
- wine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Speaking of strong wine,&rdquo; said Mrs. Hart, &ldquo;what if you should try a
- little mild wine?&rdquo; And she pointed to a servant who had crossed the
- threshold in the midst of Arthur&rsquo;s rhapsody, and who bore a tray with
- glasses and a decanter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In spite of this anti-climax,&rdquo; he said, sipping his wine, &ldquo;what I said
- was the truth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is the fault, no doubt, of your French blood, Monsieur,&rdquo; said Mrs.
- Lehmyl. &ldquo;But I confess that, perhaps in a moderated degree, music has much
- the same effect upon me. When I first heard <i>La Damnation de Faust</i>,
- I had to hold on to the arms of my chair, to keep from being carried
- bodily away. You remember that dreadful ride into perdition&mdash;toward
- the end? I really felt that if I let go my anchorage, I should be swept
- off along with Faust and Mephistopheles.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I remember. But that did not affect me so. I never was so affected till I
- heard you play just now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know whether I ought to feel complimented, or the reverse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is the feeling we naturally have at perceiving our power over
- another human being?&rdquo; Mrs. Lehmyl changed the subject.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That was an exceedingly clever guess you made the other day,&rdquo; she said,
- &ldquo;that I was a lover of Browning. I can&rsquo;t understand what suggested it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I told you then that I dared not enlighten you, lest I might be deemed
- presumptuous. If you will promise me absolution, beforehand&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you, too, I take for granted, share my sentiments.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What I have read is unsurpassed. &rsquo;The Inn Album,&rsquo; for example.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And &rsquo;The Ring and the Book.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t read &rsquo;The Ring and the Book.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, then you must read it at once. Then you don&rsquo;t half know Browning.
- Will you read it, if I lend it to you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are very kind. I should like nothing better.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl begged to be excused and left the room. Arthur followed the
- sound of her light, quick footsteps up the stairs.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Browning is her patron saint,&rdquo; volunteered Mrs. Hart. &ldquo;She spends her
- time about equally between him and her piano.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl came back.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There,&rdquo; she said, giving him the volume, and smiling, &ldquo;there is my <i>vade
- mecum</i>. I love it almost as dearly as I could if it were a human being.
- You must be sure to like it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am sure you honor me very highly by entrusting it to me,&rdquo; he replied.
- </p>
- <p>
- At home he opened it, thinking to read for an hour or two before going to
- bed. What interested him, however, even more than the strong, virile,
- sympathetic poetry, and, indeed, ere long, quite absorbed his attention,
- were the traces of Mrs. Lehmyl&rsquo;s ownership that he came across every here
- and there&mdash;a corner dog-eared, a passage inclosed by pencil lines, a
- fragment of rose-petal stuck between the pages. It gave him a delicious
- sense of intimacy with her to hold this book in his hands. Had not her
- hand warmed it? her hair shadowed it? her very breath touched it? Had it
- not been her companion in solitary moments? a witness to the life she led
- when no human eye was upon her? What precious secrets it might have
- whispered, if it had had a tongue! There was a slight discoloration of the
- paper, where Pompilia tells of her miseries as Guido&rsquo;s bride. Who could
- say but that it had been caused by Mrs. Lehmyl&rsquo;s tears? That she had
- loaned him the book seemed somehow like a mark of confidence. On the
- flyleaf something had been written in ink, and subsequently scratched out&mdash;probably
- her name. He wondered why she had erased it. Toward the close of
- Caponsacchi&rsquo;s version, one of the pages had been torn clear across, and
- then neatly pasted together with tissue paper braces. He wondered what the
- circumstances were under which the mischief had been done, and whether the
- repair was her handiwork. A faint, sweet perfume clung to the pages. It
- had the power of calling her up vividly before him, and sending an
- exquisite tremor into his heart. And, withal, had any body suggested that
- he was at the verge of falling in love with her, he would have denied it
- stoutly&mdash;so little was he disposed to self-analysis.
- </p>
- <p>
- But ere a great while, the scales fell from his eyes.
- </p>
- <p>
- By dint of much self-discipline, he managed to let a week and a day elapse
- before paying his second call. While he stood in the vestibule, waiting
- for the opening of the door, sundry bursts of sound escaping from within,
- informed him that a duet was being played upon the piano. Intuitively he
- concluded that the treble part was Mrs. Lehmyl&rsquo;s; instinctively he asked,
- &ldquo;But who is carrying the bass?&rdquo; On entering the parlor, it was with a
- sharp and significant pang that he beheld, seated at Mrs. Lehmyl&rsquo;s left,
- no less redoubtable a creature than a Man. He took a chair, and sat down,
- and suffered untold wretchedness until that duet was finished. He could
- not see the man&rsquo;s face, but the back of his head indicated youth. The
- vicissitudes of the composition they were playing brought the two
- performers painfully close together. This was bad enough; but to poor
- Arthur&rsquo;s jealous mind it seemed as if from time to time, even when the
- music furnished no excuse, they voluntarily approached each other. Every
- now and then they hurriedly exchanged a whispered sentence. He felt that
- he would eagerly have bartered his ten fingers for the right to know what
- it was they said. How much satisfaction would he have obtained if he had
- been stationed near enough to overhear? All they said was, &ldquo;One, two,
- three, four, five, six.&rdquo; Perhaps in his suspicious mood he would have
- magnified this innocent remark into a confidence conveyed by means of a
- secret code.
- </p>
- <p>
- When the musicians rose Arthur experienced a slight relief. Mrs. Lehmyl
- greeted him with marked kindness, and shook hands warmly. She introduced
- her co-executant as Mr. Spencer. And Mr. Spencer was tall, lean, gawky and
- bilious-looking.
- </p>
- <p>
- But Arthur&rsquo;s relief was of short duration. Mr. Spencer forthwith proceeded
- to exhibit great familiarity with both of the ladies&mdash;a familiarity
- which they did not appear to resent. Mrs. Hart, indeed, reciprocated to
- the extent of addressing him as Dick. His conversation made it manifest
- that he had traveled with them in Europe. He was constantly referring to
- people and places and events about which Arthur was altogether ignorant.
- His every other sentence began: &ldquo;Do you remember?&rdquo; Arthur was excessively
- uneasy; but he had determined to sit Mr. Spencer out, though he should,
- peradventure, remain until sunrise.
- </p>
- <p>
- Mr. Spencer did indeed remain till the night had got on its last legs. It
- lacked but a quarter of midnight when, finally, he accomplished his exit.
- </p>
- <p>
- Said Mrs. Hart, after he had gone: &ldquo;A Boston man.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We met him,&rdquo; said Mrs. Lehmyl, &ldquo;at Aix-les-Bains. He&rsquo;s a remarkably
- well-informed musician&mdash;writes criticisms for one of the Boston
- papers.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He came this evening,&rdquo; went on Mrs. Hart, &ldquo;to tell us of the happy
- termination of a love affair in which he was involved when we last saw
- him. He&rsquo;s going to be married.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At these words Arthur&rsquo;s spirits shot up far above their customary level.
- So! There was no occasion for jealousy in the quarter of Mr. Spencer, at
- any rate. The reaction was so great that had Mr. Spencer still been
- present, I think our hero would have felt like hugging him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A very fine fellow, I should judge,&rdquo; he said. &ldquo;I have outstaid him
- because I wanted to tell you that Hetzel and I have devised a jolly little
- plan for Sunday, in which we are anxious to have you join us. Our idea is
- to spend the afternoon in the Metropolitan Art Museum. You know, the
- pictures are well worth an inspection; and on Sunday there is no crowd.
- Hetz has procured a Sunday ticket through the courtesy of the director.
- Then, afterward, you are to come back with us and take dinner&mdash;if the
- weather permits, out on our roof. Mrs. Berle will be at the dinner, though
- she doesn&rsquo;t care to go with us to see the pictures. We may count upon you,
- may we not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, certainly; that will be delightful,&rdquo; said Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then we will call for you at about three o&rsquo;clock?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- His hand was hot and trembling as it clasped Mrs. Lehmyl&rsquo;s; a state of
- things which she, however, did not appear to notice. She gazed calmly into
- his eyes, and returned a quiet good-night. He stood a long while in the
- doorway of his house, looking across at No. 46. He saw the light quenched
- in the parlor, and other lights break out in the floors above. Then these
- in their turn were extinguished; and he knew that the occupants were on
- their way to the land of Nod. &ldquo;Good angels guard her slumbers,&rdquo; he said,
- half aloud, and climbed the stairs that led to his own bedchamber. There
- he lay awake hour after hour. He could hear the waters of the river
- lapping the shore, and discern the street lamps gleaming like stars along
- the opposite embankment. Now and again a tug-boat puffed importantly up
- stream&mdash;a steam whistle shrieked&mdash;a schooner glided mysteriously
- past. I don&rsquo;t know how many times he confessed to his pillow, &ldquo;I love her&mdash;I
- love her&mdash;I love her!&rdquo;
- </p>
- <p>
- The next day&mdash;Saturday&mdash;he passed in a fever of impatience. It
- seemed as though to-morrow never would arrive. At night he scarcely slept
- two hours. And on Sunday morning he was up by six o&rsquo;clock. Then, how the
- hours and minutes did prolong themselves, until the hands of his watch
- marked three!
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&rsquo;s the matter with you?&rdquo; Hetzel asked more than once. &ldquo;Why are you so
- restless? You roam around like a cat who has lost her kittens. Any thing
- worrying you? Feeling unwell? Or what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I&rsquo;m a little nervous&mdash;guess I drank more coffee for breakfast
- than was good for me,&rdquo; he replied.
- </p>
- <p>
- He tried to read. The print blurred before his eyes. He tried to write a
- letter. He proceeded famously thus far: &ldquo;New York, May 24, 1884.&mdash;My
- dearest mother.&mdash;&rdquo; But at this point his pen stuck. Strive as he
- might, he could get no further.
- </p>
- <p>
- He tore the paper up, in a pet. He smoked thrice his usual allowance of
- tobacco. Every other minute he had out his watch. He half believed that
- Time had slackened its pace for the especial purpose of adding fuel to the
- fires that were burning in his breast. Such is the preposterous egotism of
- a man in love.
- </p>
- <p>
- When at length the clock struck half after two, his pulse quickened. This
- last half hour was as long as the entire forepart of the day had been.
- With each moment, his agitation increased. Finally he and Hetzel crossed
- the street. He had to bite his lips and press his finger-nails deep into
- the flesh of his hands, in order to command a tolerably self-possessed
- exterior.
- </p>
- <p>
- Arthur says that he remembers the rest of that Sunday as one remembers a
- bewildering dream. He remembers, to begin with, how Mrs. Lehmyl met him in
- Mrs. Hart&rsquo;s drawing-room, and gave him a warm, soft hand, and spoke a few
- pleasant words of welcome. He remembers how his heart fluttered, and how
- he had to catch for breath, as he gazed into her unfathomable eyes, and
- inhaled that daintiest of perfumes which clung to her apparel. He
- remembers how he marched at her side through Fiftieth Street to Madison
- Avenue, in a state of delirious intoxication, and how they mounted a
- celestial chariot&mdash;Hetzel says it was a Madison Avenue horse car&mdash;in
- which he sat next to her, and heard her voice mingle with the tinkling of
- silver bells, like a strain of heavenly music. He remembers how they
- sauntered through the galleries, chatting together about&mdash;oddly
- enough, he can not remember what. Oddly enough, also, he can not remember
- the pictures that they looked at. He can remember only &ldquo;the angelic
- radiance of her face and the wonderful witchery of her presence.&rdquo; Then he
- remembers how they walked home together through the Park, green and
- fragrant in the gentle May weather, and took places side by side at the
- table on the roof. &ldquo;What is strangest,&rdquo; he says, &ldquo;is this, that I do not
- remember any thing at all about the other people who were present&mdash;Hetzel
- and Mrs. Berle and Mrs. Hart. As I look back, it seems as though she and I
- had been alone with each other the whole time.&rdquo; &ldquo;But we were there,
- nevertheless,&rdquo; Hetzel assures me; &ldquo;and one of us enjoyed hugely witnessing
- his young friend&rsquo;s infatuation. It was delightful to see the big,
- stalwart, imperious Arthur Ripley, helpless as a baby in the power of that
- little woman. One not well acquainted with him might not have perceived
- his condition; but to me it was as plain as the nose on his face.&rdquo;&mdash;&ldquo;There
- was a full moon that evening,&rdquo; Arthur continues, &ldquo;and I wish you could
- have seen her eyes in the moonlight. I kept thinking of the old song,
- </p>
- <p>
- <br />
- </p>
- <p class="indent15">
- &rsquo;In thy dark eyes splendor,
- </p>
- <p class="indent15">
- Where the warm light loves to dwell.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- <br />
- </p>
- <p>
- &ldquo;I dare say you&rsquo;ll think me sentimental, but I can&rsquo;t help it. The fact is
- that those eyes of hers glowed with all the tenderness and pathos and
- mystery of a martyr&rsquo;s. Pale, ethereal fires burned deep down in them, and
- showed where her soul dwelt. They haunted me for days afterward. Days? No&mdash;months.
- They haunt me now. My heart thrills at this moment, thinking of them, just
- as it did then, when I was looking into them. I tell you it hurt here&rdquo;&mdash;thumping
- his chest&mdash;&ldquo;when I had to part with her. It was like&mdash;yes, sir;
- you needn&rsquo;t smile&mdash;it was like having my heart wrenched out. My
- senses were in confusion. I walked up and down my floor pretty much all
- night. You never saw such a wretched fellow. At least I fancied I was
- wretched. The thought of how hopeless my case was&mdash;of how unlikely it
- was that she would ever care a farthing for me&mdash;drove me about
- frantic. All the same, I wouldn&rsquo;t have exchanged that wretchedness for all
- the other treasures of the world.&rdquo; In this exaggerated vein, he would
- gladly babble on for the next twenty pages; but to what profit, since it
- is already clear that he was head-over-ears in love?
- </p>
- <p>
- Of course Arthur had no idea of making a declaration. That she should
- cherish for him a feeling at all of the nature of his for her, seemed the
- most improbable of contingencies. So long as he could retain the privilege
- of seeing her frequently, he would be contented; he would not run the risk
- of having it withdrawn by revealing to her a condition of affairs which,
- very likely, she would not sanction. His supremest aspiration, he derived
- a certain dismal satisfaction from fancying, would be realized if he could
- in some way become useful and helpful to her, no matter after how lowly a
- fashion. Henceforward he spent at least one evening a week in her company.
- &rsquo;She never received him alone; but Mrs. Hart&rsquo;s presence was not
- objectionable, because she had the sensible custom of knitting in silence,
- and leaving the two younger folks to do the talking. Their talk was
- generally about music and literature and other edifying themes; rarely
- about matters personal. Arthur got pretty well acquainted with Mrs.
- Lehmyl&rsquo;s views and tastes and habits of thought; but when he stopped to
- reckon up how much he had gathered concerning herself, her family
- connections, her life in the past, he acknowledged that it could all be
- represented by a solitary nought. Not that she was conspicuously reserved
- with him. She made it unmistakably evident that she liked him cordially.
- Only, the pronouns, I and thou, played a decidedly minor part in her
- ordinary conversation.
- </p>
- <p>
- He experienced all the pains and pleasures of first love, and all the
- strange hallucinations that it produces. The man who looks at the world
- through a lover&rsquo;s eyes, is as badly off as he who looks at it through a
- distorting lens&mdash;objects are thrown out of their proper relations;
- proportion and perspective go mad; big things become little, and <i>vice
- versa</i>. Especially is it remarkable how completely his notions of time
- will get perverted. For instance, the hours flew by with a rapidity
- positively astounding when Arthur was in Mrs. Lehmyl&rsquo;s presence. He would
- sit down opposite her at eight o clock; they would converse for a few
- moments; she would sing a song or two; and then, to his unutterable
- stupefaction, the clock would strike eleven! On the other hand, when he
- was away from her, time lagged in an equally perplexing manner. He and
- Hetzel, to illustrate, would finish their dinner at half past seven&mdash;only
- a half hour before he would be at liberty to cross the street. But that
- half hour! It stretched out like an eternity, beyond the reach of Arthur&rsquo;s
- imagination. Life had changed to a dream or to a delirium&mdash;it would
- be hard to say which. The laws of cause and effect had ceased to operate.
- The universe had lost its equilibrium. Arthur&rsquo;s heart would swing from hot
- to cold, from cold to hot, without a pretense of physiological rhyme or
- reason. He became moody and capricious. A fiber in his composition, the
- existence of which he had never hitherto suspected, acquired an alarming
- prominence. That was an almost womanish sensitiveness. It was as if he had
- been stripped of his armor. Small things, trifling events, that had in the
- past left him entirely unimpressed, now smote his consciousness like
- sharpened arrows. Sights of distress in the streets, stories of suffering
- in the newspapers, moved him keenly and profoundly. He had been reading <i>Wilhelm
- Meisler</i>. He could not finish it. The emotions it occasioned him were
- poignant enough to border upon physical pain. The long and short of it is
- that Love had turned his rose-tinted calcium light upon the world in which
- Arthur moved, and so made visible a myriad beauties and blemishes that had
- lain hidden in the darkness heretofore. Among other things that Arthur
- remarked as curious, was the frequency with which he saw her name, Lehmyl,
- or other names resembling it, Lemyhl, Lehmil, etc., on sign-boards, as he
- was being whirled through the streets on the elevated railway. He was sure
- that he had never seen it or heard it till she had come to dwell in
- Beekman Place. Now he was seeing it all the time. He was disposed to be
- somewhat superstitious anent this circumstance, to regard it as an omen of
- some sort&mdash;but whether for good or evil, he could not tell. Of course
- its explanation was simple enough. With the name uppermost in his mind, it
- was natural that his attention should be caught by it wherever it
- occurred; whereas formerly, before he had known her, it was one of a
- hundred names that he had passed unnoticed every day. And yet, emerging
- from a brown study of which she had been the subject, it was a little
- startling to look out of the window, and find Lehmyl staring him in the
- face.
- </p>
- <p>
- Now and then, if the weather was fine, he would go up-town early and
- accompany her for a walk in Central Park. Occasionally he would tuck a
- book into his pocket, so that when they sat down to rest he could read
- aloud to her. One day the book of his selection chanced to be a volume of
- Nathaniel Hawthorne&rsquo;s shorter tales. They had appropriated unto themselves
- a bench in a secluded alley; and now Arthur opened to &ldquo;The Snow Image.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But before he had proceeded beyond the second sentence, Mrs. Lehmyl
- stopped him. &ldquo;Oh, please&mdash;please don&rsquo;t read that,&rdquo; she cried, in a
- sharp, startled tone.
- </p>
- <p>
- Arthur looked up. He saw that her face had turned deathly pale, that her
- lips were quivering, and that her eyes had moistened. Thrusting the book
- into his pocket, he stammered out a few hasty words of anxiety. She was
- not ill?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no,&rdquo; she said, &ldquo;not ill. Only, when you began to read that story&mdash;when
- I realized what it was that you were reading&mdash;I&mdash;it&mdash;it
- recalled disagreeable memories. But&mdash;shall we walk on?&rdquo; She was
- silent or monosyllabic, and her face wore a grave expression, all the rest
- of their time together. At the door of her house she gave him her hand,
- and looked straight into his eyes, and said, &ldquo;You must forgive me if I
- have spoiled your afternoon. I could not help it. You know how it is&rsquo; when
- one is happy&mdash;very happy&mdash;to be reminded suddenly of things one
- would like to forget.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s heart went out to her in a mighty bound. &ldquo;When one is happy&mdash;very
- happy!&rdquo; The phrase echoed like a peal of gala bells in his ears. He had a
- hard struggle to keep from flinging himself at her feet there in the open
- street. But all his love burned in the glance he gave her&mdash;an
- intense, radiant glance, which she met with one that threw his soul into a
- transport. She knew now that he loved her! There could be no doubt about
- that. And, since her eyes did not quail before his&mdash;since she had
- sustained unflinchingly the gaze which, more eloquently than any words,
- told her of the passion that was consuming him&mdash;might he not conclude&mdash;?
- Ah, no; he would trust himself to conclude nothing till he had spoken with
- her by word of mouth.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-by,&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;May&mdash;may I call upon you to-morrow?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He relinquished her hand, which he had been clinging to all this time, and
- went his way.
- </p>
- <p>
- &ldquo;When one is happy&mdash;very happy,&rdquo; he repeated again and again. &ldquo;So she
- was happy&mdash;very happy!&mdash;until I opened that ill-fated book. What
- can the associations be that darkened her mood so abruptly? But <i>to-morrow!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0006" id="link2HCH0006"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER VI.&mdash;&ldquo;THE WOMAN WHO HESITATES.&rdquo;
- </h2>
- <p>
- RIPLEY, attorney, New York:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Draft accepted. Begin immediately.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ulrich.&rdquo;
- </p>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">S</span>uch was the cable
- dispatch that Arthur got a fortnight after he had mailed his letter to
- Counselor Ulrich of Vienna. A fortnight later still, the post brought him
- an epistle to the same effect. Then ensued four weeks of silence. During
- these four weeks one question had received a good share of his attention.
- The substance and the solution of it, may be gathered from the following
- conversation held between him and Peixada.
- </p>
- <p>
- Arthur said, &ldquo;Suppose the residence of your sister-in-law to be
- discovered: what next? Suppose we find that she is living in Europe: how
- can we induce her to return hither and render herself liable to the
- jurisdiction of our courts? Or suppose even that she should turn out to be
- established here in New York: what&rsquo;s to prevent her from packing her
- trunks and taking French leave the day after citations to attend the
- probate of her husband&rsquo;s will are served upon her? In other words, how are
- we to compel her to stand and deliver? Ignorant as we are of the nature
- and location of her properties, we can&rsquo;t attach them in the regular way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Peixada said, &ldquo;Hum! That&rsquo;s so. I hadn&rsquo;t thought of that. That&rsquo;s a pretty
- serious question.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;At first,&rdquo; said Arthur, &ldquo;it struck me as more than serious&mdash;as
- fatal. But there&rsquo;s a way out of it&mdash;the neatest and simplest way you
- can imagine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; sighed Peixada, with manifest relief.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now see,&rdquo; continued Arthur. &ldquo;Mrs. Peixada shot her husband&mdash;was
- indicted&mdash;tried&mdash;acquitted&rsquo;&mdash;yes?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To be sure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But at the same time she also took the life of a man named Edward Bolen,
- her husband&rsquo;s coachman&mdash;eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She did&mdash;certainly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Was she indicted for his murder as well as for the other?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was indicted, yes, but&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But never arraigned for trial. Then the indictment is still in force
- against her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose it is&mdash;unless the statute of limitations&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The statute of limitations does not apply after an indictment has once
- been found.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I was thinking the matter over the other day&mdash;confronting that
- difficulty I have mentioned, and wondering how the mischief it was to be
- surmounted&mdash;when it occurred to me that it might be possible to
- interest the authorities in our behalf, and so get Mrs. Peixada under lock
- and key.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Splendid!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I went over to the district-attorney&rsquo;s office, and saw Mr. Romer, the
- senior assistant, who happens to be a good friend of mine, and told him
- the sum and substance of our case. Then I asked him whether for the sake
- of justice he wouldn&rsquo;t lend us the machinery of the law&mdash;that is,
- upon our finding out her whereabouts, cause her extradition and
- imprisonment under the indictment <i>in re</i> Bolen. I promised that you
- would assume the entire expense.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And he replied?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That it was a rather irregular proposition, but that he would think it
- over and let me know his conclusion.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, have you heard from him since?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;yesterday morning I received a note, asking me to call at his
- office. When I got there, this is what he said. He said that he had read
- the indictment, and consulted his chief, Mr. Orson, and pondered the
- matter pretty thoroughly. Extraordinary as the proceeding would be, he had
- decided to do as I wished. &rsquo;Because,&rsquo; he added, &rsquo;there&rsquo;s a mighty strong
- case against the woman, and I shouldn&rsquo;t wonder if it would be worth our
- while to try her. At any rate, if you can set us on her track, we&rsquo;ll
- arrest her and take our chances. We&rsquo;ve made quite a point, you know, of
- unearthing indictments that our predecessors had pigeonholed; and more
- than once we&rsquo;ve secured a conviction. It doesn&rsquo;t follow that because the
- jury in the Peixada case stultified themselves, another jury will. So, you
- go ahead with your inquiries; and when she&rsquo;s firmly pinned down, we&rsquo;ll
- take her in custody. Then, after you&rsquo;ve recovered your money, we can step
- in and do our best to send her up to Sing Sing.&rsquo;&mdash;I declare, I was
- half sorry to have prepared new troubles for the poor creature; but, you
- see, our interests are now perfectly protected.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A brilliant stroke!&rdquo; cried Peixada. &ldquo;Then we shall not merely rescue my
- brother&rsquo;s property, but, indirectly at least, we shall avenge his death! I
- am delighted. Now we must redouble our efforts to ferret her out.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Precisely. And that brings me to another point. I have had a long letter&mdash;sixteen
- solid pages&mdash;from Ulrich, the Austrian lawyer. He has traced her from
- Vienna to Paris, from Paris to London. He&rsquo;s in London now, working up his
- clew. The last news of her dates back to May, 1882. On the 23d of that
- month she left the hotel she had been stopping at in London, and went&mdash;Ulrich
- is trying to discover where. I think our best course now will be to retain
- an English solicitor, and let him carry the matter on from the point
- Ulrich has reached. With your approval, I shall cable Ulrich to put the
- affair into the hands of Mr. Reginald Graham, a London attorney in whom I
- have the utmost confidence. What do you think?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you&rsquo;re right. No doubt about that. Meantime, here.&rdquo;&mdash;Peixada
- handed his legal adviser a check for one hundred dollars. &ldquo;This is to keep
- up your spirits,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- The above conference had taken place on the forenoon of Wednesday, the
- 25th of June. It was on that afternoon that Arthur started to read &ldquo;The
- Snow Image&rdquo; to Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- Next day, after an eternity of impatience, he rang her bell.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Lehmyl,&rdquo; said the servant, &ldquo;is sick in her room with a headache.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo; cried Arthur, and stood still, gaping for dismay.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; repeated Bridget; &ldquo;sick in her room.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, but she will receive me. I call by appointment. Please tell her that
- I am here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She said that she could receive no one; but if you&rsquo;ll step into the
- parlor, I&rsquo;ll speak to Mrs. Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart appeared and corroborated the maid&rsquo;s statement. A big lump
- gathered in Arthur&rsquo;s throat. He had looked forward so eagerly to this
- moment&mdash;had hoped so much from it&mdash;and it had been such a long
- time coming&mdash;that now to have it slip away unused, like this&mdash;the
- disappointment was bitter. He felt utterly miserable and dejected. As he
- dragged himself down the stoop&mdash;he had sprung up it, two steps at a
- stride, a moment since&mdash;he noticed a group of urchins, standing on
- the curbstone and grinning from ear to ear. He fancied that they had
- guessed his secret, and were laughing at his discomfiture; if he had
- obeyed his impulse, he would have wrung their necks on the spot. He
- crossed the street, locked himself in his room, and surrendered
- unresistingly to the blue devils.
- </p>
- <p>
- These vivacious sprites played fast and loose with the poor boy&rsquo;s
- imagination. They conjured up before him a multitude of unlikely
- catastrophes. They persuaded him that his case was worse than hopeless.
- Mrs. Lehmyl cared not a fig for him. Why, forsooth, should she? Probably
- he had a successful rival. That a woman such as she should love an
- insignificant young fellow like himself&mdash;the bare idea was
- preposterous. He was to blame for having allowed the flower of hope to
- take root in his bosom. He laughed bitterly, and wondered how he had
- contrived to deceive himself even for a moment.
- </p>
- <p>
- It was trebly absurd that she should love him after so brief and so
- superficial an acquaintance. Life wasn&rsquo;t worth living; and, but for his
- mother and Hetzel, he would put an end to himself forthwith. Yet, the next
- instant he was recalling the &ldquo;Yes&rdquo; that she had spoken yesterday, in
- response to his &ldquo;May I call to-morrow?&rdquo; and the fearless glance with which
- she had met his eyes. &ldquo;Ah,&rdquo; he cries, &ldquo;it set my blood afire. It dazzled
- me with visions of impossible joy. I could almost hear her murmur&mdash;oh,
- so softly&mdash;&rsquo;I love you, Arthur!&rsquo; You may guess the effect that fancy
- had upon me.&rdquo; It is significant that not once did he pity her for her
- headache. He took for granted that it was merely a subterfuge for
- refusing&rsquo; to receive him. But her motive for refusing to see him&mdash;
- There was the rub! If he could only have divined it&mdash;known it to a
- certainty&mdash;then his suspense would have been less of an agony, then
- his mind could have borrowed some repose, though perhaps the repose of
- despair.
- </p>
- <p>
- Well, he got through the night after a fashion. A streak of cold, gray
- light lay along the eastern horizon, and the river had put off the color
- of ink for the color of lead, before he fell asleep. His sleep was
- troubled. A nightmare played frightful antics upon his breast. It was
- broad day when he awoke. The river sparkled gayly in the sunlight, the sky
- shimmered with warmth, the sparrows outside quarreled vociferously. A
- brief glow of cheerfulness was the result. But memory speedily asserted
- itself. Heartsick and weary he began his toilet. &ldquo;What had I to look
- forward to?&rdquo; he demands. He climbed the staircase, and entered the
- breakfast room. Hetzel sat near the window, reading a newspaper. Hetzel
- grunted forth a gruff good-morning, without looking up. I doubt however,
- whether Arthur knew that Hetzel was there at all. For, as he crossed the
- threshold, his eye was caught by something white lying upon his plate. He
- can&rsquo;t tell why&mdash;but he guessed at once that it was a note from Mrs.
- Lehmyl. His lover&rsquo;s instinct scented the truth from afar.
- </p>
- <p>
- He snatched the letter up eagerly. But he delayed about opening it. He
- scrutinized the direction&mdash;written in a frank, firm, woman&rsquo;s hand.
- The paper exhaled never so faint a perfume. Still he did not open it. He
- was afraid. He would wait till his agitation had subsided a little. He
- could hear his heart going thump, thump, thump, like a hammer against his
- side. He had difficulty with his breath. Then a dreadful possibility
- loomed up before him! What&mdash;what if it should not be from her after
- all! This thought endowed him with the courage of desperation. He tore the
- missive open.
- </p>
- <p>
- He was standing there, one hand grasping the back of his chair, the other
- holding the letter to his eyes, when Hetzel, throwing his newspaper aside,
- got up, turned about the room, then abruptly came to a halt, facing
- Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mercy upon me, man,&rdquo; cried Hetzel, &ldquo;what has happened? Cheeks burning,
- fingers trembling! No bad news? Speak&mdash;quickly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Arthur did not speak.
- </p>
- <p>
- Hetzel went on: &ldquo;I&rsquo;ve noticed lately, there&rsquo;s been something wrong with
- you. You&rsquo;re nervous, restless, out of kilter. Is there a woman in the
- case? Is your feeling for our neighbor something more than a passing
- fancy? Are you taking her seriously? Or, are you simply run down-+-in need
- of rest and change? Why not make a trip up to Oldbridge, and see your
- mother?&rdquo;
- </p>
- <p>
- By the time Hetzel had finished speaking, Arthur had folded his letter and
- stowed it away in his pocket.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eh? What were you saying?&rdquo; he inquired, with a blank look.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I was saying that breakfast is getting cold; coffee spoiling, biscuit
- drying up&mdash;whatever you choose. Letter from home?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Home? No; not from home,&rdquo; said Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, draw up, anyhow. Is&mdash;is&mdash;By Jove, what is the matter with
- you? Where are you now? Why don&rsquo;t you pay attention when I speak? What has
- come over you the last week or two? You&rsquo;re worrying me to death. Out with
- it! No secrets from the head of the house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have no secrets,&rdquo; Arthur answered, meekly; &ldquo;only&mdash;only, if you
- must know it, I&rsquo;m&mdash;&rdquo; No doubt he was on the point of making a full
- confession. He restrained himself, however; added, &ldquo;There! I won&rsquo;t talk
- about it;&rdquo; applied himself to his knife and fork, and preserved a dismal
- silence till the end of the meal. He went away as soon as ordinary
- courtesy would warrant.
- </p>
- <p>
- No sooner had he closed the door behind him, than his hand made a dive
- into his pocket, and brought out Mrs. Lehmyl&rsquo;s letter. He read it through
- for perhaps the twentieth time. It ran thus:
- </p>
- <p>
- &ldquo;46 Beekman Place,
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thursday evening.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Mr. Ripley After a sleepless night, my head is aching cruelly. That
- is why I was unable to receive you. But, since you had told me that you
- were coming, I feel that I must write this note to explain and to
- apologize. I should have sent you word not to come, except that until now
- I have been too ill to use my eyes. The only help for me when I have a
- headache like this, is solitary confinement in a darkened room. I have
- braved the gaslight for an instant, to write you this note, and already I
- am suffering the consequences. But I felt that I really owed you my
- excuses. You will accept them in a lenient spirit, will you not?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sincerely yours,
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ruth Lehmyl.&rdquo;
- </p>
- <p>
- I think Arthur&rsquo;s first sentiment on reading this communication, had been
- one of disappointment. It was just such an apology as she might have
- written to anybody else under similar circumstances. He had nerved
- himself, he thought, for the worst before breaking the seal&mdash;for a
- decree forbidding him future admittance to her presence, for an
- announcement of her betrothal to another man&mdash;for what not. But a
- quite colorless, polite, and amiable &ldquo;I beg your pardon,&rdquo; he had not
- contemplated. It produced the effect of a wet blanket. From the high and
- mighty heroic mood in which he had torn it open, to the unimpassioned
- sentences in which it was couched, was too rapid a transition, too abrupt
- a plunge from hot to cold, an anti-climax equally unexpected and
- depressing.
- </p>
- <p>
- But after a second perusal&mdash;and a second perusal followed immediately
- upon the first&mdash;his pulse quickened. With a lover&rsquo;s swift faculty for
- seizing hold of and interpreting trifles light as air, he discerned what
- he believed to be encouraging tokens. Under what obligation had Mrs.
- Lehmyl been to write to him so promptly? At the cost of severe pain, she
- had hastened to make her excuses for a thing that there was not really the
- least hurry about. If she were quite indifferent to him, would she not
- have deferred writing until her headache had passed off? To be sure, it
- was just such a note as she might have written to Brown, Jones, or
- Robinson; but would she have &ldquo;braved the gaslight&rdquo; and &ldquo;suffered the
- consequences&rdquo; for Brown, Jones, or Robinson? Obviously, she had felt a
- strong desire to set herself right with him; the recognition of which fact
- afforded Arthur no end of pleasure.
- </p>
- <p>
- By the time he had committed Mrs. Lehmyl&rsquo;s note to memory, he was in a
- fair way to recover his wonted buoyancy of spirits.
- </p>
- <p>
- Of course he rang her door-bell in the afternoon.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How is Mrs. Lehmyl to-day?&rdquo; he inquired of the maid. &ldquo;I hope her headache
- is better.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, she&rsquo;s all well again to-day&mdash;just the same as ever,&rdquo; was the
- reply.
- </p>
- <p>
- An idea occurred to him. He had intended merely to inform himself
- concerning her health, leave the bunch of flowers he held in his right
- hand, and go his way. But if she was up and about, why not ask to see her?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is&mdash;is she in?&rdquo; he questioned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes; she&rsquo;s in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Will you please give her my card, then?&rdquo;
- </p>
- <p>
- He walked into the parlor.
- </p>
- <p>
- The parlor was darkened&mdash;blinds closed to exclude the heat&mdash;and
- intensely still. The ticking of the clock on the mantel-piece was the only
- interruption of the silence, save when at intervals the distant roar of a
- train on the elevated railway became audible for a moment.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl entered, and gave him her hand, and looked up smiling at him,
- all without a word. She wore a white gown, and an amber necklace and
- bracelet; and my informant says that she had &ldquo;a halo of sweetness and
- purity all around her.&rdquo; For a trice Arthur was tongue-tied.
- </p>
- <p>
- At length, &ldquo;I have brought you a few flowers,&rdquo; he began.
- </p>
- <p>
- She took the flowers, and buried her nose in them, and thanked their
- donor, and pinned one of the roses at her breast.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hope you are quite well again,&rdquo; he pursued.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes,&rdquo; she said, &ldquo;quite well.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was very thoughtful of you to write me that letter&mdash;when you were
- in such pain.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I owed it to you. I had promised to receive you. It would have been
- unfair, if I had not written.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&mdash;I was quite alarmed about you. I was afraid your headache might&mdash;&rdquo;
- He faltered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There was no occasion for alarm. I am used to such headaches. I expect
- one every now and then.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But&mdash;do you know?&mdash;at first I did not believe in it&mdash;not
- until your letter confirmed what Mrs. Hart and the servant had said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I thought perhaps&mdash;perhaps you did not care to see me, and had
- pleaded a headache for politeness&rsquo; sake.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You did me an injustice.&rdquo;&mdash;A pause.&mdash;&ldquo;I did care to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- A longer pause. Arthur&rsquo;s heart was beating madly. Well it might. She had
- pronounced the last sentence with an emphasis calculated to move a man
- less deeply in love than he.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you mean what you have just said?&rdquo; he asked presently. His voice
- quivered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose you knew&mdash;I&mdash;I suppose you knew what it was I wanted
- to say to you&mdash;what it was I would have said, if I had been
- admitted.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I knew,&rdquo; she answered, in almost a whisper, and bowed her head.
- </p>
- <p>
- Arthur sprang toward her and grasped her hand. &ldquo;You knew&mdash;then, you
- know that&mdash;that I love you&mdash;<i>Ruth!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- She withdrew her hand, but did not raise her head. He waited for a moment,
- breathless; then, &ldquo;Ah, speak to me&mdash;won&rsquo;t you speak to me?&rdquo; he
- begged, piteously.
- </p>
- <p>
- She raised her head now, and gazed into his eyes; but her gaze was not one
- of gladness.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, alas, alas, I know it,&rdquo; she said, very slowly.
- </p>
- <p>
- Arthur started back.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Alas, alas?&rdquo; he repeated after her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes,&rdquo; she said, in the same slow, grave way; &ldquo;it is very, very sad.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sad?&rdquo; His eyes were full of mystification.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I mean that it is sad that you should care for me. If I had only foreseen
- it&mdash;but I did not. You knew so little of me, how could I foresee? But
- on Wednesday&mdash;the way you looked at me&mdash;oh, forgive me. I&mdash;I
- never meant to make you care for me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I do not understand,&rdquo; said Arthur, shaking his head.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is why I wanted to see you. After what passed on Wednesday, I felt
- that it was best for us both that I should see you and tell you what a
- mistake you had made. I wanted to tell you that you must try hard to
- forget about it. It would be useless and cruel for me to pretend not to
- have understood, when you looked at me so. It was best that we should meet
- again, and that I should explain it to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But your explanation puts me in the dark.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would not want to love a woman unless there was hope that some day
- you might marry her. Would not that be a great unhappiness?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is not a question of <i>want</i>. I should love you under any and all
- conditions.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you never, never can marry me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will not believe it until&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Wait. Do not say things that you may wish to unsay a moment hence. You
- never can marry me, for one sufficient reason&mdash;because&mdash;&rdquo; She
- hesitated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Because?&rdquo; There was panic in Arthur&rsquo;s heart. Was she not a widow, after
- all?
- </p>
- <p>
- She drew a deep breath, and bit her lip. Her cheek had been pale. Now a
- hot blush suffused it. With an air of summoning her utmost strength, she
- went on, &ldquo;You never can marry me, because you never would marry me&mdash;never,
- unless I should tell you&mdash;something&mdash;something about my life&mdash;my
- life in the past&mdash;which I can never tell&mdash;not even to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh!&rdquo; cried Arthur, with manifest relief. &ldquo;Is that all?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is enough&mdash;it is final, fatal.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I thought it might be worse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- There befell a silence. Arthur was mustering his forces, to get them under
- control.. He dared not speak till he had done this. At last, struggling
- hard to be calm, he said, &ldquo;Do you suppose I care any thing about your past
- life? Do you suppose that my love for you is so mean and so small as that?
- I know all that it is needful for me to know about your past. I know <i>you</i>,
- do I not? I know, then, that every act, every thought, every breath of
- your life, has been as pure and as beautiful as you are yourself. But what
- I know best, and what it is most essential for me to know, is this, Ruth,
- that I love you. I <i>love you!</i> I can not see that what you have
- spoken of is a bar to our marriage.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, but I&mdash;I would not let you enter blindfold into a union which
- some time you might repent. Should I be worthy of your love, if I would?
- But, what is worse, were I&mdash;were I to tell you this thing&mdash;which
- I can not tell you&mdash;then you&mdash;you would not ask me to marry you.
- Then you would not love me. The truth&mdash;the truth which, if I should
- become your wife, I could never share with you&mdash;which would remain
- forever a secret kept by me from my husband&mdash;it is&mdash;you would
- abhor me if you should find it out. If you should find it out after we
- were married&mdash;if somebody should come to you and tell you&mdash;oh,
- you would hate me. It is far more dreadful than you can fancy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;no; for I will fancy the worst, and still beg of you to become
- my wife. If I loved you less&mdash;if I did not know you so well&mdash;the
- hints you utter might prompt some horrible suspicion in my mind. Will you
- take it as a proof of my love, that I dare assert positively, confidently,
- this?&mdash;Whatever the past may have been, so far as you were concerned
- in shaping it, it was good beyond reproach. Whatever your secret may be,
- it is not a secret that could show you to be one jot or tittle less noble
- than I know you to be. Whatever the truth you speak of is, it is a truth
- which, if it were understood in its entirety, would only serve to shed new
- luster upon the whiteness of your soul. And should I&mdash;should I by
- accident ever find it out&mdash;and should its form seem, as you have
- said, dreadful to me&mdash;why, I should say to myself, &rsquo;You have not
- pierced its substance? You do not understand it. However it may appear to
- you, you know that your wife&rsquo;s part in it was the part of a good angel
- from first to last 1&rsquo;&mdash;Now do you think I love you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But if&mdash;if you should find out that I had been guilty of sin&mdash;do
- you mean to say that&mdash;that you would care for me in spite of that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I mean to say that I love you. I mean to say that no power under heaven
- can destroy my love of you. I mean to say that no power under heaven can
- prevent my marrying you, if you love me. I mean to say that my heart and
- soul&mdash;the \ inmost life of me&mdash;are already married to you, and
- that they will remain inseparably bound to you&mdash;<i>to you!</i>&mdash;until
- I die. More than this I mean to say. You speak of sin. You sin, forsooth!
- Well, talk of sin, if you like. Tell me that you have been guilty of&mdash;of
- what you will&mdash;of the blackest crimes in the calendar. I will not
- believe it. I will not believe that you were answerable for it. I will
- tell you that it was not your fault. I will tell you that if your hand has
- ever done any human being wrong, it was some other will than your own that
- compelled it. For this I know&mdash;I know it as I know that fire burns,
- that light illuminates&mdash;I know that you, the true, intrinsic you,
- have always been as sweet and undefiled as&mdash;as the breath that
- escapes now from your lips. There are some things that can not be&mdash;that
- no man could believe, though he beheld them with his open eyes. Can a
- circle be square? Can black be white? No man, knowing you as I know you,
- could believe that you in your soul were capable of sin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He had spoken with immense fervor, consuming her the while with his eyes,
- and wrenching the hand he held until it must have ached in every bone.
- She, again as pale as death, had trembled under his fierce, hot utterance,
- like a reed in the wind. But now that he had done, she seemed to recover
- herself. She withdrew her hand from his, and moved her chair away.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Ripley,&rdquo; she began, &ldquo;you must not speak to me like this. It was not
- to hear you speak like this that I wished to see you to-day. You make it
- very hard for me to say what I have to say&mdash;what it was hard enough
- to say, at the best. But I must say it, and you must listen and
- understand. You have not understood yet. Now, please try to.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She pressed her hand to her throat, and swallowed convulsively. It was
- evident that she was nerving herself to the performance of a most painful
- task. Finally she went on, &ldquo;I have told you frankly that I understood the
- other day&mdash;understood what you meant when you looked at me that way.
- After you were gone, I thought it all over&mdash;all that I had learned. I
- thought at first that the only thing for me to do would be never to see
- you again&mdash;to refuse to receive you when you called&mdash;to avoid
- you as much as I possibly could. That, I thought, would be the best thing
- to do. But then I thought further about it, and then it seemed that that
- would not be right. To break off in that sudden way with you, and not to
- explain it, would be wrong and cruel. So I put aside that first thought,
- and said, &rsquo;No, I will not refuse to receive him. I will receive him just
- as before. Only I will act in such a manner toward him that he will not
- say any thing about caring for me. I will act so as to prevent him from
- saying any thing about that. Then we will go on and be friends the same as
- ever.&rsquo; But by and by that did not seem right either. It would be as cruel
- as the other, because, if you really did care for me, it would be a long
- suspense, a long agony for you; and perhaps, if nothing were said about
- it, you might get to caring still more for me, and might allow yourself to
- cherish false hopes, hopes that could never come true. So I decided that
- this course was as far from right as the first one. And, besides, I
- distrusted my own power&mdash;my power to keep you from speaking. It would
- be a long, long battle. I doubted whether I should have the strength to
- carry it through&mdash;always to be on my guard, and prevent you from
- speaking. &rsquo;No,&rsquo; I said, &rsquo;it is bound to come. Sooner or later, if we go on
- seeing each other, he will surely speak. Is it not better that I should
- let him know at once&mdash;what waiting will make harder for him to hear
- and for me to tell him&mdash;that I can never become his wife? Then, when
- he knows that he has made a mistake in caring for me, then he will go
- away, and think of other things, and see other women, and perhaps, by and
- by, get over it, and forget about me.&rsquo; I knew that if I told you that it
- was impossible for us to get married, and why it was impossible, I knew
- that you would give up hoping; and I thought that this course was the best
- of all. It was very hard. I shrank from the idea of speaking to you as I
- have done. Your good opinion is very precious to me. It was hard to
- persuade myself to say things to you that would, perhaps, make you think
- differently of me. But I felt that it was best. I had no right to
- procrastinate&mdash;to let you go on caring for me, and hoping for what
- could never be. Then I decided that I would see you and tell you about it
- right away.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She paused and breathed deeply; but before Arthur had had time to put in a
- word, she resumed: &ldquo;I do not believe that you have meant to make it more
- difficult for me to-day than it had to be; but it has pained me very much
- to hear you speak as you have spoken. You have not understood; but now you
- understand&mdash;must understand. I never can be your wife. You must try
- to get over caring for me. You must go away, now that I have explained,
- and never come any more.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She had said all this in a low tone, though each syllable had been fraught
- with earnestness, and had manifestly cost an effort. Arthur, during the
- last few sentences, had been pacing up and down the room. Now he came to a
- standstill before her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And do you mean to say,&rdquo; he demanded, &ldquo;that that is your last word, your
- ultimatum? Do you mean to say that you will send me away&mdash;banish me
- from your presence&mdash;forbid me the happiness of seeing you and hearing
- you&mdash;all for a mere paltry nothing? If there were a real impediment
- to our marriage, I should be the first to acknowledge it, to bow before
- it. But this thing that you have mentioned&mdash;this&mdash;well, call it
- a secret, if you will&mdash;is this empty memory to rise up as a barrier
- between your life and mine? Oh, no, no! You have spoken of cruelty&mdash;you
- have wished not to be cruel. And yet this utmost cruelty you seem willing
- to perpetrate in cold blood. Stop, think, reflect upon what you are doing!
- Have you not seen how much I love you? how my whole life is in my love of
- you? Do you not know that what you propose to do&mdash;to send me away,
- all on account of this miserable secret&mdash;is to break my life forever?
- is to put out the light forever from my sky, and turn my world to a waste
- of dust and ashes? Can you&mdash;you who recoil from cruelty&mdash;be as
- wantonly cruel as this? Have I not told you that I care nothing for your
- secret, that I shall never think of your secret, if you will only speak
- one word? Oh, it is not possible that you can deliberately break my heart,
- for a mere dead thing like that! If it were something actual, something
- substantial, something existing now and here, it would be different. Then
- I, too, should recognize the size and the weight of it. I should accept
- the inevitable, and resign myself as best I could. But a bygone, a thing
- that is past and done with, how can you let that stand between us? I can
- never resign myself to that. Can&rsquo;t you imagine the torture of my position?
- To want a thing with all my soul, to know that there is no earthly reason
- why I should not have it, and yet to know that I can not have it&mdash;why,
- it is like being defeated by a soap bubble, a vapor. Of what use is all
- this talk? We are merely confusing each other, merely beating about the
- bush. I have told you what you did not expect to hear. You thought that I
- would be swerved from my purpose when you said that you had a secret. You
- thought I would go away, satisfied that it was best for us not to marry.
- But, you see, you did yourself an injustice. You did not guess the real
- depth of the love you had inspired. You see, I love you too much to care
- about the past. Confess that you did not consider this, when, you made up
- your mind to send me away. But this talk is of no use. All the talk in the
- world can not alter the way we stand. Here are the simple facts: I love
- you. <i>I love you!</i> I ask you to be my wife. I kneel down before you,
- and take your hand in mine, and beg of you not to spurn my love&mdash;not
- to be guided by a blind, deluded conscience&mdash;not to think of the past&mdash;but
- to think only of the present and the future&mdash;to think only of how
- much I love you&mdash;of how all the happiness of my life is now at stake,
- for you to make or to destroy. I ask you to be merciful. I ask you to look
- into your heart, and let that prompt you how to act. If there is one atom
- of love for me in it&mdash;you&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- He broke off sharply; drew a quick, hard breath. Something&mdash;a sudden,
- furtive gleam far down in her eyes&mdash;a swift coming and going of color
- to and from her cheek&mdash;caused his heart to throb with an exultant
- thrill, that for an instant deprived him of the power of speech. Then, all
- at once, &ldquo;Oh, my God! You do love me. <i>You do love me!</i>&rdquo; he cried. He
- caught her in his arms, and strained her rapturously to his breast.
- </p>
- <p>
- For a moment she did not resist. Her face lay for a moment buried upon his
- shoulder. It was a supreme moment of silence. Then she broke away. There
- were tears in her eyes. She sobbed out, &ldquo;It is wrong, all wrong.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Arthur knew that he had gained the day. Her first sign of weakness was
- his assurance of success. Protest now as she might, she could no longer
- hide her love from him. And if she loved him, what had he to fear? There
- was much further talk between them. She tried to regain the ground she had
- lost. Failing in this, she wept, and spoke of the wrong she had done him,
- and said that she had forfeited her self-respect. But Arthur summoned all
- his eloquence to induce her to look at the matter through his eyes, and in
- the end&mdash;Somewhat later an eavesdropper outside the parlor door might
- have caught the following dialogue passing within:
- </p>
- <p>
- Ruth&rsquo;s voice: &ldquo;It is strange, Arthur, but a little while ago it seemed to
- me that I could never tell that&mdash;that thing&mdash;I spoke about, to
- any living soul; yet now&mdash;now I feel quite otherwise. I feel as
- though I could tell it to you. I want to tell it to you. It is only right
- that I should tell you every thing about my life. It is a long story;
- shall I begin?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s voice: &ldquo;No, Ruth. Shall I let the happiness of this hour be
- marred for you and me, by your thinking and speaking of what would pain
- you? Besides, I prefer that you should keep this&mdash;this thing&mdash;this
- secret&mdash;as an evidence of my unwavering confidence in you. Why should
- we trouble ourselves about the past at all, when the present is at hand,
- and the future is waiting for us? You and I&mdash;we have only just been
- born. The past is dead. Our life dates from this moment. Oh, it is to the
- future that we must look!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But it seems as though you ought to know&mdash;ought to know your wife&mdash;ought
- to know who she is, and what she has done.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But I do know her. I do know who she is and what she has done. I know it
- all by instinct. I want her to have this constant proof of my love&mdash;that
- I can trust her without, learning her secrets.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you will not forget&mdash;never forget&mdash;that I have offered to
- tell you, will you? You will remember that I am always willing to tell you&mdash;that
- whenever you wish to know it, you will only have to ask me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I will remember it; and it will make me happy to remember it. But if
- you wish to tell me something now that I should like to hear, tell me on
- what day we shall be married?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, it is too soon to fix that&mdash;we can wait about fixing that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, no. It must be fixed before I take leave of you to-day. Every thing
- must be finally settled. When?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Whenever you wish.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To-morrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course I did not mean that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;As soon, then, as possible.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not sooner than&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not longer at the utmost than a month.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A month? It is a very short time, a month.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But it is a month too long. Make it a month, or less.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, a month, then: this day month.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This day month&mdash;to-day being Friday&mdash;falls on Sunday. Say,
- rather this day four weeks, the 25th of July.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How shall I get ready in that interval?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How shall I live through that interval?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What interval? Talking about music, as usual?&rdquo; said Mrs. Hart, entering
- at this moment. &ldquo;Mr. Ripley, how do you do?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am the happiest man in the world,&rdquo; he answered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I congratulate you. Have you won a case?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No; I have won a wife.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I congratulate you doubly. Who is the lady?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me present her to you,&rdquo; he laughed, taking Ruth by the hand.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart dropped every thing she held&mdash;scissors, spectacles,
- knitting-bag&mdash;struck an astonished attitude, and uttered a sharp cry
- of surprise. Ruth blushed and smiled. For an instant the two ladies stood
- off and eyed each other. Then simultaneously they rushed toward each
- other, and fell into each other&rsquo;s arms; and then there were tears and
- kisses and incoherent sounds.
- </p>
- <p>
- Finally, &ldquo;I congratulate you trebly,&rdquo; said Mrs. Hart, turning to Arthur.
- </p>
- <p>
- For a while every body was very happy and very sentimental.
- </p>
- <p>
- When, toward midnight, Arthur returned to his own abode, Hetzel asked him
- where he had spent the evening.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In heaven,&rdquo; he replied.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And with what particular divinity?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;With Mrs. Lehmyl.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, sir. And&mdash;and what do you suppose? She and I are going to be
- married.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo; cried Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes; we are engaged, betrothed. We are going to be married.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Engaged? Betrothed? Married? You? Nonsense!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing of the kind. Our wedding day is fixed for the 25th of next
- month.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, come, be rational.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am rational. Why should I jest about it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you suddenly fallen heir to a fortune?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course not; why?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why? Why, what are you going to get married on?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do you mean?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I mean who&rsquo;s to foot the bills?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have my income, have I not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, your income. Oh, to be sure. Let&rsquo;s see&mdash;how many thousands did
- it amount to last year?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It amounted to fifteen hundred.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fifteen hundred what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hundred dollars.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is that all?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is enough.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you seriously intend to marry on that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, it won&rsquo;t keep your wife in pocket handkerchiefs, let alone feeding
- and clothing her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hadn&rsquo;t thought about it, but I&rsquo;m sure we can get along on fifteen
- hundred&mdash;added to what I can earn.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What was her opinion?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I didn&rsquo;t mention the subject.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You asked her to marry you without exhibiting your bank account. Shame!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We love each other.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;When poverty comes in at the door, what is it love&rsquo;s habit to do?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Such love as ours waxes greater.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And&mdash;and your mother. What will she say?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m going to write to her to-night&mdash;now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Has your mother much respect for my judgment?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You know she has.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, tell her from me that you&rsquo;ve just done a most sensible thing;
- that your bride&rsquo;s an angel, yourself a trump, and each of you to be envied
- above all man and woman kind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0007" id="link2HCH0007"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER VII.&mdash;ENTER MRS. PEIXADA.
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HE four weeks had
- wound away. I shall not detain the reader with a history of them. The
- log-book of a prosperous voyage is apt to be dull literature. They were
- four weeks of delightful progress toward a much-desired goal&mdash;four
- weeks of unmitigated happiness. The course of true love ran smooth. Time
- flew. Looking forward, to be sure, Arthur thought the hoped-for day would
- never come. But looking backward from the eve of it, he was compelled to
- wonder whither the time had sped.
- </p>
- <p>
- On Thursday, the 24th of July, in the office of
- Assistant-district-attorney Romer, were seated Arthur, Peixada, and Mr.
- Romer himself. Arthur held an open letter in his hand. The letter, written
- in a heavy, English chirography, was signed with considerable flourish,
- &ldquo;Reginald Graham.&rdquo; Arthur had just finished reading it aloud. Said he,
- folding it up and putting it into his pocket, &ldquo;So all trace of her is
- lost. We are back at the point we started from.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Said Peixada, &ldquo;Well, we shall simply be obliged to adopt the plan that I
- suggested in the first place&mdash;advertise.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Assented Romer, &ldquo;Yes, an advertisement is our last hope.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A forlorn one. She would never answer it,&rdquo; croaked Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That depends,&rdquo; said Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Upon what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Upon the adroitness with which the advertisement is framed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, for instance? Give us a sample.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me think,&rdquo; said Romer. After a moment&rsquo;s reflection, &ldquo;How would this
- answer?&rdquo; And he applied pen to paper. Presently he submitted the paper for
- inspection to his companions. Its contents were as follows:
- </p>
- <p>
- <i>&ldquo;Peixada.&mdash;If Mrs. Judith Peixada, </i>née<i> Karon, widow of
- Bernard Peixada, Esquire, late of the city of New York, deceased, and
- formerly administratrix of the goods, chattels, and credits of said
- decedent, will communicate either personally or by letter with her
- brother-in-law, Benjamin Peixada, No.&mdash;&mdash;-Reade Street, New
- York, she will learn something affecting the interests of her estate
- greatly to her advantage.&rdquo;</i>
- </p>
- <p>
- &ldquo;That, I think,&rdquo; said Romer, &ldquo;ought to be inserted in the principal
- newspapers of America, England, France, and Germany.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s what I call first-rate,&rdquo; was Peixada&rsquo;s comment.
- </p>
- <p>
- Arthur held his peace.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; demanded Romer, &ldquo;how does it strike <i>you?</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur deliberated; at length said, &ldquo;Candidly, Romer, do you regard that
- as altogether square and above-board?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not? It&rsquo;s a decoy. The use of decoys in dealing with criminals&mdash;this
- woman is a criminal, mind you; a murderess and practically a thief as well&mdash;the
- use of decoys in such cases is justified by a hundred precedents.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&rsquo;s the matter with you?&rdquo; asked Peixada. &ldquo;Nothing&rsquo;s the matter with
- me,&rdquo; retorted Arthur, a bit sharply; &ldquo;but I must say, I think such a
- proceeding as this is pretty low.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, come; no, you don&rsquo;t,&rdquo; urged Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I do. And what&rsquo;s more, I won&rsquo;t lend myself to it. If that advertisement
- appears in the papers, Mr. Peixada will have to retain another man in my
- place.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But, goodness alive, it&rsquo;s our last resort. Would you rather have the
- whole business fall through? Be reasonable. Why, it&rsquo;s a ruse the daintiest
- men at the bar wouldn&rsquo;t stick at.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps they wouldn&rsquo;t; but I do.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, what else is there to be done?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And besides,&rdquo; said Arthur, not heeding Romer&rsquo;s question, &ldquo;you make a
- great mistake in fancying that she would be deceived by it. If that woman
- is any thing, she&rsquo;s shrewd. She&rsquo;s far too shrewd to bite when the hook&rsquo;s
- in sight.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do you mean?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I mean she&rsquo;d sniff danger at once&mdash;divine that it is&mdash;what you
- have called it&mdash;a decoy. What under the sun could her brother-in-law
- have to communicate that would be to her advantage?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right,&rdquo; said Romer, shrugging his shoulders; &ldquo;suggest a more
- promising move, and I&rsquo;ll be with you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll tell you what,&rdquo; said Arthur, &ldquo;I&rsquo;m not too squeamish. I won&rsquo;t connive
- at downright falsehood; but I&rsquo;m willing to compromise. It&rsquo;s a bitter pill
- to swallow&mdash;it goes against the grain&mdash;but I&rsquo;ll consent to
- something like this. Let me take your pen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur scratched off a line or two.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Peixada.&mdash;If Mrs. Judith Peixada, </i>née<i> Karon, widow of
- Bernard Peixada, Esquire, deceased, will communicate with her
- brother-in-law, Benjamin Peixada, No.&mdash;&mdash; Reade Street, New
- York, she will confer a favor,&ldquo;</i> was what Arthur had written.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This,&rdquo; he added verbally, &ldquo;will be quite as likely to fetch her as the
- other. Its very frankness will disarm suspicion. Besides, it&rsquo;s not such an
- out-and-out piece of treachery.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you think, Mr. Peixada?&rdquo; inquired Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I think she&rsquo;d sooner cut her thumbs off than do me a favor. But I
- leave the decision with you lawyers.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I may as well repeat,&rdquo; volunteered Arthur, &ldquo;that in the event of your
- employing the form Mr. Romer drew, I shall withdraw from the case.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Romer, &ldquo;I&rsquo;m not sure Ripley isn&rsquo;t right. At any rate, no harm
- giving his way a trial. If it should fail to attract our game, we can use
- sweeter bait later on. Who&rsquo;ll see to its insertion?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall have to beg you to do that,&rdquo; said Arthur, &ldquo;because to-morrow I&rsquo;m
- going out of town&mdash;to stay about a fortnight. I shall be on deck
- again two weeks from Monday&mdash;August 11th. Meanwhile, here&rsquo;s my
- country address. Telegraph me, if any thing turns up.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Telling the story of his morning&rsquo;s work to Hetzel, he concluded thus, &ldquo;I
- suppose it was a legitimate enough stratagem&mdash;one that few lawyers
- would stop at&mdash;but, all the same, I feel like a sneak. I should like
- to kick myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel responded, cheeringly, &ldquo;You&rsquo;ve made your own bed, and now you&rsquo;ve
- got to lie in it. You ought to have observed these little drawbacks to the
- beauty of Themis, before you dedicated yourself to her service.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Next day in Mrs. Hart&rsquo;s parlor, Arthur Ripley and Ruth Lehmyl were
- married. Besides themselves and the clergyman who tied the knot, the only
- persons present were Arthur&rsquo;s mother, Mrs. Hart, Julian Hetzel, and a
- certain Mr. Arthur Flint.
- </p>
- <p>
- This last named gentleman was Arthur&rsquo;s godfather, and had been a classmate
- of Arthur&rsquo;s father at Yale college. He was blessed with a wife, a couple
- of married daughters, and a swarm of grandchildren of both sexes; despite
- which, he had always taken a more than godfatherly interest in his
- namesake. For whatever business Arthur had to do, prior to his connection
- with Peixada, he was indebted to Mr. Flint. It was but natural, therefore,
- that he should have apprised Mr. Flint of his matrimonial projects as soon
- as they were distinctly formed. He had visited him one day at his office,
- and asked him to attend the wedding.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The 25th of July?&rdquo; cried Mr. Flint. &ldquo;At such short notice? And my wife
- and Sue and Nellie away in Europe! It&rsquo;s a pity I can&rsquo;t call them home by
- the next steamer, to wish you joy. It&rsquo;ll break their hearts not to be
- present at your marriage. However&mdash;however, where are you going on
- your wedding-journey?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t made up my mind. We were thinking of some place on the New
- Jersey coast.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The New Jersey coast is all sand and glare. It would spoil your bride&rsquo;s
- complexion. I&rsquo;ll tell you what you&rsquo;d better do. You&rsquo;d better go and pass
- your honeymoon at my cottage in New Hampshire&mdash;Beacon Rock. It&rsquo;s shut
- up and doing no one any good&mdash;consequence of my wife&rsquo;s trip to
- Europe. Say the word, and I&rsquo;ll wire Perkins&mdash;my general factotum
- there&mdash;to open and air the house, start fires, and be ready to
- welcome you with a warm dinner on the 26th.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;re too kind. I don&rsquo;t know what to say,&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then say nothing. I&rsquo;ll take yes for granted. You&rsquo;ll find Beacon Rock just
- the place for a month&rsquo;s billing and cooing. Eastward, the multitudinous
- sea; westward, the hardy New England landscape; and all around you, the
- sweetest air it will ever be your luck to breathe. Look here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint opened a drawer of his desk and extracted a pile of photographs.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here&rsquo;s Beacon Rock taken from every available point of view. Here are
- some glimpses of the interior,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- Divided between delight and gratitude, Arthur could only stammer forth
- broken phrases.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, by the way, what&rsquo;s her address?&rdquo; demanded Mr. Flint, as Arthur was on
- the point of bidding him good-by.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I thought I had told you. You&rsquo;ll be sure to call soon, won&rsquo;t you? No. 46
- Beekman Place.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, mum&rsquo;s the word,&rdquo; proceeded Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t want you to breathe a syllable of this business to your
- sweetheart. Lead her to suppose that you&rsquo;re going to some Purgatorial
- summer hotel; and then enjoy her surprise when she spies Beacon Rock. Oh,
- yes, I&rsquo;ll call and pay her my respects&mdash;likely enough some night this
- week. Good-by. God bless you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint called, pursuant to his promise. On the stoop, as he was
- leaving, he clapped Arthur upon the shoulder, and cried, &ldquo;By George, my
- boy, your Jewess is a jewel!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Three days later came a paper parcel, addressed to Mrs. Lehmyl. It
- contained a small purple velvet box. To the outside of the box was
- attached a card, bearing the laconic device, &ldquo;Sparks from a Flint.&rdquo;
- Inside, upon a cushion of lavender silk lay a gold breastpin, from the
- center of which a cluster of wondrous diamonds shot prismatic rays. It was
- the sole bit of jewelry that adorned Ruth&rsquo;s wedding-gown.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Immediately after the ceremony,&rdquo; says Hetzel, in a letter written at the
- time, &ldquo;they got into a hack, and were driven to the Fall River boat. We,
- who were left behind, crossed the street and assembled upon the <i>loggia</i>.
- There we waited till the Bristol hove in sight down the river. Then, until
- it had disappeared behind Blackwell&rsquo;s Island, there was much waving of
- handkerchiefs between the travelers&mdash;whom we could make out quite
- clearly, leaning against the rail&mdash;and us poor stay-at-homes.
- Afterward, Mrs. Ripley and Mrs. Hart adapted their handkerchiefs to other
- purposes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- A week elapsed before the bride and groom were heard from. Eventually
- Hetzel got a voluminous missive. Portions of it read thus:
- </p>
- <p>
- &ldquo;In Boston, as our train didn&rsquo;t leave till noon, we sought the Decorative
- Art Rooms, and spent an hour or so coveting the pretty things that they
- are full of. At the depot I had a slight unpleasantness with the potentate
- from whom I bought our tickets&mdash;(confound the insolence of these
- railroad officials! Why doesn&rsquo;t some ingenious Yankee contrive an
- automaton by which they may be superseded?)&mdash;but despite it, we got
- started comfortably enough, and were set down at Portsmouth promptly at
- three o&rsquo;clock. She enjoyed the drive in an open carriage through the
- quaint old New England town immensely; but when we had reached the open
- country, and were being whisked over bridges, down leafy lanes, across
- rugged pasture lands, on our way to New Castle, her pleasure knew no
- bounds. There is something peculiarly refreshing in this keen New
- Hampshire air, compounded as it is of pine odors and the smell of the sea,
- and something equally refreshing in this homely New Hampshire landscape,
- with its thorns and thistles growing alongside daisies and wild roses.
- </p>
- <p>
- <br />
- </p>
- <p class="indent15">
- &rsquo;The locust dinned amid the trees;
- </p>
- <p class="indent15">
- The fields were high with corn,&rsquo;
- </p>
- <p>
- <br />
- </p>
- <p>
- as we spun onward behind the horses&rsquo; hoofs. Now and then, much to her
- consternation, a brilliant striped snake darted from the foot-path into
- the bushes.... I had given her to believe, you know, that our destination
- was the * * * hotel, a monstrous barracks of an establishment, perched on
- the top of a hill in this neighborhood; and when we clattered past it
- without stopping, she was altogether mystified. I parried her questions
- successfully, however; and at the end of another half mile Beacon Rock
- rose before us.... For a while we did&mdash;could do-nothing but race
- around the outside of the house, and attempt by eloquent attitudes,
- frantic gestures, ecstatic monosyllables, to express something of the
- admiration which it inspired. Mr. Flint had shown me photographs of the
- cottage before I left New York; but he had shown me no photographs of the
- earth, sea, and sky by which it is surrounded&mdash;and that is its
- superlative merit. It falls in perfectly with the nature round about. It
- is indigenous&mdash;as thoroughly so as the seaweed, the stone walls, the
- apple trees. It looks as though it might have grown out of the soil: or as
- if the waters, in a mood of titanic playfulness, had cast it up and left
- it where it stands upon the shore. Fancy a square tower, built of
- untrimmed stone, fifty feet in height and twenty in diameter, springing
- straight up from a bare granite ledge&mdash; which, in its turn, sprouts
- from a grassy lawn, which, in its turn, slopes gradually down to the rocks
- at the sea&rsquo;s edge. This solemn, sturdy tower is pierced at its base by
- divers sinister looking portholes, which suggest cannon and ambushed
- warriors, but which, in point of fact, perform no more bellicose a
- function than that of admitting daylight into the cellar. Above these
- there are deep-set windows, through which the sun pours merrily all day
- long. I am seated at one of them, writing, now. . . . The tower faces the
- sea, and defies it. Behind the tower, and sheltered by it, nestles the
- cottage proper, a most picturesque, gabled, rambling structure of wood,
- painted terra cotta red... . . I don&rsquo;t know how long we stood around
- outside. Finally, Mr. Perkins, a native who, aided by his wife, cooks and
- &rsquo;chores&rsquo; for us, suggested the propriety of entering. We entered; and if
- the exterior had charmed us, the interior simply carried us away. I shall
- not attempt an itemized description of it, because probably I shouldn&rsquo;t be
- able to make the picture vivid enough to be worth your while. But imagine
- the extreme of aestheticism combined with the extreme of comfort, and you
- will get a rough notion of our environment. There are broad, open fire
- places, deep chimney corners, luxurious Turkey rugs, antique chairs and
- tables, beautiful pictures, interesting books&mdash;though we don&rsquo;t read
- them&mdash;and every thing else a fellow&rsquo;s heart could desire. There is no
- piano&mdash;the sea air would make short work of one&mdash;but I have
- hired a guitar from a Portsmouth music dealer, and she accompanies her
- songs on this.... Our mode of existence has been a perpetual <i>dolce far
- niente</i>, diversified by occasional strolls about the country&mdash;to
- Fort Constitution, a ruin of 1812&mdash;to the hotel, where a capital
- orchestra dispenses music every afternoon&mdash;or simply across the
- meadows, without an objective point. We can sight several light-houses
- from the tower windows; and a mile out at sea, in everlasting
- restlessness, floats a deep-voiced, melancholy bell-buoy, which recalls
- all the weird creeping of the flesh we had in reading the shipwreck in <i>L&rsquo;homme
- qui rit</i>.. . . Of course we have written a glowing letter of thanks to
- Mr. Flint. She, I forgot to tell you, could not at first believe her
- senses&mdash;believe that this little earthly paradise was meant for our
- occupation. When at last the truth was borne in upon her, you ought to
- have witnessed her delight.... Oh, Julian, old boy, you can&rsquo;t form the
- least conception of the great, radiant joy that fills my heart. I am
- really half afraid that it&rsquo;s a dream from which I shall presently wake up.
- I don&rsquo;t dare to verify it by pinching myself, lest that misfortune might
- indeed befall me. My happiness is so much in excess of other men&rsquo;s, I
- don&rsquo;t feel that I deserve it; and sometimes I am tormented by a morbid
- dread that it may not last. Just think, <i>she is actually my wife!</i>
- Ah, how my heart leaps, when I say that to myself, and realize all that it
- means!.... I have tried to put business quite out of my mind; but now and
- then it recurs to me, despite myself. I feel more and more uncomfortable
- about that advertisement. I have no doubt the woman richly deserves the
- worst that can happen to her, and all that, but nevertheless I can&rsquo;t get
- rid of a deucedly unpleasant qualm of conscience, when I think of the trap
- I have helped to set for her. Between ourselves, I derive some consolation
- from the thought that the chances are ninety-nine in a hundred that she
- will decline to nibble at our bait.... Unless I telegraph to the contrary,
- expect us to breakfast with you to-morrow week&mdash;Saturday, August
- 9th.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel carried his letter across the street, and gave it to Mrs. Hart.
- She, not to be outdone, read aloud fragments of one which she had received
- from Ruth by the same mail. Among the paragraphs in the latter which she
- suppressed was this:
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have offered twice to tell him the whole story. I very much want to do
- so&mdash;to have it off my mind. It doesn&rsquo;t seem right that I should keep
- it secret; and he is so kind and tender, I feel that I could bring myself
- to tell him every thing. But with characteristic generosity, he declines
- to listen&mdash;bids me keep my secret as a proof of his confidence in me.
- Perhaps, then, it will be just as well for me to wait till we get back to
- town. Sooner or later&mdash;and the sooner, the better&mdash;I shall
- insist upon his allowing me to speak. A regret grows upon me daily that I
- did not insist upon that before we were married. Though I know so well
- that he loves me, my heart stands still when I stop to think, &rsquo;How may he
- feel towards me when he knows it all?&rsquo; or, &rsquo;Suppose before I have
- explained it to him, he should hear it from somebody else?&rsquo; Oh, it is not
- possible that he will cease to care for me, is it? I wish I could go to
- him this instant, and tell him about it, and then for good and all know my
- fate. Why did I wait till we were married? I could not bear to have him
- change in his feelings toward me now. Oh, I wish this miserable secret
- were off my mind&mdash;it tortures me with such terrifying doubts. But
- perhaps I had best not interrupt the happiness of his holiday by
- introducing a subject which he appears anxious to avoid. Do you agree with
- me? I say, I wish I could go, and tell it to him; and yet when the time
- comes for doing so, I am afraid my tongue will cleave to the roof of my
- mouth. If it should destroy his love for me! make him despise me! If for a
- single moment, as I was speaking, he should recoil from me!&mdash;withdraw
- his hand from mine! Oh, God, why can not the past be blotted out? I <i>must</i>
- speak to him before any body else can do so. If some one of his
- acquaintances should recognize me, and tell him, what might he not do? He
- <i>thinks</i> he would not care. He says <i>no matter what the past has
- been, it is totally indifferent to him.</i> But perhaps he would not feel
- that way if he really knew it. God bless him and keep him from all pain!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Saturday morning, surely enough, the truants came home, and took up their
- quarters at Mrs. Hart&rsquo;s, where for the present they were to remain. They
- hoped to set up a modest establishment of their own in the spring.
- </p>
- <p>
- Late Monday forenoon Arthur screwed his courage to the sticking place, and
- tore himself away from his wife&rsquo;s side. Reading the newspapers on his way
- down town, he had the satisfaction of seeing himself in print. The Peixada
- advertisement occupied a conspicuous position. He went straight to his
- office, where he found a number of letters waiting for him. These he
- disposed of as speedily as might be; and then he sallied forth to call
- upon Mr. Flint. He got back at about halfpast two o&rsquo;clock. Less than five
- minutes later, his office-boy stuck his head through the doorway, and
- announced, &ldquo;A gentleman to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Show him in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The gentleman appeared. The gentleman wore the garb of a porter. &ldquo;I come
- from Mr. Peixada, sir, with a note,&rdquo; he explained.
- </p>
- <p>
- Arthur took the note and broke it open. The gum on the envelope was still
- damp.
- </p>
- <p>
- The note bore evidence of having been dashed off in haste. Here it is:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Office of B. Peixada &amp; Co.,
- </p>
- <p>
- &ldquo;No.&mdash;&mdash;&mdash;Reade Street,
- </p>
- <p>
- &ldquo;New York, Aug. 11, 1884.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Sir:
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you are in town, (and to-day was the day fixed for your return),
- please come right over here at your earliest convenience. <i>Mrs. P. is in
- my private office!</i> I am keeping her till your arrival.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yours truly,
- </p>
- <p>
- &ldquo;B. Peixada.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur stood still, his eyes glued upon this sheet of paper, long enough
- to have read it through a dozen times.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Any answer?&rdquo; Mr. Peixada&rsquo;s envoy at last demanded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh&mdash;of course&mdash;I&rsquo;ll go along with you at once.&rdquo;
- </p>
- <p>
- His heart was palpitating. The prospect of a face to face encounter with
- the redoubtable Mrs. Peixada caused him unwonted trepidation. The tidings
- conveyed in Peixada&rsquo;s note were so unexpected and of such grave
- importance, no wonder Arthur&rsquo;s serenity was ruffled. Striding up Broadway
- at the messenger&rsquo;s heels, he tried to picture to himself the impending
- scene. The trap had sprung. What manner of creature would the quarry turn
- out to be? Poor woman! There was a lot of trouble in store for her. But it
- was not his fault. He had done nothing but that which his duty as an
- attorney had required of him. He would exert his influence in her behalf&mdash;try
- to smooth things down for her, and make them as comfortable as under the
- circumstances they could be. Still for all slips of hers, she was one of
- Eve&rsquo;s family. He felt that he pitied her from the bottom of his soul.
- </p>
- <p>
- Peixada was nervously pacing back and forth in the show-room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; he cried, catching hold of Arthur&rsquo;s hand and wringing it vigorously,
- &ldquo;you have come! What luck, eh? I can scarcely believe it is true. I&rsquo;m
- quite put about by it, I declare. She walked in here, as large as life,
- not half an hour ago, and asked to see me. I had no idea the sight of her
- would upset me so. I told her that my business with her was of a legal
- nature, and I guessed she&rsquo;d better wait while I sent round for my
- attorney. But I was desperately afraid you hadn&rsquo;t got back. She acted just
- like a lamb. I tell you, that advertisement was a happy thought, wasn&rsquo;t
- it? Pity we didn&rsquo;t advertise in the first place, and so save all that
- delay and money. But I&rsquo;m not complaining&mdash;not I. I&rsquo;d be willing to
- spend twice the same amount right over again for the same result. Now
- we&rsquo;ll get a round hundred thousand; and I won&rsquo;t forget you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you notified Mr. Romer, too?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes; of course. Sent word for him to come with his officers. She&mdash;she&rsquo;s
- in my private office&mdash;there&mdash;behind that door. Won&rsquo;t you go in,
- and tell her about the will, and keep her occupied till they get here?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&mdash;I think it would be best to wait,&rdquo; said Arthur, his voice
- trembling.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;no. She&rsquo;ll begin to get impatient. Please go in now. It&rsquo;ll
- relieve my agitation, anyhow. I&rsquo;m really surprised to find myself so
- shaken up. Here&mdash;this is the door. Open it, and go ahead in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh&mdash;very well,&rdquo; consented Arthur.
- </p>
- <p>
- He put his hand upon the knob, fortified himself with a long breath, and
- entered the room. Peixada, sticking his head in behind him, rattled off,
- &ldquo;Here, madam, is the gentleman I spoke to you about. He&rsquo;ll explain what we
- want you for,&rdquo; and withdrew, slamming the door.
- </p>
- <p>
- Peixada&rsquo;s private office was scarcely more than a hole in the wall&mdash;a
- small, square closet, lighted by a single grimy window, and destitute of
- furniture except for a desk and a couple of chairs.
- </p>
- <p>
- In one of these chairs, with her back toward the door, and engaged
- apparently in looking out of the window, sat a lady.
- </p>
- <p>
- Standing still, a yard beyond the threshold, Arthur said, &ldquo;I beg your
- pardon, madam&mdash;Mrs. Peixada.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The lady rose, turned around, faced him.
- </p>
- <p>
- The lady was his wife.
- </p>
- <p>
- A slight, startled smile crossed her face. &ldquo;Why&mdash;Arthur&mdash;you&mdash;?&rdquo;
- she began in atone of surprise, her eyes brightening.
- </p>
- <p>
- But suddenly a change; a look of perplexity, followed by one of
- enlightenment, as if a dreadful truth had burst upon her. The blood sank
- from her cheeks, her lip curled, her breast fluttered&mdash;a terrible
- fire flashed from her eyes. She drew herself up. She was awful, but she
- was superb.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; she said, &ldquo;I see. So you have been prying into my secrets behind my
- back&mdash;you, who were too magnanimous to let me tell them to you! It
- was for you that Mr. Peixada bade me wait. This is the surprise he spoke
- of&mdash;a surprise of your contriving. You have found out who I am. I
- hope you are&mdash;-&rdquo;
- </p>
- <p>
- She broke off. Her voice had been very low, but had vibrated with passion.
- Now, the flaming, contemptuous eyes with which she covered him, spoke her
- mind more plainly than her tongue could.
- </p>
- <p>
- He, upon her first rising and facing him, had started back, gasping, &ldquo;Good
- God&mdash;you&mdash;Ruth!&rdquo; Since then a chaos of emotions had held him,
- dumb.
- </p>
- <p>
- But gradually he recovered himself in some measure.
- </p>
- <p>
- His face a picture of blank amazement, &ldquo;For heaven&rsquo;s sake, Ruth, what does
- this mean?&rdquo; he cried.
- </p>
- <p>
- She did not hear him. Her anger of a moment since gave way to a paroxysm
- of pain.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, merciful God,&rdquo; she moaned, &ldquo;how I have been deceived! Oh, to think
- that he&mdash;my&mdash;my husband&mdash;Oh, it is too much! It is more
- than I can bear.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She broke down in a torrent of tears and sobs.
- </p>
- <p>
- An impulse carried him to her side. He put his arm around her waist, drew
- her to him, bent over her, stammered out broken syllables of love,
- comfort, entreaty.
- </p>
- <p>
- His touch rekindled her wrath, and endowed her frame with preternatural
- strength. She repulsed him&mdash;flung him away from her, over against the
- opposite wall, with as little effort as if he had been a stick in her
- path. This fragile woman, towering above this stalwart man, her cheeks now
- burning scarlet, her limbs quivering with strong emotion, cried, &ldquo;How dare
- you touch me? How dare you speak to me? How dare you insult me with your
- presence? Is it not enough what you have <i>done</i>, without forcing me
- to remain in the same room with you? Are you not content to have consorted
- with Benjamin Peixada&mdash;to have listened to the story of your wife&rsquo;s
- life from that man&rsquo;s lips&mdash;without coming here to confront me with it&mdash;to
- compel me to defend myself against his accusations. Wasn&rsquo;t it enough to
- put that advertisement in the paper? Haven&rsquo;t you sufficiently punished me
- by decoying me to this place, as you have done? What more do you want?
- What new humiliation? Though you hate me, now that you know who I am and
- what I haye done&mdash;you, who talked of loving me in spite of every
- thing&mdash;can you not be merciful, and leave me alone? Go&mdash;out of
- my sight&mdash;or, at least, stand aside and let me go.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Her words were followed by a prolonged, convulsive shudder.
- </p>
- <p>
- Exerting his utmost self-control, dazed and bewildered as he was, he
- began, &ldquo;Ruth, will you not give me a chance to speak? Will you not listen
- to me? Can&rsquo;t you see that this is some&mdash;some frightful error into
- which we have fallen&mdash;which we can only right by speaking? You are
- doing me a great wrong, Ruth. You are wronging yourself. I beg of you,
- subdue your anger&mdash;oh, for God&rsquo;s sake, don&rsquo;t look at me like that.
- Try to be calm, Ruth, and let us talk together. Let me explain to you.
- Explain to me, for I am as hopelessly in the dark as you can be. Let us
- have some understanding.&rdquo;
- </p>
- <p>
- His plea passed totally without effect: I suppose, because his wife was a
- woman. The tumult and the violence of the shock she had sustained had
- shattered her good sense. Her perceptive faculties were benumbed. Her
- entire vitality was absorbed by her pain and her indignation. I doubt
- whether she had heard what he said. But she caught at the last word, at
- any rate.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Understanding? What is there to understand? I understand&mdash;I
- understand quite enough. I understand that you have sought information
- about me from Benjamin Peixada. I understand that it was you who got me
- here by false pretenses&mdash;by that advertisement. I understand that you&mdash;you
- think I am&mdash;that you believe what Benjamin Peixada has told you&mdash;and
- that&mdash;that the love you protested so much about, has all&mdash;all
- died away&mdash;and you&mdash;you shudder to think that I am your wife.
- Well, you may understand this, that I too shudder. I shudder to think that
- you are my husband&mdash;to think that you could have done this behind my
- back&mdash;that&mdash;that you&mdash;even when you were pretending to love
- me most, and telling me that you did not care about my secret&mdash;even
- then, you were fraternizing with Benjamin Peixada! You may understand
- that, however base you may believe me to be, I believe you to be baser
- still. Oh, if you would only go away, and never, never intrude yourself
- upon my sight again!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Completely undone, he could only press his hands to his temples, and
- murmur, &ldquo;Oh my God, my God!&rdquo;
- </p>
- <p>
- So they stood: he, hanging his head, deserted by his manhood, crushed as
- by a blow from out the skies; she, erect, scornful, magnificent, all her
- womanhood aroused, all her unspeakable fury blazing in her eyes: so they
- stood, when, the door creaking open, two new personages advanced upon the
- scene.
- </p>
- <p>
- He did not recognize them; but an instinct told him who they were. He was
- petrified. It did not occur to him to interfere.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Peixada, I believe, ma&rsquo;am?&rdquo; said one of them, with a smirk.
- </p>
- <p>
- He had to repeat his query thrice before she deigned to give him her
- attention.
- </p>
- <p>
- Then with supreme dignity, bending her neck, &ldquo;What do you wish with me?&rdquo;
- she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here, ma&rsquo;am, is a bench-warrant which I have the honor of serving upon
- you&mdash;matter of the People of the State of New York against Judith
- Peixada, otherwise known as Judith Karon, charged with murder in the first
- degree upon the person of Edward Bolen, late of the City, County, and
- State of New York, deceased. Please come along quiet, ma&rsquo;am, and make no
- resistance.&mdash;Donnelly, get behind her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The officer delivered himself rapidly of this address, and thrust his
- warrant into the prisoner&rsquo;s hand. The man spoken to as Donnelly, took a
- position behind her, obedient to orders. His superior opened the door, and
- pointing toward it, said, &ldquo;Please move along fast, ma&rsquo;am.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She, flinging one last, brief, scorching glance at her husband, bowed to
- the officer, and swept out of the room.
- </p>
- <p>
- For an instant Arthur remained motionless, riveted to the spot where she
- had left him. All at once his body quivered perceptibly. Then, realizing
- what had happened, he dashed headlong through the show-room&mdash;heedless
- of Romer, Peixada, and a score of Peixada&rsquo;s clerks, who stood still and
- stared&mdash;and out into the street, calling, &ldquo;Ruth, Ruth, come back,
- come back,&rdquo; at the top of his voice.
- </p>
- <p>
- On the curbstone, hatless, out of breath, stupefied, he halted and looked
- up and down the street. Ruth was nowhere to be seen.
- </p>
- <p>
- Here he was joined by Romer and Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is it&mdash;what has happened?&rdquo; Romer asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What has happened?&rdquo; he repeated, dully. &ldquo;Did&mdash;didn&rsquo;t you know? <i>She
- is my wife!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0008" id="link2HCH0008"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER VIII.&mdash;&ldquo;WHAT REST TO-NIGHT?&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">P</span>UT yourself in his
- place. At first, as we have seen, he was simply stunned, bewildered. His
- breath was taken away, his understanding baffled. His senses were thrown
- into disorder. It was as if a cannon had gone off under his feet, all was
- uproar and smoke and confusion. But by degrees the smoke lifted. The
- outlines of things became distinct.
- </p>
- <p>
- One stupendous fact stared Arthur in the face. Its magnitude was
- appalling. Its proportions were out of nature: The sight of it froze his
- blood, sickened his heart, turned his brain to stone. Judith Peixada, the
- woman whom he had pursued, insnared, betrayed; the woman whom he had
- delivered over to the clutches of the law, whom the officers had just
- dragged away from him, who even at this moment was under lock and key for
- a capital offense in the Tombs prison; the woman whom he had heretofore
- regarded as an abandoned murderess, beyond the pale of human pity, but
- whom he knew now, all appearances, all testimony, to the contrary
- notwithstanding, now at the eleventh hour, to be somehow as guiltless as
- the babe unborn: this woman was identical with his wife, with Ruth, with
- the lady whom he had wooed and married! He had been groping in the dark.
- He had brought his own house crashing down around his ears.
- </p>
- <p>
- The vastness of the catastrophe, its apparent hopelessness, its grim,
- far-reaching corollaries, and the bitter knowledge that he might have
- prevented it, loomed up before him like a huge, misshaped monster, by
- which his earthly happiness was irretrievably to be destroyed. Add to this
- his consciousness of what she thought of him, and the sternest reader must
- pity his condition. She believed that, surreptitiously, he had been prying
- into the story of her life&mdash;a story which on more than one occasion
- she had volunteered to tell him, but to which, with feigned magnanimity,
- he had refused to listen, preferring to gather it covertly from other
- lips. She believed that, once having discovered her identity, he had
- ceased to love her, and had entered ruthlessly into a conspiracy whose
- object it was to lure her within reach of the criminal law. Unnatural,
- impossible, enormous, as such baseness would be, she nevertheless believed
- it of him. Ignorant of the circumstances, too indignant to suffer an
- explanation, she had jumped to the first conclusion that presented itself,
- and had gone to her prison, convinced that her husband had played her
- false.
- </p>
- <p>
- His sensations, of course, were far too complicated, far too turbulent, to
- be easily disentangled. Senseless hatred of Peixada for having crossed his
- path; senseless hatred of himself for having accepted Peixada&rsquo;s case;
- self-reproach, deep and bitter, for having forbidden her to share her
- secret with him; a wild desire to follow her, see her, speak to her, force
- her to understand; an intense wish to be doing something that might help
- to remedy matters, without the remotest notion of what ought to be done; a
- remorse that bordered upon fury, in thinking of the past; a despair and a
- terror that bordered upon madness, in thinking of the future; a sense of
- impotence that lashed him into frenzy, in thinking of the present; these
- were a few of the emotions fermenting in Arthur&rsquo;s breast. His intelligence
- was quite unhinged. He had lost his reckoning. He was buffeted hither and
- thither by the waves of thought and feeling that smote upon him, like a
- ship without a rudder in a stormy sea. He wandered aimlessly through the
- streets, neither knowing nor caring whither his steps might lead him:
- while the people along his route stopped to stare and wonder at this crazy
- man, who, without a hat, with eyes gleaming vacantly from their sockets,
- with the pallor of death upon his cheek, hurried straight forward, looking
- neither to the right nor to the left. His blood coursed like liquid fire
- through his arteries. There was the hubbub of bedlam in his ears. The sole
- relief he could obtain came from ceaseless motion.
- </p>
- <p>
- Toward four o&rsquo;clock that afternoon Hetzel, who lay prone upon his sofa,
- glancing lazily at the last issue of his favorite magazine, heard a heavy,
- unsteady footfall upon the stairs. Next instant the door flew open, and
- Arthur stood before him, hair awry, clothing disordered, countenance
- drawn, haggard, and soiled with dust and perspiration. Hetzel jumped up,
- and was at his side in no time.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&mdash;what is the matter with you?&rdquo; he demanded.
- </p>
- <p>
- Arthur tottered a short distance into the room, and sank upon a chair.
- </p>
- <p>
- It flashed across Hetzel&rsquo;s mind that his friend might possibly be the
- worse for drink. He laid hold of an ammonia bottle, and held it to
- Arthur&rsquo;s nostrils.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;no; I don&rsquo;t need that,&rdquo; Arthur said, waving Hetzel away.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, speak. Tell me, what is the trouble?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, Julian, I am ruined. If&mdash;if you knew what I have done!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur buried his face in his hands.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is&mdash;has&mdash;has something happened to your wife?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, my wife, my wife,&rdquo; groaned Arthur, incoherently.
- </p>
- <p>
- Hetzel was perplexed, puzzled as to what to do or say; so, very sensibly,
- held his tongue. By and by Arthur began, &ldquo;My wife&mdash;my wife&mdash;oh,
- Hetzel, listen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Then, brokenly, in half sentences, with frequent pauses, he managed to
- give Hetzel some account of the day&rsquo;s happening, winding up thus: &ldquo;You&mdash;you
- see how it is. She had offered to tell me that secret she said she had,
- but I wouldn&rsquo;t let her. I wanted her to keep it, to show her how much I
- loved her. At least, that&rsquo;s what I thought. But I&mdash;I know now that it
- was my cowardice. I was afraid to hear it. We were so happy, I didn&rsquo;t want
- to run any risk of having our happiness lessened by&mdash;by thinking
- about unpleasant things. My ignorance was comfortable&mdash;I dreaded
- enlightenment. I was afraid of what it might be. I preferred to keep it
- entirely out of my head. God, that was a terrible mistake! If I had only
- had the courage to let her speak! But I was a coward. I went to work and
- persuaded myself that I was acting from motives of generosity&mdash;that I
- wanted to spare her the pain of talking about it&mdash;that I loved her
- too much to care about it&mdash;and all that. But that wasn&rsquo;t it at all.
- It was weakness, and downright cowardice, and evasion of my duty. I see it
- plainly now&mdash;now, when worse has come to worst. And she&mdash;she
- thinks&mdash;she thinks that I made inquiries behind her back, and found
- out what it was, and got to be friendly with Peixada in that way, and then
- went and put that advertisement into the papers just for the sake of&mdash;of
- humiliating her&mdash;oh, God!&mdash;and she thinks it was I who arranged
- to have her taken to prison. She actually believes that&mdash;believes
- that I did that! She wouldn&rsquo;t listen to me. Her indignation carried her
- away. She doesn&rsquo;t see how unreasonable it is. She hates me and despises
- me, and never will care for me again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel himself was staggered. Arthur&rsquo;s tale ended, there befell a long
- silence.
- </p>
- <p>
- Finally Arthur broke out petulantly, &ldquo;Well, why don&rsquo;t you speak? Why don&rsquo;t
- you tell me what there is to be done?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&mdash;I think it is very grave. You must let me consider a little
- while.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Another long silence. Hetzel, with bent head, was walking up and down the
- room. At length, coming to a standstill, he began, &ldquo;Yes, it is very
- serious. But it is not&mdash;can not be&mdash;irremediable. There must be
- a way out of it&mdash;of course there must. I&mdash;I&mdash;by Jove, let&rsquo;s
- look it squarely in the face. It will merely make matters worse to&mdash;to
- sit still and think about how bad it is.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What else is there to do?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This,&rdquo; answered Hetzel. &ldquo;We must get her \ out of prison.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s very easy to say.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, we&rsquo;ll do it, no matter how difficult it may be. She mustn&rsquo;t be left
- in the Tombs an hour longer than we can help. After that, it will be time
- to make her understand your part in the business. But now we must bend
- every muscle to get her out of prison. Whom do you know who will go bail
- for her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s the worst of it. They don&rsquo;t take bail in&mdash;in&mdash;murder
- cases,&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;They don&rsquo;t? Are you sure? Is it never done? We must move heaven and earth
- to induce them to, in this case.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&rsquo;s their rule. Romer might depart from it, she being&mdash;who she is.
- But I am afraid not.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, we must try, at any rate, and without dillydallying. Whom can you
- get to go upon her bond?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The only person I know would be Mr. Flint.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then we must see Mr. Flint at once. Where does he live? Every minute is
- precious. We&rsquo;ll ask him to be her bondsman. Then we&rsquo;ll seek out Romer, and
- persuade him. If he&rsquo;s got a grain of manhood in him, he won&rsquo;t refuse. If
- we make haste, there&rsquo;s no reason why she shouldn&rsquo;t be free before sundown
- to-night. Come&mdash;let&rsquo;s be about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel&rsquo;s speech really inspired Arthur with a certain degree of hope and
- confidence. At all events, it was a relief to feel that he was doing
- something to repair the mischief he had wrought. So, in a hat borrowed
- from his chum, he led the way to Mr. Flint&rsquo;s residence.
- </p>
- <p>
- On the way thither he began, &ldquo;To think that it was I who started the
- authorities upon her track&mdash;-I who urged them to prosecute her! And
- to think how the prosecution may end!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel retorted, &ldquo;End? I wish the end had come. I&rsquo;m not afraid of the end.
- I know nothing of the circumstances of the case, but I do know&mdash;and
- you know, and we all know&mdash;that she never was guilty of murder. I
- know that we can prove it, too&mdash;establish her innocence beyond a
- shade of suspicion. We shall only need strength and patience to do that.
- You needn&rsquo;t worry about the end.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the meanwhile, then! Meanwhile, fancy what she thinks of me! Fancy
- her despair! Meanwhile, she&mdash;she may die&mdash;or&mdash;she may go
- mad&mdash;or kill herself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You little know your wife, if you think that. She&rsquo;s altogether too strong
- a woman to succumb to misfortune like that, altogether too noble a woman
- to do any thing of that kind. And as for her opinion of you, why, it
- stands to reason that she&rsquo;ll see the absurdity of it, as soon as the first
- shock has passed off. Just as soon as she&rsquo;s in a condition to use her
- mind, and think things over, she&rsquo;ll say to herself that there&rsquo;s something
- which she doesn&rsquo;t understand, and she&rsquo;ll ask you to explain. Take my word
- for it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As they mounted Mr. Flint&rsquo;s steps, Arthur said, &ldquo;Will&mdash;will you do
- the talking? I don&rsquo;t think I could bear to go over the whole story again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint had but just got home from down-town. He was now in his bath. He
- sent word to the callers that he would dress and be with them as quickly
- as he could. They waited silently in the darkened drawing room, and
- listened to the ticking of an old-fashioned hall-clock. In about ten
- minutes Mr. Flint joined them.
- </p>
- <p>
- Hetzel stated their errand. Of course, Mr. Flint was horrified and amazed.
- Of course, he agreed eagerly to do every thing in his power to aid them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now then, for Romer,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;Where shall we find him?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said Arthur. &ldquo;We must look in the directory.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They stopped at an apothecary&rsquo;s shop, noted Romer&rsquo;s address, and started
- for the nearest elevated railway station.
- </p>
- <p>
- Half way there Mr. Flint halted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No,&rdquo; he said, &ldquo;we can&rsquo;t depend upon the cars. We must have a carriage.
- There&rsquo;s no telling how much traveling we shall have to do, before this
- business is completed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They engaged a carriage at a hack-stand hard-by; and in it were jolted
- over the cobble-stones to Mr. Romer&rsquo;s abode.
- </p>
- <p>
- Mr. Romer was not at home!
- </p>
- <p>
- For a moment they gazed blankly into each other&rsquo;s faces. Finally Mr. Flint
- said, &ldquo;Where has he gone?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; returned the servant.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is there any body in this house who does know?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;His mother might.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well then, we want to see his mother.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The servant left them in the vestibule, and went up-stairs. Presently she
- returned, accompanied by a corpulent old lady.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you desire to see Mr. Romer upon official business?"&rsquo; inquired the old
- lady.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We did, madam&mdash;important official business,&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, gentlemen, you can&rsquo;t see him till to-morrow morning at his office.
- He don&rsquo;t see people officially after office-hours. If he did, he&rsquo;d get no
- peace.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint accepted the situation, and was equal to it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I understand,&rdquo; he said; &ldquo;but this is business in which Mr. Romer is
- personally interested. We <i>must</i> see him to-night. To-morrow morning
- will be too late. If you know where he is, you&rsquo;d better tell us.
- Otherwise, I shan&rsquo;t answer for his displeasure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, in that case,&rdquo; said the old lady, quite deceived by Mr. Flint&rsquo;s white
- lie, &ldquo;in that case, you&rsquo;ll find him dining at the * * * Club. At least, he
- said he should dine there, when he left the house this morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thank you, madam,&rdquo; said Mr. Flint. In the carriage, &ldquo;Bless my soul!&rdquo; he
- added. &ldquo;It couldn&rsquo;t have fallen out better. I&rsquo;m a member of the * * *
- Club, myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They entered the club-house. Mr. Flint led Arthur and Hetzel into the
- reception-room, where, for a moment, he left them alone. Shortly
- returning, &ldquo;Mr. Romer,&rdquo; he announced, &ldquo;is in the bowling-alley&mdash;hasn&rsquo;t
- yet gone up to dinner. I&rsquo;ve sent him my card.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In due time Romer appeared, his face flushed by recent exercise. Catching
- sight of Arthur, &ldquo;What, you&mdash;Ripley?&rdquo; he exclaimed. &ldquo;I&rsquo;d fust been
- telling the fellows down-stairs about&mdash;that is&mdash;I&mdash;well, I&mdash;I&rsquo;m
- real glad to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Romer,&rdquo; said Mr. Flint, plunging <i>in medias res</i>, &ldquo;I have
- ventured to disturb you in your leisure for the purpose of offering bail
- in the case of Mrs. Ripley, who, I am informed, was taken in custody
- to-day by your officers.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; said Romer, &ldquo;a question of bail.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;we want to give bail for the lady at once&mdash;in any amount
- that you may wish&mdash;but without delay. She must be out of prison
- before to-morrow morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hum,&rdquo; mused Romer, &ldquo;I don&rsquo;t see how you&rsquo;ll manage it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Manage it? What is there to be managed? I offer bail; it only remains for
- you to take it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, excuse me, but I have no authority in the matter&mdash;no more than
- you yourself. Mr. Orson, my chief, is the man for you to see, and he&rsquo;s out
- of town. We don&rsquo;t take bail generally in murder cases; and <i>I</i> can&rsquo;t
- make an exception of this one&mdash;though I&rsquo;d like to, first rate, for
- Ripley&rsquo;s sake. Perhaps Mr. Orson might do so&mdash;in fact I should advise
- him to&mdash;but, as I&rsquo;ve said, he&rsquo;s not on hand. Then, the amount would
- have to be determined, the papers drawn, the proceedings submitted to a
- magistrate&mdash;and on the whole, it couldn&rsquo;t be arranged inside of a day
- or two, at the shortest.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The devil you say!&rdquo; cried Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m very sorry, I&rsquo;m sure. But that&rsquo;s about the size of it,&rdquo; said Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And is&mdash;is there nothing to be done? Is this lady to remain
- indefinitely in the Tombs&mdash;a common prisoner?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Until you can bring the question before Mr. Orson, at any rate.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, where is he, Mr. Orson?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He&rsquo;s on his vacation&mdash;down at Long Branch.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What hotel?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The * * *.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good. Will you go with me to Long Branch to-morrow morning?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To-morrow morning? No, I can&rsquo;t go to-morrow morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Because I&rsquo;ve got a calendar on my hands.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;When can you go?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I might arrange to run down to-morrow night, and come back Wednesday
- morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;For mercy&rsquo;s sake, then, do so. On what train will you start with me
- to-morrow night?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Call at my office at four o&rsquo;clock in the afternoon, and I&rsquo;ll let you
- know. You may count, Ripley, upon my doing all I can for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Romer went back to his bowling.
- </p>
- <p>
- Mr. Flint said, &ldquo;Well, I don&rsquo;t see that we can go any further to-night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose we&rsquo;ll have to reconcile ourselves to waiting and hoping,&rdquo; said
- Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good God! Is she to&mdash;to pass the night in prison?&rdquo; cried Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, come, my dear boy,&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We must make the best of it.&rdquo; Turning to Hetzel. &ldquo;Where are you going
- now?&rdquo; he asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I think&mdash;it has just occurred to me&mdash;that we ought to see Mrs.
- Hart,&rdquo; Hetzel returned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well then, set me down at my house on your way up.&rdquo; And Mr. Flint gave
- the necessary instructions to the driver.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was posted on her stoop, peering anxiously up and down the
- street, as the carriage containing Hetzel and Arthur rumbled into Beekman
- Place. When she saw that the carriage had stopped directly in front of her
- domicile, she made a rush toward it, pulled open the door, and cried,
- &ldquo;Ruth, Ruth&mdash;at last you have come back! I was so much worried!&rdquo;
- Then, discovering her mistake, &ldquo;Oh, it is not Ruth? Where can she be?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She is perfectly safe,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;Come into the house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have seen her?&rdquo; questioned Mrs. Hart. &ldquo;She has been gone such a long
- time! I was frightened half to death. Tell me, why doesn&rsquo;t she come home?
- What&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart faltered. By this time they had reached the parlor, which was
- brilliantly lighted up; and at the spectacle of Arthur&rsquo;s face, livid
- enough at best, but rendered doubly so by the gas-jets, Mrs. Hart
- faltered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me reassure you. Mrs. Ripley is perfectly safe,&rdquo; repeated Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But then&mdash;then, <i>why does he look like this?</i>&rdquo; pointing to
- Arthur, and laying a stress upon each syllable.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sit down,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;and compose yourself; and he will tell you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- To Arthur, &ldquo;Now, Arthur, try to command your feelings, and tell Mrs. Hart
- all about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As best he could, he told Mrs. Hart as much as was needful to make her
- comprehend the state of affairs.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was nervous enough at the outset. As Arthur&rsquo;s story proceeded,
- her nervousness became more and more ungovernable. When she learned that
- Ruth had been carried off to prison, she cried, &ldquo;Oh, take me to her at
- once. I must go to her at once. She must not be left alone there all
- night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It would be impossible to obtain admittance at this hour,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- But saying it did not suffice. Mrs. Hart insisted. &ldquo;Oh, they would surely
- let me in. She&mdash;she will die if she is left there alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel undertook to comfort her, and to bring her around to reason.
- Finally she was sufficiently calm to listen to the rest of what Arthur had
- to say.
- </p>
- <p>
- His tale complete, Hetzel took up the sequel, explaining how they had
- tried to have her liberated on bail, how Mr. Flint was to visit Mr. Orson
- at Long Branch to-morrow night, and going on to express his assurance that
- in a week&rsquo;s time at the furthest the storm would have blown over, and made
- way for calm and sunshine.
- </p>
- <p>
- For a long while Mrs. Hart could only cry and utter inarticulate syllables
- of grief.
- </p>
- <p>
- By and by Hetzel asked, &ldquo;Can you tell us how she came to go down there&mdash;to
- Mr. Peixada&rsquo;s place?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes,&rdquo; said Mrs. Hart. &ldquo;It was my fault. I advised her to. You see,
- this is the way it happened. After Arthur had left the house this morning,
- Ruth picked up the newspaper. She was just glancing over it&mdash;not
- reading any thing in particular&mdash;when all at once, she gave a little
- scream. I asked her what it was; and she said, &rsquo;Look here.&rsquo; Then she
- showed me the advertisement that he has spoken of. &rsquo;Would you pay any
- attention to it?&rsquo; she asked. I read it, and considered, and then asked her
- what action her impulse prompted her to take. She said that she hardly
- knew. If there was something they wanted of her, which was right and
- proper, she supposed she ought to do it; but she hated to have any
- dealings with Peixada. &rsquo;I thought Judith Peixada had been dead two years,&rsquo;
- she said; &rsquo;but now she comes to life again just when she is least
- expected.&rsquo; I suggested that she might write a letter. But on thinking it
- over she said, &rsquo;No. Perhaps the best thing I can do will be to go at once
- and beard the lion in his den. I shall worry about it otherwise. I may as
- well know right away what it is. After lunch I&rsquo;ll go down-town and call
- upon Mr. Peixada; and then I&rsquo;ll surprise Arthur in his office, and bring
- him home.&rsquo; Then I&mdash;I said I thought that was the best thing she could
- possibly do,&rdquo; Mrs. Hart interrupted herself to dry her eyes. Presently,
- &ldquo;You see, it was my fault,&rdquo; she resumed. &ldquo;I ought to have suspected that
- they meant foul play; but instead, I let her walk straight into their
- pitfall. Right after lunch, at about halfpast one, she started out. She
- promised to be home again by four o&rsquo;clock. When she didn&rsquo;t come and didn&rsquo;t
- come, I began to get more and more anxious about her. I was almost beside
- myself, when at last you arrived.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel said, &ldquo;It is bad enough to think of her being locked up in prison,
- but that is not the worst. I&rsquo;m sure we can get her out of prison; and
- although I don&rsquo;t know the first thing about the case, I&rsquo;m sure that we can
- prove her innocence. The trouble now is this. She&rsquo;s suffering all manner
- of torments, because she totally misconceives her husband&rsquo;s part in the
- transaction. Our endeavor must be to put her husband&rsquo;s conduct before her
- in the right light&mdash;make her understand that he acted all along in
- good faith, and without the faintest suspicion that she and Judith Peixada
- were one and the same. She was so much incensed at him this afternoon,
- that she wouldn&rsquo;t let him justify himself. We must set this mistake right
- tomorrow morning. I think that you, Mrs. Hart, had better visit her as
- early to-morrow as they will admit you, and&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course I will,&rdquo; interpolated Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&mdash;And tell her Arthur&rsquo;s side of the story. When she understands
- that, she&rsquo;ll feel like another woman. Then he can see her, and talk to
- her, and find out the facts of the case, and lay them before the
- authorities. It seems to me that this is the plain course to take.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And meanwhile, meanwhile!&rdquo; cried Arthur, wringing his hands.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;show your grit. Look at Mrs. Hart. See how bravely
- she bears up. Do you want to make it harder for every one by your
- example?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Hart isn&rsquo;t her husband,&rdquo; Arthur retorted.
- </p>
- <p>
- Then he bit his lip and kept silence. Mrs. Hart sat bolt upright, staring
- at vacancy, with brows knitted into a tight frown. Hetzel tugged away at
- his whiskers, and was evidently thinking hard.
- </p>
- <p>
- By and by the door-bell rang. A servant entered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here is a note, ma&rsquo;am, a man just left,&rdquo; she said to Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart read the note and passed it to Hetzel. It was written upon a
- half sheet of paper, headed in heavy black print, &ldquo;City Prison.&rdquo; It was
- brief:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear, dear Friend:&mdash;You must be anxious about me. I have tried
- hard to get word to you. At last they have found a messenger for me. You
- see by this letter-heading where I am. The advertisement was a trick. But
- it was worse, much worse, than you can fancy. If I could only see you!
- Will you come to me to-morrow morning? I am too heartsick to write, Ruth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel was returning the note to Mrs. Hart, when Arthur stretched out his
- hand for it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Am I not to read what my own wife has written?&rdquo; he demanded fiercely.
- </p>
- <p>
- He took in its contents at a glance. Even this sheet of common prison
- paper was sweet with that faint, evanescent perfume that clung to
- everything Ruth&rsquo;s fingers touched. Letting it drop to the floor, &ldquo;I can&rsquo;t
- stand it,&rdquo; he cried in a loud voice, and left the room.
- </p>
- <p>
- They heard the vestibule door slam behind him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He is mad,&rdquo; said Mrs. Hart. &ldquo;He will do himself an injury.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, he won&rsquo;t&mdash;not if I can stop him,&rdquo; said Hetzel; and he hurried
- forth upon Arthur&rsquo;s track.
- </p>
- <p>
- But he came back in a little while, panting for breath.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I ran as far as First Avenue,&rdquo; he explained; &ldquo;but he had succeeded in
- getting out of sight. Never mind. He&rsquo;ll come home all right. No doubt he
- needs to be alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Once out of doors, Arthur dashed blindly ahead. It was a sultry night. The
- odor of ailanthus trees hung heavy on the air. Many people were abroad. On
- the door-steps of most of the houses, the inmates sat, chatting, smoking,
- dozing, airing themselves. The city had given itself over to rest and
- recreation. Through open windows escaped bursts of song and laughter and
- piano playing. Young girls, dressed in white, promenaded on the arms of
- young men who puffed cigarettes.
- </p>
- <p>
- Arthur had no fixed destination. He walked, because walking was a
- counter-irritant. He walked rapidly, and took no notice of the sights and
- sounds round about him. He remembers dimly that he left the respectable
- quarters of the city far behind, and entered a maze of crooked, squalid,
- foul-smelling streets. Then, he remembers that all at once he looked up
- and wondered where he was. And there, a blot upon the sky, there loomed
- the prison that held his beloved.
- </p>
- <p>
- He remained within eyeshot of this dismal structure till daybreak, when at
- last he went back to Beekman Place.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0009" id="link2HCH0009"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER IX.&mdash;AN ORDEAL.
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>RTHUR ran up the
- steps of Mrs. Hart&rsquo;s house, and, opening the door with his latch-key,
- entered the parlor. The gas was burning at full head. Hetzel was stretched
- at length in an easy-chair, his hands thrust deep into his
- trowsers-pockets. At sight of Arthur, he rose and advanced on tip-toe to
- meet him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hush-sh,&rdquo; he said, putting his finger to his lips. He pointed to the
- sofa, upon which Mrs. Hart lay, asleep. Then he took Arthur&rsquo;s arm, and led
- him through the hall into the back room. There they seated themselves.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I didn&rsquo;t expect to find you up,&rdquo; said Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We haven&rsquo;t been abed,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose nothing new has happened? You haven&rsquo;t heard from her again?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They remained silent for some time.
- </p>
- <p>
- Hetzel began, &ldquo;After you left in that abrupt way, Mrs. Hart, who had borne
- up wonderfully, quite went to pieces. She has been in a half hysterical
- condition all night. I persuaded her to lie down about an hour ago, and
- now she&rsquo;s asleep.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur vouchsafed no comment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We have had a lot of reporters pestering us, too,&rdquo; Hetzel went on. &ldquo;Of
- course I refused to see them, one and all.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this Arthur started.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then I suppose the whole thing is in the papers, curse them!&rdquo; he cried.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am afraid so.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Haven&rsquo;t you looked to see?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It isn&rsquo;t time yet. The papers haven&rsquo;t been delivered yet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur pulled out his watch.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not going&mdash;run down,&rdquo; he said; &ldquo;but of course it&rsquo;s time. It must be
- seven o&rsquo;clock.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I didn&rsquo;t know it was so late. I&rsquo;ll go see.&rdquo; Hetzel went away.
- Presently he returned, saying, &ldquo;Surely enough, here they are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; queried Arthur.
- </p>
- <p>
- Hetzel undid the newspapers, and commenced to look them over.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, it&rsquo;s all here&mdash;a column of it&mdash;on the front page,&rdquo; he
- groaned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me see,&rdquo; said Arthur, extending his hand.
- </p>
- <p>
- But the head-lines were as much as he had the heart to read. He threw the
- sheet angrily to the floor and began to stride back and forth across the
- room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sit down,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;or you&rsquo;ll wake Mrs. Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, to be sure,&rdquo; assented Arthur; and did as he was bidden.
- </p>
- <p>
- By and by, &ldquo;Do you know at what hours visitors are admitted?&rdquo; Hetzel
- asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&mdash;I think between ten and four.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, we&rsquo;ll want a carriage here at halfpast nine. I&rsquo;ll send out
- now to order one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- For a second time Hetzel left the room. When he got back, he said that he
- had dispatched a servant to the nearest livery stable.
- </p>
- <p>
- At this juncture Mrs. Hart appeared, very old and gray and pallid. She
- came in without speaking, and took a chair near the window.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hope your nap has refreshed you,&rdquo; Hetzel ventured.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes,&rdquo; she replied dismally, &ldquo;I suppose it has.&mdash;Where have you
- been, Arthur?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nowhere&mdash;only out of doors.&rdquo;
- </p>
- <p>
- All three held their peace.
- </p>
- <p>
- Presently the servant returned from her errand, and told Hetzel that the
- carriage would be on hand at the proper time.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bridget,&rdquo; said Mrs. Hart, &ldquo;you&rsquo;d better brew some coffee, and serve it up
- here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- When Bridget had gone, &ldquo;You have sent for a carriage? At what hour are we
- to start?&rdquo; Mrs. Hart inquired.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At half-past nine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, if you will excuse me, I&rsquo;ll go up-stairs and get ready.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Certainly,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;And while you&rsquo;re about it, you&rsquo;d better put a
- few things together to take to her, don&rsquo;t you think?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, she won&rsquo;t need them. She&rsquo;ll be with us again to-day, will she not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You know, Mr. Flint can&rsquo;t see Mr. Orson till this evening. So, it seems
- to me&mdash;&mdash;-&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes, I had forgotten,&rdquo; said Mrs. Hart, gulping down a sob, and left
- the room.
- </p>
- <p>
- During her absence, Bridget brought in the coffee.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Take a cup up to your mistress,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- Then he poured out a cup for Arthur. He had to use some persuasion to
- induce him to drink it; but eventually he prevailed. Having swallowed a
- portion for himself, he lighted a cigarette.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Better try one,&rdquo; he said, with a woful attempt at cheerfulness, offering
- the bunch to Arthur. &ldquo;There&rsquo;s nothing like tobacco to brace a man up.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Arthur declined.
- </p>
- <p>
- Half-past nine was leisurely in arriving. At last, however, they heard the
- grinding of carriage-wheels upon the pavement outside.
- </p>
- <p>
- They climbed into the carriage. The coachman cracked his whip. Off they
- drove.
- </p>
- <p>
- That drive was a purgatory. At its start their hearts were oppressed by a
- nameless terror. It had intensified into a breathless agony, before their
- drive was over. Their foreheads were wet with cold perspiration. Their
- lips were ashen. As they turned from Broadway into Leonard Street, and
- knew that they were nearing their journey&rsquo;s end, each of them
- instinctively winced, and gasped, and shuddered. When the carriage finally
- drew up before the prison entrance, not one of them dared to speak or to
- stir.
- </p>
- <p>
- At last Hetzel said, &ldquo;Well, here we are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- No answer.
- </p>
- <p>
- After an interval, he went on, &ldquo;Mrs. Hart, you, of course, will go in
- first. You must explain to her about Arthur, and induce her to see him.
- You can send word, or come back, when she&rsquo;s ready to.&rdquo;
- </p>
- <p>
- With this, he opened the carriage door, dismounted, and helped Mrs. Hart
- to follow. Arthur remained behind. He closed his eyes for a little, and
- held his hands to his forehead. His hands were cold and damp. His forehead
- was now dry and hot; and he could count the pulsations of the arteries in
- his temples. His throat ached with a great lump. He mechanically watched
- the people pass on the sidewalk, and wondered whether any of them were as
- miserably unhappy as he. The myriad noises of the street smote his ears
- with a strange sharpness, and caused him from time to time to start and
- turn even paler than he had been. Gradually, however, he began to lose
- consciousness of outward things, and to think, think, think. He had plenty
- to think about. Pretty soon, he was fathoms deep in a brown study.
- </p>
- <p>
- He was aroused by the reappearance of Hetzel and Mrs. Hart. They got into
- the carriage. The carriage moved.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&mdash;what is the trouble now?&rdquo; Arthur asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Damn them for a set of insolent scoundrels!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel blurted out, forgetful of Mrs. Hart&rsquo;s sex. &ldquo;They wouldn&rsquo;t let us
- in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, they insist on a tangle of red-tape&mdash;say we must have passes,
- and so forth, from the district-attorney.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, we&rsquo;re on our way to procure them now.&rdquo; But at the
- district-attorney&rsquo;s office there was fresh delay. The clerk whose duty it
- was to make out the passes, had not yet reached his post; and none of his
- colleagues seemed anxious to play the lieutenant&rsquo;s part.
- </p>
- <p>
- Hetzel lost his temper.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, what are you lazy louts paid for, I&rsquo;d like to know?&rdquo; he thundered.
- &ldquo;Where&rsquo;s your master? Where&rsquo;s Mr. Romer? I&rsquo;ll see whether you&rsquo;re to sit
- around here in your shirt-sleeves, grinning, or not. I want some one of
- you to wait on me, or I&rsquo;ll make it hot for the whole pack.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He got his passes.
- </p>
- <p>
- They drove back to the Tombs. This time Mrs. Hart encountered no obstacles
- to her entrance.
- </p>
- <p>
- Hetzel rejoined Arthur in the carriage. A quarter-hour elapsed before
- either spoke.
- </p>
- <p>
- Arthur said, &ldquo;She&mdash;she&rsquo;s staying a long while.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; responded Hetzel, &ldquo;they&rsquo;ve got such a lot to talk about, you know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At the end of another quarter-hour, more or less, Arthur complained, &ldquo;What
- under heaven can be keeping her so long?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Be patient,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;It&rsquo;ll do no good to fret.&rdquo;
- </p>
- <p>
- By and by Arthur started up. &ldquo;By Jove, I can&rsquo;t wait any longer. I can&rsquo;t
- endure this waiting. I must go in myself,&rdquo; he cried.
- </p>
- <p>
- But just at this moment Mrs. Hart issued forth.
- </p>
- <p>
- Hetzel ran to meet her.
- </p>
- <p>
- She was paler than ever. Her eyelids were red.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We may as well drive home,&rdquo; she said. &ldquo;She won&rsquo;t see him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;For heaven&rsquo;s sake, why not?&rdquo; asked Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll tell you all about it, as we drive along.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But how&mdash;how shall we break the news to him?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&mdash;you&rsquo;d better speak to him now, before I get in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel approached the carriage window.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Arthur,&rdquo; he began, awkwardly, &ldquo;try&mdash;try to keep quiet, and not&mdash;the&mdash;the
- fact is&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is she ill? Is she dead?&rdquo; cried Arthur, with mad alarm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, no, my dear boy; of course not. Only&mdash;only&mdash;just now&mdash;she&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She refuses to see me?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was fully prepared for that. I knew she would.&rdquo;
- </p>
- <p>
- His head sank upon his breast.
- </p>
- <p>
- They had covered half the distance between the Tombs and Beekman Place,
- when at length Arthur said, &ldquo;Please, Mrs. Hart, please tell me about your
- visit.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart shot a glance at Hetzel, as much as to ask, &ldquo;Shall I?&rdquo; He nodded
- affirmatively.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There isn&rsquo;t much to tell,&rdquo; she began. &ldquo;They led me down a lot of stone
- corridors, and through a yard, and up a flight of stairs, and across a
- long gallery, past numberless little, black, iron doors; and at last we
- stopped before one of the doors, and the woman who was with me called
- out,&rsquo;.eixada, alias Ripley&rsquo;&mdash;only think of the indignity!&mdash;and
- after she had called it out that way two or three times, a little panel in
- the door flew open, and there&mdash;there was Ruth&rsquo;s face&mdash;so pale,
- so sad, and her eyes so large and awful&mdash;it made my heart sink. I
- supposed of course they were going to let me in; but no, they wouldn&rsquo;t.
- The prison woman said I must stand there, and say what I had to say to the
- prisoner in her presence.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart paused, and swallowed a sob.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I stood there, so frightened at the sight of Ruth&rsquo;s face, that I
- didn&rsquo;t know what to do; till by and by she said, very softly, &rsquo;Aren&rsquo;t you
- going to kiss me, dear?&rsquo; Oh, her voice was so sweet and sad, I couldn&rsquo;t
- help it, but I burst out crying; and she cried, too; and she put her face
- up close to the open place in the door; and then we kissed each other; and
- then&mdash;then we just cried and cried, and couldn&rsquo;t speak a word.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The memory of her former tears brought fresh tears to Mrs. Hart&rsquo;s eyes.
- Drying them, she went on, &ldquo;We were crying like that, and never thinking of
- any thing else, when the prison woman said, &rsquo;If you have any communication
- to make to the prisoner, you&rsquo;d better make it right off, because you can&rsquo;t
- stay here all day, you know.&rsquo; Then I began about Arthur. I said, &rsquo;Ruth, I
- wanted to tell you that Arthur is down outside, and that he wishes to see
- you.&rsquo; Oh, if you could have seen the look that came upon her face! It made
- me tremble. I thought she was going to faint, or something. But no. She
- said, very calmly, &rsquo;It would do no good for me to see Arthur. It would
- only pain him and myself. I do not wish to see him. I could not bear to
- see him. That is what she said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Go on, go on,&rdquo; groaned Arthur, as Mrs. Hart paused.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She said she didn&rsquo;t want to see you, and couldn&rsquo;t bear to. I said, &rsquo;But,
- Ruth, you ought to see him. You and he ought to speak together, and try to
- understand each other.&rsquo; She said, &rsquo;There is no misunderstanding between
- us. I understand every thing.&rsquo;&mdash;&rsquo;Oh, no,&rsquo; said I, &rsquo;no, you don&rsquo;t.
- There is something which he wants to explain to you&mdash;about how he
- came to be associated with Mr. Peix-ada.&rsquo;&mdash;&rsquo;I don&rsquo;t care about that,&rsquo;
- said she. &rsquo;There are some things which he can not explain. I am miserable
- enough already. I need all my strength. I should break down, if I were to
- see him.&rsquo;&mdash;But I said, &rsquo;Consider, him, Ruth. You can&rsquo;t imagine how
- unhappy he is. He loves you so much. It is breaking his heart.&rsquo;&mdash;&rsquo;Loves
- me?&rsquo; she said. &rsquo;Does he still pretend to love me? Oh, no, he does not love
- me. He never loved me. If he had loved me, he would never have done what
- he did. Oh, no, no&mdash;I can not see him, I will not see him. You may
- tell him that I said it would do no good for us to see each other. Every
- thing is over and past between him and me.&rsquo; She had said all this very
- calmly. But then suddenly she began to cry again: and she was crying and
- sobbing as if her heart would break, and she couldn&rsquo;t speak a word, and
- all I could do was to try and soothe her a little, when the prison woman
- said I must come away. I tried to get her to let me stay&mdash;offered her
- money&mdash;but she said, &rsquo;No. It is dinner time now. No visitors are
- allowed in the building at dinner time. You must go.&rsquo;&mdash;So, I had to
- leave Ruth alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is as I supposed,&rdquo; moaned Arthur. &ldquo;She hates me. All is over and past
- between us, she said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nonsense, man,&rdquo; protested Hetzel. &ldquo;It is merely a question of time. Mrs.
- Hart simply didn&rsquo;t have time enough. If she had been allowed to stay a
- half hour longer, your wife would have loved you as much as ever. She does
- love you as much as ever, now. But her heart is crushed and sore, and all
- she feels is the pain. It&rsquo;s less than twenty-four hours since the whole
- thing happened; she hasn&rsquo;t had time enough yet to think it over. We&rsquo;re
- going to have her home again to-morrow; and if between the three of us we
- can&rsquo;t undeceive her respecting your relations to Peixada&mdash;bring her
- to hear and comprehend the truth&mdash;I&rsquo;ll be mightily surprised.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They drove for some blocks in silence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you give her her things, Mrs. Hart?&rdquo; Arthur asked, abruptly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No,&rdquo; said Mrs. Hart; &ldquo;they wouldn&rsquo;t let me. I forgot to tell you that
- they made me empty my pockets before they led me to her. The prison woman
- took the things, and said she would examine them, and then give her such
- as were not against rules.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And&mdash;and it was a regular prison cell in which she was confined?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes; it was horrible. The walls were whitewashed, and there was only
- one little bit of a grated window, and the floor was of stone, and the bed
- was a narrow iron cot, and she had just a wretched, old, wooden stool to
- sit on, and the air was something frightful.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you tell her of our efforts to get bail for her?&rdquo; asked Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear me, I forgot all about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps you&rsquo;d better write her a note, when we get home. I&rsquo;ll send a
- messenger with it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right, I will,&rdquo; acquiesced Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- But in Beekman Place she said to Hetzel: &ldquo;About that note you spoke of&mdash;I
- don&rsquo;t feel that I can trust myself to write. I&rsquo;m afraid I should say
- something that&mdash;that might&mdash;I mean I think I <i>couldn&rsquo;t</i>
- write to her. I should break down, if I tried. Won&rsquo;t you do it, instead?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;One word from you would comfort her more than a dozen from me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But&mdash;it is such hard work for me to keep control of myself, as it is&mdash;and
- if I should undertake to write&mdash;I&mdash;I&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, very well,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;Can you let me have pen and paper?&rdquo;
- </p>
- <p>
- What he wrote ran thus:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear Mrs. Ripley: I only want to send you this line or two, to tell
- you that your friends are hard at work in your behalf, and that before
- this time to-morrow we mean to have you safe and sound at home. Meanwhile,
- for Arthur s sake, try to bear up and be of good cheer. The poor boy is
- breaking his heart about you. All I can do for him is to promise that in a
- few hours, now, he shall hold you in his arms again. I should like to make
- clear to you in this note how it was that he seemed to have had a share in
- the trickery by which you were betrayed; but I am afraid I might make a
- bungle of it; and after all, it is best that you should hear the tale from
- his own lips, as you surely will to-morrow morning. I beg and pray that
- you will strive hard not to let this thing have any grave effect upon your
- health. That is what I most dread. Of other consequences I have no fear&mdash;and
- you need have none. If you will only exert your strength to bear it a
- little while longer, and come home to us to-morrow sound and well in
- health, why, we shall all live to forget that this break in our happiness
- ever occurred. I think I feel the full pain of your position. I know that
- it is of a sort to unnerve the staunchest of us. But I know too that you
- have uncommon powers at your command; and I beg of you, for your own sake,
- for Arthur&rsquo;s, for Mrs. Hart&rsquo;s, to call upon them now. Weather the storm
- for one more night, and then I vouch for the coming blue skies.
- </p>
- <p>
- &ldquo;God bless you and be with you!
- </p>
- <p>
- &ldquo;Julian Hetzel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I want to add a postscript,&rdquo; said Arthur, when Hetzel laid down his pen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you think you&rsquo;d better?&rdquo; asked Hetzel, dubiously.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me have it, will you?&rdquo; cried Arthur, savagely; and held out his hand
- for the paper.
- </p>
- <p>
- Hetzel gave it to him. On the blank space that was left he wrote: &ldquo;Ruth&mdash;my
- darling&mdash;for God&rsquo;s sake, overcome your anger against me. Don&rsquo;t judge
- me before you have heard my defense. Be merciful, Ruth, and wait till you
- have let me speak and justify myself, before taking for granted that I
- have been guilty of treachery toward you. Oh, Ruth, how can you condemn me
- on mere appearances?&mdash;me, your husband. Oh, please, Ruth, <i>please</i>
- write me an answer, saying that you have got over the anger you felt for
- me yesterday and this morning, and that you will suspend judgment of me
- till I have had a chance to clear myself. I can not write my explanation
- here, now. I am not calm enough, and it is too long a story. Oh, Ruth, I
- shall go mad, unless you will promise to wait about condemning me. Write
- me an answer at once, and send it by the messenger who brings you this. I
- can not say any thing else except that I love you. Oh, you will kill me,
- if you go on believing what you told Mrs. Hart&mdash;that I do not love
- you. You must believe that I love you&mdash;you know I love you. Say in
- your answer that you know I love you. I love you as I never loved you&mdash;more
- than I ever loved you before. Oh, little Ruth, please cheer up, and don&rsquo;t
- be unhappy. If this thing should result seriously for your health, I&mdash;I
- shall die. Dear little Ruth, just try to keep up until to-morrow morning.
- If you will only come home all right to-morrow morning, then our
- sufferings will not count. Ruth!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel said, &ldquo;I&rsquo;ll run out to the corner, and find some one to carry this
- to her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went off. Mrs. Hart and Arthur sat silent and motionless in the parlor.
- In due time Hetzel got back. He too took a seat and kept his peace. So the
- afternoon wore away. No one spoke. Their minds were busy enough, God
- knows; but busy with thoughts which they dared not shape in speech. The
- clock on the mantel-piece ticked with painful distinctness. Street-sounds
- penetrated the closed windows&mdash;children&rsquo;s voices, at their games&mdash;the
- cries of fruit venders&mdash;hand-organ music&mdash;the noise of wheels on
- paving stones&mdash;and reminded the listeners that the life of the city
- was going on very much as usual. Now and then a steam-whistle shrieked on
- the river. Now and then one of our tongue-tied trio drew a deep, audible
- sigh. Ruth&rsquo;s piano, in the corner, was open. On the rack lay a sheet of
- music, and with it a tiny white silk handkerchief that she had doubtless
- thrown down carelessly, and left there, the day before. When Arthur
- perceived this, he got up, crossed the floor, took possession of it, and
- tucked it into his pocket.
- </p>
- <p>
- Towards six o&rsquo;clock the door-bell rang. All three started violently. The
- same notion occurred to all three at once.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&mdash;it is from her. It is her answer,&rdquo; gasped Arthur, and began to
- breathe quickly.
- </p>
- <p>
- Hetzel went to the door. After what seemed an eternity to those he had
- left behind, he returned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No,&rdquo; he said, replying to their glances; &ldquo;not yet. It is only your
- office-boy, Arthur. He has brought you your day&rsquo;s mail.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur apathetically commenced to look over the envelopes. At last he came
- to one which he appeared on the point of opening. But then abruptly he
- seemed to change his mind, and tossed it to Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Read that, will you, and tell me what he says,&rdquo; was his request.
- </p>
- <p>
- Hetzel read the following:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Office of
- </p>
- <p>
- &ldquo;B. Peixada &amp; Co.,
- </p>
- <p>
- &ldquo;No.&mdash;Reade Street,
- </p>
- <p>
- &ldquo;New York, Aug. 12, 1884.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Sir:&mdash;In view of the extraordinary occurrence of yesterday
- morning, I presume it is needless for me to say that your further services
- as my attorney can be dispensed with. Please have the goodness to transfer
- my brother&rsquo;s will and all other papers in your keeping, in reference to
- the case of my late sister-in-law, to Edwin Offenbach, Esq., attorney, No.&mdash;Broadway.
- I don&rsquo;t know if you expect me to pay you any more money; but if you do,
- please send memorandum to above address, and oblige,
- </p>
- <p>
- &ldquo;Respectfully Yours,
- </p>
- <p>
- &ldquo;B. Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A. Ripley, Esq., attorney, etc.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He wants you to transfer his papers to another lawyer and render your
- bill, that&rsquo;s all,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, is that all?&rdquo; Arthur rejoined. &ldquo;Well, then, let me have his note.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur put Peixada&rsquo;s note into his pocket. The trio relapsed into their
- former silence.
- </p>
- <p>
- Again by and by the door-bell rang. Again all three started. Again Hetzel
- went to the door.
- </p>
- <p>
- Arthur leaned forward, and strained his ears. He heard Hetzel take down
- the chain; he heard the door creak open; he heard a boy&rsquo;s voice, rough and
- lusty, say, &ldquo;No answer. Here, sign&mdash;will you?&rdquo; And then he sank back
- in his chair.
- </p>
- <p>
- Hetzel staid away for some minutes. Coming back, &ldquo;It was the messenger,&rdquo;
- he said; &ldquo;but he had no answer. The prison people told him that there was
- none.&rdquo;
- </p>
- <p>
- It was now about seven o&rsquo;clock. Presently Bridget appeared upon the
- threshold, and asked to speak with her mistress. Mrs. Hart stepped into
- the hall, where for a time she and the servant conversed in low tones.
- Re-entering the parlor, she said, &ldquo;Dinner.&mdash;She came to tell me that
- dinner is ready. I had forgotten it. Will you come down?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel rose. Arthur remained seated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, Arthur. Didn&rsquo;t you hear what Mrs. Hart said? Dinner is ready,&rdquo;
- Hetzel began.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you don&rsquo;t suppose I want any dinner, do you? You two go down, if you
- choose. I&rsquo;ll wait for you here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, be sensible, will you? Come down-stairs with us. Whether you want
- to, or not, you must eat something. You&rsquo;ll get sick, fasting like this.
- We&rsquo;ve got enough on our hands, as it is, without having a sick man to look
- after. Come along.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel took Arthur by the arm, and led him out.
- </p>
- <p>
- But their attempt at dinner was pretty doleful. Despite their long
- abstinence from food, none of them was hungry. Hetzel alone contrived to
- finish his soup. Mrs. Hart and Arthur could swallow no more than a few
- mouthfuls of bread and wine apiece.
- </p>
- <p>
- Afterward they went back to the parlor. As before, Arthur sat still and
- nursed his thoughts. Hetzel picked up an illustrated book from the table,
- and began to turn the pages. Mrs. Hart said, &ldquo;If you will excuse me, I
- think I&rsquo;ll lie down for a little. I have a splitting headache.&rdquo; She lay
- down on the sofa. Hetzel got a shawl, and covered her with it.
- </p>
- <p>
- The clock was striking ten, when for a third time the bell rang. For a
- third time Hetzel started to answer it. Arthur accompanied him.
- </p>
- <p>
- Hetzel opened the door. A telegraph-boy confronted him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ripley?&rdquo; the boy demanded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;yes,&rdquo; said Arthur, and seized hold of the dispatch that the boy
- offered.
- </p>
- <p>
- But his courage forsook him. He turned white, and leaned against the wall
- for support.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Some&mdash;something has happened to her,&rdquo; he gasped. &ldquo;Read it for me,
- Hetz, and let me know the worst.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, it isn&rsquo;t from her. It&rsquo;s from Mr. Flint,&rdquo; said Hetzel, after he had
- read it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; sighed Arthur.&mdash;&ldquo;Well, what does he say?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel put the telegram into Arthur&rsquo;s hands. Its contents were:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Victory! Meet me to-morrow morning, 10:30, at district-attorney&rsquo;s office.
- Every thing satisfactorily arranged. Absolutely nothing to fear.&mdash;Arthur
- Flint.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There,&rdquo; Hetzel added, &ldquo;now I hope you&rsquo;ll brace up a little.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose I ought to,&rdquo; said Arthur. &ldquo;Anyhow, I&rsquo;ll try.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was much relieved. Indeed, her spirits underwent a considerable
- reaction. Her eyes brightened, and she cried, &ldquo;Oh, to think! The dear
- child will be home again by luncheon-time to-morrow!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And now,&rdquo; put in Hetzel, &ldquo;I would counsel both you and Arthur to go to
- bed. A night&rsquo;s rest will work wonders for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I think so, too,&rdquo; agreed Mrs. Hart. &ldquo;But you&mdash;you will not
- leave us? You will sleep in our spare room?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, thank you. Yes, perhaps I&rsquo;d better stay here, so as to be on hand in
- case any thing should happen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- All three climbed the staircase. Mrs. Hart showed Hetzel to his quarters,
- and inspected them to satisfy herself that every thing was in proper order
- for his comfort. Then he escorted her back to her own bed-chamber. Arthur
- was standing in the hall. Mrs. Hart bade them both good night, and
- disappeared. Thereupon Hetzel, turning to Arthur, said, &ldquo;Now, old boy, go
- straight to bed, and refresh yourself with a sound sleep. Good-by till
- morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Arthur stopped him. In a voice that betrayed some embarrassment, he
- began, &ldquo;I say, Julian, I wonder whether you would very much mind my
- sleeping with you. You see, I&mdash;I haven&rsquo;t been in there&rdquo;&mdash;pointing
- to a door in front of them&mdash;&ldquo;since&mdash;since&mdash;&rdquo; He broke off.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, of course. You don&rsquo;t feel like being left alone. I understand. Come
- on,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thanks,&rdquo; said Arthur. &ldquo;Yes, that&rsquo;s it. I don&rsquo;t feel like being left
- alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The sky was overcast next morning, and a cold wind blew from across the
- river. Hetzel and Mrs. Hart were up betimes; but Arthur, who had tossed
- restlessly about for the earlier half of the night, lay abed till late. He
- did not show his face downstairs till nine o&rsquo;clock.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We want to start in about half an hour, Arthur,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;That will
- give us time to stop at your office, before going to the
- district-attorney&rsquo;s.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do we want to stop at my office for?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, to attend to the matters that Peixada wrote you about&mdash;return
- the will&mdash;and so forth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes. I had forgotten.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, I suppose, Mrs. Hart, that we shall be back here for luncheon, and
- bring Ruth with us. But if we shouldn&rsquo;t turn up till somewhat later, you
- mustn&rsquo;t alarm yourself. There&rsquo;s no telling how long the legal formalities
- may take.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You speak as though you were going to leave me behind,&rdquo; said Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, I didn&rsquo;t think you would want to go with us. The weather is so
- threatening, and the district-attorney&rsquo;s office is so unpleasant a place,
- I took for granted that you would prefer to stay home.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no. I should go wild, waiting here alone. You must let me accompany
- you. I want to be the first&mdash;no, the second&mdash;to greet Ruth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel made no further opposition.
- </p>
- <p>
- They went straight to Arthur&rsquo;s office. There he did the Peixada documents
- up in a bundle, directed the same to Mr. Edwin Offenbach, and told his
- office boy to deliver it to Mr. Offenbach in person. Then they proceeded
- on foot up Broadway and down Chambers Street to the district-attorney&rsquo;s.
- </p>
- <p>
- The identical lot of supercilious clerks with whom Hetzel had had it out
- the day before, were lolling about now in the ante-room. &ldquo;We wish to see
- Mr. Romer,&rdquo; Hetzel announced.
- </p>
- <p>
- Nobody seemed to be much impressed by this piece of intelligence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, you fellow,&rdquo; Hetzel went on, addressing one young gentleman in
- particular, who appeared to have no more weighty duty to perform than the
- trimming of his finger-nails; &ldquo;just take that card into Mr. Romer&mdash;will
- you?&mdash;and look sharp about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The young gentleman glanced up languidly, surveyed his interlocutor with a
- mingling of pity and amusement, at length drawled, &ldquo;Say, Jim, see what
- this party&rsquo;s after,&rdquo; and returned to his toilet.
- </p>
- <p>
- Hetzel&rsquo;s brow contracted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you want to see Mr. Romer about?&rdquo; demanded Jim, leisurely lifting
- himself from the desk atop which he had been seated.
- </p>
- <p>
- Hetzel&rsquo;s brows contracted a trifle more closely. There was an ugly look in
- his eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do I want to see Mr. Romer about?&rdquo; he repeated. &ldquo;I&rsquo;ll explain that
- to Mr. Romer. What I want you to do is to conduct us to Mr. Romer&rsquo;s
- office; and I want you to do that at short notice, or, I promise you, I&rsquo;ll
- find out the reason why.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel had spoken quietly, but with an inflection that was unmistakable.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, step this way, then, will you?&rdquo; said Jim, the least bit
- crestfallen.
- </p>
- <p>
- They followed him into Mr. Romer&rsquo;s private room.
- </p>
- <p>
- Romer was seated at his desk. Mr. Flint was seated hard-by at a table,
- examining some papers. Both rose at the entrance of the visitors.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, Arthur, my dear boy,&rdquo; Mr. Flint exclaimed, &ldquo;here you are.&rdquo; He clapped
- his godson heartily upon the shoulder, and proceeded to pay his
- compliments to Mrs. Hart and Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do, Ripley?&rdquo; said Romer. &ldquo;Glad to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Thereupon befell a moment of silence. Nobody seemed to know what to say
- next.
- </p>
- <p>
- Finally Mr. Flint began. &ldquo;I think,&rdquo; he said, &ldquo;I ought to tell you that Mr.
- Romer is to be thanked for all the good luck that we have met with. Except
- for his intercession, Mr. Orson would not have considered the bail
- question for a moment. As it is, Mr. Romer has persuaded him&mdash;But
- perhaps you&rsquo;d better go on,&rdquo; he added, abruptly turning to Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Romer, &ldquo;the long and short of it is that Mr. Orson agrees to
- accept bail in twenty-five thousand dollars. You know, Ripley, it&rsquo;s our
- rule not to take bail at all in cases of this sort; and so he had to fix a
- large amount to ward off scandal.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And here are the papers, all ready to be signed,&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But where&mdash;&mdash;&rdquo; Hetzel began.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, just so. I was coming to that,&rdquo; Romer interposed. &ldquo;We&rsquo;ve sent for
- her, and she&rsquo;ll get here before long. But what I was going to say is this:
- Mr. Orson makes it a condition that before bail is accepted, she be
- required to&mdash;to plead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; queried Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, you see, she must put in her plea of not guilty in&mdash;in open
- court.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What!&rdquo; cried Arthur. &ldquo;Subject her to that humiliation? Drag her up to the
- bar of a crowded court-room, and&mdash;and&mdash;Oh, it will kill her! You
- might as well kill her outright.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is this absolutely necessary?&rdquo; asked Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Orson made it a <i>sine qua non</i>,&rdquo; replied Romer; &ldquo;and if you&rsquo;ll
- listen to me for a moment, I&rsquo;ll tell you why.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He paused, gnawed his mustache for an instant, at length resumed, &ldquo;You
- know, Ripley, we never should have gone at this case, at all, except for
- you. That&rsquo;s so, isn&rsquo;t it? All right. Now, what I want to make plain is
- that we&rsquo;re, not to blame. You started us, didn&rsquo;t you? Well and good. We
- unearthed that old indictment, which otherwise might have lain moldering
- in its pigeon-hole till the day of doom, we unearthed it simply because
- you urged us to. We never should have moved in the matter, except for you.
- I want you to confess that this is a true statement of the facts.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes; it&rsquo;s true,&rdquo; groaned Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right, Ripley. That&rsquo;s just what I wanted to bring out. Now I can pass
- on to point two. Point two is this. I suppose you&rsquo;re very sorry for what&rsquo;s
- happened. I know we are&mdash;at least, I am&mdash;awfully sorry. And
- what&rsquo;s more, I feel&mdash;I feel&mdash;hang it, I feel uncommonly friendly
- toward you, Ripley, old boy. Don&rsquo;t you understand? I want to do all I can
- to get you out of this confounded mess. And so, what I went to work to do
- with Mr. Orson was not only to induce him to take bail, but also, don&rsquo;t
- you see, to get him to drop the case. What I urged upon him was this. I
- said, &rsquo;Look here, Mr. Orson, we didn&rsquo;t start this business, did we? Then
- why the deuce should we press it? The chances of conviction aren&rsquo;t great,
- and anyhow we&rsquo;ve got our hands full enough, without raking up worm-eaten
- indictments. I say, as long as she has turned out to be who she is, I say,
- let&rsquo;s leave matters in <i>statu quo</i>.&rsquo; That&rsquo;s what I said to Mr.
- Orson.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;By Jove, Romer, you&mdash;you&rsquo;re a brick,&rdquo; was the most Arthur could
- respond. There was a frog in his voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, sir,&rdquo; Romer continued, &ldquo;I put it before Mr. Orson in that shape,
- and I argued with him a long time about it. But what struck him was this.
- &rsquo;What&rsquo;ll the public say?&rsquo; he asked. &rsquo;Now it&rsquo;s got into the papers,
- there&rsquo;ll be the dickens to pay, if we don&rsquo;t push it.&rsquo; And you can&rsquo;t deny,
- Ripley, that that&rsquo;s a pretty serious difficulty. Well, he and I, we talked
- it over, and considered the pros and cons, and the upshot of it was that
- he said, &rsquo;All right, Romer. I have no desire to carry the matter further
- than is necessary to set us right before the public. So, what I&rsquo;ll consent
- to do is to have bail fixed in a large sum&mdash;say twenty-five thousand
- dollars&mdash;and then she must plead in open court. That&rsquo;ll satisfy the
- reporters. Then we&rsquo;ll put the indictment back into the safe, and let it
- lie. As long as we&rsquo;re solid with the public, I don&rsquo;t care.&rsquo; That&rsquo;s what
- Mr. Orson said. So now, you see, she&rsquo;s got to plead in open court, to
- prevent the newspapers from raising Cain with us, and the bail&rsquo;s got to be
- pretty considerable for the same reason. But after that&rsquo;s settled, you can
- take her home, and rest easy. As long as we&rsquo;re in office the charge won&rsquo;t
- be revived; and by the time we&rsquo;re superseded, it will be an old story and
- forgotten by all hands.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You see,&rdquo; Mr. Flint said, &ldquo;how much we have to thank Mr. Romer for.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And I hope Mr. Romer will believe that we appreciate his kindness,&rdquo; added
- Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&mdash;I&mdash;God bless you, Romer,&rdquo; blurted out Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Romer, &ldquo;to come down to particulars, we&rsquo;ve got a crowded
- calendar to-day, and so the court room is likely to be full of people. I
- wanted to make this pleading business as easy as possible for her, and on
- that account I&rsquo;ve sent an officer after her already. Just as soon as the
- judge arrives, she can put in her plea. Then we&rsquo;ll all come back here, and
- have the papers signed; and then you can go home and be happy. Now, if
- you&rsquo;ll follow me, I&rsquo;ll take you into the court room by the side entrance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, we&mdash;I don&rsquo;t want to go into the court room. I couldn&rsquo;t stand it.
- Let us wait here till it&rsquo;s over,&rdquo; whimpered Arthur, through chattering
- teeth.
- </p>
- <p>
- Romer looked surprised. &ldquo;Just as you please,&rdquo; said he; &ldquo;but prisoners
- generally like to see a friendly face near them, when they&rsquo;re called up to
- plead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ripley doesn&rsquo;t know what he&rsquo;s saying,&rdquo; put in Hetzel. &ldquo;Of course we will
- follow you into court.&rdquo; In a lower tone, turning to Arthur, &ldquo;You don&rsquo;t
- mean that you want her to go through that ordeal alone, do you?&rdquo; he
- demanded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I forgot about that,&rdquo; Arthur confessed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But&mdash;but,&rdquo; asked Mrs. Hart, &ldquo;can&rsquo;t we see her and speak to her
- before she has to appear in court?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t think that could be managed,&rdquo; replied Romer, &ldquo;without some delay.
- You know, I want to have her plead the moment she gets here, so as to
- avoid the crush. It&rsquo;ll only take a few minutes. You&rsquo;d better come now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They followed Romer out of his office, down a long, gloomy corridor, along
- which knots of people stood, chatting and smoking rank cigars, and into
- the General Sessions court room&mdash;the court room that Arthur had
- visited a few months before, out of idle curiosity to witness the scene of
- Mrs. Peixada&rsquo;s trial.
- </p>
- <p>
- There were already about forty persons present: a half dozen lawyers at
- the counsel-table, busy with books and papers; a larger number of
- respectable looking citizens, who read newspapers and appeared bored&mdash;probably
- gentlemen of the jury; and a residue of damp, dirty, dismal individuals,
- including a few tattered women, who were doubtless, like those with whom
- we are chiefly concerned, come to watch the fate of some unfortunate
- friend. Every body kept very still, so that the big clock on the wall made
- itself distinctly heard even to the farthest corner of the room. Its hands
- marked five minutes to eleven. The suspense was painful. It seemed to
- Arthur that he had grown a year older in the interval that elapsed before
- the clock solemnly tolled the hour.
- </p>
- <p>
- Romer had chairs placed for them within the bar, a little to the right of
- the clerk&rsquo;s desk, so that they would not be more than six feet distant
- from the prisoner, when she stood up to speak. Then he left them, saying,
- &ldquo;I&rsquo;ll see whether the judge has got down. I want to ask him to go on the
- bench promptly, as a favor to me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Soon afterward a loud rapping sounded upon the door that led from the
- corridor, and the officers who were scattered about the room,
- simultaneously called, &ldquo;Hats off.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The judge, with grave and rather self-conscious mien, stalked past our
- friends, and took his position on the bench. Romer followed at a few
- paces. He smiled at Arthur, and crossed over to the district-attorney&rsquo;s
- table.
- </p>
- <p>
- There was a breathing space of silence. Then the crier rose, and sang out
- his time-honored admonition, &ldquo;Hear ye, hear ye, hear ye, all persons
- having business with this court,&rdquo; etc., to the end.
- </p>
- <p>
- Another moment of silence.
- </p>
- <p>
- The clerk untied a bundle of papers, ran them over, got upon his feet, and
- exchanged a few whispered words with the judge. Eventually he turned
- around and faced the audience.
- </p>
- <p>
- Ah, how still Arthur&rsquo;s heart stood, as the clerk cried, in rasping,
- metallic accents, &ldquo;Judith Peixada, alias Ruth Ripley, to the bar!&rdquo;
- </p>
- <p>
- There were by this time quite seventy-five spectators present. Every one
- of them leaned forward on his chair, and craned his neck eagerly, to catch
- a good glimpse of the prisoner. In the distance, somewhere, resounded a
- harsh click (as of a key turned in a stiff lock), succeeded by a violent
- clang (as of an iron door opened and slammed to, in haste). Then, up the
- aisle leading from the rear of the court room, advanced the figure of a
- lady, dressed in black. She had to run the gauntlet of those seventy-five
- on-lookers, more than one of whom was bold enough to obtrude himself upon
- her path, and stare her squarely in the face. She had no veil.
- </p>
- <p>
- But she marched bravely on, looking fixedly ahead, and at last reached the
- railing where she had to halt. She was terribly pale. Her features were
- hard and peaked. Her under-lip was pressed tight beneath her teeth. Her
- face might have been of marble. It contrasted sharply with the black hair
- above it, and the black gown underneath. Her eyes were empty of
- expression, like those of one who is blind. She appeared not to see her
- friends: at any rate, she gave them no sign of recognition. Yet they were
- only a few feet away, and almost exactly in front of her. She stood
- motionless, with both hands resting on the rail.
- </p>
- <p>
- What must have been Arthur Ripley&rsquo;s feelings at this moment, as he beheld
- his wife, standing within arm&rsquo;s reach of him, a prisoner in a court of
- law, prey to a hundred devouring eyes, and recognized his utter
- helplessness to interfere and shield her!
- </p>
- <p>
- &ldquo;Judith Peixada, alias Ruth Ripley,&rdquo; began the clerk, in the same
- mechanical, metallic voice, &ldquo;you have been indicted for murder in the
- first degree upon the person of Edward Bolen, late of the first ward of
- the City of New York, deceased, and against the peace of the People of the
- State of New York, and their dignity. How say you, are you guilty or not
- guilty of the felony as stated?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The prisoner&rsquo;s hands clutched tightly at the railing. She drew a deep
- breath. Her pale lips parted. So low that only those within a radius of a
- yard or two could hear, she said, &ldquo;I am guilty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The clerk assumed that he had misunderstood. &ldquo;Come, speak up louder,&rdquo; he
- said, roughly. &ldquo;How do you plead?&rdquo;
- </p>
- <p>
- A spasm contracted the prisoner&rsquo;s features, She bit her lip. Her hands
- shook violently. She repeated, &ldquo;I plead guilty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The clerk&rsquo;s face betrayed a small measure of surprise. Speedily
- controlling it, however, he began to recite the formula, for such case,
- made and provided: &ldquo;You answer that you are guilty of the felony as
- charged in the indictment, and so your plea shall stand record&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;One moment, Mr. Clerk,&rdquo; the judge at this point interrupted.
- </p>
- <p>
- Mr. Flint and Hetzel were looking into each other&rsquo;s faces with blank
- consternation. Arthur&rsquo;s head had dropped forward upon his breast. Mrs.
- Hart sprang to her feet, ran toward the prisoner, grasped her arm, and
- cried out, &ldquo;Oh, it is not true. You don&rsquo;t know what you have said, Ruth.
- It is not true&mdash;she is not guilty, sir,&rdquo; directing the last words at
- the clerk. The on-lookers shifted in their seats and conversed together.
- The court-officers hammered with their gavels and commanded, &ldquo;Order&mdash;silence.&rdquo;
- Mr. Romer stood up, and tried to catch the judge&rsquo;s eye.
- </p>
- <p>
- &ldquo;One moment, Mr. Clerk,&rdquo; the judge had said; then addressing himself to
- the culprit, &ldquo;The plea that you offer, Judith Peixada, ought not, in the
- opinion of the court, to be accepted. The penalty for murder in the first
- degree is fixed by law, and that penalty is hanging. No discretionary
- alternative is left to the magistrate. Therefore to permit you to enter a
- plea of guilty of murder in the first degree, would be to permit
- self-destruction. It has never been the custom of our courts to accept
- that plea; though, naturally, they have seldom enough had occasion to
- decline it. If I remember rightly, the Connecticut tribunals have in one
- or two instances allowed that plea to be recorded; but, unless I am
- misinformed, the statutes of Connecticut empower the sentencing officer to
- choose between death and imprisonment for life.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I can not consistently and conscientiously violate our precedents, and
- for that reason I must decline to entertain the plea that you have
- offered. If, however, you are in your heart persuaded of your guilt, and
- wish to spare the People the expense and labor of a trial before a jury, I
- will accept a plea of murder in the second degree, the punishment for
- which, I must beg you to recollect, is confinement at hard labor in the
- State Prison for the term of your natural life. The clerk will now put the
- question to you, Judith Peixada, and you are at full liberty to reply to
- it as you deem fit.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If the court please,&rdquo; said Romer, &ldquo;I should like to make a brief
- statement, before these proceedings are continued.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Certainly,&rdquo; said the judge. &ldquo;You can wait, Mr. Clerk, until we have heard
- from the district-attorney.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Every man and woman in the court-room, save only two, strained forward to
- catch each syllable that Romer might pronounce. The two exceptions were
- the prisoner and her husband. He sat huddled up in his chair, apparently
- deaf and blind to what was going on around. She leaned heavily upon the
- railing in front of her, and the expression in her eyes was one of weary
- indifference.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Will you kindly see that a chair is furnished the prisoner?&rdquo; Romer asked
- of the clerk.
- </p>
- <p>
- An attendant brought a chair. The prisoner sat down.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If your honor please,&rdquo; said Romer, &ldquo;I desire to state that, in case the
- prisoner be allowed to plead to murder in the second degree, it will be
- against the protest of the People. The evidence in support of the
- indictment is of such a nature as to admit of doubt concerning the
- prisoner&rsquo;s guilt; and, if it were submitted to a jury, I think the chances
- would be even whether they would acquit her or convict her. The People
- feel that there is evidence enough to justify a trial, but they are
- reluctant to&mdash;become accessories to what, in their judgment, may be
- the hasty act of an ill-advised woman. It is the duty of the
- district-attorney to endeavor to secure a conviction&mdash;it would be his
- duty to consent to a plea&mdash;when fully convinced in his own mind of
- the accused person&rsquo;s legal guilt. But when he is doubtful, or at least not
- entirely satisfied, of that guilt, as I confess to being in the case at
- bar, it is his duty to submit the question for arbitration to a jury.
- That, your honor, is the stand which I am compelled to take in these
- premises. I entertain grave doubts of the prisoner&rsquo;s guilt&mdash;doubts
- which could only be set at rest by a verdict rendered in the regular way.
- I protest therefore against the entry of a plea such as your honor has
- suggested; and, if the court please, I desire that this protest on the
- part of the People be made a matter of record.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint and Hetzel breathed more freely. Mrs. Hart fanned herself with
- manifest agitation.
- </p>
- <p>
- The judge replied: &ldquo;The clerk will procure a transcript of the
- district-attorney&rsquo;s remarks from the stenographer, and enter the same in
- the minutes. In response to those remarks, I feel called upon to say that
- it is to be presumed that the prisoner at the bar, better than any one
- else, is competent to decide upon the question of her own guilt or
- innocence. She certainly can not be in doubt as to whether she committed
- the felony charged against her. The court has already enlightened her
- respecting the sentence that will be imposed in the event of her pleading
- guilty of murder in the second degree. Whatever evidence might be adduced
- in her behalf at a trial, is certainly not to be weighed against her own
- voluntary and unconstrained confession. It would be contrary to public
- policy and to good morals for the court to seal the prisoner&rsquo;s lips, as
- the district-attorney appears anxious to have it do. The clerk will now
- put the necessary inquiries to her; and if she elect to offer the plea in
- debate, the court will feel obliged to accept it.&rdquo; Romer bowed and sat
- down.
- </p>
- <p>
- The clerk forthwith proceeded to business. &ldquo;Judith Peixada, stand up,&rdquo; he
- ordered. Upon her obeying, he rattled off, &ldquo;Judith Peixada, do you desire
- to withdraw your plea of guilty of murder in the first degree, and to
- substitute for the same a plea of guilty of murder in the second degree,
- as charged in the second count of the indictment? If so, say, &rsquo;I do.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart cried, &ldquo;No, no! She does not. Don&rsquo;t you see that the child is
- sick? How should she know whether she is guilty or not? Oh, it will be
- monstrous if you allow her to say that she is guilty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Order! Silence!&rdquo; called the officers. One of them seized Mrs. Hart&rsquo;s arm
- and pushed her into a chair.
- </p>
- <p>
- The prisoner&rsquo;s lips moved. &ldquo;I do,&rdquo; she whispered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You answer,&rdquo; went on the clerk, &ldquo;that you are guilty of the felony of
- murder in the second degree, as charged in the second count of the
- indictment; and so your plea shall stand recorded. What have you now to
- say why sentence should not be pronounced upon you according to law?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer stepped forward.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If your honor please,&rdquo; he said, &ldquo;the People are not yet prepared to move
- for sentence. In the absence of counsel for the prisoner, I must take it
- upon myself to request that sentence be suspended for at least one week.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The court suspends sentence till this day week at eleven o&rsquo;clock in the
- forenoon,&rdquo; said the judge; &ldquo;and meanwhile the prisoner is remanded to the
- city prison.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The prisoner was at once led away.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0010" id="link2HCH0010"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER X.&mdash;&ldquo;SICK OF A FEVER.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">R</span>OMER drew near to
- Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did all I could,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Things look pretty desperate now, don&rsquo;t they?&rdquo; Mr. Flint returned.
- </p>
- <p>
- Hetzel tugged at his beard.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart started up. &ldquo;Oh, for mercy&rsquo;s sake, Mr. Romer, you are not going
- to let them take her back to&mdash;to that place, are you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t see how I can help it. Bail is out of the question, after what
- has happened, you know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But can&rsquo;t I see her and speak to her just a moment, first?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, certainly; you can do that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer stepped aside and spoke to an officer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Unfortunately,&rdquo; he said, returning, &ldquo;they have already carried her off.
- But you can drive right down behind her.&mdash;Hello! What&rsquo;s the matter
- with Ripley?&rdquo;
- </p>
- <p>
- They looked around toward Arthur. A glance showed them that he had
- fainted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;When did this happen?&rdquo; asked Romer.
- </p>
- <p>
- No one could tell. No one had paid the slightest attention to Arthur,
- since the prisoner had first appeared in court.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, we must get him out of here right away,&rdquo; said Romer.
- </p>
- <p>
- Mr. Flint and Hetzel lent a hand apiece; and his three friends carried the
- unhappy man out of the room, of course thereby creating a new sensation
- among the spectators. They bore him along the corridor, and into Mr.
- Romer&rsquo;s office, where they laid him upon a sofa. Romer touched a bell.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll have to send some one to take my place in court,&rdquo; he explained.
- </p>
- <p>
- To the subordinate who appeared, &ldquo;Ask Mr. Birdsall to step here,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- Mr. Birdsall came, received Romer&rsquo;s orders, departed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There, now,&rdquo; said Romer, &ldquo;I&rsquo;ve got that off my hands. Now, let&rsquo;s bring
- him around. Luckily, I have a flask of brandy in my desk.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He rubbed some brandy upon Arthur&rsquo;s temples, and poured a drop or two
- between his lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You fan him, will you?&rdquo; he asked of Hetzel.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart proffered her fan. Hetzel took it, and fanned Arthur&rsquo;s face
- vigorously.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart looked on for a moment in silence. At length she said, &ldquo;Well, I
- can&rsquo;t wait here. I am going to the prison.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, to be sure; I had forgotten,&rdquo; said Romer. &ldquo;I&rsquo;ll send a man to obtain
- admittance for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;May I also bear you company?&rdquo; inquired Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart replied, &ldquo;That is very kind of you. I should like very much to
- have you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer rang his bell for a second time. A negro answered it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Robert,&rdquo; said Romer, &ldquo;go with this lady and gentleman to the Tombs, and
- tell the warden that they are special friends of mine, and that I shall
- thank him to show them every courtesy in his power.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Then he returned to the sofa, on which Arthur still lay inanimate.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No progress?&rdquo; he demanded of Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;None. Can you send for a physician? Is there one near by?&rdquo;
- </p>
- <p>
- A third stroke of the bell. Hetzel&rsquo;s acquaintance, Jim, entered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Run right over to Chambers Street Hospital, and tell them we want a
- doctor up here at once,&rdquo; was Romer&rsquo;s behest.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Our friend&rsquo;s in a pretty bad way,&rdquo; he continued to Hetzel. &ldquo;And, by Jove,
- his wife must be a maniac.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t wonder at him,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;I feel rather used up myself, after
- that strain in court. But her conduct is certainly incomprehensible.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The idea of pleading guilty, when I had things fixed up so neatly! She
- must be stark, raving mad. Insanity, by the way, was her defense at the
- former trial. I guess it was a <i>bona fide</i> one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No doubt of it. But I suppose it&rsquo;s too late to make that claim now&mdash;isn&rsquo;t
- it?&mdash;now that the judge has ordered her plea of guilty to be
- recorded. Yet&mdash;yet it isn&rsquo;t possible that she will really have to go
- to prison.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We might have a commission appointed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, a commission to inquire into, and report upon, her sanity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We might? We will. That&rsquo;s exactly what we&rsquo;ll do. But how? What are the
- necessary steps to take?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, when she&rsquo;s brought up for sentence, next week, and asked what she
- has to say, and so forth, you have an attorney on hand, and let him
- declare his conviction, based upon affidavits, that she&rsquo;s a lunatic, and
- then move that sentence be suspended pending the investigation of her
- sanity by a commission to be appointed by the court&mdash;understand? Our
- side won&rsquo;t oppose, and the judge will grant the motion as a matter of
- course.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, yes; I see.&mdash;Mercy upon me, I never knew a fainting fit to last
- so long as this; did you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I&rsquo;m not much posted on fainting-fits in general, but it&rsquo; does seem
- as though this was an uncommonly lengthy one, to be sure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s face betrayed no sign of vitality except for the gentle flutter
- of his nostrils as his breath came and went.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor fellow,&rdquo; mused Romer, &ldquo;what an infernal pickle he&rsquo;s gone and got
- himself into! It&rsquo;s the strangest coincidence I ever heard of. There he
- was, pegging away at that case month after month, and never suspecting
- that the lady in question was his wife! And she&mdash;she never told him.
- Queer, ain t it? As far as we were concerned, we never should have lifted
- a finger, only I was anxious to do Ripley a good turn. He&rsquo;s a nice fellow,
- is Ripley, and I always liked him and his father before him. That&rsquo;s why we
- took this business up&mdash;just for the sake of giving him a lift, you
- know. As for his client, old Peixada, we&rsquo;d have seen him hanged before
- we&rsquo;d have troubled ourselves about his affairs&mdash;except, as I say, for
- Ripley&rsquo;s sake. And now, this is what comes of it. Well, Ripley never was
- cut out for a lawyer anyhow. He had too many notions, and didn&rsquo;t take
- things practically enough. Why, when the question of advertising first
- came up, he was as squeamish about it, and made as much fuss, as if he&rsquo;d
- known all the time who she was.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here&rsquo;s the doctor, sir,&rdquo; cried Jim, entering at this point.
- </p>
- <p>
- Jim was followed by a young gentleman in uniform, who, without waiting to
- hear the history of the case, at once approached the sofa, and began to
- exercise his craft. He undid Arthur&rsquo;s cravat, unbuttoned his shirt collar,
- placed one hand upon his forehead, and with the other hand felt his pulse.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Open all the windows, please,&rdquo; he said in a quiet, business-like tone.
- </p>
- <p>
- He laid his ear upon the patient&rsquo;s breast, and listened.
- </p>
- <p>
- &ldquo;When did this begin?&rdquo; he asked at length.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I should say about half an hour ago,&rdquo; Romer answered, looking at his
- watch.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is&mdash;is there any occasion for anxiety?&rdquo; Hetzel inquired.
- </p>
- <p>
- The doctor shrugged his shoulders. &ldquo;Can&rsquo;t tell yet,&rdquo; was his reply.
- </p>
- <p>
- He drew a leather wallet from his pocket, and unclasping it, disclosed an
- array of tiny glass phials. One of these he extracted, and holding it up
- to the light, called for a glass of water. Romer brought the water. The
- doctor poured a few drops of medicine from his phial into the tumbler. The
- water thereupon clouded and became opaque. Dipping his finger into it, the
- doctor proceeded to moisten Arthur&rsquo;s lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Each of you gentlemen please take one of his hands,&rdquo; said the doctor,
- &ldquo;and chafe it till it gets warm.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer and Hetzel obeyed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Want him taken to the hospital?&rdquo; the doctor inquired presently.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;As soon as he is able, we want to take him home.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where does he live?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In Beekman Place&mdash;Fiftieth Street and the East River.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hum,&rdquo; muttered the doctor, dubiously; &ldquo;that&rsquo;s quite a distance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To be sure. But after he comes to, and gets rested, he won&rsquo;t mind it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps not.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, do you mean that that he&rsquo;s going to be seriously sick?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Unless I&rsquo;m mistaken, he&rsquo;s going to lie abed for the next six weeks.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sh-h-h! Not so loud. Yes, I&rsquo;m afraid he&rsquo;s in for a long illness. As for
- taking him to Beekman Place, if you&rsquo;re bound to do it, we must have an
- ambulance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I think if he&rsquo;s got to be sick, he&rsquo;d better be sick at home. What is it
- necessary to do, to procure an ambulance?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll send for one.&mdash;Can you let me have a messenger?&rdquo; he asked of
- Romer.
- </p>
- <p>
- Romer summoned Jim.
- </p>
- <p>
- The doctor wrote a few lines on a prescription blank, and instructed Jim
- to deliver it to the house-surgeon at the hospital. Returning to Arthur&rsquo;s
- side, &ldquo;He&rsquo;s beginning to come around,&rdquo; he said; &ldquo;and now, I think, you
- gentlemen had better leave the room. He mustn&rsquo;t open his mouth for some
- time; and if his friends are near him when he recovers consciousness, he
- might want to talk. So, please leave me alone with him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you won&rsquo;t fail to call us if&mdash;if&mdash;&rdquo; Hetzel hesitated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you needn&rsquo;t be afraid. There&rsquo;s no immediate danger.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;ll find us in the next room,&rdquo; said Romer, and led Hetzel out.
- </p>
- <p>
- Whom should they run against in the passageway but Mrs. Hart and Mr.
- Flint?
- </p>
- <p>
- &ldquo;What! Back so soon?&rdquo; Romer exclaimed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She refused to see me,&rdquo; said Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- Romer pushed open a door. &ldquo;Sit down in here,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where is Arthur?&rdquo; asked Mr. Flint. &ldquo;How is he getting on?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer explained Arthur&rsquo;s situation.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Worse and worse,&rdquo; cried Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But how was it that she refused to see you?&rdquo; Hetzel questioned,
- addressing Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She sent me this,&rdquo; Mrs. Hart replied, holding out a sheet of paper.
- </p>
- <p>
- Hetzel took it and read:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear one:&mdash;It will seem most ungracious and ungrateful of me to
- send word that I can not see you just now, and yet that is what I am
- compelled to do. My only excuse is that I am writing something which
- demands the utmost concentration and self-possession that I can command;
- and if I should set eyes upon the face I love so well, I should lose all
- control of myself. It is very hard to be obliged to say this to you; but
- what I am writing is of great importance&mdash;to me, at least&mdash;and
- the sight of you would agitate me so much that I could not finish it. Oh,
- my dear, kind friend, will you forgive me? If you could come to see me
- to-morrow, it would be a great comfort. Then my writing will be done with.
- I love you with all my heart, and thank you for all your goodness to me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ruth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t blame her too severely, Mrs. Hart,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;She is probably
- half-distracted, and scarcely knows what she is doing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t blame her,&rdquo; replied Mrs. Hart; &ldquo;only&mdash;only&mdash;it was
- a little hard to be denied.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you any idea what it is that she is writing?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not the remotest.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps it is an explanation of her conduct today in court.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps,&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint said, &ldquo;Well, Mr. Romer, the bright plans that we were making
- last night have been knocked in the head, haven&rsquo;t they? But I won&rsquo;t
- believe that there isn&rsquo;t some way out of our troubles, in spite of all. It
- isn&rsquo;t seriously possible that she&rsquo;ll be sentenced to prison, is it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;As I was suggesting to Mr. Hetzel, a while ago, her friends might claim
- that she&rsquo;s insane.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, insane she must be, in point of fact. A lady like Mrs. Ripley&mdash;to
- plead guilty of murder&mdash;why, of course, she&rsquo;s insane. It&rsquo;s absurd on
- its face.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You don&rsquo;t any of you happen to be posted on the circumstances of the
- case, do you?&rdquo; Romer asked. &ldquo;I mean her side of the story. I&rsquo;m familiar
- with the other side myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I know absolutely nothing about it,&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All I know,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;is what Arthur has let drop in conversation,
- from time to time, during the last few months. But then, you know, he was
- looking at it from the point of view of the prosecution. I should imagine
- that if any one would understand the true inwardness of the matter, it
- would be Mrs. Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart said, &ldquo;I know that she is as innocent as the babe at its
- mother&rsquo;s breast. When she and I first met each other, in England, two
- years ago, and became friends, she told me all about it; but it was a long
- and complicated story, and I can&rsquo;t remember it clearly enough to repeat
- it. You see, I always regarded it as a dark bygone that had best be
- forgotten. I believe that as far as the mere bodily act went, she did fire
- off the pistol that killed her husband and that other man. But there were
- some circumstances that cleared her of all responsibility, though I can&rsquo;t
- recall exactly what they were. But it wasn&rsquo;t that she was insane. She
- never was insane. I think she said her lawyers defended her on that plea
- when she was tried; but she insisted that she was not insane, and
- explained it in some other way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that don&rsquo;t signify,&rdquo; said Romer. &ldquo;When defendants really are insane,
- they invariably fancy that they&rsquo;re not, and get highly indignant at their
- counsel for maintaining that they are. At any rate, lunacy is what you
- must fight for now. As I told Mr. Hetzel, you want to retain a lawyer, and
- have him move for a commission when the case comes up next week. You&rsquo;ll
- have your motion granted on application, because we shan&rsquo;t oppose.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And in the event of the commission declaring her to be insane?&rdquo; queried
- Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, then, her plea will be rendered null and void.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And in case they say that she&rsquo;s of sound mind?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There&rsquo;ll be the devil to pay. Sentence will have to be passed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And she will&mdash;will actually&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wouldn&rsquo;t worry about that. The chances are that they will report as you
- wish. And if they shouldn&rsquo;t&mdash;if worse came to worst&mdash;why,
- there&rsquo;s the governor, who has power to pardon.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The ambulance has arrived,&rdquo; said the doctor, coming into the room. &ldquo;Some
- one had better run on ahead, and get a bed ready for the patient. Please,
- also, prepare plenty of chopped ice, and have some towels handy, and a
- bottle of hot water for his feet. By the way, you didn&rsquo;t give me the
- number of the house. How&rsquo;s that? No. 46? Thanks. We&rsquo;ll drive slowly, so as
- not to shake him up; and consequently you&rsquo;ll have time enough to get there
- first, and make every thing ready.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Hetzel, rising, &ldquo;good-by, Mr. Romer, and I trust that you
- know how grateful we are to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that&rsquo;s all right,&rdquo; said Romer. &ldquo;Don&rsquo;t mention it. Good-by.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In the street Mr. Flint said, &ldquo;I&rsquo;ll invite myself to go home with you. I
- want to see how badly off the poor boy is.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In Beekman Place they made the &rsquo;arrangements, that the doctor had
- indicated for Arthur&rsquo;s reception, and then sat down in the drawing-room to
- await his coming. By and by the ambulance rolled up to the door.
- </p>
- <p>
- They hurried out upon the stoop. A good many of the neighbors had come to
- their windows, and there was a small army of inquisitive children
- bivouacked upon the curbstone. Mrs. Berle ran across from her house, and
- talked excitedly to Mrs. Hart. Of course, all Beekman Place had read in
- the newspapers of Judith Peixada&rsquo;s arrest.
- </p>
- <p>
- The doctor, assisted by the driver, lifted the sick man out. He lay at
- full length upon a canvas stretcher. His face had assumed a cadaverous,
- greenish tinge. His big blue eyes, wide open, were fixed upon the empty
- air above them. To all appearances, he was still unconscious.
- </p>
- <p>
- They carried him up the stoop; through the hall, and into the room
- above-stairs to which Mrs. Hart conducted them. There they laid him on the
- bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now,&rdquo; said the doctor, &ldquo;first of all, send for your own physician. I must
- see him and confer with him, before I go away.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart left the room, to obey the doctor&rsquo;s injunction.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You, Jake,&rdquo; the doctor went on, addressing the driver, &ldquo;needn&rsquo;t wait.
- Drive back to the hospital, and tell them that I&rsquo;ll come as soon as I can
- be spared.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here, Jake, before you go,&rdquo; said Mr. Flint, producing his purse.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, thanks. Can&rsquo;t accept any thing, sir,&rdquo; responded Jake, and vanished.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, gentlemen,&rdquo; resumed the doctor, &ldquo;just lend a hand, and help undress
- him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Following the doctor&rsquo;s directions, they got the patient out of his
- clothes. He seemed to be a mere limp, inert mass of flesh, and displayed
- no symptoms of realizing what was going on. His extremities were ice-cold.
- His forehead was hot. His breath was labored.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A very sick man, I&rsquo;m afraid, isn&rsquo;t he, doctor?&rdquo; asked Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m afraid so.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The doctor covered him with the bed-clothes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you think is the matter with him?&rdquo; Mr. Flint pursued.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, it hasn&rsquo;t developed sufficiently yet to be classified. His mind must
- have been undergoing a strain for some time, I guess; and now he&rsquo;s broken
- down beneath it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He&rsquo;s quite unconscious, apparently.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, in a sort of lethargy. That&rsquo;s what makes the case a puzzle. Won&rsquo;t
- you order a hot-water bottle, somebody?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel left the room. In a moment he brought the bottle of hot water. The
- doctor applied it to Arthur&rsquo;s feet.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And the chopped ice?&rdquo; Hetzel inquired.
- </p>
- <p>
- The doctor placed his hand upon Arthur&rsquo;s brow.
- </p>
- <p>
- &ldquo;N&mdash;no; we won&rsquo;t use the chopped ice yet a while,&rdquo; he answered.
- </p>
- <p>
- By and by a bell rang down-stairs. A little later Mrs. Hart came in.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Our doctor&mdash;Dr. Letzup&mdash;is here,&rdquo; she announced.
- </p>
- <p>
- Dr. Letzup entered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose you medical men would like to be left alone?&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I guess so,&rdquo; said the hospital-doctor.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart led the way into the adjoining room. There our friends
- maintained a melancholy silence. Mrs. Hart&rsquo;s cats slept comfortably, one
- upon the sofa, the other upon the rug before the mantelpiece. The voices
- of the two physicians, in earnest conversation, were audible through the
- closed door.
- </p>
- <p>
- Presently Mr. Hart jumped up.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&mdash;what now?&rdquo; Mr. Flint questioned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I heard one of them step into the hall. Perhaps they need something.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She hurried to the threshold. There she confronted the hospital-doctor. He
- had his hand raised, as if on the point of rapping for admittance.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, I was looking for you,&rdquo; he explained. &ldquo;I am going now. I don&rsquo;t see
- that I can be of any further use.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How is Arthur?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;About as he was. Dr. Letzup has taken charge of him. Well, good day.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you shan&rsquo;t leave us in this way,&rdquo; protested Mrs. Hart. &ldquo;You must at
- least wait and let me offer you a glass of wine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m much obliged,&rdquo; said the doctor; &ldquo;but they are expecting me in
- Chambers Street.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart, flanked by Mr. Flint and Hetzel, accompanied him to the
- vestibule. All three did their utmost to thank him adequately for the
- pains he had taken in their behalf. Returning up-stairs, they were joined
- by Dr. Letzup.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, doctor?&rdquo; began Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, Mrs. Hart,&rdquo; the doctor replied, &ldquo;our friend in the next room has
- been exciting himself lately, hasn&rsquo;t he? What he wants now is a trained
- nurse, soothing medicines, and perfect quiet. The first two I&rsquo;m going to
- send around, as soon as I leave the house. For the last, he must depend
- upon you. That is equivalent to saying that he will have it. Therefore, so
- far as I can see, you have every reason to be hopeful.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you take his trouble to be, doctor?&rdquo; asked Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t know of any special name for it,&rdquo; said the doctor. &ldquo;The poor
- fellow must have been careless of himself recently&mdash;worrying,
- probably, about something&mdash;and then came a shock of one kind or
- another&mdash;collapse of stock he&rsquo;d been investing in, or what not&mdash;and
- so he went under. We&rsquo;ll fetch him up again, fast enough. The main thing is
- to steer him clear of brain fever. I think we can do it. If it turns out
- that we can&rsquo;t&mdash;if the fever should develop&mdash;then, we&rsquo;ll go to
- work and pilot him safely through it. Now I must be off. Some one had
- better stay with him till the nurse comes. Keep him warm&mdash;hot water
- at his feet, you know, and bed-clothes tucked in about his shoulders. When
- the nurse turns up, she&rsquo;ll give him his medicines. I&rsquo;ll call again after
- dinner.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint left a little later.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose I shan&rsquo;t be of any assistance, but merely in the way, by
- remaining here. So I&rsquo;ll go home. But of course you&rsquo;ll notify me instantly
- if there should be a change for the worse,&rdquo; was his valedictory.
- </p>
- <p>
- After dinner the doctor called, pursuant to his promise. Having visited
- his patient, and held an interview with the nurse, he beckoned Hetzel to
- one side.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t be frightened,&rdquo; he said, &ldquo;but I&rsquo;m afraid it&rsquo;s going to be brain
- fever, after all. He&rsquo;s a little delirious just now, and his temperature is
- higher than I should like. The nurse will take perfect care of him. You&rsquo;d
- better go to bed early and sleep well, so as to be fresh and able to
- relieve her in the morning. Good night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What did the doctor say to you?&rdquo; inquired Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- Hetzel told her.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0011" id="link2HCH0011"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER XI.&mdash;&ldquo;HOW SHE ENDEAVORED TO EXPLAIN HER LIFE.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HURSDAY morning it
- rained. Hetzel was seated in Mrs. Hart&rsquo;s dining-room, making such an
- apology for a breakfast as, under the circumstances, could be expected of
- him, when the waitress announced that Josephine was in the kitchen, and
- wished to speak with her master.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right,&rdquo; said Hetzel; &ldquo;ask her to step this way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Josephine presented herself. Not without some embarrassment, she declared
- that she had heard what rumor had to say of Mrs. Ripley&rsquo;s imprisonment and
- of Mr. Ripley&rsquo;s sickness, and that she was anxious to learn the very truth
- of the matter from Hetzel&rsquo;s lips. Hetzel replied good-naturedly to her
- interrogations; and at length Josephine rose to go her way. But having
- attained the door, she halted and faced about.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Ach Gott!</i>&rdquo; she exclaimed. &ldquo;I was forgetting about these.&rdquo; She drew
- a bunch of letters from her pocket, and deposited them upon the table
- beside Hetzel&rsquo;s plate.
- </p>
- <p>
- Alone, Hetzel picked the letters up, and began to study their
- superscriptions. One by one, he threw them aside without breaking their
- seals, till at last &ldquo;Hello!&rdquo; he cried, &ldquo;who has been writing a book for me
- to read? Half an inch thick, as I&rsquo;m alive; looks like a lady&rsquo;s hand, too;
- seems somehow as though I recognized it. Let me see.&mdash;Ah! I remember.
- It must be from <i>her!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- Without further preliminary, he pushed back his chair, tore the envelope
- open, and set out to read the missive through.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Mr. Hetzel: I received a very kind note from you last night, and I
- should have answered it at once, only I had so much to say that I thought
- it would be better to wait till morning, in order to begin and finish it
- at a sitting. The lights are turned off here at nine o&rsquo;clock: and
- therefore if I had begun to write last evening, I should have been
- interrupted in the midst of it; and that would have rendered doubly
- difficult what in itself is difficult enough.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have much to explain, much to justify, much to ask forgiveness for. I
- am going to bring myself to say things to you, which, a few days ago, I
- believed it would be impossible for me to say to any living being, except
- my husband; and it would have been no easy matter to say them to him. But
- a great change has happened in the last few days. Now I can not say those
- things to my husband&mdash;never can. Now my wretched failure of a life is
- nearly ended. I am going to a prison where, I know very well, I shall not
- survive a great while.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And something, which there is no need to analyze, impels me to put in
- writing such an explanation of what I have done and left undone in this
- world, as I may be able to make. Perhaps I am prompted to this course by
- pride, or if you choose, by vanity. However that may be, I do feel that in
- justice to myself as well as to my friends, I ought to try to state the
- head and front of my offending so as to soften the judgment that people
- aware only of my outward acts, and ignorant of my inner motives, would be
- disposed to pass upon me. I have ventured to address myself to you,
- instead of to Mrs. Hart, out of consideration for her. It would be too
- hard for her to have to read this writing through. You, having read it,
- can repeat its upshot to her in such a manner as to make it easier for her
- to bear. I know that you will be willing to do this, because I know that
- both she and I have always had a friend in you.
- </p>
- <p>
- &ldquo;For my own assistance, let me state clearly beforehand the points upon
- which I must touch in this letter. First, I must explain why, having a
- blot upon my life&mdash;being, that is to say, who I am&mdash;I allowed
- Arthur Ripley to marry me. Then I must go on to perform that most painful
- task of all&mdash;tell the story of the death of Bernard Peixada and
- Edward Bolen. Next, I must justify&mdash;what you appear to misunderstand,
- though the grounds of it are really very simple&mdash;the deep resentment
- which I can not help cherishing against your bosom friend, my husband.
- Finally, I must give the reasons that induced me to plead guilty of murder
- an hour ago in court.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But no. I have put things in their wrong order at the outset. It will not
- be possible for me to explain why I consented to become Arthur&rsquo;s wife,
- until I have given you the true history of Bernard Peixada&rsquo;s death. I must
- command my utmost strength to do this. I must forget nothing.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I must force myself to recount every circumstance, hateful as the whole
- subject is. I must search my memory, subdue my feelings, and as
- dispassionately as will be possible, put the entire miserable tale in
- writing. I pray God to help me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am just twenty-six years old&mdash;ten months younger than Arthur. My
- birthday fell while he and I were at New Castle together&mdash;August 4th.
- How little I guessed then that in ten days every thing would be so
- altered! It is strange. I trusted him as I trusted myself. I could not
- conceive the possibility of his deceiving me. He seemed so sincere, so
- simple-minded, so single-hearted, I could as easily have fancied a toad
- issuing from his mouth, as a lie. Yet all the time&mdash;even while we
- were alone together there in New Castle&mdash;he was lying to me. That
- whole fortnight&mdash;that seemed so wonderfully serene and pure and light&mdash;was
- one dark falsehood. Even then, he was having my career investigated here
- in New York, behind my back. And I&mdash;I had offered to tell him every
- thing. Painful as it would have been, I should have told him the whole
- story; but he would not let me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He preferred to hear Benjamin Peixada&rsquo;s&mdash;my enemy&rsquo;s&mdash;version of
- it. Even now, when I have&mdash;plenty&mdash;to remind me of the truth,
- even now, I can scarcely believe it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But I must not deviate. As I was saying, I am twenty-six years old. More
- than six years ago, when I was nineteen, nearing twenty, my father said to
- me one day, &rsquo;Mr. Peixada has done us the honor to ask for your hand in
- marriage. We have accepted. So, on the eighth of next August, you will be
- married to him.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You can not realize, Mr. Hetzel, a tithe of the horror I experienced when
- my father spoke those words to me, until I have gone back further still,
- and told something of my life up to that time. At this moment, as I recall
- the occasion of my father&rsquo;s saying that to me, my heart turns to ice, my
- cheeks burn, my limbs quake, my nature recoils with disgust and loathing.
- It is painful to have to go over it all again, to have to live through it
- all again; yet that is what I have started out to do.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You must know, to begin with, that my father was a watchmaker, and that
- he kept a shop on Second Avenue, between Sixth and Seventh Streets. He was
- a man of great intelligence, of uncommon cultivation, and of a most gentle
- and affectionate disposition; but he was a Jew of the sternest orthodoxy,
- and he held old-fashioned, orthodox notions of the obedience children owe
- to their parents. My father in his youth had intended to become a
- physician; but while he was a student in Berlin, in 1848, the revolution
- broke out; he took part in it; and as a consequence he had to leave
- Germany and come to America before he had won his diploma. Here,
- friendless, penniless, he fell in with a jeweler, named Oppenhym, who
- offered to teach him his trade. Thus he became an apprentice, then a
- journeyman, finally a proprietor. I was born in the house on Second
- Avenue, in the basement of which my father kept his shop. We lived up
- stairs. Our family consisted only of my father and mother, myself, and my
- father&rsquo;s intimate friend, Marcus Nathan. Mr. Nathan was a very learned
- gentleman, who had been a widower and childless for many years, and who
- acted as <i>chazzan</i> in our synagogue. It was to him that my father
- confided my education. It was he who first taught me to read and write and
- to care for books and music. How good and loyal a friend he was to me you
- will learn later on. He died early in 1880.... I did not go to school till
- I was thirteen years old. Then I was sent to the public school in Twelfth
- Street, and thence to the Normal College, where I graduated in 1876. I
- studied the piano at home under the direction of a woman named Emily
- Millard&mdash;an accomplished musician, but unkind and cruel. She used to
- pull my hair and pinch me, when I made mistakes; and afterward, when they
- tried me in the court of General Sessions for Bernard Peixada&rsquo;s murder,
- Miss Millard came and swore that I was bad.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada&mdash;whom the newspapers described as &rsquo;a retired Jewish
- merchant&rsquo;&mdash;was a pawnbroker. His shop was straight across the street
- from ours. I never in my life saw another structure of brick and mortar
- that seemed to frown with such sinister significance, with such ominous
- suggestiveness, upon the street in front of it as did that house of
- Bernard Peixada&rsquo;s. It was a brick house; but the bricks were concealed by
- a coat of dark gray stucco, with blotches here and there that were almost
- black. The shop, of course, was on the ground floor. Its broad windows
- were protected, like those of a jail, by heavy iron bars. Within them was
- exhibited an assortment of such goods and chattels as the pawnbroker had
- contrived to purchase from distress&mdash;musical instruments, household
- ornaments, kitchen utensils, firearms, tarnished suits of uniform, faded
- bits of women&rsquo;s finery&mdash;<i>ex voto</i> offerings at the shrine of
- Mammon. Behind these, all was darkness, and mystery, and gloom. Over the
- door, three golden balls&mdash;golden they had been once, but were no
- longer, thanks to the thief, Time, abetted by wind and weather&mdash;the
- pawnbroker&rsquo;s escutcheon, swayed in the breeze. Higher up still&mdash;big,
- white, ghastly letters on a sable background&mdash;hung a sign, bearing a
- legend like this:
- </p>
- <h3>
- B. PEIXADA.
- </h3>
- <p>
- MONEY LENT ON WATCHES, JEWELRY, PRECIOUS STONES, AND ALL VARIETIES OF
- PERSONAL PROPERTY.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And on the side door, the door that let into the private hallway of the
- house, was screwed a solemn brass plate, with &rsquo;B. Peixada&rsquo; engraved in Old
- English characters upon it. (When Bernard Peixada retired from business,
- he was succeeded by one B. Peinard. On taking possession, Mr. Peinard, for
- economy&rsquo;s sake, caused the last four letters of Bernard Peixada&rsquo;s name on
- the sign to be painted out, and the corresponding letters of his own name
- to be painted in: so that, to this day, the time-stained PEI stands as it
- used to stand years ago, and contrasts oddly with the more recent word
- that follows.) As I have said, the shop windows were defended by an iron
- grating. The other windows&mdash;those of the three upper stories&mdash;were
- hermetically sealed. I, at least, never saw them open. The blinds, once
- green, doubtless, but blackened by age, were permanently closed; and the
- stucco beneath them was fantastically frescoed with the dirt that had been
- washed from them by the rain.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I think it was partly due to these black blinds, and&rsquo; to the queer shapes
- that the dirt had taken on the wall, that the house had that peculiarly
- sinister aspect that I have spoken of. At all events, you could not glance
- at its façade without shuddering. As early a recollection as any that I
- have, is of how I used to sit at our front windows, and gaze over at
- Bernard Peixada&rsquo;s, and work myself into a very ecstasy of fear by trying
- to imagine the dark and terrible things that were stored behind them. My
- worst nightmares used to be that I was a prisoner in Bernard Peixada&rsquo;s
- house. I never dreamed that some time my most hideous nightmare would be
- surpassed by the fact.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But if I used to terrify myself by the sight of Bernard Peixada&rsquo;s
- dwelling, much keener was the terror with which Bernard Peixada&rsquo;s person
- inspired me. Picture to yourself a&mdash;creature&mdash;six feet tall,
- gaunt as a skeleton, always dressed in black&mdash;in black broadcloth,
- that glistened like a snake&rsquo;s skin&mdash;with a head&mdash;my pen revolts
- from an attempt to describe it. Yet I must describe it, so that you may
- appreciate a little what I endured when my father said that he had chosen
- Bernard Peixada for my husband. Well, Bernard Peixada&rsquo;s head was thus: a
- hawk&rsquo;s beak for a nose, a hawk&rsquo;s beak inverted for a chin; lips, two thin,
- blue, crooked lines across his face, with yellow fangs behind them, that
- shone horribly when he laughed; eyes, two black, shiny beads, deep-set
- beneath prominent, black, shaggy brows, with the malevolence of a demon
- aflame deep down in them; skull, destitute of honest hair, but kept warm
- by a curling, reddish wig; skin, dry and sallow as old parchment, on which
- dark wrinkles were traced&mdash;a cryptogram, with a meaning, but one
- which I could not perfectly decipher; these were the elements of Bernard
- Peixada&rsquo;s physiognomy&mdash;fit features for a bird of prey, were they
- not? Have you ever seen his brother, Benjamin? the friend of Arthur
- Ripley? Benjamin is corpulent, florid, and on the whole not ill-looking&mdash;morally
- and physically vastly superior to his elder brother. But fancy Benjamin
- pumped dry of blood, shrunken to the dimensions of a mummy, then bewigged,
- then caricatured by an enemy, and you will form a tolerably vivid
- conception of how Bernard Peixada looked. But his looks were not all. His
- voice, I think, was worse. It was a thin, piercing voice that, when I
- heard it, used to set my heart palpitating with a hundred horrible
- emotions. It was a dry, metallic voice that grated like a file. It was a
- sharp, jerky voice that seemed to chop the air, each word sounding like a
- blow from an ax. It was a voice which could not be forced to say a kind
- and human thing. Cruelty and harshness were natural to it. I can hear it
- ringing in my ears, as I am writing now; and it makes my heart sink and my
- hand tremble, as it used to do when I indeed heard it, issuing from his
- foul, cruel mouth. Will you be surprised&mdash;will you think I am
- exaggerating&mdash;when I say that Bernard Peixada&rsquo;s hideousness did not
- end with his voice? I should do his portrait an injustice if I were to
- omit mention of his hands&mdash;his claws, rather, for claws they were
- shaped like; and, instead of fingers, they were furnished with long,
- brown, bony talons, terminated by black, untrimmed nails. I do not believe
- I ever saw Bernard Peixada&rsquo;s hands in repose. They were in perpetual,
- nervous motion&mdash;the talons clutching at the air, if at nothing more
- substantial&mdash;even when he slept. The most painful dreams that I have
- had, since God delivered me of him, have been those in which I have seen
- his hands, working, working, the fingers writhing like serpents, as they
- were wont to do in life. Oh, such a monstrosity! Oh, such a wicked
- travesty of man! This, Mr. Hetzel, was the person to f-whom my father
- proposed to marry me. There was no one to plead for me, no one to
- interfere in my behalf. And I was a young girl, nineteen years old.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How could my father do it? How could he bring himself to do this thing?
- It is a long story.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In the first place, Bernard Peixada was accounted a most estimable member
- of society. He was rich; he was pious; he was eminently respectable. His
- ill-looks were ignored. Was he to blame for them? people asked. Did he not
- close his shop regularly on every holiday? Who was more precise than he in
- observing the feasts and fasts of the Hebrew calendar? or in attending
- services at the Synagogue? Was smoke ever to be seen issuing from his
- chimneys on the Sabbath? Old as he was, did he not abstain from food on
- the fast of Gedalia, and on that of Tebeth, and on that of Tamuz, as well
- as on the Ninth of Ab and on Yom Kippur? Had he not, year after year, been
- elected and re-elected <i>Parnass</i> of the congregation? All honor to
- him, then, for a wise man and an upright man in the way of the law! It was
- thus that public opinion in our small world treated Bernard Peixada. On
- the theory that handsome is that handsome does, he got the credit of being
- quite a paragon of beauty. To be sure, he lacked social qualities&mdash;he
- was scarcely a hail-fellow-well-met. He cared little for wine and tobacco&mdash;he
- abhorred dominoes&mdash;he could not be induced to sit down to a game of
- <i>penacle</i>; but all the better! The absence of these frivolous
- interests proved him to be a man of responsible weight and gravity. It was
- a pity he had never married. Perhaps it was not yet too late. Lucky the
- girl upon whom his eye should turn with favor. If he had not youth and
- bodily grace to offer her, he had, at least, wealth, wisdom, and
- respectability.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada had been the black beast of my childhood. When I would go
- with my mother to the Synagogue, and sit with her in the women&rsquo;s gallery,
- I could not keep my eyes off Bernard.. Peixada, who occupied the
- president&rsquo;s chair downstairs. The sight of him had an uncanny fascination
- for me. As I grew older, it was still the same. Bernard Peixada
- personified to me all that was evil in human nature. He was the Ahriman,
- the Antichrist, of my theology. He made my flesh creep&mdash;gave me a
- sensation similar to that which a snake gives one&mdash;only incomparably
- more intense.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, one evening in the early spring of 1878, I was seated in our little
- parlor over the shop, striving to entertain a very dull young man&mdash;a
- Mr. Rimo, Bernard Peixada&rsquo;s nephew&mdash;when the door opened, and who
- should come gliding in but Bernard Peixada himself? I had never before
- seen him at such close quarters, unless my father or mother or Mr. Nathan
- was present too; and then I had derived a sense of security from realizing
- that I had a friend near by. But now, here he was in the very room with
- me, and I all alone, except for this nephew of his, Mr. Rimo. I had to
- catch for my breath, and my heart grew faint within me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada simply said good evening and sat down. I do not remember
- that he spoke another word until he rose to go away. But for two hours he
- sat there opposite me, and not for one instant did he take his eyes from
- off my face. He sat still, like a toad, and leered at me. His blue lips
- were curled into a grin, which, no doubt, was intended to be reassuring,
- but which, in fact, sent cold shivers chasing down my back. He stared at
- me as he might have stared at some inanimate object that had been offered
- to him in pawn. Then at last, when he must have learned every line and
- angle of my face by rote, he got up and went away, leading Mr. Rimo after
- him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I lay awake all that night, wondering what Bernard Peixada&rsquo;s visit meant,
- hoping that it meant nothing, fearing&mdash;but it would take too long for
- me to tell you all I feared. Suffice it that the next afternoon&mdash;I
- was seated in my bed-room, trying to divert my imagination with a tale of
- Hawthorne&rsquo;s&mdash;the next afternoon my father called me into his office
- behind the shop, and there in the presence of my mother he corroborated
- the worst fears that had beset me during the night.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; he said, &rsquo;our neighbor, Mr. Peixada, has done us the honor of
- proposing for your hand. Of course we have accepted. He designates the
- eighth of August for the wedding-day. That will give you plenty of time to
- get ready in; and on Sundays you will stay at home to receive
- congratulations.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It took a little while, Mr. Hetzel, for the full meaning of my father&rsquo;s
- speech to penetrate my mind. At first I did not comprehend&mdash;I was
- stupefied, bewildered. My senses were benumbed. Mechanically, I watched my
- father&rsquo;s canary-bird hop from perch to perch in his cage, and listened to
- the shrill whistle that he uttered from time to time. I was conscious of a
- dizziness in my head, of a sickness and a chill over all my body. But
- then, suddenly, the horror shot through me&mdash;pierced my consciousness
- like a knife. Suddenly my senses became wonderfully clear. I saw the black
- misery that they had prepared for me, in a quick, vivid tableau before my
- eyes. I trembled from head to foot. I tried to speak, to cry out, to
- protest. If I could only have let the pain break forth in an inarticulate
- moan, it would have been some relief. But my tongue clove to the roof of
- my mouth. I could not utter a sound. &rsquo;Well, Judith,&rsquo; said my father, &rsquo;why
- don&rsquo;t you speak?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;His words helped me to find my voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Speak!&rsquo; I cried. &rsquo;What is there to say? Marry Bernard Peixada? Marry
- that monster? I will never marry him. I would a thousand times rather
- die.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My mother and father looked at me and at each other in dismay.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; said my father, sternly, &rsquo;that is not the language that a
- daughter should use toward her parents. That is not the way a young lady
- should feel, either. Of course you will marry Mr. Peixada. Don&rsquo;t make a
- scene about it. It has all been arranged between us; and your betrothed is
- coming to claim you in half an hour.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Father,&rsquo; I answered, very calmly, &rsquo;I am sorry to rebel against your
- authority, but I tell you now, once for all, I will not marry Bernard
- Peixada.&rsquo; &rsquo;Judith,&rsquo; rejoined my father, imitating my manner, &rsquo;I am sorry
- to contradict you, but I tell you now, once for all, you will.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Never,&rsquo; said I.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;On the eighth of August,&rsquo; said my father.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Time will show,&rsquo; said I.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Time will show,&rsquo; said he, &rsquo;in less than fifteen minutes. Judith,
- listen.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was an old story that my father now proceeded to tell me&mdash;old,
- and yet as new as it is terrible to the girl who has to listen to it. It
- does not break the heart in two, like the old, old story of Heine&rsquo;s song:
- it inflames the heart with a dull, sullen anguish that is the worst pain a
- woman can be called upon to endure. My father told me how for two years
- past his pecuniary affairs had been going to the dogs; how he had been
- getting poor and poorer; how he had become Bernard Peixada&rsquo;s debtor for
- sums of money that he could never hope to pay; how Bernard Peixada owned
- not only the wares in our shop, but the very chairs we sat on, the very
- beds we slept in, the very plates off which we ate; how, indeed, it was
- Bernard Peixada who paid for the daily bread that kept our bodies and
- souls together. My father explained all this to me, concluding thus: &rsquo;I
- was in despair, Judith. I thought I should go crazy. I saw nothing but
- disgrace and the poor-house before your mother and you and me. I could not
- sleep at night. I could not work during the day. I could do nothing but
- think, think, think of the desperate pass to which my affairs had come. It
- was an agony, Judith. It would soon have killed me, or driven me mad.
- Then, all at once, the darkness of my&mdash;sky is lightened by this good
- man, whom I have already to thank for so much. He calls upon me. He says
- he will show me a way out of my difficulties.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I ask what it is. He answers, why not unite our families, accept him as
- my son-in-law? and adds that between son-in-law and father-in-law there
- can be no question of indebtedness. In other words, he told me that he
- loved you, Judith; that he wished to marry you; and that, once married to
- you, he would consider my debts to him discharged. Try, Judith, to realize
- his generosity. I&mdash;I owe him thousands. But for him we should have
- starved. But for him, we should starve to-morrow. Ordinary gratitude alone
- would have been enough to compel me to say yes to his proposition. But by
- saying yes, did I not also accomplish our own salvation? Now that you have
- heard the whole story, Judith, now, like a good girl, promise to make no
- opposition.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;So that,&rsquo; I retorted, indignantly, &rsquo;I am to be your ransom&mdash;I am to
- be sacrificed as a hostage. The pawnbroker consents to receive me as an
- equivalent for the money you owe him. A woman to be literally bought and
- sold. Oh, father, no, no! There must be some other way. Let me go to work.
- Have I not already earned money by giving lessons? I will teach from
- morning to night each day; and every penny that I gain, I will give to you
- to pay Bernard Peixada with. I will be so industrious! I would rather
- slave the flesh from my bones&mdash;any thing, rather than marry him.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;The most you could earn,&rsquo; my father answered, &rsquo;would be no more than a
- drop in the bucket, Judith.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well, then,&rsquo; I went on, &rsquo;there is Mr. Nathan. He has money. Borrow from
- him. He will not refuse. I know that he would gladly give much money to
- save me from a marriage with Bernard Peixada. I will ask him.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Judith, you must not speak of this to Mr. Nathan,&rsquo; cried my father,
- hastily. &rsquo;He must not know but that your marriage to Mr. Peixada is an act
- of your own choice. I&mdash;to tell you the truth&mdash;I have already
- borrowed from Mr. Nathan as much as I dare to ask for.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To cut a long story short, Mr. Hetzel, my father drew for me such a dark
- picture of his misfortunes, he argued so plausibly that all depended upon
- my marrying Bernard Peixada, he pleaded so piteously, that in the end I
- said, &rsquo;Well, father, I will do as you wish.&rsquo;&mdash;&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I do not think it is necessary to dwell upon what followed: how my father
- and mother embraced me, and wept over me, and thanked me, and gave me
- their benediction; how Bernard Peixada came from his lair across the
- street, and kissed my hand, and leered at me, and called me &rsquo;Judith&rsquo; in
- that voice of his; how then, for weeks afterward, my life was one
- protracted, hopeless horror; how the sun rose morning after morning, and
- brought neither warmth nor light, but only a reminder that the eighth of
- August was one day nearer still; how I could speak of it to no one, but
- had to bear it all alone in silence; how at night my sleep was constantly
- beset by nightmares, in which I got a bitter foretaste of the future; how
- evening after evening I had to spend in the parlor with Bernard Peixada,
- listening to his voice, watching his fingers writhe, feeling the deadly
- light of his eyes upon me, breathing the air that his presence tainted;
- how every Sunday I had to receive people&rsquo;s <i>congratulations!</i> the
- good wishes of all our family friends&mdash;I need not dwell upon these
- things. My life was a long heart-ache. I had but one relief&mdash;hoping
- that I might die. I did not think of putting an end to myself; but I did
- pray that God, in his mercy, would let me die before the eighth of August
- came. Indeed, my health was very much broken. Our family doctor visited me
- twice a week. He told my father that marriage would be bad for me. But my
- father&rsquo;s hands were tied.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The people here tell me that there is a man confined in this prison under
- sentence to be hanged. The day fixed for his execution is the first Friday
- of next month. Well, I think that that man, now, as he looks forward to
- the first Friday of September, may feel a little as I felt then, when I
- would look forward to the eighth of August&mdash;only he has the
- mitigation of knowing that afterward he will be dead, whereas I knew that
- I should have to live and suffer worse things still. As I saw that day
- steadily creeping nearer and nearer to me, the horror that bound my heart
- intensified. It was like the old Roman spectacle. I had been flung <i>ad
- bestias</i>. I stood still, defenseless, beyond the reach of rescue,
- hopeless of escape, and watched the wild beast draw closer and closer to
- me, and all the while endured the agony of picturing to myself the final
- moment, when he would spring upon me and suck my blood: only, again there
- was this difference&mdash;the martyr in the arena knew that after that
- final moment, all would be over; but I knew that the worst would then just
- be begun. Yet, at last&mdash;toward the end&mdash;I actually fell to
- wishing that the final moment would arrive. The torture, long drawn out,
- of anticipation was so unbearable that I actually wished the wild beast
- would fall upon me, in order that I might enjoy the relief of change.
- Nothing, I felt, could be more painful than this waiting, dreading,
- imagining. The eighth of August could bring no terror that I had not
- already confronted in imagination.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, this one wish of mine was granted. The eighth of August came. I was
- married to Bernard Peixada. I stood up in our parlor, decked out in bridal
- costume, holding Bernard Peixada&rsquo;s hand in mine, and took the vows of
- matrimony in the presence of a hundred witnesses. The canopy was raised
- over our heads; the wine was drunken and spilled; the glass was broken.
- The <i>chazzan</i> sang his song; the rabbi said his say; and I, who had
- gone through the performance in a sort of stupor&mdash;dull, half
- conscious, bewildered&mdash;I was suddenly brought to my senses by a
- clamor of cheerful voices, as the wedding-guests trooped up around us, to
- felicitate the bridegroom and to kiss the bride. I realized&mdash;no, I
- did not yet realize&mdash;but I understood that I was Bernard Peixada&rsquo;s
- wife&mdash;<i>his wife</i>, for good and all, for better or for worse! I
- don&rsquo;t remember that I suffered any new pain. The intense suffering of the
- last few months had worn out my capacities for suffering. My brain was
- dazed, my heart deadened.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The people came and came, and talked and talked&mdash;I remember it as I
- remember the delirium I had when I was sick once with fever. And after the
- last person had come and talked and gone away, Bernard Peixada offered me
- his arm, and said, &rsquo;We must take our places at the wedding feast.&rsquo; Then he
- led me up-stairs, where long tables were laid out for supper.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A strange sense of unreality possessed me. In a vague, dreamy, far-off
- way, I saw the guests stand up around the tables; saw the men cover their
- heads with hats or handkerchiefs; heard the voice of Mr. Nathan raised in
- prayer; heard the company join lustily in his &rsquo;<i>Baruch Adonai,&rsquo;.</i> and
- reverently in his final &rsquo;<i>Amen</i>&rsquo; saw the head-gear doffed, the people
- sink into their seats; heard the clatter of knives and forks mingle with
- the tinkling of glasses, the bubble of pouring wine, the uproar of talk
- and laughter; was conscious of glaring lights, of moving forms, of the
- savor of food, mixed with the perfume of flowers and the odor of cologne
- on the women&rsquo;s handkerchiefs: felt hot, dazzled, suffocated, confused&mdash;an
- oppression upon my breast, a ringing in my ears, a swimming in my head:
- the world was whirling around and around&mdash;I alone, in the center of
- things, was motionless.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So on for I knew not how long. In the end I became aware that speeches
- were being made. The wedding feast, that meant, was nearly over. I did not
- listen to the speeches. But they reminded me of something that I had
- forgotten. Now, indeed, my heart stood still. They reminded me that the
- moment was not far off when Bernard Peixada, when <i>my husband</i>, would
- lead me away with him!
- </p>
- <p>
- &ldquo;The speeches were wound up. Mr. Nathan began his last grace. My mother
- signaled me to be ready to come to her as soon as Mr. Nathan should get
- through.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; she said, when I had reached her side, &rsquo;we had better go
- up-stairs now, and change your dress.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We went up-stairs. When we came down again, we found Bernard Peixada
- waiting in the hall. Through the open door of the parlor, I could hear
- music, and see young men and women dancing. Oh, how I envied them! My
- mother and father kissed me. Bernard Peixada grasped my arm. We left my
- father&rsquo;s house. We crossed the street. Bernard Peixada kept hold of my
- arm, as if afraid that I might make a dash for liberty&mdash;as, indeed,
- my impulse urged me to do. With his unoccupied hand, Bernard Peixada drew
- a key from his pocket, and opened the side door of his own dark abode&mdash;the
- door that bore the brass plate with the Old English letters.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well,&rsquo; he said, &rsquo;come in.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;With a shudder, I crossed the threshold of that mysterious, sinister
- house&mdash;of that house which had been the terror of my childhood, and
- was to be&mdash;what? In the midst of my fear and my bewilderment, I could
- not suppress a certain eagerness to confront my fate and know the worst at
- once&mdash;a certain curiosity to learn the full ghastliness of my doom.
- In less time than I had bargained for, I had my wish.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Thus far Hetzel had read consecutively. At this point he was interrupted
- by the entrance of Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are you busy?&rdquo; she asked. &ldquo;Because, if you&rsquo;re not, I think you had better
- go up-stairs and sit with Arthur. The nurse wants to eat her breakfast and
- lie down for a while. And I, you know, am expected by Ruth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, to be sure,&rdquo; Hetzel replied, with a somewhat abstracted manner. &ldquo;Oh,
- yes&mdash;I&rsquo;ll do as you wish at once. But it is a pity that you should
- have to go down-town alone&mdash;especially in this weather.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t mind that. Good-by.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel gained the sick-room. The nurse said, &ldquo;You won&rsquo;t have much to do,
- except sit down and keep quiet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur lay motionless, for all the world as if asleep, save that his eyes
- were open. The room was darkened. Hetzel sat down near to the window, and
- returning to Ruth&rsquo;s letter, read on by the light that stole in through the
- chinks in the blinds. The wind and rain played a dreary accompaniment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;To detain you, Mr. Hetzel, with an account of my married life would be
- superfluous. It was as bad as I had expected it to be, and worse. It bore
- that relation to my anticipations which pain realized must always bear to
- pain conjectured. The imagination, in anticipating pleasure, generally
- goes beyond the reality and paints a too highly colored picture. But in
- anticipating suffering, it does not go half far enough. It is not powerful
- enough to foretell suffering in its complete intensity.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sweet is never so sweet as we imagine it will be; bitter is always at
- least a shade bitterer than we are prepared for. Imagination slurs over
- the little things&mdash;and the little things, trifles in themselves, are
- the things that add to the poignancy of suffering. Bernard Peixada had a
- copy of Dante&rsquo;s <i>Inferno</i>, illustrated by Doré, on his sitting-room
- table. You may guess what my life was like, when I tell you that I used to
- turn the pages of that book, and literally envy the poor wretches
- portrayed there their fire and brimstone. The utmost refinement of torture
- that Dante and Doré between them could conceive and describe, seemed like
- child&rsquo;s play when I contrasted it to what I had to put up with everyday.
- Bernard Peixada was cruel and coarse and false. It did not take him a
- great while to fathom the disgust that he inspired me with; and then he
- undertook to avenge his wounded self-love. He contrived mortifications and
- humiliations for me that I can not bring myself to name, that you would
- have difficulty in crediting. Besides, this period of my life is not
- essential to what I have set myself to make plain to you. It was simply a
- period of mental and moral wretchedness, and of bodily decline. My health,
- which, I think I have said, had been failing before the eighth of August,
- now proceeded steadily from bad to worse. It was aggravated by the daily
- trials I had to endure. Of course I strove to bear up as bravely as I
- could.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did not wish Bernard Peixada to have the satisfaction of seeing how
- unhappy he had succeeded in making me. I did not wish my poor father and
- mother to witness the misery I had taken upon myself in obedience to their
- behests. I said, &rsquo;That which is done is done, and can not be undone,
- therefore let it not appear what the ordeal costs you.&rsquo; And in the main I
- think I was successful. Only occasionally, when I was alone, I would give
- myself the luxury of crying. I had never realized what a relief crying
- could be till now. But now well, when I would be seized by a paroxysm of
- grief that I could not control, when amid tears and sobs I would no doubt
- look most pitiable&mdash;it was then that I came nearest to being happy. I
- remember, on one of these occasions&mdash;Bernard Peixada had gone out
- somewhere&mdash;I was surprised by a sanctimonious old woman, a friend of
- his, if friendship can subsist between such people, a certain Mrs.
- Washington Shapiro. &rsquo;My dear,&rsquo; said she, &rsquo;what are you crying for?&rsquo; I was
- in a desperate mood. I did not care what I said; nay, more than this, I
- enjoyed a certain forlorn pleasure in speaking my true mind &rsquo;for once,
- especially to this <i>friend</i> of Bernard Peixada&rsquo;s. &rsquo;Oh,&rsquo; I answered,
- &rsquo;I am crying because I wish Bernard Peixada was dead and buried.&rsquo; I had to
- smile through my tears at the horror-stricken countenance Mrs. Shapiro now
- put on. &rsquo;What! You wish Bernard Peixada was dead?&rsquo; she exclaimed. &rsquo;Shame
- upon you! How can you say such a thing!&rsquo;&mdash;&rsquo;He is a monster&mdash;he
- makes me unhappy,&rsquo; I responded. &rsquo;In that case,&rsquo; said Mrs. Shapiro, &rsquo;you
- ought to wish that you yourself were dead, not he. It is you who are
- monstrous, for thinking and saying such wicked things of that good man.&rsquo;&mdash;&rsquo;Oh,&rsquo;
- I rejoined, &rsquo;I am young. I have much to live for. He is an old, bad man.
- If he should die, it would be better for every body.&rsquo;&mdash;This was, as
- nearly as I can remember, a month or two before the night of July 30th. As
- I have told you, it was a piece of self-indulgence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I enjoyed speaking my true sentiments; I enjoyed horrifying Mrs. Shapiro.
- But I was duly punished. She took pains to repeat what I had said to
- Bernard Peixada. He did not fail to administer an adequate punishment.
- Afterward, when I was tried for murder, Mrs. Shapiro turned up, and
- retailed our conversation to the jury, for the purpose of establishing my
- evil disposition.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was in the autumn after my marriage that my father was stricken with
- paralysis, and died. It was better for him. If he had lived, he could not
- have: remained ignorant of his daughter&rsquo;s misery; and then he would have
- had to suffer the pangs of futile self reproach. Of course he left nothing
- for my mother. The creditors took possession of every thing. Bernard
- Peixada had been false to his bargain. Instead of canceling my father&rsquo;s
- indebtedness to him, as he had promised, he had simply j sold his claims.
- Immediately after my father&rsquo;s death, the creditors swooped down upon his
- house and shop, and sold the last stick of: furniture over my mother&rsquo;s
- head. Mr. Nathan generously bought in the things that were most precious
- as keep-sakes and family relics, and returned them to my mother, after the
- vultures had flown away. Oddly enough, they did not appear to blame
- Bernard Preixada&mdash;did not hold him accountable.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They continued to regard him as a paragon of manly virtue. Perhaps he
- contrived some untruthful explanation, by which they were deceived I had
- naturally hoped that now my mother would come to live with us. It would
- have been a great comfort to me, if she had done so. But Bernard Peixada
- wished otherwise. He cunningly persuaded her that she and I had best dwell
- apart. So he supplied her with enough money to pay her expenses and sent
- her to board in the family of a friend of his.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, somehow, that fall and winter dragged away. It is something
- terrible for me to look back at&mdash;that blackest, bleakest winter of my
- life. I not understand how I managed to live through it without going mad.
- I was a prisoner in Bernard Peixada&rsquo;s house. My mother and Mr. Nathan came
- to see me quite frequently; but Bernard was present during their visits
- and therefore I got but little solace from them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The only persons except my mother and Mr. Nathan whom Bernard Peixada
- permitted me to receive, were his own friends. And they were one and all
- hateful to me. To my friends he denied admittance, I was physically very
- weak. My ill health made it impossible for me to forget myself in my
- books. The effort of reading was too exhausting. I could not sit for more
- than a quarter of an hour at the piano? either, without all but fainting
- away. (Mr. Nathan had given me a piano for a wedding-present.) At the time
- I am referring to&mdash;when I was unable to play upon it&mdash;Bernard
- Peixada allowed me the free use of it. But afterward&mdash;when I had
- become stronger, and began to practice regularly&mdash;one day I found it
- locked. Bernard Peixada stood near by, and watched me try to open it. I
- looked at him, when I saw that I could not open it, and he looked at me.
- Oh, the contortion of his features, the twisting of his thin blue lips,
- the glitter of his venomous little eyes, the loathsome gurgle in his
- throat, as he <i>laughed!</i> He laughed at my dismay. Laughter? At least,
- I know no other word by which to name the hideous spasm that convulsed his
- voice. The result was, I passed my days moping. He objected to my leaving
- the house, except in his company. I had therefore to remain within doors.
- I used to sit at the window, and watch the life below in the street, and
- look across at our house&mdash;now occupied by strangers&mdash;and live
- over the past&mdash;my childhood, my girlhood&mdash;always stopping at the
- day and the hour when my father had called me from the reading of that
- story of Hawthorne&rsquo;s, to announce my doom to me. But I am wasting your
- time. All this is aside from the point. I did survive that winter. And
- when the spring came, I began to get better in health, and to become
- consequently more hopeful in spirit. I said, Why, you are not yet
- twenty-one years old. He is sixty&mdash;and feeble at that. Only try hard
- to hold out a little longer&mdash;a few years at the most&mdash;and he
- must, in the mere course of nature, die. Then you will not yet be an old
- woman. Life will still be worth something to you. You will have your
- music, and you will be rid of him.&rsquo; Wicked? Unwomanly? Perhaps so; but I
- think it was the way every girl in my position would have felt. However,
- the consolation that came from thoughts like this, was short-lived. The
- next moment it would occur to me, &rsquo;He may quite possibly live to be
- ninety!&rsquo; And my heart would sink at the prospect of thirty years&mdash;<i>thirty
- years</i>&mdash;more of life as his wife.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In March, 1879, Bernard Peixada spoke to me as follows: &rsquo;Judith, you are
- not going to be a pawnbroker&rsquo;s wife much longer. I have, made arrangements
- to sell my business. I have leased a house up-town. We shall move on the
- 1st of May. After that we shall be a gentleman and lady of leisure.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Surely enough, on the 1st of May we moved. The house he had leased was a
- frame house, standing all alone in the middle of the block, between
- Eighty-fifth and Eighty-sixth Streets and Ninth and Tenth Avenues. It was
- a large, substantial, comfortable house, dating from Knickerbocker times.
- He had caused it to be furnished in a style which he meant to be
- luxurious, but which was, in truth, the extreme of ugliness. The grounds
- around it were laid out in a garden. We went to live there punctually on
- the 1st of May.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada now began to spend money with a lavish hand. He bought
- fine clothes and jewels, in which he required me to array myself. He even
- went to the length of purchasing a carriage and a pair of horses. Then he
- would make me go driving at his side through Central Park. He kept a
- coachman. The coachman was Edward Bolen. (Meanwhile, I must not forget to
- tell you, Bernard Peixada had quarreled and broken with my mother and Mr.
- Nathan. Now he allowed neither of them to enter his house.) I was in
- absolute ignorance concerning them. Once I ventured to ask him for news of
- them. He scowled. He said, &rsquo;You must never mention them in my presence.&rsquo;
- And he accompanied this injunction with such a look that I was careful to
- observe it scrupulously thereafter. I received no letters from them. You
- may imagine what an addition all this was to my burden.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But it is of Edward Bolen that I must tell you at present. He was a
- repulsive looking Irishman. It is needless that I should describe him.
- Suffice it that at first I was unsuspicious enough to accept him for what
- he ostensibly was&mdash;Bernard Peixada&rsquo;s coachman&mdash;but that ere a
- great while I discovered, that he was something else, besides. I
- discovered that he and Bernard Peixada had secrets together.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At night, after the household had gone to bed, he and Bernard Peixada
- would meet in the parlor, and hold long conversations in low tones. What
- they talked about, I did not know. But this I did know&mdash;it was not
- about the horses. I concluded that they were mutually interested in some
- bad business&mdash;that they were hatching some villainous plots together&mdash;but,
- I confess, I did not much care what the business was, or what the plots
- were. Only, the fact that they were upon this footing of confidence with
- each other, struck me, and abode in my memory.
- </p>
- <p>
- &ldquo;One afternoon, about a fortnight before the thirtieth of July, Bernard
- Peixada had taken me to drive in Central Park. As I was getting out of the
- carriage, upon our return, I tripped somehow, and fell, and sprained my
- ankle. This sent me to my room. Dr. Gunther, Bernard Peixada&rsquo;s physician,
- attended me. He said I should not be able to walk, probably for a month.
- </p>
- <p>
- &ldquo;More than a week later, toward sunset, I was lying there on my bed.
- Bernard Peixada had been absent from the house all day. Now I heard his
- footfall below in the corridor&mdash;then on the stairs&mdash;then in the
- hall outside my door. I took for granted that he was coming to speak with
- me. I recoiled from the idea of speaking with him just then. So I closed
- my eyes, and pretended to be asleep.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He came in. He approached my bedside, kept my eyes shut tight. &rsquo;Judith,&rsquo;
- he said, did not answer&mdash;feigned not to hear. &rsquo;Judith,&rsquo; repeated.
- Again I did not answer. He placed his hand upon my forehead. I tried not
- to shudder. I guess she&rsquo;s sound asleep,&rsquo; he said; &rsquo;that&rsquo;s good.&rsquo; He moved
- off.
- </p>
- <p>
- &ldquo;His words, &rsquo;that&rsquo;s good,&rsquo; Mr. Hetzel, frightened me. Why was it &rsquo;good&rsquo;
- that I should be asleep? Did he intend to do me a mischief while I slept?
- I opened my eyes the least bit. I saw him standing sidewise to me, a yard
- or so away. He drew a number of papers from the inside pocket of his coat.
- He ran them over. He laid one of them aside, and replaced the others in
- his pocket. Then he went to the safe&mdash;he kept a small safe in our
- bed-chamber&mdash;and opening the door&mdash;the door remained unlocked
- all day; his habit being to lock it at night and unlock it in the morning&mdash;he
- thrust the paper I have mentioned into one of the pigeonholes, pushed the
- door to, and left the room. I had seen him do all this through half closed
- eyes. Doubtless this was why it was &rsquo;good&rsquo; for me to be asleep&mdash;so
- that he could do what he had done, unobserved.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose I was entirely reprehensible&mdash;that my conduct admitted of
- no excuse. However that may be, the fact is that an impulse prompted me to
- get up from my bed, and to possess myself of the paper that he had put
- into the safe. I did not stop to question or to combat that impulse. No
- sooner thought, than I jumped up&mdash;and cried out loud! I had forgotten
- my sprained ankle! For an instant I stood still, faint with pain,
- terrified lest he might have heard my scream&mdash;lest he might return,
- find me on my feet, divine my intention, and punish me as he knew so well
- how to do. But while I stood there, undetermined whether to turn back or
- to pursue my original idea, the terror passed away. I limped across the
- floor, pulled the safe door open, put in my hand, grasped the paper, drew
- it out, swung the door back, regained my bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There I had to lie still for a little, and recover my breath. I had
- miscalculated my strength. The effort had exhausted me. My ankle was
- aching cruelly&mdash;the pains shot far up into my body. But by and by I
- felt better. I unfolded the paper, smoothed it out, glanced at it.. This
- was all I had earned by my exertions:&mdash;&rsquo;R. 174.&mdash;L. 36s.&mdash;R.
- 222.&mdash;L. 30.&rsquo; This was all that was written upon the paper. And what
- this meant, how could I tell? I made up my mind, after much puzzling, that
- it must be a secret writing&mdash;a cipher of one sort or another. I was
- not sorry that I had purloined it, though I was disappointed at its
- contents. I felt sure that Bernard Peixada could scarcely mean to employ
- it for good ends. So it was just as well that I should have taken it from
- him. I was on the point of destroying it, when I decided not to. &rsquo;No, I
- had best not destroy it,&rsquo; I thought. &rsquo;It possibly may be of value. I will
- hide it where he can not find it.&rsquo; I hid it beneath the mattress on which
- I lay.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How absurd and unreasonable my whole proceeding had been, had it not?
- Much ado about nothing! With no adequate motive, and at the cost of much
- suffering to myself, I had committed an unnecessary theft; and the fruit
- of it was that incomprehensible row of figures. The whim of a sick woman.
- And yet, though I recognized this aspect of the case with perfect
- clearness, I could not find it in me to repent what I had done.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That night Bernard Peixada and Edward Bolen talked together till past
- midnight, in the parlor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know whether you believe in premonitions, in presentiments, Mr.
- Hetzel. I scarcely know whether I do, myself. But from the moment I woke
- up, on the morning of July 30th, I was possessed by a strange, vague, yet
- irresistible foreboding that something was going to happen&mdash;something
- extraordinary, something of importance. At first this was simply a not
- altogether unpleasant feeling of expectancy. As the day wore on, however,
- it intensified. It became a fear, then a dread, then a breathless terror.
- I could ascribe it to no rational cause. I struggled with it&mdash;endeavored
- to shake it off. No use. It clutched at my heart&mdash;tightly&mdash;more
- tightly. I sought to reassure myself, by having recourse to a little
- materialism. I said, &rsquo;It is because you are not as well as usual to-day.
- It is the reaction of body upon mind.&rsquo; Despite the utmost I could say, the
- feeling grew and grew upon me, till it was well-nigh insupportable. Yet I
- could not force it to take a definite shape. Was it that something had
- happened, or was going to happen, to my mother? to Mr. Nathan? to me? I
- could not tell&mdash;all I knew was that my heart ached, that at every
- slightest sound it would start into my mouth&mdash;then palpitate so madly
- that I could scarcely catch my breath.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I had not seen Bernard Peixada at all that day. Whether he was in the
- house, or absent from it, I had not inquired. But just before dinner-time&mdash;at
- about six o&rsquo;clock&mdash;he entered my room. My heart stood still. Now, I
- felt, what I had been dreading since early morning, was on the point of
- accomplishment. I tried to nerve myself for the worst. Probably he would
- announce some bad news about <i>my</i> mother.&mdash;But I was mistaken.
- He said only this: &rsquo;After dinner, Judith, you will call the servants to
- your room, and give them leave of absence for the night. They need not
- return till to-morrow morning. Do you understand?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I understood and yet I did not understand. I understood the bald fact&mdash;that
- the servants were to have leave of absence for the night&mdash;but the
- significance of the fact I did not understand. I knew very well that
- Bernard Peixada had a motive for granting them this indulgence, that it
- was not due to a pure and simple impulse of good-nature on his part: but
- what the motive was, I could not divine. I confess, the fear that had been
- upon me was augmented. So long as our two honest, kindly Irish girls were
- in the house, I enjoyed a certain sense of security. How defenseless
- should I be, with them away! A thousand wild alarms beset my imagination.
- Perhaps the presentiment that had oppressed me all day, meant that Bernard
- Peixada was meditating doing me a bodily injury. Perhaps this was why he
- wished the servants to be absent. Unreasonable? As you please.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Is this privilege,&rsquo; I asked, &rsquo;to be extended to the coachman, also?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Who told you to concern yourself about the coachman? I will look after
- him,&rsquo; was Bernard Peixada&rsquo;s reply.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I concluded that the case stood thus:&mdash;I was to be left alone with
- Bernard Peixada and Edward Bolen. The pair of them had something to j
- accomplish in respect to me&mdash;which&mdash;well, in the fullness of
- time I should learn the nature of their j designs. I remembered the paper
- that I had stolen. Had Bernard Peixada discovered that it was missing, and
- concealed the discovery from me? Was he now bent upon recovering the
- paper? and upon chastising me, as, from his point of view, I deserved to
- be chastised? Again, in the fullness of time I should learn. I strove to
- possess my soul in patience.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada left me. One of our servants brought me my dinner. I told
- her that she might go out for the night, and asked her to send the other
- girl to my room. To this latter, also, I delivered the message that
- Bernard Peixada had charged me with.&mdash;When they tried me for murder,
- Mr. Hetzel, they produced both of these girls as witnesses against me,
- hoping to show, by their testimony, that I had prearranged to be alone in
- the house with Bernard Peixada and Edward Bolen, so that I could take
- their lives at my ease, with no one by to interfere, or to survive and
- tell the story!
- </p>
- <p>
- &ldquo;The long July twilight faded out of the sky. Night fell. I was alone in
- the house&mdash;isolated from the street&mdash;beyond hope of rescue&mdash;at
- the mercy of Bernard Peixada and his coachman, Edward Bolen. I lay still
- in bed, waiting for their onslaught.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And I waited and waited; and they made no onslaught. I heard the clock
- strike eight, then nine, then ten, then eleven. No sign from the enemy.
- Gradually the notion grew upon me&mdash;I could not avoid it&mdash;that I
- had been absurdly deluding myself&mdash;that my alarms had been
- groundless. Gradually I became persuaded that my premonition had been the
- nonsensical fancy of a sick woman. Gradually my anxiety subsided, and I
- fell asleep.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How long I slept I do not know. Suddenly I awoke. In fewer seconds than
- are required for writing it, I leaped from profound slumber to wide
- wakefulness. My heart was beating violently; my breath was coming in
- quick, short gasps; my forehead was wet with perspiration.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I sat up in bed, and looked around. My night-lamp was burning on the
- table. There was no second person in my room. The hands of the clock
- marked twenty-five minutes before one.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I listened. Stillness so deep that I could hear my heart beat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What could it be, then, that had awakened me so abruptly?
- </p>
- <p>
- &ldquo;I continued to listen. Hark! Did I not hear&mdash;yes, certainly, I heard&mdash;the
- sound of voices&mdash;of men&rsquo;s voices&mdash;in the room below. Bernard
- Peix-ada and Edward Bolen were holding one of their midnight sessions.
- That was all. .
- </p>
- <p>
- &ldquo;That was all: an every-night occurrence. And yet, for what reason I can
- not tell, on this particular night that familiar occurrence portended much
- to me. Ordinarily, I should have lain abed, and left them to talk till
- their tongues were tired. On this particular night&mdash;why, I did not
- stop to ask myself&mdash;swayed by an impulse which I did not stop to
- analyze&mdash;I got straightway out of bed, crept to the open window, and
- standing there in the chilling atmosphere, played the eavesdropper to the
- best of my powers. Was it woman&rsquo;s curiosity? In that event, woman&rsquo;s
- curiosity serves a good end now and then.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The room in which they were established, was, as I have said, directly
- beneath my own. Their window was directly beneath my window. Their window,
- like mine, was open. I heard each syllable that they spoke as distinctly
- as I could have heard, if they had been only a yard away. Each syllable
- stenographed itself upon my memory. I believe that I can repeat their
- conversation word for word.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada was saying this: &rsquo;You know the number. Here is a plan.
- The house is a narrow one&mdash;only twelve feet wide. There is no
- vestibule. The street door opens directly into a small reception-room. In
- the center of this reception-room stands a table. You want to look out for
- that table, and not knock against it in the dark.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;No fear of that,&rsquo; replied Edward Bolen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Now look said Bernard Peixada; &rsquo;here is the door that leads out of the
- reception-room. It is a sliding door, always kept open. Over it hangs a
- curtain, which you want to lift up from the bottom: don&rsquo;t shove it aside:
- the rings would rattle on the rod. Beyond this door there is a short
- passage-way see here. And right here, where my pencil points, the stairs
- commence. You go up one flight, and reach the parlors. There are three
- parlors in a line. From the middle parlor a second staircase mounts to the
- sleeping rooms. Now, be sure to remember this: the third step&mdash;I mark
- it with a cross the third step <i>creaks</i>. Understand? It creaks. So,
- in climbing this second flight of stairs, you want to skip the third
- step.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Sure,&rsquo; was Edward Bolen&rsquo;s rejoinder.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well and good. Now you have finished with the second flight of stairs.
- At the head you find yourself in a short, narrow hall. Three doors open
- from this hall. The front door opens into the spare bed-room, now
- unoccupied. The middle door opens into the bath-room. The last door opens
- into the room you want to get at. Which of these doors are you to pass
- through?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;The bath-room door.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Precisely. That is the door which your key fits&mdash;not the door that
- leads straight into his room. Well, now observe. Here is the bath-room.
- You unlock the door from the hall into the bath-room, and&mdash;what
- next?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I lock it again, behind me.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Very well. And then?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Then I open the door from the bath-room into the room I&rsquo;m after. That&rsquo;ll
- be unlocked.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Excellent! That will be unlocked. He never locks it. So, finally you are
- in the room you have been making for. Now, study this room carefully. You
- see, the bed stands here; the bureau, here; a sofa, here; the safe, here.
- There are several chairs. You want to look sharp for them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ll be sure to do that.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;All right. But the first thing will be to look after him. He&rsquo;ll probably
- wake up the instant you open the door from the bath-room. He&rsquo;s like a
- weasel, for light sleeping. You can&rsquo;t breathe, but he&rsquo;ll wake up. He&rsquo;ll
- wake up, and most likely call out, &ldquo;Who&rsquo;s there? Is any one there?&rdquo; or
- something of that sort. Don&rsquo;t you answer. Don&rsquo;t you use any threats. You
- can&rsquo;t scare him. Give him time, and he&rsquo;ll make an outcry. Give him a
- chance, and he&rsquo;ll fight. So, you don&rsquo;t want to give him either time or
- chance. The first thing you do, you march straight up to the bed, and
- catch him by the throat; hold him down on the pillow, and clap the sponge
- over his face. Press the sponge hard. One breath will finish his voice.
- Another breath will finish <i>him</i>. Then you&rsquo;ll have things all your
- own way.&mdash;Well, do you know what next?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Next, I&rsquo;m to fasten the sponge tight where it belongs, and pour on more
- of the stuff.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Just so. And next?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I&rsquo;m to light the gas.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Right again. And next?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well, I suppose the job comes next&mdash;hey?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Exactly. You have learned your lesson better than I&rsquo;d have given you
- credit for doing. The job comes next. Now you&rsquo;ve got the gas lit, and him
- quiet, it&rsquo;ll be plain sailing. The safe stands here. It&rsquo;s a small affair,
- three, by three, by two and a half. I&rsquo;ll give you the combination by and
- by. I&rsquo;ve got it up stairs. But first, look here. Here&rsquo;s a plan of the
- inside of the safe. Here&rsquo;s an inside closet, closed by an iron door. No
- matter about that. Here s a row of pigeon-holes, just above it seven of
- them&mdash;see? Now, the fifth pigeon-hole from the right-hand side&mdash;the
- third from the left&mdash;the one marked here with red ink&mdash;that&rsquo;s
- the one that you&rsquo;re interested in. All you&rsquo;ll have to do will be to stick
- in your hand and take out every thing that pigeonhole contains&mdash;every
- thing, understand? Don&rsquo;t you stop to examine them. Just lay hold of every
- thing and come away. What I want will be in that pigeon-hole; and if you
- take every thing you can&rsquo;t miss it. Then, as I say, all you&rsquo;ll have left
- to do will be to get out of the house and make tracks for home.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;And how about him? Shall I loosen the sponge?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;No, no. Don&rsquo;t stop to do that. He&rsquo;ll come around all right in time; or,
- if he shouldn&rsquo;t, why, small loss!&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well, I reckon I understand the job pretty thoroughly now. I suppose I&rsquo;d
- better be starting.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Yes. Now wait here a moment. I&rsquo;ll go upstairs and get you the
- combination.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;As rapidly as, with my sprained ankle, I could, I returned to my bed. I
- had scarcely touched my head to the pillow, when Bernard Peixada crossed
- the threshold. I lay still, feigning sleep. You may imagine the pitch of
- excitement to which the conversation I had intercepted had worked me up.
- But as yet I had not had time to think it over and determine how to act.
- Crime, theft, perhaps murder even, was brewing. I had been forewarned.
- What could I do to prevent it? Unless I should do something, I should be
- almost an accomplice&mdash;almost as bad as the conspirators themselves.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada went at once to the safe, and swung open the heavy door.
- I lay with my back toward him, and was unable, therefore, to watch his
- movements. But I could hear his hands busy with rustling papers. And then,
- all at once, I heard his voice, loud and hoarse, sounding like the
- infuriated shriek of a madman, &rsquo;I have been robbed&mdash;<i>robbed!</i>&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Like a lightning flash, it broke upon me. I knew what the paper I had
- stolen was. I knew what the mysterious figures it bore meant. I had stolen
- the combination that Bernard Peixada had come in quest of! Without that
- combination their scheme of midnight crime could not be carried through!
- It was indispensable to their success. And I had stolen it! I thanked God
- for the impulse that had prompted me to do so. Then I lay still and
- waited. My heart was throbbing so violently, I was actually afraid that
- Bernard Peixada might hear it. I lay still and waited and prayed as I had
- never prayed before. I prayed for strength to win in the battle which, I
- knew, would now j shortly have to be fought.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada cried out, &rsquo;I have been robbed&mdash;<i>robbed!</i>&rsquo; Then
- for a few seconds he was silent. Then he ran to the entrance of the room
- and shouted, &rsquo;Bolen, Bolen, come here.&rsquo; And when Edward Bolen had obeyed,
- Bernard Peixada led him to the safe and said&mdash;ah, how his harsh voice
- shook!&mdash;said, &rsquo;Look! I have been robbed. The combination is gone. I
- put it in there with my own hands. It is there no longer. It has been
- stolen. Who stole it? If you did, by God, I&rsquo;ll have you hanged!&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I had slowly and noiselessly turned over in bed. Now, through half closed
- eyes, I could watch the two men. Bernard Peixada&rsquo;s body was trembling from
- head to foot, as if palsy-stricken. His small, black eyes were starting
- from their sockets. His yellow fangs shone hideously behind his parted
- lips. His talons writhed, writhed, writhed. Edward Bolen stood next his
- master, as stolid as an ox. Edward Bolen appeared to be thinking. In a
- little while Edward Bolen shrugged his massive shoulders, lifted his arm,
- pointed to my bed, and spoke one word, &rsquo;<i>Her</i>.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada started. &rsquo;What&mdash;my wife?&rsquo; he gasped.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Ask her,&rsquo; suggested Edward Bolen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada seemed to hesitate. Finally, approaching my bedside,
- &rsquo;Judith,&rsquo; he called through chattering teeth..
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did not answer&mdash;but it was not that I meant still to pretend
- sleep. It was that my courage had deserted me. I had no voice. I clenched
- my fists and made my utmost effort to command myself.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; Bernard Peixada called a second time.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Yes,&rsquo; I gathered strength to respond.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; Bernard Peixada went on, still all a-tremble, &rsquo;have you&mdash;have
- you taken any papers out of my safe?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What use could lying serve at this crisis? There was sufficient evil in
- action now, without my adding answered, &rsquo;Yes&mdash;I have taken the paper
- you are looking for.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada had manifestly not expected such an answer. It took him
- aback. He stood, silent and motionless, glaring at me in astonishment. His
- mouth gaped open, and the lamplight played with his teeth.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Edward Bolen muttered, &rsquo;Eh! what did I tell you?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But Bernard Peixada stood motionless and silent only for a
- breathing-space. Suddenly flames leaped to his eyes, color to his cheek. I
- shall not an ineffectual lie to it. I drew a long breath, and transcribe
- the volley of epithets that I had now to sustain from his foul mouth. His
- frame was rigid with wrath. His voice mounted from shrill to shriller. He
- spent himself in a tirade of words. Then he sank into a chair, unable to
- keep his feet from sheer exhaustion. The veins across his forehead stood
- out like great, bloated leeches. His long, black finger-nails kept tearing
- the air.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Edward Bolen waited.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So did I.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But eventually Bernard Peixada recovered his forces. Springing to his
- feet, looking hard at me, and pronouncing each word with an evident
- attempt to control his fury, he said, &rsquo;We have no time to waste upon you
- just now, madam. Bolen, here, has business to transact which he must needs
- be about. Afterward I shall endeavor to have an understanding with you. At
- present we will dispose of the matter of prime importance. You don&rsquo;t deny
- that you have stolen a certain paper from my safe. I wish you at once,
- without an instant&rsquo;s delay or hesitation, to tell us what you have done
- with that paper. Where have you put it?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I tried to be as calm as he was. &rsquo;I will not tell you,&rsquo; I replied.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A smile that was ominous contracted his lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Oh, yes, you will,&rsquo; he said, mockingly, &rsquo;and the sooner you do so, the
- better&mdash;for you.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I have said, I will not,&rsquo; I repeated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The same ominous, sarcastic smile: but suddenly it faded out, and was
- replaced by an expression of alarm. &rsquo;You&mdash;you have not destroyed it?&rsquo;
- he asked, abruptly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It seemed to me that he had suggested a means for terminating the
- situation. This time, without a qualm, I lied. &rsquo;Yes, I have destroyed it.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Good God!&rsquo; he cried, and stood still, aghast.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Edward Bolen stepped forward. He tugged at Bernard Peixada&rsquo;s elbow. He
- pointed toward me. &rsquo;Don&rsquo;t you see, she&rsquo;s lying?&rsquo; he demanded roughly.
- Bernard Peixada started. The baleful light of his black eyes pierced to
- the very marrow of my consciousness. He searched me through and through.
- &rsquo;Ah!&rsquo; he cried, with a great sigh of relief, &rsquo;to be sure, she&rsquo;s lying.&rsquo;
- His yellow teeth gnawed at his under lip: a symptom of busy thinking.
- Finally he said, &rsquo;You have not destroyed it. I advise you to tell us where
- it is. I advise you to lose no time. Where is it?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I will not tell you,&rsquo; I answered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I give you one more chance,&rsquo; he said; &rsquo;where is it?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ll will not tell you.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Very well. Then we shall be constrained&mdash;&rsquo; He broke off, and
- whispered a few sentences into Edward Bolen&rsquo;s ear.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Edward Bolen nodded, and left the room. Bernard Peixada glared at me. I
- lay still, wondering what the next act was to be, fortifying myself to
- endure and survive the worst.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada said, &rsquo;You are going to cause yourself needless pain. You
- may as well speak now as afterward. You&rsquo;ll be as docile as a lamb, in a
- minute or two.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I held my tongue. Presently Edward Bolen returned. He handed something to
- Bernard Peix-ada. Bernard Peixada turned to me. &rsquo;Which one of your
- ankles,&rsquo; he inquired, &rsquo;is it that you are having trouble with?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did not speak.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada shrugged his shoulders. &rsquo;Oh, very well,&rsquo; he sneered; &rsquo;it
- won&rsquo;t take long to find out.&rsquo; With that, he seized hold of the bed-clothes
- that covered me, and with a single motion of his arm tossed them upon the
- floor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I started up&mdash;attempted to spring from off the bed. He placed his
- hands upon my shoulders, and pushed me back, prostrate. I struggled with
- him. He summoned Edward Bolen to re-enforce him. Edward Bolen was a strong
- man. Edward Bolen had no difficulty in holding me down, flat upon the
- mattress. I watched Bernard Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada took the thing that I had seen Edward Bolen give him&mdash;it
- was a piece of thick twine, perhaps twelve inches in length, and attached
- at each end to a transverse wooden handle&mdash;he took it, and wound it
- about my ankle&mdash;the ankle that was sprained. Then, by means of the
- two wooden handles, he began to twist it around and around&mdash;and at
- every revolution, the twine cut deeper and deeper into my flesh&mdash;and
- at last they pain became more horrible than I could bear&mdash;oh, such
- pain, such fearful pain!&mdash;and I cried out for quarter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I will tell you any thing you wish to know,&rsquo; I said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;As I anticipated,&rsquo; was Bernard Peixada&rsquo;s comment. &rsquo;Well, where shall we
- find the paper that you stole?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Loosen that cord, and I will tell you&mdash;I will give it to you,&rsquo; I
- said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; he returned. &rsquo;Give it to me, or tell me where it is, and then I
- will loosen the cord.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;It is not here&mdash;it&mdash;it is down-stairs,&rsquo; I replied, inspired by
- a sudden hope. If I could only get down-stairs, I thought, I might
- contrive to reach the door that let out of the house. Then, lame though I
- was, and weak and sick, I might, by a supreme effort, elude my persecutors&mdash;attain
- the street&mdash;summon help&mdash;and thus, not only escape myself, but
- defeat the criminal enterprise that they were bent upon. It was a crazy
- notion. At another moment I should have scouted it. But at that moment it
- struck me as wholly rational&mdash;as, at any rate, well worth venturing.
- I did not give myself time to consider it very carefully. It made haste
- from my mind to my lips. &rsquo;The paper,&rsquo; I said, &rsquo;is down-stairs.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Down-stairs?&rsquo; queried Bernard Peixada, tightening the cord a little;
- &rsquo;where down-stairs?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;In&mdash;in the parlor&mdash;in the book-case&mdash;shut up in a book,&rsquo;
- I answered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;In what book?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I can not tell you. But I could put my hand upon it, if I were there.
- After I took it from the safe&mdash;you were absent from the house&mdash;I&mdash;oh,
- for mercy&rsquo;s sake, don&rsquo;t, don&rsquo;t tighten that&mdash;I crawled down-stairs&mdash;ah,
- that is better; loosen it a little&mdash;&mdash;I crawled down to the
- parlor&mdash;and&mdash;and shut it up in a book. I don&rsquo;t remember what
- book. But I could find it for you if I were there.&rsquo; In the last quarter
- hour, Mr. Hetzel, I, who had recoiled from lying at the outset, had become
- somewhat of an adept at that art, as you perceive.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada exchanged a glance with Edward Bolen; then said to me,
- &rsquo;All right. Come down-stairs with us.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He removed the instrument of torture. A wave of pain more sickening than
- any I had yet endured, swept through my body, as the ligature was relaxed,
- and the blood flowed throbbing back into my disabled foot. I got up and
- hobbled as best I could across the floor, out through the hall, down the
- stairs. Edward Bolen preceded me. Bernard Peixada followed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At the bottom of the stairs I had to halt and lean against the bannister
- for support. I was weak and faint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Go light the gas in the parlor, Bolen,&rsquo; said Bernard Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bolen went off. Now, I thought, my opportunity had come. The hall-door,
- the door that opened upon the grounds, was in a straight line, not more
- than twenty feet distant from me. I looked at Bernard Peixada. He was
- standing a yard or so to my right, in manifest unconcern. I drew one deep
- breath, mustered my utmost courage, prayed to God for strength, made a
- dash forward, reached the door, despite my lameness, and had my hand upon
- the knob, before Bernard Peixada appeared to realize what had occurred.
- But then&mdash;when he did realize&mdash;then in two bounds he attained my
- side. The next thing I knew, he had grasped my arm with one hand, and had
- twined the fingers of the other hand around my throat. I could feel the
- sharp nails cutting into my flesh.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Ah!&rsquo; he cried&mdash;a loud, piercing cry, half of surprise, half of
- triumph. &rsquo;Ah!&rsquo; And then he swore a brutal oath.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At his touch, Mr. Hetzel, I ceased to be a woman; I became a wild beast.
- It was like a wild beast, that I now fought. Insensible to pain, aware
- only of a fury that was no longer controllable in my breast, I fought
- there with Bernard Peixada in battle royal. Needless to detail our
- maneuvers. I fought with him to such good purpose that ere a great while
- he had to plead for quarter, as I had had to plead up-stairs a few moments
- ago. Quarter I gave him. I flung him away from me. He tottered and fell
- upon the floor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now I looked around. This was how things stood: Bernard Peixada lay&mdash;half
- lay, half sat&mdash;upon the floor, preparing to get up. Edward Bolen, his
- dull countenance a picture of amazement and stupefaction, was advancing
- toward us from the lower end of the hall. And&mdash;and&mdash;on a chair&mdash;directly
- in front of me&mdash;not two feet away&mdash;together with a hat, a pair
- of overshoes, a bunch of keys, a lantern&mdash;I descried my deliverance&mdash;a
- pistol!
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quick as thought, I sprang forward. Next moment the pistol was mine.
- Again I looked around. The situation was still much the same. Clasping the
- butt of the pistol firmly in my hand, and gathering what assurance I could
- from the feeling of it, I set out once more to open the door and gain the
- outside of the house.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I thought I was victress now&mdash;indisputably victress. But it
- transpired that I had my claims yet to assert. I slid back the bolts of
- the door, unhindered, it is true; but before I had managed to turn the
- knob and pull the door open, Edward Bolen and Bernard Peixada sprang upon
- me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There was a struggle. How long it lasted, I do not know. I heard the
- pistol go off&mdash;a sharp, crashing, deafening report&mdash;once, twice:
- who pulled the trigger, I scarcely knew. Who was wounded, I did not know.
- All was confusion and pain and noise, blood and fire and smoke, horror and
- sickness and bewilderment. I saw nothing&mdash;knew nothing&mdash;understood
- nothing. I was beside myself. It was a delirium. I was helpless&mdash;irresponsible.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In the end, somehow, I got that door open. Through it all, that idea had
- clung in my mind&mdash;to get the door open, somehow, at any cost. Well, I
- got it open. I felt the fresh air upon my cheek, the perfume of the garden
- in my nostrils. The breeze swept in, and cut a path through the smoke, and
- made the gas jets flicker. Then I saw&mdash;I saw that I was free. I saw
- that my persecutors were no longer to be feared. I saw Edward Bolen and
- Bernard Peixada lying prone and bleeding upon the marble pavement at my
- feet.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have explained to you, Mr. Hetzel, the circumstances of Bernard
- Peixada&rsquo;s death. It is not necessary for me to dwell upon its
- consequences. At least, I need merely outline them. I need merely tell you
- that in due order I was taken prisoner, tried for Bernard Peixada&rsquo;s
- murder, and acquitted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was taken prisoner that very night. Next morning they brought me here&mdash;to
- the same prison that I am again confined in now. Here I was visited by Mr.
- Nathan. I had sent for him, addressing him in care of the sexton of our
- synagogue; and he came.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I told him what I have told you. He said I must have a lawyer&mdash;that
- he would engage a lawyer for me. He engaged two lawyers&mdash;Mr. Short
- and Mr. Sondheim. I repeated my story to them. They listened. When I had
- done, they laughed. I asked them why they laughed. They replied that,
- though my story was unquestionably true, no jury would believe it. They
- said the lawyer for the prosecution would mix me upon cross-examination,
- and turn my defense to ridicule. They said I should have to plead lunacy.
- I need not detain you with a rehearsal of the dispute I had with Messrs.
- Short and Sondheim. Eventually&mdash;in deference chiefly to the urging of
- Mr. Nathan&mdash;I consented to let them take their own course. So I was
- led to court, and tried, and acquitted. It would be useless for me to go
- over my trial again now in this letter. I shall say enough when I say that
- it was conducted in the same room that I had to plead in this morning&mdash;that
- the room was crowded&mdash;that I had to sit there all day long, for two
- mortal days, and listen to the lawyers, and the witnesses, and the judge,
- and support the gaze of a multitude of people. If it had not been for Mr.
- Nathan, I don&rsquo;t know how I should have lived through the ordeal. But he
- sat by me from beginning to end, and held my hand, and inspired me with
- strength and hope. My mother, meantime, I had not seen. Mr. Nathan said
- she was away from the city, visiting with friends, whom he named; and
- added that it would be kinder not to let her know what was going on. After
- my release, Mr. Nathan confessed that, thinking I had already enough to
- bear, he had deceived me. My mother had been sick; while my trial was in
- progress, she had died. Well, at last the trial was over, and the jury had
- declared me not guilty, and the prison people let me go. Mr. Nathan and I
- went together to an apartment he had rented in Sixty-third Street. Thither
- came Messrs. Short and Sondheim, and made me sign numberless papers&mdash;the
- nature of which I did not inquire into&mdash;and after a while I
- understood that I had inherited a great deal of money from Bernard Peixada&mdash;more
- than a hundred thousand dollars. This money I asked Mr. Nathan to dispose
- of, so that it might do some good. He invested it, and made arrangements
- to have the income divided between a hospital, an orphan asylum, a home
- for working women, an industrial school, and a society for the protection
- of children who are treated cruelly by their parents. (I have just now
- received a paper with a red seal on it, from which I learn that Bernard
- Peixada left a will, and that the money I have spoken of will have to be
- paid over to his brother.)
- </p>
- <p>
- &ldquo;That winter&mdash;the winter of 1879-80&mdash;Mr. Nathan and I spent
- alone together. For the first time since the day on which my father had
- told me I must marry Bernard Peixada, for the first time, I began to have
- a feeling of peace, and repose, and security. Mr. Nathan was so good to me&mdash;oh,
- such a good, kind, tender friend, Mr. Hetzel&mdash;that I became almost
- happy. It was almost a happiness just to spend my time near to Mr. Nathan&mdash;he
- was so gentle, so strong; he made me feel so safe, so far away from the
- storm and the darkness of the past. Was I not tormented by remorse? Did I
- not repent having taken two human lives? Not for one instant. I held
- myself wholly irresponsible. If Bernard Peixada and Edward Bolen had died
- by my hand, it was their own fault, their own doing. No, I did not suffer
- the faintest pang of remorse. Only, now and then I would remember&mdash;now
- and then the night of July 30th would re enact itself in my memory&mdash;and
- then I would shudder and grow sick at heart; but that was not remorse. It
- was disgust and horror. Of course I do not mean that I was happy in a
- positive sense, this winter. Real happiness I never knew until I met
- Arthur. But I was less unhappy than I had been for a long, long while.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But in the early spring Mr. Nathan died. The last person I had left to
- care for, the last person who cared for me, the man who had stood as a
- rock of strength for me to lean upon, to whom I had perhaps been too much
- of a burden, but whom I had loved as a woman in my relation to him must
- needs have loved him&mdash;this man died. I was absolutely alone in the
- world. That was a dreary, desolate spring.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Soon after his death, I received a paper something like this paper with
- the red seal that I have received to-day. I found that he had made a will
- and left me all his money. My doctor said I needed a change. I went to
- Europe. I traveled alone in Europe for some months, trying to forget
- myself in sight-seeing&mdash;in constant motion. At last I settled down in
- Vienna, and devoted myself to studying music. I staid about a year in
- Vienna. Then a spirit of restlessness seized upon me. I left Vienna and
- went to London.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In London I met Mrs. Hart. We became friends at once. She was about to
- make a short trip on the Continent, before returning to America. She asked
- me to accompany her. I said I would go to the Continent with her, but that
- I could not return to America. She wanted to know why. I answered by
- telling her a little something of my recent history. I said, &rsquo;In America I
- am Judith Peixada&mdash;the notorious woman who killed her husband. Here I
- am unknown. So I will remain here.&rsquo; She asked, &rsquo;How old are you?&rsquo; I said,
- &rsquo;Twenty-three, nearing twenty-four.&rsquo; She said, &rsquo;You are a child. You have
- a long life before you. You are wasting it, moping about in this aimless
- way here in Europe. Come home with me. Nobody shall recognize you for
- Judith Peixada. I will give you a new name. You shall be Ruth Lehmyl. Ruth
- Lehmyl was the name of my daughter who is dead. You may guess how dearly I
- love you, when I ask you to take my daughter&rsquo;s name. Come home and live
- with me, Ruth, and make me happy.&rsquo;&mdash;As you know, I was prevailed
- upon. After a month or two spent at Aix-les-Bains, we came back to
- America. We dwelt for a while in an apartment on Fifty-ninth Street. Last
- April we moved into Beekman Place.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This brings me to the second point. Why, with that dark stain upon my
- past&mdash;why, being Judith Peixada, for all my change of name&mdash;why
- did I consent to become Arthur Ripley&rsquo;s wife? Oh, Mr. Hetzel, it was
- because I loved him. I was a woman, and I loved him, and I was weak. He
- said that he loved me, that it would break his heart if I should refuse
- him; and I could not help it. I tried hard. I tried to act against my
- heart. I told him that my life had not been what he might wish it to be. I
- begged him to go away. But he said that he cared nothing for the past, and
- he urged me and pleaded with me, and I&mdash;I loved him so the temptation
- was so strong&mdash;it was as if he had opened the gates of heaven and
- invited me to enter&mdash;I caught a glimpse of the great joy&mdash;of the
- great sorrow, too, of the sorrow that would follow to him and to me if I
- sent him away&mdash;and my strength was insufficient&mdash;and we were
- married.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am very tired, Mr. Hetzel. I have been writing for so long a time that
- my fingers are cramped, and my back aches from bending over, and my body
- has become chilled through by sitting still in this damp place, and my
- head is thick and heavy. Yet I have some things still left to say. You
- must pardon me if I am stupid and roundabout in coming to the point. And
- if I do not succeed in making what I have on my mind very clear to you,
- you must excuse me on the ground that I am quite worn out.
- </p>
- <p>
- &ldquo;As I have said, I was frank with Arthur Ripley. I warned him that my past
- life had been darkened by sin. I said, &rsquo;If you knew about it, you would
- not care to marry me.&rsquo; He retorted, The past is dead. You and I have just
- been born.&rsquo; It did indeed seem so to me&mdash;as though I had just been
- born. I allowed myself to be persuaded. We were married. But then, Mr.
- Hetzel, as soon as I had yielded, I said to Arthur, &rsquo;It is not right that
- I, your betrothed, should keep a secret from you. I will tell you the
- whole story.&rsquo; I said this to him on more than one occasion before we were
- married. And I repeated it again and again afterward. But every time that
- I broached the subject, he put it aside. He answered, &rsquo;No. Keep your
- secret as a reminder of my unwavering confidence and perfect love.&rsquo; I
- supposed that he was sincere. I marveled at his generosity, and loved him
- all the better, because of it. Yet what was the truth? The truth was that
- in his inmost heart? he could not help wishing to know what his wife&rsquo;s
- secret was. But he played the hypocrite. He forbade me to tell it to him&mdash;forbade
- me to unseal my lips&mdash;and so got the credit for great magnanimity.
- Then, behind my back, he associated with Benjamin Peixada, and learned
- from his lips&mdash;not my secret&mdash;no, but the false, distorted
- version of it, which Bernard Peixada&rsquo;s brother would delight to give. What
- Benjamin Peixada told him, he believed; and it was worse than he had
- bargained for. When he understood that his wife had committed <i>murder</i>,
- that his wife had stood, a common criminal, at the bar of the court of
- General Sessions, lo! all the love that he had boasted, died an instant
- death. And then&mdash;this is what is most infamous&mdash;then he
- contrived a cruel method of letting me know that he knew. Instead of
- coming to me, and telling me in a straightforward way, he put that
- advertisement into the paper. That, I do think, was infamous. And all the
- time, he was pretending that he loved me, and I was believing him, and
- treating him as a wife treats her husband. I read that advertisement, and
- was completely deceived by it. I went to Benjamin Peixada&rsquo;s place. &rsquo;What
- do you wish with me?&rsquo; I asked. He answered, &rsquo;Wait a little while, and the
- gentleman who wrote that advertisement will come and explain to you. Wait
- a little while, and I promise you a considerable surprise.&rsquo; I waited. The
- gentleman came. The gentleman was Arthur. Not content with having decoyed
- me to that place in that way, he&mdash;he called me by that name&mdash;he
- called me Mrs. Peixada! The surprise was considerable, I confess. And yet,
- you and Mrs. Hart wonder that I am indignant.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, of course, I understand that Arthur had no share in causing my
- arrest. I understand that all he intended was to confront me there in
- Benjamin Peixada&rsquo;s office, and inform me that he knew who I was, and
- denounce me, and repudiate me. But Benjamin Peixada had a little plan of
- his own to carry through. When Arthur saw what it was&mdash;when he saw
- that Benjamin Peixada had set a trap for me, and that I was to be taken
- away to prison&mdash;then he was shocked and pained, and felt sorry for
- what he had helped to do. You don&rsquo;t need to explain that to me. That is
- not why I feel the deep resentment toward him which, I admit, I do feel.
- The bare fact that he pried into my secrets behind my back, and went on
- pretending to love me at the same time, shows me that he never truly loved
- me. You speak of my seeing him. It would be useless for me to see him. He
- could not undo what he has done. All the explanations and excuses that he
- could make, would not alter the fact that he went to work without my
- knowledge, and found out what I had again and again volunteered to tell
- him. If he suffers from supposing that I think he had a share in causing
- my imprisonment, you may tell him that I think no such thing. Tell him
- that I understand perfectly every thing that he could say. Tell him that a
- meeting between us would only be productive of fresh pain for each.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Hetzel, if you were a woman, and if you had ever gone through the
- agony of a public trial for murder in a crowded court-room, and if all at
- once you beheld before you the prospect of going through that agony for a
- second time, I am sure you would grasp eagerly at any means within your
- reach by which to escape it. That is the case with me. I am a woman. I
- have been tried for murder once&mdash;publicly tried, in a crowded
- court-room. I would rather spend all the rest of my life in prison, than
- be tried again. That is why I pleaded guilty this morning. If there were
- any future to look forward to&mdash;if Arthur had acted differently&mdash;if
- things were not as they are&mdash;then, perhaps&mdash;but it is useless to
- say perhaps. I have nothing to live for&mdash;nothing worth purchasing at
- the price of another trial.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Does any thing remain for me to say? I do not think of any thing. I hope
- I have made what I had to say clear enough. I beg that you will forgive
- me, if I have trespassed beyond the limits of friendship, in writing at
- such length.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yours sincerely,
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ruth Ripley.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Julian Hetzel, 43 Beekman Place.&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0012" id="link2HCH0012"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER XII.&mdash;&ldquo;THE FINAL STATE O&rsquo; THE STORY.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">O</span>N Thursday, August
- 14th, at about half, past one in the afternoon,
- Assistant-district-attorney Romer was seated in his office, poring over a
- huge law-book&rsquo;, and smoking a huge cigar, when the door suddenly flew
- open, and in came, or more accurately, in burst Mr. Julian Hetzel. In one
- hand Hetzel carried a dripping umbrella; the other hand was thrust deep
- into the breast of its owner&rsquo;s coat. Hetzel&rsquo;s face wore an expression of
- intense excitement.
- </p>
- <p>
- Romer lifted his eyes from off his law-book, removed his cigar from
- between his lips, and ejaculated, &ldquo;Hello! What&rsquo;s up now?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel hurried straight ahead, till he had reached the edge of Romer&rsquo;s
- desk. Then, extracting a ponderous envelope from the inner pocket of his
- coat, he threw it emphatically down upon Romer&rsquo;s blotting pad, and cried,
- &ldquo;Read that&mdash;will you?&mdash;and tell me what you think of it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer picked the envelope up, looked inquiringly at its superscription,
- inserted thumb, and forefinger, drew out its contents, unfolded the same,
- turned to the beginning, scanned perhaps the first dozen lines, stopped,
- ran the pages rapidly over to the end, found the signature, then glanced
- up, and asked, &ldquo;Are you in a hurry? Have you plenty of time to spare?
- Because it&rsquo;s a pretty serious undertaking&mdash;to read this through.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here&mdash;give it to me,&rdquo; returned Hetzel. &ldquo;I&rsquo;ve been over it once, and
- got familiar with the handwriting. I&rsquo;ll read it to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel read Ruth Ripley&rsquo;s letter aloud to Romer. The reading consumed
- rather more than an hour. Not once did Romer interrupt, or Hetzel pause.
- At the end, the two men looked at each other in silence. By and by Romer&rsquo;s
- lips opened.
- </p>
- <p>
- &ldquo;By&mdash;by God!&rdquo; was all he said.
- </p>
- <p>
- Then he began to pace uneasily to and fro across the room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; asked Hetzel, &ldquo;do you think that that&rsquo;s the sort of a woman to be
- left locked up in the Tombs prison?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Heavens and earth!&rdquo; cried Romer; and continued his promenade.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the question is,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;whether she&rsquo;s to be left there in the
- Tombs. In view of what she has written down in those papers, can&rsquo;t we get
- her out? I want to take her home before nightfall to-day. It seems to me,
- it&rsquo;s an outrage upon humanity for her to remain locked up an hour longer.
- You&rsquo;re acquainted with the practical side of this kind of thing. Now, give
- me your opinion.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer knitted his brows, and kept on moving back and forth, up and down
- the room, Gradually, pendulum-fashion, the space covered at each turn
- shortened somewhat; until finally coming to a standstill, Romer said,
- &ldquo;Yes, by Jove! You&rsquo;re right. She sha&rsquo;n&rsquo;. spend another night in that place
- if I can help it; and I think I can.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good and the less time lost, the better.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What I mean to do,&rdquo; said Romer, &ldquo;is this. I mean to take a pretty big
- responsibility upon my shoulders, but I guess I&rsquo;m safe in doing so. I&rsquo;m
- sure Mr. Orson would approve, if he were here; and as long as he isn&rsquo;t
- here, I&rsquo;m going to act on that assumption, and run the chances of getting
- his approval after the fact. The homicide that that woman committed&mdash;why,
- it was a clear case of self-defense. And what I&rsquo;m going to take the
- responsibility of doing is this. I shall send down to the Tombs and have
- her brought up here&mdash;to my office&mdash;without a moment&rsquo;s delay.
- While the officers are gone after her, I&rsquo;ll run into court and speak
- privately to the judge. I&rsquo;ll lay these facts before him, and tell him that
- we, the People, are convinced that it was a plain case of justifiable
- homicide; and I&rsquo;ll ask him to let her withdraw her plea of guilty, and
- enter one of not guilty, right away. He can&rsquo;t refuse, if I put it on that
- ground. I&rsquo;ll ask him, moreover, as a personal favor to me, to have the
- court-room cleared of people, so that she? won&rsquo;t be obliged to face the
- music again to-day, as she was yesterday. I can&rsquo;t promise that he&rsquo;ll agree
- to this; but it isn&rsquo;t at all impossible. Well and good. I&rsquo;ll make these
- arrangements before she arrives. When she does arrive, I&rsquo;ll talk to her.
- You leave me to do the talking. Then we&rsquo;ll go with her into the judge&rsquo;s
- presence, and have her do what&rsquo;s necessary there. And then, in your sight
- and in hers, so that all doubt on that score will be cleared away for good
- and all, I&rsquo;ll <i>nolle</i> the indictment! That is to say, I&rsquo;ll render the
- indictment null and void by indorsing upon it a <i>nol. pros</i>.,
- together with a memorandum to the effect that the district-attorney is
- persuaded of the defendant&rsquo;s innocence. Do you understand?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;I think I understand. And if you can only succeed in
- doing this, we&mdash;we&rsquo;ll&mdash;&rdquo; Hetzel&rsquo;s voice broke. Before he was
- able to recover it, Romer had left the room.
- </p>
- <p>
- Half an hour, or thereabouts, elapsed. Hetzel waited as patiently as he
- could&mdash;which is not saying much. Every five minutes, he had out his
- watch. It was nearly half past three when at last Romer reappeared.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; Hetzel made haste to inquire.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Romer, &ldquo;congratulate me! The judge agrees to do every thing,
- just as I wished. At first he was disposed to hesitate. Then I read him
- that part where she describes the application of the torture. That
- finished him. They&rsquo;re just winding up a larceny case at this moment. He&rsquo;s
- on the point of sentencing the prisoner. After that&rsquo;s over, he&rsquo;ll have the
- court-room emptied, and be ready for us. She ought to get here any minute
- now, and&mdash;&rdquo; Romer paused; for, at this moment, the door of his office
- opened, and Mrs. Ripley entered the room.
- </p>
- <p>
- She halted just across the threshold, looked from Romer to Hetzel, bowed
- slightly to the latter, and then stood still in passive attendance.
- </p>
- <p>
- Romer advanced toward her, and said, very gently, &ldquo;I beg of you, Mrs.
- Ripley, to come in and sit down. I have something to say, and I shall
- thank you very much if you will listen. Sit down here in this easy-chair.&mdash;There.&mdash;Now,
- when you are ready, I&rsquo;ll speak.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am ready,&rdquo; she said. Her voice was faint and weak. She leaned back in
- her chair, as though feeble and exhausted. Her face was intensely white&mdash;snow-white
- beneath its coronet of raven hair. There were large, dark circles under
- her eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Ripley,&rdquo; began Romer&mdash;then hesitated&mdash;then began anew,
- &ldquo;Mrs. Ripley, I&mdash;that is, Mr. Hetzel&mdash;Mr. Hetzel has given me
- the letter you wrote him yesterday, and I have read it. I dare not trust
- myself to&mdash;to say what&mdash;to say any thing about it, more than
- this, that we&mdash;the district-attorney&rsquo;s office&mdash;that we are
- sorry, very, very sorry for all that has happened&mdash;for all that you
- have been made to suffer these last few days, and that&mdash;that we are
- anxious to do every thing in our power to make amends. Of course I know we
- never can make amends in full. I know that. We can&rsquo;t undo what has been
- done&mdash;can&rsquo;t cure the pain that you&rsquo;ve already had to bear. But&mdash;but
- we can spare you&mdash;we can save you from having to suffer any more
- pain, and&mdash;and then, you know, being ignorant of the real truth, as
- we were, it wasn&rsquo;t altogether our fault, was it? No; the original fault
- lay with your lawyers, Short and Sondheim, when you were first tried,
- years ago. They&mdash;they ought to have been strung and quartered,
- because, if they had had you tell your story to the district-attorney
- then, and if you had told it in its completeness, as you have in this
- letter, why&mdash;why, nobody would have doubted your innocence for a
- moment, and you would have been spared no end of trouble and sorrow and
- mortification. But that&rsquo;s neither here nor there. It&rsquo;s too late to
- complain of Short and Sondheim. They have an inborn antipathy to the
- truth, and always fight as shy of it as they can. There&rsquo;s no use raking up
- bygones. The point is now that we want to set you at liberty as quickly as
- possible. That&rsquo;s the most we can do. We mean to <i>nolle</i> the
- indictment against you&mdash;which will be as complete an exoneration as
- an acquittal by a jury and an honorable discharge by a judge would be.
- That&rsquo;s what we intend to do. But first&mdash;before we can do that&mdash;first,
- you know, you will have to untie our hands by withdrawing the plea that
- you put in yesterday, and by entering in place of it a plea of not guilty.
- Then you&rsquo;ll be a free woman. Then you can go home with Mr. Hetzel, here,
- and rest assured that you&rsquo;ll never be troubled any more about the matter.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ruth sat perfectly still in her chair. Her great, melancholy eyes were
- fixed upon the wall in front of her. She made no answer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now,&rdquo; Romer said, after having waited in vain for her to speak, &ldquo;now, if
- you will be so good, I should like to have you come with me into the court
- room, in order, you know, to do what I have said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this, Ruth winced perceptibly. &ldquo;Oh,&rdquo; she said, very low, &ldquo;must&mdash;must
- I go into court again?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, this time,&rdquo; explained Romer, &ldquo;it will not be as hard for you as it
- was before. There&rsquo;ll be, no spectators and no red tape. You&rsquo;ll tell the
- judge that you withdraw your plea of guilty, and plead not guilty, and
- he&rsquo;ll say all right; and then you&rsquo;ll see me <i>nolle</i> the indictment;
- and then it will all be over for good; and, as I&rsquo;ve said, you&rsquo;ll go home
- with Mr. Hetzel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ruth rose, bowed to Romer, and said, &ldquo;I am ready to follow you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is there any objection to my accompanying you?&rdquo; Hetzel asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no; come along,&rdquo; said Romer.
- </p>
- <p>
- Every thing befell substantially as Romer had predicted. They found the
- judge presiding over an empty court-room. His honor came down informally
- from the bench, bade Mrs. Ripley be seated, said laughingly, &ldquo;I&rsquo;ll act as
- clerk and judge both,&rdquo; went to the clerk&rsquo;s desk, possessed himself of pen,
- ink, and paper, rattled off <i>sotto voce,</i> &ldquo;You, Judith Peixada, do
- hereby&rdquo;&mdash;mumble, mumble, mumble&mdash;&ldquo;and enter in lieu of the same&rdquo;&mdash;mumble,
- mumble&mdash;&ldquo;upon the indictment;&rdquo; threw down his pen, got up, added in a
- loud, hearty voice, &ldquo;That&rsquo;s all, madam: good day,&rdquo; bowed, and left the
- room.
- </p>
- <p>
- A few minutes later Ruth was seated at Hetzel&rsquo;s side in a carriage; and
- the carriage was making at top-speed for Beekman Place. After they had
- driven for half a dozen blocks in silence, Hetzel began, &ldquo;Mrs. Ripley, I
- am sorry to disturb you. I suppose you are so tired that you would rather
- not be talked to. But there is something which you must hear before we
- reach home; and I must beg of you to give me permission to say it now&mdash;at
- once.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Say any thing you wish. I will listen to any thing you wish to say.&rdquo; Her
- voice was that of a woman whose spirit has been quite broken and subdued.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, the upshot of what I have to say is just this. Don&rsquo;t for a
- moment imagine that I mean to reproach you. Under the circumstances&mdash;considering
- the shock and the pain of your situation last Monday&mdash;you weren&rsquo;t to
- be blamed for jumping to a false conclusion. But now, at last, you are in
- a position to see things as they truly are. What I want to say is what
- Mrs. Hart wanted to say when she visited you on Tuesday. It is that Arthur&mdash;that
- your husband&mdash;had no more idea, when he put that advertisement into
- the papers, that you were Judith Peixada, than I had, or than the most
- indifferent person in the world had. When you fancy that he had been
- trying to find out your secrets behind your back, you do him a&mdash;a
- tremendous injustice. He never would be capable of such a thing. Arthur is
- the frankest, honestest fellow that ever lived. He doesn&rsquo;t know what
- deception means. The amount of the matter was simply this. He had been
- retained by Mr. Peixada to hunt up his brother&rsquo;s widow. In order to
- accomplish this, he resorted to a device which, I suppose, precedents
- seemed to justify, though it strikes me as a pretty shabby one,
- notwithstanding&mdash;he advertised. And when he went to meet Mrs. Peixada
- in his client&rsquo;s office, and found that she and you were one and the same
- person, why, he was as much astonished as&mdash;as I was when he came home
- and told me about it. There&rsquo;s the long and short of the story in a
- nutshell. The detail of it you&rsquo;ll learn when you talk it over with him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel waited, expecting Ruth to speak. But she did not speak for a long
- while. She sat rigid in her corner, with pale face and downcast eyes. At
- last, however, her lips opened. In a whisper, &ldquo;Will&mdash;will he ever
- forgive me?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Forgive you?&rdquo; repeated Hetzel. &ldquo;He doesn&rsquo;t feel that he has any thing to
- forgive you for. On the other hand, he hopes for your forgiveness&mdash;hopes
- you will forgive him for having refused to let you speak. It was a
- coincidence and a mistake. He loves you. When that is said, every thing is
- said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- For another long while Ruth kept silence. As the carriage turned into
- Fiftieth Street, she straightened up, and drew a deep, tremulous breath.
- After a brief moment of hesitation, she said, &ldquo;I&mdash;I suppose he is
- waiting for us&mdash;yes?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; Hetzel answered, &ldquo;that reminds me. You&mdash;you see, the fact is&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- And thereupon the poor fellow had to break the news of Arthur&rsquo;s illness to
- her, as best he could. Beginning with that hour, the trained nurse had an
- indefatigable companion in her vigils.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br /> <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <p>
- One morning Ruth said to Hetzel, &ldquo;To-day is the day fixed for the probate
- of Bernard Peixada&rsquo;s will. Do you think it is necessary that I should go
- to the court?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; replied Hetzel, &ldquo;and I don&rsquo;t care. You sha&rsquo;n&rsquo;. do so. I&rsquo;ll
- be your proxy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went to the surrogate&rsquo;s office. When he returned home, he said, &ldquo;Well,
- Mrs. Ripley, the enemy has had his Waterloo! The orphan asylum and the
- home for working-girls will continue to enjoy Bernard Peixada&rsquo;s wealth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, how is that?&rdquo; Ruth questioned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The will fell through.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fell through? Was it a forgery? Or what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, it wasn&rsquo;t a forgery, but it was a holograph. That is to say, the
- testator was rash enough to draw it himself&mdash;without the assistance
- of a lawyer; and so he contrived to make a fatal blunder. It seems that
- the law requires a person, upon signing his will, to explain explicitly to
- the witnesses the nature of the document&mdash;that it <i>is</i> a will,
- and not a deed, or a contract, or what not. And that is precisely what Mr.
- Peixada fortunately omitted to do. The witnesses swore that he had said
- nothing whatever concerning the character of the instrument&mdash;that he
- had simply requested them to attest his signature, and then had folded the
- paper up, and put it into his pocket. The lawyer&mdash;Arthur&rsquo;s successor&mdash;pressed
- them pretty hard, but they weren&rsquo;t to be shaken; and the clerk thereupon
- declared that the will was void and valueless; and then there was a lot of
- excitement; and I came away; and that&rsquo;s how the case stands at present.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And so the money will remain where it is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Precisely; though I should think the man to whom it once belonged would
- turn in his grave, at the thought of the good it&rsquo;s doing. This is the sort
- of thing that helps one to believe in an avenging angel, isn&rsquo;t it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br /> <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <p>
- One Sunday afternoon, toward the middle of September, Ruth was very happy.
- The crisis of Arthur&rsquo;s illness, Dr. Letzup vouched, had passed. His
- delirium had subsided. He had fallen into a placid slumber. With proper
- care and vigilant guarding against a relapse, the doctor thought, he ought
- to be upon his feet within a month.
- </p>
- <p>
- So, it was natural that Ruth&rsquo;s heart should sing.
- </p>
- <p>
- But, especially when one is a songstress by birth and training, a singing
- heart is apt to induce sympathetic action on the part of the voice. Ruth
- was seated at the window in the room adjoining Arthur&rsquo;s, listening to her
- heart&rsquo;s song, when, most likely without her being conscious of it, a soft,
- sweet strain of melody began to flow from her lips. It was very low and
- gentle, and yet, as the event proved, it was loud enough to arouse the
- invalid from his much needed sleep. The nurse came bustling in from the
- sick room, with finger raised in warning, and exclaimed in a whisper,
- &ldquo;Hush&mdash;hush&mdash;sh&mdash;sh! You&rsquo;ve gone and waked him up!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Was it possible that she had so far forgotten herself? Oh, dear, dear! Her
- regret bordered upon despair. Yet, with the impetuosity that is
- characteristic of her sex, she could not stop there, and let bad enough
- alone, but must needs be guilty of still further imprudence, and march
- bodily into the sick man&rsquo;s presence, and up close to his bedside.
- </p>
- <p>
- He lay with open eyes looking straight ceiling-ward. But at the moment of
- her entrance he turned his gaze full upon her, and a happy smile lighted
- up his wan, wasted face. He did not attempt to speak. Neither did she. But
- she bent over him, and kissed him once upon the forehead, and rewarded his
- smile with a glance of infinite tenderness.
- </p>
- <p>
- Then his lips moved. &ldquo;Was&mdash;was it all a dream&mdash;my meeting you in
- Peixada&rsquo;s office, and all the rest?&rdquo; he whispered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;all a dream?&rdquo; she answered.
- </p>
- <p>
- He closed his eyes and went to sleep again. When Dr. Letzup called that
- evening, &ldquo;Better and better!&rdquo; he cried. &ldquo;What panacea have you been
- administering during my absence?&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br /> <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <p>
- On Saturday, October 18th, the steamship Alcibiades, Captain Gialsamino,
- of the Florio line, sailed from its berth in Brooklyn, and pointed its
- prow towards Naples. Inscribed on the passenger-list were the names: &ldquo;M.
- and Mme. A. Ripli.&rdquo; Monsieur and Madame Ripley were bent upon wintering in
- Italy. They have remained abroad ever since. Arthur talks in his letters
- of coming home next spring, though what he will do when he gets here, I
- don&rsquo;t know, for he has registered a solemn vow never again to practice
- law.
- </p>
- <h3>
- THE END.
- </h3>
- <div style="height: 6em;">
- <br /><br /><br /><br /><br /><br />
- </div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Mrs Peixada, by Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MRS PEIXADA ***
-
-***** This file should be named 52702-h.htm or 52702-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/7/0/52702/
-
-Produced by David Widger from page images generously
-provided by the Internet Archive
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
- </body>
-</html>
diff --git a/old/52702-h/images/0001.jpg b/old/52702-h/images/0001.jpg
deleted file mode 100644
index 1a95359..0000000
--- a/old/52702-h/images/0001.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/52702-h/images/0009.jpg b/old/52702-h/images/0009.jpg
deleted file mode 100644
index 06378b0..0000000
--- a/old/52702-h/images/0009.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/52702-h/images/cover.jpg b/old/52702-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 1a95359..0000000
--- a/old/52702-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/52702-h/images/enlarge.jpg b/old/52702-h/images/enlarge.jpg
deleted file mode 100644
index 5a9bcf3..0000000
--- a/old/52702-h/images/enlarge.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/52702-h.htm.2021-01-24 b/old/old/52702-h.htm.2021-01-24
deleted file mode 100644
index 4752d80..0000000
--- a/old/old/52702-h.htm.2021-01-24
+++ /dev/null
@@ -1,10915 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-
-<!DOCTYPE html
- PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
- <head>
- <title>
- Mrs Peixada, by Henry Harland (aka Sidney Luska)
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css" xml:space="preserve">
-
- body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
- P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
- H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
- hr { width: 50%; text-align: center;}
- .foot { margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-align: justify; font-size: 80%; font-style: italic;}
- blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
- .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
- .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
- .toc2 { margin-left: 20%;}
- .xx-small {font-size: 60%;}
- .x-small {font-size: 75%;}
- .small {font-size: 85%;}
- .large {font-size: 115%;}
- .x-large {font-size: 130%;}
- .indent5 { margin-left: 5%;}
- .indent10 { margin-left: 10%;}
- .indent15 { margin-left: 15%;}
- .indent20 { margin-left: 20%;}
- .indent30 { margin-left: 30%;}
- .indent40 { margin-left: 40%;}
- div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
- div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
- .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
- .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
- .pagenum {position: absolute; right: 1%; font-size: 0.6em;
- font-variant: normal; font-style: normal;
- text-align: right; background-color: #FFFACD;
- border: 1px solid; padding: 0.3em;text-indent: 0em;}
- .side { float: left; font-size: 75%; width: 15%; padding-left: 0.8em;
- border-left: dashed thin; text-align: left;
- text-indent: 0; font-weight: bold; font-style: italic;
- font-weight: bold; color: black; background: #eeeeee; border: solid 1px;}
- .head { float: left; font-size: 90%; width: 98%; padding-left: 0.8em;
- border-left: dashed thin; text-align: center;
- text-indent: 0; font-weight: bold; font-style: italic;
- font-weight: bold; color: black; background: #eeeeee; border: solid 1px;}
- p.pfirst, p.noindent {text-indent: 0}
- span.dropcap { float: left; margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 0.8 }
- pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
-
-</style>
- </head>
- <body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Mrs Peixada, by Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Mrs Peixada
-
-Author: Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-Release Date: August 2, 2016 [EBook #52702]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MRS PEIXADA ***
-
-
-
-
-Produced by David Widger from page images generously
-provided by the Internet Archive
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
- <div style="height: 8em;">
- <br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h1>
- MRS PEIXADA
- </h1>
- <h2>
- By Henry Harland (AKA Sidney Luska)
- </h2>
- <h4>
- Author of &ldquo;As It Was Written,&rdquo; etc., etc.
- </h4>
- <h4>
- Cassell &amp; Company, Limited, 739 &amp; 741 Broadway, New York.
- </h4>
- <h3>
- 1886
- </h3>
-<div class="fig" style="width:50%;">
- <img src="images/0001.jpg" alt="0001 " width="100%" /><br />
- </div>
- <h5>
- <a href="images/0001.jpg"><img src="images/enlarge.jpg" alt="" /> </a>
- </h5>
-<div class="fig" style="width:50%;">
- <img src="images/0009.jpg" alt="0009 " width="100%" /><br />
- </div>
- <h5>
- <a href="images/0009.jpg"><img src="images/enlarge.jpg" alt="" /> </a>
- </h5>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <p>
- <b>CONTENTS</b>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2H_4_0001"> <b>MRS. PEIXADA</b>. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0001"> CHAPTER I&mdash;A CASE IS STATED. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0002"> CHAPTER II.&mdash;&ldquo;A VOICE, A MYSTERY.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0003"> CHAPTER III.&mdash;STATISTICAL. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0004"> CHAPTER IV.&mdash;&ldquo;THAT NOT IMPOSSIBLE SHE.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0005"> CHAPTER V.&mdash;&ldquo;A NOTHING STARTS THE SPRING.&rdquo;
- </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0006"> CHAPTER VI.&mdash;&ldquo;THE WOMAN WHO HESITATES.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0007"> CHAPTER VII.&mdash;ENTER MRS. PEIXADA. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0008"> CHAPTER VIII.&mdash;&ldquo;WHAT REST TO-NIGHT?&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0009"> CHAPTER IX.&mdash;AN ORDEAL. </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0010"> CHAPTER X.&mdash;&ldquo;SICK OF A FEVER.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0011"> CHAPTER XI.&mdash;&ldquo;HOW SHE ENDEAVORED TO EXPLAIN
- HER LIFE.&rdquo; </a>
- </p>
- <p class="toc">
- <a href="#link2HCH0012"> CHAPTER XII.&mdash;&ldquo;THE FINAL STATE O&rsquo; THE
- STORY.&rdquo; </a>
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h1>
- MRS. PEIXADA.
- </h1>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0001" id="link2HCH0001"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER I&mdash;A CASE IS STATED.
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">O</span>N more than one
- account the 25th of April will always be a notable anniversary in the
- calendar of Mr. Arthur Ripley. To begin with, on that day he pocketed his
- first serious retainer as a lawyer.
- </p>
- <p>
- He got down-town a little late that morning. The weather was superb&mdash;blue
- sky and summer temperature. Central Park was within easy walking distance.
- His own engagements, alas, were not pressing. So he had treated himself to
- an afterbreakfast ramble across the common.
- </p>
- <p>
- On entering his office, toward eleven o&rsquo;clock, he was surprised to find
- the usually empty chairs already tenanted. Mr. Mendel, the brewer, was
- established there, in company with two other gentlemen whom Arthur did not
- recognize. The sight of these visitors caused the young man a palpitation.
- Could it be&mdash;? He dared not complete the thought. That a client had
- at last sought him out, was too agreeable an hypothesis to be entertained.
- </p>
- <p>
- Mr. Mendel greeted him with the effusiveness for which he is
- distinguished, and introduced his companions respectively as Mr. Peixada
- and Mr. Rimo. Of old time, when Arthur&rsquo;s father was still alive, and when
- Arthur himself had trotted about in knee-breeches and short jackets, Mr.
- Mendel had been their next door neighbor. Now he made the lawyer feel
- undignified by asking a string of personal questions: &ldquo;Vail, how iss
- mamma?&rdquo; and &ldquo;Not married yet, eh?&rdquo; and &ldquo;<i>Lieber Gott!</i> You must be
- five-and-twenty&mdash;so tall, and with dot long mustache&mdash;yes?&rdquo; And
- so forth; smiling the while with such benevolence that Arthur could not
- help answering politely, though he did hope that a desire for family
- statistics was not the sole motive of the brewer&rsquo;s visit.
- </p>
- <p>
- But by and by Mendel cleared his throat, and assumed a look of importance.
- His voice modulated into a graver key, as he announced, &ldquo;The fact is that
- we&mdash;or rather, my friends, Mr. Peixada and Mr. Rimo&mdash;want to
- consult you about a little matter of business.&rdquo; He leaned back in his
- chair, drawing a deep breath, as though the speech had exhausted him;
- mopped his brow with his handkerchief, and flourished his thumb toward
- Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; replied Arthur, bowing to the latter, &ldquo;I am happy to be at your
- service, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; said Peixada, in a voice several sizes larger than the situation
- required, &ldquo;Mr. Mendel recommends you to us as a young man who is smart,
- and who, at the same time, is not so busy but that he can bestow upon our
- affairs the attention we wish them to have.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Notwithstanding Arthur&rsquo;s delight at the prospect of something to do,
- Peixada&rsquo;s tone, a mixture as it was of condescension and imperiousness,
- jarred a little. Arthur did not like the gratuitous assumption that he was
- &ldquo;not so busy,&rdquo; etc., true though it might be; nor did he like the critical
- way in which Peixada eyed him. &ldquo;Indeed,&rdquo; he said, speaking of it
- afterward, &ldquo;it gave me very much such a sensation as a fellow must
- experience when put up for sale in the Turkish slave market&mdash;a
- feeling that my &rsquo;points&rsquo; were being noted, and my money value computed. I
- half expected him to continue, &rsquo;Open your mouth, show your teeth!&rsquo;.rdquo;
- Peixada was a tall, portly individual of fifty-odd, with a swarthy skin,
- brown, beady eyes, a black coat upon his back, and a fat gold ring around
- his middle finger. The top of his head was as bald as a Capuchin&rsquo;s, and
- shone like a disk of varnished box-wood. It was surrounded by a circlet of
- crisp, dark, curly hair. He had a solemn manner that proclaimed him to be
- a person of consequence. It turned out that he was president of a
- one-horse insurance company. Mr. Rimo appeared to be but slightly in
- advance of Arthur&rsquo;s own age&mdash;a tiny strip of a body, wearing a
- resplendent cravat, a dotted waistcoat, pointed patent-leather gaiters,
- and finger-nails trimmed talon-shape&mdash;a thoroughbred New York dandy,
- of the least effeminate type.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose the name, Peixada,&rdquo; the elder of the pair went on, &ldquo;is not
- wholly unfamiliar to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no&mdash;by no means,&rdquo; Arthur assented, wondering whether he had ever
- heard it before.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose the circumstances of my brother&rsquo;s death are still fresh in your
- mind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur put on an intelligent expression, and inwardly deplored his
- ignorance. Yet&mdash;Peixada?
- </p>
- <p>
- Peixada? the name did have a familiar ring, of a truth. But where and in
- what connection had he heard it?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me see,&rdquo; he ventured, &ldquo;that was in&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In July, &rsquo;seventy-nine&mdash;recollect?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ah, yes; to be sure; he recollected. So this man was a brother of the
- Peixada who, rather less than half a dozen years ago, had been murdered,
- and whose murder had set New York agog. In a general way Arthur recalled
- the glaring accounts of the matter that had appeared in the newspapers at
- the time. &ldquo;Yes,&rdquo; he said, feeling that it behooved him to say something,
- &ldquo;it was very sad.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fearful!&rdquo; put in Mr. Mendel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course,&rdquo; Peixada resumed, in his pompous style, &ldquo;of course you
- followed the trial as it was reported in the public prints; but perhaps
- you have forgotten the particulars. Had I better refresh your memory?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That would be a good idea,&rdquo; said Arthur.&mdash;To what was the way being
- paved?
- </p>
- <p>
- With the air of performing a ceremony, Peixada rose, unbuttoned his coat,
- extracted a bulky envelope from the inner pocket, re-seated himself, and
- handed the envelope to Arthur. It proved to contain newspaper clippings.
- &ldquo;Please glance them through,&rdquo; said Peixada.
- </p>
- <p>
- The Peixada murder had been a sensational and peculiarly revolting affair.
- One July night, 1879, Mr. Bernard Peixada, &ldquo;a retired Jewish merchant,&rdquo;
- had died at the hands of his wife. Edward Bolen, coachman, in the attempt
- to protect his employer, had sustained a death-wound for himself. Mrs.
- Peixada, &ldquo;the perpetrator of these atrocities,&rdquo; as Arthur gathered from
- the records now beneath his eye, &ldquo;was a young and handsome woman, of a
- respectable Hebrew family, who must have been actuated by a depraved
- desire to possess herself of her husband&rsquo;s wealth.&rdquo; They had &ldquo;surprised
- her all but red-handed in the commission of the crime,&rdquo; though &ldquo;too late
- to avert its dire results.&rdquo; Eventually she was tried in the Court of
- General Sessions, and acquitted on the plea of insanity. Arthur remembered&mdash;as,
- perhaps, the reader does&mdash;that her acquittal had been the subject of
- much popular indignation. &ldquo;She is no more insane than you or I,&rdquo; every
- body had said; &ldquo;she is simply lacking in the moral sense. Another evidence
- that you can&rsquo;t get a jury to be impartial when a pretty woman is
- concerned.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was bad,&rdquo; continued Peixada, as Arthur returned the papers, &ldquo;bad
- through and through. I warned my brother against her before his marriage.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;What,&rsquo; said I, &rsquo;what do you suppose she would marry an old man like you
- for, except your money?&rsquo; He said, &rsquo;Never mind.&rsquo; She was young and showy,
- and Bernard lost his head.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was doocedly handsome, a sooperb creature to look at, you know,&rdquo;
- cried Mr. Rimo, with the accent of a connoisseur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hainsome is as hainsome does,&rdquo; quoth Mr. Mendel, sententiously.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was as cold as ice, as hard as alabaster,&rdquo; said Peixada, perhaps
- meaning adamant. &ldquo;The point is that after her release from prison she took
- out letters of administration upon my brother&rsquo;s estate.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, I thought she was insane,&rdquo; said Arthur. &ldquo;A mad woman would not be a
- competent administratrix.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Exactly. I interposed objections on that ground. But she answered that
- she had recovered; that although insane a few months before&mdash;at the
- time of the murder&mdash;she was all right again now. The surrogate
- decided in her favor. A convenient form of insanity, eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Were there children?&rdquo; Arthur inquired.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;none. My nephew, Mr. Rimo, son of my sister who is dead, and I
- myself, were the only next of kin. She paid us our shares right away.&rdquo;
- Then what could he be driving at now? Arthur waited for enlightenment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But now,&rdquo; Peixada presently went on, &ldquo;now I have discovered that my
- brother left a will.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, I understand. You wish to have it admitted to probate?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Precisely. But first I wish to find Mrs. Peixada. The will isn&rsquo;t worth
- the paper it&rsquo;s written on, unless we can get hold of her. You see, she has
- about half the property in her possession.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There was no real estate?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not an acre; but the personalty amounted to a good many thousands of
- dollars.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And you don&rsquo;t know where she is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t an idea.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you made any efforts to find out?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I should say I had&mdash;made every effort in my power. That&rsquo;s what
- brings me here. I want you to carry on the search.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shouldn&rsquo;t imagine it would be hard work. A woman&mdash;a widow&mdash;of
- wealth is always a conspicuous object&mdash;trebly so, when she is
- handsome too, and has been tried for murder. But tell me, what, have you
- done?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;ll be surprised when you hear. I myself supposed it would be plain
- sailing. But listen.&rdquo; Peixada donned a pair of gold-rimmed spectacles,
- opened a red leather memorandum-book, and read aloud from its pages. The
- substance of what he read was this. He had begun by visiting Mrs.
- Peixada&rsquo;s attorneys, Messrs. Short and Sondheim, the firm that had
- defended her at her trial. With them he got his labor for his pains. They
- had held no communication with the lady in question since early in
- January, 1881, at which date they had settled her accounts before the
- surrogate. She was then traveling from place to place in Europe. Her last
- letter, postmarked Vienna, had said that for the next two months her
- address would be <i>poste restante</i> at the same city. From the office
- of Short and Sondheim Mr. Peixada went to the office of his
- sister-in-law&rsquo;s surety, the Eagle and Phoenix Trust Company, No.&mdash;Broadway.
- There he was referred to the secretary, Mr. Oxford. Mr. Oxford told him
- that the Company had never had any personal dealings with the
- administratrix, she having acted throughout by her attorneys. The Company
- had required the entire assets of the estate to be deposited in its
- vaults, and had honored drafts only on the advice of counsel. Thus
- protected, the Company had had no object in keeping the administratrix in
- view. Our inquirer next bethought him of Mrs. Peixada&rsquo;s personal friends&mdash;people
- who would be likely still to maintain relations with her&mdash;and saw
- such of these as he could get at. One and all professed ignorance of her
- whereabouts&mdash;had not heard of her or from her since the winter of &rsquo;80&mdash;&rsquo;81.
- Finally it occurred to him that as his brother&rsquo;s estate had consisted
- solely of stocks and bonds, he could by properly directed investigations
- learn to what corner of the world Mrs. Peixada&rsquo;s dividends were sent. But
- this last resort also proved a failure. The stocks and bonds, specified in
- the surrogate&rsquo;s inventory, had been sold out. He could find no clew to the
- reinvestments made of the money realized.
- </p>
- <p>
- Peixada closed his note-book with a snap.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You see,&rdquo; he said, &ldquo;I&rsquo;ve been pretty thorough and pretty unsuccessful.
- Can you think of any stone that I have left unturned?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How about relatives? Have you questioned her relatives?&rdquo; asked Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of relatives&mdash;in America, at least&mdash;Mrs. P. has none. Her
- father died shortly after her marriage. Her mother died during the trial.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But uncles, aunts, sister, brothers?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;None to my knowledge. She was an only child.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Her maiden-name was&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Karon&mdash;Judith Karon. Her father, Michael Karon, used to keep a
- jewelry store on Second Avenue.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;About what is her age?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was twenty-one at the time of the murder. That would make her
- twenty-five or six now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So young, indeed? Have you a photograph of her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A photograph? No. I don&rsquo;t know that she ever sat for one. But I have
- these.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Peixada produced a couple of rough wood-engravings, apparently cuttings
- from illustrated papers, and submitted them for examination.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They don&rsquo;t look any thing like each other,&rdquo; said Arthur. &ldquo;Does either of
- them look like her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not much,&rdquo; Peixada answered. &ldquo;In fact, the resemblance is so slight that
- they wouldn&rsquo;t assist at all in identifying her. On the contrary, I think
- they&rsquo;d lead you quite astray.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Said Mr. Rimo, &ldquo;Bah! They give you no more idea of her than they do of
- Queen Victoria. They&rsquo;d answer for any other woman just as well.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur said, &ldquo;That&rsquo;s too bad. But I suppose you have brought a copy of the
- will?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes, here&rsquo;s the original. It is in my brother&rsquo;s handwriting, dated a
- month before his death, and witnessed by two gentlemen of high standing. I
- have spoken to each of them. They acknowledge their signatures, and
- remember the circumstances. I made a search for a will right after Bernard
- died, but could find none. This I unearthed most unexpectedly. I was
- turning over the leaves of my poor brother&rsquo;s prayer-book, when, there it
- was, lying between the pages.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The will was brief and vigorous. In the name of God, amen, (on a
- half-sheet of legal-cap), it devised and bequeathed all the property, real
- or personal, of which testator should die seized or possessed, to his
- dearly beloved brother, Benjamin Peixada, and his dearly beloved nephew,
- Maurice Rimo, for them to hold and enjoy the same, in fee simple, share
- and share alike, absolutely and forever, provided that they should pay
- annually to testator&rsquo;s widow, (until such time as she should re-marry, or
- depart this life), the sum of three hundred dollars. It was attested by a
- well-known Jewish physician and by a well-known Jewish banker.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It would seem from this,&rdquo; said Arthur, &ldquo;that your brother got bravely
- over his illusions concerning his wife. It&rsquo;s lucky he had no real estate.
- She would be entitled to her dower, you know, as a matter of course.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I know; and I guess that was the reason why my brother converted all
- his real estate into personalty shortly after his marriage&mdash;so that
- he could dispose of it as he chose. The reference to real estate here in
- the will is doubtless an inadvertence. He was probably following a form.
- He couldn&rsquo;t trust his wife. She made his life wretched.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; Arthur began&mdash;but Peixada interrupted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I want you,&rdquo; he said in his dictatorial way, &ldquo;to name a sum for which you
- will undertake to continue this investigation and bring it to a successful
- issue; that is, find Mrs. P., have the will proved, and compel her to
- refund the property&mdash;upwards of one hundred thousand dollars, unless
- she has squandered it&mdash;that remains subject to her control.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I can&rsquo;t name a lump sum off-hand,&rdquo; replied Arthur, &ldquo;neither can I
- guarantee success. I would of course do my utmost to succeed, but there is
- always the chance of failure. The amount of my compensation would be
- determined by the time I should have to spend, and the difficulties I
- should have to encounter.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That sounds reasonable. Then suppose I should agree to defray all
- expenses by the way, pay a fee, as you suggest, proportionate to your
- service at the end, and now at the outset give you a retainer of&mdash;say
- two hundred and fifty dollars; would you be satisfied?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s heart leaped. But to exhibit his true emotions would be
- unprofessional. He constrained himself to answer quietly, &ldquo;Yes, I should
- be satisfied.&rdquo; It was, however, with a glow of genuine enthusiasm for his
- client that he folded up a check for the tidy sum of two hundred and fifty
- dollars, and tucked it into his pocket.
- </p>
- <p>
- Said Peixada, &ldquo;I shall trust the entire management of this business to
- your discretion. Only one thing I shall suggest. I think an adroitly
- worded advertisement in the principal newspapers of this country and
- Europe&mdash;an advertisement that would lead the reader to suppose that
- we felt friendly toward Mrs. P.&mdash;would be a wise measure. For
- instance, a notice to the effect that she could learn something to her
- advantage by communicating with you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that would be scarcely honorable, would it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Honorable? In dealing with a murderess&mdash;with a woman, moreover, who
- is enjoying wealth not rightly hers&mdash;talk about honorable! All means
- are fair by which to catch a thief.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But even so, she would be too shrewd to take the bait. An advertisement
- would merely put her on her guard. Mustn&rsquo;t bell the cat, you know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s one way of considering it. On the other hand&mdash;However, I
- simply offer the suggestion; you&rsquo;re the pilot and can take whatever course
- you please.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, we&rsquo;ll reserve our advertisement till other expedients have
- failed. The first thing to do is&mdash;&rdquo; But Arthur stopped himself. He
- did not clearly know what the first thing to do was. &ldquo;I&rsquo;ll think about
- it,&rdquo; he added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good,&rdquo; said Peixada, rising; &ldquo;there&rsquo;s nothing further for me to detain
- you with to-day.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Give my regards to mamma, when you write, Arthur,&rdquo; said Mr. Mendel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I leave you my memoranda,&rdquo; said Peixada, laying his note-book upon
- Arthur&rsquo;s desk.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Take care of yourself,&rdquo; enjoined Mr. Rimo, smiling and waving his hand.
- </p>
- <p>
- The three gentlemen filed out. Arthur remained seated in his arm-chair a
- long while after their departure, his eyes fixed upon the wall, his
- fingers busily twirling his mustache. For three years he had been enrolled
- among the members of the bar. This was the first case he had received that
- seemed really worthy of his talents.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0002" id="link2HCH0002"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER II.&mdash;&ldquo;A VOICE, A MYSTERY.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>RTHUR RIPLEY&mdash;good-natured,
- impressionable, unpractical Arthur Ripley, as his familiars called him&mdash;dwelt
- in Beekman Place. Beek-man Place, as the reader may not know, is a short,
- chocolate-colored, unpretentious thoroughfare, perched on the eastern
- brink of Manhattan Island, and commanding a fine view of the river, of the
- penitentiary, and of the oil factories at Hunter&rsquo;s Point. Arthur and a
- friend of his, Mr. Julian Hetzel, kept house in the two upper stories of
- No. 43, an old German woman named Josephine acting as their
- maid-of-all-work. They had a kitchen, a dining-room, a parlor, two airy
- dormitories, a light closet which did duty for a guest-chamber; and over
- and above all, they had the roof. Upon the roof Hetzel had swung a
- hammock, and in earthen pots round about had ranged an assortment of
- flowering shrubs; so that by courtesy the roof was commonly styled the <i>loggia</i>.
- Here, toward sundown on that summery April day mentioned in the last
- chapter, the chums were seated, sipping their after-dinner coffee and
- smoking their after-dinner cigarettes. They could not have wished for a
- pleasanter spot for their pleasant occupation. By fits and starts a sweet
- breeze puffed up from the south. Westward the sun was sinking into a
- crimson fury. Eastward the horizon glowed with a delicate pink light.
- Below them, on one side, stretched the river&mdash;tinted like
- mother-o&rsquo;-pearl by the ruddy sky overhead&mdash;-up which a procession of
- Sound steamboats was sweeping in stately single file. On the other side
- lay the street, clamorous with the voices of many children at sport.
- Around the corner, an itinerant band was playing selections from
- Trovatore. Blatant and faulty though the music was, softened by distance,
- it had a quite agreeable effect. Of course, the topic of conversation was
- Arthur&rsquo;s case.
- </p>
- <p>
- Hetzel said, &ldquo;It will be slow work, and tedious.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;On the contrary,&rdquo; retorted Arthur, &ldquo;it seems to me to furnish an
- opportunity for brilliant strategy. I must get a clew, you know, and then
- clinch the business with a few quick strokes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Just so; after the manner of Monsieur Lecoq. Well, where do you propose
- to strike your clew?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I haven&rsquo;t started in yet. I suppose I shall hit upon one soon
- enough.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I doubt it. In my opinion you&rsquo;re booked for a sequence of wearisome
- details. The quality you&rsquo;ll require most of, is patience. Besides, if the
- lady should sniff danger, she&rsquo;ll be able to elude you at every turn. You
- want to make it a still hunt.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am aware of that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&rsquo;s the first step you mean to take?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t made up my mind. I need time for deliberation.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There&rsquo;s only a single thing to do, and that&rsquo;s not the least Lecoq-like.
- Write to the place where she was last known to be&mdash;Vienna, did you
- say?&mdash;to the consul or postmaster or prefect of police, or better yet
- all three, and ask whither she went when she left there. Then, provided
- you get an answer, write to the next place, and so on down. This will take
- about a hundred years. So, practically, you see, Peixada has supplied you
- with permanent employment. The likelihood that it will ultimately succeed
- is extremely slim. There is danger of a slip-up at every point. However,
- far be it from me to discourage you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you think of Peixada&rsquo;s plan&mdash;an advertisement?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Gammon! You don&rsquo;t fancy she would march with open eyes into a palpable
- trap like that, do you? I suspect the matter will end by your making a
- trip to Europe. If Peixada knows what&rsquo;s what, he&rsquo;ll bundle you off next
- week. You could trace her much more effectively in person than by
- letters.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Wouldn&rsquo;t that be jolly? Only it would involve my neglecting the other
- business that might turn up if I should stick here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What of it? What other business? What ground have you for believing that
- any other business will turn up? Has the past been so prolific? Besides,
- isn&rsquo;t the summer coming? And isn&rsquo;t the summer a lawyer&rsquo;s dull season? You
- might lose a couple of two-penny district-court cases; but suppose you
- did. See of what advantage it would be to your reputation. Somebody calls
- at your office. &rsquo;Is Mr. Ripley in?&rsquo; &rsquo;No,&rsquo; replies your clerk, &rsquo;Mr. Ripley
- is abroad on important business.&rsquo; &rsquo;Ah,&rsquo; thinks the caller, &rsquo;this Ripley is
- a flourishing young practitioner.&rsquo; And mark my words, nothing hastens
- success like a reputation for success.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Such a picture sends the blood to my head. I mustn&rsquo;t look at it. It would
- make me discontented with the reality.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you&rsquo;re diplomatic,&rdquo; Hetzel went on, &ldquo;you can get a liberal education
- out of this Peixada case. Just fancy jaunting from town to town in Europe,
- and having your expenses paid. In your moments of leisure you can study
- art and languages and the manners, costumes, and superstitions of the
- hoary east.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And all the while, Mrs. Peixada may be living quietly here in New York!
- Isn&rsquo;t it exasperating to realize the difficulty of putting your finger
- upon a given human being, when antecedently it would seem so easy?
- Nevermind; up-hill work though it be, it&rsquo;s sure to get interesting. A
- woman, young, beautiful, totally depraved, a murderess at the age of
- twenty-one&mdash;I wonder what she is like.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, probably vulgar to the last degree. Don&rsquo;t form a sentimental
- conception of her. Keep your head cool, or else your imagination will get
- the better of your common sense.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No fear of that. But I shall go at the case with all the more zest,
- because I am anxious to view this novel specimen of womankind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;ll find she&rsquo;s a loud, flashy vixen&mdash;snapping eyes, strident
- voice, bediamonded person. Women who resort to powder and shot to get rid
- of their husbands in this peaceable epoch of divorce, are scarcely worth a
- respectable man&rsquo;s curiosity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hello!&rdquo; cried Arthur, abruptly. &ldquo;What&rsquo;s that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that,&rdquo; answered Hetzel, &ldquo;that&rsquo;s the corner house&mdash;No. 46.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel spoke metonymically. &ldquo;That&rdquo; was a descending musical scale&mdash;<i>fa,
- mi, re, do, si, la, sol, fa</i>,&mdash;which rang out all at once in a
- clear soprano voice, from someplace near at hand; a wonderfully powerful
- voice, with a superb bugle-like quality.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Fa, sol, la, si, do, re, mi, fa</i>,&rdquo; continued the songstress. .
- </p>
- <p>
- &ldquo;By Jove,&rdquo; exclaimed Arthur, &ldquo;that&rsquo;s something like.&rdquo; Then for a moment he
- was all ears, and did not speak. At last, &ldquo;The corner house?&rdquo; he queried.
- &ldquo;Has some one moved in?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; was Hetzel&rsquo;s answer; &ldquo;they moved in yesterday. I had this all the
- morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This singing?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Exactly, and a piano to boot. Scales and exercises till I was nearly
- mad.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But this&mdash;this is magnificent. You were to be envied.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes, it&rsquo;s very fine. But when a man is trying to prepare an
- examination paper in the integral calculus, it distracts and interferes.
- She quite broke up my morning&rsquo;s work.&rdquo; Hetzel was a tutor of mathematics
- in a college not a hundred miles from New York.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you seen her?&rdquo; Arthur asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, they only took possession yesterday. A singular thing about it is
- that they appear to confine themselves to one floor. The blinds are closed
- every where except in the third story, and last night there was no light
- except in the third story windows. Queer, eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur approached the verge of the roof, and looked over at the corner
- house across the street. The third story windows were open wide, and out
- of them proceeded that beautiful soprano voice, now practicing intervals&mdash;<i>fa-si,
- sol-do</i>, and so forth. &ldquo;Well,&rdquo; he affirmed, &ldquo;this is a regular romance.
- Of course a woman with such a voice is young and beautiful and every thing
- else that&rsquo;s lovely. And then, living cooped up on the third floor of that
- dismal corner house&mdash;she must be in needy circumstances; which adds
- another element of charm and mystery. I suppose she&rsquo;s in training to
- become a prima donna. But who are <i>they?</i> Who lives with her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How should I know? I haven&rsquo;t seen any of them. I take it for granted that
- she doesn&rsquo;t live alone, that&rsquo;s all.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hush-sh!&rdquo; cried Arthur, motioning with his hand.
- </p>
- <p>
- The invisible musician had now abandoned her exercises, and was fairly
- launched upon a song, accompanying herself with a piano. Neither Arthur
- nor Hetzel recognized the tune, but they greatly enjoyed listening to it,
- because it was rendered with so much intelligence and delicacy of
- expression. They could not make out the words, either, but from the
- languid, sensuous swing of the melody, it was easy to infer that the theme
- was love. There were several verses; and after each of them, occurred a
- brilliant interlude upon the piano, in which the refrain was caught up and
- repeated with variations. Arthur thought he had never heard sweeter music
- in his life; and very likely he never had. &ldquo;That woman,&rdquo; he declared, when
- silence was restored, &ldquo;that woman, whoever she is, has a <i>soul</i>&mdash;a
- rare enough piece of property in this materialistic age. Such power of
- making music betokens a corresponding power of deep feeling, clear
- thinking, noble acting. I&rsquo;d give my right hand for a glimpse of her. Why
- doesn&rsquo;t some mesmeric influence bring her to the window? Oh, for an
- Asmodeus to unroof her dwelling, and let me peep in at her&mdash;observe
- her, as she sits before her key-board, unconscious of observation!&rdquo; Even
- Hetzel, who was not prone to enthusiasms, who, indeed, derived an expert&rsquo;s
- satisfaction from applying the wet blanket, admitted that she sang &ldquo;like
- an angel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur went on, &ldquo;Opera? Talk about opera? Why, this beats the opera all
- hollow. Can you conceive a more exquisite <i>mise en scene?</i> Twilight!
- Lingering in the west&mdash;over there behind the cathedral&mdash;a pale,
- rosy flush! Above, a star or two, twinkling diamond-like on the breast of
- the coming night! In our faces, the fragrance of the south wind! Below us,
- the darkling river, alive with multitudinous craft! Can your Opera House,
- can your Academy of Music boast any thing equal to it? And then, as the
- flower and perfection of this loveliness, sounding like a clarion from
- heaven, that glorious woman&rsquo;s voice. I tell you, man, it&rsquo;s poetry&mdash;it&rsquo;s
- Rossetti, Alfred de Musset, Heinrich Heine&mdash;it&rsquo;s&mdash;Hello! there
- she goes again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- This time her selection was the familiar but ever beautiful <i>Erl Konig</i>,
- which she sang with such dramatic spirit that Hetzel himself exclaimed,
- when she had finished, &ldquo;It actually made my heart stand still.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;<i>Du liebes Kind, komm geh mit mir!</i>&rsquo;&rdquo; hummed Arthur. &ldquo;Ah, how
- persuasively she murmured it! And then, &rsquo;<i>Mein Vater, mein Vater, und
- horest du nicht?&rsquo;.</i>&mdash;wasn&rsquo;t it blood-curdling? Didn&rsquo;t it convey the
- entire horror of the situation? the agony of terror that bound the child&rsquo;s
- heart? Beekman Place has had an invaluable acquisition. I&rsquo;ll wager, she&rsquo;s
- as good and as beautiful as St. Cecilia, her patroness. What do you guess,
- is she dark or fair, big or little?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The odds are that she&rsquo;s old and ugly. Patti herself, you know, is upwards
- of forty. It isn&rsquo;t probable that with her marvelous musical
- accomplishments, this lady is endowed with youth and beauty also. I
- wouldn&rsquo;t cherish great expectations of her, if I were you; because then,
- if you should ever chance to see her, you&rsquo;ll be so much disappointed.
- Better make up your mind that her attractions begin and end with her
- voice. Complexion? Did you ask my opinion of her complexion? Oh, she&rsquo;s
- blonde&mdash;that goes without saying.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Wrong again! She&rsquo;s a brunette of the first water; dusky skin, red mouth,
- black, lustrous eyes. You can tell that from the fire she puts into her
- music. As for her age, you&rsquo;re doubly mistaken. If you had the least
- faculty for adding two and two together&mdash;arithmetician that you are&mdash;you&rsquo;d
- know at once that a voice of such freshness, such compass, and such
- volume, could not pertain to a woman far beyond twenty. On the other hand,
- no mere school-girl could sing with such intelligent expression.
- Wherefore, striking an average, I&rsquo;ll venture she&rsquo;s in the immediate
- vicinity of twenty-five. However, conjectures are neither here nor there.
- Where&rsquo;s Josephine? Let&rsquo;s have her up, and interrogate her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- With this speech, Arthur began to pound his heel upon the roof&mdash;the
- method which these young bachelors employed to make known to their
- domestic that her attendance was wanted. When the venerable Josephine had
- emerged waist-high from the scuttle-door, &ldquo;Josephine,&rdquo; demanded Arthur,
- &ldquo;who is the new tenant of the corner house?&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Josephine could not tell. Indeed, she was not even aware that the
- corner house had been taken. Arthur set her right on this score, and,
- &ldquo;Now,&rdquo; he continued, &ldquo;I wish you would gossip with the divers and sundry
- servants of the neighborhood until you have found out the most you can
- about these new-comers, and then report to me. For this purpose, you are
- allowed an evening&rsquo;s outing. But as you prize my good-will, be both
- diligent and discreet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As the twilight deepened into darkness, Arthur remained posted at the
- roof&rsquo;s edge, looking wistfully over toward the third-story windows of the
- corner house. By and by a light flashed up behind them; but the next
- instant an unseen hand drew the shades; and a few moments later the light
- was extinguished.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They retire early,&rdquo; he grumbled.
- </p>
- <p>
- &ldquo;By the way, don&rsquo;t you think it&rsquo;s getting a little chilly up here?&rdquo; asked
- Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Decidedly,&rdquo; he assented, shivering. &ldquo;Shall we go below?&rdquo;
- </p>
- <p>
- They descended into their sitting-room&mdash;a cozy, book-lined apartment,
- with a permanent savor of tobacco smoke upon its breath&mdash;and chatted
- together till a late hour. The Peixada matter and the mysterious
- songstress of No. 46 pretty equally divided their attention.
- </p>
- <p>
- Next morning Hetzel&mdash;whose bed-chamber, at the front of the house,
- overlooked the street; whereas Arthur&rsquo;s, at the rear, overlooked the river&mdash;Hetzel
- was awakened by a loud rap at his door.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eh&mdash;er&mdash;what? Who is it?&rdquo; he cried, starting up in bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Can I come in?&rdquo; Arthur&rsquo;s voice demanded.
- </p>
- <p>
- Without waiting for a reply, Arthur entered.
- </p>
- <p>
- Hetzel&rsquo;s wits getting out of tangle, &ldquo;What unheard-of event brings you
- abroad so early?&rdquo; he inquired.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Early? You don&rsquo;t call this early? It&rsquo;s halfpast seven.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, that&rsquo;s a round half hour earlier than I ever knew you to rise
- before. &rsquo;Is any thing the matter? Are you ill?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bosh! I&rsquo;m always up at half-past seven,&rdquo; averred Arthur, with brazen
- indifference to the truth.
- </p>
- <p>
- He crossed the floor, and sent the curtains screeching aloft; having done
- which, he established himself in a rocking-chair, facing the window, and
- rocked to and fro.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, I&mdash;I understand,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Understand what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The motive that impelled you to rise with the lark.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;re making much ado about nothing,&rdquo; said Arthur. But he blushed and
- fidgeted uncomfortably. &ldquo;Any body would suppose I was an inveterate
- sluggard. Grant that I <i>am</i> up a little in advance of my usual hour&mdash;is
- that an occasion for so much talk?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The question is, rather,&rdquo; rejoined Hetzel, with apparent irrelevancy,
- &ldquo;are you rewarded?&rdquo;
- </p>
- <p>
- For a moment Arthur tried to appear puzzled; but as his eyes met those of
- his comrade, the corners of his mouth twitched convulsively; and
- thereupon, with a shrug of the shoulders, he laughed outright.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I&rsquo;m not ashamed, anyhow,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;d give a good deal for a glimpse of her; and if I can catch one before
- I go down-town, why shouldn&rsquo;t I?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course,&rdquo; replied Hetzel, sympathetically.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But don&rsquo;t be secretive. Let&rsquo;s have the results of your observation.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, as yet the results are scanty. The household seems to be asleep&mdash;blinds
- down, and every thing as still as a mouse.&mdash;No, there, the blinds are
- raised&mdash;but whoever raises them knows how to keep out of sight. Not
- even a hand comes in view.&mdash;Now, all&rsquo;s quiet again.&mdash;Ah,
- speaking of mice, they have a cat. A black cat sallies forth upon the
- stone ledge outside the window, and performs its ablutions with tongue and
- paw.&mdash;Another! Two cats. This one is of the tiger sort, striped black
- and gray. Isn&rsquo;t it odd&mdash;two cats? What on earth, do you suppose,
- possesses them to keep two cats?&mdash;One of them, the black one, returns
- indoors. Number two whets his claws upon the wood of the window frame&mdash;gazes
- hungrily at the sparrows flitting round about&mdash;yawns&mdash;curls
- himself up&mdash;prepares for a nap there on the stone in the sun.&mdash;Why
- doesn&rsquo;t <i>she</i> come to the window? She ought to want a breath of the
- morning air. This is exasperating.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The above monologue had been delivered piecemeal, at intervals of a minute
- or so in duration. At its finish, Hetzel got out of bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; he cried, stretching himself, &ldquo;maintain your vigil, while I go for
- a bath. Perhaps on my return you may have something more salient to
- communicate.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But when he came back, Arthur said, &ldquo;Not a sign of life since you left,
- except that in response to a summons from within the tiger-cat has
- reentered the house; probably is discussing his breakfast at this moment.
- Hurry up&mdash;dress&mdash;and let us do likewise.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At the breakfast table, &ldquo;Well, Josephine,&rdquo; said Arthur, &ldquo;tell us of the
- night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Josephine replied that she had subjected all the available maid-servants
- of the block to a pumping process, but that the most she had been able to
- extract from them was&mdash;what her employers already knew. On Thursday,
- the 24th, some person or persons to the deponents unknown, had moved into
- No. 46. But two cart-loads of furniture, besides a piano, had been
- delivered there; and the new occupants appeared to have taken only one
- floor: whence it was generally assumed that they were not people of very
- great consequence. Arthur directed her to keep her eyes and ears open, and
- to inform him from time to time of any further particulars that she might
- glean. This she promised to do. Then he lingered about the front of the
- house till Hetzel began to twit him, demanding sarcastically whether he
- wasn&rsquo;t going downtown at all that morning. &ldquo;Oh, well, I suppose I must,&rdquo;
- he sighed, and reluctantly took himself off.
- </p>
- <p>
- Down-town he stopped at the surrogate&rsquo;s office, and verified the
- statements Peixada had made about the administration of his brother&rsquo;s
- estate. Mrs. Peixada had taken the oath to her accounting before the
- United States consul at Vienna, January 11, 1881, Short and Sondheim
- appearing for her here. It was decidedly against the woman&mdash;added, if
- any thing could add, to the blackness of her offense&mdash;the fact that
- she was represented by such disreputable attorneys as Short and Sondheim.
- </p>
- <p>
- From the court house, Arthur proceeded to Peixada&rsquo;s establishment in Reade
- Street near Broadway. He had concluded that the search for Mrs. Peixada
- would have to be very much such an inch by inch process as Hetzel had
- predicted. He could not rid his mind of a feeling that on general
- principles it ought to be no hard task to determine the whereabouts of a
- rich, handsome, and notorious widow: but when he came down to the
- circumstances of this particular case, he had to acknowledge that it was
- an undertaking fraught with difficulties and with uncertainties. He wanted
- to consult his client, and tell him the upshot of his own deliberations.
- The more he considered it, the more persuaded he became that he had better
- cross the ocean and follow in person the trail that Mrs. Peixada had
- doubtless left behind her. Probably the wish fostered the thought. As
- Hetzel had said, he would not run the risk of losing much by his absence.
- A summer in Europe had been the fondest dream of his youth. The very
- occupation of itself, moreover, was inviting. He would be a huntsman&mdash;his
- game, a beautiful woman! And then, to conduct the enterprise by letters
- would not merely consume an eternity of time, but ten chances to one, it
- would end in failure. It did not strike him that this was properly a
- detective&rsquo;s employment, rather than a lawyer&rsquo;s; and even had it done so, I
- don&rsquo;t know that it would have dampened his ardor.&mdash;Meanwhile, he had
- turned into Reade Street, and reached Peixada&rsquo;s place. He was surprised to
- find it closed, until he remembered that to-day was Saturday and that
- Peixada was an orthodox Jew. So he saw nothing for it but to remain
- inactive till Monday. He returned to his office, and spent the remainder
- of the day reading a small, canary-colored volume in the French language&mdash;presumably
- a treatise upon French jurisprudence.
- </p>
- <p>
- He dined with a couple of professional brethren at a restaurant that
- evening, and did not get home till after dark. Ascending his stoop, he
- stopped to glance over at the corner house. A light shone at the edges of
- the curtains in the third story; but even as he stood there, looking
- toward it, and wishing that by some necromancy his gaze might be empowered
- to penetrate beyond, the light went out. Immediately afterward, however,
- he heard the shades fly clattering upward; and then, all at once, the
- silence was cloven by the same beautiful soprano voice that had interested
- him so much the night before. At first it was very low and soft, a mere
- liquid murmur; but gradually it waxed stronger and more resonant; and
- Arthur recognized the melody as that of Schubert&rsquo;s <i>Wohin</i>. The
- dreamy, plaintive phrases, tremulous with doubt and tense with yearning,
- gushed in a mellow stream from out the darkness. No wonder they set
- Arthur&rsquo;s curiosity on edge. The exquisite quality of the voice, and the
- perfect understanding with which the song was interpreted, were enough to
- prompt a myriad visions of feminine loveliness in any man&rsquo;s brain. That a
- woman could sing in this wise, and yet not be pure and bright and
- beautiful, seemed a self-contradictory proposition. Arthur seated himself
- comfortably upon the broad stone balustrade of his door-step, and made up
- his mind that he would retain that posture until the musical entertainment
- across the way should be concluded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wonder,&rdquo; he soliloquized, &ldquo;why she chooses to sing in the dark. I hope,
- for reasons of sentiment&mdash;because it is in darkness that the effect
- of music is strongest and most subtle. I wonder whether she is alone, or
- whether she is singing to somebody&mdash;perhaps her lover. I wonder&mdash;ah,
- with what precision she caught that high note! How firmly she held it! How
- daintily she executed the cadenza! A woman who can sing like this, how she
- could love! Or rather, how she must have loved already! For such a
- comprehension of passion as her music reveals, could never have come to
- be, except through love. I wonder whether I shall ever know her. Heaven
- help me, if she should turn out, as Hetzel suspects, old and ugly. But
- that&rsquo;s not possible. Whatever the style of her features may be, whatever
- the number of her years, a young and ardent spirit stirs within her. Isn&rsquo;t
- it from the spirit that true beauty springs? I mean by the spirit, the
- capability of inspiring and of experiencing noble emotions. This woman is
- human. Her music proves that. And just in so far as a woman is deeply,
- genuinely human, is she lovely and lovable.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In this platitudinous vein Arthur went on. Meanwhile the lady had wandered
- away from Schubert&rsquo;s <i>Wohin</i>, and after a brief excursion up and down
- the keyboard, had begun a magically sweet and thrilling melody, which her
- auditor presently identified as Chopin&rsquo;s <i>Berceuse</i>, so arranged that
- the performer could re-enforce certain periods with her voice. He
- listened, captivated, to the supple modulations of the music: and it was
- with a sensation very like a pang of physical pain that suddenly he heard
- it come to an abrupt termination-break sharply off in the middle of a bar,
- as though interrupted by some second person. &ldquo;If it is her lover to whom
- she is singing,&rdquo; he said, &ldquo;I don&rsquo;t blame him for stopping her. He could no
- longer hold himself back&mdash;resist the impulse to kiss the lips from
- which such beautiful sounds take wing.&rdquo; Then, immediately, he reproached
- himself for harboring such impertinent fancies. And then he waited on the
- alert, hoping that the music would recommence. But he waited and hoped in
- vain. At last, &ldquo;Well, I suppose there&rsquo;ll be no more to-night,&rdquo; he
- muttered, and turned to enter the house. As he was inserting his latch-key
- into the lock, somebody below on the sidewalk pronounced a hoarse &ldquo;G&rsquo;d
- evening, Mr. Ripley.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, good evening, William,&rdquo; returned Arthur, affably, looking down at a
- burly figure at the bottom of the steps.&mdash;William was the
- night-watchman of Beekman Place.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I say&mdash;by the way&mdash;William&mdash;&rdquo; called Arthur, as the
- watchman was proceeding up the street.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yassir?&rdquo; queried William, facing about.
- </p>
- <p>
- Arthur ran down the stoop and joined his interlocutor at the foot.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I say, William, I see No. 46 has found a tenant. You don&rsquo;t happen to know
- who it is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; responded William; &ldquo;moved in Thursday&mdash;old party of the name
- of Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Old party? Indeed! Then I suppose he has a daughter&mdash;eh? It was the
- daughter who was singing a little while ago?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I dunno if she&rsquo;s got a darter. Party&rsquo;s a woman. I hain&rsquo;t seen no darter.
- Mebbe it was the lady herself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no; that&rsquo;s not possible.&mdash;Hart, do you say the name is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. G. Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What does G. stand for?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I dunno. Might be John.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who is <i>Mr</i>. G. Hart?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I guess there ain&rsquo;t none. Folks say she&rsquo;s a I widder.&mdash;Well, Wiggins
- ought to thank his stars to have that house taken at last. It&rsquo;s going on
- four years now, it&rsquo;s lain there empty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mused Arthur, absently, &ldquo;An old lady named Hart; and he doesn&rsquo;t know
- whether the musician is her daughter or not.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fact is,&rdquo; put in William, &ldquo;I dunno much about &rsquo;em&mdash;only what I&rsquo;ve
- heerd. But we&rsquo;ll know all about them before long. Every body knows every
- body in this neighborhood.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, that&rsquo;s so.&mdash;Well, good night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good night, sir,&rdquo; said William, touching his cap.
- </p>
- <p>
- Upstairs in the sitting-room, Arthur threw himself upon a sofa. Hetzel was
- away. By and by Arthur picked up a book from the table, and tried to read.
- He made no great headway, however: indeed, an hour elapsed, and he had not
- yet turned the page. His thoughts were busy with the fair one of the
- corner house. He had spun out quite a history for her before he had done.
- He devoutly trusted that ere long Fate would arrange a meeting between her
- and himself. He whistled over the melody of <i>Wohin</i>, imitating as
- nearly as he could the manner in which she had sung it. When his mind
- reverted to the Peixada business, as it did presently, lo! the prospective
- trip to Europe had lost half its charm. He felt that there was plenty to
- keep one interested here in New York.
- </p>
- <p>
- All day Sunday, despite the fun at his expense in which Hetzel liberally
- indulged, Arthur haunted the front of the house. But when he went to bed
- Sunday night, he was no wiser respecting his musical neighbor than he had
- been four-and-twenty hours before.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0003" id="link2HCH0003"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER III.&mdash;STATISTICAL.
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">M</span>ONDAY morning
- Arthur entered Peixada&rsquo;s warehouse promptly as the clock struck ten.
- Peixada had not yet got down.
- </p>
- <p>
- Arthur was conducted by a dapper little salesman to an inclosure fenced
- off at the rear of the showroom, and bidden to &ldquo;make himself at home.&rdquo; By
- and by, to kill time, he picked up a directory&mdash;the only literature
- in sight&mdash;and extracted what amusement he could from it, by hunting
- out the names of famous people&mdash;statesmen, financiers, etc. The
- celebrities exhausted, he turned to his own name and to those of his
- friends. Among others, he looked for Hart. Of Harts there were a
- multitude, but of G. Harts only three&mdash;a Gustav, a Gerson, and a
- George. George was written down a laborer, Gerson a peddler, Gustav a
- barber; none, it was obvious, could be the G. Hart of Beekman Place. In
- about half an hour Peixada arrived.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, good morning,&rdquo; he said briskly. &ldquo;Well?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am sorry to bother you so soon again, Mr. Peixada,&rdquo; said Arthur,
- stiffly; &ldquo;but&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that&rsquo;s all right,&rdquo; Peixada interrupted. &ldquo;Glad to see you. Sit down.
- Smoke a cigar.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then,&rdquo; pursued Arthur, his cigar afire, &ldquo;having thought the matter well
- over&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have concluded&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That your view of the case was correct&mdash;that we&rsquo;re in for a long,
- expensive, and delicate piece of business.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not a doubt of it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You see, beforehand it would strike one as the simplest thing in the
- world to locate a woman like your sister-in-law. But this case is
- peculiar. It&rsquo;s going on four years that nobody has heard from her. Clear
- back in January, 1881, she was somewhere in Vienna. But since then she&rsquo;s
- had the leisure to travel around the world a dozen times. She may be in
- Australia, California, Brazil&mdash;or not a mile away from us, here in
- New York. She may have changed her name. She may have married again. She
- may have died.&mdash;The point I&rsquo;m driving at is that you mustn&rsquo;t
- attribute it to a lack of diligence on my part, if we shouldn&rsquo;t obtain any
- satisfactory results for a long while.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, certainly not, certainly not,&rdquo; protested Peixada, making the words
- very large, and waving his hand deprecatingly. &ldquo;I&rsquo;m a man of common sense,
- a business man. I don&rsquo;t need to be told that it&rsquo;s going to be slow work. I
- knew that. Otherwise I shouldn&rsquo;t have hired you. I could have managed it
- by myself, except that I hadn&rsquo;t the time to spare.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then,&rdquo; said Arthur, undismayed by Peixada&rsquo;s frankness, &ldquo;my idea of
- the tactics to be pursued is to begin with Vienna, January, &rsquo;81, and
- proceed inch by inch down to the present time. There are two methods of
- doing this.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Which are&mdash;&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;One is to enlist the services of the United States consuls. I can write
- to Vienna, to our consul, and ask him to find out where Mrs. Peixada went
- when she left there; then <i>to</i> the consul at the next place&mdash;and
- so on to the end. But this method is cumbrous and uncertain. The trail is
- liable to be lost at any point. At the best, it would take a long, long
- time. Besides, the consuls would expect a large remuneration.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, the other method?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I propose it reluctantly. It is one which, so far as my personal
- inclinations are concerned, I should prefer not to take. I&mdash;I might
- myself go to Vienna and conduct the investigation on the spot.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hum,&rdquo; reflected Peixada.&mdash;After a pause, &ldquo;That would be still more
- expensive,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sure.&mdash;It seems to me that there is a third method which you haven&rsquo;t
- thought of.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed? What is it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not engage the services of an attorney in Vienna, instead of the
- consul&rsquo;s? You can easily get the name of some reliable attorney there.
- Then write on, stating the case, and offering a sum in consideration of
- which he is to furnish us with the information we want.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I might do that,&rdquo; Arthur answered, with a mortifying sense that
- Peixada&rsquo;s plan was at once more practical and more promising than either
- of those which he had proposed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Better try it, anyhow,&rdquo; his client went on. &ldquo;Attorney&rsquo;s fees, as I chance
- to know, are low in Austria. Fifty dollars ought to be ample for a
- starter. I&rsquo;ll give you a check for that amount now. You can exchange it
- for a draft, after you&rsquo;ve decided on your man.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Peixada filled out a check. Arthur took up his hat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, àpropos,&rdquo; said Peixada, without explaining what it was àpropos of, &ldquo;I
- showed you some newspaper clippings about Mrs. P.&rsquo;. trial the other day&mdash;recollect?
- Well, I&rsquo;ve got a scrapbook full of them in my safe. Suppose you&rsquo;d find it
- useful?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know. It could do no harm for me to run it over.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Peixada touched a bell, gave the requisite orders to the underling who
- responded, and said to Arthur, &ldquo;He&rsquo;ll fetch it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Presently the man returned, bearing a large, square volume, bound in
- bluish black leather. Arthur bowed himself out, with the volume under his
- arm.
- </p>
- <p>
- The remainder of the day he passed in procuring the name of a trustworthy
- Viennese attorney, drafting a letter to him in English, and having it
- translated into German. The attorney&rsquo;s name was Ulrich. Arthur inclosed
- the amount of Peixada&rsquo;s check in the form of an order upon an
- Americo-Austrian banking house. At last, weary, and with his zeal in
- Peixada&rsquo;s cause somewhat abated, he went home.
- </p>
- <p>
- In the course of the evening he dropped into a concert garden on
- Fifty-eighth Street. He had not been seated there a great while before
- somebody greeted him with a familiar tap upon the shoulder and an easy
- &ldquo;How are you?&rdquo; Looking up, he saw Mr. Rimo.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; said Arthur, offering his hand, &ldquo;how do you do? Sit down.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Rimo had an odoriferous jonquil in his buttonhole, and carried a
- silver-headed Malacca cane. He drew up to the table, lit a cigar with a
- wax match, and called for Vichy water.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, Mr. Ripley,&rdquo; he questioned solicitously, &ldquo;how are <i>you</i>
- getting on?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, very well, thanks. I saw your uncle this morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That so? Any news?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You mean about the case? Nothing decisive as yet. It&rsquo;s hardly time to
- expect anything.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no; of course not. I&rsquo;ll tell you one thing. You&rsquo;ve got a nice job
- before you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, and an odd one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What I was thinking of especially was the lady. She&rsquo;s a specimen. Not
- many like her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&rsquo;s to be hoped not. You of course knew her very well?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, I can&rsquo;t say as I did. I can&rsquo;t say as I <i>knew</i> her very well. She
- wasn&rsquo;t an easy woman to know. But I&rsquo;d seen a great deal of her. It was a
- mere chance that I didn&rsquo;t marry her myself. Lucky, wasn&rsquo;t I?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, how was that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, it was this way. You see, one evening while she was still Miss
- Karon, I called on her. Who should sail in five minutes later but Uncle
- Barney? She was right up to the top notch that evening&mdash;devilish
- handsome, with her black eyes and high color, and as sharp as an IXL
- blade. When we left&mdash;we left together, the old man and I&mdash;when
- we left, I was saying to myself, &rsquo;By gad, I couldn&rsquo;t do better. I&rsquo;ll
- propose for her to-morrow.&rsquo; Just then he pipes up. &rsquo;What is your opinion
- of that young lady?&rsquo; he asks. &rsquo;My opinion?&rsquo; says I. &rsquo;My opinion is that
- she&rsquo;s a mighty fine gal.&rsquo; &rsquo;Well, you bet she is,&rsquo; says he; &rsquo;and I&rsquo;m glad
- you think so, because she&rsquo;s apt to be your auntie before a great while.&rsquo;
- &rsquo;The devil!&rsquo; says I. &rsquo;Yes, sir, says he. &rsquo;I&rsquo;ve made up my mind to marry
- her. I&rsquo;m going to speak to her father about it in the morning.&rsquo; Well, of
- course that settled my hash. I wasn&rsquo;t going to gamble against my uncle.
- Narrow escape, hey?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Having concluded this picturesque narrative, Mr. Rimo emptied a bumper of
- sparkling Vichy water, with the remark, &ldquo;Well, here&rsquo;s <i>to</i> you,&rdquo; and
- applied a second wax match to his cigar, which had gone out while he was
- speaking.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who were her people?&rdquo; asked Arthur. &ldquo;What sort of a family did she come
- from?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, her family was correct enough. Name was Karon, as you know already.
- Her old man was a watch-maker by trade, and kept a shop on Second Avenue.
- I guess he did a pretty comfortable business till he got struck on
- electricity. He invented some sort of an electric clock, and sent it to
- the Centennial at Philadelphia. It took the cake; and after that Michael
- Karon was a ruined man. Why? Because after that he neglected his business,
- and spent all his time and all the money he had saved, in fooling around
- and trying to improve what the Centennial judges had thought was good
- enough. He couldn&rsquo;t let well alone. Result was he spoiled the clock, and
- went all to pieces. He was in a desperate bad way when Uncle Barney
- stepped up and married his daughter. Hang a man who&rsquo;s got an itch for
- improvement. What I say is, lay on to a good thing, and then stick to it
- for all you&rsquo;re worth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He died shortly after the marriage, didn&rsquo;t he?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;handed in his checks that fall. She had had a tip-top
- education; used to give lessons in music, and this, that, and the other
- &rsquo;ology. She was the most knowing creature I ever saw&mdash;had no end of
- <i>chochmah</i>. Don&rsquo;t know what <i>chochmah</i> is? Well, that means
- Jewish shrewdness; and she held a corner in it, too. But such a temper!
- Lord, when she got excited, her eyes were terrible. I can just imagine her
- downing the old man. I&rsquo;ll never forget the way she looked at me one time.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Tell me about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, there ain&rsquo;t much to tell&mdash;only this. Of course, you know, it&rsquo;s
- the fashion to kiss the bride at her wedding. But I happened to be on the
- road at the date of their wedding, and couldn&rsquo;t get back in time. I didn&rsquo;t
- mean to lose that kiss, just the same. So when I called on them, after my
- return, &rsquo;Aunt Judith,&rsquo; says I, &rsquo;when are you going to liquidate that
- little debt you owe me?&rsquo; &rsquo;Owe you?&rsquo; says she, looking surprised. &rsquo;I didn&rsquo;t
- know I owed you any thing.&rsquo; &rsquo;Why, certainly,&rsquo; says I; &rsquo;you owe me a kiss:&rsquo;
- She laughed and shied off and tried to change the subject. &rsquo;Come,&rsquo; says I,
- &rsquo;stepup to the captain&rsquo;s office and settle.&rsquo; &rsquo;Yes,&rsquo; says Uncle Barney,
- &rsquo;kiss your nephew, Judith.&rsquo; &rsquo;But I don&rsquo;t want to kiss him,&rsquo; says she,
- beginning to look dark. &rsquo;You kiss him,&rsquo; says Uncle Barney, looking darker.
- And she&mdash;she kissed me. But, gad, the way she glared! Her eyes were
- just swimming in fire. I swear, it frightened me; and I&rsquo;m pretty tough. I
- don&rsquo;t want any more kisses of that sort, thank you. It stung my lips like
- a hornet.&rdquo; Mr. Rimo drew a deep breath, and caressed the knob of his cane
- with the apple of his chin. &ldquo;It was an awful moment,&rdquo; as they say on the
- stage, he added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who was that&mdash;what was his name?&mdash;the second of her victims,&rdquo;
- inquired Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, Bolen&mdash;Edward Bolen. He was Uncle Barney&rsquo;s coachman. After the
- old boy got married and retired from business, he set up a team, and
- undertook to be aristocratic. The theory was that when he and she began
- rowing that night, Bolen attempted to step in between them, and that she
- just reminded him of his proper place with an ounce of lead. She never was
- tried for his murder. I suppose her acquittal in the case of Uncle Barney
- made the authorities think it wouldn&rsquo;t pay to try her again. Every body
- said it was an infernal outrage for her to go free; but between you and me&mdash;and
- mum&rsquo;s the word&mdash;I was real glad of it. Not that she hadn&rsquo;t ought to
- have been punished for shooting her husband. But to have locked up her
- confoundedly pretty face out of sight in a prison&mdash;that would have
- been an infernal outrage, and no mistake. As for hanging her, they&rsquo;d never
- have hanged her, anyhow&mdash;not even if the jury had convicted. But I
- don&rsquo;t mean to say that she was innocent. Sane? Well, you never saw a saner
- woman. She knew what she was about better than you and I do now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do you account for the murder? What motive do you assign?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Most everybody said &rsquo;money&rsquo;&mdash;claimed that she went deliberately to
- work and killed the old man for his money. Some few thought there must be
- another man at the bottom of it&mdash;that she had a paramour who put her
- up to it. But they didn&rsquo;t know her. She had a hot temper; but as far as
- men were concerned, she was as cool as a Roman punch. My own notion is
- that she did it in a fit of passion. He irritated her somehow, and she got
- mad, and let fire. You see, I recollect the way she glared at me that
- time. Savage was no word for it. If she&rsquo;d had a gun in her hand, my life
- wouldn&rsquo;t have been worth that&rdquo;&mdash;and Mr. Rimo snapped his fingers.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I must say, you have contrived to interest me in her. I shall be glad
- when I have an opportunity of seeing her with my own eyes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, you take my advice. When you&rsquo;ve found out her whereabouts, don&rsquo;t go
- too close, as they tell the boys at the menagerie. She&rsquo;s as vicious as
- they make them, I don&rsquo;t deny it. But she&rsquo;s got a wonderful fascination
- about her, notwithstanding, and if she thought it worth her while, she
- could wind you around her finger like a hair, and never know she&rsquo;d done
- it. I wish you the best possible luck.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Rimo rose, shook hands, moved off.
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s dreams that night were haunted by a wild, fierce, Medusa-like
- woman&rsquo;s face.
- </p>
- <p>
- At his office, next morning, the first object that caught his eye was the
- black, leather-bound scrapbook that Peixada had given him yesterday. It
- lay where he had left it, on his desk. Beginning by listlessly turning the
- pages, he gradually became interested in their contents. I shall have to
- beg the reader&rsquo;s attention to an abstract of Mrs. Peix-ada&rsquo;s trial, before
- my story can be completed; and I may as well do so now.
- </p>
- <p>
- The prosecution set out logically by establishing the fact of death. A
- surgeon testified to all that was essential in this regard. The second
- witness was one &rsquo;Patrick Martin. I copy his testimony word for word from
- the columns of the <i>New York Daily Gazette.</i>
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Martin,&rdquo; began the district-attorney, &ldquo;what is your business?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am a merchant, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And the commodities in which you deal are?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ales, wines, and liquors, your honor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At retail or wholesale?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Both, sir; but mostly retail.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where is your store situated, Mr. Martin?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;On the southwest corner of Eighty-fifth Street and Ninth Avenue.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Was the residence of the deceased, Mr. Bernard Peixada, near to your
- place of business?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was, sir&mdash;on the next block.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What block? How is the block bounded?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The block, sir, is bounded by Eighty-fifth and Eighty-sixth Streets, and
- Ninth and Tenth Avenues, your honor.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Many houses on that block?
- </p>
- <p>
- &ldquo;None, your honor; only the house of the deceased. That stands on the top
- of a hill, back from the street, with big grounds around it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Had Mr. Peixada lived there long?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Since the 1st of May, this year.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, Mr. Martin, do you remember the night of July 30th?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Faith, I do, sir; and I&rsquo;ll not soon forget it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good. Will you, then, as clearly and as fully as you can, tell the court
- and jury all the circumstances that combine to fix the night of July 30th
- in your memory? Take your time, speak up loudly, and look straight at the
- twelfth juryman.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, sir, on that night, toward two o&rsquo;clock the next morning&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- (Laughter among the auditors; speedily repressed by the court attendants.)
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t be disconcerted, Mr. Martin. On the morning of July 31st?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The same, sir. On that morning, at about two o&rsquo;clock, I was outside in
- the street, putting the shutters over the windows of my store. While I was
- doing it, your honor, it seemed to me that I heard a noise&mdash;very weak
- and far away&mdash;like as if some one&mdash;a woman, or it might be a
- child&mdash;was crying out. I stopped for a moment, sir, and listened.
- Sure enough, I heard a voice&mdash;so faint you&rsquo;d never have known it from
- the wind, except by sharpening your ears&mdash;I heard a voice, coming
- down the hill from the Jew&rsquo;s house over the way. I couldn&rsquo;t make out no
- words, but it was that thin and screechy that, &rsquo;Certain,&rsquo; says I to
- myself, &rsquo;that old felley there is up to some mischief, or my name&rsquo;s not
- Patsy Martin.&rsquo; Well, after I had got done with the shutters, I went into
- the house by the family entrance, and says I to my wife, &rsquo;There&rsquo;s a woman
- yelling in the house on the hill,&rsquo; says I. &rsquo;What of that?&rsquo; says she.
- &rsquo;Maybe I&rsquo;d better go up,&rsquo; says I. &rsquo;You&rsquo;d better be after coming to bed and
- minding your business,&rsquo; says she. &rsquo;It&rsquo;s most likely a way them heathen
- have of amusing themselves,&rsquo; says she. But, &rsquo;No,&rsquo; says I. &rsquo;Some one&rsquo;s in
- distress,&rsquo; says I; &rsquo;and I guess the best thing I can do will be to light a
- lantern and go along up,&rsquo; says I. So my wife, your honor, she lights the
- lantern for me, and, &rsquo;Damminus take &rsquo;em,&rsquo; says she, to wish me good luck;
- and off I started, across the street, through the gate, and up the
- wagon-road that leads to Peixada&rsquo;s house. Meanwhile, your honor, the
- screaming had stopped. Never a whisper more did I hear; and thinks I to
- myself, &rsquo;It was only my imagination,&rsquo; thinks I&mdash;when whist! All of a
- sudden, not two feet away from me, there in the road, a voice calls out
- &rsquo;Help, help.&rsquo; The devil take me, I thought I&rsquo;d jump out of my skin for
- fright, it came so unexpected. But I raised my lantern all the same, and
- cast a look around; and there before me on the ground, I seen an object
- which, as true as gospel, I took to be a ghost until I recognized it for
- Mrs. Peixada&mdash;the lady that&rsquo;s sitting behind you, sir&mdash;the Jew&rsquo;s
- wife, herself. There she lay, kneeling in front of me and when she seen
- who I was, &rsquo;Help, for God&rsquo;s sake, help,&rsquo; says she, for all the world like
- a Christian. I knew right away that something wrong had happened, from her
- scared face and big, staring eyes; and besides, her bare feet and the
- white rag she wore in the place of a decent dress&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this point considerable sensation was created among the audience by the
- prosecuting attorney, who, interrupting the witness and addressing the
- court, remarked, &ldquo;Your honor will observe that the prisoner has covered
- her face with a veil. This is a piece of theatricalism against which I
- must emphatically protest. It is, moreover, the jury&rsquo;s prerogative to
- watch the prisoner&rsquo;s physiognomy, as the story of her crime is told.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Recorder Hewitt ordered the prisoner to remove her veil.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Go on, Mr. Martin,&rdquo; said the prosecutor to the witness.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, sir, as I was saying, there I seen Mrs. Peix-ada, half crouching
- and half sitting there in the road. And when I got over the start she gave
- me, &rsquo;Excuse me, ma&rsquo;am,&rsquo; says I, &rsquo;but didn&rsquo;t I hear you hollering out for
- help?&rsquo; &rsquo;Faith, you did,&rsquo; says she. &rsquo;Well, here I am, ma&rsquo;am,&rsquo; says I; &rsquo;and
- now, will you be kind enough to inform me what&rsquo;s the trouble?&rsquo; says I.
- &rsquo;The trouble?&rsquo; says she. &rsquo;The trouble is that there&rsquo;s two men kilt up at
- the house, that&rsquo;s what&rsquo;s the trouble,&rsquo; says she. &rsquo;Kilt?&rsquo; says I. &rsquo;Yes,
- shot,&rsquo; says she. &rsquo;And who shot them?&rsquo; says I. &rsquo;Myself,&rsquo; says she. &rsquo;Mother
- o&rsquo; God!&rsquo; says I. &rsquo;Well,&rsquo; says she, &rsquo;wont you be after going up to the
- house and trying to help the poor wretches?&rsquo; says she. &rsquo;I don&rsquo;t know but I
- will,&rsquo; says I. And on up the road to the house I went. The front door,
- your honor, was open wide, and the gas blazing at full head within. I ran
- up the steps and through the vestibil, and there in the hall I seen that
- what Mrs. Peixada had said was the truest word she ever spoke in her life.
- Old Peixada, he lay there on one side, as dead as sour beer, with blood
- all around him; and on the other side lay Mr. Bolen&mdash;whom I knew
- well, for he was a good customer of my own, your honor&mdash;more dead
- than the Jew, if one might say so. I, sir, I just remained long enough to
- cross myself and whisper, &rsquo;God have mercy on them and then off I went to
- call an officer. On the way down the hill, I passed Mrs. Peixada again;
- and this time she was laying out stiff in the road, with her eyes closed
- and her mouth open, like she was in a fit. She had nothing on but that
- white gown I spoke of before; and very elegant she looked, your honor,
- flat there, like a corpse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Again the district-attorney stopped the witness.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Your honor,&rdquo; he said, &ldquo;I must again direct your attention to the
- irregular conduct of the prisoner. She has now turned her back to the
- jury, and covered her face with her hands. This is merely a method of
- evading the injunction which your honor saw fit to impose upon her with
- respect to her veil. I must insist upon her displaying her full face to
- the jury.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Sondheim, of counsel for the defendant: &ldquo;If the Court please, it
- strikes me that my learned brother is really a trifle too exacting. I can
- certainly see no objection to my client&rsquo;s holding her hands to her face.
- Considering the painfulness of her situation, it is no more than natural
- that she should desire to shield her face. I must beg the Court to
- remember that this prisoner is no ordinary criminal, but a lady of refined
- and sensitive instincts. A little indulgence, it seems to me, is due to
- her on account of her sex.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The district-attorney: &ldquo;The prisoner had better understand once for all
- that her sex isn&rsquo;t going to protect her in this prosecution. The law is no
- respecter of sex. As for her refined and sensitive instincts, if she has
- any, I advise her to put them into her pocket. This jury has too much good
- sense to be affected by any exhibition that she may make for their
- benefit. I submit the matter to the Court&rsquo;s good judgment.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The recorder: &ldquo;Madam, you will turn your chair toward the jury, and keep
- your face uncovered.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The district-attorney: &ldquo;Well, Mr. Martin, what next?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The witness: &ldquo;Weil, sir, I hurried along down as fast as ever I could, and
- stopped at my own place just long enough to tell my wife what had
- happened, and to send her up to Mrs. Peixada with a bottle of spirits to
- bring her around. Then I went to the station-house, and informed the
- gentleman at the desk of the state of affairs. Him and a couple of
- officers came back with me; and they, your honor, took charge of the
- premises, and&mdash;and that&rsquo;s all I know about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Martin was not cross-examined. Police Sergeant Riley, succeeding him, gave
- an account of the prisoner&rsquo;s arrest and of her subsequent demeanor at the
- station-house. &ldquo;The lady,&rdquo; said he, &ldquo;appeared to be unable to walk&mdash;leastwise,
- she limped all the way with great difficulty. We thought she was shamming,
- and treated her accordingly. But afterwards it turned out that she had a
- sprained ankle.&rdquo; She had answered the formal questions&mdash;name? age?
- residence?&mdash;in full; and to the inquiry whether she desired to make
- any statement or remark relative to the charge preferred against her, had
- replied, &ldquo;Nothing, except that I shot them both&mdash;Bernard Peixada and
- Edward Bolen.&rdquo; They had locked her up in the captain&rsquo;s private room for
- the rest of the night; and the following morning she had been transferred
- to the Tombs.
- </p>
- <p>
- The next witness was Miss Ann Doyle.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Miss Doyle, what is your occupation?&rdquo; asked the district-attorney.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am a cook, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you a situation, at present?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have not, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How long have you been idle?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Since the 31st of July, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Prior to that date where were you employed?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In the family of Mr. Peixada, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Were you present at Mr. Peixada&rsquo;s house on the night of July 30th?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was not, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Tell us, please, how you came to be absent?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, sir, just after dinner, along about seven o&rsquo;clock, Mrs. Peixada,
- who was laying abed with a sore foot, she called me to her, sir, and,
- &rsquo;Ann,&rsquo; says she, &rsquo;you can have the evening out, and you needn&rsquo;t come home
- till to-morrow morning,&rsquo; sir, says she.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And you availed yourself of this privilege?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sure, I did, sir. I came home the next morning, sir, in time to get
- breakfast, having passed the night at my sister&rsquo;s; and when I got there,
- sir&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Never mind about that, Miss Doyle. Now, tell us, was it a customary thing
- for Mrs. Peixada to let you go away for the entire night?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She never did it before, sir. Of course I had my regular Thursday and
- Sunday, but I was always expected to be in the house by ten o&rsquo;clock, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That will do, Miss Doyle. Miss Katharine Mahoney, take the stand.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Miss Mahoney described herself as an &ldquo;upstairs girl,&rdquo; and said that she,
- too, until the date of the murder, had been employed in Mr. Peixada&rsquo;s
- household. To her also, on the evening of July 30th, Mrs. Peixada had
- accorded leave of absence for the night.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So that,&rdquo; reasoned the district-attorney, &ldquo;all the servants were away, by
- the prisoner&rsquo;s prearrangement, at the hour of the perpetration of the
- crime?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, sir; since me and Ann were the only servants they kept. Mr. Bolen
- staid behind, to his sorrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In the case of each of these witnesses, the prisoner&rsquo;s counsel waived
- cross-examination, saying, &ldquo;If the court please, we shall not take issue
- on the allegations of fact.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The prosecution rested, reserving, however, the right to call witnesses in
- rebuttal, if need should be. The defense started with a physician, Dr.
- Leopold Jetz, of Lexington Avenue, near Fifty-ninth Street.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dr. Jetz, how long have you known Mrs. Peix-ada, the prisoner at the
- bar?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ever since she was born. I helped to bring her into the world.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;When did you last attend her professionally?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I paid her my last professional visit on the 1st of August, 1878; eight
- days before she was married.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What was her trouble at that time?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;General depression of the nervous system. To speak technically, cerebral
- anemia, or insufficient nourishment of the brain, complicated by sacral
- neuralgia&mdash;neuralgia at the base of the spine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Were these ailments of long standing?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was called in on the 29th of May. I treated her consecutively till
- August 1st. That would make two months. But she had been suffering for
- some time before I was summoned. The troubles had crept upon her
- gradually. On the 8th of August she was married. She had just completed
- her nineteenth year.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, doctor, was the condition of Mrs. Peixada&rsquo;s health, at the time your
- treatment was discontinued, such as to predispose her to insanity?&rdquo;
- (Question objected to, on the ground that the witness had not been
- produced as an expert, and that his competence to give expert testimony
- was not established. Objection overruled.)
- </p>
- <p>
- &ldquo;In my opinion,&rdquo; said Dr. Jetz, &ldquo;at the time I last saw her
- professionally, Mrs. Peixada was in an exceedingly critical condition.
- Although evincing no symptoms of insanity proper, her brain was highly
- irritated, and her whole nervous system deranged; so that an additional
- strain of any kind put upon her, might easily have precipitated acute
- mania. I told her father that she was in no wise fit to get married; but
- he chose to disregard my advice. I think I may answer your question
- affirmatively, and say that her health was such as to predispose her to
- insanity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- By the district attorney: &ldquo;Doctor, are your sentiments&mdash;your personal
- sentiments&mdash;for the prisoner of a friendly or an unfriendly nature?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Decidedly, sir, of a friendly nature.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would be sorry to see her hanged?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The doctor replied by a gesture.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Or sent to State Prison?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I could not bear to think of it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would do your utmost&mdash;would you not?&mdash;to save her from such
- a fate?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eagerly, sir, eagerly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s sufficient, doctor.&rdquo;
- </p>
- <p>
- An alienist of some distinction followed Dr. Jetz. He said that he had
- listened attentively to the evidence so far adduced in court, had read the
- depositions taken before the magistrate and the coroner, had conferred at
- length with the preceding witness, and finally had made a diagnosis of
- Mrs. Peixada&rsquo;s case in her cell at the Tombs. He believed that, though
- perfectly sane and responsible at present, she had &ldquo;within a brief period
- suffered from a disturbance of cerebral function.&rdquo; There were &ldquo;indications
- which led him to infer that at the time of the homicide she was
- organically a lunatic.&rdquo; The district-attorney took him in hand.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Doctor, are you the author of a work entitled, &rsquo;Pathology of Mind
- Popularly Expounded&rsquo;&mdash;published, as I see by the title page, in
- 1873?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am, sir, yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Does that book express with tolerable accuracy your views on the subject
- of insanity?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It does&mdash;certainly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very well. Now, doctor, I will read aloud from Chapter III., page 75. Be
- good enough to follow.&mdash;&rsquo;It is then a fact that there exists a
- borderland between pronounced dementia, or mania, and sound mental health,
- in which it is impossible to apply the terms, sane and insane, with any
- approach to scientific nicety. Nor is it to be disputed that a person may
- have entered this borderland may have departed from the realm of
- unimpaired intelligence, and not yet have attained the pandemonium of
- complete madness&mdash;and withal, retain the faculty of distinguishing
- between right and wrong, together with the control of will necessary to
- the selection and employment of either. This borderland is a sort of
- twilight region in which, though blurred in outline, objects have not
- become invisible. Crimes committed by subject? in the state thus
- described, can not philosophically be extenuated on the ground of mental
- aberration.&rsquo;&mdash;I suppose, doctor, you acknowledge the authorship of
- this passage?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And subscribe to its correctness?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It expresses the opinion which prevails among the authorities.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well and good. Now, to return to the case at bar, are you willing to
- swear that on the night of July 30th, the &rsquo;disturbance of cerebral
- function&rsquo; which, you have told us, Mrs. Peixada was perhaps suffering from&mdash;are
- you willing to swear that it had progressed beyond this borderland which
- you have so clearly elucidated in your book?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am not willing to swear positively. It is my opinion that it had.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are not willing to swear positively. Then, you are not willing to
- swear positively, I take it, that Mrs. Peixada&rsquo;s crime did not belong to
- that category which &rsquo;can not philosophically be extenuated on the ground
- of mental aberration?&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not positively&mdash;no, sir.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is your opinion?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is my opinion.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How firm?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Very firm.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So firm, doctor, that if you were on this jury, you would feel bound,
- under any and all circumstances, to acquit the prisoner?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So firm that I should feel bound to acquit her, unless evidence of a
- highly damaging character was forthcoming.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, suppose that evidence of a highly damaging character was
- forthcoming, would you convict?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I might.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thanks, doctor. You can go.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Having thus sought to prove the prisoner&rsquo;s irresponsibility, the defense
- endeavored to establish her fair name. Half-a-dozen ladies and two or
- three gentleman attested that they had known her for many years, and had
- always found her to be of a peculiarly sweet and gentle temperament. Not
- one of them would believe her capable of an act of violence, unless, at
- the time of committing it, she was out of her right mind. As the last of
- these persons left the stand, Mr. Sondheim said, &ldquo;Your honor, our case is
- in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And a pretty lame case it is,&rdquo; commented the district-attorney. &ldquo;I beg
- leave to remind the court that it is Friday, and to move for an
- adjournment until Monday, in order that the People may have an opportunity
- to produce witnesses in rebuttal.&rdquo; The motion was granted.
- </p>
- <p>
- On Monday a second alienist, one whose renown quite equaled that of the
- first, declared it as his opinion, based upon a personal examination of
- the accused, that she was not and never had been in the slightest degree
- insane.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is Dr. Julius Gunther in court?&rdquo; called out the district-attorney.
- </p>
- <p>
- Dr. Gunther elbowed his way to the front, and was sworn.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dr. Gunther,&rdquo; the prosecutor inquired, &ldquo;you are a physician in general
- practice&mdash;yes?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, sir, I am.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You were also, I believe, up to the time of his death, physician to the
- family of Mr. Bernard Peixada?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The doctor nodded affirmatively.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you ever attend the decedent&rsquo;s wife&mdash;Mrs. Peixada&mdash;this
- woman here&mdash;the prisoner at the bar?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;On the 20th of July last I began to treat her for a sprained ankle. I
- called on her every day or two, up to the 30th.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You were treating her for a sprained ankle. Did you make any observation
- of her general health?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Naturally.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And you found it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Excellent.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How about her mental faculties? Any symptoms of derangement?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not one. I have seldom known a smarter woman. She had an exceptionally
- well-balanced mind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;ll do, doctor,&rdquo; said the district-attorney. To the other side, &ldquo;Want
- to cross-examine?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is a well-balanced mind, doctor,&rdquo; asked Mr. Sondheim, &ldquo;proof positive of
- sanity? Is it not possible for one to be perfectly rational on ordinary
- topics, and yet liable to attacks of mama when irritated by some special
- circumstances?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, speaking broadly, I suppose so. But in this particular instance, no.
- That woman is no more crazy than you are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now,&rdquo; said the prosecutor, &ldquo;now, as to my lady&rsquo;s alleged good character?&rdquo;
- </p>
- <p>
- A score of witnesses proceeded to demolish it. Miss Emily Millard had
- acted as music teacher to the prisoner when she was a little girl. Miss
- Millard related a dozen anecdotes illustrative of the prisoner&rsquo;s
- ungovernable temper. Misses Sophie Dedold, Florentine Worch, and Esther
- Steinbaum had gone to school with the prisoner. If their accounts were to
- be believed, she was a &ldquo;flirt,&rdquo; and a &ldquo;doubleface.&rdquo; At length, Mrs. George
- Washington Shapiro took the stand.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Shapiro, were you acquainted with Mr. Bernard Peixada, the
- decedent?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well acquainted with him&mdash;an old friend of his family.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And with his wife, the prisoner?
- </p>
- <p>
- &ldquo;I made her acquaintance shortly before Mr. Peixada married her. After
- that I saw her as often as once a week.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Will you please give us your estimate of her character?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bad, very bad. She is false, she is treacherous, but above all, she is
- spiteful and ill-humored.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;For example?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I could give twenty examples.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Give one, please.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, one day I called upon her and found her in tears. &rsquo;My dear,&rsquo; said
- I, &rsquo;what are you crying about?&rsquo; &rsquo;Oh,&rsquo; she answered, &rsquo;I wish Bernard
- Peixada&rsquo;&mdash;she always spoke of her husband as Bernard Peixada&mdash;&rsquo;I
- wish Bernard Peixada was dead.&rsquo; &rsquo;What!&rsquo; I remonstrated. &rsquo;You wish your
- husband was dead? You ought not to say such a thing. What can you mean?&rsquo;
- &rsquo;I mean that I hate him,&rsquo; she replied. &rsquo;But if you hate him,&rsquo; said I, &rsquo;if
- you are unhappy with him, why don&rsquo;t you wish that you yourself were dead,
- instead of wishing it of him?&rsquo; &rsquo;Oh,&rsquo; she explained, &rsquo;I am young. I have
- much to live for. He is an old, bad man. It would a good thing all around,
- if he were dead.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Can you give us the date of this extraordinary conversation?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was some time, I think, in last June; a little more than a month
- before she murdered him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The efforts of the prisoner&rsquo;s counsel to break down Mrs. Shapiro&rsquo;s
- testimony were unavailing.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Short,&rdquo; says the <i>Gazette</i>, &ldquo;now summed up in his most effective
- style, dwelling at length upon the prisoner&rsquo;s youth and previous good
- character, and arguing that she could never have committed the crime in
- question, except under the sway of an uncontrollable impulse induced by
- mental disease. He wept copiously, and succeeded in bringing tears to the
- eyes of several jurymen. He was followed by Assistant-district-attorney
- Sardick, for the People, who carefully analyzed the evidence, and showed
- that it placed the guilt of the accused beyond the reach of a reasonable
- doubt. Recorder Hewitt charged dead against the fair defendant, consuming
- an hour and a quarter. The jury thereupon retired; but at the expiration
- of seventeen minutes they returned to the court-room, and, much to the
- surprise of every one present, announced that they had agreed upon a
- verdict. The prisoner was directed to stand up. She was deathly pale; her
- teeth chattered; her hands clutched at the railing in front of the clerk&rsquo;s
- desk. The formal questions were put in their due order and with becoming
- solemnity. A profound sensation was created among the spectators when the
- foreman pronounced the two decisive words, &rsquo;Not guilty.&rsquo; A vivid crimson
- suffused the prisoner&rsquo;s throat and cheeks, but otherwise her appearance
- did not alter. Recorder Hewitt seemed for a moment to discredit his
- senses. Then, suddenly straightening up and scowling at the jury-box, &rsquo;You
- have rendered an outrageous verdict; a verdict grossly at variance with
- the evidence,&rsquo; he said. &rsquo;You are one and all excused from further service
- in this tribunal.&rsquo; Turning to Mrs. Peixada, &rsquo;As for you, madam,&rsquo; he
- continued, &rsquo;you have been unrighteously acquitted of as heinous a crime as
- ever woman was guilty of. Your defense was a sham and a perjury. The ends
- of justice have been defeated, because, forsooth, you have a pretty face.
- You can go free. But let me counsel you to beware, in the future, how you
- tamper with the lives of human beings, better and worthier in every
- respect than yourself. I had hoped that it would be my duty and my
- privilege to sentence you to a life of hard labor in the prison at Sing
- Sing, if not to expiation of your sin upon the gallows. Unfortunately for
- the public welfare, and much to my personal regret, I have no alternative
- but to commit you to the keeping of your own guilty conscience, trusting
- that in time you may, by its action, and by the just horror with which
- your fellow-beings will shun your touch, be chastised and chastened. You
- are discharged.&rsquo; Mrs. Peixada bowed to the court, and left the room on the
- arm of her counsel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Undramatic and matter-of-fact though it was, Arthur got deeply absorbed in
- the perusal of this newspaper report of Mrs. Peixada&rsquo;s trial. When the
- jury returned from their deliberations, it was with breathless interest
- that he learned the result; he had forgotten that he already knew it. As
- the words &ldquo;Not guilty&rdquo; took shape before him, he drew a genuine sigh of
- relief. Then, at once recollecting himself, &ldquo;Bah!&rdquo; he cried. &ldquo;I was
- actually rejoicing at a miscarriage of justice. I am weak-minded.&rdquo; By and
- by he added, &ldquo;I wish, though, that I could get at the true inwardness of
- the matter&mdash;the secret motives that nobody but the murderess herself
- could reveal.&rdquo; For the sake of local color, he put on his hat and went
- over to the General Sessions court-room&mdash;now empty and in charge of a
- single melancholy officer&mdash;and tried to reconstruct the scene, with
- the aid of his imagination. The recorder had sat there, on the bench; the
- jury there; the prisoner there, at the counsel table. The atmosphere of
- the court-room was depressing. The four walls, that had listened to so
- many tales of sin and unhappiness, seemed to exude a deadly miasma. This
- room was reserved for the trial of criminal causes. How many hearts had
- here stood still for suspense! How many wretched secrets had here been
- uncovered! How many mothers and wives had wept here! How many
- guilt-burdened souls had here seen their last ray of light go out, and the
- shadows of the prison settle over them! The very tick-tack of the clock
- opposite the door sounded strangely ominous. Looking around him, Arthur
- felt his own heart grow cold, as if it had been touched with ice.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0004" id="link2HCH0004"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER IV.&mdash;&ldquo;THAT NOT IMPOSSIBLE SHE.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>T home that
- evening, on the <i>loggia</i>, Hetzel said, &ldquo;I have news for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah?&rdquo; queried Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;about your mystery across the way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She&rsquo;s no longer a mystery. The ambiguity surrounding her has been
- dispelled.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, go on.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To start with, after you went down-town this morning, carts laden with
- furniture began to rattle into the street, and the furniture was carried
- into No. 46. It appears that they <i>have</i> taken the whole house, after
- all. They were merely camping out in the third story, while waiting for
- the advent of their goods and chattels. So we were jumping to a
- conclusion, when we put them down as poverty-stricken. The furniture was
- quite comfortable looking. It included, by the way, a second piano.
- Confess that you are disappointed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why should I be disappointed? The divine voice remains, doesn&rsquo;t it? Go
- ahead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I have learned their names.&mdash;The lady of the house is an
- elderly widow&mdash;Mrs. Gabrielle Hart. She has been living till recently
- in an apartment-house on Fifty-ninth Street, facing Central Park&mdash;&rsquo;The
- Modena&rsquo;.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the songstress?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The songstress is Mrs. Hart&rsquo;s companion. She is also a Mrs.&mdash;Mrs.
- Lehmyl&mdash;L-e-h-m-y-l&mdash;picturesque name, isn&rsquo;t it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And Mr. Lehmyl&mdash;who is he?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps Mrs. Lehmyl is a widow, too. She dresses in black.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, you have seen her? Describe her to me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, I haven&rsquo;t seen her. But Josephine has. It is to Josephine that I owe
- the information so far communicated.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What does Josephine say she looks like?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Josephine doesn&rsquo;t say. She caught but a meteoric glimpse of her, as she
- stood for a moment this afternoon at her front door. Like the woman she
- is, she paid more attention to her costume than she did to her features.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, any thing further?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Has she sung for you since I left?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not a bar. Probably she has been busy, helping to put the house to
- rights.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us hope she will sing for us to-night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let us hope so.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But bed-time stole upon them, and their hopes had not yet been rewarded.
- </p>
- <p>
- The week wound away. Nothing new transpired concerning the occupants of
- No. 46. Mrs. Lehmyl sang almost every evening. But neither Arthur nor
- Hetzel nor Josephine succeeded in getting sight of her; which, of course,
- merely aggravated our hero&rsquo;s curiosity. Sunday afternoon he stood at the
- front window, gazing toward the corner house. The two cats, heretofore
- mentioned, were disporting themselves upon the window-ledge.
- </p>
- <p>
- Hetzel, who was seated in the back part of the room, noticed that Arthur&rsquo;s
- attitude changed all at once from that of languid interest to that of
- sharp attention. His backbone became rigid, his neck craned forward; it
- was evident that something had happened. Presently he turned around, and
- remarked, with ill-disguised excitement, &ldquo;If&mdash;if you&rsquo;re anxious to
- make the acquaintance of that Mrs. Lehmyl, here&rsquo;s your chance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- It struck Hetzel that this was pretty good. &ldquo;If I am anxious to make her
- acquaintance!&rdquo; he said to himself. Aloud, &ldquo;Why, how is that?&rdquo; he asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; said Arthur, &ldquo;two ladies&mdash;she and Mrs. Hart, I suppose&mdash;have
- just left the corner house, and crossed the street, and entered our front
- door&mdash;to call on Mrs. Berle, doubtless.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Berle was the down-stairs neighbor of our friends&mdash;a middle-aged
- Jewish lady, whose husband, a commercial traveler, was commonly away from
- home.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; questioned Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, you ought to call on Mrs. Berle, anyway, you know. She has been so
- polite and kind, and has asked you to so often, that really it&rsquo;s no more
- than right that you should show her some little attention. Why not improve
- this occasion?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; said Hetzel, yawning, &ldquo;I&rsquo;m tired. I prefer to stay home this
- afternoon.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nonsense. You&rsquo;re simply lazy. It&rsquo;s&mdash;it&rsquo;s positively a matter of
- duty, Hetz.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, you have so frequently asserted that I have no sense of duty, I&rsquo;m
- trying to live up to your conception of me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- After a minute of silence, &ldquo;The fact of the matter is,&rdquo; ventured Arthur,
- &ldquo;that I too owe Mrs. Berle a visit, and&mdash;and won&rsquo;t you go down with
- me, as a favor?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, if you put it on that ground, it&rsquo;s another question. As a favor to
- you, I consent to be dragged out.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hurrah!&rdquo; cried Arthur, casting off the mask of indifference that he had
- thus far clumsily worn. &ldquo;I&rsquo;ll go change my coat, and come back in an
- instant. Wasn&rsquo;t I lucky to be posted there by the window at the moment of
- their exit? At last we shall see her with our own eyes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ere a great while, Mrs. Berle&rsquo;s maid-servant ushered them into Mrs.
- Berle&rsquo;s drawing-room.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl was at the piano&mdash;playing, not singing. Arthur enjoyed a
- fine view of her back. My meaning is literal, when I say &ldquo;enjoyed.&rdquo;
- Impatient though he was to see her face, he took an indescribable pleasure
- in watching her back sway to and fro, as her fingers raced up and down the
- keyboard. Its contour was refined and symmetrical. Its undulations lent
- stress to the music, and denoted fervor on the part of the executant.
- Arthur can&rsquo;t tell what she was playing. It was something of Rubenstein&rsquo;s,
- the title of which escapes him&mdash;something, he says, as vigorous as a
- whirlwind&mdash;a bewitching melody sounding above a tempest of harmony&mdash;it
- was the restless, tumultuous, barbaric Rubenstein at his best.
- </p>
- <p>
- At its termination, the audience applauded vehemently, and demanded more.
- The result was a <i>Scherzo</i> by Chopin. Afterward, Mrs. Lehmyl rose
- from the piano and fanned herself. Every body began simultaneously to
- talk.
- </p>
- <p>
- Mrs. Berle presented Hetzel and Arthur in turn to the two ladies. Of the
- latter she was kind enough to remark, &ldquo;Dot is a young lawyer down-town,
- and such a <i>goot</i> young man&rdquo;&mdash;which made him blush profusely and
- wish his hostess a dozen apoplexies.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was tall and spare, a severe looking woman of sixty, or
- thereabouts. She wore a gray poplin dress, and had stiff gray hair, and a
- network of gray veins across the backs of her hands. A penumbra upon her
- upper lip proved, when inspected, to be due to the presence of an
- incipient mustache. Her eyes were blue and good-natured.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl&rsquo;s manner was at once dignified and gracious. Arthur made bold
- to declare, &ldquo;Your playing is equal to your singing, Mrs. Lehmyl&mdash;which
- is saying a vast deal.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is saying what is kind and pleasant,&rdquo; she answered, &ldquo;but I fear, not
- strictly accurate. My playing is very faulty, I have so little time to
- practice.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If it is faulty, a premium ought to be placed upon such faults,&rdquo; he
- gushed.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl laughed, but vouchsafed no reply. &ldquo;And as for your singing,&rdquo;
- he continued, &ldquo;I hope you won&rsquo;t mind my telling you how much I have
- enjoyed it. You can&rsquo;t conceive the pleasure it has given me, when I have
- come home, fagged out, from a day down-town, to hear you sing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am very glad if it is so. I was afraid my musical pursuits might be a
- nuisance to the neighbors. I take for granted that you are a neighbor?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes. Hetzel and I inhabit the upper portion of this house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, then you are the young men whom we have noticed on the roof. It is a
- brilliant idea, your roof. You dine up there, do you not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let&rsquo;s go into the back room,&rdquo; cried Mrs. Berle; and she led the way.
- </p>
- <p>
- In the back room wine and cakes were distributed by a German <i>Madchen</i>
- in a French cap. The gentlemen&mdash;there were two or three present
- besides Arthur and Hetzel&mdash;lit their cigars. The ladies, of whom
- there were an equal number, with the exception of Mrs. Lehmyl, gathered in
- a knot around the center-table. Mrs. Lehmyl went to the bay-window and
- admired the view. It was, indeed, admirable. A crystalline atmosphere
- permitted one to see as far down the river as the Brooklyn Navy Yard; and
- leagues to the eastward, on Long Island, the marble of I know not what
- burying-ground glittered in the sun. An occasional schooner slipped past
- almost within stone&rsquo;s throw. On the wharf under the terrace, fifty odd
- yards away, an aged man placidly supported a fishing pole, and watched a
- cork that floated immobile upon the surface of the water. Over all bent
- the sky, intensely blue, and softened by a few white, fleecy clouds. But
- Arthur&rsquo;s faculties for admiration were engrossed by Mrs. Lehmyl&rsquo;s face.
- </p>
- <p>
- I think the first impression created by her face was one of power, rather
- than one of beauty. Not that it was in the slightest degree masculine, not
- that it was too strong to be intensely womanly. But at first sight,
- especially if it chanced then to be in repose, it seemed to embody the
- pride and the solemnity of womanhood, rather than its gentleness and
- flexibility. It was the face of a woman who could purpose and perform, who
- could suffer and be silent, who could command and be inexorable. The brow,
- crowned by black, waving hair, was low and broad, and as white as marble.
- The nose and chin were modeled on the pattern of the Ludovici Juno&rsquo;s. Your
- first notion was: &ldquo;This woman is calm, reserved, thoughtful, persistent.
- Her emotions are subordinated to her intellect. She has a tremendous will.
- She was cut out to be an empress.&rdquo; But the next instant you noticed her
- eyes and her mouth: and your conception had accordingly to be reframed.
- Her eyes, in color dark, translucent brown, were of the sort that your
- gaze can delve deep into, and discern a light shimmering at the bottom:
- eyes that send an electric spark into the heart of the man who looks upon
- them; eyes that are eloquent of pathos and passion and mystery. Her lips
- were full and ruddy, and indicated equal capacities for womanly tenderness
- and for girlish mirth. It was easy to fancy them curling in derisive
- laughter: it was quite as easy to fancy them quivering with intense
- emotion, or becoming compressed in pain. Insensibly, you added: &ldquo;No&mdash;not
- an empress: a heroine, a martyr to some noble human cause. It was like
- this that the Mother of Sorrows must have looked.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She was beautiful: on that score there could be no difference of opinion.
- Her appearance justified the expectations that her voice aroused. She was
- beautiful not in a pronounced, aggressive way, but in a quiet, subtle, and
- all the more potent way. Her beauty was of the sort that grows upon one,
- the longer one studies it; rather than of the sort that, bullet-like,
- produces its greatest effect at once. Join to this that she was manifestly
- young, at the utmost five-and-twenty, and the reader will not wonder that
- Arthur&rsquo;s antecedent interest in her had mounted several degrees. I must
- not forget to mention her hands. These were a trifle larger than it is the
- fashion for a lady&rsquo;s hands to be; but they were shaped and colored to
- perfection, and they had an unconscious habit of toying with each other,
- as their owner talked or listened, that made it a charm to watch them.
- They were suggestive hands. Arthur felt that, had he understood the
- language of hands, he could, by observing these, have divined a number of
- Mrs. Lehmyl&rsquo;s secrets; and he bethought him of an old treatise on
- palmistry that lay gathering dust in his book-case up-stairs. Around her
- wrist she wore a bracelet of amber beads. She was dressed entirely in
- black, and had a sprig of mignonette pinned in her button-hole.
- </p>
- <p>
- As has been said, she admired the view. &ldquo;I am so glad we have come to live
- in Beekman Place,&rdquo; she added; &ldquo;it is such a contrast to the rest of dusty,
- noisy, hot New York.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To hear this woman utter small talk,&rdquo; says Arthur, &ldquo;was like seeing a
- giant lift straws. I half wished that she would not speak at all, unless
- to proclaim mighty truths in hexameters. Still, had she kept silence, I am
- sure I should have been disappointed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She was much amused by the old fisherman down on the wharf; wondered
- whether he had met with any luck; and thought that such patient devotion
- as he displayed, merited recognition on the part of the fishes. She was
- curious to know what the granite buildings were on Blackwell&rsquo;s Island.
- Arthur undertook the office of cicerone.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Prison and hospital and graveyard constantly in sight,&rdquo; was her comment;
- &ldquo;I should think they would make one gloomy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>A memento mori</i>, as one&rsquo;s eyes feast on sky and water. On moonlight
- nights in summer, it is superb here&mdash;quite Venetian. Every now and
- then some dark, mysterious craft, slowly drifting by, reminds one of
- Elaine&rsquo;s barge.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It must be very beautiful,&rdquo; she said, simply.
- </p>
- <p>
- At this juncture an excursion steamboat made its appearance upon the
- river, and conversation was suspended till it had passed. It was gay with
- bunting and black with humanity. It strove its best to render day hideous
- by dispensing a staccato version of &ldquo;Home, Sweet Home&rdquo; from the blatant
- throat of a <i>Calliope</i>&mdash;an instrument consisting of a series of
- steam whistles graduated in chromatic scale.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How uncomfortable those poor people must be,&rdquo; said Mrs. Lehmyl. &ldquo;Is&mdash;is
- this one of the dark, mysterious craft?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is a product of our glorious American civilization. None but an
- alchemist with true American instincts, would ever have thought of
- transmuting steam to music.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Music?&rdquo; queried Mrs. Lehmyl, dubiously.
- </p>
- <p>
- Arthur was about to qualify his use of the term when the door opened and
- admitted a procession of Mrs. Berle&rsquo;s daughters and sons-in-law. An uproar
- of greetings and presentations followed. The men exchanged remarks about
- the weather and the state of trade; the women, kisses and inquiries
- concerning health. Bits of news were circulated. &ldquo;Lester Bar is engaged to
- Emma Frankenstiel,&rdquo; &ldquo;Mrs. Seitel&rsquo;s baby was born yesterday&mdash;another
- girl,&rdquo; &ldquo;<i>Du lieber Gott!</i>&rdquo; &ldquo;<i>Ist&rsquo;s moglich?</i>&rdquo; and so on; a
- breezy mingling of German with English, of statement with expletive; the
- whole emphasized by an endless swaying of heads and lifting of eyebrows.
- The wine and cakes made a second tour of the room. Fresh cigars were
- lighted. The ladies fell to comparing notes about their respective
- offspring. One of the gentlemen volunteered a circumstantial account of a
- Wagner concert he had attended the night previous. It was a long while
- before any thing resembling quiet was restored. Arthur seized the first
- opportunity that presented itself to edge back to Mrs. Lehmyl&rsquo;s side.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All this talk about music,&rdquo; he said, &ldquo;has whetted my appetite. You are
- going to sing for us, aren&rsquo;t you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I shouldn&rsquo;t dare to, in this assemblage of Wagnerites. The sort of
- music that I can sing would seem heresy from their point of view. I can&rsquo;t
- sing Wagner, and I shouldn&rsquo;t venture upon any thing so retrograde as
- Schumann or Schubert. Besides, I&rsquo;m rather tired to-day, and&mdash;so
- please don&rsquo;t introduce the subject. Mrs. Berle might follow it up; and if
- she asked me, I couldn&rsquo;t very well refuse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl&rsquo;s tone showed that she meant what she said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This is a great disappointment,&rdquo; Arthur rejoined.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You don&rsquo;t know how anxious I am to hear you sing at close quarters. But
- as for your music being retrograde, why, only the other night I was
- admiring your fine taste in making selections. <i>Wohin</i>, for instance.
- Isn&rsquo;t <i>Wohin</i> abreast of the times?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The Wagnerites wouldn&rsquo;t think so. It is melody. Therefore it is&mdash;good
- enough for the uninitiated, perhaps&mdash;but not to be put up with by
- people of serious musical cultivation. The only passages in Wagner&rsquo;s own
- work that his disciples take exception to, are those where, in a fit of
- artistic obliquity, he has become truly melodious. Here, they think, he
- has been guilty of backsliding. His melodies were the short-comings of
- genius&mdash;pardonable, in consideration of their infrequency, but in no
- wise to be commended. The further he gets away from the old standards of
- excellence&mdash;the more perplexing, complicated, artificial, soporific,
- he becomes&mdash;the better are his enthusiasts pleased. The other day I
- was talking with one of them, and in the desire to say something pleasant,
- I spoke of how supremely beautiful the Pilgrim&rsquo;s Chorus is in Tannhâuser.
- A look of sadness fell upon my friend&rsquo;s face, and I saw that I had
- blundered. &rsquo;Ah,&rsquo; she cried, &rsquo;don&rsquo;t speak of that. It makes my heart ache
- to think that the master could have let himself down to any thing so
- trivial.&rsquo; That&rsquo;s their pet word&mdash;trivial. Whenever a theme is
- comprehensible, they dispose of it as trivial.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur laughed and said, &ldquo;It is evident to what school you belong. For my
- part, I always suspect that when a composer disdains to write melodies, it
- is a case of sour grapes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, he lacks the inventive faculty, and then affects to despise it,&rdquo;
- said Mrs. Lehmyl. &ldquo;My taste is very old-fashioned. Of course every body
- must recognize Wagner&rsquo;s greatness, and must appreciate him in his best
- moods. But when he cuts loose from all the established laws of composition&mdash;well,
- I heard my sentiments neatly expressed once by Signor Zacchinelli, the
- maestro. &rsquo;It is ze music of ze future?&rsquo; he inquired. &rsquo;Zen I am glad I
- shall be dead.&rsquo; Smiting his breast he went on, &rsquo;I want somezing to make me
- feel good <i>here</i>.&rsquo; That&rsquo;s the trouble. Except when Wagner abides by
- the old traditions, he never makes one feel good <i>here</i>. The pleasure
- he affords is intellectual rather than emotional. He amazes you by the
- intricate harmonies he constructs, but he doesn&rsquo;t touch your heart. Now
- and then he forgets himself&mdash;is borne away from his theories on the
- wings of an inspiration&mdash;and then he is superb.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wonder,&rdquo; Arthur asked, by and by, &ldquo;whether you can tell me what it was
- that you sang the evening I first heard you. It was more than a week ago&mdash;a
- week ago Friday. At about sunset time, we were out on our roof, and you
- sang something that I had never heard before,&mdash;something soft and
- plaintive, with a refrain that went like this&mdash;&mdash;&rdquo; humming a bar
- or two of the refrain. &ldquo;Oh, that? Did you like that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did, indeed. I thought it was exquisite.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am glad, because it is a favorite of my own. It&rsquo;s an old French
- folk-song, arranged by Bizet. The title is <i>Le Voile d&rsquo;une Religieuse</i>.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wish I could hear it again. I can&rsquo;t tell you how charming it was to sit
- there in the open air, and watch the sunset, and listen to that song.
- Only, it was so exasperating not to be able to see the songstress. Won&rsquo;t
- you be persuaded to sing it now? I&rsquo;m sure you are not too tired to sing
- that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What? Here? I should never be absolved. The auditors&mdash;I dare not
- fancy what the effect upon them might be. That song, of all things! Why,
- it is worse than Schubert.&mdash;But seriously,&rdquo; she added, gravely, &ldquo;I
- could not bear to expose any thing so dear to me as my music is, to the
- ridicule it would provoke from the Wagnerites. It hurts me keenly to hear
- a song that I love, picked to pieces, and made light of, and tossed to the
- winds. It hurts me just as keenly to hear it praised insincerely&mdash;merely
- for politeness&rsquo; sake. Music&mdash;true music&mdash;is like prayer. It is
- too sacred to&mdash;you know what I mean&mdash;to be laid bare to the
- contempt of unbelievers.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, indeed, like prayer. It is the most perfect vehicle of expression
- for one&rsquo;s deepest, most solemn feelings&mdash;that and&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And poetry.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How did you guess that I was going to say poetry?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was obvious. The two go together.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So they do. Do you know, Mrs. Lehmyl, if I were to try my hand at
- guesswork, I think I could name your favorite poet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed; who is he?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Robert Browning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl cast a half surprised, half startled glance at Arthur. &ldquo;Are
- you a mind-reader? Or was it simply a chance hit?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then I was right?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, you were right, though I ought not to tell you so. You ought not to
- know your power, if power it was, and not mere random&rsquo; guesswork. One with
- that faculty of penetrating another&rsquo;s mind must be a dangerous associate.
- But tell me, what hint did I let fall, that made you suspect I should be
- fond of Browning?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If I should answer that question, I am afraid you might deem me
- presumptuous. I could not do so, without paying you a compliment.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, leave it unanswered,&rdquo; she said, coldly.
- </p>
- <p>
- At this moment Mrs. Hart rose and bade good-by to Mrs. Berle; then called
- across to Mrs. Lehmyl, &ldquo;Come, Ruth;&rdquo; and the latter wished Arthur good
- afternoon.
- </p>
- <p>
- He and Hetzel left soon after. Mrs. Berle said, &ldquo;If you young gentlemen
- have no other engagement, won&rsquo;t you take tea here a week from to-night?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are very kind,&rdquo; Hetzel answered; &ldquo;and we shall do so with great
- pleasure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Upstairs, &ldquo;Well, how did you like her?&rdquo; inquired Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Like whom? Mrs. Berle?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;Mrs. Lehmyl, of course, stupid.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s a pretty question for you to ask; as though you&rsquo;d given me a
- chance to find out. How did <i>you</i> like her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, she&rsquo;s above the average.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is that all? Then you were disappointed? She didn&rsquo;t come up to your
- anticipations?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t say that. Yes, she&rsquo;s# a fine woman.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But her friend, Mrs. Hart, is a trump.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So? Nobody would suspect it from her looks. Her austere coloring inspires
- a certain kind of awe.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She&rsquo;s no longer young. But she&rsquo;s very agreeable, all the same. We talked
- a good deal together. She asked me to call. You weren&rsquo;t a bit clever.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, sir. If you had been, you would have devoted yourself to Mrs. Hart.
- Then she would have invited you to call, too. So you could have cultivated
- Mrs. Lehmyl at your leisure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you and I are one. You can take me to call with you, can&rsquo;t you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know about that. She asked me to drop in informally any
- afternoon. You&rsquo;re never home in the afternoon. Besides, you&rsquo;re old enough
- to receive an invitation for yourself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nonsense! You can arrange it easily enough. Ask permission to bring your
- Fidus Achates.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll see about it. If you behave yourself for the next week or two,
- perhaps I&rsquo;ll exert my influence. By the way, how did you like Mrs.
- Lehmyl&rsquo;s playing?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She played uncommonly well&mdash;didn&rsquo;t you think so?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed, I did. Execution and expression were both fine. She has studied
- in Europe, Mrs. Hart says.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you learn who her husband is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I learned that he isn&rsquo;t. I was right in my conjecture. She is a widow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s a relief. I am glad she is not-encumbered with a husband.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fie upon you, man! You ought to be ashamed to say it. He has been dead
- quite a number of years.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quite a number of years? Why, she can&rsquo;t be more than twenty-four or five
- years old&mdash;and besides, she&rsquo;s still in mourning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I guess that&rsquo;s about her age. But the mourning doesn&rsquo;t signify, because
- it&rsquo;s becoming to her; and so she would naturally keep it up as long as
- possible.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That introduces the point of chief importance. What did you think of her
- appearance?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, she has magnificent eyes, and looks refined and interesting&mdash;looks
- as though she knew what sorrow meant, too&mdash;only, perhaps the least
- bit cold. No, cold isn&rsquo;t the word. Say dignified, serious, a woman with
- whom one could never be familiar&mdash;in whose presence one would always
- feel a little&mdash;a little constrained. That isn&rsquo;t exactly what I mean,
- either. You understand&mdash;one would always have to be on one&rsquo;s guard
- not to say any thing flippant or trivial.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You mean she looks as though she were deficient in levity?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, as though she wouldn&rsquo;t tolerate any thing petty&mdash;a dialogue
- such as ours now, for example.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know whether you have formed a correct notion of her, or not.
- Cold she certainly isn&rsquo;t. She&rsquo;s an enthusiast on the subject of music. And
- when we were talking about Wagner, she&mdash;wasn&rsquo;t exactly flippant&mdash;but
- she showed that she could be jocose. There&rsquo;s something about her that&rsquo;s
- exceedingly impressive, I don&rsquo;t know what it is. But I know that she made
- me feel, somehow, very small. She made me feel that underneath her quiet
- manner&mdash;hidden away somewhere in her frail woman&rsquo;s body&mdash;there
- was the capability of immense power. She reminded me of the women in
- Robert Browning&rsquo;s poetry&mdash;of the heroine of the &rsquo;Inn Album&rsquo;
- especially. Yet she said nothing remarkable&mdash;nothing to justify such
- an estimate.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You were affected by her personal magnetism. A woman with eyes like hers&mdash;and
- mighty scarce they are&mdash;always gives you the idea of power. Young as
- she is, I suspect she&rsquo;s been through a good deal. She has had her
- experiences. That seems to be written on her face. Yet she didn&rsquo;t strike
- me as having the peach-bloom rubbed off&mdash;though, of course, I had no
- chance to examine her closely.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no; the peach-bloom is there in abundance. Well, at all events, she&rsquo;s
- a problem which it will be interesting to solve. By the way, what
- possessed you to accept Mrs. Berle&rsquo;s invitation to tea?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What possessed me? Why should I have done otherwise?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It will be an insufferable bore.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Who was it that somewhat earlier in the afternoon preached me a sermon on
- the duties we owe that identical Mrs. Berle?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur spent the evening reading. Hetzel, peeping over his shoulder, saw
- that the book of his choice was &ldquo;The Inn Album&rdquo; by Robert Browning.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0005" id="link2HCH0005"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER V.&mdash;&ldquo;A NOTHING STARTS THE SPRING.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>NOTHER week
- slipped away. The weather changed. There was rain almost every day, and a
- persistent wind blew from the north-east. So the <i>loggia</i> of No. 43
- Beekman Place was not much patronized. Nevertheless, Arthur heard Mrs.
- Lehmyl sing from time to time. When he would reach home at night, he
- generally ensconced himself near to a window at the front of the house;
- and now and then his vigilance was encouraged by the sound of her voice.
- </p>
- <p>
- Hetzel, of course, ran him a good deal. He took the running very
- philosophically. &ldquo;I admit,&rdquo; he said, &ldquo;that she piques my curiosity, and I
- don&rsquo;t know any reason why she shouldn&rsquo;t. Such a voice, joined to such
- beauty and intelligence, is it not enough to interest any body with the
- least spark of imagination? When are you going to call upon them?&rdquo; But
- Hetzel was busy. &ldquo;Examinations are now in full blast,&rdquo; he pleaded. &ldquo;I have
- no leisure for calling on any one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;It sometimes make a body sour to see how things are shared,&rsquo;.rdquo; complained
- Arthur. &ldquo;To him who appreciates it not, the privilege is given; whereas,
- from him who would appreciate it to its full, the privilege is withheld. I
- only wish I had your opportunity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel smiled complacently.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And then,&rdquo; Arthur went on, &ldquo;not even an occasional encounter in the
- street. Every day, coming and going, I cherish the hope that we may meet
- each other, she and I. Living so close together, it would be but natural
- if we should. But I&rsquo;m down in my luck. We might as well dwell at the
- antipodes, for all we gain by being near neighbors. Concede that Fate is
- deucedly unkind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know about that,&rdquo; said Hetzel, reflectively. &ldquo;Perhaps Fate is
- acting for the best. My private opinion is that the less you see of that
- woman, the better for you. You&rsquo;re a pretty susceptible young man; and
- those eyes of hers might play sad havoc with your affections.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s just the way with you worldly, practical, materialistic fellows.
- You can&rsquo;t conceive that a man may be interested in a woman, without making
- a fool of himself, and getting spoony over her. You haven&rsquo;t enough
- spiritualism in your composition to realize that a woman may appeal to a
- man purely on abstract principles.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel laughed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;re a cynic,&rdquo; Arthur informed him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t believe in playing with fire,&rdquo; he retorted.
- </p>
- <p>
- Thereafter their conversation drifted to other themes.
- </p>
- <p>
- Well, the week glided by, and it was Sunday again; and with Sunday there
- occurred another change in the weather. The mercury shot up among the
- eighties, and the sky grew to an immense dome of blue. Sunday morning
- Hetzel said, &ldquo;I suppose you haven&rsquo;t forgotten that we are engaged to sup
- with Mrs. Berle this evening?&rdquo; To which Arthur responded, yawning, &ldquo;Oh,
- no; it has weighed upon my consciousness ever since you accepted her
- invitation.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wouldn&rsquo;t let it distress me so much, if I were you. And, by the way,
- don&rsquo;t you think it would be well for us to take some flowers?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose it would be a polite thing to do.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then why don&rsquo;t you make an excursion over to the florist&rsquo;s on Third
- Avenue, and lay in an assortment?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;re the horticulturist of this establishment. Go yourself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No. Your taste is superior to mine. Go along. Get a goodly number of cut
- flowers, and then two or three nosegays for the ladies.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ladies? What ladies?&rdquo; demanded Arthur, brightening up. &ldquo;Who is to be
- there, besides us and Mrs. Berle?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t say that any body is. I thought perhaps one of her daughters,
- or a friend, or&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, maybe I&rsquo;ll go over this afternoon. For the present&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This afternoon will be too late. The shops close early, you know, on
- Sunday.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur issued forth upon his quest for flowers.
- </p>
- <p>
- What was it that prompted him, after the main purchase had been made, to
- ask the tradesman, &ldquo;Now, have you something especially nice, something
- unique, that would do for a lady&rsquo;s corsage?&rdquo; The shopkeeper replied, &ldquo;Yes,
- sir, I have something very rare in the line of jasmine. Only a handful in
- the market. This way, sir.&rdquo;&mdash;Arthur was conducted to the conservatory
- behind the shop; and there he devoted a full quarter hour of his valuable
- time to the construction of a very pretty and fragrant bunch of jasmine.
- What was it that induced this action?
- </p>
- <p>
- When he got back home and displayed his spoils to Hetzel, the latter said,
- &ldquo;And this jasmine&mdash;I suppose you intend it for Mrs. Berle to wear,
- yes?&rdquo; To which Arthur vouchsafed no response.
- </p>
- <p>
- They went down stairs at six o&rsquo;clock. Mrs. Berle was alone in her parlor.
- They had scarcely more than made their obeisance, however, when the
- door-bell rang; and presently the rustle of ladies&rsquo; gowns became audible
- in the hallway. Next moment the door opened&mdash;and Arthur&rsquo;s heart began
- to beat at break-neck speed. Entered, Mrs. Hart and Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I surmised as much, and you knew it all the while,&rdquo; Arthur gasped in a
- whisper to Hetzel.
- </p>
- <p>
- His friend shrugged his shoulders.
- </p>
- <p>
- The first clamor of greetings being over with, Arthur, his bunch of
- jasmine held fast in his hand, began, &ldquo;Mrs. Lehmyl, may I beg of you to
- accept these little&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, aren&rsquo;t they delicious!&rdquo; she cried, impulsively.
- </p>
- <p>
- Her eyes brightened, and she bent over the flowers to breathe in their
- incense.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But I mustn&rsquo;t keep them all for myself,&rdquo; she added.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, we are equally well treated,&rdquo; said Mrs. Hart, flourishing a knot of
- Jacqueminot roses.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, indeed,&rdquo; Mrs. Berle joined in, pointing to a table, the marble top
- of which was hidden beneath a wealth of variegated blossoms.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nevertheless,&rdquo; said Mrs. Lehmyl. And she went on picking her bouquet to
- pieces. Mrs. Hart and Mrs. Berle received their shares; Hetzel his; and
- then, turning to Arthur, &ldquo;<i>Maintenant, monsieur</i>&rdquo; she said, with a
- touch of coquetry, &ldquo;<i>maintenant à votre tour</i>.&rdquo; She fastened a spray
- of jasmine to the lappel of his coat. In doing so, a delicate whiff of
- perfume was wafted upward from her hair. Whether it possessed some
- peculiar elixir-like quality, or not, I can not tell; but at that instant
- Arthur felt a thrill pierce to the very innermost of his heart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is so warm,&rdquo; said Mrs. Berle, &ldquo;I thought it would be pleasant to take
- supper out of doors. If you are agreeable, we will go down to the
- backyard.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In the back-yard the table was set beneath a blossoming peach-tree. The
- grass plot made an unexceptionable carpet. Honeysuckle vines clambered
- over the fence. The river glowed warmly in the light of the declining sun.
- The country beyond on Long Island lay smiling at the first persuasive
- touch of summer&mdash;of the summer that, ere long waxing fiercely ardent,
- was to scorch and consume it.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl looked around, with child-like happiness shining in her eyes.
- Arthur looked at her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Permit me to make you acquainted with my brother, Mr. Lipman,&rdquo; said the
- hostess.
- </p>
- <p>
- Mr. Lipman had a head that the Wandering Jew might have been proud of;
- snow-white hair and beard, olive skin, regular features of the finest
- Oriental type, and deep-set, coal-black eyes, with an expression in them&mdash;an
- anxious, eager, hopelessly hopeful expression&mdash;that told the whole
- story of the travail and sorrow of his race. He kissed the hands of the
- ladies and shook those of the gentlemen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, to the table!&rdquo; cried Mrs. Berle.
- </p>
- <p>
- The table was of appetizing aspect; an immaculate cloth, garnished by
- divers German dishes, and beautified by the flowers our friends had
- brought. Arthur&rsquo;s chair was placed at the right of Mrs. Lehmyl&rsquo;s.
- Conversation, however, was general from first to last. Hetzel contributed
- an anecdote in the Irish dialect, at which he was an adept. Arthur told of
- a comic incident that had happened in court the other day. Mrs. Lehmyl
- said she could not fancy any thing being comic in a courtroom&mdash;the
- atmosphere of a court-room sent such a chill to the heart, she should
- think it would operate as an anaesthetic upon the humorous side of a
- person. Mr. Lipman gave a few reminiscences of the Hungarian revolt of
- &rsquo;49, in which he had been a participant, wielding a brace of empty seltzer
- bottles, so he said, in default of nobler weapons. This led the talk up to
- the superiority of America over the effete monarchies of Europe. After a
- good deal of patriotism had asserted itself, a little criticism began to
- crop out. By and by the Goddess of Liberty had had her character
- thoroughly dissected. With the coffee, Mrs. Berle, who had heretofore
- shone chiefly as a listener, said, &ldquo;Now, you young gentlemen may smoke,
- just as if you were three flights higher up.&rdquo; So they lit their cigars&mdash;in
- which pastime Mr. Lipman joined them&mdash;and sat smoking and chatting
- over the table till it had grown quite dark. At last it was moved that the
- party should adjourn to the parlor and have some music. There being no
- Wagnerites present, Mrs. Lehmyl sang Jensen&rsquo;s <i>Lehn deine Wang</i>, with
- so much fervor that two big tears gathered in Mr. Lipman&rsquo;s eyes and rolled
- down his cheeks. Then, to restore gayety, she sang <i>La Paloma</i>, in
- the merriest way imaginable; and finally, to bring the pendulum of emotion
- back to its mean position, <i>Voi chi Sapete</i> from the &ldquo;Marriage of
- Figaro.&rdquo; After this there was an interim during which every body found
- occasion to say his say; and then Mrs. Berle announced, &ldquo;My brother plays
- the &rsquo;cello. Now he must also play a little, yes?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl was delighted by the prospect of hearing the &rsquo;cello played;
- and Mr. Lipman performed a courtly old bow, and said it would be a
- veritable inspiration to play to her accompaniment. Thereupon they
- consulted together until they had agreed upon a selection. It proved to be
- nothing less antiquated than Boccherini&rsquo;s minuet. The quaint and graceful
- measures, wrung out from the deep-voiced &rsquo;cello, brought smiles of
- enjoyment to every face. &ldquo;But,&rdquo; says Arthur, &ldquo;what pleased me quite as
- much as the music was to keep my eyes fixed on the picture that the two
- musicians presented; that old man&rsquo;s wonderful countenance, peering out
- from behind the neck of his instrument, intent, almost fierce in its
- earnestness; and hers, pale, luminous, passionate, varying with every
- modulation of the tune. And all the while the scent of the jasmine bud
- haunted my nostrils, and recalled vividly the moment she had pinned it
- into my buttonhole.&rdquo;&mdash;In deference to the demand for an encore, they
- played Handel&rsquo;s <i>Largo</i>. Then Mrs. Berle&rsquo;s maid appeared, bearing the
- inevitable wine and cakes. By and by Mrs. Hart began to make her adieux.
- At this, Arthur slipped quietly out of the room. When he returned, half a
- minute later, he had his hat in his hand. Mrs. Hart protested that it was
- quite unnecessary for him to trouble himself to see them home. &ldquo;Why, it is
- only straight across the street,&rdquo; she submitted. But Arthur was obstinate.
- </p>
- <p>
- On her door-step, Mrs. Hart said, &ldquo;We should be pleased to have you call
- upon us, Mr. Ripley.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He and Hetzel sat up till past midnight, talking. The latter volunteered a
- good many favorable observations anent Mrs. Lehmyl. Arthur could have
- listened to him till daybreak.&mdash;In bed he had difficulty getting to
- sleep. Among other things, he kept thinking how fortunate it was that
- Peixada had disapproved of the trip to Europe. &ldquo;Why, New York,&rdquo; he
- soliloquized, &ldquo;is by all means the most interesting city in the world.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He took advantage of Mrs. Hart&rsquo;s permission to call, as soon as he
- reasonably could. While he was waiting for somebody to appear, he admired
- the decorations of Mrs. Hart&rsquo;s parlor. Neat gauze curtains at the windows,
- a rosy-hued paper on the wall, a soft carpet under foot, pretty pictures,
- pleasant chairs and tables, lamps and porcelains, and a book-case filled
- with interesting looking books, combined to lend the room an attractive,
- homelike aspect; for all of which, without cause, Arthur assumed that Mrs.
- Lehmyl was answerable. An upright piano occupied a corner; a sheet of
- music lay open on the rack. He was bending over it, to spell out the
- composer&rsquo;s name, when he heard a rustling of silk, and, turning around, he
- made his bow to&mdash;Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was accompanied by her cats.
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s spirits sank.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, how do you do?&rdquo; said Mrs. Hart. &ldquo;I&rsquo;m so glad to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She shook his hand cordially and bade him be seated. He sat down and
- looked at the ceiling.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why didn&rsquo;t you bring your comrade, Mr. Hetzel?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, Hetzel, he&rsquo;s got an examination on his hands, you know, and has
- perforce become a recluse&mdash;obliged to spend his evenings wading
- through the students&rsquo; papers,&rdquo; explained Arthur, in a tone of sepulchral
- melancholy.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart tried to manufacture conversation. Arthur responded
- absent-mindedly. Neither alluded to Mrs. Lehmyl. Arthur, fearing to appear
- discourteous, endeavored to behave as though it was to profit by Mrs.
- Hart&rsquo;s society alone that he had called. His voice, notwithstanding, kept
- acquiring a more and more lugubrious quality. But, by and by, when the
- flame of hope had dwindled to a spark, a second rustling of silk became
- audible. With a heart-leap that for a moment rendered him dumb, he heard a
- sweet voice say, &ldquo;Good evening, Mr. Ripley.&rdquo; He lifted his eyes, and saw
- Mrs. Lehmyl standing before him, smiling and proffering her hand. Silently
- cursing his embarrassment, he possessed himself of the hand, and stammered
- out some sort of a greeting. There was a magic about that hand of hers. As
- he touched it, an electric tingle shot up his arm.
- </p>
- <p>
- All three found chairs. Mrs. Hart produced a bag of knitting. One of the
- cats established himself in Mrs. Lehmyl&rsquo;s lap, and went to sleep. The
- other rubbed up against Arthur&rsquo;s knee, purring confidentially. Arthur
- cudgeled his wits for an apt theme. At last he got bravely started.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What a fine-looking old fellow that Mr. Lipman was,&rdquo; he said. &ldquo;It isn&rsquo;t
- often that one sees a face like his in America.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;not among the Americans of English blood; they haven&rsquo;t enough
- temperamental richness,&rdquo; acquiesced Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, that&rsquo;s so. The most interesting faces one encounters here belong to
- foreigners&mdash;especially to the Jews. Mr. Lipman, you know, is a Jew.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Naturally, being Mrs. Berle&rsquo;s brother.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&rsquo;s rather odd, Mrs. Lehmyl, but the more I see of the Jews, the better
- I like them. Aside from the interest they possess as a phenomenon in
- history, they&rsquo;re very agreeable to me as individuals. I can&rsquo;t at all
- comprehend the prejudice that some people harbor against them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How very liberal,&rdquo; If there was a shade of irony in her tone, it failed
- of its effect upon Arthur, who, inspired by his subject, went gallantly
- on:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Their past, you know, is so poetic. They have the warmth of old wine in
- their blood. I&rsquo;ve seen a great deal of them. This neighborhood is a
- regular ghetto. Then down-town I rub elbows with them constantly. Indeed,
- my best client is a Jew. And my friend, Hetzel, he&rsquo;s of Jewish extraction,
- though he doesn&rsquo;t keep up with the religion. On the average, I think the
- Jews are the kindest-hearted and clearest-minded people one meets
- hereabouts. That Mr. Lipman was a specimen of the highest type. It was
- delightful to watch his face, when you and he were playing&mdash;so
- fervent, so unselfconscious.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And he played capitally, too&mdash;caught the true spirit of the music.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So it seemed to me, though of course, I&rsquo;m not competent to criticise.
- Speaking of faces, Mrs. Lehmyl, I hope you won&rsquo;t mind me saying that your
- face does not look to me like and American&mdash;I mean English-American.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There is no reason why it should. I&rsquo;m not&rsquo; English-American.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, I felt sure of it. I felt sure you had Italian blood in your veins.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;nor Italian either.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, Spanish, then?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, I supposed you knew. I&mdash;I am a Jewess.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mercy!&rdquo; gasped Arthur, blushing to the roots of his hair. &ldquo;I hope&mdash;I
- hope you&mdash;&rdquo; He broke off, and squirmed uncomfortably in his chair.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, is it possible you didn&rsquo;t know it?&rdquo; asked Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Indeed, I did not. If I had, I assure you, I shouldn&rsquo;t have put my foot
- in it as I did&mdash;shouldn&rsquo;t have made bold to patronize your race as I
- was doing. I meant every word I spoke, though. The Jews are a noble and
- beautiful people, with a record that we Gentiles might well envy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You said nothing that was not perfectly proper. Don&rsquo;t imagine for an
- instant that you touched a sensitive spot. I am a Jewess by birth, though,
- like your friend, Mr. Hetzel, I don&rsquo;t go to the temple. Modern ceremonial
- Judaism is not to me especially satisfying as a religion.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are not orthodox?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am quite otherwise.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am glad to hear it. I am glad that there is this tendency amoung the
- better educated Jews to cast loose from their Judaism. I want to see them
- intermarry with the Christians&mdash;amalgamate, and help to form the
- American people of the future. That of course is their destiny.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose it is.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You speak as though you regretted it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No; I don&rsquo;t regret it. I am too good an American to regret it. But it is
- a little melancholy, to say the least, to see one of the most cherished of
- Jewish ideals being abandoned before the first step is made toward
- realizing it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What ideal is that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, the hope that cheered the Jews through the many centuries of their
- persecution&mdash;the hope that a time would come when they could compel
- recognition from their persecutors, when, as a united people, they could
- stand forth before the world, pure and strong and upright, and exact
- credit for their due. The Jew has been for so long a time the despised and
- rejected of men, that now, when he has the opportunity, it seems as though
- he ought to improve it&mdash;show the stuff he is made of, prove that
- Shylock is a libel upon him, justify his past, achieve great results,
- demonstrate that he only needed light and liberty to develop into a leader
- of progress. The Jew has eternally been complaining&mdash;crying, &rsquo;You
- think I am such an inferior style of personage; give me a chance, and I
- will convince you of your error.&rsquo; Now that the chance is given him, it
- seems a pity for him quietly to efface himself, become indistinguishable
- in the mass of mankind. I should like him to retain the name of Jew until
- it has grown to be a term of honor, instead of one of reproach. However,
- his destiny is otherwise; and he must make the best of it. It is the
- destiny of the dew-drop to slip into the shining sea.&rsquo; Probably it is
- better that it should be so.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But how many Jews are there who would subscribe to your view of the case&mdash;who
- would admit that amalgamation is inevitable?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Doubtless, very few. Most of them have no views at all on the subject.
- The majority of the wealthier Jews here in America are epicureans. Eat,
- drink, be merry, and lay up a competence for the rainy day, is about their
- philosophy. But among the older people the prejudice against intermarriage
- is wonderfully strong. We shall have to wait for a generation or two,
- before it can become common. But it is a prejudice pure and simple, the
- offspring of superstition, and not the result of allegiance to that ideal
- I was speaking of. The average Jew of a certain age may not care a fig for
- his religion, but if he hears of an instance of intermarriage, he will
- hold up his hands in horror, and wag his head, and predict some dire
- calamity for the bride and bridegroom. The same man will not enter a
- synagogue from year&rsquo;s end to year&rsquo;s end, and should you happen to discuss
- theology with him, you&rsquo;d put him down for an out-and-out rationalist at
- once. But then, plenty of people who pride themselves on being
- freethinkers, are profoundly superstitious&mdash;Gentiles as well as
- Jews.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No doubt about that. In fact, I think that every body has a trace of
- superstition in his makeup, no matter how emancipated he may fancy
- himself. Now I, for example, can&rsquo;t help attributing some uncanny potency
- to the number seven. There are more things in heaven and earth than are
- dreamed of by modern science; and perhaps superstition is a crude way of
- acknowledging this truth. It is the reaction of the imagination, when
- confronted with the unknowable.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It seems to me that much which passes for superstition in the world,
- ought not to be so called. It is, rather, a super-sense. There is a subtle
- something that broods over human life&mdash;as the aroma broods over a
- goblet of old wine&mdash;a something of such fine, impalpable texture,
- that many men and women are never able to perceive it, but which others of
- more sensitive organization, feel all the time&mdash;are forever conscious
- of. This is the material which the imagination seizes hold of, and out of
- which it spins those fantastic, cobweb shapes that practical persons scoff
- at as superstitions. I can&rsquo;t understand, however, how any body can
- specialize it to the extent of linking it to arithmetic, as you do, and as
- those do who are afraid of thirteen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What you have reference to falls, rather, under the head of mysticism,
- does it not? And mysticism is one form of poetry. You come rightfully by
- your ideas on this subject. A strain of mysticism is your birthright, a
- portion of your inheritance as a Jewess. It&rsquo;s one of the benefits you
- derive from being something more than an American.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, but I am an American, besides. It is a privilege to be one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I meant American of English ancestry. We are all Americans&mdash;or more
- precisely, we are all immigrants or the descendants of immigrants. But
- those of us that have an infusion of warmer blood than the English in our
- veins, are to be congratulated.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It seems to me that Ripley is an English name.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So it is. But my father&rsquo;s mother was a Frenchwoman.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A ruddy drop of Gallic blood outweighs a world of gold,&rdquo; parodied Mrs.
- Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you may make fun of me, if you like,&rdquo; cried Arthur; &ldquo;but my comfort
- in thinking of that French grandmother of mine will remain undiminished. I
- wonder,&rdquo; he added, more gravely, &ldquo;I wonder whether you have ever suffered
- from any of the indignities that your people are sometimes put to, Mrs.
- Lehmyl. I declare I have been tempted to wring the necks of my fellow
- Gentiles, now and then.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Suffered? I have occasionally been amused. I should not have much
- self-respect, if any thing like that could cause me suffering. Last
- summer, for instance, Mrs. Hart and I were in the mountains, at a hotel.
- Every body, to begin with, was disposed to be very sociable. Then,
- innocently enough, one day I said we were Jewesses. After that we were
- left severely alone. I remember, we got into an omnibus one afternoon to
- drive to the village. A young man and a couple of young ladies&mdash;guests
- at the same house&mdash;were already in it. They glared at us quite
- savagely, and whispered, &rsquo;<i>Jews!</i>&rsquo; and signaled the driver to stop
- and let them out. So we had the conveyance to ourselves, for which we were
- not sorry.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wish I had been there!&rdquo; cried Arthur, with astonishing energy.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why?&rdquo; asked Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that young man and I would have had an interview alone,&rdquo; he answered,
- in a blood-curdling key.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He means that he would have given that young man a piece of his mind,&rdquo;
- put in Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- The sound of her voice occasioned Arthur a veritable start. He had
- forgotten that she was present.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hope not,&rdquo; said Mrs. Lehmyl. &ldquo;To resent such conduct would lend undue
- importance to it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;All the same it makes my blood boil&mdash;the thought that those young
- animals dared to be rude to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The pronoun &ldquo;you&rdquo; was spoken with a significant emphasis. A student of
- human nature could have inferred volumes from it. Mrs. Hart straightway
- proceeded to demolish her own claims to be called a student of human
- nature, if she had any, by construing the syllable in the plural number.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m sure we appreciate your sympathy,&rdquo; she said. &ldquo;Ruth, play a little for
- Mr. Ripley.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Was this intended as a reward of merit? Contrariwise to the gentleman in
- <i>Punch</i>, Arthur would so much rather have heard her talk than play.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Shall I?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I should be delighted,&rdquo; he assented.
- </p>
- <p>
- She played the Pathetic Sonata. Before she had got beyond the first dozen
- bars, Arthur had been caught up and borne away on the strong current of
- the music. She played with wonderful execution and perfect feeling. I
- suppose Arthur had heard the Pathetic Sonata a score of times before. He
- had never begun to appreciate it till now. It seemed to him that in a
- language of superhuman clearness and directness, the subtlest and most
- sacred mysteries of the soul were being explained to him. Every emotion,
- every passion, that the heart can feel, he seemed to hear expressed by the
- miraculous voice that Mrs. Lehmyl was calling into being; and his own
- heart vibrated in unison. Deep melancholy, breathless terror, keen,
- quivering anguish, blank despair; flashes of short-lived joy, instants of
- hope speedily ingulfed in an eternity of despond; tremulous desire, the
- delirium of enjoyment, the bitter awakening to a sense of satiety and
- self-deception; intervals of quiet reflection, broken in upon by the
- turbulent cries of a hundred malicious spirits; weird glimpses into a
- world of phantom shapes, exaltation into the seventh heaven of delight,
- descent into the bottom pit of darkness; these were a few of the strange
- and vague, but none the less intense, emotional experiences through which
- Mrs. Lehmyl led him. When she returned to her chair, opposite his own, he
- could only look upon her face and wonder; he could not speak. A delicate
- flush had overspread her cheeks, and her eyes shone even more brightly
- than their wont. She evidently misunderstood his silence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; she said, with frank disappointment, &ldquo;it did not please you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Please me?&rdquo; he cried. &ldquo;No, indeed, it did not please me. It was like
- Dante&rsquo;s journey through the three realms of the dead. It was like seeing a
- miracle performed. It overpowered me. I suppose I am too susceptible&mdash;weak,
- if you will, and womanish. But such music as that&mdash;I could no more
- have withstood its spell, than I could withstand the influence of strong
- wine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Speaking of strong wine,&rdquo; said Mrs. Hart, &ldquo;what if you should try a
- little mild wine?&rdquo; And she pointed to a servant who had crossed the
- threshold in the midst of Arthur&rsquo;s rhapsody, and who bore a tray with
- glasses and a decanter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In spite of this anti-climax,&rdquo; he said, sipping his wine, &ldquo;what I said
- was the truth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is the fault, no doubt, of your French blood, Monsieur,&rdquo; said Mrs.
- Lehmyl. &ldquo;But I confess that, perhaps in a moderated degree, music has much
- the same effect upon me. When I first heard <i>La Damnation de Faust</i>,
- I had to hold on to the arms of my chair, to keep from being carried
- bodily away. You remember that dreadful ride into perdition&mdash;toward
- the end? I really felt that if I let go my anchorage, I should be swept
- off along with Faust and Mephistopheles.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I remember. But that did not affect me so. I never was so affected till I
- heard you play just now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know whether I ought to feel complimented, or the reverse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is the feeling we naturally have at perceiving our power over
- another human being?&rdquo; Mrs. Lehmyl changed the subject.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That was an exceedingly clever guess you made the other day,&rdquo; she said,
- &ldquo;that I was a lover of Browning. I can&rsquo;t understand what suggested it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I told you then that I dared not enlighten you, lest I might be deemed
- presumptuous. If you will promise me absolution, beforehand&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you, too, I take for granted, share my sentiments.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What I have read is unsurpassed. &rsquo;The Inn Album,&rsquo; for example.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And &rsquo;The Ring and the Book.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t read &rsquo;The Ring and the Book.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, then you must read it at once. Then you don&rsquo;t half know Browning.
- Will you read it, if I lend it to you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You are very kind. I should like nothing better.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl begged to be excused and left the room. Arthur followed the
- sound of her light, quick footsteps up the stairs.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Browning is her patron saint,&rdquo; volunteered Mrs. Hart. &ldquo;She spends her
- time about equally between him and her piano.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl came back.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There,&rdquo; she said, giving him the volume, and smiling, &ldquo;there is my <i>vade
- mecum</i>. I love it almost as dearly as I could if it were a human being.
- You must be sure to like it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am sure you honor me very highly by entrusting it to me,&rdquo; he replied.
- </p>
- <p>
- At home he opened it, thinking to read for an hour or two before going to
- bed. What interested him, however, even more than the strong, virile,
- sympathetic poetry, and, indeed, ere long, quite absorbed his attention,
- were the traces of Mrs. Lehmyl&rsquo;s ownership that he came across every here
- and there&mdash;a corner dog-eared, a passage inclosed by pencil lines, a
- fragment of rose-petal stuck between the pages. It gave him a delicious
- sense of intimacy with her to hold this book in his hands. Had not her
- hand warmed it? her hair shadowed it? her very breath touched it? Had it
- not been her companion in solitary moments? a witness to the life she led
- when no human eye was upon her? What precious secrets it might have
- whispered, if it had had a tongue! There was a slight discoloration of the
- paper, where Pompilia tells of her miseries as Guido&rsquo;s bride. Who could
- say but that it had been caused by Mrs. Lehmyl&rsquo;s tears? That she had
- loaned him the book seemed somehow like a mark of confidence. On the
- flyleaf something had been written in ink, and subsequently scratched out&mdash;probably
- her name. He wondered why she had erased it. Toward the close of
- Caponsacchi&rsquo;s version, one of the pages had been torn clear across, and
- then neatly pasted together with tissue paper braces. He wondered what the
- circumstances were under which the mischief had been done, and whether the
- repair was her handiwork. A faint, sweet perfume clung to the pages. It
- had the power of calling her up vividly before him, and sending an
- exquisite tremor into his heart. And, withal, had any body suggested that
- he was at the verge of falling in love with her, he would have denied it
- stoutly&mdash;so little was he disposed to self-analysis.
- </p>
- <p>
- But ere a great while, the scales fell from his eyes.
- </p>
- <p>
- By dint of much self-discipline, he managed to let a week and a day elapse
- before paying his second call. While he stood in the vestibule, waiting
- for the opening of the door, sundry bursts of sound escaping from within,
- informed him that a duet was being played upon the piano. Intuitively he
- concluded that the treble part was Mrs. Lehmyl&rsquo;s; instinctively he asked,
- &ldquo;But who is carrying the bass?&rdquo; On entering the parlor, it was with a
- sharp and significant pang that he beheld, seated at Mrs. Lehmyl&rsquo;s left,
- no less redoubtable a creature than a Man. He took a chair, and sat down,
- and suffered untold wretchedness until that duet was finished. He could
- not see the man&rsquo;s face, but the back of his head indicated youth. The
- vicissitudes of the composition they were playing brought the two
- performers painfully close together. This was bad enough; but to poor
- Arthur&rsquo;s jealous mind it seemed as if from time to time, even when the
- music furnished no excuse, they voluntarily approached each other. Every
- now and then they hurriedly exchanged a whispered sentence. He felt that
- he would eagerly have bartered his ten fingers for the right to know what
- it was they said. How much satisfaction would he have obtained if he had
- been stationed near enough to overhear? All they said was, &ldquo;One, two,
- three, four, five, six.&rdquo; Perhaps in his suspicious mood he would have
- magnified this innocent remark into a confidence conveyed by means of a
- secret code.
- </p>
- <p>
- When the musicians rose Arthur experienced a slight relief. Mrs. Lehmyl
- greeted him with marked kindness, and shook hands warmly. She introduced
- her co-executant as Mr. Spencer. And Mr. Spencer was tall, lean, gawky and
- bilious-looking.
- </p>
- <p>
- But Arthur&rsquo;s relief was of short duration. Mr. Spencer forthwith proceeded
- to exhibit great familiarity with both of the ladies&mdash;a familiarity
- which they did not appear to resent. Mrs. Hart, indeed, reciprocated to
- the extent of addressing him as Dick. His conversation made it manifest
- that he had traveled with them in Europe. He was constantly referring to
- people and places and events about which Arthur was altogether ignorant.
- His every other sentence began: &ldquo;Do you remember?&rdquo; Arthur was excessively
- uneasy; but he had determined to sit Mr. Spencer out, though he should,
- peradventure, remain until sunrise.
- </p>
- <p>
- Mr. Spencer did indeed remain till the night had got on its last legs. It
- lacked but a quarter of midnight when, finally, he accomplished his exit.
- </p>
- <p>
- Said Mrs. Hart, after he had gone: &ldquo;A Boston man.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We met him,&rdquo; said Mrs. Lehmyl, &ldquo;at Aix-les-Bains. He&rsquo;s a remarkably
- well-informed musician&mdash;writes criticisms for one of the Boston
- papers.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He came this evening,&rdquo; went on Mrs. Hart, &ldquo;to tell us of the happy
- termination of a love affair in which he was involved when we last saw
- him. He&rsquo;s going to be married.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At these words Arthur&rsquo;s spirits shot up far above their customary level.
- So! There was no occasion for jealousy in the quarter of Mr. Spencer, at
- any rate. The reaction was so great that had Mr. Spencer still been
- present, I think our hero would have felt like hugging him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A very fine fellow, I should judge,&rdquo; he said. &ldquo;I have outstaid him
- because I wanted to tell you that Hetzel and I have devised a jolly little
- plan for Sunday, in which we are anxious to have you join us. Our idea is
- to spend the afternoon in the Metropolitan Art Museum. You know, the
- pictures are well worth an inspection; and on Sunday there is no crowd.
- Hetz has procured a Sunday ticket through the courtesy of the director.
- Then, afterward, you are to come back with us and take dinner&mdash;if the
- weather permits, out on our roof. Mrs. Berle will be at the dinner, though
- she doesn&rsquo;t care to go with us to see the pictures. We may count upon you,
- may we not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, certainly; that will be delightful,&rdquo; said Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then we will call for you at about three o&rsquo;clock?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- His hand was hot and trembling as it clasped Mrs. Lehmyl&rsquo;s; a state of
- things which she, however, did not appear to notice. She gazed calmly into
- his eyes, and returned a quiet good-night. He stood a long while in the
- doorway of his house, looking across at No. 46. He saw the light quenched
- in the parlor, and other lights break out in the floors above. Then these
- in their turn were extinguished; and he knew that the occupants were on
- their way to the land of Nod. &ldquo;Good angels guard her slumbers,&rdquo; he said,
- half aloud, and climbed the stairs that led to his own bedchamber. There
- he lay awake hour after hour. He could hear the waters of the river
- lapping the shore, and discern the street lamps gleaming like stars along
- the opposite embankment. Now and again a tug-boat puffed importantly up
- stream&mdash;a steam whistle shrieked&mdash;a schooner glided mysteriously
- past. I don&rsquo;t know how many times he confessed to his pillow, &ldquo;I love her&mdash;I
- love her&mdash;I love her!&rdquo;
- </p>
- <p>
- The next day&mdash;Saturday&mdash;he passed in a fever of impatience. It
- seemed as though to-morrow never would arrive. At night he scarcely slept
- two hours. And on Sunday morning he was up by six o&rsquo;clock. Then, how the
- hours and minutes did prolong themselves, until the hands of his watch
- marked three!
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&rsquo;s the matter with you?&rdquo; Hetzel asked more than once. &ldquo;Why are you so
- restless? You roam around like a cat who has lost her kittens. Any thing
- worrying you? Feeling unwell? Or what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I&rsquo;m a little nervous&mdash;guess I drank more coffee for breakfast
- than was good for me,&rdquo; he replied.
- </p>
- <p>
- He tried to read. The print blurred before his eyes. He tried to write a
- letter. He proceeded famously thus far: &ldquo;New York, May 24, 1884.&mdash;My
- dearest mother.&mdash;&rdquo; But at this point his pen stuck. Strive as he
- might, he could get no further.
- </p>
- <p>
- He tore the paper up, in a pet. He smoked thrice his usual allowance of
- tobacco. Every other minute he had out his watch. He half believed that
- Time had slackened its pace for the especial purpose of adding fuel to the
- fires that were burning in his breast. Such is the preposterous egotism of
- a man in love.
- </p>
- <p>
- When at length the clock struck half after two, his pulse quickened. This
- last half hour was as long as the entire forepart of the day had been.
- With each moment, his agitation increased. Finally he and Hetzel crossed
- the street. He had to bite his lips and press his finger-nails deep into
- the flesh of his hands, in order to command a tolerably self-possessed
- exterior.
- </p>
- <p>
- Arthur says that he remembers the rest of that Sunday as one remembers a
- bewildering dream. He remembers, to begin with, how Mrs. Lehmyl met him in
- Mrs. Hart&rsquo;s drawing-room, and gave him a warm, soft hand, and spoke a few
- pleasant words of welcome. He remembers how his heart fluttered, and how
- he had to catch for breath, as he gazed into her unfathomable eyes, and
- inhaled that daintiest of perfumes which clung to her apparel. He
- remembers how he marched at her side through Fiftieth Street to Madison
- Avenue, in a state of delirious intoxication, and how they mounted a
- celestial chariot&mdash;Hetzel says it was a Madison Avenue horse car&mdash;in
- which he sat next to her, and heard her voice mingle with the tinkling of
- silver bells, like a strain of heavenly music. He remembers how they
- sauntered through the galleries, chatting together about&mdash;oddly
- enough, he can not remember what. Oddly enough, also, he can not remember
- the pictures that they looked at. He can remember only &ldquo;the angelic
- radiance of her face and the wonderful witchery of her presence.&rdquo; Then he
- remembers how they walked home together through the Park, green and
- fragrant in the gentle May weather, and took places side by side at the
- table on the roof. &ldquo;What is strangest,&rdquo; he says, &ldquo;is this, that I do not
- remember any thing at all about the other people who were present&mdash;Hetzel
- and Mrs. Berle and Mrs. Hart. As I look back, it seems as though she and I
- had been alone with each other the whole time.&rdquo; &ldquo;But we were there,
- nevertheless,&rdquo; Hetzel assures me; &ldquo;and one of us enjoyed hugely witnessing
- his young friend&rsquo;s infatuation. It was delightful to see the big,
- stalwart, imperious Arthur Ripley, helpless as a baby in the power of that
- little woman. One not well acquainted with him might not have perceived
- his condition; but to me it was as plain as the nose on his face.&rdquo;&mdash;&ldquo;There
- was a full moon that evening,&rdquo; Arthur continues, &ldquo;and I wish you could
- have seen her eyes in the moonlight. I kept thinking of the old song,
- </p>
- <p>
- <br />
- </p>
- <p class="indent15">
- &rsquo;In thy dark eyes splendor,
- </p>
- <p class="indent15">
- Where the warm light loves to dwell.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- <br />
- </p>
- <p>
- &ldquo;I dare say you&rsquo;ll think me sentimental, but I can&rsquo;t help it. The fact is
- that those eyes of hers glowed with all the tenderness and pathos and
- mystery of a martyr&rsquo;s. Pale, ethereal fires burned deep down in them, and
- showed where her soul dwelt. They haunted me for days afterward. Days? No&mdash;months.
- They haunt me now. My heart thrills at this moment, thinking of them, just
- as it did then, when I was looking into them. I tell you it hurt here&rdquo;&mdash;thumping
- his chest&mdash;&ldquo;when I had to part with her. It was like&mdash;yes, sir;
- you needn&rsquo;t smile&mdash;it was like having my heart wrenched out. My
- senses were in confusion. I walked up and down my floor pretty much all
- night. You never saw such a wretched fellow. At least I fancied I was
- wretched. The thought of how hopeless my case was&mdash;of how unlikely it
- was that she would ever care a farthing for me&mdash;drove me about
- frantic. All the same, I wouldn&rsquo;t have exchanged that wretchedness for all
- the other treasures of the world.&rdquo; In this exaggerated vein, he would
- gladly babble on for the next twenty pages; but to what profit, since it
- is already clear that he was head-over-ears in love?
- </p>
- <p>
- Of course Arthur had no idea of making a declaration. That she should
- cherish for him a feeling at all of the nature of his for her, seemed the
- most improbable of contingencies. So long as he could retain the privilege
- of seeing her frequently, he would be contented; he would not run the risk
- of having it withdrawn by revealing to her a condition of affairs which,
- very likely, she would not sanction. His supremest aspiration, he derived
- a certain dismal satisfaction from fancying, would be realized if he could
- in some way become useful and helpful to her, no matter after how lowly a
- fashion. Henceforward he spent at least one evening a week in her company.
- &rsquo;She never received him alone; but Mrs. Hart&rsquo;s presence was not
- objectionable, because she had the sensible custom of knitting in silence,
- and leaving the two younger folks to do the talking. Their talk was
- generally about music and literature and other edifying themes; rarely
- about matters personal. Arthur got pretty well acquainted with Mrs.
- Lehmyl&rsquo;s views and tastes and habits of thought; but when he stopped to
- reckon up how much he had gathered concerning herself, her family
- connections, her life in the past, he acknowledged that it could all be
- represented by a solitary nought. Not that she was conspicuously reserved
- with him. She made it unmistakably evident that she liked him cordially.
- Only, the pronouns, I and thou, played a decidedly minor part in her
- ordinary conversation.
- </p>
- <p>
- He experienced all the pains and pleasures of first love, and all the
- strange hallucinations that it produces. The man who looks at the world
- through a lover&rsquo;s eyes, is as badly off as he who looks at it through a
- distorting lens&mdash;objects are thrown out of their proper relations;
- proportion and perspective go mad; big things become little, and <i>vice
- versa</i>. Especially is it remarkable how completely his notions of time
- will get perverted. For instance, the hours flew by with a rapidity
- positively astounding when Arthur was in Mrs. Lehmyl&rsquo;s presence. He would
- sit down opposite her at eight o clock; they would converse for a few
- moments; she would sing a song or two; and then, to his unutterable
- stupefaction, the clock would strike eleven! On the other hand, when he
- was away from her, time lagged in an equally perplexing manner. He and
- Hetzel, to illustrate, would finish their dinner at half past seven&mdash;only
- a half hour before he would be at liberty to cross the street. But that
- half hour! It stretched out like an eternity, beyond the reach of Arthur&rsquo;s
- imagination. Life had changed to a dream or to a delirium&mdash;it would
- be hard to say which. The laws of cause and effect had ceased to operate.
- The universe had lost its equilibrium. Arthur&rsquo;s heart would swing from hot
- to cold, from cold to hot, without a pretense of physiological rhyme or
- reason. He became moody and capricious. A fiber in his composition, the
- existence of which he had never hitherto suspected, acquired an alarming
- prominence. That was an almost womanish sensitiveness. It was as if he had
- been stripped of his armor. Small things, trifling events, that had in the
- past left him entirely unimpressed, now smote his consciousness like
- sharpened arrows. Sights of distress in the streets, stories of suffering
- in the newspapers, moved him keenly and profoundly. He had been reading <i>Wilhelm
- Meisler</i>. He could not finish it. The emotions it occasioned him were
- poignant enough to border upon physical pain. The long and short of it is
- that Love had turned his rose-tinted calcium light upon the world in which
- Arthur moved, and so made visible a myriad beauties and blemishes that had
- lain hidden in the darkness heretofore. Among other things that Arthur
- remarked as curious, was the frequency with which he saw her name, Lehmyl,
- or other names resembling it, Lemyhl, Lehmil, etc., on sign-boards, as he
- was being whirled through the streets on the elevated railway. He was sure
- that he had never seen it or heard it till she had come to dwell in
- Beekman Place. Now he was seeing it all the time. He was disposed to be
- somewhat superstitious anent this circumstance, to regard it as an omen of
- some sort&mdash;but whether for good or evil, he could not tell. Of course
- its explanation was simple enough. With the name uppermost in his mind, it
- was natural that his attention should be caught by it wherever it
- occurred; whereas formerly, before he had known her, it was one of a
- hundred names that he had passed unnoticed every day. And yet, emerging
- from a brown study of which she had been the subject, it was a little
- startling to look out of the window, and find Lehmyl staring him in the
- face.
- </p>
- <p>
- Now and then, if the weather was fine, he would go up-town early and
- accompany her for a walk in Central Park. Occasionally he would tuck a
- book into his pocket, so that when they sat down to rest he could read
- aloud to her. One day the book of his selection chanced to be a volume of
- Nathaniel Hawthorne&rsquo;s shorter tales. They had appropriated unto themselves
- a bench in a secluded alley; and now Arthur opened to &ldquo;The Snow Image.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But before he had proceeded beyond the second sentence, Mrs. Lehmyl
- stopped him. &ldquo;Oh, please&mdash;please don&rsquo;t read that,&rdquo; she cried, in a
- sharp, startled tone.
- </p>
- <p>
- Arthur looked up. He saw that her face had turned deathly pale, that her
- lips were quivering, and that her eyes had moistened. Thrusting the book
- into his pocket, he stammered out a few hasty words of anxiety. She was
- not ill?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no,&rdquo; she said, &ldquo;not ill. Only, when you began to read that story&mdash;when
- I realized what it was that you were reading&mdash;I&mdash;it&mdash;it
- recalled disagreeable memories. But&mdash;shall we walk on?&rdquo; She was
- silent or monosyllabic, and her face wore a grave expression, all the rest
- of their time together. At the door of her house she gave him her hand,
- and looked straight into his eyes, and said, &ldquo;You must forgive me if I
- have spoiled your afternoon. I could not help it. You know how it is&rsquo; when
- one is happy&mdash;very happy&mdash;to be reminded suddenly of things one
- would like to forget.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s heart went out to her in a mighty bound. &ldquo;When one is happy&mdash;very
- happy!&rdquo; The phrase echoed like a peal of gala bells in his ears. He had a
- hard struggle to keep from flinging himself at her feet there in the open
- street. But all his love burned in the glance he gave her&mdash;an
- intense, radiant glance, which she met with one that threw his soul into a
- transport. She knew now that he loved her! There could be no doubt about
- that. And, since her eyes did not quail before his&mdash;since she had
- sustained unflinchingly the gaze which, more eloquently than any words,
- told her of the passion that was consuming him&mdash;might he not conclude&mdash;?
- Ah, no; he would trust himself to conclude nothing till he had spoken with
- her by word of mouth.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good-by,&rdquo; she said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;May&mdash;may I call upon you to-morrow?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He relinquished her hand, which he had been clinging to all this time, and
- went his way.
- </p>
- <p>
- &ldquo;When one is happy&mdash;very happy,&rdquo; he repeated again and again. &ldquo;So she
- was happy&mdash;very happy!&mdash;until I opened that ill-fated book. What
- can the associations be that darkened her mood so abruptly? But <i>to-morrow!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0006" id="link2HCH0006"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER VI.&mdash;&ldquo;THE WOMAN WHO HESITATES.&rdquo;
- </h2>
- <p>
- RIPLEY, attorney, New York:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Draft accepted. Begin immediately.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ulrich.&rdquo;
- </p>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">S</span>uch was the cable
- dispatch that Arthur got a fortnight after he had mailed his letter to
- Counselor Ulrich of Vienna. A fortnight later still, the post brought him
- an epistle to the same effect. Then ensued four weeks of silence. During
- these four weeks one question had received a good share of his attention.
- The substance and the solution of it, may be gathered from the following
- conversation held between him and Peixada.
- </p>
- <p>
- Arthur said, &ldquo;Suppose the residence of your sister-in-law to be
- discovered: what next? Suppose we find that she is living in Europe: how
- can we induce her to return hither and render herself liable to the
- jurisdiction of our courts? Or suppose even that she should turn out to be
- established here in New York: what&rsquo;s to prevent her from packing her
- trunks and taking French leave the day after citations to attend the
- probate of her husband&rsquo;s will are served upon her? In other words, how are
- we to compel her to stand and deliver? Ignorant as we are of the nature
- and location of her properties, we can&rsquo;t attach them in the regular way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Peixada said, &ldquo;Hum! That&rsquo;s so. I hadn&rsquo;t thought of that. That&rsquo;s a pretty
- serious question.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;At first,&rdquo; said Arthur, &ldquo;it struck me as more than serious&mdash;as
- fatal. But there&rsquo;s a way out of it&mdash;the neatest and simplest way you
- can imagine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; sighed Peixada, with manifest relief.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now see,&rdquo; continued Arthur. &ldquo;Mrs. Peixada shot her husband&mdash;was
- indicted&mdash;tried&mdash;acquitted&rsquo;&mdash;yes?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To be sure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But at the same time she also took the life of a man named Edward Bolen,
- her husband&rsquo;s coachman&mdash;eh?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She did&mdash;certainly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Was she indicted for his murder as well as for the other?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She was indicted, yes, but&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But never arraigned for trial. Then the indictment is still in force
- against her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose it is&mdash;unless the statute of limitations&mdash;&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The statute of limitations does not apply after an indictment has once
- been found.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I was thinking the matter over the other day&mdash;confronting that
- difficulty I have mentioned, and wondering how the mischief it was to be
- surmounted&mdash;when it occurred to me that it might be possible to
- interest the authorities in our behalf, and so get Mrs. Peixada under lock
- and key.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Splendid!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I went over to the district-attorney&rsquo;s office, and saw Mr. Romer, the
- senior assistant, who happens to be a good friend of mine, and told him
- the sum and substance of our case. Then I asked him whether for the sake
- of justice he wouldn&rsquo;t lend us the machinery of the law&mdash;that is,
- upon our finding out her whereabouts, cause her extradition and
- imprisonment under the indictment <i>in re</i> Bolen. I promised that you
- would assume the entire expense.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And he replied?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That it was a rather irregular proposition, but that he would think it
- over and let me know his conclusion.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, have you heard from him since?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;yesterday morning I received a note, asking me to call at his
- office. When I got there, this is what he said. He said that he had read
- the indictment, and consulted his chief, Mr. Orson, and pondered the
- matter pretty thoroughly. Extraordinary as the proceeding would be, he had
- decided to do as I wished. &rsquo;Because,&rsquo; he added, &rsquo;there&rsquo;s a mighty strong
- case against the woman, and I shouldn&rsquo;t wonder if it would be worth our
- while to try her. At any rate, if you can set us on her track, we&rsquo;ll
- arrest her and take our chances. We&rsquo;ve made quite a point, you know, of
- unearthing indictments that our predecessors had pigeonholed; and more
- than once we&rsquo;ve secured a conviction. It doesn&rsquo;t follow that because the
- jury in the Peixada case stultified themselves, another jury will. So, you
- go ahead with your inquiries; and when she&rsquo;s firmly pinned down, we&rsquo;ll
- take her in custody. Then, after you&rsquo;ve recovered your money, we can step
- in and do our best to send her up to Sing Sing.&rsquo;&mdash;I declare, I was
- half sorry to have prepared new troubles for the poor creature; but, you
- see, our interests are now perfectly protected.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A brilliant stroke!&rdquo; cried Peixada. &ldquo;Then we shall not merely rescue my
- brother&rsquo;s property, but, indirectly at least, we shall avenge his death! I
- am delighted. Now we must redouble our efforts to ferret her out.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Precisely. And that brings me to another point. I have had a long letter&mdash;sixteen
- solid pages&mdash;from Ulrich, the Austrian lawyer. He has traced her from
- Vienna to Paris, from Paris to London. He&rsquo;s in London now, working up his
- clew. The last news of her dates back to May, 1882. On the 23d of that
- month she left the hotel she had been stopping at in London, and went&mdash;Ulrich
- is trying to discover where. I think our best course now will be to retain
- an English solicitor, and let him carry the matter on from the point
- Ulrich has reached. With your approval, I shall cable Ulrich to put the
- affair into the hands of Mr. Reginald Graham, a London attorney in whom I
- have the utmost confidence. What do you think?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you&rsquo;re right. No doubt about that. Meantime, here.&rdquo;&mdash;Peixada
- handed his legal adviser a check for one hundred dollars. &ldquo;This is to keep
- up your spirits,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- The above conference had taken place on the forenoon of Wednesday, the
- 25th of June. It was on that afternoon that Arthur started to read &ldquo;The
- Snow Image&rdquo; to Mrs. Lehmyl.
- </p>
- <p>
- Next day, after an eternity of impatience, he rang her bell.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Lehmyl,&rdquo; said the servant, &ldquo;is sick in her room with a headache.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo; cried Arthur, and stood still, gaping for dismay.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; repeated Bridget; &ldquo;sick in her room.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, but she will receive me. I call by appointment. Please tell her that
- I am here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She said that she could receive no one; but if you&rsquo;ll step into the
- parlor, I&rsquo;ll speak to Mrs. Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart appeared and corroborated the maid&rsquo;s statement. A big lump
- gathered in Arthur&rsquo;s throat. He had looked forward so eagerly to this
- moment&mdash;had hoped so much from it&mdash;and it had been such a long
- time coming&mdash;that now to have it slip away unused, like this&mdash;the
- disappointment was bitter. He felt utterly miserable and dejected. As he
- dragged himself down the stoop&mdash;he had sprung up it, two steps at a
- stride, a moment since&mdash;he noticed a group of urchins, standing on
- the curbstone and grinning from ear to ear. He fancied that they had
- guessed his secret, and were laughing at his discomfiture; if he had
- obeyed his impulse, he would have wrung their necks on the spot. He
- crossed the street, locked himself in his room, and surrendered
- unresistingly to the blue devils.
- </p>
- <p>
- These vivacious sprites played fast and loose with the poor boy&rsquo;s
- imagination. They conjured up before him a multitude of unlikely
- catastrophes. They persuaded him that his case was worse than hopeless.
- Mrs. Lehmyl cared not a fig for him. Why, forsooth, should she? Probably
- he had a successful rival. That a woman such as she should love an
- insignificant young fellow like himself&mdash;the bare idea was
- preposterous. He was to blame for having allowed the flower of hope to
- take root in his bosom. He laughed bitterly, and wondered how he had
- contrived to deceive himself even for a moment.
- </p>
- <p>
- It was trebly absurd that she should love him after so brief and so
- superficial an acquaintance. Life wasn&rsquo;t worth living; and, but for his
- mother and Hetzel, he would put an end to himself forthwith. Yet, the next
- instant he was recalling the &ldquo;Yes&rdquo; that she had spoken yesterday, in
- response to his &ldquo;May I call to-morrow?&rdquo; and the fearless glance with which
- she had met his eyes. &ldquo;Ah,&rdquo; he cries, &ldquo;it set my blood afire. It dazzled
- me with visions of impossible joy. I could almost hear her murmur&mdash;oh,
- so softly&mdash;&rsquo;I love you, Arthur!&rsquo; You may guess the effect that fancy
- had upon me.&rdquo; It is significant that not once did he pity her for her
- headache. He took for granted that it was merely a subterfuge for
- refusing&rsquo; to receive him. But her motive for refusing to see him&mdash;
- There was the rub! If he could only have divined it&mdash;known it to a
- certainty&mdash;then his suspense would have been less of an agony, then
- his mind could have borrowed some repose, though perhaps the repose of
- despair.
- </p>
- <p>
- Well, he got through the night after a fashion. A streak of cold, gray
- light lay along the eastern horizon, and the river had put off the color
- of ink for the color of lead, before he fell asleep. His sleep was
- troubled. A nightmare played frightful antics upon his breast. It was
- broad day when he awoke. The river sparkled gayly in the sunlight, the sky
- shimmered with warmth, the sparrows outside quarreled vociferously. A
- brief glow of cheerfulness was the result. But memory speedily asserted
- itself. Heartsick and weary he began his toilet. &ldquo;What had I to look
- forward to?&rdquo; he demands. He climbed the staircase, and entered the
- breakfast room. Hetzel sat near the window, reading a newspaper. Hetzel
- grunted forth a gruff good-morning, without looking up. I doubt however,
- whether Arthur knew that Hetzel was there at all. For, as he crossed the
- threshold, his eye was caught by something white lying upon his plate. He
- can&rsquo;t tell why&mdash;but he guessed at once that it was a note from Mrs.
- Lehmyl. His lover&rsquo;s instinct scented the truth from afar.
- </p>
- <p>
- He snatched the letter up eagerly. But he delayed about opening it. He
- scrutinized the direction&mdash;written in a frank, firm, woman&rsquo;s hand.
- The paper exhaled never so faint a perfume. Still he did not open it. He
- was afraid. He would wait till his agitation had subsided a little. He
- could hear his heart going thump, thump, thump, like a hammer against his
- side. He had difficulty with his breath. Then a dreadful possibility
- loomed up before him! What&mdash;what if it should not be from her after
- all! This thought endowed him with the courage of desperation. He tore the
- missive open.
- </p>
- <p>
- He was standing there, one hand grasping the back of his chair, the other
- holding the letter to his eyes, when Hetzel, throwing his newspaper aside,
- got up, turned about the room, then abruptly came to a halt, facing
- Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mercy upon me, man,&rdquo; cried Hetzel, &ldquo;what has happened? Cheeks burning,
- fingers trembling! No bad news? Speak&mdash;quickly.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Arthur did not speak.
- </p>
- <p>
- Hetzel went on: &ldquo;I&rsquo;ve noticed lately, there&rsquo;s been something wrong with
- you. You&rsquo;re nervous, restless, out of kilter. Is there a woman in the
- case? Is your feeling for our neighbor something more than a passing
- fancy? Are you taking her seriously? Or, are you simply run down-+-in need
- of rest and change? Why not make a trip up to Oldbridge, and see your
- mother?&rdquo;
- </p>
- <p>
- By the time Hetzel had finished speaking, Arthur had folded his letter and
- stowed it away in his pocket.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Eh? What were you saying?&rdquo; he inquired, with a blank look.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I was saying that breakfast is getting cold; coffee spoiling, biscuit
- drying up&mdash;whatever you choose. Letter from home?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Home? No; not from home,&rdquo; said Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, draw up, anyhow. Is&mdash;is&mdash;By Jove, what is the matter with
- you? Where are you now? Why don&rsquo;t you pay attention when I speak? What has
- come over you the last week or two? You&rsquo;re worrying me to death. Out with
- it! No secrets from the head of the house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have no secrets,&rdquo; Arthur answered, meekly; &ldquo;only&mdash;only, if you
- must know it, I&rsquo;m&mdash;&rdquo; No doubt he was on the point of making a full
- confession. He restrained himself, however; added, &ldquo;There! I won&rsquo;t talk
- about it;&rdquo; applied himself to his knife and fork, and preserved a dismal
- silence till the end of the meal. He went away as soon as ordinary
- courtesy would warrant.
- </p>
- <p>
- No sooner had he closed the door behind him, than his hand made a dive
- into his pocket, and brought out Mrs. Lehmyl&rsquo;s letter. He read it through
- for perhaps the twentieth time. It ran thus:
- </p>
- <p>
- &ldquo;46 Beekman Place,
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thursday evening.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Mr. Ripley After a sleepless night, my head is aching cruelly. That
- is why I was unable to receive you. But, since you had told me that you
- were coming, I feel that I must write this note to explain and to
- apologize. I should have sent you word not to come, except that until now
- I have been too ill to use my eyes. The only help for me when I have a
- headache like this, is solitary confinement in a darkened room. I have
- braved the gaslight for an instant, to write you this note, and already I
- am suffering the consequences. But I felt that I really owed you my
- excuses. You will accept them in a lenient spirit, will you not?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sincerely yours,
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ruth Lehmyl.&rdquo;
- </p>
- <p>
- I think Arthur&rsquo;s first sentiment on reading this communication, had been
- one of disappointment. It was just such an apology as she might have
- written to anybody else under similar circumstances. He had nerved
- himself, he thought, for the worst before breaking the seal&mdash;for a
- decree forbidding him future admittance to her presence, for an
- announcement of her betrothal to another man&mdash;for what not. But a
- quite colorless, polite, and amiable &ldquo;I beg your pardon,&rdquo; he had not
- contemplated. It produced the effect of a wet blanket. From the high and
- mighty heroic mood in which he had torn it open, to the unimpassioned
- sentences in which it was couched, was too rapid a transition, too abrupt
- a plunge from hot to cold, an anti-climax equally unexpected and
- depressing.
- </p>
- <p>
- But after a second perusal&mdash;and a second perusal followed immediately
- upon the first&mdash;his pulse quickened. With a lover&rsquo;s swift faculty for
- seizing hold of and interpreting trifles light as air, he discerned what
- he believed to be encouraging tokens. Under what obligation had Mrs.
- Lehmyl been to write to him so promptly? At the cost of severe pain, she
- had hastened to make her excuses for a thing that there was not really the
- least hurry about. If she were quite indifferent to him, would she not
- have deferred writing until her headache had passed off? To be sure, it
- was just such a note as she might have written to Brown, Jones, or
- Robinson; but would she have &ldquo;braved the gaslight&rdquo; and &ldquo;suffered the
- consequences&rdquo; for Brown, Jones, or Robinson? Obviously, she had felt a
- strong desire to set herself right with him; the recognition of which fact
- afforded Arthur no end of pleasure.
- </p>
- <p>
- By the time he had committed Mrs. Lehmyl&rsquo;s note to memory, he was in a
- fair way to recover his wonted buoyancy of spirits.
- </p>
- <p>
- Of course he rang her door-bell in the afternoon.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How is Mrs. Lehmyl to-day?&rdquo; he inquired of the maid. &ldquo;I hope her headache
- is better.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, she&rsquo;s all well again to-day&mdash;just the same as ever,&rdquo; was the
- reply.
- </p>
- <p>
- An idea occurred to him. He had intended merely to inform himself
- concerning her health, leave the bunch of flowers he held in his right
- hand, and go his way. But if she was up and about, why not ask to see her?
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is&mdash;is she in?&rdquo; he questioned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes; she&rsquo;s in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Will you please give her my card, then?&rdquo;
- </p>
- <p>
- He walked into the parlor.
- </p>
- <p>
- The parlor was darkened&mdash;blinds closed to exclude the heat&mdash;and
- intensely still. The ticking of the clock on the mantel-piece was the only
- interruption of the silence, save when at intervals the distant roar of a
- train on the elevated railway became audible for a moment.
- </p>
- <p>
- Mrs. Lehmyl entered, and gave him her hand, and looked up smiling at him,
- all without a word. She wore a white gown, and an amber necklace and
- bracelet; and my informant says that she had &ldquo;a halo of sweetness and
- purity all around her.&rdquo; For a trice Arthur was tongue-tied.
- </p>
- <p>
- At length, &ldquo;I have brought you a few flowers,&rdquo; he began.
- </p>
- <p>
- She took the flowers, and buried her nose in them, and thanked their
- donor, and pinned one of the roses at her breast.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hope you are quite well again,&rdquo; he pursued.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes,&rdquo; she said, &ldquo;quite well.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was very thoughtful of you to write me that letter&mdash;when you were
- in such pain.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I owed it to you. I had promised to receive you. It would have been
- unfair, if I had not written.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&mdash;I was quite alarmed about you. I was afraid your headache might&mdash;&rdquo;
- He faltered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There was no occasion for alarm. I am used to such headaches. I expect
- one every now and then.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But&mdash;do you know?&mdash;at first I did not believe in it&mdash;not
- until your letter confirmed what Mrs. Hart and the servant had said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I thought perhaps&mdash;perhaps you did not care to see me, and had
- pleaded a headache for politeness&rsquo; sake.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You did me an injustice.&rdquo;&mdash;A pause.&mdash;&ldquo;I did care to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- A longer pause. Arthur&rsquo;s heart was beating madly. Well it might. She had
- pronounced the last sentence with an emphasis calculated to move a man
- less deeply in love than he.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you mean what you have just said?&rdquo; he asked presently. His voice
- quivered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose you knew&mdash;I&mdash;I suppose you knew what it was I wanted
- to say to you&mdash;what it was I would have said, if I had been
- admitted.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I knew,&rdquo; she answered, in almost a whisper, and bowed her head.
- </p>
- <p>
- Arthur sprang toward her and grasped her hand. &ldquo;You knew&mdash;then, you
- know that&mdash;that I love you&mdash;<i>Ruth!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- She withdrew her hand, but did not raise her head. He waited for a moment,
- breathless; then, &ldquo;Ah, speak to me&mdash;won&rsquo;t you speak to me?&rdquo; he
- begged, piteously.
- </p>
- <p>
- She raised her head now, and gazed into his eyes; but her gaze was not one
- of gladness.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, alas, alas, I know it,&rdquo; she said, very slowly.
- </p>
- <p>
- Arthur started back.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Alas, alas?&rdquo; he repeated after her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes,&rdquo; she said, in the same slow, grave way; &ldquo;it is very, very sad.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sad?&rdquo; His eyes were full of mystification.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I mean that it is sad that you should care for me. If I had only foreseen
- it&mdash;but I did not. You knew so little of me, how could I foresee? But
- on Wednesday&mdash;the way you looked at me&mdash;oh, forgive me. I&mdash;I
- never meant to make you care for me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I do not understand,&rdquo; said Arthur, shaking his head.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That is why I wanted to see you. After what passed on Wednesday, I felt
- that it was best for us both that I should see you and tell you what a
- mistake you had made. I wanted to tell you that you must try hard to
- forget about it. It would be useless and cruel for me to pretend not to
- have understood, when you looked at me so. It was best that we should meet
- again, and that I should explain it to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But your explanation puts me in the dark.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You would not want to love a woman unless there was hope that some day
- you might marry her. Would not that be a great unhappiness?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is not a question of <i>want</i>. I should love you under any and all
- conditions.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you never, never can marry me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I will not believe it until&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Wait. Do not say things that you may wish to unsay a moment hence. You
- never can marry me, for one sufficient reason&mdash;because&mdash;&rdquo; She
- hesitated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Because?&rdquo; There was panic in Arthur&rsquo;s heart. Was she not a widow, after
- all?
- </p>
- <p>
- She drew a deep breath, and bit her lip. Her cheek had been pale. Now a
- hot blush suffused it. With an air of summoning her utmost strength, she
- went on, &ldquo;You never can marry me, because you never would marry me&mdash;never,
- unless I should tell you&mdash;something&mdash;something about my life&mdash;my
- life in the past&mdash;which I can never tell&mdash;not even to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh!&rdquo; cried Arthur, with manifest relief. &ldquo;Is that all?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is enough&mdash;it is final, fatal.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I thought it might be worse.&rdquo;
- </p>
- <p>
- There befell a silence. Arthur was mustering his forces, to get them under
- control.. He dared not speak till he had done this. At last, struggling
- hard to be calm, he said, &ldquo;Do you suppose I care any thing about your past
- life? Do you suppose that my love for you is so mean and so small as that?
- I know all that it is needful for me to know about your past. I know <i>you</i>,
- do I not? I know, then, that every act, every thought, every breath of
- your life, has been as pure and as beautiful as you are yourself. But what
- I know best, and what it is most essential for me to know, is this, Ruth,
- that I love you. I <i>love you!</i> I can not see that what you have
- spoken of is a bar to our marriage.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, but I&mdash;I would not let you enter blindfold into a union which
- some time you might repent. Should I be worthy of your love, if I would?
- But, what is worse, were I&mdash;were I to tell you this thing&mdash;which
- I can not tell you&mdash;then you&mdash;you would not ask me to marry you.
- Then you would not love me. The truth&mdash;the truth which, if I should
- become your wife, I could never share with you&mdash;which would remain
- forever a secret kept by me from my husband&mdash;it is&mdash;you would
- abhor me if you should find it out. If you should find it out after we
- were married&mdash;if somebody should come to you and tell you&mdash;oh,
- you would hate me. It is far more dreadful than you can fancy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;no; for I will fancy the worst, and still beg of you to become
- my wife. If I loved you less&mdash;if I did not know you so well&mdash;the
- hints you utter might prompt some horrible suspicion in my mind. Will you
- take it as a proof of my love, that I dare assert positively, confidently,
- this?&mdash;Whatever the past may have been, so far as you were concerned
- in shaping it, it was good beyond reproach. Whatever your secret may be,
- it is not a secret that could show you to be one jot or tittle less noble
- than I know you to be. Whatever the truth you speak of is, it is a truth
- which, if it were understood in its entirety, would only serve to shed new
- luster upon the whiteness of your soul. And should I&mdash;should I by
- accident ever find it out&mdash;and should its form seem, as you have
- said, dreadful to me&mdash;why, I should say to myself, &rsquo;You have not
- pierced its substance? You do not understand it. However it may appear to
- you, you know that your wife&rsquo;s part in it was the part of a good angel
- from first to last 1&rsquo;&mdash;Now do you think I love you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But if&mdash;if you should find out that I had been guilty of sin&mdash;do
- you mean to say that&mdash;that you would care for me in spite of that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I mean to say that I love you. I mean to say that no power under heaven
- can destroy my love of you. I mean to say that no power under heaven can
- prevent my marrying you, if you love me. I mean to say that my heart and
- soul&mdash;the \ inmost life of me&mdash;are already married to you, and
- that they will remain inseparably bound to you&mdash;<i>to you!</i>&mdash;until
- I die. More than this I mean to say. You speak of sin. You sin, forsooth!
- Well, talk of sin, if you like. Tell me that you have been guilty of&mdash;of
- what you will&mdash;of the blackest crimes in the calendar. I will not
- believe it. I will not believe that you were answerable for it. I will
- tell you that it was not your fault. I will tell you that if your hand has
- ever done any human being wrong, it was some other will than your own that
- compelled it. For this I know&mdash;I know it as I know that fire burns,
- that light illuminates&mdash;I know that you, the true, intrinsic you,
- have always been as sweet and undefiled as&mdash;as the breath that
- escapes now from your lips. There are some things that can not be&mdash;that
- no man could believe, though he beheld them with his open eyes. Can a
- circle be square? Can black be white? No man, knowing you as I know you,
- could believe that you in your soul were capable of sin.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He had spoken with immense fervor, consuming her the while with his eyes,
- and wrenching the hand he held until it must have ached in every bone.
- She, again as pale as death, had trembled under his fierce, hot utterance,
- like a reed in the wind. But now that he had done, she seemed to recover
- herself. She withdrew her hand from his, and moved her chair away.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Ripley,&rdquo; she began, &ldquo;you must not speak to me like this. It was not
- to hear you speak like this that I wished to see you to-day. You make it
- very hard for me to say what I have to say&mdash;what it was hard enough
- to say, at the best. But I must say it, and you must listen and
- understand. You have not understood yet. Now, please try to.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She pressed her hand to her throat, and swallowed convulsively. It was
- evident that she was nerving herself to the performance of a most painful
- task. Finally she went on, &ldquo;I have told you frankly that I understood the
- other day&mdash;understood what you meant when you looked at me that way.
- After you were gone, I thought it all over&mdash;all that I had learned. I
- thought at first that the only thing for me to do would be never to see
- you again&mdash;to refuse to receive you when you called&mdash;to avoid
- you as much as I possibly could. That, I thought, would be the best thing
- to do. But then I thought further about it, and then it seemed that that
- would not be right. To break off in that sudden way with you, and not to
- explain it, would be wrong and cruel. So I put aside that first thought,
- and said, &rsquo;No, I will not refuse to receive him. I will receive him just
- as before. Only I will act in such a manner toward him that he will not
- say any thing about caring for me. I will act so as to prevent him from
- saying any thing about that. Then we will go on and be friends the same as
- ever.&rsquo; But by and by that did not seem right either. It would be as cruel
- as the other, because, if you really did care for me, it would be a long
- suspense, a long agony for you; and perhaps, if nothing were said about
- it, you might get to caring still more for me, and might allow yourself to
- cherish false hopes, hopes that could never come true. So I decided that
- this course was as far from right as the first one. And, besides, I
- distrusted my own power&mdash;my power to keep you from speaking. It would
- be a long, long battle. I doubted whether I should have the strength to
- carry it through&mdash;always to be on my guard, and prevent you from
- speaking. &rsquo;No,&rsquo; I said, &rsquo;it is bound to come. Sooner or later, if we go on
- seeing each other, he will surely speak. Is it not better that I should
- let him know at once&mdash;what waiting will make harder for him to hear
- and for me to tell him&mdash;that I can never become his wife? Then, when
- he knows that he has made a mistake in caring for me, then he will go
- away, and think of other things, and see other women, and perhaps, by and
- by, get over it, and forget about me.&rsquo; I knew that if I told you that it
- was impossible for us to get married, and why it was impossible, I knew
- that you would give up hoping; and I thought that this course was the best
- of all. It was very hard. I shrank from the idea of speaking to you as I
- have done. Your good opinion is very precious to me. It was hard to
- persuade myself to say things to you that would, perhaps, make you think
- differently of me. But I felt that it was best. I had no right to
- procrastinate&mdash;to let you go on caring for me, and hoping for what
- could never be. Then I decided that I would see you and tell you about it
- right away.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She paused and breathed deeply; but before Arthur had had time to put in a
- word, she resumed: &ldquo;I do not believe that you have meant to make it more
- difficult for me to-day than it had to be; but it has pained me very much
- to hear you speak as you have spoken. You have not understood; but now you
- understand&mdash;must understand. I never can be your wife. You must try
- to get over caring for me. You must go away, now that I have explained,
- and never come any more.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She had said all this in a low tone, though each syllable had been fraught
- with earnestness, and had manifestly cost an effort. Arthur, during the
- last few sentences, had been pacing up and down the room. Now he came to a
- standstill before her.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And do you mean to say,&rdquo; he demanded, &ldquo;that that is your last word, your
- ultimatum? Do you mean to say that you will send me away&mdash;banish me
- from your presence&mdash;forbid me the happiness of seeing you and hearing
- you&mdash;all for a mere paltry nothing? If there were a real impediment
- to our marriage, I should be the first to acknowledge it, to bow before
- it. But this thing that you have mentioned&mdash;this&mdash;well, call it
- a secret, if you will&mdash;is this empty memory to rise up as a barrier
- between your life and mine? Oh, no, no! You have spoken of cruelty&mdash;you
- have wished not to be cruel. And yet this utmost cruelty you seem willing
- to perpetrate in cold blood. Stop, think, reflect upon what you are doing!
- Have you not seen how much I love you? how my whole life is in my love of
- you? Do you not know that what you propose to do&mdash;to send me away,
- all on account of this miserable secret&mdash;is to break my life forever?
- is to put out the light forever from my sky, and turn my world to a waste
- of dust and ashes? Can you&mdash;you who recoil from cruelty&mdash;be as
- wantonly cruel as this? Have I not told you that I care nothing for your
- secret, that I shall never think of your secret, if you will only speak
- one word? Oh, it is not possible that you can deliberately break my heart,
- for a mere dead thing like that! If it were something actual, something
- substantial, something existing now and here, it would be different. Then
- I, too, should recognize the size and the weight of it. I should accept
- the inevitable, and resign myself as best I could. But a bygone, a thing
- that is past and done with, how can you let that stand between us? I can
- never resign myself to that. Can&rsquo;t you imagine the torture of my position?
- To want a thing with all my soul, to know that there is no earthly reason
- why I should not have it, and yet to know that I can not have it&mdash;why,
- it is like being defeated by a soap bubble, a vapor. Of what use is all
- this talk? We are merely confusing each other, merely beating about the
- bush. I have told you what you did not expect to hear. You thought that I
- would be swerved from my purpose when you said that you had a secret. You
- thought I would go away, satisfied that it was best for us not to marry.
- But, you see, you did yourself an injustice. You did not guess the real
- depth of the love you had inspired. You see, I love you too much to care
- about the past. Confess that you did not consider this, when, you made up
- your mind to send me away. But this talk is of no use. All the talk in the
- world can not alter the way we stand. Here are the simple facts: I love
- you. <i>I love you!</i> I ask you to be my wife. I kneel down before you,
- and take your hand in mine, and beg of you not to spurn my love&mdash;not
- to be guided by a blind, deluded conscience&mdash;not to think of the past&mdash;but
- to think only of the present and the future&mdash;to think only of how
- much I love you&mdash;of how all the happiness of my life is now at stake,
- for you to make or to destroy. I ask you to be merciful. I ask you to look
- into your heart, and let that prompt you how to act. If there is one atom
- of love for me in it&mdash;you&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- He broke off sharply; drew a quick, hard breath. Something&mdash;a sudden,
- furtive gleam far down in her eyes&mdash;a swift coming and going of color
- to and from her cheek&mdash;caused his heart to throb with an exultant
- thrill, that for an instant deprived him of the power of speech. Then, all
- at once, &ldquo;Oh, my God! You do love me. <i>You do love me!</i>&rdquo; he cried. He
- caught her in his arms, and strained her rapturously to his breast.
- </p>
- <p>
- For a moment she did not resist. Her face lay for a moment buried upon his
- shoulder. It was a supreme moment of silence. Then she broke away. There
- were tears in her eyes. She sobbed out, &ldquo;It is wrong, all wrong.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Arthur knew that he had gained the day. Her first sign of weakness was
- his assurance of success. Protest now as she might, she could no longer
- hide her love from him. And if she loved him, what had he to fear? There
- was much further talk between them. She tried to regain the ground she had
- lost. Failing in this, she wept, and spoke of the wrong she had done him,
- and said that she had forfeited her self-respect. But Arthur summoned all
- his eloquence to induce her to look at the matter through his eyes, and in
- the end&mdash;Somewhat later an eavesdropper outside the parlor door might
- have caught the following dialogue passing within:
- </p>
- <p>
- Ruth&rsquo;s voice: &ldquo;It is strange, Arthur, but a little while ago it seemed to
- me that I could never tell that&mdash;that thing&mdash;I spoke about, to
- any living soul; yet now&mdash;now I feel quite otherwise. I feel as
- though I could tell it to you. I want to tell it to you. It is only right
- that I should tell you every thing about my life. It is a long story;
- shall I begin?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s voice: &ldquo;No, Ruth. Shall I let the happiness of this hour be
- marred for you and me, by your thinking and speaking of what would pain
- you? Besides, I prefer that you should keep this&mdash;this thing&mdash;this
- secret&mdash;as an evidence of my unwavering confidence in you. Why should
- we trouble ourselves about the past at all, when the present is at hand,
- and the future is waiting for us? You and I&mdash;we have only just been
- born. The past is dead. Our life dates from this moment. Oh, it is to the
- future that we must look!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But it seems as though you ought to know&mdash;ought to know your wife&mdash;ought
- to know who she is, and what she has done.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But I do know her. I do know who she is and what she has done. I know it
- all by instinct. I want her to have this constant proof of my love&mdash;that
- I can trust her without, learning her secrets.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you will not forget&mdash;never forget&mdash;that I have offered to
- tell you, will you? You will remember that I am always willing to tell you&mdash;that
- whenever you wish to know it, you will only have to ask me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I will remember it; and it will make me happy to remember it. But if
- you wish to tell me something now that I should like to hear, tell me on
- what day we shall be married?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, it is too soon to fix that&mdash;we can wait about fixing that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, no. It must be fixed before I take leave of you to-day. Every thing
- must be finally settled. When?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Whenever you wish.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To-morrow.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course I did not mean that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;As soon, then, as possible.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not sooner than&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not longer at the utmost than a month.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A month? It is a very short time, a month.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But it is a month too long. Make it a month, or less.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, a month, then: this day month.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This day month&mdash;to-day being Friday&mdash;falls on Sunday. Say,
- rather this day four weeks, the 25th of July.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How shall I get ready in that interval?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How shall I live through that interval?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What interval? Talking about music, as usual?&rdquo; said Mrs. Hart, entering
- at this moment. &ldquo;Mr. Ripley, how do you do?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am the happiest man in the world,&rdquo; he answered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I congratulate you. Have you won a case?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No; I have won a wife.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I congratulate you doubly. Who is the lady?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me present her to you,&rdquo; he laughed, taking Ruth by the hand.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart dropped every thing she held&mdash;scissors, spectacles,
- knitting-bag&mdash;struck an astonished attitude, and uttered a sharp cry
- of surprise. Ruth blushed and smiled. For an instant the two ladies stood
- off and eyed each other. Then simultaneously they rushed toward each
- other, and fell into each other&rsquo;s arms; and then there were tears and
- kisses and incoherent sounds.
- </p>
- <p>
- Finally, &ldquo;I congratulate you trebly,&rdquo; said Mrs. Hart, turning to Arthur.
- </p>
- <p>
- For a while every body was very happy and very sentimental.
- </p>
- <p>
- When, toward midnight, Arthur returned to his own abode, Hetzel asked him
- where he had spent the evening.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In heaven,&rdquo; he replied.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And with what particular divinity?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;With Mrs. Lehmyl.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;So?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, sir. And&mdash;and what do you suppose? She and I are going to be
- married.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo; cried Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes; we are engaged, betrothed. We are going to be married.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Engaged? Betrothed? Married? You? Nonsense!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nothing of the kind. Our wedding day is fixed for the 25th of next
- month.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, come, be rational.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am rational. Why should I jest about it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you suddenly fallen heir to a fortune?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course not; why?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why? Why, what are you going to get married on?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do you mean?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I mean who&rsquo;s to foot the bills?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have my income, have I not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, your income. Oh, to be sure. Let&rsquo;s see&mdash;how many thousands did
- it amount to last year?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It amounted to fifteen hundred.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fifteen hundred what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hundred dollars.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is that all?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is enough.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you seriously intend to marry on that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, it won&rsquo;t keep your wife in pocket handkerchiefs, let alone feeding
- and clothing her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hadn&rsquo;t thought about it, but I&rsquo;m sure we can get along on fifteen
- hundred&mdash;added to what I can earn.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What was her opinion?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I didn&rsquo;t mention the subject.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You asked her to marry you without exhibiting your bank account. Shame!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We love each other.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;When poverty comes in at the door, what is it love&rsquo;s habit to do?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Such love as ours waxes greater.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And&mdash;and your mother. What will she say?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m going to write to her to-night&mdash;now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Has your mother much respect for my judgment?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You know she has.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, tell her from me that you&rsquo;ve just done a most sensible thing;
- that your bride&rsquo;s an angel, yourself a trump, and each of you to be envied
- above all man and woman kind.&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0007" id="link2HCH0007"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER VII.&mdash;ENTER MRS. PEIXADA.
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HE four weeks had
- wound away. I shall not detain the reader with a history of them. The
- log-book of a prosperous voyage is apt to be dull literature. They were
- four weeks of delightful progress toward a much-desired goal&mdash;four
- weeks of unmitigated happiness. The course of true love ran smooth. Time
- flew. Looking forward, to be sure, Arthur thought the hoped-for day would
- never come. But looking backward from the eve of it, he was compelled to
- wonder whither the time had sped.
- </p>
- <p>
- On Thursday, the 24th of July, in the office of
- Assistant-district-attorney Romer, were seated Arthur, Peixada, and Mr.
- Romer himself. Arthur held an open letter in his hand. The letter, written
- in a heavy, English chirography, was signed with considerable flourish,
- &ldquo;Reginald Graham.&rdquo; Arthur had just finished reading it aloud. Said he,
- folding it up and putting it into his pocket, &ldquo;So all trace of her is
- lost. We are back at the point we started from.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Said Peixada, &ldquo;Well, we shall simply be obliged to adopt the plan that I
- suggested in the first place&mdash;advertise.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Assented Romer, &ldquo;Yes, an advertisement is our last hope.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;A forlorn one. She would never answer it,&rdquo; croaked Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That depends,&rdquo; said Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Upon what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Upon the adroitness with which the advertisement is framed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, for instance? Give us a sample.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me think,&rdquo; said Romer. After a moment&rsquo;s reflection, &ldquo;How would this
- answer?&rdquo; And he applied pen to paper. Presently he submitted the paper for
- inspection to his companions. Its contents were as follows:
- </p>
- <p>
- <i>&ldquo;Peixada.&mdash;If Mrs. Judith Peixada, </i>née<i> Karon, widow of
- Bernard Peixada, Esquire, late of the city of New York, deceased, and
- formerly administratrix of the goods, chattels, and credits of said
- decedent, will communicate either personally or by letter with her
- brother-in-law, Benjamin Peixada, No.&mdash;&mdash;-Reade Street, New
- York, she will learn something affecting the interests of her estate
- greatly to her advantage.&rdquo;</i>
- </p>
- <p>
- &ldquo;That, I think,&rdquo; said Romer, &ldquo;ought to be inserted in the principal
- newspapers of America, England, France, and Germany.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s what I call first-rate,&rdquo; was Peixada&rsquo;s comment.
- </p>
- <p>
- Arthur held his peace.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; demanded Romer, &ldquo;how does it strike <i>you?</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur deliberated; at length said, &ldquo;Candidly, Romer, do you regard that
- as altogether square and above-board?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not? It&rsquo;s a decoy. The use of decoys in dealing with criminals&mdash;this
- woman is a criminal, mind you; a murderess and practically a thief as well&mdash;the
- use of decoys in such cases is justified by a hundred precedents.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&rsquo;s the matter with you?&rdquo; asked Peixada. &ldquo;Nothing&rsquo;s the matter with
- me,&rdquo; retorted Arthur, a bit sharply; &ldquo;but I must say, I think such a
- proceeding as this is pretty low.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, come; no, you don&rsquo;t,&rdquo; urged Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I do. And what&rsquo;s more, I won&rsquo;t lend myself to it. If that advertisement
- appears in the papers, Mr. Peixada will have to retain another man in my
- place.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But, goodness alive, it&rsquo;s our last resort. Would you rather have the
- whole business fall through? Be reasonable. Why, it&rsquo;s a ruse the daintiest
- men at the bar wouldn&rsquo;t stick at.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps they wouldn&rsquo;t; but I do.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, what else is there to be done?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And besides,&rdquo; said Arthur, not heeding Romer&rsquo;s question, &ldquo;you make a
- great mistake in fancying that she would be deceived by it. If that woman
- is any thing, she&rsquo;s shrewd. She&rsquo;s far too shrewd to bite when the hook&rsquo;s
- in sight.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do you mean?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I mean she&rsquo;d sniff danger at once&mdash;divine that it is&mdash;what you
- have called it&mdash;a decoy. What under the sun could her brother-in-law
- have to communicate that would be to her advantage?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right,&rdquo; said Romer, shrugging his shoulders; &ldquo;suggest a more
- promising move, and I&rsquo;ll be with you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll tell you what,&rdquo; said Arthur, &ldquo;I&rsquo;m not too squeamish. I won&rsquo;t connive
- at downright falsehood; but I&rsquo;m willing to compromise. It&rsquo;s a bitter pill
- to swallow&mdash;it goes against the grain&mdash;but I&rsquo;ll consent to
- something like this. Let me take your pen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur scratched off a line or two.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Peixada.&mdash;If Mrs. Judith Peixada, </i>née<i> Karon, widow of
- Bernard Peixada, Esquire, deceased, will communicate with her
- brother-in-law, Benjamin Peixada, No.&mdash;&mdash; Reade Street, New
- York, she will confer a favor,&ldquo;</i> was what Arthur had written.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This,&rdquo; he added verbally, &ldquo;will be quite as likely to fetch her as the
- other. Its very frankness will disarm suspicion. Besides, it&rsquo;s not such an
- out-and-out piece of treachery.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you think, Mr. Peixada?&rdquo; inquired Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I think she&rsquo;d sooner cut her thumbs off than do me a favor. But I
- leave the decision with you lawyers.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I may as well repeat,&rdquo; volunteered Arthur, &ldquo;that in the event of your
- employing the form Mr. Romer drew, I shall withdraw from the case.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Romer, &ldquo;I&rsquo;m not sure Ripley isn&rsquo;t right. At any rate, no harm
- giving his way a trial. If it should fail to attract our game, we can use
- sweeter bait later on. Who&rsquo;ll see to its insertion?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I shall have to beg you to do that,&rdquo; said Arthur, &ldquo;because to-morrow I&rsquo;m
- going out of town&mdash;to stay about a fortnight. I shall be on deck
- again two weeks from Monday&mdash;August 11th. Meanwhile, here&rsquo;s my
- country address. Telegraph me, if any thing turns up.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Telling the story of his morning&rsquo;s work to Hetzel, he concluded thus, &ldquo;I
- suppose it was a legitimate enough stratagem&mdash;one that few lawyers
- would stop at&mdash;but, all the same, I feel like a sneak. I should like
- to kick myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel responded, cheeringly, &ldquo;You&rsquo;ve made your own bed, and now you&rsquo;ve
- got to lie in it. You ought to have observed these little drawbacks to the
- beauty of Themis, before you dedicated yourself to her service.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Next day in Mrs. Hart&rsquo;s parlor, Arthur Ripley and Ruth Lehmyl were
- married. Besides themselves and the clergyman who tied the knot, the only
- persons present were Arthur&rsquo;s mother, Mrs. Hart, Julian Hetzel, and a
- certain Mr. Arthur Flint.
- </p>
- <p>
- This last named gentleman was Arthur&rsquo;s godfather, and had been a classmate
- of Arthur&rsquo;s father at Yale college. He was blessed with a wife, a couple
- of married daughters, and a swarm of grandchildren of both sexes; despite
- which, he had always taken a more than godfatherly interest in his
- namesake. For whatever business Arthur had to do, prior to his connection
- with Peixada, he was indebted to Mr. Flint. It was but natural, therefore,
- that he should have apprised Mr. Flint of his matrimonial projects as soon
- as they were distinctly formed. He had visited him one day at his office,
- and asked him to attend the wedding.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The 25th of July?&rdquo; cried Mr. Flint. &ldquo;At such short notice? And my wife
- and Sue and Nellie away in Europe! It&rsquo;s a pity I can&rsquo;t call them home by
- the next steamer, to wish you joy. It&rsquo;ll break their hearts not to be
- present at your marriage. However&mdash;however, where are you going on
- your wedding-journey?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I haven&rsquo;t made up my mind. We were thinking of some place on the New
- Jersey coast.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The New Jersey coast is all sand and glare. It would spoil your bride&rsquo;s
- complexion. I&rsquo;ll tell you what you&rsquo;d better do. You&rsquo;d better go and pass
- your honeymoon at my cottage in New Hampshire&mdash;Beacon Rock. It&rsquo;s shut
- up and doing no one any good&mdash;consequence of my wife&rsquo;s trip to
- Europe. Say the word, and I&rsquo;ll wire Perkins&mdash;my general factotum
- there&mdash;to open and air the house, start fires, and be ready to
- welcome you with a warm dinner on the 26th.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;re too kind. I don&rsquo;t know what to say,&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then say nothing. I&rsquo;ll take yes for granted. You&rsquo;ll find Beacon Rock just
- the place for a month&rsquo;s billing and cooing. Eastward, the multitudinous
- sea; westward, the hardy New England landscape; and all around you, the
- sweetest air it will ever be your luck to breathe. Look here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint opened a drawer of his desk and extracted a pile of photographs.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here&rsquo;s Beacon Rock taken from every available point of view. Here are
- some glimpses of the interior,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- Divided between delight and gratitude, Arthur could only stammer forth
- broken phrases.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, by the way, what&rsquo;s her address?&rdquo; demanded Mr. Flint, as Arthur was on
- the point of bidding him good-by.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I thought I had told you. You&rsquo;ll be sure to call soon, won&rsquo;t you? No. 46
- Beekman Place.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, mum&rsquo;s the word,&rdquo; proceeded Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t want you to breathe a syllable of this business to your
- sweetheart. Lead her to suppose that you&rsquo;re going to some Purgatorial
- summer hotel; and then enjoy her surprise when she spies Beacon Rock. Oh,
- yes, I&rsquo;ll call and pay her my respects&mdash;likely enough some night this
- week. Good-by. God bless you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint called, pursuant to his promise. On the stoop, as he was
- leaving, he clapped Arthur upon the shoulder, and cried, &ldquo;By George, my
- boy, your Jewess is a jewel!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Three days later came a paper parcel, addressed to Mrs. Lehmyl. It
- contained a small purple velvet box. To the outside of the box was
- attached a card, bearing the laconic device, &ldquo;Sparks from a Flint.&rdquo;
- Inside, upon a cushion of lavender silk lay a gold breastpin, from the
- center of which a cluster of wondrous diamonds shot prismatic rays. It was
- the sole bit of jewelry that adorned Ruth&rsquo;s wedding-gown.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Immediately after the ceremony,&rdquo; says Hetzel, in a letter written at the
- time, &ldquo;they got into a hack, and were driven to the Fall River boat. We,
- who were left behind, crossed the street and assembled upon the <i>loggia</i>.
- There we waited till the Bristol hove in sight down the river. Then, until
- it had disappeared behind Blackwell&rsquo;s Island, there was much waving of
- handkerchiefs between the travelers&mdash;whom we could make out quite
- clearly, leaning against the rail&mdash;and us poor stay-at-homes.
- Afterward, Mrs. Ripley and Mrs. Hart adapted their handkerchiefs to other
- purposes.&rdquo;
- </p>
- <p>
- A week elapsed before the bride and groom were heard from. Eventually
- Hetzel got a voluminous missive. Portions of it read thus:
- </p>
- <p>
- &ldquo;In Boston, as our train didn&rsquo;t leave till noon, we sought the Decorative
- Art Rooms, and spent an hour or so coveting the pretty things that they
- are full of. At the depot I had a slight unpleasantness with the potentate
- from whom I bought our tickets&mdash;(confound the insolence of these
- railroad officials! Why doesn&rsquo;t some ingenious Yankee contrive an
- automaton by which they may be superseded?)&mdash;but despite it, we got
- started comfortably enough, and were set down at Portsmouth promptly at
- three o&rsquo;clock. She enjoyed the drive in an open carriage through the
- quaint old New England town immensely; but when we had reached the open
- country, and were being whisked over bridges, down leafy lanes, across
- rugged pasture lands, on our way to New Castle, her pleasure knew no
- bounds. There is something peculiarly refreshing in this keen New
- Hampshire air, compounded as it is of pine odors and the smell of the sea,
- and something equally refreshing in this homely New Hampshire landscape,
- with its thorns and thistles growing alongside daisies and wild roses.
- </p>
- <p>
- <br />
- </p>
- <p class="indent15">
- &rsquo;The locust dinned amid the trees;
- </p>
- <p class="indent15">
- The fields were high with corn,&rsquo;
- </p>
- <p>
- <br />
- </p>
- <p>
- as we spun onward behind the horses&rsquo; hoofs. Now and then, much to her
- consternation, a brilliant striped snake darted from the foot-path into
- the bushes.... I had given her to believe, you know, that our destination
- was the * * * hotel, a monstrous barracks of an establishment, perched on
- the top of a hill in this neighborhood; and when we clattered past it
- without stopping, she was altogether mystified. I parried her questions
- successfully, however; and at the end of another half mile Beacon Rock
- rose before us.... For a while we did&mdash;could do-nothing but race
- around the outside of the house, and attempt by eloquent attitudes,
- frantic gestures, ecstatic monosyllables, to express something of the
- admiration which it inspired. Mr. Flint had shown me photographs of the
- cottage before I left New York; but he had shown me no photographs of the
- earth, sea, and sky by which it is surrounded&mdash;and that is its
- superlative merit. It falls in perfectly with the nature round about. It
- is indigenous&mdash;as thoroughly so as the seaweed, the stone walls, the
- apple trees. It looks as though it might have grown out of the soil: or as
- if the waters, in a mood of titanic playfulness, had cast it up and left
- it where it stands upon the shore. Fancy a square tower, built of
- untrimmed stone, fifty feet in height and twenty in diameter, springing
- straight up from a bare granite ledge&mdash; which, in its turn, sprouts
- from a grassy lawn, which, in its turn, slopes gradually down to the rocks
- at the sea&rsquo;s edge. This solemn, sturdy tower is pierced at its base by
- divers sinister looking portholes, which suggest cannon and ambushed
- warriors, but which, in point of fact, perform no more bellicose a
- function than that of admitting daylight into the cellar. Above these
- there are deep-set windows, through which the sun pours merrily all day
- long. I am seated at one of them, writing, now. . . . The tower faces the
- sea, and defies it. Behind the tower, and sheltered by it, nestles the
- cottage proper, a most picturesque, gabled, rambling structure of wood,
- painted terra cotta red... . . I don&rsquo;t know how long we stood around
- outside. Finally, Mr. Perkins, a native who, aided by his wife, cooks and
- &rsquo;chores&rsquo; for us, suggested the propriety of entering. We entered; and if
- the exterior had charmed us, the interior simply carried us away. I shall
- not attempt an itemized description of it, because probably I shouldn&rsquo;t be
- able to make the picture vivid enough to be worth your while. But imagine
- the extreme of aestheticism combined with the extreme of comfort, and you
- will get a rough notion of our environment. There are broad, open fire
- places, deep chimney corners, luxurious Turkey rugs, antique chairs and
- tables, beautiful pictures, interesting books&mdash;though we don&rsquo;t read
- them&mdash;and every thing else a fellow&rsquo;s heart could desire. There is no
- piano&mdash;the sea air would make short work of one&mdash;but I have
- hired a guitar from a Portsmouth music dealer, and she accompanies her
- songs on this.... Our mode of existence has been a perpetual <i>dolce far
- niente</i>, diversified by occasional strolls about the country&mdash;to
- Fort Constitution, a ruin of 1812&mdash;to the hotel, where a capital
- orchestra dispenses music every afternoon&mdash;or simply across the
- meadows, without an objective point. We can sight several light-houses
- from the tower windows; and a mile out at sea, in everlasting
- restlessness, floats a deep-voiced, melancholy bell-buoy, which recalls
- all the weird creeping of the flesh we had in reading the shipwreck in <i>L&rsquo;homme
- qui rit</i>.. . . Of course we have written a glowing letter of thanks to
- Mr. Flint. She, I forgot to tell you, could not at first believe her
- senses&mdash;believe that this little earthly paradise was meant for our
- occupation. When at last the truth was borne in upon her, you ought to
- have witnessed her delight.... Oh, Julian, old boy, you can&rsquo;t form the
- least conception of the great, radiant joy that fills my heart. I am
- really half afraid that it&rsquo;s a dream from which I shall presently wake up.
- I don&rsquo;t dare to verify it by pinching myself, lest that misfortune might
- indeed befall me. My happiness is so much in excess of other men&rsquo;s, I
- don&rsquo;t feel that I deserve it; and sometimes I am tormented by a morbid
- dread that it may not last. Just think, <i>she is actually my wife!</i>
- Ah, how my heart leaps, when I say that to myself, and realize all that it
- means!.... I have tried to put business quite out of my mind; but now and
- then it recurs to me, despite myself. I feel more and more uncomfortable
- about that advertisement. I have no doubt the woman richly deserves the
- worst that can happen to her, and all that, but nevertheless I can&rsquo;t get
- rid of a deucedly unpleasant qualm of conscience, when I think of the trap
- I have helped to set for her. Between ourselves, I derive some consolation
- from the thought that the chances are ninety-nine in a hundred that she
- will decline to nibble at our bait.... Unless I telegraph to the contrary,
- expect us to breakfast with you to-morrow week&mdash;Saturday, August
- 9th.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel carried his letter across the street, and gave it to Mrs. Hart.
- She, not to be outdone, read aloud fragments of one which she had received
- from Ruth by the same mail. Among the paragraphs in the latter which she
- suppressed was this:
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have offered twice to tell him the whole story. I very much want to do
- so&mdash;to have it off my mind. It doesn&rsquo;t seem right that I should keep
- it secret; and he is so kind and tender, I feel that I could bring myself
- to tell him every thing. But with characteristic generosity, he declines
- to listen&mdash;bids me keep my secret as a proof of his confidence in me.
- Perhaps, then, it will be just as well for me to wait till we get back to
- town. Sooner or later&mdash;and the sooner, the better&mdash;I shall
- insist upon his allowing me to speak. A regret grows upon me daily that I
- did not insist upon that before we were married. Though I know so well
- that he loves me, my heart stands still when I stop to think, &rsquo;How may he
- feel towards me when he knows it all?&rsquo; or, &rsquo;Suppose before I have
- explained it to him, he should hear it from somebody else?&rsquo; Oh, it is not
- possible that he will cease to care for me, is it? I wish I could go to
- him this instant, and tell him about it, and then for good and all know my
- fate. Why did I wait till we were married? I could not bear to have him
- change in his feelings toward me now. Oh, I wish this miserable secret
- were off my mind&mdash;it tortures me with such terrifying doubts. But
- perhaps I had best not interrupt the happiness of his holiday by
- introducing a subject which he appears anxious to avoid. Do you agree with
- me? I say, I wish I could go, and tell it to him; and yet when the time
- comes for doing so, I am afraid my tongue will cleave to the roof of my
- mouth. If it should destroy his love for me! make him despise me! If for a
- single moment, as I was speaking, he should recoil from me!&mdash;withdraw
- his hand from mine! Oh, God, why can not the past be blotted out? I <i>must</i>
- speak to him before any body else can do so. If some one of his
- acquaintances should recognize me, and tell him, what might he not do? He
- <i>thinks</i> he would not care. He says <i>no matter what the past has
- been, it is totally indifferent to him.</i> But perhaps he would not feel
- that way if he really knew it. God bless him and keep him from all pain!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Saturday morning, surely enough, the truants came home, and took up their
- quarters at Mrs. Hart&rsquo;s, where for the present they were to remain. They
- hoped to set up a modest establishment of their own in the spring.
- </p>
- <p>
- Late Monday forenoon Arthur screwed his courage to the sticking place, and
- tore himself away from his wife&rsquo;s side. Reading the newspapers on his way
- down town, he had the satisfaction of seeing himself in print. The Peixada
- advertisement occupied a conspicuous position. He went straight to his
- office, where he found a number of letters waiting for him. These he
- disposed of as speedily as might be; and then he sallied forth to call
- upon Mr. Flint. He got back at about halfpast two o&rsquo;clock. Less than five
- minutes later, his office-boy stuck his head through the doorway, and
- announced, &ldquo;A gentleman to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Show him in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The gentleman appeared. The gentleman wore the garb of a porter. &ldquo;I come
- from Mr. Peixada, sir, with a note,&rdquo; he explained.
- </p>
- <p>
- Arthur took the note and broke it open. The gum on the envelope was still
- damp.
- </p>
- <p>
- The note bore evidence of having been dashed off in haste. Here it is:
- </p>
- <p>
- &ldquo;Office of B. Peixada &amp; Co.,
- </p>
- <p>
- &ldquo;No.&mdash;&mdash;&mdash;Reade Street,
- </p>
- <p>
- &ldquo;New York, Aug. 11, 1884.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Sir:
- </p>
- <p>
- &ldquo;If you are in town, (and to-day was the day fixed for your return),
- please come right over here at your earliest convenience. <i>Mrs. P. is in
- my private office!</i> I am keeping her till your arrival.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yours truly,
- </p>
- <p>
- &ldquo;B. Peixada.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur stood still, his eyes glued upon this sheet of paper, long enough
- to have read it through a dozen times.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Any answer?&rdquo; Mr. Peixada&rsquo;s envoy at last demanded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh&mdash;of course&mdash;I&rsquo;ll go along with you at once.&rdquo;
- </p>
- <p>
- His heart was palpitating. The prospect of a face to face encounter with
- the redoubtable Mrs. Peixada caused him unwonted trepidation. The tidings
- conveyed in Peixada&rsquo;s note were so unexpected and of such grave
- importance, no wonder Arthur&rsquo;s serenity was ruffled. Striding up Broadway
- at the messenger&rsquo;s heels, he tried to picture to himself the impending
- scene. The trap had sprung. What manner of creature would the quarry turn
- out to be? Poor woman! There was a lot of trouble in store for her. But it
- was not his fault. He had done nothing but that which his duty as an
- attorney had required of him. He would exert his influence in her behalf&mdash;try
- to smooth things down for her, and make them as comfortable as under the
- circumstances they could be. Still for all slips of hers, she was one of
- Eve&rsquo;s family. He felt that he pitied her from the bottom of his soul.
- </p>
- <p>
- Peixada was nervously pacing back and forth in the show-room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; he cried, catching hold of Arthur&rsquo;s hand and wringing it vigorously,
- &ldquo;you have come! What luck, eh? I can scarcely believe it is true. I&rsquo;m
- quite put about by it, I declare. She walked in here, as large as life,
- not half an hour ago, and asked to see me. I had no idea the sight of her
- would upset me so. I told her that my business with her was of a legal
- nature, and I guessed she&rsquo;d better wait while I sent round for my
- attorney. But I was desperately afraid you hadn&rsquo;t got back. She acted just
- like a lamb. I tell you, that advertisement was a happy thought, wasn&rsquo;t
- it? Pity we didn&rsquo;t advertise in the first place, and so save all that
- delay and money. But I&rsquo;m not complaining&mdash;not I. I&rsquo;d be willing to
- spend twice the same amount right over again for the same result. Now
- we&rsquo;ll get a round hundred thousand; and I won&rsquo;t forget you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you notified Mr. Romer, too?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes; of course. Sent word for him to come with his officers. She&mdash;she&rsquo;s
- in my private office&mdash;there&mdash;behind that door. Won&rsquo;t you go in,
- and tell her about the will, and keep her occupied till they get here?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&mdash;I think it would be best to wait,&rdquo; said Arthur, his voice
- trembling.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;no. She&rsquo;ll begin to get impatient. Please go in now. It&rsquo;ll
- relieve my agitation, anyhow. I&rsquo;m really surprised to find myself so
- shaken up. Here&mdash;this is the door. Open it, and go ahead in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh&mdash;very well,&rdquo; consented Arthur.
- </p>
- <p>
- He put his hand upon the knob, fortified himself with a long breath, and
- entered the room. Peixada, sticking his head in behind him, rattled off,
- &ldquo;Here, madam, is the gentleman I spoke to you about. He&rsquo;ll explain what we
- want you for,&rdquo; and withdrew, slamming the door.
- </p>
- <p>
- Peixada&rsquo;s private office was scarcely more than a hole in the wall&mdash;a
- small, square closet, lighted by a single grimy window, and destitute of
- furniture except for a desk and a couple of chairs.
- </p>
- <p>
- In one of these chairs, with her back toward the door, and engaged
- apparently in looking out of the window, sat a lady.
- </p>
- <p>
- Standing still, a yard beyond the threshold, Arthur said, &ldquo;I beg your
- pardon, madam&mdash;Mrs. Peixada.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The lady rose, turned around, faced him.
- </p>
- <p>
- The lady was his wife.
- </p>
- <p>
- A slight, startled smile crossed her face. &ldquo;Why&mdash;Arthur&mdash;you&mdash;?&rdquo;
- she began in atone of surprise, her eyes brightening.
- </p>
- <p>
- But suddenly a change; a look of perplexity, followed by one of
- enlightenment, as if a dreadful truth had burst upon her. The blood sank
- from her cheeks, her lip curled, her breast fluttered&mdash;a terrible
- fire flashed from her eyes. She drew herself up. She was awful, but she
- was superb.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah,&rdquo; she said, &ldquo;I see. So you have been prying into my secrets behind my
- back&mdash;you, who were too magnanimous to let me tell them to you! It
- was for you that Mr. Peixada bade me wait. This is the surprise he spoke
- of&mdash;a surprise of your contriving. You have found out who I am. I
- hope you are&mdash;-&rdquo;
- </p>
- <p>
- She broke off. Her voice had been very low, but had vibrated with passion.
- Now, the flaming, contemptuous eyes with which she covered him, spoke her
- mind more plainly than her tongue could.
- </p>
- <p>
- He, upon her first rising and facing him, had started back, gasping, &ldquo;Good
- God&mdash;you&mdash;Ruth!&rdquo; Since then a chaos of emotions had held him,
- dumb.
- </p>
- <p>
- But gradually he recovered himself in some measure.
- </p>
- <p>
- His face a picture of blank amazement, &ldquo;For heaven&rsquo;s sake, Ruth, what does
- this mean?&rdquo; he cried.
- </p>
- <p>
- She did not hear him. Her anger of a moment since gave way to a paroxysm
- of pain.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, merciful God,&rdquo; she moaned, &ldquo;how I have been deceived! Oh, to think
- that he&mdash;my&mdash;my husband&mdash;Oh, it is too much! It is more
- than I can bear.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She broke down in a torrent of tears and sobs.
- </p>
- <p>
- An impulse carried him to her side. He put his arm around her waist, drew
- her to him, bent over her, stammered out broken syllables of love,
- comfort, entreaty.
- </p>
- <p>
- His touch rekindled her wrath, and endowed her frame with preternatural
- strength. She repulsed him&mdash;flung him away from her, over against the
- opposite wall, with as little effort as if he had been a stick in her
- path. This fragile woman, towering above this stalwart man, her cheeks now
- burning scarlet, her limbs quivering with strong emotion, cried, &ldquo;How dare
- you touch me? How dare you speak to me? How dare you insult me with your
- presence? Is it not enough what you have <i>done</i>, without forcing me
- to remain in the same room with you? Are you not content to have consorted
- with Benjamin Peixada&mdash;to have listened to the story of your wife&rsquo;s
- life from that man&rsquo;s lips&mdash;without coming here to confront me with it&mdash;to
- compel me to defend myself against his accusations. Wasn&rsquo;t it enough to
- put that advertisement in the paper? Haven&rsquo;t you sufficiently punished me
- by decoying me to this place, as you have done? What more do you want?
- What new humiliation? Though you hate me, now that you know who I am and
- what I haye done&mdash;you, who talked of loving me in spite of every
- thing&mdash;can you not be merciful, and leave me alone? Go&mdash;out of
- my sight&mdash;or, at least, stand aside and let me go.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Her words were followed by a prolonged, convulsive shudder.
- </p>
- <p>
- Exerting his utmost self-control, dazed and bewildered as he was, he
- began, &ldquo;Ruth, will you not give me a chance to speak? Will you not listen
- to me? Can&rsquo;t you see that this is some&mdash;some frightful error into
- which we have fallen&mdash;which we can only right by speaking? You are
- doing me a great wrong, Ruth. You are wronging yourself. I beg of you,
- subdue your anger&mdash;oh, for God&rsquo;s sake, don&rsquo;t look at me like that.
- Try to be calm, Ruth, and let us talk together. Let me explain to you.
- Explain to me, for I am as hopelessly in the dark as you can be. Let us
- have some understanding.&rdquo;
- </p>
- <p>
- His plea passed totally without effect: I suppose, because his wife was a
- woman. The tumult and the violence of the shock she had sustained had
- shattered her good sense. Her perceptive faculties were benumbed. Her
- entire vitality was absorbed by her pain and her indignation. I doubt
- whether she had heard what he said. But she caught at the last word, at
- any rate.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Understanding? What is there to understand? I understand&mdash;I
- understand quite enough. I understand that you have sought information
- about me from Benjamin Peixada. I understand that it was you who got me
- here by false pretenses&mdash;by that advertisement. I understand that you&mdash;you
- think I am&mdash;that you believe what Benjamin Peixada has told you&mdash;and
- that&mdash;that the love you protested so much about, has all&mdash;all
- died away&mdash;and you&mdash;you shudder to think that I am your wife.
- Well, you may understand this, that I too shudder. I shudder to think that
- you are my husband&mdash;to think that you could have done this behind my
- back&mdash;that&mdash;that you&mdash;even when you were pretending to love
- me most, and telling me that you did not care about my secret&mdash;even
- then, you were fraternizing with Benjamin Peixada! You may understand
- that, however base you may believe me to be, I believe you to be baser
- still. Oh, if you would only go away, and never, never intrude yourself
- upon my sight again!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Completely undone, he could only press his hands to his temples, and
- murmur, &ldquo;Oh my God, my God!&rdquo;
- </p>
- <p>
- So they stood: he, hanging his head, deserted by his manhood, crushed as
- by a blow from out the skies; she, erect, scornful, magnificent, all her
- womanhood aroused, all her unspeakable fury blazing in her eyes: so they
- stood, when, the door creaking open, two new personages advanced upon the
- scene.
- </p>
- <p>
- He did not recognize them; but an instinct told him who they were. He was
- petrified. It did not occur to him to interfere.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Peixada, I believe, ma&rsquo;am?&rdquo; said one of them, with a smirk.
- </p>
- <p>
- He had to repeat his query thrice before she deigned to give him her
- attention.
- </p>
- <p>
- Then with supreme dignity, bending her neck, &ldquo;What do you wish with me?&rdquo;
- she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here, ma&rsquo;am, is a bench-warrant which I have the honor of serving upon
- you&mdash;matter of the People of the State of New York against Judith
- Peixada, otherwise known as Judith Karon, charged with murder in the first
- degree upon the person of Edward Bolen, late of the City, County, and
- State of New York, deceased. Please come along quiet, ma&rsquo;am, and make no
- resistance.&mdash;Donnelly, get behind her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The officer delivered himself rapidly of this address, and thrust his
- warrant into the prisoner&rsquo;s hand. The man spoken to as Donnelly, took a
- position behind her, obedient to orders. His superior opened the door, and
- pointing toward it, said, &ldquo;Please move along fast, ma&rsquo;am.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She, flinging one last, brief, scorching glance at her husband, bowed to
- the officer, and swept out of the room.
- </p>
- <p>
- For an instant Arthur remained motionless, riveted to the spot where she
- had left him. All at once his body quivered perceptibly. Then, realizing
- what had happened, he dashed headlong through the show-room&mdash;heedless
- of Romer, Peixada, and a score of Peixada&rsquo;s clerks, who stood still and
- stared&mdash;and out into the street, calling, &ldquo;Ruth, Ruth, come back,
- come back,&rdquo; at the top of his voice.
- </p>
- <p>
- On the curbstone, hatless, out of breath, stupefied, he halted and looked
- up and down the street. Ruth was nowhere to be seen.
- </p>
- <p>
- Here he was joined by Romer and Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is it&mdash;what has happened?&rdquo; Romer asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What has happened?&rdquo; he repeated, dully. &ldquo;Did&mdash;didn&rsquo;t you know? <i>She
- is my wife!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0008" id="link2HCH0008"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER VIII.&mdash;&ldquo;WHAT REST TO-NIGHT?&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">P</span>UT yourself in his
- place. At first, as we have seen, he was simply stunned, bewildered. His
- breath was taken away, his understanding baffled. His senses were thrown
- into disorder. It was as if a cannon had gone off under his feet, all was
- uproar and smoke and confusion. But by degrees the smoke lifted. The
- outlines of things became distinct.
- </p>
- <p>
- One stupendous fact stared Arthur in the face. Its magnitude was
- appalling. Its proportions were out of nature: The sight of it froze his
- blood, sickened his heart, turned his brain to stone. Judith Peixada, the
- woman whom he had pursued, insnared, betrayed; the woman whom he had
- delivered over to the clutches of the law, whom the officers had just
- dragged away from him, who even at this moment was under lock and key for
- a capital offense in the Tombs prison; the woman whom he had heretofore
- regarded as an abandoned murderess, beyond the pale of human pity, but
- whom he knew now, all appearances, all testimony, to the contrary
- notwithstanding, now at the eleventh hour, to be somehow as guiltless as
- the babe unborn: this woman was identical with his wife, with Ruth, with
- the lady whom he had wooed and married! He had been groping in the dark.
- He had brought his own house crashing down around his ears.
- </p>
- <p>
- The vastness of the catastrophe, its apparent hopelessness, its grim,
- far-reaching corollaries, and the bitter knowledge that he might have
- prevented it, loomed up before him like a huge, misshaped monster, by
- which his earthly happiness was irretrievably to be destroyed. Add to this
- his consciousness of what she thought of him, and the sternest reader must
- pity his condition. She believed that, surreptitiously, he had been prying
- into the story of her life&mdash;a story which on more than one occasion
- she had volunteered to tell him, but to which, with feigned magnanimity,
- he had refused to listen, preferring to gather it covertly from other
- lips. She believed that, once having discovered her identity, he had
- ceased to love her, and had entered ruthlessly into a conspiracy whose
- object it was to lure her within reach of the criminal law. Unnatural,
- impossible, enormous, as such baseness would be, she nevertheless believed
- it of him. Ignorant of the circumstances, too indignant to suffer an
- explanation, she had jumped to the first conclusion that presented itself,
- and had gone to her prison, convinced that her husband had played her
- false.
- </p>
- <p>
- His sensations, of course, were far too complicated, far too turbulent, to
- be easily disentangled. Senseless hatred of Peixada for having crossed his
- path; senseless hatred of himself for having accepted Peixada&rsquo;s case;
- self-reproach, deep and bitter, for having forbidden her to share her
- secret with him; a wild desire to follow her, see her, speak to her, force
- her to understand; an intense wish to be doing something that might help
- to remedy matters, without the remotest notion of what ought to be done; a
- remorse that bordered upon fury, in thinking of the past; a despair and a
- terror that bordered upon madness, in thinking of the future; a sense of
- impotence that lashed him into frenzy, in thinking of the present; these
- were a few of the emotions fermenting in Arthur&rsquo;s breast. His intelligence
- was quite unhinged. He had lost his reckoning. He was buffeted hither and
- thither by the waves of thought and feeling that smote upon him, like a
- ship without a rudder in a stormy sea. He wandered aimlessly through the
- streets, neither knowing nor caring whither his steps might lead him:
- while the people along his route stopped to stare and wonder at this crazy
- man, who, without a hat, with eyes gleaming vacantly from their sockets,
- with the pallor of death upon his cheek, hurried straight forward, looking
- neither to the right nor to the left. His blood coursed like liquid fire
- through his arteries. There was the hubbub of bedlam in his ears. The sole
- relief he could obtain came from ceaseless motion.
- </p>
- <p>
- Toward four o&rsquo;clock that afternoon Hetzel, who lay prone upon his sofa,
- glancing lazily at the last issue of his favorite magazine, heard a heavy,
- unsteady footfall upon the stairs. Next instant the door flew open, and
- Arthur stood before him, hair awry, clothing disordered, countenance
- drawn, haggard, and soiled with dust and perspiration. Hetzel jumped up,
- and was at his side in no time.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&mdash;what is the matter with you?&rdquo; he demanded.
- </p>
- <p>
- Arthur tottered a short distance into the room, and sank upon a chair.
- </p>
- <p>
- It flashed across Hetzel&rsquo;s mind that his friend might possibly be the
- worse for drink. He laid hold of an ammonia bottle, and held it to
- Arthur&rsquo;s nostrils.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No&mdash;no; I don&rsquo;t need that,&rdquo; Arthur said, waving Hetzel away.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, speak. Tell me, what is the trouble?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, Julian, I am ruined. If&mdash;if you knew what I have done!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur buried his face in his hands.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is&mdash;has&mdash;has something happened to your wife?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, my wife, my wife,&rdquo; groaned Arthur, incoherently.
- </p>
- <p>
- Hetzel was perplexed, puzzled as to what to do or say; so, very sensibly,
- held his tongue. By and by Arthur began, &ldquo;My wife&mdash;my wife&mdash;oh,
- Hetzel, listen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Then, brokenly, in half sentences, with frequent pauses, he managed to
- give Hetzel some account of the day&rsquo;s happening, winding up thus: &ldquo;You&mdash;you
- see how it is. She had offered to tell me that secret she said she had,
- but I wouldn&rsquo;t let her. I wanted her to keep it, to show her how much I
- loved her. At least, that&rsquo;s what I thought. But I&mdash;I know now that it
- was my cowardice. I was afraid to hear it. We were so happy, I didn&rsquo;t want
- to run any risk of having our happiness lessened by&mdash;by thinking
- about unpleasant things. My ignorance was comfortable&mdash;I dreaded
- enlightenment. I was afraid of what it might be. I preferred to keep it
- entirely out of my head. God, that was a terrible mistake! If I had only
- had the courage to let her speak! But I was a coward. I went to work and
- persuaded myself that I was acting from motives of generosity&mdash;that I
- wanted to spare her the pain of talking about it&mdash;that I loved her
- too much to care about it&mdash;and all that. But that wasn&rsquo;t it at all.
- It was weakness, and downright cowardice, and evasion of my duty. I see it
- plainly now&mdash;now, when worse has come to worst. And she&mdash;she
- thinks&mdash;she thinks that I made inquiries behind her back, and found
- out what it was, and got to be friendly with Peixada in that way, and then
- went and put that advertisement into the papers just for the sake of&mdash;of
- humiliating her&mdash;oh, God!&mdash;and she thinks it was I who arranged
- to have her taken to prison. She actually believes that&mdash;believes
- that I did that! She wouldn&rsquo;t listen to me. Her indignation carried her
- away. She doesn&rsquo;t see how unreasonable it is. She hates me and despises
- me, and never will care for me again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel himself was staggered. Arthur&rsquo;s tale ended, there befell a long
- silence.
- </p>
- <p>
- Finally Arthur broke out petulantly, &ldquo;Well, why don&rsquo;t you speak? Why don&rsquo;t
- you tell me what there is to be done?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&mdash;I think it is very grave. You must let me consider a little
- while.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Another long silence. Hetzel, with bent head, was walking up and down the
- room. At length, coming to a standstill, he began, &ldquo;Yes, it is very
- serious. But it is not&mdash;can not be&mdash;irremediable. There must be
- a way out of it&mdash;of course there must. I&mdash;I&mdash;by Jove, let&rsquo;s
- look it squarely in the face. It will merely make matters worse to&mdash;to
- sit still and think about how bad it is.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What else is there to do?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;This,&rdquo; answered Hetzel. &ldquo;We must get her \ out of prison.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s very easy to say.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, we&rsquo;ll do it, no matter how difficult it may be. She mustn&rsquo;t be left
- in the Tombs an hour longer than we can help. After that, it will be time
- to make her understand your part in the business. But now we must bend
- every muscle to get her out of prison. Whom do you know who will go bail
- for her?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;That&rsquo;s the worst of it. They don&rsquo;t take bail in&mdash;in&mdash;murder
- cases,&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;They don&rsquo;t? Are you sure? Is it never done? We must move heaven and earth
- to induce them to, in this case.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&rsquo;s their rule. Romer might depart from it, she being&mdash;who she is.
- But I am afraid not.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, we must try, at any rate, and without dillydallying. Whom can you
- get to go upon her bond?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The only person I know would be Mr. Flint.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then we must see Mr. Flint at once. Where does he live? Every minute is
- precious. We&rsquo;ll ask him to be her bondsman. Then we&rsquo;ll seek out Romer, and
- persuade him. If he&rsquo;s got a grain of manhood in him, he won&rsquo;t refuse. If
- we make haste, there&rsquo;s no reason why she shouldn&rsquo;t be free before sundown
- to-night. Come&mdash;let&rsquo;s be about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel&rsquo;s speech really inspired Arthur with a certain degree of hope and
- confidence. At all events, it was a relief to feel that he was doing
- something to repair the mischief he had wrought. So, in a hat borrowed
- from his chum, he led the way to Mr. Flint&rsquo;s residence.
- </p>
- <p>
- On the way thither he began, &ldquo;To think that it was I who started the
- authorities upon her track&mdash;-I who urged them to prosecute her! And
- to think how the prosecution may end!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel retorted, &ldquo;End? I wish the end had come. I&rsquo;m not afraid of the end.
- I know nothing of the circumstances of the case, but I do know&mdash;and
- you know, and we all know&mdash;that she never was guilty of murder. I
- know that we can prove it, too&mdash;establish her innocence beyond a
- shade of suspicion. We shall only need strength and patience to do that.
- You needn&rsquo;t worry about the end.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the meanwhile, then! Meanwhile, fancy what she thinks of me! Fancy
- her despair! Meanwhile, she&mdash;she may die&mdash;or&mdash;she may go
- mad&mdash;or kill herself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You little know your wife, if you think that. She&rsquo;s altogether too strong
- a woman to succumb to misfortune like that, altogether too noble a woman
- to do any thing of that kind. And as for her opinion of you, why, it
- stands to reason that she&rsquo;ll see the absurdity of it, as soon as the first
- shock has passed off. Just as soon as she&rsquo;s in a condition to use her
- mind, and think things over, she&rsquo;ll say to herself that there&rsquo;s something
- which she doesn&rsquo;t understand, and she&rsquo;ll ask you to explain. Take my word
- for it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As they mounted Mr. Flint&rsquo;s steps, Arthur said, &ldquo;Will&mdash;will you do
- the talking? I don&rsquo;t think I could bear to go over the whole story again.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint had but just got home from down-town. He was now in his bath. He
- sent word to the callers that he would dress and be with them as quickly
- as he could. They waited silently in the darkened drawing room, and
- listened to the ticking of an old-fashioned hall-clock. In about ten
- minutes Mr. Flint joined them.
- </p>
- <p>
- Hetzel stated their errand. Of course, Mr. Flint was horrified and amazed.
- Of course, he agreed eagerly to do every thing in his power to aid them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now then, for Romer,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;Where shall we find him?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said Arthur. &ldquo;We must look in the directory.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They stopped at an apothecary&rsquo;s shop, noted Romer&rsquo;s address, and started
- for the nearest elevated railway station.
- </p>
- <p>
- Half way there Mr. Flint halted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No,&rdquo; he said, &ldquo;we can&rsquo;t depend upon the cars. We must have a carriage.
- There&rsquo;s no telling how much traveling we shall have to do, before this
- business is completed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They engaged a carriage at a hack-stand hard-by; and in it were jolted
- over the cobble-stones to Mr. Romer&rsquo;s abode.
- </p>
- <p>
- Mr. Romer was not at home!
- </p>
- <p>
- For a moment they gazed blankly into each other&rsquo;s faces. Finally Mr. Flint
- said, &ldquo;Where has he gone?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; returned the servant.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is there any body in this house who does know?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;His mother might.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well then, we want to see his mother.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The servant left them in the vestibule, and went up-stairs. Presently she
- returned, accompanied by a corpulent old lady.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you desire to see Mr. Romer upon official business?"&rsquo; inquired the old
- lady.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We did, madam&mdash;important official business,&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, gentlemen, you can&rsquo;t see him till to-morrow morning at his office.
- He don&rsquo;t see people officially after office-hours. If he did, he&rsquo;d get no
- peace.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint accepted the situation, and was equal to it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I understand,&rdquo; he said; &ldquo;but this is business in which Mr. Romer is
- personally interested. We <i>must</i> see him to-night. To-morrow morning
- will be too late. If you know where he is, you&rsquo;d better tell us.
- Otherwise, I shan&rsquo;t answer for his displeasure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, in that case,&rdquo; said the old lady, quite deceived by Mr. Flint&rsquo;s white
- lie, &ldquo;in that case, you&rsquo;ll find him dining at the * * * Club. At least, he
- said he should dine there, when he left the house this morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thank you, madam,&rdquo; said Mr. Flint. In the carriage, &ldquo;Bless my soul!&rdquo; he
- added. &ldquo;It couldn&rsquo;t have fallen out better. I&rsquo;m a member of the * * *
- Club, myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They entered the club-house. Mr. Flint led Arthur and Hetzel into the
- reception-room, where, for a moment, he left them alone. Shortly
- returning, &ldquo;Mr. Romer,&rdquo; he announced, &ldquo;is in the bowling-alley&mdash;hasn&rsquo;t
- yet gone up to dinner. I&rsquo;ve sent him my card.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In due time Romer appeared, his face flushed by recent exercise. Catching
- sight of Arthur, &ldquo;What, you&mdash;Ripley?&rdquo; he exclaimed. &ldquo;I&rsquo;d fust been
- telling the fellows down-stairs about&mdash;that is&mdash;I&mdash;well, I&mdash;I&rsquo;m
- real glad to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Romer,&rdquo; said Mr. Flint, plunging <i>in medias res</i>, &ldquo;I have
- ventured to disturb you in your leisure for the purpose of offering bail
- in the case of Mrs. Ripley, who, I am informed, was taken in custody
- to-day by your officers.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; said Romer, &ldquo;a question of bail.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;we want to give bail for the lady at once&mdash;in any amount
- that you may wish&mdash;but without delay. She must be out of prison
- before to-morrow morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hum,&rdquo; mused Romer, &ldquo;I don&rsquo;t see how you&rsquo;ll manage it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Manage it? What is there to be managed? I offer bail; it only remains for
- you to take it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, excuse me, but I have no authority in the matter&mdash;no more than
- you yourself. Mr. Orson, my chief, is the man for you to see, and he&rsquo;s out
- of town. We don&rsquo;t take bail generally in murder cases; and <i>I</i> can&rsquo;t
- make an exception of this one&mdash;though I&rsquo;d like to, first rate, for
- Ripley&rsquo;s sake. Perhaps Mr. Orson might do so&mdash;in fact I should advise
- him to&mdash;but, as I&rsquo;ve said, he&rsquo;s not on hand. Then, the amount would
- have to be determined, the papers drawn, the proceedings submitted to a
- magistrate&mdash;and on the whole, it couldn&rsquo;t be arranged inside of a day
- or two, at the shortest.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The devil you say!&rdquo; cried Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m very sorry, I&rsquo;m sure. But that&rsquo;s about the size of it,&rdquo; said Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And is&mdash;is there nothing to be done? Is this lady to remain
- indefinitely in the Tombs&mdash;a common prisoner?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Until you can bring the question before Mr. Orson, at any rate.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, where is he, Mr. Orson?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He&rsquo;s on his vacation&mdash;down at Long Branch.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What hotel?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The * * *.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good. Will you go with me to Long Branch to-morrow morning?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To-morrow morning? No, I can&rsquo;t go to-morrow morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Because I&rsquo;ve got a calendar on my hands.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;When can you go?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I might arrange to run down to-morrow night, and come back Wednesday
- morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;For mercy&rsquo;s sake, then, do so. On what train will you start with me
- to-morrow night?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Call at my office at four o&rsquo;clock in the afternoon, and I&rsquo;ll let you
- know. You may count, Ripley, upon my doing all I can for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Romer went back to his bowling.
- </p>
- <p>
- Mr. Flint said, &ldquo;Well, I don&rsquo;t see that we can go any further to-night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose we&rsquo;ll have to reconcile ourselves to waiting and hoping,&rdquo; said
- Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good God! Is she to&mdash;to pass the night in prison?&rdquo; cried Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, come, my dear boy,&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We must make the best of it.&rdquo; Turning to Hetzel. &ldquo;Where are you going
- now?&rdquo; he asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I think&mdash;it has just occurred to me&mdash;that we ought to see Mrs.
- Hart,&rdquo; Hetzel returned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well then, set me down at my house on your way up.&rdquo; And Mr. Flint gave
- the necessary instructions to the driver.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was posted on her stoop, peering anxiously up and down the
- street, as the carriage containing Hetzel and Arthur rumbled into Beekman
- Place. When she saw that the carriage had stopped directly in front of her
- domicile, she made a rush toward it, pulled open the door, and cried,
- &ldquo;Ruth, Ruth&mdash;at last you have come back! I was so much worried!&rdquo;
- Then, discovering her mistake, &ldquo;Oh, it is not Ruth? Where can she be?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She is perfectly safe,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;Come into the house.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You have seen her?&rdquo; questioned Mrs. Hart. &ldquo;She has been gone such a long
- time! I was frightened half to death. Tell me, why doesn&rsquo;t she come home?
- What&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart faltered. By this time they had reached the parlor, which was
- brilliantly lighted up; and at the spectacle of Arthur&rsquo;s face, livid
- enough at best, but rendered doubly so by the gas-jets, Mrs. Hart
- faltered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me reassure you. Mrs. Ripley is perfectly safe,&rdquo; repeated Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But then&mdash;then, <i>why does he look like this?</i>&rdquo; pointing to
- Arthur, and laying a stress upon each syllable.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sit down,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;and compose yourself; and he will tell you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- To Arthur, &ldquo;Now, Arthur, try to command your feelings, and tell Mrs. Hart
- all about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- As best he could, he told Mrs. Hart as much as was needful to make her
- comprehend the state of affairs.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was nervous enough at the outset. As Arthur&rsquo;s story proceeded,
- her nervousness became more and more ungovernable. When she learned that
- Ruth had been carried off to prison, she cried, &ldquo;Oh, take me to her at
- once. I must go to her at once. She must not be left alone there all
- night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It would be impossible to obtain admittance at this hour,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- But saying it did not suffice. Mrs. Hart insisted. &ldquo;Oh, they would surely
- let me in. She&mdash;she will die if she is left there alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel undertook to comfort her, and to bring her around to reason.
- Finally she was sufficiently calm to listen to the rest of what Arthur had
- to say.
- </p>
- <p>
- His tale complete, Hetzel took up the sequel, explaining how they had
- tried to have her liberated on bail, how Mr. Flint was to visit Mr. Orson
- at Long Branch to-morrow night, and going on to express his assurance that
- in a week&rsquo;s time at the furthest the storm would have blown over, and made
- way for calm and sunshine.
- </p>
- <p>
- For a long while Mrs. Hart could only cry and utter inarticulate syllables
- of grief.
- </p>
- <p>
- By and by Hetzel asked, &ldquo;Can you tell us how she came to go down there&mdash;to
- Mr. Peixada&rsquo;s place?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes,&rdquo; said Mrs. Hart. &ldquo;It was my fault. I advised her to. You see,
- this is the way it happened. After Arthur had left the house this morning,
- Ruth picked up the newspaper. She was just glancing over it&mdash;not
- reading any thing in particular&mdash;when all at once, she gave a little
- scream. I asked her what it was; and she said, &rsquo;Look here.&rsquo; Then she
- showed me the advertisement that he has spoken of. &rsquo;Would you pay any
- attention to it?&rsquo; she asked. I read it, and considered, and then asked her
- what action her impulse prompted her to take. She said that she hardly
- knew. If there was something they wanted of her, which was right and
- proper, she supposed she ought to do it; but she hated to have any
- dealings with Peixada. &rsquo;I thought Judith Peixada had been dead two years,&rsquo;
- she said; &rsquo;but now she comes to life again just when she is least
- expected.&rsquo; I suggested that she might write a letter. But on thinking it
- over she said, &rsquo;No. Perhaps the best thing I can do will be to go at once
- and beard the lion in his den. I shall worry about it otherwise. I may as
- well know right away what it is. After lunch I&rsquo;ll go down-town and call
- upon Mr. Peixada; and then I&rsquo;ll surprise Arthur in his office, and bring
- him home.&rsquo; Then I&mdash;I said I thought that was the best thing she could
- possibly do,&rdquo; Mrs. Hart interrupted herself to dry her eyes. Presently,
- &ldquo;You see, it was my fault,&rdquo; she resumed. &ldquo;I ought to have suspected that
- they meant foul play; but instead, I let her walk straight into their
- pitfall. Right after lunch, at about halfpast one, she started out. She
- promised to be home again by four o&rsquo;clock. When she didn&rsquo;t come and didn&rsquo;t
- come, I began to get more and more anxious about her. I was almost beside
- myself, when at last you arrived.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel said, &ldquo;It is bad enough to think of her being locked up in prison,
- but that is not the worst. I&rsquo;m sure we can get her out of prison; and
- although I don&rsquo;t know the first thing about the case, I&rsquo;m sure that we can
- prove her innocence. The trouble now is this. She&rsquo;s suffering all manner
- of torments, because she totally misconceives her husband&rsquo;s part in the
- transaction. Our endeavor must be to put her husband&rsquo;s conduct before her
- in the right light&mdash;make her understand that he acted all along in
- good faith, and without the faintest suspicion that she and Judith Peixada
- were one and the same. She was so much incensed at him this afternoon,
- that she wouldn&rsquo;t let him justify himself. We must set this mistake right
- tomorrow morning. I think that you, Mrs. Hart, had better visit her as
- early to-morrow as they will admit you, and&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Of course I will,&rdquo; interpolated Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&mdash;And tell her Arthur&rsquo;s side of the story. When she understands
- that, she&rsquo;ll feel like another woman. Then he can see her, and talk to
- her, and find out the facts of the case, and lay them before the
- authorities. It seems to me that this is the plain course to take.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And meanwhile, meanwhile!&rdquo; cried Arthur, wringing his hands.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;show your grit. Look at Mrs. Hart. See how bravely
- she bears up. Do you want to make it harder for every one by your
- example?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Hart isn&rsquo;t her husband,&rdquo; Arthur retorted.
- </p>
- <p>
- Then he bit his lip and kept silence. Mrs. Hart sat bolt upright, staring
- at vacancy, with brows knitted into a tight frown. Hetzel tugged away at
- his whiskers, and was evidently thinking hard.
- </p>
- <p>
- By and by the door-bell rang. A servant entered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here is a note, ma&rsquo;am, a man just left,&rdquo; she said to Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart read the note and passed it to Hetzel. It was written upon a
- half sheet of paper, headed in heavy black print, &ldquo;City Prison.&rdquo; It was
- brief:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear, dear Friend:&mdash;You must be anxious about me. I have tried
- hard to get word to you. At last they have found a messenger for me. You
- see by this letter-heading where I am. The advertisement was a trick. But
- it was worse, much worse, than you can fancy. If I could only see you!
- Will you come to me to-morrow morning? I am too heartsick to write, Ruth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel was returning the note to Mrs. Hart, when Arthur stretched out his
- hand for it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Am I not to read what my own wife has written?&rdquo; he demanded fiercely.
- </p>
- <p>
- He took in its contents at a glance. Even this sheet of common prison
- paper was sweet with that faint, evanescent perfume that clung to
- everything Ruth&rsquo;s fingers touched. Letting it drop to the floor, &ldquo;I can&rsquo;t
- stand it,&rdquo; he cried in a loud voice, and left the room.
- </p>
- <p>
- They heard the vestibule door slam behind him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He is mad,&rdquo; said Mrs. Hart. &ldquo;He will do himself an injury.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, he won&rsquo;t&mdash;not if I can stop him,&rdquo; said Hetzel; and he hurried
- forth upon Arthur&rsquo;s track.
- </p>
- <p>
- But he came back in a little while, panting for breath.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I ran as far as First Avenue,&rdquo; he explained; &ldquo;but he had succeeded in
- getting out of sight. Never mind. He&rsquo;ll come home all right. No doubt he
- needs to be alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Once out of doors, Arthur dashed blindly ahead. It was a sultry night. The
- odor of ailanthus trees hung heavy on the air. Many people were abroad. On
- the door-steps of most of the houses, the inmates sat, chatting, smoking,
- dozing, airing themselves. The city had given itself over to rest and
- recreation. Through open windows escaped bursts of song and laughter and
- piano playing. Young girls, dressed in white, promenaded on the arms of
- young men who puffed cigarettes.
- </p>
- <p>
- Arthur had no fixed destination. He walked, because walking was a
- counter-irritant. He walked rapidly, and took no notice of the sights and
- sounds round about him. He remembers dimly that he left the respectable
- quarters of the city far behind, and entered a maze of crooked, squalid,
- foul-smelling streets. Then, he remembers that all at once he looked up
- and wondered where he was. And there, a blot upon the sky, there loomed
- the prison that held his beloved.
- </p>
- <p>
- He remained within eyeshot of this dismal structure till daybreak, when at
- last he went back to Beekman Place.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0009" id="link2HCH0009"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER IX.&mdash;AN ORDEAL.
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>RTHUR ran up the
- steps of Mrs. Hart&rsquo;s house, and, opening the door with his latch-key,
- entered the parlor. The gas was burning at full head. Hetzel was stretched
- at length in an easy-chair, his hands thrust deep into his
- trowsers-pockets. At sight of Arthur, he rose and advanced on tip-toe to
- meet him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hush-sh,&rdquo; he said, putting his finger to his lips. He pointed to the
- sofa, upon which Mrs. Hart lay, asleep. Then he took Arthur&rsquo;s arm, and led
- him through the hall into the back room. There they seated themselves.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I didn&rsquo;t expect to find you up,&rdquo; said Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We haven&rsquo;t been abed,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose nothing new has happened? You haven&rsquo;t heard from her again?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They remained silent for some time.
- </p>
- <p>
- Hetzel began, &ldquo;After you left in that abrupt way, Mrs. Hart, who had borne
- up wonderfully, quite went to pieces. She has been in a half hysterical
- condition all night. I persuaded her to lie down about an hour ago, and
- now she&rsquo;s asleep.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur vouchsafed no comment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We have had a lot of reporters pestering us, too,&rdquo; Hetzel went on. &ldquo;Of
- course I refused to see them, one and all.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this Arthur started.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then I suppose the whole thing is in the papers, curse them!&rdquo; he cried.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am afraid so.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Haven&rsquo;t you looked to see?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It isn&rsquo;t time yet. The papers haven&rsquo;t been delivered yet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur pulled out his watch.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not going&mdash;run down,&rdquo; he said; &ldquo;but of course it&rsquo;s time. It must be
- seven o&rsquo;clock.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I didn&rsquo;t know it was so late. I&rsquo;ll go see.&rdquo; Hetzel went away.
- Presently he returned, saying, &ldquo;Surely enough, here they are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; queried Arthur.
- </p>
- <p>
- Hetzel undid the newspapers, and commenced to look them over.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, it&rsquo;s all here&mdash;a column of it&mdash;on the front page,&rdquo; he
- groaned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me see,&rdquo; said Arthur, extending his hand.
- </p>
- <p>
- But the head-lines were as much as he had the heart to read. He threw the
- sheet angrily to the floor and began to stride back and forth across the
- room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sit down,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;or you&rsquo;ll wake Mrs. Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, to be sure,&rdquo; assented Arthur; and did as he was bidden.
- </p>
- <p>
- By and by, &ldquo;Do you know at what hours visitors are admitted?&rdquo; Hetzel
- asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&mdash;I think between ten and four.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, we&rsquo;ll want a carriage here at halfpast nine. I&rsquo;ll send out
- now to order one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- For a second time Hetzel left the room. When he got back, he said that he
- had dispatched a servant to the nearest livery stable.
- </p>
- <p>
- At this juncture Mrs. Hart appeared, very old and gray and pallid. She
- came in without speaking, and took a chair near the window.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I hope your nap has refreshed you,&rdquo; Hetzel ventured.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes,&rdquo; she replied dismally, &ldquo;I suppose it has.&mdash;Where have you
- been, Arthur?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nowhere&mdash;only out of doors.&rdquo;
- </p>
- <p>
- All three held their peace.
- </p>
- <p>
- Presently the servant returned from her errand, and told Hetzel that the
- carriage would be on hand at the proper time.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bridget,&rdquo; said Mrs. Hart, &ldquo;you&rsquo;d better brew some coffee, and serve it up
- here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- When Bridget had gone, &ldquo;You have sent for a carriage? At what hour are we
- to start?&rdquo; Mrs. Hart inquired.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At half-past nine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, if you will excuse me, I&rsquo;ll go up-stairs and get ready.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Certainly,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;And while you&rsquo;re about it, you&rsquo;d better put a
- few things together to take to her, don&rsquo;t you think?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, she won&rsquo;t need them. She&rsquo;ll be with us again to-day, will she not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You know, Mr. Flint can&rsquo;t see Mr. Orson till this evening. So, it seems
- to me&mdash;&mdash;-&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes, I had forgotten,&rdquo; said Mrs. Hart, gulping down a sob, and left
- the room.
- </p>
- <p>
- During her absence, Bridget brought in the coffee.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Take a cup up to your mistress,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- Then he poured out a cup for Arthur. He had to use some persuasion to
- induce him to drink it; but eventually he prevailed. Having swallowed a
- portion for himself, he lighted a cigarette.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Better try one,&rdquo; he said, with a woful attempt at cheerfulness, offering
- the bunch to Arthur. &ldquo;There&rsquo;s nothing like tobacco to brace a man up.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Arthur declined.
- </p>
- <p>
- Half-past nine was leisurely in arriving. At last, however, they heard the
- grinding of carriage-wheels upon the pavement outside.
- </p>
- <p>
- They climbed into the carriage. The coachman cracked his whip. Off they
- drove.
- </p>
- <p>
- That drive was a purgatory. At its start their hearts were oppressed by a
- nameless terror. It had intensified into a breathless agony, before their
- drive was over. Their foreheads were wet with cold perspiration. Their
- lips were ashen. As they turned from Broadway into Leonard Street, and
- knew that they were nearing their journey&rsquo;s end, each of them
- instinctively winced, and gasped, and shuddered. When the carriage finally
- drew up before the prison entrance, not one of them dared to speak or to
- stir.
- </p>
- <p>
- At last Hetzel said, &ldquo;Well, here we are.&rdquo;
- </p>
- <p>
- No answer.
- </p>
- <p>
- After an interval, he went on, &ldquo;Mrs. Hart, you, of course, will go in
- first. You must explain to her about Arthur, and induce her to see him.
- You can send word, or come back, when she&rsquo;s ready to.&rdquo;
- </p>
- <p>
- With this, he opened the carriage door, dismounted, and helped Mrs. Hart
- to follow. Arthur remained behind. He closed his eyes for a little, and
- held his hands to his forehead. His hands were cold and damp. His forehead
- was now dry and hot; and he could count the pulsations of the arteries in
- his temples. His throat ached with a great lump. He mechanically watched
- the people pass on the sidewalk, and wondered whether any of them were as
- miserably unhappy as he. The myriad noises of the street smote his ears
- with a strange sharpness, and caused him from time to time to start and
- turn even paler than he had been. Gradually, however, he began to lose
- consciousness of outward things, and to think, think, think. He had plenty
- to think about. Pretty soon, he was fathoms deep in a brown study.
- </p>
- <p>
- He was aroused by the reappearance of Hetzel and Mrs. Hart. They got into
- the carriage. The carriage moved.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&mdash;what is the trouble now?&rdquo; Arthur asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Damn them for a set of insolent scoundrels!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel blurted out, forgetful of Mrs. Hart&rsquo;s sex. &ldquo;They wouldn&rsquo;t let us
- in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why not?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, they insist on a tangle of red-tape&mdash;say we must have passes,
- and so forth, from the district-attorney.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, we&rsquo;re on our way to procure them now.&rdquo; But at the
- district-attorney&rsquo;s office there was fresh delay. The clerk whose duty it
- was to make out the passes, had not yet reached his post; and none of his
- colleagues seemed anxious to play the lieutenant&rsquo;s part.
- </p>
- <p>
- Hetzel lost his temper.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, what are you lazy louts paid for, I&rsquo;d like to know?&rdquo; he thundered.
- &ldquo;Where&rsquo;s your master? Where&rsquo;s Mr. Romer? I&rsquo;ll see whether you&rsquo;re to sit
- around here in your shirt-sleeves, grinning, or not. I want some one of
- you to wait on me, or I&rsquo;ll make it hot for the whole pack.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He got his passes.
- </p>
- <p>
- They drove back to the Tombs. This time Mrs. Hart encountered no obstacles
- to her entrance.
- </p>
- <p>
- Hetzel rejoined Arthur in the carriage. A quarter-hour elapsed before
- either spoke.
- </p>
- <p>
- Arthur said, &ldquo;She&mdash;she&rsquo;s staying a long while.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; responded Hetzel, &ldquo;they&rsquo;ve got such a lot to talk about, you know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At the end of another quarter-hour, more or less, Arthur complained, &ldquo;What
- under heaven can be keeping her so long?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Be patient,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;It&rsquo;ll do no good to fret.&rdquo;
- </p>
- <p>
- By and by Arthur started up. &ldquo;By Jove, I can&rsquo;t wait any longer. I can&rsquo;t
- endure this waiting. I must go in myself,&rdquo; he cried.
- </p>
- <p>
- But just at this moment Mrs. Hart issued forth.
- </p>
- <p>
- Hetzel ran to meet her.
- </p>
- <p>
- She was paler than ever. Her eyelids were red.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We may as well drive home,&rdquo; she said. &ldquo;She won&rsquo;t see him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;For heaven&rsquo;s sake, why not?&rdquo; asked Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll tell you all about it, as we drive along.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But how&mdash;how shall we break the news to him?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&mdash;you&rsquo;d better speak to him now, before I get in.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel approached the carriage window.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Arthur,&rdquo; he began, awkwardly, &ldquo;try&mdash;try to keep quiet, and not&mdash;the&mdash;the
- fact is&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is she ill? Is she dead?&rdquo; cried Arthur, with mad alarm.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, no, my dear boy; of course not. Only&mdash;only&mdash;just now&mdash;she&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;She refuses to see me?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was fully prepared for that. I knew she would.&rdquo;
- </p>
- <p>
- His head sank upon his breast.
- </p>
- <p>
- They had covered half the distance between the Tombs and Beekman Place,
- when at length Arthur said, &ldquo;Please, Mrs. Hart, please tell me about your
- visit.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart shot a glance at Hetzel, as much as to ask, &ldquo;Shall I?&rdquo; He nodded
- affirmatively.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There isn&rsquo;t much to tell,&rdquo; she began. &ldquo;They led me down a lot of stone
- corridors, and through a yard, and up a flight of stairs, and across a
- long gallery, past numberless little, black, iron doors; and at last we
- stopped before one of the doors, and the woman who was with me called
- out,&rsquo;.eixada, alias Ripley&rsquo;&mdash;only think of the indignity!&mdash;and
- after she had called it out that way two or three times, a little panel in
- the door flew open, and there&mdash;there was Ruth&rsquo;s face&mdash;so pale,
- so sad, and her eyes so large and awful&mdash;it made my heart sink. I
- supposed of course they were going to let me in; but no, they wouldn&rsquo;t.
- The prison woman said I must stand there, and say what I had to say to the
- prisoner in her presence.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart paused, and swallowed a sob.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I stood there, so frightened at the sight of Ruth&rsquo;s face, that I
- didn&rsquo;t know what to do; till by and by she said, very softly, &rsquo;Aren&rsquo;t you
- going to kiss me, dear?&rsquo; Oh, her voice was so sweet and sad, I couldn&rsquo;t
- help it, but I burst out crying; and she cried, too; and she put her face
- up close to the open place in the door; and then we kissed each other; and
- then&mdash;then we just cried and cried, and couldn&rsquo;t speak a word.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The memory of her former tears brought fresh tears to Mrs. Hart&rsquo;s eyes.
- Drying them, she went on, &ldquo;We were crying like that, and never thinking of
- any thing else, when the prison woman said, &rsquo;If you have any communication
- to make to the prisoner, you&rsquo;d better make it right off, because you can&rsquo;t
- stay here all day, you know.&rsquo; Then I began about Arthur. I said, &rsquo;Ruth, I
- wanted to tell you that Arthur is down outside, and that he wishes to see
- you.&rsquo; Oh, if you could have seen the look that came upon her face! It made
- me tremble. I thought she was going to faint, or something. But no. She
- said, very calmly, &rsquo;It would do no good for me to see Arthur. It would
- only pain him and myself. I do not wish to see him. I could not bear to
- see him. That is what she said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Go on, go on,&rdquo; groaned Arthur, as Mrs. Hart paused.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She said she didn&rsquo;t want to see you, and couldn&rsquo;t bear to. I said, &rsquo;But,
- Ruth, you ought to see him. You and he ought to speak together, and try to
- understand each other.&rsquo; She said, &rsquo;There is no misunderstanding between
- us. I understand every thing.&rsquo;&mdash;&rsquo;Oh, no,&rsquo; said I, &rsquo;no, you don&rsquo;t.
- There is something which he wants to explain to you&mdash;about how he
- came to be associated with Mr. Peix-ada.&rsquo;&mdash;&rsquo;I don&rsquo;t care about that,&rsquo;
- said she. &rsquo;There are some things which he can not explain. I am miserable
- enough already. I need all my strength. I should break down, if I were to
- see him.&rsquo;&mdash;But I said, &rsquo;Consider, him, Ruth. You can&rsquo;t imagine how
- unhappy he is. He loves you so much. It is breaking his heart.&rsquo;&mdash;&rsquo;Loves
- me?&rsquo; she said. &rsquo;Does he still pretend to love me? Oh, no, he does not love
- me. He never loved me. If he had loved me, he would never have done what
- he did. Oh, no, no&mdash;I can not see him, I will not see him. You may
- tell him that I said it would do no good for us to see each other. Every
- thing is over and past between him and me.&rsquo; She had said all this very
- calmly. But then suddenly she began to cry again: and she was crying and
- sobbing as if her heart would break, and she couldn&rsquo;t speak a word, and
- all I could do was to try and soothe her a little, when the prison woman
- said I must come away. I tried to get her to let me stay&mdash;offered her
- money&mdash;but she said, &rsquo;No. It is dinner time now. No visitors are
- allowed in the building at dinner time. You must go.&rsquo;&mdash;So, I had to
- leave Ruth alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It is as I supposed,&rdquo; moaned Arthur. &ldquo;She hates me. All is over and past
- between us, she said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Nonsense, man,&rdquo; protested Hetzel. &ldquo;It is merely a question of time. Mrs.
- Hart simply didn&rsquo;t have time enough. If she had been allowed to stay a
- half hour longer, your wife would have loved you as much as ever. She does
- love you as much as ever, now. But her heart is crushed and sore, and all
- she feels is the pain. It&rsquo;s less than twenty-four hours since the whole
- thing happened; she hasn&rsquo;t had time enough yet to think it over. We&rsquo;re
- going to have her home again to-morrow; and if between the three of us we
- can&rsquo;t undeceive her respecting your relations to Peixada&mdash;bring her
- to hear and comprehend the truth&mdash;I&rsquo;ll be mightily surprised.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They drove for some blocks in silence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you give her her things, Mrs. Hart?&rdquo; Arthur asked, abruptly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No,&rdquo; said Mrs. Hart; &ldquo;they wouldn&rsquo;t let me. I forgot to tell you that
- they made me empty my pockets before they led me to her. The prison woman
- took the things, and said she would examine them, and then give her such
- as were not against rules.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And&mdash;and it was a regular prison cell in which she was confined?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes; it was horrible. The walls were whitewashed, and there was only
- one little bit of a grated window, and the floor was of stone, and the bed
- was a narrow iron cot, and she had just a wretched, old, wooden stool to
- sit on, and the air was something frightful.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Did you tell her of our efforts to get bail for her?&rdquo; asked Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear me, I forgot all about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps you&rsquo;d better write her a note, when we get home. I&rsquo;ll send a
- messenger with it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right, I will,&rdquo; acquiesced Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- But in Beekman Place she said to Hetzel: &ldquo;About that note you spoke of&mdash;I
- don&rsquo;t feel that I can trust myself to write. I&rsquo;m afraid I should say
- something that&mdash;that might&mdash;I mean I think I <i>couldn&rsquo;t</i>
- write to her. I should break down, if I tried. Won&rsquo;t you do it, instead?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;One word from you would comfort her more than a dozen from me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But&mdash;it is such hard work for me to keep control of myself, as it is&mdash;and
- if I should undertake to write&mdash;I&mdash;I&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, very well,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;Can you let me have pen and paper?&rdquo;
- </p>
- <p>
- What he wrote ran thus:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear Mrs. Ripley: I only want to send you this line or two, to tell
- you that your friends are hard at work in your behalf, and that before
- this time to-morrow we mean to have you safe and sound at home. Meanwhile,
- for Arthur s sake, try to bear up and be of good cheer. The poor boy is
- breaking his heart about you. All I can do for him is to promise that in a
- few hours, now, he shall hold you in his arms again. I should like to make
- clear to you in this note how it was that he seemed to have had a share in
- the trickery by which you were betrayed; but I am afraid I might make a
- bungle of it; and after all, it is best that you should hear the tale from
- his own lips, as you surely will to-morrow morning. I beg and pray that
- you will strive hard not to let this thing have any grave effect upon your
- health. That is what I most dread. Of other consequences I have no fear&mdash;and
- you need have none. If you will only exert your strength to bear it a
- little while longer, and come home to us to-morrow sound and well in
- health, why, we shall all live to forget that this break in our happiness
- ever occurred. I think I feel the full pain of your position. I know that
- it is of a sort to unnerve the staunchest of us. But I know too that you
- have uncommon powers at your command; and I beg of you, for your own sake,
- for Arthur&rsquo;s, for Mrs. Hart&rsquo;s, to call upon them now. Weather the storm
- for one more night, and then I vouch for the coming blue skies.
- </p>
- <p>
- &ldquo;God bless you and be with you!
- </p>
- <p>
- &ldquo;Julian Hetzel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I want to add a postscript,&rdquo; said Arthur, when Hetzel laid down his pen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Do you think you&rsquo;d better?&rdquo; asked Hetzel, dubiously.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Let me have it, will you?&rdquo; cried Arthur, savagely; and held out his hand
- for the paper.
- </p>
- <p>
- Hetzel gave it to him. On the blank space that was left he wrote: &ldquo;Ruth&mdash;my
- darling&mdash;for God&rsquo;s sake, overcome your anger against me. Don&rsquo;t judge
- me before you have heard my defense. Be merciful, Ruth, and wait till you
- have let me speak and justify myself, before taking for granted that I
- have been guilty of treachery toward you. Oh, Ruth, how can you condemn me
- on mere appearances?&mdash;me, your husband. Oh, please, Ruth, <i>please</i>
- write me an answer, saying that you have got over the anger you felt for
- me yesterday and this morning, and that you will suspend judgment of me
- till I have had a chance to clear myself. I can not write my explanation
- here, now. I am not calm enough, and it is too long a story. Oh, Ruth, I
- shall go mad, unless you will promise to wait about condemning me. Write
- me an answer at once, and send it by the messenger who brings you this. I
- can not say any thing else except that I love you. Oh, you will kill me,
- if you go on believing what you told Mrs. Hart&mdash;that I do not love
- you. You must believe that I love you&mdash;you know I love you. Say in
- your answer that you know I love you. I love you as I never loved you&mdash;more
- than I ever loved you before. Oh, little Ruth, please cheer up, and don&rsquo;t
- be unhappy. If this thing should result seriously for your health, I&mdash;I
- shall die. Dear little Ruth, just try to keep up until to-morrow morning.
- If you will only come home all right to-morrow morning, then our
- sufferings will not count. Ruth!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel said, &ldquo;I&rsquo;ll run out to the corner, and find some one to carry this
- to her.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went off. Mrs. Hart and Arthur sat silent and motionless in the parlor.
- In due time Hetzel got back. He too took a seat and kept his peace. So the
- afternoon wore away. No one spoke. Their minds were busy enough, God
- knows; but busy with thoughts which they dared not shape in speech. The
- clock on the mantel-piece ticked with painful distinctness. Street-sounds
- penetrated the closed windows&mdash;children&rsquo;s voices, at their games&mdash;the
- cries of fruit venders&mdash;hand-organ music&mdash;the noise of wheels on
- paving stones&mdash;and reminded the listeners that the life of the city
- was going on very much as usual. Now and then a steam-whistle shrieked on
- the river. Now and then one of our tongue-tied trio drew a deep, audible
- sigh. Ruth&rsquo;s piano, in the corner, was open. On the rack lay a sheet of
- music, and with it a tiny white silk handkerchief that she had doubtless
- thrown down carelessly, and left there, the day before. When Arthur
- perceived this, he got up, crossed the floor, took possession of it, and
- tucked it into his pocket.
- </p>
- <p>
- Towards six o&rsquo;clock the door-bell rang. All three started violently. The
- same notion occurred to all three at once.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It&mdash;it is from her. It is her answer,&rdquo; gasped Arthur, and began to
- breathe quickly.
- </p>
- <p>
- Hetzel went to the door. After what seemed an eternity to those he had
- left behind, he returned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No,&rdquo; he said, replying to their glances; &ldquo;not yet. It is only your
- office-boy, Arthur. He has brought you your day&rsquo;s mail.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur apathetically commenced to look over the envelopes. At last he came
- to one which he appeared on the point of opening. But then abruptly he
- seemed to change his mind, and tossed it to Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Read that, will you, and tell me what he says,&rdquo; was his request.
- </p>
- <p>
- Hetzel read the following:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Office of
- </p>
- <p>
- &ldquo;B. Peixada &amp; Co.,
- </p>
- <p>
- &ldquo;No.&mdash;Reade Street,
- </p>
- <p>
- &ldquo;New York, Aug. 12, 1884.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Sir:&mdash;In view of the extraordinary occurrence of yesterday
- morning, I presume it is needless for me to say that your further services
- as my attorney can be dispensed with. Please have the goodness to transfer
- my brother&rsquo;s will and all other papers in your keeping, in reference to
- the case of my late sister-in-law, to Edwin Offenbach, Esq., attorney, No.&mdash;Broadway.
- I don&rsquo;t know if you expect me to pay you any more money; but if you do,
- please send memorandum to above address, and oblige,
- </p>
- <p>
- &ldquo;Respectfully Yours,
- </p>
- <p>
- &ldquo;B. Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A. Ripley, Esq., attorney, etc.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He wants you to transfer his papers to another lawyer and render your
- bill, that&rsquo;s all,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, is that all?&rdquo; Arthur rejoined. &ldquo;Well, then, let me have his note.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur put Peixada&rsquo;s note into his pocket. The trio relapsed into their
- former silence.
- </p>
- <p>
- Again by and by the door-bell rang. Again all three started. Again Hetzel
- went to the door.
- </p>
- <p>
- Arthur leaned forward, and strained his ears. He heard Hetzel take down
- the chain; he heard the door creak open; he heard a boy&rsquo;s voice, rough and
- lusty, say, &ldquo;No answer. Here, sign&mdash;will you?&rdquo; And then he sank back
- in his chair.
- </p>
- <p>
- Hetzel staid away for some minutes. Coming back, &ldquo;It was the messenger,&rdquo;
- he said; &ldquo;but he had no answer. The prison people told him that there was
- none.&rdquo;
- </p>
- <p>
- It was now about seven o&rsquo;clock. Presently Bridget appeared upon the
- threshold, and asked to speak with her mistress. Mrs. Hart stepped into
- the hall, where for a time she and the servant conversed in low tones.
- Re-entering the parlor, she said, &ldquo;Dinner.&mdash;She came to tell me that
- dinner is ready. I had forgotten it. Will you come down?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel rose. Arthur remained seated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, Arthur. Didn&rsquo;t you hear what Mrs. Hart said? Dinner is ready,&rdquo;
- Hetzel began.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you don&rsquo;t suppose I want any dinner, do you? You two go down, if you
- choose. I&rsquo;ll wait for you here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, be sensible, will you? Come down-stairs with us. Whether you want
- to, or not, you must eat something. You&rsquo;ll get sick, fasting like this.
- We&rsquo;ve got enough on our hands, as it is, without having a sick man to look
- after. Come along.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel took Arthur by the arm, and led him out.
- </p>
- <p>
- But their attempt at dinner was pretty doleful. Despite their long
- abstinence from food, none of them was hungry. Hetzel alone contrived to
- finish his soup. Mrs. Hart and Arthur could swallow no more than a few
- mouthfuls of bread and wine apiece.
- </p>
- <p>
- Afterward they went back to the parlor. As before, Arthur sat still and
- nursed his thoughts. Hetzel picked up an illustrated book from the table,
- and began to turn the pages. Mrs. Hart said, &ldquo;If you will excuse me, I
- think I&rsquo;ll lie down for a little. I have a splitting headache.&rdquo; She lay
- down on the sofa. Hetzel got a shawl, and covered her with it.
- </p>
- <p>
- The clock was striking ten, when for a third time the bell rang. For a
- third time Hetzel started to answer it. Arthur accompanied him.
- </p>
- <p>
- Hetzel opened the door. A telegraph-boy confronted him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ripley?&rdquo; the boy demanded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;yes,&rdquo; said Arthur, and seized hold of the dispatch that the boy
- offered.
- </p>
- <p>
- But his courage forsook him. He turned white, and leaned against the wall
- for support.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Some&mdash;something has happened to her,&rdquo; he gasped. &ldquo;Read it for me,
- Hetz, and let me know the worst.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, it isn&rsquo;t from her. It&rsquo;s from Mr. Flint,&rdquo; said Hetzel, after he had
- read it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh,&rdquo; sighed Arthur.&mdash;&ldquo;Well, what does he say?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel put the telegram into Arthur&rsquo;s hands. Its contents were:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Victory! Meet me to-morrow morning, 10:30, at district-attorney&rsquo;s office.
- Every thing satisfactorily arranged. Absolutely nothing to fear.&mdash;Arthur
- Flint.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There,&rdquo; Hetzel added, &ldquo;now I hope you&rsquo;ll brace up a little.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose I ought to,&rdquo; said Arthur. &ldquo;Anyhow, I&rsquo;ll try.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart was much relieved. Indeed, her spirits underwent a considerable
- reaction. Her eyes brightened, and she cried, &ldquo;Oh, to think! The dear
- child will be home again by luncheon-time to-morrow!&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And now,&rdquo; put in Hetzel, &ldquo;I would counsel both you and Arthur to go to
- bed. A night&rsquo;s rest will work wonders for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I think so, too,&rdquo; agreed Mrs. Hart. &ldquo;But you&mdash;you will not
- leave us? You will sleep in our spare room?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, thank you. Yes, perhaps I&rsquo;d better stay here, so as to be on hand in
- case any thing should happen.&rdquo;
- </p>
- <p>
- All three climbed the staircase. Mrs. Hart showed Hetzel to his quarters,
- and inspected them to satisfy herself that every thing was in proper order
- for his comfort. Then he escorted her back to her own bed-chamber. Arthur
- was standing in the hall. Mrs. Hart bade them both good night, and
- disappeared. Thereupon Hetzel, turning to Arthur, said, &ldquo;Now, old boy, go
- straight to bed, and refresh yourself with a sound sleep. Good-by till
- morning.&rdquo;
- </p>
- <p>
- But Arthur stopped him. In a voice that betrayed some embarrassment, he
- began, &ldquo;I say, Julian, I wonder whether you would very much mind my
- sleeping with you. You see, I&mdash;I haven&rsquo;t been in there&rdquo;&mdash;pointing
- to a door in front of them&mdash;&ldquo;since&mdash;since&mdash;&rdquo; He broke off.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, of course. You don&rsquo;t feel like being left alone. I understand. Come
- on,&rdquo; said Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Thanks,&rdquo; said Arthur. &ldquo;Yes, that&rsquo;s it. I don&rsquo;t feel like being left
- alone.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The sky was overcast next morning, and a cold wind blew from across the
- river. Hetzel and Mrs. Hart were up betimes; but Arthur, who had tossed
- restlessly about for the earlier half of the night, lay abed till late. He
- did not show his face downstairs till nine o&rsquo;clock.
- </p>
- <p>
- &ldquo;We want to start in about half an hour, Arthur,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;That will
- give us time to stop at your office, before going to the
- district-attorney&rsquo;s.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do we want to stop at my office for?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, to attend to the matters that Peixada wrote you about&mdash;return
- the will&mdash;and so forth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes. I had forgotten.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Then, I suppose, Mrs. Hart, that we shall be back here for luncheon, and
- bring Ruth with us. But if we shouldn&rsquo;t turn up till somewhat later, you
- mustn&rsquo;t alarm yourself. There&rsquo;s no telling how long the legal formalities
- may take.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You speak as though you were going to leave me behind,&rdquo; said Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, I didn&rsquo;t think you would want to go with us. The weather is so
- threatening, and the district-attorney&rsquo;s office is so unpleasant a place,
- I took for granted that you would prefer to stay home.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no. I should go wild, waiting here alone. You must let me accompany
- you. I want to be the first&mdash;no, the second&mdash;to greet Ruth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel made no further opposition.
- </p>
- <p>
- They went straight to Arthur&rsquo;s office. There he did the Peixada documents
- up in a bundle, directed the same to Mr. Edwin Offenbach, and told his
- office boy to deliver it to Mr. Offenbach in person. Then they proceeded
- on foot up Broadway and down Chambers Street to the district-attorney&rsquo;s.
- </p>
- <p>
- The identical lot of supercilious clerks with whom Hetzel had had it out
- the day before, were lolling about now in the ante-room. &ldquo;We wish to see
- Mr. Romer,&rdquo; Hetzel announced.
- </p>
- <p>
- Nobody seemed to be much impressed by this piece of intelligence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Come, you fellow,&rdquo; Hetzel went on, addressing one young gentleman in
- particular, who appeared to have no more weighty duty to perform than the
- trimming of his finger-nails; &ldquo;just take that card into Mr. Romer&mdash;will
- you?&mdash;and look sharp about it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The young gentleman glanced up languidly, surveyed his interlocutor with a
- mingling of pity and amusement, at length drawled, &ldquo;Say, Jim, see what
- this party&rsquo;s after,&rdquo; and returned to his toilet.
- </p>
- <p>
- Hetzel&rsquo;s brow contracted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you want to see Mr. Romer about?&rdquo; demanded Jim, leisurely lifting
- himself from the desk atop which he had been seated.
- </p>
- <p>
- Hetzel&rsquo;s brows contracted a trifle more closely. There was an ugly look in
- his eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do I want to see Mr. Romer about?&rdquo; he repeated. &ldquo;I&rsquo;ll explain that
- to Mr. Romer. What I want you to do is to conduct us to Mr. Romer&rsquo;s
- office; and I want you to do that at short notice, or, I promise you, I&rsquo;ll
- find out the reason why.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel had spoken quietly, but with an inflection that was unmistakable.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, step this way, then, will you?&rdquo; said Jim, the least bit
- crestfallen.
- </p>
- <p>
- They followed him into Mr. Romer&rsquo;s private room.
- </p>
- <p>
- Romer was seated at his desk. Mr. Flint was seated hard-by at a table,
- examining some papers. Both rose at the entrance of the visitors.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, Arthur, my dear boy,&rdquo; Mr. Flint exclaimed, &ldquo;here you are.&rdquo; He clapped
- his godson heartily upon the shoulder, and proceeded to pay his
- compliments to Mrs. Hart and Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How do, Ripley?&rdquo; said Romer. &ldquo;Glad to see you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Thereupon befell a moment of silence. Nobody seemed to know what to say
- next.
- </p>
- <p>
- Finally Mr. Flint began. &ldquo;I think,&rdquo; he said, &ldquo;I ought to tell you that Mr.
- Romer is to be thanked for all the good luck that we have met with. Except
- for his intercession, Mr. Orson would not have considered the bail
- question for a moment. As it is, Mr. Romer has persuaded him&mdash;But
- perhaps you&rsquo;d better go on,&rdquo; he added, abruptly turning to Romer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Romer, &ldquo;the long and short of it is that Mr. Orson agrees to
- accept bail in twenty-five thousand dollars. You know, Ripley, it&rsquo;s our
- rule not to take bail at all in cases of this sort; and so he had to fix a
- large amount to ward off scandal.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And here are the papers, all ready to be signed,&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But where&mdash;&mdash;&rdquo; Hetzel began.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, just so. I was coming to that,&rdquo; Romer interposed. &ldquo;We&rsquo;ve sent for
- her, and she&rsquo;ll get here before long. But what I was going to say is this:
- Mr. Orson makes it a condition that before bail is accepted, she be
- required to&mdash;to plead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; queried Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, you see, she must put in her plea of not guilty in&mdash;in open
- court.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What!&rdquo; cried Arthur. &ldquo;Subject her to that humiliation? Drag her up to the
- bar of a crowded court-room, and&mdash;and&mdash;Oh, it will kill her! You
- might as well kill her outright.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is this absolutely necessary?&rdquo; asked Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Orson made it a <i>sine qua non</i>,&rdquo; replied Romer; &ldquo;and if you&rsquo;ll
- listen to me for a moment, I&rsquo;ll tell you why.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He paused, gnawed his mustache for an instant, at length resumed, &ldquo;You
- know, Ripley, we never should have gone at this case, at all, except for
- you. That&rsquo;s so, isn&rsquo;t it? All right. Now, what I want to make plain is
- that we&rsquo;re, not to blame. You started us, didn&rsquo;t you? Well and good. We
- unearthed that old indictment, which otherwise might have lain moldering
- in its pigeon-hole till the day of doom, we unearthed it simply because
- you urged us to. We never should have moved in the matter, except for you.
- I want you to confess that this is a true statement of the facts.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, yes; it&rsquo;s true,&rdquo; groaned Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right, Ripley. That&rsquo;s just what I wanted to bring out. Now I can pass
- on to point two. Point two is this. I suppose you&rsquo;re very sorry for what&rsquo;s
- happened. I know we are&mdash;at least, I am&mdash;awfully sorry. And
- what&rsquo;s more, I feel&mdash;I feel&mdash;hang it, I feel uncommonly friendly
- toward you, Ripley, old boy. Don&rsquo;t you understand? I want to do all I can
- to get you out of this confounded mess. And so, what I went to work to do
- with Mr. Orson was not only to induce him to take bail, but also, don&rsquo;t
- you see, to get him to drop the case. What I urged upon him was this. I
- said, &rsquo;Look here, Mr. Orson, we didn&rsquo;t start this business, did we? Then
- why the deuce should we press it? The chances of conviction aren&rsquo;t great,
- and anyhow we&rsquo;ve got our hands full enough, without raking up worm-eaten
- indictments. I say, as long as she has turned out to be who she is, I say,
- let&rsquo;s leave matters in <i>statu quo</i>.&rsquo; That&rsquo;s what I said to Mr.
- Orson.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;By Jove, Romer, you&mdash;you&rsquo;re a brick,&rdquo; was the most Arthur could
- respond. There was a frog in his voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, sir,&rdquo; Romer continued, &ldquo;I put it before Mr. Orson in that shape,
- and I argued with him a long time about it. But what struck him was this.
- &rsquo;What&rsquo;ll the public say?&rsquo; he asked. &rsquo;Now it&rsquo;s got into the papers,
- there&rsquo;ll be the dickens to pay, if we don&rsquo;t push it.&rsquo; And you can&rsquo;t deny,
- Ripley, that that&rsquo;s a pretty serious difficulty. Well, he and I, we talked
- it over, and considered the pros and cons, and the upshot of it was that
- he said, &rsquo;All right, Romer. I have no desire to carry the matter further
- than is necessary to set us right before the public. So, what I&rsquo;ll consent
- to do is to have bail fixed in a large sum&mdash;say twenty-five thousand
- dollars&mdash;and then she must plead in open court. That&rsquo;ll satisfy the
- reporters. Then we&rsquo;ll put the indictment back into the safe, and let it
- lie. As long as we&rsquo;re solid with the public, I don&rsquo;t care.&rsquo; That&rsquo;s what
- Mr. Orson said. So now, you see, she&rsquo;s got to plead in open court, to
- prevent the newspapers from raising Cain with us, and the bail&rsquo;s got to be
- pretty considerable for the same reason. But after that&rsquo;s settled, you can
- take her home, and rest easy. As long as we&rsquo;re in office the charge won&rsquo;t
- be revived; and by the time we&rsquo;re superseded, it will be an old story and
- forgotten by all hands.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You see,&rdquo; Mr. Flint said, &ldquo;how much we have to thank Mr. Romer for.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And I hope Mr. Romer will believe that we appreciate his kindness,&rdquo; added
- Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&mdash;I&mdash;God bless you, Romer,&rdquo; blurted out Arthur.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Romer, &ldquo;to come down to particulars, we&rsquo;ve got a crowded
- calendar to-day, and so the court room is likely to be full of people. I
- wanted to make this pleading business as easy as possible for her, and on
- that account I&rsquo;ve sent an officer after her already. Just as soon as the
- judge arrives, she can put in her plea. Then we&rsquo;ll all come back here, and
- have the papers signed; and then you can go home and be happy. Now, if
- you&rsquo;ll follow me, I&rsquo;ll take you into the court room by the side entrance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, we&mdash;I don&rsquo;t want to go into the court room. I couldn&rsquo;t stand it.
- Let us wait here till it&rsquo;s over,&rdquo; whimpered Arthur, through chattering
- teeth.
- </p>
- <p>
- Romer looked surprised. &ldquo;Just as you please,&rdquo; said he; &ldquo;but prisoners
- generally like to see a friendly face near them, when they&rsquo;re called up to
- plead.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ripley doesn&rsquo;t know what he&rsquo;s saying,&rdquo; put in Hetzel. &ldquo;Of course we will
- follow you into court.&rdquo; In a lower tone, turning to Arthur, &ldquo;You don&rsquo;t
- mean that you want her to go through that ordeal alone, do you?&rdquo; he
- demanded.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I forgot about that,&rdquo; Arthur confessed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But&mdash;but,&rdquo; asked Mrs. Hart, &ldquo;can&rsquo;t we see her and speak to her
- before she has to appear in court?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t think that could be managed,&rdquo; replied Romer, &ldquo;without some delay.
- You know, I want to have her plead the moment she gets here, so as to
- avoid the crush. It&rsquo;ll only take a few minutes. You&rsquo;d better come now.&rdquo;
- </p>
- <p>
- They followed Romer out of his office, down a long, gloomy corridor, along
- which knots of people stood, chatting and smoking rank cigars, and into
- the General Sessions court room&mdash;the court room that Arthur had
- visited a few months before, out of idle curiosity to witness the scene of
- Mrs. Peixada&rsquo;s trial.
- </p>
- <p>
- There were already about forty persons present: a half dozen lawyers at
- the counsel-table, busy with books and papers; a larger number of
- respectable looking citizens, who read newspapers and appeared bored&mdash;probably
- gentlemen of the jury; and a residue of damp, dirty, dismal individuals,
- including a few tattered women, who were doubtless, like those with whom
- we are chiefly concerned, come to watch the fate of some unfortunate
- friend. Every body kept very still, so that the big clock on the wall made
- itself distinctly heard even to the farthest corner of the room. Its hands
- marked five minutes to eleven. The suspense was painful. It seemed to
- Arthur that he had grown a year older in the interval that elapsed before
- the clock solemnly tolled the hour.
- </p>
- <p>
- Romer had chairs placed for them within the bar, a little to the right of
- the clerk&rsquo;s desk, so that they would not be more than six feet distant
- from the prisoner, when she stood up to speak. Then he left them, saying,
- &ldquo;I&rsquo;ll see whether the judge has got down. I want to ask him to go on the
- bench promptly, as a favor to me.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Soon afterward a loud rapping sounded upon the door that led from the
- corridor, and the officers who were scattered about the room,
- simultaneously called, &ldquo;Hats off.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The judge, with grave and rather self-conscious mien, stalked past our
- friends, and took his position on the bench. Romer followed at a few
- paces. He smiled at Arthur, and crossed over to the district-attorney&rsquo;s
- table.
- </p>
- <p>
- There was a breathing space of silence. Then the crier rose, and sang out
- his time-honored admonition, &ldquo;Hear ye, hear ye, hear ye, all persons
- having business with this court,&rdquo; etc., to the end.
- </p>
- <p>
- Another moment of silence.
- </p>
- <p>
- The clerk untied a bundle of papers, ran them over, got upon his feet, and
- exchanged a few whispered words with the judge. Eventually he turned
- around and faced the audience.
- </p>
- <p>
- Ah, how still Arthur&rsquo;s heart stood, as the clerk cried, in rasping,
- metallic accents, &ldquo;Judith Peixada, alias Ruth Ripley, to the bar!&rdquo;
- </p>
- <p>
- There were by this time quite seventy-five spectators present. Every one
- of them leaned forward on his chair, and craned his neck eagerly, to catch
- a good glimpse of the prisoner. In the distance, somewhere, resounded a
- harsh click (as of a key turned in a stiff lock), succeeded by a violent
- clang (as of an iron door opened and slammed to, in haste). Then, up the
- aisle leading from the rear of the court room, advanced the figure of a
- lady, dressed in black. She had to run the gauntlet of those seventy-five
- on-lookers, more than one of whom was bold enough to obtrude himself upon
- her path, and stare her squarely in the face. She had no veil.
- </p>
- <p>
- But she marched bravely on, looking fixedly ahead, and at last reached the
- railing where she had to halt. She was terribly pale. Her features were
- hard and peaked. Her under-lip was pressed tight beneath her teeth. Her
- face might have been of marble. It contrasted sharply with the black hair
- above it, and the black gown underneath. Her eyes were empty of
- expression, like those of one who is blind. She appeared not to see her
- friends: at any rate, she gave them no sign of recognition. Yet they were
- only a few feet away, and almost exactly in front of her. She stood
- motionless, with both hands resting on the rail.
- </p>
- <p>
- What must have been Arthur Ripley&rsquo;s feelings at this moment, as he beheld
- his wife, standing within arm&rsquo;s reach of him, a prisoner in a court of
- law, prey to a hundred devouring eyes, and recognized his utter
- helplessness to interfere and shield her!
- </p>
- <p>
- &ldquo;Judith Peixada, alias Ruth Ripley,&rdquo; began the clerk, in the same
- mechanical, metallic voice, &ldquo;you have been indicted for murder in the
- first degree upon the person of Edward Bolen, late of the first ward of
- the City of New York, deceased, and against the peace of the People of the
- State of New York, and their dignity. How say you, are you guilty or not
- guilty of the felony as stated?&rdquo;
- </p>
- <p>
- The prisoner&rsquo;s hands clutched tightly at the railing. She drew a deep
- breath. Her pale lips parted. So low that only those within a radius of a
- yard or two could hear, she said, &ldquo;I am guilty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The clerk assumed that he had misunderstood. &ldquo;Come, speak up louder,&rdquo; he
- said, roughly. &ldquo;How do you plead?&rdquo;
- </p>
- <p>
- A spasm contracted the prisoner&rsquo;s features, She bit her lip. Her hands
- shook violently. She repeated, &ldquo;I plead guilty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The clerk&rsquo;s face betrayed a small measure of surprise. Speedily
- controlling it, however, he began to recite the formula, for such case,
- made and provided: &ldquo;You answer that you are guilty of the felony as
- charged in the indictment, and so your plea shall stand record&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;One moment, Mr. Clerk,&rdquo; the judge at this point interrupted.
- </p>
- <p>
- Mr. Flint and Hetzel were looking into each other&rsquo;s faces with blank
- consternation. Arthur&rsquo;s head had dropped forward upon his breast. Mrs.
- Hart sprang to her feet, ran toward the prisoner, grasped her arm, and
- cried out, &ldquo;Oh, it is not true. You don&rsquo;t know what you have said, Ruth.
- It is not true&mdash;she is not guilty, sir,&rdquo; directing the last words at
- the clerk. The on-lookers shifted in their seats and conversed together.
- The court-officers hammered with their gavels and commanded, &ldquo;Order&mdash;silence.&rdquo;
- Mr. Romer stood up, and tried to catch the judge&rsquo;s eye.
- </p>
- <p>
- &ldquo;One moment, Mr. Clerk,&rdquo; the judge had said; then addressing himself to
- the culprit, &ldquo;The plea that you offer, Judith Peixada, ought not, in the
- opinion of the court, to be accepted. The penalty for murder in the first
- degree is fixed by law, and that penalty is hanging. No discretionary
- alternative is left to the magistrate. Therefore to permit you to enter a
- plea of guilty of murder in the first degree, would be to permit
- self-destruction. It has never been the custom of our courts to accept
- that plea; though, naturally, they have seldom enough had occasion to
- decline it. If I remember rightly, the Connecticut tribunals have in one
- or two instances allowed that plea to be recorded; but, unless I am
- misinformed, the statutes of Connecticut empower the sentencing officer to
- choose between death and imprisonment for life.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I can not consistently and conscientiously violate our precedents, and
- for that reason I must decline to entertain the plea that you have
- offered. If, however, you are in your heart persuaded of your guilt, and
- wish to spare the People the expense and labor of a trial before a jury, I
- will accept a plea of murder in the second degree, the punishment for
- which, I must beg you to recollect, is confinement at hard labor in the
- State Prison for the term of your natural life. The clerk will now put the
- question to you, Judith Peixada, and you are at full liberty to reply to
- it as you deem fit.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;If the court please,&rdquo; said Romer, &ldquo;I should like to make a brief
- statement, before these proceedings are continued.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Certainly,&rdquo; said the judge. &ldquo;You can wait, Mr. Clerk, until we have heard
- from the district-attorney.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Every man and woman in the court-room, save only two, strained forward to
- catch each syllable that Romer might pronounce. The two exceptions were
- the prisoner and her husband. He sat huddled up in his chair, apparently
- deaf and blind to what was going on around. She leaned heavily upon the
- railing in front of her, and the expression in her eyes was one of weary
- indifference.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Will you kindly see that a chair is furnished the prisoner?&rdquo; Romer asked
- of the clerk.
- </p>
- <p>
- An attendant brought a chair. The prisoner sat down.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If your honor please,&rdquo; said Romer, &ldquo;I desire to state that, in case the
- prisoner be allowed to plead to murder in the second degree, it will be
- against the protest of the People. The evidence in support of the
- indictment is of such a nature as to admit of doubt concerning the
- prisoner&rsquo;s guilt; and, if it were submitted to a jury, I think the chances
- would be even whether they would acquit her or convict her. The People
- feel that there is evidence enough to justify a trial, but they are
- reluctant to&mdash;become accessories to what, in their judgment, may be
- the hasty act of an ill-advised woman. It is the duty of the
- district-attorney to endeavor to secure a conviction&mdash;it would be his
- duty to consent to a plea&mdash;when fully convinced in his own mind of
- the accused person&rsquo;s legal guilt. But when he is doubtful, or at least not
- entirely satisfied, of that guilt, as I confess to being in the case at
- bar, it is his duty to submit the question for arbitration to a jury.
- That, your honor, is the stand which I am compelled to take in these
- premises. I entertain grave doubts of the prisoner&rsquo;s guilt&mdash;doubts
- which could only be set at rest by a verdict rendered in the regular way.
- I protest therefore against the entry of a plea such as your honor has
- suggested; and, if the court please, I desire that this protest on the
- part of the People be made a matter of record.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint and Hetzel breathed more freely. Mrs. Hart fanned herself with
- manifest agitation.
- </p>
- <p>
- The judge replied: &ldquo;The clerk will procure a transcript of the
- district-attorney&rsquo;s remarks from the stenographer, and enter the same in
- the minutes. In response to those remarks, I feel called upon to say that
- it is to be presumed that the prisoner at the bar, better than any one
- else, is competent to decide upon the question of her own guilt or
- innocence. She certainly can not be in doubt as to whether she committed
- the felony charged against her. The court has already enlightened her
- respecting the sentence that will be imposed in the event of her pleading
- guilty of murder in the second degree. Whatever evidence might be adduced
- in her behalf at a trial, is certainly not to be weighed against her own
- voluntary and unconstrained confession. It would be contrary to public
- policy and to good morals for the court to seal the prisoner&rsquo;s lips, as
- the district-attorney appears anxious to have it do. The clerk will now
- put the necessary inquiries to her; and if she elect to offer the plea in
- debate, the court will feel obliged to accept it.&rdquo; Romer bowed and sat
- down.
- </p>
- <p>
- The clerk forthwith proceeded to business. &ldquo;Judith Peixada, stand up,&rdquo; he
- ordered. Upon her obeying, he rattled off, &ldquo;Judith Peixada, do you desire
- to withdraw your plea of guilty of murder in the first degree, and to
- substitute for the same a plea of guilty of murder in the second degree,
- as charged in the second count of the indictment? If so, say, &rsquo;I do.&rsquo;.rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart cried, &ldquo;No, no! She does not. Don&rsquo;t you see that the child is
- sick? How should she know whether she is guilty or not? Oh, it will be
- monstrous if you allow her to say that she is guilty.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Order! Silence!&rdquo; called the officers. One of them seized Mrs. Hart&rsquo;s arm
- and pushed her into a chair.
- </p>
- <p>
- The prisoner&rsquo;s lips moved. &ldquo;I do,&rdquo; she whispered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You answer,&rdquo; went on the clerk, &ldquo;that you are guilty of the felony of
- murder in the second degree, as charged in the second count of the
- indictment; and so your plea shall stand recorded. What have you now to
- say why sentence should not be pronounced upon you according to law?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer stepped forward.
- </p>
- <p>
- &ldquo;If your honor please,&rdquo; he said, &ldquo;the People are not yet prepared to move
- for sentence. In the absence of counsel for the prisoner, I must take it
- upon myself to request that sentence be suspended for at least one week.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The court suspends sentence till this day week at eleven o&rsquo;clock in the
- forenoon,&rdquo; said the judge; &ldquo;and meanwhile the prisoner is remanded to the
- city prison.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The prisoner was at once led away.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0010" id="link2HCH0010"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER X.&mdash;&ldquo;SICK OF A FEVER.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">R</span>OMER drew near to
- Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did all I could,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Things look pretty desperate now, don&rsquo;t they?&rdquo; Mr. Flint returned.
- </p>
- <p>
- Hetzel tugged at his beard.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart started up. &ldquo;Oh, for mercy&rsquo;s sake, Mr. Romer, you are not going
- to let them take her back to&mdash;to that place, are you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t see how I can help it. Bail is out of the question, after what
- has happened, you know.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But can&rsquo;t I see her and speak to her just a moment, first?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, certainly; you can do that.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer stepped aside and spoke to an officer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Unfortunately,&rdquo; he said, returning, &ldquo;they have already carried her off.
- But you can drive right down behind her.&mdash;Hello! What&rsquo;s the matter
- with Ripley?&rdquo;
- </p>
- <p>
- They looked around toward Arthur. A glance showed them that he had
- fainted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;When did this happen?&rdquo; asked Romer.
- </p>
- <p>
- No one could tell. No one had paid the slightest attention to Arthur,
- since the prisoner had first appeared in court.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, we must get him out of here right away,&rdquo; said Romer.
- </p>
- <p>
- Mr. Flint and Hetzel lent a hand apiece; and his three friends carried the
- unhappy man out of the room, of course thereby creating a new sensation
- among the spectators. They bore him along the corridor, and into Mr.
- Romer&rsquo;s office, where they laid him upon a sofa. Romer touched a bell.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll have to send some one to take my place in court,&rdquo; he explained.
- </p>
- <p>
- To the subordinate who appeared, &ldquo;Ask Mr. Birdsall to step here,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- Mr. Birdsall came, received Romer&rsquo;s orders, departed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There, now,&rdquo; said Romer, &ldquo;I&rsquo;ve got that off my hands. Now, let&rsquo;s bring
- him around. Luckily, I have a flask of brandy in my desk.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He rubbed some brandy upon Arthur&rsquo;s temples, and poured a drop or two
- between his lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You fan him, will you?&rdquo; he asked of Hetzel.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart proffered her fan. Hetzel took it, and fanned Arthur&rsquo;s face
- vigorously.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart looked on for a moment in silence. At length she said, &ldquo;Well, I
- can&rsquo;t wait here. I am going to the prison.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, to be sure; I had forgotten,&rdquo; said Romer. &ldquo;I&rsquo;ll send a man to obtain
- admittance for you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;May I also bear you company?&rdquo; inquired Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart replied, &ldquo;That is very kind of you. I should like very much to
- have you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer rang his bell for a second time. A negro answered it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Robert,&rdquo; said Romer, &ldquo;go with this lady and gentleman to the Tombs, and
- tell the warden that they are special friends of mine, and that I shall
- thank him to show them every courtesy in his power.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Then he returned to the sofa, on which Arthur still lay inanimate.
- </p>
- <p>
- &ldquo;No progress?&rdquo; he demanded of Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;None. Can you send for a physician? Is there one near by?&rdquo;
- </p>
- <p>
- A third stroke of the bell. Hetzel&rsquo;s acquaintance, Jim, entered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Run right over to Chambers Street Hospital, and tell them we want a
- doctor up here at once,&rdquo; was Romer&rsquo;s behest.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Our friend&rsquo;s in a pretty bad way,&rdquo; he continued to Hetzel. &ldquo;And, by Jove,
- his wife must be a maniac.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t wonder at him,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;I feel rather used up myself, after
- that strain in court. But her conduct is certainly incomprehensible.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The idea of pleading guilty, when I had things fixed up so neatly! She
- must be stark, raving mad. Insanity, by the way, was her defense at the
- former trial. I guess it was a <i>bona fide</i> one.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No doubt of it. But I suppose it&rsquo;s too late to make that claim now&mdash;isn&rsquo;t
- it?&mdash;now that the judge has ordered her plea of guilty to be
- recorded. Yet&mdash;yet it isn&rsquo;t possible that she will really have to go
- to prison.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We might have a commission appointed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What is that?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, a commission to inquire into, and report upon, her sanity.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We might? We will. That&rsquo;s exactly what we&rsquo;ll do. But how? What are the
- necessary steps to take?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, when she&rsquo;s brought up for sentence, next week, and asked what she
- has to say, and so forth, you have an attorney on hand, and let him
- declare his conviction, based upon affidavits, that she&rsquo;s a lunatic, and
- then move that sentence be suspended pending the investigation of her
- sanity by a commission to be appointed by the court&mdash;understand? Our
- side won&rsquo;t oppose, and the judge will grant the motion as a matter of
- course.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, yes; I see.&mdash;Mercy upon me, I never knew a fainting fit to last
- so long as this; did you?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, I&rsquo;m not much posted on fainting-fits in general, but it&rsquo; does seem
- as though this was an uncommonly lengthy one, to be sure.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur&rsquo;s face betrayed no sign of vitality except for the gentle flutter
- of his nostrils as his breath came and went.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Poor fellow,&rdquo; mused Romer, &ldquo;what an infernal pickle he&rsquo;s gone and got
- himself into! It&rsquo;s the strangest coincidence I ever heard of. There he
- was, pegging away at that case month after month, and never suspecting
- that the lady in question was his wife! And she&mdash;she never told him.
- Queer, ain t it? As far as we were concerned, we never should have lifted
- a finger, only I was anxious to do Ripley a good turn. He&rsquo;s a nice fellow,
- is Ripley, and I always liked him and his father before him. That&rsquo;s why we
- took this business up&mdash;just for the sake of giving him a lift, you
- know. As for his client, old Peixada, we&rsquo;d have seen him hanged before
- we&rsquo;d have troubled ourselves about his affairs&mdash;except, as I say, for
- Ripley&rsquo;s sake. And now, this is what comes of it. Well, Ripley never was
- cut out for a lawyer anyhow. He had too many notions, and didn&rsquo;t take
- things practically enough. Why, when the question of advertising first
- came up, he was as squeamish about it, and made as much fuss, as if he&rsquo;d
- known all the time who she was.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here&rsquo;s the doctor, sir,&rdquo; cried Jim, entering at this point.
- </p>
- <p>
- Jim was followed by a young gentleman in uniform, who, without waiting to
- hear the history of the case, at once approached the sofa, and began to
- exercise his craft. He undid Arthur&rsquo;s cravat, unbuttoned his shirt collar,
- placed one hand upon his forehead, and with the other hand felt his pulse.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Open all the windows, please,&rdquo; he said in a quiet, business-like tone.
- </p>
- <p>
- He laid his ear upon the patient&rsquo;s breast, and listened.
- </p>
- <p>
- &ldquo;When did this begin?&rdquo; he asked at length.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I should say about half an hour ago,&rdquo; Romer answered, looking at his
- watch.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is&mdash;is there any occasion for anxiety?&rdquo; Hetzel inquired.
- </p>
- <p>
- The doctor shrugged his shoulders. &ldquo;Can&rsquo;t tell yet,&rdquo; was his reply.
- </p>
- <p>
- He drew a leather wallet from his pocket, and unclasping it, disclosed an
- array of tiny glass phials. One of these he extracted, and holding it up
- to the light, called for a glass of water. Romer brought the water. The
- doctor poured a few drops of medicine from his phial into the tumbler. The
- water thereupon clouded and became opaque. Dipping his finger into it, the
- doctor proceeded to moisten Arthur&rsquo;s lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Each of you gentlemen please take one of his hands,&rdquo; said the doctor,
- &ldquo;and chafe it till it gets warm.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer and Hetzel obeyed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Want him taken to the hospital?&rdquo; the doctor inquired presently.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;As soon as he is able, we want to take him home.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where does he live?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;In Beekman Place&mdash;Fiftieth Street and the East River.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Hum,&rdquo; muttered the doctor, dubiously; &ldquo;that&rsquo;s quite a distance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To be sure. But after he comes to, and gets rested, he won&rsquo;t mind it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps not.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, do you mean that that he&rsquo;s going to be seriously sick?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Unless I&rsquo;m mistaken, he&rsquo;s going to lie abed for the next six weeks.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sh-h-h! Not so loud. Yes, I&rsquo;m afraid he&rsquo;s in for a long illness. As for
- taking him to Beekman Place, if you&rsquo;re bound to do it, we must have an
- ambulance.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I think if he&rsquo;s got to be sick, he&rsquo;d better be sick at home. What is it
- necessary to do, to procure an ambulance?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;ll send for one.&mdash;Can you let me have a messenger?&rdquo; he asked of
- Romer.
- </p>
- <p>
- Romer summoned Jim.
- </p>
- <p>
- The doctor wrote a few lines on a prescription blank, and instructed Jim
- to deliver it to the house-surgeon at the hospital. Returning to Arthur&rsquo;s
- side, &ldquo;He&rsquo;s beginning to come around,&rdquo; he said; &ldquo;and now, I think, you
- gentlemen had better leave the room. He mustn&rsquo;t open his mouth for some
- time; and if his friends are near him when he recovers consciousness, he
- might want to talk. So, please leave me alone with him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But you won&rsquo;t fail to call us if&mdash;if&mdash;&rdquo; Hetzel hesitated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you needn&rsquo;t be afraid. There&rsquo;s no immediate danger.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You&rsquo;ll find us in the next room,&rdquo; said Romer, and led Hetzel out.
- </p>
- <p>
- Whom should they run against in the passageway but Mrs. Hart and Mr.
- Flint?
- </p>
- <p>
- &ldquo;What! Back so soon?&rdquo; Romer exclaimed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She refused to see me,&rdquo; said Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- Romer pushed open a door. &ldquo;Sit down in here,&rdquo; he said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Where is Arthur?&rdquo; asked Mr. Flint. &ldquo;How is he getting on?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer explained Arthur&rsquo;s situation.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Worse and worse,&rdquo; cried Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But how was it that she refused to see you?&rdquo; Hetzel questioned,
- addressing Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;She sent me this,&rdquo; Mrs. Hart replied, holding out a sheet of paper.
- </p>
- <p>
- Hetzel took it and read:&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My dear one:&mdash;It will seem most ungracious and ungrateful of me to
- send word that I can not see you just now, and yet that is what I am
- compelled to do. My only excuse is that I am writing something which
- demands the utmost concentration and self-possession that I can command;
- and if I should set eyes upon the face I love so well, I should lose all
- control of myself. It is very hard to be obliged to say this to you; but
- what I am writing is of great importance&mdash;to me, at least&mdash;and
- the sight of you would agitate me so much that I could not finish it. Oh,
- my dear, kind friend, will you forgive me? If you could come to see me
- to-morrow, it would be a great comfort. Then my writing will be done with.
- I love you with all my heart, and thank you for all your goodness to me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ruth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t blame her too severely, Mrs. Hart,&rdquo; said Hetzel. &ldquo;She is probably
- half-distracted, and scarcely knows what she is doing.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t blame her,&rdquo; replied Mrs. Hart; &ldquo;only&mdash;only&mdash;it was
- a little hard to be denied.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Have you any idea what it is that she is writing?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Not the remotest.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps it is an explanation of her conduct today in court.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Perhaps,&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint said, &ldquo;Well, Mr. Romer, the bright plans that we were making
- last night have been knocked in the head, haven&rsquo;t they? But I won&rsquo;t
- believe that there isn&rsquo;t some way out of our troubles, in spite of all. It
- isn&rsquo;t seriously possible that she&rsquo;ll be sentenced to prison, is it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;As I was suggesting to Mr. Hetzel, a while ago, her friends might claim
- that she&rsquo;s insane.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, insane she must be, in point of fact. A lady like Mrs. Ripley&mdash;to
- plead guilty of murder&mdash;why, of course, she&rsquo;s insane. It&rsquo;s absurd on
- its face.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You don&rsquo;t any of you happen to be posted on the circumstances of the
- case, do you?&rdquo; Romer asked. &ldquo;I mean her side of the story. I&rsquo;m familiar
- with the other side myself.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I know absolutely nothing about it,&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All I know,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;is what Arthur has let drop in conversation,
- from time to time, during the last few months. But then, you know, he was
- looking at it from the point of view of the prosecution. I should imagine
- that if any one would understand the true inwardness of the matter, it
- would be Mrs. Hart.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart said, &ldquo;I know that she is as innocent as the babe at its
- mother&rsquo;s breast. When she and I first met each other, in England, two
- years ago, and became friends, she told me all about it; but it was a long
- and complicated story, and I can&rsquo;t remember it clearly enough to repeat
- it. You see, I always regarded it as a dark bygone that had best be
- forgotten. I believe that as far as the mere bodily act went, she did fire
- off the pistol that killed her husband and that other man. But there were
- some circumstances that cleared her of all responsibility, though I can&rsquo;t
- recall exactly what they were. But it wasn&rsquo;t that she was insane. She
- never was insane. I think she said her lawyers defended her on that plea
- when she was tried; but she insisted that she was not insane, and
- explained it in some other way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that don&rsquo;t signify,&rdquo; said Romer. &ldquo;When defendants really are insane,
- they invariably fancy that they&rsquo;re not, and get highly indignant at their
- counsel for maintaining that they are. At any rate, lunacy is what you
- must fight for now. As I told Mr. Hetzel, you want to retain a lawyer, and
- have him move for a commission when the case comes up next week. You&rsquo;ll
- have your motion granted on application, because we shan&rsquo;t oppose.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And in the event of the commission declaring her to be insane?&rdquo; queried
- Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, then, her plea will be rendered null and void.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And in case they say that she&rsquo;s of sound mind?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;There&rsquo;ll be the devil to pay. Sentence will have to be passed.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And she will&mdash;will actually&mdash;?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I wouldn&rsquo;t worry about that. The chances are that they will report as you
- wish. And if they shouldn&rsquo;t&mdash;if worse came to worst&mdash;why,
- there&rsquo;s the governor, who has power to pardon.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;The ambulance has arrived,&rdquo; said the doctor, coming into the room. &ldquo;Some
- one had better run on ahead, and get a bed ready for the patient. Please,
- also, prepare plenty of chopped ice, and have some towels handy, and a
- bottle of hot water for his feet. By the way, you didn&rsquo;t give me the
- number of the house. How&rsquo;s that? No. 46? Thanks. We&rsquo;ll drive slowly, so as
- not to shake him up; and consequently you&rsquo;ll have time enough to get there
- first, and make every thing ready.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Hetzel, rising, &ldquo;good-by, Mr. Romer, and I trust that you
- know how grateful we are to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, that&rsquo;s all right,&rdquo; said Romer. &ldquo;Don&rsquo;t mention it. Good-by.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In the street Mr. Flint said, &ldquo;I&rsquo;ll invite myself to go home with you. I
- want to see how badly off the poor boy is.&rdquo;
- </p>
- <p>
- In Beekman Place they made the &rsquo;arrangements, that the doctor had
- indicated for Arthur&rsquo;s reception, and then sat down in the drawing-room to
- await his coming. By and by the ambulance rolled up to the door.
- </p>
- <p>
- They hurried out upon the stoop. A good many of the neighbors had come to
- their windows, and there was a small army of inquisitive children
- bivouacked upon the curbstone. Mrs. Berle ran across from her house, and
- talked excitedly to Mrs. Hart. Of course, all Beekman Place had read in
- the newspapers of Judith Peixada&rsquo;s arrest.
- </p>
- <p>
- The doctor, assisted by the driver, lifted the sick man out. He lay at
- full length upon a canvas stretcher. His face had assumed a cadaverous,
- greenish tinge. His big blue eyes, wide open, were fixed upon the empty
- air above them. To all appearances, he was still unconscious.
- </p>
- <p>
- They carried him up the stoop; through the hall, and into the room
- above-stairs to which Mrs. Hart conducted them. There they laid him on the
- bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now,&rdquo; said the doctor, &ldquo;first of all, send for your own physician. I must
- see him and confer with him, before I go away.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart left the room, to obey the doctor&rsquo;s injunction.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You, Jake,&rdquo; the doctor went on, addressing the driver, &ldquo;needn&rsquo;t wait.
- Drive back to the hospital, and tell them that I&rsquo;ll come as soon as I can
- be spared.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here, Jake, before you go,&rdquo; said Mr. Flint, producing his purse.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, thanks. Can&rsquo;t accept any thing, sir,&rdquo; responded Jake, and vanished.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now, gentlemen,&rdquo; resumed the doctor, &ldquo;just lend a hand, and help undress
- him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Following the doctor&rsquo;s directions, they got the patient out of his
- clothes. He seemed to be a mere limp, inert mass of flesh, and displayed
- no symptoms of realizing what was going on. His extremities were ice-cold.
- His forehead was hot. His breath was labored.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A very sick man, I&rsquo;m afraid, isn&rsquo;t he, doctor?&rdquo; asked Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m afraid so.&rdquo;
- </p>
- <p>
- The doctor covered him with the bed-clothes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you think is the matter with him?&rdquo; Mr. Flint pursued.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, it hasn&rsquo;t developed sufficiently yet to be classified. His mind must
- have been undergoing a strain for some time, I guess; and now he&rsquo;s broken
- down beneath it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He&rsquo;s quite unconscious, apparently.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, in a sort of lethargy. That&rsquo;s what makes the case a puzzle. Won&rsquo;t
- you order a hot-water bottle, somebody?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel left the room. In a moment he brought the bottle of hot water. The
- doctor applied it to Arthur&rsquo;s feet.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And the chopped ice?&rdquo; Hetzel inquired.
- </p>
- <p>
- The doctor placed his hand upon Arthur&rsquo;s brow.
- </p>
- <p>
- &ldquo;N&mdash;no; we won&rsquo;t use the chopped ice yet a while,&rdquo; he answered.
- </p>
- <p>
- By and by a bell rang down-stairs. A little later Mrs. Hart came in.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Our doctor&mdash;Dr. Letzup&mdash;is here,&rdquo; she announced.
- </p>
- <p>
- Dr. Letzup entered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose you medical men would like to be left alone?&rdquo; said Mr. Flint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes, I guess so,&rdquo; said the hospital-doctor.
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart led the way into the adjoining room. There our friends
- maintained a melancholy silence. Mrs. Hart&rsquo;s cats slept comfortably, one
- upon the sofa, the other upon the rug before the mantelpiece. The voices
- of the two physicians, in earnest conversation, were audible through the
- closed door.
- </p>
- <p>
- Presently Mr. Hart jumped up.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What&mdash;what now?&rdquo; Mr. Flint questioned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I heard one of them step into the hall. Perhaps they need something.&rdquo;
- </p>
- <p>
- She hurried to the threshold. There she confronted the hospital-doctor. He
- had his hand raised, as if on the point of rapping for admittance.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ah, I was looking for you,&rdquo; he explained. &ldquo;I am going now. I don&rsquo;t see
- that I can be of any further use.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;How is Arthur?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;About as he was. Dr. Letzup has taken charge of him. Well, good day.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, you shan&rsquo;t leave us in this way,&rdquo; protested Mrs. Hart. &ldquo;You must at
- least wait and let me offer you a glass of wine.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I&rsquo;m much obliged,&rdquo; said the doctor; &ldquo;but they are expecting me in
- Chambers Street.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mrs. Hart, flanked by Mr. Flint and Hetzel, accompanied him to the
- vestibule. All three did their utmost to thank him adequately for the
- pains he had taken in their behalf. Returning up-stairs, they were joined
- by Dr. Letzup.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, doctor?&rdquo; began Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, Mrs. Hart,&rdquo; the doctor replied, &ldquo;our friend in the next room has
- been exciting himself lately, hasn&rsquo;t he? What he wants now is a trained
- nurse, soothing medicines, and perfect quiet. The first two I&rsquo;m going to
- send around, as soon as I leave the house. For the last, he must depend
- upon you. That is equivalent to saying that he will have it. Therefore, so
- far as I can see, you have every reason to be hopeful.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What do you take his trouble to be, doctor?&rdquo; asked Hetzel.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t know of any special name for it,&rdquo; said the doctor. &ldquo;The poor
- fellow must have been careless of himself recently&mdash;worrying,
- probably, about something&mdash;and then came a shock of one kind or
- another&mdash;collapse of stock he&rsquo;d been investing in, or what not&mdash;and
- so he went under. We&rsquo;ll fetch him up again, fast enough. The main thing is
- to steer him clear of brain fever. I think we can do it. If it turns out
- that we can&rsquo;t&mdash;if the fever should develop&mdash;then, we&rsquo;ll go to
- work and pilot him safely through it. Now I must be off. Some one had
- better stay with him till the nurse comes. Keep him warm&mdash;hot water
- at his feet, you know, and bed-clothes tucked in about his shoulders. When
- the nurse turns up, she&rsquo;ll give him his medicines. I&rsquo;ll call again after
- dinner.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Mr. Flint left a little later.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose I shan&rsquo;t be of any assistance, but merely in the way, by
- remaining here. So I&rsquo;ll go home. But of course you&rsquo;ll notify me instantly
- if there should be a change for the worse,&rdquo; was his valedictory.
- </p>
- <p>
- After dinner the doctor called, pursuant to his promise. Having visited
- his patient, and held an interview with the nurse, he beckoned Hetzel to
- one side.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Don&rsquo;t be frightened,&rdquo; he said, &ldquo;but I&rsquo;m afraid it&rsquo;s going to be brain
- fever, after all. He&rsquo;s a little delirious just now, and his temperature is
- higher than I should like. The nurse will take perfect care of him. You&rsquo;d
- better go to bed early and sleep well, so as to be fresh and able to
- relieve her in the morning. Good night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good night.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What did the doctor say to you?&rdquo; inquired Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- Hetzel told her.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0011" id="link2HCH0011"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER XI.&mdash;&ldquo;HOW SHE ENDEAVORED TO EXPLAIN HER LIFE.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">T</span>HURSDAY morning it
- rained. Hetzel was seated in Mrs. Hart&rsquo;s dining-room, making such an
- apology for a breakfast as, under the circumstances, could be expected of
- him, when the waitress announced that Josephine was in the kitchen, and
- wished to speak with her master.
- </p>
- <p>
- &ldquo;All right,&rdquo; said Hetzel; &ldquo;ask her to step this way.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Josephine presented herself. Not without some embarrassment, she declared
- that she had heard what rumor had to say of Mrs. Ripley&rsquo;s imprisonment and
- of Mr. Ripley&rsquo;s sickness, and that she was anxious to learn the very truth
- of the matter from Hetzel&rsquo;s lips. Hetzel replied good-naturedly to her
- interrogations; and at length Josephine rose to go her way. But having
- attained the door, she halted and faced about.
- </p>
- <p>
- &ldquo;<i>Ach Gott!</i>&rdquo; she exclaimed. &ldquo;I was forgetting about these.&rdquo; She drew
- a bunch of letters from her pocket, and deposited them upon the table
- beside Hetzel&rsquo;s plate.
- </p>
- <p>
- Alone, Hetzel picked the letters up, and began to study their
- superscriptions. One by one, he threw them aside without breaking their
- seals, till at last &ldquo;Hello!&rdquo; he cried, &ldquo;who has been writing a book for me
- to read? Half an inch thick, as I&rsquo;m alive; looks like a lady&rsquo;s hand, too;
- seems somehow as though I recognized it. Let me see.&mdash;Ah! I remember.
- It must be from <i>her!</i>&rdquo;
- </p>
- <p>
- Without further preliminary, he pushed back his chair, tore the envelope
- open, and set out to read the missive through.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Dear Mr. Hetzel: I received a very kind note from you last night, and I
- should have answered it at once, only I had so much to say that I thought
- it would be better to wait till morning, in order to begin and finish it
- at a sitting. The lights are turned off here at nine o&rsquo;clock: and
- therefore if I had begun to write last evening, I should have been
- interrupted in the midst of it; and that would have rendered doubly
- difficult what in itself is difficult enough.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have much to explain, much to justify, much to ask forgiveness for. I
- am going to bring myself to say things to you, which, a few days ago, I
- believed it would be impossible for me to say to any living being, except
- my husband; and it would have been no easy matter to say them to him. But
- a great change has happened in the last few days. Now I can not say those
- things to my husband&mdash;never can. Now my wretched failure of a life is
- nearly ended. I am going to a prison where, I know very well, I shall not
- survive a great while.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And something, which there is no need to analyze, impels me to put in
- writing such an explanation of what I have done and left undone in this
- world, as I may be able to make. Perhaps I am prompted to this course by
- pride, or if you choose, by vanity. However that may be, I do feel that in
- justice to myself as well as to my friends, I ought to try to state the
- head and front of my offending so as to soften the judgment that people
- aware only of my outward acts, and ignorant of my inner motives, would be
- disposed to pass upon me. I have ventured to address myself to you,
- instead of to Mrs. Hart, out of consideration for her. It would be too
- hard for her to have to read this writing through. You, having read it,
- can repeat its upshot to her in such a manner as to make it easier for her
- to bear. I know that you will be willing to do this, because I know that
- both she and I have always had a friend in you.
- </p>
- <p>
- &ldquo;For my own assistance, let me state clearly beforehand the points upon
- which I must touch in this letter. First, I must explain why, having a
- blot upon my life&mdash;being, that is to say, who I am&mdash;I allowed
- Arthur Ripley to marry me. Then I must go on to perform that most painful
- task of all&mdash;tell the story of the death of Bernard Peixada and
- Edward Bolen. Next, I must justify&mdash;what you appear to misunderstand,
- though the grounds of it are really very simple&mdash;the deep resentment
- which I can not help cherishing against your bosom friend, my husband.
- Finally, I must give the reasons that induced me to plead guilty of murder
- an hour ago in court.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But no. I have put things in their wrong order at the outset. It will not
- be possible for me to explain why I consented to become Arthur&rsquo;s wife,
- until I have given you the true history of Bernard Peixada&rsquo;s death. I must
- command my utmost strength to do this. I must forget nothing.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I must force myself to recount every circumstance, hateful as the whole
- subject is. I must search my memory, subdue my feelings, and as
- dispassionately as will be possible, put the entire miserable tale in
- writing. I pray God to help me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am just twenty-six years old&mdash;ten months younger than Arthur. My
- birthday fell while he and I were at New Castle together&mdash;August 4th.
- How little I guessed then that in ten days every thing would be so
- altered! It is strange. I trusted him as I trusted myself. I could not
- conceive the possibility of his deceiving me. He seemed so sincere, so
- simple-minded, so single-hearted, I could as easily have fancied a toad
- issuing from his mouth, as a lie. Yet all the time&mdash;even while we
- were alone together there in New Castle&mdash;he was lying to me. That
- whole fortnight&mdash;that seemed so wonderfully serene and pure and light&mdash;was
- one dark falsehood. Even then, he was having my career investigated here
- in New York, behind my back. And I&mdash;I had offered to tell him every
- thing. Painful as it would have been, I should have told him the whole
- story; but he would not let me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He preferred to hear Benjamin Peixada&rsquo;s&mdash;my enemy&rsquo;s&mdash;version of
- it. Even now, when I have&mdash;plenty&mdash;to remind me of the truth,
- even now, I can scarcely believe it.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But I must not deviate. As I was saying, I am twenty-six years old. More
- than six years ago, when I was nineteen, nearing twenty, my father said to
- me one day, &rsquo;Mr. Peixada has done us the honor to ask for your hand in
- marriage. We have accepted. So, on the eighth of next August, you will be
- married to him.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;You can not realize, Mr. Hetzel, a tithe of the horror I experienced when
- my father spoke those words to me, until I have gone back further still,
- and told something of my life up to that time. At this moment, as I recall
- the occasion of my father&rsquo;s saying that to me, my heart turns to ice, my
- cheeks burn, my limbs quake, my nature recoils with disgust and loathing.
- It is painful to have to go over it all again, to have to live through it
- all again; yet that is what I have started out to do.
- </p>
- <p>
- &ldquo;You must know, to begin with, that my father was a watchmaker, and that
- he kept a shop on Second Avenue, between Sixth and Seventh Streets. He was
- a man of great intelligence, of uncommon cultivation, and of a most gentle
- and affectionate disposition; but he was a Jew of the sternest orthodoxy,
- and he held old-fashioned, orthodox notions of the obedience children owe
- to their parents. My father in his youth had intended to become a
- physician; but while he was a student in Berlin, in 1848, the revolution
- broke out; he took part in it; and as a consequence he had to leave
- Germany and come to America before he had won his diploma. Here,
- friendless, penniless, he fell in with a jeweler, named Oppenhym, who
- offered to teach him his trade. Thus he became an apprentice, then a
- journeyman, finally a proprietor. I was born in the house on Second
- Avenue, in the basement of which my father kept his shop. We lived up
- stairs. Our family consisted only of my father and mother, myself, and my
- father&rsquo;s intimate friend, Marcus Nathan. Mr. Nathan was a very learned
- gentleman, who had been a widower and childless for many years, and who
- acted as <i>chazzan</i> in our synagogue. It was to him that my father
- confided my education. It was he who first taught me to read and write and
- to care for books and music. How good and loyal a friend he was to me you
- will learn later on. He died early in 1880.... I did not go to school till
- I was thirteen years old. Then I was sent to the public school in Twelfth
- Street, and thence to the Normal College, where I graduated in 1876. I
- studied the piano at home under the direction of a woman named Emily
- Millard&mdash;an accomplished musician, but unkind and cruel. She used to
- pull my hair and pinch me, when I made mistakes; and afterward, when they
- tried me in the court of General Sessions for Bernard Peixada&rsquo;s murder,
- Miss Millard came and swore that I was bad.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada&mdash;whom the newspapers described as &rsquo;a retired Jewish
- merchant&rsquo;&mdash;was a pawnbroker. His shop was straight across the street
- from ours. I never in my life saw another structure of brick and mortar
- that seemed to frown with such sinister significance, with such ominous
- suggestiveness, upon the street in front of it as did that house of
- Bernard Peixada&rsquo;s. It was a brick house; but the bricks were concealed by
- a coat of dark gray stucco, with blotches here and there that were almost
- black. The shop, of course, was on the ground floor. Its broad windows
- were protected, like those of a jail, by heavy iron bars. Within them was
- exhibited an assortment of such goods and chattels as the pawnbroker had
- contrived to purchase from distress&mdash;musical instruments, household
- ornaments, kitchen utensils, firearms, tarnished suits of uniform, faded
- bits of women&rsquo;s finery&mdash;<i>ex voto</i> offerings at the shrine of
- Mammon. Behind these, all was darkness, and mystery, and gloom. Over the
- door, three golden balls&mdash;golden they had been once, but were no
- longer, thanks to the thief, Time, abetted by wind and weather&mdash;the
- pawnbroker&rsquo;s escutcheon, swayed in the breeze. Higher up still&mdash;big,
- white, ghastly letters on a sable background&mdash;hung a sign, bearing a
- legend like this:
- </p>
- <h3>
- B. PEIXADA.
- </h3>
- <p>
- MONEY LENT ON WATCHES, JEWELRY, PRECIOUS STONES, AND ALL VARIETIES OF
- PERSONAL PROPERTY.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And on the side door, the door that let into the private hallway of the
- house, was screwed a solemn brass plate, with &rsquo;B. Peixada&rsquo; engraved in Old
- English characters upon it. (When Bernard Peixada retired from business,
- he was succeeded by one B. Peinard. On taking possession, Mr. Peinard, for
- economy&rsquo;s sake, caused the last four letters of Bernard Peixada&rsquo;s name on
- the sign to be painted out, and the corresponding letters of his own name
- to be painted in: so that, to this day, the time-stained PEI stands as it
- used to stand years ago, and contrasts oddly with the more recent word
- that follows.) As I have said, the shop windows were defended by an iron
- grating. The other windows&mdash;those of the three upper stories&mdash;were
- hermetically sealed. I, at least, never saw them open. The blinds, once
- green, doubtless, but blackened by age, were permanently closed; and the
- stucco beneath them was fantastically frescoed with the dirt that had been
- washed from them by the rain.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I think it was partly due to these black blinds, and&rsquo; to the queer shapes
- that the dirt had taken on the wall, that the house had that peculiarly
- sinister aspect that I have spoken of. At all events, you could not glance
- at its façade without shuddering. As early a recollection as any that I
- have, is of how I used to sit at our front windows, and gaze over at
- Bernard Peixada&rsquo;s, and work myself into a very ecstasy of fear by trying
- to imagine the dark and terrible things that were stored behind them. My
- worst nightmares used to be that I was a prisoner in Bernard Peixada&rsquo;s
- house. I never dreamed that some time my most hideous nightmare would be
- surpassed by the fact.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But if I used to terrify myself by the sight of Bernard Peixada&rsquo;s
- dwelling, much keener was the terror with which Bernard Peixada&rsquo;s person
- inspired me. Picture to yourself a&mdash;creature&mdash;six feet tall,
- gaunt as a skeleton, always dressed in black&mdash;in black broadcloth,
- that glistened like a snake&rsquo;s skin&mdash;with a head&mdash;my pen revolts
- from an attempt to describe it. Yet I must describe it, so that you may
- appreciate a little what I endured when my father said that he had chosen
- Bernard Peixada for my husband. Well, Bernard Peixada&rsquo;s head was thus: a
- hawk&rsquo;s beak for a nose, a hawk&rsquo;s beak inverted for a chin; lips, two thin,
- blue, crooked lines across his face, with yellow fangs behind them, that
- shone horribly when he laughed; eyes, two black, shiny beads, deep-set
- beneath prominent, black, shaggy brows, with the malevolence of a demon
- aflame deep down in them; skull, destitute of honest hair, but kept warm
- by a curling, reddish wig; skin, dry and sallow as old parchment, on which
- dark wrinkles were traced&mdash;a cryptogram, with a meaning, but one
- which I could not perfectly decipher; these were the elements of Bernard
- Peixada&rsquo;s physiognomy&mdash;fit features for a bird of prey, were they
- not? Have you ever seen his brother, Benjamin? the friend of Arthur
- Ripley? Benjamin is corpulent, florid, and on the whole not ill-looking&mdash;morally
- and physically vastly superior to his elder brother. But fancy Benjamin
- pumped dry of blood, shrunken to the dimensions of a mummy, then bewigged,
- then caricatured by an enemy, and you will form a tolerably vivid
- conception of how Bernard Peixada looked. But his looks were not all. His
- voice, I think, was worse. It was a thin, piercing voice that, when I
- heard it, used to set my heart palpitating with a hundred horrible
- emotions. It was a dry, metallic voice that grated like a file. It was a
- sharp, jerky voice that seemed to chop the air, each word sounding like a
- blow from an ax. It was a voice which could not be forced to say a kind
- and human thing. Cruelty and harshness were natural to it. I can hear it
- ringing in my ears, as I am writing now; and it makes my heart sink and my
- hand tremble, as it used to do when I indeed heard it, issuing from his
- foul, cruel mouth. Will you be surprised&mdash;will you think I am
- exaggerating&mdash;when I say that Bernard Peixada&rsquo;s hideousness did not
- end with his voice? I should do his portrait an injustice if I were to
- omit mention of his hands&mdash;his claws, rather, for claws they were
- shaped like; and, instead of fingers, they were furnished with long,
- brown, bony talons, terminated by black, untrimmed nails. I do not believe
- I ever saw Bernard Peixada&rsquo;s hands in repose. They were in perpetual,
- nervous motion&mdash;the talons clutching at the air, if at nothing more
- substantial&mdash;even when he slept. The most painful dreams that I have
- had, since God delivered me of him, have been those in which I have seen
- his hands, working, working, the fingers writhing like serpents, as they
- were wont to do in life. Oh, such a monstrosity! Oh, such a wicked
- travesty of man! This, Mr. Hetzel, was the person to f-whom my father
- proposed to marry me. There was no one to plead for me, no one to
- interfere in my behalf. And I was a young girl, nineteen years old.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How could my father do it? How could he bring himself to do this thing?
- It is a long story.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In the first place, Bernard Peixada was accounted a most estimable member
- of society. He was rich; he was pious; he was eminently respectable. His
- ill-looks were ignored. Was he to blame for them? people asked. Did he not
- close his shop regularly on every holiday? Who was more precise than he in
- observing the feasts and fasts of the Hebrew calendar? or in attending
- services at the Synagogue? Was smoke ever to be seen issuing from his
- chimneys on the Sabbath? Old as he was, did he not abstain from food on
- the fast of Gedalia, and on that of Tebeth, and on that of Tamuz, as well
- as on the Ninth of Ab and on Yom Kippur? Had he not, year after year, been
- elected and re-elected <i>Parnass</i> of the congregation? All honor to
- him, then, for a wise man and an upright man in the way of the law! It was
- thus that public opinion in our small world treated Bernard Peixada. On
- the theory that handsome is that handsome does, he got the credit of being
- quite a paragon of beauty. To be sure, he lacked social qualities&mdash;he
- was scarcely a hail-fellow-well-met. He cared little for wine and tobacco&mdash;he
- abhorred dominoes&mdash;he could not be induced to sit down to a game of
- <i>penacle</i>; but all the better! The absence of these frivolous
- interests proved him to be a man of responsible weight and gravity. It was
- a pity he had never married. Perhaps it was not yet too late. Lucky the
- girl upon whom his eye should turn with favor. If he had not youth and
- bodily grace to offer her, he had, at least, wealth, wisdom, and
- respectability.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada had been the black beast of my childhood. When I would go
- with my mother to the Synagogue, and sit with her in the women&rsquo;s gallery,
- I could not keep my eyes off Bernard.. Peixada, who occupied the
- president&rsquo;s chair downstairs. The sight of him had an uncanny fascination
- for me. As I grew older, it was still the same. Bernard Peixada
- personified to me all that was evil in human nature. He was the Ahriman,
- the Antichrist, of my theology. He made my flesh creep&mdash;gave me a
- sensation similar to that which a snake gives one&mdash;only incomparably
- more intense.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, one evening in the early spring of 1878, I was seated in our little
- parlor over the shop, striving to entertain a very dull young man&mdash;a
- Mr. Rimo, Bernard Peixada&rsquo;s nephew&mdash;when the door opened, and who
- should come gliding in but Bernard Peixada himself? I had never before
- seen him at such close quarters, unless my father or mother or Mr. Nathan
- was present too; and then I had derived a sense of security from realizing
- that I had a friend near by. But now, here he was in the very room with
- me, and I all alone, except for this nephew of his, Mr. Rimo. I had to
- catch for my breath, and my heart grew faint within me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada simply said good evening and sat down. I do not remember
- that he spoke another word until he rose to go away. But for two hours he
- sat there opposite me, and not for one instant did he take his eyes from
- off my face. He sat still, like a toad, and leered at me. His blue lips
- were curled into a grin, which, no doubt, was intended to be reassuring,
- but which, in fact, sent cold shivers chasing down my back. He stared at
- me as he might have stared at some inanimate object that had been offered
- to him in pawn. Then at last, when he must have learned every line and
- angle of my face by rote, he got up and went away, leading Mr. Rimo after
- him.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I lay awake all that night, wondering what Bernard Peixada&rsquo;s visit meant,
- hoping that it meant nothing, fearing&mdash;but it would take too long for
- me to tell you all I feared. Suffice it that the next afternoon&mdash;I
- was seated in my bed-room, trying to divert my imagination with a tale of
- Hawthorne&rsquo;s&mdash;the next afternoon my father called me into his office
- behind the shop, and there in the presence of my mother he corroborated
- the worst fears that had beset me during the night.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; he said, &rsquo;our neighbor, Mr. Peixada, has done us the honor of
- proposing for your hand. Of course we have accepted. He designates the
- eighth of August for the wedding-day. That will give you plenty of time to
- get ready in; and on Sundays you will stay at home to receive
- congratulations.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It took a little while, Mr. Hetzel, for the full meaning of my father&rsquo;s
- speech to penetrate my mind. At first I did not comprehend&mdash;I was
- stupefied, bewildered. My senses were benumbed. Mechanically, I watched my
- father&rsquo;s canary-bird hop from perch to perch in his cage, and listened to
- the shrill whistle that he uttered from time to time. I was conscious of a
- dizziness in my head, of a sickness and a chill over all my body. But
- then, suddenly, the horror shot through me&mdash;pierced my consciousness
- like a knife. Suddenly my senses became wonderfully clear. I saw the black
- misery that they had prepared for me, in a quick, vivid tableau before my
- eyes. I trembled from head to foot. I tried to speak, to cry out, to
- protest. If I could only have let the pain break forth in an inarticulate
- moan, it would have been some relief. But my tongue clove to the roof of
- my mouth. I could not utter a sound. &rsquo;Well, Judith,&rsquo; said my father, &rsquo;why
- don&rsquo;t you speak?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;His words helped me to find my voice.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Speak!&rsquo; I cried. &rsquo;What is there to say? Marry Bernard Peixada? Marry
- that monster? I will never marry him. I would a thousand times rather
- die.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;My mother and father looked at me and at each other in dismay.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; said my father, sternly, &rsquo;that is not the language that a
- daughter should use toward her parents. That is not the way a young lady
- should feel, either. Of course you will marry Mr. Peixada. Don&rsquo;t make a
- scene about it. It has all been arranged between us; and your betrothed is
- coming to claim you in half an hour.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Father,&rsquo; I answered, very calmly, &rsquo;I am sorry to rebel against your
- authority, but I tell you now, once for all, I will not marry Bernard
- Peixada.&rsquo; &rsquo;Judith,&rsquo; rejoined my father, imitating my manner, &rsquo;I am sorry
- to contradict you, but I tell you now, once for all, you will.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Never,&rsquo; said I.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;On the eighth of August,&rsquo; said my father.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Time will show,&rsquo; said I.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Time will show,&rsquo; said he, &rsquo;in less than fifteen minutes. Judith,
- listen.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was an old story that my father now proceeded to tell me&mdash;old,
- and yet as new as it is terrible to the girl who has to listen to it. It
- does not break the heart in two, like the old, old story of Heine&rsquo;s song:
- it inflames the heart with a dull, sullen anguish that is the worst pain a
- woman can be called upon to endure. My father told me how for two years
- past his pecuniary affairs had been going to the dogs; how he had been
- getting poor and poorer; how he had become Bernard Peixada&rsquo;s debtor for
- sums of money that he could never hope to pay; how Bernard Peixada owned
- not only the wares in our shop, but the very chairs we sat on, the very
- beds we slept in, the very plates off which we ate; how, indeed, it was
- Bernard Peixada who paid for the daily bread that kept our bodies and
- souls together. My father explained all this to me, concluding thus: &rsquo;I
- was in despair, Judith. I thought I should go crazy. I saw nothing but
- disgrace and the poor-house before your mother and you and me. I could not
- sleep at night. I could not work during the day. I could do nothing but
- think, think, think of the desperate pass to which my affairs had come. It
- was an agony, Judith. It would soon have killed me, or driven me mad.
- Then, all at once, the darkness of my&mdash;sky is lightened by this good
- man, whom I have already to thank for so much. He calls upon me. He says
- he will show me a way out of my difficulties.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I ask what it is. He answers, why not unite our families, accept him as
- my son-in-law? and adds that between son-in-law and father-in-law there
- can be no question of indebtedness. In other words, he told me that he
- loved you, Judith; that he wished to marry you; and that, once married to
- you, he would consider my debts to him discharged. Try, Judith, to realize
- his generosity. I&mdash;I owe him thousands. But for him we should have
- starved. But for him, we should starve to-morrow. Ordinary gratitude alone
- would have been enough to compel me to say yes to his proposition. But by
- saying yes, did I not also accomplish our own salvation? Now that you have
- heard the whole story, Judith, now, like a good girl, promise to make no
- opposition.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;So that,&rsquo; I retorted, indignantly, &rsquo;I am to be your ransom&mdash;I am to
- be sacrificed as a hostage. The pawnbroker consents to receive me as an
- equivalent for the money you owe him. A woman to be literally bought and
- sold. Oh, father, no, no! There must be some other way. Let me go to work.
- Have I not already earned money by giving lessons? I will teach from
- morning to night each day; and every penny that I gain, I will give to you
- to pay Bernard Peixada with. I will be so industrious! I would rather
- slave the flesh from my bones&mdash;any thing, rather than marry him.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;The most you could earn,&rsquo; my father answered, &rsquo;would be no more than a
- drop in the bucket, Judith.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well, then,&rsquo; I went on, &rsquo;there is Mr. Nathan. He has money. Borrow from
- him. He will not refuse. I know that he would gladly give much money to
- save me from a marriage with Bernard Peixada. I will ask him.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Judith, you must not speak of this to Mr. Nathan,&rsquo; cried my father,
- hastily. &rsquo;He must not know but that your marriage to Mr. Peixada is an act
- of your own choice. I&mdash;to tell you the truth&mdash;I have already
- borrowed from Mr. Nathan as much as I dare to ask for.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;To cut a long story short, Mr. Hetzel, my father drew for me such a dark
- picture of his misfortunes, he argued so plausibly that all depended upon
- my marrying Bernard Peixada, he pleaded so piteously, that in the end I
- said, &rsquo;Well, father, I will do as you wish.&rsquo;&mdash;&mdash;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I do not think it is necessary to dwell upon what followed: how my father
- and mother embraced me, and wept over me, and thanked me, and gave me
- their benediction; how Bernard Peixada came from his lair across the
- street, and kissed my hand, and leered at me, and called me &rsquo;Judith&rsquo; in
- that voice of his; how then, for weeks afterward, my life was one
- protracted, hopeless horror; how the sun rose morning after morning, and
- brought neither warmth nor light, but only a reminder that the eighth of
- August was one day nearer still; how I could speak of it to no one, but
- had to bear it all alone in silence; how at night my sleep was constantly
- beset by nightmares, in which I got a bitter foretaste of the future; how
- evening after evening I had to spend in the parlor with Bernard Peixada,
- listening to his voice, watching his fingers writhe, feeling the deadly
- light of his eyes upon me, breathing the air that his presence tainted;
- how every Sunday I had to receive people&rsquo;s <i>congratulations!</i> the
- good wishes of all our family friends&mdash;I need not dwell upon these
- things. My life was a long heart-ache. I had but one relief&mdash;hoping
- that I might die. I did not think of putting an end to myself; but I did
- pray that God, in his mercy, would let me die before the eighth of August
- came. Indeed, my health was very much broken. Our family doctor visited me
- twice a week. He told my father that marriage would be bad for me. But my
- father&rsquo;s hands were tied.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The people here tell me that there is a man confined in this prison under
- sentence to be hanged. The day fixed for his execution is the first Friday
- of next month. Well, I think that that man, now, as he looks forward to
- the first Friday of September, may feel a little as I felt then, when I
- would look forward to the eighth of August&mdash;only he has the
- mitigation of knowing that afterward he will be dead, whereas I knew that
- I should have to live and suffer worse things still. As I saw that day
- steadily creeping nearer and nearer to me, the horror that bound my heart
- intensified. It was like the old Roman spectacle. I had been flung <i>ad
- bestias</i>. I stood still, defenseless, beyond the reach of rescue,
- hopeless of escape, and watched the wild beast draw closer and closer to
- me, and all the while endured the agony of picturing to myself the final
- moment, when he would spring upon me and suck my blood: only, again there
- was this difference&mdash;the martyr in the arena knew that after that
- final moment, all would be over; but I knew that the worst would then just
- be begun. Yet, at last&mdash;toward the end&mdash;I actually fell to
- wishing that the final moment would arrive. The torture, long drawn out,
- of anticipation was so unbearable that I actually wished the wild beast
- would fall upon me, in order that I might enjoy the relief of change.
- Nothing, I felt, could be more painful than this waiting, dreading,
- imagining. The eighth of August could bring no terror that I had not
- already confronted in imagination.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, this one wish of mine was granted. The eighth of August came. I was
- married to Bernard Peixada. I stood up in our parlor, decked out in bridal
- costume, holding Bernard Peixada&rsquo;s hand in mine, and took the vows of
- matrimony in the presence of a hundred witnesses. The canopy was raised
- over our heads; the wine was drunken and spilled; the glass was broken.
- The <i>chazzan</i> sang his song; the rabbi said his say; and I, who had
- gone through the performance in a sort of stupor&mdash;dull, half
- conscious, bewildered&mdash;I was suddenly brought to my senses by a
- clamor of cheerful voices, as the wedding-guests trooped up around us, to
- felicitate the bridegroom and to kiss the bride. I realized&mdash;no, I
- did not yet realize&mdash;but I understood that I was Bernard Peixada&rsquo;s
- wife&mdash;<i>his wife</i>, for good and all, for better or for worse! I
- don&rsquo;t remember that I suffered any new pain. The intense suffering of the
- last few months had worn out my capacities for suffering. My brain was
- dazed, my heart deadened.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The people came and came, and talked and talked&mdash;I remember it as I
- remember the delirium I had when I was sick once with fever. And after the
- last person had come and talked and gone away, Bernard Peixada offered me
- his arm, and said, &rsquo;We must take our places at the wedding feast.&rsquo; Then he
- led me up-stairs, where long tables were laid out for supper.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A strange sense of unreality possessed me. In a vague, dreamy, far-off
- way, I saw the guests stand up around the tables; saw the men cover their
- heads with hats or handkerchiefs; heard the voice of Mr. Nathan raised in
- prayer; heard the company join lustily in his &rsquo;<i>Baruch Adonai,&rsquo;.</i> and
- reverently in his final &rsquo;<i>Amen</i>&rsquo; saw the head-gear doffed, the people
- sink into their seats; heard the clatter of knives and forks mingle with
- the tinkling of glasses, the bubble of pouring wine, the uproar of talk
- and laughter; was conscious of glaring lights, of moving forms, of the
- savor of food, mixed with the perfume of flowers and the odor of cologne
- on the women&rsquo;s handkerchiefs: felt hot, dazzled, suffocated, confused&mdash;an
- oppression upon my breast, a ringing in my ears, a swimming in my head:
- the world was whirling around and around&mdash;I alone, in the center of
- things, was motionless.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So on for I knew not how long. In the end I became aware that speeches
- were being made. The wedding feast, that meant, was nearly over. I did not
- listen to the speeches. But they reminded me of something that I had
- forgotten. Now, indeed, my heart stood still. They reminded me that the
- moment was not far off when Bernard Peixada, when <i>my husband</i>, would
- lead me away with him!
- </p>
- <p>
- &ldquo;The speeches were wound up. Mr. Nathan began his last grace. My mother
- signaled me to be ready to come to her as soon as Mr. Nathan should get
- through.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; she said, when I had reached her side, &rsquo;we had better go
- up-stairs now, and change your dress.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;We went up-stairs. When we came down again, we found Bernard Peixada
- waiting in the hall. Through the open door of the parlor, I could hear
- music, and see young men and women dancing. Oh, how I envied them! My
- mother and father kissed me. Bernard Peixada grasped my arm. We left my
- father&rsquo;s house. We crossed the street. Bernard Peixada kept hold of my
- arm, as if afraid that I might make a dash for liberty&mdash;as, indeed,
- my impulse urged me to do. With his unoccupied hand, Bernard Peixada drew
- a key from his pocket, and opened the side door of his own dark abode&mdash;the
- door that bore the brass plate with the Old English letters.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well,&rsquo; he said, &rsquo;come in.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;With a shudder, I crossed the threshold of that mysterious, sinister
- house&mdash;of that house which had been the terror of my childhood, and
- was to be&mdash;what? In the midst of my fear and my bewilderment, I could
- not suppress a certain eagerness to confront my fate and know the worst at
- once&mdash;a certain curiosity to learn the full ghastliness of my doom.
- In less time than I had bargained for, I had my wish.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Thus far Hetzel had read consecutively. At this point he was interrupted
- by the entrance of Mrs. Hart.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Are you busy?&rdquo; she asked. &ldquo;Because, if you&rsquo;re not, I think you had better
- go up-stairs and sit with Arthur. The nurse wants to eat her breakfast and
- lie down for a while. And I, you know, am expected by Ruth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, to be sure,&rdquo; Hetzel replied, with a somewhat abstracted manner. &ldquo;Oh,
- yes&mdash;I&rsquo;ll do as you wish at once. But it is a pity that you should
- have to go down-town alone&mdash;especially in this weather.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, I don&rsquo;t mind that. Good-by.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel gained the sick-room. The nurse said, &ldquo;You won&rsquo;t have much to do,
- except sit down and keep quiet.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Arthur lay motionless, for all the world as if asleep, save that his eyes
- were open. The room was darkened. Hetzel sat down near to the window, and
- returning to Ruth&rsquo;s letter, read on by the light that stole in through the
- chinks in the blinds. The wind and rain played a dreary accompaniment.
- </p>
- <p>
- &ldquo;To detain you, Mr. Hetzel, with an account of my married life would be
- superfluous. It was as bad as I had expected it to be, and worse. It bore
- that relation to my anticipations which pain realized must always bear to
- pain conjectured. The imagination, in anticipating pleasure, generally
- goes beyond the reality and paints a too highly colored picture. But in
- anticipating suffering, it does not go half far enough. It is not powerful
- enough to foretell suffering in its complete intensity.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Sweet is never so sweet as we imagine it will be; bitter is always at
- least a shade bitterer than we are prepared for. Imagination slurs over
- the little things&mdash;and the little things, trifles in themselves, are
- the things that add to the poignancy of suffering. Bernard Peixada had a
- copy of Dante&rsquo;s <i>Inferno</i>, illustrated by Doré, on his sitting-room
- table. You may guess what my life was like, when I tell you that I used to
- turn the pages of that book, and literally envy the poor wretches
- portrayed there their fire and brimstone. The utmost refinement of torture
- that Dante and Doré between them could conceive and describe, seemed like
- child&rsquo;s play when I contrasted it to what I had to put up with everyday.
- Bernard Peixada was cruel and coarse and false. It did not take him a
- great while to fathom the disgust that he inspired me with; and then he
- undertook to avenge his wounded self-love. He contrived mortifications and
- humiliations for me that I can not bring myself to name, that you would
- have difficulty in crediting. Besides, this period of my life is not
- essential to what I have set myself to make plain to you. It was simply a
- period of mental and moral wretchedness, and of bodily decline. My health,
- which, I think I have said, had been failing before the eighth of August,
- now proceeded steadily from bad to worse. It was aggravated by the daily
- trials I had to endure. Of course I strove to bear up as bravely as I
- could.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did not wish Bernard Peixada to have the satisfaction of seeing how
- unhappy he had succeeded in making me. I did not wish my poor father and
- mother to witness the misery I had taken upon myself in obedience to their
- behests. I said, &rsquo;That which is done is done, and can not be undone,
- therefore let it not appear what the ordeal costs you.&rsquo; And in the main I
- think I was successful. Only occasionally, when I was alone, I would give
- myself the luxury of crying. I had never realized what a relief crying
- could be till now. But now well, when I would be seized by a paroxysm of
- grief that I could not control, when amid tears and sobs I would no doubt
- look most pitiable&mdash;it was then that I came nearest to being happy. I
- remember, on one of these occasions&mdash;Bernard Peixada had gone out
- somewhere&mdash;I was surprised by a sanctimonious old woman, a friend of
- his, if friendship can subsist between such people, a certain Mrs.
- Washington Shapiro. &rsquo;My dear,&rsquo; said she, &rsquo;what are you crying for?&rsquo; I was
- in a desperate mood. I did not care what I said; nay, more than this, I
- enjoyed a certain forlorn pleasure in speaking my true mind &rsquo;for once,
- especially to this <i>friend</i> of Bernard Peixada&rsquo;s. &rsquo;Oh,&rsquo; I answered,
- &rsquo;I am crying because I wish Bernard Peixada was dead and buried.&rsquo; I had to
- smile through my tears at the horror-stricken countenance Mrs. Shapiro now
- put on. &rsquo;What! You wish Bernard Peixada was dead?&rsquo; she exclaimed. &rsquo;Shame
- upon you! How can you say such a thing!&rsquo;&mdash;&rsquo;He is a monster&mdash;he
- makes me unhappy,&rsquo; I responded. &rsquo;In that case,&rsquo; said Mrs. Shapiro, &rsquo;you
- ought to wish that you yourself were dead, not he. It is you who are
- monstrous, for thinking and saying such wicked things of that good man.&rsquo;&mdash;&rsquo;Oh,&rsquo;
- I rejoined, &rsquo;I am young. I have much to live for. He is an old, bad man.
- If he should die, it would be better for every body.&rsquo;&mdash;This was, as
- nearly as I can remember, a month or two before the night of July 30th. As
- I have told you, it was a piece of self-indulgence.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I enjoyed speaking my true sentiments; I enjoyed horrifying Mrs. Shapiro.
- But I was duly punished. She took pains to repeat what I had said to
- Bernard Peixada. He did not fail to administer an adequate punishment.
- Afterward, when I was tried for murder, Mrs. Shapiro turned up, and
- retailed our conversation to the jury, for the purpose of establishing my
- evil disposition.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It was in the autumn after my marriage that my father was stricken with
- paralysis, and died. It was better for him. If he had lived, he could not
- have: remained ignorant of his daughter&rsquo;s misery; and then he would have
- had to suffer the pangs of futile self reproach. Of course he left nothing
- for my mother. The creditors took possession of every thing. Bernard
- Peixada had been false to his bargain. Instead of canceling my father&rsquo;s
- indebtedness to him, as he had promised, he had simply j sold his claims.
- Immediately after my father&rsquo;s death, the creditors swooped down upon his
- house and shop, and sold the last stick of: furniture over my mother&rsquo;s
- head. Mr. Nathan generously bought in the things that were most precious
- as keep-sakes and family relics, and returned them to my mother, after the
- vultures had flown away. Oddly enough, they did not appear to blame
- Bernard Preixada&mdash;did not hold him accountable.
- </p>
- <p>
- &ldquo;They continued to regard him as a paragon of manly virtue. Perhaps he
- contrived some untruthful explanation, by which they were deceived I had
- naturally hoped that now my mother would come to live with us. It would
- have been a great comfort to me, if she had done so. But Bernard Peixada
- wished otherwise. He cunningly persuaded her that she and I had best dwell
- apart. So he supplied her with enough money to pay her expenses and sent
- her to board in the family of a friend of his.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, somehow, that fall and winter dragged away. It is something
- terrible for me to look back at&mdash;that blackest, bleakest winter of my
- life. I not understand how I managed to live through it without going mad.
- I was a prisoner in Bernard Peixada&rsquo;s house. My mother and Mr. Nathan came
- to see me quite frequently; but Bernard was present during their visits
- and therefore I got but little solace from them.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The only persons except my mother and Mr. Nathan whom Bernard Peixada
- permitted me to receive, were his own friends. And they were one and all
- hateful to me. To my friends he denied admittance, I was physically very
- weak. My ill health made it impossible for me to forget myself in my
- books. The effort of reading was too exhausting. I could not sit for more
- than a quarter of an hour at the piano? either, without all but fainting
- away. (Mr. Nathan had given me a piano for a wedding-present.) At the time
- I am referring to&mdash;when I was unable to play upon it&mdash;Bernard
- Peixada allowed me the free use of it. But afterward&mdash;when I had
- become stronger, and began to practice regularly&mdash;one day I found it
- locked. Bernard Peixada stood near by, and watched me try to open it. I
- looked at him, when I saw that I could not open it, and he looked at me.
- Oh, the contortion of his features, the twisting of his thin blue lips,
- the glitter of his venomous little eyes, the loathsome gurgle in his
- throat, as he <i>laughed!</i> He laughed at my dismay. Laughter? At least,
- I know no other word by which to name the hideous spasm that convulsed his
- voice. The result was, I passed my days moping. He objected to my leaving
- the house, except in his company. I had therefore to remain within doors.
- I used to sit at the window, and watch the life below in the street, and
- look across at our house&mdash;now occupied by strangers&mdash;and live
- over the past&mdash;my childhood, my girlhood&mdash;always stopping at the
- day and the hour when my father had called me from the reading of that
- story of Hawthorne&rsquo;s, to announce my doom to me. But I am wasting your
- time. All this is aside from the point. I did survive that winter. And
- when the spring came, I began to get better in health, and to become
- consequently more hopeful in spirit. I said, Why, you are not yet
- twenty-one years old. He is sixty&mdash;and feeble at that. Only try hard
- to hold out a little longer&mdash;a few years at the most&mdash;and he
- must, in the mere course of nature, die. Then you will not yet be an old
- woman. Life will still be worth something to you. You will have your
- music, and you will be rid of him.&rsquo; Wicked? Unwomanly? Perhaps so; but I
- think it was the way every girl in my position would have felt. However,
- the consolation that came from thoughts like this, was short-lived. The
- next moment it would occur to me, &rsquo;He may quite possibly live to be
- ninety!&rsquo; And my heart would sink at the prospect of thirty years&mdash;<i>thirty
- years</i>&mdash;more of life as his wife.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In March, 1879, Bernard Peixada spoke to me as follows: &rsquo;Judith, you are
- not going to be a pawnbroker&rsquo;s wife much longer. I have, made arrangements
- to sell my business. I have leased a house up-town. We shall move on the
- 1st of May. After that we shall be a gentleman and lady of leisure.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Surely enough, on the 1st of May we moved. The house he had leased was a
- frame house, standing all alone in the middle of the block, between
- Eighty-fifth and Eighty-sixth Streets and Ninth and Tenth Avenues. It was
- a large, substantial, comfortable house, dating from Knickerbocker times.
- He had caused it to be furnished in a style which he meant to be
- luxurious, but which was, in truth, the extreme of ugliness. The grounds
- around it were laid out in a garden. We went to live there punctually on
- the 1st of May.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada now began to spend money with a lavish hand. He bought
- fine clothes and jewels, in which he required me to array myself. He even
- went to the length of purchasing a carriage and a pair of horses. Then he
- would make me go driving at his side through Central Park. He kept a
- coachman. The coachman was Edward Bolen. (Meanwhile, I must not forget to
- tell you, Bernard Peixada had quarreled and broken with my mother and Mr.
- Nathan. Now he allowed neither of them to enter his house.) I was in
- absolute ignorance concerning them. Once I ventured to ask him for news of
- them. He scowled. He said, &rsquo;You must never mention them in my presence.&rsquo;
- And he accompanied this injunction with such a look that I was careful to
- observe it scrupulously thereafter. I received no letters from them. You
- may imagine what an addition all this was to my burden.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But it is of Edward Bolen that I must tell you at present. He was a
- repulsive looking Irishman. It is needless that I should describe him.
- Suffice it that at first I was unsuspicious enough to accept him for what
- he ostensibly was&mdash;Bernard Peixada&rsquo;s coachman&mdash;but that ere a
- great while I discovered, that he was something else, besides. I
- discovered that he and Bernard Peixada had secrets together.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At night, after the household had gone to bed, he and Bernard Peixada
- would meet in the parlor, and hold long conversations in low tones. What
- they talked about, I did not know. But this I did know&mdash;it was not
- about the horses. I concluded that they were mutually interested in some
- bad business&mdash;that they were hatching some villainous plots together&mdash;but,
- I confess, I did not much care what the business was, or what the plots
- were. Only, the fact that they were upon this footing of confidence with
- each other, struck me, and abode in my memory.
- </p>
- <p>
- &ldquo;One afternoon, about a fortnight before the thirtieth of July, Bernard
- Peixada had taken me to drive in Central Park. As I was getting out of the
- carriage, upon our return, I tripped somehow, and fell, and sprained my
- ankle. This sent me to my room. Dr. Gunther, Bernard Peixada&rsquo;s physician,
- attended me. He said I should not be able to walk, probably for a month.
- </p>
- <p>
- &ldquo;More than a week later, toward sunset, I was lying there on my bed.
- Bernard Peixada had been absent from the house all day. Now I heard his
- footfall below in the corridor&mdash;then on the stairs&mdash;then in the
- hall outside my door. I took for granted that he was coming to speak with
- me. I recoiled from the idea of speaking with him just then. So I closed
- my eyes, and pretended to be asleep.
- </p>
- <p>
- &ldquo;He came in. He approached my bedside, kept my eyes shut tight. &rsquo;Judith,&rsquo;
- he said, did not answer&mdash;feigned not to hear. &rsquo;Judith,&rsquo; repeated.
- Again I did not answer. He placed his hand upon my forehead. I tried not
- to shudder. I guess she&rsquo;s sound asleep,&rsquo; he said; &rsquo;that&rsquo;s good.&rsquo; He moved
- off.
- </p>
- <p>
- &ldquo;His words, &rsquo;that&rsquo;s good,&rsquo; Mr. Hetzel, frightened me. Why was it &rsquo;good&rsquo;
- that I should be asleep? Did he intend to do me a mischief while I slept?
- I opened my eyes the least bit. I saw him standing sidewise to me, a yard
- or so away. He drew a number of papers from the inside pocket of his coat.
- He ran them over. He laid one of them aside, and replaced the others in
- his pocket. Then he went to the safe&mdash;he kept a small safe in our
- bed-chamber&mdash;and opening the door&mdash;the door remained unlocked
- all day; his habit being to lock it at night and unlock it in the morning&mdash;he
- thrust the paper I have mentioned into one of the pigeonholes, pushed the
- door to, and left the room. I had seen him do all this through half closed
- eyes. Doubtless this was why it was &rsquo;good&rsquo; for me to be asleep&mdash;so
- that he could do what he had done, unobserved.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I suppose I was entirely reprehensible&mdash;that my conduct admitted of
- no excuse. However that may be, the fact is that an impulse prompted me to
- get up from my bed, and to possess myself of the paper that he had put
- into the safe. I did not stop to question or to combat that impulse. No
- sooner thought, than I jumped up&mdash;and cried out loud! I had forgotten
- my sprained ankle! For an instant I stood still, faint with pain,
- terrified lest he might have heard my scream&mdash;lest he might return,
- find me on my feet, divine my intention, and punish me as he knew so well
- how to do. But while I stood there, undetermined whether to turn back or
- to pursue my original idea, the terror passed away. I limped across the
- floor, pulled the safe door open, put in my hand, grasped the paper, drew
- it out, swung the door back, regained my bed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There I had to lie still for a little, and recover my breath. I had
- miscalculated my strength. The effort had exhausted me. My ankle was
- aching cruelly&mdash;the pains shot far up into my body. But by and by I
- felt better. I unfolded the paper, smoothed it out, glanced at it.. This
- was all I had earned by my exertions:&mdash;&rsquo;R. 174.&mdash;L. 36s.&mdash;R.
- 222.&mdash;L. 30.&rsquo; This was all that was written upon the paper. And what
- this meant, how could I tell? I made up my mind, after much puzzling, that
- it must be a secret writing&mdash;a cipher of one sort or another. I was
- not sorry that I had purloined it, though I was disappointed at its
- contents. I felt sure that Bernard Peixada could scarcely mean to employ
- it for good ends. So it was just as well that I should have taken it from
- him. I was on the point of destroying it, when I decided not to. &rsquo;No, I
- had best not destroy it,&rsquo; I thought. &rsquo;It possibly may be of value. I will
- hide it where he can not find it.&rsquo; I hid it beneath the mattress on which
- I lay.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How absurd and unreasonable my whole proceeding had been, had it not?
- Much ado about nothing! With no adequate motive, and at the cost of much
- suffering to myself, I had committed an unnecessary theft; and the fruit
- of it was that incomprehensible row of figures. The whim of a sick woman.
- And yet, though I recognized this aspect of the case with perfect
- clearness, I could not find it in me to repent what I had done.
- </p>
- <p>
- &ldquo;That night Bernard Peixada and Edward Bolen talked together till past
- midnight, in the parlor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know whether you believe in premonitions, in presentiments, Mr.
- Hetzel. I scarcely know whether I do, myself. But from the moment I woke
- up, on the morning of July 30th, I was possessed by a strange, vague, yet
- irresistible foreboding that something was going to happen&mdash;something
- extraordinary, something of importance. At first this was simply a not
- altogether unpleasant feeling of expectancy. As the day wore on, however,
- it intensified. It became a fear, then a dread, then a breathless terror.
- I could ascribe it to no rational cause. I struggled with it&mdash;endeavored
- to shake it off. No use. It clutched at my heart&mdash;tightly&mdash;more
- tightly. I sought to reassure myself, by having recourse to a little
- materialism. I said, &rsquo;It is because you are not as well as usual to-day.
- It is the reaction of body upon mind.&rsquo; Despite the utmost I could say, the
- feeling grew and grew upon me, till it was well-nigh insupportable. Yet I
- could not force it to take a definite shape. Was it that something had
- happened, or was going to happen, to my mother? to Mr. Nathan? to me? I
- could not tell&mdash;all I knew was that my heart ached, that at every
- slightest sound it would start into my mouth&mdash;then palpitate so madly
- that I could scarcely catch my breath.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I had not seen Bernard Peixada at all that day. Whether he was in the
- house, or absent from it, I had not inquired. But just before dinner-time&mdash;at
- about six o&rsquo;clock&mdash;he entered my room. My heart stood still. Now, I
- felt, what I had been dreading since early morning, was on the point of
- accomplishment. I tried to nerve myself for the worst. Probably he would
- announce some bad news about <i>my</i> mother.&mdash;But I was mistaken.
- He said only this: &rsquo;After dinner, Judith, you will call the servants to
- your room, and give them leave of absence for the night. They need not
- return till to-morrow morning. Do you understand?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I understood and yet I did not understand. I understood the bald fact&mdash;that
- the servants were to have leave of absence for the night&mdash;but the
- significance of the fact I did not understand. I knew very well that
- Bernard Peixada had a motive for granting them this indulgence, that it
- was not due to a pure and simple impulse of good-nature on his part: but
- what the motive was, I could not divine. I confess, the fear that had been
- upon me was augmented. So long as our two honest, kindly Irish girls were
- in the house, I enjoyed a certain sense of security. How defenseless
- should I be, with them away! A thousand wild alarms beset my imagination.
- Perhaps the presentiment that had oppressed me all day, meant that Bernard
- Peixada was meditating doing me a bodily injury. Perhaps this was why he
- wished the servants to be absent. Unreasonable? As you please.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Is this privilege,&rsquo; I asked, &rsquo;to be extended to the coachman, also?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Who told you to concern yourself about the coachman? I will look after
- him,&rsquo; was Bernard Peixada&rsquo;s reply.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I concluded that the case stood thus:&mdash;I was to be left alone with
- Bernard Peixada and Edward Bolen. The pair of them had something to j
- accomplish in respect to me&mdash;which&mdash;well, in the fullness of
- time I should learn the nature of their j designs. I remembered the paper
- that I had stolen. Had Bernard Peixada discovered that it was missing, and
- concealed the discovery from me? Was he now bent upon recovering the
- paper? and upon chastising me, as, from his point of view, I deserved to
- be chastised? Again, in the fullness of time I should learn. I strove to
- possess my soul in patience.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada left me. One of our servants brought me my dinner. I told
- her that she might go out for the night, and asked her to send the other
- girl to my room. To this latter, also, I delivered the message that
- Bernard Peixada had charged me with.&mdash;When they tried me for murder,
- Mr. Hetzel, they produced both of these girls as witnesses against me,
- hoping to show, by their testimony, that I had prearranged to be alone in
- the house with Bernard Peixada and Edward Bolen, so that I could take
- their lives at my ease, with no one by to interfere, or to survive and
- tell the story!
- </p>
- <p>
- &ldquo;The long July twilight faded out of the sky. Night fell. I was alone in
- the house&mdash;isolated from the street&mdash;beyond hope of rescue&mdash;at
- the mercy of Bernard Peixada and his coachman, Edward Bolen. I lay still
- in bed, waiting for their onslaught.
- </p>
- <p>
- &ldquo;And I waited and waited; and they made no onslaught. I heard the clock
- strike eight, then nine, then ten, then eleven. No sign from the enemy.
- Gradually the notion grew upon me&mdash;I could not avoid it&mdash;that I
- had been absurdly deluding myself&mdash;that my alarms had been
- groundless. Gradually I became persuaded that my premonition had been the
- nonsensical fancy of a sick woman. Gradually my anxiety subsided, and I
- fell asleep.
- </p>
- <p>
- &ldquo;How long I slept I do not know. Suddenly I awoke. In fewer seconds than
- are required for writing it, I leaped from profound slumber to wide
- wakefulness. My heart was beating violently; my breath was coming in
- quick, short gasps; my forehead was wet with perspiration.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I sat up in bed, and looked around. My night-lamp was burning on the
- table. There was no second person in my room. The hands of the clock
- marked twenty-five minutes before one.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I listened. Stillness so deep that I could hear my heart beat.
- </p>
- <p>
- &ldquo;What could it be, then, that had awakened me so abruptly?
- </p>
- <p>
- &ldquo;I continued to listen. Hark! Did I not hear&mdash;yes, certainly, I heard&mdash;the
- sound of voices&mdash;of men&rsquo;s voices&mdash;in the room below. Bernard
- Peix-ada and Edward Bolen were holding one of their midnight sessions.
- That was all. .
- </p>
- <p>
- &ldquo;That was all: an every-night occurrence. And yet, for what reason I can
- not tell, on this particular night that familiar occurrence portended much
- to me. Ordinarily, I should have lain abed, and left them to talk till
- their tongues were tired. On this particular night&mdash;why, I did not
- stop to ask myself&mdash;swayed by an impulse which I did not stop to
- analyze&mdash;I got straightway out of bed, crept to the open window, and
- standing there in the chilling atmosphere, played the eavesdropper to the
- best of my powers. Was it woman&rsquo;s curiosity? In that event, woman&rsquo;s
- curiosity serves a good end now and then.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The room in which they were established, was, as I have said, directly
- beneath my own. Their window was directly beneath my window. Their window,
- like mine, was open. I heard each syllable that they spoke as distinctly
- as I could have heard, if they had been only a yard away. Each syllable
- stenographed itself upon my memory. I believe that I can repeat their
- conversation word for word.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada was saying this: &rsquo;You know the number. Here is a plan.
- The house is a narrow one&mdash;only twelve feet wide. There is no
- vestibule. The street door opens directly into a small reception-room. In
- the center of this reception-room stands a table. You want to look out for
- that table, and not knock against it in the dark.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;No fear of that,&rsquo; replied Edward Bolen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Now look said Bernard Peixada; &rsquo;here is the door that leads out of the
- reception-room. It is a sliding door, always kept open. Over it hangs a
- curtain, which you want to lift up from the bottom: don&rsquo;t shove it aside:
- the rings would rattle on the rod. Beyond this door there is a short
- passage-way see here. And right here, where my pencil points, the stairs
- commence. You go up one flight, and reach the parlors. There are three
- parlors in a line. From the middle parlor a second staircase mounts to the
- sleeping rooms. Now, be sure to remember this: the third step&mdash;I mark
- it with a cross the third step <i>creaks</i>. Understand? It creaks. So,
- in climbing this second flight of stairs, you want to skip the third
- step.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Sure,&rsquo; was Edward Bolen&rsquo;s rejoinder.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well and good. Now you have finished with the second flight of stairs.
- At the head you find yourself in a short, narrow hall. Three doors open
- from this hall. The front door opens into the spare bed-room, now
- unoccupied. The middle door opens into the bath-room. The last door opens
- into the room you want to get at. Which of these doors are you to pass
- through?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;The bath-room door.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Precisely. That is the door which your key fits&mdash;not the door that
- leads straight into his room. Well, now observe. Here is the bath-room.
- You unlock the door from the hall into the bath-room, and&mdash;what
- next?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I lock it again, behind me.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Very well. And then?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Then I open the door from the bath-room into the room I&rsquo;m after. That&rsquo;ll
- be unlocked.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Excellent! That will be unlocked. He never locks it. So, finally you are
- in the room you have been making for. Now, study this room carefully. You
- see, the bed stands here; the bureau, here; a sofa, here; the safe, here.
- There are several chairs. You want to look sharp for them.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ll be sure to do that.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;All right. But the first thing will be to look after him. He&rsquo;ll probably
- wake up the instant you open the door from the bath-room. He&rsquo;s like a
- weasel, for light sleeping. You can&rsquo;t breathe, but he&rsquo;ll wake up. He&rsquo;ll
- wake up, and most likely call out, &ldquo;Who&rsquo;s there? Is any one there?&rdquo; or
- something of that sort. Don&rsquo;t you answer. Don&rsquo;t you use any threats. You
- can&rsquo;t scare him. Give him time, and he&rsquo;ll make an outcry. Give him a
- chance, and he&rsquo;ll fight. So, you don&rsquo;t want to give him either time or
- chance. The first thing you do, you march straight up to the bed, and
- catch him by the throat; hold him down on the pillow, and clap the sponge
- over his face. Press the sponge hard. One breath will finish his voice.
- Another breath will finish <i>him</i>. Then you&rsquo;ll have things all your
- own way.&mdash;Well, do you know what next?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Next, I&rsquo;m to fasten the sponge tight where it belongs, and pour on more
- of the stuff.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Just so. And next?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I&rsquo;m to light the gas.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Right again. And next?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well, I suppose the job comes next&mdash;hey?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Exactly. You have learned your lesson better than I&rsquo;d have given you
- credit for doing. The job comes next. Now you&rsquo;ve got the gas lit, and him
- quiet, it&rsquo;ll be plain sailing. The safe stands here. It&rsquo;s a small affair,
- three, by three, by two and a half. I&rsquo;ll give you the combination by and
- by. I&rsquo;ve got it up stairs. But first, look here. Here&rsquo;s a plan of the
- inside of the safe. Here&rsquo;s an inside closet, closed by an iron door. No
- matter about that. Here s a row of pigeon-holes, just above it seven of
- them&mdash;see? Now, the fifth pigeon-hole from the right-hand side&mdash;the
- third from the left&mdash;the one marked here with red ink&mdash;that&rsquo;s
- the one that you&rsquo;re interested in. All you&rsquo;ll have to do will be to stick
- in your hand and take out every thing that pigeonhole contains&mdash;every
- thing, understand? Don&rsquo;t you stop to examine them. Just lay hold of every
- thing and come away. What I want will be in that pigeon-hole; and if you
- take every thing you can&rsquo;t miss it. Then, as I say, all you&rsquo;ll have left
- to do will be to get out of the house and make tracks for home.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;And how about him? Shall I loosen the sponge?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;No, no. Don&rsquo;t stop to do that. He&rsquo;ll come around all right in time; or,
- if he shouldn&rsquo;t, why, small loss!&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Well, I reckon I understand the job pretty thoroughly now. I suppose I&rsquo;d
- better be starting.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Yes. Now wait here a moment. I&rsquo;ll go upstairs and get you the
- combination.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;As rapidly as, with my sprained ankle, I could, I returned to my bed. I
- had scarcely touched my head to the pillow, when Bernard Peixada crossed
- the threshold. I lay still, feigning sleep. You may imagine the pitch of
- excitement to which the conversation I had intercepted had worked me up.
- But as yet I had not had time to think it over and determine how to act.
- Crime, theft, perhaps murder even, was brewing. I had been forewarned.
- What could I do to prevent it? Unless I should do something, I should be
- almost an accomplice&mdash;almost as bad as the conspirators themselves.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada went at once to the safe, and swung open the heavy door.
- I lay with my back toward him, and was unable, therefore, to watch his
- movements. But I could hear his hands busy with rustling papers. And then,
- all at once, I heard his voice, loud and hoarse, sounding like the
- infuriated shriek of a madman, &rsquo;I have been robbed&mdash;<i>robbed!</i>&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Like a lightning flash, it broke upon me. I knew what the paper I had
- stolen was. I knew what the mysterious figures it bore meant. I had stolen
- the combination that Bernard Peixada had come in quest of! Without that
- combination their scheme of midnight crime could not be carried through!
- It was indispensable to their success. And I had stolen it! I thanked God
- for the impulse that had prompted me to do so. Then I lay still and
- waited. My heart was throbbing so violently, I was actually afraid that
- Bernard Peixada might hear it. I lay still and waited and prayed as I had
- never prayed before. I prayed for strength to win in the battle which, I
- knew, would now j shortly have to be fought.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada cried out, &rsquo;I have been robbed&mdash;<i>robbed!</i>&rsquo; Then
- for a few seconds he was silent. Then he ran to the entrance of the room
- and shouted, &rsquo;Bolen, Bolen, come here.&rsquo; And when Edward Bolen had obeyed,
- Bernard Peixada led him to the safe and said&mdash;ah, how his harsh voice
- shook!&mdash;said, &rsquo;Look! I have been robbed. The combination is gone. I
- put it in there with my own hands. It is there no longer. It has been
- stolen. Who stole it? If you did, by God, I&rsquo;ll have you hanged!&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I had slowly and noiselessly turned over in bed. Now, through half closed
- eyes, I could watch the two men. Bernard Peixada&rsquo;s body was trembling from
- head to foot, as if palsy-stricken. His small, black eyes were starting
- from their sockets. His yellow fangs shone hideously behind his parted
- lips. His talons writhed, writhed, writhed. Edward Bolen stood next his
- master, as stolid as an ox. Edward Bolen appeared to be thinking. In a
- little while Edward Bolen shrugged his massive shoulders, lifted his arm,
- pointed to my bed, and spoke one word, &rsquo;<i>Her</i>.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada started. &rsquo;What&mdash;my wife?&rsquo; he gasped.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Ask her,&rsquo; suggested Edward Bolen.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada seemed to hesitate. Finally, approaching my bedside,
- &rsquo;Judith,&rsquo; he called through chattering teeth..
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did not answer&mdash;but it was not that I meant still to pretend
- sleep. It was that my courage had deserted me. I had no voice. I clenched
- my fists and made my utmost effort to command myself.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; Bernard Peixada called a second time.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Yes,&rsquo; I gathered strength to respond.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Judith,&rsquo; Bernard Peixada went on, still all a-tremble, &rsquo;have you&mdash;have
- you taken any papers out of my safe?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What use could lying serve at this crisis? There was sufficient evil in
- action now, without my adding answered, &rsquo;Yes&mdash;I have taken the paper
- you are looking for.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada had manifestly not expected such an answer. It took him
- aback. He stood, silent and motionless, glaring at me in astonishment. His
- mouth gaped open, and the lamplight played with his teeth.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Edward Bolen muttered, &rsquo;Eh! what did I tell you?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;But Bernard Peixada stood motionless and silent only for a
- breathing-space. Suddenly flames leaped to his eyes, color to his cheek. I
- shall not an ineffectual lie to it. I drew a long breath, and transcribe
- the volley of epithets that I had now to sustain from his foul mouth. His
- frame was rigid with wrath. His voice mounted from shrill to shriller. He
- spent himself in a tirade of words. Then he sank into a chair, unable to
- keep his feet from sheer exhaustion. The veins across his forehead stood
- out like great, bloated leeches. His long, black finger-nails kept tearing
- the air.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Edward Bolen waited.
- </p>
- <p>
- &ldquo;So did I.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But eventually Bernard Peixada recovered his forces. Springing to his
- feet, looking hard at me, and pronouncing each word with an evident
- attempt to control his fury, he said, &rsquo;We have no time to waste upon you
- just now, madam. Bolen, here, has business to transact which he must needs
- be about. Afterward I shall endeavor to have an understanding with you. At
- present we will dispose of the matter of prime importance. You don&rsquo;t deny
- that you have stolen a certain paper from my safe. I wish you at once,
- without an instant&rsquo;s delay or hesitation, to tell us what you have done
- with that paper. Where have you put it?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I tried to be as calm as he was. &rsquo;I will not tell you,&rsquo; I replied.
- </p>
- <p>
- &ldquo;A smile that was ominous contracted his lips.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Oh, yes, you will,&rsquo; he said, mockingly, &rsquo;and the sooner you do so, the
- better&mdash;for you.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I have said, I will not,&rsquo; I repeated.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The same ominous, sarcastic smile: but suddenly it faded out, and was
- replaced by an expression of alarm. &rsquo;You&mdash;you have not destroyed it?&rsquo;
- he asked, abruptly.
- </p>
- <p>
- &ldquo;It seemed to me that he had suggested a means for terminating the
- situation. This time, without a qualm, I lied. &rsquo;Yes, I have destroyed it.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Good God!&rsquo; he cried, and stood still, aghast.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Edward Bolen stepped forward. He tugged at Bernard Peixada&rsquo;s elbow. He
- pointed toward me. &rsquo;Don&rsquo;t you see, she&rsquo;s lying?&rsquo; he demanded roughly.
- Bernard Peixada started. The baleful light of his black eyes pierced to
- the very marrow of my consciousness. He searched me through and through.
- &rsquo;Ah!&rsquo; he cried, with a great sigh of relief, &rsquo;to be sure, she&rsquo;s lying.&rsquo;
- His yellow teeth gnawed at his under lip: a symptom of busy thinking.
- Finally he said, &rsquo;You have not destroyed it. I advise you to tell us where
- it is. I advise you to lose no time. Where is it?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I will not tell you,&rsquo; I answered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I give you one more chance,&rsquo; he said; &rsquo;where is it?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ll will not tell you.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Very well. Then we shall be constrained&mdash;&rsquo; He broke off, and
- whispered a few sentences into Edward Bolen&rsquo;s ear.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Edward Bolen nodded, and left the room. Bernard Peixada glared at me. I
- lay still, wondering what the next act was to be, fortifying myself to
- endure and survive the worst.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada said, &rsquo;You are going to cause yourself needless pain. You
- may as well speak now as afterward. You&rsquo;ll be as docile as a lamb, in a
- minute or two.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I held my tongue. Presently Edward Bolen returned. He handed something to
- Bernard Peix-ada. Bernard Peixada turned to me. &rsquo;Which one of your
- ankles,&rsquo; he inquired, &rsquo;is it that you are having trouble with?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I did not speak.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada shrugged his shoulders. &rsquo;Oh, very well,&rsquo; he sneered; &rsquo;it
- won&rsquo;t take long to find out.&rsquo; With that, he seized hold of the bed-clothes
- that covered me, and with a single motion of his arm tossed them upon the
- floor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I started up&mdash;attempted to spring from off the bed. He placed his
- hands upon my shoulders, and pushed me back, prostrate. I struggled with
- him. He summoned Edward Bolen to re-enforce him. Edward Bolen was a strong
- man. Edward Bolen had no difficulty in holding me down, flat upon the
- mattress. I watched Bernard Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada took the thing that I had seen Edward Bolen give him&mdash;it
- was a piece of thick twine, perhaps twelve inches in length, and attached
- at each end to a transverse wooden handle&mdash;he took it, and wound it
- about my ankle&mdash;the ankle that was sprained. Then, by means of the
- two wooden handles, he began to twist it around and around&mdash;and at
- every revolution, the twine cut deeper and deeper into my flesh&mdash;and
- at last they pain became more horrible than I could bear&mdash;oh, such
- pain, such fearful pain!&mdash;and I cried out for quarter.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I will tell you any thing you wish to know,&rsquo; I said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;As I anticipated,&rsquo; was Bernard Peixada&rsquo;s comment. &rsquo;Well, where shall we
- find the paper that you stole?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Loosen that cord, and I will tell you&mdash;I will give it to you,&rsquo; I
- said.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; he returned. &rsquo;Give it to me, or tell me where it is, and then I
- will loosen the cord.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;It is not here&mdash;it&mdash;it is down-stairs,&rsquo; I replied, inspired by
- a sudden hope. If I could only get down-stairs, I thought, I might
- contrive to reach the door that let out of the house. Then, lame though I
- was, and weak and sick, I might, by a supreme effort, elude my persecutors&mdash;attain
- the street&mdash;summon help&mdash;and thus, not only escape myself, but
- defeat the criminal enterprise that they were bent upon. It was a crazy
- notion. At another moment I should have scouted it. But at that moment it
- struck me as wholly rational&mdash;as, at any rate, well worth venturing.
- I did not give myself time to consider it very carefully. It made haste
- from my mind to my lips. &rsquo;The paper,&rsquo; I said, &rsquo;is down-stairs.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Down-stairs?&rsquo; queried Bernard Peixada, tightening the cord a little;
- &rsquo;where down-stairs?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;In&mdash;in the parlor&mdash;in the book-case&mdash;shut up in a book,&rsquo;
- I answered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;In what book?&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;I can not tell you. But I could put my hand upon it, if I were there.
- After I took it from the safe&mdash;you were absent from the house&mdash;I&mdash;oh,
- for mercy&rsquo;s sake, don&rsquo;t, don&rsquo;t tighten that&mdash;I crawled down-stairs&mdash;ah,
- that is better; loosen it a little&mdash;&mdash;I crawled down to the
- parlor&mdash;and&mdash;and shut it up in a book. I don&rsquo;t remember what
- book. But I could find it for you if I were there.&rsquo; In the last quarter
- hour, Mr. Hetzel, I, who had recoiled from lying at the outset, had become
- somewhat of an adept at that art, as you perceive.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bernard Peixada exchanged a glance with Edward Bolen; then said to me,
- &rsquo;All right. Come down-stairs with us.&rsquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;He removed the instrument of torture. A wave of pain more sickening than
- any I had yet endured, swept through my body, as the ligature was relaxed,
- and the blood flowed throbbing back into my disabled foot. I got up and
- hobbled as best I could across the floor, out through the hall, down the
- stairs. Edward Bolen preceded me. Bernard Peixada followed.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At the bottom of the stairs I had to halt and lean against the bannister
- for support. I was weak and faint.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Go light the gas in the parlor, Bolen,&rsquo; said Bernard Peixada.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Bolen went off. Now, I thought, my opportunity had come. The hall-door,
- the door that opened upon the grounds, was in a straight line, not more
- than twenty feet distant from me. I looked at Bernard Peixada. He was
- standing a yard or so to my right, in manifest unconcern. I drew one deep
- breath, mustered my utmost courage, prayed to God for strength, made a
- dash forward, reached the door, despite my lameness, and had my hand upon
- the knob, before Bernard Peixada appeared to realize what had occurred.
- But then&mdash;when he did realize&mdash;then in two bounds he attained my
- side. The next thing I knew, he had grasped my arm with one hand, and had
- twined the fingers of the other hand around my throat. I could feel the
- sharp nails cutting into my flesh.
- </p>
- <p>
- &ldquo;&lsquo;Ah!&rsquo; he cried&mdash;a loud, piercing cry, half of surprise, half of
- triumph. &rsquo;Ah!&rsquo; And then he swore a brutal oath.
- </p>
- <p>
- &ldquo;At his touch, Mr. Hetzel, I ceased to be a woman; I became a wild beast.
- It was like a wild beast, that I now fought. Insensible to pain, aware
- only of a fury that was no longer controllable in my breast, I fought
- there with Bernard Peixada in battle royal. Needless to detail our
- maneuvers. I fought with him to such good purpose that ere a great while
- he had to plead for quarter, as I had had to plead up-stairs a few moments
- ago. Quarter I gave him. I flung him away from me. He tottered and fell
- upon the floor.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now I looked around. This was how things stood: Bernard Peixada lay&mdash;half
- lay, half sat&mdash;upon the floor, preparing to get up. Edward Bolen, his
- dull countenance a picture of amazement and stupefaction, was advancing
- toward us from the lower end of the hall. And&mdash;and&mdash;on a chair&mdash;directly
- in front of me&mdash;not two feet away&mdash;together with a hat, a pair
- of overshoes, a bunch of keys, a lantern&mdash;I descried my deliverance&mdash;a
- pistol!
- </p>
- <p>
- &ldquo;Quick as thought, I sprang forward. Next moment the pistol was mine.
- Again I looked around. The situation was still much the same. Clasping the
- butt of the pistol firmly in my hand, and gathering what assurance I could
- from the feeling of it, I set out once more to open the door and gain the
- outside of the house.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I thought I was victress now&mdash;indisputably victress. But it
- transpired that I had my claims yet to assert. I slid back the bolts of
- the door, unhindered, it is true; but before I had managed to turn the
- knob and pull the door open, Edward Bolen and Bernard Peixada sprang upon
- me.
- </p>
- <p>
- &ldquo;There was a struggle. How long it lasted, I do not know. I heard the
- pistol go off&mdash;a sharp, crashing, deafening report&mdash;once, twice:
- who pulled the trigger, I scarcely knew. Who was wounded, I did not know.
- All was confusion and pain and noise, blood and fire and smoke, horror and
- sickness and bewilderment. I saw nothing&mdash;knew nothing&mdash;understood
- nothing. I was beside myself. It was a delirium. I was helpless&mdash;irresponsible.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In the end, somehow, I got that door open. Through it all, that idea had
- clung in my mind&mdash;to get the door open, somehow, at any cost. Well, I
- got it open. I felt the fresh air upon my cheek, the perfume of the garden
- in my nostrils. The breeze swept in, and cut a path through the smoke, and
- made the gas jets flicker. Then I saw&mdash;I saw that I was free. I saw
- that my persecutors were no longer to be feared. I saw Edward Bolen and
- Bernard Peixada lying prone and bleeding upon the marble pavement at my
- feet.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I have explained to you, Mr. Hetzel, the circumstances of Bernard
- Peixada&rsquo;s death. It is not necessary for me to dwell upon its
- consequences. At least, I need merely outline them. I need merely tell you
- that in due order I was taken prisoner, tried for Bernard Peixada&rsquo;s
- murder, and acquitted.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I was taken prisoner that very night. Next morning they brought me here&mdash;to
- the same prison that I am again confined in now. Here I was visited by Mr.
- Nathan. I had sent for him, addressing him in care of the sexton of our
- synagogue; and he came.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I told him what I have told you. He said I must have a lawyer&mdash;that
- he would engage a lawyer for me. He engaged two lawyers&mdash;Mr. Short
- and Mr. Sondheim. I repeated my story to them. They listened. When I had
- done, they laughed. I asked them why they laughed. They replied that,
- though my story was unquestionably true, no jury would believe it. They
- said the lawyer for the prosecution would mix me upon cross-examination,
- and turn my defense to ridicule. They said I should have to plead lunacy.
- I need not detain you with a rehearsal of the dispute I had with Messrs.
- Short and Sondheim. Eventually&mdash;in deference chiefly to the urging of
- Mr. Nathan&mdash;I consented to let them take their own course. So I was
- led to court, and tried, and acquitted. It would be useless for me to go
- over my trial again now in this letter. I shall say enough when I say that
- it was conducted in the same room that I had to plead in this morning&mdash;that
- the room was crowded&mdash;that I had to sit there all day long, for two
- mortal days, and listen to the lawyers, and the witnesses, and the judge,
- and support the gaze of a multitude of people. If it had not been for Mr.
- Nathan, I don&rsquo;t know how I should have lived through the ordeal. But he
- sat by me from beginning to end, and held my hand, and inspired me with
- strength and hope. My mother, meantime, I had not seen. Mr. Nathan said
- she was away from the city, visiting with friends, whom he named; and
- added that it would be kinder not to let her know what was going on. After
- my release, Mr. Nathan confessed that, thinking I had already enough to
- bear, he had deceived me. My mother had been sick; while my trial was in
- progress, she had died. Well, at last the trial was over, and the jury had
- declared me not guilty, and the prison people let me go. Mr. Nathan and I
- went together to an apartment he had rented in Sixty-third Street. Thither
- came Messrs. Short and Sondheim, and made me sign numberless papers&mdash;the
- nature of which I did not inquire into&mdash;and after a while I
- understood that I had inherited a great deal of money from Bernard Peixada&mdash;more
- than a hundred thousand dollars. This money I asked Mr. Nathan to dispose
- of, so that it might do some good. He invested it, and made arrangements
- to have the income divided between a hospital, an orphan asylum, a home
- for working women, an industrial school, and a society for the protection
- of children who are treated cruelly by their parents. (I have just now
- received a paper with a red seal on it, from which I learn that Bernard
- Peixada left a will, and that the money I have spoken of will have to be
- paid over to his brother.)
- </p>
- <p>
- &ldquo;That winter&mdash;the winter of 1879-80&mdash;Mr. Nathan and I spent
- alone together. For the first time since the day on which my father had
- told me I must marry Bernard Peixada, for the first time, I began to have
- a feeling of peace, and repose, and security. Mr. Nathan was so good to me&mdash;oh,
- such a good, kind, tender friend, Mr. Hetzel&mdash;that I became almost
- happy. It was almost a happiness just to spend my time near to Mr. Nathan&mdash;he
- was so gentle, so strong; he made me feel so safe, so far away from the
- storm and the darkness of the past. Was I not tormented by remorse? Did I
- not repent having taken two human lives? Not for one instant. I held
- myself wholly irresponsible. If Bernard Peixada and Edward Bolen had died
- by my hand, it was their own fault, their own doing. No, I did not suffer
- the faintest pang of remorse. Only, now and then I would remember&mdash;now
- and then the night of July 30th would re enact itself in my memory&mdash;and
- then I would shudder and grow sick at heart; but that was not remorse. It
- was disgust and horror. Of course I do not mean that I was happy in a
- positive sense, this winter. Real happiness I never knew until I met
- Arthur. But I was less unhappy than I had been for a long, long while.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But in the early spring Mr. Nathan died. The last person I had left to
- care for, the last person who cared for me, the man who had stood as a
- rock of strength for me to lean upon, to whom I had perhaps been too much
- of a burden, but whom I had loved as a woman in my relation to him must
- needs have loved him&mdash;this man died. I was absolutely alone in the
- world. That was a dreary, desolate spring.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Soon after his death, I received a paper something like this paper with
- the red seal that I have received to-day. I found that he had made a will
- and left me all his money. My doctor said I needed a change. I went to
- Europe. I traveled alone in Europe for some months, trying to forget
- myself in sight-seeing&mdash;in constant motion. At last I settled down in
- Vienna, and devoted myself to studying music. I staid about a year in
- Vienna. Then a spirit of restlessness seized upon me. I left Vienna and
- went to London.
- </p>
- <p>
- &ldquo;In London I met Mrs. Hart. We became friends at once. She was about to
- make a short trip on the Continent, before returning to America. She asked
- me to accompany her. I said I would go to the Continent with her, but that
- I could not return to America. She wanted to know why. I answered by
- telling her a little something of my recent history. I said, &rsquo;In America I
- am Judith Peixada&mdash;the notorious woman who killed her husband. Here I
- am unknown. So I will remain here.&rsquo; She asked, &rsquo;How old are you?&rsquo; I said,
- &rsquo;Twenty-three, nearing twenty-four.&rsquo; She said, &rsquo;You are a child. You have
- a long life before you. You are wasting it, moping about in this aimless
- way here in Europe. Come home with me. Nobody shall recognize you for
- Judith Peixada. I will give you a new name. You shall be Ruth Lehmyl. Ruth
- Lehmyl was the name of my daughter who is dead. You may guess how dearly I
- love you, when I ask you to take my daughter&rsquo;s name. Come home and live
- with me, Ruth, and make me happy.&rsquo;&mdash;As you know, I was prevailed
- upon. After a month or two spent at Aix-les-Bains, we came back to
- America. We dwelt for a while in an apartment on Fifty-ninth Street. Last
- April we moved into Beekman Place.
- </p>
- <p>
- &ldquo;This brings me to the second point. Why, with that dark stain upon my
- past&mdash;why, being Judith Peixada, for all my change of name&mdash;why
- did I consent to become Arthur Ripley&rsquo;s wife? Oh, Mr. Hetzel, it was
- because I loved him. I was a woman, and I loved him, and I was weak. He
- said that he loved me, that it would break his heart if I should refuse
- him; and I could not help it. I tried hard. I tried to act against my
- heart. I told him that my life had not been what he might wish it to be. I
- begged him to go away. But he said that he cared nothing for the past, and
- he urged me and pleaded with me, and I&mdash;I loved him so the temptation
- was so strong&mdash;it was as if he had opened the gates of heaven and
- invited me to enter&mdash;I caught a glimpse of the great joy&mdash;of the
- great sorrow, too, of the sorrow that would follow to him and to me if I
- sent him away&mdash;and my strength was insufficient&mdash;and we were
- married.
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am very tired, Mr. Hetzel. I have been writing for so long a time that
- my fingers are cramped, and my back aches from bending over, and my body
- has become chilled through by sitting still in this damp place, and my
- head is thick and heavy. Yet I have some things still left to say. You
- must pardon me if I am stupid and roundabout in coming to the point. And
- if I do not succeed in making what I have on my mind very clear to you,
- you must excuse me on the ground that I am quite worn out.
- </p>
- <p>
- &ldquo;As I have said, I was frank with Arthur Ripley. I warned him that my past
- life had been darkened by sin. I said, &rsquo;If you knew about it, you would
- not care to marry me.&rsquo; He retorted, The past is dead. You and I have just
- been born.&rsquo; It did indeed seem so to me&mdash;as though I had just been
- born. I allowed myself to be persuaded. We were married. But then, Mr.
- Hetzel, as soon as I had yielded, I said to Arthur, &rsquo;It is not right that
- I, your betrothed, should keep a secret from you. I will tell you the
- whole story.&rsquo; I said this to him on more than one occasion before we were
- married. And I repeated it again and again afterward. But every time that
- I broached the subject, he put it aside. He answered, &rsquo;No. Keep your
- secret as a reminder of my unwavering confidence and perfect love.&rsquo; I
- supposed that he was sincere. I marveled at his generosity, and loved him
- all the better, because of it. Yet what was the truth? The truth was that
- in his inmost heart? he could not help wishing to know what his wife&rsquo;s
- secret was. But he played the hypocrite. He forbade me to tell it to him&mdash;forbade
- me to unseal my lips&mdash;and so got the credit for great magnanimity.
- Then, behind my back, he associated with Benjamin Peixada, and learned
- from his lips&mdash;not my secret&mdash;no, but the false, distorted
- version of it, which Bernard Peixada&rsquo;s brother would delight to give. What
- Benjamin Peixada told him, he believed; and it was worse than he had
- bargained for. When he understood that his wife had committed <i>murder</i>,
- that his wife had stood, a common criminal, at the bar of the court of
- General Sessions, lo! all the love that he had boasted, died an instant
- death. And then&mdash;this is what is most infamous&mdash;then he
- contrived a cruel method of letting me know that he knew. Instead of
- coming to me, and telling me in a straightforward way, he put that
- advertisement into the paper. That, I do think, was infamous. And all the
- time, he was pretending that he loved me, and I was believing him, and
- treating him as a wife treats her husband. I read that advertisement, and
- was completely deceived by it. I went to Benjamin Peixada&rsquo;s place. &rsquo;What
- do you wish with me?&rsquo; I asked. He answered, &rsquo;Wait a little while, and the
- gentleman who wrote that advertisement will come and explain to you. Wait
- a little while, and I promise you a considerable surprise.&rsquo; I waited. The
- gentleman came. The gentleman was Arthur. Not content with having decoyed
- me to that place in that way, he&mdash;he called me by that name&mdash;he
- called me Mrs. Peixada! The surprise was considerable, I confess. And yet,
- you and Mrs. Hart wonder that I am indignant.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, of course, I understand that Arthur had no share in causing my
- arrest. I understand that all he intended was to confront me there in
- Benjamin Peixada&rsquo;s office, and inform me that he knew who I was, and
- denounce me, and repudiate me. But Benjamin Peixada had a little plan of
- his own to carry through. When Arthur saw what it was&mdash;when he saw
- that Benjamin Peixada had set a trap for me, and that I was to be taken
- away to prison&mdash;then he was shocked and pained, and felt sorry for
- what he had helped to do. You don&rsquo;t need to explain that to me. That is
- not why I feel the deep resentment toward him which, I admit, I do feel.
- The bare fact that he pried into my secrets behind my back, and went on
- pretending to love me at the same time, shows me that he never truly loved
- me. You speak of my seeing him. It would be useless for me to see him. He
- could not undo what he has done. All the explanations and excuses that he
- could make, would not alter the fact that he went to work without my
- knowledge, and found out what I had again and again volunteered to tell
- him. If he suffers from supposing that I think he had a share in causing
- my imprisonment, you may tell him that I think no such thing. Tell him
- that I understand perfectly every thing that he could say. Tell him that a
- meeting between us would only be productive of fresh pain for each.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Hetzel, if you were a woman, and if you had ever gone through the
- agony of a public trial for murder in a crowded court-room, and if all at
- once you beheld before you the prospect of going through that agony for a
- second time, I am sure you would grasp eagerly at any means within your
- reach by which to escape it. That is the case with me. I am a woman. I
- have been tried for murder once&mdash;publicly tried, in a crowded
- court-room. I would rather spend all the rest of my life in prison, than
- be tried again. That is why I pleaded guilty this morning. If there were
- any future to look forward to&mdash;if Arthur had acted differently&mdash;if
- things were not as they are&mdash;then, perhaps&mdash;but it is useless to
- say perhaps. I have nothing to live for&mdash;nothing worth purchasing at
- the price of another trial.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Does any thing remain for me to say? I do not think of any thing. I hope
- I have made what I had to say clear enough. I beg that you will forgive
- me, if I have trespassed beyond the limits of friendship, in writing at
- such length.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yours sincerely,
- </p>
- <p>
- &ldquo;Ruth Ripley.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mr. Julian Hetzel, 43 Beekman Place.&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <a name="link2HCH0012" id="link2HCH0012"> </a>
- </p>
- <div style="height: 4em;">
- <br /><br /><br /><br />
- </div>
- <h2>
- CHAPTER XII.&mdash;&ldquo;THE FINAL STATE O&rsquo; THE STORY.&rdquo;
- </h2>
- <p class="pfirst">
- <span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">O</span>N Thursday, August
- 14th, at about half, past one in the afternoon,
- Assistant-district-attorney Romer was seated in his office, poring over a
- huge law-book&rsquo;, and smoking a huge cigar, when the door suddenly flew
- open, and in came, or more accurately, in burst Mr. Julian Hetzel. In one
- hand Hetzel carried a dripping umbrella; the other hand was thrust deep
- into the breast of its owner&rsquo;s coat. Hetzel&rsquo;s face wore an expression of
- intense excitement.
- </p>
- <p>
- Romer lifted his eyes from off his law-book, removed his cigar from
- between his lips, and ejaculated, &ldquo;Hello! What&rsquo;s up now?&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel hurried straight ahead, till he had reached the edge of Romer&rsquo;s
- desk. Then, extracting a ponderous envelope from the inner pocket of his
- coat, he threw it emphatically down upon Romer&rsquo;s blotting pad, and cried,
- &ldquo;Read that&mdash;will you?&mdash;and tell me what you think of it.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer picked the envelope up, looked inquiringly at its superscription,
- inserted thumb, and forefinger, drew out its contents, unfolded the same,
- turned to the beginning, scanned perhaps the first dozen lines, stopped,
- ran the pages rapidly over to the end, found the signature, then glanced
- up, and asked, &ldquo;Are you in a hurry? Have you plenty of time to spare?
- Because it&rsquo;s a pretty serious undertaking&mdash;to read this through.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Here&mdash;give it to me,&rdquo; returned Hetzel. &ldquo;I&rsquo;ve been over it once, and
- got familiar with the handwriting. I&rsquo;ll read it to you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel read Ruth Ripley&rsquo;s letter aloud to Romer. The reading consumed
- rather more than an hour. Not once did Romer interrupt, or Hetzel pause.
- At the end, the two men looked at each other in silence. By and by Romer&rsquo;s
- lips opened.
- </p>
- <p>
- &ldquo;By&mdash;by God!&rdquo; was all he said.
- </p>
- <p>
- Then he began to pace uneasily to and fro across the room.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; asked Hetzel, &ldquo;do you think that that&rsquo;s the sort of a woman to be
- left locked up in the Tombs prison?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Heavens and earth!&rdquo; cried Romer; and continued his promenade.
- </p>
- <p>
- &ldquo;But the question is,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;whether she&rsquo;s to be left there in the
- Tombs. In view of what she has written down in those papers, can&rsquo;t we get
- her out? I want to take her home before nightfall to-day. It seems to me,
- it&rsquo;s an outrage upon humanity for her to remain locked up an hour longer.
- You&rsquo;re acquainted with the practical side of this kind of thing. Now, give
- me your opinion.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Romer knitted his brows, and kept on moving back and forth, up and down
- the room, Gradually, pendulum-fashion, the space covered at each turn
- shortened somewhat; until finally coming to a standstill, Romer said,
- &ldquo;Yes, by Jove! You&rsquo;re right. She sha&rsquo;n&rsquo;. spend another night in that place
- if I can help it; and I think I can.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Good and the less time lost, the better.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;What I mean to do,&rdquo; said Romer, &ldquo;is this. I mean to take a pretty big
- responsibility upon my shoulders, but I guess I&rsquo;m safe in doing so. I&rsquo;m
- sure Mr. Orson would approve, if he were here; and as long as he isn&rsquo;t
- here, I&rsquo;m going to act on that assumption, and run the chances of getting
- his approval after the fact. The homicide that that woman committed&mdash;why,
- it was a clear case of self-defense. And what I&rsquo;m going to take the
- responsibility of doing is this. I shall send down to the Tombs and have
- her brought up here&mdash;to my office&mdash;without a moment&rsquo;s delay.
- While the officers are gone after her, I&rsquo;ll run into court and speak
- privately to the judge. I&rsquo;ll lay these facts before him, and tell him that
- we, the People, are convinced that it was a plain case of justifiable
- homicide; and I&rsquo;ll ask him to let her withdraw her plea of guilty, and
- enter one of not guilty, right away. He can&rsquo;t refuse, if I put it on that
- ground. I&rsquo;ll ask him, moreover, as a personal favor to me, to have the
- court-room cleared of people, so that she? won&rsquo;t be obliged to face the
- music again to-day, as she was yesterday. I can&rsquo;t promise that he&rsquo;ll agree
- to this; but it isn&rsquo;t at all impossible. Well and good. I&rsquo;ll make these
- arrangements before she arrives. When she does arrive, I&rsquo;ll talk to her.
- You leave me to do the talking. Then we&rsquo;ll go with her into the judge&rsquo;s
- presence, and have her do what&rsquo;s necessary there. And then, in your sight
- and in hers, so that all doubt on that score will be cleared away for good
- and all, I&rsquo;ll <i>nolle</i> the indictment! That is to say, I&rsquo;ll render the
- indictment null and void by indorsing upon it a <i>nol. pros</i>.,
- together with a memorandum to the effect that the district-attorney is
- persuaded of the defendant&rsquo;s innocence. Do you understand?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes,&rdquo; said Hetzel, &ldquo;I think I understand. And if you can only succeed in
- doing this, we&mdash;we&rsquo;ll&mdash;&rdquo; Hetzel&rsquo;s voice broke. Before he was
- able to recover it, Romer had left the room.
- </p>
- <p>
- Half an hour, or thereabouts, elapsed. Hetzel waited as patiently as he
- could&mdash;which is not saying much. Every five minutes, he had out his
- watch. It was nearly half past three when at last Romer reappeared.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well?&rdquo; Hetzel made haste to inquire.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; said Romer, &ldquo;congratulate me! The judge agrees to do every thing,
- just as I wished. At first he was disposed to hesitate. Then I read him
- that part where she describes the application of the torture. That
- finished him. They&rsquo;re just winding up a larceny case at this moment. He&rsquo;s
- on the point of sentencing the prisoner. After that&rsquo;s over, he&rsquo;ll have the
- court-room emptied, and be ready for us. She ought to get here any minute
- now, and&mdash;&rdquo; Romer paused; for, at this moment, the door of his office
- opened, and Mrs. Ripley entered the room.
- </p>
- <p>
- She halted just across the threshold, looked from Romer to Hetzel, bowed
- slightly to the latter, and then stood still in passive attendance.
- </p>
- <p>
- Romer advanced toward her, and said, very gently, &ldquo;I beg of you, Mrs.
- Ripley, to come in and sit down. I have something to say, and I shall
- thank you very much if you will listen. Sit down here in this easy-chair.&mdash;There.&mdash;Now,
- when you are ready, I&rsquo;ll speak.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I am ready,&rdquo; she said. Her voice was faint and weak. She leaned back in
- her chair, as though feeble and exhausted. Her face was intensely white&mdash;snow-white
- beneath its coronet of raven hair. There were large, dark circles under
- her eyes.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Mrs. Ripley,&rdquo; began Romer&mdash;then hesitated&mdash;then began anew,
- &ldquo;Mrs. Ripley, I&mdash;that is, Mr. Hetzel&mdash;Mr. Hetzel has given me
- the letter you wrote him yesterday, and I have read it. I dare not trust
- myself to&mdash;to say what&mdash;to say any thing about it, more than
- this, that we&mdash;the district-attorney&rsquo;s office&mdash;that we are
- sorry, very, very sorry for all that has happened&mdash;for all that you
- have been made to suffer these last few days, and that&mdash;that we are
- anxious to do every thing in our power to make amends. Of course I know we
- never can make amends in full. I know that. We can&rsquo;t undo what has been
- done&mdash;can&rsquo;t cure the pain that you&rsquo;ve already had to bear. But&mdash;but
- we can spare you&mdash;we can save you from having to suffer any more
- pain, and&mdash;and then, you know, being ignorant of the real truth, as
- we were, it wasn&rsquo;t altogether our fault, was it? No; the original fault
- lay with your lawyers, Short and Sondheim, when you were first tried,
- years ago. They&mdash;they ought to have been strung and quartered,
- because, if they had had you tell your story to the district-attorney
- then, and if you had told it in its completeness, as you have in this
- letter, why&mdash;why, nobody would have doubted your innocence for a
- moment, and you would have been spared no end of trouble and sorrow and
- mortification. But that&rsquo;s neither here nor there. It&rsquo;s too late to
- complain of Short and Sondheim. They have an inborn antipathy to the
- truth, and always fight as shy of it as they can. There&rsquo;s no use raking up
- bygones. The point is now that we want to set you at liberty as quickly as
- possible. That&rsquo;s the most we can do. We mean to <i>nolle</i> the
- indictment against you&mdash;which will be as complete an exoneration as
- an acquittal by a jury and an honorable discharge by a judge would be.
- That&rsquo;s what we intend to do. But first&mdash;before we can do that&mdash;first,
- you know, you will have to untie our hands by withdrawing the plea that
- you put in yesterday, and by entering in place of it a plea of not guilty.
- Then you&rsquo;ll be a free woman. Then you can go home with Mr. Hetzel, here,
- and rest assured that you&rsquo;ll never be troubled any more about the matter.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ruth sat perfectly still in her chair. Her great, melancholy eyes were
- fixed upon the wall in front of her. She made no answer.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Now,&rdquo; Romer said, after having waited in vain for her to speak, &ldquo;now, if
- you will be so good, I should like to have you come with me into the court
- room, in order, you know, to do what I have said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- At this, Ruth winced perceptibly. &ldquo;Oh,&rdquo; she said, very low, &ldquo;must&mdash;must
- I go into court again?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, this time,&rdquo; explained Romer, &ldquo;it will not be as hard for you as it
- was before. There&rsquo;ll be, no spectators and no red tape. You&rsquo;ll tell the
- judge that you withdraw your plea of guilty, and plead not guilty, and
- he&rsquo;ll say all right; and then you&rsquo;ll see me <i>nolle</i> the indictment;
- and then it will all be over for good; and, as I&rsquo;ve said, you&rsquo;ll go home
- with Mr. Hetzel.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Ruth rose, bowed to Romer, and said, &ldquo;I am ready to follow you.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Is there any objection to my accompanying you?&rdquo; Hetzel asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Oh, no; come along,&rdquo; said Romer.
- </p>
- <p>
- Every thing befell substantially as Romer had predicted. They found the
- judge presiding over an empty court-room. His honor came down informally
- from the bench, bade Mrs. Ripley be seated, said laughingly, &ldquo;I&rsquo;ll act as
- clerk and judge both,&rdquo; went to the clerk&rsquo;s desk, possessed himself of pen,
- ink, and paper, rattled off <i>sotto voce,</i> &ldquo;You, Judith Peixada, do
- hereby&rdquo;&mdash;mumble, mumble, mumble&mdash;&ldquo;and enter in lieu of the same&rdquo;&mdash;mumble,
- mumble&mdash;&ldquo;upon the indictment;&rdquo; threw down his pen, got up, added in a
- loud, hearty voice, &ldquo;That&rsquo;s all, madam: good day,&rdquo; bowed, and left the
- room.
- </p>
- <p>
- A few minutes later Ruth was seated at Hetzel&rsquo;s side in a carriage; and
- the carriage was making at top-speed for Beekman Place. After they had
- driven for half a dozen blocks in silence, Hetzel began, &ldquo;Mrs. Ripley, I
- am sorry to disturb you. I suppose you are so tired that you would rather
- not be talked to. But there is something which you must hear before we
- reach home; and I must beg of you to give me permission to say it now&mdash;at
- once.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Say any thing you wish. I will listen to any thing you wish to say.&rdquo; Her
- voice was that of a woman whose spirit has been quite broken and subdued.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well, then, the upshot of what I have to say is just this. Don&rsquo;t for a
- moment imagine that I mean to reproach you. Under the circumstances&mdash;considering
- the shock and the pain of your situation last Monday&mdash;you weren&rsquo;t to
- be blamed for jumping to a false conclusion. But now, at last, you are in
- a position to see things as they truly are. What I want to say is what
- Mrs. Hart wanted to say when she visited you on Tuesday. It is that Arthur&mdash;that
- your husband&mdash;had no more idea, when he put that advertisement into
- the papers, that you were Judith Peixada, than I had, or than the most
- indifferent person in the world had. When you fancy that he had been
- trying to find out your secrets behind your back, you do him a&mdash;a
- tremendous injustice. He never would be capable of such a thing. Arthur is
- the frankest, honestest fellow that ever lived. He doesn&rsquo;t know what
- deception means. The amount of the matter was simply this. He had been
- retained by Mr. Peixada to hunt up his brother&rsquo;s widow. In order to
- accomplish this, he resorted to a device which, I suppose, precedents
- seemed to justify, though it strikes me as a pretty shabby one,
- notwithstanding&mdash;he advertised. And when he went to meet Mrs. Peixada
- in his client&rsquo;s office, and found that she and you were one and the same
- person, why, he was as much astonished as&mdash;as I was when he came home
- and told me about it. There&rsquo;s the long and short of the story in a
- nutshell. The detail of it you&rsquo;ll learn when you talk it over with him.&rdquo;
- </p>
- <p>
- Hetzel waited, expecting Ruth to speak. But she did not speak for a long
- while. She sat rigid in her corner, with pale face and downcast eyes. At
- last, however, her lips opened. In a whisper, &ldquo;Will&mdash;will he ever
- forgive me?&rdquo; she asked.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Forgive you?&rdquo; repeated Hetzel. &ldquo;He doesn&rsquo;t feel that he has any thing to
- forgive you for. On the other hand, he hopes for your forgiveness&mdash;hopes
- you will forgive him for having refused to let you speak. It was a
- coincidence and a mistake. He loves you. When that is said, every thing is
- said.&rdquo;
- </p>
- <p>
- For another long while Ruth kept silence. As the carriage turned into
- Fiftieth Street, she straightened up, and drew a deep, tremulous breath.
- After a brief moment of hesitation, she said, &ldquo;I&mdash;I suppose he is
- waiting for us&mdash;yes?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Well,&rdquo; Hetzel answered, &ldquo;that reminds me. You&mdash;you see, the fact is&mdash;&rdquo;
- </p>
- <p>
- And thereupon the poor fellow had to break the news of Arthur&rsquo;s illness to
- her, as best he could. Beginning with that hour, the trained nurse had an
- indefatigable companion in her vigils.
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br /> <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <p>
- One morning Ruth said to Hetzel, &ldquo;To-day is the day fixed for the probate
- of Bernard Peixada&rsquo;s will. Do you think it is necessary that I should go
- to the court?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; replied Hetzel, &ldquo;and I don&rsquo;t care. You sha&rsquo;n&rsquo;. do so. I&rsquo;ll
- be your proxy.&rdquo;
- </p>
- <p>
- He went to the surrogate&rsquo;s office. When he returned home, he said, &ldquo;Well,
- Mrs. Ripley, the enemy has had his Waterloo! The orphan asylum and the
- home for working-girls will continue to enjoy Bernard Peixada&rsquo;s wealth.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Why, how is that?&rdquo; Ruth questioned.
- </p>
- <p>
- &ldquo;The will fell through.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Fell through? Was it a forgery? Or what?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;No, it wasn&rsquo;t a forgery, but it was a holograph. That is to say, the
- testator was rash enough to draw it himself&mdash;without the assistance
- of a lawyer; and so he contrived to make a fatal blunder. It seems that
- the law requires a person, upon signing his will, to explain explicitly to
- the witnesses the nature of the document&mdash;that it <i>is</i> a will,
- and not a deed, or a contract, or what not. And that is precisely what Mr.
- Peixada fortunately omitted to do. The witnesses swore that he had said
- nothing whatever concerning the character of the instrument&mdash;that he
- had simply requested them to attest his signature, and then had folded the
- paper up, and put it into his pocket. The lawyer&mdash;Arthur&rsquo;s successor&mdash;pressed
- them pretty hard, but they weren&rsquo;t to be shaken; and the clerk thereupon
- declared that the will was void and valueless; and then there was a lot of
- excitement; and I came away; and that&rsquo;s how the case stands at present.&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;And so the money will remain where it is?&rdquo;
- </p>
- <p>
- &ldquo;Precisely; though I should think the man to whom it once belonged would
- turn in his grave, at the thought of the good it&rsquo;s doing. This is the sort
- of thing that helps one to believe in an avenging angel, isn&rsquo;t it?&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br /> <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <p>
- One Sunday afternoon, toward the middle of September, Ruth was very happy.
- The crisis of Arthur&rsquo;s illness, Dr. Letzup vouched, had passed. His
- delirium had subsided. He had fallen into a placid slumber. With proper
- care and vigilant guarding against a relapse, the doctor thought, he ought
- to be upon his feet within a month.
- </p>
- <p>
- So, it was natural that Ruth&rsquo;s heart should sing.
- </p>
- <p>
- But, especially when one is a songstress by birth and training, a singing
- heart is apt to induce sympathetic action on the part of the voice. Ruth
- was seated at the window in the room adjoining Arthur&rsquo;s, listening to her
- heart&rsquo;s song, when, most likely without her being conscious of it, a soft,
- sweet strain of melody began to flow from her lips. It was very low and
- gentle, and yet, as the event proved, it was loud enough to arouse the
- invalid from his much needed sleep. The nurse came bustling in from the
- sick room, with finger raised in warning, and exclaimed in a whisper,
- &ldquo;Hush&mdash;hush&mdash;sh&mdash;sh! You&rsquo;ve gone and waked him up!&rdquo;
- </p>
- <p>
- Was it possible that she had so far forgotten herself? Oh, dear, dear! Her
- regret bordered upon despair. Yet, with the impetuosity that is
- characteristic of her sex, she could not stop there, and let bad enough
- alone, but must needs be guilty of still further imprudence, and march
- bodily into the sick man&rsquo;s presence, and up close to his bedside.
- </p>
- <p>
- He lay with open eyes looking straight ceiling-ward. But at the moment of
- her entrance he turned his gaze full upon her, and a happy smile lighted
- up his wan, wasted face. He did not attempt to speak. Neither did she. But
- she bent over him, and kissed him once upon the forehead, and rewarded his
- smile with a glance of infinite tenderness.
- </p>
- <p>
- Then his lips moved. &ldquo;Was&mdash;was it all a dream&mdash;my meeting you in
- Peixada&rsquo;s office, and all the rest?&rdquo; he whispered.
- </p>
- <p>
- &ldquo;Yes&mdash;all a dream?&rdquo; she answered.
- </p>
- <p>
- He closed his eyes and went to sleep again. When Dr. Letzup called that
- evening, &ldquo;Better and better!&rdquo; he cried. &ldquo;What panacea have you been
- administering during my absence?&rdquo;
- </p>
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br /> <br /><br />
- </p>
- <hr />
- <p>
- <br /><br />
- </p>
- <p>
- On Saturday, October 18th, the steamship Alcibiades, Captain Gialsamino,
- of the Florio line, sailed from its berth in Brooklyn, and pointed its
- prow towards Naples. Inscribed on the passenger-list were the names: &ldquo;M.
- and Mme. A. Ripli.&rdquo; Monsieur and Madame Ripley were bent upon wintering in
- Italy. They have remained abroad ever since. Arthur talks in his letters
- of coming home next spring, though what he will do when he gets here, I
- don&rsquo;t know, for he has registered a solemn vow never again to practice
- law.
- </p>
- <h3>
- THE END.
- </h3>
- <div style="height: 6em;">
- <br /><br /><br /><br /><br /><br />
- </div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Mrs Peixada, by Henry Harland, AKA Sidney Luska
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MRS PEIXADA ***
-
-***** This file should be named 52702-h.htm or 52702-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/7/0/52702/
-
-Produced by David Widger from page images generously
-provided by the Internet Archive
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
- </body>
-</html>