summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/52497-8.txt7296
-rw-r--r--old/52497-8.zipbin120241 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 7296 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..d012389
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #52497 (https://www.gutenberg.org/ebooks/52497)
diff --git a/old/52497-8.txt b/old/52497-8.txt
deleted file mode 100644
index 5a46162..0000000
--- a/old/52497-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7296 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Työn kourissa, by Selma Anttila
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Työn kourissa
- Romaani
-
-Author: Selma Anttila
-
-Release Date: July 4, 2016 [EBook #52497]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TYÖN KOURISSA ***
-
-
-
-
-Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-TYÖN KOURISSA
-
-Romaani
-
-
-Kirj.
-
-SELMA ANTTILA
-
-
-
-Otava, Helsinki, 1919.
-
-
-
-
-I.
-
-
-Seppä Henrikssonilla oli tapana tehdä kaikki perinpohjin, ylen
-jykevää ja tukevaa. Nyt hän rakensi itselleen uutta kotia, ostettuaan
-kylän vanhalta räätäliltä hänen tilavan asuinrakennuksensa, jonka
-oli purkanut ja kuljettanut omalle maapalstalleen. Ja mäelle nousi
-vähitellen uusi talo ja hiukan erilleen siitä laajahko paja ja
-myöhemmin aitta, sauna ja navetta latoineen.
-
-Päärakennukseen nähden seppä ei kuitenkaan tyytynyt siihen, että oli
-sen uudestaan pystyttänyt.
-
--- Sen pitää olla niin luja, ettei henkeä läpäise, -- sanoi hän.
-
-Sitten hän kesällä valmisti tiiliä ja pisti kuhunkin tiileen reiän.
-Kun häneltä kysyttiin, mitä se reikä siinä tiilessä toimitti, sanoi
-seppä:
-
--- Kai se reikä siinä pysyy kuin tiilikin, kun siitä naulan seinään
-lyö.
-
-Ja niin hän tekikin. Rakennus sai siten tiilipeitteen, joka rapattiin
-valkoiseksi.
-
-Tulos oli kerrassaan hämmästyttävä. Koko kylä ja pitäjä, vieläpä
-ulkokuntalaisetkin ihmettelivät, mikä pappila se sellainen valkoinen,
-uusi rakennus oli laakealla mäentöyräällä, ympärillä kiviaita ja
-hiukan peltomaata. Mutta kun kirkkoa tähyilevä silmä osuikin sen
-sijaan näkemään tukevanlaisen pajan erikoisessa sitä varten aidatussa
-tarhassa, ymmärsivät oudotkin, että siinä asui vain joku vauras
-käsityöläinen.
-
-Päärakennus olikin vähän liiemmäksi tyhjentänyt Henrikssonin varat
-ja innon. Ulkorakennukset jäivät vähemmälle varustamiselle ja
-näyttivät hiukan mitättömiltä komean asuinrakennuksen läheisyydessä.
-Aitta ja sauna olivat kyllä somat ja uusi rinteli hohti valkoisena
-ja vastaveistettynä, mutta navetta, talli ja lato yhtenä jonona ja
-saman katon alla oli jokseenkin vaivainen rakennus, varsinkin jyrkän
-olkikattonsa vuoksi, jonka korret tuppasivat aina roikkumaan oville.
-
-Sepän nuori emäntä Ulla oli tuotu toisesta kylästä ja häät vietetty
-oikein komeat. Hän oli talon tytär ja sai myötäjäisiksi muutamia
-satoja ruplia ja runsaat kapiot, eläimiä, ryijyjä, peitteitä,
-liinavaatteita, silkki- ja musliinihameita sekä tarvekalua
-kaikenlaista.
-
-Henriksson oli myöskin talollisen poika, ja käsityöläismestariksi
-päästyään hän oli rovastin toimesta saanut nimeensä ruotsalaisen
-"son"-päätteen. Karl Henrik Henrikinpoika Tuomalasta oli sillä tapaa
-tullut Henriksson. Yleensä häntä kylässä mainittiin mestariksi tai,
-jos tahdottiin olla täsmällisiä, seppämestariksi.
-
-Sepän emäntä, reipas ja aina liikkeellä oleva nuori nainen, lauloi
-paljon askarrellessaan sisällä ja navetassa ja pääsi pian kyläläisten
-erikoiseen suosioon. Mutta hänen laulunsa olivat hengellistä laatua
-ja pukunsa aina sama harmaa kotikutoinen. Ne kirjavat silkit ja
-musliinihameet sekä "tykkimyssyt" koreine nauhoineen, vieläpä
-krinuliinitkin, jotka nyt olivat aitassa, todistivat kuitenkin
-hänen ennen olleen mieleltään toisenlaisen. Vielä nytkin joskus
-suurissa häissä hän "mestarin" vakavasti vaadittua piti välkkyvää,
-vihreäsilkkistä "tykkimyssyä", jonka kirjaillut nauhat ulottuivat
-täyteläiselle povelle, ja tummapohjainen, vihertävä, täplikäs
-musliinihame valui laajapoimuisena lanteilta aina maahan asti. Lyhyt
-liivi oli uumalta tiukka ja kalanluilla pönkitetty, joten nuoren
-emännän melkein liiaksi täyteläinen vartalo kiristyi pyöreäksi ja
-aika somaksi.
-
-Eikä seppä itse ollut arvostaan vähemmän tietoinen. Ylpeänä eukostaan
-hän kulki suorana, veitikkamaiset, tummat silmät tiukasti eteenpäin
-tähdättyinä, yllänsä pitkäliepeinen, musta, hiukan karkeanlainen
-sarkatakki ja vasikannahkaiset narskuvat kengät jalassa.
-
-Myöhemmin, kun häät olivat painuneet paremmalle puolelle toisena
-ja kolmantena päivänä ja ukot maistelleet esituvan puolella
-kotipolttoista runsaanlaisesti, hörpäten palan painimeksi monet
-kannulliset emännän väkevää olutta, kuului Henrikssonin mörisevä
-ääni yli muiden laulua yritellessään, ja hänen emäntänsä ilme kävi
-yhä vakavammaksi ja päättyi harmin punaan. Mutta samassa hän myös
-keksi keinon, valjastutti hevosen ja pyysi kylän nuoria miehiä
-"taluttamaan" ukkonsa rekeen, ja niin mentiin kunnialla kotiin eikä
-kukaan saanut nähdä mestaria pöydän tai penkin alla kolmantena
-hääpäivänä, kuten yleinen tapa muuten oli.
-
-Mutta vaikka Ulla-emäntä piti ukkonsa kurissa ollessaan häissä
-ja muissa pidoissa itse mukana, ei hänen vaikutuksensa ulottunut
-"paistinajoon".
-
-Seppä Henrikssonilla oli oma "lääninsä", jonka hän oli ottanut
-summakaupalla. Hän teki kyläkunnassaan talojen jokapäiväiset
-pajatyöt, työkalujen korjaukset, valmisti nauloja, veitsiä ja
-kirveitä, viikatteita, sirppejä ja kaikenlaista pienempää tarvekalua
-ja sai kaikesta tästä palkakseen sovitun määrän viljaa ja muita
-luonnontuotteita. Joulun tienoilla hän sitten lähti paistinajoon
-käyden talosta taloon muka perimässä saataviaan. Itse asiassa
-hän kuitenkin oli vain kestitettävänä, saaden rekeensä pienempiä
-tuliaisia: limppuja, munajuustoja, voita, lampaanjalkoja, rieviä ja
-nisupullia. Suuremmat jyväsaatavat, halot, rehut ja heinät talolliset
-kyllä toimittivat sepälleen kotiin.
-
-Tämä paistinajo oli emännän kauhistus, sillä seppä ei pysynyt koko
-jouluna tolkullaan. Kun yhdestä humalasta toipui, niin toiseen jo
-kiireellä ajoi ja aina laulaen ja kerskuen kotiin palasi, ellei häntä
-viina vallan rentona reessä pitänyt, niin että oli täytynyt ottaa
-kyytimies ja sitten emännän kanssa yhdessä sisään kantaa.
-
-Yhä harvemmin mestari sai emäntänsä pukeutumaan juhla-asuun. Ullan
-omatunto oli herännyt tuomitsemaan kaiken salaisen viinanpolton
-synniksi ja häpeäksi, ja juopumisen pahetta oli hänen mielestään
-vältettävä. Ja kun Henriksson yhä useammin paistinajojen välilläkin
-kulki juomareisuilla, alkoi hän sitä hartaammin veisata hengellisiä
-lauluja ja lukea Jumalan sanaa. Kotona hän hartauttaan enimmäkseen
-harjoitti, sillä kirkkoon oli pari penikulmaa, ja heidän hevosensa
-oli hukattu pois, kun ei heillä maan hoitamisesta oikein tolkkua
-tullut eikä hevosta muutenkaan ajoihin tarvittu. Kyläläiset kyllä
-aina auliisti antoivat hevosen, kun siten pääsivät tuomasta entistä
-luvattua määrää heiniä ja kauroja.
-
-Yhä hartaammaksi Ulla muuttui yksinäisinä hetkinään mestarin
-ollessa työmatkoilla tai juomaretkillä, rukoillen armahdusta tässä
-tyhjyydessä ja synninlaaksossa, uskaltamatta ääneen suruaan valittaa.
--- Kunhan Kaikkivaltias katsoisi armollisesti hänen puoleensa ja
-soisi siunatun lapsen, poikalapsen, joka olisi isällensä otollinen ja
-tulisi hänelle hyväksi esimerkiksi, ettei enää kehtaisi eikä voisi
-poikansa vuoksi itseään alentaa! --
-
-Tämä oli hänen ilta- ja aamuhuokauksensa, kun hän yksinäisessä
-talossaan toimitteli ilta-askareitaan ja aamulla varhain, ennen
-päivännousua, kävi eläimiä ruokkimassa.
-
-Toisin oli laita, kun mestari oli kotona. Pajassa tohisi ahjotuli,
-niin että se kuului peltojen poikki kauas maantielle, ja vasara
-kilkutti aikaisesta aamusta herkeämättä kuin kellon naksutus. Iloiset
-äänet täyttivät pajan ja pajamäen. Siellä oli kärryjä, pyöriä,
-työaseita ja kalua kaikenlaista. Hevoset seisoivat pitkässä rivissä
-aitaan sidottuina odotellen kengitystään tai isäntiään. Nokisia
-miehiä työntyi tupaan aterioimaan avaten runsaat ruokakonttinsa ja
-vetäen esille herkulliset eväät, emäntiensä parhaat rievät, juustot
-ja voit, kinkut ja muut lihat, sillä jokainen tiesi, ettei Lehvin
-sepän emäntä niitä hyväksyisi mestarille ruuaksi, elleivät ne olleet
-kaikkein parasta lajia.
-
-Ulla-emäntä oli tehnyt sen havainnon, että hänen rukouksensa oli
-kuultu. Salaperäinen riemu täytti hänen sydämensä ja loistavin
-kasvoin ja vapisevalla äänellä hän viritti usein aamuvirtensä,
-kirkkaan ilonkyyneleen vieriessä hiukan kalvenneille poskille.
-Mestari siveli hiljaa ja hellästi kovalla moukarin karaisemalla
-kourallaan vaimonsa tummaa päätä ja sanoi hymyillen jonkun mehevän
-sanan. Silloin Ulla hotaisi häntä kämmenellään ulottumatta hipaista
-muuta kuin parransängestä karkeaa leukaa, kun jo tunsi kaksi kouraa
-hartioissaan ja kieppui ympäri, sepän nauraa hohottaessa:
-
--- Näin se pappilan muori paistia kääntää. Vai poika, ha, ha, toinen
-mestari, pikku mestari! -- ja yhä hohottaen seppä harppasi pajaansa
-ja kertoi siellä ukoille iloisen uutisen.
-
-Pian oli siitä levinnyt tieto kaikkialle, ja ihmiset kuiskailivat,
-että mestarille oli tulossa pikku mestari.
-
-Ja kun sitten sepän emäntä sai ylen reippaan pojan, oli kaikki juuri
-niinkuin ollakin piti. Nimi "pikku mestari" oli jo ennen pojan
-syntymää niin monasti kuultu Henrikssonin pajassa, että se nyt
-vain varmistui ja sovitettiin kohdalleen. Ja vaikka pappi komeissa
-ristiäisissä antoi pojalle nimet Karl Henrik isän mukaan, ei niitä
-kumpaakaan käytetty kotona eikä kylässä.
-
-Pieni veitikka, tukeva maalaislapsi, kasvoi äitinsä rinnoilla
-vahvaksi ja oli kova tappelemaan. Molemmat, äiti ja poika, olivat
-varmat asiastaan: toinen siitä, ettei tahtonut eikä voinutkaan aina
-olla pojan kanssa, ja poika siitä, että hänen oli saatava muutama
-kerta päivässä "namia" äidiltä, vaikka olikin jo hampaat suussa ja
-itse osasi selvin sanoin pyytää: -- Uuras tahtoo namia, äiti! ja
-kun ei yksinkertainen pyyntö auttanut, tarttui hän äidin hameeseen
-ja kiskoi kaikin voimin nauraen ja itkien, karttaen ja parkuen niin
-sisukkaasti, että äiti aina lopulta myöntyi.
-
-Isä kiusoitteli usein sanoen: -- Oletpa sinä koko uuras, uuras,
-uuras! -- ja tätä hokiessaan hän notkisteli polviaan pajaan
-mennessään.
-
-Mutta poika näytti sittemmin olevan uuras muissakin suhteissa. Isän
-tupakkilauta, jossa oli leikkuuterä saranoilla kiinnitettynä, oli
-pojalle kovin mieluinen kapine, ja mitä hän vain käsiinsä sai, kävi
-hänelle tupakasta ja joutui terän alle. Kirveet penkin alla pihdissä,
-veitset, porat, höylät ja sahat, kaikki oli poika uuras sieppaamaan,
-ja ennenkuin täytti toista ikävuottaan hän kiipesi polvenkorkuisen
-pajankynnyksen yli, vaikka sitten muksahtikin pää edellä noesta
-mustalle multalattialle.
-
--- Uuras, Uuras! -- huusi isä ylpeydestä hytkyen ja kantoi kirkuvan
-pojan äidille tupaan.
-
-Vähitellen tarttui tämä isän antama nimi kaikkien mieleen, ja ilman
-muuta sopimusta hän sai nimekseen Uuras.
-
-Pitkällinen imettäminen liitti äidin ja pojan läheisesti toisiinsa.
-Ulla-äidin ajatukset liitelivät kauas, lapsen levätessä hänen
-povellaan, kauas etäiseen tulevaisuuteen, jonka piti suoda hänen
-lapselleen sellaista, mitä hänen vanhempansa eivät osanneet oikein
-kuvitellakaan.
-
--- Voi sinua, piipattaja, -- puheli hän pojalle, -- sinä saat mennä
-maailmalle ja nähdä ja kuulla uusia!
-
-Niihin sanoihin sisältyivät Ulla-äidin salaiset ajatukset
-poikansa tulevaisuudesta. Hänen piti saada käydä pystyssä päin
-ja kompastelematta; jokin salaperäinen kaitselmus ohjaisi häntä
-onneen. Mikä se onni oli, sitä hän ei varmasti osannut itselleen
-selvittää. Mutta hänen uskonnollinen mielenlaatunsa kohosi arkielämän
-yläpuolelle rukoillen ainokaiselleen sielunvoimaa ja hengenrikkautta.
-Samalla sivalsi tämä äidinylpeys kuitenkin häntä itseään ikäänkuin
-moittien siitä, että hän oli lapselleen toivottanut maallisia
-koettelemuksia, joita ilman nuo hyvät lahjat olivat hänen mielestään
-saavuttamattomat.
-
-Hänen pojalleen piti paljon annettaman, niin että hänkin voisi paljon
-antaa ja paljon tehdä, -- se oli Ulla-äidin toivomus.
-
-
-
-
-II.
-
-
-Lehvin koulu oli pitäjän ainoita ja ensimmäisiä, rovastin toimesta
-perustettu vastoin isäntien tahtoa, he kun pelkäsivät siitä koituvan
-ylettömiä maksuja ja lapsille ajanhukkaa. Kukin ajatteli itsekseen:
--- En minä vain lapsiani kouluun pane, ei minulle lisämaksuja
-tarvitse sälyttää.
-
-Kylä kuului rikkaaseen seutuun, missä talot upeina ja uusina
-muodostivat ryhmiä tai olivat hiukan erillään toisistaan.
-Naapuruussuhteet pidettiin pyhinä ja loukkaamattomina. Pahoja puheita
-pelättiin, sillä sellainen vaikutti lamauttavasti läheisten naapurien
-kesken, missä jokapäiväinen elämä oli kehittynyt aivan yhteiseksi.
-Pienimmilläkin lomahetkillä pujahdettiin naapureihin, ja lapset
-tepastelivat yhtä paljon kylän lattioilla kuin kotosalla. Karjat
-kulkivat samoja kujia rakennusten nurkitse etsien kukin tiensä omiin
-tarhoihin ja tanhuoille. Koiratkin kujeilivat kylän pihoilla kuten
-omillaan nostaen yhteisen rähäkän, kun vieras raitilla ajoi. Silloin
-tulikin niin kova meteli, että jokaiseen akkunaan maantien varrella
-ilmestyi pää pään viereen ja lapset kelkkoineen, pitkät kynttilät
-nenässä, pysähtyivät tien viereen katselemaan.
-
-Koululle oli vuokrattu erään talon esitupa luokkahuoneeksi ja
-sen perällä kaksi kamaria opettajan asuttavaksi. Varsin rauhaisa
-paikka se ei ollut maantien risteyksessä, josta tiet haaraantuivat
-asemalle, pitäjän kirkolle ja lähimpään kaupunkiin. Pihan nurkassa
-oli kiikku ja siinä melkein aina joku kyläläinen tai outo vaeltaja
-lepoa nauttimassa taivallettuaan pitkät matkat. Ja ensin alussa,
-kun koulu oli aivan uusi ja outo ilmiö kylässä, kerääntyi tielle
-aitaan nojautuen kyläläisiä ja ulkokuntalaisiakin katselemaan lasten
-leikkiä, jota opettaja johti.
-
-Siihen aikaan, jolloin ensimmäiset koulut perustettiin, ei vielä
-oltu niin vaateliaita opettajain täyspätevyyden puolesta. Lehvin
-kouluun otettiin opettajaksi muuan nuori pohjanmaalainen nimeltä
-Tohu. Hän oli itseoppinut, kirjoitti sujuvaa käsialaa toimittaen
-kylällä kaikki kynätehtävät ja puhui kaunista, puhdasta suomenkieltä
-ilman minkäänlaista murteellisuutta, niin että häntä Lehvin kylässä
-pidettiin jo senkin vuoksi herrana.
-
-Opettaja Tohulla oli myöskin laulun lahja; joten hänen johtamansa
-lastenleikit kävivät erittäin viehättäviksi nurmisella pihamaalla,
-eivätkä kyläläiset ja sivukulkijat malttaneet olla pysähtymättä
-katselemaan ja innostuneesti seuraamaan pienokaisten puuhia.
-
-Oli jo syyspuoli kesää, kun Tohu oli saapunut kylään ja heti
-aloittanut toimintansa niiden muutamain oppilaiden kanssa, jotka
-olivat heti ensimmäisenä päivänä ilmoittautuneet. Näiden joukossa
-oli myöskin Lehvin sepän ainoa poika. Uuras oli jo kahdeksan vuotta
-täyttänyt, mutta suurikasvuisena hän näytti vähintään kymmenen
-vanhalta.
-
-Hän seisoi nyt keskellä piiriä ja katseli kiinteästi opettajaan,
-tarttuen lujasti hänen käteensä. Jotkut toiset tekivät samoin, mutta
-Uuras työnsi heidät syrjään, loistavin katsein anastaen opettajan
-pariksensa. Silloin opettaja irroitti pienen käden vaatien Uurasta
-pysymään vielä vapaana.
-
-Nyt järjestettiin leikki, ja opettaja tarttui erään pikku tyttösen
-käteen. He kaksi ottivat kiinni taas toiset kaksi, pysyen kaikki
-käsi kädessä, ja niin tavoitettiin vähitellen koko luokka yhdeksi
-ketjuksi. Lopulta ei ollut muita jäljellä kuin Uuras, sillä "mies
-se, jota ei kiinni saada" oli opettaja sanonut, ja Uuras tahtoi
-olla mies. Toisten oli vaikea tavoittaa vikkeläsääristä poikaa,
-joka kieppui keskivaiheilla viisaasti karttaen ketjun päitä, missä
-kädet uhkasivat ottaa kiinni. Paraiten hän pysyi turvassa ketjun
-selkäpuolella, koska etupuolella yritettiin nopeammin muodostaa piiri
-hänen ympärilleen.
-
-Katselijat huudahtelivat aidan takana jännittyneinä: -- Kas noin,
-käänny ympäri, soh, soh, pujahda aukosta, juokse -- juokse, se
-tavoittaa selästä!
-
-Jännitys yhä kasvoi, ja ajomiehet, seisten työkärryillään matkalla
-pellolle eloja hakemaan, pysäyttivät hevosensa ja jäivät katselemaan.
-
--- Peijakas, sepäs puikkelehtii kuin syöstävä. Kas, jo meni säärien
-välistäkin! Ha ha ha! -- He nauroivat täyttä kurkkua.
-
-Mutta Uuras kiiti pitkin pihaa silmät kiiluvina kuin ainakin
-vainotun, vilkuen joka puolelle, missä vaara vaanisi. Hän pysyi aina
-puolustusasennossa, koskaan tekemättä tarpeetonta liikettä. Se oli
-hänessä aivan vaistomaista.
-
-Viimein opettaja pani ehdon suodakseen reippaalle pojalle
-voitonkunnian lopullisesti, ja rivin seistessä pihan laidassa
-mahdollisimman kaukana tikapuista, jotka veivät asuinrakennuksen
-katolle, hän komensi:
-
--- Pysähtykää kaikki! Jos Uuras pääsee koskemattomana rakennuksen
-katolle, on hän leikissä voittanut!
-
-Samassa tuokiossa pujahti Uuras poikkinaisen säleen kohdalta ulos
-pihasta rakennuksen taakse ja kiipesi hirsipäistä nurkkaa myöten
-katolle. Räystäs teki kiusaa, mutta päädyn puolella eivät kattolaudat
-ulottuneet kovinkaan leveälle, ja kurkottaen tukevia käsivarsiaan
-ja iskien paljaat varpaansa tuulen ja sateen halkaisemiin hirsien
-päihin, hän pääsi kuin pääsikin suurella ponnistuksella kiskomaan
-itsensä ylös lahonneelle pärekatolle, josta kappaleita lohkeili
-hänen haparoiviin sormiinsa. Huohottaen hän pian ilmestyi katon
-pihanpuoleiselle sivulle ja istui tikapuiden ylimmälle puolalle
-heilutellen pyöreitä ja ahavoittuneita sääriään.
-
--- Hei, hei, hei, pikku mestari! -- kuului pihasta ja varsinkin
-maantieltä.
-
-Ja sitten taas rattaat ratisivat jatkaen matkaansa, ja katselijat
-hajaantuivat, samalla kuin opettaja keräsi lapset luokkaan.
-
-Mutta pikku Uuras oli leikissä riehaantunut. Hän ei malttanut
-laulussa pysyä alallaan toisten joukossa, vaan harppaili innoissaan
-paikasta paikkaan ja jutteli ääneen, niin että Tohu monasti
-varoitettuaan lopulta pisti hänet mustan taulun taakse nurkkaan. Muut
-oppilaat jatkoivat lauluaan salin toisella puolella, mutta äkkiä
-kaikki hypähtivät kamalasta ryskeestä.
-
-Uuras oli työntänyt mustan taulun nurkastaan kumoon lattialle. Itse
-hän seisoi kalpeana ja uhittelevana sojottavien taulunjalkojen
-välissä. Opettaja otti häntä kädestä kiinni, haki pöytälaatikosta
-pienen vitsan ja piiskasi nykivää kättä kourassaan, mutta jokainen
-isku koski hänen omaa kättään yhtä kipeästi kuin pojankin. Senjälkeen
-olivat opettaja ja oppilas taas hyviä ystäviä, eikä ollut niin pitkää
-matkaa, jota ei Uuras olisi juossut opettajan asioilla, eikä niin
-vaikeaa läksyä, ettei opettaja olisi sitä saanut hänen päähänsä
-päntätyksi.
-
-
-
-
-III.
-
-
-Eräänä päivänä kevätkesällä nousi sepän kujaa pitkin, joka erosi
-maantiestä suoraan valkoista asuinrakennusta kohti, hevoskuorma,
-jossa oli kaikenlaista muuttotavaraa. Leveä, sivusta vedettävä puinen
-sänky, kiikkutuoli ja suuri fiikus olivat siinä huomattavimpina, ja
-niiden alla ja ympärillä kiuluja ja saaveja, vaatteita, mattoja,
-pärekoppia kaikenlaisia ja ylimmäisenä ompelukone.
-
-Kuorman vieressä taivalsi pitkä ja hento naisihminen, ja hänen
-jäljessään hyppeli vähän toisella kymmenellä oleva vaalea tyttö
-lyhyessä töppöhameessa, joka teki hänet oudoksi ilmiöksi tällä
-seudulla, missä pikkutytötkin käyttivät nilkkaan saakka ulottuvia
-hameita. Hänellä oli pieni olkihattu pääntyttyrällä, ja pitkä
-tukka hulmusi vapaana hartioilla irtaantuneena palmikoista, joista
-toinen vielä nimeksi oli pysynyt koossa, mutta pyrki luonnolliseen
-vapauteensa. Tyttönen hyräili polkansäveltä ja juoksi kilpaa
-varpusten kanssa, jotka hyppelivät maantiellä tai iloisesti
-sirkuttaen lentelivät edestakaisin. Kuorma pääsi vihdoin kujaa myöten
-ylös mäelle asti. Sepän emäntä katseli Uuraan kanssa akkunasta ja
-meni tulijoita vastaan, kun he saapuivat portin kohdalle.
-
--- Päivää!
-
--- Päivää, päivää!
-
--- Terveisiä Helsingistä. Nyt sitä sitten tullaan, -- sanoi vaimo.
-
--- Niin kai, -- myönsi sepän emäntä. -- Ja tämäkös sitten on Anja?
-
--- Onhan se... niiaa nyt nätisti, -- kehoitti vaimo.
-
--- Olisikos aikaa käydä sisään? -- kysyi emäntä.
-
-Kyytimies oli kuormansa kanssa pysähtynyt tielle ja poltteli piippua.
-
--- Mitä tämä isäntä sanonee, -- arveli vaimo katsoen hevosmieheen.
-
--- Mitäs siitä, hyvä on aina hyvä, kun kerran kutsutaan. Ja kaihan
-se kahvi näille matkalaisille hyvää tekee, -- selitteli ukko. --
-Ja kylmänä siellä on kaikki paikat Tupalassa. Viekö muuri enää
-savuaankaan ilman laittamista, kun koko talven on kylmillään ollut.
-
--- Henriika tekee sitten hyvin ja käy tänne esituvan puolelle ja Anja
-ja isäntä myös.
-
-Uuras oli kovin utelias näkemään läheltä näitä tulokkaita, joita oli
-odotettu jo pari viikkoa, ja vaikka hänen oikeastaan olisi pitänyt
-mennä pajaan isälle palkeita painamaan, istui hän vain tukevasti
-tuvan pöydän päässä ja tarkasteli hiukan ylenkatseellisesti pienen
-tytön kaupunkilaista ulkomuotoa. Hän oli siinä iässä -- kolmentoista
--- jolloin pikkutytöt eivät viehätä naisina, vaan ainoastaan
-leikkitovereina. Ja sepän Uuraalla oli siinä suhteessa hyvin suuret
-vaatimukset, mitä reippauteen tuli.
-
-Lapset katselivat toisiaan salavihkaa ääneti, Anja heilutellen
-jalkojaan leveässä, kahdenistuttavassa kiikkutuolissa keskellä tupaa
-ja palmikoiden tukkaansa suu mutussa ja katse tähdättynä alas pitkin
-pienen, nykeröisen nenän vartta. Hän oli harvinaisen vaalea lapsi,
-melkein valkoinen tukka kuin pehmeää silkkiä ja silmät siniharmaat,
-kasvojen väri tervettä ahavoittunutta punaa ja hiukan kesineitä
-täpliä kaulalla ja leuassa. Aurinko oli liian rutosti pidellyt arkaa
-ja hienoa kaupunginlapsen hipiää pölyisellä maantiellä.
-
-Mitä kauemmin Uuras tyttöä katseli, sitä enemmän teki mieli vetää
-hänet pois kiikkutuolista tukkaansa letittämästä.
-
--- Tule pihalle! -- sanoi hän viimein malttamatta katsella loputonta
-hommaa.
-
-Tyttö nosti päätään ja katsoi valkoisten silmäripsiensä alta poikaan
-kuin uneksiva, joka ei luullut olevansa todellisuudessa.
-
--- Minne pihalle? -- kysyi hän hitaasti.
-
--- Tuonne aitan eteen, -- sanoi Uuras, jolla oli omat syynsä
-houkuttaa sinne.
-
-Vikkelästi kapusi sitten Uuras portaita ylös aitan rintelille ja
-nousi seisomaan kapealle johteelle.
-
--- Jos putoot! -- huudahti tyttönen säikähtyneenä.
-
--- Mitäs annat, niin loikkaan täältä maahan? Tyttö katsoi
-hätääntyneenä ympärilleen.
-
--- Älä loikkaa, sinuun sattuu.
-
--- Pyh, vai sattuu, en minä ole mikään likka! -- ja samassa hän
-hyppäsi maahan, ponnahti koukistetuin polvin kuin pallo ensin maasta
-ylös ja kaatui sitten suinpäin nenälleen nurmeen.
-
--- Sattuiko? -- kysyi tyttö järkytettynä, mutta omalla rauhallisella
-tavallaan, jota vilkas poika ei voinut ymmärtää.
-
--- Loikkaisin paljon korkeammaltakin, vaikka aitan katolta saakka!
--- kerskui Uuras. Hän huomasi tehneensä valtavan vaikutuksen, sillä
-tyttösen uinailevaan katseeseen oli tullut eloa ja säteilyä, ja
-ahavoittuneet posket hehkuivat punaisina, samalla kuin puoliavoin suu
-näytti lohjenneiden maitohampaiden tyhjät välit ja uudet valkoiset
-tulokkaat, jotka vielä olivat keskenkasvuisia.
-
--- Mikä sun nimesi on? -- kysyi Uuras.
-
--- Anja. Entä sinun?
-
--- Uuras se on! -- sanoi poika.
-
-Samalla he kuulivat Anjan äidin kutsuvan, ja Anja vietiin kahvia
-juomaan.
-
-Hetken kuluttua oli muuttokuorma jälleen matkalla päämääräänsä kohti
-Tupalaan, noin kymmenen minuutin kävelymatkan päähän sepältä. Tupala
-oli ollut Henriikan isän asuntona. Siellä oli ukko aivan yksin
-elellyt senjälkeen, kun tytär oli mennyt naimisiin ja muuttanut
-pääkaupunkiin, jossa hänen miehensä oli poliisina. Nyt olivat
-Henriikan isä ja mies kuolleet samoihin aikoihin ja Henriika palasi
-tyttärineen Tupalaan.
-
-Äitinsä kehoituksesta Uuras meni muuttoväen mukana auttaakseen
-purkamaan kuormaa.
-
-Sepältä eteenpäin mennessä tie kävi kapeaksi, ruohottuneeksi ja
-kiviseksi. Paikoittain se oli kuoppaista, kirren murtamaa, jotta
-täytyi ottaa ompelukone alas korkean kuorman päältä ja muutenkin
-purkaa raskaimpia esineitä metsään toisen kerran haettavaksi.
-
-Kävelijöillä oli kaitainen, pehmeä polku tienviertä pitkin, ja
-metsässä soi lintujen liverrys vaaleanvihreäin puiden oksilla, missä
-lehdet olivat vielä hentoja, läpikuultavia ja silkinhienoja. Mansikka
-kohotti nuppujaan mättäistä tehden ahkerasti yhä uusia kukkia. Purot
-solisivat kiidättäessään kevään myöhästyneitä tulvavesiä kiireisesti
-pitkin niittynoroa isoon jokeen sepänmäen sivuitse.
-
-Lapset pysähtyivät katselemaan suuren koivun kantoa, joka oli
-talvella sahattu poikki. Nyt kevään tultua sen nesteet olivat
-nousseet maasta puunsoluja myöten kannon päähän kuohumaan valuakseen
-maahan ikäänkuin imettäen silkkilehtistä vesaa, jota sen juurella
-kasvoi aivan tukuttain.
-
--- Se oli suuri koivu, -- selitti Uuras, -- ja se vietiin talvella
-Kotkan kartanoon, sinne meidän pitäjän kirkolle. Sinne on tullut uusi
-herra ja se rustaa.
-
--- Mitä se niin rustaa? -- uteli Anja.
-
--- Sillä kuuluu olevan tytär, ja se menee naimisiin, ja siellä
-kartanossa tulee häät.
-
--- Onko se kaunis?
-
--- Sekö kartano? -- kysyi Uuras.
-
--- Se tytär.
-
--- Mitäs siitä, en minä tiedä.
-
--- Oletkos nähnyt?
-
--- En, mutta ensi pyhänä menen kirkkoon. Se on tien vieressä,
-ja siellä kuuluu olevan portti auki näin keväällä, kun ei vielä
-varasteta omenia.
-
-Anja olisi tahtonut kuulla enemmän siitä kartanon tyttärestä, mutta
-Uuraan ajatukset kieppuivat itse kartanossa ja sen portissa.
-
--- Siellä kuuluu olevan portinkehä niin korkea kuin rakennus, ja
-siinä on ovet kuin kirkossa, niin on äiti sanonut. Ja kun minä pääsen
-maailmalle, rakennan kartanon ja sellaisen portin, -- vakuutti hän
-seisten metsässä hajareisin, kädet housuntaskuissa ja tukka pörrössä.
-
--- Niin, mutta minä olen käynyt "fruntimmerin" koulussa Helsingissä,
--- selitti Anja pikkuvanhasti. -- Siellä oli vain herrasväen lapsia
-ja kaikki puhuivat aina ruotsia.
-
-Uuras tuijotti hetken Anjaan ja kysyi masentuneena:
-
--- Puhutkos sinäkin ruotsia?
-
--- En minä oikein osaa. Kun isä kuoli, ei äiti voinut pitää minua
-koulussa muuta kuin syksystä jouluun, mutta minä osaan kirjoittaa.
-
--- Pyh, kaikki koululapset osaavat kirjoittaa. He olivat jutellessaan
-tulleet Tupalaan, jonka avatusta ovesta lemahti heitä vastaan
-ummehtunut ilma.
-
-Henriika näytti neuvottomalta ja ylen uupuneelta istuessaan pienen
-tuvan penkillä. Hänen silmänsä kävivät punaisiksi pidätetyistä
-kyynelistä, jotka pyrkivät esille hänen katsellessaan vanhaa
-kotiansa. Täällä hän oli elänyt iloisen ja onnellisen lapsuutensa,
-toivorikkaana lähtenyt kaupunkiin palvelukseen ja sitten palannut
-onnellisena morsiamena kapioitaan neulomaan ja häitään odottamaan.
-Ja nyt kun hän tuskin oli puoliväliin neljättäkymmentä ehtinyt, oli
-elämä jo kallistunut iltapuoleen ja onni mennyt...
-
-Ajomies kantoi esineitä tupaan. Suuri, sivusta vedettävä sänky
-pantiin peräseinälle ja Henriika sijoitti siihen vaatteita, jotta
-se paisui oikein korkeaksi ja pulleaksi, ja ruudullinen sängynpeite
-ulottui rimpsuineen lattiaan saakka. Huoneessa oli vanhan ukon
-ostamat suurikukalliset seinäpaperit, jotka kiiltelivät somasti
-läikkyvinä iltapäivän auringon valossa.
-
-Kuormasta ilmestyi kaappikello, joka sai paikkansa peränurkassa
-ruokapöydän päässä. Penkit siirrettiin hiukan ulospäin. Piironki
-ja sen päällä pieni lipas sai paikkansa kahden akkunan välissä
-sivuseinällä, ja niin oli huone aivan kaupungin malliin kalustettu,
-kun ompelukone vielä nostettiin valoisaan paikkaan peräseinän ainoan
-akkunan alle ja fiikus sen viereen. Muut tavarat vietiin aittaan,
-joka oli Tupalan pihalla. Se oli soma, pikkuinen rakennus, varustettu
-rintelillä ja portailla, tukevatekoinen, vaikka pieni kuin lasten
-leikkihuone, niin että sisään mennessä täytyi pistää ensin päänsä ja
-sitten kumarainen selkä varovasti, ja vasta keskilattialle päästyään
-sopi suoristautua.
-
-Anja ihastui siihen heti.
-
--- Niin kaunis, niin kaunis! Onko se Kotkan kartanon portti näin
-kaunis? -- kysyi hän Uuraalta.
-
--- Pyh! Mikä kaunis tämä nyt on! Tällainen tönö kuin isän tuohinen
-tupakkapönttö! -- haukkui Uuras Anjan aittaa.
-
--- Menetkö sinä jalkaisin sinne kirkkoon? -- tiedusti Anja Uuraalta
-yhä ajatellen kartanoa hänkin.
-
--- Menen, meillä ei ole hevosta, ja minä tahdon osata sinne yksin.
-
-Anja meni supattamaan jotakin äidilleen ja viittoili Uurasta
-lähemmäksi. He päättivät lähteä kaikin kolmisin jo lauantaina
-iltapuolella ollakseen sunnuntaiaamuna reippaita kirkkoon mentäessä.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-Lapset olivat nousseet jo varhain aamulla ollakseen valmiit
-kirkkomatkalle, kun määräpäivä tuli. Henriika oli käynyt
-lämmittämässä sepän saunan, jossa he saivat kylpeä, sillä saunaa
-Tupalassa ei ollut.
-
-Maitonsa he myös saivat sepältä, koska kylään oli liian pitkä matka.
-Sensijaan Henriika sitoutui lämmittämään ja siivoomaan saunaa
-ja ompelemaan koneellaan, mitä sepän emännällä sattui olemaan
-sentapaista työtä.
-
-Näin nämä kaksi perhettä tulivat alunpitäin aivan läheisiksi.
-Henriikan elinkeinona oli nyt ompeleminen, ja suuressa kylässä
-tarvittiin sellaista hyvin kipeästi, sillä ompelukone oli jo sinänsä
-siihen aikaan harvinainen kapine.
-
-Henriikaa pidettiin kylällä suuressa arvossa, ja pikku Anjaa ympäröi
-aivan erikoisen ihailun sädekehä. Olihan tyttö ollut herrasväen
-koulussa ja kävi hattu päässä ja lyhyt hame yllä, ja sepän emäntä
-kuiskasi kylän emännille:
-
--- Tytöllä on pitsilliset pöksytkin.
-
-Henriika osasi kyllä ylläpitää pientä herraskaisuuden tuntua
-kotioloissakin. Hänellä oli miehensä jälkeen pieni eläke ja hiukan
-omaisuutta, ja ompeleminen tuotti kaiken elannon. Lisäansionaan hän
-vielä leipoi kaikenlaista nisua myötäväksi, kun oli palveluksessa
-oppinut tekemään piparkakkujakin.
-
-Sepän uusi naapuri tuli pian kylän naismaailman parhaaksi tueksi
-kaikkein mieluisimmissa asioissa, ja hänen tupansa somuus ja
-erinomainen siisteys oli esikuvana, jota koetettiin jäljitellä.
-
-Kun Henriika lauantaina lasten kanssa lähti kirkkomatkalle jalkaisin,
-tuli pitkin tien vartta tunnetuksi, että Tupalan Henriika oli
-asettunut entiseen kotiinsa Lehviin neulojaksi. Häntä pyydettiin
-poikkeamaan entisten tuttavien luo, mutta lapsia hän kehoitti
-sillaikaa jatkamaan matkaansa hiljalleen.
-
-Uuras oli tästä kehoituksesta ylpeä, sillä nyt hän saisi näyttää
-yksin osaavansa perille.
-
--- Äiti sanoi, että pitää aina pysyä valtatiellä, Vain kahdessa
-paikassa poiketaan oikealle ja kummassakin tienhaarassa on viitta.
-Mikä konsti se nyt on! -- puhui hän luottavaisena.
-
-Kylä oli pian sivuutettu. Vainiot vaihtuivat vähitellen metsiksi
-ja niityntapaisiksi aukeiksi. Mäet nousivat paikoin jyrkkinä ja
-soraisina, ja sankka kuusimetsä kahden puolen laskeutui johonkin
-suoperäiseen notkelmaan, kunnes muutamien kilometrien päästä tuli
-uusi kylä vastaan.
-
-Lapset olivat riisuneet kirkkokengät jalastaan ja astuivat paljain
-jaloin uutterasti eteenpäin, sillä he tahtoivat ennättää katselemaan
-Kotkan kartanon porttia, ennenkuin äiti saavuttaisi.
-
--- On siellä kaupungissa monta suurta porttia, -- sanoi Anja.
-
--- Mimmoista porttia? -- tokaisi Uuras epäilevänä.
-
--- On patsaita ja rakennuksiakin portin ympärillä.
-
-Uuras ei voinut muodostaa itselleen kuvaa sellaisista porteista.
-
--- Vai on, -- sanoi hän huoaten.
-
--- Niin, ja siellä on sellainenkin talo, jossa on valaskalan
-luuranko! -- sanoi Anja varmana siitä, että kerrankin Uuras saisi
-ihmetellä.
-
--- Narraat.
-
--- On se, sitä sanotaan museoksi, ja minä kävin sitä isän kanssa
-katsomassa.
-
--- Oliko se niin suuri kuin minun kotini? -- kysyi Uuras levittäen
-silmiään.
-
--- Sekö museo?
-
--- Niin.
-
--- Häi, suurempi. Se on kivimuuri, ja siinä on paljon, paljon
-huoneita ja kaikenlaisia eläimiä.
-
-Anja kertoi ja Uuras kyseli, ja näin keskusteluunsa vaipuneina he
-marssivat ensimmäisessä tienhaarassa väärälle suunnalle.
-
-He olivat kulkeneet jo pari tuntia odotellen ensimmäistä tienhaaraa
-tulevaksi, kun kuulivat junan viheltävän.
-
--- Nyt on tultu väärään, -- sanoi Uuras, ja he kääntyivät takaisin,
-mutta väsymys alkoi vaivata varsinkin Anjaa, jonka jalat olivat
-käyneet kovin aroiksi.
-
-Uuras astui nopeammin ja otti lakin päästään, pyyhkien tukantupsua
-pois otsaltaan. Hän levitti puolivillaisen harmaan takkinsa liepeet
-ja oli käärinyt pitkät housunlahkeet polviin saakka ylös saadakseen
-vilpoista.
-
-Anjan oli vaikea seurata, vaikka olikin vain pieni eväsnyytti
-käsivarressa heilumassa ja hattu ja kengät toisessa kädessä. Hän oli
-harvinainen ilmiö täällä metsässä kaupunkilaispuvussaan ja suuri,
-vaalea tukka osaksi palmikoituna, osaksi valloillaan, sillä Henriikan
-sitomat "piiskannauhat" valuivat aina solmuista auki ja tipahtivat
-tielle, kun vain saivat kylliksi aikaa. Tällä matkalla ne tosin
-olivat kestäneet lukemattomia heilahduksia ja nykäyksiä, heittoja ja
-sipaisuja edestä taakse, mutta lopulta tipahtaneet tielle jättäen
-vangittavan tukan omiin valtoihinsa tyttösen hartioille.
-
-He pysähtyivät kumpikin eri puolelle tietä kuultuaan takaa rattaiden
-ratinaa. Sieltä tulivat suuret nelipyöräiset vaunut. Niiden lähetessä
-lapset näkivät, että vaunuissa istui yksinäinen nainen ja ajaja
-kuskipukilla.
-
-Kun vaunut pääsivät kohdalle, pysähtyivät ne, ja nainen kysyi:
-
--- Minne te olette menossa, lapset?
-
--- Kirkkoon, -- sanoi Uuras hetken kuluttua, sillä hän oli niin
-kiintynyt katselemaan parihevosia, upeita valjaita ja kauneudesta
-säteilevää rouvasihmistä, ettei aivan heti osannut vastata.
-
--- Sinne on hyvin pitkä matka, -- sanoi vieras. -- Mistä te tulette?
-
--- Lehvistä, -- vastasi Uuras nyt jo nopeammin.
-
--- Se on minulle outo paikka ja lienee kaukana. Tulkaa vaunuihin,
-niin pääsette melkein perille saakka, -- sanoi vaunuissa istuva nuori
-nainen avaten oven ja itse siirtyen toiselle puolelle.
-
-Lapset olivat ujoudesta ja ihmettelystä mykistyneet, uskaltamatta
-edes toisiinsa katsoa, ja tuijottivat metsään päin pidellen kiinni
-vaunujen laidasta, ikäänkuin peläten kaiken vaihtuvan toiseksi, jos
-hetkeksikään hellittäisi.
-
-Nuori nainen tarkasteli heitä mielihyvillään, ja hänen silmänsä
-viipyi varsinkin kolmetoistavuotiaassa pojassa, joka yhä tuijotti
-metsään, siirtämättä kiinteää katsettaan syrjään ja jonka kasvoissa
-hiukan kaareva nenä ja luja leuka veti erityisesti huomiota
-puoleensa. Leveistä ja luisevista hartioista, hoikasta uumasta ja
-jäntevistä sääristä kaartuviin jalkapöytiin saakka poika oli oikean
-voimamiehen alku. Hänen pitkät ja laihat, hiukan likaiset sormensa
-olivat tervehtiessä tukevasti tarttuneet nuoren neidin käteen, ja nyt
-ne pitelivät lujasti kiinni vaunujen laidasta.
-
-Vieras kyseli heiltä hetken kuluttua nimen ja kotipaikan, ja Uuras
-vastasi Anjankin puolesta. Kumpikaan ei uskaltanut kysyä, oliko
-vieras ehkä se, jota he molemmat ehdottomasti ajattelivat, Kotkan
-kartanon morsian.
-
-Kun lasten vastaukset olivat lyhyitä ja puhelu jäi yksinomaan nuoren
-neidin ponnistelun varaan, otti hän lopulta sanomalehden ja luki sitä
-tasaisesti vierivissä vaunuissa metsän suloisessa siimeksessä. Puro
-puikkelehti väliin esille pitkin tienvartta ja kaivautui toisinaan
-poikki tien saaden ylleen enemmän tai vähemmän upean sillan;
-toisinaan se paisui suorastaan pauhaavaksi kosken tapaiseksi jossakin
-etäämpänä. Kerran tultiin mäelle, josta nähtiin alempana mylly, ja
-sen alitse ryöppysi vallaton vesi pursuten ja voihkien kuin äkeissään
-siitä, että oli uskallettu sen kulku uomaan johtaa ja kahleisiin
-kytkeä.
-
-Salaperäinen jännitys oli vallannut lasten mielet, ja toisiinsa
-vilkaisten he odottivat yhä uusia seikkailuja, eikä mikään olisi
-heitä enää ihmetyttänyt. Ja kun vaunut lopulta pysähtyivät
-komeapuitteisen portin eteen ja ajaja hyppäsi porttia avaamaan, luki
-Uuras sen nimikilvestä hiljaa: "Kotkan kartano".
-
-Siinä se siis oli se portti, korkea kuin talo, ja tuo nimi keskelle
-kolmioon maalattuna aivan kuin talon päätyyn. Sen alitse he
-nyt ajoivat vaunuissa pitkin lehtokujaa, jota ulottui vihreään
-nurmikenttään saakka.
-
-Heille avautuivat samalla värikkäiden kukkapengerten lumoavat ryhmät
-kuin satumaailman salaisuudet, eikä kumpikaan kyennyt puhumaan taikka
-liikahtamaan. Joku auringossa kimalteleva kirkas hopeapallo lähetti
-pistävää valoa heidän silmiinsä, ja he hieroivat niitä vaistomaisesti.
-
-Nuori neiti katseli lapsia hymyillen ja sanoi:
-
--- Täällä minä asun; nyt voitte astua vaunuista ja katsella puutarhaa.
-
-Sitten hän kiirehti ylös leveitä portaita laajaan ja kauniiseen
-taloon, josta lapset näkivät vain muutamia valkoverhoisia akkunoita
-korkean parvekkeen yläpuolella. He tuskin uskalsivat polkea
-hiekoitettua käytävää ja pysyivät paikallaan, katsellen siihen
-suuntaan, minne nuori neiti katosi.
-
-Pian hän ilmestyi uudestaan valkoisessa kesäpuvussa ja vei heidät
-korkeita portaita ylös. Sieltä he näkivät kaikki kukkapenkereet,
-nurmikon, lehtokujan ja korkean portinkin maantielle saakka. Nuori
-neiti antoi heille maitoa ja voileipää ja sanoi:
-
--- Kiitos seurasta, oliko hauska ajaa tänne?
-
-Lapset katsoivat toisiinsa ylen vakavina ja touhusivat lähtöä.
-
-Anja niiasi syvään sanoen: -- Kiitos! -- kuten oli oppinut
-"fruntimmerin" koulussa, ja Uuras koetti kumartaa niinkuin oli nähnyt
-opettajan tekevän, kun tarkastaja kävi koulussa.
-
-He hiipailivat alas portaita kuin unessa, jättäen taakseen
-ihmemaailman salaisuudet, ja jatkoivat matkaansa lehtokujaa pitkin
-korkeaa porttia kohti.
-
-Uuraalla oli mieli täynnä kaikkea näkemäänsä kaunista ja ihmeellistä.
-
--- Kuules, Anja!
-
-Anja katsoi häneen, ja molemmat lapset huohottivat kuin olisivat
-juosseet korkeata mäkeä nähdäkseen laajan näköalan.
-
--- Täällä on niin kaunista!
-
--- Ei kaupungissakaan ole näin kaunista, -- sanoi Anja.
-
--- Ei missään ole, -- vakuutti Uuras. -- Kun minä vielä olen kotona
-kaksi talvea, niin sitten lähden pois!
-
--- Minne sinä lähdet?
-
--- En vielä tiedä, mutta minä lähden maailmalle. Ja sitten, kun tulen
-suureksi, laitan tällaisen kartanon, niin, vielä paljoa suuremmankin!
-
--- Ethän, -- nauroi Anja, jonka Uuraan suurellisuus vapautti
-näkemänsä kauneuden lumoista.
-
-Tultuansa tielle he tapasivat kappaleen matkan päässä Henriikan, joka
-astui vinhaa vauhtia heidän edellään. Lapset kertoivat seikkailunsa,
-ja Henriikan haaleat silmät vettyivät ilosta ja huulet värisivät
-liikutuksesta. Minkä hän sille mahtoi, että aina itketti, kävi sitten
-hyvin tai huonosti.
-
-Kirkko ei ollut niinkään ihmeellinen Anjan mielestä, sillä
-kaupungissa hän oli komeampiakin nähnyt. Mutta Uuraan sydän pamppaili
-nähdessään jo kaukaa lakealla mäellä kirkon seisovan juhlallisessa
-yksinäisyydessään. Mitä lähemmäksi he tulivat, sitä selvemmin hän
-erotti suuret harmaat kivet, joista kirkko oli rakennettu, ja seinien
-mahtavan paksuuden, niiden musertavan painon ja koko rakennuksen
-suuruuden.
-
-He asettuivat kylään yöksi, naiset tuttaviinsa, ja Uuras kävi isän
-neuvosta ensin majatalossa, aikoen jäädä sen tupaan, mutta elämä
-ja siivo oli siellä senmukaista, ettei Uuras, tottuneena kotona
-omaan siistiin kamariinsa, jonne äiti lemmikilleen keräsi kaikkea
-ymmärtämäänsä mukavuutta, iljennyt sinne yöpyä. Hän päätti viettää
-keväisen yön ulkona, ja vaikka olikin hyvin uupunut, jatkoi hän siinä
-mielessä matkaansa eteenpäin pitkin outoa tietä. Samalla hänellä oli
-pieni salainen toivo päästä nukkumaan jonnekin latoon, missä vielä
-olisi jäljellä heiniä tai muita eloja. Pian hän pääsikin toivonsa
-perille, riisui huolellisesti päällimmäiset vaatteensa ja heittäytyi
-olkikuvolle nukkumaan.
-
-Kun hänen korviinsa aamulla kajahtelivat kirkonkellojen lyönnit,
-sykähytti niistä jokainen hänen olemustaan, eikä hän mielestään
-saanut itseään kyllin nopeasti siistityksi, että olisi päässyt
-liikkeelle.
-
-Ihmisiä tulvi kirkkoon, samalla kuin Uuraskin pujotteli ovesta lakki
-kädessä ja pää huumaantuneena urkujen pauhinasta, jota vyöryi hänen
-päänsä kohdalta lehteriltä. Hän seurasi toisia, ikäisiänsä poikia,
-istuen miesten puolelle, ja painoi päänsä käteensä, kuten näki muiden
-tekevän. Nostettuaan silmänsä hän näki alttarilla yliluonnollisen
-ihanan Kristus-kuvan. Punaisen ja valkoisen värinen vaippa oli
-hohtavan heleä, kädet olivat levitettyinä kuin siunaamaan ja samalla
-syliinsä sulkemaan, ja lempeässä katseessa ja loistavilla kasvoilla
-oli taivaallinen rauha. Tämä kaikki huumasi pojan herkän mielen, ja
-hän katseli väristen ja nöyränä, kaiken muun ympärillään unohtaen,
-tuota valtavaa kuvaa suoraan edessään, ikäänkuin olisi joka hetki
-odottanut Kristuksen käyden tulevan luokseen ja laskevan kätensä
-hänen päälaelleen.
-
-Tämä kirkkomatka painui syvälle pojan mieleen ja oli hänelle
-sysäyksenä uuteen sisälliseen elämään. Hän ei enää karannut pajasta
-tekosyiden nojalla; lomahetkinään hän istui ahkerasti opettajalta
-saamiensa kirjojen ääressä numeroita käsitellen ja merkillisiä taloja
-piirustellen. Isälleen hän uskoi halunsa päästä jonnekin kouluun,
-mutta kun ei oikein oltu selvillä, mihin kouluun sopisi mennä, pysyi
-se pelkkänä aikeena vuosi vuodelta.
-
-
-
-
-V.
-
-
-Uuras soitteli ratokseen hanuria ja piti sen avulla kyläläisille
-tansseissa monet lystit. Hän alkoikin jo olla aika tanssimestari,
-samalla kuin Anjasta oli kehittynyt pitkä ja hoikka tyttö, joka oli
-vasta myöhään mennyt Tohun kouluun ja siellä oppinut laulamaan.
-Hän viserteli kaiket päivät kotona metsikössään ja iltaisin Uuraan
-hanurin säestäessä. Kylän kaikkein nuorin väki eli Tohun vanhemmat
-oppilaat kerääntyivät usein Henriikan tuvalle, ja Anjan aitta ja
-rinteli oli melkein joka pyhäilta iloa ja melua täynnä. Siellä ei
-tarvinnut ketään kaihtaa, nuorilla oli oma valta ja oma huvi, miten
-kukin vain tahtoi, ja poutaisina päivinä soi hanuri vielä myöhään
-yölläkin, ja tanhua tömisi tanssivien askelista.
-
-Henriika leipoi pullaa ja keitti kahvia, ja kestitys maksoi aina
-itsensä. Vähitellen nuorten ilonpitoon kerääntyi vanhempiakin
-juttelemaan, ja vihdoin ilmestyi eräänä sunnuntaina opettaja Tohu
-tuoden mukanaan valkolakkisen, jonka kyläläiset tunsivat hauskaksi
-luennonpitäjäksi ja kirjojen tekijäksi. Viimeksi oli juuri täällä
-Henriikan tuvalla luettu "Kiperäsarviset", jonka lauseet yhä
-sinkoilivat nuorten kesken sovitettuina hyvin hullunkuriseen
-yhteyteen.
-
-Uuras oli viime aikoina osoittanut toisinaan umpimielisyyden merkkejä
-ja tahtonut käydä täydestä miehestä, vaikka olikin vasta kuusitoista
-täyttänyt. Nyt hän lyöttäytyi ylioppilaan seuraan ja näytti kyselevän
-häneltä kaikenlaista hyvin innostuneena, mutta vieras heitti asian
-leikiksi ja sanoi:
-
--- Teistä tulisi tosiaan oivallinen muurari. Käykää minun matkassani
-kaupungissa, niin saatte itse nähdä!
-
-Sitä ei tarvinnut Uuraalle kahdesti sanoa. Kun nuori herra myöhemmin
-illalla teki lähtöä, meni Uuras hänen mukaansa. Kotona hän ei puhunut
-aikomastaan matkasta mitään, kun hyvin aavisti, että lähtö olisi
-silloin estetty.
-
-Hän oli muuten jo kauan ajatellut matkaansa ja sykkivin sydämin
-keräillyt kokoon muutamia tamineitaan, jotta olisi valmis jonakin
-kauniina päivänä pujahtamaan maailmalle. Nyt oli hetki tullut ja
-luotettava opaskin mukana alkumatkalla, joka sentään tuntui hiukan
-peloittavalta ikäänkuin kylmään veteen heittäyminen.
-
-Matka piti junalla pääkaupunkiin. Uuras oli isänsä kanssa
-kerran käynyt lähimmässä kaupungissa, mutta siihen hänen
-maailmantuntemuksensa supistuikin. Sykkivin sydämin hän vaunussa
-painui akkunan viereen nähdäkseen yhä jotakin uutta, ja hänen
-mieleensä muistui taas Kotkan kartanon ihanuus. Mutta asema asemalta
-hän tunsi yhä suurempaa pettymystä.
-
--- Luulin reilumpaa näkeväni, -- sanoi hän viimein torkkuvalle
-matkatoverilleen.
-
--- Ka, mitä reilumpaa? -- mörähti ylioppilas.
-
--- Sitä vaan, että komeampia taloja. Toveri ei ollut puhetuulella,
-torkahteli vain, sillä olihan hän aamulla varhain lähtenyt matkaan,
-ja kun koko eilinen päivä oli oudostaan vietetty ulkosalla, niin
-nukutti häntä, kirjamiestä, junan tasainen jyrinä ja vaunun lämpö.
-
-Oltiin jo toukokuun puolivälissä, ja aurinko paistoi täydeltä
-terältä. Purot olivat aikoja sitten purkaneet liiat vetensä ja
-puut saaneet vaaleata vihreyttä. Äkillisestä kotoa lähtemisestään
-levottomana tuijotti Uuras apealla mielellä ohikiitävään metsään,
-aivan kuin olisi kaikkialta etsinyt selitystä oman sydämensä
-rauhattomiin lyönteihin ja mielensä outoon ja epämääräiseen
-kaipaukseen. Vähitellen, Helsinkiä lähetessä, alkoi kirvelevä
-koti-ikävä häntä ahdistaa, mutta hän ei kuitenkaan olisi millään
-ehdolla tahtonut palata nyt eikä myöskään katunut tätä retkeään.
-Päinvastoin hän maltittomana odotti saavansa nähdä kaikkea sitä uutta
-ja outoa, mikä varmasti eteen sattuisi, ja kuvitteli vastuksia,
-sellaisia, että oikein pitäisi olla mies niitä voittamaan. Hän tahtoi
-nyt olla mies, tuli mitä tuli, kotiin hän ei juokse. Hän hymähti tätä
-ajatellessaan.
-
--- Eihän täälläpäin suurellisempaa olekaan, -- sanoi hän toverilleen.
-
--- Maltappa, kun näet Grönqvistin kivimuurin, etköhän ällisty? --
-sanoi ylioppilas.
-
-Pääkaupungin ahtaassa asematalossa oli junan tultua sangen vilkasta,
-ja Uuras joutui hetkeksi ymmälle, minne päin mennä. Hänen toverinsa
-vei hänet lähimpään ravintolaan yöksi, jättäen hänet sinne pienen
-vaatemyttynsä kera.
-
-Uuraalla oli muutama kymmen markkaa kukkarossaan; ne hän oli
-ansainnut pienellä näpertelyllä kotona pajassa veitsistä,
-korkoraudoista, sokerisaksista, vieläpä kahvimyllyistäkin, joita jo
-parina vuonna oli isän johdolla valmistellut. Jo seuraavana päivänä
-hän huomasi olevan parasta etsiä halvempaa huonetta vakinaiseksi
-asunnoksi. Levottomuus ja into ajoi hänet jo aikaisin aamulla
-kaupungille ensinnäkin hakemaan sitä ihmeellistä kivimuuria,
-josta ylioppilas oli puhunut. Hän asui Kaivokadulla, vanhassa ja
-rähjäisessä Rautatienhotellissa, joksi sitä komeasti mainittiin, eikä
-sieltä ollut pitkä matka esplanaadille. Vaistomaisesti hän seurasi
-pääkatuja tajuten jo kaukaa, mitä rakennusta hänen matkatoverinsa oli
-tarkoittanut. Hän läheni ihmetellen, mikä tuossa talossa oikeastaan
-oli niin merkillistä, ja etsi katseillaan jotakin erikoiskohtaa,
-jotakin kaikesta muusta poikkeavaa, itsekään tietämättä mitä...
-Mutta sellaista selittämätöntä lumousta kuin Kotkan kartanossa ja
-kotipitäjänsä kirkossa hän ei tuntenut, pysytteli vain etäämpänä
-esplanaadilla, laski akkunain monilukuisuutta ja mittaili
-silmämäärällä seinien laajuutta ja paksuutta saamatta mitään
-kokonaisvaikutusta.
-
-Äkkiä se kuitenkin iski häneen. Kun hän vilkaisemalla otti suuresta
-hirviöstä silmämittaa, välähti se hänen tajunnassaan kuin suuri,
-suunnaton eläin, jolla oli sarvet päässä ja sadat silmät. Nuorukainen
-naurahti itsekseen ja vapautui jostakin painostavasta ja odotetusta,
-mikä vihdoinkin oli tullut, vaikka aivan toisella tavalla kuin
-oli kuviteltu. Hän astui nyt lähemmäksi kivimuuria ikäänkuin sitä
-kesyttääkseen ja hyväili kädellään seinän rappausta, mutta kun kylmä,
-likaisen karhea pinta raapaisi ilkeästi, heitti hän koko rakennuksen
-mielestään muistaen olevansa etsimässä itselleen työtä ja asuntoa.
-
-Ylioppilas oli neuvonut häntä katselemaan työmaita ja pyrkimään
-niille. Hän seurasi nyt työpukuisia miehiä ja joutui hetkeksi
-astumaan rinnan erään nuoren tytön kanssa. Tyttö katsoi häneen ja
-naurahti. Uuras käytti tilaisuutta hyväkseen kysyen:
-
--- Tietääkö tyttö, mistä saisin asunnon?
-
--- Kyllä tämä tyttö tietää, -- tirskui vieressä kulkija painostaen
-"tyttö" sanaa. -- Poika voi tulla meille.
-
--- Mitä maksaa? -- kysyi Uuras maalaisten suoraan tapaan.
-
--- Kunhan poika jaksaa antaa viisi markkaa kuussa, niin se riittää.
-
-Uuras sai tarkan osoitteen ja nimen ja lupasi heti käydä siellä
-katsomassa.
-
-Tyttö silmäili vaanien nuorukaisen rotevaa vartaloa ja leveitä
-hartioita, jotka liian ahtaasta takista huolimatta tekivät miehekkään
-vaikutuksen. Tukka tuppasi pilkistämään kiiltonahkalippaisen lakin
-alta otsalle, ja niskastakin se oli liian pitkä verrattuna muihin
-kaupunkilaisiin. Hänen saappaansa narisivat, sillä kotoa lähtiessään
-hän oli ollut juhla-asussa, johon kuuluivat myös narisevat saappaat.
-
-Luvattu asunto oli narinkan puolella, akkuna kyllä kadulle päin,
-mutta kellarikerroksessa, ja sinne päästiin pihan äärimmäisestä
-sopukasta erään pesijäeukon keittiön kautta. Hänellä tulisi olemaan
-kolme muuta toveria, nuoria miehiä. -- Kyllä hän saa olla "nöidi",
--- sanoi akka. -- "Viiniä" miehiä ne on nää meidän maalarit ja halpa
-maksu. Viis markkaa kuukaus.
-
-Uuras vuokrasi asunnon, vaikka huoneessa hänen mielestään tuoksui
-epämääräisen ilkeältä. Työmaita ei ollut vaikea löytää, sillä nyt
-uusien talojen parhaana rakennuskautena niitä oli tiheässä, mutta
-työväkeä tuntui myös olevan kaikkialla kylliksi. Erään työnjohtajan
-kanssa tuli vihdoin vähän pitempi keskustelu. Kysyttiin todistuksia.
-Ei ollut. -- Oliko ollut ennen työssä? Oli, pajassa. -- Miksei mennyt
-sinne? Tahtoi oppia rakentamaan.
-
--- Oo, peijakas! -- huudahti työnjohtaja. -- Herraksiko sinä aiot
-putkahtaa?
-
--- Kunhan nyt ensin muurariksikin! -- sanoi Uuras.
-
--- No hiidessä, tartu kiinni sitten, niin nähdään, mitä luusi kestää,
--- sanoi työnjohtaja.
-
-Uuras seurasi kehoitusta sopimatta palkasta. Hänet käskettiin
-kantamaan neljänteen kerrokseen tiiliä eräälle vanhalle muurarille.
-Ennestään oli siinä työssä naisia ja kasvavia poikia, joista Uuras
-oli rotevin.
-
-Hän otti aluksi yhtä suuren määrän kuin näki toisillakin olevan,
-mutta jo ensimmäisellä nousulla hän sai piston kylkeensä ja pääsi
-vaivalloisesti perille.
-
--- Ota ensin neljäsosa taakasta, -- neuvoi muuan nainen.
-
-Uuras puri hammasta ja latoi itselleen uudestaan yhtä raskaan taakan.
-Mutta se ei auttanut, täytyi seurata neuvoa ja oppia kantamaan
-lisäämällä joka päivä vähitellen taakan painoa. Jo ensimmäisen
-työviikon lopulla hän jaksoikin kantaa hyvän joukon painavampia
-taakkoja kuin toiset pojat.
-
-Tuli palkanmaksu, mutta hän sai niin vähän, ettei se riittänyt
-edes ruokaan, vaan täytyi kuluttaa matkarahoja. Hän puhui siitä
-toisille kantajille ja sai kuulla heillä olevan kolme vertaa enemmän.
-Samana päivänä hän meni urakoitsijan konttoriin. Siellä oli hänen
-työnjohtajansa.
-
--- Tahdon saman palkan kuin toisetkin samasta työstä.
-
--- Ei ole ollut puhetta palkasta. Sinähän tulit toisilla ehdoilla --
-oppimaan!
-
--- Täytyy elää.
-
--- Hiisi vie, jos herraksi aikoo, pitää olla herrain keinot.
-
--- Minä menen rakennusmestarin puheille, -- sanoi Uuras kahden
-vaiheilla mitä tehdä. Hän huomasi olleensa varomaton ilmaistessaan,
-että hänellä oli aikomuksena oppia ammattia.
-
--- Noo, voinhan sen korotuksen minäkin myöntää. Saat saman kuin muut,
-mutta se koskee vain tiilenkantoa; muuta jos yrität, saat vähemmän --
-kunnes olet täysoppinut.
-
-Uuras meni miettien, mitä työnjohtaja oli tarkoittanut täysoppineella.
-
-Muutettuaan uuteen asuntoonsa hän oli pian huomannut olevan
-mahdotonta oleskella siellä muulloin kuin yöllä. Kaikki kolme
-huonetoveria olivat juoppoja maalarinsällejä, jotka toivat
-tavaraa kotiin ja melusivat. Sunnuntaisin he säännöllisesti
-hävisivät jonnekin pulloineen, ja silloin Uuras käytti tilaisuutta
-kirjoittaakseen kotiin.
-
-Mutta siinä oli pahana pulana, kelle sinne kirjoittaisi, kun ei äiti
-eikä isä osannut edes lukea kirjoitusta. Hän päätti siis kirjoittaa
-Anjalle.
-
-Muutenkin hän nyt muisteli Anjaa entistä syvällisemmin ja useammin,
-tuntien siitä salaista mielihyvää täällä yksinäisyydessä. Pesijäeukon
-tyttöä, joka melkein julkeasti lähenteli, hän ei tahtonut hyväksyä
-seurakseen enempää kuin juoppoja sällejäkään, jotka tyrkyttivät
-hänelle väkevää joskus keskellä yötäkin.
-
-Hän tarvitsi ruumiilliset voimansa torjuakseen heidät luotaan. Mitään
-halua maistamiseen hänellä ei ollut, kun lisäksi miesten räyhäävä
-elämä herätti tuskallista inhoa heitä vastaan.
-
--- Hentulleenko hän nyt breivin kirjoittaa, -- sanoi pesijättären
-tytär, kun Uuras kirjoitti Anjalle.
-
-Uuras punastui ja painoi päänsä kumaraan ollen kirjoittavinaan,
-vaikkei sanaakaan saanut syntymään, ennenkuin tyttö oli jättänyt
-hänet rauhaan.
-
-Tässä haisevassa kellarihuoneessa, sunnuntain kaihoisassa
-yksinäisyydessä koti-ikävän kalvaessa, väikkyi Anjan lapsekas kuva
-hänen mielessään, ja kirjeet syntyivät kuin itsestään. Hän oli
-ostanut koreita paperiarkkeja, joissa oli yläkulmassa värillinen
-ruusu tai kyyhkynen kirje nokassa tai muuta somaa. Anjalle hän oli
-lähettänyt samanlaisia, kuoret mukana, joihin oli kirjoitettu osoite
-valmiiksi.
-
-Kiihkeän uteliaana hän aina odotti Anjan kirjeitä. Ensimmäisessä
-niistä Anja kirjoitti:
-
- Rakas Uuras.
-
- Lähestymme sinua näillä riveillä ja tietää annamme, että sepän
- emäntä ja mestari voivat hyvin ja että sinua niin kaipaamme.
- Mestari on nostanut kaikki sinun työaseesi tuvan parhaimmalle
- seinälle ja silittelee niitä, kun ei luule kenenkään huomaavan.
- Emäntä on laittanut uutta kangasta, sai sen juuri reivatuksi,
- ja siitä tulee sinulle oikein täysvillaista vaatteiksi. Äiti
- ja minäkin saimme kehrätä lankoja, ja niiden piti sitten olla
- niin ohuita, niin ohuita. Kyllä sepän emännällä vaan on ikävä.
- Ja kun sinä niin äkisti lähdit. Sinä olet nyt sitten nähnyt
- Helsingin eikä minulla ole sinulle enää mitään kerrottavaa. Mene
- sinä tähtitornin mäelle, siellä olen usein leikkinyt niissä
- vallikuopissa, ja sinne olen leikannut nimeni "Anja" yhteen
- penkkiin. Me voimme täällä hyvin ja sitä samaa Herran lahjaa
- toivotamme sinulle.
-
- Anja.
-
-Näitä lapsellisia kirjeitä Uuras säilytti povessaan lukeakseen
-niitä yksinäisinä sunnuntainaan, kun käveli Tähtitorninmäellä,
-josta oli tullut hänen lempipaikkansa. Itse hän kirjoitti joka
-sunnuntai ja mitä useampia kirjeitä hän kyhäsi, sitä pitempiä
-niistä venyi ja vähitellen hän kertoi Anjalle kotioloistaan, jotka
-nyt niin kultaisina ja rakkaina muistuivat mieleen. Näin hän kesti
-vastenmielisen asunnon ja inhottavien kumppanien tukalaa rasitusta,
-eläen itse aivan toisessa maailmassa.
-
-Kotikylän sunnuntainvietto Keinumäellä tuli elävästi mieleen, ja kynä
-piirsi:
-
--- -- Voit uskoa, että ikävöin kylän keinulle, jonne niin usein
-karkasin äidiltä jo pienenä nallikkana. Olihan se niin lähellä, ja
-meille kuului melu ja laulu sieltä aivan puhtaasti. Ensi aikoina
-äiti haki minut sieltä visusti kotiin, ankarasti toruen ja tapansa
-mukaan tiuskuen, mutta sitten hän hyvitti voileivällä ja kertoi
-isälle, kunnes he yhdessä katsoivat minuun hymyillen, niin että
-tunsin tehneeni jotakin oikein miehekästä kiikulla käydessäni. Yhä
-useammin karkasin sinne, kohta kun kuulin sieltä ääniä, laulua,
-naurua ja hanurin säveliä. Suurempien avulla kiipesin keskilaudalle
-ja sain istua isojen tyttöjen sylissä, jotka naureskellen mainitsivat
-minua koreaksi pojakseen, lellitellen ja kiusoitellen, jos sattui
-olemaan suuria poikia heittämässä. Ymmärsin hyvin, että tytöt olivat
-olevinaan, työnsin ylpeästi säpien pois heidän kätensä ja tarrasin
-kiinni keskitankoon käsin ja molemmin polvin, jalat niin lujasti
-laudassa kuin pieni painoni suinkin salli. Siinä seisoin jyskivin
-sydämin ja tunsin tuskallista hipaisua rinnassani joka kerta, kun
-kiikku heilahti korkealle ja akselin yläpuolelta sain väläykseltä
-nähdä laajan alan peltoja, jokiniittyjä, kumpuja ja suuren Tuorakan
-kylän joen toisella puolella. Se nousu oli minusta hirmuista, se
-hämmensi tajuntani ja riipaisi pois maan lähettyviltä jonnekin
-epämääräiseen, mutta samalla se tuotti erinomaista riemua, niin että
-siinä tangossa seisominen muuttui oikein himoksi enkä välittänyt
-kiellosta tai vaatimuksista luopua paikastani.
-
-Samanlaista on tämä täälläoloni. Ikävää ja harmia, nälkää ja
-siivottomuutta saan kärsiä ja työtä tehdä niin paljon kuin vain
-ruumis kestää, mutta heittää en huoli sittenkään. Minä en vielä ole
-päässyt keskitangolle, niinkuin kotona keinussa, mutta minun täytyy
-sinne päästä. Minun keskitankoni täällä on muurattava seinä, joka
-törröttää huimaavan korkeana ja josta näkee kauas. -- --
-
-Eräänä päivänä Uuras pantiin toisten kanssa ketjussa tiiliä purkamaan
-korkeilta pinoilta. Ylimmäinen mies heitti tiilen, joka oli lennossa
-kiinni otettava ja heitettävä seuraavalle.
-
-Eräs miehistä nyrjäytti käsivartensa, ollen sitten työkyvyttömänä
-useita viikkoja, toiselta meni peukalo sijoiltaan, mutta Uuraalla
-oli hyvä onni. Hän kesti terveenä kaksi viikkoa ja sai yhtä huonoa
-palkkaa kuin tiilenkannossa. Mutta huomattuaan toisille maksetun
-samasta työstä enemmän hän valitti.
-
--- Miksette pyytänyt enempää? Kuka tässä kellekään rupee rahojaan
-kauppaamaan? -- sanoi työnjohtaja.
-
-Uuras otti oppia ja sai palkkansa ylenemään.
-
-Se muurari, jolle hän oli tiiliä kantanut, oli vanha ja hyvänlainen
-mies, ja kun Uuras puoliväkisin tuppautui käyttämään hänen aseitaan
-ja liittämään tiiliä seinään, salli hän hymyillen "pojan reistailla".
-Ja kun reistailija joudutti tiilenkantoaan päästäkseen yhä useammin
-muuraamaan, huomasi sen vihdoin itse rakennusmestari ja nähdessään
-pojan kelpo otteet antoi hänelle oman nurkan.
-
-Nyt oli työ toista ja palkka parempi. Hän muutti pahanhajuisesta
-kellarikerroksesta kolmen maalaripahaisen seurasta yksinäiseen
-kamariin. Tosin se oli pimeän pihan perällä, mutta kuivassa, vanhassa
-puutalossa, ja ruokamummokseen hän valitsi oikein siistin eukon.
-
-Teatterissakin hän alkoi käydä joka sunnuntai ja meni muutamien
-kauppa-apulaisten kanssa tanssikouluun. Hänessä oli nyt herännyt maku
-kaupungin elämään. Kaasuvalo ja musiikki toisinaan esplanaadilla
-oli sentään toista kuin pikku öljylamput ja hanurinrenkutus siellä
-kotona, vaikka hän ensi aluksi oli niitä ikävöinyt ihan tuskallisesti
-ja monet kerrat ollut vähällä heittää tiilenkannon sikseen ja lähteä
-kotiin.
-
-Rahoja hän säästi, varsinkin sitten, kun oli saanut kokoon
-ensimmäisen satasen, mutta pian hän taas kävi maltittomaksi. Säästöjä
-karttui liian hitaasti. Silloin hän kuuli, että Hankoniemessä oli
-erinomaista kivityötä valtion satamarakennuksilla, ja sinne hän aikoi
-yrittää. Hänen mielensä paloi rakennuskouluun, mutta kuulusteltuaan
-hän sai tietää, että sen koulun käynti kyllä nielisi pari tuhatta.
-
-Hän koetti pitää huolta siitä, etteivät entiset tiedot unohtuisi, ja
-luki paljon, mitä vain sattui käsiinsä saamaan. Yksinäinen kamari oli
-siinä suhteessa verraton apu, sillä päästyään eroon juopottelevista
-huonetovereistaan, jotka enimmäkseen karkoittivat Uuraan kaduille,
-hän huomasi nyt aikansa riittävän ja voimiensa karttuneen
-moninkertaisiksi.
-
-Päätettyään lähteä Helsingistä hän meni työnjohtajalta pyytämään
-todistusta työtaidostaan.
-
--- Mitä hittoa te sillä teette? -- tiuskaisi työnjohtaja.
-
--- Itse tiedän, -- sanoi Uuras.
-
--- En minä sellaista anna kellekään, enempää teille kuin muillekaan.
-
--- On antaminen! -- kovisti Uuras katsoen tuimasti hintelään mieheen
-ja astui aivan likelle.
-
--- Ettehän vain rupea hävyttömäksi?
-
--- Kyllä, ellei todistus ilman lähde ja vielä päälliseksi hyvä.
-
-Mies kokoili papereitaan aikoen poistua, mutta se oli jo liikaa
-Uuraan kärsivällisyydelle. Hän kiskaisi miehen kauluksesta takaisin
-tuolille ja painoi kynän käteen:
-
--- Nyt sinä, senkin mäyrä, kirjoitat! -- huusi hän hampaittensa
-välistä.
-
-Mies näki parhaaksi taipua ja sohaisi todistuksen, jonka Uuras itse
-saneli.
-
--- Kiitoksia paljon ja hyvästi. Ette minua enää näe näillä mailla, --
-sanoi hän erotessaan päällysmiehestään, joka oli niin monet markat
-nipistänyt nuoren, kokemattoman pojan palkasta.
-
-Laitettuaan tavaransa matkakuntoon hän kirjoitti kotiin:
-
--- -- Älkää hämmästykö, vaikken tästä lähin kirjoittaisi niin usein
-kuin ennen. Alkaa nimittäin uusi kamppailu toisella seudulla. Lähden
-Hankoniemeen kivenhakkuuseen. Täällä on työansio mielestäni liian
-hidasta. -- --
-
-Ja Uuras lähti, sai kyllä mieleistään työtä ja joutui hyville
-ansioille, kun suoritti yhdessä toisten kanssa pikku urakoita.
-Mutta hikisenä raataessaan syksyn kylmien tuulten mereltä päin
-raivotessa hän ei tullut ottaneeksi lukuun, mitä ihmisruumis voi
-kestää. Tulisessa kiihkossaan saada tuhannet kokoon, joita tiesi
-tarvitsevansa päästäkseen teollisuuskoulun rakennusosastolle, hän
-hakkasi kiviä usein äärimmilleen uupuneena ja palasi koleina iltoina
-vasta pimeän tultua ruokailemaan ja lepäämään. Hänen voimansa
-hupenivat, ja lääkäri totesi hänessä vilutaudin.
-
--- Ei minulla ole aikaa sairastaa! -- vastasi nuorukainen.
-
--- Kai te sitten joudatte kuolemaan! -- sanoi lääkäri.
-
-Eikä siinä kysytty Uuraan tahtoa, vaan tauti pakotti vuoteeseen.
-Hänen täytyi kirjoittaa kotiin, ja äiti tuli häntä noutamaan. Näin
-oli kyllä muurari valmis, mutta suuri lupaus ruveta rakentajaksi sai
-väistyä vilutaudin tieltä.
-
-
-
-
-VI.
-
-
-Isällä ja äidillä oli mieli apeana pojan sairaudesta, mutta kun oli
-huomattu hänen muutaman viikon kuluttua jo tuntuvasti tointuneen,
-kuten lääkäri olikin ennustanut -- sisämaan ilman vaikutuksesta
---, alkoi heidän toivonsa elpyä. Sepän emännän mielestä ei terveys
-kuitenkaan palannut kyllin pian, ja siksi hänkin tahtoi käyttää
-vastikään kuulemaansa hyvää parannuskeinoa.
-
-Äidin kutoessa uutta pukukangasta makasi Uuras sängyssä kangaspuiden
-takana väliin keskipäivälläkin, kun puistatukset tulivat. Silloin
-äiti aina oli onneton, ja pojan täristys teki hänet tuskasta melkein
-sairaaksi, vaikka Uuras yhä vakuutteli:
-
--- Ei se mitään tee, minä olen kohta ihan terve.
-
--- Ei se mene, ei se mene! -- valitti äiti.
-
--- Sinun pitää tulla saunaan, -- sanoi hän illemmalla hyvin
-salaperäisenä.
-
-Uuras oli vuoteessa vaatteet yllä, ja Anja istui sängyn jalkopäässä
-lukien hänelle sanomalehteä.
-
--- Voinhan tuota tullakin, -- myönsi Uuras.
-
-Hän oli tullut aivan kesyksi sairautensa aikana ja totteli äitiään
-ja varsinkin Anjaa, jonka läsnäoloa hän oli alkanut pitää hyvin
-tärkeänä. Tämän seikan äiti oli jo aikoja huomannut, sillä hänen
-vaihtamansa kääreet eivät tuntuneet päänsäryssä auttavan, mutta
-kun Anja istui sängyn vieressä jutellen tai lukien, oli poika
-tyytyväinen, ja puistatuskin tuli harvemmin. Äiti huokasi syvään ja
-mukaantui siihen, kunhan ainokaisen vain olisi jollakin tavalla hyvä
-olla.
-
-Mutta tänään hänellä oli tiedossaan varma keino, millä vilutaudista
-päästiin. Hän vain kiirehti saunan lämmittämistä viedäkseen Uuraan
-sinne, varasi parveen kuumaa ja kylmää vettä, varsinkin kylmää.
-
-Kun Uuras oli vihtonut ja tullut alas kuumasta löylystä, joka
-pyörrytti häntä, ja istunut lattialle jakkaralle huuhtoakseen pois
-parven nokea, kiipesi äiti vikkelästi parveen ottaen sangollisen
-kaivokylmää vettä mukaansa ja paiskasi sen sieltä äkkiä poikansa
-niskaan.
-
-Parkaisten kamalasta säikähdyksestä Uuras keikahti pitkälleen
-lattialle ja alkoi siitä toinnuttuaan käyttää voimasanoja. Äiti sai
-kuulla kunniansa.
-
-Anja oli jäänyt tupaan Henriikan kanssa laittamaan kaikki
-juhlakuntoon. Kangas oli leikattu poikki ja kangaspuut korjattu
-muualle. Tupa oli aivan kuin uusi, valkoiset puoliverhot akkunissa,
-mattoja lattialla ja suuri takkatuli räiskymässä. Uuraan lepovuode,
-missä hän päivällä loikoi tuvassa ollakseen muiden seurassa, oli
-peitetty sinikirjavalla vaatteella, jonka Henriika juuri oli
-ommellut. Koko talo tuoksui katajalle, vastapannun oluen vierteelle,
-uunijuustolle ja kaikelle kodikkaalle ja lämpöiselle. Henriikan
-nisut kellersivät pöydällä, ja Anja järjesteli kuppeja oikein
-tarjottimelle, jolla oli valkoinen liina.
-
--- Mikäs päästäjäinen nyt on? -- kysyi mestari tultuaan nokisena
-pajasta mennäkseen hänkin saunaan.
-
--- Noo, kun minä olen kuullut, että vilutauti paranee, jos sairaan
-oikein äkkiä ensin säikyttää ja sitten taas pian saa hyvälle
-tuulelle, -- selitti Henriika innoissaan suuret haaleat silmät
-levällään.
-
--- Jopas... millä ihmeellä se säikytys...?
-
--- Hys, nyt ne tulevat, -- varoitti Anja.
-
-Hän oli pukenut ylleen kaikkein somimman, punertavan
-puolivillaisensa, jossa oli musta reunus kaulantiessä ja helmassa.
-Pöydälle hän oli juuri laskenut käsistään uunista nostetut herkut.
-Punoittavana ja touhuissaan hän kiirehti ottamaan Uuraan pyhävaatteet
-tarjotakseen ne saunasta tulevalle.
-
-Uuras palasi kylvystä alusvaatteissaan ja paljain jaloin, rinta
-avoinna ja tukka sekaisin ja märkänä, silmät vielä kuopallaan ja
-kasvot laihoina, mutta suu tuimasti mutussa ja mieli kuohuksissa.
-
--- Akkojen juonia...! -- mutisi hän.
-
--- Tässä on housusi, -- ehätti Anja.
-
--- Vie hemmettiin! -- tiuskaisi toinen.
-
--- Pitäähän sun vetää ne jalkaasi. Ja takki, pistä käsi tuosta -- --
-kas nyt, kun et löydä reikää -- -- tuonne. Ja malta, niin harjaan
-tukkasi. Ei noin, vaan istu, en minä muuten ulotu, tuohon pöydän
-päähän.
-
-Anja komensi, ja Uuras taipui lamaantuneena ja murjottaen.
-
--- Etkö sinä mitään huomaa? -- kysyi Anja.
-
--- Mitä minun nyt taas pitäisi huomata? -- tokaisi Uuras.
-
--- Katso pöydälle.
-
--- Mitä, tuoko kangas?
-
--- Niinpä niin, se vain kangas.
-
--- Mitä siitä?
-
--- Katso!
-
-Uuras suvaitsi ojentaa kättään, ottaa pakan syliinsä, katsoa ja
-hypistellä.
-
--- Olemme valmistaneet sitä koko talven. Eikö se ole kuin parasta
-herrain verkaa, pehmeätä, melkein mustaa, hiukan lampaanharmaita
-juovia pitkin ja poikin? Eikö ole? Kun menet rakennusmestarin
-kouluun, on se yhtä hienoa kuin muidenkin herrojen, -- puhui Anja
-hehkuvin poskin, silmäin loistaessa.
-
--- Sinähän olet merkillisesti oppinut puhumaan, -- sanoi Uuras
-katsellen enemmän kukoistavaa tyttöä edessään kuin kehuttua kangasta.
--- En ole sinulta vielä koskaan kuullut noin monta sanaa yhteen
-mittaan.
-
-Anja hämmentyi, silitteli kangasta, jonka Uuras oli jälleen laskenut
-penkille viereensä, ja pysyi vaiti.
-
-He olivat nyt kahdenkesken tuvassa; vanhemmat olivat menneet saunaan.
-
--- Pane kengät jalkaasi, -- sanoi Anja lopulta. -- Muuten saat taas
-sen väristyksen.
-
-Uuras totteli.
-
--- Luuletko sinä, että minä pian paranen? -- virkkoi Uuras.
-
--- Luulen.
-
--- Ja sitten -- -- --
-
--- Sitten kai sinä taas lähdet.
-
--- Tahtoisitko sinä, että lähtisin?
-
--- Sitähän sinä kuitenkin aina ajattelet, ja minä toivon sinulle niin
-paljon -- --
-
-Uuras taivutti itseään hiukan sivulle ja vilkaisi Anjan kasvoihin.
-Heidän nauravat silmänsä tapasivat toisensa, ja unohtaen kaiken muun
-Anja tarttui nuorukaisen käteen ja huudahti:
-
--- Nyt sinä paranet, naamasi oikein loistaa ja kätesi on kuiva, ei
-yhtään hikeä!
-
-Äänessä oli sellainen riemu, että Uuraskin unohti äskeisen
-suuttumuksensa ja sanoi:
-
--- Se äidin taika, näinköhän se auttaa?
-
--- Auttaa se, saat nähdä. Mutta nyt minä unohdin -- kahvi kiehuu
-kamarin uunissa. Ei suinkaan siellä ole tippaakaan jäljellä koko
-pannussa.
-
-Hän nouti kiireesti pannun pöydälle.
-
--- Täällä kotona on sentään hyvä olla, -- sanoi Uuras, -- kun sinä
-olet täällä.
-
--- Mitä minusta, sinuahan me kaikki ajattelemme.
-
--- Ja minä ajattelen sinua. Kun pääsen rakennusmestariksi, niin...
-
--- Niin, mitä sitten? -- kysyi Anja kaataen Uuraalle kahvia.
-
--- Enpäs sano, sen saat sitten nähdä! Mutta hän tavoitti Anjan kättä
-ja likisti sitä niin kovasti, että tyttö lensi tuskasta punaiseksi ja
-riipaisi itsensä irti.
-
--- Sellaiset pihdit! -- huusi hän työntäen syrjään vaaleata
-suortuvaa, joka oli irtaantunut hänen otsalleen, ja samalla iski
-vaaleiden ripsien alta salama siniharmaista silmistä, joiden
-säihkystä Uuras hätkähti ja sanoi ujosti:
-
--- Sinä olet oikein hyvä tyttö, Anja. Minä pidän sinusta.
-
--- Ja minä sinusta, mutta eihän sillä väliä ole, eikös?
-
--- Ei! -- sanoi Uuras myöntääkseen mitä tahansa, sillä hänestä oli
-äkkiä tullut aivan saamaton.
-
--- Kahvi jäähtyy, -- sanoi Anja, mutta Uuras ei kuullut.
-
--- Menetkö sinä Impolan häihin? -- kysyi hän.
-
--- Entä sinä...?
-
--- Jos sinä olet morsiustyttö; niin minua on pyydetty sulhaspojaksi.
-
--- Onhan minua pyydetty.
-
--- Ethän lupaa toiselle?
-
--- Kuinka minä, jos sinä...!
-
-Vanha seinäkello löi hitaasti helähdellen, ja hiljaisuudessa sen
-sointu väreili huoneessa kauan, ikäänkuin säestäen nuorten sydänten
-sykintää. Hetken suloisuus raukaisi toipuvan nuorukaisen voimia
-lumoavalla mahdilla, johon hän hymyillen alistui, ja tyttö näki
-ajatuksissaan hänet seisomassa Lepolan tuvassa sulhaspoikana ja
-itsensä morsiustyttönä valkoisessa tyllihameessa, kummallakin kukka
-rinnassa. Tämä näky kajastui viehkeässä hymyssä, hennoilla poskilla
-ja silmien kirkkaassa kiillossa. Nuorukaisen katse jäi kumartuneen
-pään vaaleata hiuspaljoutta tähyilemään, mutta ajatus lensi kauas
-tulevaisuuteen tavoittaen sitä väläyksittäin ja vain silmänräpäyksen
-siitä, jolloin hän saisi sanoa Anjalle...
-
-Samassa vanhukset tulivat saunasta, ja todellisuus hälvensi haaveet.
-
--- No, näinkös se vilu hellittää? -- kysyi isä.
-
--- Vähemmälläkin, -- hymähti Uuras tuntien suloista uupumusta.
-
-Parin viikon kuluttua oli Lepolan häät, joihin Uuras oli teettänyt
-uuden pukunsa ja saanut pariksensa Anjan. Hän olisi ollut mielestään
-onnellinen, mutta eräs kaupunkilainen häävieras hakkaili Anjaa
-kiihkeästi saaden kaikki kylän pojat kuohuksiin. Vieras nuorukainen
-oli hyvä tanssija, johti nuorten leikkejä ja piti suurta melua ollen
-aina keskilattialla ja vetäen Anjaa mukaansa.
-
-Tanssin lomassa laulatti Tohu kuoroaan, ja siinä oli Anjalla kaunis
-soolo esitettävänä. Hän seisoi opettajan vaatimuksesta hiukan
-erillään toisista valkeassa tyllihameessaan, vihreä kukka rinnassa ja
-tukassa. Ujona aloittaen, mutta pian unohtaen kaikki ympärillään hän
-lauloi niin, että kaikki ihastuivat.
-
-Uuraan oli vaikea pysyä paikoillaan tuvan nurkassa, mistä hänen sopi
-tähystellä, kuinka kaupunkilainen tavantakaa iski Anjaan pyyteleviä
-katseita. Mutta kun sitten pian alkoivat nuorten leikit, kuiskasi hän
-jotakin kylän poikien korvaan. Yhteisestä sopimuksesta syntyi nyt
-poikien piiri, joka merkillisen nokkelasti pidätti kaupunkilaista
-selän takana nurkassa, kunnes juoni selvisi koko hääväelle ja
-alettiin vieraalle nauraa. Kaikki kylän pojat tajusivat pyhän
-velvollisuutensa olevan suojata sitä salaista sopimusta, että Uuras
-ja Anja kuuluivat yhteen.
-
-Häät kestivät kolme päivää, ja sitten nuoret saattoivat Lepolan
-tyttären toiseen kylään uuteen kotiinsa. Pitojen humu, leikit
-ja ahkera yhdessäolo, haikea ero lapsuudentoverista, jota tytöt
-itkivät vuoroin nauraen ja toisiaan syleillen, vei heidät kaikki
-hyvin lähelle toisiansa. Poikien kaikki kujeilut ja temput olivat
-pohjaltaan vain lemmenleikkiä, ja kun he kukin istuivat rekeensä oman
-morsiustyttönsä rinnalle, soivat kulkuset:
-
- Häitä, häitä, häitä vain,
- kun jo oman kullan sain!
-
-Mutta Uuras oli vaipunut omaan jurouteensa.
-
--- Oletko sinä uudestaan sairas? -- kysyi Anja.
-
--- Ehkä sinä sitä toivotkin! -- murahti Uuras.
-
-Anja katsoi häneen suurin, avoimin silmin. Viisitoistavuotiaasta
-tytöstä oli parin kolmen päivän kuluessa kehittynyt nainen.
-Hän ymmärsi varsin hyvin Uuraan jurouden syyn ja oli tuntenut
-kaupunkilaisen pistävät silmäykset, mutta sulkeutunut itseensä kuin
-kukka suojuslehtiinsä estääkseen polttavia säteitä liian aikaisin
-pääsemästä sisimpäänsä.
-
--- Älä ole pahoillasi, Uuras, -- sanoi hän pujottaen kätensä toverin
-käteen.
-
--- Nyt sinä olet kuin lammas, -- jupisi nuorukainen vieläkin yrmeänä.
--- Et vain jaksanut olla tanssimatta sen tiskinnuolijan kanssa!
-
--- Uuras, äiti sanoi, että pitää tanssia kaikkien kanssa, kun kerran
-on tyttö!
-
--- Niin, te hameväki olette raukkoja! -- ivasi Uuras, mutta tunsi
-vihansa kuitenkin jo lauhtuvan.
-
-Hän piti kiinni Anjan kädestä, joka arasti pyrki irtaantumaan, ja
-hevosen nykäistessä vinhaan vauhtiin alamäessä hän kiristi ohjia
-toisella kädellään ja lisäsi:
-
--- Sinä olet nyt minun tyttöni, Anja, muista se!
-
--- Muistan! -- sanoi Anja vakavasti. Kumpikaan ei enempää puhunut,
-mutta Uuras ihmetteli vain, miksi hänen teki mieli laulaa, ja kun ei
-osannut, alkoi hän viheltää, niin että metsä kaikui, ja pian Anja
-säesti häntä laulaen. Sävel oli tuttu, ja reestä rekeen tarttui
-lauluninto, kunnes koko hääsaattue laulaen ajoi metsän halki nuorikon
-uuteen kotiin.
-
-
-
-
-VII.
-
-
-Oli jo päästy joulunpyhien loppupuolelle, ja Lehvin seppä kulki yhä
-paistinajossa näkemättä selvää päivää. Kotona sepän emäntä kävi
-akkunasta akkunaan itkettynein silmin ja raskain askelin.
-
-Uuras lueskeli pitkät pyhät huoneessaan ja kuljeskeli iltaisin
-kylällä milloin iltahuveissa, milloin muuten jossakin toisten mukana
-hanuria soitellen.
-
-Eräänä iltana hän tullessaan kotiin kuuli jo pajan eteen kovaa melua
-tuvasta ja juoksi sinne kiireimmiten. Keskellä lattiaa seisoi äiti
-kädet ojennettuina isää kohti valmiina estämään häntä iskemästä
-tuolilla, joka oli juopuneen kädessä. Liiallisesta valvomisesta ja
-pitkällisestä juopottelusta sairaana mies raivosi lyöden palasiksi
-kaikki, mitä käsiin sattui, kuitenkin vaistomaisesti varoen
-satuttamasta vaimoaan. Samassa tuokiossa, kun Uuras astui sisään,
-syöksyi hän käsiksi isäänsä kiskaisten tuolin hänen kädestään. Mutta
-siitä seppä raivostui silmittömäksi poikaansa vastaan, tarttui häntä
-hartioihin ja tempoi hurjasti saadakseen hänet nurin. Hätääntyneenä
-ja aivan typertyneenä säikähdyksestä riensi äiti pelastamaan Uurasta,
-joka oli vähällä lyyhistyä, ja sai hänet kiskaistuksi mukaansa
-ulos ovesta pihalle ja alkoi keskellä yötä vetää häntä kädestä
-Tupalaan päin, vaikka olikin ilman kenkiä, vain sukat jalassa, ja
-paitahihasillaan.
-
-Uuras riisui heti takkinsa -- palttoota hänellä ei ollut -- ja kietoi
-sen äitinsä ympärille, mutta äiti esteli ja vaati häntä ottamaan sen
-takaisin ylleen.
-
--- Tulet uudestaan sairaaksi, -- sanoi hän.
-
--- Entä äiti sitten?
-
--- Minäkö, ei minuun tauti tartu. Kova elämä on minut niin karaissut,
--- ja hän harppasi edellä lumista tietä sukkasillaan niin nopeasti,
-että Uuraalla oli täysi työ häntä seuratessaan.
-
-Siinä ei monta sanaa vaihdettu. Kummankin rintaa ahdisti se, mitä
-juuri oli tapahtunut, eivätkä sanat riittäneet heidän tuskaansa
-purkamaan.
-
-Tupalaan päästyä koputti Ulla-emäntä akkunaan, ja Henriika ilmestyi
-kohta ovelle. Nähtyään yön hämyssä saapujat hän avasi lukitsemattoman
-ovensa ja vieraat hiipivät sisään.
-
--- Älä herätä Anjaa! -- kuiskasi Ulla-emäntä. -- Isä kotona on
-humalassa ja tarvitsee rauhaa, kai sinä annat meidän olla täällä
-yösydämen? -- puhui hän hiljaa.
-
--- Voi, voi, hyvin, hyvinhän se sopii. Emäntä käy tänne sänkyyn minun
-kanssani, ja Uuraalle kohennan jotakin tuohon sohvarämälle. Kas noin
--- ei ole hätää. Vai on mestari ryypyssä -- niin, sattuuhan sitä.
-
-Seuraavana aamuna vieraat kiittivät emäntäänsä ja voivat kotiin
-lähtiessään olla varmat siitä, ettei kylässä kukaan saisi kuulla
-tapahtumasta, sillä Henriikan he tiesivät osaavan pysyä vaiti. Ja
-kotona oli jälleen rauha: mestari nukkui syvässä unessa omassa
-vuoteessaan ja heräsi vasta myöhään iltapäivällä.
-
-Nyt vieri monta päivää hitaasti ja raskaasti kuin pilvenmöhkäleet
-painostavassa tyyneydessä. Ei vaihdettu sanaa, ei näkynyt hymyä.
-Kaikki kolme välttivät katsomasta toisiaan silmiin, pysytellen
-työntouhussa kukin.
-
-Sattui sitten, että Ulla-emäntä tapansa mukaan aikoi vetää
-seinäkellon painoja ylös, mutta jo ensi nykäisyllä toinen ketju
-katkesi. Uuras otti kellon seinältä, purki sen ja ryhtyi laittamaan
-vanhuuttaan kuluneiden ketjujen sijaan kokonaan uudet. Hänen
-ollessaan kellon kimpussa osui isä, joka oli enimmäkseen yksin
-takonut pajassa, vaikka pakkanen oli kiihtynyt ihan purevaksi,
-astumaan tupaan, otti irralliset ketjut käteensä ja sanoi entiseen
-leikilliseen tapaansa, ikäänkuin ei olisi ollut mitään kahnausta:
-
--- Nämä ketjut minä laitoin kelloon siihen aikaan, kun sinä vasta
-tulit maailmaan. Näkyvät jo kuluneen pilalle. Saa nähdä, tuleeko
-sinun laittamistasi paremmat. Ja niinkuin tuo kello, niin tässä
-elämäkin täytyy, piru vie, vetää uuteen ja parempaan käyntiin.
-
-Ulla-emäntä oli siivilöinyt maitoa kylmän kamarin ovella ja heitti
-nyt nuoret kuusenoksat siivilästä pois kohottaen perin moittivan
-katseen mieheensä, joka ikäänkuin sen painosta lyyhistyi penkille
-Uuraan viereen. Poika katsoi isäänsä ja hymähti, kun ukon kasvoilla
-oli sellainen surkean naurattava ilme ja silmissä paha veitikka, joka
-tahtoi mutta ei uskaltanut vapaasti nauraa, ei liikkua, ei puhua eikä
-syödäkään.
-
-Kun äiti oli poistunut, sanoi isä pojalleen:
-
--- Paista minulle vähän silavaa, vatsani vonkuu tyhjyyttään, kun
-äitisi on antanut minun paastota monta vuorokautta.
-
-Uuras meni leikkaamaan kylmästä kamarista lihaa ja paistoi
-hiilihehkulla pannussa, mutta kun mestari istui pöytään aikoen käydä
-ateriaan käsiksi, ennätti emäntä tuiskuna sisään ja otti lihan pois,
-jättäen vain suolasilakkaa, perunoita ja leipää ukolleen nälän
-sammuttamiseksi.
-
-Isä ja poika katsoivat toisiinsa ja nyökkäsivät.
-
--- Puehan yllesi! -- sanoi isä ja hymyili.
-
-Uuras veti päällysnutun arkitakkinsa päälle, ja isä teki samoin.
-Äiti oli esituvassa, kun he molemmat poistuivat. Vasta tiellä sanoi
-mestari:
-
--- Voimmehan ottaa hevosen ja lähteä kirkolle saakka. Siellä
-tarjotaan tänään eräs rakennusurakka ja nyt sinäkin saisit käydä
-siihen kiinni.
-
-Uuras tunsi jotakin uutta ja valoista rinnassaan.
-
--- Mikä rakennus se on?
-
--- Sellaista vaan pappilan ulkorakennusten kengitystä se on. Kuuluu
-olevan kivityötä navetan kivijalkaan. Ja kun sinä kerran...
-
--- Lepolasta saa hevosen! -- sanoi Uuras äkkiä muuttuen kiihkeäksi.
-
-Nyt vasta hän tunsi olevansa täysin terve, ja jotakin raskasta solui
-pois hartioilta. Isä, äiti, kylä, uusi työ, taivas ja luminen tie
-olivat jälleen vanhoja tuttuja.
-
-Lehvin sepän ja hänen poikansa urakkatarjous oli pitäjälle edullisin
-ja luotettavin, ja niin he sen saivat. He palasivat kotiin toisena
-päivänä hyvällä tuulella ja istuivat pöytään, johon äiti kantoi
-parhaita herkkujaan.
-
-Pilvi oli väistynyt, aurinko paistoi ja sitä kesti kevääseen saakka.
-
-
-
-
-VIII.
-
-
-Seurakunta oli jo asettunut paikoilleen, mutta urkuri ei vielä
-soittanut, eivätkä kirkonmenot vielä alkaneet vähään aikaan.
-
--- Näätkös tuota rakoa katossa? -- kysyi eräs isäntä toiselta.
-
--- Kai, kai, -- nyökkäsi toinen.
-
--- Siitä sataa sisään.
-
--- Kai, kai.
-
--- Alttarin kohdalla tornissa on suurempi rako.
-
--- Kai, kai, -- nyökkäsi toinen.
-
--- Sieltä sataa Kristukseen!
-
--- Oo, peijakas! -- innostui mies.
-
--- Tulee kalliiksi seurakunnalle. -- Toinen nyökkäsi. -- Kuuluu
-olevan paha laittaa.
-
--- Ja paha sikseenkin jättää, -- jaksoi harvasanainen toveri lisätä.
-
--- No, se Lehvin seppämestarin poika...
-
--- Niin, se niin Uuras...
-
--- Kuuluu olevan koko peijakas.
-
--- Poikanen se vielä on.
-
--- Äläpäs, johan se on kuin täys mies.
-
--- Oletkos nähnyt?
-
--- No, joka päivä pappilan töissä. Niin että sille se työ sopii.
-
--- Kai, kai, -- tyytyi naapuri vastaamaan. Kun pappilan navetta oli
-"kengitetty", pantu uusia kiviä kivijalkaan sen korkeutta lisäämään
-ja otettu pois alimmaiset, mädät hirsirivit, annettiin kirkon katon
-korjaus tällä kertaa Uuraalle omiin nimiin oikein kontrahdin mukaan
-kahdesta tuhannesta markasta, sillä katto oli jyrkkä ja osittain paha
-korjata, varsinkin torni, jonka ympärille täytyi rakentaa telineet ja
-johon entisen pärekaton sijaan oli tehtävä uudenaikainen pellistä.
-
--- Jopas jotakin, -- vohki Lehvin seppä pojalleen, -- kun tekivät
-sinusta rakennusmestarin omin lupinsa ilman koulua!
-
--- Semmoisen työn nyt tekee kuka tahansa, -- sanoi Uuras näyttäen
-olevansa rauhallinen, vaikka isä hyvin huomasi, että pojalla oli
-jotakin erikoista mielessä.
-
-Navetan työn hän kokonaan jätti isän viimeisteltäväksi apumiesten
-kanssa ja hankiskeli itselleen aineita ja työkaluja kirkon kattoa
-varten. Heillä oli vuokrattuna asunto kirkonkylässä, ja äiti
-kävi joka viikko tuomassa heille ruokaa ja huolehtimassa muusta
-mukavuudesta.
-
-Oli ihmeen ihania kevätpäiviä. Lumi suli ihan silmin nähden
-kinoksista räytyen hataraksi huokoiseksi kuoreksi, ja eräänä kauniina
-aamuna se häipyi näkymättömiin. Vain siellä täällä rauhaisilla
-vainioilla näki kaistaleen valkoista. Joki paisui valtavaksi
-niityille, ja järvetön seutu oli kuin mikäkin "vesimaan puoli",
-niinkuin kyläläiset sanoivat, ja ruuhilla kuljettiin kokemassa
-kalanpyydyksiä kirkonkylän äärimmäisten mökkien edustoilta. Näin
-vesirikasta kevättä ei oltu nähty miesmuistiin.
-
-Sitä mukaa kuin navetan työt valmistuivat, peri Lehvin seppä
-saatavansa urakasta, ja nyt hänelle tuli herrain päivät.
-
--- Sekös tässä aina nirkun narkun, -- sanoi hän ukoille, jotka olivat
-työssä mukana. -- Nyt mennään ostamaan konjakkia!
-
-Viinan myynti oli rajoitettu, ja vain anniskelut saivat jakaa
-ryypyttäin. Sen sijaan myötiin konjakkia kaupoissa aivan yleisesti.
-Kaikki tiesivät, että se konjakki oli värjättyä viinaa, ja sitä
-juotiin turvallisesti hyvin tietäen, kuinka se tehosi.
-
--- Se poika, peijakas, on nyt kiinni omissa hommissaan, tulkaa pois
-vaan, -- sanoi mestari.
-
-Miehet hiukan arkailivat.
-
--- Kun se Uuras on niin visu, ettei se veilaa mistään kohtaa, ja jos
-se sattuisi suuttumaan, kun näin kesken työtä...! -- esteli vanha
-kivimies.
-
--- Mitä vielä, kyllä minä sen pojan tiedän. Varmuuden vuoksi mestari
-kuitenkin siirsi juomingit myöhemmäksi iltapäivään, ja silloin he
-ottivat pullot mukaansa häviten kivimiehen syrjäiseen mökkiin kylän
-laitaan.
-
-Siellä Lehvin seppä pääsi hyvään ryypyn alkuun, ja sitten hän hummasi
-viikon aikaa yhtä mittaa eikä asuntoonsa tullut. Kylä kajahteli
-juopuneiden melusta ja rallatuksista. Vähän väliä karttui niiden luku
-jonkun uuden liittyessä rattoisaan seuraan, ja Lehvin sepän kukkaro
-oli kyllin tukeva hankkimaan ilolientä niillekin, joilla ei itsellään
-sattunut mukana olemaan.
-
--- Pappilan navetan kengitys pitää kunnialla kruunattaman ja
-konjakilla pikarit täytettämän, kippis! -- puhui seppä. -- Se poika
-peijasi puolellensa suuremman osan -- kippis! -- omaani nyt juon
--- kippis! Se onkin sitten sellainen poika, ettei kymmenen kylän
-tienoilla toista -- kippis! -- Ja kun minä juon, niin juon minä
-ilosta, eikä surulla ole minuun mitään sanomista, kippis!
-
-Ja koska maalliset surut olivat koko urakkajoukolta tykkänään
-haihtuneet, oli meluava riemu äänekkäämpää kuin pappilan karjan möly,
-kun sitä koetteeksi päästettiin navetasta jaloittelemaan.
-
-Uuras vain ei näyttänyt mitään huomaavan. Aamusta varhain hänet
-nähtiin kirkon kattoa purkamassa, niin että lahonneet päreet olivat
-jo röykkiöinä alhaalla räystäiden kohdalla, ja työaseiden lyönnit
-paukahtelivat kuulakkaassa kevätilmassa moninkertaisin kaiuin. Itse
-hän vihelteli riemuisia säveliä liikkuen varmana ja vapaana jyrkällä
-katolla, aivan kuin painolaki ei olisi koskenut häntä niinkuin
-muitakin kuolevaisia. Hajasäärin, toinen jalka aina toista ylempänä
-ja polvi koukussa katolla hän oli iskeytynyt paikkaansa kuin kotka
-vuoren lohkareeseen pysytellen lautojen välissä syvennyksissä ja
-vuoroin takoi peltikattoa, vuoroin toisaalta päreitä purki.
-
-Samoin kuin ennen pikkulasten koulussa ajomiehet ja tiellä kulkijat
-pysähtyivät katsomaan lasten jännittävää leikkiä, samoin nyt
-kyläläiset ja vieraatkin jäivät ihaillen tähyilemään nuorukaisen
-leikiltä tuntuvaa vakavaa työtä, jota ei kukaan katsojista olisi
-luullut voivansa tuolla tapaa suorittaa.
-
-Väliin nuori mies pysähtyi, antoi pihtien ja vasaroiden vaipua,
-lepäsi rennosti nojaten kaltevaan kattoon, korko iskettynä tukeen,
-ja silmäili allansa leviävää lakeutta. Niin pitkälle kuin silmä
-kantoi, aukeni nähtäväksi jokilaaksoa tulvan peittämänä, väreilevässä
-ja välkkyvässä vedessä uivia latoja, pensaita, puita, tukkeja,
-ruuhia, aitoja. Siellä täällä katkaisi tulvan pieni mäentöyräs,
-jolle aina kohosi ihmisasunto, kunnes maa nousi kylää kohti kuperana
-ja voitokkaana, kantaen upeita taloja ja laajoja viljavainioita.
-Paisunut joki ulottui kimaltelevana kylän rinteille kuin koristeet
-nuoren tytön uumalta pyöreätä povea kohti.
-
-Keväinen ahava puri nuorukaisen ihon tummaksi, ja aurinko haalisti
-hänen tuimaa katsettaan, joka nyt siristettynä alati mittaili ja
-suunnitteli ollen valpas ja kireä, silmänräpäystäkään lyömättä
-herransa etuja laimin. Täällä korkeudessa, taivaan ja maan välillä,
-paisui rinta vain harvoin vapaasti hengittämään, eivätkä jäsenet
-päässeet lepoa nauttimaan. Ei, siellä oli kamppailu toista kuin maan
-pinnalla. Tahtoa tarvitsi avuksensa joka jäsen, joka nivel ja lihas,
-ja tahtoa ohjasi äly, näkö ja kuulo. Miehentahto kiristi ruumista
-joka hetki nostaessa ja laskiessa raskaita aseita. Työ sujui keveästi
-ja ripeästi, ja säännöllisten vasaranlyöntien kajahtelu kertoi
-katselijalle sen olevan kuin hilpeätä leikkiä. Ja tässä leikissä tuli
-nuorukaisesta isku iskulta mies.
-
-Uuras ei vielä ollut tornin kattoa aloittanut, kun hänen äitinsä
-taaskin tuli eväitä ja puhtaita vaatteita tuomaan. Hänen huolehtiva
-silmänsä keksi heti pojan äärimmäisen uupumuksen, sillä raskas työ
-kirkon katolla olisi kysynyt jäntevänkin miehen karaistuja voimia ja
-Uuras oli vasta kahdeksantoista vanha nuorukainen. Hänen kuumeinen
-kiireensä kaikui jokaisesta iskusta: pian, pian! Miksi hän kiirehti
-ja mikä oli se voima, joka häntä ajoi uupuneenakin ponnistelemaan?
-
-Äiti vaati häntä lepäämään käyttäen kaiken puhekykynsä ja tarmonsa
-saadakseen poikansa taipumaan. Heidän välillään alkoi kamppailu,
-kuten pojan pikku lasna ollessa. Äiti pääsi nytkin voitolle
-suostuttaen Uuraan vahvistamaan itseään virkistävillä kylvyillä ja
-hieromisella, mikä paransikin liiaksi rasittuneet lihakset.
-
-Aivan kuin uutena miehenä hän taas nousi kirkontorniin jyrkkiä
-portaita ja suunnitteli, kuinka vähimmällä vaivalla voisi korjata
-tornin pienen katon. Telineitä hän ei missään tapauksessa tahtonut
-pystyttää. Noustuansa tornin kiertoportaita melkein perille
-saakka hän keksi räystään alla luukut ja suunnitteli heti, minne
-löisi tueksensa ulkonevia lankkuja, köyttäisi itsensä varmuudeksi
-kiinni tornin huippuun ja kattaisi tuon pienen pinta-alan aivan
-turvallisesti. Nämä toimenpiteet olivat yksinkertaisia, vaikka
-työnantajat eivät sitä tajunneet, sillä kenenkään vanhemman henkilön
-rohkeus ei olisi huimaavassa korkeudessa ilman ympäröivää tukea ja
-vain jalkanojan varassa voinut kestää koetusta. Mutta nuorukainen
-hymyili ja vihelteli tuntien jälleen samaa kiihoittavaa hipaisua
-rintansa alla kuin pienenä poikapahaisena Lehvin kiikussa.
-
-Hän vasaroi nyt sen kirkon ristitornia, joka lasna oli täyttänyt
-hänen sydämensä hartaalla ihailulla. Ristin kultaus kimalteli
-auringossa, kun Uuras, murrettuaan katon sisäpuolelta, kiipesi sitä
-kaulaamaan ja kiinnitti siihen varmuusköytensä.
-
--- Risti, tule siis minunkin tuekseni! -- jupisi hän hymyillen, mutta
-nuorukaisen kunnioittava hartaus täällä taivaan ja maan välillä
-kohdistui siihen kuin elävään olentoon, josta hänen kohtalonsa
-mahdollisesti riippuisi. Hän järkytti sitä, mutta huomasi sen
-tukevaksi.
-
-Viikko ja toinenkin oli jo vierähtynyt ja Lehvin seppä ennättänyt
-ilosta sanoa "kippis" monen veikon kanssa antaakseen pappilan
-navetan urakkarahojen luistaa, kun hän eräänä aamuna ihan raittiina
-ja selvänä astuskeli pitkin maantietä, joka kirkon kohdalla teki
-äkkikäänteen. Siinä hän nosti katseensa kuullessaan katolta pellin
-heläjämistä ja näki -- poikansa ilmassa huimaavan korkealla
-torninhuipun kyljessä.
-
-Ukko lyyhistyi maahan ja voihki siinä hetkisen tunnustellen
-sääriään ja komennellen pettäviä polviaan, kunnes uskoi silmiänsä
-uskallettuaan uudestaan katsahtaa poikaansa kohti.
-
--- Senkin naakka! -- mutisi hän yhä varmempana siitä, ettei sieltä
-korkeudesta muuta tipahtanut kuin lahonneita päreitä, ja riensi
-kortteeriin, jossa Ulla-emännälle valitti:
-
--- Kun vatsani tuli niin kipeäksi siitä pojan peijakkaasta!
-
--- Jokos, vai eikös konjakista?
-
--- Älä nyt vihoittele, Ullasein, minulla on ollut niin juukelin
-lystiä. Se rakennusmestarin ammatti, näätkös, menee miehelle päähän!
-
--- Eikös vatsaan se mene?
-
--- Niin, kun sattuu saamaan sellaista, että menee, mutta nyt minun
-pitäisi mennä järveen, ellet sinä minua vanhaa miestä armahda ja pese.
-
--- Ettes häpee vieraissa ihmisissä juoda ja rallata!
-
--- Vai juomisesta -- -- vai! Pojasta se vatsankipu tuli, pojasta!
-
--- Voi sinuas, voi!
-
--- Mene -- me -- mene itse katsomaan, siellä se kelluu taivaan ja
-maan välillä!
-
--- Niinkuin en minä sitä olisi nähnyt, mutta kun en ole konjakkeja
-juonut, niin pysyn jaloillani.
-
--- Pysy, pysy, sinä pyhä vaimo. Eiköhän sentään sinun jumalisuuttasi
-lueta minullekin ansioksi, kun viimeinen tuomio tulee?
-
--- Aijai, kuinka ihmisen pitääkin juljeta olla paatunut!
-
--- Vaikka olen niin pehmeä ja joka paikka niin hellänä ja polttavana,
-ettei kiirastulessa syntisillä kuumempaa ole -- --
-
--- Ethän vaan itke?
-
--- I-i-itken! -- hytki ukko naurun ja itkun välillä pidellen
-housujansa ja kömpi penkille pitkäkseen.
-
-Emännän sydän heltyi, ja hyvin hän hoiteli ukkoaan.
-
--- Ei sinua enää mikään kuitenkaan paranna, vanha raato! -- torui hän
-kylvettäessään. -- On sinulle kova tai hyvä, se on aina yks'kaikki.
-Anna kun hieron ne kinttusi suoriksi!
-
-Ja hyvinpä Lehvin seppä tämän jälkeen tarvitsikin terveitä sääriä ja
-käsivarsia, sillä työtä oli kotona karttunut ylettömästi sillaikaa,
-kun hän oli kirkonkylässä hummannut.
-
-Kun Uuras sai urakkansa valmiiksi ja tuhannet käteensä, pisti hän ne
-kasvonilmettä muuttamatta povitaskuunsa ja hoputti isää kotiin.
-
--- No, kai sinä nyt puhut Anjalle pari koreeta sanaa ja korotat
-esitupaamme ja sitten rakennat sen perään vaikka kaksi kamaria.
-
--- Olkaa vaiti siitä asiasta! -- tiuskaisi Uuras. -- No, no, voinhan
-olla vaitikin, -- myönsi isä, ja hiljaisina he kolmisin ajoivat
-kotiin.
-
-Mutta Uuras oli aivan muuttunut. Hän ei antanut itselleen eikä
-muille yön eikä päivän rauhaa, ajoi työstä työhön ja keksi yhä uutta
-ja uutta rahan pantiksi. Pajan ahjossa piti olla ainainen kohu, ja
-puutöitäkin hän ahersi, muurasi kylässä uunejakin isänsä kanssa.
-
-Tytöt, hanurit, huvit ja Anjakin jäivät aivan unhotuksiin.
-
--- Kyllä tuohon poikaan siellä kirkontornissa on mennyt -- --
-
--- No, mikähän häneen nyt siellä olisi mennyt? -- sanoi Ulla-emäntä.
-
--- He, mikäs muu kuin -- piru!
-
-Ulla-emäntä katsoi ukkoonsa säikähtyneenä. Hän ei ollut varma, vaikka
-vielä olisi niin käynytkin, eikä siis väittänyt vastaan.
-
-
-
-
-IX.
-
-
--- Niin on nyt kesä kuin kuumeisen uni! -- sanoi Uuras eräänä
-sunnuntai-iltana Anjalle.
-
-He olivat sattumalta yhtyneet Tupalan lähellä ja ensin ääneti
-käveltyään salavihkaa ja arasti katsoneet toisiinsa, kunnes ihana
-kesäpäivä vaimensi epäilevän jälleennäkemisen jännityksen ja kumpikin
-huojennuksesta henkäisten kääntyi iloiseksi.
-
--- Ethän sinä paljon kesästä piittaa, -- sanoi Anja.
-
--- Aina sen verran, että omiksi tarpeiksi riittää. Nämä sunnuntait
-käyvät niin hiivatin pitkiksi, kun ei tiedä, mihin kätensä käyttäisi,
-aina ovat tiellä.
-
--- Annas tänne! -- sanoi Anja veitikkamaisesti.
-
--- Tuossa on, jos mielesi tekee!
-
-Samassa Anja räpytti sormillaan Uuraan sormien alla, näppäsi äkkiä
-kädelle ja uudisti samaa temppua sanoen: -- Kili, kili, kassis! --
-kunnes Uuras vuorostaan tarttui Anjan käsiin likistäen niin, että
-tyttö tuskasta huusi.
-
--- Ei ole hyvä karhua vitsalla ärsyttää, -- sanoi Anja viimein
-taivuttaessaan yksitellen Uuraan sormia kädestään eroon.
-
--- Ole kiltisti vain, muistathan talvellisen lupauksesi olla minun
-tyttöni.
-
--- Muistatko sinä sen? -- kuiskasi Anja punastuen.
-
--- Kun on aikaa -- -- nyt minulla on aikaa.
-
--- Sanovat, että olet tullut häijyksi.
-
--- Vai sanovat. Entä sinä?
-
--- En ole kanssasi puhunut.
-
--- Sinä olet vielä lapsi!
-
--- Kuusitoista, enkä enempää lapsi, kuin sinäkään.
-
--- Mistä tiedät, mikä minä olen?
-
--- Minä vaan en ole mikään lapsi väitti Anja.
-
-Uuras katsoi häneen. Anja oli kasvanut, käynyt pyöreäksi, kaula oli
-pehmeä, niin että teki mieli purra, ja leuka niin merkillisen soma
-ja huulet punaiset ja silmät -- -- Hiljalleen uskalsi nuori mies
-nostaa katseensa silmiin, kerran vain, ja niiden viiva veisti hänen
-sydäntänsä, ja sanattomina he hetken astuivat lähetysten pidätellen
-hengitystään estääkseen toisiaan kuulemasta rajuja sydämenlyöntejä.
-
-Käsi löysi käden, ja ote oli luja ja kuuma. Kesäinen hehku oli
-uuvuttavan suloinen, perhosten polulla liidellessä, kukkien jaloissa
-taipuessa, ja nuorukaisen käsivarsi kietoi neidon ensi syleilyyn,
-huumaavaan unhotukseen...
-
--- Nyt olemme toistemme tyttö ja poika, -- sanoi Anja heleästi kuin
-uutena ihmisenä.
-
-Vähä vähältä sai sydämenriemu heidät valtoihinsa, ja nyt seurasi
-suloisia viikkoja, lemmenvaloja ja lemmenlauluja heidän kahden
-kesken, niinkuin he luulivat, mutta kaikki sen tiesivät ja kaikille
-se näkyi. Nuorukaisen kasvojen loiste siitä puhui, neitosen silmien
-hehku ja huulien puna siitä kieli. Kahden kelpo lapsen lemmenliitosta
-ja onnesta, joka kaikille kyläläisille oli tuttua ja rakasta kuin
-omien lasten kohtalo, puhuttiin kaikkialla, iloittiin ja paljon
-toivottiin.
-
-Uuras eli vain, ei ajatellut, ei mitään suunnitellut, unelmoi kuin
-tointuva sairas suloisessa levossa -- muutamia viikkoja syksypuoleen,
--- kunnes sai kirjeen siltä rakennusmestarilta, joka kerran oli
-pannut hänet muuraamaan. Hän oli sattumalta saanut tietää, mitä Uuras
-oli kirkonkylässä toimittanut, ja tahtoi nyt saada hänestä itselleen
-työnjohtajan.
-
-Uuras ei kauaa miettinyt. Hän laittoi itsensä heti matkaan
-epäröimättä enempää kuin ensimmäistä kertaa maailmalle mennessään.
-Koti jäi, Anja samoin, tulevaisuus viittasi salaperäisenä kuin
-jännittävä seikkailu. Uuras lähti -- ei, hän ei vain lähtenyt, vaan
-rientämällä riensi. Junakaan ei kyllin nopeasti edennyt, päivä ei
-yöstä uudeksi kyllin äkkiä vaihtunut eikä uusi työ siihen käsiksi
-päästyä antanut kylliksi tarmontakaista tointa. Hän tahtoi jotakin
-enempää, paljon vaikeampaa. Kun sitten teollisuuskoulu syksymmällä
-alkoi, pyrki hän sinne, sillä nyt hänellä oli tarvittavat tuhannet.
-
-Hän pääsi kouluun ja saavutti heti ensimmäisenä lukuvuonna
-opettajansa, erään arkkitehdin, suosion ja teki hänelle loma-aikoina
-lukujensa ohella piirustustöitä.
-
-Näin hän vietti pääkaupungissa neljä vuotta ahertaen lakkaamatta
-opinnoissa ja rakennusalaan kuuluvissa töissä. Kotonaan hän kävi vain
-suurina juhlina ja viipyi silloin aina vain päivän tai jonkun tunnin.
-Hän oli nyt joutunut aivan toiseen maailmaan, ja koti alkoi jäädä yhä
-taemmaksi. Päivä oli siellä pitkä kuin kokonainen viikko kaupungissa.
-Vanhempien hellyys häntä liikutti, mutta samalla se hymyilytti kuin
-lasten leikki. Hän tahtoi nyt suojella, olla heille tukena, ja kun
-he eivät sitä tarvinneet, jäi hän pois, ei tullut niin usein eikä
-lopulta ollenkaan.
-
-Anjalle hän aluksi kirjoitti, mutta koulun monet tehtävät ja ansiotyö
-veivät ajan ja ajatukset niin tyyten, ettei kirjeisiin juuri jäänyt
-aikaa.
-
--- -- Tahdon kirjoittaa sydämen pakosta, kun kirjoitan, -- oli hän
-sanonut Anjalle, -- en velvollisuudesta enkä kiireessä. -- --
-
-Sydämen pakko tuli yhä harvemmin, ja aikaa uupui aina.
-
-Anjan kirjeet saapuivat hänelle aina säännöllisesti, missä
-ikinä hän olikin, ja ne olivat nyt ainoana siteenä entisyyden
-ja nykyisyyden välillä, joskus houkutellen siihen vanhaan, ja
-sitten taas ylimielisen hymähdyksen syrjäyttäminä, unhotukseen
-jääden, mutta aina kuitenkin lämmittäen. Anjalla oli välitön
-lapsen tapa kertoa heidän elämästään, joka aina pysyi samana ja
-siis elävästi muistutti lapsuutta. Uuraan kyynel saattoi vierähtää
-ruusukoristeisen postiarkin sivulle, mutta samassa hän jo heitti
-kirjeen salalaatikkoon, josta se ei sen koommin tullut esille. Oli
-niin paljon muuta tärkeämpää, ei ollut sellaiseen aikaa.
-
-
-
-
-X.
-
-
-Uuras oli saanut kutsun erääseen maaseutukaupunkiin johtamaan
-kaupungintalon rakentamista. Hän oli nyt jo täysi-ikäinen, päässyt
-täyteen miehenmittaan ja kehittynyt niin ulkomuodoltaan kuin
-henkisestikin. Isän varma ryhti ja tiukka katse, käyrä nenä ja kapeat
-kasvot uusiintuivat pojassa. Äidiltään hän oli perinyt hartaan
-antaumuksen kaikkeen, mihin ryhtyi, ja kiihkeän, ehkä liiankin jyrkän
-päättäväisyyden, jolla iski tahtonsa läpi silloinkin, kun se ei ollut
-viisasta.
-
-Paitsi kaupungintalon rakentamista hän hankki pian itselleen useampia
-yksityistöitä joutuen siten tekemisiin kaupunkilaisten kanssa
-varsinkin liikemiespiireissä.
-
-Pienen pirteän kaupungin liike-elämä oli viimeisinä vuosina alkanut
-edistyä huimaavaa vauhtia, ja sinne oli perustettu useita tehtaita.
-Toimeliaan, pääkaupunkilaisen nuoren miehen ilmestyminen oli
-monessa suhteessa tervetullut, ja Uuras joutui pian seuraelämän
-pyörteeseen. Peliseurat, joihin hän liiketuttaviensa kautta ensin
-tuli osalliseksi, eivät häntä erittäin viehättäneet, mutta kerran
-kutsuttuna koteihin hän tutustui naisiinkin, ja niin olivat ovet
-auenneet hänelle vähän joka puolella. Hänen nuoruutensa ja hyvä
-ulkomuotonsa oli paras suositus siinä piirissä, missä "harrastettiin"
-sekä yleisen hyvän että myöskin yksityisen huvin vuoksi, ja jonkun
-ajan kuluttua hän oli hyvinkin koteutunut kaupungin seuraelämään.
-
-Yhteisenä harrastuksena oli vapaaehtoinen palokunta, ja sen hyväksi
-pidettiin iltamia ja tehtiin rekiretkiä ja huvimatkoja. Sen
-soittokunta oli kaupungin lempilapsi ja ilonlähde, jonka torvien
-törähdyksistä heränneinä kukin kohdaltaan sunnuntaiaamuina riensi
-torille katselemaan palokunnan valkomekkoisten harjoittelua. Tulen
-valtava mahti oli se aihe, josta kaupungin kaunopuheiset miehet usean
-kerran vuodessa saivat kehittää puhelahjaansa suurissa juhlissa,
-samalla kuin nuorilla naisilla ja herroilla muusta ohjelmasta
-huolehtiessaan oli erinomainen tilaisuus tutustua toisiinsa, ihastua
-ja mennä naimisiinkin palokunnan kauniin lipun suojassa.
-
-Rouva Leena Heerman oli nuori leski ja tällä kertaa kaiken
-seuraelämän keskus kaupungissa. Hänen tapanaan oli sanoa: --
-Palokunta on minun palveluskuntani, -- ja siinä hän oli ihan oikeassa.
-
-Kun Leena-rouva omassa kauniissa puutalossaan vanhaa puistoa
-vastapäätä sattui lausumaan toivomuksen: -- Olisi taas hauska saada
-ihmiset pyörimään, -- kuuntelivat hänen palvelevaiset nuoret herransa
-ja naisensa tätä suloista sanomaa herkin korvin, ja moni innokas
-huudahdus säesti häntä.
-
--- Niin, milloin, miten ja missä? -- Eikä siinä sitten enää
-perääntyminenkään auttanut.
-
-Leena-rouva kiusoitteli heitä istuen pianon ääreen ja soittaen
-repäisevän valssin, samalla kuin nyökkäsi taakseen kehoitukseksi
-pojille kiertämään kokoon salin lattialta sohvamaton ja pyörittämään
-tyttöjä. Ja sitä kehoitusta ehdottomasti noudatettiinkin vakavan
-hartaasti. Nuori rouva tiesi siten vain kiihoittavansa alttiin
-"ritarikuntansa ja hovineitojensa" tanssihalua, jota sitten sopi
-tyydyttää "Mospelissa". Siellä oli suuri tanssisali, jossa palokunnan
-torvet oikein ihanasti hivelivät tanssivien korvia ja jalka luisti
-ihan väkisin lattialla.
-
-Kaupunkiin oli takavuosina ilmestynyt eräs Moesböhl niminen
-muukalaisrouva ravintolan emännäksi ja sitten vuosien kuluessa
-rakennuttanut tilavan talon, josta tuli kaupungin julkisen elämän
-keskus, ja hänen kuoltuaan kaupunki lunasti sen palokunnan taloksi.
-Mutta aina sillä vain oli vanha nimensä "Mospeli".
-
-Leena-rouva oli tällä paikkakunnalla syntynyt ja kasvanut, ollen
-aina ensimmäinen kotona ja kaupungissa. Hänen isänsä vanhin kartano,
-Onttola, oli kaupungin laidassa, mutta sen maat oli vuosien kuluessa
-myyty kaupungille tai vuokrattu tonttimaiksi, niin että tälle
-tilalle, joka ei ollut suuri ennestäänkään, oli jäänyt melkein
-vain puutarhaviljelystä, jota Leenan mies Heerman oli kiihkeästi
-harrastanut.
-
-Heerman oli aikoinaan ollut onnellinen ylioppilas ja vuosikymmenen
-viihtynyt rakkaaksi käyneessä pääkaupungissa nauttien nuoruudesta ja
-ylioppilaselämästä, kunnes pieni harmaus korvallisella ja tyhjyys
-kukkarossa, -- kun isän kuoltua rahalähetykset loppuivat -- pakotti
-ajattelemaan tulevaisuutta. Ja koska luvut olivat kaiken muun touhun
-ohella jääneet rempalleen, täytyi turvautua jollekin käytännölliselle
-alalle.
-
-Sattuma suosii iloisia veikkoja ja Heermanin se toi Leenan kotiin.
-Kauniit laulut, kesäillat, tanssiaiset ja Heermanin ritarillinen
-seurustelu voitti pian nuoren neitosen sydämen, ja hemmoiteltu,
-itsevaltias, oikullinen ja kaunis Onttolan neiti vietti häänsä
-kymmentä vuotta vanhemman miehen kanssa Kotkan kartanossa, joka
-silloin oli jo jonkun aikaa kuulunut Leenan isälle.
-
-He ottivat asunnokseen isän kaupunkitalon, jossa oli oma vanha
-puutarha; vastapäätä oli puisto toisella puolella katua. He elivät
-huolettomina, niinkuin Heermanin tapa aina oli ollut. Leenasta se
-oli aivan luonnollista. Kaikkihan oli olemassa vain häntä varten.
-Onttolan väki ja Kotkan kartanon alustalaiset ahersivat hänen
-onnekseen kumartaen, hymyillen ja siunaillen neitiään kuin onnen
-heijastusta, joka asusti päärakennuksessa, tuli ja meni vaunuissaan,
-leikki vertaistensa kanssa ja katosi kauniin ilman mukana. Joulu- ja
-juhannusjuhlat toivat häneltä väelle tervehdyksen, ja vain mieluisat
-asiat liittyivät tähän päiväpaisteiseen keijukaiseen, joksi häntä
-sillä taholla kuviteltiin.
-
-Heerman jatkoi pääkaupunkilais-elämäänsä pikkukaupungissa ja
-havaitsi sen sitäkin mukavammaksi. Ainoa haitta oli vain se, että
-Leenan isä antaessaan nuorille kaupunkitalon asuttavaksi oli myös
-antanut määrärahat elettäviksi. Jatkaakseen tulojaan, jotta ne
-riittäisivät mukavaan elämään, Heerman keksi ruveta harjoittamaan
-puutarhaviljelystä Onttolassa. Appi kiroili ja hymyili, sillä työ
-tehtiin hänen kustannuksellaan, mutta tulot peri Heerman hyvin
-tarkasti.
-
-Kuusi vuotta kestettyään tämä avioliitto päättyi Heermanin kuolemaan.
-Niinä vuosina oli Leenasta kasvanut ajatteleva nainen. Hänen
-ritarillinen sulhasensa oli ollut kovakourainen ja äreä aviomies,
-rakastanut pulloa ja vieraita naisia luonnollisena oikeutenaan, ja
-kun Leena vetäytyi isänsä turviin pysytellen hänestä erossa minkä
-voi, uhkasi Heerman poliisilla. Ellei kuolema olisi tullut väliin,
-olisi Leena-rouvan aurinkoinen olemus voinut muuttua kovinkin
-synkäksi.
-
-Leena lopetti valssin ja kääntyi äkkiä ympäri tuolilla. Parit
-pysähtyivät, ja tytöt ja pojat ryhmittyivät salissa.
-
--- Niin; milloin, miten ja missä? -- kysyttiin taas kiihkeästi.
-
--- Kesä on jo lopun puolella ja meidän pitää taas aikoinaan poistua
-tästä ihanasta valtakunnasta, -- puhui muuan nuorukainen, jonka
-kasvot loistivat onnesta ja elämänilosta. -- Leena, sinähän annat
-sanan palokunnan päällikölle, että ensi sunnuntaina taas tanssitaan!
-
--- Niinkuin viime lauantaina ja sitä ennen sunnuntaina ja sitä ennen
-viikolla.
-
--- Leena kulta, älä kiellä, tahdothan sinäkin, tahdothan! --
-rukoilivat tytöt.
-
--- No, jos sanoisin, olkoon menneeksi ensi sunnuntaina, -- sanoi
-Leena teeskennellen vastahakoisuutta, vaikka itse asiassa halusi
-kiihkeästi.
-
--- No, lapset, tahdotteko vielä masurkkaa vai Amerikan polkkaa?
-
--- Amerikan polkkaa! -- huudettiin, ja joku hyräili:
-
- Amerikan polkan tahtia,
- ei sitä kaikki taidakaan,
- joka ei sitä taidakaan,
- eipä sitä naidakaan!
-
-Nuoret pyörivät lattialla, ja vanhan rakennuksen akkunat
-helähtelivät. Leena soitti tahdikkaasti, mutta lopetti äkkiä kovalla
-lyönnillä kuin päättääkseen päivän ilot.
-
--- Mikko, sinä saat viedä sanan kauppias Hillille, että sunnuntaina...
-
-Mikko oli Leenan pikkuserkku, kotoisin pääkaupungista, mutta vietti
-aina kesänsä Onttolassa ja oli Leenan uskollisena hovipoikana.
-
-Tytöt ja muut pojat olivat paikkakunnan pikkukauppiaitten,
-talonomistajien ja virkailijoiden nuorta väkeä, joka usein kerääntyi
-Leena-rouvan kotiin aina tietäen olevansa tervetullut.
-
--- Tiedätkö, kuinka vanha Leena Heerman on? -- kysyi eräs neitonen
-toveriltaan heidän astuessaan kadulla kotimatkalla Leenan luota.
-
--- Hän ei koskaan sano sitä oikein tarkoin, kujeilee ja nauraa joka
-kerta, kun viettää suuria syntymäpäiviään, tiedäthän, -- puhui toinen.
-
--- Kolmenkymmenen hän ainakin on! -- päätti toinen.
-
--- Niin kauhean vanha! -- huudahti toinen silmät pyöreinä.
-
--- Kuinka sinä olet hassu, silloinhan sitä vasta on ihminen. Etkö ole
-huomannut, kuinka Hillin Artturi on silmittömästi rakastunut Leenaan?
-
-Toveri painoi käden suulleen hillitäkseen nauruaan.
-
--- Artturiko? Ilmankos hän puhuu aina niin syvämietteisestä ettei
-ymmärrä kymmenettä osaa.
-
--- Niin, me olemme hänestä vain pikku tyttöjä. Leena on ainoa nainen.
-
--- Entä Leena? Hänen mielestään me olemme kaikki lapsia, -- jatkoi
-toinen tyttö. -- Ja niin kai se asia onkin.
-
--- Leena ei välitä vanhemmista herroista. Etkö ole huomannut, kuinka
-hän ivailee pormestari Forsia!
-
--- Pormestari onkin aina sen näköinen kuin olisi saanut kalanruodon
-hampaittensa väliin. Kun hän vahingossa hymyilee, vetää hän ohuet
-huulensa vikkelästi jälleen muttuun, aivan kuin suussa pistäisi.
-
-Tytöt nauroivat, mutta äkkiä he tuuppasivat toisiaan kylkeen.
-Kadun toisella puolella astui heidän kohdallaan Uuras ja tervehti
-kohteliaasti nostamalla hattuaan.
-
--- Se uusi rakennusmestari, näetkös kuinka hän on olevinaan sorea ja
-miehekäs. Ei, mutta tiedätkös, minä olen tehnyt suuren keksinnön!
-
--- Että Leena on ihastunut -- --
-
--- Mistä sinä sen tiedät?
-
--- Joka toinen ihminen luulee joka toinen viikko, että Leena on
-ihastunut milloin mihinkin miehenpuoleen tässä kaupungissa tai
-jossakin muualla.
-
--- Ei tämä nyt ole sellaista luuloa, minä tiedän, olen nähnyt!
-
--- Mitä, sano, sano pian nyt, minun pitää joutua kotiin.
-
--- Hillillä viime keskiviikkona, kun käskettiin illalliselle
-ja herrat tulivat pelihuoneesta, ei Leena tahtonut itse ottaa
-pöydästä ruokaa, vaan istui tyhjän lautasensa ääressä sivupöydässä.
-Rakennusmestari Uuras seisoi aivan lähellä, ja Leena sanoi hänelle:
--- "Oliko hyvä pelionni?" -- "Kohtalainen", sanoi herra Uuras ja
-huomasi samalla tyhjän lautasen. Ei minunkaan lautasellani mitään
-ollut, mutta siihen hän ei katsonutkaan. -- "Mitä saan tuoda teille?"
-kysyi herra Uuras ottaen lautasen. -- "Mitä hyväksi näette, jotakin
-herkullista, minulla ei ole nälkä", sanoi Leena hymyillen sillä
-tavalla, että minä ymmärsin olevani liikaa, siirryin toisen pöydän
-ääreen, ja mitäs luulet, herra Uuras asettui lautasineen paikalleni,
-ja sitten he kuiskailivat, hymyilivät ja olivat kuin hyvin vanhat
-tutut, niin että minä olen ihan varma...
-
--- Tulet kai huomenillalla Leenan iltakutsuihin? Jos on jotakin perää
-siinä, mitä nyt sanot, tulee herra Uuras sinne varmasti. Hän kuuluu
-tanssivan oikein hyvin.
-
-Tytöt erosivat, ja Uuras oli aikoja sitten hävinnyt heidän
-näköpiiristään.
-
-Kun Uuras saapui rouva Heermanin iltakemuihin, tervehtivät häntä
-joka puolella iloiset äänet ja silmää hivelevä näky avautui pitkässä
-huonerivissä. Naisten pukujen vaaleita värejä, verhostimia,
-ilta-auringon hohdetta, kasvien vihreyttä, kukkien runsautta,
-kristallikruunuja, maljakoita, koristettuja lamppuja ja hohtavan
-valkoisia pöytäliinoja.
-
-Kaikki tämä oli hänelle uutta ja lumoavaa, josta hän nyt ensi kertaa
-elämässään sai nauttia.
-
--- Tervetullut, herra Uuras. Emme kai tarvitse monellekaan esittää,
-olettehan jo tunnettu meidän pienessä yhteiskunnassamme.
-
-Uuras olisi tahtonut jäädä herrojen huoneeseen, joka oli lähinnä
-eteisestä, tuntien noloa ujoutta, mutta emäntä ei jättänyt häntä.
-
--- Ei, herra Uuras, teille en myönnä oikeutta jäädä tupakoimaan, kuka
-sitten tulisi meidän naisten puolelle?
-
-Uuraan oli siis astuttava emännän rinnalla huoneesta huoneeseen.
-Leena ylpeili uudesta vieraastaan, jolla niin nuorena oli
-tarmokkaissa piirteissään käskevä ilme, kun vielä lisäksi huhu tiesi,
-että hän oli erittäin kyvykäs alallaan.
-
-Muuan nuori kirjanoppinut pääkaupungista korjasi silmälasejaan ja
-sanoi ivaillen:
-
--- Leena-rouvalla on omituinen maku. Seminaristi tai
-teollisuuskoululainen, hyi hemmetti sellaista puolisivistystä. Mies
-on tietysti täysi raakalainen.
-
--- Kuulehan, suomea, Leena puhuu herra Uuraan kanssa suomea, --
-ihmetteli eräs vanhempi rouva.
-
--- Ja aivan puhtaasti, -- lisäsi hänen miehensä, suomenkielen lehtori
-kaupungin lyseossa. -- Se on ilahuttava merkki, ja suotavaa olisi,
-että kaikissa sivistyneissä kodeissa...
-
--- Herra Uuras, lehtori... -- esitteli Leena keskeyttäen hänen
-lauseensa.
-
--- Puhuimme juuri suomenkielen käyttämisestä, -- sanoi lehtori.
-
--- Niin, se vanha ruotsinkielen hapatus istuu täällä lujassa, mutta
-nyt olette saanut liittolaisen, herra lehtori, -- sanoi Leena
-viitaten Uuraaseen.
-
--- Hyvin tervetullut, -- sanoi lehtori ravistaen Uuraan kättä.
-
--- Parasta on puhua suomea, kun ei ruotsia osaa, -- myönsi Uuras.
-
-Lehtori ja Uuras siirtyivät jonkin kummallisen vetovoiman
-vaikutuksesta herrojen puolelle, ja kohta otettiin esille kunnan
-polttavin kysymys, joka koski esikaupunkia. Keskustelussa oltiin
-hyvin halukkaita kuulemaan, mitä Uuras, suuren rakennustyön johtaja,
-arveli ehdotetusta kaupungin laajentamisesta.
-
-Hän oli heti kaupunkiin tultuaan ja kurjat hökkelit nähtyään aseman
-ja kosken välillä ryhtynyt itsekseen suunnittelemaan sille kohtaa
-uusia leveitä liikekatuja ja rakennuksia, suoden mielikuvitukselleen
-vapaan vallan.
-
--- Kaupungin pitäisi viipymättä ostaa koko ala, kaikki maa kosken
-toisella puolella asemalle asti. Vaikka se nyt tuntuu olevan
-syrjässä, muuttuu asia piankin toiseksi, kun liikkeen täytyy
-vastaisuudessa siirtyä sille puolelle, -- selitti Uuras.
-
--- Täytyy siirtyä, miksi niin? Liike on tällä puolella ja saa pysyä!
--- sanoi vanha kauppaneuvos, jolla oli taloja.
-
--- Suokaa anteeksi, mutta yhteinen ja teidänkin etunne vetää toiseen
-suuntaan. Tällä puolella tulee kaupungin levenemiselle este;
-täällähän on vastassa kallioita, jotka liittyvät ihanaan puistoon.
-Kosken toisella puolella on kurjia taudinpesiä, jotka ihmisyyden
-nimessä täytyy raivata pois terveen ja työteliään elämän tieltä.
-Kauniin ja vuolaan kosken varrella voi ainoan täkäläisen tehtaan
-lisäksi hyvin suunnitella kaupungin myllyn ja sähkölaitoksen. On
-vedettävä suora ja laaja pääkatu asematalolta sillalle ja sen kadun
-varrelle nostettava liike- ja asuntopalatseja. Pitää myös istuttaa
-puita, ja kosken ranta on kivitettävä ja äyräät kaunistettava.
-Kuvittelen vielä enemmänkin. Pienelle saarelle, joka on kuin luonnon
-oikusta heitetty virran matalikkoon, on rakennettava teatteri
-kreikkalaiseen tyyliin. Sen valkoiset pilarit ja suoraviivaiset
-piirteet hohtaisivat satumaisen kauniina kuvastuen kimaltelevaan
-veteen kuutamossa taikka tulevaisuuden sähkövalossa.
-
-Uuraan ääni soi vielä huoneessa yleisen hiljaisuuden vallitessa, kun
-Leena, joka oli kauan aikaa ollut saapuvilla, sanoi:
-
--- Te sanotte sen niin luonnollisesti ja kaikki tuntuu nyt olevan
-aivan itsestään selvää ja yksinkertaista, mikä vielä äsken oli
-hämärää ja mahdotonta.
-
-Illallispöydässä kävi ajatusten vaihto yhä vilkkaammaksi ja syntyi
-kuuma sanakiista Uuraan rohkeista suunnitelmista. Lopuksi Leena-rouva
-sai taas sanan vuoron:
-
--- Hyvät herrat ja kaupungin isät, laittakaa meille vesijohto! Sitä
-minä naisena kaipaan kaikkein enimmän, ja sitten joskus valoisassa
-tulevaisuudessa, kun minä jo olen vanha muori, voimme saada tännekin
-salaperäistä ja satumaista sähkövaloa.
-
--- Eihän sitä ihmettä vielä ole Suomessa nähtykään, -- sanoi vanha
-kauppaneuvos.
-
--- Kyllä, Helsingissä vedetään johtoja, eikä muutaman vuoden päästä
-kaasua tarvita muualla kuin keittiöissä.
-
--- No, no, herra Uuras, älkää tehkö minusta muoria liian aikaisin!
--- nauroi Leena, ollen parhaimmalla tuulella saadessaan kiistellä
-herrojen kanssa oikeista asioista, jotka häntä enimmän viehättivät.
-
--- Silloinhan vasta kaikki nuoriksi tulevat, sanoi lehtorin rouva. --
-Se kuuluu olevan niin merkillistä valoa, että kaikki rypyt ihmisen
-kasvoissa tasoittuvat ja silmät kirkastuvat.
-
--- Ja synnitkin pois huuhtoutuvat! -- ivasi pormestari Fors, joka oli
-ollut myrkyllisellä tuulella koko illan.
-
-Vieraat nauroivat ulkonaisesti ja sisällisesti lämminneinä, sillä
-runsas ateria, vahva olut ja ruokaryypyt olivat lisänneet kuumuutta.
-
-Vanhempi väki poistui illallisen jälkeen vähitellen, ja Leena pääsi
-vapaammin seurustelemaan kenen kanssa tahtoi nuorten tanssiessa.
-
--- Olen kauan aikonut kysyä teidän neuvoanne eräässä asiassa, --
-sanoi hän Uuraalle pyytäen häntä istumaan miesvainajansa entiseen
-huoneeseen, joka oli jäänyt tyhjäksi. -- Minulla on eräitä
-suunnitelmia. Ohhoh, olen oikein uupunut, ja täällä on niin kuuma,
-kukkien tuoksusta ja viinistä on pääni aivan pyörällä.
-
-Hän avasi akkunan, josta virtasi viileätä yöilmaa, viittasi Uurasta
-istumaan nojatuoliin ja laskeutui itse jakkaralle kirjoituspöydän
-eteen.
-
-Leena-rouva oli kukoistava ja raikas kuin nuori koivu senaikuisessa
-muodinmukaisessa puvussaan. Tiukka ja pitkä liivi kätki pyöreän
-vartalon jättäen vapaaksi valkoisen kauniskaarisen niskan, jolle
-kellertävän tukan pehmeät, taitavasti käherretyt kiharat valuivat.
-Leuan alla rinnalla säteili hennossa ketjussa kaulakoriste, jonka
-helmet elivät omistajansa alituisesti liikkuessa. Nauravat silmät,
-liikkuva suu, ehkä myöskin itsetietoinen varmuus viehättivät Uurasta.
-Hänen istuessaan valahti laajapoimuinen hame pienille silkkikengille.
-
-Uurasta ihmetytti se, että tämä kaikkien ihailema rikas nainen, jota
-pidettiin ylpeänä ja oikullisena, näin mutkattomasti puheli kahden
-kesken hänen kanssaan.
-
--- Tahtoisin myydä tämän talon, -- sanoi Leena niin kevyesti kuin
-olisi ollut puhe jostakin pikkuseikasta.
-
--- Tämänkö kauniin, vanhan kodin? -- sanoi Uuras epäilevästi.
-
--- Niin, tämä on niin matala ja lahonnut joka puolelta, -- sanoi
-Leena. -- Mitä sanotte?
-
--- Rouva kai sen paraiten ymmärtää.
-
--- Ei, älkää sanoko niin, teidän pitää katsoa ja arvostella,
-kannattaako vai eikö kannata. Tulkaa katsomaan!
-
-Samassa hän hypähti ylös käyden edellä, ja Uuras seurasi häntä
-huoneesta huoneeseen.
-
--- Täällä salissa ovat hiiret tehneet tepposiaan, ja ajan hammas, oh,
-oikein tuskastuttaa nähdä joka päivä jotakin lahonnutta, sortuvaa ja
-murtuvaa. Uuneista putoilee tiiliä sisään, ei mene savu.
-
--- Lattia on kuitenkin luja -- -- aivan uusi.
-
-Leena rouva nauroi:
-
--- Olen panettanut uuden, tahdoin puunvalkoisen, katsokaa, eikö
-se ole kaunis, kuin hopeaa! -- ja hän nosti mattoa, ja höylätyt
-lattiapalkit hohtivat hiottuina lampun valossa.
-
-Uuras tarkasteli akkunalautoja ja huomasi niiden paikoin lohjenneen
-liitteistään, ja ovet kallistelivat.
-
--- Tässä on huono perustus, -- sanoi hän.
-
--- Kenties voisi myydä, sanokaa!
-
--- Tontti on hyvin arvokas, kauniilla paikalla keskellä kaupunkia,
-sitäpaitsi kulmarakennus ja puisto edessä.
-
--- Niin, ja suuri pihapuisto. Isäni osti tämän minulle ja miehelleni
-juuri pihapuiston vuoksi. Silloin olin ihan hullaantunut puistoihin,
-en luullut voivani elää ilman vihreyttä ympärilläni.
-
--- Ettekö ole ajatellut rakentaa?
-
--- Rakentaako tähän? -- huudahti Leena-rouva. -- Tietysti olen
-sitäkin ajatellut, mutta isäni, Onttolan kartanon omistaja, on vanha
-eikä enää jaksa sellaiseen ryhtyä.
-
--- Rouva on kuitenkin itse miettinyt rakentamista.
-
--- Sen pahempi minulle. Se on ja jää vain mieliteoksi. Mutta jos
-myymällä saisin paljon rahoja irti...?
-
--- Entä tontti?
-
--- Maata meillä kyllä on. Koko esikaupunki on Onttolan maalla ja -- --
-
--- Huii, huii, -- vihelsi Uuras. -- Suvaitseeko rouva, että
-puhuisimme herra isänne kanssa?
-
-Leena-rouva huokasi.
-
--- Isä on väsynyt. Eilenkin hän nukkui koko päivän, ei tajunnut
-sanaakaan, kun kävin tavallisella tervehdykselläni.
-
--- Siinä tapauksessa neuvoisin rouvaa vielä hiukan odottamaan.
-
--- Voi, te ette tiedä, mitä merkitsee aina vain odottaa ja odottaa.
-Isä on ollut sellainen jo vuosikausia, siitä asti kuin äitini kuoli,
-eikä tahdo muuttaa mitään, ei mitään.
-
--- Ehkä voisi ottaa lainan, -- ehdotti Uuras.
-
--- Lainan, niin, lainan, sitä en koskaan ole ajatellut. Nähkääs,
-isäni on hyvin rikas, ei mikään miljoonamies, mutta sentään, ja jos
-minä ottaisin lainan...
-
--- Sitä helpompi on teidän saada rahaa!
-
--- Mitä siitä sanottaisiin?
-
--- Mitä muuta kuin hyvää ja myönnettäisiin.
-
--- Te olette merkillinen nuori mies, ja minä olen teille niin
-äärettömän kiitollinen. Talohaaveeni pääsee uuteen vauhtiin. Saan
-taaskin suunnitella uutta kotiani, ja siitä pitää tulla tyylin ja
-kodikkaisuuden ihme. Ettekö usko?
-
--- Kun näen rouvan, uskon varmasti, -- myönsi Uuras.
-
--- Oi, herra Uuras, me alamme, ihan pian me alamme rakentaa!
-
--- Aika on kyllä edullinen, kaupunki on nousussa. Jos kerran aikoo
-rakentaa, niin ei ole syytä viivytellä.
-
--- Herra Uuras, -- sanoi rouva Heerman yhä luottavammin, -- ettekö
-tahtoisi ottaa tätä asiaa hoitoonne, pitää sitä aivan kuin omananne?
-
--- Rouvahan itse voisi yhtä hyvin...
-
--- Älkää estelkö; vakuutan, ettei teidän tarvitse katua.
-
--- Ei suinkaan, mutta...
-
--- Rakas, rakas herra Uuras, pitääkö minun sanoa teille vieläkin
-enemmän. Luotan teihin, vain teihin. Te olette nuori, tulevaisuuden
-mies...
-
-Uuras punastui ja kääntyi hiukan poispäin. Ulkoa opitut
-kohteliaisuudet jäivät häneltä unohduksiin, sillä nuoren, vilkkaan
-naisen välitön luottamus herätti hänessä lämmintä vastakaikua. Kun
-hän ei uskaltanut sitä ilmaista niinkuin vertaiselleen tarttumalla
-käteen ja puristamalla sitä tarmokkaasti, joutui hän hämilleen
-punastellen kuin koulupoika.
-
-Leena-rouva oli ihmistuntija. Hän näki tehneensä välittömän
-vaikutuksen, ja hänessä heräsi äidillistä hellyyttä ja selittämätöntä
-myötätuntoa nuorta miestä kohtaan.
-
--- Kiitos, rouva, -- sanoi Uuras.
-
--- Näkemiin, mietin lähemmin huomiseksi. Tulette kai huomenna
-illalla. Tervetuloa!
-
-Rouva Heerman ojensi kättään hymyillen ja Uuras puristi sitä lujemmin
-kuin tapa on ja poistui nopeasti.
-
-Vielä kadullakin viipyi veri hänen poskillaan, ja uusi into kiidätti
-askelia ja ajatuksia.
-
-"Leena Heerman", toisti hän ajatuksissaan. "Sellainen nainen!"
-
-Sitten hän muisteli moniaita pikku seikkoja, arvosteli omaa
-käytöstään, vertaili ja myönsi olleensa kömpelö. Ja kuitenkin hän
-tunsi päässeensä heidän joukkoonsa.
-
-Seuraavana päivänä hän pukeutui vielä hienommaksi kuin edellisenä ja
-oli varuillaan, tarkasti noudattaen muiden vieraiden käytöstapaa.
-
--- Kiitän viimeisestä, rouva Heerman, -- sanoi hän tervehtiessään, ja
-kun Leena-rouva sanoi: -- Saanko pyytää käsivartenne, olemme täällä
-jo aloittaneet tanssin, -- kumarsi Uuras aivan mallikelpoisesti ja
-astui naisensa kanssa tottuneesti huoneiden läpi saliin, jossa parit
-pyörivät valssissa.
-
-Uuras oli oivallinen tanssittaja, ja elämänhaluinen rouva nautti
-viattomasta huvista. Kun toiset jo olivat vetääntyneet syrjään,
-viihtyivät he vielä hetken aikaa kahden kiitäen salin lattialla.
-Äkkiä pianonsoittaja muutti valssista masurkaksi.
-
--- Tanssimmeko tuureissa? -- kysyi Uuras, sillä se oli aivan uusi
-tanssi, jota oli vain pääkaupungin tanssikouluissa opetettu.
-
--- Jos olette oikein varma, niin uskallan yrittää, -- vastasi
-Leena-rouva. -- Osaan kyllä jonkun verran.
-
-He kiitivät yli valkoisen lattian kevyesti, Uuras ottaen askeleet
-rohkeasti ja tottuneesti ja Leena rouva aluksi varovasti ja erehtyen,
-mutta lujan käsivarren tempaamana ja ohjaamana aina hyvässä
-tahdissa pysyen. Nuorten, tanssinhaluisten katseet seurasivat heitä
-kiinteästi, ja jokainen nuori tyttö olisi hyvin mielellään tanssinut
-Uuraan kanssa. Sekin neiti, joka seuralaisensa kanssa edellisenä
-iltana oli epäillyt Uuraan kelpoisuutta heidän seuraansa sanoen häntä
-"aivan oppimattomaksi", siirtyi lähemmäksi sitä tuolia, jonne tiesi
-Leenan vetääntyvän tanssin päätyttyä.
-
-Uuras ei kuitenkaan jatkanut tanssimista. Hän omistautui kokonaan
-emännälleen, niin kauan kuin Leena-rouva häntä pidätti.
-
-Vieraat supattivat keskenään tarkaten sivusilmäyksin Leenan ja Uuraan
-iloista puhelua. Nämä näyttivät viihtyvän erittäin hyvin kahden
-kesken monien joukossa, nauroivat ja rupattivat kenenkään selville
-pääsemättä, mikä heitä niin huvitti.
-
--- Olette kai tanssinut paljon pääkaupungissa? -- sanoi Leena
-Uuraalle.
-
--- Väliin joka ilta. Piirustaminen on hyvin yksitoikkoista työtä, kun
-pitää seistä kumartuneena suuren laudan ääressä, ja illalla tekee
-mieli suoristaa itseään ja antaa säärien vilistä.
-
--- Luonnollisesti. Sitäpaitsi valot ja suuret salit viehättävät.
-
--- Ylioppilastalolla, joskus seurahuoneella.
-
--- Te onnellinen olette saanut viettää aikaisimman nuoruutenne
-pääkaupungissa, -- sanoi Leena.
-
--- Ja maalla, -- lisäsi Uuras.
-
--- Kuinka niin?
-
--- Minä olen maalta kotoisin.
-
--- Sitä ei teistä voisi huomata.
-
--- Olenko niin kauttaaltani maailman lapsi?
-
--- Te veitikka, aivan paatunut syntinen.
-
--- Uskallan epäillä, että te viette siinä suhteessa minusta voiton.
-
--- Mitä te silloin sanotte paatumukseksi? -- kysyi Leena.
-
--- Suvaitkaa te ensin sanoa, mikä se on se minun paatumukseni?
-
--- Annetaanko minulle synninpäästö edeltäkäsin?
-
--- Nyt minä jo alan pelätä.
-
--- Pääsen siis syyttämästä teitä.
-
--- Ette suinkaan, nyt on velvollisuuteni vaatia selitystä! -- sanoi
-Uuras yhä nauraen.
-
--- No niin, te kuulutte lumoojiin, ja se lienee kuolemansynti, --
-sanoi Leena tekeytyen uhkaavan vakavaksi. -- Huhuu, te olette oikea
-don Juan!
-
-Uuras ei tiennyt, mikä tai kuka oli don Juan, eikä siis vastannut
-mitään, kumarsi vain, vei iloisen puhetoverinsa pauhaavaan valssiin
-ja varovaisuutensa unohtaen puristi häntä lujasti rintaansa vasten,
-niinkuin ennen oli vallattomasti tyttöjä tanssittaessaan tehnyt.
-
-Nuoren miehen rohkeus, jollaista ei kukaan talon vanhemmista
-tuttavista uskaltanut osoittaa, huumasi Leena-rouvaa.
-
--- Kiitos, -- sanoi hän tanssin päätyttyä ja vetäytyi salista pois.
-
-Uuras jäi onnettomana tuijottamaan yksinänsä nurkkaan, kun oli
-katseillaan seurannut Leenaa toiseen huoneeseen. Leenalta ei jäänyt
-huomaamatta, että nuori mies tunsi itsensä onnettomaksi. Vaikkei hän
-voinut arvata, mikä Uurasta esti lähenemästä samoin kuin ennenkin,
-myönsi hän jotakin uutta ja kummallista kehittyneen heidän välilleen.
-
-Niin monet -- ehkä liiankin monet -- olivat aikaisemmin tavoitelleet
-Leenaa leskeksi jääneenä, ja aina hän oli katunut, jos milloin sattui
-vakavammin jotakin myöntämään. Hänestä oli kehittynyt sydämetön
-kiemailija, jonka rangaistuksena oli kykenemättömyys syttyä ja pyhää
-tulta säilyttää. Sitten oli kulunut vuosia, joiden kuluessa eivät
-muut kuin pormestari Fors tavoitelleet hänen suosiotaan. Kukaan ei
-uskaltanut, peläten Leena-rouvan kujeiluja ja säälimätöntä ivaa.
-
-Nuoret tytöt kerääntyivät Leenan ympärille huudahdellen kilpaa: --
-Kotiljongia!
-
--- Nyt me kostamme Leenalle, -- sanoi se nuori neiti, joka edellisenä
-päivänä oli pitänyt Uurasta oppimattomana ja seuraansa sopimattomana,
-mutta tänä iltana jo tahtonut tanssia hänen kanssaan. -- Eikö niin,
-tytöt? Leena on tanssinut herra Uuraan kanssa niin paljon, että nyt
-se riittää!
-
--- Tästä tulee jännittävää! -- intoilivat toiset.
-
-Kotiljonkiruusukkeet olivat valmiina pieneen tyynyyn kiinnitettyinä,
-ja leikki aloitettiin. Uuras joutui kilpailun esineeksi saaden joukon
-ruusukkeita, mutta pian hän pyysi valssissa Leenan ja vei hänet
-leikin vielä jatkuessa toiseen huoneeseen.
-
--- Se oli heille oikein, -- sanoi Leena.
-
--- Kuinka niin? -- kysyi Uuras hyvin ymmärtäen tyttöjen ilmeestä,
-että jotakin oli tekeillä.
-
--- Ne lapset ovat raivoissaan, kun ette tanssi heidän kanssaan koko
-iltaa.
-
--- Niin, täällä on liian vähän kavaljeereja.
-
--- Olette vaatimaton.
-
--- Sanokaa, loukkasinko teitä äsken? -- kysyi Uuras levottomana.
-
--- Minä en ymmärrä, -- vastasi Leena yhä vakavana.
-
--- Niin, olin liian rohkea -- -- huumaantunut tanssista -- --!
-
--- En vieläkään käsitä, -- toisti Leena hyvin tajuten, mistä oli
-kysymys.
-
--- Hyvästi, rouva Heerman, -- sanoi Uuras äkkiä tarjoten kättään.
-
--- Ei vielä, herra Uuras!
-
--- Me emme tänä iltana ymmärrä toisiamme. Ehkä olen nytkin liian
-rohkea tätä sanoessani. Te, rouva Heerman, ette sitä ymmärrä.
-
--- Rakas ystävä, -- kuiskasi Leena, -- varovammin, hiljempaa, voidaan
-kuulla soitonkin pauhatessa.
-
--- Te siis tahdotte ymmärtää! -- uteli Uuras kiihkeästi
-
--- Tahdon, tahdon!
-
--- Hyvästi!
-
--- Ei, älkää menkö, leikki ei ole vielä lopussa.
-
--- Mikä teitä vaivaa, rouva? Olette kai uupunut.
-
--- En vähääkään, tuntuu vain niin omituiselta. En tunne oikein
-itseäni. Ajatelkaa, että minä olen ainakin yhdeksän vuotta teitä
-vanhempi ja yhtä kaikki samanlainen houkka ja lapsi kuin te muutkin.
-
--- Sen vuoksi teitä rakastammekin.
-
--- Rakastatte -- -- älkää sanoko sitä sanaa noin kevyesti, se
-merkitsee niin hirveän paljon!
-
-Uuras vaikeni kalveten ja tahtomattaankin painuen pienelle tuolille
-tavoittaaksensa pöydältä Leenan lepääviä sormia. Mutta Leena
-suoristautui ja veti käsivartensa syliinsä leikkiäkseen viuhkallaan,
-jolla leyhytti Uurasta kohti.
-
--- Siis, näkemiin, näkemiin, rakas ystävä! -- sanoi hän äkkiä nousten
-ja poistuen leikkivien joukkoon.
-
-Uuras nousi samassa ja lähti talosta.
-
-
-
-
-XI.
-
-
-Oli lauantai, Leenan vastaanottopäivä, jota Uuras oli maltittomasti
-odottanut saadakseen selvyyttä -- -- miten ja mistä? Sellainen
-epätietoisuus kidutti häntä. Oli jotakin olemassa heidän välillään
-eikä kuitenkaan mitään.
-
-Väki alkoi poistua työmaalta, mutta Uuras antoi vielä muutamia
-määräyksiä, kun pormestari Fors pysähtyi katukäytävälle ja tervehti.
-
--- Talo nousee nopeasti, -- sanoi hän.
-
--- Se on tarkoituskin, -- vastasi Uuras.
-
--- Te olette hyvin nopea mies.
-
--- Kuinka niin? -- kysyi Uuras.
-
--- Näkeehän sen kaikesta, kaupungin naismaailma on vallan kuohuksissa
-teidän tähtenne.
-
-Uuras ei sanonut mitään. Jotakin epämieluista nousi hänen
-ajatuksiinsa, ja pormestari Forsin suippo nenä ja paljaaksi ajeltu
-kalpea naama ärsytti häntä. Kylmä ja ivallinen hymy oli tarkoitettu
-hänelle, se oli selvää, ja ohuet huulet imivät ahnaasti sikaria
-nauttien siitä kaksin verroin kun näki toisen tukalan mielentilan.
-
--- Juorut kertovat teidän joutuneen Leena-rouvan pyydystettäväksi.
-Nuori mies, hän on sireeni, jonka laulua ei kukaan vielä ole
-kuunnellut pettymättä.
-
--- En ymmärrä, mitä tekemistä minulla on tässä asiassa, -- sanoi
-Uuras, ja suuttumus nosti punan hänen kasvoilleen.
-
--- Leikki sijansa saakoon, herra rakennusmestari. Näin meidän kesken
-sanottuna: hyvä on tietää, kenen kanssa joutuu tekemisiin. Leena
-Heerman on hyvin harjaantunut kiemailija.
-
-Uuraalla oli paha vastaus huulillaan, mutta vilkaistuaan pormestariin
-hän jätti sanomatta hyvin ymmärtäen, että sitä hän juuri odottikin
-päästäkseen paremmalla syyllä hämmästelemään. Pormestari oli
-kuitenkin päässyt tarkoituksensa perille ja saanut Uuraan tekemään
-täyskäännöksen.
-
-Hänen tuli äkkiä koti-ikävä, ja vielä samana iltana hän lähti
-matkalle Lehviin. Kumea tyhjyys ja rauhattomuus ei kuitenkaan
-väistynyt mielestä hänen astuessaan jalkaisin talvista tietä pitkin
-metsän ja kylän läpi. Metsä huokasi suojaisessa tuulessa, ja siellä
-täällä rasahteli oksa vapautuessaan lumesta, joka pudota kupsahti
-tuulen painosta. Joku nuori koivu kaartui raskaan lumivaippansa alla
-kuin nuori nainen valkoinen vaate hartioillaan ja jäi yhä edelleen
-kumarruksiin, vaikka tuuli avuliaana siltä kevensi talvista taakkaa.
-Tarvittiin aikaa suoristamaan ikeen alla ollutta.
-
-Voisiko hän joutua elämässä tuollaisen taakan kantajaksi?
-
-Ne hetkelliset suhteet joita hänellä oli ollut kaupungin tyttöihin,
-olivat jättäneet hänen ajatuksensa koskemattomiksi. Tilapäiset
-tuttavat olivat hänen mielestään aina olleet liian vähäpätöisiä
-eivätkä edes kauniita. Hän ei voinut itsessään moittia tai muuttaa
-sitä tarvetta, joka pyrki vertailemaan naisia toisiinsa ja silmällä
-arvostelemaan heidän ulkoasuansa, vaikka hän huomasikin pysyvänsä
-heille vieraana ja kylmänä juuri sen vuoksi, ettei kukaan häntä
-tyydyttänyt. Hän olisi toisinaan tahtonut mieltyä ja lumoutuneena
-unohtua jonkun naisen seuraan, mutta silloin nousi aina Anjan ujo
-olemus hänen tietoisuuteensa, eikä auttanut yrittääkään. Ja kuitenkin
-oli Anja hänelle enemmän sisar kuin rakastettu. Ehkä liian tuttu ja
-vanhempien kautta niin perin läheinen.
-
-Nytkin se ajatus häntä ahdisti, ja ripeällä tavallaan hän kiirehti
-askeliaan tehden nopean päätöksen koetella tunteitaan, päästä
-selville Anjasta ja itsestään. Hän ihmetteli sen päätöksen
-rauhoittavaa vaikutusta ja oli tyytyväinen.
-
-Luminen tie uuvutti ja hidastutti matkaa, ja hän saapui vasta myöhään
-illalla Lehviin. Sepän tuvan ovi ei koskaan ollut lukittu, eihän
-käynyt varkaita, ei outoja ihmisiä, ei edes vieras koirakaan eksynyt
-heille. Miksi hyvät ihmiset siis oveansa lukossa pitäisivät? Hän meni
-hiljaa omaan huoneeseensa ja riisuutui vuoteeseen.
-
-Aamulla äiti näki kalossit oven edessä ja katsoi kamariin.
-
--- Siunattu poika, milloin sinä tulit? -- huudahti hän ylen
-onnellisena.
-
--- Yöllä tietysti, ei sovi päivällä. Ulla-emäntä oli nyt
-viidenkymmenen ikäinen; ei harmaata hiusta tukassa eikä ryppyjä
-kasvoilla. Otsa kiilsi kirkkaana, ja säännölliset piirteet loistivat
-tyytyväisyydestä ja terveydestä.
-
--- Te kai voitte kaikki hyvin? -- huomautti Uuras.
-
--- Jumalan kiitos, -- sanoi äiti. -- Entä isä?
-
--- Niinkuin ennenkin.
-
--- Pieni ryyppymatka joskus?
-
--- Vai joskus! -- venytti äiti.
-
--- Ei se näytä häiritsevän mamman hyvinvointia, -- pilaili Uuras.
-
--- Vai -- -- kestäisipä sitä surra!
-
--- Entä Anja? -- kysyi Uuras samaan äänilajiin.
-
--- Häi, joudat mennä katsomaan.
-
--- Voin senkin tehdä, -- myönsi Uuras päättäen mennä jo aamupäivällä.
-
-Isä kuuli heidän juttelevan ja tuli urkkimaan Uuraalta kaikkea, mitä
-hänen mielestään oli tärkeätä tietää.
-
--- Äläpäs, et sinä ole valmis rakennusmestari, kun ei ole edes omaa
-taloa, -- sanoi ukko leikillään.
-
--- Kyllä kestää, ennenkuin sen saa.
-
--- Onni potkaisee, ja ellei se potkaise, tartu muuten sen kinttuun ja
-nykäise, -- sanoi isä.
-
-Uuras vapautui kaupunkilaisesta painostuksesta ja astui Tupalaan
-päin. Jokainen käänne, joka luminen kanto ja kivi oli tuttu tällä
-tiellä, ja nyt hänet valtasi halu saada nähdä Anja, kuulla hänen
-äänensä, todeta, oliko hän vieläkin kasvanut ja tullut kauniimmaksi.
-
-Piha oli sunnuntaiksi luotu puhtaaksi lumesta ja havuja pantu
-matalien portaiden eteen.
-
-Henriika seisoi lieden ääressä, ja hämmästyksestä lensivät kalpeat
-posket punaisiksi, haaleissa silmissä elpyi vanha sini, ja hymyillen
-hän kävi vierasta vastaan.
-
--- Se oli äkkinäistä, kun oikein putkahdin! -- sanoi hän tervehtien,
-kehoitti istumaan ja pujahti samalla kamariin.
-
-Anja oli kamarin akkunasta jo kaukaa nähnyt Uuraan tulon ja
-pukeutunut vaaleansiniseen sunnuntaihameeseensa. Siinä oli kulmikas,
-avoin pääntie, liivi sen ajan vaatimuksen mukaan pitkä ja vartalon
-mukainen, mutta hame laajapoimuinen. Hän astui kamarista äidin edellä
-kevyesti, pää hiukan kallellaan aivan kuin runsaan, vaalean tukan
-painosta, iho hieman kalpeana, mutta siniset silmät kirkkaina, ja
-raittiiden huulten välistä hohtivat kauniit valkoiset hampaat.
-
-Uuraan täytyi myöntää, että Anja oli soma, niin herttaisen soma
-tyttönen.
-
-Anja niiasi Uuraalle ujostellen ja antoi kättä.
-
--- Kylläpä olet kasvanut, -- sanoi Uuras, ja hänestä tuntui, kuin
-olisi pitänyt sanoa: -- Rakas sisko!
-
--- Minä menen hakemaan maidon, -- sanoi Henriika. -- Laita sinä kahvi
-sillä aikaa.
-
-Jäätyään kahden nuoret olivat vaiti, ja huoneessa kuului vain
-kellon hiljainen naksutus. Se oli heille kummallekin suloinen
-hetki, aika pysähtyi ja kuunteli tässä huoneessa puhuttuja sanoja,
-kertoi hilpeistä lauluista ja leikeistä, heidän kahden viattomista
-kuiskeista ja tulevaisuudentoiveista.
-
--- Sinä et ole enää kirjoittanut minulle kahteen vuoteen, -- sanoi
-Uuras yhä katsellen tuttuja kasvoja, tuntien joka piirteessä ja
-eleessä entisen Anjan, mutta somistuneena, täyteläisempänä, aivan
-kuin jonkun taian kautta suloiseksi muuttuneena. Näin talvella hän
-oli hyvin valkoinen ja silmissä kummallinen kirkkaus vaaleiden
-ripsien varjostamana. -- Mikä sinua huvittaa? jatkoi hän nähdessään
-Anjan hymyilevän.
-
--- Sinäkin olet kasvanut, -- sanoi Anja viimein.
-
--- Olenkohan? -- myhähti Uuras venyttäen sääriään ja katsellen niitä
-sohvalla istuessaan.
-
--- Ja muuttunut aivan toiseksi, -- lisäsi Anja.
-
--- Siinä suhteessa sinä sentään taidat voiton viedä. Kuule, sano nyt,
-mikset ole kirjoittanut minulle niinkuin ennen?
-
-Anja nykäisi hiukan vaaleata päätään ja sanoi:
-
--- Sinä olet minulle monta kirjettä velkaa!
-
--- Ahaa, me olemmekin ruvenneet laskemaan, ja silloin on huomattu
-parhaaksi kieltää luotto!
-
--- En minä ole enää lapsi! -- sanoi Anja.
-
-Nyt heitä oli vain kaksi koko maailmassa, vanha tuttu huone,
-naksuttava kaappikello, tuli hellassa ja Anja sitä kohentelemassa. He
-katsoivat toisiinsa ja lähenivät kohdaten keskilattialla.
-
--- Anja!
-
--- Uuras!
-
-Käsi kädessä ja poski vasten poskea.
-
--- Näin tuntuu hyvältä, pikku Anja.
-
-Uuras suuteli tytön otsaa ja poskea, ei huulia.
-
--- Lapsi kulta, sinä olet minulle hyvin rakas ja kallis.
-
-Anja irtaantui, ja suuret kyyneleet valuivat hänen poskilleen.
-
--- Anja, mikä sinun on? Älä, rakas tyttö, älä itke, minä en voi sitä
-nähdä, mitä tahansa, älä itke!
-
--- En, -- sanoi Anja niellen kyyneleensä ja pakottautuen hymyilemään,
-mutta samassa hän jo nyyhkytti. -- Minä olen niin kauan sinua
-odottanut ja ikävöinyt enkä enää uskonut sinun tulevan, ja nyt olet
-täällä. Kaikki suru ja ikävä on ollut suotta!
-
--- Niin, ei saa ikävöidä eikä surra!
-
--- Täytyy, kun on sellainen pakko, ja se on niin -- -- niin suloista!
--- sanoi tyttö kyynelten lävitse hymyillen.
-
-Hänen punaiset huulensa hohtivat viekoittelevina, ja Uuras painoi
-niille suutelon, jota ne janosivat.
-
-Uuras jäi puoleenpäivään leikkien Anjan kanssa tikkupeliä ja juoden
-kahvia, sillä Henriika ei maidon hausta tultuaan enää poistunut kotoa.
-
-Sunnuntain suloinen rauha vaimensi heidän mieliään, ja Anjan kasvojen
-onnekkaassa loisteessa kuvastui luottamuksen ja rakkauden pohjaton
-antaumus.
-
--- Tämä on kuin unta, kaunista unta, -- sanoi Uuras. -- Olen varmaan
-joskus ennenkin istunut sinun kanssasi näin vastakkain.
-
--- Olet tietysti, kun kotona olit.
-
--- Niin, mutta silloin et sinä vielä ollut sinä!
-
--- Etkä sinä niinkuin nyt.
-
--- Kuinkahan koreaksi sinä vasta tuletkaan?
-
--- Ja kuinka ylpeäksi sinä vielä yllytkään, -- sanoi Anja nauraen. --
-Sinä olet kuin mikäkin suuri herra!
-
-Uuras synkistyi ja pysyi vaiti käyden hajamieliseksi. Tikkukasa
-luhistui hänen siihen koskiessaan, ja Anja voihkasi:
-
--- Kuinka sinä olet kömpelö! Siinä olisi ollut niin monta otettavaa!
-
-Uuras katsoi kelloaan ja likisti Anjan kättä pöydällä.
-
--- Pian on lähdettävä, kirjoita, en takaa, että usein joudan tänne,
-voi mennä viikkoja. On niin paljon työtä ja kaikenlaista! -- lisäsi
-hän huoaten.
-
--- Täällä käy aika niin pitkäksi. Varsinkin nyt, kun tiedän -- --
-sanoi Anja.
-
-Hänen oli vaikea jatkaa, mutta hymyillen hän pakotti kyyneleet
-lähteisiinsä ja nousi Uurasta saattamaan.
-
-Käsi kädessä he astuivat talvisella kapealla polulla puhumatta,
-kaihtaen rikkomasta heläjävää hiljaisuutta.
-
--- Hyvästi! -- sanoi Anja painaessaan huulensa viimeiseen suuteloon,
-silmissä eron tuskaa ja lemmenjanoa. -- Hyvästi, sydämeeni koskee
-niin kovasti. Tämä on niin tuskallista, ihan kuin veisit elämäni ja
-iäisen autuuteni!
-
--- Sinähän puhut kuin romaani! -- sanoi Uuras piloillaan.
-
--- Minä olen lukenut niitä niin paljon, ehkä senvuoksi niin houria
-puhunkin! -- vastasi Anja.
-
--- Et, lapsi, et sinä puhu houria. Hyvästi! -- sanoi Uuras ja puristi
-tytön vielä kerran rajusti syliinsä.
-
-
-
-
-XII.
-
-
-Uuras oli kotona käytyään ryhtynyt uusin voimin työhönsä ja
-saavuttanut mielelleen täyden tasapainon. Leena-rouvan lauantaikutsut
-eivät häntä enää houkuttaneet, eikä hän muutenkaan kaivannut
-naisseuraa.
-
-Useat kaupungin johtomiehistä lausuivat hänelle mielihyvänsä
-rakennustyön nopeasta kulusta. Varsinkin kauppias Hillin tarkka
-silmä oli keksinyt yhtä ja toista uutta ja vaarinotettavaa Uuraan
-työtavassa. Uuras taas puolestaan tahtoi pitää lämpimänä juuri
-Hilliä, jolla oli rakennustarpeita myytävänä; muuten hän oli ainoa
-mies, jonka takuu kelpaisi suuremmissa rakennusurakoissa.
-
--- Olen ajatellut yrittää Anolan talon urakkaa. Kustannusarvioni on
-valmis, mutta puuttuu takuita. Täytynee jättää sikseen -- ei taida
-saada luottoa.
-
-Hänen sydämensä löi rajusti, sillä Hillin vastauksesta riippui nyt
-kaikki.
-
--- Niin kai, niin kai, -- myönsi Hilli silitellen tuuheaa
-leukapartaansa.
-
-Hän oli pyylevä ja naureskeleva liikemies, isänsä kanssa pitänyt
-ensin kauppaa myyden sekalaista tavaraa niin pienessä "putkassa",
-että he tuskin mahtuivat molemmat tiskin taakse samalla kertaa. Mutta
-kun isä kuoli, keksittiin pesä kaupungin rikkaimpiin kuuluvaksi,
-ja poika Hilli vuokrasi heti suurimman liikehuoneiston, mitä
-kaupungissa oli, ja perusti rautakaupan. Pormestarin pyynnöstä päästä
-osalliseksi liikkeeseen hän oli kovin ylpeä, ja he avasivat yhdessä
-rakennustarpeiden konttorin.
-
-Näin nämä kaksi olivat joutuneet asioihin, ja pormestari, joka
-ei enää ollutkaan kaupungin virassa, vaan toimi yksityisenä
-asianajajana, piti kiinteästi silmällä liikemaailmaa.
-
-Kun Uuras pyysi Hilliä takaajaksi, ei hän voinut saada varmaa
-vastausta, ennenkuin Hilli oli neuvotellut Forsin kanssa. Tällä oli
-taas omat syynsä katsoa nuorta miestä kierosti. Hän oli huomannut
-Leena-rouvassa tapahtuneen merkillisen muutoksen, sen jälkeen kuin
-Uuras oli parina iltana ollut siellä vieraisilla. Monivuotinen
-tuttavuus siinä perheessä ja oma harras kosinta teki hänet
-selvänäköiseksi niissä asioissa.
-
-Kun Hilli vielä samana päivänä esitti Uuraan takuuasian, sai hän
-Forsilta jyrkän kiellon.
-
--- Ei tällä kertaa, -- sanoi Fors.
-
--- Eiköhän olisi otettava varteen nuoren miehen kyky? -- arveli Hilli.
-
--- Sellainen kyky voi viedä asioissa hiiteen. Huimapää, mikä lienee.
-Hän on ollut täällä liian vähän aikaa. Eikä se nykyinen rakennustyö
-kaupungin laskuun todista, kuinka hän selviäisi omintakeisessa
-yrityksessä. Oppirahat saa aina maksaa, etkä sinä liene kovinkaan
-halukas maksamaan niitä nuoren hutiluksen puolesta, -- sanoi
-pormestari päättävästi.
-
-Hilli oli kyllä toista mieltä asiasta, mutta Fors oli muuten hyvin
-terävä ja kaukonäköinen liikealalla, eikä Hilli tahtonut mistään
-hinnasta tehdä vastoin hänen tahtoaan.
-
-Kun Uuras levottomana etsi tilaisuutta tavata Hilliä saadakseen
-varovasti tiedustella takuusta, otti Hilli itse asian puheeksi.
-
--- Kuulemani mukaan luulen teille olevan edullisinta kysyä Onttolan
-patruunalta, eikö hän tällä kertaa rupeisi takuuseen. Jos kerran
-saatte yhden pätevän nimen, on asia ratkaistu.
-
-Uuras masentui pitäen tätä ehdotusta Hillin puolelta varmana
-kieltona, mutta samalla häntä vaivasi ajatus, että jos hän tahtoi
-todella noudattaa kehoitusta -- eikä hän muutakaan neuvoa tiennyt --
-niin täytyisi uudestaan lähetä Leena-rouvaa. Olihan vanha patruuna
-heikko ja sairas, niinkuin Leena oli maininnut, ja hänen oli vieraana
-vaikea, ehkä mahdotonkin mennä ilman välittäjää ukon kanssa asioimaan.
-
-Levollisempana kuin edeltäpäin olisi luullutkaan hän vielä samana
-päivänä pyrki Leena-rouvan puheille.
-
-Oli synkkä talvinen päivä. Aurinkoa ei oltu nähty pitkiin aikoihin,
-ja raskaat lumipilvet pysyivät paikoillaan kuin vankat vuoret
-painostaen ja rintaa ahdistaen lyhyinä ja sameina päivinä. Uuras
-ei kuitenkaan tapansa mukaan pannut merkille ilmoja. Hänelle oli
-kylliksi omissa asioissaan, joiden tila määräsi hänen hyvät ja huonot
-tuulensa. Mutta Leena-rouva oli hemmoiteltuna ja herkkänä naisena
-omien ja taivaankin tuulien vallassa, eikä häntä toisinaan sopinut
-parhaidenkaan ystävien lähestyä. Kun hänen huono tuulensa puhalsi, ei
-hän suvainnut olla kotona, ja siihen sai kukin tyytyä.
-
-Uuras kysyi rouvaa, mutta sai kuulla, ettei hän ollut kotona,
-ja poistui ollen jo ulkoportailla, kun palvelija saavutti hänet
-selitellen punastuneena: -- Rouva sattui juuri tulemaan -- -- oli
-ollut kotona, vaikken tiennyt.
-
-Uuras astui siis sisälle vähääkään aavistamatta, mikä suuri
-suosionosoitus oli tullut hänen osaksensa, sillä hän ei tiennyt
-ihmisten toisinaan olevan etsittäessä poissa kotoa ja kuitenkin
-kotona, kun satutaan näkemään tai kuulemaan, kuka vieras on tulossa.
-
-Nuori rouva oli väljässä tulipunaisessa aamunutussa, joka lämpimänä
-ja turvallisena verhosi hänen täyteläistä vartaloaan. Hän hypähti
-seisaalle notkeana ja virkistyneenä:
-
--- Anteeksi, herra Uuras, tyttö ei tosiaan tiennyt, että olin kotona.
-Nämä päivät, oo, jospa tietäisitte, kuinka ne voivat olla pitkiä
-ja -- ikäviä, niin äärettömän ikäviä! -- Ei, mutta istukaa. -- Hän
-nauroi heleästi. -- Ei sinne, aivan kuin ventovieras. Tänne, tänne
-pöydän ääreen, kas näin!
-
-Hän piti oman paikkansa sohvalla nojaten kyynärpäillään pöytään,
-jalat pienellä, pehmeällä jakkaralla.
-
--- Nyt voitte kuvitella olevanne kotona, ei -- -- mitä minä
-tahdoinkaan sanoa -- oikeassa kodissa, naisen kodissa. Tehkää niin,
-nuori ystävä, se miellyttäisi minua. Katsokaas, minulla on vain yksi
-kunnianhimo, luoda viihtyisä koti, missä on suloinen lepo, kun sitä
-tarvitsee, ja virkistävää eloa ja iloa, kun se huvittaa, ja paljon,
-paljon muuta hyvää.
-
--- Pelkään sentään häiritseväni, kun tulen vakavissa asioissa.
-
--- Ette milloinkaan. Noo! -- sanoi Leena-rouva venyttäen kuin
-kehoittaakseen.
-
--- Tarvitsen takuita. Leena-rouva huitoi käsillään.
-
--- Niin vakavaa, nuori ystävä, tuo kuuluu miehille. He varmaan
-nauraisivat, jos minun nimeni esiintyisi juhlallisissa asiapapereissa.
-
--- Minulle on annettu viittaus pyytää herra isäänne Onttolan
-patruunaa takuuseen rakennusurakassa, -- sanoi Uuras yhä vakavampana,
-koettaen salata jännittynyttä mielialaansa.
-
--- Jaa, herra Uuras, mutta isäni ei ole hoitanut enää viime vuosina
-omia asioitaan. Ne hoidetaan muualla. Veljeni -- hän ei ole
-kaupungissa, asuu kaukana täältä -- hoitaa ne väkensä avulla.
-
-Uuras nousi voimatta salata katkeraa pettymystään, joka selvästi
-kuvastui hänen kasvoillaan. Leena-rouva näki sen ja tarttui nuoren
-miehen ojennettuun käteen.
-
--- Ette tiedä, kuinka hartaasti nyt soisin olevani mies. Tahtoisin
-auttaa teitä, mistä hinnasta tahansa. Oletteko kysynyt Hilliltä --
-Forsilta?
-
--- Olen, -- sanoi Uuras.
-
--- Entä -- -- mitä he sanovat?
-
--- Antoivat neuvon pyytää Onttolan patruunaa -- --
-
--- Verukkeita, verukkeita! Se vanha kettu, Fors, kyllä minä sen vielä
-kynin.
-
-Hän nauroi taaskin.
-
--- Tietäisittepä, ystävä parka, mutta kuinka te voisitte aavistaa...
-
--- Hyvä rouva, älkää sanoko "ystävä parka". Leena-rouva hätkähti ja
-katsoi vieraaseensa suurin silmin.
-
--- Voi, minä rupatan niin paljon, mutta uskokaa minua, teidän asianne
-on nyt minun asiani.
-
--- Kuinka se on ymmärrettävä? -- kysyi Uuras.
-
--- Sanokaamme, että tulette -- esimerkiksi huomenna, illalla,
-sanokaamme kuuden jälkeen. Ja nyt me istumme ja juttelemme
-hauskemmista asioista. Olkaa hyvä, istukaa.
-
-Uuras painui jälleen paikalleen.
-
--- Oletteko ollenkaan ajatellut minun taloani? Arvasinhan, ette
-vähääkään.
-
--- Miksi en olisi?
-
--- Olette ollut matkalla, käynyt jossakin maalla.
-
--- Kävin vanhempiani tervehtimässä.
-
--- He elävät, voi, enkö ole typerä. He ovat luonnollisesti
-keski-ikäisiä. Tehän olette vielä aivan nuori.
-
--- Äiti on kyllä vielä nuorekas, panin sen merkille, -- sanoi Uuras
-tuttavallisemmin.
-
--- Kun he tulevat tänne, lupaatteko tuoda heidät minunkin luokseni?
-
--- Kiitos, mutta he ovat aivan yksinkertaista maalaisväkeä --
-tottumattomia liikkumaan tällaisissa paikoissa.
-
--- Mutta, rakas ystävä, miksi te minua luulette? Olenko tosiaan
-niin hirveä, että teidän täytyy näin sanoa. Teidän vanhempanne ovat
-tietysti erinomaisia ihmisiä, ja minä pidän itseäni siksi järkevänä,
-että ymmärrän panna sellaiselle arvoa.
-
--- Kiitos! -- sanoi Uuras, jota hänen emäntänsä ystävälliset ja
-vakuuttavat sanat lämmittivät.
-
--- Kunhan tekin olette istunut täällä koko ikänne ja oppinut ulkoa
-kaikki ihmiset, niin ymmärrätte, kuinka onnelliseksi tulee saadessaan
-tavata jonkun uuden oikean ihmisen, -- puhui Leena-rouva.
-
-Uuras oli yhä levoton muistellen Forsin sanoja "sireenistä" ja nousi
-pian lähteäkseen.
-
-Samassa palvelija ilmoitti kahvin olevan pöydässä, ja Leena sai uuden
-syyn pidättää vierastaan. Uuras vilkastuikin jälleen vähitellen,
-unohti kaiken muun ja antautui viehättävän emäntänsä lumottavaksi.
-
--- Lupaatteko minulle suosiollista apuanne talon suunnittelussa?
-
--- Sitä ei tarvitse kysyä, minä olen aina käytettävänänne, -- vastasi
-Uuras.
-
--- Mutta jos veisin teiltä monta iltaa ja aivan näinä päivinä?
-
--- Minä olen vapaa, ei paina liiat työt, ei taida tulla urakoistakaan
--- --
-
--- Sitä ette tiedä. Odottakaamme. Samalla kuin minun uuden taloni
-suunnitelma valmistuu, saatte nähdä ihmeitä. Siinä on vain yksi ehto.
-
--- Saanko tietää, mikä?
-
--- Että luotatte minuun rajattomasti. -- Asioissako?
-
--- Niin, ja ystävyydessä.
-
--- Uskallanko -- ymmärränkö oikein?
-
--- Jos teille sanotaan minusta jotakin -- mitä tahansa, älkää uskoko!
-
--- Sen luulen voivani luvata!
-
--- Kiitos, herra Uuras!
-
-He olivat juoneet kahvinsa, ja Leena-rouva tarttui nuoren miehen
-käsivarteen sanoen:
-
--- Nyt näytän teille omat piirustukseni. Tulkaa!
-
-Hän painoi kevyesti Uuraan käsivartta ohjaten häntä pieneen
-nurkkahuoneeseen, jossa oli pöydillä kirjoja, aikakauslehtiä ja
-kuvateoksia. Sama elämän täyteläisyyden tunne kuin molemmilla
-edellisillä käynneillä sai Uuraan valtoihinsa, ja Leena-rouvan pehmeä
-vartalo hipaisi kuin aavistus häntä, ja vieno kukkien tuoksu tuntui
-huokuvan kaikkialta. Ilma näissä huoneissa oli Uuraalle unhotusta,
-lumousta ja elämisen suloisuutta.
-
-Leena latoi syrjään muotilehtiä ja kuvateoksia vetäen esille
-huoneiden sisustuskuvia, ulkomaalaisia rakennussuunnitelmia ja
-palkittuja, kuuluisia piirustuksia, joista hän oli hankkinut nämä
-kuvateoksiin liitetyt pienoiskuvat. Uuraalle se oli aivan uutta ja
-erittäin mielenkiintoista. Hän unohtui emäntänsä kanssa tutkimaan
-runsasta kuvavarastoa, ammattimiehenä saaden kuvista irti Leenan
-mielestä aivan ihmeellisiä asioita. Kummankaan huomaamatta oli aika
-luiskahtanut päivälliseen, jota täällä syötiin neljän jälkeen.
-
--- Jääkää päivälliselle, -- pyysi Leena-rouva. -- Kotonahan teillä on
-vain yksi huone ja ruokamummon hapan naama odottamassa.
-
-Uuras ei enää estellyt. Hän viihtyi erinomaisesti tässä ilmapiirissä,
-eikä kotona ollut mitään velvollisuutta vaatimassa häntä poistumaan.
-He söivät kahden kesken samassa ruokailuhuoneessa, jossa monilukuiset
-vieraat olivat aterioineet. Uuras pani nyt merkille ruokasalin
-vapaana ollessa sen aistikkaan ja kallisarvoisen sisustuksen.
-
--- Isäni osti tuon astiakaapin erään tuomarin huutokaupasta.
-Lintuveistokset ovat siinä kauniita. Pöydät ja tuolit tehtiin
-jälkeenpäin samaan tyyliin, -- selitti Leena.
-
-Uurasta miellytti enimmin huoneen tilavuus ja kaluston ehyt
-yhdenmukaisuus. Jokainen tarvekalu ja esine kuului juuri siihen
-paikkaan, johon se oli sijoitettu, kädenalaisiksi, herkkuleipien
-säilytyskomeroiksi, hopean, porsliinin ja kristallimaljojen
-hyllyiksi. Kaikkialla Uuraan silmä keksi vaistomaisesti
-sopusuhtaisuutta ja tarkoituksettoman loisteliaisuuden välttämistä.
-
-Kaikki tämä tuntui Uuraasta uudelta, ja samalla se viehätti
-ammattimiehen silmää. Yhä enemmän hän vakaantui aikomuksessaan
-tavoitella itselleenkin kaikkea tätä.
-
--- Te olette niin harvasanainen, herra Uuras, -- sanoi Leena.
-
--- Tämä huone puhuu minulle ja minä kuuntelen.
-
--- Olen utelias kuulemaan, mitä huone voi teille sanoa, minulle se ei
-koskaan puhu mitään, -- nauroi Leena.
-
--- Emäntänsä luonteesta ja jokapäiväisestä elämästä se puhuu, --
-sanoi Uuras rohkeasti, sillä niin hän ajatteli.
-
--- Te osaatte sanoa älykkäitä kohteliaisuuksia. Muuten pelkään, että
-huoneeni voi syyttää minua heikkouksista, jotka eivät kuulu minulle,
-vaan palvelijoilleni.
-
-He joivat kahvin kulmahuoneessa yhä keskustellen uudesta talosta.
-
--- Minä tahdon, että siitä tulee oikea kotien koti.
-
--- Naiskoti, -- lisäsi Uuras hymyillen ärsyttävästi.
-
--- Niin, luonnollisesti, -- myönsi Leena punastuen kaulaa myöten.
-
--- No, siksi en kuitenkaan usko sen jäävän, -- sanoi Uuras suoralla
-tavallaan.
-
--- Saatte uskoa, en ole vielä tavannut ketään oikeata miestä.
-
--- Olisi hauska tietää, millainen teidän mielestänne oikea mies on.
-
--- Sanokaa te ensin, mikä teidän mielestänne on oikea nainen.
-
--- Luulen nyt olevani oikean naisen kodissa.
-
--- Tahdon palkita suoruutenne. Minä luulen, että vieraani on oikea
-mies.
-
-Uuras punastui joutuen hämilleen kuin koulupoika ja painui
-piirustuksia tarkastamaan. Sitten hän äkkiä nousi ja tarjosi kättä
-emännälleen.
-
--- Kiitän tästä päivästä, -- sanoi hän hyvästellen, eikä Leena
-uskaltanut häntä pidättää.
-
--- Huomenna kello kuusi, -- sanoi hän saattaessaan eteiseen.
-
-Uuras ei paljoa nukkunut sinä yönä. Hän toisti mielessään Leenan
-sanoja ja tulkitsi hänen silmäyksiään milloin edukseen, milloin
-turmiokseen, uskoen ja epäillen. Itse takuu ja urakka olivat
-muuttuneet toisarvoisiksi, ja kuitenkin hän tiesi saavuttavansa
-senkin päämäärän vain Leenan kautta, jos ollenkaan.
-
-Seuraavana iltana hän saapui sopimuksen mukaan kuuden jälkeen illalla
-kalpeana ja hermostuneena.
-
-Leena huomasi kyllä vieraansa arkailevasta ja kaihtavasta katseesta,
-kuinka kipeä asia oli, ja hymyili sitä viehkeämmin, mutta hän tahtoi
-kiusoitella.
-
--- Kyllä on vaikeata kääntää miesten mieltä.
-
--- Teille se ei ole vaikeata, -- sanoi Uuras samealla äänellä.
-
--- Te itse, herra Uuras, kuulutte pahimpiin jukuripäihin.
-
--- Pelkään olevani vahaa teidän käsissänne, -- ja Uuraan otsalle
-nousi puna, samalla kuin silmissä himmeni.
-
-Leena kävi yhä hilpeämmäksi ja nauroi heleästi sanoessaan äidillisen
-hellästi:
-
--- Onko se teille niin suuren suuri asia?
-
--- Sekö urakka? Ei suinkaan! -- huudahti Uuras voimatta peittää
-mielenkuohuaan.
-
--- Ja kuitenkin olette aivan suunniltanne. Minä en ymmärrä.
-
-He katsoivat toisiinsa.
-
--- Fors on suostunut, -- sanoi Leena muuttuneella äänellä.
-
-Uuras tarttui hänen käteensä, ja Leenan sormet vapisivat heidän yhä
-katsoessaan silmästä silmään. Leena veti Uuraan suurta kättä painaen
-sitä poskelleen ja hyväillen vasemmalla kädellään. Heidän huulensa
-vapisivat, ja olevaisuus hävisi kuumaan suuteloon, joka äkillisenä
-yllätyksenä tullen voitti kaiken vierastelun, teeskentelyn ja turhat,
-tavanmukaiset esteet ja sulki heidät lujaan syleilyyn.
-
--- Rakas, rakas, -- sopersi Leena, -- etkö sinä ole tuntenut, kuinka
-sinua kaipasin ja ajatuksissani rukoilin tulemaan ja kuinka vaikeata
-minun oli pysyä tyynenä seurassasi?
-
-Uuras ei vastannut; hän veti rakastettunsa yhä lujemmin syliinsä
-ollakseen varma, ettei kaikki ollut vain unta. Hän tunsi Leenan
-herpaantuneena ja tahdottomana painuvan povellensa ja kuuli hänen
-kuiskauksensa:
-
--- Sinä olet minun ensimmäinen oikea rakkauteni, se mies, jota olen
-ikävöiden odottanut. On niin suloista olla nainen sinua varten.
-Tahtoisin olla kaunis, hurmaava, miellyttääkseni sinua, lumotakseni
-ja omistaakseni sinut täydellisesti.
-
-Hän irroittautui syleilystä, ojensi kätensä päänsä päälle ja hymyili
-katsellen nuorta miestä. Uuras tavoitti häntä kädellään, mutta Leena
-väistyi sormi huulilla ja juoksi toiseen huoneeseen. Nuori mies
-kiirehti nauraen jäljestä ja saavutti Leenan omassa pyhäkössä, jonne
-ei kenenkään vieraan ollut lupa astua.
-
-Se oli tilava huone, jossa nyt paloi verhon himmentämä lamppu ja
-akkunaseinällä kiilsi suuri, soikea peili. Leena oli pysähtynyt sen
-eteen järjestämään tukkaansa, joka oli päässyt valloilleen leviten
-hänen tiukan ja tumman pukunsa yllä kuin vaalea vaippa. Uuras läheni
-varpaisillaan kuin peläten loukkaavansa pyhäkön hiljaisuutta ja
-kosketti hellällä kädellä Leenan aaltoilevia hiuksia.
-
--- Sinä olet kaunis, -- sanoi hän matalalla äänellä, joka yhä piti
-Leenaa lumoissaan.
-
-Vapisevana ja tahdotonna nuori nainen painautui luottavaisena yhä
-lähemmäksi Uurasta eläen hetkessä, nyyhkien onnesta ja nauraen
-suloisesta tuskasta. Hän työnsi luotaan rakastettuaan ponnistellen
-lumousta vastaan:
-
-"Ei, ei, mene, minä en jaksa sinua muutoin karkoittaa luotani!"
-
-Uuras ei enää ollut oma itsensä. Leenan välitön ja voimakas rakkaus
-oli herättänyt hänessä miehen, eikä hän enää voinut totella heikkoa
-käskyä.
-
-Hiljaisen kodin rauha ympäröi heitä soiden kuin hääyön salaperäisyys.
-
-
-
-
-XIII.
-
-
-Niinkuin aina ennen kotoa lähtiessä, kun uusi elämä kutsui ulos
-maailmaan, koti ja entisyys olivat jääneet täydellisesti syrjään,
-siellä kun ei mikään pidättänyt eikä velvoittanut, niin kävi nytkin.
-Uuraan kohtalo oli ollut Leenan kädessä, ja hän oli sen siitä
-anastanut nuoruutensa ja miehuutensa lumousvoimalla ja rohkealla
-itsekkyydellä. Se oli nyt niinkuin ennenkin tuottanut hänelle
-varmuuden ja kauas kantavan voiton. Hän oli taaskin oma herransa,
-ja Leena oli hänelle kallis kuin jalokivi, joka loistollaan silmää
-viehättää ja arvollaan saa omistajansa huolenpidon osakseen.
-
-Leena kuului siihen uuteen ja viehättävään maailmaan, jota hän ei
-vielä tuntenut ja jonne hän tahtoi päästä. Tämä uusi voitto oli
-hänestä sukua sille lapsuuden lumotulle seikkailulle, joka hänellä
-oli ollut Kotkan kartanoon joutuessaan.
-
-Iltaisin työstä päästyä hänen katseensa viipyi Leenan kasvoilla,
-niiden onnellisessa hymyilyssä ja silmien siristetyssä kiillossa.
-Nuori rouva painui lähelle, yhä lähemmäksi kuin saavuttaakseen
-pakenevan sielun rakastettunsa salaisimmissa ajatuksissa. Mutta
-Uuraan sisin persoonallisuus pysyi tuntemattomassa yksinäisyydessään,
-eikä nuori rouva jaksanut houkutella sitä omakseen, ja niinkuin hän
-ennen oli ikävöinyt rakastamansa miehen syleilyä, niin hän nyt, hänen
-sylissään, kaipasi lumottua sielua, joka oli sulkeutunut lukkojen
-taakse.
-
--- Olemme kerran ennen, kymmenkunta vuotta sitten, tavanneet toisemme
-Kotkan kartanossa, -- sanoi Uuras eräänä iltana. -- Sinä olet se
-neiti, joka veit meidät vaunuissasi kartanoon.
-
--- Niin, totisesti, sinä olit se sama ylväs poika. Jo silloin
-miellyin sinuun ja ihailin ryhtiäsi selvällä maantiellä, avointa
-katsettasi ja reipasta puhetapaasi. Sinähän olit kuin kohtaloni.
-Kuinka vähän ihminen aavistaa! Mukanasi oli pieni tyttö -- oliko hän
-jonkun kesävieraan lapsia? Maalaistyttö hän ei ollut.
-
--- Ei, hän on poliisin tytär ja asuu lähellä kotiani äitinsä kanssa.
-Isä oli häneltä jo silloin kuollut.
-
--- Missä hän nyt on?
-
--- Siellä samassa paikassa. Uuras jätti Leenan hätäisesti pusertaen
-hänen kättään.
-
--- Näkemiin!
-
--- Näkemiin, rakas, -- sanoi Leena hämmästymättä, sillä hän alkoi jo
-tottua Uuraan jyrkkään käytökseen.
-
-Seuraavana iltana hän kuitenkin tahtoi udellen päästä Uuraan
-salaisten ajatusten perille, vaistomaisesti tuntien niiden
-olemassaolon.
-
-He istuivat nyt aina kulmahuoneessa lukien tai jutellen, ja Leena
-soitti toisinaan pianoa ja lauloi säestäen itseään. Mutta sinä iltana
-hän oli pukeutunut niinkuin tiesi Uuraalle olevan mieluisinta ja oli
-liikuttavan hellä, mutta samalla pidättyvä. Uuras ei saanut suudella
-sormenpäitäkään. Aina Leena kuitenkin liikkui lähellä, silitti hänen
-tummaa päätään, hyväili kättä ja katsoi hymyillen silmiin, puhui
-hiljaa, melkein kuiskaten ja hyräili viehättävän leikkisästi jotakin
-lemmenlaulua.
-
-Uuras ei sitä kauan kestänyt. Hän veti nuoren rouvan polvelleen ja
-taistelu alkoi.
-
--- Suutelo ei ole suutelo, ellei sitä anneta, -- sanoi hän Leenalle
-likistäen hänen kättään.
-
--- Suuteloista on maksettava korkeampi hinta kuin sinä olet
-suorittanut. Minä tahdon sinut itsesi kaikkinesi, salaiset
-ajatuksesi, elämäsi suunnitelman, kaikki, kaikki!
-
-Se oli äkkirynnäkkö, ja Uuras päätti torjua sen yhdellä iskulla.
-
--- Hupsua, minulla ei ole mitään salaisuuksia!
-
--- Näen sen silmistäsi, kuulen äänestäsi, aavistan ja tiedän...!
-
--- Miksi sitten kysyt?
-
--- Tiedän, että jotakin on olemassa välillämme, mutta mitä se on, se
-on vain sinun tiedossasi!
-
-Leena ei kuitenkaan jaksanut olla johdonmukainen. Hänen rakkautensa
-oli kiihkeä ja sielunsa liian pintapuolinen voidakseen hallita ja
-täydellisesti lumota Uuraan kaltaista miestä. Heidän suhteensa jäi
-Leenalle ainaiseksi arvoitukseksi, ja ehkä se juuri sen vuoksi niin
-sitoi.
-
-
-
-
-XIV.
-
-
-Uuras oli aloittanut saamansa urakan työt, ja Hilli oli alttiisti
-myöntänyt hänelle luottoa. Uusia mahdollisuuksia avautui yhä, ja
-nuoren miehen tulevaisuus oli lupaava.
-
-Leena-rouvan suosio oli alunpitäen kiinnittänyt häneen
-kaupunkilaisten huomiota, ja nyt, kun pormestari Forsin tiedettiin
-ruvenneen hänen takaajakseen ja Hilli ylisteli häntä, ei enää kukaan
-epäillyt. He olivat varmat Uuraasta ja hänen menestymisestään.
-
-Hyvin kuitenkin hämmästyttiin ja kohina kävi koko kaupungissa, kun
-Leenaa ja Uurasta kuulutettiin. Huhu siitä levisi Uuraan kotiin
-saakka, ja sanomalehtiuutinen sen vahvisti. He olivat liiaksi
-huomattuja henkilöitä saadakseen pitää liittoaan vain omana asianaan,
-kuten olivat päättäneet.
-
-Ulla-emäntä teki matkan Uuraan luo heti tiedon saatuaan. Hän oli
-sanaton ja lohduton Anjan vuoksi, joka oli hänelle käynyt rakkaaksi
-kuin oma lapsi.
-
-Anja oli viime aikoina Uuraan käynnin jälkeen hyräillyt ja iloinnut,
-ommellut somia vaatteita itselleen ja käynyt yhä kauniimmaksi.
-Opettaja Tohun tiedettiin kosineen häntä, mutta saaneen rukkaset
-hyvin näppärällä tavalla. Anja oli tehnyt laulun, jossa vaati Tohua
-odottamaan niin kauan, että kultakangas jännittyisi Anjan puissa
-ja hänen kotinsa olisi niinkuin Kotkan kartano, mutta sitä ennen
-tulisi kyllä toinen häntä noutamaan, eikä Tohu saanut siitä pahastua,
-laulussa ei ollut mitään nimiä ja se tuli kylläkin tunnetuksi.
-Varrottiin vain Uuraan saapumista Lehviin ja nuorten kauan odotetun
-liiton vahvistumista. Olihan hän käynyt uusimassa vanhan lupauksensa
--- senkin kylä tiesi ja mitä salaamista siinä olisikaan ollut!
-
-Nyt tuli tämä uusi sanoma, joka riisti heiltä Uuraan ainiaaksi. Tämän
-liittonsa kautta hän kuului maailmalle, ei enää vanhemmilleen ja
-kotikylälle. Nyt haihtui kaikki se tarumainen ja kaunis, mikä nuorten
-suhteessa oli ollut kylän ihanteena, niin että lapsetkin talosilla
-leikkiessään olivat aina olevinaan Uuras ja Anja, samoin kuin
-rakastavaiset ja kihlautuneet puhuivat heistä.
-
-Henriika sai kuulla uutisen kylällä ja riensi kotiin estääkseen
-jonkun vieraan sitä kertomasta Anjalle. Mutta hän ei voinut pidättää
-kyyneliään, ja Anja uteli äidin surun syytä, kunnes eukko-parka
-nyyhkyttäen ilmaisi tietonsa, vaikka oli vahvasti päättänyt olla
-itkemättä ja hyvin varovasti ja urhoollisesti puhua Anjalle, ettei se
-niin koskisi.
-
-Anja jäi sanattomaksi ja kulki kuin unessa muutamia päiviä,
-valittamatta, itkemättä, yhä tielle silmäillen, kuin odottaisi sieltä
-pelastusta. Hän oli hyvin vakava, hempeillä kasvoillaan ankara ilme,
-ja arkielämän askareet vaivasivat häntä. Kyläläisiä hän vältti, mutta
-eräänä päivänä hän astui kuin ajatuksissaan tietä pitkin Uuraan
-kotiin Lehviin.
-
-Mestari oli sinä päivänä meluisalla tuulella. Aamulla oli pihaan
-tullut vanha ukkorähjä, joka toisinaan kävi niillä seuduin kerjuulla.
-Seppä vei hänet tupaan ja käski istumaan pöydän päähän. Ulla-emäntä
-loi kerjäläiseen pitkän katseen, mutta mestari komensi:
-
--- Nyt, Ulla, pidetään kihlajaisia. Ei ole limpun puutetta, tuo
-pöytään!
-
-Emäntä toi suuren leivän ja silakkaa.
-
--- Noinko sinä poikasi kihlajaisia vietät? Hei, tuo juustoa, tuo
-sianpaistia, lammasta, voita ja pannukakkua! Aitta on väärällään
-herkkuja, eikä niitä pidoissa saa pöydältä puuttua.
-
-Ulla-emäntä heitti päätään.
-
--- Ne, kun minä kerran sanon, niin on tuotava. Mihinkä niitä nyt
-säästää, kun se poika sellaisenkin rouvan nai, että sillä on vaikka
-taivaan mannaa!
-
-Emäntä heitti oven kiinni, meni aittaan, kävi kamarissa ja kattoi
-pöydän koreaksi, mutta sitten hän katosi omaan huoneeseensa.
-
-Mestari istui pöytään kerjäläisen kanssa ja katsellen nautti
-nälkäisen ateriasta.
-
--- Syö, veliseni, syö, tämä on hellästä sydämestä annettu, isän
-hellästä sydämestä. Poikaa on aina kotiin odotettu ja herkkupaloja
-säästetty, aina varalla pidetty. Nyt ei poika enää tule, on muille
-maille mennyt ja korkeain ansaan takertunut. Niin syö, veliseni,
-talossa on tätä lajia paljon, liiankin paljon!
-
-Kerjäläinen nousi, kiitti kankeana herkuista ja otti lakkinsa
-penkiltä.
-
-Vahti, nuori koira, joka oli poikasesta Lehvissä kasvanut, karkasi
-emännältä kamarista ja syöksyi ärhentelemään vieraalle.
-
--- Ka, älä revi lahkeitani, -- pyyteli kerjäläinen hosuen kepillään.
-
--- Hei, Vahti, hauku, hau, hau! -- huusi mestari. Koira kääntyi
-isäntäänsä päin, ja kerjäläinen köpitti tiehensä, mutta mestari
-siirtyi pihaan telmimään Vahdin kanssa. Silloin hän näki Anjan
-tulevan tiellä ja jäi kummissaan katsomaan. Olihan se Anja eikä
-kuitenkaan hän itse, vaan Anjan varjo, ilme niin vakava, katse ankara
-ja kysyvä kuin tuskaisen avunpyyntö.
-
--- Päivää, tyttöseni, käy tänne, käy leikkiin, hau, Vahti, hauku, no
-juokse, juokse Anjan ympärillä, lujaa, lujemmin, vielä lujemmin!
-
-Mestari meni navettaan, päästi kanat jaloittelemaan ja vasikan
-ulos. Vahdilla oli aina ollut hyvä silmä kanoihin, mutta ei ollut
-emännän vuoksi uskaltanut niitä haukkua. Ja nyt ne tulivat yhteiseen
-ilonpitoon. Se katsoi isäntäänsä, ja isäntä nyökkäsi. Hupsis,
-siinä se oli keskellä parvea haukkuen ja hyppien, kanat lentäen ja
-kaakattaen, toruen ja kirkuen, samalla kuin vasikka laukkasi pitkin
-auki luotua polkua. Mestari levitteli käsiään ja huusi:
-
--- Elämää, meteliä, riemua!
-
-Emäntä tuli ulos.
-
--- Luulisi sinun olevan humalassa, ellen paremmin tietäisi. Anja,
-tule sisään, lapsi!
-
-Anja totteli kuin unessa. He menivät kahden kesken kamariin, ja
-Anja palasi tunnin kuluttua kotiin, mutta Ulla-emäntä sääli itsensä
-kaupunginmatkaa varten.
-
--- Menetkö sinä? -- sanoi mestari.
-
--- Menen, ei hän tätä saa meille tehdä noin vaan ilman muuta.
-
-
-
-
-XV.
-
-
-Hääviikolla Uuras sai äitinsä vieraakseen aikoessaan juuri lyhyesti
-kirjeessä ilmoittaa vihkimisestä, joka oli määrätty toimitettavaksi
-kaupungin rukoushuoneella, ja kutsua heidät siksi päiväksi tulemaan
-kaupunkiin.
-
--- Tahdoin itse nähdä ja kuulla. Tämä on perin outoa sinun puoleltasi
-Anjan vuoksi. Teit pahasti, kun vielä kävit katsomassa, vaikka oli
-muuta mielessäsi, -- puhui Ulla-emäntä.
-
--- Onko Anja sanonut mitään?
-
--- Ei, luuletko, että se lapsi mitään sanoisi taikka valittaisi,
-vaikka hengen ottaisit!
-
--- Niin, eihän se ole hänen tapaistaan, hän pysyy kai hiljaa.
-
--- No niinkuin hauta se lapsi on.
-
-He olivat pitkän aikaa vaiti, ja äiti taisteli kyyneliään vastaan.
-
--- Anja on minulle rakas kuin oma lapseni. Miksi sinä näin teit? --
-Sitten hän tulistui ja koveni: -- Kyllä se vaan niin on, että saat
-jättää sen rouvan ja naida Anjan!
-
-Uuras naurahti.
-
--- Äiti ei onneksi sitä asiaa päätä. Ja Anjalla on minuun niin vähän
-oikeutta, ettei hänen kannata minua muistella. Hän on vielä lapsi,
-voi unohtaa ja rakastua toiseen.
-
--- Senhän sinä tiedät, ettei niin koskaan käy. Te olette kasvaneet
-yhdessä, leikkineet, lukeneet ja kirjoitelleet yhdessä. Eihän sinulla
-ollut sitä ajatusta, jota ei Anja tiennyt, eikä sillä lapsella sitä
-hengenvetoa, joka ei olisi sinua tarkoittanut. Kaikkihan me olimme
-siellä kotona teitä molempia varten.
-
--- Minä olen antanut sanani enkä voi mitään peruuttaa enkä tahdokaan.
-Anja on lapsi. Rakastan häntä kuin sisarta.
-
--- Olisit sen aikaisemmin hänen tiedokseen saattanut etkä nyt vasta!
-
--- Sanokaa se hänelle kuitenkin, äiti!
-
-Se lausuttiin niin pyydellen ja vakavasti, että äiti heltyi.
-
--- Puheestasi ja äänestäsi kuulen, että sydämesi on Anjan puolella
-ja järkipahasi ja muut halusi sen rouvan. Mutta tiedätkös, minun
-sydämeni on tästä niin raskas kuin kivi. Että minun pitikin sinusta
-tätä kokeman, sydämen valapattoutta! Lapsi-parka, et sinä tiedä, mitä
-nyt itsellesi teet. Enkä minäkään ymmärtänyt, kun helmassani lepäsit
-ja minä sinulle kaiken maailman kunniaa ja rikkautta toivottelin, en
-tiennyt, minkä hinnan siitä saat maksaa.
-
-Uuras ei vastannut, istui äitiään vastapäätä pöydän toisella puolella
-ja tuijotti eteensä, mutta nousi sitten äkkiä.
-
--- Nyt, äiti, minä menen työmaalle. Juna lähtee kohta, ja minä saatan
-asemalle.
-
--- Kyllä minä yksinkin osaan, niinkuin tulinkin. Jumala sinua
-siunatkoon ja varjelkoon!
-
-He kättelivät, äiti kyynelsilmin ja Uuras tuskastuneena.
-
-Kolottava tunne sydämessään Uuras oli hajamielinen kaiken
-päivää. Anja oli juurtunut hänen sydämeensä syvemmälle kuin
-hän oli aavistanutkaan. Nyt vasta, kun hän oli sitonut itsensä
-siihen, mitä niin kiihkeästi itse tahtoi, hänelle selvisi oma
-salainen kiintymyksensä. Mutta eihän hänen elämänsä saanut olla
-turhanpäiväisten tunteiden palvomista, ei lähestulkoonkaan. Työ ja
-sen itsellensä valloittaminen oli vasta elämää ja riemua, jonka
-tieltä kaikki sai väistyä. Takausten epääminen oli puristanut häntä
-kuin rautakoura, noussut kuin muuri eteen, sulkenut häneltä pääsyn ja
-estänyt näkemästä eteensä. Sellainen ei saanut uudistua, ei mistään
-hinnasta. Uurasta oli poikapahasesta saakka hurmannut työnteko, kun
-se vastasi hänen voimiaan.
-
-Niinkuin äiti uhraa nuoruutensa ja kauneutensa lastaan hoitaessaan ja
-unohtaa itsensä täydellisesti, niin oli Uuras empimättä, ilomielin
-tarttunut auttavaan käteen. Hän tahtoi päästä suunnittelemaan ja
-rakentamaan uutta kaupunkia. Se väikkyi selvin piirtein, ylväänä ja
-houkuttelevana hänen mielessään. Sitä hän kypsytti ajatuksissaan
-lisäten ja täydentäen taideluomaansa piirre piirteeltä, järjestellen,
-muuttaen ja muokaten. Esikaupungin vanhojen rakennusrähjien alue oli
-se savi, jota hän muovaili, paineli, mielikuvituksen taltalla silitti
-ja veisteli.
-
-Hääpäivä läheni, mutta Uuras ei sitä mielessään hautonut.
-Rakennuskoneet jyskyivät työmaalla, kiviä särjettiin, sepeliä
-hakattiin, hevoset kuljettivat pitkissä jonoissa rakennusaineita
-työmaalle kadoten korkean lankkuaidan taakse. Merkillistä oli, kuinka
-paljon sellaiselle pienelle alalle mahtui.
-
-Eräänä päivänä Uuras näki takaapäin nuoren tytön, jota luuli Anjaksi
-etäältä ja talvisen päivän hämyssä. Hän kiirehti askeleitaan
-tavoittaakseen tytön, mutta tämä katosi. Toisena päivänä kävi samoin.
-Hän oli varmasti tuntevinaan Anjaksi erään tytön, joka seisoi torin
-laidassa selin häneen, ja lähti kiireesti sinnepäin päästämättä
-tavoitettavaa silmistään, mutta lähemmäksi tultuaan hän näki edessään
-aivan oudon tytön, joka ei millään tavalla ollut Anjan näköinen.
-Sittenkin hänen katseensa seurasivat vieraita tyttöjä toivoen ja
-samalla peläten huomaavansa heissä Anjan näköisyyttä. Mutta sillä
-välin, kun hänellä, surunvoittoisen kaihon vallassa, väikkyi
-Anjan kuva mielessä niin elävänä, että sille täytyi hakea näkyvää
-vastinetta, tuli hänen ja Leena-rouvan hääpäivä.
-
-
-
-
-XVI.
-
-
-Rouva Heermanin puheille pyrki hääpäivän aamuna nuori maalaistyttö,
-puettuna puoliherraskaisesti. Hän tuli kadunpuoleisesta pääovesta
-ja oli niin vakavan ja surullisen näköinen, että sisäkkö heti pyysi
-häntä odottamaan ja ilmoitti emännälleen.
-
--- Millä voin teitä auttaa? -- kysyi Leena nähdessään tytön, jonka
-syvästi murheellinen katse viilsi hänen herkkää sydäntään.
-
-Tänään hän oli niin altis kaikille vaikutuksille, arasteleva ja
-samalla valmis hellimään.
-
--- Te ette tunne minua, -- sanoi vieras ojentaen kätensä Leenalle. --
-Minä olen Lehvistä, Uuraan kotoa, ja tulin -- -- tulin onnittelemaan
-teitä.
-
-Hänen sanansa olivat kuin ulkoa opitut ja lausuttiin vaivoin, mutta
-katseessa ilmenevä sieluntuska vangitsi Leenan.
-
--- Oletteko Anja? -- huudahti Leena.
-
--- Olen, rouva! -- Hänen silmiinsä nousivat suuret kyyneleet ja
-putoilivat eheinä kuin helmet rauhattomille sormille, jotka nyppivät
-pienen puuhkan karvaa.
-
--- Miksi te itkette, lapsi kulta? -- sanoi Leena hellästi. -- Onko
-kotona jotakin tapahtunut?
-
--- Ei, ei suinkaan!
-
--- Mutta te olette niin surullinen!
-
--- Olen niin -- niin onnellinen, kun te pidätte Uuraasta. Minäkin
-pidän hänestä. Te olette niin kaunis, ja nyt minä ymmärrän, ettei
-Uuras sentään olisi voinut -- --
-
--- Rakas lapsi, puhu aivan vapaasti minulle, niinkuin sisarellesi.
-Jos sinulla on suruja, niin ehkä voin auttaa.
-
--- Ei, ei, minä menen jälleen, tahdoin vain nähdä teidät ja kaikki.
-Älkää puhuko minusta Uuraalle, rouva, ettehän!
-
-Leena alkoi ymmärtää.
-
--- Nyt, Anja, tahdon tietää surusi syyn!
-
--- Sitä en minä voi sanoa teille, rouva, mutta jos Uuras kertoo
-teille, on kaikki oikein.
-
--- Niinkuin tahdot -- sanoi Leena miettien, -- mutta sinun pitää
-ymmärtää, että nyt on kysymys kolmen kohtalosta. Jos sinulla on
-vaimon oikeus Uuraaseen -- --
-
-Anja punastui, niin että silmiin koski, ja hän nousi äkkiä läheten
-ovea.
-
--- Vaimon oikeus? -- sanoi hän hiljaa.
-
--- Niin, ymmärräthän!
-
--- Ei, ei, ei! -- huusi Anja, ja kyyneleet tulvivat kasvoille ja
-nyyhkytys painoi hänet jälleen istumaan. -- Ei koskaan. Uuras oli
-aina niin hyvä, niin hyvä!
-
-Tyttö oli niin sanomattoman avuton ja suloinen tuskassaan, ja Leena
-pakotti hänet kohottamaan päätään, hyväili ja lohdutteli, kunnes Anja
-kykeni jälleen katsomaan häntä kirkkain ja kuivin silmin.
-
-Yhteinen rakkaus vei nämä kaksi erilaista naista lähelle toisiaan,
-Anjan luottavana ja viattomana luonnonlapsena ja Leenan kokeneena
-maailmannaisena, jolle rakkaus oli myöhästyneenä onnena kaikki
-kaikessa, kiihkeää ja maltitonta. Jos Anja olisi tullut vaativana,
-olisi Leena puolustautunut luopumatta oikeuksistaan. Mutta hän tuli
-anteliaana, uhrautuvana ja sai vastalahjaksi syleilyn.
-
-Vähänpä Leena aavisti, mitä Anjan mielessä piili. Hän oli itse
-jäänyt osattomaksi nuoruuden ensimmäisestä rakkaudesta joutuessaan
-kovin nuorena vaimoksi keski-ikäiselle, kuluneelle miehelle, jota
-hän hyvin pian inhosi. Anjan rakkaus oli metsän povessa kasvanut
-kaikkien hellimänä, ujona, raittiina ja kaikki kestävänä, taipuen
-toivomaan, odottamaan, leikkimään suutelojen sulolla kuin kedon
-kukkasten kerällä, vaikka sydän oli aina erosta pakahtua. Hän olisi
-ollut valmis odottamaan ikänsä taikka antautumaan tuokiossa hänelle,
-yhdelle, ja sitten ikuisesti palvelemaan, kärsimään, jos olisi
-tarvittu, ja ilossa kukoistamaan. Hän oli vakava kuin hauta, mieli
-pyhä ja ehyt, ja Uuraan rakkaus oli hänelle uskontoa. Siihen hän
-oli kasvanut ja siinä elänyt, ja siihen oli molempien koti heidät
-vihkinyt.
-
-Nyt oli tullut Uuraan oma tahto ja uusi kohtalo Leenan kautta
-tekemään kaiken sen tyhjäksi. Kuin unissakävijä, joka vaarallisissa
-korkeuksissa kiipeilee itseään loukkaamatta, oli Anja tullut
-kaupunkiin tuskansa ajamana. Suru vaati varmuutta, tahtoi nähdä
-kohtalonsa kuin rakkaan vainajan, uskomatta kuolemaa todeksi. Omaa
-sulouttaan ja puhdasta luonnettaan alentamatta hän paljasti oudolle
-naiselle tuskansa luopuen kaikesta, niinkuin jalo nuorukainen luopuu
-hengestään maansa onnen ja kunnian puolesta. Hän oli rientänyt ja
-sitten alttiina uhrinsa antanut ikäänkuin luovuttaen kalliin helmen,
-jonka arvoa ei elämä eikä kokemus vielä ollut tunnetuksi tehnyt.
-
-Erottuaan Leenasta Anja matkusti suoraa päätä takaisin kotiin.
-
-Häät olivat olleet ja Ulla-emäntä mestarin kanssa palannut Lehviin,
-mutta seuraavana päivänä hän ilmestyi jälleen kaupunkiin.
-
-Uuras, joka oli muuttanut vaimonsa tilavaan kotiin, tapasi työstä
-tullessaan eteisessä Leenan, kyyneleet silmissä.
-
--- Mikä sinun on, kun olet itkenyt? -- kysyi hän levottomana.
-
--- Äiti on taas tullut tänne, -- sanoi hän katsomatta mieheensä. --
-Hän on surupuvussa. -- Kuinka, onko isä -- --
-
--- Ei, eihän toki.
-
--- En minä osaa arvailla! -- sanoi Uuras maltittomana.
-
-He astuivat Uuraan huoneeseen. Siellä oli äiti jo kynnyksellä
-poikaansa vastassa kuultuaan keskustelun.
-
--- Anja on päässyt rauhaan, -- sanoi hän katsomatta Uuraaseen.
-
-Tämä ei näyttänyt tajuavan uutisen vakavuutta, katsoi vain heihin
-kysyvänä ja hämmästyneenä.
-
--- Kuollutko, nuori, terve tyttö, oliko hän sairas?
-
--- Oli ja ei, kuinka sen käsittää, -- selitti äiti vältellen.
-
--- Puhukaa nyt selvään! -- huudahti Uuras maltittomana.
-
--- Niin selvään kuin tässä voi mitään puhua. Hän oli kuolemansairas
-kenenkään tietämättä. Nyt on enää myöhäistä päivitellä. Me olemme
-kaikki olleet ymmärtämättömiä, -- sanoi äiti.
-
-Uuras näytti tyyneltä. Vain äiti ymmärsi hänen katseestaan, kuinka
-sanoma oli koskenut. Hän jätti naiset ja poistui jälleen kotoa.
-
--- Kertokaa nyt, äiti, kuinka kaikki on tapahtunut, minusta
-tuntuu -- --
-
--- Anja oli niin terve lapsi kuin kukaan voi olla, jos onni olisi
-häntä suosinut -- --
-
-Ulla-emäntä pyyhki kyyneleitään.
-
--- Jos onni olisi häntä suosinut -- ei, minä en voi sitä sanoa.
-
--- Kuoliko hän tapaturmasta?
-
--- Upotti itsensä.
-
-He olivat kumpikin vähän aikaa vaiti ja itkivät.
-
--- Älkää kertoko Uuraalle, -- pyysi Leena, -- kuinka Anja kuoli.
-
--- Ei saisi tehdä syntiä synnin päälle tuntoonsa tulematta. Olen
-minäkin ollut liian hellä, ja siksi tämä on tullut. Tyttö oli kuin
-omani ja nyt kuolemassa vieläkin rakkaampi. Minun täytyy puhua
-pojalleni.
-
--- Ei, äiti, Uuras on vielä niin nuori. Moittikaa minua.
-
--- Ettehän te tiennyt Anjasta.
-
--- Tiesin enkä tiennyt. Anja kävi täällä hääpäivänä.
-
--- Mikä tuskan mierotie se mahtoi lapsiparalle olla! -- huokasi
-Ulla-emäntä yhä itkien. -- Mitä hän sanoi?
-
--- Hän sai minut uskomaan, että ainoa oikea vaimo Uuraalle olen minä!
-
--- Ja itsensä se lapsi tuomitsi kuolemaan.
-
--- Hän oli kaunis!
-
--- Enpä tiedä enkä sellaista kysy, rakas hän minulle oli,
-jokapäiväinen iloni. Kun ei Uuras enää ollut kotona, ei päivääkään
-mennyt, ettei hänen laulunsa ja pikku askartelunsa olisi minua
-lohduttanut. Hän näki silmistäni, mitä tahdoin, ja teki sen sanaa
-sanomatta, se lapsi.
-
--- Kuitenkin rukoilen, älkää sanoko Uuraalle, kuinka hän kuoli!
-
--- Miksi en sitä sanoisi?
-
--- Uuras ei tiedä Anjan täällä käyneen.
-
--- Se olisi ollut sanottava.
-
--- Ei, ei nyt eikä silloinkaan. Uuras ei olisi voinut eikä
-tahtonutkaan mitään muuttaa.
-
--- Totuus on aina lukuun otettava ja tietoon saatettava.
-
--- Ei, ei aina, silloinhan ei tuskalla loppua olisikaan. Mitä auttaa
-meitä surullinen totuus, kun asia on jo tapahtunut eikä sitä voi
-toiseksi tehdä? Anja on kuollut.
-
--- On vain yksi syy, joka minua pidättää. Pojallani on vaimo. Vaikken
-hyväksy tämmöistä salaamista, en tahdo tunkeutua teidän kahden väliin.
-
--- Mutta jos asia tulee sanomalehtiin! -- huudahti Leena.
-
--- Tulee kuolemanilmoituksena, että äkkiä kuoli. Niin on sovittu.
-
--- Tietävätkö siitä ihmiset siellä -- -- kylässä? -- kysyi Leena.
-
--- Tottahan, kun löysivät joesta.
-
--- Oh!
-
-Molemmat naiset viettivät keskipäivän synkissä mietteissä. Ja kun
-Uuras tuli, oli hänellä mukanaan sanomalehti, jossa oli Anjan
-kuolinilmoitus.
-
--- Kuinka se on tapahtunut? -- kysyi hän äidiltään.
-
--- Niinkuin kuolema toisinaan äkkiä kohtaa, -- sanoi äiti.
-
--- Minä kysyin: kuinka, älkää peitelkö!
-
--- Rakas Uuras, äiti ei kai voi muuta sanoa! -- huomautti Leena.
-
--- Äiti tietää sen.
-
--- Älä kiivastu!
-
--- Tämä asia koskee minua hyvin läheisesti, ja nyt minä tahdon sen
-tietää.
-
--- Vaimosi tietää kaikki, minä olen jo kertonut hänelle. Ja nyt,
-poika, ole mies ja tulkaa toimeen keskenänne.
-
-He jättivät asian sillä kertaa, ja Ulla-emäntä lähti kotia kohti
-samana päivänä.
-
-Suru oli Leenalle vierasta. Hän ei sitä vielä tuntenut missään
-muodossa eikä voinut ymmärtää miehensä tuskaa, joka suorastaan
-loukkasi häntä.
-
--- Äiti on kertonut sinulle. Puhu, älä kiusaa minua! -- sanoi Uuras.
-
-Leena katsoi ääneti ja moittivin silmäyksin miestään.
-
--- Minun olisi pitänyt sanoa sinulle aikaisemmin, etten koskaan voi
-unohtaa sitä tyttöä, mutta enhän itsekään tiennyt, kuinka lähellä
-sydäntäni hän oli. Kerro, kuinka...? --
-
--- Anna minulle aikaa. Se ei ymmärtääkseni ole liikaa. Uskoin olevani
-ainoa nainen sinun maailmassasi, ja nyt -- -- --
-
--- Olet kuolleelle mustasukkainen.
-
--- Soisin voivani olla, se olisi luonnollinen tunne. Ei, elämääni on
-tullut jotakin kolkkoa, ammottavaa tyhjyyttä. Uuras, näin ei olisi
-pitänyt käydä.
-
--- Sinä ajattelet itseäsi. Mutta nyt onkin puhe Anjasta, ja Anjasta
-tahdon tietää. Etkö sinä käsitä, puhu hänestä!
-
--- Kuinka se sinuun koskee! Sinä rakastit häntä, sinä rakastit häntä
-ja otit minut.
-
-Uuras painui tuoliinsa peittäen kasvot käsiinsä ja pyysi yhä:
-
--- Kerro, kerro, mitä tiedät!
-
-Leena puristi yhteen huuliaan ja sanoi ääntään alentaen:
-
--- Siinä ei ole enempää kerrottavaa kuin mitä jo tiedät!
-
-Uuras katsoi häneen epäillen ja tarttui väkivaltaisesti ranteeseen:
-
--- Sinä et puhu totta!
-
-Leena irroitti kätensä ja hillitsi suuttumuksensa.
-
--- Me kaksi olemme syypäät. Siinä on jo kylliksi, enempää en tiedä!
-
-Hän jätti miehensä yksin, poistuen hitain askelin.
-
-
-
-
-XVII.
-
-
-Oli kulunut viisitoista vuotta. Pienen kaupungin kehitys oli
-näinä vuosina ollut ripeä. Uusi, yksityinen rautatie vei nyt
-täältä sisämaasta etelää kohti rannikkokaupunkiin. Satama oli
-kokonaan uudestaan rakennettu tyydyttämään suuresti vilkastunutta
-laivaliikettä. Uuraan rakkaat suunnitelmat, joiden mukaan Onttolan
-kartanosta lunastettaville tonteille oli rakennettava uusi, komea
-kaupunginosa lähemmäksi asemaa, olivat toteutumassa, ja vanhasta
-esikaupungista oli vain muisto jäljellä.
-
-Heti ensimmäisinä vuosina oli Uuras rakentanut Leenan talon
-uudestaan. Se oli nyt kaunis puutalo puiston keskellä, mutta
-huoneiden luku ja järjestys, muutamia mukavuuden ja parannusten
-muutoksia lukuunottamatta, oli jotakuinkin sama kuin ennenkin.
-Vaimonsa kautta hän oli alusta saakka joutunut ahdasmielisessä
-pikkukaupungissa tarkoin valikoitujen johtohenkilöiden piiriin ja
-saanut enemmän sananvaltaa kuin täällä yleensä kellekään yksityiselle
-suotiin. Se oli ollut Uuraan kehitykselle verrattoman edullista, ja
-se ero, joka siinä suhteessa oli ollut Uuraan ja Leenan välillä iän
-ja aikaisempien olosuhteiden luomana, oli vähitellen tasoittunut.
-Mutta rauhaton, kiihoittunut toiminnan elämä oli katoavan nuoruuden
-mukana haihduttanut myöskin sen vähäisen lämmön, jota luonto niin
-säästeliäästi oli Uuraalle suonut, ja hänen jyrkkä ja käskevä tapansa
-käsitellä kotioloja, aivan kuin jatkaisi työn komentoa rakennuksilla,
-teki usein Leenan elämän raskaaksi ja tukalaksi. Toisaalta tämä
-kiireinen toiminta ei suonut aikaa eikä antanut aihetta varsinaiseen
-hengenviljelykseen, ei edes siinä määrässä kuin pikkukaupungin
-oloissa olisi käynyt päinsä.
-
-Aluksi Uuras oli Anjan kuolinsanoman saatuaan tuntenut
-vastenmielisyyttä Leenaa kohtaan, ja hyvin tietäen, että sellainen
-tunne oli väärä ja kohtuuton, hän moitti siitä itseään tekeytyen
-huomaavaiseksi aviomieheksi. Mutta tämä ristiriitaisuus hänen
-elämässään nyhti irti kaikki aikaisemmin vaalitut hennot lemmentaimet
-tehden maaperän niille karuksi ja samalla laajentaen juopaa
-aviopuolisoiden välillä.
-
-Oli taaskin kevät ja Lehvin seppä, jota Leena puhutteli ukiksi,
-vieraili poikansa ja miniänsä luona, osaksi auttaakseen poikaansa
-töiden kaitsemisessa, mutta oikeastaan ollen "itseään tuulettamassa",
-kuten hän sanoi.
-
-Leena viihtyi herttaisen ukon seurassa ymmärtäen tämän leikinlaskua,
-vaikka se toisinaan olikin hiukan karkeatekoista. Hän nauroi ensin
-sydämen pohjasta ja punastui sitten jäljestäpäin, jos oikein kovalle
-otti.
-
--- Minä nautin keväästä niin sanomattomasti, -- sanoi Leena. --
-Tunnen itseni kymmentä vuotta nuoremmaksi. Oh, kuinka nämä päivät
-kulkevat nopeaan, tahtoisin pidättää niitä ja elää uudestaan ja
-uudestaan jokaisen hetken. Aika on niin kallista, niin kallista!
-
--- Kyllähän se maksaa paljon rahaa, täällä teillä! -- sanoi ukki.
-
--- Kuinka niin? -- ja samalla Leena vilkaisi ukkiin.
-
--- Täällä on niin hiivatin suurellista.
-
--- Pelkkää jokapäiväisyyttä. Elämän pitäisi olla kuin juhlaa. Minä
-taistelen vanhuutta vastaan ja puolustan urhoollisesti elämäniloani.
-Maailmassa on niin paljon onnea, ja minun asiani on sitä itselleni
-anastaa.
-
--- Kaihan Leenan kelpaa, mutta ollappa Uuraan pöksyissä -- siinä saa
-olla kuin ukkosen jyrinä! Työmiehet reistailevat.
-
--- Ainahan ne rettelöivät.
-
--- Rettelöivät niin, kun näin kaupungin oloissa kaipaavat tätä
-tällaista komeutta ja elämän makeutta.
-
--- Eikös ukki sitä kaipaa? Eikö elämä täällä tunnu aika somalta?
-
--- Ei se minulta täällä oikein luonnista. Pitäisi olla tärkkikaulus
-ja lankkisaappaat enkä minä vanha mies sellaisiin kakkuloihin
-rupeaisi.
-
-Leena siirtyi lähemmäksi ukkia ja lyöden polvelle kehoitti:
-
--- Kertokaa nyt taas jotakin hauskaa!
-
--- Mistä, Uuraastako?
-
--- Niin, tietysti. Millainen Uuras oli siellä kotona, ennen muinoin?
-
--- Aika veijari, juoksi keinut ja tanssit ja rimputteli hanuria.
-
--- Taisi olla aika velikulta!
-
--- No, ennen varjelen kapallisen kirppuja, ennenkuin sellaista poikaa
-hulluttelemasta!
-
--- Sellainen monihenkinen veijari! -- nauroi Leena.
-
--- Ja suurellinen. Ei kelvannut enää olla Henrikssonni, se oli
-moukkamaista ja ruotsalaista ja mitä lienee ollut sonnimaista! Ja
-kun se opettajakin, se niin Tohu, sitä komenteli, niin poika otti
-nimekseen Uuras, ja se on sitten aina vaan pelkkä Uuras. Taitaa
-sentään asiapapereissa olla Karl Henrik Uuras. Sen nimen mukana
-häneen sitten meni sekin työpiru. Sen työn kanssa se yötä ja päivää
-reistaili. Ahjossa piti olla sellainen tohu, että toiseen kylään
-kuului, ja pajamies sai lyödä moukarilla, niin että mäki notkui, ja
-itse se tanssitti vasaraa raudalla ja käänteli pihtejä kuin masiina,
-ja kalu tuli aina kuin valettu. Mutta sitten se äkkiä jätti kaikki ja
-meni Helsinkiin.
-
--- Hänen paikkansa ei ollut kyläsepän pajassa.
-
--- Lieneekö tämä sen parempaa elämää?
-
--- Ainoata mahdollista hänelle.
-
--- Rettelöitä ja rahan kanssa pelaamista.
-
--- Onko Uuras puhunut teille rahoista?
-
--- On, kuuluu tarvitsevan uutta työtä päästäkseen vähän väljemmälle.
-
--- Oh, nyt kun minäkin olen niin ahtaalla. Olen ottanut velkaa.
-
--- Eihän Leenalla voi olla velkaa. Sehän on sitten Uuraan velkaa!
-
--- Minulla on kuitenkin, -- sanoi Leena hiljentäen ääntään.
-
--- Tietääkö Uuras?
-
--- Ei, sehän siinä onkin tukalaa!
-
--- Sanokaa suoraan pojalle kaikki!
-
--- En uskalla, sanokaa te hänelle, minä pyydän teitä sanomaan.
-
--- Ei, en minä mene puun ja kuoren väliin! -- torjui ukki nostaen
-kämmeniään.
-
--- Uuras ja minä emme ole puu ja kuori, -- sanoi Leena huoaten
-raskaasti.
-
--- Mitä puhetta se on?
-
--- Älkää välittäkö. Tänään on meidän kuudestoista hääpäivämme.
-
--- Senkö vuoksi täällä on ollut koko viikon vieraita?
-
--- Niitä on aina. Minä rakastan iloa ja elämää!
-
--- Entä Uuras?
-
--- Uuraalla pitää aina olla kaikkein komeinta ja kalleinta, aina
-joku suuri työ ja armeija ihmisiä ympärillään. Minä taas rakastan
-päivällisiä ja iltakutsuja ja muuta seuraa, pidän ompeluseuroja ja
-muita kokouksia. Minulla on paljon yhteisiä hommia kaupungin naisten
-kanssa. Oh, mitä niistä, se kuuluu jokapäiväiseen leipään.
-
--- Onpa se suurireikäinen leipä, -- huomautti ukki.
-
--- Niin, reikää se kyllä on tehnyt. Kas niin, nyt olen taas unohtanut
-tanssiaispukuni. Tilalla on suuri juhla kaupungintalolla.
-
-Leena-rouva jätti ukin yksin tupakoimaan Uuraan huoneeseen ja
-kiirehti salin kautta omalle puolelleen.
-
-Hetken kuluttua joku avasi oven ulkopuolelta, ja Uuras astui sisään.
-Hän oli matkapuvussa, päällystakki hiukan savessa ja matkalaukku
-kädessä. Hänen säännölliset piirteensä olivat muuttuneet jyrkiksi,
-tuima katse oli pistävä ja ryhti entistä käskevämpi. Hän oli koko
-lailla hermostunut, rauhaton ja helposti tulistuva, kuten mies, joka
-tahtoo kiihkeällä työllä saavuttaa mahdollisimman nopeasti jonkin
-päämäärän. Hän ei mitannut koskaan voimiaan, ei empinyt toimissaan,
-oli kaikkia kohtaan suorasanainen ja vaatelias ja omaisilleen itsekäs
-ja kova.
-
--- Terveisiä matkalta, isä! -- sanoi hän laskiessaan matkalaukkunsa
-makuuhuoneen ovelle ja riisui päällystakkinsa sen päälle.
-
--- Tulet kai työmaalta, kun takkisi on savessa, -- sanoi ukki ja vei
-päällystakin eteisen naulaan.
-
--- Menin sinne suoraan junasta, -- sanoi Uuras astellen lattialla
-kiivaasti kuin mieltään lauhduttaakseen. -- Poissa ollessani ne
-vintiöt ovat tehneet vallan ihmeitä.
-
--- Katselin sitä minäkin, -- muistutti ukki.
-
--- Katselitte kyllä, miksette sitten sanonut niille? -- kivahti
-Uuras. -- Ovat muuranneet kutomasalin seinään ne kelvottomat tiilet,
-jotka jo hylkäsin. Niissä oli huonoa savea.
-
--- Kyllähän minä sitä toimitin, ettei saisi ottaa siitä kasasta.
-
--- Päätyseinä pullistaa hiukan yhdeltä kohtaa.
-
--- Eikö miehet itse huomaa? -- ihmetteli hänen isänsä.
-
--- Kyllä minä ne panin huomaamaan, mutta niillä peeveleillä on jokin
-syy kiusantekoon. Se on aivan ilmeistä.
-
--- Eikös voi sopia? -- kysyi ukki katsoen sivulta poikaansa.
-
--- Sopiako, hoh, yksi tahtoo yhtä, toinen toista, kaikki ovat sisua
-täynnä eikä kukaan tottele!
-
--- Valitatko sinä, ettei totella? Sinähän olet aina saanut kivetkin
-kiirehtimään!
-
--- Kiirehän sillä tehtaan työllä on. Ne juupelit tietävät sen, että
-joka päivä merkitsee minulle paljon. Ja nyt ne tahtovat näyttää
-olevansa herroja markkinoilla. Tehdään erehdyksiä -- pura pois,
-juopotellaan -- odota! Tehdas kiristää, ja minä saan maksaa sakot
-myöhästyneestä työstä. Tämä nahjusteleminen on niin vietävää!
-
-Leena tuli salista sanomalehti kädessä.
-
--- Vihdoinkin pääsit kotiin, tervetuloa! Katsos, tässä on sanottu,
-mikä päivä tänään on! -- sanoi hän yrittäen lepyttää miestään, joka
-yhä astui lattialla otsa rypyssä.
-
--- Se onneton hääpäivä kummittelee joka vuosi, ja ne lahjoitukset!
-
--- Sinä et sitä koskaan muista.
-
--- Et ole puhunut minulle mitään.
-
--- Muutama satanen, onhan se aina ollut tapana Onttolassa, vanhat
-palvelijat -- --
-
--- Emmehän toki iankaikkisesti ole velvollisia elättämään Onttolan
-palvelijoita, kun ei ole mitään tekemistä kartanon kanssa!
-
--- Kuitenkin oma hoitajani -- --
-
--- Ota tänne hoitaaksesi! -- huusi Uuras suuttuneena. Äkkiä hän
-muisti matkalaukkunsa ja otti sieltä pienen salkun laskien sen
-työpöydälleen. -- Meillä ei ole liikoja rahoja, sen olen sinulle
-tuhat kertaa sanonut. Elämme ihan yli varojemme, ja minä olen saanut
-suuria tappioita. Koeta pitää muistissa!
-
-Leena katseli miestään alistuvaisena ja ääneti.
-
--- Sinä kai tarvitset talouteen. Tässä on muutama kymmen, -- jatkoi
-Uuras ottaen kukkarostaan seteleitä. -- Minulla ei nyt ole edes kahta
-tuhatta. Täytyy saada sairashuoneen urakka päästäkseni taas käsiksi
-rahoihin. Sekin, minkä nyt naapurikaupungista sain, on jo ennen
-suolattu.
-
-Ukki oli Leenan tultua pujahtanut ulos ja palasi nyt mukanansa joukko
-työmiehiä.
-
--- Käykää peremmälle! -- sanoi hän.
-
--- Tulimme ilmoittamaan, ettei sitä seinää pureta eikä muurata. Syy
-ei ollut meidän, tiilet olivat työmaalla, -- puhui eräs muurari
-kaikkien puolesta, sittenkuin Leena oli poistunut.
-
--- Hyvä on, menkää sitten muualle työhön! -- sanoi Uuras varmasti.
-
--- Ja mestari tuottaa väkeä muualta?
-
--- Jos hyväksi näen.
-
--- Olemme tässä ajatelleet jatkaa töitänne kaikessa sovussa, jos te,
-mestari, luovutatte sairashuoneen urakan meidän työkuntamme omaksi.
-Se ei olisi mestarille kovinkaan suuri eikä tärkeä, mutta meille se
-sopisi hyvin, -- puhui mies.
-
--- Vai sopisi hyvin! Onko teillä takuita?
-
--- On ja hyvät onkin! -- vastasi mies.
-
--- Saako tietää, keitä ne ovat? -- kysyi Uuras hiukan ihmetellen.
-
--- Se on toistaiseksi liikesalaisuus, -- sanoi muuan nuori
-työnjohtaja Murtola, joka oli parina viime vuonna suorittanut pikku
-urakoita yhdessä eräiden muurarien kanssa.
-
--- Eihän ne takuut häviämästä pelasta, mutta vapaus yrittää teillä
-tietysti on niinkuin minullakin. Miksi te panette tehtaan työn
-riippumaan tästä?
-
--- Herrat eivät sokaise herrain silmiä, ja jos te, mestari,
-kilpailette, ei sitä meille anneta.
-
--- Kiristystä siis.
-
--- Me odotamme päätöstänne.
-
--- Tehkää hiivatissa, mitä tahdotte, ja menkää! -- huusi Uuras.
-
--- Mestari komentaa. Kyllä mennään, jos haluttaa, ja tullaan, kun
-mieli tekee. Me olemme omia herrojamme. Jos sisu kiehuu meikäläisen
-mekon sisässä, niin siihen on syynsä. Te elätte ruhtinaiksi, tahdotte
-käskeä ja komentaa ja herrastaa ja hallita. Kerran se tulee meidänkin
-vuoromme. Me tahdomme ensin syödä kylliksemme ja sitten koetella
-voimia. Nyt se alkaa, mestari, jumaliste, nyt se alkaa -- --!
-
-Miehet murisivat hyväksymisensä, ja Uuras huusi:
-
--- Hiljaa, tämä ei ole markkinapaikka!
-
--- Tarjoukset tarkastetaan pian ja -- -- huomautti Murtola.
-
--- Kuulutte olevan hyvä työnjohtaja! -- keskeytti Uuras.
-
--- Teen aina parhaani, -- sanoi Murtola.
-
--- Osaatteko totella?
-
--- Osaan, kun näen sen hyväksi! -- vastasi nuori mies ja katsoi
-tiukasti Uuraaseen.
-
--- Murtolaan me luotamme, -- sanoi muurari, -- mennään miehet, ei tää
-pyytelemisestä parane! -- ja he poistuivat.
-
-Murtola aikoi seurata heitä, mutta Uuras pidätti.
-
--- Jääkää, tahtoisin kysyä teiltä muutamia asioita.
-
-Murtola astui lähemmäksi pysyen kunnioittavassa asennossa. Hän
-oli nuori, hartiakas, avokatseinen mies, joka vaatteiltaan ja
-esiintymisensä puolesta näytti sivistyneeltä.
-
--- Ettekö tahtoisi ruveta minulle töihin ja sitten liikekumppaniksi?
--- kysyi Uuras suoraan.
-
--- Minä olen heidän yhtiömiehensä.
-
--- Ettekö voisi luopua?
-
--- En!
-
--- Sanon teille edeltäpäin: ellei teissä ole miestä ottamaan työtä
-miehistä irti, niin selkäänne saatte.
-
--- Meillä ei ole tarpeen minun panemani pakko, kun olemme
-yhteistyössä, -- sanoi nuori mies tyynesti.
-
--- Yhteistyössä, sehän se onkin niin perin ääliötä. Vai luuletteko
-työmiestä sellaiseksi aasiksi, että hän raataisi hiki hatussa
-kumppaniensa hyväksi? Yhteistyö, turhaa lorua!
-
--- Rakennusalalla yhteistyö on mahdollista, -- väitti Murtola.
-
--- Siinäkin tapauksessa, että työväki vetäisi eri köyttä, niinkö?
-
--- Silloin se tietysti ei ole viisasta, -- myönsi toinen.
-
--- Siinä sen näette. Se aate on kyllä hyvä, mutta sen perustaksi
-pannaan toinen aate ihmisten täyspätevyydestä, mutta se pettää.
-
--- Periaatteessa täytynee kuitenkin myöntää, että työmme yleensä on
-jonkun verran yhteistyötä.
-
--- On, minä olen esimerkiksi rakennuttanut itselleni tämän talon,
-suunnitellut piirustukset, antanut mitat ja suhteet, tehnyt
-luonnoksenkin. Soveltaminen ja tekniikka on arkkitehdin, mutta syy,
-miksi näin olen rakentanut, ei ole enää minusta riippuvainen.
-
--- Sellaisten syitten toteuttaminen onkin juuri yhteistyötä, --
-muistutti Murtola.
-
--- On, mutta se juuri on heikkoutta ja varman suunnan puutetta. Minä
-en silloin enää ole oma itseni, en määräämässä enkä päättämässä, enkä
-myöskään vastuussa.
-
--- Ja kuitenkin voi sellainen yhteistyö olla joukolle edullista, sen
-onneksi, vaikkei olekaan persoonallista.
-
--- Mutta minulle se on vastenmielistä, painaa minut mitättömyyteen,
-narriksi. Teidän yhtiönne on joukko sellaisia narreja. Tuohon käteen,
-herra Murtola, me teemme liiton! -- puhui Uuras ojentaen kättä
-nuorelle miehelle.
-
--- Emme, herra Uuras!
-
-Uuras astui maltittomasti sivuhuoneen ovelle ja raotti sitä.
-
--- Eliisa, tulehan tänne, tahtoisin saada sairashuoneen piirustukset.
-Herra Murtolan on vuoro saada ne katseltavikseen.
-
-Pian ilmestyi ovelle nuori nainen. Hän oli vaalea ja hento; kasvot
-olivat pitkäkkäät, kapeat, otsa leveä ja kaunis ja leuka suippeneva.
-Hoikka vartalo oli hiukan etukumarassa, mutta kaikki elo oli hänen
-harmaissa silmissään, jotka enimmäkseen kätkeytyivät luomiensa
-suojaan alas painuneina, vain toisinaan omituisesti välähtäen, ja
-silloin vasta hänet huomasi ja heräsi kysymään: -- Kuka hän on?
-
-Hän astui piirustustelineen luo Uuraan laajan työhuoneen toiselle
-puolelle ja nyökättyään Murtolalle antoi Uuraalle muutamia
-paperikääröjä.
-
--- Tässä ne ovat, käärinkö ne paperiin?
-
--- Tee se, lapsi! Mitä sanot, Eliisa, jos meidät vapautetaan
-sairaalan urakasta?
-
--- Luovutteko kilpailusta, mestari Uuras? Eliisa kätteli Murtolaa
-tutunomaisesti.
-
--- Oletteko ennestään tutut? -- kysyi Uuras.
-
--- Olemme olleet luokkatovereja yhteiskoulussa, -- selitti Eliisa.
-
-
-
-
-XVIII.
-
-
-Eliisa oli orpotyttö, jonka molemmat vanhemmat olivat kuolleet,
-ensin isä, Uuraan töissä ollut työnjohtaja, ja sitten myöhemmin äiti
-tytön ollessa kymmenen vanha. Vanhemmilta oli jäänyt hiukan varoja,
-ja kun Uuras määrättiin holhoojaksi, päätti hän kasvattaa tytön
-omalla kustannuksellaan. Alusta saakka oli Eliisaa pidetty kuin
-omaisena perheessä, ja vuosien kuluessa tämä läheinen suhde oli yhä
-vahvistunut.
-
--- Niin, sinähän kävit kuusi luokkaa, -- sanoi Uuras. -- Oletteko
-ylioppilas? -- kysyi hän Murtolalta.
-
--- En, erosin jo viidenneltä ja menin teollisuuskouluun, -- selitti
-nuori mies.
-
-Saatuaan Eliisalta paperit käärittyinä hän poistui.
-
--- Saat panna tulojen puolelle kerrankin taas kymmenen tuhatta, jotka
-nostin loppueränä Isakssonin työstä. Se oli hyvä urakka, kiitos vain
-sinulle, lapsi, yhteistyöstä!
-
--- Kassa onkin aivan tyhjä, -- sanoi Eliisa.
-
--- Mutta kulkutautisairaalan menot ovat pennin päälle kuitatut, ja
-minä saan olla onnellinen, kun vielä on takki päälläni ja housut
-jalassani ja ne aivan ehjät, -- puhui Uuras nauraen.
-
--- Onhan tämä talokin omanne, -- huomautti nuori tyttö.
-
--- Sitä en koskaan laske. Sehän kuuluu Leenalle.
-
--- Te olette tehnyt niin hirveästi työtä nämä vuodet.
-
--- Niin, en ole yhtään arkiaamua saanut nukkua kello neljästä
-eteenpäin. Katsos, korvalleni on ilmestynyt hopeata. Mutta hittoko
-sitä muistamaan! Nyt olemme perillä, ja valtion tarkastaja piti
-minulle päivälliset ja sanoi puheessaan, ettei hän ollut koskaan
-vielä sattunut tarkastamaan niin suurta työtä eikä niin suurella
-tappiolla suoritettua eikä niin erinomaisen hyvin tehtyä, aivan
-yksityisseikkoja myöten ensiluokkaista työtä. Mitä sinä, lapsi,
-siihen sanot?
-
--- Se on suurenmoista ja niin surullista, kun teiltä meni suuri
-omaisuus.
-
--- Kolme vuotta sitten ei voitu tietää, että työpalkat äkkiä
-nousisivat melkein puolella, samoin rakennusaineet ja kaikki
-kustannukset. Jos olisin vähänkin hidastellut tai itse väsynyt,
-olisin nyt yli korvieni velassa, -- selitti Uuras nuorelle
-konttoriapulaiselleen.
-
-Eliisa oli jo pari vuotta hoitanut Uuraan tilejä käytyään
-kauppakoulua yhteiskoulusta erottuaan.
-
--- Niin monet ovat sanoneet, että mestari teki siinä urakassa liian
-hyvää työtä -- --
-
--- Ihmiset ovat aina niin viisaita. Minä tein hyvää työtä, sillä
-muuta en voi. Minä en osaa tehdä siloitettua ja heikkoa, minä teen
-vain kestävää ja jykevää, niin että seisoo iankaikkisesti.
-
--- Sanoivat, että aineet olivat liian hyviä ja kalliita.
-
--- Lapsi kulta, olethan sinäkin tottunut työhön ja tiedät, että hyvä
-työ on iloa. Minä nautin työstäni, vaikka tiesin omaisuuteni menevän.
-Olisin voinut hyppiä vaikka harakkaa, kun kaikki oli kunnialla
-päättynyt. En pahoittele, en niin vähääkään, enkä kaipaa sitä entistä
-varmuuttamme. Nyt alamme taas kahdella tyhjällä kädellä, -- puhui
-Uuras tekeytyen huolettomaksi.
-
-Leena veti salin oven raskaita verhoja syrjään ja astui Uuraan
-työhuoneeseen komeassa sinivihreässä iltapuvussa.
-
--- Katsos tätä komeutta, sen olen pukenut ylleni siinä uskossa, että
-sinäkin tulisit mukaan juhlaan, -- sanoi hän ja läheni miestään
-hymyilevänä hyvin tietäen, että nuorekas vartalonsa, jota hän
-huolellisesti hoiti, oli säilynyt sopusuhtaisena ja notkeana ja ettei
-kasvoilla ollut muuta vanhentumisen merkkiä kuin kaksoisleuka ja
-silmien alla pari viivantapaista matalaa ryppyä. -- Aion pitää tänä
-iltana oikein hauskaa, vaikka tanssiakin.
-
--- Vai niin, vai niin, tänään tanssitaan ja huomenna -- --
-
--- No, mitä huomenna?
-
--- Lauletaan kai! -- sanoi Uuras ärtyisesti. Eliisa siirtyi omaan
-työhuoneeseensa.
-
--- Vaikka vain, kunhan sinä olisit tyytyväinen. Muu kaikki on perin
-tyhjää.
-
--- Tyhjää, tyhjää ja niin hiivatin tyhjää. Minä tahtoisin karjua kuin
-peto pelkästä tyhjyydestä omassa itsessäni! Se oikein imee itsensä
-minuun ja lamauttaa kaikki voimani! -- Hän astui kiivaasti lattialla
-koetellen käsivarsiaan. -- Lieneekö näissäkään enää samaa verta ja
-lihaa kuin ennen muinoin, veltot palvelijat!
-
--- Oletko sinä sairas! Minä en ymmärrä -- --
-
--- Sairasko? En! Älä kysy, et sinä minun tautiani ymmärrä.
-
--- En taida, olen luullut kaiken olevan niinkuin ollakin pitää, mutta
-viime aikoina sinä olet käynyt ärtyisäksi ja oikukkaaksi.
-
--- Ja laiskaksi. Ihmettelen kuitenkin, etten ole tullut ihan rammaksi
-tässä mukavuudessa ja ylellisyydessä!
-
--- Sinä hermostuit liiaksi sairaalan urakassa. Uuras nauroi
-väkinäisesti.
-
--- Hermostuin! Aina te ylellisyyden veltot palvelijat puhutte
-hermostumisesta, kun olette pelkästä elämän hyvyydestä niin väsyneet,
-ettette enää jaksa nauttia. Minun aikani on täällä mennyt!
-
--- Uuras, nyt juuri sinun pitää pysyä lujasti kiinni täällä, kun
-olemme riippuvaisia!
-
--- Älä takerru siihen. Minä tahdon vapaat kädet! -- ja Uuras huitoi
-kuin olisi tuntenut kahleet käsissään ja pyrkinyt niitä irroittamaan.
-
--- Kaikesta huolimatta meidän täytyy pysyä yhdessä, -- sanoi Leena.
-
--- Taikka erota tykkänään! -- sanoi Uuras kääntyen äkkiä
-kantapäillään.
-
--- Sinä olet aivan mahdoton tänä iltana. Ei, hyvästi nyt, muuten
-menetän haluni mennä juhlaan. Hyvää yötä -- unohda harmit. Tänään
-minä juhlin. Oletko varmasti päättänyt? Ehkä kuitenkin tulet mukaan.
-
--- Ei minua haluta. Se on jonninjoutavaa!
-
--- Minä kun tätä pukua tilatessani otin lukuun juuri sinun makusi!
-Katsos, kaulallani on nyt ensi kerran peite, vaikka vain harsoa. En
-ole koskaan ennen juhlapukuun teettänyt korkeaa kaulusta. Se on niin
-kömpelöä. Hyvää yötä, -- sanoi Leena viipyen hetkisen salin ovella.
-
-Uuras vain nyökkäsi ja jäi istumaan pöydän ääreen. Hetken kuluttua
-tuli Eliisa pienestä työhuoneestaan papereita kädessään.
-
--- Tässä on työlista, huomenna on palkanmaksu tehdasrakennuksella, --
-sanoi hän laskien paperit pöydälle.
-
-Uuras oli omissa ajatuksissaan, kunnes äkkiä nousi ja asteli jälleen
-lattialla peukalot liivien hihanrei'issä.
-
--- Palkanmaksu -- niin on, ja ehkä he lopettavat työn! -- sanoi
-hän katsoen Eliisaan. -- He sanovat minua kovaksi, kaikki täällä,
-varsinkin työväki. Olenko minä ollut sinullekin kova, pikku Eliisa?
-
--- Ette suinkaan, minähän tahdon tehdä työtä.
-
--- Niin, muuta ei olekaan olemassa kuin työtä -- -- meikäläisiä
-varten. Mutta entä jos onkin tehnyt työtä väärällä tavalla ja
-turhaan, jos senvuoksi kaikki menee myttyyn ja lopuksi tulee
-vararikko? Huh, hiiteen kaikki mietteet!
-
-Nuori tyttö katseli häntä ihmeissään ja hypisteli papereita pöydällä
-aivan kuin ei olisi voinut lepuuttaa käsiään hetkeäkään.
-
--- Minä kai olen ottanut työtä irti sinusta niinkuin muistakin?
-
--- Kyllä te osaatte, mestari!
-
--- Olenko minä niin hiivatin vieras sinulle, että sinun aina pitää
-sanoa: "mestari"?
-
--- Ei, mutta kun aina olen niin sanonut, -- vastasi Eliisa hymyillen.
-
--- Aina sanonut ja aina ollut. Tiedätkös, minä en enää jaksa, aion
-vetää jalkani ylös tästä suosta ja astua kuivalle maalle.
-
--- Te puhutte tänään vertausten kautta. Se on ollut hyvin hauska suo,
-kelpaisi siihen vajota vielä kauaksi aikaa.
-
--- Ei, peijakas sittenhän siihen vielä hukkuisi! Kuulehan, mitä sinä
-oikeastaan ajattelet istuessasi täällä kirjojen ääressä kaiket päivät.
-
--- Kuvittelen kaikenlaista, -- sanoi Eliisa istuen nahkasohvalle
-valkea liina hartioillaan. Nyt on kevät, lumi on sulanut ja taivas
-noussut korkeaksi. Minun on kevyt olla, ja ajatukset -- --
-
--- Niin, ne ajatukset! -- huokasi Uuras istuutuen hänkin pöytänsä
-ääreen.
-
--- Eipä mitään, -- sanoi Eliisa ja nauroi katsoessaan Uuraaseen, --
-se on niin lapsellista!
-
--- Kerro sentään.
-
--- Jos olisin vanha, taikka -- taikka rikas, menisin erämaahan!
-
--- Se on toivomus sekin. Mitä sinä siellä erämaassa tekisit?
-
--- Rakentaisin kodin!
-
-Uuras nousi muuttuen vakavaksi, läheni Eliisaa ja nosti hiukan hänen
-leukaansa sanoen:
-
--- Etkö sinä ole koskaan rakastanut?
-
--- En, -- sanoi Eliisa arasti punastuen.
-
-Uuras ryhtyi jälleen selailemaan papereita pöydällä, heitti ne äkkiä
-ja astui lattialla kädet selän takana.
-
--- Sinä sanoit: erämaahan -- -- totta tosiaan -- -- erämaahan! --
-Sitten hän äkkiä kääntyi kantapäillään ja nauroi. -- Minä tahtoisin
-myöskin lähteä sellaiseen erämaahan. Kunpa saisi näillä kahdella
-kädellä nostaa asumuksen kuivalle hiekalle! Tietäisitpä miltä
-tuntuu, kun käsissä on voimaa, ja se voima vähä vähältä muuttuu
-taloksi, sellaiseksi työpajaksi, jossa yksin takoo ja suunnittelee
-lakkaamatta, yksin, kenestäkään riippumatta, varmana, ettei työ jätä,
-ettei sitä voida minulta riistää, ja ettei sen tulosta hajoiteta kuin
-tuhkaa tuuleen!
-
--- Kyllähän teidän työnne täälläkin näkyy, -- sanoi Eliisa.
-
-Uuras iski niihin sanoihin kiivaasti:
-
--- Luulisin, että näkyy! Minun työni seisoo täällä satoja vuosia.
-Onttolan vainioille olen viidentoista vuoden kuluessa rakentanut
-monta komeata taloa.
-
--- Minäkin olen ollut täällä jo monta vuotta.
-
--- Sinäkin olet nähnyt ihmeitä. Mene vaikka minne täällä, aina
-näet kätteni jälkiä. Satama on minun johdollani rakennettu, uudet
-kansakoulut, kaupungintalo, hallit, keskikaupungin liikerakennukset.
-Kaikkialla tehtaissa on jokin merkki minusta. Olen ollut mukana
-suunnittelemassa, perustamassa ja toteuttamassa uusia yrityksiä:
-telefoonia, sähköä, kaupungin myllyä ja monta muuta. Sinäkin olet
-apulaisenani nähnyt, kuinka näillä kourilla on kaapattu hemmetin
-ahnaasti ja näillä peukaloilla painettu monta pikku pohattaa oikein
-tuntuvasti. Olen ajanut heitä täällä kaupungissa oikein pirunkyytiä.
--- Hän reuhtoi käsillään ja nauroi. -- Ja kuitenkin on kaikki käynyt
-liian hitaasti. Alan jo tuntea itseni ikämieheksi, kaikki häipyy
-minulta -- --
-
-Hän rauhoittui, istuutui jälleen ja tavoitti otsaansa nojaten
-kyynärpäätään pöytään.
-
--- Niin, mitä minun piti sanoa -- -- ei ole mitään, mihin itse olisin
-tyytyväinen. Se on ollut vain yhteistyötä, joka ei kuulu enää minulle.
-
-He olivat hetkisen vaiti ja Eliisa aikoi juuri nousta mennäkseen
-nukkumaan, kun Uuras kohotti päätään ja sanoi:
-
--- Se sinun erämaasi miellyttää minua!
-
--- Se nyt oli vain sellainen haave.
-
--- Etkö sinä usko voivasi lähteä vaikka erämaahan? -- tiukkasi Uuras
-aivan kuin olisi itsekin ollut omasta voimastaan epävarma.
-
--- Uskon, ihan varmasti uskon! -- huudahti Eliisa Uuraan tulisuuden
-sytyttämänä.
-
--- Sinä tahtoisit kaiketi myöskin ihmisen, joka sinua seuraisi?
-
--- En tiedä ketään, joka tahtoisi.
-
--- Minäkin tahtoisin!
-
--- Tekö, ettehän te voi!
-
-Uuras huusi kuin tuskasta parahtaen: -- Minä voin mitä tahdon, etkö
-sinä usko, etkö luota minuun? --
-
--- Uskon, -- sanoi nuori tyttö nousten sohvalta.
-
--- Sinä olet suora ja rehellinen tyttö, -- sanoi Uuras ja laski
-kätensä Eliisan hartioille, -- työn kouluttama, minun kaltaiseni. Me
-kaksi voisimme viljellä erämaata!
-
-Hän veti kätensä pois, mutta ei hellittänyt katsettaan Eliisasta.
-
--- Minua peloittaa, -- sanoi Eliisa.
-
--- Peloittaa, mikä?
-
--- En voi sanoa!
-
-Uuras otti hänen päänsä hellästi käsiensä väliin ja sanoi:
-
--- Minä luulen tietäväni. Sinulla on mielessäsi sellainen onnen ja
-elämän erämaa. Sinä olet nuori ja suloinen. Sellaista rikkautta ei
-ole monella. Kauneuden ja työn voimaa ja lisäksi sellainen sitkeys
--- -- ne ovat aatteita. Ole varuillasi!
-
--- En minä ole sitä koskaan ajatellut, mutta nyt, kun te sanotte,
-tuntuu siltä, kuin ne olisivat -- --
-
--- Sinä et ole sitä ajatellut, mutta kuka olisi voinut vuosi sitten
-uskoa, että puhun sinulle niinkuin nyt puhun?
-
--- Niin, se on hyvin kummallista ja sentään totta.
-
--- Elämä on minua vienyt, en ole syvälti ajatellut enkä omaa itseäni
-ensinkään. Minä olen takonut itseäni kuin rautaa pimeässä joksikin
-työkaluksi, tulkoon sitten miekka tai rautanaula. Ja senvuoksi kai
-olenkin tällainen töherrys! -- ja Uuras nauroi katkerasti.
-
--- Te olette merkillinen mies!
-
--- Minä olen aina yksin, en ymmärrä muita ihmisiä enkä jaksa kauaa
-pitää heille seuraa. Kun näen mitä he ovat, niin heitän.
-
--- Minäkin olen yksin.
-
--- Niin, sinä et ole kuin muut tytöt. Osaatko edes tanssia?
-
--- Minä tanssin väliin yksin.
-
--- Minkä vuoksi yksin?
-
--- Kun menen tanssiaisiin, ei kukaan minua tanssita.
-
--- Hm, sinulla ei ole ollut aikaa hankkia tuttavuuksia, ja kun olet
-köyhä, ei sinua myöskään tavoitella.
-
--- Kyllä he kaikki minut tuntevat ja juttelevat kanssani.
-
--- Annahan kun katson sinua, mikä sitten on syynä! -- Uuras otti
-hänen kätensä kuin piloillaan. -- Niin, lapsukainen, silmissäsi
-on suuri ajatusten maailma, salaperäinen onnenkaipuu. Katseesi
-syvyys peloittaa. Tyhjät ihmiset sitä säikähtävät. He tuntevat oman
-köyhyytensä sinun rinnallasi. Varo itseäsi, he vihaavat sinua!
-
--- Ja minä kaipaan ihmisiä, kaipaan kiihkeästi onnea ja huumausta.
-Kaipuu tekee minut toisinaan aivan sairaaksi. Ja kun en voi ketään
-saada ymmärtämään -- kaipaan erämaahan!
-
-Uuras katsoi Eliisaa silmää räpäyttämättä kuin haltioissaan.
-
--- Totisesti, sinä olet Anjan näköinen, muistutat hänestä jollakin
-tavalla. Nyt sen ymmärrän, miksi aina olet ollut minulle kuin
-omainen. Ja sinä puhut minun ajatuksiani ja tunnet minun tunteitani,
-lapsi. Mistä sinä ne olet saanut?
-
--- Ne ovat minussa. Hyvää yötä! -- ja Eliisa aikoi poistua.
-
--- Hyvää yötä, Eliisa! Sinäkin jätät minut, et luota minuun.
-
--- Kyllä minä luotan, tahtoisin olla hellä ja hyvä, tehdä
-onnelliseksi ja rikkaaksi.
-
--- Sinä suloinen ja kallis lapsi, hyvää yötä!
-
-Uuras otti hänet syliinsä ja painoi kiihkeästi rintaansa vasten.
-
--- Ei, ei, se on vaarallista! -- huudahti Eliisa vapauttaen itsensä.
-
--- Vaara siinä viehättääkin! Kunhan tulisikin vakava taistelu ja työ,
-johon saisi ryhtyä kahden käden ja täysin voimin. Täällä on vain
-jotakin väistyvää, aavemaista ja ylivoimaista, johon en ulotu. Anna
-minulle sanasi, silloin voin kaikki!
-
--- En, en, en koskaan, te petytte, erehdytte!
-
-Eliisa juoksi pois, ja Uuras jäi yksin, tuijotti eteensä, hapuili
-ilmaa ja hoippui tuolilleen, jääden siihen kuin nukkunut.
-
-Hetken kuluttua hän haki hyllyltä kirjan yrittäen lukea, mutta heitti
-sen, alkaen taas miettiä ja kävellä, kunnes väsyi ja lopultakin
-syventyi kirjaan tehden paperille muutamia muistiinpanoja.
-
-Oli jo myöhäinen yö, kun Leena astui sisään yllään väljä yöpuku.
-
--- Terveisiä juhlasta! -- sanoi hän läheten Uurasta. -- Näin täältä
-valoa ja tulin sanomaan hyvää yötä.
-
--- Hyvää yötä! -- murahti Uuras liikahtamatta.
-
-Leena laski kätensä hänen olalleen.
-
--- Joimme sinun maljasi, ja kaikki kaipasivat sinua juhlassa!
-
-Uuras kääntyi äkkiä häneen päin.
-
--- Leena!
-
--- Niin, samppanja taisi mennä päähän. Minua huumaa, annahan kätesi.
-Oo, miksi sinä noin katsot? Onko tämä ensi kertaa? Sanoinhan jo
-päivällä, että tahdon taas pitkästä ajasta juoda samppanjaa. Olen
-kiusannut itseäni kotona, kun et tullut mukaan. Nyt osaan yksinkin.
-Hyvää yötä, osaan minä yksinkin mennä nukkumaan. Hyvää yötä!
-
-Leena poistui Uuraan pysyessä tiukasti vaiti.
-
-
-
-
-XIX.
-
-
-Keväinen aamu valkeni huikaisevan kirkkaana, ja varpuset sirkuttivat
-kilpaa Uuraan puutarhan pensaissa pyrähdellen parvittain aidalle ja
-käytäville, kuoputtaen ja nokkien multaisilla kukkapenkeillä.
-
-Oli jo aamupäivä, kun Leena-rouva raukeana nousi ja tapansa mukaan
-pukeutui huolellisesti. Hän tuli aina säännöllisesti suurukselle
-kuultuaan miehensä askeleet ruokasalissa, joka oli liian suuri ja
-tuntui kolealta vain heidän kolmen pöydässä istuessaan. Mutta Leena
-oli sen tahtonut näin tilavaksi, sillä vanhassa talossa oli liian
-ahdas ruokasali ollut aivan riittämätön hänen lukuisille vierailleen.
-
-Vuosien kuluessa Leena oli ylläpitänyt laajaa seurustelua ja altista
-vieraanvaraisuutta. Hänen erinomaiset ruokalajinsa ja viininsä
-ja ennen kaikkea iloinen seura houkuttivat tähän taloon, missä
-emännän imarteleva huomaavaisuus teki oikeutta jokaisen vieraan
-erikoisansioille, loihtien ne esiin seuran ihailtaviksi sillä
-tavalla, ettei kenenkään itsetuntoa loukattu eikä kateutta herätetty.
-
-Leena-rouvan sali oli usein täynnä tilapäisesti saapuneita vieraita,
-niin että se tuntui ahtaalta ja hän toisinaan tuumi, eikö sitä
-sopisi laajentaa yhdistämällä siihen viereinen huone. Tosin siellä
-englantilaiseen tapaan rakennettu uuni ja laaja akkuna, jonka
-leveällä laudalla oli harvinaisia kukkia, olivat ehkä liian suuret
-hänen nykyiseen saliinsa. Vieraiden mielestä oli iltahetkien
-viihtyisyys suloista tässä salissa hehkuvan uunin edessä varsinkin
-silloin, kun puolihämärä heitti pehmeitä varjoja ja kaunislehtiset
-viuhkapalmut tukevilla jalustoillaan, veistokuvat ja taulut seinillä
-peilien pintaan kuvastuneina tuntuivat elävän ja liikehtivän.
-
-Leenalla ei koskaan riittänyt malttia harjoittaa soittoa niin
-perinpohjaisesti, että olisi voinut vieraitaan sillä huvittaa, mutta
-vieraat hoitivat sen puolen pitäen mieluisana tehtävänään esiintyä
-vaadittaessa.
-
-Uuras viihtyi harvoin vaimonsa vastaanotoissa, ellei ollut läsnä
-ketään hänen liiketuttavaansa tai kaupungin toimihenkilöitä, joiden
-kanssa hän kuitenkin mieluummin seurusteli kotinsa ulkopuolella.
-Siitä huolimatta luettiin talon vieraanvaraisuus Uuraankin ansioksi.
-Erikoisena suosionosoituksena pidettiin pääsyä Uuraan omalle puolelle
-hänen työhuoneeseensa, jossa Uuras tunsi olevansa kotonaan ja
-vapautuvansa orjuuttavasta seurustelusta.
-
-Sitäpaitsi estivät Uuraan loppumaton kiire ja jokapäiväiset työt
-ja kokoukset, joita kesti myöhään yöhön, pitämästä säännöllistä
-perhe- ja seuraelämää. Hänen oli usein pakko aterioida kiireessä
-ja eri aikoina ja viettää viikkomääriä toisella seudulla töiden
-vuoksi. Varsinkin oli kaksi viimeistä vuotta kulkutautisairaalaa
-rakennettaessa erottanut hänet kodista pitkiksi ajoiksi. Eikä vain
-kodista, vaan myöskin kaupungin luottamustoimista. Vähä vähältä hänen
-oli ollut pakko tappioitaan peittääkseen ja sairaalan rakennukset
-loppuun suorittaakseen myydä osakkeitaan niissä monissa yrityksissä,
-joiden perustajiin ja omistajiin hän kuului. Samalla hän joutui pois
-johtokunnista ja kosketuksista rahamaailmassa uhratessaan kaiken
-työnsä ja aikansa ylivoimaiseen urakkaan.
-
-Leena ei paljon tiennyt miehensä asioista. Rikkaana ja itsenäisyyteen
-tottuneena hän ei koskaan neuvotellut arkielämän menoista. Hän piti
-sitä omana asianaan. Isänsä kuoltua hän oli saanut tuntuvan perinnön,
-josta osa käytettiin talon uudestirakentamiseen, ja muu rahamäärä
-riitti tyydyttämään Leena-rouvan satunnaisia tarpeita monena vuonna.
-Uuras ei tahtonut käyttää näitä varoja omiin yrityksiinsä. Siten oli
-kummallakin viime vuosiin saakka ollut oma kassansa.
-
-Uuras antoi rahalle arvoa vain liikkeensä välittäjänä. Yksityisiin
-tarpeisiinsa hän käytti perin vähän, ollen vaatimaton ja paikoin
-tyystikin, mutta talouteen ja Leenan rahojen käyttöön hän ei tahtonut
-puuttua myöntäen aina pyydettäessä tuntuvia summia.
-
-Vasta viimeisinä vuosina hän oli alkanut kysellä ja vähä vähältä
-huomata, kuinka paljon heidän elämänsä maksoi ja kuinka vähän tästä
-suuresta touhusta oli tulosta. Ei niin, että hän olisi välittänyt
-rahasta, mutta elämäntyö näissä oloissa ja sillä tavalla ei häntä
-tyydyttänyt. Se tuntui tyhjältä ja herätti ammottavan onttouden
-tunteen.
-
-Hän liikkui paljon ihmisten joukossa, ja heidän elämänsä kiinnitti
-kyllä hänen huomiotaan, mutta hän ei tahtonut joutua läheisiin
-väleihin kenenkään kanssa. Hän vain vertaili heitä itseensä vuosi
-vuodelta pannen merkille, että hän itse ikäänkuin lamautui, ei
-enää voinut koota voimiaan tekemään mitä tahtoi, kuten ennen
-nuoruudessaan. Ja kuitenkin hän myönsi suruksensa, ettei ollut vielä
-tehnyt mitään siitä, mitä tunsi itsessään piilevän. Hän kaipasi omaa
-työtä, joka pysyisi ja eläisi ja olisi yksinomaan hänen luomaansa,
-niinkuin hän oli sanonut Eliisalle. Päiväkaudet ja monet unettomat
-yöt hän mietti ja suunnitteli omaa konetehdasta, mutta huomasi sen
-ylivoimaiseksi.
-
-Eihän siinä tosin ollut mitään outoa eikä pilventakaista, mutta
-kolmen vuoden jättiläistyö valtion kulkutautisairaalan urakassa, joka
-oli niellyt hänen omaisuutensa, oli nujertanut hänet, ja tuskanhiki
-otsallaan hän tunnusti olevansa uupunut. Se tunto hiipi salaa
-yllyttäen alistumaan ja tyytymään tilaansa ja keinotellen tinkimään
-pyrinnöistä parempaan.
-
-Samalla tuppautuivat esille kaikki ne kohtalonkäänteet
-hänen elämässään ja kehityksessään, joista uusi ura ja
-voimanponnistus oli lähtenyt, aivan kuin ilkkuen muistuttamaan
-häntä nykyisestä lamaannuksen tilasta. Toisaalta hänen uupumuksensa
-oli mieltäviihdyttävää velttoutta, ja hymyillen hän totesi välistä
-tavoittelevansa nuoruutta ja viehättyvänsä sen haaveista. Toisinaan
-väikkyi Anjan kuva hänen mielessään, ja hän luuli huomanneensa,
-että Eliisa hyvin paljon muistutti hänen nuoruutensa puhdasta
-lemmittyä. Se oli kuin haavenäky, joka todellisuudeksi muuttuneena ja
-houkuttelevana kulki edellä sormi huulilla kehoitellen: "tule, tule!"
-mutta tavoittaessa muuttui jälleen Eliisaksi, lapseksi, jonka hän
-kohtalon tarjoomana oli hoivaansa ottanut.
-
-Samoin oli hänen entinen tarmonsa tavoitella jotakin uutta ja
-eloisaa vielä jäljellä hänessä itsessään, mutta ei niin varmana eikä
-iskevänä, ei edes käskettävissä. Niinkuin nuori tyttö oli väistynyt,
-niin tunsi Uuras nyt oman tarmonsa, oman luomiskykynsä väistyvän. Hän
-myönsi todellakin olevansa väsynyt.
-
-He olivat syöneet suuruksensa sanaakaan vaihtamatta. Ja kun Uuras
-nousi pöydästä mennen työhuoneeseensa, seurasi Leena häntä sinne
-kuiskaten Eliisalle:
-
--- Nyt tahdon kerrankin tiedustella, mikä häntä vaivaa!
-
-
-
-
-XX.
-
-
-Leenasta tuntui, kuin Uuraan huoneen hiljaisuus olisi kuunnellut
-hänen sydämensä rajua lyöntiä. Hän oudoksui omaa levottomuuttaan eikä
-keksinyt mitä sanoa miehelleen, joka hänen sisään astuessaan oli
-tarttunut sanomalehteen ollen siihen syventyvinään.
-
-Leena istui akkunan kohdalle rahille nojaten käsiään pöydälle.
-
--- Uuras, -- sanoi hän, -- minusta sinä näytät väsyneeltä, sinä olet
-jo pitkän aikaa -- --
-
--- Sehän on minun oma asiani.
-
--- Eiköhän, mutta tiedäthän, että minäkin tahdon saada osani sinun
-huolistasi.
-
--- Ei niitä huolia voida jakaa.
-
--- Mitä huolia sinä tarkoitat?
-
--- Ne ovat yksinomaan minun omiani, eivät näy eikä kuulu, ei voi
-koskettaa eikä tavoittaa, tuskin tajuta, jos sinulle kertoisin.
-
-Leena-rouva katsoi mieheensä pitkään, ja outo ahdistus puristi hänen
-rintaansa.
-
--- Mitä sinä sanot?
-
--- Lienen aivan toisenlainen ihminen kuin kaikki ne hienot vieraasi,
-joita lohduttelet ja ymmärtelet.
-
--- Puhu peittelemättä, sitä minä sinulta hartaasti pyydän.
-
--- No niin, tapahtukoon tahtosi. Huomaan kyllä itsekin, ettei tämä
-elämä pitkän päälle voi jatkua näin. Olen ajatellut jättää kaupungin
-ja asettua tykkänään maalle.
-
-Leena-rouva tuijotti mieheensä kysyvänä ja hämmästyneenä.
-
--- Niin, sinä tietysti jäät kaupunkiin. Minä tahtoisin muuten kysyä
-sinulta, oletko voinut tyytyä tähän puolinaiseen elämäämme?
-
--- Puolinaiseen? En ole tuntenut mitään puuttuvan, -- vastasi Leena
-tekeytyen aivan levolliseksi.
-
--- Niin, jos olet voinut viihtyä, niin eihän muutos sitten olekaan
-varsin suuri, -- sanoi Uuras, hänkin pysytellen rauhallisena. --
-Minä tahtoisin sopia kanssasi erosta tyynesti ja vakavasti. Kävisi
-pitkäksi selitellä kaikkia syitä, sanon vain kerta kaikkiaan, että
-kaipaan yksinäisyyteen ja uuteen toimintaan.
-
--- Tahdotko siis minusta eroon! Sitä eroako sinä oikeastaan tarkoitat?
-
--- Avioeroa.
-
--- Hyvä jumala, kuinka sellainen ajatus on voinut sinussa herätä?
-
--- Se on vain seuraus siitä, että minussa on niin kova halu päästä
-uuteen elämään. Väsymykseni on sitä laatua, ettei se siedä entistä.
-
--- Kerro edes suunnilleen, mitä olet ajatellut uudesta elämästäsi.
-Tämä kaikki tulee niin äkkiä, etten pysty sitä käsittämään.
-
--- Se ei vielä ole valmiiksi suunniteltua, mutta voidakseni toimia
-tarvitsen täyden vapauden.
-
--- Minun ymmärtääkseni, rakas Uuras, olisi parasta odottaa, kunnes
-olet aivan selvillä asiastasi, -- sanoi Leena ja läheni miestään
-huolestuneesti hymyillen. -- Ja sinä tiedät, mitä ikinä sattuukin,
-voin minä kestää siinä kuin sinäkin.
-
--- Se on aivan tarpeetonta, koska et voi minua sillä tapaa auttaa.
-Tässä asiassa minä olen puolestani varmasti päättänyt selviytyä aivan
-yksin ja vaatia vapaat kädet! -- sanoi mies niin varmasti, että Leena
-kalpeni jääden tuskasta sanattomaksi.
-
--- Mutta rakas Uuras, eikö ole mitään keskitietä?
-
--- Ei, etkö sinä ymmärrä, että minun tarvitsee kerätä kaikki voimani,
-kaikki mahdolliset apuneuvotkin vielä kerran aloittaakseni uudestaan?
-Nyt se on vaikeampaa kuin nuorena, ymmärrätkö? Usko itseeni ei ole
-sama!
-
--- Pitääkö aloittaa uudestaan?
-
--- Sen voin itse päättää, ja siihen sinun täytyy tyytyä!
-
--- Minne sinä muuttaisit?
-
--- Oh, sanoinhan, etten vielä tiedä.
-
-Leena ei jaksanut kauempaa. Hän oli ensi kerran elämässään saanut
-suuren surun. Se oli kuin kuoleman sanoma, jonka tietää todeksi, eikä
-kuitenkaan saa siitä todellista tuntemusta ennenkuin jonkun ajan
-kuluttua.
-
-Hän muuttui äkkiä vanhaksi naiseksi, kävi hajamieliseksi, tavaten
-itsensä toiselta puolen huoneistoa tietämättä, miksi oli sinne mennyt.
-
-Eliisa tuli häntä vastaan kysyen:
-
--- Onko täti sairas?
-
--- Olenko minä? -- vaikeroitsi Leena sulkien tytön syliinsä kuin
-peläten olla yksin.
-
-Komea koti ja kaikki hänen ympärillään tuntui äkkiä
-tarkoituksettomalta. Uuraan ovi oli hänestä kuin uhkaava muuri, jonka
-läpi ei ollut pääsyä.
-
-Vuosi vuodelta oli hänen tunteensa Uurasta kohtaan yhä enemmän saanut
-äidillisyyden luonteen. Uuraan ulkonainen mukavuus ja viihtyminen oli
-hänen parhaana huolenaan, samalla kuin hän pyrki kaikkialla miehensä
-uraa tasoittamaan ja edistämään käyttäen apunaan vaikutusvaltaista
-tuttavapiiriään ja hyvää aineellista asemaansa. Yleinen luulo olikin,
-että Leena-rouvalla oli suuri ansio Uuraan nopeaan nousuun. Mutta
-Leena puolestaan teki kaikkensa johtaakseen pois huomion itsestään ja
-työntääkseen Uuraan etualalle.
-
-Hän oli monet kerrat ajatellut: -- Miten voisinkaan elää ilman
-Uurasta, sillä se, että hän toimii ja elää täydestä sielustaan mukana
-kaupungin liike-elämässä, se on minun suurin onneni.
-
-Ja nyt se onni uhkasi pettää ja hän jäisi omana varjonaan jatkamaan
-tarkoituksetonta elämäänsä. Hän mietti sitä päivät päästään
-uskaltamatta uudestaan kysellä Uuraalta, joka näytti unohtaneen,
-mitä oli vaimolleen sanonut. Mihin hän tarttui, se heltisi kädestä;
-mitä hän ajatuksissaan tavoitti, väsähtyi tuskan tuntoon, eikä hän
-keksinyt mitään varmaa syytä, joka olisi kaiken tämän aiheuttanut, ja
-niin hänen mieltään jäyti epämääräinen pelko miehensä kohtalosta.
-
-
-
-
-XXI
-
-
-Kaiken päivää Uuras oli piirrellyt suunnitelmia ja tehnyt laskelmia.
-Hänen vihellyksensä kuului kautta koko talon, ja Leenakin elpyi
-toivomaan.
-
-Avonaisesta akkunasta tulvi Uuraan työhuoneeseen aurinkoa ja kevään
-huumaavaa ilmaa. Uuras seisoi hetkisen akkunassa, ja mullan tuoksu
-herätti hänessä muiston Lehvin pajasta, kuinka hän siellä oli
-keväisin, talvisin, väliin vuoden umpeensa takonut ja toisinaan
-ovella levätäkseen seisonut ja katsellut ruohoa, joka vaaleassa
-vihreydessään nousi vanhan korren juurelle purojen loristessa,
-lintujen livertäessä ja mullan pirteästi tuoksuessa. Se oli
-paisuttanut hänen rintaansa synnyttäen kiihkeätä halua päästä pois
-kotoa maailmalle, näkemään, kuulemaan, oppia ottamaan, uutta, suurta
-ja tuntematonta saavuttamaan. Ja silloin oli rauta aina parhaiten
-taipunut ja vasaran alla kauniisti muodostunut siksi kaluksi, mitä
-hän milloinkin tahtoi.
-
-Hän kääntyi pois akkunasta sulkien sen ja palasi pöytänsä ääreen
-antautuen jälleen työhönsä.
-
-Eliisalle hän oli antanut tehtäväksi laatia luettelot
-rakennustarpeista, mitä nyt oli varastossa, ja auttanut häntä
-hinnoittamisessa, ja nyt tyttö toi ne hänelle pyytäen täyttämään
-muutamia puuttuvia numeroita.
-
--- Arvaappas, Eliisa, mitä tästä tulee! -- sanoi Uuras osoittaen
-piirustuksiaan pöydällä.
-
-Eliisan silmät seurasivat pohjapiirrosta, joka ei näyttänyt mitenkään
-suurta rakennusta tarkoittavan.
-
--- Tiedätkö, minne tämä rakennetaan? Sinun ja minun erämaahani.
-Ajatteleppas, sinä annoit minulle tämän lahjaksi.
-
--- Te sen otitte, te sen keksitte. En tiennyt enkä usko vieläkään,
-että minulla olisi mitään antamisen arvoista.
-
--- Jos sinä olisit, niinkuin minä nyt, uudesti syntymässä, niin
-käsittäisit, kuinka paljon annoit ja voisit antaa.
-
-Nuoren tytön silmät paljastuivat verhojensa alta, ja niissä kimalteli
-ja välähteli ihmettelevä kysymys.
-
--- Sinä olet minulle hyvin kallis, -- sanoi Uuras tuskin kuuluvasti.
-
-Eliisa punastui, ja kyyneleet nousivat hänen silmiinsä.
-
--- Minun on niin vaikea olla, -- sanoi hän. -- Se on niin outoa ja
-kummallista.
-
--- Minä odotan, kunnes sydämesi taipuu, -- sanoi Uuras etsien nuoren
-tytön katsetta, mutta Eliisa oli jälleen sulkenut sielunsa, eikä
-silmissä enää ollut salaperäistä eloa eikä säteilyä.
-
-Uuras sai levottoman ahdistuksen vallassa pidätetyksi kätensä
-nousemasta Eliisan painuneelle päälle.
-
--- Eikö sinussa kevät ja aurinko herätäkään suloista raukeutta ja
-tuskaa? -- sanoi Uuras hetken kuluttua ottaessaan Eliisalta vastaan
-varastoluettelot.
-
--- Kyllä, -- vastasi nuori tyttö kohottaen silmänsä, joissa jälleen
-säteili ja paloi.
-
-Uuras painoi hänet äkkiä povelleen ja suuteli otsalle. Mutta samassa
-Eliisa huudahti ja riensi pois.
-
-Uuras vaipui tuolilleen ja kätki kasvot käsiinsä.
-
-Leena oli levottomuuttaan haihduttaakseen tahtonut taas nähdä
-miehensä ja uudestaan ottaa puheeksi tuskallisen asian, mutta peläten
-hänen ärtyisyyttään viipyi epätietoisena salissa rauhoittaakseen
-rajusti sykkivää sydäntään. Hän kohotti oviverhoa kuullessaan Uuraan
-ja Eliisan äänet ja jäi vastoin tahtoaankin kuuntelemaan. Se, mitä
-hän näki ja kuuli, oli hänelle niin vihlovaa ja lamauttavaa, ettei
-hän aluksi voinut paikaltaan liikahtaa, ei paeta eikä astua eteenpäin.
-
-Mutta sitten hänen tarmonsa palasi ja säkenöivä viha täytti mielen.
-Nyt hän ei olisi voinut olla astumatta miehensä eteen.
-
-Hän kulki raskain askelin lattian poikki, ja Uuras kääntyi häntä
-kohti.
-
--- Totta totisesti sinussa on sutta enemmän kuin luulinkaan! -- puhui
-Leena painostaen joka sanaa ja hiukan kangertaen, sillä suutuksissaan
-hänen oli aina vaikea puhua selvästi.
-
--- Pitäisikö minun tässä lampaana määkiä?
-
-Uuraskin oli valmis taisteluun tuntien helpotusta saadessaan purkaa
-pettymystään Eliisan tavoittelussa, sillä hänelle oli äkkiä selvinnyt
-tytön vastahakoisuus.
-
--- Oletko sinä todella unohtanut sen vanhan jutun? Eikö se uhri
-koskaan muistu mieleesi?
-
--- Taivaan nimessä, mitä sinä tarkoitat?
-
--- Anjaa! -- vastasi Leena painavasti.
-
--- Vai nyt sinä sitä muistutat minulle, vaikka et ole koskaan ennen
-tahtonut asiaan kajota, et sinä, ei äiti, ei kukaan!
-
--- Tiedätkö miksi? -- huusi Leena hengittäen raskaasti ja purkaen
-sanat työntämällä esille. -- Sinä olet lyhentänyt sen lapsen elämän,
-eikä sellaista saa uudistaa!
-
-Uuras syöksyi raivostuneena Leenaa kohti tarttuen hänen hartioihinsa:
-
--- Sano, sano kaikki!
-
--- Niin, miksi en sanoisi? Anja upotti itsensä sinun tähtesi!
-
-Uuras hellitti otteensa ja tuijotti Leenaan hapuillen käsillään kuin
-olisi nähnyt juuri lausutut sanat ilmassa palavina ja tahtonut ne
-sammuttaa. Leena näki sanojensa tuhoisan vaikutuksen ja riensi sitä
-lieventämään.
-
--- En olisi sitä sinulle koskaan sanonut, olenhan niin monta vuotta
-pitänyt sitä sinulta salassa, kun tiesin, että se tieto surmaisi
-senkin vähän hellyyden, mikä sinulla on minua kohtaan, mutta kun
-juuri näin Eliisan ja sinut -- -- -- niin sen täytyi -- -- täytyi
-tulla ilmi!
-
--- Anja, Anja! -- huusi Uuras äänessään miehen peloittava tuska,
-heittäytyi pöytää vasten ja itki rajusti.
-
-
-
-
-XXII.
-
-
-Eliisa oli paennut omaan kamariinsa, johon mentiin sivuportaista.
-Siellä hänellä oli kuin oma koti ja oma vapaus. Leena ei suinkaan
-ollut niitä jotka karsain silmin katsovat nuorten iloa, ja usein hän
-toivoi, että Eliisa olisi ollut vilkkaampi ja halukkaampi ilojen
-pitoon, pukeutunut aistikkaammin, sievä kun oli, ja seurannut häntä
-huveihin. Eliisa ei tahtonut. Hänellä oli kuitenkin tovereita, ja
-niistä uskollisin rakennusmestari Murtola.
-
-Kun hän nyt vapisevana ja onnettomana pakeni huoneeseensa ja istuutui
-avatun akkunan eteen haukkoen raitista ilmaa, sillä ahdistava
-tunne oli kuin pahoinvointia, näki hän Murtolan aivan edessään
-katukäytävällä.
-
--- Tule sisään! -- sanoi Eliisa, ja kun Murtola oli huoneessa,
-huomasi hän, että jotakin oli tapahtunut ja jouduttanut nuoren miehen
-saapumista.
-
--- Tapasin jo aamulla Uuraan, ja hän puhui sinusta -- -- se mies ei
-osaa pitää naamaria!
-
--- Mikä sinun on? -- kysyi Eliisa ihmeissään. -- Olethan aivan
-suunniltasi!
-
--- Herra Uuras -- -- --!
-
--- Älä sano mitään, jos se on ikävää, -- sanoi Eliisa sävähtäen
-punaiseksi.
-
--- Minä olen kuvitellut -- --
-
--- Mitä?
-
--- Mielialat näkyvät tarttuvan. Älä peittele, tunnenhan minä sinut,
-vanha vierustoveri!
-
--- Voithan sitten sanoa, koska tunnet, itse en tiedä, mikä minua
-vaivaa!
-
--- Kas näin, sano nyt, ennenkuin joku tulee! -- pyysi Murtola
-pidellen Eliisaa käsistä.
-
--- Minua ahdistaa, tahtoisin paeta täältä, mutta en voi, tuntuu kuin
-kaikki ovet olisivat lukossa.
-
--- Sinähän vapiset, Eliisa kulta! -- puhui nuori mies vetäen tyttöä
-lähemmäksi.
-
--- En uskalla puhua ääneen, täällä on kuin seinilläkin olisi korvat!
-
--- Kuiskaa korvaani! -- sanoi Murtola käyden jo hilpeäksi. -- Kas
-näin, nyt uskallat, olen utelias!
-
--- Minä en voi sitä sanoa, minulla ei ole oikeutta -- --
-
--- Se siis koskee jotakuta kolmatta?
-
--- Tietysti, eihän se muuten mitään olisikaan. -- Luuletko, että nyt
-voisin tyytyä pelkkiin viittauksiin? Sinä olet luvannut olla ikuinen
-toverini!
-
--- Minä en voi. Ainoastaan hän ja minä, kukaan muu ei saa sitä tietää.
-
--- Niinkö ovat asiat? Olisit sentään voinut sen sanoa ja aikoja
-sitten! -- ja Murtola poistui ovelle.
-
--- Ei, älä mene, älä jätä minua -- -- tuntuu kuin hukkuisin ilman
-sinua. Sinä olet aina ollut -- -- -- en tiedä kuinka, niin läheinen
-minulle!
-
--- Puhu, kerro kaikki!
-
--- Anna kätesi -- -- älä katso minuun, etkö tunne, kuinka minun on
-tukala?
-
-Murtola veti nyt Eliisan rohkeasti povelleen, ja Eliisa salli sen,
-arkailematta painuen kuin turvaa etsivä ystävänsä syliin.
-
--- Sydämesi lyö niin rajusti! -- kuiskasi Murtola.
-
--- Tässä lepään, tekisi mieli itkeä, ellei se olisi niin hupsua, --
-sanoi Eliisa hymyillen.
-
--- Itke, itke vain, ei se ole hupsua!
-
--- Sinä olet niin hyvä, en osaa sinua vierastaa. Eikö ole
-suurenmoista, että mies ja nainen voivat olla näin läheisiä, vaikkei
-ollakaan kihloissa?
-
--- Niinhän sinä puhut, mutta tiedätkö ehkä mitä sydämessäsi on?
-
--- Tiedän, ei kenelläkään ole sellaista suhdetta kuin meillä kahdella
-nyt on!
-
--- Niin, ehkei!
-
--- Minä en välitä mistään, kun sinä olet -- --
-
--- Oikein, oikein lähellä! -- huudahti Murtola painaen Eliisaa
-povelleen.
-
--- Minä olin äsken niin onneton!
-
--- Itke, itke, minä olen tässä, kuivaan kyyneleesi, pikku toveri,
-rakas Eliisa! -- ja hän suuteli nuorta tyttöä kiihkeästi.
-
--- Niin, minä rakastan, rakastan, -- sanoivat he kuin yhdestä suusta.
-
--- Hyvä Jumala, minä rakastan sinua enkä sitä tiennyt, sinä paha
-poika, mikset sitä jo ennen sanonut?
-
--- En oikein uskaltanut, sinä olit aina niin omissa ajatuksissasi.
-
--- Nyt on -- --
-
-Eliisa ei saanut jatkaa, tunnit vierivät, ja he unohtuivat keskenään
-rupattelemaan.
-
--- Leena-tädille minun pitää vielä tänään sanoa. Hän on kyllä nähnyt
-sinut ennenkin täällä, mutta ei kuitenkaan tiedä.
-
--- Niin, kyllä se lienee parasta. Minäpä ilmoitan itse.
-
--- Kiitos, Karl, mene heti, muuten olen niin levoton.
-
-Murtola ilmestyi Uuraan työhuoneeseen ja tapasi hänet siellä
-kävelemässä edestakaisin pää kumarassa.
-
--- Tahtoisin mielelläni puhutella rouva Uurasta, -- sanoi hän.
-
--- Hän on tuolla sisällä! -- ja Uuras viittasi saliin päin.
-
--- Mieluummin teitä molempia, jos suinkin sallitte!
-
-Uuras katsoi kummastellen nuorta miestä ja soitti palvelijaa, joka
-haki talon rouvan.
-
-Leena riensi levottomana sisään, mutta rauhoittui nähdessään Murtolan.
-
--- Ehkä hiukan hämmästytte, kun näin äkkiä ilmoitan, että Eliisa ja
-minä olemme juuri menneet kihloihin!
-
-Uuras jäykistyi paikalleen ja tuijotti Murtolaan. Äkkiä hän
-suoristautui kuin olisi vasta tajunnut sanat. Leena onnitteli
-sydämellisesti, mutta Uuraan tuijottaminen kävi heille molemmille
-tuskalliseksi. Uuras osasi kuitenkin hillitä itsensä ja sanoi
-kylmästi:
-
--- Minä en suostu. Eliisa ei ole voinut -- -- hän on vielä
-alaikäinen, ja minä olen holhooja!
-
--- Eliisan onnea me emme tahdo estää, -- sanoi Leena.
-
--- Ja kuitenkin -- --!
-
-Uuras ei sanonut enempää, mutta tuoli rusahti hänen kätensä painosta
-ja hän itse nojasi pöytää vasten ummistaen silmänsä. Leena-rouva ja
-nuori mies peräytyivät hämmentyneinä saliin.
-
-
-
-
-XXIII.
-
-
-Eliisa oli matkustanut Murtolan äidin luo jäädäksensä sinne siihen
-saakka, kunnes hänen sulhasensa olisi ennättänyt vuokrata asunnon
-ja heidän häänsä vietettäisiin. Leena oli järjestänyt kaikki
-hiljaisuudessa, eikä Uuraalla ollut siitä tietoa.
-
-Uuras sulkeutui itseensä, tuntien lamauttavaa raukeutta, joka
-raskaana taakkana painoi häntä ruumiillisesti niinkuin henkisestikin.
-Kaikki oli hänestä pohjattoman tyhjää ja mitätöntä arkielämän
-märehtimistä. Hän puristi kätensä nyrkkiin ja painoi sen suulleen
-estääkseen epätoivoista tuskannyyhkytystä, joka toisinaan oli hänet
-tukehduttaa. Hän kuvitteli elävänsä varjossa kuin vanki ja näkevänsä
-laajoilla ulapoilla suuret laivat täynnä elämän riemussa liikkuvia
-ihmisiä, jotka viittoen häntä mukaansa lauloivat rakkaudesta ja
-onnesta, joukossa nuoria tyttöjä, kuten Anja ja Eliisa, eikä hän
-koskaan pääsisi heitä lähenemään. He kuuluivat toiseen maailmaan,
-toiseen elämään. Hänen täytyi sanoa heille jäähyväiset -- unohtaa,
-unohtaa -- elää yksin, aloittaa yksin uutta elämää, jättää se vanha,
-jossa hän ei ollut koskaan päässyt oikean elämän makuun, sen, jota
-alati tunsi kaipaavansa, janoavansa, tietämättä mitä se oli, voimatta
-sille antaa nimeä tai selvää muotoa. Se oli suurta tuntematonta,
-minkä hän vasta silloin olemuksessansa tajuaisi, kun se häntä
-lähenisi, kun hän sitä itseensä liittäisi ja siihen sulautuisi.
-
-Voi hyvä jumala, olihan nuoruus haihtunut tavoitellessa edellä
-pyörivää kultakerää, joka kiilsi kauniina ja houkutteli luvaten
-johtaa itse elämän aarteille, mutta veikin liejuiseen suohon.
-
-Hän tunsi kotinsa itselleen vieraaksi, inhosi vaimonsa hankkimaa
-ylellisyyttä ja komeutta, jonka takana tuijotti tyhjyys. Mitä hän oli
-itse tehnyt ja saavuttanut kaiken tämän ohella? Se työ, jonka hän
-oli suorittanut kuumeisella kiireellä, ei koskaan kiinnittänyt hänen
-sieluansa, ei täysin temmannut mukaansa, niin että kaikki muu olisi
-unohdukseen vaipunut. Aina hän oli ikäänkuin katsonut sen ohitse ja
-ylitse, silmäillen kauemmaksi ja toisaalta odottaen jotakin uutta ja
-tuntematonta, mikä kuuluisi hänelle yksin ja ottaisi hänet kokonaan
-valtoihinsa.
-
-Oli hetkiä, jolloin hän pakeni uskonnon turviin muistellen äitinsä
-ylistyslauluja ja miettiviä kasvoja, jotka arkielämän askartelussa
-lienevät kyselleet sielun syviä salaisuuksia, neuvotellen ja tinkien
-elämän totuuden kanssa ja luullen kantavansa kaiken maailman tuskaa
-kyläsepän majassa, kaikkein arkipäiväisimmässä pikku huolessaan.
-
-Mikä on suurta, mikä pientä? kysyi Uuras. Äitini tuska oli minusta
-pientä, ehken tunnusta sitä tuskaksi ollenkaan. Minun suruni on ehkä
-naurettavaa ruikutusta eikä miehenmielen arvoista.
-
-Hän oli lapsena liittänyt kätensä yhteen toistaen äidin sanellessa:
-
- Levolle lasken, luojani,
- armias ole suojani,
- jos sijaltan' en nousisi,
- taivaaseen ota tykösi!
-
-mutta se ei hänellä koskaan muuttunut uskoksi. Aika oli epäuskoinen
-ja hän samoin.
-
-Hänen mielestään oli se pohjaton ihmissielussa piilevä rakkaus
-ja nimetön kaipuu, joka tavoittaa Jumalaa, vain oman itsensä
-täydentämistä, halua omistaa hänelle kaikki taivaat ja maat, kaikki
-inhimillisistä ihanimmat ja korkeimmat ominaisuudet vain siksi, että
-Jumala voisi olla luottamuksemme arvoinen ja korkein toiveittemme
-määrä.
-
-Hän oli mieheksi tultuaan päässyt selville ilman suurempaa tuskaa
-taivaan ja iankaikkisen kadotuksen olemattomuudesta ja tuntenut
-sydämensä lämpenevän siitä ajatuksesta, että ihminen ilman pelkoa
-tai palkinnon toivoa voi elää puhtaasti kohdistaen kaiken toivonsa
-ja pelkonsa omaan itseensä, kasvattaen omaatuntoaan tavoittamaan ja
-tekemään hyvää hyvän vuoksi ja karttamaan pahaa sen tuottaman tuhon
-takia.
-
-Nyt se katsantokanta astui hänen tuomarikseen vaatien katsomaan
-taakseen, elettyyn elämään. Hän ei tahtonut tinkiä erehdyksistään ja
-tiesi tuskansa tulleen siitä pahasta, mitä oli tehnyt, mutta uskoi
-voimiensa vieläkin olevan nousussa ja matkalla korvaamaan hyvällä
-sen, mitä oli elämältä hyvää saanut.
-
-Uuraan luonteeseen ei kuulunut pitkä miettiminen. Kun ensimmäinen
-musertavan pettymyksen isku oli kestetty, alkoi hän heti suunnitella
-uutta elämäänsä. Lyhyt ottelu oli kuitenkin ollut hänelle kylliksi
-synnyttämään kaipuun päästä käsiksi ruumiilliseen työhön. Hän oikein
-himosi sitä niinkuin janoava vettä. Tarttua käsin, raataa itsensä
-uuvuksiin, nähdä voimiensa ja työnsä tuottama tulos, unohtaa kaikki
-hyvin ansaitussa unessa ja päästä kaipaamasta suurta ja etäistä -- --
-
-Taaskin hänen mielessään välähti se nuoruudenhetki, jolloin rakkaus
-oli ensi kerran koskettanut hänen sieluaan ja samalla ajanut kodin
-piiristä ulos maailmaan. Ja vielä toisenkin kerran -- -- oh, se
-aamuhetki, se suuri keväinen silmänräpäys, jolloin hänen huulensa
-vain kerran koskettivat rakastetun otsaa. Minkä voiman hän silloin
-olikaan itsessänsä tuntenut ja uskonut rakentavansa erämaahan
-mahtavan pajan, jossa se suuri ja etäinen piti ilmoille saataman!
-
-Ja nyt, nyt hän saisi hitaasti, epäillen tunnustella perustusta
-ja käsin nostaa seinät ja vieraan lupaa kysyen tiedustella maan
-kaistaletta -- -- pyytää luottoa!
-
-Siinä oli se isku, joka raippana löi. Ja yksin -- -- aivan yksin oli
-erämaa vallattava!
-
-Hän päätti mennä tapaamaan pormestari Forsia näyttääkseen hänelle
-konepajansa suunnitelman ja kustannusarvion. He olivat usein
-ennenkin puhuneet saman yrityksen aloittamisesta, niin että sen ei
-nyt tarvinnut erikoisesti herättää epäilyjä, mutta Uuras ei uskonut
-menestyvänsä, olipa melkein valmis uskomaan, että Fors ja hänen
-tähtensä Hillikin kieltäytyvät. Päästäkseen lopulliseen varmuuteen
-hän kuitenkin tahtoi tehdä seikkaperäisen ehdotuksen.
-
-Ennen sitä hän kävi kotona Lehvissä neuvottelemassa vanhan isänsä
-kanssa. Siellä oli hänelle tarjottu sopivaa maata ja metsää, johon
-kuului järvi, kaikki lähellä rautatietä. Uuras aikoi saada Lehvin
-varakkaimpia isäntiä osakkaiksi yritykseen ja myöskin isänsä. Sillä
-tapaa hän pelastuisi olemasta kokonaan riippuvainen oman kaupungin
-liikemiehistä.
-
-Hänen isänsä tehtäväksi jäi kuulustella lehviläisten mieltä asiassa,
-ja Uuras palasi kotia odottamaan siitä tulosta, ennenkuin lähemmin
-puhuisi Forsille ja Hillille.
-
-Pari viikkoa myöhemmin ukki saapuikin kaupunkiin. Maalaisille oli
-Uuraan suunnitelma ollut outo, kuten hän itse olikin epäillyt, niin
-että mitään tuntuvia rahamääriä ei sieltä käsin ollut odotettavissa.
-Maapalsta kyllä oli saatavissa edullisilla ehdoilla.
-
-Uuraalla ei siis ollut muuta neuvoa kuin pyytää Forsia ja Hilliä
-osakkaiksi tai takaajiksi.
-
-
-
-
-XXIV.
-
-
-Uurasta odotellessaan Leena istui aamupäivällä miehensä huoneessa,
-joka oli hänelle viihtyisin ja johon liittyivät niin monet onnelliset
-ja tuskallisetkin muistot. Tuntui kuin olisi siellä ollut Uurasta
-lähempänä ja häntä paremmin ymmärtänyt, samalla vapautuen raskaasta
-huolesta.
-
-Palvelija ilmoitti pormestari Forsin tahtovan tavata rouvaa, eikä
-Leena vielä ennättänyt vastata, kun Fors jo seisoi salin ovella
-verhoa syrjään vetäen ja hattu kädessä astui tervehtimään.
-
--- Mieheni ei ole kotona, -- sanoi Leena väsyneesti.
-
--- Käyntini tarkoittaakin teitä, rouva, -- vastasi pormestari,
-laski hattunsa pöydälle ja jäi itse seisomaan hymyilevänä ja
-hyväntuulisena. -- Voinko puhua peittelemättä? -- lisäsi hän
-vilkaisten ympärilleen ja istui emännän tarjoamalle tuolille.
-
--- Miten vain tahdotte, -- sanoi Leena.
-
--- Olen niin usein leikillä muistuttanut teille vanhaa lupaustanne
-viisitoista vuotta sitten. Muistatteko?
-
--- Eihän sellaisia lupauksia pidetä niin erinomaisen tärkeinä.
-
--- Teidän mielestänne ei -- -- minun mielestäni se ei ole unhotukseen
-heitettävä. Asiat ovat nyt kärjistyneet sille kannalle, että pidän
-viisaimpana neuvotella kanssanne.
-
--- Onko sattunut jotakin? En oikein ymmärrä.
-
--- Olen kuullut Uuraalta itseltään, että hän siirtyy pois kaupungista
-ja on pyytänyt teitä suostumaan avioeroon.
-
-Leena kalpeni tuntien silmissään pimenevän ja kääntyi akkunaan
-peittääkseen mielenliikutustaan.
-
--- Se seikka, että teidän sydämenne silloin -- -- Uuraan tultua
-kaupunkiin -- -- äkkiä minulle kylmeni huolimatta varmasta
-sopimuksestamme, ei nyt estä minua uudestaan kysymästä, kun näyttää
-siltä, että avioliittonne tulee purettavaksi ja teidän ja Uuraankin
-asiat kaipaavat järjestämistä, -- jatkoi Fors varovasti.
-
--- Kiitän teitä, herra pormestari, kunniakkaasta tarjouksestanne.
-Se -- se tulee vain niin äkkiä. Minä en voi antaa mitään järkevää
-vastausta. Voittehan käsittää, etten ole aavistanut mitään
-tämäntapaista tulevan puheeksikaan.
-
--- Minä olen piintynyt vanhapoika ja tottunut teitä odottamaan.
-Senhän olette aina tiennyt ja myöskin ymmärtänyt. Olen myöskin
-joskus luullut nähneeni väläyksen onnellisemmasta käänteestä
-omaksi hyväkseni. Ettehän sitä nyt kieltäne, kun olemme ratkaisuun
-joutumassa?
-
--- En suinkaan. Olemme niin vanhoja ja läheisiä ystäviä, että on
-voinut olla paljonkin -- --
-
--- Sen, mitä nyt esitän, ei pitäisi siis olla niin perin outoa, --
-huomautti Fors yhä hymyilevänä.
-
--- Se on niin raskasta, -- sanoi Leena hiljaa.
-
--- Sen käsitän, olettehan niin paljon uhrannut, paljon tehnyt Uuraan
-hyväksi. Teidän viisautenne ja viehätysvoimanne on saanut koko
-kaupungin uskomaan Uuraasta suurta.
-
--- Niin, se on ollut riemuani! -- huudahti Leena kuin elpyen.
-
--- Hm, saippuakupla voi heloittaa jonkun aikaa merkillisen
-viehättävissä väreissä.
-
--- Jos hän on ollut saippuakupla, on koko kaupunki kuvastunut
-hänessä, ja me olemme kai olleet hullunkurisia muodoltamme,
-pöhöttyneitä, pikkuisia ja pitkäkorvaisia -- -- enpä tiedä!
-
--- Älkää naurako, Leena-rouva, te olitte itse heidän joukossaan,
-mutta Uuraalle se oli hyvä afääri!
-
--- Herra pormestari!
-
-He katsoivat toisiinsa, Leena punastuen suuttumuksesta ja Fors
-kylmästi hymyillen.
-
--- Jos niin olisi ollutkin, ei se asiaa muuta, sillä hän ei koskaan
-ole tahtonut käyttää minun omaisuuttani, -- sanoi Leena.
-
--- Niin, rahoja, mutta mitä rahat merkitsevät Uuraan tapaiselle?
-Pelinappuloita. Teidän kauttanne hän saavutti sen, mihin ei muuten
-olisi ulottunut: aseman, luoton, pääsyn sivistyneisiin piireihin
-ja oman kehityksensäkin. Siitä oli vain kädenojennuksen matka
-johtomieheksi.
-
--- Aivan niin, ja hän ojensi kätensä, käski teitä kaikkia niin kauan
-kuin häntä halutti. Nyt hän on siihen kyllästynyt, -- puhui Leena
-hehkuvin katsein ja kiihtyi omista sanoistaan.
-
--- Miksi kiistellä? Sanon teille vain yhden asian: hyvin pian
-huomaatte, että on pakko kuunnella ehdotustani -- -- Uuraan vuoksi,
--- puhui Fors heittäen Leenaan uhkaavan katseen.
-
--- Te vihaatte Uurasta!
-
--- Uuras niittää ystäviensä viljaa ja myy sen heille kalliista
-hinnasta. Minä aion lakata ostamasta, -- selitti Fors peittelemättä.
-
--- Minä en käsitä -- --
-
--- Uuras on pyytänyt minua takaajaksi.
-
--- Ja te?
-
--- En tiedä, en ole päättänyt. Tahdoin ensin neuvotella teidän
-kanssanne.
-
--- Minulla on teille vielä maksamatta velkani, se kymmenen tuhatta.
-Ja tällä kertaa minun on hyvin vaikea sitä asiaa järjestää. Mutta
-itse tahdon ne rahat suorittaa. Uuras ei siitä tiedäkään, -- sanoi
-Leena.
-
--- Sallitteko, että annan teille hyvän neuvon? -- kysyi Fors
-syrjäyttäen Leenan puheen velasta.
-
--- Olkaa hyvä, sitä minä pyydänkin.
-
--- Suostukaa Uuraan ehdottamaan eroon!
-
--- Entä sitten?
-
--- Minä annan hänelle siinä tapauksessa takuuni.
-
--- Luuletteko, että Uuras suostuisi sillä ehdolla käyttämään apuanne?
-
--- Hätä käskee, eikä siinä pitäisi oleman mitään väärää, -- vastasi
-Fors tähystäen Leenaa tutkivasti.
-
--- Jos Uuras suostuisi sellaiseen -- -- sopimukseen, entä sitten?
-
--- Te olisitte vapaa, voisitte mennä uusiin naimisiin.
-
--- Se on jo liian myöhäistä.
-
--- Riippuu siitä kenen kanssa.
-
--- Täytän jo pian viisikymmentä, -- sanoi Leena hymyillen.
-
--- Ja minä viisikymmentäkuusi ja pyydän teitä vielä kerran vaimokseni!
-
-Fors oli noussut, astui lähemmäksi ja katsoi jännittyneenä Leenaan,
-joka katse poispäin luotuna ei kieltänyt eikä myöntänyt.
-
--- Otaksutaan, -- sanoi Leena viimein, että Uuras suostuu ottamaan
-vastaan takuunne, vaikka saakin kuulla ehtonne. Silloin minäkin
-suostun teidän viimeiseen kunnioittavaan tarjoukseenne, -- ja hän
-painosti joka sanaansa, samalla kuin tumma puna nousi kaulalta
-poskille. -- Vielä yksi ehto: meidän on kaikkien kolmen yhdessä
-käsiteltävä tätä sopimusta.
-
--- Niinkuin tahdotte.
-
-Fors oli juuri lähdössä, kun Uuras saapui kotiin, ja selitti tälle
-miettineensä tarkemmin konepajan perustamista ja olevansa halukas
-jatkamaan keskusteluja.
-
--- Niin, olenhan vuosien kuluessa tottunut pitämään sinua ja Hilliä
-liikekumppaneina, -- sanoi Uuras vilkastuen.
-
--- Ja hyvinä perhetuttavina. Rouva Uuras ja minä olemme hyvin vanhat
-ystävät, jo ennen sinun kaupunkiin tuloasi, -- lisäsi siihen Fors.
-
--- Luonnollisesti, -- myönsi Uuras kiireesti, kuin tahtoen syrjäyttää
-sen puolen asiata.
-
--- Olemme myöskin olleet raha-asioissa, vieläpä näinä vuosina, --
-sanoi Fors.
-
--- Miten? -- kysyi Uuras.
-
--- Olen ottanut lainan herra Forsilta, -- riensi Leena selittämään.
-
--- Miksi sinä olet ottanut lainan? -- kysyi Uuras yhä
-jännittyneempänä.
-
--- Silloin olit matkoilla.
-
--- Ja sitten, kun tulin kotiin -- --?
-
-Leenat ei vastannut, katsoi vain Forsiin, joka näin saatuaan
-äänettömän kehoituksen jatkoi:
-
--- Pikku summahan se on, enkä minä sitä tahdo painostaa. Tahdoin vain
-huomauttaa sinulle, kuinka läheisissä tekemisissä olemme.
-
-Minä en suinkaan tarkoita, että se olisi maksettava.
-
--- En ymmärrä -- tämä on niin kummallista. Leena on sinulle velkaa,
-mutta sinä et tahdo rahojasi takaisin?
-
--- Puhukaamme takuusta. Minä suostun pyyntöösi ja otan lukuun myöskin
-tämän summan, jos rouvasi sen sallii.
-
--- Sen minä kyllä käsitän. Olisit heti sanonut.
-
--- Mutta rouvasi kanssa on puhuttu eräästä ehdosta. Hän suostuu
-antamaan sinulle haluamasi eron, jos minä annan sinulle takuuni.
-
-Uuras tuijotti heihin vuorotellen, vasta hetken kuluttua ymmärtäen
-Forsin sanat.
-
--- Nyt ymmärrän. Vaimoni olisi jonkinlainen uhri. Ehkä sinun
-vaatimuksestasi -- --?
-
--- Onko se niin ihmeellistä! -- sanoi Leena katsoen Uuraaseen ja
-jatkoi tukehtuneella äänellä: -- Herra Fors on älykäs, rikas, naiset
-häntä suosivat. Hän rakastaa minua, on rakastanut jo monta monituista
-vuotta ja pysynyt naimattomana yhä odottaen! -- Leenan ääni selveni
-ja kiihtyi. -- Sinä tahdot eroa ja saatkin sen ja vielä takuun
-päälliseksi. Minun tunteistani sinä et ole välittänyt -- miksi sinua
-nyt säälittelisin? Älä tuijota noin? Etkö sinä voi ymmärtää, kuinka
-minä kärsin?
-
-Tuska esti Leenaa jatkamasta pitemmälle.
-
--- Nyt ymmärrän täydellisesti. Takuutasi en voi ottaa vastaan. Senhän
-sinä, Fors, voit kai käsittää. Minä en myy vaimoani. Jos hän muuten
-tahtoo erota minusta ja kuulua sinulle, niin se on hänen asiansa.
-
-Leena poistui itkien ja vapautuneena kovasta jännityksestä. Uuras oli
-todellakin mies, oikea mies, ja kaikki muu häipyi Leenan mielestä
-yhdentekevänä.
-
-Hän oli hetken aikaa epäillyt ja toivottomuudessaan uskonut, että
-Uuras ottaisi vastaan takuun välittämättä millä ehdoilla. Nyt hän oli
-ehdotuksen hylännyt, ja Leenasta oli kaikki muu mitätöntä.
-
-
-
-
-XXV.
-
-
-Uuraasta näytti, kuin hän olisi repinyt itseltään kaikki sillat
-kaupungissa, niin ettei ollut pääsyä taaksepäin eikä eteenpäin.
-Se tuotti hänelle eräänlaista helpotusta. Ikäänkuin pelastuneena
-jostakin välttämättömästä pahasta, joka oli koeteltava ja kestettävä,
-ennenkuin pääsisi jatkamaan matkaansa, hän nyt mietti, kuinka saisi
-lunastetuksi tarjotun maapalstan, joka oli hänelle aivan välttämätön.
-Missään tapauksessa hän ei tahtonut hankkia varoja kiinnityksellä
-taloon, joka hänen käsityksensä mukaan kuului Leenalle.
-
-Pian hän sai kokea, etteivät kaikki keinot kuitenkaan vielä olleet
-lopussa. Hän sattui kertomaan pankinjohtaja Hannulalle uudesta
-yrityksestään ja saatuaan hänet asiasta innostumaan esitti koko
-suunnitelmansa. Joku aika takaperin Hannula oli perinnön kautta
-päässyt käsiksi melkoiseen rahasummaan, josta hän nyt sijoitti
-osan Uuraan konepajahankkeeseen, ruveten salaiseksi yhtiömieheksi,
-vaatimatta rahoistaan takuuta, mutta sensijaan koron lisäksi
-voitto-osuutta. Tällä keinoin Uuras tosin sai vain osan siitä, mitä
-olisi tarvinnut kunnollisesti aloittaakseen, mutta viisikymmentä
-tuhatta oli tyhjää parempi. Ja luovutettuaan Leenalle hänen velkansa
-suoritukseksi kymmenen tuhatta hän oli vapaa lähtemään erämaahansa.
-
-Junassa matkalla Lehviin hänen mieleensä muistui se aika, kun hän
-palasi Hankoniemestä kuumeisena, ollen heittelevinään suuria kiviä.
-Ne kerääntyivät röykkiöiksi, joita hän pyrki hajoittamaan, mutta
-yhä ne vierivät hänen ylitsensä ihmeellisellä tavalla ilmestyen
-aina samaan paikkaan, yhä raskaampina, yhä nopeammin ja uhkaavammin
-kierien hänen käsistään. Yksitoikkoinen junan kolkotus tuuditti häntä
-näissä mietteissä horroksiin, ja entisyys ja sen tapahtumat kiitivät
-hänen ohitsensa kuin kuumehoureet. Lehviin saavuttuaan hän heti
-aloitti työt, hankki apuväkeä ja kävi itse käsiksi raatamiseen, jota
-oli kiihkeästi kaivannut.
-
-Ensimmäisinä viikkoina häntä vaivasi hirveä väsymys, melkeinpä
-sairaus. Häntä epäilytti, oliko niinkään viisasta raataa kivien ja
-hirsien muokkaamisessa ja oliko ruumiillisen työn jalous niinkään
-varma, kuin hän ennen oli uskonut -- eikö se ollut tylsistyttävää
-ja alentavaa? Mutta vähitellen, ruumiin tottuessa ja karaistuessa,
-samalla kuin rakennukset alkoivat nousta, häipyivät sellaiset
-epäilyt, ja työn kiireessä ja tärkeydessä hän vietti päivän
-kerrallaan ja nukkui yönsä unia näkemättä.
-
-Vuoden kuluttua oli uusi laitos jo käynnissä, ja Uuras pääsi
-oikaisemaan selkänsä ja asumaan omassa uudessa rakennuksessa, jossa
-oli tilava arkihuone, pari pienempää kamaria, eteinen ja keittiö.
-
-Ulla-muori oli hoitanut poikansa taloutta, sydämessä suru ja ainainen
-kalvava huoli siitä, ettei poika kuitenkaan viihtyisi ja että tämä
-kaikki oli vain väliaikaista, minkä jälkeen Uuras taas pian palaisi
-kaupunkiin asumaan Leenan kanssa. Osaksi hän pahoitteli sitäkin,
-ettei Leena tullut miestänsä auttamaan ja jakamaan ilot ja huolet,
-niinkuin aviovaimon velvollisuus on.
-
-Näinä vuosina oli Ulla-muori paljon vanhentunut, tukka harmaantunut,
-tuima ilme lauhtunut ja ryhti kumartunut. Ukki sensijaan pyörähteli
-entistä ketterämpänä ja laihempana oman pajansa ja Uuraan "tehtaan"
-väliä. Hän oli oppinut lukemaan sanomalehtiä, ja siitä oli koitunut
-hänelle oikea intohimo.
-
--- No, aina sinulla on nuo kakkulat nenälläsi ja lehti kuin seinä
-edessäsi! -- tiuskaisi muori kattaessaan pöytää ja kolhaisi ukkoa
-pois tieltään.
-
--- Tässä on kirjoitettu pojasta, -- härnäsi ukki. Muori kävi
-uteliaaksi.
-
--- Mitä ne nyt pojasta?
-
--- Täällä kävi sellainen kirjoitusherra tehtaalla katsomassa, ja minä
-sille latelin yhtä ja toista. Ja nyt se on pantu lehteen.
-
--- Sitten se ei mahda olla mitään oikeata, kun sinä pääsit latelemaan.
-
--- Kuulehan nyt: Tunnettu rakennusmestari Uuras on raivannut
-itselleen metsään oikean uutisasutuksen. Metsän sisältä kuuluu
-kilkutusta ja kalkutusta, ja mustat naamat vilkkuvat puiden välissä.
-
-Kaikki on kuin amerikalaista. -- -- Herra Uuras on itse kuin karhu,
-pysyy pesässänsä kaiken talvea. Täysin amerikalainen hän on myöskin
-työnteossa, käyttää omia kouriaan ja hartioitaan antaen palttua
-hienojen herrojen tavoille -- -- --
-
--- Olethan taaskin syöttänyt ihmisille juttujasi. Tarvitsisit
-uuniluutaa paltustasi. Pitäisihän sinun nähdä, että poikaa painaa
-rahanpuute.
-
--- Mihinkä sitä omista nahoistaan menee, ennenkuin on syli maata
-sylissä. Kun on ollut niin suuri herra kuin Uuras, niin ei ole hyvä
-olla pieni herra, täytyy heittää se herruus tykkänään, muuten ei tule
-hyvä.
-
--- Viis minä siitä! On tuota nyt sitten keisari taikka kerjäläinen,
-niin määrä sillä pitää olla työllä ja touhullakin.
-
--- Milloin sinä olet nähnyt Uuraan määrää pitävän?
-
--- Missä se poika nyt viipyy? -- Ulla-muori tähysti arkihuoneen
-laajasta akkunasta konepajalle päin, josta kuului työväen äänekästä
-melua.
-
--- Kuuletkos tuota liehumista nyt taas? Mitä ne tahtovat?
-
--- Mene sitä tietämään -- paljon palkkaa ja vähän työtä! -- vastasi
-ukki. -- Vaikka eihän ne nyt palkoista. Vallan ne tahtovat!
-
--- Minkä vallan?
-
--- Komennon siellä tehtaalla.
-
--- Kun on tehdas kuin koura, eihän tuossa nyt voi montaa herraa olla.
-
--- Niin monta kuin siellä mustanaamoja riittää.
-
--- Onko se nyt sitten oikein? Poikahan siinä on enimmän raatanut ja
-rahat hankkinut.
-
--- Poika ei voi tehdä kaikkea yksin, ja siksi täytyy antaa osa
-apureille.
-
--- Yksin, kaikkea yksin, niinkuin sinä mukamas omalla rättänälläsi!
--- kivahti muori.
-
--- Olkoon vain rättänä, mutta sielläpä ei komennakaan kukaan muu kuin
-minä!
-
--- Vastahan se on puolisen vuotta ollut käynnissä ja nyt jo pitäisi
-ruveta jakamaan!
-
--- Ruoki sinä vain poikaa ja anna maailman otella. Tee vaarinkaljaa
-ja juota sitä muorinkaljana, pane humalaa sekaan, niin tullaan
-tuuleen!
-
-Ukki pyöräytti muoria hartioista ja kiirehti ovelle.
-
--- Senkin myllynsiipi! -- ärähti muori. Jonkun ajan kuluttua kuului
-portailta raskaita askelia.
-
-Uuras oli käynyt kaupungissa tapaamassa Hannulaa kutsuakseen häntä
-tehdasta katsomaan, varmasti uskoen, että pankinjohtaja suostuisi
-panemaan siihen lisää varoja liikepääomaksi ja mahdollisesti
-laajennukseenkin.
-
-Hän heitti lakkinsa eteisen hyllylle ja astui sisään raskaissa
-saappaissaan. Kasvot olivat käyneet luiseviksi, entistä laihemmiksi,
-mutta katse oli terävämpi. Hän liikkui hitaammin ja rauhallisemmin,
-melkein tahdissa, kuin olisi jokin taakka hartioilla sitä vaatinut
-tasapainossa pysyäkseen. Pöydän ääreen istuessaan hän kumartui
-hiukan, otti leipää hartaana ja hitaasti ja alkoi lujilla leuoillaan
-ja hyvillä hampaillaan pureskella perusteellisesti, katseen yhä
-miettivänä tuijottaessa yhteen kohtaan.
-
--- Sinä huokaat, mikä on huolena? -- kysyi äiti.
-
--- On asioita ja vastuksia.
-
--- Päivä kerrallaan. Mikä tänään on hätänä?
-
--- Nousee seinä eteeni, ja juuri nyt, kun olen päässyt alkuun ja
-tehdas on hiukan tuottanut!
-
--- Olisiko se sitten niin vaarallista, vaikka työväki saisi osuuksia?
-Voisithan jäädä johtajaksi.
-
--- Eihän se ole niin yksinkertaista, -- huokasi Uuras.
-
--- Onhan tehdas sinun.
-
--- Onhan se. Työni ja parhaat voimani olen siihen haudannut ja itseni
-melkein vaivaiseksi raatanut.
-
--- Ihmeitä olet tehnyt, sen lapsikin ymmärtää. Ei vain niin, että
-itse työstä kiinni otat ja muita lujemmilla hartioillasi kannat
-ja terävämmällä älylläsi harkitset ja sillä herätät muittenkin
-työnhalun. Sinä olet oman työsi voimalla pilkkahinnasta nostanut
-työpajasi tänne maan kolkkaan. Siihen asti on kaikki hyvää, mutta
-siinä on sittenkin vika, -- puhui äiti.
-
--- Mikä vika, äiti? -- kysyi Uuras pannen arvoa äitinsä sanoihin.
-
--- Tehdas ei ole yksin sinun.
-
--- Ei, minullahan ei ole rahaa, täytyy ottaa muita osakkaiksi.
-
--- Niinkuin raha olisi ihmisen vapauden mitta. Pitäisihän sinun se jo
-uskoa kaiken sen jälkeen, mitä olet kokenut rahasta ja herruudesta.
-Ei, tässä on suurempi vika.
-
--- En tahdo arvailla, mikä se on! -- huudahti Uuras kärsimättömänä.
-
--- Sinä et tule tehtaassasi toimeen omin voimin.
-
--- Pitäisikö minun sitten olla käsityöläinen, aivan kuin isä, yksin
-takoa pajassani? En luulisi ainakaan vielä siihen tyytyväni. Siinä ei
-tunnu olevan järkeä.
-
--- Isäsi ja minun elämäni ei siis ole ollut sinun mielestäsi
-järjenmukaista?
-
--- Teille se on ollut oikeaa elämää -- -- minulle ei, aika on toinen.
-Ja sitäpaitsi elämän vaatimukset ovat niin kovin erilaiset.
-
--- Ja loppujen lopuksi kuitenkin samanlaiset, oma pohja ja oma
-vapaus, poika. Oma vapaus, se tekee isäsi ja minut rikkaaksi!
-
-He kuulivat ulkoa lähenevää melua ja askeleita, Ulla-muori riensi
-akkunaan ja näki työväen marssivan tehtaantietä pitkin.
-
--- Punainen riepu kepin nenässä, totta kai, sehän se pitää aina olla
-jossakin roikkumassa ja joukko perässä!
-
--- Joukkovapautta ja joukkovaltaa.
-
--- Joukko-orjuutta! sanon minä. Siellä ei kärsitä tällaisia kuin
-isäsi ja minä, vaikka olemmekin työväkeä.
-
--- Eihän toki! -- hymähti Uuras.
-
--- Muistatko sinä, kun olit pieni vekara, pyrit aina pitämään
-tovereitasi kurissa ja pelmuutit niitä, niin että risat mekoista
-lohkeili. Mutta sitten sait kyllä takaisin, tulit kotiin verisenä ja
-katkerana, olit häijy ja umpimielinen.
-
--- Muistan kyllä, en mahtunut toisten joukkoon.
-
--- Siinäpä se, poika, et sovi nytkään joukkoon. Olet kuitenkin aina
-tupannut sinne ja kompuroinut joukkojen keskellä, komennellut ja
-hosunut ja saanut selkääsi. Nyt olet riekaleina, ja näenhän minä,
-että sydämestäsi valuu verta. Luovu kerrankin joukoista.
-
--- Vaikeata on luopua, kun yritykseni jää keskeneräiseksi, ja sehän
-minua enimmän sisuttaa, se on vasten luontoani ja masentavaa,
--- puhui Uuras lakaten syömästä. -- Jos tuo joukko olisi vaikka
-satapäinen sarvipeto ja sillä olisi leijonan mieli ja ilveksen sisu,
-niin totta vieköön olisi riemuni sitä ravistella. Mutta se ei ole
-yksi, se on hajallinen, luikerteleva jono, väistyvä ja lähentelevä,
-säännötön ja järjetön. Se saartaa minut joka puolelta. Kun olen
-työni alulle saanut, rientää se siihen tarttumaan. Se ei sitten enää
-kysy, mihin minä kelpaan, se ei odota, kunnes olisin tehnyt työni
-valmiiksi, se ei sokeudessaan salli minun edes hyödyttää itseään.
-Pitäisi käyttää viekkautta taikka pakkovaltaa sitä ohjatakseen.
-
-He seisoivat akkunassa katsellen ulos.
-
--- Tuolla he nyt estävät viemästä lapioita asemalle. Olisin saanut
-niistä rahaa maksaakseni heille palkkoja. Tehtaan he myös sulkivat,
-en saa tehdä omaa työtäni omassa pajassani.
-
--- Siinäpä se, mietihän nyt vähän, mikä on järkevämpää. Olet
-raatanut, niin että selkäsi on kumara ja ruumiisi kankea, ja
-palkkanasi kaikesta siitä on joukon oikut. Eikö isäsi ole kuitenkin
-paremmin valinnut, kun on yksin pajassaan pysynyt?
-
-Samalla saapui ukki touhuissaan kuulustelemaan, kuinka asiat olivat
-kaupungissa onnistuneet.
-
--- Huonosti, -- vastasi Uuras, -- en saanut rahaa.
-
--- Kuinkas nyt sitten palkat maksetaan?
-
--- Odottakoot. Voihan luvata korotusta, jos alkavat töihin mennä.
-
--- Eivät ne siihen tyydy, vaatimukset venyvät kuin pitkä piimä. Ne
-tahtovat niitä osuuksia. Anna heidän saada, täytyyhän sinun kuitenkin
-jakaa!
-
--- Jakaa, kelle jakaa?
-
--- Ne ryöstävät ja rikkovat, ellet suostu!
-
--- Pääni halkeaa harmista! -- huusi Uuras astuen lattialla päätään
-pidellen. -- Tämä kaikki on niin järjetöntä!
-
-Ukki pyörähti, ja hänenkin terävässä katseessaan oli neuvottomuutta.
-
--- No, se järki, sinä yrität nykiä ja sysiä ihmisiä kuin näppipajan
-puuäijiä. Nykäys, sysäys, ja niiden pitäisi takoa niin riivatusti.
-Mutta sitäpä ne ei tee, ellet saa pajaasi rasvatuksi. Ihmiset,
-katsos, tahtovat tulla viekoitelluiksi, kuvittele niille jotakin
-riivatun rikasta ja rakasta, puhu punaisista mökeistä ja kirjavasta
-lehmästä, metsistä ja mannuista ja piru ties mistä, kunhan saat
-kuuntelemaan ja työtä tekemään. Älä vain koskaan jyrkästi kiellä
-äläkä puhu laista ja esivallasta, se on kuin punaista vaatetta
-vihaiselle haralle!
-
--- En minä rupea sellaiseen himphamppuun. Kunhan vain tietäisin, mitä
-ihmeitä siellä kaupungissa on tapahtunut!
-
--- Unohdin sanoa sinulle, että posti toi kirjeitä. Tässä ne ovat! --
-sanoi Ulla-muori laskien postin pöydälle.
-
-Uuras repäisi kiihkeästi kuoren auki nähdessään Leenan käsialan.
-Siinä oli lyhyt ilmoitus, että hän saapuu päiväjunassa rouva Murtolan
-kanssa.
-
--- Rouva Murtola ja Leena tulevat tänne. Juna on luonnollisesti jo
-saapunut.
-
-Muorille tuli kiire, hän riensi keittiöön hoitamaan emännyyttään, ja
-ukki sai tehtäväkseen mennä vieraita vastaan.
-
-Uuras ei päässyt selville, lähtisikö hän itsekin. Hän saisi nyt
-ensi kerran nähdä Eliisan sen jälkeen, kun hän kaupungista muutti.
-Hänen kuvansa oli toisinaan väikkynyt yksinäisen miehen mielessä
-pitkinä talvisina puhteina, kun hän lomahetkinään vastavalmistuneessa
-kodissaan veisteli itselleen huonekaluja, mutta siihen kuvaan liittyi
-niin paljon muita muistoja eletystä entisyydestä. Ja unettomina
-öinä, kun miehen vaistot heräsivät vaatien tyydytystä, hän kaipasi
-sitä ainoata naista, joka oli ollut ja oli hänen vaimonsa. Ero
-oli opettanut hänelle hyvin paljon, ja nyt hän näki selvästi kuin
-kaukoputkella katsoen Leenan hyvät ominaisuudet: suuren kyvyn aina
-sovittaa niin, että hänen omat työnsä ja aikomuksensa olivat vain
-Uurasta varten, hänen huvinsa, kotikutsut, harrastukset, vieläpä
-pukukin olivat aina saaneet tarkoituksensa Uuraasta. Hän muisteli
-nyt tuhansia pieniä yksityisseikkoja, joilla Leena niin hyvin osasi
-viehättää ympäristöään, ja näki sen kaiken tarkoittaneen itseään ja
-vasta hyljättynä ja syrjään sysättynä joutuneen vieraiden hyväksi.
-Leenan täytyi palvella, viehättää ja huolehtia muista ihmisistä. Se
-oli hänen luonteensa mukaista.
-
-Sen Uuras nyt vasta luuli ymmärtävänsä, ja samalla oman syyllisyyden
-tunto teki hänet araksi lähestymään vaimoaan. Hän ei tahtonut ottaa
-vastaan uhrauksia, kaikkein vähimmin pyytää Leenaa muuttamaan perin
-vaatimattomaan asuntoonsa sen jälkeen, mitä itse oli sanonut erosta
-ja halustaan elää yksin erämaassa. Mutta nyt, kun Leena ensi kertaa
-tuli omasta aloitteestaan, tajusi Uuras kaipuunsa ja salaisten
-muistojensa kasvaneen valtavaksi tunteeksi, jolle hän ei uskaltanut
-antaa mitään nimeä.
-
-Eliisa saapui yksin edellä valmistaakseen Uurasta ja kertoakseen,
-mitä ei Leena itse voinut kertoa. Hän ilmestyi ovelle onnea ja
-kauneutta säteillen ikäänkuin kasvaneena ja vapautuneena uudeksi
-ihmiseksi.
-
--- Tuon teille kauniin päivän, herra Uuras! -- sanoi hän astuen
-huoneeseen ja ojentaen molemmat kätensä.
-
--- Olette varmaan kasvanut, -- sanoi Uuras hellittämättä katsettaan
-valoisasta vieraastaan.
-
--- Olen kai hiukan ihmistynyt, sellaista se onni tekee! -- sanoi
-Eliisa nauraen.
-
--- Tosiaan, onnella täytyy olla teidän muotonne.
-
--- Niin, minusta on tullut tyhjäntoimittaja, ehkä se onni johtuu
-siitä. Mutta te olette totisesti pitänyt sananne, ja teillä on koti
-ja paja erämaassa. Ihanaa, kerrassaan ihanaa!
-
--- Teillä kuuluu olevan myöskin huvila. Eikö se sentään ole kauniimpi
-kuin tämä? -- kysyi Uuras.
-
--- Meillä on pieni maapalsta, puutarhaa, kanoja -- ja muita eläimiä.
-Minäkin keksin olevani koti-ihminen!
-
--- Hyvä on hyvä kaikkeen!
-
--- Voi, tietäisittepä, kuinka me olemme tänne ikävöineet ja teistä
-puhuneet. Leena vaan ei ole tahtonut tulla ennemmin.
-
--- Täällä on perin köyhää Leenalle, -- sanoi Uuras kääntyen poispäin.
-
--- Voi, ei sen vuoksi, itsensä vuoksi hän ei tahtonut. Sanoi
-kurittavansa itseään ja kasvattavansa.
-
--- Entä nyt, tahtooko hän -- --?
-
-Eliisa huomasi Uuraan kiihkeästi haluavan tietää syyn heidän tuloonsa.
-
--- On eräs syy, joka nyt lopultakin riennätti tuloamme. Pankinjohtaja
-Hannula oli teidän osakkaananne tehtaassa.
-
--- On kylläkin, hänen osuutensa on viisikymmentä tuhatta.
-
--- Hannula on myynyt osuutensa Forsille.
-
-Uuras hätkähti jääden ääneti katselemaan Eliisaa.
-
--- Niin, hänelle oli kerrottu valheellisia juttuja teistä ja
-Leenasta, -- selitti nuori rouva punastuen tuskallisesti, niin että
-kyyneleet nousivat hänen silmiinsä.
-
--- Mitä juttuja, sanokaa toki!
-
--- Arvasimmehan sen, kukaan ei ole uskaltanut sanoa sitä teille.
-
--- Puhukaa!
-
--- Se on niin kiusallista.
-
--- Kas niin, vanhan hyvän toveruuden vuoksi!
-
--- Niin, sentähden tulinkin edellä. Kaupungissa puhutaan ja uskotaan
-aivan yleisesti, että te olette Leenan kautta ottanut käsilainoja,
-joita ei voi todistaa saaduiksi eikä siis muka maksettukaan.
-
-Uuras tuijotti nuoreen rouvaan kuin jähmettynyt.
-
--- Leena oli tulemaisillaan hulluksi. Hän puhui, todisteli, vakuutti,
-mietti päiväkaudet samaa asiaa, pelkäsi ihmisiä ja syytti itseään.
-Teistä hän puhuu aina sydäntäsärkevällä hellyydellä ja syyttää Forsia.
-
--- Minä annoin Leenalle kymmenentuhatta, jotka hän oli velkaa
-Forsille. Onko Leenalla kuitti?
-
--- On kyllä!
-
--- Onko varmaa, ettei Leena ole ottanut muita lainoja?
-
--- Onhan se toki varmaa eikä kukaan olekaan velkonut.
-
-Uuraan viha oli vähitellen noussut ylivoimaiseksi. Hän löi kättään
-pöytään.
-
--- Konnamaista, ne koirat! -- huusi hän samalla tavoittaen päätään.
--- Minun pääni, minun pääni! -- ja hän kulki edestakaisin lattialla
-unohtaen vieraansa suuressa tuskassaan.
-
--- Luulimme kaikki, että Leena sairastuisi, mutta sitten keksimme
-keinon. Eräs ystävä kutsui illalliselle meidät ja Forsin myöskin.
-Arvasimme oikein, Fors otti puheeksi teidän asianne sanoen kuin
-ohimennen, että te olitte jättänyt Leenan puille paljaille. Silloin
-Leena ponnahti ylös, heitti ruokaliinan vasten miehen kasvoja ja
-paljasti hänen ilkeät aikeensa kertoen ottamastaan ja maksamastaan
-lainasta, Forsin kosinnasta ja halpamaisesta kostosta, kun se ei
-onnistunut, ja Forsin oli pakko poistua seurasta!
-
--- Tämä menee tosiaan yli kaiken ymmärryksen!
-
--- Ja nyt Fors on ostanut osuuden tehtaaseen. Voitteko käsittää,
-minkä vuoksi?
-
--- En tosiaankaan, en!
-
--- Mieheni on puhunut Hannulan kanssa, ja Fors kuuluu uskotelleen
-pankinjohtajalle, että hän tahtoo auttaa teitä saamaan hyvän
-maineenne takaisin ja tukea tehdasta.
-
--- Ja se yksioikoinen Hannula uskoo kaikkea.
-
--- Nyt Fors kuuluu tulevan tänne tarkastamaan tehdasta, ja Leena
-tahtoo puhutella teitä sitä ennen.
-
--- Kylläpä kestää, se roisto -- onpa sillä sisua! -- huudahteli Uuras
-pääsemättä tasapainoon.
-
-Hän oli pörröttänyt tukkansa käsin päätänsä pidellen, ja katse
-hurjistuneena hän oli peloittava jäntterässä rotevuudessaan, selkä
-hiukan kumarana ja suuret kädet ilmaa hapuilevina.
-
--- Näkemiin, herra Uuras, nyt menen noutamaan Leenaa. Hän odottaa
-Ulla-muorin luona. Näkemiin!
-
--- Näkemiin! -- mörähti Uuras istuutuen penkille uupuneena ja
-epätoivoisena.
-
-Mutta se päivä oli nyt kerta kaikkiaan myrskyn päivä, eikä hän ollut
-istunut viittä minuuttia yksin, kun työmiehet tulivat huoneeseen.
-
--- Olemme nyt neuvotelleet, -- sanoi yksi miehistä.
-
-Uuras nosti päätään istuessaan kumarassa.
-
--- Se on sillä tavalla kuin mestari tietää, että olemme sijoittuneet
-tänne elämään ja asumaan, mutta kun meikäläisellä on aina se
-uloskäsky ovenvartijana, niin meinattiin, että --
-
--- Se on päätös! -- puuttui toinen kiivaampi puheeseen. -- Tyydymme
-kohtuullisiin palkkoihin sen mukaan kuin liike kannattaa, mutta
-tahdomme osuuksia tehtaaseen!
-
--- Mutta ellen minä voi suostua, -- äännähti Uuras.
-
--- No sitten kai se on tykkänään tenä tässä tehtaassa!
-
--- Niin, miten?
-
--- Miksi mestari kyselee? Se on vanha tahti, taistelua vain, ja
-meillä on valta ja voima panna kovat, ellei hyvällä hellitetä.
-
--- Tiedän, tiedän, mutta tällä kertaa ei minulla ole aikaa neuvotella
-kanssanne. Rouvani on juuri saapunut kaupungista tärkeässä ja
-kiireellisessä asiassa. Myöhemmin neuvottelemme.
-
-Miehet katselivat toisiaan hiukan empien, mutta Uuraan ulkomuoto
-puhui heille kylliksi, ja he poistuivat ilman muuta.
-
-Hetken kuluttua astui Leena huoneeseen.
-
-He olivat kaupungissa tavanneet toisensa selvitellessään yhteisiä
-asioita eikä varsinaisesta avioerosta oltu puhuttu sen koommin, kun
-Uuras oli siirtynyt pois kaupungista.
-
-Uuras hämmästyi nähdessään Leenan tuskan murtamana, vanhentuneena ja
-katkerana. Ja Leena puolestaan sai kyyneleet silmiinsä katsellessaan
-Uuraan liian aikaisin kumartunutta selkää ja harmaantunutta tukkaa.
-
--- Rakas Uuras, -- sanoi Leena ojentaen kätensä ja istuutui miehensä
-viereen penkille. -- Eliisa jo kertoi sinulle -- --
-
--- Eliisa, niin, se on tukala asia, -- sanoi Uuras, joka hetkeksi oli
-unohtanut kaiken muun kiintyessään katselemaan vaimoaan.
-
--- Fors on matkalla tänne, mutta minä tahdoin päästä ennen häntä. Hän
-tekeytyy ystäväksi ja tarjoo apua. Saat nähdä!
-
--- Mistä sinä sen tiedät?
-
--- Hannulalta. Ole varuillasi!
-
--- Ennen minä kuolen nälkään kuin rupean sen miehen kanssa asioihin,
-hyi hitto! Jos hän tulee tänne rettelöimään, heitän hänet ovesta
-pellolle!
-
--- Tuolla hän tulee miesjoukon saattamana. Minä menen tuonne
-sivuhuoneeseen. Tahdon kuulla, mitä hän sinulle sanoo, ja sitten
-vasta vetää hänet kireälle.
-
-Leena pujahti kamariin, ja Fors astui sisään tapansa mukaan melkein
-keikarimaisesti puettuna, toisessa kädessä keppi, toisessa hattu.
-
--- Päivää, Uuras, nyt on lämmin päivä, -- ja hän läheni ojentaen
-kättä, mutta Uuras ei ollut huomaavinaan.
-
--- Kaikkein vähimmän olen odottanut sinua tänne yksinäiseen maan
-kolkkaan.
-
--- Tätä ei nyt enää voi sanoa kolkaksi eikä liioin yksinäiseksi. Sinä
-olet tehnyt täällä aivan ihmeitä. Tehdas tuossa, niin että jollen
-sinua tuntisi, en uskoisi, että se on vuodessa noussut ja sellaisella
-naurettavan pienellä pääomalla. Sinullahan oli vain viisikymmentä
-tuhatta. Satatuhatta sen olisi vähintään pitänyt maksaa.
-
--- Kuulin sinun ostaneen Hannulalta osuuden.
-
--- Niin, ja voit uskoa, että sain pulittaa enemmän kuin nimellisen
-määrän.
-
--- Liike menee huonosti, työväki rettelöi, -- sanoi Uuras.
-
--- Kun alamme yhdessä ja minä hankin pääomaa, tulee uusi vauhti.
-
--- Minä en suostu sinun kanssasi jatkamaan, -- sanoi Uuras niin
-tyynesti kuin taisi.
-
--- Siinä sinä teet väärin. Tiedäthän, että Hillin menestys on
-riippunut minusta ja minun pienestä kyvystäni asioissa, -- ja Fors
-nauroi kettumaisesti, suutaan maiskauttaen.
-
--- En rupea sinun kanssasi yhteistyöhön, sen jo sanoin, ja jos sinä
-täällä rupeat määräilemään ja valtaasi käyttämään, ajatan sinut
-pois työrauhan rikkojana! -- puhui Uuras voimatta hillitä paisuvaa
-vihaansa.
-
--- Viisaammin tekisit, jos kuitenkin hyvällä suostuisit. Tahtoisin
-muun muassa näyttää Leena-rouvalle, ettei meitä miehiä niin vain
-nolata. Hän on vaarallinen nainen. Sinun maineesi hän on saattanut
-epäilyksen alaiseksi eikä paljoa puutu, etten minäkin joutunut saman
-kohtalon uhriksi.
-
-Tuskin hän oli sen sanonut, kun Leena astui huoneeseen ja Fors kävi
-aivan harmaaksi kasvoiltaan.
-
--- Noo, hyvää päivää, herra pormestari, teidän käynnillänne näyttää
-olevan hyvin pätevät syyt, ja puheestanne päättäen on olemassa
-asianhaaroja, joiden takia mieheni tehtaan osuus on käynyt teille
-hyvin halutuksi tavaraksi. Pahaksi onneksi te erehdytte kaupassa,
-joka on hyvin uskallettu, ja samoin siinä perusteessakin, miksi sen
-teitte.
-
-Leena venytti sanojaan voittaakseen itsensä ja hillitäkseen sydämensä
-rajuja lyöntejä, ennenkuin tarttui itse pääasiaan. Hän tiesi kyllä,
-kuinka vaarallinen ja ovela Fors oli tällaisissa asioissa, ja tahtoi
-saada hänet ansaan.
-
--- Rouva puhuu arvoituksia.
-
--- Te sanoitte miehelleni, että minä olen vaarallinen nainen, ja
-lisäsitte siihen selityksen. Herra pormestari, olen jo kerran
-heittänyt tämän syytöksenne sille, jolle se kuuluu, teille
-itsellenne. Se ei näytä riittävän. Te olette myöskin syyttänyt minua
-eräästä teosta Hannulan ja erään toisen henkilön läsnäollessa.
-Tahdotteko, että minä vedän teidät oikeuteen siitä syytöksestä?
-
--- Hyvä rouva, te ette ole suinkaan terve.
-
--- Täydellisesti, tahdotteko?
-
--- Uuras, ole hyvä ja pyydä rouvaasi poistumaan. Hän häiritsee meidän
-sopimustamme liikeasioissa ja -- --
-
--- En suinkaan, -- sanoi Uuras, -- nyt on kysymys meistä molemmista,
-ja ellet tosiaan tahdo, että vedämme sinut oikeuteen parjauksesta ja
-väärästä syytöksestä, josta minun kunniani ja menestykseni
-riippuu -- --
-
--- Niin vaadimme, että luovutatte osuutenne Uuraalle taikka hänen
-määräämälleen henkilölle siitä hinnasta, jonka itse olette maksanut,
--- lisäsi Leena.
-
--- Tämähän on mieletöntä!
-
--- Ei ollenkaan, tuossa on paperia ja kynä. Olkaa hyvä, herra
-pormestari, mitä pikemmin sen teette, sitä parempi itsellenne!
-
-Leenan silmät leimusivat, ja ääni vapisi, mutta hän hymyili puhuen
-niin hillitysti kuin olisi lausunut herttaisimpia kohteliaisuuksia.
-
-Fors väänteli itseään, ravisti päätään, tekeytyi uhriksi.
-
--- Te naiset, te naiset, tämä näyttää olevan Leena-rouvalle
-erikoisesti arka kysymys. No niin, olkoon menneeksi, mutta sillä
-ehdolla, että minä itse saan määrätä, kelle osuuteni siirrän. Minä
-luovutan koko saatavani työväelle viiden sadan markan suuruisina
-osuuksina, joista maksetaan sekä vuotuinen korko että liikkeen
-tuottama voitto-osinko, ja kullakin osuudella on yksi ääni yhtiön
-kokouksissa. Osuuksia voidaan siirtää ainoastaan liikkeeseen
-kuuluville tai liittyville, ja niistä saa omistaja ja sitten hänen
-leskensä kuolemaansa saakka koron ja voitto-osingon, samoin kuin myös
-alaikäiset lapset, vaikkeivät kuuluisi työväkeen. Muutoin joutuu
-osake tehtaan lunastettavaksi nimellisarvosta ja myydään uusille
-työläisille. Tämän sopimuksen kirjoitan tässä valmiiksi.
-
-Forsin kirjoittaessa seisoivat Uuras ja Leena hämmästyneinä toisiinsa
-katsoen. Uuras kuuli sanat, mutta niiden kantavuus ei ensi tuokiossa
-hänelle selvinnyt.
-
--- Toivottavasti nyt voimme sopia, -- sanoi Fors hymyillen, kun oli
-saanut asiakirjan valmiiksi, ja tarjosi Leena-rouvalle kättä.
-
-Leena empi, hänen vastenmielisyytensä ja vihansa tuota miestä kohtaan
-oli suuri, mutta hän ojensi kuitenkin kätensä tajuamatta ja uskomatta
-Forsin tarkoitusta.
-
--- Tapani ei ole jättää mitään kesken, kun asia on päätetty, --
-jatkoi Fors kätellen Uurasta. -- Sinun oma osuutesi on ainakin
-samansuuruinen kuin mitä työväki koskaan tulee saamaan, eikä tehtaan
-tarvitse joutua vaaraan.
-
--- Se on minun asiani, -- murahti Uuras.
-
--- Rouva hyvä, -- jatkoi Fors yhä kaksimielisesti hymyillen, -- me
-olemme keskenämme pelanneet misääriä koko ikämme, nyt on aika antaa
-korteille oikea arvo. Olen nyt jakanut pelin hyvin riidanhaluiselle
-joukolle, mutta Uurashan on tottunut rimpuilemaan ja tuntee silloin
-vasta täysin elävänsä, kun saa miehiään rinnuksista ravistella.
-
--- Käsitämme kyllä, että herra pormestari on heittänyt tähän pieneen
-piiriimme riitakapulan, -- sanoi Leena.
-
-Pormestari Fors nauroi:
-
--- Ei suinkaan meistä kukaan usko, että minä olen sosialisti ja
-maailmanparantaja. Mitä tein, tapahtui sen vuoksi, että tahdon
-todistaa tuollaisen houreen kestämättömyyden. Vuoden päästä, -- --
-no, sehän nähdään. Muuten pyydän, ettei minua mainita tämän asian
-yhteydessä.
-
-Hän hyvästeli ja poistui nopeasti. Leena ja Uuras katsoivat toisiinsa.
-
--- Ellei asia olisi minulle vastenmielinen, tahtoisin nauraa, --
-sanoi Leena. -- Fors on aina kaltaisensa, ensin houkuttelee uskomaan
-itseensä ja menettelee kuitenkin melkein konnamaisesti, mutta kun
-kireälle pannaan, yltyy suurenmoiseksi. Muistathan kai, kuinka
-minä kerran taivutin hänet sinulle takuuseen? Se oli ennen meidän
-naimisiinmenoamme.
-
--- Kyllä minä sen muistan, -- sanoi Uuras painavasti.
-
--- Hän oli silloin uskotellut ja vakuutellut muutamille nuorille
-ystävilleni ja ihailijoilleni, että minä olen lemmenhaluinen
-keimailija, jonka sanaan ei saisi luottaa. Se tuotiin minulle
-juorupuheena, ja minä arvasin heti, mistä se oli lähtenyt. Mietin
-vain, kuinka parhaiten voisin sitä käyttää hyväkseni, ja silloin
-tulit sinä. Forsin sain taipumaan sillä uhalla, että minä muuten
-tekisin hänen elämänsä kaupungissa sangen kirpeläksi, hän kun on
-hirveän arka yleisestä mielipiteestä.
-
-He vaikenivat kumpikin, ja se kysymys, joka oli kaikkein ensin
-ratkaistava, teki heidät aroiksi. Uuras tunsi ensi kertaa elämässään
-ujostelevansa vaimoaan, ja Leenan sydän löi rajusti, peläten
-ilmaisevänsä, kuinka palavasti hän halusi jälleen päästä miehestään
-huolehtimaan.
-
--- Uuras, -- sanoi Leena viimein arasti. -- Täällä on niin somaa ja
-kodikasta.
-
--- Se on sentään liian pientä ja ahdasta sinulle.
-
--- Älä sano, tiedäthän -- --!
-
-Hänen äänensä ilmaisi Uuraalle kaikki, vaikka katse olikin maahan
-luotuna, ja hän tarttui Leenan käteen. He katsoivat toisiinsa ja
-vaipuivat pitkään syleilyyn.
-
-Leena jäi miehensä uuteen kotiin.
-
-
-
-
-XXVI.
-
-
--- Eikö totta, Uuras, -- sanoi Leena heidän istuessaan kahden
-arkihuoneen pöydän ääressä aamukahvilla, -- meidän olisi heti
-naimisiin mentyämme pitänyt muuttaa tänne? Täällähän on oikea rauhan
-paratiisi.
-
--- On, -- myönsi Uuras, -- hyvin se nyt tarvitaankin. Ilman sinua en
-enää olisi jaksanut. Voimani ovat uupuneet.
-
-Hän oli harvasanainen, aivan kuin jokainen lause olisi tuottanut
-ponnistuksia, joita piti karttaa.
-
-Hitain ja painavin askelin hän liikkui tehtaalla ja kodissa aina
-miettivänä ja vakavana.
-
--- Sinäkö uupunut? Ei, ystäväni ja jättiläiseni, et sinä tiedäkään,
-mitä väsymys on! -- vakuutteli Leena pelko sydämessä, että Uuras
-sittenkin oli oikeassa, kun hän nyt oli niin toisenlainen kuin ennen.
-
-Tehdas näytti menestyvän hyvin, ja työväki oli rauhoittunut sen
-jälkeen, kun Uuras oli jakanut viidelle perheelliselle kullekin yhden
-osuuden. Toiset, jotka eivät jaksaneet lunastaa osuutta, olivat
-tyytymättömiä. Tehtaan osakkaat pitivät heitä silmällä, ja Uuras jäi
-hiukan syrjään kiistoista.
-
-Vain Leena tiesi, kuinka vastenmielistä Uuraalle oli luopua
-yksinvaltiudestaan tehtaalla. Ja tiukemmin kuin ennen hän nyt valvoi
-töitä ja moitti väkeä pienimmästäkin virheestä ja laiminlyönnistä.
-Leena yritti aina lieventää hänen ankaraa arvosteluaan, ja hänen
-onnistui monet kerrat estää liikanainen ankaruus, joka vivahti
-vihalle.
-
--- Nyt sitä ollaan jotakin olevinaan! -- sanoi Uuras. -- Kun
-on viidensadan osuus taskussa, niin mennään tupakoimaan kesken
-kiireellisen työn. Ja jos muistuttaa, kuulee kyllä, että omanihan on
-vahinko. Työmies on työmies eikä työtä tee, ellei ole piiska selässä!
--- puhui Uuras tahallaan liioitellen.
-
--- Voi sinua, parantumaton porvari! -- pilaili Leena. -- Tingi
-pikkusen, niin pääset vähemmällä!
-
--- On niitä tarpeeksi, jota tinkivät. Minä en ole siihen luotu. Niin
-kauan kuin henki keuhkoissa pihisee, saavat he kuulla kunniansa minun
-alueellani, ja niin kauan kuin käteni nousee, näytän heille työn
-tahtia, ja katsokoot silloin luitansa, että ne kestävät, ja elleivät
-kestä, niin murtukoot, minusta se on yks'kaikki. Ei heistä kukaan
-minuakaan säästä.
-
--- Eihän elämä ole pelkkää työntekoa, -- uskalsi Leena puolustella.
-
--- Mitä enemmän työtä tekee, sitä parempi. Työssä on iloa ja
-nautintoa.
-
-Tehtaassa hän oli ensimmäinen aamulla ja viimeinen illalla seisten
-ahjon ääressä, niinkuin toisetkin. Työpäivä oli kymmentuntinen, ja
-kun Uuras oli syönyt päivällisen kuudelta ja peseytynyt, oli kello
-seitsemän, ja silloin hän uupumuksesta nukkui.
-
-Leena oli nyt ollut maalla kuukauden ja jännittyneenä seurannut
-Uuraan elämää. Hänestä, joka ei milloinkaan ollut näin läheltä nähnyt
-vakavaa työtä, se oli äärimmäistä orjuutta.
-
-Tehtaalla karttui yhä enemmän asioimisia, piti tehdä matkoja, eikä
-Uuras enää sunnuntaisin ennättänyt hoitaa kirjanpitoa. Hänen täytyi
-luopua olemasta miesten mukana työssä. Mutta silloin höltyi myöskin
-kuri, ja työläisten keskinäiset riidat kävivät yhä kiihkeämmiksi
-saaden erityistä aihetta siitä, että osa heistä esiintyi liikkeen
-osakkaina ja komenteli toisia.
-
-Tyytymättömät tekivät lakon, ja Uuras otti uusia sijaan, mutta
-entiset eivät poistuneet paikkakunnalta. He pitivät kokouksia,
-kutsuivat paikalle työväenliikkeen johtajia ja yllyttäjiä ja
-uhkailivat työssä olevia kostolla, käyttäen väkivaltaakin. Lopulta
-ajettiin uudet työmiehet väkisin pois seudulta ja entiset ilmestyivät
-työhön.
-
-Uuras ei mukaantunut tähän tulokseen, vaan tuskastuneena sulki koko
-tehtaan.
-
-Työväen sanomalehdet ja koko puolue raivosi. Tehdasalueella liikkui
-vaarallisia henkilöitä, ja nimismies sai heistä lisävaivaa.
-
-Kaiken tämän ohella Uuras pysyi näöltään tyynenä, mutta Leena kyllä
-tiesi, kuinka hän kärsi ja riutui.
-
-Samoihin aikoihin oli Ulla-muori käynyt huonoksi. Hän sanoi hymyillen
-miniälleen:
-
--- Minun vanhat rattaani ovat ja kauankin nitisseet ja natisseet,
-mutta kun niiden pakostakin piti olla liikkeellä, niin pysyivät vielä
-kasassa. Nyt kun te tulitte, Leena, pääsin minä helpommalla ja lasken
-rattaani lepäämään.
-
-Ulla-muori ei koskaan sinutellut miniäänsä eikä ukki myöskään.
-
--- Ukki hyvä, kuinka teidän rattaanne jaksavat? -- kysyi Leena.
-
--- Ne pyörivät nyt muorinkin edestä, -- sanoi ukki tuoden sisälle
-puita ja vettä.
-
-Vanha Henriika, Anjan äiti, oli tyttärensä kuolemasta saakka ollut
-Ulla-muorin hoidettavana. Suru oli pehmentänyt hänen järkensä.
-Toisinaan eukko kävi levottomaksi ollen etsivinään tytärtään ja
-karkasi silloin metsään. Vain Ulla-muori tiesi ja tunsi hänen
-tuulensa, ja he kaksi askartelivat yhdessä.
-
-Henriika keitti ruuan ja kattoi pöydän liikkuen vanhaan totuttuun
-tapaansa koneellisesti. Saattoi nähdä, ettei eukolla ollut järki
-ohjeenaan, mutta sairaan kaitseva silmä johdatti häntä.
-
-Ulla-muori tunsi lamauttavaa väsymystä parina päivänä, ja äkkiä hän
-sai sydänkohtauksia, ja sitten tuli loppu hyvin pian. Kukaan ei
-tahtonut oikein uskoa, että hän oli ikiajoiksi heistä eronnut.
-
-Uuras oli ollut sattumalta matkalla. Kun sairas oli ollut kovin
-levoton ja vain ajoittain tajuissaan muutaman tunnin, oli Leena
-sähköttänyt Uuraalle, joka viime tingassa kerkisi paikalle
-kuiskatakseen jäähyväiset äidilleen.
-
-Ulla-muori siunasi katseillaan poikaansa, hymyili onnellisena ja
-nukkui hänen syliinsä.
-
-Leena ja ukki olivat valvoneet sairaan luona parina yönä
-raskitsematta päivälläkään nukkua. Nyt he saivat mennä lepäämään, ja
-Uuras jäi äitinsä kuolinhuoneeseen.
-
-Oli syksy ja hämärä päivä. Henriika puuhaili tuvassa, ja kamarin ovi
-oli auki. Äkkiä hän pujahti kuolleen vuoteelle istuen sen jalkopäähän.
-
--- Sinä olet Uuras, kyllä minä sinut tiedän. Sinä otit Anjan sydämen
-ja heitit sen jokeen. Niin sinä teit, senkin sydämenvaras!
-
--- Ehkä, -- sanoi Uuras tuskin kuuluvasti. Hänestä tuntui, kuin nämä
-kaksi vanhaa naista olisivat molemmat kuolleet ja Anja puhuisi ne
-sanat, jotka hän kuuli.
-
--- Kuka voi elää ilman sydäntä, -- jatkoi Henriika. -- Lapsi käveli
-joen rannalla, ja sydän sanoi hänelle: "Tule ottamaan, täällä on
-kylmä ja mutainen pohja, ja minä olen vielä niin nuori ja arka enkä
-minä tunne muita kuin sinut, nyt kun Uuras minut tänne heitti. Ota
-minut jälleen lämpöiseen poveesi", ja Anja meni jokeen ottamaan
-oman sydämensä, jonka sinä sinne heitit. Sen on Anja minulle usein
-kertonut. Hiljaa, ole hiljaa. He sanovat, että Anja on kuollut, mutta
-se ei ole totta. Tyttö on metsässä ja minä olen usein nähnyt, vaikken
-ole päässyt puheille, kuulen vain kaukaa hänen äänensä.
-
-Henriika nousi levottomana ja salaperäisenä.
-
--- Emäntä nukkuu nyt sikeästi, ja minä menen metsään. Anja on
-kutsunut koko päivän.
-
--- Älkää menkö, -- esteli Uuras.
-
-Henriika oli jo ulko-ovella, kun Uuras ennätti saada hänet kiinni
-aikoen taluttaa takaisin.
-
--- Älä koske, sinä sydämenvaras, sinä valasi rikkoja! Sinä, sinä
-Anjan jokeen heitit ja sitten naimisiin menit. Sinua minä vihaan ja
-kiroan!
-
-Hullaantunut riuhtaisi itsensä irti, mutta Uuras otti hänet syliinsä
-ja kantoi entiseen kamariinsa, jossa Henriikaa nyt hoidettiin. Siellä
-eukko kyyristyi kokoon ja itki.
-
--- Kyllä minä tiedän, emäntä ei nuku, emäntä kuoli, ja nyt Henriika
-parka saa yksin itkeä Anjan kanssa. Anja ei syönyt eikä juonut,
-ei laulanut enää koskaan, kun jätit. Surullinen hän oli, niin
-kovin surullinen, ja akkunasta katsoi, katsoi ja rukoili sinun
-puolestasi ja oman sielunsa puolesta. Sinisen hameen hän teki,
-sinisen morsiuspuvun, ja tukkansa levitti ja nauroi, että tämä on
-morsiushuntu, ja sitten hän meni... Huu, siellä oli niin kylmä. Ja
-emäntä on mennyt ja nyt minä olen aivan yksin.
-
-Uuras aikoi jättää hänet huoneeseen, mutta silloin Henriika tarttui
-hänen käteensä.
-
--- Älä mene vielä, minä sanon sinulle: Anjan vieressä kirkkomaalla on
-sinun ristisi kolmantena. Minä näin sen. Siinä oli sinun nimesi, Karl
-Henrik Uuras, se oli suuri harmaa kivi. Mene katsomaan!
-
-Henriika puhui puhumistaan, kunnes kuului vain epäselvää mutinaa ja
-uupumus vaimensi hänet uneen.
-
-Uuras peitti hänet vuoteeseen ja lukittuaan oven kävi katsomassa
-äitiään, joka näytti nukkuneen tyynenä ja onnellisena, pää
-hiukan kallellaan pieluksella. Hän suoristi sitä tuntematta
-vastenmielisyyttä kosketuksesta kuolleeseen ja sanomattomalla
-kaiholla hän ensi kertaa elämässään suuteli äitiään otsalle. Hän
-tunsi olevansa nyt lähempänä häntä kuin koskaan ennen, kuin samaa
-olemusta, ajatellen hänen ajatuksiaan, puhuen hänen sanojaan, tehden
-hänen töitään, astuen hänen askeleitaan ja kenties piankin poistuen
-sinne, minne äiti oli mennyt.
-
-Silloin hän tuli ajatelleeksi: -- Tunteeko kukaan samaa, kun minä
-olen kuollut?
-
-Sanomaton tuska täytti hänen sydämensä, hirmuinen hätä, joka painoi
-rintaa, ahdisti henkeä, ja hän lyyhistyi sängyn viereen polvilleen
-voihkien ja kasvonsa peittäen. -- Voi iäisyys, tyhjyys, hirmuinen
-olemattomuus, ei lasta, ei ajatusta, ei merkkiä minusta, kuin tyhjiin
-mennyt, hukkaan elänyt, ei mitään omaa, ei mitään pysyvää ole minusta
-jääpä!
-
-Ahnaasti seurasivat hänen vaanivat katseensa mennyttä elämää
-kutsuen esiin vuodet ja päivät varhaisesta lapsuudesta nuoruuteen
-ja miehenikään, punniten ja tutkistellen jokaista salaisintakin
-sielunsa soppea, työnsä syytä ja tulosta, hyväksyen vain sen, mikä
-häneen itseensä nähden jotakin merkitsi; kuinka hän oli rakastanut
-työtään ja iloinnut jokaisesta kauniista ja hyvästä tuloksesta,
-välittämättä ketä oli pahoin kohdellut, ketä kiitellyt tai moittinut,
-välittämättä siitäkään, mitä olivat ne elävät ihmiset saaneet kestää,
-jotka häntä työssä auttoivat, mitä tuntea ja kärsiä, tuskaa, onnea,
-rasitusta, sairautta tai onnettomuutta. Ihmiset olivat olleet hänelle
-vain välikappaleita, ei milloinkaan palveltavia ja päämääräksi
-kohotettavia. Hänen työnsä ja sen tulos: mitä siitä? Senhän oli määrä
-heitä palvella. Hän itse oli ankara työn välikappale, ja samaa hän
-vaati muilta. Voi, miksi se ei nyt häntä tyydyttänyt? Miksi iäisyys
-häntä kauhisti ja tyhjyys jähmetytti?
-
-Nyyhkytykset puistattivat häntä, ja tuskallinen rakkauden ja
-myötätunnon kaipuu ahdisti kuin polttava jano. Se kaipuu kohdistui
-äitiin, Anjaan ja -- lapseen, omaan lapseen!
-
-Äidin kuolema viittoi uutta tietä Uuraan elämän taipaleella.
-Hän luopui tehtaasta ja pani päätöksensä toimeen nopeasti ja
-tarmokkaasti, aivan kuin jokainen menetetty päivä olisi ollut
-korvaamaton vahinko. Seuraajaksi tuli Murtola, jolle hän myönsi perin
-edulliset maksuehdot, aivan kuin nuori pari olisi ollut hänen oikeat
-perillisensä.
-
-Sitten Uuras kääntyi vuoteen omaksi, eikä lääkäri voinut muuta
-selitystä antaa kuin että hänen elinvoimansa olivat liiasta
-rasituksesta ehtyneet.
-
-Hän ennätti kuitenkin vielä nähdä, kuinka tehdas Murtolan johtamana
-alkoi menestyä. Sen järjestely ja työväen osuudet sopivat hänen
-ohjelmaansa, ja pienessä tehdasyhteiskunnassa ehti jo vuoden kuluessa
-tulla esille sovinnollista yhteishenkeä, taipumusta liittymään
-lujaksi kokonaisuudeksi, johon vahingolliset ainekset eivät päässeet
-tunkeutumaan. Ja sitä myöten kuin työ tuli säännölliseksi, uskalsi
-Murtola suunnitella liikkeen laajentamista.
-
-Hän toi piirustusluonnoksensa Uuraan katseltavaksi tahtoen kuulla
-kokeneen edeltäjänsä mieltä aikeistaan.
-
-Oli taaskin syksy, ja puut pudottivat lehtiään Uuraan pienessä
-puistikossa. Hän istui parvekkeella peitteeseen käärittynä ja oli
-vain varjo entisestä itsestänsä. Leena ja Eliisa hoitelivat häntä, ja
-ukki istui portailla tupakoiden.
-
--- Syksy on kaunein vuodenaika, -- sanoi Eliisa. -- Metsikkö tuolla
-on kullankellertävä, ja pienten kotien punaiset seinät ja valkoiset
-akkunalaudat soveltuvat siihen niin mainiosti. Niitä ilmestyy sinne
-yhä uusia sitä mukaa kuin tehdas laajenee ja osuuksia voidaan jakaa.
-Minulla on teille, herra Uuras, lämpimät terveiset heiltä. Käyn
-siellä usein, ja aina he kyselevät tehtaan perustajasta. Te olette
-heille kuin jokin suojeluspyhä. Karl on liian läheinen ja saa joka
-päivä taistella ja kinailla heidän kanssaan, mutta kilttiä he silti
-ovat ja noudattavat sääntöjä.
-
--- Itsehän lakinsa laativat, -- sanoi Uuras. -- Minä taidan olla
-samaa lajia kuin työväki. Kun ahersin heidän kanssaan vallan hengen
-edestä, pysyin aina kireissä väleissä, mutta nyt etäällä ollen
-ihailen heitä ja ihmettelen, että he niin paljoon pystyvät. Silloin
-he minua vihasivat, kun heitä parhaiten hyödytin ja palvelin, ohjasin
-ja aivan kädestä pitäen opetin. Nyt kun olen vain oma varjoni, nyt he
-minua muka ihailevat.
-
--- Ainahan se aika näkyy polvesta paranevan, -- virkkoi ukki
-koputellen piippuaan portaaseen. -- Minä olin vain sellainen
-kyläseppä, mutta Uuras tahtoi saada tehtaan, ja nyt nämä täällä
-pyrkivät oikein pajavaltakuntaa rakentamaan. Valmista, valmista tulee
-elämästä.
-
--- Minua vain pelottaa se, -- sanoi Uuras, -- että tämä meidän
-yrityksemme täällä on niin yksinäinen laatuaan.
-
--- Niin, ihmisten pitää itse kunkin taistella ja rimpuilla ennenkuin
-uskoo, että tuo hyvä tuossa on kyllin hyvää. Se siinä vain on taikana.
-
-Tehtaan pilli soi, ja väki tulvi työstä pitkänä jonona metsänlaitaa
-kohti, missä kullakin oli oma sievä majansa puiden varjostamana,
-vaimo ja onnelliset lapset odottamassa.
-
-Mutta sittenkään he eivät olleet hauskoissa kodeissaan tyytyväisiä.
-He etsivät syitä ja halusivat taistelua, ja kun ei todellisuus siihen
-syytä antanut, turvautuivat he kuvitteluihin. Taistelu oli alettava
-itsensä taistelun vuoksi, sillä se on elämää.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Työn kourissa, by Selma Anttila
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TYÖN KOURISSA ***
-
-***** This file should be named 52497-8.txt or 52497-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/4/9/52497/
-
-Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/52497-8.zip b/old/52497-8.zip
deleted file mode 100644
index ec91916..0000000
--- a/old/52497-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ