1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 52419 ***
LUKEMISIA LAPSILLE 6
Kirj.
Z. Topelius
Suomentaneet Aatto Suppanen, Em. Tamminen ja Olof Berg
Werner Söderström, Porvoo, 1893.
SISÄLLYS:
Mitä sinun tulee rakastaa?
Olli Hiihtonen.
Pikku Matti.
Luistellessa.
Miten satuja löytyy.
Tuntematon musta lintu.
Nähkääs ratsastajaa.
Kedon kukkien laulu.
Mirtsa ja Mirjam.
Jättiläissatu.
Joulukuusi.
Parempi tie.
Pekan seikkailut.
Peipon kehtolaulu.
Joululaulu.
Ensi leivo.
Myrsky ja päivänpaiste.
Aallottaren hopeamalja.
Köyhäin lasten kiitoslaulu.
Lehdettömät puut.
Vanha tupa.
Päivänsäde marraskuussa.
Telmyri.
Ninive.
Joulusatu.
Haukan viha kevätyhdistystä kohtaan.
Eli Rem.
Pappilan tytöt.
Auringon kuninkaan lapset.
Auringonsota.
Prinsessa Ruusunen.
Tähtisilmä.
Köyhäin lasten kiitoslaulu hoitolaitoksessa.
Sydän kimmoavata gummia.
MITÄ SINUN TULEE RAKASTAA?
Rakasta yli itsesi
Sun kotoas ja vanhempaas,
Enemmin synnyinmaatasi.
Vaan yli kaiken Jumalaas!
Enemmin nöyryytt', totuutta
Ja tunnon rauhaa, kunniaa
Kuin kultaa, turhaa loistoa.
Maallista voimaa, liekkumaa.
Enemmin työtä, mieltä vain
Kuin mukavuutta, turhuutta;
Enemmin vapautt' alla lain
Kuin korkeutta kahleissa.
Jos rakastat näit' enemmin
Kuin harhailuja maailman;
Sä, köyhä lapsi kuitenkin.
Edessä nöyrry Jumalan.
Laps olet paljon puuttuva
Vaivainen, synnillinen vaan;
Itsestäs sulla voimia
Ja tietoja ei ollenkaan.
Rukoile Isää, Jumalaas,
Sua armossansa johtamaan,
Saat voiman, neuvon toimintaas,
Ja vihdoin saat sä elon maan.
Näin tosi rakkaudessa
Vahvistut, vartut parhaiten,
Näin kelpaat ihmisille ja
Herralle, maalle, taivaallen.
Helsingissä Lokakuussa 1871.
Z. T.
OLLI HIIHTONEN.
HENKILÖT;
Olli.
Vuoren kuningas.
Otso.
Sali esittää suurta metsää, jossa on korkeita lumikinoksia. Hyvä on,
jos on kuusia, mutta yhtä hyvä on ilmankin. Tuolit olkoot puina,
jakkarat lumikinoksina, sohva vuorena ja pöytä kukkulana. _Vuoren
kuningas_ istuu kuninkaallisessa puvussaan vuorella.
_Vuoren kuningas_ yksin. Tässä minä istun kuninkaan valtakunnassani; ja
laajalle ulottuu valtani. Minä hallitsen kaikkia vuoria ja metsiä,
honkia ja kuusia, peikkoja ja tonttuja. Minä olen suuri kuningas, mutta
jopa alan tulla vanhaksi, kohta täytän kuusituhatta kuusisataa
viisikymmentä vuotta. Nuorena ollessani, muutama tuhat vuotta sitten,
juoksin kilpaa porojen kanssa Lapin tuntureilla ja pistin poskeeni
hyvän paistin, milloin mieleni teki. Mutta nyt ovat jo jalkani kankeat
ja tässä istuskelen vaanien lihavaa saalista aamiaisekseni. Kuuteen
viikkoon en ole saanut enempää ruokaa kuin yhden laihan oravan ja yhden
nälistyneen ahman. Saattaisinhan käskeä peikkojani paistamaan minulle
suden aamiaiseksi, hirven päivälliseksi ja karhun illalliseksi, mutta
se ei sovi minun arvolleni. Mieluummin varustan itse pöytäni. Mutta
kas, tuossa tulee joku. Jospa se edes olisi hevonen. Mitä? Sehän on
vain pieni pojan nulikka. Mutta paremman puutteessa saa sekin kelvata
aamiaiseksi. Pistäydynpä piiloon vuoren taakse.
_Olli_ tulee hiihtäen ja laulaa samalla nuotilla kuin "Juokse
porosein".
Metsän tumman nään
valkovaipassaan,
riennän, riennän vaan
poikki järven jään!
Kiidä, suksi, noin
yli vuoristoin.
Hei kuinka suksi luistaa lumella! Kas noin, nyt olen keskellä synkkää
metsää. Ohoh, miten korkeita vuoria! Ja miten pitkiä jättiläishonkia!
Tämä on toista kuin Vihtamäen karjahaka. Mitäs minä oikeastaan
läksinkään metsään? Mitäs muuta kuin tervehtimään karhuja.
Tääll' on oravat,
tääll' on karhuin maa,
tänne sudet saa,
tääll' on huuhkajat!
Jos nyt peikon nään,
kenpä pelkäiskään?
Ei, kukapa täällä pelkäisi. Ollissa on kyllä miestä ottamaan vaikka
kuusi karhua niskasta kiinni.
(Katselee ympärilleen).
Niin, vaikkapa olisi pari suttakin. Jospa tässä vain ei olisi niin
paksulti lunta. Aina toki tulen toimeen kotkan kanssa. Varsinkin jos
olisi rautapiikki sauvani nenässä. Mutta samapa se, tulkoot vain, kolme
kettua yht'aikaa. Pahin on pula, mitenkä ne kaikki saatan kotiin, kun
ensin pieksen ne kuoliaaksi. Mutta Matti olen, ellen vie kotiin kaikkia
jäniksiä, jotka saan surmatuksi. Sitten myyn nahat ja ostan oikean
pyssyn, jonka voi ladata selvällä ruudilla. Sitten tulkoon
viisikymmentä nykeröturpaista, ilkeätä, tyhmää Otsoa... Huh, mikä
tuolla tulee minua kohti kuusien takaa?
_Otso_ kahdella jalalla. Mum, mum, mum, mum.
_Olli_. Katsos tuota, olisikohan se karhu.
(Aikoo kääntyä, mutta lankee suksilta).
_Otso_. Mum, mum. Kuka täällä kiljuu metsässä, etten minä saa rauhassa
maata pesässäni.
_Olli_. Hyvä, kiltti Otso kulta, minähän se vain olen, minä, Olli
Vihtamäestä, ja minä olen vain huvikseni hiihtelemässä metsässä. Eihän
tuossa nyt mitään pahaa liene, että minä vähän lauleskelen
lämpimikseni; sillä Otso kulta, minullahan on yllä vain tämä mekko, ja
on vähän pakkasenlainen näin aamusilla. Kyllä minä heti menen
matkoihini.
_Otso_ (asettuu Ollin eteen). Mum, mum. Jos annat minulle mekon, niin
saat mennä. Minä tarvitsen mekon peitteeksi pikku Otsoilleni.
_Olli_. Ei, kuulehan nyt, Otso; kyllähän minä tämän mekon muuten
antaisin, vaan äiti on kotona niin hirveän ankara. Jos palaan mekotta
kotiin, Otso kulta, niin saan selkäsaunan. Sentähden saatat kyllä
odottaa huomeiseen asti, niin minä Matin ja parin muun kanssa tuon
sinulle hyvän lampaannahka-vällyn, että pikku Otsoille tulee oikein
hyvä ja lämmin.
_Otso_ (nostaen käpälänsä). Joko annat mekon? Mum, mum, joko annat
mekon heti?
_Olli_. Hyvä, kiltti, pikku Otso kulta, mekko on ihan uusi, siinä on
vain yksi ainoa reikä toisessa kyynyspäässä.
_Otso_. Mum, mum; luulenpa, että olet peloissasi.
_Olli_. En vähintäkään. Mitenkä minä pelkäisin niin hyvää ja kilttiä
pikku Otsoa, joka on sydämmestään hyvä ja kiltti pikku Otso? Mutta
katsos, Otso, minä olen niin hämilläni, kun satuimme yhteen niin
äkkiarvaamatta. Minä olen aina pitänyt niin paljon karhuista; ne ovat,
näes Otso, paljoa ylemmät ja korkeammat kuin muut ilkeät peikot, joita
asuu täällä metsässä. Semmoisia tyhmiä tölliköitä en häikäile
vähintäkään. Niitä minä otan kurkusta, niin että korvat soivat, näes
Otso, ja minä pudistelen heitä turkista, niin että...
_Vuoren kuningas_ (nousee vuoren sivulle seisomaan). No, pudistele nyt
minua turkista, koska olet niin rohkea!
_Olli_ (huutaa). Huu! Uhkuu!
_Vuoren kuningas_. Miksi et ota minua kurkusta, niin että korvat
soivat?
_Olli_. Armollinen peikko, säästäkää henkeni; minä olen vain pikku Olli
Vihtamäestä ja olen täällä metsässä huvikseni tuttaviani katsomassa.
_Vuoren kuningas_. Hyvin mahdollista, mutta ei se estä minua syömästä
sinua aamiaisekseni.
_Olli_. Mitä?
(Yrittää taas pakenemaan.)
_Vuoren kuningas_ (ottaa hänet kiinni). Ole huoletta, poikaseni, en
minä niin tarkkaa lukua pidä: kyllä sinä oikein hyvältä maistut.
_Olli_. Malttakaahan vähän; tiedänpä minä yhden, joka maistuisi teidän
armostanne paljon paremmalta, ja se on Vihtamäen vanha hiirakko. Se on
niin lihava, teidän armonne, että isä aikoi viime syksynä tappaa sen,
ja Matti saa tuoda sen tänne aikaisin huomeissa aamuna.
_Vuoren kuningas_. Hm, hm, hevosenko? Ei, mies on mies, vaikkapa
hänestä ei olisikaan muuksi kuin yhdeksi suupalaksi.
_Otso_. Nöyrä palvelijanne, teidän majesteettinne.
_Vuoren kuningas_. Hyvää päivää, salaneuvokseni.
_Otso_. Huvittaako teidän majesteettianne musiikki?
_Vuoren kuningas_. Kyllä. Välistä minä käsken kosken laulamaan ja
silloin minä vieritän säestykseksi muutamia kallion kappaleita
tunturilta. Kovaa pitää olla.
_Otso_. Pikku Ollilla tuntuu olevan hyvin kaunis ääni. Minä tunnustan,
että oikein mieleisesti hämmästyin kuullessani semmoisen neron.
_Vuoren kuningas_, Hm. Paljasta piipitystä vain!
_Otso_. Tietysti vain piipitystä. Mutta korppiin ja varikseen verraten
kaikuu se oikein romantiselta. Tahtoisitteko, majesteetti, käskeä häntä
laulamaan, ennenkuin hänet syödään?
_Vuoren kuningas_. Saattaapa tuo käydä päinsä. Se enentää ruoan halua.
Laula, nulikka.
_Olli_. Mitä?
_Otso_ Etkö kuule, että majesteetti käskee sinua laulamaan?
_Olli_. Hyvä, kiltti pikku Otso, minä kyllä laulan kurkun täydeltä, jos
sinä vain tanssit.
_Otso_. Mitä? Luuletko minua muka tanssimestariksi?
_Olli_. Hyvä, kiltti pikku Otso, sinä olet niin sanomattoman kaino.
Tietäähän koko maailma, että sinä olet hienotapainen seuramies ja
ett'ei kukaan osaa niin hyvästi tanssia polkka-masurkkaa kuin sinä.
_Otso_. Minä todellakin saatan kehua tehneeni joitakuita yrityksiä
siihen suuntaan, mutta...
_Vuoren kuningas_. Tanssi, salaneuvos!
_Olli_. Eiköhän sopisi valssitanssi?
_Otso_. Mitä hyvänsä; mikä vain huvittaa teidän majesteettianne, se on
minunkin suurin iloni.
_Olli_. Siispä ala tömistää! (Laulaa samalla nuotilla kuin "Ah, sä
rakas Augustin").
Hyppää, soma Otsonen, Otsonen, Otsonen,
Hyppää, soma Otsonen, hyppiös hei!
Ei koskaan nähdä saa
Noin sievää tanssijaa.
Hyppää, soma Otsonen, hyppiös hei!
(Otso valssaa.)
_Vuoren kuningas_ (ihastuksissaan). Täytyypä tunnustaa, että se oli
kaunista musiikkia ja hyvin miellyttävää tanssia. Hyppää, soma
Otsonen... Laula uudestaan tuo romanssi! Mitenkä se nyt olikaan?
(Hän tanssii mukana.)
_Olli_ (hiivii yhä etemmäksi pois).
Hyppää, jörö Otsonen, Otsonen, Otsonen,
Hyppää, ruma peikkokin, hyppiös hei!
Ei koskaan nähdä saa
Noin tyhmää tanssintaa.
Hyppää, pikku Olli, nyt lähdet sä, hei!
(Lähtee livistämään pois suksilla.)
_Vuoren kuningas_ (hengästyneenä). Vielä musiikkia! Vielä musiikkia! Se
oli kaunis romanssi. Mutta minne se soittomestari joutui?
_Otso_ (myöskin hengästyneenä). Äläs, laulahan vähän vielä, minä eksyin
tahdista. Mihin ihmeesen se Olli hävisi?
_Olli_ (ulkoa). Hyvästi, Vuoren kuningas! Hyvästi, Otso!
_Vuoren kuningas_. Aamiaiseni! Aamiaiseni! Otso, tules tänne; minä syön
sinut hänen sijaansa.
_Otso_. Nöyrin palvelijanne, teidän majesteettinne. Mum, mum.
(Lähtee juosta lönkyttämään pois.)
_Olli_ (kaukaa ulkoa).
Ei koskaan nähdä saa
Noin tyhmää tanssintaa.
Hyppää, pikku Olli, nyt hyppiös, hei!
_Vuoren kuningas_. Se oli kaunista musiikkia (panee nenäänsä nuuskaa),
mutta hyvin huono aamiainen.
PIKKU MATTI.
Mäellä metsän rinteessä on mökki; siinä on ikkuna, niin pieni, että
pienen pojan pyöreä, valkotukkainen pää täyttää sen kokonaan, milloin
hän katselee ulos. Ennen muinoin oli siinä tiilinen savupiippukin
katolla ja seinät olivat punaiseksi maalatut, sievä aita ympäröitsi
tupaa ja vehreää perunamaata. Mutta nyt näyttää mökki köyhältä, hyvin
köyhältä, savu nousee ilmaan vain turvekaton reiästä ja aita on jo
ammoin kaatunut. Rappion syynä on se, että mökissä nyt asuu vanha sokea
sotamies ja hänen yhtä vanha vaimonsa; heistä ei ole työntekoon eikä
rakentelemiseen; he kuolisivat nälkään, ell'ei ukko kutoelisi verkkoja
ja mummo tekisi luutia ja ell'ei pitäjä antaisi heille joka vuosi
kolmea tynnyriä viljaa leiväksi.
Paremmalta siellä kaikki näytti neljä viisi vuotta sitte. Silloin asui
tuvassa vanhusten kanssa nuori ja ripeä pariskunta, heidän poikansa ja
miniänsä; he tekivät ahkerasti työtä, ja elämä oli vauras, kunnes
onnettomuus tuli. Eräänä sunnuntaiaamuna näet suuri kirkkovene, jolla
koko kylän väki souteli kirkkoon, kaatui myrskyn puuskasta keskelle
selkää, ja siihen hukkui nuori mies ja miniä ja monta muuta kyläläistä
lisäksi. Molemmat vanhukset olivat sinä päivänä kotona, ukko sokeutensa
tähden ja mummo pientä lasta hoitamassa. Kun järven toisella puolella
soitettiin kirkkoon, oli se soitto samalla sielukelloina vainajille,
jotka Jumala oli niin äkisti kutsunut pois ijäiseen jumalanpalvelukseen
taivaasen.
Niinpä molemmat vanhukset jäivät yksin tupaan, yksin huoliensa,
köyhyytensä ja pienen poikansapojan kanssa. Sillä ainoa perintö, joka
heille jäi molemmilta rakkailta, jotka hukkuivat, oli pienoinen poika
_Matti_, ja kun hän oli niin pieni, sanottiin häntä tavallisesti _Pikku
Matiksi_. Hän oli pyöreä ja punakka kuin kypsi omena, ja rehelliset,
kirkkaat sinisilmät hänellä oli ja kellertävä tukka kuin kulta; sepä se
olikin ainoa kulta Pikku Matilla tässä maailmassa. Hänen pullakat
kasvonsa ne täyttivät aina tuvan ikkunan, milloin vain mitään
merkillistä kuului maantieltä. Jos siitä olet ajanut ohitse, niin olet
varmaankin nähnyt hänet. Vaan jos satut ajamaan pimeänä ja kolkkona
syysiltana, niin näet tulen kirkkaasti loistavan köyhän mökin liedestä.
Sokea sotamies istuu ja kutoo nuottaa; vanha mummo lukee ääneen
raamatusta, mitenkä köyhät ja sokeat, jotka asuvat pimeyden maassa,
näkevät paistavan valkeuden; se valkeus on Jesus Kristus, joka avaa
sokeain silmät. Ja Pikku Matti istuu kivipaadella tulen valossa,
polvillansa kissa; hän kuuntelee niin hartaasti, kuin tietäisi
tarkkaankin, mitä mummo lukee. Mutta viimein tulee niin makea uni hänen
sinisilmiinsä, ja hänen pyöreä, punakka poskensa painuu hiljaa mummon
polvea vasten. Ja vaikkapa sinä istuisit rikkaimmissakin vaunuissa
pimeällä tiellä, niin ilolla ja kateudella kuitenkin katselisit huonon
mökin lämpöiseen köyhyyteen. Siellä, on hartautta ja siellä on
viattomuutta; siellä on rukouksen rauha, joka parantaa sydämmen surut;
siellä on Jumalaan luottamusta, joka haihduttaa kaikki elämän puutteet.
Se tupa on rikas; luulisitko sen vaihtavan aarrettansa palatsienkaan
kultaan?
Vaan jos sitä tietä matkustat kauniina kesäpäivänä, silloin näet, että
lähellä mökkiä on portti; siinä sinun täytyy seisattua, ell'ei kukaan
tule avaamaan. Mutta odota vain, kohta on Pikku Matti luonasi.
Tuossahan hän jo tulee tuvan ovesta ja juoksee kivien ja kantojen yli,
ehtiäkseen hyvään aikaan, ja pitkä kellertävä tukka liehuu tuulessa.
Nyt hän jo on portilla; jos sinulla sattuu olemaan vaskirahoja, niin
heitä hänelle joku, hän toivoo sitä; mutta mieluimmin uusi raha,
joka kiiltää, siitä hän oikein iloitsee. Ei hän tiedä rahan arvoa;
vaskinen penninraha ilahuttaa häntä yhtä paljon kuin kultainen
kaksikymmen-markkanen. Mutta älä vain heitä rahaa tielle ennenkuin
hevonen ja kärrysi pääsevät ohitse portista. Sillä Pikku Matti ei
ajattele nenäänsä pitemmälle; kun hän näkee rahan välkkyvän tiellä,
hypähtää hän pilkaksensa sen päälle ja antaa portin lyödä hevostasi
turpaan. Älä häntä siitä toru; pienenä et sinäkään ollut vähäistäkään
viisaampi häntä.
Pikku Matti söi tavallisesti kovaa leipää ja muikkuja ja kaljaa, mutta
välistä saatiin perunoita ja piimämaitoa, ja silloin oli herkkupäivät.
Siitä hän vaurastui ja kasvoi vuosi vuodelta yhä pyöreämmäksi. Lukea
hän ei osannut muuta kuin rukouksia ja Jumalan kymmenen käskyä. Mutta
hän osasi seisoa päälaellaan ja heittää kuperkeikkaa pehmeässä
ruohossa; hän osasi heittää kivillä voileipiä pitkin järven kirkasta
pintaa kotirannassa, milloin mummo oli siellä hänen paitojaan
pesemässä. Hän osasi ajaa tasaista tietä ja ratsastaa juottamaan
naapurin hevosta, varsinkin kun joku astui vieressä. Hän osasi erottaa
lumessa metsikanan jäljet harakan jäljistä ja tunsi tarkkaan suden
jäljet. Hän osasi vuolla päreistä rekiä ja tehdä kuusen kävyistä
hevosia ja lehmiä, joille jaloiksi pistettiin tikkuja. Semmoinen oli
Pikku Matin ansioluettelo, ja olipa siinä oppia kylliksi niin pienelle
miehelle. Mutta ei se riittänyt. Häneltä puuttui yksi hyvin
tarpeellinen kapine. En tiedä, pitäisikö sitä mainitakaan. Hänellä ei
ollut housuja.
Ja kahdestakin syystä hän oli ilman niitä. Ensiksikin olivat hänen
isoisänsä ja mummonsa hyvin köyhät, ja toisekseen oli kaikkein kylän
poikien uusimpana muotina juoksennella ilman niitä kapineita, joita ei
Matilla ollutkaan. Arkipäivinä he kaikki enimmäkseen olivat paljain
säärin, vaan sunnuntaina toki samoin puetut kuin muutkin ihmiset. Pikku
Matilla vain ei ollut arkena eikä sunnuntaina noita kapineita, jotka
hänellä olisi pitänyt olla, ja se tuotti hänelle viimein paljon huolta.
Pitkään aikaan ei Matti ymmärtänyt itseltään mitään puuttuvan; hän
astuskeli pikku paita yllään niin urhollisesti ja iloisesti, kuin ei
koko tässä maailmassa olisi koskaan ollutkaan tuommoista joutavaa
vaatekappaletta. Mutta mitäs tapahtui? Eräänä sunnuntaiaamuna, kun
kaikki ihmiset kokoutuivat rantaan lähtemään kirkkoon, selitti Matti
lähtevänsä mukaan.
"Ei se käy päinsä, lapsi kulta", sanoi mummo.
"Miksi ei?" kysyi Pikku Matti.
"Sinullahan ei ole vaatteita." Pikku Matti tuli hyvin miettiväisen
näköiseksi.
"Kyllä minä voisin lainata sinulle vanhan hameen", sanoi mummo, "mutta
silloin kaikki luulisivat sinua tytöksi."
"En minä tahdo olla tyttö. Minä tahdon olla mies", sanoi Matti.
"Kuulepas vain!" sanoi mummo. "Mies on mies, vaikk'ei olisi
viispennistä suurempi. Pysy vain kauniisti kotona, Pikku!"
Ja Pikku jäi sillä kertaa kotiin. Mutta kohta sen jälkeen alkoivat
kylässä keräjät. Sinne kokoutui paljo ihmisiä ja muiden muassa tuli
myöskin Sipi Ilonen kuvakaappinensa. Kaikki tahtoivat katsella
kaappiin, sillä sieltä näkyi Napoleon Punaparta kultakruunuineen ja
pitkine sapelineen, Suuri Mogul pelottavan pitkine partoineen ja
vanteet vatsan ympärillä, prinsessa Kultakutri, joka talutti
kaulanauhasta tiikeri Ahrimania, jättiläinen Kamilas ja Turun linnan
tonttu-ukko. Jotkut antoivat Iloselle vaskirahoja, toiset antoivat
hänelle leipää, moni ei antanut mitään, ja muutamat puhuivat pahoja
sanoja, mutta kaikilla oli hyvin hauska. Sitä kaikkea muut pojat Pikku
Matille kertoivat, ja hän sanoi heti lähtevänsä myöskin kuvakaappia
katsomaan.
"Ei se käy päinsä, lapsi kulta", sanoi taaskin mummo.
"Miksi ei?" kysyi Pikku Matti.
"Siellä on ylhäistä väkeä, tuomari, sihteeri, kirjuri, nimismies,
lautamies ja siltavouti. Et sinä voi sinne mennä housuitta."
Pikku Matti taisteli itsekseen vähän aikaa; Ilonen ja nuket
houkuttelivat hyvin. Viimein sanoi hän: "Mummo, lainatkaa minulle
hame..."
"Tuossa se on", sanoi mummo ja nauroi oikein sydämmestään, kun poikanen
tepasteli hameessa pitkin tuvan lattiaa. "No, nyt olet aivan kuin
tyttö."
"Jos olen kuin tyttö, niin en lähde", sanoi Pikku Matti. "En minä ole
tyttö, minä olen mies."
"Kyllä olet ihan kuin tyttö", sanoi mummo. "Mutta saatathan sanoa
kaikille, ketä vastaan tulee tiellä, että oletkin mies."
Saatanhan sanoa, ajatteli Pikku Matti, ja niin hän läksi. Tiellä tapasi
hänet matkustavainen herra, seisatti hevosensa ja sanoi: "Tiedätkö,
pikku tyttö, sanoa, missä keräjiä pidetään?"
"En minä ole tyttö, minä olen mies", sanoi Pikku Matti.
"Etpä juuri mieheltä näytä", sanoi herra.
Pikku Matti ei vastannut mitään, vaan päästyään keräjätalon pihalle
huusi hän niin kovasti, että kaikki kuulivat: "En minä ole mikään
tyttö, vaikka siltä näytän. Minä olen mies!"
Kaikki ukot ja ämmät nauroivat, kaikki pojat ja tytöt kokoutuivat Pikku
Matin ympärille, taputtivat käsiään ja huusivat: "Kas, kas, pikku
Maijaa, mistä sinä olet saanut noin kauniin hameen?"
"Se on mummon hame eikä minun", sanoi Pikku Matti. "En minä ole Maija,
vaan Matti, tottahan nyt sen näette."
Silloin suurin ja pahin poika otti Pikku Matin niskaansa, kantoi hänet
kuvakaapin luo ja huusi yli koko pihan: "Katsokaa kahden pennin miestä?
Katsokaa miestä, joka pitää hametta?"
Pikku Matti suuttui, tarttui pojan tukkaan ja vanutti sitä kaikin
voiminsa. "Ei se ole minun hameeni, se on mummon hame!" huusi hän ja
alkoi itkeä. Mutta paha poika yhä vain huusi: "Katsokaa hamemiestä!" ja
niin sitä juostiin tukistaen ja huutaen ympäri keräjäkartanon pihaa. Ei
Pikku Matti ollut vielä koskaan saanut semmoista kyytiä. Hän itki,
huusi, raapi ja puri, ja päästyään viimein omille jaloilleen alkoi hän
juosta, minkä jaksoi, vaan lankesi hameesen, nousi itku kurkussa ylös,
lankesi uudestaan, pääsi jälleen ylös ja juoksi yhä kiivaammin, kunnes
taaskin kaatui kuperkeikkaa. Viimein joutui hän hengästyneenä ja itkeä
nyyhkyttäen isoisänsä mökille. "Ottakaa pois hame!" huusi hän. "En minä
huoli hameesta. Minä olen mies!"
"Älä itke, Pikku", lohdutteli mummo. "Kun kasvat suureksi, voit kyllä
näyttää, että olet mies niinkuin muutkin."
"Niin kyllä", sanoi isoisä, "ja ensi kerralla saat lainaksi minun
housuni."
He rakastivat niin sydämmestänsä Pikku Mattiansa, nämä isän vanhemmat.
Hänhän se oli Jumalaa lähinnä heidän paras lohdutuksensa ja ilonsa
maanpäällä; he olisivat kyllä antaneet hänelle vaikka kullankirjaiset
samettihousut, jos se vain olisi ollut heidän vallassansa. Nyt sai
Pikku voileivän, ja siihen se hänen surunsa unhottui.
Hän kävi tuvan nurkkaan istumaan eikä enää muistanut, miten häpeällistä
on miehen pitää hametta.
Jonkun ajan kuluttua oli siinä mökin kohdalla maantiellä ajajia ja
astujia, niin että ilma pölystä sakeni, sillä odoteltiin suurta herraa,
joka matkusteli ympäri maata, ja niin ylhäinen hän oli, että tuskin
kuningaskaan oli paljon korkeampi. Kaikki kokoutuivat näkemään häntä ja
hänestä kerrottiin jo edeltäpäin kummallisia asioita. Hän ajaa
kultavaunuissa, sanottiin, ja edessä on kaksitoista hevosta; puku on
hänellä kiireestä kantapäähän hopeasta ja hienosta kullasta. Mutta
pikku lapsilla oli omat ajatuksensa. He kuvittelivat suurella herralla
olevan seljässä suuri kontti, täynnä hopearahoja ja lakritsipötkyjä,
joita hän oli heittelevä tielle lasten poimia.
Sen huhun kuuli Pikku Mattikin ja heti sanoi tahtovansa päästä mukaan.
Hänellä oli kaikessa oma tahtonsa, Pikku raukalla, niinkuin usein
muillakin isoisäin ja mummojen kultapojilla.
"Vai tahdot sinä!" sanoi mummo. "Tiedätkö missä sinun tahtosi on? Niin,
niin kyllä se on minun taskussani."
"Eikä sinulla ole vaatteitakaan", sanoi isoisä hymyillen. "Tahdotko
ehkä taas yllesi mummon hameen?"
"En minä huoli hameesta", tiuskasi Pikku Matti ja sävähti punaiseksi
kuin vaapukka kaiken sen häväistyksen muistosta, mitä oli kärsinyt sen
vaatekappaleen tähden. "Ei, en minä huoli hameesta. Minä tahdon isoisän
housut."
"Vielä vai! Kaikkeapa kuullakin saa!" sanoi isoisä. "No, tulehan ja
taluta minua vinnille, niin koetamme, miten ne housut sinulle sopivat."
Et usko, miten Pikku Matti riemastui! Hän juoksi kuin kissa portaita
myöten, niin että isoisä tuskin pääsi perästä. Tultiin suuren,
vehreäksi maalatun arkun luo, joka oli kauimpana vinnin nurkassa ja
jota Pikku oli aina ihmetellen katsellut joka kerran, kun oli vinnillä
käynyt. Arkku avattiin ja isoisä kysyi:
"Tahdotkos nuo tuolla olevat housut?"
"Tahdon. Ja miekan myös. Ja hatun."
"Vai niin, veitikka! Saat kaiken, jos lupaat pysyä portin luona etkä
mene tielle yhtään kauemmaksi."
"Lupaan, lupaan."
Tuskin isoisä ja Matti olivat päässeet tupaan, kun nimismies jo kiiti
maantiellä kuin ukonilma. "Maaherra saapuu, väistykää kaikki!" hän
huusi niin että tuvan ikkunalasi helisi. Nyt tuli kiire, isoisän housut
vedettiin Matin jalkaan, ja sepä näytti hauskalta; poika olisi mahtunut
ryömimään piiloon toiseen lahkeeseen, niin suuret ja väljät olivat
housut. Lahkeet käärittiin alhaalta kaksin kerroin ja sidottiin
huivilla kainaloiden alle. Ja takki oli varmaan tehty jättiläiselle!
Hihat lakaisivat lattiaa ja takin helma kulki perässä kuin laahustin.
Mummo huokaisi ja nosti lievettä ja hihoja kymmenillä neuloilla.
Auttoihan se vähän.
Lopuksi painettiin korkea sotilashattu poikasen päähän. Sinne se
katosikin, hatun sisään! Onneksi isoisä ei nähnyt tätä komeutta, hän
olisi purskahtanut nauruun ja nolannut soturimme pahasti. Kun hattuun
sullottiin heiniä, se ei sentään painunut ihan kainaloihin asti. Pitkä
ja raskas miekka sidottiin vyölle, ja nyt oli pikku soturi valmis
maailmaa valloittamaan.
Pullukka poika katosi kokonaan vaatteiden sisään kuin särki mereen,
vain punaiset posket ja pienet avoimet sinisilmät näkyivät. Jo muutaman
askelen jälkeen putoilivat mummon neulat tuvan lattialle, hattu
keikahteli puolelta toiselle ja sankarimme oli alituiseen kompastua
miekkaansa. Vanhukset nauroivat makeasti. Isoisä suuteli poikasen
nenännipukkaa. "Herra sinua siunatkoon, rakas poikani, jospa ei koskaan
huonompi mies kuin sinä kantaisi porilaisten vanhaa univormua!"
"Huomaa nyt!" sanoi ukko. "Kun suuri herra tulee, tee kunniaa näin!" Ja
vanhus opetti poikasen seisomaan suorana kuin tikku, näyttämään
uljaalta, pitämään vasen kätensä suorana pitkin sivua ja oikea käsi
otsalla.
"Kyllä, ukko", sanoi Pikku Matti, joka oli aina hyvin oppivainen.
Tuskin ehti pienokainen paikallensa portin viereen, kun jo kaukaa
maantieltä näkyi tomua ja korkea herra tuli ajaen, niin että kivet
säkenöivät. Nyt hän jo oli ihan lähellä ja millaista vauhtia! Vaan
silloin kuski äkisti pysäytti hevoset ja samalla huusi: portti auki,
heti! Asia oli niin, että siltavouti itse oli mahtavuudessaan asettunut
pitämään huolta portista, että kaikki kävisi oikein ja portti lentäisi
komentaessa yht'äkkiä auki, niin että ylhäinen herra saisi hyvän
käsityksen teillä vallitsevasta järjestyksestä. Mutta vaunujen
lähestyessä huimaa vauhtia sattuikin niin hullusti, että siltavouti
tahtoi samalla kumartaa oikein kaikkein nöyrimmästi, ja loiskis! oli
hän pitkällään maantien ojassa. Siitä käskyläinen, joka odotteli
komentosanaa portin vieressä, niin hämmästyi, ett'ei osannut
ajatellakaan portin avaamista ilman esimiehensä käskyä. Niin oli portti
asianomaisesti suljettuna korkeiden asianomaisten edessä.
Vaunujen täytyi pysähtyä, ylhäinen herra katsahti kummastellen ulos, ja
kuski yhä huusi: portti auki! Silloin Pikku Matti rohkasihe, astui
vaikka hyvin vaivallakin esiin, avasi portin ja teki kunniaa aivan
niin, kuin isoisä oli opettanut, melkein samaan tapaan kuin istumaan
oppinut koiran pentu. Kuski rappasi hevosia, ne hypähtivät lähtemään,
mutta silloin huusi herra vaunuista: "Seis!" ja vaunut pysähtyivät
uudestaan.
"Mikä Pikkuliini sinä olet porilaisten univormussa?" huusi ylhäinen
herra Pikku Matille, nauraen niin, että vaunut tärisivät. Pikku Matti
ei ymmärtänyt mitään, hän muisti vain sen, mitä isoisä oli opettanut,
ja teki uudestaan kunniaa niin kankeasti ja juhlallisesti kuin
mahdollista. Se huvitti vielä enemmän ylhäistä herraa, hän kyseli
ihmisiltä pojan vanhempia, ja siltavouti, ehdittyään jo ryömiä ylös
ojasta, kertoi kiireesti, että poika oli orpo raukka ja asui isoisänsä,
vanhan ja sokean sotamies-höpelön Hakkurin luona. Siltavouti lausui nuo
sanansa semmoisella halveksivalla äänellä, kuin välistä saa kuulla,
milloin mahtava vouti puhuu pitäjänsä köyhistä: mutta hyvinpä hän
kummastui, kun ylhäinen herra heti astui vaunuistaan alas ja läksi
suoraa päätä mökkiin.
No, sepä vasta! Mummovanhus oli säikäyksestä pudota istuimeltaan, kun
niin ylhäinen vieras astui halpaan tupaan; mutta isoisä, joka ei mitään
nähnyt, oli rohkeampi ja viittasi kohteliaasti sinne päin, jossa tiesi
penkin olevan.
"Herran rauha, hyvät ystävät", sanoi vieras. "Minusta sinä näytät
vanhalta tutulta", jatkoi hän, tarkkaan katsellen isoisää. "Etkö ole
Hakkuri N:o 39 minun entisestä komppaniastani?"
"Olen, herra kapteeni", vastasi isoisä hyvin kummastellen, sillä hän
tunsi äänen.
"No, Jumalan kiitos, että sinut viimeinkin löysin", sanoi maaherra.
"Joko olet unhottanut, että sinähän se juuri otit tulisimmassa
taistelussa minut selkääsi ja kaalamalla kannoit joen poikki, kun minä
haavoitettuna ja tunnottomana olin vähällä joutua vihollisten käsiin?
Ja vaikka sinä et sitä muistaisikaan, luuletko minun koskaan sitä
unhottavan? Rauhan tultua minä etsin sinua kauan; vaan kun en saanut
vähintäkään tietoa, luulin sinun jo kuolleen. Mutta nyt sinut löysin ja
nyt minä pidän huolta sinusta, vaimostasi ja pikku poikasesta. Aika
poika!" Ja silloin otti maaherra poikaa kainaloista, nosti hänet ylös
ja suuteli häntä, niin että hattu putosi pikku mieheltä, sapeli kalisi
ja kaikki mummon neulat pääsivät frakista ja housuista.
"Älä, maltahan!" sanoi Pikku maaherralle. "Johan sinä pudotit hatun ja
ukko toruu."
"Hyvä armollinen herra", sanoi mummo hyvin häpeissään Pikun puolesta,
"olkaa niin armollinen, ett'ette pahastu, että poika puhuu suutansa
myöten; hän, Herra paratkoon, ei ole tottunut ihmisten seuraan."
"Ukko saa paremman hatun sijaan", sanoi maaherra. "Ja te, hyvä mummo,
olkaa huoletta pojan pikku suusta; onhan hyvä olla mies puolestaan.
Kuules, Pikku, sinusta näyttää voivan tulla aikaa myöten aika mies.
Tekeekö mielesi kunnon sotilaaksi, niinkuin ukkosikin on ollut?"
"Ukko sanoo, että riippuu siitä, ketä vastaan saan taistella", vastasi
Pikku.
"Oletpa sinä aika veitikka", sanoi maaherra nauraen. "Eipä sinulta näy
rohkeutta puuttuvan."
"Niin, armollinen herra, se tulee siitä, että hänellä tänäpäivänä on
ensi kertaa housut jalassa, ja rohkeus tulee housujen mukana."
"Sanokaa ennemmin, että se tulee porilaisten univormun mukana", sanoi
maaherra. "Paljo ruudinsavua ja paljo kunniaa on tuossa kuluneessa
univormussa, ja semmoiset muistot kulkevat suvusta sukuun. Mutta nyt on
jo toinen aika, ja pojasta voi vielä tulla tuki isänmaallensa. Oletko
sinä väkevä, pikku mies?"
Pikku ei vastannut; hän vain ojensi oikean keskisormensa, vetämään muka
sormikoukkua maaherran kanssa.
"Kyllä jo näen", sanoi maaherra hymyillen, "että sinusta tulee väkevä
kuin karhu, kunhan vain kätesi ehtii kasvaa. Tahdotko lähteä minun
kanssani syömään pehmeätä leipää ja juomaan maitoa joka päivä? Ehkäpä
saat siellä joskus myöskin lakritsia ja vesirinkelejä, jos olet
kiltti."
"Saanko hevosenkin ratsastaa?" kysyi Pikku.
"Kyllä, se on tietty, se", sanoi maaherra.
Pikku Matti mietti hetkisen asiata. Hänen pikku silmänsä katsoivat
milloin maaherraa, milloin isoisää ja milloin mummoa ja sitte taas
maaherraa. Viimein hän hiipi ukon seljän taakse ja sanoi: "Minä jään
ukon ja mummon luo."
"Mutta", sanoi sotamies-vanhus liikutetulla äänellä, "rakas Pikku, ukon
luona saat vain kovaa leipää ja vettä ja muikun silakkaa. Etkö kuule,
että armollinen herra tarjoaa sinulle pehmeätä leipää ja maitoa ja
muuta hyvää, ja ajatteles, että saat hevosen ratsastellaksesi!"
"Minä jään ukon luo; en minä lähde ukon luota!" kiisti Pikku Matti itku
kurkussa.
"Sinä olet hyvä poika", sanoi maaherra kyynelsilmin ja taputellen
poikasta pullealle poskelle. "Niin, jää sinä vain ukon luo; minä kyllä
pidän huolta, ett'ei ukon, mummon eikä sinun tarvitse koskaan nähdä
nälkää, ja kun sinusta kerran tulee kunnon mies maailmaan, niin tule
minun luokseni, jos silloin enää olen elossa; minä annan sinulle maata
kyntää ja metsää hakata, ja tulkoonpa sinusta sotamies tai talonpoika,
sama se, kunhan vain pysyt isänmaasi rehellisenä ja uskollisena
poikana. Tahdotko pysyä, Pikku?"
"Tahdon", vastasi poika vakavasti ja jyrkästi.
"Jumala sinua siunatkoon, lapsi!" sanoivat ukko ja mummo liikutettuina.
"Ja Jumala siunatkoon rakasta isänmaatamme ja antakoon sille monta niin
uskollista poikaa kuin sinä, Pikku", sanoi maaherra. "Sillä", jatkoi
hän, "moni karkaa pois köyhältä, kovalta leivältä etsimään pehmeitä
kakkuja, ja mitä he sillä voittavat, tietää yksin Jumala ja heidän
omattuntonsa; ei ainakaan heidän maansa siitä hyödy. Mutta kunnioita
isääsi ja äitiäsi heidän köyhyydessänsä, että menestyisit ja kauan
eläisit maan päällä!"
"Sehän on aapisessa", sanoi Pikku Matti.
"Niin on. Mutta se ei ole kaikkien sydämmessä", vastasi maaherra.
LUISTELLESSA
Mä olen lintu, mi kiidän täällä
Nyt järven jäällä
Kirkkaalla säällä
Ja ohjaan suuntani etäisille
Ja riemuisille
Maan rantamille.
Hei, talvikotkani, lennä vain!
Olen tuuli: kiertelen kiiruisasti
Ja hartahasti
Jään rantaan asti.
Karkasee kylmä, ja notkein säärin
Saan mailman ääriin:
Näin lennän, häärin.
Hei, talvituuleni, lennä vain!
Olen vapaa henki, mi siteet raastan
Ja poistan saastan
Mun synnynmaastan'.
Uljuutta suosin, pois korskan suistan,
Hilpeenä luistan
Ja määrän muistan.
Kevääsen kasvaos, talvimaa!
MITEN SATUJA LÖYTYY.
Suvenkorennon keskustelu syksyllä pikku Maijun kanssa.
"Hyvää päivää, Maiju!"
"Hyvää päivää, hyvää päivää, suvenkorento!"
"Nyt on syksy."
"Niin on, suvenkorento."
"Lehdet kellastuvat ja illat tulevat niin pimeiksi."
"Mutta sinä vain lentelet. Sinusta on sama, onko syksy vai kevät."
"Se tulee siitä, että minä olen yksi niistä, jotka lapsena ovat
istuneet luonnon sylissä, ja siinä minä niin lämpisin, ett'ei minua
koskaan palele. Ja onhan meillä nyt sitä paitsi pyhän Briitan kesä."
"Mitä sillä tarkoitat?"
"7 päivä lokakuuta on Briitan päivä, ruotsalaisen pyhimyksen Briitan
muistoksi. Hän oli hurskas ja hyvä, ja sentähden pukeutuu koko luonto
jäähyväisiksi kauneimpaan pukuunsa hänen rakastetun muistonsa
kunniaksi. Joka syksy, kun jo luullaan talven olevan aivan lähellä ja
kaikki on niin kolkkoa ja lakastunutta metsissä, silloin tulee vielä
muutamia kauniita päiviä pyhimys Briitan nimipäivän aikaan, niin että
on päivänpaistetta, lauhkeaa ja melkein kevään kaltaista ilmassa. Syksy
istuu, korea, keltainen juhlapuku yllänsä, ja ottaa vastaan
lähtövierailulle viimeisiä muuttolintuja. Silloin katsoo kesä vielä
kerran ovesta, yllä vehreä, kulunut metsästyspuku, ja sanoo syksylle;
onko lupa astua sisään? -- On, ole niin hyvä, sanoo syksy; tässä on
sammalpenkki; tahdotko, serkku, käydä istumaan, vaikka minulla
sattumalta on siistimiset vielä vähän kesken näin aamukorvalla? -- En,
kiitoksia, vastaa kesä; minä tulin vain ranskalaiselle vierailulle; ei
ole aikaa, sillä pohjoisnavan juna lähtee Egyptiin tänä iltana kello
seitsemän. -- Oh, ei mitään kiirettä, sanoo syksy; lähteehän pyhä
Briittakin Roomaan tervehtimään paavia, ja hän vielä istuu kuorimassa
omenia nälkäisille lapsilleen. -- No, jos niin on, sanoo kesä, niin
viivynpähän vielä vähän ja katson, miten olet hoitanut minun kaalejani
ja vieläkö georgiinit kukkivat... Ja kesä käy istumaan vehreälle
mättäälle, ja syksy tarjoilee hänelle päärynöitä, puoloja ja
paistettuja sieniä, ja niin -- huuuu, puhaltaa myrsky lähtömerkin, ja
pohjoisnavan juna lähtee Afrikkaan kaikkine matkustajineen,
viheriävarpusineen ja peipponeen, niin että vinkuu ilmassa. Varis on
aikonut lähteä mukaan; hän päivittelee ilmanlaatua ja aikoo muuttaa
Viroon, mutta ehtii aina liian myöhään rautatielle. Harakka on
vuokrannut talveksi huoneen, vaikka tosin vain ulkohuoneen, ja nauraa
hänelle lähimmästä koivusta. Ja nyt ryhtyy syksy siistimään asuntoansa,
ja luuta viiltää yli vetten ja maan; kaikki hän lakasee pois, lehdet
puista, ankat lammikoista ja lapset karviaispensaista. Nyt on läksyjen
ja makkarain aika..."
"Ja satujen aika, suvenkorento! Muista, että olet velkaa minulle yhden
sadun!"
"Mitä? Etkö ole vielä saanut kylliksi? Joko Ruusu-prinsessa, Adalmiinan
helmi, Aallotar ja sadat muut ovat unohtuneet?"
"Eivät toki, mutta..."
"Kerro sinä jotakin minulle, vaikkapa vain vaihteeksi."
"En minä muista yhtään."
"Etsi!"
"En minä löydä."
"Tahdotko oppia löytämään satuja?"
"Tahdon, tahdon niin mielelläni, suvenkorento!"
"Oli kerran muutamia pikku lapsia panttisilla, ja he olivat sopineet,
että ken ei osannut lunastaa panttiansa, hän sai istua ja tyhjin suin
katsella, kun toiset söivät mansikkamaitoa. Eräs poika tuomittiin
lunastamaan panttinsa sadun kertomisella, mutta hän ei muistanut
yhtään. Hän läksi koulumestarin luo ja sanoi: Hyvä maisteri, olkaa
hyvä, antakaa minulle satu, muuten en saa mansikkamaitoa. -- Vai niin,
sanoi koulumestari; mitä on 9 kerta 7? -- Eihän se ole satu, arveli
poika. -- Onpa kyllä, sanoi koulumestari, se on hyvä satu ja sen nimi
on kertotaulu; tyydy siihen, ei minulla muuta ole.
"Poika läksi etsimään satuja ja saapui enonsa luo, joka oli kenraali.
Mitä? sanoi kenraali; tiedätkö, mitä merkitsee: osoittaa kunniaa! --
Eihän se ole satu, arveli poika. -- Onpahan toki, vastasi kenraali, se
on oivallinen satu, ja sen nimi on aseharjoittelu. Tyydy siihen, ei
minulla muuta ole.
"Vielä meni poika kumminsa luo, joka oli valtioneuvos. Rakas kummi,
anna minulle satu, muuten en saa mansikkamaitoa. -- Hyvin mielelläni,
vastasi kummi; tässä on ritarikunnan tähti, kaulassa kannettava
Stanislain toisen luokan merkki kruunuineen ja miekkoineen. -- Vaan
eihän se ole satu, nyyhkytti poika. -- Tottahan, sanoi kummi: se on
kunnia: ei minulla muuta ole; tyydy siihen!
"Poika käveli edelleen ja saapui tätinsä luo, joka oli
sala-vaatetusrouvana armollisen herttuattaren palveluksessa. Rakas
täti, anna minulle satu, muuten en saa mansikkamaitoa! -- Heti
paikalla, sanoi täti; kas, tässä on irtanainen tukkapalmikko, muuta ei
minulla ole. -- Eihän tuo ole mikään satu, huokasi poika. -- Onhan
toki, sanoi täti; se on täydellisyys; tyydy siihen.
"Vielä läksi poika kävelemään ja tuli teurastajan luo, joka möi lihaa
torilla. Varsin mielelläni, sanoi teurastaja, jos niin vähällä voin
palvella: kas tässä on sianjalka ja kaksi sylttykoipea, ei minulla ole
muuta. -- Mutta se ei ole satu, arveli poika. -- Mitä lorua? vastasi
teurastaja; eikö kelpaa? Onhan se silavaa!
"Poika käveli vielä ja joutui täti Ullan luo, joka kirjoitteli kirjoja,
ja sieltä hän ainakin luuli saavansa hyvän sadun. Täti Ulla olikin heti
valmis ja antoi hänelle kirjan, jossa oli siveyttä opettavia
kertomuksia 'sivistyneelle nuorisolle'. -- Mutta ovatko nämä sitte
satuja? huokasi poika. -- Mitä nyt? vastasi täti Ulla. Eikö kelpaa?
Onhan se suurinta viisautta, se on siveysoppia.
"Nyt oli poika parka aivan neuvoton ja meni torpparin luo, joka hakkasi
puita metsässä. Hyvä torppari, anna minulle satu, muuten en saa
mansikkamaitoa. -- No, sanoi torppari, se nyt ei ole mikään konsti;
mene vain metsään; siellähän kasvaa satuja joka oksalla.
"Poika meni metsään, ja kun hän katseli ympärilleen, kasvoi satuja joka
puun latvassa ja joka oksalla. Ne kurkistelivat koivun lehtien takaa,
niitä riippui kuin käpyjä kuusissa, ja katajapensaat olivat niin
täpötäynnä kauniita kertomuksia, että tuskin näkyi marjojakaan. Poika
alkoi poimia, ja kohta olivat taskut täynnä. Kun taskuihin ei enää
mahtunut, poimi hän lakkiinsa, ja kun sekin täyttyi, otti hän vielä
syliinsä niin paljon, kuin suinkin jaksoi kantaa. Onpa tämä
merkillistä, ajatteli hän itsekseen: tästä ei eno, ei kummi eikä
kumpikaan täti, ei teurastaja eikä koulumestari tiedä niin mitään.
"Niin, näetkös, sanoi kataja, joka aina oli luonnostaan vähän
pisteliäs, se tulee siitä, että he ovat olleet liian kylläiset eikä
heidän ole koskaan tehnyt mieli mansikkamaitoa.
"Mutta koulumestari on niin laiha; hän ei suinkaan ole koskaan ollut
kylläinen, sanoi poika.
"Hän on kylläinen suuresta opistansa, vastasi kataja ja rapsautti niin
veitikkamaisesti teräviä neulojansa.
"Sitte palasi poika suurine taakkoineen kotiin ja sai mansikkamaitoa,
ja satuja oli hänellä kyllin kyllä koko pitkäksi talveksi aina kevääsen
asti. Mutta nyt minä kerron, mitenkä satuja löytyy monesta muustakin
paikasta kuin katajapensaista."
"Kerro, kerro, suvenkorento!"
"Kesällä lähde aikaisin aamusilla ulos, kun on kastetta vielä ruohossa,
ja etsi pitkin ojanvarsia; siellä on satuja kuin helmiä tuhansittain.
Mene sitte järven rannalle, milloin pieniä väreitä kulkee pitkin
vedenpintaa, kirkkaita raitoja välillä; ne ovat satuja sinikirjaimilla
kirjoitettuja; niitä pitää sinun oppia lukemaan. Syksyllä
kuuntele korkeain honkien huminaa, jotka kertovat jättiläissatuja
muinaisajoilta. Taikka etsi niitä kanervikosta, se tietää sanomattoman
paljon, ja keltaisista lehdistä, jotka tietävät vielä enemmän; mutta ne
ovat ikäviä, surullisia satuja, jotka on kirjoitettu keltaisilla ja
vaaleanpunaisilla kirjaimilla; niistä tullaan niin helposti
surumieliseksi. Talvella lue jääkukkien hienoja värsyjä
ikkunanruuduista ja tavaile kaikki kauniit kuvat, jotka kuura maalailee
metsän oksille. Kun tulee kevätpuoli, katsele tarkkaan värien välkyntää
iltataivaalta; sieltä löydät kaikkien satujen lumolinnan, ja se on
kirkas kuin kulta. Syksyt, talvet ja keväät lue tähtien hopeasatuja; ne
ovat kaikista saduista korkeimmat, paraimmat ja puhtaimmat koko
luonnossa, sentähden että Jumala on itse kirjoittanut ne korkealle,
siniselle iltataivaalle.
"Oi, pikku Maiju, jospa tietäisit, miten sanomattoman paljon suuri,
rikas, kaunis luonto vielä osaa kertoa sinulle paljon, paljon enemmän,
kuin minä nyt osaisin luetellakaan! Kaikilla vuorilla ja kivillä,
kaikilla puilla, pensailla ja pikku ruohoilla, kaikilla metsän, ilman
ja meren eläimillä on omat kertomuksensa. Ei mikään ole kuollutta,
kaikki elää, kaikki henkii ja tuntee, ajattelee ja puhuu; miten täyteen
saisitkaan sydämmesi ja esiliinasi, jos vain tahtoisit niitä kuunnella!
Jos luonto milloin vaikenee, niin ett'et sen enää kuule puhuvan, niin
merkitsee se että sinun sielusi on tullut harmaaksi ja vanhaksi; mutta
miksi rupeisit kantamaan harmaita hiuksia sielussasi? Ole aina nuori,
sinä pikku Maiju, ole aina Jumalan hyvä lapsi sydämmeltäsi, vaikka
tulisitkin niin vanhaksi ja harmaaksi kuin mummo, joka istuu
kiikkutuolissa. Silloin kuulet aina luonnon puhuvan, kuulet aina
enkelien laulavan Jumalan kiitosta kirkkaassa korkeudessa, ja silloin
eivät myöskään maailman huolet sinua koskaan palele."
Kas, niin se oli se tarina.
TUNTEMATON MUSTA LINTU.
[Talvella 1871 nähtiin tuntemattomia, mustia lintuja monin paikoin
Ruotsissa ja Suomessa. Ei tiedetä, miksikä ne keskellä talvea olivat
eteläisistä kotiseuduistansa muuttaneet, vaan muutamat luulevat, että
niitä oli tykkien jyske peljästyttänyt.]
Musta lintu, musta lintu,
Mistä oletkaan?
-- Etelästä, etelästä,
Lintu kaukomaan.
Miksi saavuit, miksi saavuit,
Maihin pohjaisiin?
-- Siks kun Ruotsin, siks kun Suomen
Hanki hohtaa niin.
Miks kuin murheen, miks kuin murheen,
Rukous musta sä?
-- Lunta vastaan, lunta vastaan
Niin voin näkyä.
Musta lintu, musta lintu,
Miksi ilkut sä?
-- Kun nyt täytyy, kun nyt täytyy
Monen itkeä.
Kenties maas on, kenties maas on
Murheen vallassa?
-- Oikein: Ranska, oikein: Ranska
Vuotaa hurmetta.
Senvuoks saavuit, senvuoks saavuit
Murhepuvussa?
-- Etkö suris, etkö suris
Synnyinmaata sa?
Musta lintu, musta lintu,
Ymmärrän nyt tään?
-- Jos sen tiedät, jos sen tiedät,
Miksi kysytkään?
Tammikuussa 1871.
NÄHKÄÄS RATSASTAJAA!
Mä tiedän tarinan, jonka kaikkikin tietävät, vaikk'ei kukaan arvaa,
mitä se merkitsee. Se on laulu, jota kaikki laulavat, vaan ei kukaan
laula sitä loppuun asti. Sitä jo mummo lauloi pienenä ollessaan ja sitä
kuunteli jo isoisä kyynärän pituisena; ja eilen vanha Doora sen vielä
lauloi kaksvuotiselle pojalle. Ja hänen laulaessaan ratsasti pikku,
poika hänen polvellaan niinkuin mies ratsullansa, ja hepo juoksi, vaan
ei päässyt paikasta, eikä päässyt poikakaan sen etemmäksi. Mutta laulu
ei ollut nykyajan lauluja, se oli muinaisajoilta; siinä oli iloa ja
siinä oli murhetta, oli miekan kalsketta ja oli lapsen vienoa ääntä. Ja
mitenkä olikaan, niin sydämmeni heltyi; mitä enemmän kuulin, sitä
enemmän yhä kuuntelin; minä kapsahdin vanhalle Dooralle kaulaan ja
pyysin häntä laulamaan uudestaan. Silloin Doora hymyili: siinä lienee
muuta, paljo muuta kuin laulun sävel ja kuin lapsen leperrys! siinä
asuu menneet ajat; ja jos tahdot kuulla, niin kyllä minä laulan; kuule
nyt, nyt alkaa se laulu uudestaan:
Nähkääs ratsastajaa!...
Kerran, enemmän kuin viisi sataa vuotta sitte, oli pieni
kuninkaanpoika. Hookan hän oli nimeltään ja kahdeksan vuotta vanha,
kaunis ja valkoverinen, lempeän lempeät sinisilmät ja pehmoiset posket,
punakat kuin omena.
Hänen isänsä Maunu-kuninkaan omana oli koko Ruotsin valtakunta ja koko
Suomi, kaikki sen vuoret ja metsät, järvet ja meret, kaupungit ja
kylät; hänellä oli monta laivaa ja urhollisia sotajoukkoja, muhkeita
ritareja, välkkyviä miekkoja, sotaratsuja, jousia, keihäitä ja
kiiltäviä sotapukuja. Oli siellä kuninkaan hovissa myöskin monta
ylhäistä rouvaa ja suloisia neitosia; mutta kaunein ja muhkein kaikista
oli kuninkaan puoliso Blanka-kuningatar, pikku Hookan-prinssin äiti.
Hän istui kerran purpuraan puetussa huoneessaan kuninkaan linnassa,
pikku prinssi sylissä. Poikanen ratsasti äitinsä polvella, niinkuin
lapsilla on tapana, ja silloin lauloi kaunis kuningatar:
Nähkääs ratsastajaa!
Blankolla se ajaa.
Olihan se kauniisti tehty, että niin muhkea kuningatar tahtoi olla
rakkaimman pikku poikasensa hevosena.
Ratsastaminen hyvin miellytti prinssiä. Hän oli mielihyvällä monesti
katsellut, miten ritarit ja asemiehet ohjasivat korskuvia ratsujaan
linnanpihaan tai ajaa lennättivät ulos portista, niin että kaviot
säkenöivät. Hän oli kesällä istunut äitinsä vieressä kunnia-istuimella
katselemassa suuria turnausleikkejä, joita pidettiin aituuksen sisässä.
Siinä olivat kreivit ja herttuat ratsastaneet vastakkain, pitkät
keihäät ojossa; torvet pärisivät, höyhentöyhdöt häilyivät hatuissa,
hevoset hirnuivat ja tomupilvessä kupertui ritareja toinen toisensa
päälle avaralla kentällä, joka oli lipuilla koristeltu. Sitä ei prinssi
Hookan voinut unhottaa; hän oli niin monesti uneksinut kerran
pääsevänsä hänkin istumaan ratsun selkään ja saavansa miekan,
haarniskan ja kannukset, niinkuin muillakin kuninkaanpojilla oli. Ja
silloin hän tahtoi ratsastaa kauas, kauas pois, maailman ympäri,
urhotöihin ja seikkailuihin! Sentähden kun hän siinä ratsasti äitinsä
polvella, alkoivat hänen kauniit silmänsä loistaa, ja kun äiti lauloi:
Nähkääs ratsastajaa!
Blankalla se ajaa;
niin poika lapselliseen tapaansa kysyi:
Mihin ratsu rientää?
Sepä kysymys! Kenties hän odotteli äitin vastaavan: turnausleikkeihin,
taikka: tuonne pyhälle maalle, jonne niin moni urhollinen ritari on
ratsastanut edeltä, vaikk'ei moni ole sieltä palannut. Vai aikoiko hän
ratsastaa Suomen synkkiin metsiin, joissa hänen isoisänsä isoisä
kuuluisa Birger Jaarli oli ennen muinoin taistellut noitia ja pakanoita
vastaan? Mutta hänen äitillään kuningattarella oli muuta mielessä; hän
oli viisas kuningatar, ja hän mietti, mitenkä pikku prinssi oli kerran
saava uusia maita ja valtakuntia aivan ilman miekan iskua. Siispä kun
poikanen kysyi:
Mihin ratsu rientää?
niin äiti käänti hänen pikku päätään taapäin, suuteli häntä ja lauloi:
Kosimaan sun vievä
On se neitiä sievää.
Oli sievä pikku neiti, jota kuningatar ajatteli, ja se neiti makasi
vielä kätkyessä. Mutta hänpä olikin morsian, jota kannatti ajatella,
sillä hän oli kuninkaan tytär ja sitä paitsi mahtavan valtakunnan
perijä. Sen tiesi kuningatar, vaan ei pikku prinssi. Kun kuningatar
lauloi:
Kosimaan sun vievä
On se neittä sievää,
kysyi poika vain:
Mikä nimi armaan?
Niin, se oli suuri salaisuus. Kuningatar ei olisi mistään hinnasta
ilmaissut sitä kellekään kammarirouvalle, munkille eikä ritarille, eipä
edes puolisollensakaan kuninkaalle. Sillä hänen ajatuksensa
tarkoittivat kokonaista kuningaskuntaa, eikä sitä sovi kertoa kaikille
lörpöttelijöille. Saattoipa muutenkin tulla vaikeaksi semmoisen
morsiamen saaminen: sinne saattoi kyllä karttua kosijoita joka
ilmansuunnalta. Vaan kuitenkin, kun prinssi niin viattomasti kysyi:
Mikä nimi armaan?
ei kuningatar voinut hillitä äitinsydäntänsä, vaan taivutti prinssin
kiharaisen pään syliinsä, peitti hänen molemmat silmänsä ja kuiskasi:
Margareetta varmaan.
Niin se oli. Margareetta oli Tanskan kuninkaan Valdemarin tytär ja
kruunun perijä. Hänet piti prinssi Hookanin kerran saada morsiameksensa
ja hänen kanssansa koko Tanskan valtakunta. Sen tulevaisuusajatuksen
tahtoi viisas Blanka-kuningatar ikäänkuin laulaa pojan sydämmeen jo
hänen pienenä ollessaan, että hän mieheksi vartuttuaan panisi sen
toimeen. Prinssi Hookanin piti kerran kantaman päässänsä Ruotsin,
Norjan ja Tanskan kaikkia kruunuja. Sentähden hän vielä kerran suuteli
poikaa ja kuiskasi vielä kerran puoleksi leikillä, puoleksi tosissaan:
Margareetta varmaan.
Samassa astui Maunu-kuningas kuningattaren huoneesen ja hänen
jäljissään tuli kaksi kammarirouvaa, jotka olivat kuningatarta
palvelemassa. Kuningas rakasti kauniita lauluja, ja ilokseen hän
kuunteli kuningattaren laulua. Ja kun hän nyt tullessaan kuuli
kuningattaren laulavan, vaan ei kuullut sanoja, kysyi hän, mikä laulu
se oli.
Kuningatar Blankalla, kuten jo sanottiin, ei ollut halua ilmaista
tulevaisuusaikeitaan kuninkaalle, joka ei juuri osannut pitää asioita
salassa, ja vielä vähemmin hän niitä halusi ilmaista kammarirouville.
Niinpä hän vastasi laulaneensa vain lasten leperrystä pikku
poikaselleen.
"Laulakaapas se kuitenkin vielä kerran", sanoi kuningas. "Minusta se
oli kaunis laulu."
"Se on hullunkurinen", sanoi kuningatar. "Siinä puhutaan, miten eräs
nuori ritari kosii hovineitoa, ja alussa kävi hyvin, vaan viimein
huonosti. Tahdotteko, kuninkaallinen majesteetti, kuulla lopun?"
"Tahdon kyllä, laulakaa vain!" kehoitti kuningas. Kuningatar lauloi:
Hovihin kun saapui hän
Muut kaikki oli poissa,
Vaan vanha akka koissa...
"Sepä lienee tuntunut nuoresta ritarista oikein kiusalliselta", virkkoi
kuningas. "No, mitä se vanha lohikäärme teki, joka kotoa vartioitsi?"
... Tytärtään
Kehräämään
Hän neuvoi rohdinlankaa.
"Vai niin, olipahan siellä kuitenkin nuorikin tytär kotona. No, mitenkä
sitte kävi?" kysyi kuningas.
Kehrää, kehrää tyttöni!
Huomenna saapuu sulhosi.
Maunu-kuningas nauroi. "Kas vain! Akka tahtoi huvittaa tytärtään,
ett'ei työ tuntuisi liian ikävältä. Kuinkas sitte kävi?"
Kehrätessään
Siin itkikin hän...
"Voi pikku raukkaa!"
Vaan sulho ei tullut ensinkään.
"Sehän oli hyvin liikuttavaa", sanoi kuningas. "Vai ei se sulho tullut
ensinkään."
Vuotta kun vieri toista,
Tuli se kullasta loistain...
"Ahah, sen kyllä luulin", sanoi kuningas. "Muuten olisikin ollut perin
surullista. No, sittehän oli, niinkuin olla pitikin. Vai eikö nuori
ritari saanut sydänkäpystänsä?"
Ei kenkään käsitä moista,
lauloi kuningatar, ja siihen se laulu loppui.
"Mitä sillä tarkoitat, rakkahin kuningattareni?" kysyi kuningas.
"Minusta laulu oli kyllin selvä."
"Herrani ja kuninkaani", vastasi Blanka-kuningatar, "tavallisesti on
tämmöisissä lauluissa aina jotakin, joka jää arvattavaksi. Ja se se
juuri onkin asian sukkela puoli."
"Kyllä kai!" sanoi kuningas. "Ikäänkuin ei tuosta ymmärrettäisi, että
siinä tuli muhkeat häät. Kiitos laulusta, kyllä se oli huvittava. Ja
nyt minä otan pikku Hookanin kanssani; hänen pitää oppiman ratsastamaan
muillakin hevosilla kuin äitinsä polvella. Lähdetkö minun kanssani
tallimestarin luo, pikku renki?"
"Lähden, lähden", sanoi poika, hypähti isänsä syliin, ja siihen ne
unohtuivat Margareetat ja koko laulut.
* * * * *
Kuningas Valdemarin tytär Margareetta kasvoi isänsä kodissa Tanskassa
viisaaksi pikku prinsessaksi, jolla oli vilkkaat mustat silmät ja
reipas mieli. Jo kuuden vuoden ijässä oli hänellä monta kosijaa, jotka
kaiketi enemmän ajattelivat Tanskan kruunua kuin pikku prinsessaa. Se,
mikä ennen oli salaisuus, oli nyt kaikille tiettynä, sillä ritareja ja
neuvosherroja ratsasteli Ruotsin ja Tanskan kuninkaallisten hovien
väliä neuvottelemassa prinssin ja prinsessan liitosta. Välistä oli
kihlaus sovittuna, sitte se purjettiin ja sitte taas sovittiin
uudelleen. Kymmenen vuoden ijässä Margareetta tuskin tiesi itsekään,
oliko hän kihloissa vai eikö; ylhäiset herrat eivät viitsineet kysyä
täyskasvuistenkaan morsianten mieltä, mitäpä sitte lasten. Pikku
Margareetasta oli hupaista, että häntä niin tavoiteltiin, mutta vielä
hupaisempaa oli hänestä vedellä vanhoja neuvosherroja parrasta, kun he
tulivat hänen isänsä luo kosinta-asioille. Ja silloin prinsessan ankara
hovirouva Mertta antoi Margareetalle vitsaa; sillä siihen aikaan oli
vielä tapana antaa myöskin prinsseille ja prinsessoille vitsaa, milloin
olivat vallattomat.
Yhdentoista vuoden ijässä läksi Margareetta kauniina kesäaamuna
lapsuutensa ystävän Ingegerd Knuutintyttären kanssa leikkimään isänsä
linnan puistoon, joka oli meren rannalla. Valkoisia purjeita näkyi
ulapalla, ja molempia lapsia huvitti litteiden kivien heitteleminen
pitkin vedenpintaa, että saivat "voileipiä".
"Nyt leikimme niin", sanoi Margareetta, "että minä heitän yhden kiven
kullekin kosijalleni, ja kenen kivellä tulee enin voileipiä, hänet minä
otan."
"Niitä kiviä tulee paljo", sanoi Ingegerd. "Minä toivoisin, että
Ruotsin ja Norjan prinssi Hookan saisi enimmän voileipiä."
"Saammepahan nähdä, miten sukkela hän on", sanoi prinsessa nauraen.
"Nyt minä heitän Meklenburgin kreivin. No, se upposi paikalla, hän saa
heti rukkaset. Kuka sitte?"
"Brandenbnrgin rajakreivi."
"Kas niin! Brandenburgin rajakreivillä sain yhden voileivän; siitä en
tule kylläiseksi. Kuka sitte?"
"Holsteinin herttua."
"Olkoon menneeksi herttua punatukkineen. Kolme voileipää! Pitänee tästä
ruveta herttuattareksi. Kuka sitte?"
"Flanderin kreivi."
"Häh! Flander upposi. Onko vielä ketä?"
"On Saksin prinssi."
"Hänkö, jonka nenä on melkein halki miekan iskusta? -- Jopahan! Hänellä
sain neljä voileipää. Jo nyt riittää, Ingegerd. Eihän millään voi saada
enempää."
"Koetahan vielä; ehkäpä tästä löytyy joku." Ja Ingegerd valitsi oikein
hyvän litteän kiven.
"Älä luulekaan, että prinssi Hookan koskaan saa edes minun pikku
sormeanikaan", sanoi Margareetta nauraen ja pyörähtäen korkeilla
punaisilla kannoillaan sekä heittäen vallattomasti kiven, katsomatta
sinne päinkään. Mutta Hookan teki kuusi voileipää.
"Äh", huusivat molemmat tytöt yht'aikaa.
Silloin rapisi lehdikossa ja nuori, muhkea ritari ratsasti puistoon, ja
hänen kanssansa kullasta ja purpurasta loistavia asemiehiä. Hänen
haarniskansa välkkyi auringonpaisteessa ja valkoinen höyhentöyhtö
häilyi vienossa kesätuulessa. Hän hypähti ratsunsa seljästä maahan,
astui kohteliaasti tyttöjen luo, laskeutui toiselle polvelleen
Margareetan eteen ja sanoi:
"Kaikkein suloisin neiti, minä olen tullut maiden ja merien yli
osoittamaan teille ritarillista kunnioitustani. Minä olen prinssi
Hookan, ja teidän korkean isänne suostumuksella lasken Ruotsin ja
Norjan kruunut teidän jalkainne juureen."
Margareetta punastui näistä sanoista, niinkuin olisi jo ollut
kuudentoista ijässä. Mutta koska hän todella vasta oli täyttänyt
yksitoista, rohkasihe hän pian ja sanoi:
"Sinäkö se teit kuusi voileipää?"
Prinssi Hookan ei oikein tiennyt, mitä hänen piti vastata niin
hullunkuriseen kysymykseen, jonka kuuli kuninkaallisen morsiamensa
huulilta; mutta huomaten hänen säihkyvistä silmistään, ett'ei hän
suinkaan ollut niin ymmärtämätön, kuin oli olevinaan, sanoi hän:
"En kuutta voileipää, jalo neiti, vaan kuusi kruunua minä tahtoisin
voivani tarjota teille, jos vain sallisitte minun panna tämän sormuksen
sormeenne." Ja hän painoi arvaamattoman kalliin timanttisormuksen
morsiamen pienoiseen sormeen.
Neiti Margareetta salli sen estelemättä tapahtua, sillä syystä kyllä
oli nuori prinssi hänen mielestänsä suloisin sulhanen, kuin hän saattoi
toivoa. Mutta niin ilman mitään hän ei tahtonut antautua. Hän päästi
sormuksen sormestaan, oli katselevinaan sitä hyvin tarkkaan ja sanoi:
"Onko tuo harmaata kiveä, tuo tuossa?"
"Ei, korkeasukuinen neiti", sanoi prinssi, "se on Indiasta tuotu
timantti."
"Jospa se olisi harmaata kiveä, niin saisin vielä kerran koettaa
onneani", sanoi neiti. Ja samalla hän pyörähti ja viskasi sormuksen
niin kauas mereen, kuin jaksoi. "Näetkös", sanoi hän, "ei tehnyt yhtään
voileipää!"
"Ei tehnyt sentähden, että se niin vastahakoisesti luiskahti
sormestanne", vastasi prinssi osoittamatta vähääkään kummastusta.
"Mutta", jatkoi hän, "jos sallitte, niin koetanpahan tällä." Ja hän
päästi suuren kultametaljin, joka hänellä riippui ritarivitjoissa
haarniskan päällä, ja viskasi voimakkaasti sen pitkin kirkasta
merenpintaa. Raskas kultaraha hyppeli hyppelemistään, kunnes viimein
painui; voitiin lukea kahdeksan voileipää.
Silloin ojensi neiti Margareetta kätensä prinssi Hookanille, sanoen:
"Et sinä varsin huonosti viskaa! Tulevalla kerralla viskelemme
kruunuja."
Muutamien viikkojen kuluttua olivat prinssi Hookanin ja neiti
Margareetan häät. Ja suuret ja muhkeat ne häät olivat, niitä vietettiin
yli koko Tanskan valtakunnan; turnausleikkejä ja kilpa-ajoja pidettiin,
juotiin viiniä kaivoista ja paistettiin kokonaisia härkiä. Mutta
hääiltana sai morsian Mertta-rouvalta vitsaa, kun puri sulhastansa
suudellessa.
Margareetta lähetettiin jonkun ajan kuluttua prinssi Hookanin kanssa
Norjaan sen maan kuningattareksi. Mertta-rouva ja vitsa läksivät mukaan
pitämään yhä edelleenkin kuningatarta kurissa. Hyvää se lienee
vaikuttanutkin, sillä kun neiti Margareetta kasvoi ja vaurastui
järkevämmäksi, tuli hänestä viisain ja uljain kuningatar, kuin koskaan
on pitänyt kruunua Pohjolassa.
Kahdeksan vuoden kuluttua häistä toivat keijukaiset kuningatar
Margareetalle pikku prinssin, jolle pantiin nimeksi Olavi. Hän oli
lempeä ja sinisilmäinen; ratsastaminen häntäkin hyvin huvitti.
Kerran istui Olavi-prinssi äitinsä polvella, ja äiti lauloi hänelle
tanskalaista laulua, miten ritari Niilo Ebbesen surmasi talonpoikain
kiduttajan kreivi Gertin. Mutta kuningatar Margareetan ääni oli karkea
eikä niin kaunis kuin kuningatar Blankan.
Kuningas Hookan tuli sisään ja kuunteli vähän aikaa laulua. Silloin
johtui hänelle mieleen oman äitinsä ratsulaulu, ja hän pyysi pojan
polvelleen.
"Niin laula sinä", sanoi kuningatar. "Minussa ja minun äänessäni onkin
enempi rautaa kuin sinussa." Hookan-kuningas lauloi:
Nähkääs ratsastajaa!
Blankalla se ajaa.
"Se oli sinun äitisi", sanoi kuningatar.
"Oli", sanoi kuningas ja lauloi edelleen.
Mihin ratsu rientää?
Kosimaan sun vievä
On se neittä sievää.
Mikä nimi armaan?
Margareetta varmaan.
"Se olin minä", sanoi kuningatar.
"En tiedä, ymmärrätkö laulun loppupuolta", sanoi kuningas, "se
laulettiinkin vain alun hämmentämiseksi:
"Hovihin kun saapui hän,
Muut kaikki oli poissa,
Vaan vanha akka koissa."
"No, sen voit jättää laulamatta", arveli kuningatar. "Mutta miten oli
loppu?"
"Vaan sulho ei tullut ensinkään",
"Tulipahan", sanoi kuningatar Margareetta.
"Niin, tulipa kuitenkin", myönsi Hookan-kuningas.
Ja sekä kuningas että kuningatar nauroi. Pikku Olavi-prinssi ratsasti
maailmaan isänsä polvella, niinkuin isä oli ratsastanut äitinsä
polvella. Heistä kaikista olisi paljokin kertomista, mutta tämä riittää
laulusta. Senhän tuntee joka lapsi vielä tänäkin päivänä, mutta
monikaan ei tiedä, kenestä se ensi kerran laulettiin. Pikku poika, joka
nyt ratsastaa polvella, ei tunne enää Hookan-prinssiä, joka ratsasti
kosimaan, eikä pikku tyttö, joka laulaa nukelleen Margareetasta, enää
tiedä, kuka se laulun Margareetta oli. Kuninkaat, kuningattaret,
prinssit ja prinsessat kuolevat, niinkuin muutkin ihmiset; mutta
kauniit ja iloiset laulut eivät kuole; ne ratsastavat sävelten siivillä
ajasta aikaan.
KEDON KUKKIEN LAULU.
Me kainoja, pienoja, heikkoja vaan,
Toki vaalivi meit' Isä taivahan, maan.
Hänen vehreän kesk'kesähuonehens me,
Hänen niittynsä, laaksonsa kaunistamme.
Tapa meillä ei kehrätä, neuloakaan,
Uus on toki meill' yhä vaatetus vaan.
Niin loistanut ei jalo Salomokaan
Kuin meistä yks pieni, jot' tallaellaan.
Maailmassa köyhänä kärsiä saa;
Hyvä, voimakas Herra tok' niin asettaa,
Ett' on pian haihtuva suurellisuus,
Vaan kestävi halpa ja viattomuus.
Mist' tunturin honkia suurempina
Näin värejä saisimme hohtavia
Ja tuoksua herttaista niin kuni tuo,
Jota laaksojen kukkivien tomu suo?
Meill' on maja halpa ja alhainen näin,
Vaan latvamme nostamme taivasta päin.
Se suo valon myös alas loukkohon niin
Kuin tunturin otsihin korkeampiin.
Me laulaen kiitämme myös Jumalaa
Niinkuin hovit metsien, jotk' humajaa.
Hän kuulevi pyyntömme hiljaiset
Niinkuin ukon pauhinat juhlalliset.
Jumalassa me emmekö riemuita vois?
Puvustamme ei erkane lehtinen pois
Hänen tahtomattaan; jyvä pienosinkaan
Isän tahdotta ei tule mullaksi maan.
Rakas, pienonen pilttinen, kiehkurahaps,
Jumalan kevätkukka, sä Jumalan laps
Ole ainian; kevähäs vaikk' ohi on,
Ole Luojasi laps, kuni me, viaton!
MIRTSA JA MIRJAM.
(Itämainen tarina.)
Oli kerran kuningas Rikkaassa Arabiassa; hänellä oli seitsemän poikaa
ja seitsemän tytärtä. Hänen hovissaan oli paljo imartelijoita, jotka
alinomaa lavertelivat kuninkaalle, että hän oli viisain ja onnellisin
kaikista kuolevaisista. Ja etenkin ylistelivät he häntä onnelliseksi
siitä, että hänellä oli niin monta lasta, ja kaikki niin terveet ja
kauniit, joka kyllä on hyvä siunaus, jos vain lapsilla sen lisäksi on
hyvä sydän.
Mutta kaukana erämaassa asui viisas mies, dervishi eli
muhamettilaismunkki Enok; hän osasi ennustaa tähdistä. Kerran kyllästyi
kuningas kuulemaan hovimiestensä alinomaa ylistelevän hänen suurta
onneansa ja monia lapsiansa; hän satuloitti kamelinsa ja ratsasti
munkin luo erämaahan.
"Enok", sanoi hän, "minä tiedän, että sinä olet viisas mies ja rakastat
totuutta; selitä uni, jonka näin viime yönä. Minä näin seitsemän
muhkeaa setripuuta ja seitsemän kaunista taatelipalmua seisovan
telttani ympärillä, mutta kun puolen päivän rinnassa yritin menemään
niiden oksain varjoon, oli kuudessa setripuussa lohikäärmeet ja
kuudessa palmussa käärmeet, ja ne olivat syödä minut; ainoastaan
yhdestä setripuusta ja yhdestä palmusta sain virheetöntä varjoa."
"Herra kuningas", sanoi munkki, "mitä sanot, ei minua ollenkaan
kummastuta, sillä jo ammoin olen sen nähnyt tähdistä. Kuusi poikaasi ja
kuusi tytärtäsi väjyvät kuin lohikäärmeet ja käärmeet henkeäsi, mutta
seitsemäs poika ja seitsemäs tyttö pysyvät sinulle uskollisina."
"Hurskas Enok", vastasi kuningas, "se ei ollut hyvä ennustus; kuitenkin
minä otan vaarin sanoistasi ja panen lapsilleni koetuksen, sillä he
ovat siinä ijässä, jolloin näkyy, mitä heillä on mielessä ja
sydämmessä."
"Tee niin, herra kuningas", vastasi munkki, "mutta tee viisaasti."
"No, se on tietty", vastasi kuningas, sillä hän luuli olevansa hyvin
viisas, koska hänen hovilaisensa niin sanoivat; ja hän ratsasti
takaisin kuninkaan leiriin.
Toisena päivänä kutsutti kuningas luokseen kaikki poikansa ja
tyttärensä ja sanoi heille: "Eilen kun olin ratsastamassa erämaassa,
kadotin sormestani kuningas Salomonin sormuksen, joka on suurin aarre
ja jossa on valta henkien yli. Joka minulle tuo sormuksen, hän saa
palkinnoksi kuningaskunnan."
Heti käärivät prinssit ja prinsessat ylös vaatteensa ja riensivät
kiiruusti erämaahan; mutta nuorin prinssi Mirtsa ja nuorin prinsessa
Mirjam jäivät istumaan telttaan. "Mitä te täällä istutte, kun veljenne
ja sisarenne ovat aarretta etsimässä?" kysyi kuningas.
"Me palvelemme mielellämme palkattakin isäämme", vastasi Mirjam, "mutta
me odotamme, kunnes veljemme ja sisaremme palaavat, ett'emme riistäisi
heiltä kuningaskuntaa, jos jompikumpi meistä sattuisi löytämään
sormuksen ennen heitä."
"Laiskat lapset", sanoi kuningas tyytymättömänä, "minä kyllä näen, että
te ette minua rakasta läheskään niin suuresti kuin sisaruksianne. Te
ette saa ollenkaan mennä etsimään minun aarrettani."
Iltasilla palasivat ne kaksitoista kuninkaanlasta väsyksissä kotiin,
löytämättä mitään. Silloin nauroi kuningas ja sanoi: "se olikin vain
koetus!" Ja hän antoi kullekin prinssille kullatun sapelin ja kullekin
prinsessalle säihkyvistä jalokivistä tehdyn sormuksen, mutta Mirtsa ja
Mirjani eivät saaneet mitään.
Yöllä näki kuningas uudestaan saman unen ja päätti seuraavana aamuna
panna lapsillensa uuden koetuksen. "Lapseni", sanoi hän, "Persian
kuningas on suuren sotajoukon kanssa tulossa minua vastaan, enkä minä
jaksa häntä torjua. Huomenna hän jo ehkä valloittaa minun maani, teidät
myödään orjiksi ja teidän täytyy lyödä otsanne maahan itämaan mahtavan
ruhtinaan edessä. Sentähden minä annan kullekin teistä kamelin ja
ruokavaroja, minkä se jaksaa kantaa, että te nuoret pääsisitte hengissä
pakoon ja minä vanha jäisin vihollisen käsiin."
Noista sanoista syntyi teltassa äänettömyys, ja kaikki prinssit ja
prinsessat katselivat hämmästyen toinen toistansa. Mutta vanhemmat
heistä rupesivat kuiskailemaan "se on koetus!" ja vastasivat: "isä, me
jäämme sinun luoksesi!" Ainoastaan Mirtsa ja Mirjam astuivat alla päin
isänsä eteen ja pyysivät kameleja, jotka oli luvattu.
"Mitä?" sanoi kuningas. "Kaikki muut pysyvät minulle uskollisina, vaan
nuorimmat lapseni, te tahdotte paeta pois isänne kasvoin edestä!"
"Emme me lähde itsemme tähden, isä, vaan sinun tähtesi", vastasivat
lapset hänen käsiänsä suudellen.
"Menkää pois minun näkyvistäni, kiittämättömät, älkääkä koskaan enää
palatko!" sanoi kuningas vihastuen. Ja hän ajoi ne molemmat lapsensa
kameleineen pois eksyttävään erämahaan.
Mirtsa ja Mirjam ratsastivat suruisina vierekkäin eivätkä tienneet
muuta kuin että persialaiskuninkaan tulo oli täyttä totta. He olivat
heti alussa miettineet, mitenkä pelastaisivat isänsä, ja neuvottelivat
nyt siitä tarkemmin erämaata ratsastaessaan.
"Me ratsastamme sen vieraan kuninkaan leiriin", sanoi Mirjam. "Siellä
minä kumarrun hänen jalkainsa juureen ja suutelen hänen kenkiänsä ja
itken kaikki hänen silkkimattonsa märjiksi, kunnes hän lupaa olla
tekemättä mitään pahaa isällemme."
"Mutta jos hän ei kuule sinun rukouksiasi, nousen minä kuin nuori
leijona ja surmaan hänet", sanoi Mirtsa. "Silloin jäävät persialaiset
ilman kuningasta ja heidän täytyy paeta takaisin omaan maahansa; mutta
jos he sammuttavat minun elämäni, kuolen minä ilolla, sillä minä olen
pelastanut isäni hengen."
Niin puhuen ratsastivat he yhä etemmäksi erämaahan, jossa ei ollut
tietä eikä edes polkuakaan; aurinko laskeutui, ja heti oli pilkkosen
pimeä yö ylt'ympäri. Ja samum-tnuli puhalteli yöllä pitkin aroa,
laisten pois kaikki jäljet polttavasta hiekasta. Mutta lapset
ratsastivat yhä edelleen, toivoen viimeinkin pääsevänsä vihollisten
leiriin.
Hetkisen kuluttua sanoi Mirjam: "Sanos, veljeni, miksi korskuvat
kamelimme ja seisattuvat välistä levottomasti, niinkuin eivät tahtoisi
astua etemmäksi."
Mirtsa vastasi: "Sentähden korskuvat kamelit, että kuulevat erämaiden
kuninkaan leijonan haeskelevan yöllä saalista. Mutta ole vain rohkea;
leijona on jalomielinen eikä tee meille pahaa niin kauan, kun on
gaselleja ja antilooppeja kylliksi lähteiden luona sen pyydellä."
Vähän ajan kuluttua sanoi taas Mirjam: "Onkohan joku eksynyt erämaahan,
koska kuuluu tuolta kaukaa pimeästä ihmisen valitusääni?"
Mirtsa vastasi: "Ole vain huoletta, se on hyena, joka astuu leijonan
jälkiä jakamaan sen kanssa saalista; hyena on pelkuri, minä kyllä
karkoitan sen ruoskallani."
Jo taaskin sanoi Mirjam: "Nyt taaskin kuuluu ääni aivan läheltä; mutta
se on hirmuinen ääni; mikähän se on veljeni, koska kamelimme yht'äkkiä
seisattuvat ja vapisevat kuin mantelipuun lehti ennen maanjäristystä?"
Mirtsa vastasi ainoastaan: "Pysy aivan lähellä minua, sisareni; me
jätämme itsemme Jumalan haltuun." Mirjam ei nähnyt pimeässä, miten
kalpea hänen veljensä oli, sillä hän tunsi tiikerin äänen, ja tiikeri
on julmin kaikista erämaan pedoista; se ei jätä koskaan henkiin ketään,
joka vain sattuu hänen kynsiensä tielle.
Kuitenkin tuli Mirjam levottomaksi, sillä peljättävä ääni tuli yhä
lähemmäksi, ja alkoi rukoilla Allahia, joka arabialaisten kielellä
merkitsee ainoata ja kaikkivaltiasta Jumalaa. "Suuri Allah", sanoi hän,
"meitä on tässä kaksi lapsi parkaa, jotka oma isämme ja koko maailma on
hyljännyt. Meillä ei ole mitään tietä eikä turvaa pimeässä yössä tässä
erämaassa julmien petojen keskellä; sinä yksin olet meidän turvamme ja
suojeluksemme. Ja jos sinä tahdot, ei meille mitään pahaa tapahdu, ja
sinun kaikkivaltias kätesi ohjaa meidät turvallisesti kaikkien vaarojen
läpi. Suuri Allah, käske enkelisi saattamaan meitä hyvään lepopaikkaan,
niin me aamulla auringon noustessa lankeamme kasvoillemme maahan ja
palvelemme sinua aamuruskossa."
Mirjamin vielä rukoillessa ja Mirtsan sivaltaessa sapelinsa petojen
varalle kuului raivoisa tiikeri kovaa juoksua poistuvan niinkuin paeten
jotakuta, joka oli vielä sitäkin väkevämpi. Ja kamelit lakkasivat
vapisemasta ja läksivät varovaisin askelin astumaan eteenpäin, ja samum
lakkasi puhaltamasta. Silloin sanoi taas Mirjam:
"Sanos, veljeni, miksi läksivät kamelit astumaan?"
"En tiedä", vastasi Mirtsa, "vaan arvattavasti sentähden, että kuuma
tuuli on laimennut ja ilma tuntuu viileämmältä."
"Mutta minä olen näkevinäni kaksi valkoista piirtoa käyvän edellämme,
toisen sinun ja toisen oman kamelini edessä? Mikähän se on, veljeni?"
"Näen ne minäkin", sanoi Mirtsa; "ehkä ovat pilvistä kumottavan kuun
valoa taikka semmoisia kauneita kiiltomatoja, jotka välistä loistavat,
milloin yöllä tulee kastetta maahan."
"Ei", sanoi Mirjam, "nyt minä ne näen selvemmin. Siinä on kaksi
valkoista enkeliä, jotka astuvat edellämme ja taluttavat kamelejamme,
ja ne ovat niin keveät ja läpinäkyvät kuin kirkas aamuinen ilma.
Kiittäkäämme Allahia, veljeni, nyt olemme vesilähteen luona; minä jo
näen palmuja ja vettä enkelien valossa."
Mirjam oli oikeassa; he olivat saapuneet erämaan kosteikkoon,
laskeutuivat kameleiltansa maahan, antoivat niille vettä ja laittoivat
itselleen yöksi leposijan. Mutta Mirtsa ei vieläkään ollut peloton,
sillä hän tiesi monta eläintä, sekä hyvää että pahaa, käyvän
semmoisista paikoista juomassa. Ja hänen lähestyessään puroa nousi
täyskuu valasemaan suurta aavikkoa ja vehreää kosteikkoa, ja puro
välkkyi kuin pitkä hopeakudos kuutamassa. Mutta pitkin puroa oli pää
pään vieressä, moneen tuhanteen asti; niin paljo aron eläimiä oli
tullut juomaan purosta. Mirtsa näki suureksi ihmeekseen leijonan
seisovan rauhallisena pelkurin gasellin vieressä, hyena seisoi
metsävuohen vieressä, tiikeri aran antiloopin vieressä, mutta ei
kellään näyttänyt olevan mielessä pahaa naapuriansa kohtaan eikä pelkoa
toinen toisestansa.
"Huh", sanoi Mirtsa, "eihän tässä kukaan voi nukkua; tässä on
kumppaneja enempi, kuin olisi tarpeenkaan, ja muutamiin heistä ei ole
juuri luottamista."
"Ole huoletta, veljeni", sanoi nyt Mirjam vuorostaan. "Etkö näe, että
valkoiset enkelit kirjoittavat merkkejä eläinten otsaan, ett'ei
kenenkään pidä tänä yönä tekemän pahaa toisellensa? Sentähden
nukkukaamme ihan rauhassa palmun juurella. Allahin käsi suojelee meitä,
nukkuessamme."
Ah, miten oli kaunista ja vilpoista, kun Mirtsa ja Mirjam heräsivät
auringon noustessa palmujen ja metsäviikunapuiden alla vehreässä
kosteikossa, joka oli keskellä, suurta erämaata! He polvillansa
kiittivät Allahia, niinkuin aina muulloinkin tekivät joka aamu ja ilta,
ja kiittivät erämaan ja maailman Luojaa suojeluksesta pimeänä yönä, kun
pedot makasivat heidän ympärillään niinkuin kesyt lampaat. Pienet,
kultasiipiset linnut lauloivat ylt'ympäri puissa kiitosta Allahille;
Pohjolan pääskyt lentelivät veden päältä suvenkorentoja pyydellen ja
purossa uiskenteli kaksi valkoista joutsenta, jotka myöskin olivat
paenneet sinne Pohjolan talvea tuolta kaukaisesta Suomesta. Arabiassa
ei ole koskaan talvea, mutta ei koskaan kevättäkään; erämaan lapset
eivät koskaan tiedä mitään vilusta, mutta eivätpä he koskaan saa nähdä
kevään sulouttakaan.
Lapset kylpivät lähteessä, juottivat kamelinsa, poimivat taskunsa
täyteen taateleja, täyttivät nahkaleilinsä vedellä ja ratsastivat
aavalle erämaalle etsimään persialaiskuninkaan leiriä ja pelastamaan
isäänsä, Rikkaan Arabian kuningasta.
"Ratsastakaamme auringon nousua kohti", sanoi Mirtsa, "sillä
persialaiset asuvat aamuruskon maassa, ja sieltä me heidät löydämme."
Mutta hänellä oli lyhempi kärsivällisyys kuin sisarella Mirjamilla, ja
hän jo alkoi ikävöidä matkan loppua.
Kun päivä nousi ylemmäksi, alkoi aurinko taas polttaa keltaista hietaa,
ja ilma tuli yhä kuumemmaksi, eikä ollut yhtään puuta eikä mitään
varjoa niin pitkällä, kuin silmä kantoi, hietamäkiä vain kaikkialla
pitkät, pyöreät ja siloiset jonot. Mirtsa alkoi katsella levottomasti
ympärilleen ja Mirjam kysyi taas, niinkuin hänellä oli tapana kysyä:
"Sanos, veljeni, miksi on niin raskas hengittää, ja mikä tuo suuri,
kellertävä pilvi on, joka nousee etelästä ja tulee yhä lähemmäksi?"
"Allah on suuttunut meihin", vastasi Mirtsa. "Se on hietapyörre, joka
tulee päällemme samum-tuulen kanssa, ja jos emme laskeudu maahan
kameleiltamme, niin kuolemme varmaan."
Molemmat lapset hyppäsivät alas satulasta ja asettuivat kamelien
suojaan, jotka laskeutuivat pitkälleen, selkä tuulta vasten. Tuskin oli
se tehty, kun se kellertävä, suuri pilvi jo oli heidän päällänsä kuin
tiheä peite. Se kohisi heidän ylitsensä jyrisevän ukkosen tavalla,
niinkuin hävittävä raesade ja kuin pauhaava meri. Ilma muuttui kuumaksi
kuin hehkuvassa uunissa ja joka hietajyvä tuntui polttavan kuin
tulikipinä. Samalla kirkas päivä äkisti musteni, niin ett'ei voinut
mitään nähdä, ja pauhu sotki kaiken kuulemisenkin. Siinä ei ollut muuta
neuvoa kuin peittää päänsä niin hyvästi kuin mahdollista, koska hieno,
kuuma hiekan tomu muuten olisi tunkeutunut silmiin, nenään ja suuhun.
Kuusi minuuttia tuo aron hirmuinen hietamyrsky kesti; sitte ilma
jälleen kirkastui, ja Mirjam ensin hennoilla käsillään kaivoi itsensä
ylös hietakasoista, joihin he olivat hautautuneet. Sitte auttoi hän
ylös myöskin Mirtsan.
"Ah, miten iloitsen, että elämäsi henki vielä on sinussa", sanoi hän.
"Niin", sanoi Mirtsa, "mitäpä on apua meidän elämisestämme, kun
kamelimme ovat kuolleet? Mirjam raukka, nyt täytyy meidänkin molempain
kuolla, kun erämaan laivat eivät ole enää meitä kantamassa hietameren
yli, ja meidän jälkemme hautautuvat aavikkoon."
"Älä menetä rohkeuttasi", sanoi Mirjam, alkaen hurskaudessaan lohduttaa
veljeänsä. "Koko maan päällä ei ole yhtään eläintä, joka niin kestäisi
kuumuutta kuin kameli, jota sanotaan hietameren laivaksi; ja nekin nyt
ovat kuolleet, vaan me kuitenkin elämme. Siitähän näemme, että Allah
suojelee meitä päivän kuumuudessa niinkuin yön pimeässäkin. Nyt juomme
leileistämme, että tomu huuhtoutuu pois, ja jatkamme matkaamme
jalkaisin Jumalan enkelien suojassa."
Mirtsa oli vaiti. He joivat leileistään viimeiset vesipisaransa, joka
heitä hyvin vahvisti, ja läksivät astumaan paksussa hiekassa ja
polttavassa auringonpaahteessa.
Hetkisen kuluttua sanoi Mirtsa: "Mitä maksaa astua etemmäksi?
Laskeutukaamme hiekalle kuolemaan."
"Ei", sanoi Mirjam, "me astumme pelastamaan isäämme. Tässähän on
strutsi-linnun jäljet hiekassa; astukaamme niitä myöten."
He astuivat kappaleen matkaa, ja taas sanoi Mirtsa: "Nyt ovat minun
voimani lopussa; nyt saatamme jo kuolla."
"Ei", sanoi Mirjam, "meidän pitää pelastaman isämme. Tuollahan on kasvi
kuivassa hiekassa, se on Jerikon ruusu, joka viheriöitsee vaikka sata
vuotta kuivana oltuaan, kun vain saa vähäsen vettä, ja katsos, nyt se
viheriöitsee."
Taas astuivat he edelleen ja Mirtsa tahtoi taas heittäytyä hiekalle
kuolemaan, mutta silloin kuunteli Mirjam tuulen päältä päin ja sanoi:
"Minä kuulen kamelien raskasta astuntaa hiekassa: meidän pitää vielä
elää ja pelastaa isämme."
Kohtapa jo suuri karavaani lähestyikin hietamäkien takaa ja tapasi
molemmat lapset astumasta aavikkoa. Rikas kauppias, joka karavaania
johti, armahti raukkoja, otti heidät kameliensa selkään ja kysyi, mihin
he olivat menossa.
"Me olemme matkalla Persian kuninkaan luo", vastasi Mirtsa.
"No, sitte saatte seurata minua", sanoi kauppias, "sillä minäkin
matkustan Persian pääkaupunkiin Teheraniin ja minä olen päässyt suuren
kaanin suosioon, joka minulta ostaa elefantinluuta ja kultahiekkaa."
Se oli Mirtsasta ja Mirjamista hyvä apu. He kiittivät siis kauppiasta
ja läksivät mielellään hänen kanssansa, toivoen saavansa isänsä
pelastetuksi.
Neljäkolmatta päivää oli kulunut, kun lapset täten viimein saapuivat
Persian pääkaupunkiin, ja seuraavana päivänä kauppias heidät vei
kuninkaan kultalinnaan.
Kuningas istui elefantinluisella valtaistuimellaan, kaksi kesyä
leijonaa jalkainsa juuressa, ja viittaamalla käski lapsia sanomaan
asiansa. Mirtsa ja Mirjam punastuivat kuin ruusut, ei niin paljon
kuninkaan tähden (sillä olivathan he itsekin kuninkaan lapsia), kuin
hänen leijonainsa tähden; mutta viimein astui Mirjam esiin, heittäytyi
maahan kuninkaan eteen, suuteli hänen tohvelejansa ja sanoi:
"Herra kuningas, me olemme kuulleet, että sinä aiot ahdistaa sodalla
meidän isäämme, Rikkaan Arabian kuningasta, surmata hänet ja tehdä
hänen lapsensa orjiksi; mutta se olisi hyvin pahasti tehty, herra
kuningas. Ja sentähden me olemme tulleet tänne rukoilemaan sinua
olemaan tekemättä pahaa meidän isällemme, vaan anna ennemmin vihasi
kohdata meitä hänen sijaansa, surmaa meidät ja anna isämme elää. Mutta
jos ennemmin tahdot pitää meitä orjinasi, niin minä yöt päivät ajan
pois kärpäsiä kuninkaallisen valtaistuimesi ympäriltä, ja veljeni
Mirtsa on puolustava sinua kaikkia vihollisiasi vastaan, sillä hän on
niin väkevä kuin paraimmat leijonasi, herra kuningas; mutta säästä
isämme henki."
"Ja jospa minä nyt en kuule rukouksianne", sanoi kuningas, "mitä te
sitte teette?"
"Silloin minä taistelen sinun kanssasi isäni hengestä", sanoi Mirtsa;
"ja minä kukistan sinut valtasi kukkulalta, niin totta kuin Allah
kuulee vanhurskaan rukoukset."
"Hyvä", sanoi kuningas, "minä ajattelen asiaa seitsemän vuotta enkä tee
sill'aikaa mitään pahaa isällenne. Mutta teidän pitää oleman minun
orjinani, kunnes minä asian päätän."
Siihen lapset tyytyivät, ja heidät otettiin orjiksi kuninkaan hoviin.
Seitsemän vuotta he siinä saivat tehdä monta kovaa työtä. Prinssi
Mirtsan täytyi joka yö kiillottaa kuninkaan haarniska aamuksi ja
prinsessa Mirjamin piti joka päivä laista kuningattaren lattia. Ja sitä
kesti seitsemän vuotta. Mutta sill'aikaa lapset kasvoivatkin suuriksi
ja kukoistaviksi kuin nuoret setripuut ja kärsivät kaikki ilolla isänsä
tähden.
Kun seitsemän vuotta oli kulunut, sanoi Mirtsa kerran Mirjamille: "Nyt
on aika kulunut ja kuningas on tehnyt päätöksensä; niinpä minä en tahdo
kauemmin enää orjana palvella."
Mirjam sanoi: "Vaikka vielä olisi palveltava kolme kertaa seitsemän
vuotta lisäksi, niin minä mielelläni palvelisin rakkaan isämme tähden."
Samassapa jo kuningas tulikin sisään ja sanoi: "Nyt te olette minua
uskollisesti palvelleet seitsemän vuotta. Nyt näen, että teillä on
uskollinen sydän, niinkuin kaikilla ihmisillä pitäisi olla, ja te
olette uhranneet kaikki nuoruutenne ruusut rakkaudesta isäänne kohtaan.
Sentähden minä teille kerron uutisen kotimaastanne. Teidän kuusi
veljeänne ovat kavalasti ottaneet kiinni isänne ja panneet hänet syvään
vankitorniin, ja teidän kuusi sisartanne vartioivat miehinensä tornin
ovella ja antavat isällenne ainoastaan yhden taatelipalmun päivässä
ruoaksi, että hän viimein kuolisi nälkään. Mutta teidän uskollisuutenne
tähden lähetän minä sotajoukon vapauttamaan isäänne. Sinä, Mirtsa, saat
johtaa minun sotajoukkoani ja sinä, Mirjam, saat päästää vangin
kahleet. Allahin tuomiot ovat vanhurskaat: uskolliset ja kiitolliset
lapset palkitsevat, mitä uskottomat ja kiittämättömät ovat rikkoneet
vanhempiansa vastaan."
Niinkuin kuningas sanoi, niin tapahtui, ja kohta läksi persialainen
sotajoukko kameleineen ja elefantteineen Mirtsan johdolla matkaan.
Mirjam ratsasti nuoren kamelin seljässä kullankirjaisella satulalla ja
helmisuitsista pitäen, ja kuusi neekerityttöä kampasi joka päivä hänen
tukkaansa ja kuusi maurilaista orjaa astui vieressä suuria
päivänvarjoja kantamassa, jotka suojasivat puolipäivän paahtavalta
kuumuudelta.
Sill'aikaa istui Rikkaan Arabian kuningas, Mirtsan ja Mirjamin isä,
harmaana vanhuksena, suruisena ja nälkäisenä ikävässä vankitornissaan,
katsellen ulos pienen ikkunan rautaristikon lävitse. Kerran sitä
pimitti mies, joka seisoi ulkopuolella, ja se oli satavuotinen
Enok-munkki.
"Kuinka voit, herra kuningas?" kysyi munkki.
Rikkaan Arabian kuningas vastasi hänelle: "Enok, muistatko vielä minun
uneni? Onnelliset ne, joille Allah ei ole koskaan lahjoittanut lapsia,
sillä heidän ei tarvitse kasvattaa käärmettä povellansa."
"Ei", sanoi munkki, "ne ihmiset ovat onnelliset, joille Allah on
antanut hyviä, uskollisia ja kuuliaisia lapsia, sillä ne ovat kuin
kultajyvät köyhän miehen huoneessa ja kuin kalliit helmet kuninkaan
kruunussa. Mutta sinä, herra kuningas, tahdoit ostaa lastesi rakkauden
kuningaskunnan lupauksilla, ja katso, he ovat riistäneet sinulta sekä
valtakunnan että rakkauden."
"Ah", sanoi kuningas, "minulla oli kaksi lasta, joita rakastin enimmin,
mutta he eivät kestäneet koetusta, vaan luopuivat minusta ensinnä
kaikista. Ja nyt minun silmäni eivät enää näe päivän valoa, sillä
lapseni antavat minulle ainoastaan yhden taatelin päivässä syödä ja sen
verran vettä juoda, kuin kyyhkynen juo vilpoisena aamuhetkenä. Sanos,
Enok, etkö kuule Allahin ukkosen tulevan pilvistä rankasemaan pahoja
lapsia?"
Munkki vastasi: "Minä kuulen tyttäriesi soittavan ja laulavan pidoissa
kuninkaan teltassa."
Kuningas sanoi; "Etkö näe ukontulenkaan lyövän taivaasta maahan?"
Enok vastasi: "Minä näen jotakin välkkyvän tuolla ylhäällä
juhlahuoneessa; sinun poikasi ne siellä koettelevat uusia
kultakruunujansa."
Taas sanoi kuningas: "Allah on kuollut, muutenhan ei tämmöistä koskaan
tapahtuisi maan päällä. Jos et näe mitään muuta, niin minäkin tahdon
kuolla, sillä lasten kiittämättömyys valmistaa vanhempien haudan."
Mutta Enok vastasi: "Odota vielä vähän, herra kuningas, ehkäpä onkin
Allah vielä hengissä. Minä näen tomupilven nousevan erämaan reunalta ja
jotakin välkkyy auringon paisteessa kuin teräskeihäät."
"Lähestyykö se?" kysyi kuningas.
"Niin se lähestyy kuin raesade maisivainion ylpeäin ohdakkeiden päälle.
Nyt jo huomaan ratsastajia, kameleja ja elefantteja. Se on suuri
sotajoukko, herra kuningas, ja ensimäisenä ratsastaa muhkea prinssi ja
hänen jäljissään kaunis prinsessa kulta- ja helmipuvussa. Mutta
ylhäältä kuninkaan teltasta kuuluu huutoa ja aseiden kolinaa. Sinun
poikasi ovat riitautuneet kruunuista ja tyttäriesi harput on miekka
musertanut."
"Niinpä minä vielä vähän odotan", vastasi kuningas.
Ja silloin kuului aina vankitorniin asti aseiden kalsketta, niinkuin
raesateen piiskatessa Sinain vuorta, sillä kuusi prinssiä ja kaikki
hoviherrat olivat sivaltaneet miekkansa toinen toistaan vastaan, eikä
kukaan huomannut vieraan sotajoukon lähestymistä, ennenkuin koko leiri
oli ympäröity ja vieras prinssi vaati avaamaan portteja. Ei kukaan
vastannut. Hän valkoisella ratsullaan viipyi portin edessä, kunnes
aseiden kalske sisällä viimein vaikeni. Silloin hän murratti portin
auki ja mitä näki hän! Kaikki; kauniit teltat olivat verissä ja täynnä
ruumiita. Kaikki kuusi prinssiä ja heidän hoviherransa olivat
kruunuista riidellessään tappaneet toinen toisensa ihan viimeiseen
mieheen, ja kaikki kuusi prinsessaa olivat kuolleina rikottujen
harppujensa vieressä.
Mutta vieras prinssi ratsasti kuninkaan vankitornille ja suuteli hänen
kättänsä, päästi irti hänen kahleensa ja talutti hänet hellästi ulos
vehreään puistoon; siellä hän sai kuulla, mitä oli tapahtunut
kuninkaallisessa asunnossa. "Ah", huokasi kuningas, "nyt minä olen
vanha, lapseton mies, jolla ei enää ole mitään, jota rakastaa maan
päällä. Jospa minä olisin kuollut ja minun uskottomat lapseni vielä
eläisivät!"
"Herra kuningas", sanoi prinsessa, "mitäpä sanoisit, jos Allah antaisi
sinulle uskollisia lapsia niiden sijaan, jotka olet kadottanut?"
"Ei, se ei ole mahdollista", sanoi kuningas. "Olihan minulla tosin
vielä yksi poika Mirtsa ja yksi tytär Mirjam, mutta he jo ammoin
minusta luopuivat."
Silloin ei prinsessa Mirjam enää voinut pidättää kyyneliänsä, vaan
halasi isäänsä, suuteli häntä ja kertoi hänelle kaikki, ja prinssi
Mirtsa lankesi polvilleen isänsä eteen ja antoi hänelle takaisin
valtakuntansa. Vanha kuningas tuli niin iloiseksi, siunasi uskollisia
lapsiansa ja pyysi heitä ottamaan haltuunsa valtakunnan; mutta
uskottomat lapset makasivat kaikki kuolleina ja heidän ruumiinsa
poltettiin tulella, sillä kiittämättömät lapset ovat raskain taakka,
kuin maan päällä voi olla.
Ja satavuotinen Enok-munkki siunasi Mirtsaa ja Mirjamia, että he,
niinkuin Jumalan neljäs käsky lupaa, kauan eläisivät maan päällä; ja
siihen se tarina loppui, ja Allah elää vielä tänäkin päivänä.
JÄTTILÄISSATU.
Ol' ennen jättiläinen vanha, vankka,
Kymmentä syltä pitkä ukko-ranka.
Ja pohjoismetsiss' asui voimakas
Tuo jättiläisten aimo kuningas.
Häll' oli honka-, vuori-, louhimaita,
Ja karhut, hukat, kotkat voi hän kaita,
Työ paha hänestä, jos ihminen
Vain koski hänen metsääns kauniisen.
Hänellä akka, vanha niinkuin vuori.
Ja vaarain jättilaulut tais se muori,
Ja kun hän lauloi erämaalle, niin
"Kas, ukko jyriseepi!" sanottiin.
Iloksi ukollen ja akallenkin
Myös oli heiliä pikku poikanenkin,
Kaks syltä pitkä vain, ja maitoa
Se kerrallaan joi kaksi korvoa.
Ei leikkiin menemistä vanhain kanssa,
He kumoon saivat vuoret voimillansa,
Tempoivat hongat sauvaks kulkeissaan,
Merissä vettä heille polviin vaan.
Vaan kun he katseen pikku poikaan loivat,
Kuin kanto sammaleen he hymyn soivat:
Hienoista poikaa, sievää, pyöreää!
(Se painoi neljätoista leiviskää.)
Ei tiennyt kenkään ihmislapsi täällä,
Mi oli nimi aimo jättiläällä;
Se syntysana hänen voimansa
Perustus oli ja myöskin sukunsa.
Saapuipa Pyhä Lauri rantaan kerran,
Saattaakseen sen maan pakanat luo Herran
Ja Jumalalle kirkon laittaakseen,
Sen alttarille uljaan koristeen.
Ei aineita; työ kulki hitaisesti,
Ja jättiläinen nauroi ilkkuisesti.
Hän sanoi: "moisen myyränkuoppasen
Kolmessa päivässä mä tekasen."
"No," lausui Lauri, "laita kirkkosemme;
Ykskaikki, kun vain Herraa palvelemme.
Min palkan tahdot, tehtyäsi sen?"
"Sun silmäs!" kuului vastaus pikainen.
Pyhimys virkkoi innoin: "senkö verran?
Ilolla kaikkeni suon hyväks Herran;
Rakenna, hyvä mies! Mä kernaasti
Lahjoitan sulle valon silmäini."
"Niin olkoon", ärjyi tuo, ja muurausta
Het' alkoi, laittain kirkon perustusta.
Hän höyrysi, kun muuriin ahkeraan
Hän vuorta särki nyrkin-iskullaan.
Ja määräaikaan kirkko valmistuikin
Uljaaksi, jotta Lauri riemastuikin;
Vaan synti sentään oli hänestä
Sen tekijälle suoda silmänsä.
Hän silloin kuuli ääntä samanlaista
Kuin meren maininkia vienonlaista:
Noin hellin jättiläisen akkapa
Pojalleen lauloi metsän lauluja.
Hän lauloi: "nuku, iltapilvein nuori!
Viel' isäs valta vahva on kuin vuori,
Viel' ihmiset ei tiedä ollenkaan,
Ett' on Finn kuninkaana erämaan."
"Finn?" tuumi pyhimys. "No, mitä kuulen!
Salaisuus jokin siinä on, mä luulen;
Koettaa mielin, min se vaikuttaa." --
Aamulla työllens jättiläinen saa.
"Kas, koira, nyt on kirkko valmis aivan,
Molemmat silmäs saan nyt palkaks vaivan!"
-- Pyhimys virkkoi: "saat ne kylläkin;
Vaan jutelkaamme hiukan, ukko Finn!"
Se sana vuoret, kivet peitti savuun
Ja räiski tulta metsäpuiden havuun.
Kuin kivi seisoi siinä itse Finn.
Sen liikkumatta kädet, jalatkin.
Hän vihdoin joutui valtaan raivon, vihan
Ja vannoi: "murran koko kirkon ihan!"
Hän tarttui patsaihin, ja temppeli
Tuo suuri, korkea nyt tärisi.
Voi, pyhä templi sortuu! Malta, malta!
Jo voittaa jättilään ja peikkoin valta! --
Ei, kuuleppas, jo tornikellot soi,
Kivenä Finn on, liikkua ei voi.
Niin; alla Lundin kirkon alusholvin,
Mi säilynyt on nykyisihin polviin,
Kaks kivihaamua on vieläkin:
Ne ovat ukko ynnä akka Finn.
He kuollein käsin syleilevät siellä
Patsasta kahta kirkkoholvin vielä;
Vaan Lundista läks kristinoppi nyt,
Se pohjoismaisen yön on häätänyt.
Sai Lauri silmäns pitää. Vaan ei näistä
Ajoista nähty muuta jättiläistä
Kuin yksi ainoa, ja arvaa ken!
Tuo äsken nimitetty poikanen.
Hän aivan yksinään jäi metsään laajaan.
Nyt kaskenlyöjät ynnä aurat taajaan
Haaskaamaan saapui hänen korpeaan;
Suureksi, vahvaksi, hän kasvoi vaan.
Harventui Ruotsi, koitti aamutähti:
Hän halki meren kahlaamahan lähti.
Toist' erämaata sieltä hakemaan
Ja saapui vidoin rantaan Suomenmaan.
[Suomi = Finland eli Finnin maa.]
Se hänen isäins koti, sama juuri
Myös nimeltään kuin hänen isäns suuri.
Ja satapeninkulmaisella sen
Kankaalla tila hällä kylläinen.
Ja vihdoin tännekin kun joukko saapui
Rististä saarnaamahan munkkikaapuin,
Ja kynti aura, jauhoi myllykin,
Ja iski kirves, niitti vikahdin;
Niin nuori jättiläinen kauemmaksi
Etääntyi korven kodin vartiaksi.
Hän vielä asukas on tämän maan.
Ihmistä vastaan sotii toisinaan.
Kun pellon vilja runsahalta näyttää,
Hän pohjatuulen sitä syömään käyttää;
Kun kasvaa rikas aatteen tähkäpää,
Sensuurin saksineen hän lähettää.
Pimeys, erämaa häll' ilon tuottaa.
Mit' auttaa meitä valohonkaan luottaa,
Kun kenkään häll' ei tiedä nimeä,
Mi tuntematon on kuin Finnillä?
Jos, lapset, joku teistä tahtoo koittaa
Kuin Pyhä Lauri jättiläistä voittaa,
Niin tietkää: katsoa ei autakaan,
Jos joutuis silmänsäkin antamaan.
Ken Suomesta yön poistaakseen sen jalo
Työn tekee: antaa silmäinsäkin valon?
Ken uhraa kätensä ja hengenkin,
Laittaakseen tänne valon temppelin?
Ken todella sen tehdä halajaapi,
Se jättiläisen nimen kuulla saapi,
Saa syntysanan, joka muuttaapi
Tuon jättiläisen kivipatsaaksi.
Työ suuri vaatii suurta uskallusta,
Elämän, onnen, kaiken uhrausta,
Päätöstä varmaa, tointa rohkeaa;
Niin jättiläisten mahti raukeaa.
JOULUKUUSI.
Isäni vuorten valtia
Ja jättiläinen oiva!
Mun äitin mättään kanerva,
Kuin ilta purppuroiva.
Mun siskoin tähti taivainen,
Vaan veljein koski kuohuinen,
Säveltä Ahdin soiva.
Kankaalla kasvoin kauniisti
Luon' järven syvän kovin.
Valt'istuimeni tunturi
Muodosti, hongat hovin.
Valaisi tähti latvassain,
Ja kuuhut riippui oksallain
Ja huurre helmin somin.
Mä metsän prinssi suorana,
Iloisna kasvoin, elin.
Oravan muistan: rannalla
Se riemuin hypiskeli.
Latvassain rastas raksutti,
Ja kaiku amen vastasi,
Kun metsä rukoeli.
Talvella joulutähtineen
Sai poika vierelleni,
Mua katsoi: kuoreen, ytimeen
Sen kirveen-isku meni.
Vehreenä kaaduin, nuorna niin,
Iloksi muille kanerviin;
Sep' oli mielelleni.
Ja silloin herrastalohon
Minulle tuli retki.
Sain siellä äitin hoitohon,
Sain sievät seppeletki.
Kuin morsian mä puettiin
Somasti silkkiin, kukkasiin,
Kun oli juhlahetki.
Sain sisään joulu-iltana,
Kun tulet loisti siellä
Ja lapsijoukko huimana
Siell' leikki riemumiellä.
Mä muistin kankaan autian
Ja rastaan laulun, oravan;
Niit' ikävöitsin vielä.
Riemusta muiden riemuitsin
Mä muuten surevainen.
Vaan myöskin mulle enkelin
Soi laulu taivahainen;
Kerubin valkosiivestä
Sai heijastusta heleintä
Mun oksain vihantainen.
Unohdun, ystävittä jään,
Kun jonkin päivät meni.
En takaisin mä metsäänkään
Voi mennä juurelleni.
Nuoruuden kevähällä mä
Pois kuihdun; yhtään kyyneltä
Ei suoda muistokseni.
Tok' iloitsen mä, että sain,
Laps, tähtes uhrautua.
Se suurempaa kuin paikallain
Kuninkaaks vaurastua,
Uljaasti pilviin kasvaen,
Tiedotta, kuink' on riemuinen,
Ken iloittaa voi sua.
Itsensä antaa alttiiksi,
Se ilo suurenlaista.
Kaikk' antaa muiden hyväksi,
Eik' itse saada maistaa,
Se ilo -- jota Jumala
Vain lapsilleen suo taivaassa --
On enkel'ilon laista.
PAREMPI TIE.
Oli kerran luutamummo, jolla oli kaksi lasta, Putteli ja ja Tytteli.
Putteli oli poika, vaan Tytteli tyttö. Eräänä päivänä oli mummo
ansainnut 20 penniä ja hän sanoi lapsille; "Tässä on kaksi kymmenen
pennin rahaa: menkää kaupunkiin ostamaan leipää!"
Lapset eivät olleet koskaan ennen käyneet kaupungissa ja he sentähden
kysyivät tietä. "Se ei ole mikään kumma", sanoi mummo. "Astukaa ensin
suurta maantietä, ja kun tulette katajamäen kohdalle, eroaa kaksi
haaraa. Astukaa sitte sitä tietä, joka on parempi."
Se oli lapsista hyvä neuvo ja he läksivät iloisesti astumaan
rahoinensa, sillä olihan hauska päästä kerran kaupunkiin.
Kun he pääsivät katajamäen kohdalle ja näkivät edessänsä kaksi tietä,
alkoivat he itsekseen ajatella, kumpikohan tie se nyt on parempi. Mutta
molemmat näyttivät heistä yhtä hyviltä ja he seisattuivat neuvottomina
hetkiseksi arvelemaan.
Silloin istui leppälintu koivussa oikean tien varrella ja lauloi:
kuivaa leipää, kovaa leipää, kviririvit! Mutta varis istui katajikossa
vasemman tien varrella ja raakkui: rinkilöitä piparkakkuja, rinkilöitä
piparkakkuja, koa, koa!
"Kuules, Putteli", sanoi Tytteli, "leppälintu laulaa kuivaa leipää;
paras on mennä sinnepäin ja suorittaa asiamme."
"Ei", sanoi Putteli Tyttelille, "varis lupaa rinkilöitä ja
piparkakkuja. Sehän tie tietysti on parempi."
Lapset eivät voineet sopia, vaan päättivät ottaa kumpikin
kymmenpennisensä ja lähteä edelleen eri teitä.
Mutta kaikki tiethän ne Roomaan vievät, ja molemmat tiet veivät
tässäkin kaupunkiin. Astuttuaan kotvasen tuli Putteli toiselle
kaupungin portille, ja siinä istui matami pöydän vieressä ja huusi:
"kaksi pennistä, kaksi pennistä!"
Mitähän tuossa on? ajatteli Putteli ja astua tallusteli matamin pöydän
luo. Siinä häneltä silmät vasta aukesivat, sillä pöytä oli ladottu täpö
täyteen piparkakkuja ja pieniä rinkilöitä nauhoissa. "Saanko kaksi
rinkilää pennistä?" kysyi Putteli.
"Saat", sanoi matami. "Piparkakut maksavat kaksi penniä, vaan menkööt
yhdestä."
"Ah, miten huokeat!" ajatteli Putteli itsekseen. "Miten äiti ihastuu,
kun saa niin paljon hyvää niin vähällä rahalla!" Ja hän osti puolella
rahallansa rinkilöitä; -- montako hän sai? -- ja lopulla hän osti
piparkakkuja; -- montako hän niitä sai?
Sitte läksi Putteli katselemaan kaupunkia, ja se oli hyvin merkillinen.
Siellä oli korkeita kartanoita, koreita mamseleja ja kiiltäviä
messinkipeilejä kaikissa puodinikkunoissa. Kas, se oli jotakin! Putteli
katseli katselemistaan, ja hänelle alkoi jo tulla nälkä.
"Saattaisinhan syödä yhden rinkilän, kun ovat niin huokeita. Mutta ei
muuta kuin yhden!" ja hän söi rinkilän.
Vähän ajan perästä oli hänellä taas nälkä ja mieli teki lisää.
"Voisinhan maistaa piparkakunkin, koska matami tinki", ajatteli hän.
"Mutta ei muuta kuin yhden!" Ja hän söi myöskin piparkakun.
Mitä enemmän hän söi, sitä enemmän rupesi nälkä tuntumaan. Ja niin meni
taas yksi rinkilä ja yksi piparkakku. Mutta ei muuta kuin yksi. Sitte
alkoi Putteli arvella jo kotiin lähtöä, sillä ilta oli jo tulossa.
Putteli astuskeli hitaasti kotiin päin, sillä häntä väsytti ja nälkä
oli myöskin. Ja rinkilä ja piparkakku toisensa jälkeen menivät samaa
tietä alas hänen pikku vatsaansa, mutta vain yksi kerrallaan. Sillä
joka kerran maistaessaan ajatteli hän: ei muuta kuin tämä!
Viimein oli hänellä enää yksi rinkilä ja yksi piparkakku taskussa
jäljellä. "Niin, yksihän se vain enää on", ajatteli hän, "eikä se
kuitenkaan riitä kaikille illalliseksi." Ja hän söi siis viimeisenkin.
Putteli saapui viimein kotiin, ja siellä istuivat luutamummo ja Tytteli
tyytyväisinä syömässä illallista siitä leivästä, jonka Tytteli oli
ostanut. Sillä Tytteli oli tullut kaupungin toiselle portille ja siellä
heti suorittanut asiansa leipurin puodissa.
"No, Putteli", sanoi luutamummo, "missä on leipä?"
Putteli pyöritteli lakkiaan, niin että se rypistyi aivan
nelikulmaiseksi, ja alkoi kertoa kaikista kaupungin ihanuuksista,
suurista kartanoista, koreista mamseleista ja kiiltävistä
vaskipeileistä, joita riippui puodinikkunoissa.
"Mutta missä on leipä?" kysyi luutamummo.
Putteli teki lakkinsa nelikulmaisesta kolmikulmaiseksi ja kuvaili
matamia, joka istui pöytänsä vieressä kaupungin portilla, ja miten
uskomattoman huokeasta hän möi kaikkein parasta tavaraa.
"Mutta missä se sinun leipäsi on?" kysyi mummo kolmannen kerran.
Nyt täytyi Puttelin puhua totuus, ja pahinta oli se, että hänellä yhä
vielä oli nälkä ja suurempi kuin sudella jouluaamuna.
"Käy syömään!" sanoi mummo.
Putteli väänsi lakin jälleen pyöreäksi ja istuutui syömään. Ja
merkillistä, miten paljon paremmalta kuiva leipä maistui kuin sekä
rinkilät että piparkakut.
"No", sanoi mummo, "osaatko nyt sanoa, kumpiko tie oli parempi, sekö,
joka vei ahneuteen, vai sekö, joka vei äitiä tottelemiseen?"
"Äitiä tottelemiseen", sanoi Putteli.
"Muista se!" sanoi mummo.
Ja Tytteli raivasi kiltisti pöydän ja teki tilan. Ja Putteli ja Tytteli
paneutuivat maata luutamummon kanssa.
PEKAN SEIKKAILUT.
(Nälkävuonna, keväällä 1868.)
Ken on tuo poika murheeton,
Mi kulkee tuolla tiellä?
Se reipas Pekka itse on;
Kas, hän ei nolomiellä.
Hänestä kulkee huhuja
-- Sen syy, jos puhun valhetta:
-- Hoo, virkkoi Pekka.
Hän oli köyhä poika, jolla ei ollut isää eikä äitiä, ja häntä oli
kasvatettu sukulaistensa luona niin kauan, kun heillä oli hänelle
leipää antaa. Mutta tuli suuri katovuosi maahan, sukulaiset itse
köyhtyivät ja sanoivat Pekalle:
Nyt loppui leipä viimeinen,
Eik' yhtään rahaa meillä.
Sun täytyy leipäs, poikanen,
Ansaita mieron teillä.
Saat selkääs, Pekka, pussin tään,
Ja sinäkin käy kerjäämään!
-- Hoo, virkkoi Pekka.
Ja hän otti pussin, sulloi sen täyteen sammalia metsänrinteestä ja
läksi ulos avaraan maailmaan. Eipä hän etäälle ehtinyt, ennenkuin
hänelle tuli vastaan nälkäinen susi, näytti julmaa kitaansa ja sanoi:
Sinusta oivan paistin saan.
Mä olen _Näljänhätä_,
Käyn kelmeänä kautta maan,
En henkiin hevin jätä.
Varroppa, nyt ei toivoa;
Mä syön sun heti paikalla!
-- Hoo, virkkoi Pekka.
Mutta kun susi aukasi kitansa, niin Pekka viskasi siihen sammalet ja
juoksi tiehensä. Sitte hän otti pussinsa täyteen vettä (sillä se oli
vedenpitävä) ja astui edelleen. Ei hän pitkälle päässyt, kun tuli
vastaan takkuinen karhu, jonka silmät leimusivat, ja karhu sanoi
hänelle:
Tervekkö tänä vuonnakin
Sä vehnäleivän lailla?
Mä _Tauti_ olen, kuljeksin
Ja toimin näillä mailla:
Lyön maahan vanhan, nuorenkin,
Ja, katso, nyt lyön sinutkin!
-- Hoo, virkkoi Pekka.
Samassa nosti karhu mahtavan käpälänsä; mutta Pekka heitti sille kylmää
vettä selkään ja juoksi tiehensä. Sitte hän katkoi pussinsa täyteen
koivun vitsoja ja astuskeli edelleen, vaan jo vähän matkan päässä näki
nälkäytyneen härjän tien vieressä loikovan ja heiniä päivänpaisteessa
pureksivan. Härkä sanoi hänelle:
Miks käydä viitsit ollenkaan?
On puuhas turha aivan.
Mä _Laiskuus_ olen, nautin vaan
Ja hylkään kaiken vaivan.
En jaksa tulla luoksesi;
Käy tänne puskeakseni!
-- Hoo, virkkoi Pekka.
Ja hän otti koivun vitsat pussista ja antoi härjälle niin oivallisen
selkäsaunan, että härkä lähti pakoon, minkä suinkin pääsi. Pekka poimi
sitte kiviä pussiin ja astui edelleen. Kuljettuaan kappaleen matkaa
tapasi hän ketun, joka sanoi hänelle:
Miks kerjäät leipäs, narri, noin?
Varasta se tai ryöstä!
Mä olen _Kavaluus_ ja voin
Niin hyvin muiden työstä.
Käy, pidä kiinni hännästäin,
Ja kaikki käy kuin tanssi näin.
-- Hoo, virkkoi Pekka.
Ja hän otti kivet pussista ja viskeli niillä kettua, niin että sillä
korvat soivat. Kettu livisti käpälämäkeen aika hojakkaa, ja Pekka
nauroi niin, ett'ei muistanut mitään pussiinsa poimia. Kun hän sitte
astui kotvasen, tuli vastaan leijona, joka hänelle sanoi:
Minussa näet _Kohtalon_,
Mi kurjan henkes hukkaa.
Mik' oikeus sun elää on?
Mult' elos kerjää, rukka!
Sä muuten, orja sattuman,
Saat vilu-, nälkäkuoleman.
-- Hoo, virkkoi Pekka.
Hän heitti pussin, tarttui leijonan tuuheaan harjaan ja alkoi
painiskella. Sepä oli ponnistelua se. Ylpeä leijona kiljui niin, että
vuoret vapisivat, ja kohotti hirveän käpälänsä, kaataakseen Pekan
maahan. Pianpa olisi hänestä loppu tullut. Mutta voima maan päällä
rakastaa säikähtymätöntä uljuutta, ja leijona rupesi ystävälliseksi
Pekalle. Huolimatta häntä ruhjoa otti se hänet kuin lapsen syliinsä ja
sanoi:
Ken vastaan kovaa onnea
Jalosti käydä koittaa,
Hänelle annan voimia,
Niin hädän voi hän voittaa.
Siis elä! Maalles voiton suon;
Sen onnen moiset pojat luo.
-- Hoo, virkkoi Pekka.
PEIPON KEHTOLAULU.
(Kesäkuussa 1870.)
Uinu vaan
Rauhaisaan!
Pääsi paina
Siiven alle!
Nukkuvalle
Rauh' on aina,
Kun on Luojan turvassa.
Niin, ja metsäpolulla
Hyvät lapset kulkevat,
Pienokaista suojaavat.
Pieni sä,
Ylistä
Suurta Luojaa!
Kiitä kielin
Riemumielin
Kevään tuojaa!
Laulain nouse taivaisiin,
Laula riemuks lasten, niin
Enkelit sua kuulevat,
Lapsiakin suojaavat!
JOULULAULU.
Lumisella portilla
Joulu kolkuttaapi:
Sisään sievään laskeppa!
Vilun täällä saapi.
Raskas, täys on korini.
Sulle, muille kulleki
Lahjoja on mulla.
Saanko luokses tulla?
-- Joudu, joulu, jo!
Kynttilät ja kuusen tuon
Varsin vihannoivan,
Rauhan, riemun runsaan suon,
Ystävyyden oivan.
Köyhä mies myös avun saa,
Jota nälkä ahdistaa;
Suru, murhe musta
Löytää lohdutusta.
-- Joudu, joulu, jo!
Pahan kaiken poistelen
Piireist' iloisista,
Virttä siivin enkelten
Tuotan taivaallista.
Silloin silmät lapsien
Loistaa lailla tähtösten;
Sydammet ne uuden,
Saavat valoisuuden.
-- Joudu, joulu, jo!
Parhaan lahjan, jonka suon
Viimeks tahdon säästää:
Jesus-lapsi, jonka tuon,
Vieraaks mieli päästä.
Mailman valon povehes
Huolitko ja huoneeses?
Onko riemus vainen
Rauha Taivahainen?
-- Joudu, Jesus, jo!
ENSI LEIVO.
Mä kuljin puistotiellä
Kylämme takana.
Talv' oli maassa vielä
Ja talvi taivaalla.
Sävelen silloin selkeän
Ylhäältä kuulin helkkyvän;
Se ensi leivon ääni,
Ennustus kevähän.
"Min, kevään sisko, löydät
Pohjassa?" kysäsin.
"Niin köyhät meill' on pöydät,
Niin kolkko talvisin.
Käy Guadalqvivirille sä,
Rypälten maassa viserrä!
Ei siellä tyhjää kättä,
Ei hyistä sydäntä."
Ylhäältä kuulin vielä
Heleän laulelon:
"Mit' teen mä riemumiellä,
Mi aina murheeton,
Ja leivällä, mi milloinkaan
Ei näljänhätää tunnekkaan,
Ja sydämmillä, jotka
Ei Herraa halaakkaan?
"Olenhan toivon hellä,
Iloinen sanoma.
Minusta riemu kellä,
Jos juur' ei kurjilla?
Olenhan ääni enkelin,
Rinnasta luonnon kotoisin,
Tuon kevään viestin maihin
Talvesta kolkkoihin.
"Siks luota rikkahitten
Käyn ahdistettuin luo
Ja köyhäin, surevitten:
Mun käsittävät nuo;
Kun kärsivät ja surevat
Vain ilon oikein tuntevat
Ja Herraa hyvyydestä
Ylistää osaavat.
"Jos maasi peittää hanki
Ja osas kurja on,
Valoa ennustanki,
Paistetta auringon.
Sun maatas lemmin enemmin
Kuin rantaa Guadalqvivirin,
Kun maasi kärsi, luottain
Herraansa kuitenkin."
MYRSKY JA PÄIVÄNPAISTE.
HENKILÖT:
Myrsky (Puhuri).
Päivänpaiste (Sees).
Köyhä mummo.
Leikkipaikka on maantie, joka kulkee metsän Läpi. On kevättalvi, lumi
sulaa ja linnut laulavat. Muuten voidaan asetella miten hyvänsä; lunta
vain näkyy ja linnunlaulua kuuluu. Päivänpaiste on pieni valkopukuinen
tyttö, päässä vaaleanpunainen huivi tai huntu. Hän istuu kalliolla ja
syö pois lunta ympäriltään. Kädessä hänellä on värttinä, jolla hän
kehrää punaista silkkiä. Hän näyttää hyvältä tytöltä ja hänellä on
hyvin iloiset silmät.
_Päivänpaiste_ (puhuu). Tässä minä olen taas maan päällä. Jopa siitä on
pitkä aika, kun viimeksi näin vehreän kuusimetsän ja lehdettömät
koivut. Ohi, miten ikävä minulla oli tuolla ylhäällä tyhjässä
avaruudessa! Oli niin väsyttävä matkustaa tähdestä tähteen. Minun
papallani, auringon kuninkaalla, on monta lasta, joita hän lähettelee
lämmittämään kiertotähtiänsä ja kuitansa, ja minä olen hänen
maatyttönsä. Tänä aamuna hän sanoi minulle: Lennä, Sees Päivänpaiste,
ja toimita itsellesi jalansija maan päällä! Minä lensin ja lensin:
Merkurius-tähdestä Venus-tähteen, Venuksesta kuuhun ja kuusta maan
päälle. Kahdeksassa minuutissa se matka oli tehty. Mutta kun pääsin
maan ilmapiiriin, oli siinä edessä raskaita pilviä kuin muuri. Kyllä
minä tiedän, kuka ne kokoon puhalsi; kukas muu kuin Puhuri Myrsky. Oh,
sen herran minä hyvin tunnen; eipä ole vallattomampaa poikaa maan ja
taivaan välillä. Miten minä niitä pilviä taputtelin! Mutta hajosivatko
ne? Jopahan nyt. Ei sinne päinkään; ne pakkautuivat yhä tiheämmäksi
eteeni, kunnes viimein aloin katsella niitä. Sepä oli kummallista;
jotakin lienee tapahtunut pilvissä. Mitä enemmän minä katsoin, sitä
enemmän väistyivät pilvet syrjään, ja viimein pääsin maan päälle.
Mutta mitä nyt ryhdyn tekemään? Lumen syöminen tulee ajan pitkään
ikäväksi: se on vain vesivelliä ilman rusinoita... Enköhän tuudittaisi
pajupensasta eloon? Koetanpahan sitä.
(Ottaa oksan pajupensaasta, tuudittaa sitä polvillaan ja laulaa:)
Paju pieni, uinahda,
Viel' on talven tavat.
Ruusu, lilja, kanerva,
Koivu uinahtavat.
Paljo aikaa tarvitaan
Kukkaa saamaan pihlajaan.
Paju pieni, uinu,
Viel' on talven tavat.
(Puhuu.) Mutta älä ole tuosta pahoillasi, pikku pajulapsi. Kun minä
sinua katselen, alkaa nesteet nousta hienoon kuoreesi, rupeaa tuntumaan
lämpimältä viluisen sydämmesi ympärillä ja sinä tunnet olevan jotakin
ilmassa, joka sanoo, että kevät jo tulee. Niin, niin on. (Laulaa.)
Syleiles ja silmäilee
Sua päivän terä.
Kukat kohta komeilee,
Ruohot, lehdet herää.
Päivän pyyntö pieni vaan
Pajun saa jo puhkeemaan.
Syleilee ja silmää
Sua päivän terä.
(Puhuu.) Niin, niin se oli. Mitä nyt, pajulapsi, luulenpa, että jo
aukaset pienet untuvasi, pehmeät kuin kissanpoika. Häpeä vähän äläkä
hätiköi; luuletko sopivan poikanulikkain pitää partaa? Muista Puhuri
Myrskyä! Yht'äkkiä hän saattaa ajella pois sievät pikku untuvasi, ja
niin olet taas parraton kuin kuus'viikkoinen lapsi. Mitä jo sanoin?
Tuossa hän on; kuuluuhan hänen räikkänsä melu tuolta mäntyjen
latvoista.
(Puhuri Myrsky tulla rymistää meluten ja räikkäänsä
kaikin voimin päristellen.)
_Myrsky_. Hei, pois tieltä, risut ja männynkävyt! Joutua pitää,
eteenpäin ja sukkelaan; en siedä kuhnailemista. Maailma on kilpikonnan
vetelys; kyllä minä panen sen jalat liikkeelle. (Laulaa.)
Ilmojen kautta lintujen teitä
Syöskäämme pois yli vetten ja maan.
Hopeasauvalla Aamutar meitä
Viittaavi nousehen maailmahan...
(Puhuu.) Mitä mä näen? Sees Päivänpaiste on taaskin nähnyt hyväksi
kunnioittaa maatamme korkealla läsnäolollansa. Mitenkä sinä pääsit
pilvien läpi, pikku raukka? En minä luullut sinun ruususormiasi niin
vahvoiksi.
_Päivänpaiste_. Tulinpa kuitenkin sinun kiusaksesi. Luulet varmaankin
olevasi niin hirmuisen väkevä, mutta onpa joku sinuakin väkevämpi.
_Myrsky_. Tokkohan? No, kuka se joku sitte olisi, jos saan kysyä?
_Päivänpaiste_. Minä.
_Myrsky_ (räikkäänsä päristäen). Sinäkö? Ohoh, sepä hullua. No, koska
olet niin väkevä, niin koetapas vetää sormikoukkua minun kanssani.
_Päivänpaiste_. Kiitoksia paljon, en. Mutta pannaanko vetoa?
_Myrsky_. Etkö tiedä, että minä jaksan kaataa suurimmatkin metsät?
_Päivänpaiste_. Mutta minä nostan ne maasta pystyyn.
_Myrsky_. Minä nostan valtameren aallot pilviin.
_Päivänpaiste_. Mutta minä voin rauhoittaa meren.
_Myrsky_. Minä ajelen pilviä.
_Päivänpaiste_. Ja minä ne hajoitan.
_Myrsky_. Minä peitän maan tuiskuavalla lumella.
_Päivänpaiste_. Ja minä sulatan lumen.
_Myrsky_. Minä puhallan maailman supi puhtaaksi.
_Päivänpaiste_. Ja minä sen nuorennan.
_Myrsky_. Minä surmaan...
_Päivänpaiste_. Ja minä annan elämän.
_Myrsky_. Kas, kas, pienokaista, miten suurelliseksi hän nyt on
muuttunut!
_Päivänpaiste_. Minä en kehu, vaan minua huvittaa suurisuisten
kerskailijain kukistaminen.
_Myrsky_. No, mitä pannaan vetoon?
_Päivänpaiste_. Tuolla maantiellä tulee köyhä mummo. Häntä viluttaa ja
hän käärii paremmin ympärilleen vanhaa turkkiansa. Se meistä on
väkevämpi ja voittaa vedon, joka saa riistetyksi mummon yltä turkin.
_Myrsky_. Hyvä, hyvä. Ja voittaja saa voittonsa merkiksi kiskaista
höyhenen toisen siivestä. Kyllä minä sinut höyhennän, Sees
Päivänpaiste; usko se kerrassaan.
_Päivänpaiste_. Saammepahan nähdä.
(Köyhä mummo tulee,)
_Myrsky_. Kuules, akka! Mistä sinä olet turkin varastanut?
_Mummo_. Hyvänen aika, rakas herra; minä olen rehellinen mummo parka;
en minä ole ikänäni mitään varastanut, ja turkki on aivan omatekoinen
turkkini. Tottapahan itse tiennen, että se on tehty sarvipässistä, joka
puski itsensä kuoliaaksi viistoista vuotta sitte.
_Myrsky_. Siitä minä vähät. Minä tahdon turkkisi, ja jos et sitä anna
hyvällä, niin pudistelen sinua, että villatöpyt lentelevät kuin
lumihöytäleet ympärilläsi.
_Mummo_. Auttakaa, täällä on rosvoja metsässä! Eikö täällä ole ketään?
Auttakaa!
_Myrsky_ (pudistellen mummoa). Kas, nyt otan turkin, pikku akka!
_Mummo_ (ponnistellen vastaan). Et ota, sen jätät tekemättä, vaikk'en
olisi ikänäni suurusta nähnyt. Omatekoinen pässiturkkini! Rosvo,
tahdotko kokea kynsiäni?
_Myrsky_ (päästäen hänet). Kas vain semmoista vanhaa kissaa! Hänellähän
on kynnet kuin parsinneulat.
_Päivänpaiste_. No, Puhuri Myrsky, kuinka käy vedon?
_Myrsky_. Ei sille pahukselle voi itse myrskykään mitään. Hän rimpuilee
kuin raivokas vastavirtaan.
_Mummo_ (häärien turkkia paremmin ympärilleen). Eipähän saanut tuo
Puhuri! Hui, miten on kylmä, aivan on sielu jäätyä köyhältä
ihmisraukalta.
_Päivänpaiste_ (taputellen mummoa olkapäälle). Onko sinulla hyvin vilu,
mummo parka.
_Mummo_ (äreästi). Koskeeko se sinuun. Anna minun olla rauhassa.
_Myrsky_. Ha, ha, Sees Päivänpaiste, turhaa vaivaa näet.
_Päivänpaiste_ (mummolle). Olet niin yksin, ei kukaan koko maailmassa
huoli sinusta. Onko sinulla nyt lämpimämpi?
_Mummo_. Vähän parempihan tuo on. Mutta se tulee vain turkista.
_Päivänpaiste_ (katsoen häntä silmiin). Niin, luultavasti se tulee
turkista. Mummo raukka, sinä olet kärsinyt paljon talvella.
_Mummo_. Kyllähän tuota saa kärsiäkin; puuta on kyllin metsässä, vaan
ruoan puoli ei ollut juuri kehuttava. Sinä näytät hyvältä tytöltä.
Oikein sydämmeni lämpiää, kun katselet minua noilla iloisilla
silmilläsi.
_Päivänpaiste_. Se tulee turkista. Mutta se varmaankin oli hyvä pässi,
jota sinä rakastit, koska se on viistoista vuotta kuolemansa jälkeenkin
vielä lämmittänyt sinua.
_Mummo_. Niin, tietysti, kyllä pässistä on hyötyä kylmällä, mutta
välistä on se melkein liiankin lämmin näin kevätpuoleen. Minä välistä
oikein hikoilen.
_Myrsky_. Älä häntä usko, mummo; hän on veitikka ja narraa turkin pois
yltäsi.
_Mummo_. Ole vaiti, Puhuri. Niin paljon minä toki itsekin ymmärrän,
että osaan erottaa palelemisen ja hikoilemisen.
_Päivänpaiste_ (katsoen mummoon). Miksi on sinulla niin kylmä ja pimeä
yksinäisessä tuvassasi? Ottaisit luoksesi hyvän pikku lapsen, joka
sinua sydämmestänsä rakastaisi, kampaisi harmaan tukkasi ja silittelisi
ryppyiset poskesi, ja lohduttaisi sinua, milloin surullinen olet, ja
leikkisi kanssasi, milloin sinulla on iloa, laulaisi sinulle kauniita
lauluja ja pitäisi lämpimissä käsissään sinun kohmettuneita käsiäsi.
Kas, silloin ei tuntuisi vilun väristyksiä sydämmessäsi.
_Mummo_ (pitäen kättään silmäinsä edessä). Kah, miten merkillisesti
paistaa silmiini ja sieluuni asti, kun puhut tuolla tavalla! Ja miten
lämmin on tullut! Huh, nyt en jaksa enää. Pidäs hihasta, minun pitää
riisua turkkini.
(Riisuu.)
_Päivänpaiste_. Puhuri Myrsky, sinä menetit vedon! Minä höyhennän
siipesi.
_Myrsky_. Kyllä näen, että voitit. Mutta on se kuitenkin ihan
käsittämätöntä. Onko todellakin maailmassa mitään, joka on voimaa
vahvempi?
_Päivänpaiste_. On _hyvyys!_ Tule, mummo kulta, nyt minä palkinnoksi
valasen köyhän tupasi runsaimmalla kullalla.
AALLOTTAREN HOPEAMALJA.
Pähkinälahden rannassa kasvava lummekukka kertoi seuraavan tarinan.
Oli kerran tyttö, Liisukka nimeltään. Hänen isänsä ja äitinsä olivat
ammoin kuolleet, ja hän asui sokean isoisänsä kanssa rappeutuneessa
töllissä Niittysaarella, joka on Hirvisaaren ulkopuolella Tammisaaren
saaristossa. Jumala yksin tietää, millä he elivät pitkät talvet. Tosin
ukko kutoi nuottaa maksusta ja Liisukka teki vispilöitä, joita sitte
myöskenteli kaupungissa, vaan ne rahat eivät riittäneet likimainkaan;
ei heillä kuitenkaan ollut puutetta, sillä he luottivat Jumalaan, joka
on köyhäin ja rikkaiden isä.
Heillä oli pieni ruuhi ja neljä verkkoa, ja niillä he kesällä
kalastelivat. Mutta kun mansikat alkoivat kypsyä mäen rinteillä, istui
ukko onkinensa veneessä sen aikaa, kun Liisukka poimiskeli marjoja.
Kerran oli kuuma päivänpaiste, ja he sousivat Hirvisaaren
merenpuoliselle aukealle rannalle. Isoisää rupesi hyvin janottamaan.
"Liisukka", sanoi hän, "ota savikuppi ja hae minulle vettä jostakin
lähteestä, en minä voi juoda meren vettä, se on liian suolaista."
"Kyllä haen", sanoi Liisukka, joka oli aina sukkela ja tottelevainen.
Hän otti savikupin ja hyppäsi rannalle.
Se oli hyvin jylhä ja aivan tietön seutu, vuoria ja synkkää metsää vain
kaikkialla. Liisukka juoksi vuorien ja laaksojen yli, kunnes oli ihan
punakka helteestä, mutta lähdettä ei löytynyt, sillä nyt oli kuiva kesä
ja vesi oli kaikkialta kuivanut. Viimein hän väsyi ja alkoi astua,
hiljemmin. Siinä astuessaan tummien honkain siimeksessä alkoi hän
huomata mielessään niin kummallisia ajatuksia, kuin ei koskaan ennen
ollut ajatellut. Hänestä näyttivät korkeat puut katselevan niin
kummallisesti häntä, ja hän tunsi olevansa niin yksin, niin vallan
yksin avarassa maailmassa.
Silloin kuului rapinaa oksista hänen päältänsä ja piipittävä ääni sanoi
hänelle: "Mitenkä niin yksin astuskelet, Liisukka, missä on rakkahasi?"
Liisukka katsahti ylös, vaan ei nähnyt ketään muuta kuin pyyn, joka
istui vanhan koivun kiikkuvalla oksalla. Siitä hän oudostui ja alkoi
juosta, mutta lankesi äkisti puunkantoon ja rits! hänen savikuppinsa
oli maassa kymmeninä muruina. Siihen se kuppi meni!
Niin se nyt oli. Isoisä odotteli yksin veneessä, ja millä osasi
Liisukka nyt viedä hänelle vettä janoansa sammuttaakseen?
Hän kävi istumaan kannolle ja alkoi itkeä. Silloin kuului taas toinen
ääni kuin rapina puiden seasta: "Mitenkä niin yksin astuskelet,
Liisukka, missä on rakkahasi?"
Liisukka katseli ympärilleen, vaan ei huomannut ketään muuta kuin
oravan, joka salaa katsella pilkisteli tuuhean kuusen oksien takaa. Se
suututti häntä. Mitä oravaan koski hänen yksin kävelemisensä? Hän
kääntyi seljin ja läksi toisannepäin.
Mutta eipä hän pitkälle ehtinyt, kun jo kuuli kolmannen kerran saman
kysymyksen: "Mitenkä niin yksin astuskelet, Liisukka, missä on
rakkahasi?" Kaunis, kultasiipinen, tuntematon lintu se nyt tuota kysyi
ja lensi ylös sinitaivasta kohti.
"Mitä tyhmää puhetta tuo on?" sanoi Liisukka. "Ukko istuu ruuhessa
vettä odotellen, ja minulta särkyi ainoa savikuppimme."
"Niin, mutta missä on rakkahasi?" kysyi kultalintu sinitaivaalta.
"Miten tyhmä tuo osaa ollakin?" sanoi Liisukka. "Eikö hän tiedä, että
minä rakastan ukkoani enemmän kuin ketään muuta koko maan päällä? Ja
kuitenkin kysyy hän rakastani."
Liisukasta semmoiset kysymykset olivat ihan tarpeettomat, ja hän palasi
takaisin rannalle etsimään isoisäänsä. Mutta saiko hän sittenkään
rauhaa? Vielä mitä! Nyt alkoivat kaikki puut, pensaat ja kivet hänen
ympärillänsä elää. Yksin kannotkin saivat kielen, yksin
puolukanvarretkin rapisivat hänen jaloissansa, ja harmaat sammaleiset
vuoret huokailivat hänelle: -- Liiukka, Liisukka, oi missä on
rakkahasi?
Se tuntui Liisukasta jo liian kiusalliselta. Hän lähti juoksemaan minkä
jaksoi, ja huusi harmissaan joka puolelle: "Kuulehan tuota tyhmää
metsää ja noita loruavia vuoria!"
Hui, hai! Vielä vai?
Viimein hän saapui ruuhelle isoisänsä luo. "Oi voi", sanoi hän, "kuppi
särkyi minulta enkä voinut tuoda sinulle vettä!"
"Niin, niinhän käy", mutisi ukko, "kun lähettää lapsen asialle. Mutta,
tyttö kulta, missä viivyit niin kauan?"
Liisukka kertoi, mitä oli kuullut metsässä. "Älä siitä huoli, sanoi
isoisä, -- se on vain puiden suhinaa, kun oksat hankaavat toisiansa, ja
se merkitsee, että huomenna tulee sade. Rakastettu, mitä tyhmää lorua
se on?"
"Niin, mutta onpa minulla kuitenkin yksi", sanoi Liisukka.
"On sinulla kissa!"
"Sitten on kaksikin, ukko. Sinä olet toinen."
"No, olkoonpa niin. Mutta ota nyt pieni tyhjä voipyttymme ja mene vielä
etsimään vähän vettä, sillä minua janottaa, että suutani polttaa."
Liisukka otti voipytyn ja lähti uudestaan astumaan metsään, ja siellä
oli niin hiljaista, melkeinpä liian hiljaista. Jospa edes kuulisin
keltasirkkusen visertävän, Liisukka ajatteli itsekseen. Mutta linnut
olivat vaiti. Liisukka tuli orjantappuran luo, jonka ensi kukat olivat
juuri puhjenneet. Miten ihmeen suloisesti ne tuoksuivat!
Liisukka taittoi yhden kukan viedäkseen isoisällensä, mutta siinä oli
lehdissä kirjoitusta, ja kun hän alkoi tavailla piirtoja, niin siinä
olikin tuo sama kysymys: "Mitenkä niin yksin astuskelet, Liisukka, ja
missä on rakkahasi?"
"Vai niin, sinäkin viserrät samaa tyhmää virttä?" sanoi Liisukka ja
viskasi pois kukan. "En ymmärrä, mikä metsälle on tullut. Eikö sillä
ole parempaa ajattelemista?"
Hän astui edelleen, mutta ei löytänyt ollenkaan lähdettä. Sen sijaan
hän löysi, mitä ei etsinyt; kaikki vuoret ja pensaat olivat kirjoitetut
täyteen tuota ainaista, kiusoittavaa kysymystä: "Mitenkä niin yksin
astuskelet, Liisukka, ja missä on rakkahasi?"
"Jopa nyt metsä on aivan hulluna; minäpä pidän silmäni ummessa",
ajatteli Liisukka. Ja hän puristi silmäluomensa niin lujasti kiinni
kuin suinkin taisi; mutta välistä hänen kuitenkin täytyi vähän
tirkistää, ettei suin päin kompastuisi kiviin. Viimein hän saapui
rantaan löytämättä mistään vettä isoisänsä pyttyyn. Jo hän aikoi
toistamiseen palata ruuhelle, mutta huomasi silloin syvän raon vuoren
rinteessä, joka oli jyrkänlainen ja mereen viettävä; siinä raossa oli
vielä sadevettä, sillä se oli varjossa päivän paahteelta.
Liisukka ihastui suuresti ja laskeutui niin alas kuin pääsi
jyrkkää rinnettä, ulottuakseen raon pohjaan. Mutta kurottaessaan alas
pyttyä hän oli vähällä pudota, ja silloin luiskahti kädestä pytty ja
vieri alas mereen. Tuulenpuuska sattui kulkemaan siitä, sai pytyn
kiinni ja vei sen ulos aavalle merelle. Hyvästi, pytty!
"Kas niin", sanoi Liisukka, "nyt ollaan samassa pulassa. Millä nyt vien
vettä isoisälle?"
Ja hän kävi istumaan vuorelle ja alkoi itkeä niin katkerasti, että
kyyneleet vierivät variksenmarjan kokoisina siniseen mereen.
Vähän ajan kuluttua hän ajatteli: Mitä maksaa tässä istua ja itkeä, kun
ukko janoissaan kyyröttää ruuhessa odottelemassa? Minä teen tuohesta
ropeen ja vien sillä hänelle vettä raosta.
Hän ryhtyi työhön, teki tuohisen ja alkoi taas laskeutua vuorta myöten
alas. Sattumalta hän katsahti merelle ja näki jotakin kiiltävää
vedessä. Liisukka tuli uteliaaksi, kääri ylös helmansa, kaaloi veteen
ja tavoitti kädellään loistavaa esinettä. Syvässä se oli, vaan kohta
hänellä jo oli kädessä kaunis malja mitä hienointa hopeaa.
* * * * *
Merenkuningas Ahti istui merenvihreässä salissaan, ja koko hovikunta
seisoi vaiti hänen ympärillään. Kuninkaan otsa oli synkissä rypyissä:
poissa oli hänen nuorin tyttärensä Aallotar, jonka hän oli lähettänyt
poimimaan koralleja Australian luodoilta. Aallotar oli tapansa mukaan
leikkinyt kaukaisella rannalla ja painanut jälkensä valkoiseen
hiekkaan. Tapiolan eli metsän nuori prinssi, joka oli hänen rakkahansa,
oli heitellyt hänelle ruusuja ja narsisseja aaltojen kuohuihin, ja
Aallotar oli ottanut niitä ilmasta vastaan. Niin oli aika kulunut;
Aallotar oli leikillä heittänyt prinssille sen raakunkuoren, johon
hänen piti poimia koralleja, ja prinssi oli sen pitänyt. Silloin johtui
Aallottarelle mieleen isän käsky, ja hän sukelsi mereen noutamaan
toista kuorta kuninkaan hovista.
Joku merenhaltia oli kielinyt kuninkaalle ja sanonut: "Aallotar viipyi
rakkahansa luona ja heitti hänelle raakunkuoren." Ahti oli silloin
vihastunut, sillä hänen ja metsän kuninkaan Tapion välillä oli sota.
Mutta hän ei ollut huomaavinaankaan, vaan sanoi: "Tuokaa minun
hopeamaljani!" Se tuotiin ja se oli niin taidokkaasti tehty, että ken
hyvänsä siitä joi, hänen täytyi heti unhottaa rakkaimpansa, kuin
hänellä oli maailmassa.
Aallotar ui kuin hopea-aalto vehreään palatsiin ja niiasi isällensä.
"Missä sinä niin kauan olit?" kysyi kuningas. Prinsessa vastasi: "Minä
leikittelin rannalla ja heittelin kukkasia. Mutta Tapiolan prinssi otti
minun raakunkuoreni ja minä tulin noutamaan toista."
"Tottelematon lapsi", torui kuningas, "olkoon nyt tällä kertaa, mutta
älä tee niin toiste! Kas tässä, ota tämä minun hopeamaljani
raakunkuoren sijaan ja tuo minulle oikein raitista ja makeaa vettä
jostakin Pohjolan lähteestä, minä olen kyllästynyt alinomaiseen
meriveden juontiin." Itsekseen ajatteli Ahti: tyttäreni juo itsekin
maljasta ja unhottaa nuoren prinssin ainiaaksi.
Aallotar otti maljan ja ui uudestaan pitkin meren peilipintoja, kunnes
löysi lähteen Hirvisaaren rannasta. Siitä hän täytti maljan
lähdevedellä, siirsi sen pienille punahuulilleen ja joi, sillä olipa
hänellekin tullut helle ja jano kesän kuumasta. Vaan heti häneltä
unohtui rakkain, kuin hänellä oli maailmassa, ja se oli Tapiolan nuori
prinssi. Mutta prinssi oli niin juurtunut Aallottaren sydämmeen, että
prinsessalta samalla unohtui kaikki muukin ja hän uiskenteli pois
mitään ajattelematta, niinkuin tuhannet muut ajatuksettomat laineet,
joita vieriskelee äärettömässä meressä.
Aallottaren hopeamalja jäi Hirvisaaren valkoiselle rantahiekalle, ja
siitä sen Liisukka löysi juuri sillä kerralla, kun oli noutamassa vettä
janoiselle isoisällensä.
Liisukka käänteli kädessään kummastellen maljaa kaikin puolin eikä
ymmärtänyt muuta kuin että se oli merkillisen kaunis. Kas, tässähän
vasta on kaunis astia viedä ukolle vettä! ajatteli hän itsekseen.
Heti hän täytti maljan vedellä vuoren raosta. Ah, miten se vesi
helmeili kirkkaasti; olipa se kuin kirkkainta hopeaa. Liisukka ei
malttanut olla maistamatta, hän joi...
Samana silmänräpäyksenä tunsi hän veren suonissansa juoksevan
jääpuroina. Muuttui kaikki niin ihmeellisen viileäksi ja hiljaiseksi
hänen sydämmessään. Kaikki nuo hullunkuriset ajatukset, joita vielä
äsken oli surissut hänen lapsellisessa päässään, hävisivät yht'äkkiä
lennostaan niinkuin lintu, jolta siipi ammutaan, ja siinä istui
Liisukka kuin unissaan, muistamatta enää metsän pakinoita tai isoisää
veneessä, sillä hänhän se kuitenkin oli paras koko maailmassa, kuin
Liisukka tiesi.
Ei kukaan tiedä, miten kauan Liisukka siinä istui, sillä hän ehti siinä
kasvaa pitkäksi tytöksi. Metsän linnut visertelivät kuin ennenkin, ja
puut juttelivat sekä viisasta että tyhmää, mutta Liisukka ei kuullut
heitä. Mitäpä niistä huolittaisiin tyhmistä tai viisaista puheista, kun
ei ole ketään koko maailmassa, jota rakastaisi?
Moni siitä souti ohitse ja sai juoda Aallottaren maljasta, sillä jotain
hyötyähän piti Liisukankin tekemän; mitäpä hän muutakaan siinä olisi
istunut, ajatteli hän. Kerran tuli kalastajamummo, joka oli itkenyt
kaksikymmentä vuotta eli siitä asti, kun hänen miehensä jäi mereen; hän
joi Aallottaren hopeamaljasta eikä itkenyt enää. Toisen kerran tuli
turhamainen tyttö, joka ei koskaan ajatellut muuta kuin kauniin
tukkansa kampaamista, ja juotuaan pudotti hän kamman mereen. Toiste
taas istui siellä herra onkimassa, joka enimmän rakasti itseään koko
maailmassa. Vaan juotuaan muistikin hän yht'äkkiä elävänsä hyvin joka
päivä, vaikka hänen köyhä äitinsä ja sisarensa kärsivät vilua ja
nälkää. Ah, kylläpä monenkin tarvitsisi juoda Aallottaren malja pohjaan
asti, että oikein unhottaisi itsensä!
Pahin oli isoisän olo, sillä hän oli sokea. Ehkäpä hän vieläkin istui
ruuhessa ja odotteli tuota ikuista vettä, joka ei koskaan joutunut
sammuttamaan hänen janoansa.
Eräänä päivänä tuli nuori merimies Hirvisaaren rantaan ottamaan
metsästä airopuita. Hän näki Liisukan istuvan yksin kalliolla ja
hänelle johtui mieleen vähän laskea leikkiä ja sanoa: "Mitenkä niin
yksin istut, Liisukka, missä on rakkahasi?"
Liisukka katsahti ylös, ja hän tunsi merimiehen varsin hyvin, sillä he
olivat ennen pikku lapsina leikkineet yhdessä. Tyttö katsoi merimiestä
ja merimies tyttöä, ja samassa alkoi koko metsä viserrellä. Kaikki puut
ja oksat, kaikki pensaat ja lehdet, kaikki vuoret ja mättäät olivat
yht'äkkiä taas täynnä kirjoitusta, noita samoja käsittämättömiä sanoja,
jotka olivat ennen niin pahasti suututtaneet ja kiusoittaneet
Liisukkaa, kun hän oli vettä etsimässä Hirvisaarelta.
"Ei, mutta nythän ukko on saanut jo liian kauan istua ruuhessa
odottamassa!" huudahti Liisukka ja läksi niin nopeasti juoksemaan
kantojen ja kivien yli, että puoli vettä läikkyi pois Aallottaren
hopeamaljasta.
"Katsos tuota!" sanoi merimies ja löi samassa kirveensä kiveen, niin
että suuri pala lohkesi terästä.
Liisukka juoksi, minkä jaksoi, ja ihan oikein, siinä isoisä vielä
istuikin ruuhessa odotellen. "Missä sinä niin kauan olit?" torui hän.
Liisukka kertoi kaikki, miten hän löysi hopeamaljan ja miten ihmiset
siitä kävivät juomassa, mutta merimiehestä hän ei puhunut mitään, sillä
hän oli aivan unhottanut, että ketään merimiestä oli olemassakaan koko
maailmassa. Ja juuri silloin, kun merimies oli unhottunut, oli myöskin
isoisä muistunut mieleen.
"Juopas nyt, ukko!" kehoitti hän ja pani maljan ukon huulille. Isoisä
joi ja unhotti, niinkuin kaikki muutkin, sen mikä hänellä oli rakkainta
maailmassa, ja se oli hänen silmäinsä valo. Hänestä oli aivan
luonnollinen tuo sokeus, eikä hän enää muistanut koskaan nähneensäkään
aurinkoa, kuuta, tähtiä, sinipintaista järveä ja vehreätä metsää.
Täll'aikaa istui Ahti merenvehreässä palatsissaan, turhaan odotellen
tytärtänsä takaisin. Viimein hän lähetti merenhaltian etsimään häntä,
mutta se palasi ja kertoi Aallottaren unhottaneen kaikki tyyni ja
uiskentelevan ajatuksettomana aaltona aavalla merellä. Ahti suuttui ja
muutti haltian kiveksi Suomenlahteen; siihen nyt särkyy syysmyrskyillä
monta laivaa. Mutta sillä ei Ahti saanut tytärtänsä takaisin. Aallotar
pysyi poissa, ja Ahdin parta muuttui ikävästä ja kaipauksesta
hopeanharmaaksi.
Liisukka souti isoisänsä kanssa kotiin, ja siellä oli kaikki ihan
entisellään. Ukko kutoi nuottaa, Liisukka teki vispilöitä ja laski
verkkoja mereen. Niin he tekevät vielä tänäkin päivänä. Mutta
Aallottaren hopeamalja myötiin kultasepälle, ja kukapa tietää, mihin se
sitte on joutunut? Ehkä on joku ostanut sen kerma-astiaksi
kahvipöydälle ja ihmettelee nyt, että niin moni, joka siitä juo, heti
unhottaa, mikä heillä ennen oli rakkainta maailmassa.
Välistä soutaa nuori merimies Liisukan tuvan rantaan ja katselee
suruisesti ylös pieneen ikkunaan. Mutta Liisukka ei tunne häntä; hän
tekee vispilöitä ja kuuntelee puita, jotka ulkona laulavat: "Miksikä
olet niin yksin, Liisukka, ja missä on rakkahasi?"
"Niin, kenpä sen tiennee", vastaa Liisukka ja tahtoisi niin mielellään
nauraa sille, mutta kas, hän ei voi. On kuitenkin jotain surullista ja
kummallista, jota hän ei oikein ymmärrä.
Oi, sä pikku kultalintu, joka laulat niin kauniisti sinitaivaalla,
laula vielä kerran samat sanat Liisukalle ja laula ne Aallottaren
laineelle, joka uiskentelee rannattomassa meressä! Ehkäpä he viimein
kuulevat ja saavat muistonsa takaisin. Laula ajatuksettomalle
laineelle: Aallotar, Aallotar, etkö enää muista metsän ystävää? Ja
laula sitte töllin vispilätytölle: Liisukka, Liisukka, miksi olet niin
yksin, missä on rakkanasi?
KÖYHÄIN LASTEN KIITOSLAULU
Suomen vuodentulosta syksyllä 1868.
Vuos' sitte mylly seisoi vaan,
Ei äiti nähnyt itkultaan,
Ja isän käsi puutui,
Kalvaana veikko vuoteellaan.
Meit' ynnä koko Suomea
Rankasi Herra Jumala,
Kun Hänet unhotimme,
Vaikk' kyllin Hän soi kaikkea.
Me pienet laajaan maailmaan
Kodista pantiin kulkemaan;
Miss' saimme lepovuoteen,
Sen tiesi yksin Herra vaan.
Me näimme pöydät tyhjinä,
Sai kovuutta, sai sääliä;
Kuljimme lumisina
Kuin pilvet pohjan perillä.
Niin hajaannuimme poloiset
Kuin syksyn tuuliin lehtyset:
On tuntematon koivu,
Miss' ennen ovat ollehet.
Niin pitkä talvi kului, vaan
Kaatuipa mon' -- ei noussutkaan;
Mut taivaan tähdet loisti
Toivoimme yksin Jumalaan.
Ja Herra päivän paistaa soi;
Se säteet jäiseen Pohjaan loi,
Ja poistui vihan vitsa,
Mi viime vuonna hädän toi.
Ja siunaus loisti taivainen
Jokaiseen tähkään, kortehen,
Ol' ihmeen kaunis kesä
Ja syksy sangen viljainen.
Nyt pääsi mylly jauhamaan,
Nyt äiti kehrää lankojaan,
Nyt isä pui, ja meillä
Lapsill' on koti ennallaan.
Jos tään me unhotammekin
Suin mykin, kylmin sydämmin,
Niin kivet, jotka jauhaa,
Puhuisi tästä kuitenkin;
Kiitosta pelto julistais,
Ja akanatkin äänen sais,
Ja leipäkulta laulais,
Itsensä riihi kaunistais.
Riemuitsee toki rintamme,
Kuin vesa taipuu sielumme;
Nyt täytyy meidän laulaa
Kiitosta taivaan Herralle.
Ylistys harras Sulle, oi
Jumala, sielustamme soi:
Maastamme murheen poistit,
Teillemme armos valon loi.
Sua rukoilemme: neuvo vaan
Meit' pyhää tahtoos tuntemaan.
Opeta meitä lahjas
Sun tahtos mukaan nauttimaan.
Suo, ajall' ilon, murheiden
Sinulle tuomme kiitoksen;
Pelossas lepo, rauha
Ajainen suo ja ijäinen!
LEHDETTÖMÄT PUUT.
Nyt lumi sulaa mailla,
Maa kohta vihertää;
Puut lehteä vain vailla,
Järvellä vielä jää.
Nyt paistaa päivä herttaisin
Paljaihin puihin, pensaihin;
On kevään lapsuusrauha
Ja aamu elonkin.
Sä kenen sävel lienet,
Mi taivaalta noin soit?
Kas, leivon siivet, pienet
Kuin pilkut, nähdä voit.
Hän ruvennut on rukoukseen
Puolesta järven jäätyneen
Ja lehden puhkeevaisen,
Sydämmen kuihtuneen.
Nyt saapuu sirkku lehdon
Ja rastas metsästä:
Puu, pensas, missä kehdon
Me saamme levätä
Ja paikkaa pesän kesäisen
Ja laulaaksemme oksasen?
Ken majaan lehdettömään
Asuntons uskoo, ken?
Ja puiston puista vastas
Taas tammi lahova:
Tee tänne pesäs, rastas.
On haarain tukeva!
-- Suur' olet, tammi, kylläkin
Ja vahvaks itses luuletkin,
Vaan olet kuivettunut,
Mehutta kuoreskin.
On pajupensas siellä
Ääressä puistikon:
Ei haarain lehdi vielä,
Vaan ota, mitä on!
-- Oi, paju parka alaston,
Sun mehus, juures raitis on;
Povehes pesän teemme,
Niin saamme vihannon.
Tää laulu sirkun, rastaan;
Jos sit' et ymmärrä,
Niin hiljaa sulle vastaan
Sanasen korvaas mä:
Talv' elon jos vei rauhasi,
Jos toivos, uskos paleli,
Niin kevään linnut eivät
Tee pesää poveesi.
Vaan jos sä tuskantiellä
Maailman talvinkin
Kevättä vuotat vielä
Sydämmin rauhaisin,
Niin, vaikka kurjaks näyttänet,
Sä rikastut ja lämpenet,
Ja pesän povees laatii
Kevähän lintuset.
VANHA TUPA.
Tuolla saaren pohjoisniemellä, korkeimmalla mäellä, joka näkyy puiden
latvain ja siniaaltojen ylitse, oli hyvin vanha tupa, niin vanha,
ett'ei kukaan muistanut eikä tiennyt kertoa, milloin se olikaan tehty.
Maalaamaton se oli ja laudoittamatonkin; puoli lahot hirret olivat
aivan putoamaisillaan pois seinästä, ikkunoissa ei ollut enää
ainoatakaan ruutua eheänä, siellä täällä vain joku palanen lasia
jäljellä. Savupiippu oli jo ammoin varissut pois katolta ja uuni
sisällä oli pysynyt vielä koossa ainoastaan sentähden, että se oli
tehty lujista, suurista kivistä, jotka eivät vähällä kulu. Lattia oli
täynnä suuria reikiä, joita rotat olivat nakerrelleet siihen aikaan,
kun heillä vielä oli toivoa löytää tuvasta jotakin hyvää. Muuten oli
kaikki hyvin pölyistä ja mustaa ja siistimätöntä tuossa autioksi
jääneessä tuvassa.
Mutta kauimpana kaikkein pimeimmässä nurkassa, puoleksi piilossa
korkean, seinään kiinni tehdyn sängyn takana, joka kaksinkertaisena
ulottui kattoon asti, siellä loisti jotakin kaunista, niin kaunista,
ett'ei kukaan tiennyt, oliko se hopeaa vai kultaa vai helmiä ja
kalliita kiviä, tai ilta-auringon kirkkainta paistetta, joka oli
pujahtanut raosta sisään suurentamaan omaa kauneuttansa tuvan pimeässä.
Vai oliko se ehkä aarniotulta, joka paloi kätketyn aarteen päällä, tai
ehkä vanha tonttu-ukko oli sytyttänyt kynttilänsä valasemaan illan
pimeää hiljaisuutta.
Ei, minä kerron, mitä se oli. Ei se ollut kultaa, ei auringon eksynyt
säde eikä kummitus, se oli vain palanen vanhaa seinähirttä. Se oli
vanhuudesta ja kosteudesta aivan lahonut, ja nyt se loisti pimeässä,
niinkuin välistä näkee vanhan puun loistavan. Siinä kaikki.
Mutta minulla on oma luuloni asiasta. Minä uskon, että kaikki ne
kauniit muistot, kaikki iloiset ajatukset, kaikki leikki, onnellisuus
ja sulous, jotka ennen viihtyivät tämän tuvan seinäin sisällä, että ne
nyt uudestaan elivät tuvan pimeimmässä nurkassa ja loistivat siellä
entisen ajan onnellisena muistona. Luulenpa, että yksin vanha
seinähonkakin loisti silloin ilosta, ja sentähden se nyt niin
kirkkaalta näytti.
Sillä jos tietäisit kaikki, mitä tämä tupa on aikoinaan nähnyt, niin
uskoisit samaa kuin minäkin. Sehän oli ennen muinoin ainoa tupa koko
tällä kauniilla saarella, eikä sen ovea koskaan suljettu, se oli aina
avoinna köyhille ja rikkaille, surullisille ja iloisille, se tarjosi
kaikille vierasvaraista suojaa, milloin ulkona myrskysi, kattoa pään
päälle, milloin satoi, lieden, missä keittää hyppiviä ahvenia, ja
kaikkein pehmeimmän heinävuoteen, kun ilta tuli ja lepo alkoi tuntua
makealta. Siellä oli siihen aikaan kesät päästänsä iloisia ihmisiä
kaupungista ja koko seudusta. He asuivat siinä kursailematta ja
arkailematta, keittivät yhteistä kahvia suuressa kirkkaassa
vaskipannussa, leikkivät leikkejänsä, makasivat vierekkäin
olkivuoteilla lattialla, mutta arvokkaimmat ja vanhimmat saivat nukkua
heinävuoteilla sängyissä, ja he olivat muka ylhäisiä ja makaavinaan
untuvapolstareilla. Ja kaikki leikki, kaikki iloiset sanansutkaukset,
kaikki pulmat, sukkelat vehkeet ja hupaiset laitokset, jotka tämä tupa
oli nähnyt, ei, niitä olisi mahdoton kertoa. Nyt se oli autiona ja
rappeutuneena, ja kaikista sen entisistä asukkaista oli siellä jäljellä
ainoastaan yksi suku, joka ei ollut luopunut siitä sen vanhuudessakaan,
ja se oli itikkain suku. He eivät siellä ennen olleet kovinkaan
tervetulleet silloin, kun tuvassa asui ihmisiä, jotka rakastivat
yörauhaa; he panivat suoria katajanoksia lieteen ja kannen savupiipun
suulle, niin että tupa tuli täyteen savua, ja siitä olivat itikat hyvin
hämillänsä. Mutta nyt ne saivat rauhassa tanssia kylliksensä
päivänpaisteessa rikkinäisen ikkunan edessä ja vaikka he eivät
saaneetkaan herkutella nuorella ihmisverellä, niin saivat sen sijaan
elää rauhassa katajansavulta, ja kun nykyiset itikat kehuivat olevansa
niiden itikkain lapsia kymmenennessä polvessa, jotka olivat eläneet
tuvassa entisinä ilon aikoina, oli heissä säilynyt jokin verta
mieltymystä tupaan ja he viihtyivät siellä, vaikka heillä ei ollutkaan
ravintona muuta kuin päivänpaistetta ja kesätuulta.
Vanha tupa oli jäänyt autioksi sentähden, että saarella oli nyt monta
uudempaa ja paremmin varustettua asuntoa, joissa nyt ne, joiden
kannatti, viettivät kesää. Siellä todellakin oli pieniä kaksinkertaisia
palatseja kaikkine mukavuuksineen, kuin ajatella saattaa: niiden
lähellä oli puutarhoja taidokkaine lehtikujineen ja kukkapengermineen,
ja jos tahdottiin puhua oikein isännän mieliksi, kysyttiin häneltä,
mitenkä oli ollut mahdollinen saada sinne raivaamattomaan metsään ja
pauhaavan meren rannalle rakennetuksi niin kaunis _huvila_. Siihen
nyykäytti huvilan isäntä päätään ja sanoi: hm, kun tuopi kaupungista
maalarin ja puutarhurin ja koko joukon muita mestareja, hakkuuttaa pois
metsittyneet puut ja leikkelee ja siistii ja maksaa muutamia tuhansia
markkoja, niin tuleehan viimein mahdotonkin mahdolliseksi.
Uusilla huviloilla oli kauniita nimiä niinkuin Ilola, Suruton, Niemelä
y.m. Siellä elettiin aivan kuin kaupungissa, otettiin vastaan vieraita,
pidettiin musiikillisia iltamia; oli siellä myöskin vehreitä
korttipöytiä, keilaratoja ja karuselleja. Jos mentiin kävelemään,
käveltiin vain hiekoitettuja käytäviä ja vehreitä kiinalaissiltoja,
joita oli rakenneltu itsepäisten purojen ylitse: mutta vehreään,
tuoksuvaan metsään mentiin ainoastaan joskus, milloin mesimarjat
punaisimmillaan loistivat mättäillä tai mansikat ystävällisesti
viittailivat rinteillä. Silloin tytöt käärivät ylös helmansa, ottivat
sievät pikku korit käteen ja läksivät tunniksi tai kahdeksi
seikkailuretkelle, mutta nuoret herrat läksivät purjehtimaan sievillä,
valkoisilla luupeilla, joiden mastojen latvoissa koruliput liehuivat,
tapasivat tytöt jollakin niemellä ja vertailivat heitä paimentyttöihin
ja metsänneitosiin, pyytäen heitä kaikin mokomin pitämään korinsa,
vaikka he hyvyydessään kyllä marjoja maistelivat.
Eräässä mitä kauneimmassa huvilassa, jolla oli muhkea nimi Albano, asui
kaksi tyttöä, Antonia ja Mana, vanhempinensa. Molemmat olivat nuoret,
kauniit ja iloiset, molemmat vallattomat ja mieleltään keveät, mutta
eri tavalla; Antonia riippui nuoren sydämmensä koko kiihkolla kiinni
päivän huvituksissa ja hetken pauhuisissa iloissa, vaan Marialla oli
lämpöisempi sydän ja avoin kaikille vaikutuksille; ja juuri sentähden
voi hän olla sitä iloisempi, että hän välistä osasi olla surullinenkin.
Paitsi vanhempia, sisaruksia ja koko perhettä, joka oli muuttanut tänne
maalle kesäksi, asui siellä myöskin tyttöjen vanha mummo omassa pikku
kammarissaan ylhäällä toisessa kerrassa. Hän oli lähes 90 vuoden
ikäinen ja ihan sokea: mitä milloinkin tapahtui nyt hänen vanhana
ollessaan, siitä hän tiesi ja muisti hyvin vähän, mutta mitä oli
tapahtunut monen miespolven aika sitte, sen hän kaiken osasi ulkoa kuin
kirjasta. Hän istui kammarissaan veisaten virsiä eikä ollut kenenkään
tiellä; joka aamu tulivat kaikki lapset vuorotellen suutelemaan hänen
kättänsä ja hymyilivät toisilleen, kun hän jo sadannetta kertaa kysyi,
mikä kunkin heidän nimensä oli.
Enemmin kuin kukaan muu lapsista rakasti Maria vanhaa mummoa, ja hänen
nimensä oli ainoa, jonka mummo muisti. Sentähden muut lapset häntä
leikillä sanovat pikku mummoksi, "sillä sinä olet niin vanhan mummon
näköinen, kun hän istuu tuolissansa", sanoivat he. Ja vaikka Maria
rakasti mummoa, ei hän kuitenkaan voinut olla katsomatta monia ryppyjä
ja harmaata, lakastunutta ihoa hänen kasvoistansa; ja kun muut sanoivat
häntä niin mummon näköiseksi, itki hän.
Sen kuuli 90 vuoden mummo siinä istuessaan ja sanoi lohdutellen: "Älä
itke, pikku Maija, katsoisit minun kuvaani!"
Sillä kotona kaupungissa, suuressa ja kauniissa vierashuoneessa riippui
seinällä kaksi hyvin vanhaa taulua soikeissa, kullatuissa kehyksissä.
Siinä oli nuori herra, 30 vuoden ikäinen, tukka puuteroituna ja
palmikko niskassa, frakissa suuret, kiiltävät napit, hienotekoiset
kalvokkaat käsissä ja komea pitsikaulus ja rintamus; ja hänen
vieressään toisessa taulussa näkyi nuori, kaunis ja iloinen, noin 20
vuoden ikäinen rouva, tukka ylös kammattuna ja mekon liivi pitkä, aivan
ruumiin mukainen, pönkkähame suurikukkaisesta triumfantti-kankaasta,
hienotekoiset, pitkät kalvokkaat riippumassa puolitiehen asti paljailla
käsivarsilla. Molemmissa tauluissa oli vuosiluku 1775. Ne olivat vanhan
äitinisän ja äitinäitin muotokuvat, maalatut Tukholmassa heti heidän
jouduttuaan naimisiin. Isoisä oli jo ammoin kuollut, mutta nuori,
kaunis rouva, kasvojen juonteet ylpeät, hymyilevät ja kuitenkin niin
hyvänluontoiset, hienoissa, kukoistavissa poskissa sievät pikku kuopat
ja kirkkaissa sinisilmissä suloinen, lempeä loiste, hän oli nyt sama 90
vuoden ikäinen sokea mummo, jonka poskissa oli niin monta ryppyä, jonka
iho oli harmaa ja kädet niin köhmyiset ja joka istui yksinäisessä
kammarissaan: niin, hän oli sama vanha äitinäiti 70 vuotta sitte. Hän
muisteli vielä nuoruutensa iloisia päiviä, jolloin hän kuuli
kauneudestaan niin monta imartelevaa sanaa, ja sentähden hän
hiljaisesti ja hyvänluontoisesti sanoi, vähääkään katkerasti
ajattelematta kaiken maallisen kauneuden katoavaisuutta: "Älä itke,
pikku Maija, katsoisit minun kuvaani!"
Muutamana aamuna nousi aurinko merestä niin punaisena ja suurena kuin
vaununpyörä ja päivä tuli hyvin lämpimäksi. Antonia ja Maria ottivat
korinsa ja läksivät poimimaan mesimarjoja eli maaramia. Oli niin
kaunista, niin hiljaista metsissä, koivujen ja leppäin alla oli varjo
niin taivaallisen suloinen. Suuret tummanpunaiset marjat kiiluivat
tiheäin lehtien alta mätästen laidoista; semmoisia marjoja eivät tytöt
olleet koskaan poimineet, niin pulleat, kauniit ja mehuiset ne olivat.
Mitä etemmäksi he joutuivat lehtimetsään ja tuoksuville, vielä
niittämättömille niityille, sitä enemmän marjoja he löysivät ja sitä
sukkelammin täyttyivät korit. Se oli viehättävän hauskaa ja he yhä
poimivat iltapäivälle asti.
"Nyt jo olisi aika lähteä kotiin, sillä aurinko alkaa paahtaa
polttavasti kuin leipäuuni", sanoi Antonia.
"Odotahan vähän", sanoi Maria, "parikymmentä marjaa mahtuu enää vain
koriini." Ja he astuivat edelleen mättäältä toiselle.
"Täällä minä en ole koskaan ennen ollut", sanoi Antonia. "Näetkö tuota
vanhaa tuvan hökkeliä tuolta puiden välistä? Se näyttää juuri tontun
asunnolta. Kun vielä antavatkin tonttujen asua tällä kauniilla
saarella!"
"Tupa on ruma ja vanha", vastasi Maria, "mutta ei ole oikein halveksia
sitä vanhuutensa tähden. Onhan mummokin ruma ja vanha, mutta on
kuitenkin niin hyvä, ja hän on ollut nuorena kauniskin."
"Lorua sinä tuommoisesta vanhasta ladosta!" sanoi Antonia nauraen.
"Mutta meidän pitää lähteä kotiin; minun vuoroni on laittaa teetä tänä
iltana."
"Helppo kyllä sanoa, mutta mihin päin?"
"Lähtekäämme tänne vasemmalle."
"Nyt erehdyit, oikealle päin on mentävä."
"Sieltähän tulimme."
"Mutta sitä ennen käännyimme monta kertaa vasemmalle."
"Tiedäpäs, Maria, me olemme eksyneet."
"Aivan samoin luulen minäkin, Antonia."
"Mitä nyt teemme?"
"Astutaan pitkin rantaa, niin pääsemmehän viimein Albanoon."
"Niin, huomenna. Etkö tiedä, että saari on ympäri mitaten peninkulmaa
laaja?"
"Mitä hullua! Ja nyt alkaa sataa."
"Huh, kun nousee noin sysimusta pilvi auringon eteen; tulee hirmuinen
rajuilma."
"Jo jyrisee ilmassa..."
"Näitkö ukontulta... Antonia!"
"Pisarat putoilevat kuin suuret kirsikat."
"Ja meidän uudet hameemme!"
Ja molemmat tytöt alkoivat juosta, minkä jaksoivat, tietämättä oikein
minne. Mutta sade kiihtyi yhä rajummaksi ja yhä tiheämmin leimahtelivat
ukontulet; pilvissä vieriskeli ukkonen kovasti ja räjäkästi jyristen,
niinkuin raskaat vaunut kiivaassa ajossa kivikadulla. Se oli oikea
Herran ilma.
"Nyt minä en enää jaksa", sanoi Antonia läpimärkänä, uuvuksissa ja
pelosta kalpeana.
"Levätkäämme tämän koivun alla!" kehoitti Maria.
"Ei, ei, ei millään lailla! Etkö ole kuullut, että ukkonen usein iskee
korkeihin puihin?"
"Se on totta! Meidän pitää juosta muuanne." Ja he läksivät uudestaan
juoksemaan. Mutta hetkisen kuluttua olivat he taas ihan samassa
paikassa.
Silloin tyttö raukat olivat jo menettää kaiken rohkeutensa. Antonia
tarttui puun runkoon ja sanoi: "Nyt minä en enää lähde mihinkään,
vaikka ukkonenkin tähän iskisi." Maria alkoi itkeä.
Mutta samassa harveni hetkiseksi synkkä pilvi, ja tytöt näkivät aivan
edessään mäellä vanhan tuvan puoli lahon seinän. "Tule, sisko!" sanoi
Maria ja parissa minuutissa ehtivät molemmat katon suojaan.
Miksipä olikaan Antonia äsken niin halveksivasti puhunut vanhasta
tuvasta? Huiskin haiskin siinä kyllä kaikki oli ja Albanoon verraten
oli paljokin muistuttamisen aihetta; mutta rajuilmaa vastaan siinä oli
hyvä suoja, ja jos vain ei tunkeutunut aivan lähelle nurkkia, joihin
sade tippui rikkinäisestä katosta, oli siinä kyllin hyvä ja turvallinen
istua.
"Tässähän meillä on hyvä kuin palatsissa", sanoi nauraen Maria, joka
aina tyytyi vähään. "Katsos, tonttu on odottanut vieraita. Mitäpä muuta
varten se olisi levitellyt tuoreita lehtiä lattialle ja pannut
tuoreita, tuoksuvia heiniä vuoteihin? Nyt satakoon ja iskeköön tulta
kuinka hyvänsä; tupa on kyllä kestänyt monta sadetta aikoinaan."
"Täällä on ollut tänään kalastajia ennen meitä", huomautti Antonia, "ja
saattavatpa he nytkin palata minä hetkenä hyvänsä. Ovathan ne jättäneet
rautapannun tuohon liedelle, ja tuollahan näkyy ahvenen paitakin."
"Ah, jospa olisi vähä tulta kuivata vaatteitamme!"
"Katsotaanpas! Kyllä tässä vielä hehkuu hiiliä tuhkassa."
"Puhu, Antonia, puuh! Vielä kerran, puuh! No, nyt se jo syttyi, ja
lastut palavat aika hyvästi, Tässä on kuivia lepän risuja; niistähän
saamme kunnon valkean: Vielä yksi risu... kas niin; johan sanoin, että
me olemme tässä kuin palatsissa."
Puhellessaan ja sisartansa rohkaistessaan oli Maria todellakin saanut
kirkkaasti palavan tulen tehdyksi. Vanhat risut räiskivät ja säkenöivät
ja hetkisen kuluttua olivat molempien tyttöjen vaatteet melkein kuivat.
He olisivat nyt mielellään lähteneet umpimähkään tavoittelemaan kotia
kohti, mutta satoi vielä rankasti, niin että oli mahdoton semmoiseen
säähän mennä korkeaan heinikkoon hapuilemaan.
Tyttöjen täytyi siis odottaa ja odottelijasta tuntuu aika pitkältä. He
ryhtyivät tarkemmin tutkimaan tupaa; kukapa voi tietää, mitä siitä ehkä
vielä löytyi?
Antonia löysi vanhasta savustuneesta ja tomuisesta seinästä monta sekä
hellää että naurettavaa värsyä, jotka hän saneli hullunkurisen
juhlallisesti. Yksi oli näin:
"Namusias syö, sä ihanaisin!
Varjonas jos luonas olla saisin!"
Ja sen alle oli joku koiranhammas kirjoittanut:
"Olis oikein, jos sua tukistaisin."
Toinen oli tämmöinen:
"Arkaadiassa tuolla
Oon käynyt minäkin.
En enää viihdy siellä,
Palaan jo takaisin."
"Ah, miten hellää ja liikuttavaa!" huudahti Antonia. "Mutta tässä on
vielä tuntehikkaampi värsy:
"Hyvästi, armahain!
Jos kuinka kävis mulle,
Beata Sofie, mä sulle,
Niin sulle elän vain!"
"Beate Sofie, sehän on mummon nimi!" kummasteli Maria.
"Kyllähän monen muunkin nimi on saattanut olla Beate Sofie kuin
ainoastaan mummon", vastasi Antonia ja saneli vain seinistä. Mutta
viimein tuli niin hämärä, ett'ei hän enää nähnyt, ja silloin molemmat
sisarukset istuutuivat yhdessä lieden luo.
"Tiedätkö mitä?" huokasi Maria.
"Mitä sitte?" kysyi Antonia.
"Meidän täytyy jäädä tänne yöksi. Kun noin yhä näkyy satavan ja iskevän
tulta, emme me voi lähteä ulos eksymään yöksi metsään."
"Niin kyllä!" huokasi Antonia. "Mutta minulla on nälkä."
"Siihen minä keinon keksin", vastasi Maria (joka muuten aina keksi
keinoja). "Minä olen lukenut jostakin kirjasta, että arabialaiset
aavikoillansa usein syövät illallisekseen vain kourallisen keitettyjä
riisejä."
"Vitsa-riisiäkö vai mistä sinä aiot keittää?" ivaili Antonia.
"Maltahan, niin saat nähdä!" Ja Maria otti hameensa taskusta
riisiryynejä, joita hän mielellään söi kuiviltaan, niinkuin tytöillä on
tapana, kunnes aikaihmisinä unhottavat lasten tavat. Sitte pyyhki hän
pannun hyvin puhtaaksi, pani sen ulos sateesen, sai kokoon vähän vettä
ja pani riisiryynit kiehumaan. Hetkisen kuluttua olivat ne kypset, ja
kun päälle puserrettiin vähän mesimarjan mehua, maistuivat ne oikein
hyviltä.
"No, sinä kaikkia keksit, sinä!" sanoi Antonia.
Syötyään etsivät tytöt puhtaimman vuoteen, jossa oli aivan kuivia
heiniä, ja laskeutuivat levolle, koetettuaan ensin sulkea ovea niin
hyvin, kuin taisivat. Kohta nukkuikin Antonia.
Mutta Marian silmiin ei uni tullut. Hän ajatteli, miten nyt vanhemmat
olivat levottomat, kun ei heitä kuulunut iltasilla kotiin; hän muisteli
vanhaa mummoa, Beate Sofielle kirjoitettua värsyä ja kenties mitä
kaikkea, joka johtuu nuorelle tytölle mieleen, milloin ei uni ota
tullakseen. Hän koetteli kaikki keinot, kuin tiesi, houkutellakseen
unta silmiin, hän ajatteli ikävimpiä asioita, kuin osasi, ajatteli
vanhaa, nuuskaavaa sotaneuvosta, joka aina tahtoi suudella häntä
hampaattomalla suullaan, hän luki kolmeensataan kolmeenkymmeneen
kolmeen; mutta ei mistään tullut apua.
Viimein hän kääntyi toiselle kyljelleen. Silloin silmät sattuivat
pimeään vastapäiseen nurkkaan. Siinä paistoi kuin tulikipinä, vaan
kuitenkin oli valo valkeampi ja kalvakampi kuin tulen valo. "Mikä se
oli? Olenkohan todellakin saattanut sinne tulisen hiilen liedestä?"
ajatteli hän.
Hänen piti nousta katsomaan. Hän meni nurkkaan. Ei, ei se tulta ollut,
vaan jotakin muuta; vanha, laho puu se loisti pimeässä. Maria katseli
sitä vähän aikaa mielihyvällä. Vaan silloin huomasi hän toisen pienen
kohdan seinässä, joka myöskin loisti, vaikka vielä vaalakammin. Se on
myöskin lahoa puuta, ajatteli hän ja koetti kädellään. Mutta ei, se oli
pieni sormus, pistetty syvälle seinän rakoon. Vaivalla sai hän sen pois
ja näki, vaikka pimeässäkin, valon tulevan pienestä timantista, joka
oli kiinnitetty sormuksen kantaan. Mikä löytö! Ja miten Marian
kärsivällisyyttä kiusasi, kun ei nyt heti saanut katsella sormusta
tarkemmin. Hän pani sen sormeensa ja palasi vuoteelle. Nyt ei hänen
enää tarvinnut kauan odotella unta.
Olettehan varmaankin kuulleet höyhensaarista? Siellä oli Maria kuin
kotonaan, niinkuin kaikki hyvät lapset, ja kultaiset unet lentelivät
taivaan sinisillä siivillään hänen vuoteensa ympärillä. Ne ottivat
häntä kädestä ja veivät seitsemänkymmentä vuotta taemmaksi ajassa. Hän
näki mummon seitsemäntoista vuoden ikäisenä, niin iloisena ja
hymyilevänä, niin hellänä ja kauniina kuin Maria itse. Hän istuu tässä
samassa vanhassa tuvassa, jossa Maria nyt makaa; mutta tupakin on
silloin uusi ja valkoinen ja siisti! Seitsentoista-vuotisen mummon
vieressä istuu kahdenkymmenen ikäinen nuorukainen merimiehen puvussa.
He puhdistavat marjoja, he katselevat toinen toistaan. Miten kirkkaat,
ystävälliset silmät! Olivatko ne mummon silmät? Niin, ne samat ne
olivat, mutta seitsemänkymmentä vuotta sitte! Silloin kaunis,
valkotukkainen poika ottaa hänen kätensä ja suutelee sitä, juoksee ulos
ja purjehtii laivalla pois merelle. Ja miten vanha mummo itkee... (aina
minä sanon vanha mummo; vastahan hän oli seitsemäntoista vuoden
ijässä!)... Miten hän itkee, se kaunis, suloinen, nuori tyttö! Hänen
sisaruksensa tulevat tupaan, korit täynnä marjoja. He asettuvat vanhan
mum... rakkaan nuoren sisaren ympärille, he tanssittavat häntä,
tahtovat lohduttaa ja ilahuttaa häntä, mutta hän itkee vain ja katselee
tuota sinimeren kirkasta, pohjoiseen katoavaa reunaa!
Maria heräsi ja katsoi ympärilleen. Poissa oli nuori, itkevä tyttö;
poissa oli myöskin poika ja kaunis tupa. Kotona Albanossa istui vanha
mummo 90 vuoden ikäisenä ja sokeana, ja Maria makasi rappeutuneessa,
harmaassa tuvassa, joka oli kokoon luhistumaisillaan. Marian sydämmessä
tuntui niin kummalliselta.
Kuitenkin vaipui hän uudestaan ystävällisten unien syliin, ja nyt ne
veivät häntä seitsemänkymmentä vuotta eteenpäin ajassa. Mitä hän nyt
näkee? Onko tämä sama saari? Miten toisennäköinen hän itse on ja
samalla kuitenkin miten samannäköinen! Poissa on vanha tupa, niin
ett'ei ole merkkiäkään jäljellä, eikä kukaan ihminen sitä tiedä edes
olleenkaan; Maria vain yksin tietää sen. Siinä paikassa, jossa tupa oli
ja jossa huvilat olivat, ja yli koko sen ennen niin vehreän saaren
ulottuu nyt katuja, toreja ja korkeita taloja; vaunuja vierii, ihmisiä
hyörii, siinä on elämää, melua ja liikettä, kaupunki on muutettu tänne
entisestä paikastaan manterelta, ja sen muuton jälkeen on se kasvanut
neljä kertaa suuremmaksi, väkirikkaaksi ja vauraaksi... Ah, mutta missä
nyt ovat kauniit mesimarjat ja suloinen lintujen laulu, joka ennen soi
metsien yksinäisessä hiljaisuudessa? Ne ovat paenneet melua, linnut
eivät viihdy kauneissa puutarhoissa, joita on istuteltu kaikkialle
pitkin rantoja. Kas, tuossa tulee hyvin vanha mummo, ympärillä
lastenlasten lapsia. Hänen toinen jalkansa on rampa, hän ei enää jaksa
astua, häntä kannetaan tuolissa; hän on kuuro, niin ett'ei kuule
mitään, mutta sokea hän ei ole, niinkuin vanha mummo. Hän näyttää
vanhuudessaan niin hyvältä ja rakastettavalta: sanokaas, kuka hän on.
Maria näkee hänet unissaan, katselee häntä tarkkaan, mielistyy häneen
ja suutelee hänen kättänsä, vaan ei tunne häntä. Silloin kuiskaa joku
ääni hänelle korvaan: sinä itsehän se oletkin, Maria, yhdeksänkymmenen
ijässä! Maria säpsähtää unissaan, tuntuu taaskin niin kummalliselta
hänen sydämmessään; hän itkisi sekä surusta että rakkaudesta mutta ei
osaa. Hän tuntee olevansa niin vanha, hänhän onkin tuo rampa ja kuuro
90 vuoden ikäinen mummo, joka istuu tuossa kantotuolissa. Hän katsoo
kauas, hyvin kauas taapäin! Hän katselee nyt sitä paikkaa, jossa ennen
oli vanha tupa, vaan jossa nyt on pieni huvihuone, ikkunoissa
vaaleanpunaiset silkkiverhot ja pieni viiri katolla. Hän sanoo lastensa
lasten lapsille: Voitteko uskoa, että tässä ennen muinoin oli vanha,
rappeutunut tupa, joka tiesi kertoa niin monia vanhoja muistoja? Sata
neljäkymmentä vuotta sitte seisoi tässä samassa paikassa minun äitini
äiti ja otti jäähyväiset iloiselta pojalta, joka purjehti pois merelle
eikä koskaan palannut. Ja seitsemänkymmentä vuotta sitte, kun minä
vielä olin nuori ja lapsellinen, eksyimme minä ja sisareni Antonia
metsään. Me olimme yötä vanhassa tuvassa ja minä löysin sieltä
sormuksen; silloin minä olin seitsentoista-vuotinen! Ja nuori tyttö,
joka seisoi lähinnä nuorta ja kaunista Mariaa... no, mitä sanonkaan?
sitä yhdeksänkymmenen ikäistä, kuihtunutta, rampaa ja kuuroa mummoa!...
nuori tyttö katsahti kummastuen kantotuolissa istuvaan vanhukseen ja
sanoi luonnollisessa viattomuudessaan: oletko todella, mummo, ollut
seitsemäntoista vanhana?
Silloin taaskin niin ahdisti Marian sydäntä, hän näki sumua laskeutuvan
punaisilla silkkikartiineilla ja kattoviirillä koristetun huvihuoneen
ympärille, se himmensi kaikki esineet, mummonkin kantotuolinensa ja
lapset, jotka iloiten leikkivät hänen ympärillään. Ja Maria samassa
heräsi ja tunsi lämpimiä kyyneliä poskillansa. Säikähtäen hypähti hän
ylös. Oliko hän todellakin niin vanha ja kuihtunut, kuin juuri äsken
oli nähnyt itsensä kantotuolissa? Ah ei, hän oli yhtä nuori, yhtä keveä
jalalta kuin ennenkin; hänen poskensa olivat hienot, lämpöiset, pehmeät
ja punakat, hän katsoi käsiänsä, ne olivat valkoiset ja pehmeät kuin
ennenkin! Niin, hän oli vieläkin seitsemäntoista ijässä, ja kaikki,
jonka hän oli nähnyt ja joka oli niin kummallisesti liikuttanut hänen
sydäntänsä ja saanut hänet oikein itkemään, se kaikki oli vain unta!
Oliko se todella kaikki unta?
Oli, sillä nyt paistoi aurinko niin kirkkaasti vanhan, harmaan tuvan
rikkinäisistä ruuduista; ukkonen ja sade olivat lakanneet, ja suloista
tuoksua tuli vehreästä metsästä.
Maria pyyhkäsi otsaansa kädellään. Unta se oli, sanoi hän hiljaa
itsekseen; mutta millaista unta!
Antonia vielä nukkui. Maria herätti hänet suutelolla, ja he käärivät
ylös helmansa, sillä ruoho oli vielä märkä, ja sanoivat tuvalle
jäähyväset. Mutta eivätpä he kauas ehtineet, kun jo lähellä rantaa
näkivät veneen; heidän huolestunut isänsä itse oli soutanut heitä
etsimään. Vajaassa tunnissa he nyt ehtivät kotiin Albanoon.
Antonialla oli paljo kertomista kotiin päästyä, ukkosesta, vanhasta
roskaisesta tuvasta ja hullunkurisista värsyistä, joita oli tuvan
seinissä. Mutta Maria meni heti vanhan mummon luo, syleili häntä,
suuteli hänen ryppyisiä käsiään ja hyväili häntä kaikin tavoin. Hän ei
voinut unhottaa untansa, hän ajatteli: minun kaltaiseni on mummokin
ollut, ja mummon näköiseksi minäkin tulen! Ja samalla hän ajatteli
kaunista merimiestä, joka purjehti pois ainiaaksi, ja hän ajatteli,
vaan en huoli sanoa, ketä, ja miten ihmeellistä onkaan muistella
seitsemänkymmenen ijässä häntä ja kaikkia näitä suloisia nuoruuden
päiviä, jotka hän nyt leikin iloissa on kuluttanut. Silloin nousivat
kyynelet Marialle silmiin; ainahan ne olivatkin väjymässä, milloin hän
vain oli suruinen tai hyvin iloinen, se hyvä, hellä Maria.
"Mummo", sanoi hän, "minä olin vanhassa tuvassa! Siellä oli seinässä
sinun nimesi, ja koko yön minä unissani näin sinusta kummallisimpia
asioita."
Mutta vanhus ei kuullut; hän vain piti kiinni Marian kättä ja
tunnusteli tarkkaan timanttisormusta, joka oli nimettömässä sormessa.
"Sormus, sormus!" sanoi hän vapisevalla äänellä. "Mistä sait
sormuksen?"
"Vanhasta tuvasta minä sen löysin, syvältä seinän raosta."
"Sama sormus se on!" virkkoi mummo, kumartui, suuteli sitä ja painoi
sen kuivettuneesen sormeensa. "Kiitos, pikku Maija, ihan sama se on,
ihan sama! Minä etsin sitä eilen, etsin koko päivän enkä löytänyt.
Mutta nyt minä sen sain."
"Eilenkö, mummo? Eilenkö."
"Eikö se ollut eilen? Ei, sinä olet oikeassa, johan siitä on monta
viikkoa. Silloin, kun hän purjehti pois."
"Sekö nuori, kaunis merimies, jolla oli yllä sininen mekko?"
"Niin, juuri hän. Tunnetko sinä siis hänet?"
"Hänetkö, joka puhdisteli sinun kanssasi marjoja vanhassa tuvassa ja
sitte purjehti pois merille?"
"Hänet juuri. Sinä et ehkä tiedä, että me hyvin rakastimme toisiamme.
Me olimme rakastaneet toisiamme aina pienestä asti; hän oli vain kolme
vuotta vanhempi. Hän oli minulle kuin veli, mutta hän rakasti minua
enemmän kuin sisartansa. Lähtiessään pois muutama viikko sitte, sanoi
hän minulle: Beate Sofie, sinä et rakasta minua, niinkuin minä sinua;
minä nyt lähden merille enkä ehkä koskaan palaa. Mutta tähän tupaan
minä kätkin sormuksen, jonka näit eilen; etsi se, sinä saat sen? Kun
sormus on kädessäsi, silloin tiedät, että minä kohta palaan luoksesi;
mutta jos et sitä löydä, niin emme koskaan enää näe toisiamme."
"Etsitkö sinä, mummo, sormusta?"
"Etsinkö? Yöt päivät, päivät ja yöt, mutta en löytänyt. Minä etsin sitä
joka kesä, eikä hän koskaan palannut. Sanopas, pikku Maija, onko siitä
kauankin, kun hän purjehti pois. Ehkä jo monta kuukautta?"
"Ah, mummo, siitä on kulunut seitsemänkymmentä vuotta!"
"Seitsemänkymmentä vuotta! Lapsi, sinä olet oikeassa, minä en tullut
ajatelleeksi. Se päivä on minusta niinkuin eilen; kaikki, mitä on
välillä, on juossut ohitseni kuin virta, ja minä olen jäänyt yksin
rannalle. Sanopas, mitä on kirjoitettuna sormuksen sisäpuolella?"
"1772. Minä palaan luoksesi."
"Hän palaa luokseni! Niin, nyt minä tiedän, että hän tulee, mutta ei
hän minun luokseni, vaan minä hänen luoksensa. Hän on nyt niissä
valoisissa saleissa, joissa ei ole mitään eroa enää. Sinne minäkin
kohta joudun. Silloin hän tulee minun luokseni!"
"Ei mummo, et sinä saa kuolla pois meiltä!"
"Älä sure, pikku. Maija! Pitkällä päivällä on ehtoonsa niinkuin
lyhyelläkin. Mutta samapa se, onko päivä ollut lyhyt vai pitkä, kunhan
vain joka hetki on vienyt meidät lähemmäksi Jumalan valtakuntaa.
Silloin otetaan ilta vastaan ilolla ja lepo rauhallisella mielellä, ja
ijankaikkinen aamu valkenee autuaana entisyyden yön jälkeen."
Niin puhui vanha mummo niin taivaallisella luottamuksella, kuin
ainoastaan sillä on, joka on saanut paljon kokea, vaan joka kuitenkin
on pitänyt uskonsa loppuun asti. Kun seuraava kesä tuli, kasvoi hento,
lapsellinen ruoho jo hänen haudallansa. Mutta Antonia ja Maria
purjehtivat vanhempinensa saareen, ja se tapahtui samaan aikaan
elokuussa. "Lähtekäämme, sisko", sanoi Maria, "katsomaan, vieläkö vanha
tupa on pystyssä!" "Mennään vain", sanoi Antonia, "mutta nyt panemme
tien tarkkaan merkkiin, ett'emme eksy." Ja he läksivät.
Kun he saapuivat kauniille mäelle järven rannalle, ei vanhaa tupaa
ollutkaan enää siellä. Se oli kukistunut viime syksyn marraskuun
myrskyillä ja osa hirsistä oli vedetty pois, vaan lahoimmat olivat
jäljellä ynnä suuri harmaakivinen uuni, jossa tytöt olivat keittäneet
riisiryynejä. Ainoastaan hyttyset yhä vielä tanssivat kuin ennenkin
tuvan raunioilla ja laskeutuva aurinko levitti lempeitä kultasäteitänsä
entisten muistojen autioon asuntoon.
"Mitä nyt!" huudahti Antonia. "Kotitonttu on koditonna, sen linna on
kukistunut, ja nyt se ehkä muuttaa kotinsa Albanoon!"
Maria ei tuota kuullut. Hän katseli tuvan jäännöksiä, joita aurinko
kultasi, katseli tulevaisuutta ja sanoi hiljaa itsekseen:
"Seitsemänkymmenen vuoden kuluttua on tässä suuri kaupunki laivoineen
ja tehtaineen ja tässä samassa paikassa pieni huvihuone, ikkunoissa
vaaleanpunaiset silkkiverhot ja katolla viiri. Silloin ei kukaan enää
muista tässä olleenkaan vanhaa tupaa, jossa hyviä, iloisia ihmisiä on
asunut. Eräs vanha mummo sen vain muistaa."
"Tule, Maria!" huusi Antonia. "Täällä on kauneimpia ja punaisimpia
mesimarjoja. Katsos, miten ne kiiltävät! Tunne, miten ne tuoksuvat! Ah,
en minä tiedä mitään ihanampaa maan päällä kuin oikein suuret, kirkkaat
tummanpunaiset mesimarjat. Eikö niin?"
"Niin, niin, poimikaamme niitä!" sanoi Maria hymyillen. Ja siihen
lapsuuden raittiisen, suloiseen, viattomaan hymyyn haihtuivat sekä
entisyys että tulevaisuus.
PÄIVÄNSÄDE MARRASKUUSSA.
Muurahaiset tekivät työtä täydessä puuhassa. Paljo heillä olikin
tekemistä. Ensiksikin piti heidän muurata kammarinsa muurahaiskeossa
oikein tarkoiksi ja lämpimiksi talven varalle. Sitte piti heidän vielä
tarkastaa kaikki ruokahuoneet ja katsoa, oliko kylliksi muonaa
viideksi tai kuudeksi vankeuskuukaudeksi. Olipa vielä linnoitettava
kekokaupungin portitkin vihollisten hyökkäystä vastaan. Sitte oli
laistavat muurahaisten tiet ja toimitettava pois kaikki kuivaneet
havut, ja viimeisenä työnä oli kiipeäminen lähimpään puuhun pitämään
vaaria maailman menosta ja töllistelemään pilviä, olikohan talvi jo
hetikin tulossa.
Mutta kaiken tämän lisäksi oli muurahaisilla vielä sittekin yksi
vaivaloinen ja surullinen työ; heidän piti kaivaa hauta suurelle
emovainajallensa Luonnolle, ja siinä työssä olivat kaikki maan pikku
elukat, kaikki tyyni eli 94 kvintiljoonaa, 18 kvadriljoonaa, 400,000
triljoonaa, 888,000 miljoonaa 954,367. Kirjoitapas se luku; niin monta
niitä sanottiin olevan, vaan minä en tiedä niin tarkkaan; ehkäpä niitä
oli 954,368.
Jo oli hallanhärmää maassa, seitsemäntuhatta miljoonaa helmeä, eikä
kukaan niitä koonnut. Kaikki kuihtuneet ruohonkorret ja kaikki
lehdettömät puut olivat jo syvässä surupuvussa; mutta honkain ja
kuusten, jotka aina pitivät tummanvehreätä turkkia, ei tarvinnut tehdä
muuta kuin harjata pois sammal päällyksestä. Tuulet, nuo ilman
tyttäret, istuivat pilvissä ja karttasivat lumivillaa käärinliinoiksi;
jäätyvät aallot lauloivat surullisia lauluja rannalla, kunnes nukkuivat
pois jääpeitteen alle, ja pikku linnut, joita vielä oli jäljellä
muuttoajan jälkeen, harjoittivat pientä viatonta surumessua honkain
iltahuminan säestykseen. Kaikki oli niin kolkkoa, niin pimeätä, niin
syvällisen surullista.
Mutta silloin pilkisti pilven raosta yksi päivänsäde.
Yksi päivänsäde, oikeaa taivaista kultaa, paistoi mustasta lumipilvestä
hallanhärmän helmille, lakastuneelle ruoholle, elottomille puille,
jylhille hongille, uutteroille muurahaisille ja kaikille 94
kvintiljoonalle pikku elukalle -- jopa unohtui, miten monta niitä
olikaan -- ja yht'äkkiä muuttui kaikki tyyni.
"Mitä tämä on?" sanoi huuhkaja, joka istui viiritangon nenässä ja
harjoitteli alinta ääntä lauluun, joka alkaa näin: "Syksy on tullut ja
myrskyelee." Ja käreä ääni hänellä oli, mutta tyydyttiin siihenkin nyt,
kun laululinnut jo olivat poissa. "Mitä tämä on? Minä hämmennyn, minä
laulan väärin, minä en näe ainoatakaan nuottia, kun päivä noin paistaa
ihan vasten silmiä."
"Ei tämä käy päinsä", huokailivat muurahaiset, jotka juuri äsken olivat
suurella vaivalla siistineet hallanhärmän kauneiksi helminauhoiksi
ruohonkorsille, että näyttäisivät surukauluksilta, ja nyt alkoivat
kaikki helmet sulaa; "ei tämä käy mitenkään päinsä, siitä tulee vain
likaa ja rapaa. Eikö ole mitään päivänvarjoa, joka ulottuisi
pohjoisesta etelään?"
Heinäsirkka oli koko kesän positiivia vinguttanut eikä ollut huolinut
minkään työn teosta. Sentähden se nyt makasi näljästä puoli kuolleena
lakastuneen haavanlehden alla, mutta virkistyi päivänsäteestä ja luuli
jo kesän palanneen. Ja hän alkoi heti vääntää positiiviansa, niin että
haavanlehti hypähteli, mutta samalla hän väännälsikin kätensä ja
jalkansa poikki, sillä ne eivät enää olleet oikein kunnolla koossa, ja
siihen se hupi loppui.
Sen kaiken näki päivänsäde pilkistäessään mustan ja paksun syyspilven
raosta. Mutta väräjävillä siivillä liiteli se alaspäin läpinäkyvän
ilman halki, etsien jotakuta lohduttaakseen ja ilahuttaakseen maan
päällä.
Päivänsäde tuli jäätyneelle lammikolle ja välkkyi kirkkaassa
syysjäässä. "Onko täällä ketään surevaista?" kysyi hän. "Ei",
vastasivat koulupojat, tehden jäähän kauneimpia piirtoja äsken
teroitetuilla luistimillaan sekä nauraen ja riemuiten, ja koulutytöt
seisoivat rannalla, koetellen vuorottain kummallakin jalalla, kestikö
jää. Se oli niin erinomaisen hauskaa.
Päivänsäde lensi edelleen ja tuli lehdettömään koivikkoon. "Onko täällä
ketään surevaista?" "Ei", sanoi koivu, "mitäpä minä surisin? Tiedänhän
minä viheriöiväni vielä ihanammin uudestaan, kun kerran tulee kevät."
Edelleen lensi päivänsäde ja saapui köyhään tölliin, jossa vanhemmat ja
lapset antoivat viimeisestäkin leipäpalastaan toisille, jotka olivat
heitä köyhemmät. "Onko täällä ketään surevaista?" "Ei", sanoivat ne
köyhät ihmiset, "mitäpä me surisimme. Tiedämmehän, että Jumala
laupeudessaan pitää huolen kaikista lapsistansa, ja me jätämme siis
kaikki huolemme Hänelle."
Päivänsäde lensi laivalle, joka ankarasti taisteli myrskyssä. "Onko
täällä ketään surevaista?" "Ei", sanoi vanha merimies, "mitäpä me
surisimme. Jumalahan laivamme ohjaa satamaan; sentähden me pelkäämättä
teemme työtä kaikissa vaaroissa."
Päivänsäde lensi edelleen ja tuli sairasvuoteelle. "Onko täällä ketään
surevaista?" "Ei", sanoi sairas, "mitäpä minä surisin. Jumala on minun
terveyteni ja Hän tietää paraiten, mikä meille on hyödyllistä. Niinpä
on yksin tuskakin minun iloni, sillä minulle ei tapahdu mitään ilman
Jumalan tahtoa, ja Hänen tahtonsa on aina paras."
Vielä kerran lensi päivänsäde ja saapui hautausmaalle. Siellä istui
äiti itkien kuollutta lastansa, "Onko täällä ketään surevaista?" "Ei",
sanoi itkevä äiti, "mitäpä minä surisin, sillä kohtahan näen jälleen
lapseni tai kun itken, hyvä päivänsäde, niin itken ilosta, että Jumala
niin aikaisin otti rakkaan lapseni ijankaikkiseen iloonsa."
Ja päivänsäde kummasteli, ett'ei löytänyt yhtään surua maan päällä.
Vaan eipä se hyvä säde ollut vielä nähnyt kaikkea.
Vähän ajan kuluttua paistoi se sisään eräästä ikkunasta, ja siinä
seisoi pieni tyttö kukkaruukun luona. "Onko täällä ketään surevaista?"
"On", sanoi tyttö, "tässä on yksi. Minä suren myrtinoksaani, jonka
istutin onnelleni, ja nyt se kuihtuu pois syksyn pimeässä." "Eikö
muuta, kyllä minä sinut siitä lohdutan", sanoi päivänsäde. Ja se
paistoi niin lämpimästi myrtintaimelle, että se virkosi uuteen elämään,
ja poissa oli suru ikkunasta, poissa lapsen sydämmestä.
Vielä lensi päivänsäde ja paistoi vankihuoneesen. "Onko täällä ketään
surevaista?" "On", vastasi vangittu rosvo, joka istui siellä raudoissa,
odotellen tuomiotansa. "Enkö minä surisi, joka olen pahantekijä ja
vanki, jonka Jumala ja ihmiset ovat hyljänneet, jolla ei ole yhtään
toivoa eikä armoa." "Katsos tähän", sanoi päivänsäde ja paistoi samassa
raamatun lehdelle, josta oli auki se kohta, jossa Vapahtaja lupaa armoa
ja anteeksiantoa ristissä riippuvalle ryövärille. Ja suru poistui
vankeudesta, poistui toivottoman sydämmestä.
Päivänsäde lensi vielä kerran ja saapui vanhan Niku Remusen luo, joka
seisoi käsiänsä väännellen pauhaavan virran rannalla. "Onko täällä
ketään surevaista?" "On", sanoi Niku. "Mitä sinä suret?" "Minä suren
lapsuuttani, jolloin olin kiittämätön ja tottelematon vanhemmilleni, ja
he ovat jo ammoin kuolleet. Minä suren nuoruuttani, jonka kulutin
laiskuudessa ja vallattomuudessa, ja nyt olen jo vanha. Minä suren koko
elämääni, josta ei koskaan ole ollut kellekään mitään hyötyä eikä iloa,
sillä minä en ole koskaan ajatellut muuta kuin omaa huviani. Sentähden
minä nyt syöksyn tuohon kuohuvaan virtaan."
"Maltahan", sanoi päivänsäde. "Seuraa minua, niin minä näytän sinulle
tien sinne, jossa vielä voit tehdä jotakin hyvää maailmassa." Ja
päivänsäde liiteli edeltä mätästen ja kuivaneen ruohon yli, ja Niku
Remunen seurasi, kunnes yhdessä saapuivat lammikolle, jonne koululapset
olivat luvatta pujahtaneet työpäivänä. "Kas tässä", sanoi säde, "käy
tuohon istumaan ja kerro lapsille, mitenkä on, kun koko ikänsä
ajattelee vain omaa huviansa." Ja Niku Remunen ryhtyi kertomaan, ja
pojat ja tytöt istuutuivat kuulemaan, ja päivänsäde katsoi heitä
suoraan silmiin, niinkuin ijankaikkisen valon väläys. Ja vanha Niku
Remunen tuli taas iloiseksi, että hän vielä osasi toimittaa jotakin
hyvää, ja ymmärtäväiset lapset tulivat vakaviksi, mutta ei se
vahingoksi ollut, se oli iloinen vakavuus, sillä siitä kasvoi totinen
ilo.
Nyt oli päivänsäde lentänyt jo kylliksi sinä päivänä ja
silmänräpäyksessä se palasi 14 miljoonaa peninkulmaa takaisin
aurinkoon. Syyspilvi tuli ja laski rullakartiininsa maan yli, mutta
säde istui vielä tähystelemässä auringon reunalla pilkistääkseen joka
raosta, kuin vain huomasi tuossa rullakartiinissa. Kauanpa viipyi,
ennenkuin rako ilmestyi, mutta hetipä siitä sädekin pujahti ja paistoi
silloin valkoiselle lumelle. Vielä se kuitenkin muisti hauskaa
retkeilyänsä marraskuussa; silloin se oli ilahuttanut niin monta
sydäntä, ja se on aina iloinen muisto pitkiksi ajoiksi.
TELMYRI.
Lassi oli kuusivuotinen ja ulottui Hildalle melkein nenään asti. Ja
Hilda oli kymmenvuotinen ja luuli oikein hyvin sopivansa Lassille
tätiksi. Molemmat kiistelivät päivät päästänsä ja tuskin tiesivät
ollenkaan, miten suuresti rakastivat toisiaan. Mutta sen kyllä
huomasivat, milloin olivat erossa, Kun Hilda oli poissa koulussa, oli
Lassilla sanomattoman ikävä ja hän silloin teki vallattomuutta toisensa
perästä. Ja kun Lassi oli isän kanssa käymässä Forssan tehtaalla, oli
Hilda koko ajan neuvoton eikä tiennyt, mitä hänen piti tehdä, kun Lassi
oli poissa. Hilda päätti kerran ruveta pitämään päiväkirjaa Lassin
vallattomuuksista, ja se kiitettävä tarkoitus hänellä, oli mielessä,
että saattoihan jossakin sopivassa tilaisuudessa lukea hänelle sen
kauniin luettelon. Hän ajatteli siitä tulevan Lassille hyvän
rangaistuksen, niin että saisi oikein hävetä tyhmyyksiänsä.
Pilvisenä päivänä ennen joulua, kun Hildalla jo oli lupa koulusta ja
Lassi telmi tavallista enemmän, sanoi Hilda hänelle. "Lassi, tules
tänne!"
Lassi istui nurkassa sovittelemassa paikoilleen puuhevosensa toista
takajalkaa, jonka oli äsken ajanut poikki, kun ei muka hevonen kyllin
vikkelästi vetänyt kuormaa. Hän oli suutuksissaan eikä ollut siis
kuulevinaankaan.
"Tules tänne, niin minä luen sinulle jotakin", sanoi Hilda vähän
veitikkamaisesti, sillä hän oli juuri ottanut käteensä sen merkillisen
päiväkirjan.
Lassi tuli. Hän piti paljon saduista niinkuin kaikki muutkin ja luuli
ehkä Hildan aikovan lukea ritari Siniparrasta tai muusta semmoisesta.
"Käyhän tuohon pallille istumaan ja ole vaiti ja hiljaa, niin saat
kuulla rosvopäällikkö Telmyri Mellastelijan urhotyöt ja seikkailut."
Lassi istuutui siivosti ja Hilda alotti esipuheen:
Oli kerran rosvopäällikkö Telmyri ja niin edespäin. Hänellä oli kelpo
kummi eli ristiäiti, ja koska hän teki niin paljon vehkeitä tässä
maailmassa, täytyi hänen kumminsa tehdä kirja ja kirjoittaa siihen
kaikki, mitä Telmyri teki. Sen kirjan päätti kummi sitte painattaa
Porvoossa, että kaikki ihmiset saisivat tietää, miten häjy ja
ymmärtämätön Telmyri oli ollut. Nyt, näetkös, minä lainasin kummin
kirjan, ennenkuin se lähetetään Porvoosen painettavaksi, ja nyt saat
kuulla, mistä kaikesta Telmyri saa hävetä.
Lassi hörkisti korvansa. Hän ei ollut koskaan kuullut puhuttavan
semmoisesta rosvopäälliköstä.
Hilda oli olevinaan hyvin totinen ja luki päiväkirjasta:
_1 päivä tammikuuta_. "Telmyri alkoi vuotensa potkimalla rikki
sänkynsä, ja ylös noustuaan pani hän toisen sukkansa pesuvatiin,
nähdäkseen muka, pysyikö se veden päällä. Sitte tuli äiti sisään --
sillä oli hänellä äiti -- ja löi häntä märjällä sukalla. Eikö se ollut
hyvin ansaittu?"
Lassi näytti kummastelevalta eikä sanonut mitään.
_6 päivä tammikuuta_. "Harmaa mirri makasi matolla uunin edessä.
Telmyri otti mirrin, pisti sen uuniin ja pani suupellit kiinni. Tulta
oli siellä ollut viimeksi eilen ja hiilet vielä hehkuivat; mirri alkoi
hirveästi naukua. Isä tuli sisään -- sillä Telmyrillä oli isäkin --
vapautti mirrin ja käski Telmyrin ottaa käteensä hehkuvan hiilen.
Telmyri aikoi juosta pois, vaan isä pani hiilen hänen käteensä ja antoi
sen vähäsen polttaa. Silloin huusi Telmyri.
"Eipähän, en minä huutanut", sanoi Lassi.
"Tässä on, että Telmyri huusi."
_2 päivä helmikuuta_. "Pojat olivat kelkkamäessä, ja Telmyri myöskin.
Silloin Telmyri hautasi lakkinsa lumeen, niin ett'ei sitä löytynyt
ennenkuin seuraavana keväänä, kun kinokset sulivat. Vaan kun häneltä
sillä kerralla kylmi vasen korva, pääsi hän pulasta varoituksella!"
"Kun en löytänyt lakkia."
"Kuulehan edelleen!
"_20 päivä helmikuuta_. Äitillä oli munia korissa, joka oli talvella
vierashuoneessa, siinä kun ei kukaan asunut ja oli kohtuullisen viileä.
Telmyri löysi korin vierashuoneen sohvan alta ja huviksensa nakutteli
munia vastakkain, niin että sisus juoksi kaikista sohvan hienolle,
vehreälle päällykselle. Siitä huvista pistettiin Telmyri ruokakaappiin,
mutta sieltä hän löysi hillopurkin ja tyhjensi sen sormillansa. Sen
kepposen tähden salvattiin hänet isän kammariin ja siellä hän pysyi
hiljaa."
Lassi nauroi vähän hämillänsä.
"Niin, eikö se ollut kelvoton rosvopäällikkö?" jatkoi Hilda. "Kuule
edelleen."
_7 päivä maaliskuuta_. "Telmyrillä oli myöskin sisar..."
"Nimeltä Hilda", keskeytti Lassi.
"Taisi olla Lauli. Hänellä oli hyvin kaunis ja sievä nukke, jolla oli
oikea tukka ja oikeat silmät, ja sen nimi oli Helmi. Laulin ollessa
koulussa otti Telmyri Helmen ja kaivoi rikki toisen silmän, nähdäkseen,
mitä siinä oli sisässä. Sitte hirtti hän Helmen tukasta pellinnuoriin
muka kiikkumaan. Lauli, kotiin palattuaan ja nähtyään Helmi raukan,
alkoi itkeä."
Lassi punastui ja löi läntistyneiden saappaidensa kantoja lattiaan.
Hilda jatkoi: "Silloin alkoi Telmyrikin itkeä, pyysi sisareltansa
anteeksi eikä ennen rauhoittunut, kuin isä laitatti tohtorilla Helmen
silmän jälleen eheäksi. Oliko oikein, että hän katui?"
"Niin, mutta Helmihän parani jälleen", sanoi Lassi.
"Vahinko vain, että Telmyrillä oli niin lyhyt muisti. Viikon kuluttua,
_14 päivänä maaliskuuta_, aikoi hän lähteä hiihtämään, vaan oli
hukannut villahansikkaansa. Silloin löysi hän äitin hyvät valkoiset
ranskalaishansikkaat, sulloi ne käpälöihinsä ja läksi lumikinoksiin.
Kun hän palasi, olivat kaikki sormet paljaana toisessa kädessä ja
toinen hansikas oli hukkunut. Oliko se kauniisti tehty?"
"Minun paleli käsiäni."
"Äiti torui, mutta Telmyri ei viisastunut. _1 päivänä huhtikuuta_ aikoi
hän säikyttää vanhaa Kaisaa. Sitä varten hän asetti kaksi tuolia
päällekkäin salin oven eteen sisäpuolelle ja niiden päälle pallin ja
pallille kukkaruukun. Kaisan sijaan tuli ovesta hovineuvoksen-rouva
Agander ja oli vähällä pyörtyä säikäyksestä, kun tuolit romahtivat
maahan ja kukkaruukku rikki räjähti. Silloin Telmyri taas pistettiin
salvan taa.
"_20 päivänä huhtikuuta_ tahtoi Telmyri koettaa jousella
ammuntataitoansa ja ampui nuolen kyökin ikkunasta. Selvisi asiasta
varoituksella.
"_2 päivänä toukokuuta_ nyhti hän purston kukolta ja siitä tuhotyöstä
salvattiin hänet tunniksi kanakoppeliin."
"_4 päivänä_ sousi hän taikinakaukalolla ulos purolle, kaatoi kaukalon
ja kastui korviaan myöten.
"_18 päivänä_ hän pani lakkinsa täyteen kiviä ja upotti sen puron
rantaan turpoamaan tiheäksi kuin korvo.
"_22 päivänä_ oli äiti kylvänyt aamusilla herneitä ja iltasilla Telmyri
ruoposteli hernepenkin katsoakseen, olivatko herneet jo kasvaneet. Sai
vain varoituksia, ett'ei toiste olisi niin tyhmä."
"_23 päivänä_ hän särki teekupin, survoi sen hienoksi huuhmaressa ja
koetteli uskotella Kaisalle sen olevan sokuria.
"_Juhannuksena_ teki Telmyri niin monta vallattomuutta, että niitä on
mahdoton kaikkia luetellakaan..."
"Enpähän", sanoi Lassi. "Minä vain revin kaksi reikää mekkooni,
suuremman ja pienemmän."
"Kuule vielä", jatkoi Hilda, "_6 päivänä heinäkuuta_ kaivoi hän kuopan
puutarhaan ja pani siihen isän sinetin, äitin sormustimen, kuusi
männynkäpyä ja sammakon. Sitte täytti hän kuopan. Se oli muka aarre.
Koko talo etsimään sinettiä ja sormustinta, kunnes Telmyri otettiin
epäilyksen alaisena tutkittavaksi. Hän silloin tunnusti kaivaneensa
maahan aarteen ja sai rangaistukseksi riittävän tukkapöllyn. Oliko se
oikein?"
"Mutta minä en valehdellut", sanoi Lassi.
"Hyi! Olisiko hänen vielä pitänyt valehdella? Telmyrillä oli kuitenkin
vähä pahaa omaatuntoa, sillä hän pysyi koko iltapäivän poissa
naapuritalossa. Siispä hänen rangaistuksensa oli oikea. _28 päivänä
heinäkuuta_ hän astui puujaloilla, kompastui ja kaatui pitkäksensä
keskelle gurkku-penkkiä. _30 päivänä_ meni hän luvatta rantaan, työnsi
veneen vesille ja läksi soutamaan. Mutta tuuli kovasti ja sankari oli
joutua ulos ulapalle. Silloin hän alkoi huutaa apua."
"Kyllä minä olisin jaksanut soutaa, vaan airot, näetkös, olivat
pitkät."
"Ja soutaja oli liian lyhyt. Matti souti sinne suurella veneellä ja toi
veitikan maalle. Telmyri oli rangaistu omalla peljästyksellään.
Seuraavana päivänä ratsasti hän kellolehmällä, putosi ja sai reiän
päähänsä."
"Olen minä ratsastanut monella hevosellakin."
"Mahdollista kyllä", jatkoi Hilda. "_11 päivänä elokuuta_ yritti
Telmyri ratsastamaan myöskin tallipässillä. Mutta pässi ei tuosta ollut
kovinkaan mielissään, vaan ryhtyi päkkäämään. Telmyri läksi pakoon ja
pässi jäljestä. Viimein molemmat joutuivat kahakkaan tallin seinän
luona, ja ell'ei Kaisa olisi sattunut maitorainnan kanssa juuri
tulemaan läävästä, olisi siinä tullut suuri tappio."
"Minä löin sitä, niin, minä löin sitä niin että..."
"Tässä on, että Telmyrin kyllä teki mieli lyödä pässiä, vaan todella
hän vain huusi: hyvä Kaisa, tule auttamaan!"
"Niin, kun keppi katkesi!"
"No, vielä edelleen. _19 päivänä elokuuta_ söi Telmyri raakoja
karviaismarjoja; niin paljon, että tuli kipeäksi. _22 päivänä_ hän
heitti kivellä rikki myllynviirin. _29 päivänä_ pani hän Helmen uimaan
puroon ja _30 päivänä_ putosi itse siihen. _4 päivänä syyskuuta_
piirusti Telmyri hiilellä maisteri Pitkäsen muotokuvan äsken valaistuun
kyökkikammarin uuniin. Siitä hän joutui salvan taakse."
"Niin, mutta minä menin ikkunasta pihalle."
"Ja sitte Telmyri salvattiin vinnikammariin, josta hänen ei tehnyt
mieli hypätä ulos ikkunasta. _18 päivänä syyskuuta_ oltiin puolukoita
poimimassa metsässä, ja Telmyri juoksi oravan jäljestä, kunnes putosi
hetteesen. Siihen jäi toinen saapas ja uudet housut turmeltuivat
pilalle. _20 päivänä_ oli hän perunoita kaivamassa ja löi kuokalla
sääreensä. _24 päivänä_ hän putosi pihlajasta.
"_4 päivänä lokakuuta_ juoksenteli Telmyri likasilla saappaillaan kaikki
huoneet lakkiaan etsimässä, kunnes löysi sen puulaatikosta, johon sen
oli kätkenyt hiekkaa täynnä. _8 päivänä_ toi hän kotiin sylin täyden
nauriita jotka oli saanut joltakin pojalta, ja poika oli ne
varastanut."
"En minä sitä tiennyt."
"Ei, Telmyri ei sitä tiennyt, sentähden häntä ei rangaistukaan. Mutta
hänen täytyi itsensä kantaa nauriit takaisin naapuriin, josta ne oli
varastettu. _16 päivänä_ hän ahneudessaan maistoi aniliinipullosta ja
tuli hyvin kipeäksi. _17 päivänä_ kykeni hän jo lyömään nauloja äitin
messinkisiilin reikiin. Siili aivan turmeltui, ja välttääkseen saman
tyhmyyden tekoa uudestaan ajoi veitikkamme _18 päivänä_ puutulpan
kahvipannun piippuun. _29 päivänä_ hän huvikseen pisti Kaisan
kehrätessä tulen pellavakuontaloon, josta ilosta hän taas sai
tukkapöllyä. _3 päivänä marraskuuta_ hiipi hän luvatta luistinjäälle ja
veti ylös toisen pojan, joka oli pudonnut veteen. Siitä pääsi Telmyri
ensin lukon taa ja sitte sai tortun."
"Minuapa kiitettiin myöskin", sanoi Lassi ylpeästi.
"Ei hyvää tehdä tortuista eikä kiitoksista", sanoi Hilda. "Pahempaa
tapahtui _4 päivänä joulukuuta_. Silloin joutui Telmyri riitaan
Naapurin poikien kanssa suuresta aarteesta, jonka olivat löytäneet
tallista, ja se oli kuollut hiiri. Telmyri löi kepillään Naapurin
Kallelle kulmaan suuren kuhmun, ja Kalle oli häntä pienempi. Siitä piti
Telmyrin pyytää anteeksi Kallelta, mutta hän ei tahtonut."
"Kalle se ensin löi minua", sanoi Lassi.
"Niin, mutta Kalle oli vasta neljän vuoden mies ja Telmyri kuuden. Hyi
suurta häpeätä, lyödä niin pientä poikaa! Ja kun Telmyri ei tahtonut
pyytää anteeksi, sai hän isältä vitsaa. Se oli ensi kerta koko
vuodessa. Telmyrin täytyi pyytää anteeksi, mutta silloin vasta pahinta
tapahtui. Hän pyysi anteeksi suullaan, vaan ei sydämmellään. Muutaman
päivän kuluttua olivat pojat lumisilla, Telmyri puristi pallon hyvin
kovaksi ja heitti Kallea. Pallo sattui Kallelle poskeen, ja poski
turposi paksuksi. Miksi semmoista sanotaan?"
Lassi oli vaiti.
"Sitä sanotaan _kostoksi_, ja kosto on kiittämättömyyden ja
petollisuuden jälkeen kaikkein ilkeintä, kuin ihmisen sydämmeen voi
tulla. Kostonhaluinen ihminen on Jumalan vihollinen, ja kaikki taivaan
enkelit itkevät sitä. Mitenkä voi semmoisella ihmisellä olla koskaan
oikeaa iloa ja rauhaa omassatunnossaan?"
Lassi puri hammasta ja irvisti niin omituisesti, pidättääkseen
kyyneliä. Vähän ajan perästä nousi hän paikaltansa ja meni pois
sanomatta mitään.
Hilda tunsi kyllä veljensä, ei ollut huomaavinaan irvistystä eikä
pyytänyt häntä viipymään. Puolen tunnin kuluttua palasi Lassi ilosta
loistavana. "Missäs nyt kävit?" kysyi Hilda.
"Oli niin", sano\ Lassi vähän hämillänsä, "että... muistathan kelkkani,
jonka sain viime vuonna joululahjaksi. Vilkki sen nimi on eikä niin
sukkelaa kelkkaa ole kellään kuin Vilkki."
"Niin", sanoi Hilda, "kyllä muistan, että Vilkki on sinusta hyvä,
parempi kuin Matista paras hevosemme, ja sinä aina kehut, ett'ei
kellään ole niin hyvää kelkkaa."
"Nyt minä annoin Vilkin Naapurin Kallelle. Hän tuli niin iloiseksi,
ett'ei osaa ajatellakaan, miten iloiseksi hän tuli!"
"Entä sinä, Lassi, etkö sinä tullut iloiseksi?"
"Kyllä; tiedäpäs, Hilda, minä olen ollut niin pahoillani siitä
kuolleesta hiirestä, ja minä olen ollut niin paha aina siitä asti, ja
niin ikävää kun on ollut... ja kun sinä kerroit, että Jumalan enkelit
itkevät, silloin tuntui minuakin itkettävän... ja minä läksin Naapurin
Kallen luo, näetkös... ja nyt on kaikki hyvin, nyt olen niin
sanomattoman iloinen, että nyt se vasta tulee oikein hauska joulu."
Hilda syleili Lassia ja suuteli häntä ja tanssi hänen kanssaan
seitsemän kertaa ympäri lattiaa. "Arvaapas mitä?" sanoi hän. "Nyt kun
Telmyrin kummitäti lähettää päiväkirjansa Porvoosen painettavaksi,
pyydämme häntä kertomaan myöskin tuon kuolleen hiiren jutun. Se
historia oli ruminta ja viisainta kaikesta, kuin Telmyri teki koko
vuonna."
"Pyydä häntä myöskin kertomaan Laulista, sillä ell'ei Laulia olisi
ollut, olisi Telmyri ollut aika vekkuli."
"No, ei se niin vaarallisen paha Telmyri sentään ole! Välistä hän kyllä
mellastelee ja tekee tyhmyyksiä, vaan Jumala on kuitenkin antanut
hänelle rehellisen sydämmen; kyllä hänestä mies tulee."
Ja semmoinen se oli tämä rosvopäällikkö.
NINIVE.
Oli kerran suuri kaupunki, suurimpia koko maailmassa; kolme
päivänmatkaa pitkä; sen nimi oli Ninive. Se oli täynnä palatseja ja
kalleuksia, ja asukkaita oli siinä lukemattoman paljo sekä mahtavia
ruhtinaita ja väkeviä sotajoukkoja. Kaupungin suuret kirjastot olivat
täynnä muinaisajan viisautta, ja siellä oli monta viisasta miestä ja
taiteilijaa, jotka koristelivat kaikki paikat ihanimmasti. Oli siellä
myöskin hurskaita, jotka palvelivat Jumalaa, mutta jumalattomia oli
enempi ja he täyttivät suuren kaupungin hulluudella eivätkä
tunnustaneet Jumalaa olevankaan. Sillä he luottivat suureen voimaansa,
kunniaansa ja rikkauteensa eivätkä luulleet itseänsä kenenkään
voittavan taivaassa eikä maan päällä.
Silloin lähetti Jumala profeetta Joonaan saarnaamaan Ninivelle
hävitystä, saman Joonaan, jonka suuri kala nieli ja sitte jälleen
oksensi maalle. Joonas meni Niniveen ja sanoi kansalle: "Vielä on
neljäkymmentä päivää, sitte Ninive hukkuu."
Niin Niniven kansa uskoi Jumalaan, nöyrtyi paastoon ja rukouksiin ja
kääntyi pahalta tieltänsä. Ja Jumala armahti heitä ja otti pois
rangaistuksen Niniveltä, niin ett'ei kaupungille mitään pahaa
tapahtunut.
Joonasta suututti, ett'ei hänen ennustuksensa toteutunutkaan. Hän meni
ulos kaupungista, teki itsellensä majan ja istuutui sen varjoon
katselemaan, eikö kaupunki kuitenkin hukkuisi. Jumala kasvatti pensaan
varjoamaan Joonaan majaa ja virvoittamaan häntä päivän paahteessa.
Mutta seuraavana aamuna lähetti Jumala madon syömään pensasta, niin
että se kuivi. Joonas raukesi kuumuudesta ja se häntä niin suututti,
että hän toivotteli itsellensä kuolemaa.
Silloin sanoi Jumala Joonaalle: "sinä säälit ja armahdat pensasta, jota
et kasvattanut, joka yönä kasvoi ja yönä katosi. Eikö minun pitäisi
armahtaman suurta Niniven kaupunkia, jossa on enempi kuin sata
kaksikymmentä tuhatta lasta, jotka eivät tiedä erottaa, kumpi oikea ja
kumpi vasen käsi on, sekä paljo eläimiäkin!"
* * * * *
Tämä tapahtui profeetta Joonaan aikana, jolloin Assyrian suuri
pääkaupunki Ninive nöyrtyi ja siten säilyi Jumalan tuomiosta, Mutta sen
jälkeen kasvoi Ninivessä toinen miespolvi, joka taaskin unhotti Jumalan
ja täytti suuren kaupungin pahemmilla synneillä ja hulluuksilla kuin
heidän esi-isänsä. Silloin lähetti Jumala profeetta Nahumin, ja Nahum
sanoi Niniven kansalle:
"Hävittäjä nousee sinua vastaan ja piirittää linnasi. Katso eteesi
teillä, sillä paimenesi makaavat! Sonnusta itsesi ja vahvista muurisi
lujilla tilleillä! Vihollinen tulee ja hävittää viinapuusi oksat. Hänen
rattaansa kimaltavat kuin tulisoitsut ja salamat, kun tiellä kilvataan
ja sotaan mennään. He tulevat muureille asti; portit avataan heille
virtain luota ja palatsi hajoitetaan. Ninive on kuin kalalammikko
täynnä vettä; mutta sen pitää juosta pois, Siinä huudetaan:
'pysähtykää, pysähtykää!' mutta ei kukaan katso taaksensa. Ruoskat
läjähtelevät, rattaat ratisevat, hevoset hirnuvat, vaunut vierivät.
Vihollinen lähettää ratsujoukkoja, joiden miekat välkkyvät. Kaatuneita
on läjittäin, niin että heidän ruumeihinsa langetaan. Hopeata
haalitaan, kultaa ja kalleuksia ryöstetään summaton paljous. Tuli on
polttava sinut ja miekka sinut surmaa, sanoo Herra; kaikki tämä
tapahtuu sentähden, että olit iloinen ja suloinen synnin palveluksessa
ja että olet saattanut väärälle tielle monta sukukuntaa. Nyt ei enää
kuulla sinun käskyjäsi maailmassa; kaikki maat vapisevat ja kaikki
lapset kalpenevat kuin saviastiat. Entiset imartelijasi sanovat: Missä
on nyt niiden leijonain asunto? Ninive on hävitetty ja kansat
paukuttavat käsiänsä sinun kukistuksellesi."
Semmoinen oli Nahumin uhkaava ennustus. Ninive ei häntä kuullut, ja
tuomio täytettiin. Kaldaijalaiset tulivat sotavoiman kanssa,
valloittivat kaupungin ja hävittivät Niniven niin perinpohjin, että
moneen, moneen sataan vuoteen ei kukaan tiennyt paikkaakaan, jossa se
suuri kaupunki ennen oli ollut. Vasta nykyaikoina on muutamia sen
peninkulmain pituisista jättiläispalatseista kaivettu sorasta näkyviin
todistamaan Kaikkivaltiaan tuomioiden oikeutta. Suuria, kummallisia
eläinten ja ihmisten kuvia on äskettäin saatu näkyviin Niniven
raunioista ja viety Lontoon ja Pariisin kivisaleihin. Siellä ne nyt
seisovat yhtä ehyinä kuin 2,500 vuotta sitte ja katsoa tuijottelevat
nykyajan ihmisiä suurilla, kankeilla, kummituksen näköisillä
kivisilmillään. Joonas on kuollut, Nahum on kuollut, ja Ninive on
ammoin hävinnyt maan päältä. Mutta kun kaikki muut ovat vaiti, täytyy
kivien puhua.
Kerran varmimman rauhan aikana keskikesällä, kun Ranska oli
mahtavuutensa kukkulalla Krimin sodan jälkeen, ja kun suuri
maailmankaupunki Pariisi, joka on meidän aikamme Ninive, oli
ihanimmillaan ja rikkaudesta loistavimmillaan; kun kaikki oli vain
kukkia ja iloa, tanssia ja peliä, kultaa ja marmoria, silkkiä ja
helmiä; silloin minä yksin ajatuksissani kävelin Louvre-palatsin
viileissä, hiljaisissa ja hämärissä kivisaleissa ja ihmetellen katselin
Niniven muinaisajan jättiläiskuvia. Miten mahtava onkaan se valtakunta
ollut, miten komea ja muhkea se kaupunki, joka ennen muinoin piti
semmoisia kuvia rapuillansa ja toreillansa! Niiden kivien edessä olivat
profeetat puhuneet kansalle, ja minä olin kuulevinani Nahumin sanojen
hiljaa kaikuvan kivimöhkäleistä:
"Sinulla on enempi kauppiaita kuin tähtiä taivaalla; sinun ruhtinaasi
ja päämiehesi ovat lukemattomat kuin heinäsirkka-parvet, mutta kun
aurinko nousee, ovat ne poissa, eikä kukaan tiedä, mihinkä he joutuvat.
Paimenesi makaavat, Assurin kuningas! Nouse vartioimaan linnojasi sillä
vihollinen lähestyy, ja lujat linnasi putoavat kuin kypset viikunat sen
suuhun, joka niitä vain tahtoo syödä!"
Minun muistellessani näitä sanoja kuului palatsin ulkopuolelta
ilohuutojen hälinä. Voitolliset sotajoukot kulkivat pitkin katuja,
voitonmerkkejä kantaen, ja meluava ihmisjoukko seurasi riemuiten ja
pauhaten. "Mitä unelmia!" sanoin itsekseni. "Eikö tämä ole urhollinen
Ranskanmaa ja ylpeä, iloinen Pariisi? Eivätkän toki Nahumin sanat tässä
toteudu..."
Minä petyin: ne toteutuvat juuri tänä aikana ja kaiken kansan edessä,
ell'ei kaikkivaltias Jumala peruuta uhkaustansa, niinkuin Joonaan
päivinä. Mutta silloin pitäisi ylpeän Pariisin nöyrtyä Jumalan edessä
niinkuin ennen Ninive. O, jospa se nöyrtyisi, jospa se olisi Joonaan
eikä Nahumin Ninive! "Sillä", sanoo profeetta, "Herra on pitkämielinen
ja suuri voimasta. Hänen tiensä on tuulessa ja pilvissä: maa vapisee,
vuoret halkeavat ja kansat kauhistuvat Herran tuomioiden edessä." -- O,
Herra, armahda myöskin meidän aikamme Niniven monia pikku lapsia,
ett'eivät he hukkuisi, vaan vaeltaisivat hyveissä ja hurskaudessa!
(Lokakuussa 1870.)
JOULUSATU.
Sä tunsit Jäykkäsen kenties?
Hän oli nuori herrasmies.
Hän uljas, rikas, ylhäinen,
Ja koti, vaimo herttainen
Ja kaksi lasta hänellä,
Ne Frits ja Alma nimeltä.
Eiks onnekas hän? Totta kai.
Ja jouluaattokin nyt sai.
Vaan jotain, jotain kuitenkin
Puutetta oli hälläkin:
Ei muistanut hän onnessaan
Turvaansa panna Jumalaan.
Ei hällä pöytävieraana
Jumalan sanaa, Kristusta
Ei taivaan enkeliäkään
Joul'yönä luona pöydän tään.
Frits, Alma myös ties sadun sen,
Mi sykkimään saa sydämmen
Niin rikkahan kuin köyhänkin:
_Paikasta hyvän enkelin_.
"Nyt, isä, eikö sopisi
Vieraaksi pyytää enkeli?"
Niin nauroi herra Jäykkänen:
"Kutsumme _ensi_ jouluks sen."
Ja ilta oli iloinen,
Vaan entä herra Jäykkänen?
Ah, sydän vast' on ihmeinen!
Istuttiin pöydän äärehen:
Kaikk' kaunista; kuus' valon soi;
Vaan -- puuro palaneena... voi!
Rypistyi otsa Jäykkäsen,
Tylysti pois hän työnsi sen.
Pyys' vaimo: "anna anteeks, oi!
Noin myöskin joskus käydä voi."
Ja lapset lausui: "isämme,
Miks suutut noin? oi, riemuitse!"
Vaan mitä virkkoi herra tää?
"Mua mielitäänkö myrkyttää?
On häpeä ja syntikin,
Jos moista ruokaa nauttisin!"
Kuink! kävi! Ensi jouluna,
Kun kuusi loisti kaikilla,
Niin yksin Jäykkänen nyt vaan
Pimeessä istui huoneessaan.
Hän rikas, terve, nuorikin,
Vaan yksinään hän kuitenkin:
Haudassa nukkui puoliso,
Lapsetkin siellä lepäs jo.
Ja suljetussa huoneessaan
Hänelle pöytä katetaan.
Oivasti kaikki laitettu,
Ei puuro pohjaan poltettu;
Vaan nyt se oli polttava,
Kun rakas käs' ei tarjoa!
Ei vaimon, lasten ääniä,
Ei kuusikaan niin vehreä.
Hän karvain mielin seisomaan
Nous' autiossa huoneessaan:
"Pois viekää kurja ruoka tää!
Se vasta pahoin myrkyttää.
Väkeni miss' on? Heistä ken
Nyt kattoi pöydän _viidelle_?
Erotan hänet paikalla:
Ei saavu mulle vieraita."
Palvelja vanha vastasi:
"Oi, herra, suokaa anteeksi!
Häpeän erhetystäni;
Mä katoin, kuten silloinki,
Kun neljä istui pöydässä;
Vaan tuota en mä ymmärrä,
Kun joku muu, en tiedä ken,
On kattanut sen viidellen."
"No, olkoon!" virkkoi herra vaan;
Niin kummaa tuns' hän tunnossaan.
Hän istui pöydän äärehen
Ja posken painoi kädellen,
Ja istuissansa alkoivat
Silmistä kyynelpisarat
Tipahtaa, kunnes itkusta
Hän oli juur'kuin sokea.
Sai sairaaks mieli ylpeä,
Pehmistyi sydän ynseä;
Hän tyytymätön olleensa
Parhaimpaan muisti riemuunsa,
Havaitsi: kaikki lopun saa,
Miss' ei ol' läsnä Jumalaa
Suomassa iki rauhaa tään
Maan lyhykäiseen elämään.
Hän kauan, kauan istui näin.
Vaan katsoessaan ylöspäin,
Kas, paikat täynnä pöydässä!
Siin' nauraa vaimo lempeä,
Pien' Alma leikkii toimessaan,
Viel' istuu Fritskin paikallaan;
Vaan viidentenä istuvi
Jumalan kaunis enkeli.
Silmäänsä hieroi kurja mies:
"Mä häijyn unen näin kenties,
Ett' omaiseni menetin;
Jumalan kiitos, heräsin!"
-- Vaan kuule! ääni hellä soi,
Mi ihmisen ei olla voi;
Niin helkkyi ääni enkelin
Hopeakellon sävelin.
"Et unta nähnyt; menetit
Omaises. Vaan sä unhotit,
Ett' _täksi_ jouluks enkelin
Sä pyysit nyt vuos' takaisin.
Nyt saavuin, kuten pyysit sa.
Edelläin kulki kuolema,
Sä että oikein kernahan
Mun luokses soisit saapuvan.
"Katsoppa! Taivaan enkeli
Ei saavu sille vieraaksi,
Ken ylpeänä armahan
Unohtaa Isän, Jumalan.
Vieraaksi yksin saapuu tuo
Vain sydämmestä nöyrän luo,
Jon pöytään sana Jumalan
Ja Kristus vieraaks suodahan.
"Siks sydäntäsi ylpeää
Jumala tahtoi pehmittää,
Ei vihassa, vaan armossa,
Sä että hurjast' onnesta
Joutuisit Luojan jalkain luo:
Niin enkelins Hän sulle suo.
Ja heill' on riemu herttainen,
Kun katuu, kääntyy syntinen.
"Jos kanssa näiden seuraajain
Sun luokses nyt saan jäädä vain,
Olemme aina seuranas
Niin riemussa kuin murheessas,
Ja näkymättöminä me
Sivullas yhä seisomme,
Sua auttaen, ja viimeksi
Luo Luojan viemme sielusi."
Lopetti enkel' lausehen.
Pöydässä istui Jäykkänen
Murheisna ja myös riemuissaan;
Vaan tuossa tuumiellessaan
Ja muodonpiirteet rakkahat
Tunteissaan -- kas, niin kasvoivat
Neljälle näille siivet jo:
Ne haihtuivat kuin kuutamo.
Siit' asti herra Jäykkänen
Hyv' oli, nöyrä, herttainen.
Köyhille soi hän hyvyyttään,
Ol' rikas vain ja mielissään,
Niin entistäänkin rikkaampi:
Häll' oli luona enkeli
Ja taivahassa tavara,
Jot' aina lisäs Jumala.
Tok', kun hän näki kauniita
Ja riemuisia lapsia
Ääressä joulukuusen, niin
Hän vaipui tuumiin murheisiin;
Sitt' antain heille namuja
Hän lausui: "tänä iltana
Ruoalle kanssain neljä saa,
Vaan kutka on ne -- arvatkaa!"
HAUKAN VIHA KEVÄTYHDISTYSTÄ KOHTAAN.
(Toukokuussa 1870.)
Tuhmuutta moista en ymmärrä,
Min lapset saivat nyt päähänsä.
Mit' auttaa itkuhun vääntää suuta,
Jos jotkut pienoset linnut huutaa?
Lorua! Minne ne kelpajais,
Jos niitä ei edes syödä sais?
En viitsi oksalla istuvaisen
Säveltä kuulla ma kehnokaisen;
Sen pytlipyt ja sen titterloi,
Sairaaksi moisesta tulla voi.
Ma puolestan' olen syöjä lihan;
Kas varis on sävelniekka ihan.
Ja korpin ääni se miellyttää
Ja täynn' on tietoja pöllön pää.
Eläint' ei sallita piinattavan!
Ei häkkiin varpusta suljettavan!
Vaan tuo on sortoa luonnon tavan.
Mä moinen raukka en olekkaan;
Uljaasti halkasen ilmaa vaan,
Kuin nuoli itseni maahan viskaan,
Otusta iskien suoraan niskaan.
Sen kuikutuksista huolin viis;
Nokallain sen veren ahmaan siis.
Mi muu ois tehtävä täällä kellä.
Kuin huvikseen yhä hävitellä?
Kas oivaa on se ja miehevää,
Miestyöksi mielin sen nimittää.
Käy niinkin, kotka kun syöksyy siivin,
Mä pensaasen kuni raukka hiivin,
Niin pyssymiestäki lymyilen,
Vain heikot rosvoan hymyillen;
Kas, parhain taito on, muista sitä,
Ett' oma nahkansa säästää pitää.
On itseään kukin lähinnä,
Se oikein, ett' anon turvaa _mä_,
Vaan kunhan turvassa itse olen
Niin _muita_ julmasti haaskaan, polen.
No, mitäs nyt sanot, vetelys?
Eiks lellityst' ole lempeys?
Jos viisahasti ei haasta haukka,
Niin tuskin mieltä on sulla, raukka.
Mä toivon joukossa poikien
On monta, jotk' yhä muistaa sen
Ja viskaa vanhaan tapahansa
Vain maahan murskaksi heikompansa.
Sen vasta mainitsen mieheksi,
Ken julma on sekä pelkuri,
Ja siitä myös tytöt parhain pitää,
Ken parhain kerskuvi, muista sitä.
Siis tapaa maailman noudata!
Kyll' elää lintusen laulutta.
Vaan kevätyhdistys yksistänsä
Tyhmyyttä on ihan tykkänänsä.
Yh kurjaa leikkiä kuitenki!
Saaliille käyn minä; hyvästi!
ELI REM.
Kaukana, tuolla suuressa Amerikassa on monta rautatietä, joilla
vaunujen pyörät nopeasti kiitävät eteenpäin rautaisia kiskoja myöten,
eikä siellä ole hevosia valjastettu vaunujen eteen, vaan ne kuljetetaan
vesihöyryn avulla. Ja höyry kohoaa kiehuvasta kattilasta ensimäisessä
vaunussa ja käyttää höyrykonetta, ja höyrykone panee pyörät liikkeelle,
ja niin kulkee ensimäinen vaunu eteenpäin, vetäen kaikki muut
perässään. Usein on koko pitkä jono vaunuja kiinnitetty toisiinsa, ja
koska tämä kulkee kolme kertaa nopeammasti kuin virkku hevonen juoksee,
niin ihmiset matkustavat mielellään rautatiellä höyryvaunussa.
Sentähden ovat useimmiten kaikki vaunut täynnä, toiset ihmisiä, toiset
härkiä ja lampaita ja toiset kaikenlaisia tavaroita, joita kuljetetaan
paikasta toiseen.
Tosin on hyvä, että on rautateitä, ja melkein kaikissa maissa niitä jo
onkin. Ruotsissa on jo monta rautatietä, vaan Suomessa on vähemmän.
Lienee kenties vaikeampi rakentaa sellaisia teitä täällä pohjoisessa
kuin munalla, sillä täällä on paljo mäkiä ja järviä ja jokia, joiden
yli rakennettavat sillat maksavat paljo rahaa. Vaan jopa sentään
useimmat meilläkin matkustavat rautateillä. Tiedämmehän me, kuinka
toisissa maissa on porattu teitä läpi korkeiden vuorien, ja toisissa
paikoissa on rakennettu kauhean korkeita siltoja järvien ja syvien
rotkojen yli; niin, on semmoisiakin rautateitä, joissa kuljetaan
kattojen päällitse suurissa kaupungeissa. Kaikkea tätä on tehty
sentähden, että ihmiset ja tavarat voisivat tulla pian perille; sillä
aika on kaikesta omaisuudesta kallein. Nyt jo saamme Suomessakin syödä
ruokaveron Turussa, toisen Helsingissä ja kolmannen Viipurissa.
Helsingistä matkustetaan kahdessa vuorokaudessa Ouluun; semmoinen matka
käy nopeammin kuin rattailla istuen laiskaa kyytihevosta lyödessä.
Nyt tahdon kertoa jotakin, joka tapahtui rautatiellä Yhdysvalloissa
Pohjois-Amerikassa, eikä siitä ole pitkää aikaa kulunut.
Siellä on kaupunki nimeltä York, ja ennenkuin tullaan kaupunkiin
Baltimoresta, kulkee rautatie korkean sillan ylitse. Tapahtuipa, että
höyryvaunun kulkiessa sillan yli, putosi hehkuvia hiiliä vaunun uunista
sillalle ja siitä syntyi tulipalo. Tuulen puhaltaessa kovasti ja kun ei
ketään ollut lähellä silloin, kun vaunut ohitse kulkivat, oli pian koko
silta tulen vallassa ja paloi poroksi.
Vähitellen tuli ihmisiä, jotka koettivat sammuttaa, mutta turhaan.
Silloin huusi joku heistä, että kymmenen minuutin perästä odotettiin
toista junaa samalta haaralta kuin edellinenkin; ja kun tien vieressä
oli vuori, joka esti siltaa tielle näkymästä, ennenkuin oltiin aivan
sen likellä, niin voisi tapahtua se onnettomuus, että toisen junan
johtaja ei tietäisi sillan palosta, vaan kulkisi täyttä vauhtia sinne
ja syöksyisi syvyyteen enemmän kuin sadan hengen kanssa, jotka
seurasivat mukana vaunuissa. Siinä seisoivat nyt kaikki neuvottomina ja
säikähtyneinä eivätkä tietäneet, mitä heidän piti tehdä, ilmoittaakseen
tuleville vaaraa.
Silloin oli siellä kaksitoista-vuotias poika Eli Rem, ja hän oli
rivakampi kaikkia muita. Hän rupesi juoksemaan pitkin tietä niin kauas
kuin voi, eikä viipynytkään kauan, ennenkuin hän näki pitkän jonon
vaunuja tulevan tiellä täyttä kyytiä hyökäten häntä vastaan. Mitä teki
nyt Eli Rem? Huutaminen ei paljoa auttanut, sillä ei kukaan olisi
kuullut häntä suuren kolinan tähden, jota vaunut pitivät. Hänellä ei
ollut aikaa kauan ajatella. Hän asettui keskelle tietä, niin että
kaikkien vaunujen välttämättömästi täytyi kulkea hänen ylitsensä, jos
tahtoivat eteenpäin, ja siinä seisoi hän huutaen ja hosuen käsillään ja
viittaili minkä taisi. Junan kuljettaja, joka oli ensimäisessä vaunussa
ja ohjasi koko junaa, luuli pojan olevan hullun ja huusi taas
puolestaan ja viittasi, että hän juoksisi pois tieltä. Vaan Eli Rem
seisoi paikallaan; seisoipa siinä kuolema silmiensä edessä, eikä
kuitenkaan väistynyt, sillä hän tiesi, että monen ihmishengen pelastus
riippui siitä, että hän seisoi paikallaan.
Sillä tavalla täytyi junan kuljettajan seisattaa kaikki monet vaununsa,
ett'ei tulisi syypääksi pojan kuolemaan. Vaan hän oli niin vihainen,
niin vihainen, että hän heti, kun juna seisahtui, hyppäsi alas tielle
ja rupesi lyömään Eli Rem parkaa, koska hän oli uskaltanut tehdä
junalle semmoisen viivykkeen.
Vaan nyt tuli muitakin ihmisiä juosten sillalta ja he kertoivat, kuinka
vähällä kaikki vaunut olivat syöstä syvyyteen. Silloinpa junan
kuljettajan silmät suurenivat, ja kaikki vaunuissa olijat saivat
tietää, että heidän, lähinnä Jumalaa, oli kiittäminen Eli Remiä
pelastuksestaan. Siinä syntyi hämmästys ja ilo yht'aikaa niin suuressa
määrin, ett'ei sitä voi kertoa! Kaikki tulivat ulos vaunuista,
syleilivät ja suutelivat Eli Remiä kyyneleet silmissä ja heti koottiin
hänelle sata kultarahaa palkinnoksi. Sitte menivät he jalkaisin
palaneelle sillalle, nähdäkseen sitä syvyyttä, joka oli ollut
nielasemaisillaan heidät kaikki. Rivakka Eli Rem tuli lavealta kuuluksi
kaupungissa ja kansa kantoi hänet riemukulussa hänen vanhempiensa
taloon. Vaan enemmän kuin kullasta ja kunniasta riemuitsi hän siitä
tiedosta, että hän hyvän Jumalan avulla oli pelastanut satojen ihmisten
hengen.
Niin, mitä sinä olisit tehnyt Eli Remin sijassa, jos olisit seisonut,
niinkuin hän, keskellä rautatietä, kohiseva juna vaunuineen edessäsi ja
aivan varma kuoliaaksi musertumisestasi, jos juna olisi kulkenut
eteenpäin? Mielelläsi olisit tahtonut tehdä hyvän työn ja pelastaa
monen ihmisen hengen, mutta olisiko sinulla ollut rohkeutta sentähden
panna alttiiksi omaa henkeäsi? Ja olisitko ollut niin nopea päättämään,
ett'et yhtään silmänräpäystä olisi miettinyt, vaan heti katsonut
kuolemaa silmiin, kun vielä oli aikaa? Niin, se ei ole varma. Sillä
monella on hyvä tahto, vaan kaikilla ei ole miehekästä rohkeutta. Ja
monella, jolla muutoin on sekä tahtoa että rohkeutta, ei ole samaa
uskaliasta päättäväisyyttä, kuin pienellä Eli Remillä, vaan he seisovat
ja miettivät, kunnes kaikki on liian myöhäistä. Muista sinäkin se,
rivakka poika, kun sinunkin joskus on tehtävä hyvä työ! Siinä ei saa
olla mitään epäilystä. Reippaasti työhön, nopeasti, viisaasti,
uljaasti, ja Jumala suojelee sinua, niinkuin hän suojeli Eli Remiä.
PAPPILAN TYTÖT.
Köyhästi, kaupungista ulohtaalla,
Björk pastor' eleskeli sisämaalla
Lapslaumoinensa. Hyvä, hurskas hän,
Toimeensa tyytyin köyhyydessähän.
Hän oli saanut muuten muijan oivan,
Vaan usein kuultihin sen kielen soivan,
Ett' täällä maalla, miten tunnetaan,
Niin paljon sivistystä puututaan.
Siks suuresti hän tuli riemuisaksi,
Kun kaupunkiin sai tytärtänsä kaksi,
Luo Blenda tätin, kouluun parhaimpaan,
Tapoja hienompia oppimaan.
He tuli siellä sangen näppäriksi:
Sai Petronella pikamaalariksi
Ja soitti spanjalaista kitaraa,
Näin papan mieltä koittain iloittaa.
Agathe-Julie hän versoi kuni kurkka
Vaan tanssi taidokkaasti myös masurkkaa
Ja osas ääntää: mon très cher ami,
Comment vous portez-vous aujourd'hui?
Näin taitoisiks kun tulivat ne kaksi,
Jäi kolmas, Sohvi, vallan tolvanaksi:
Hän keitti, leipoi, kutoi, neuloi vaan;
Taiteista häll' ei aavistustakaan.
Siks oli mamman tapa laususkella:
On koko suvun ylpeys Petronella
Ja myös Agathe-Julie; mut Sohvia
On kehno raukka niiden rinnalla.
No niin. Sai kerran puuha äkkipäätä;
Niin pyöri rouva nopeaan kuin näätä;
Parasta, mitä saatiin, laitettiin,
Kun vieraaks itse piispaa varrottiin.
-- "Nyt mitä teen mä?" huokas mamma noissa
Puuhissa. "Vanha Kaisakin on poissa;
On härski voi, ei lainkaan munia;
Kuink' edes saisin pannukakkuja?
"Mi meistä mahtaa maailmassa tulla,
Kun päivällistä piispalle ei mulla?"
"Onp'", intti Sohvi, "porsaspaistia,
Mansikkoja ja rievää maitoa."
"On, totta, perää mietteelläsi tuolla",
Myöns äiti. "Vaan sä pysy kyökin puolla,
Kun siskos oivat kyvyin suuremmin
Ihastuttavat piispaa parhaimmin.
"Vaikk' kuntaan suurempaan ei mieli isä,
Niin saamme kyllä, luulen, vatiin lisää,
Jos piispa perheessämme äkkäjää
Sun siskos kuin kaks loistokynttilää."
Niin tehtiin myös. Agathe ja Petronella
Edessä peilin alkoi asetella
Parhaimpaan valoon suloisuuksiaan;
Kyökissä hyöri, pyöri Sohvi vaan.
Punaisna hänen juuri puuhaissansa
Ääressä lieden porsaspaistin kanssa.
Yks ukko oven avaa: "anteeksi,
Asuuko täällä herra pastori?"
Hän vastas: "asuu", työstään kääntymättä
(Se kerjäläinen on epäilemättä);
"Nyt kiire on, kun piispaa varrotaan,
Vaan istukaa; myös teille palan saan."
"No, kiitos! Onhan täällä suurenmoista!" --
"Me muuten puurosta ja perunoista
Elämme; vaan nyt suurten herrojen
Suu voidellaan, niin... arvannette sen."
"Sen arvaan", vastas ukko. "Miks'ei isä
Hae paikkaa, jossa saisi viljaa lisää?"
"Ei", virkkoi tyttö, "isä halua
Ruistymryrihin vaihtaa sieluja."
"Vai niin." Ja ukko lähti pois ja kiitti.
Vaan Sohvi, surren, tokko porsas riitti,
Taaksensa ollenkaan ei katsonut.
Nyt sanottiin: on piispa saapunut.
Kauniina päivänä hän huviksensa
Haan halki oli käynyt hiljallensa;
Kursaillen häntä tervehtelivät
Nyt pappa, mamma, "loistokynttilät".
Agathe hän Ranskan malliin niiaeli,
Ja Petronella myöskin kilvoitteli.
Niin oli kaikki hienohenkistä,
Ett' aivan alkoi piispa väsyä.
"Saaks olla musiikkia?" mamma anoi:
Vaan silloin piika pöydän valmiiks sanoi.
Istuttiin. Silloin piispa kysäsi:
"Viel' on yks tytär teillä, pastori?"
"Vaan kyökiss' on hän." -- "Hänen sisään suokaa
Myös tulla!" -- "Anteeksi, hän laittaa ruokaa..."
"Mä pyydän kuitenkin!" -- Ei apua;
Ei tohdi piispaa vastaan puhua.
Niin saapui Sohvi kaino, purppuroiva.
"On tytär teillä, pastor', uuras, oiva;
Toivoisin kyökissäni olevan
Niin kunnollisen porsaanpaistajan."
Punastui Sohvi vielä toisen verran;
Äänestä kyökki-ukoks piispa-herran
Hän tunsi, lauseen otti pilkaksi;
Kukinhan häntä luuli tyhmäksi.
Vaan piispa lausui lempeästi: "hyvä
On uuras käsi, perheess' ilmestyvä;
Parempi viel', ken tietää: ihanuus
Paras on kodin yksinkertaisuus.
"On hällä lämmin sydän, selvä mieli;
Pois täältä, sanoi hän, te ette mieli
Parempaan paikkaan; syyn hän myöskin ties;
Te tätä rakastatte, kunnon mies!
"Leipänne toki tulee paisumahan.
Par'aikaa hippakuntaa jaetahan:
Teill' lisään neljä kylää kuntaanne,
Teen kaksinkertaiseksi tulonne."
"Oi, kiitos!" -- "Ei, ei mulle kiitostanne;
Vaan kiittäkäätte yksin Sohvianne.
Hän kyökissä soi mulle palasen;
Siis hälle näin mä kannan kiitoksen."
Herätti piispan puhe hämmästystä.
Agathe-Julie ol' läsnä pyörtymystä,
Ja viisas Petronella oppia
Nyt päätti paistamahan porsasta.
Olipa rouvan katse oikein nolo.
Vaan kyökissä nyt muuttui hauskaks olo,
Ja kolme kunnon lasta perhe tää
Sisäls', ei yhtään "loistokynttilää".
AURINGON KUNINKAAN LAPSET.
Kert' oli pikku prinssi ja prinsessa,
Auringon kuninkaan he lapsia,
Valosta heidän valtakuntansa,
Ja harvoin heillä vertaa somuudessa.
He kirkkaan päivän lailla kaunokaiset
Ja kevään lailla hyvät, lempeät,
Kultaiset kutrins', silmäns' sinervät,
Kuin aamurusko kasvons' loistavaiset.
He unen lailla hentokaiset, vienot.
Hopeaharso heidän verhonaan,
Päärmetty safiireilla kauttaaltaan,
Helmillä, timanteilla saumat hienot.
Poik' oli Valo, Lämpö tytär kulta.
Kristallilinnassa, miss' asuivat,
Rubiini-, ametisti-akkunat;
Korallilattia ja katto kultaa.
Heill' oli myöskin varsa molemmilla,
Portille mailman ratsastaaksehen;
Valolla oli Tuuli ratsunen,
Ja Säteellä sai Lämpö ratsastella.
Koittaissa päivän lähtivät he kerta
Päätöntä, laajaa kenttää kulkemaan.
Ja Tuuli lens' ja Säde sukkelaan,
Kuin iltarusko kulkee tyyntä merta.
He avaruutta kiiti riemumiellä
Niin monen tähden piiritanssihin.
Oi riemu, loisto, hohto kuitenkin!
He lapsia, ja hauskaa heidän siellä.
Mut' Lämpö muisti kotoaskaretki:
-- Isämme huolestuu; käy, Valo, pois!
Vaan Valo kääntyä ei vielä vois:
-- Yks hetki vain, yks ainokainen retki!
Kas tähtöistä yön valtakunnan puolla!
Pien' tumma, pallo mailman lopussa,
Kuin kaarna avaruuden ojassa!
Oi, katsokaamme; miltä näyttää tuolla!
No niin. Maapallon pienen kolkkoon rantaan
He kauas mailman nurkkaan saapuivat
Ja varsat virkut kiinni sitoivat
Luo palmuin, joita kasvoi siellä santaan.
Kun sieltä kuului lasten riemupauhu,
Taivaalle isän silmä kohoaa
Ja polttaa kuivaa, kuumaa Afrikkaa
Tyrannin lailla, jok' on kansain kauhu.
Ja Samum saapuu: kukat murtuu, vääntyy;
Ne lähteen reunalle on uupuneet,
Sen äitinrinnat kun on ehtyneet;
Sakaali kiljuu, tiikerikin nääntyy.
Ja koko luonto päivää kammoksiipi;
Helteessä huokaileepi ihminen.
Varjossa palmuin, bambu-putkien,
Kah, lapsosia pakoon neeker' hiipi.
Auringon lapset tunsi olon pahan,
Maan vihollisuus heitä peljättää.
"Huh", lausui Valo, "ruma pallo tää,
Säteitä hellän päivän kirotahan!"
He kiitivät taas ilmapihoillensa.
Vaan usvaa oli ympärillä maan,
Ja, hetken harhaan ratsastettuaan,
He joutuivat taas maahan uudellensa.
He toiseen seutuun saivat väsyneinä.
Siell' uinui luonto talviunessaan,
Kuink' erilaatuisena puvultaan!
Kentillä nietos korkea kuin seinä.
Vaan vehreänä luonnon sydämmellä
Kuus nuokkui; tuli tuikki pesässä,
Ja koira haukkui sutta järvellä,
Ja lapset valas' yötä pärehellä.
Pimeä, kylmä oli mailla navan;
Siks siellä oli valo rakkahin
Ja valon suoma lämmin elokin,
Ja aurinkoa kuultiin siunattavan.
"Käy", lausui Lämpö, "tääll' on hauskaa varmaa
Isäämme täällä kaikki suosivat;
Lienemme mekin suodut vierahat.
Käy leikkiin kanssa lapsilauman armaan!"
Ja varsat sitoi Valo siskon kanssa
Nyt metsän kuuseen, rientäin riemuissaan
Valistamahan yötä kasvoillaan,
Nietosta sulattamaan katseillansa.
He olivatkin suodut vieraat siellä,
Ja, heitä riemuittaakseen, puettiin
Vehreihin kenttä, meri sinisiin,
Sai kesäjuhliin kansa riemumiellä.
Kanss' ihmislasten päivän lapset oivat
Leikitsi, ollen Piilosillakin,
Ja purjehtivat järvein saarihin,
Jyviä kylvi, veessä pulikoivat.
Kun kukkakannuin kastoivat he kenttää,
Niin Valo lausui: "käydään kotia!
Jos myöhästymme, saamme toruja;
On isä kova; täytyy, sisko, entää."
"Voi", virkkoi Lämpö, "viljaa niittäessä
Jos leikkiä sais vielä pellolla!"
Niin Valo suostui. -- Ja kuukausia
Havaitsematta kului leikitessä.
Vaan vihdoin tuli lähtö tosityöksi,
Ja varsat satuloitiin uudestaan.
Hyvästi nyt! -- Kun lapset jätti maan,
Niin syksy saapui, päivä muuttui yöksi.
Auringon lapset aina kevätpuolin
Nyt saavat lasten leikkiin Pohjolaan
Ja syksyin jättävät taas meidän maan;
Tuon tietää kaikki riemuin ynnä huolin.
Vaan pikku Lämpö -- kaikk' ei tiedä tätä --
Nyt keväällä [1867] sai tikun jalkahan
Eik' kyennytkään ratsastamahan,
Vain Valo saapui: oi, se ikävätä!
Hän, Valo, saapui yksin. Nähtiin, että
Hän tuli kukkain kanssa leikkimään;
Vaan pikku Lämpö ei nyt päässytkään.
Ja siksi jäikin valo lämpösettä.
Ja siks ei kaikki kuntoon tulleetkahan:
Jäi mehutt' tähkä, kukka juuretta,
Kun tikku särki siskon jalassa.
Voi, tikku, tikku, suuren teit sä pahan!
Kateinen kenties tuumi: Lämpö juuri
Maan päällä leikkimässä ollessaan
Jalkaansa sattui tikun astumaan.
Tuon tietää yksin meidän Isä suuri.
Auringon lapsipari armas, jalo,
Oi, tervetultuasi pohjaan päin!
Molemmin tulkaa, älkää yksittäin.
Ett' olis meillä lämmin ynnä valo!
Hän, jonka eteen vaipuu maailmatki,
Auringot syttyy, sammuu, suokoon Hän
Taivaisen toivon maiseen hätähän,
Niin että Häntä kaikki kiittäis ratki!
AURlNGONSOTA.
(Valon ja Lämmön toinen retki.)
"Muistatko tarinan Taivaantasasta ja Pilvenparrasta ja
pienistä torpanlapsista, jotka osasivat sulattaa lunta ja tehdä
päivänpaistetta?"
"Kyllä, aivan hyvästi."
"Muistatko Valon ja Lämmön, auringon kultakutriset lapset, jotka
ratsastivat ulos avaruuteen nopeilla varsoillansa Tuulella ja
Säteellä?"
"Muistan, muistan."
"Se on tarina valosta, ja se ulottuu läpi kaikkien aikojen. On
toinenkin tarina, pimeydestä, mutta se ei ole iloinen. Nyt kerron
jotakin kevät-päiväntasauksesta."
"Kerro, kerro! Kyllä tiedän, se on maaliskuussa."
"Oli kerran kaukana Pohjolassa jättiläinen Viima, sen vuorenkuninkaan
veli, joka halkesi, kun yritti syömään Sampo Lappalaista. Viima oli
myöskin hirvittävän suuri ja väkevä, ja hän asui luolassa jäävuorten
välillä Nordkap-niemen tuolla puolen. Hän osasi neljä temppua, osasi
tehdä pimeätä, kylmää, rakeita ja myrskyä. Olipa siinä melkoisesti
oppia jättiläisen laiselle miehelle; mutta ei siitä taidosta juuri
kehua kannattanut.
"Viimalla oli usein ikävä istua yksin luolassa ja kuunnella jäävuorten
jyskyttelevän vastakkain ukkosen tavalla jyristen, sillä nähdä hän ei
osannut, hän kun näet oli sokea, ja pimeä siellä oli kuin säkissä. Oli
hänellä hevonenkin, nimeltä Pohjatuuli; jättiläinen itse oli sysimusta,
mutta hevonen oli lumivalkoinen, ja se huokui sumua ympärilleen kuin
pilviä. Viima välistä ratsasteli hevosellaan Pohjatuulella, ja milloin
hän kulki vuorien ja metsäin yli, oli hän juuri saman näköinen kuin
suuri, musta talvipilvi, täynnä lunta.
"Kun jättiläinen Viima kerran tapansa mukaan ratsasti Lapissa pitkin
Inarinjärven suurta, jäätynyttä selkää, tunsi hän jonkinlaista pistoa
silmissään, vaikka olikin sokea eikä voinut nähdä. Ja samalla tunsi hän
jotakin lämmintä huountaa vastaansa, joka sulatti häneltä partaa; ja se
oli hyvin ikävää, sillä kaikki jättiläiset ovat arat parrastansa, se
muka kaunistaa heitä niin sanomattomasti.
"Jättiläinen Viima sanoi hevosellensa Pohjatuulelle:
"'Mikä se pistää minua silmiin ja mikä puhaltelee minun partaani?'
"Hevonen Pohjatuuli osasi puhua, niinkuin kaikki noitahevoset; ja hän
olikin nähnyt paljon maailmaa matkoillansa. Hän vastasi: 'Auringon
lapset ne ovat, prinssi Valo ja prinsessa Lämpö, ratsastelemassa
maailmaa.'
"'Hyvin nenäkkäästipä ne lapsen mukulat liikkuvat', sanoi jättiläinen.
'Kysys heiltä, onko heillä passia, kun matkustelevat minun
valtakunnassani.'
"'Maailma on heidän valtakuntansa', vastasi hevonen, 'ja sitä paitsi he
ratsastavat niin sukkelaan, ett'en minä saa heitä kiinni.'
"'Hyvinpä täällä on huono poliisi, kun antaa semmoisten veitikkain
kuljeksia ympäri maailmaa', sanoi Viima. 'Pysähdypäs vähäsen, niin minä
otan heidät kiinni suureen pilvivaippaani.'
"Sattuipa niin, että Valo ja Lämpö olivat uteliaat, niinkuin kaikki
pikku lapset, ja kun he näkivät suuren mustan talvipilven tulevan
vastaan, seisattivat he varsansa, nähdäkseen tarkemmin, mikä se tuo
kummallinen esine oli. Samassa levitti jättiläinen Viima leveän
viittansa heidän päällensä, otti heidät kiinni ja vei vangiksi pimeään
jääluolaan Nordkap-niemen tuolle puolen.
"Tunnethan sinä auringon kauniit lapset, jotka vapaina liitelevät ympäri
koko maailman, ja siitä voit arvata, miten hauska heillä oli istua
vankina pimeässä jääluolassa. Valo oikein säkenöitsi suuttumuksesta ja
pikku Lämpö itki niin lämpöisiä surun kyyneliä, että ne tippuivat
kovalle jäälattialle ja jää alkoi sulaa. Mutta jättiläinen Viima
hymyili parrassansa, niinkuin kaikilla jättiläisillä on tapana;
parrassa hymyileminen onkin jättiläisten kesken hienouden merkki.
"Mutta pianpa tapahtui, mitä jättiläinen Viima ei ollut aavistanut.
Valon kipunat räjäyttelivät rikki jääluolan muurit, ja Lämmön kyyneleet
sulattivat jäävuoren järveksi. Auringon lapset pääsivät pakoon
vankeudestaan, hyppäsivät selkään Tuulelle ja Säteelle, jotka
odottelivat luolan edessä, ja ratsastivat takaisin auringon
valtakuntaan. Mutta jättiläinen Viima suuttui niin pahasti, että sai
leuallensa kuutaman, se on toisin sanoen, että hän menetti puolet
parrastansa.
"Nyt syttyi suuri ja hirvittävä sota auringon kuninkaan ja talven
kuninkaan eli jättiläisen Viiman välillä niistä kahdesta auringon
lapsesta, jotka olivat olleet vankina, vaan päässeet vapaaksi. Ja koska
sotaa käytiin maan päällä, sai maa kärsiä molempien hävitystä, milloin
auringon kuumuutta, milloin talven kuninkaan pakkasta. Ja kaikki
luonnon voimat olivat nurjimmassa kapinassa ja metelöitsivät
hillittömästi, niin että suuret vuoret murtuivat rikki ja valtameret
kuohuivat edestakaisin, niinkuin lapsen huiskuttaessa korvossa vettä
joka taholle.
"Mutta Valo ja Lämpö rakastivat maan pikku lapsia, joiden kanssa he
olivat niin usein leikitelleet, ja heitä säälitti hyvin, että lasten
täytyi kärsiä sodan kurjuutta.
"Sentähden he pyysivät isäänsä auringon kuningasta tekemään rauhaa
jättiläisen Viiman kanssa: ja tapahtui niin, että tuli toimeen aselepo,
vaan ei koskaan oikeaa rauhaa. Sillä jättiläinen ja auringon kuningas
sopivat niin, että joka vuosi piti oleman kahdesti aselepoa heidän
välillänsä, kolme päivää keväällä ja kolme syksyllä. Vaan niiden
välillä sotivat he niinkuin ennenkin, ei kuitenkaan niin julmasti, että
maa joutuisi hävitetyksi eivätkä pikku lapset voisi elää.
"Maaliskuussa on kevät-päiväntasaus, toinen aselepo, ja syyskuussa
syys-päiväntasaus, toinen. Silloin ei ole kesä eikä talvi, ei kevät
eikä syksy, vaan niiden kaikkien välitila. Päivä ja yö ovat yhtä
pitkät, lämmin ja pakkanen ikäänkuin hyppäävät kimpolaudalla ja lauta
pysyy tasapainossa. Mutta maaliskuussa satuloivat Valo ja Lämpö
varsansa ja lähtevät leikkimään maan lasten kanssa, ja syyskuussa he
juottavat varsansa sateilla, että niillä olisi rohkeutta lähteä
paluumatkalle. Viima kiljuu vihasta, sillä hän ei voi kärsiä aselepoa,
ja se kiljunta kuuluu siihen aikaan usein pohjoismyrskyissä. Mutta Valo
ja Lämpö heittelevät sormisuukkosia maalle ja kumartelevat lapsille,
ikäänkuin sanoen: Kyllä me palaamme, me palaamme! 'Niin, tule, kaunis
valo, tule, suloinen lämpö! Te olette niin sydämmestä tervetulleet
Viiman valtakuntaan'."
PRINSESSA RUUSUNEN.
Satu kolmessa seikkailussa.
Henkilöt ensimäisessä seikkailussa:
Kuningas.
Ruusunen kapalolapsena.
Hovimarski von Cirkel.
Valtioneuvoksetar Kunigunda.
Ylimäinen juomanlaskija.
Mestarikokki.
Mestarikokin juoksupoika Sam.
Kuninkaallinen lapsenhoitajatar.
Sulotar, |
Koitar, |
Päivätär, | hyviä haltioita.
Tähdetär, |
Kuutar, |
Valotar. |
Tuonetar-neiti, Tuonen tyttö.
Sitä paitsi hovinaisia, hoviherroja ja kansaa niin paljo, kuin
kuninkaalla on varaa tarjota. Seikkailu tapahtuu kuninkaan linnassa.
Ensimäinen seikkailu: Kumminlahjat.
_Mestarikokki_ (kultakauhaa heilutellen). Ho-hoi, onko täällä ketään
oikeaa ihmistä, jolla olisi senkään vertaa ymmärrystä kuin laihalla
kalkkunalla? Koko linna on hulluna; koko valtakunta on kuin suuri parvi
unen horroksissa hyppeleviä Espanjan kanoja. Kuka lentää sinne, kuka
tänne, eikä kukaan pidä lukua kuninkaallisesta päivällisestä. Sam, Sam,
missä sinä vetelehdät?
_Sam_ (juosten sisään). Tulen heti.
_Kokki_. Vai niin, oletko siinä, nokinenä? Etkö jo juokse toimittamaan
minun käskyjäni?
_Sam_. Kyllä juoksen ja lennän. Mitä käskette, mestarikokki?
_Kokki_. Sam, tänään on merkillinen päivä. Käske teurastamaan kuusi
kultasarvista härkää ja kuusitoista kaikkein lihavinta juottovasikkaa.
Teloittaja katkaiskoon kaulan parilta kymmeneltä kukolta. Sitte vielä
puoli sataa ohutsääristä kananpoikaa; meidän armollinen kuninkaamme syö
mielellään kananpoikia pikkelsin ja Espanjan pippurin kanssa. Sitte
pari kolme korvoa lihalientä rapupiirakoidea kanssa ja muuta semmoista.
_Sam_. Ei, olkaas hyvä, malttakaa vähän! Kuusitoista ohutsääristä
härkää, kuusi kultasarvista kukkoa, puoli sataa rapupiirakkaa, kuusi
korvoa pikkelsiä lihaliemen ja Espanjan pippurin kanssa ja muuta
semmoista.
_Kokki_. Kuule, mitä minä sanon! Lohta, kampelaa, sardiineja,
ruokasimpukoita ja muita meren eläjiä. Sitte salattia, gurkkuja,
punajuurikoita, makaroonia, parsaa ja muita kasviksia. Sitte
jäätelövuoria suuria kuin Kimborazo, sokurileivoksia korkeita kuin
Baabelintorni; hyytelöitä laajoja kuin Punainenmeri, rautatien pituisia
pumpernikkelejä, ja viimein lättyjä! Muista lätyt! Armollinen
kuningattaremme syö niin mielellään lättyjä.
_Sam_ (luetellen sormillaan). Lohta, kampelaa, gurkkuja,
punajuurikoita, jäätelövuoria, sokurileivoksia, lättyjä ja muita meren
eläjiä.
_Kokki_. Älä unhota lättyjä! No, tuolla ulkonakin olevain kunnon
ihmisten pitää saaman jotakin suuhunsa. Mene parsijaräätälin
naurismaahan, nyhdä kaikki nauriit, kuori ne ja survo puuroksi; meidän
kelpo kansallamme on hyvä ruokahalu. Ota leipurin pavut, mene sitte
suutarin kaalimaahan, valitse sata kaalinkerää ja pane sekaan kiehumaan
yksi palovartian kanoista, että kansalle tulee oikein voimakas
lihasoppa. Kuningas maksaa, kun milloin jaksaa. Ja kaikki pitää olla
tehtynä yhdessä tunnissa.
_Sam_ (juoksee). Tulen heti.
_Kokki_. Kuules, odotahan. Mitä saat palkkaa Sam?
_Sam_. Kolmesti ruokaa ja kuudesti ruoskaa päivässä, senhän kyllä
tiedätte, mestarikokki.
_Kokki_. Sam, poikaseni, sinulla on liian vähä tekemistä, sinun pitää
saada parempi palkka.
(Tukistaa häntä.)
_Sam_. Kiitoksia paljon. Mutta mihin nyt koko näitä tämmöisiä pitoja
tarvitaan, herra mestarikokki?
_Kokki_. Mihinkö tarvitaan? Etkö sitte tiedä, nahjus, että tänään on
suuri päivä, oikein kunnianpäivä armolliselle kuninkaallemme ja koko
hänen valtakunnalleen.
_Sam_. En, en todellakaan tiedä, kertokaa, mestarikokki.
_Kokki_. No, kyllä minä hämmentelen sinun kivettyneen ymmärryksesi.
Etkö osaa käsittää, että kuningas ilman perillistä on kuin hyvä
päivällinen ilman jälkiruokaa?
_Sam_. Kyllä minä tiedän monta, jotka mieluimmin alkavat jälkiruoasta.
_Kokki_. Koko valtakunta tietää, että armollinen kuninkaamme ja
kuningattaremme eivät ole tähän asti saaneet rintaperillisiä, kunnes
haltia Valotar eilen toi kuningattarelle kaikkein suloisimman pikku
prinsessan...
_Sam_. Se on jälkiruoka.
_Kokki_. Ihan oikein, poikaseni. Tänään hänet ristitään; sentähden koko
valtakunta on liikkeessä, sentähden täällä on pidot ja sentähden pitää
kansan saada nauriita ja kaalia. Kuusi haltianeitosta on kutsuttu
kummeiksi ja he tuovat komeita kumminlahjoja. Oikeastaan pitäisi heitä
olla seitsemän, koska heitä on yhtä monta kuin väriä taivaankaaressa,
mutta kuninkaalla on ainoastaan kuusi kultatalrikkia, paitsi itselleen
ja kuningattarelle. Valtioneuvoksetar Kunigunda arveli, ett'eivät
haltianeidot mitenkään voi syödä muulta kuin kultatalrikeilta, ja
sentähden jätettiin kutsumatta Tuonetar-neiti, joka on seitsemäs.
_Sam_. Siitäpä se neito suuttuu. Sanotaan, ett'ei Tuonetar ole
paraimpia, milloin suuttuu.
_Kokki_. Niin, kukapa sille mitään voi, että mustalais-Kerttu varasti
seitsemännen talrikin? Mutta tässäkö sinä yhä seisot ja lörpöttelet
kaiken aikasi (tukistaa häntä), kun kuningasta ja koko hovia joka hetki
odotellaan kirkosta? Etkö jo joudu tiehesi ja pian?
_Sam_ (juoksee pois). Tulen pian.
_Kokki_ (yksin). Käsittämätöntä, miten huono muisti pojilla on. Tässä
minä hänelle annan yksinkertaisimman asian toimitettavaksi, eikä hän
häpeä viivytellä minua tyhmällä lörpötyksellään. Hyvät ystävät, jos
kukaan teistä aikoo mestarikokiksi, niin hankkikoon kaikin mokomin
itselleen ymmärtäväisen juoksupojan.
Ylimäinen juomanlaskija tulee, taluttaen Samia korvasta.
_Juomanlaskija_. Ahah, nahjus, sainkos sinut viimeinkin käsiini.
Sinulla vain ei ole niin mitään tekemistä, vetelehdät aamusta iltaan.
Heti joudu kellariin ja laske viisikymmentä ruukkua kuninkaallisen
majesteetin satavuotista Kypron viiniä! Täytä sitte kaksi sataa tuoppia
vanhalla oluella ja varo, ett'et laske maahan yhtään pisaraa. Kiillota
sitte kultatalrikit ja hopeapikarit, niin ett'ei niihin jää yhtään
pölyn hivettä, ja sitte juokse noutamaan hoviapteekista viisitoista
pulloa likööriä. Kaikki se pitää olla tehtynä puolessa tunnissa.
Ymmärrätkö, että pikku prinsessa ristitään tänään?
_Sam_. Huhuttu! Kaksi sataa tuoppia Kypron viiniä lasketaan vanhaan
olueen, kiillottaa kultatalrikkia, niin että viisitoista pulloa
likööriä lasketaan maahan puolessa tunnissa... Tulen pian.
(Juoksee pois.)
_Juomanlaskija_. Te, mestarikokki hemmoittelette kaikki hovin
palvelijat: niillä on liian hyvät päivät. Hyvät ystävät, jos kukaan
teistä aikoo ylimmäksi juomanlaskijaksi, neuvon minä häntä pitämään
silmällä väkeänsä ja antamaan heille yhden asian kerrassaan tehtäväksi.
Muuten kuohuu kaikki yli kuin nuori olut.
(Menee pois.)
Hovimarski von Cirkel tulee, taluttaen Samia tukasta.
_Hovimarski_. Vai niin, vai uskalletaan juosta karkuun, kun esivalta
käskee? Olet laiskuri, vetelys, nahjus; vaan kun tässä on sinulla
kunnia palvella hänen majesteettiansa, kaikkein armollisinta
kuningastamme, niin sinun pitää osoittaa asianmukaista uutteruutta. Nyt
menet heti lakasemaan linnanpihaa, toimittamaan mattoja, siistimään
rappuja, puhdistamaan lakeijain pukinnahkasaappaat ja kiillottamaan
kamarineitsytten kenkäin soljet. Sitte peset tyhmän pikku naamasi, että
julkenet astua kaikkein armollisimman pikku prinsessan, hänen
kuninkaallisen korkeutensa eteen, joka armossa kohta kannattaa tänne
itsensä kummiensa ja koko muun hovin kanssa. Kaikki se pitää olla
tehtynä viidessätoista minuutissa, ymmärrätkö?
_Sam_. Rappuja, mattoja, rikkoja, lakejoita, kammarineitsyitä
pukinnahkasaappaissa... Tulen pian! (Laulaa:)
Mitä mä kuulla jo sainkaan?
Samilla työtä ei lainkaan:
Uninen, laiska ja nahjus hän ain';
Onpa sen palkkakin suuri,
Lisäksi saa heti juuri
Selkähän, mutta ei suuhun vain.
_Hovimarski_. Mitä sopimatonta laulua sinä rohkenet liritellä korkean
esivallan läsnä ollessa?
_Sam_ (laulaa:)
Härjät ja lohet ja ravut,
Nauriit, lätyt ja pavut;
Kypron viini, likööri ja tee!
Prinsessa saatu on oiva!
Sam, pidä kaikista hoiva!
Voi, tuota Samia, ei mitään tee!
(Juoksee pois.)
_Hovimarski_. Siinä nyt nähdään, mitä seuraa, kun ollaan alentuvaiset
huonompaa kansaa kohtaan. Armollinen kuninkaamme on, kunniani kautta,
liian kansallinen. Alhaiso alkaa jo ottaa sellaisen tavan, sellaisen
käytöksen, kuin se olisi meidän vertaisemme, ja se tulee siitä, että
kansalla on liian vähä tehtävää. Mutta kas, tuollahan suuri saatto jo
saapuu kirkosta. Vahti aseihin!
(Kaartin musiikki soittaa kuninkaallista marssia, ja koko hovi
tulee sisälle juhlakulussa. Ensinnä airuita ja sotilaita. Sitte
kuningas, ylimäinen juomanlaskija ja valtakunnan hienot herrat.
Sitte Ruusunen prinsessa, kuninkaallisen lapsenhoitojattaren
käsivarsilla. Prinsessalla on niin pitkä laahus, että neljä
hovinaista sitä kantaa. Sitte seuraa valtioneuvoksetar
Kunigunda, jonka laahusta kaksi hovinaista kantaa. Häntä seuraa
hovijunkkareja, munsyörejä, muotimamseleja, matameja ja
alhaista kansaa, jota tarvitaan hurraamaan.)
_Hovimarski_. Eläköön kuningas! Hei hurraa!
_Kansa_. Hei, hurraa!
_Hovimarski_.
Majesteetti, joko voi,
Nyt kun armas, armollinen
Prinsessa, maan perillinen
Itsensä jo kastaa soi,
Kansa tulla tuntemaan,
Minkä hän on nimellinen?
Alammaisna kysyn vaan.
_Kuningas_. Ruusunen, rakas hovimarski, Ruusunen. Mutta heittäkää nyt
kaikki tarpeeton kursailu pois. Tyttö on soreamuotoinen eikä tarvitse
kaunistelemista. Vai kuinka, valtioneuvoksetar? Minkä hullunkurisen
laahuksen te lapseen riipustaneet olette? Onhan hän aivan sellainen
kuin pitkäpyrstöinen paperileija.
_Valtioneuvoksetar Kunigunda_ (itsekseen).
Oi, kuin kovin höhnömäistä
Joskus kuulla saa myös näistä
Onnen kruunaamista päistä!
(Kuuluvasti.)
Paperleija? Hauska kasku,
Suurenmoinen leikinlasku!
Ha ha haa, niin sukkelaa!
Moista harvoin kuulla saa.
Hänen armons kuuluisaksi
Tulee muodin haltijaksi,
Suojelijaksi somuuden;
Siis hän siksi kunniaksi
Olkoon muodinmukainen.
_Kuningas_. No, sepä vain on aikaista ja ihanaa kasvatusta!
_Kuninkaallinen lapsenhoitajatar_. Armollinen, rouva, vauva tahtoo
ruokaa.
_Kunigunda_.
Noin sä puhut tuhmuudessa;
Milloin vauva on prinsessa?
Mieltä olla tarvitseepi.
(Ylhäisesti.)
Armo syödä suvaitseepi.
(Prinsessa huutaa.)
_Hoitajatar_.
Sille en voi mitäkään.
Kuulettehan myös te tään:
Armo huutaa suvaitseepi.
_Kunigunda_.
Armon tietää tarvitseepi:
Hovin kuullen huutamaan
Ruveta ei sovikkaan.
_Hoitajatar_.
Hiljaa, kiltti, vaiti vaan!
_Hovimarski_.
Tiedoksi siis tulkohon,
Että prinsessamme on
Ottanut nyt nimen oman.
Ruusunen, sen nimen soman.
Hei...
_Kansa_. Hei...
_Kuningas_. Olkaa hiljaa, hovimarski. Tuoltahan näkyvät tytön
äitikummit tulevan hopeavaunuissa, joita joutsenet vetävät. Onko kaikki
kunnossa heitä vastaanottaa?
_Hovimarski_.
Kaikki, majesteetti, on!
Sam vain kiiruhtakohon.
_Kuningas_. Juomanlaskija, oletko tuottanut pöytään parasta Kypron
viiniäni?
_Juomanlaskija_.
Sit' ei pitäis puuttua;
Sam on siinä toimessa.
_Kuningas_. Mestarikokki, oletko laittanut ruoat ja kultatalrikit?
_Kokki_.
Se jäi Samin haltuhun,
Käy, kuin voi käy palttuhun.
_Sam_ (kurkistaa akkunasta sisälle).
Mun vain tehdä tarvitseis;
Vaan jos Sam nyt sanoo: seis!
_Hoitajatar_.
Hys, hys, pienoni;
Nähdä saat nyt kummisi.
Kummi hieno, kuudella,
Joutsenella ajava,
Kultaa, silkin hienon
Lahjaks suo hän pienon.
(Hovi antaa tilaa, ja yksitellen tulevat sisälle haltijattaret,
kaikilla kruunu ja taikasauva, jolla he kukin vuorostaan
koskettelevat Ruususta.)
_Sulotar neiti_ (vehreässä hameessa).
Heijan, teijan tuulaii tuon!
_Hyvyyttä_ mä sulle suon.
Hyvyys, hellyys, kuulijaisuus,
Ne sun parhain ominaisuus.
Täällä murhetta ei mustaa,
Jolle et sois huojennusta,
Kyynelt', jot' et tahtois pestä,
Vaivaa, jot' et mielis estää.
Korkein harrastus on sulla
Toisten onneks, hoivaks tulla.
Oman riemus unhotat,
Jos vain muut on riemuisat.
_Koitar neiti_ (valkoisessa hameessa).
Tuuli illan laila la!
_Ymmärrystä_ annan ma.
Selväksi teen ajatukses;
Viisaus on kaunistukses.
Opit kaiken kauniin, jalon,
Opit seikat luonnon talon;
Ihmistiedot, hyveet, kunto,
Niist' on sulla selvä tunto.
Oppis ottaa ihmeeks ratki
Mailman suuret viisahatki.
Itse arvaat itsesi
Aivan tiedottomaksi.
_Päivätär neiti_ (punaisessa hameessa).
Tiskon, toskon tiukaus!
Lahjani on _kauneus_.
Kauneus on katoovata;
En voi antaa parempata.
Mutta sulo lemmittävä
Sydammet on miellyttävä,
Varsinkin jos lapsi sorja,
Kuten laakson kukka korja,
Its' ei tiedä tuoksustansa,
Ihmeisestä mahdistansa.
Moinen mahti viaton
Lahja multa sulle on.
_Kuutar neiti_ (keltaisessa hameessa).
Kilin, kalin kalistan!
Kultaa minä lahjoitan.
Arvokkaampaa lahjaa vastaan
_Rikkaus_ on ainoastaan
Halpa; mutta ääntä tunnon
Seurata jos mielit kunnon,
Kuullessasi kurjan hätää,
Silloin saatat lahjaa tätä
Antaa kullekin, ku anoo.
Sammuta näin nälkä, jano,
Hätää helli, lievitä:
Kultasi on kestävä.
_Tähdetär neiti_ (sinipunervassa hameessa).
Tippaan, tappaan tilleri!
_Elosi_ teen _pitkäksi_.
Tämäkään ei lahja parhain;
Yks on kuolo myöhään, varhain.
Onnettaren elon mittaa.
Elää et voi murenitta;
Mutta rukoilemme tätä:
Sulle pitkää eiämätä,
Jotta saisit kauan monta
Ilahduttaa ilotonta
Ynnä siunaamana työs
Lepoon vihdoin päästä myös.
_Valotar neiti_ (sinisessä hameessa);
Hoi on, hoi on huoletta!
_Lemmen_, lemmen annan ma,
Lemmen elos juhlitsemaan,
Lemmen lempes palkitsemaan,
Lemmen valtakuntaan taivaan,
Lemmen halvimpaankin aivan,
Lemmen synnyinmaahan syvän,
Lemmen kunniahan, hyvään,
Isään, äitiin, ystävyksiin,
Puolisoon ja sisäryksiin,
Lemmen puhtaan, lämpöisen.
Parhain lahja viimeinen.
_Kuningas_. Jalot, korkeasti kunnioitetut haltijattaret, teidän
lahjanne ovat tosiaankin parahimmat maan päällä. Kukaan kuningas ei voi
lapselleen kalliimpia kumminlahjoja antaa. Kuinka voinkaan tarpeeksi
kiittää teidän anteliaisuuttanne!
_Kunigunda_.
Yksi jäi, jos virkkaa saisin:
Tulee olla muodikkaisin.
_Hovimarski_.
Oppia myös niiaamaan,
Kuulon sekin asiaan.
_Juomanlaskija_.
Vieraitakin kunnioittaa,
Tulis myöskin tuota koittaa.
_Kokki_.
Kalopsia arvostaa
Eikä rumast' ahmustaa.
_Kuningas_. Kaikki on nyt täydellisesti ja oivallisesti. Nyt ei puutu
muuta kuin kunnioitettuja kummeja hurraamalla tervehtiä ja sitte käydä
päivällispöytään.
_Hovimarski_. Hei...
_Kansa_. Hei...
_Kuningas_. Hiljaa! Kuka tuolta tulee jylhän ukkospilven läpi kuuden
mustan joutsenen vetämissä vaunuissa?
_Valotar_. Se on meidän seitsemäs sisarpuolemme, Tuonen tytär,
Tuonetar. Minä vapisen pelosta rakastetun ristityttäremme tähden.
_Kokki_. Niin, siinä on meille makso seitsemännestä kultalautasesta.
_Kuningas_. Hiljaa! Hän on jo täällä.
Tuonetar-neiti astuu sisälle mustassa hameessa ja
koskettaa prinsessaa taikasauvallaan.
_Tuonetar_ (kuninkaalle).
Kaikki oivaa, sanotte?
Jätitte _mun_ kutsumatta!
Siis jäi lahjan' antamatta.
Tiedättekö, mik' on se?
Olisin sen lahjoittanut,
Mink' on kukin unhottanut:
Tytön otsaan kirjoittanut
Lauseen: _elo loputon!_
Ajan hukka muu kaikk' on,
Pila, tyhjyys, turhuus, juoni,
Jonka murtaa myrsky. Tuoni.
Ainoastaan tytär Tuonen
_Hallitseepi_ elon suonen,
Oienneiden ytimen.
Hylkäsitte lahjan sen.
_Sallimusta_ kuulkaatten:
Kaiken, min nuo toiset tuopi,
Sallimus niin käydä suopi:
Nero, hyvyys kauneus,
Ikä, kulta, rakkaus --
Ruusunen saa kaiken sen
Viiteentoista' vuotehen.
Mutta silloin haavoittuu
Värttinällä impysenne --
Haihtuvat näin toivehenne --
Ja hän nukkuu...
_Kuningas_.
Kuollen? Niin
Julmat sanat! Kauhistusta!
Miksi raivoot, henki musta?
_Tuonetar_.
Siten käskee sallimus.
(Katoaa.)
_Valotar_.
Ah, mun valtaa aavistus!
Sallimus ei mikskään muutu;
Vaan ei kaikki toivo puutu:
_Ikäähän_ myös luvattiin...
Tiedän kaksoset... no, niin:
Eikö uni, kuolon lailla,
Kuljettele unheen mailla
Helpost', ajan lyhyen,
Mutta melkein samaten?
Ei hän nuku kuolemahan,
Vaan kun haavan saa hän,
niin uinuvi hän unelmahan
Täyteen sadan vuoden ajan;
Silloin vasta kuolo saa.
Hovi samoin uinahtaa.
Vaan jos kohtalolta saa
Silloin juur' hän pelastajan
Heräävä hän riemuin on...
_Kuningas_.
Synkkä on yö kohtalon!
(Ensimäisen seikkailun loppu.)
Toinen seikkailu: Ruusu.
Sama sali kuninkaan linnassa, vaan keskellä peräseinää on nyt punainen
esirippu. Viisitoista vuotta on kulunut ensimäisestä seikkailusta, ja
kaikki henkilöt ovat siis viisitoista vuotta vanhemmat, paitsi Sam,
joka muuttumatonna on sama pikku hulivili. Ruusuprinsessa on tullut
pitkäksi tytöksi. Nähtävinä ovat hänen äitinsä, kuningatar, ja muutamia
muita uusia henkilöitä, niiden joukossa hovineidit Narsissi ja Leukoija
sekä pikku Sanna.
Narsissi ja Leukoija yhtyvät salissa.
_Leukoija_.
Narsissi, ah, sinäkö?
Oi, kuin hauskaa sattui tuolla!
Olen oikein nauruun kuolla.
Prinsessamme... tiedätkö?
_Narsissi_.
Mitä sitte?
_Leukoija_.
Niin, hän tuolla Lapsosia pieniä
Vaattehitta, kengittä
Näki käyvän puiston puolla.
Juoksi sinne joutuisaan,
Antoi päähineensä päästä,
Kaulahuivin kaulastaan,
Tahtoin nuhasta nuo säästää;
Sitte, yhden kerrallaan,
Harson, hanskat, viitan vielä
Antoi pois ja jalastaan
Kengät samaa tietä vaan.
Arvaathan sen, millä miellä
Kunigunda katsoi moista,
Kun hän näki neidin noista
Vaattehista paljasna,
Kengittäkin -- hirmuista. --
Sinne tänne juoksevana
Niinkuin kynittynä kana.
Sievään Kunigundakin
Lensi häntä läksyttämään;
Mutta pahoin kävi tämän:
Kaatui loiskisi -- lampihin.
_Narsissi_.
Prinsessako?
_Leukoija_.
Eukko vaan.
Ah, kuin tuota nauroinkaan!
Ruusu, hänpä riensi heti,
Ylös auttoi eukon ja
Hälle antoi sukkansa.
Vaan nyt itkuvirttä veti
Kunigunda, kun nyt julki
Paljain jaloin neiti kulki.
_Narsissi_.
Hyv' on neiti sydämmestä.
_Leukoija_.
Kantapäähän kiirehestä.
Kuinka viisas taas hän on,
Sit' ei pysty arvaamahan.
Eilen yksin kulkemahan
Sai hän tänne puistohon,
Mitä varten arvaappa!
Satamäärä lintuja
Viserteli riemuisesti;
Siinä seuraa lukuisesti;
Ja hän puhui vaivatta
Niiden kaikkein tavalla
Tirlilirli, kukkurluu;
Niin ei osaa kenkään muu.
_Narsissi_.
Sulossa hän verratonna.
_Leukoija_.
Niin, kun hän on lempeä.
_Narsissi_.
Rikas...
_Leukoija_.
Ylpeydettä.
_Narsissi_
Lemmitty...
_Leukoija_.
Ah, syämestä!
Kuulematta hänt' on konna.
_Narsissi_.
Hengetärten lahjoiks kansa
Sanoo noita.
_Leukoija_.
Syystä kanssa.
Pahat kielet... Voitko... tuota
Vaijeta?
_Narsissi_.
Kuin seinäki,
Kala, muuri, murmeli;
Etkö vainen minuun luota?
_Leukoija_ (kuiskaamalla).
Kansa kertoo jonkunmoista
Seikkaa, jot' ei tajua,
Että hän on viidentoista
Ikäisenä nukkuva
Sangen kauan.
_Narsissi_.
Tajuun mä.
_Leukoija_.
Sen saa aikaan värttinä.
Sikshän yli kaiken maan
Koota värttinät ja heittää
Antoi tuleen palamaan
Kuningas ne, ett'ei vaan
Pistäis sormeen Ruusu-neittä.
_Narsissi_.
Mutta juuri tänään hän
Viisitoista täyttää...
_Leukoija_.
Totta! Siitä nähdään tietäjän
Valhe varsin selvähän:
Kas, ei ole, mistä ottaa
Koko maasta värttinän.
Ruusunen hän valvoo, hän.
Mutta tässä aikaa tuhlaan;
Neittä tulee laittaa juhlaan.
_Narsissi_.
Niin, jos Kunigunda saisi
Kuulla, kuinka kielet hakkaa
Meillä, niin hän raivoaisi.
_Leukoija_.
Olet oikeessa. Ja akka
Taas on kuiva, arvaan sen.
Rientäkäämme, siskonen!
(Menevät.)
Ylimäinen juomanlaskija ja mestarikokki tulevat
päinvastaiselta taholta.
_Juomanlaskija_. Sam! Missä on Sam? Aina sitä nahjusta saa odottaa.
_Kokki_. Sam! Nahjus! Missä sinä vetelehdät?
_Sam_ (sisään juosten). Tulen pian.
_Juomanlaskija_. Sinä kelvoton! Sinä laiskuri! Heti laittamaan kaikkea
järjestykseen prinsessan syntymäpäiväksi suureen juhlaan! Muista
nektari! Äläkä unhota ambrosiaa! Jätähän vain kiillottamatta ja
puhdistamatta hopeapikarit, tinatuopit, oluttuopit ja kiinalaiset kupit
ja muut semmoiset.
_Sam_. Ja muut semmoiset ja muut semmoiset.
_Kokki_ Oletko sinä, poika, jo valmis? Joko paistoit härjät, keitit
valaskalan, survoit porkkanat, paistoit lätyt ja koristit
sokurileivoksen prinsessan nimellä? Sam sinä olet pahin vetelys, kuin
koskaan olen nähnyt.
_Sam_. Ja muut semmoiset. Voi, herra mestarikokki, voi, herra
juomanlaskija; tuota minä nyt olen saanut kuulla jo viisitoista vuotta,
eikä kukaan toimita niin paljoa kuin minä. Jospa edes lakattaisiin
sanomasta minua pojaksi! Olenhan minä jo vanha mies, herra
mestarikokki, neljänkolmatta vuoden vanha (itkeä nyyhkyttäen), ja
minulla pitäisi jo ammoin olla parta, mutta kas, se ei ota kasvaakseen!
_Juomanlaskija_. Yhdeksän vuotta, hillonokka, yhdeksän vuotta. Et sinä
koskaan sen vanhemmaksi pääse, ja tiedänpä minä kyllä syynkin.
Sentähden, että niin huonosti pidit huolta haltija-neitojen ravinnosta
sinä päivänä, kun prinsessa ristittiin.
_Kokki_. Mitä partaan koskee, niin onkin hyvä luonnon järjestys, ett'ei
kokkipojilla ole partaa, sillä he sen pistäisivät joka kastekkeesen,
kun tarpeetta häärivät paistinpannujen ympärillä.
_Sam_ (nyyhkyttäen). Minunko oli syy, että kaikki kävi nurin päin
niillä suurilla päivällisillä viisitoista vuotta sitte? Miksi se
Päivätär-neiti minulle tuomitsi niin kovan rangaistuksen, että minun
pitää ainiaan oleman pienenä kokkipoika-parkana eikä saamaan koskaan
partaa eikä koskaan parempaa palkkaa? Minä en tätä kestä enää, minä
menen Tuonetar-neiden luo ja tarjoudun paimentamaan hänen pöllöjänsä.
_Juomanlaskija_ (nipistää häntä korvasta). Etkö joudu alas kellariin?
_Kokki_ (nipistää häntä toisesta korvasta). Etkö riennä ylös
kanakoppeliin?
_Sam_ (ruikuttaen). Tulen pian.
(Menee.)
_Juomanlaskija_. Tottapa silloin viisitoista vuotta sitte olikin
hirveät pidot. Oikein kauheata! Vierasten piti käymän pöytään eikä
ollut edes kaivovettäkään tarjota.
_Kokki_. Niin, selkääni karmii, kun sitä muistelen. Ei senkään vertaa
ruokaa, että rotta olisi siitä suuhunsa saanut. Onneksi me kaikki
syytimme Samia. Kun antaa niin selviä käskyjä...
_Juomanlaskija_. Ja niin vähä tekemistä kuin hänellä... Mutta lähtään,
virkaveljeni, ottamaan vähän vahviketta sill'aikaa, kun Sam laittaa
kaikki valmiiksi päivällisille. (Menevät.)
Tuonetar-neiti tulee sisälle, värttinä kädessä.
_Tuonetar_.
Kuolevat ja sokeat te
Viisauteenne luotatte,
Sallimusta vastustatte,
Jotakin jos uhkaa se!
Kuningas tuo houreissansa
Sitä luulee ohjaavansa,
Tyynnä on, kun poltti kaikin
Värttinät, mit' käsiins' saikin
Kas, ei tiedäkkään hän hurja,
Että toivon sijahan
Murhe saa ja olo kurja!
_Yhden_ jätti ainoan
Poltosta: sen halvaks keksi;
Vaan se saattaa varmahan
Hänen keinons hulluudeksi.
Sallimusta odotan.
Huone tää on kaikkialta
Suljettuna muilta: valta
Hengettärillä tääll' on.
Ruusu-neiti onneton,
Kohta kauneutesi
Kuihtuu, haihtuu ijäksi!
(Astuu sisälle punaisen esiripun taakse.)
Valotar-neiti tulee sisälle.
_Valotar_.
Tuonen tyttö kolkko, musta,
Tytär yön, täys uhkausta,
Uhkaa, huuda sallimusta!
Minä olen puoltamassa
Ruusu-neidon elämää.
Unikukan nuppu tää,
Joka kasvoi Untolassa,
Pysyy häntä suojaamassa.
Kun se häll' on kädessään.
Niin ei kuolo pystykkään,
Vaan hän ruusu-uduin liitää,
Elon korven halki kiitää
Toisten aikoin rannallen,
Unen maassa uinaillen.
(Menee.)
Kuningatar ja Kunigunda tulevat
_Kunigunda_.
Hän, oi armollinen rouva,
Oli paljas jalaltaan,
Kuten lanttu kuorettaan.
Olis ollut kauheata,
Jos mun nuoraa kengittä
Herrat olis nähnynnä:
Vaan tää vast' on pahempata.
_Kuningatar_.
Rauhoittukaa, ei se tapa!
Ruusu tahtoo olla vapaa.
Viaton hän kylläkin,
Eikä sovi hyveihin
Lellitys: se kainoutta
Ainoastaan haittaa. Mutta
Kastuittehan kokonaan...
_Kunigunda_.
Majesteetti, anteeks vaan!
Moist' ei satu milloinkaan.
Olen niin förbluffattu,
Häpen, öfverraskattu...
Mitäs -- lampiin tvingattu
Promeneeraamahan!... flaatti:
-- Suuren häpeän se saatti --;
Olen niin sinierattu.
Hovimarski von Cirkel tulla sipsuttaa sisälle.
_Hovimarski_.
Päivää, majesteettinne!
Kysyn alammaisuudessa,
Missä retkeilee prinsessa?
Me ja kansa hartaudessa
Häntä kaikin etsimme.
_Kuningatar_.
Tiedossa ei mulla se.
Kenties käy hän tapanansa
Köyhissä ja sairaissansa.
Mutta, hovimarsalkki,
Mitä kummaa kuuluvi?
Iskettehän haukan lailla.
_Kunigunda_.
Sota, kapinako mailla?
_Hovimarski_.
Ei, vaan viisaat, oppineet,
Jotka selkeyttä vailla,
Kauan ovat tuumailleet
_Salaisuutta elämän_
Ynnä suuren mietinnön
Käytettyään kokonahan,
Selväksi ei saaden vaan,
Turvasivat prinsessahan,
Ja hän vastas sukkelaan:
_Rakastaa_ on elon syvä
Salaisuus...
_Kuningatar_.
Mun tyttöin, hyvä!
_Kunigunda_.
Marski, tuokaa hajuvettä!
Eihän ihmeellistä, että
Pyörryttää.
_Hovimarski_.
Ja prinsessaa
Siitä tahtoo koristaa
Viisaat maan nyt seppeleellä...
Vaan, kas, tuossapa hän saa...
(Kuningas tulee sisälle, taluttaen prinsessaa, jolla on yllä valkoinen
hame ja otsalla laakeriseppele. Jäljestä tulee viisaita miehiä ja
hoviväkeä.)
_Kuningas_. Minä kiitän teitä, korkeasti kunnioitetut, viisaat miehet,
että olette tytärtäni noin kauniilla laakeriseppeleellä kunnioittaneet.
Hän ujostelee niin suurta kunnianosoitusta niin yksinkertaisen
vastauksen tähden. Kumarra, lapseni, ja kiitä viisaita miehiä!
_Ruusunen_ (syvälle kumartaen).
Varsin halpa olenkin
Laakeria kantamahan.
Lintu tai laps' pienosin
Samoin oppis vastaamahan
Tuulelta. Me sokeita;
Viisas on vain Jumala.
(Viisaat miehet kumartavat aina maahan asti ja lähtevät pois. Ylimäinen
juomanlaskija tulee sisälle ja kurottaa otsakoristetta, jonka Kunigunda
kiinnittää prinsessan otsalle.)
_Juomanlaskija_.
Diadeemin otsallenne,
Teidän jalo korkeutenne,
Neuvokset maan lähettää.
_Ruusu_.
Heitä kiitän, tyttö rukka.
Yhtä kallis halvin kukka
Mulle on kuin lahja tää.
Tarkoitus tään pyhittää.
(Narsissi tuo ruusuista ja rubiineista tehdyn köynnöksen, jolla hän
koristaa prinsessan.)
_Narsissi_.
Tämän, teidän korkeutenne,
Ritaristo lahjoittaa
Koristeeksi varrellenne,
Nimellenne omistaa.
_Ruusu_.
Terveiseni ritareille!
Toivon, kiitokseksi heille,
Nauhan piikittömän vaan
Siteeks kuninkaan ja maan,
Ett'ei pistä ollenkaan.
_Pikku Sanna_ (kahdeksanvuotinen, tulee esille ja suutelee prinsessan
hameenlaskoksia). Suuri kiitos kengistä, jotka te, kiltti prinsessa,
annoitte minulle.
_Ruusu_ (nostaa hänet ja suutelee häntä). Suuri kiitos siitä ilosta,
ett'ei jalkojasi palele. Älä unhota minua!
_Sanna_. Ah, prinsessa, teitä en saata ikinä unhottaa, vaikka eläisin
sadan vuoden vanhaksi.
(Hän menee.)
_Leukoija_ (tuoden villasukkaparia).
Teidän korkeutenne! enkö
Nauraisi, vai itkenenkö?
Vanha sairas Saara-rukka,
Jota hellin hoiditte,
Hän nyt luulee, ett'ei sukkaa
Ole teillä jalkaanne,
Ja hän nämät rakkahalle
Pyys mun tuomaan Prinsessalle,
Keltä, ei hän virkkaa suo,
Vaan hän itse kutoi nuo.
_Ruusu_.
Mua hellii hän kuin lastaan.
Vaan, oi, mitä hälle vastaan?
Sano, että lahjoista
Kaikista nyt saamistani
Oli mulle rakkain ani
Tämä pari sukkia.
Olen häntä kurjemp', oi!
Varansa hän kaiken soi.
Vastalahjaks' multa siitä
Valta-istuinkaan ei riitä.
_Kuningatar_.
Oikein sanoit, tyttönen.
_Kunigunda_.
Yhhyh tapa tuommoinen!
Sopiiko se puheesen?
Sukat vaimo-ihmisen!
_Kuningas_. Matami Kunigunda, minun tahtoni on, että hovinaiset
huomisesta aikain käyttävät villasukkia silkkikengissä. Se on hyvin
terveellistä, ja teidän tulee olla muille hyvänä esimerkkinä.
Ruusu-tyttöni, sinä olet usein pyytänyt äitiltäsi lupaa opetella
värttinällä kehräämään.
_Ruusu_. Niin, isäni, se on kauan mielihaluni ollut, vaan äitini ei ole
siihen suostunut. Ja hänen käskyänsä mieluisesti tottelen.
_Kuningas_. Siihen on ollut omat syynsä. Mutta tänään sinä täytät
viisitoista; lapsi et enää ole. Nyt saatat kehrätä niin paljon, kuin
tahdot.
_Kuningatar_. Ei tänään, puolisoni! Mutta huomenna.
_Kuningas_ (hiljaa). Ole huoletta, minä olen poltattanut kaikki
värttinät koko valtakunnastani. (Kuuluvasti.) Ruusu, äitisi antaa
sinulle luvan kehrätä ensimäisellä värttinällä, kuin löydät.
Juomanlaskija, toivoakseni meille tarjotaan tänään parempaa päivällistä
kuin viime kerralla.
_Juomanlaskija_. Teidän majesteettinne, saatte luottaa meidän
alamaiseen uutteruuteemme. Samille on annettu tarpeelliset ohjeet.
_Valotar-neiti_ (astuu esiin ja kohottaa, kenenkään huomaamatta,
unikukkansa).
Tula, tula tuinu.
Uinu! Uinu!
Niin laaksonen
Kuin korkeus,
Niin riemunen
Kuin vaivaus!
Uinuos vaan,
Hetkinen maan!
Vaipuos, vuos'sata, pois unehen
Niinkuni kukkihin kyyhkynen!
_Kuningas_. Hyvä; minä hallitusistuimellani odotan päivällistä, tahi
oikeammin nautin päivällisunta, sillä tuntuupa hiukan nukuttavan.
_Kuningatar_ (haukottelee). Ilmassa on ukkosta.
_Kunigunda_ (haukottelee). Liikavarpaani ennustavat sadetta.
_Hovimarski_ (haukottelee). Tulee paha ilma, se tuntuu seljässäni.
(Kuningas ja kuningatar asettuvat hallitusistuimelleen, ja koko hovi
asettuu ryhmiin heidän ympärillensä. Kaikki, paitsi katsojat, alkavat
torkkua.)
_Ruusu_.
Viidentoist', täys ihminen!
Isä virkkoi mulle äsken.
Narsissi, mä pyydän, käsken.
Lausu, lapsko murheinen,
Suuri aina riemuinen?
_Narsissi_.
Olo hauska nuorna vaan,
Tyttärenä kuninkaan,
Lemmittynä, kunniassa...
_Ruusu_.
Eikö tie siis raskaskaan?
Eikö tuskaa saapumassa?
_Narsissi_.
Kaikkea ei pyytää saa.
Pilvetön on lapsen aamu;
Nuorten taivahalle saa
Moni kumma pilven haamu,
Josta iskee salamaa,
Vaan en virka, millaisia.
(haukottelee)
Anteeksi!
_Ruusu_ (hymyillen).
Ei lukua!
(Hän tarkastelee tarkasti punaista esirippua. Kaikki muut nukkuvat
vähitellen samaan asentoon, kuin seisovat tahi istuvat. Mestarikokki
tulee sisälle, nukkuvaa Samia korvasta taluttaen.)
_Kuningas_ (unissaan). Kokki on pohjaanpalanut... kananpoika... pitää
hirttää.
_Kokki_ (Samille). Siinä kuulet: kuningas sanoo, että sinut pitää
hirttää. Mikä tänään koko linnaa vaivaa? Minä menen kyökkiin: siellä
makaavat kyökkipiiat kattilainsa ääressä, paisti makaa vartaassa, kauha
padassa haukottelee. Menen talliin: kuskit kuorsaavat, hevoset seisovat
liikkumattomina. Kapuan kanahuoneesen: kanamuori makaa kynnyksellä,
kukko orrella torkkuu. Kuninkaallinen kaarti makaa kivääriensä varassa,
nukkuneena on komentosana överstin huulilla. Ja mitä näen? Täällä
kuningas, kuningatar ja koko hovi viattomuuden unta nukkuvat. Prinsessa
yksin hereillä on. Nöyrin palvelija!
(Haukottelee.)
_Ruusu_.
Kokki, tiedättekö te,
Miksi kaikki uneen raukee?
Myöskään teidän silmänne
Eivät enää oikein aukee.
_Kokki_. Minä? Oh, teidän korkeutenne, minä olen niin iloinen kuin
vasta suomustettu ahven. (Haukottelee.) Samin syy se on kokonaan.
(Ravistelee nukkuvaa Samia.) Minä opetan sinut, laiskuri, palveluksessa
nukkumaan.
(Kohottaa kätensä, korvalle läimäyttämään,
vaan nukkuu samaan asentoon.)
_Ruusu_.
Hänkin! Yksinäni mä
Maailmassa nukkuvitten.
Vaan tuo esirippu sitten,
Mikä sill' on tehtävä?
(Hän vetää esiripun syrjään; Tuonetar-neiti näkyy värttinällä
kehräämässä.)
_Tuonettaren kehruulaulu_.
(Sama sävel kuin "Den bergtagna" nimisen näytelmän kehruulaulussa.)
Mä kuolevan kohtaloks teen tätä työtä,
Mä teen tätä työtä.
Lankaani on kerrattu kuoloa, yötä,
Se kuoloa, yötä.
Ei rauhoa mulla,
Kun täytyvi rullan
Jok' ainoan kuolevan kohdalle tulla.
_Ruusu_.
Mikä ääni? Mit' on se?
_Valotar-neiti_ (astuu hänen taaksensa ja kurottaa hänelle unikukan).
Pannos kukkain rinnalle!
_Ruusu_.
Miksikä?
_Valotar_.
Ah, mua kuule!
_Ruusu_.
Kukka ei tee pahaa, luulen.
(Kiinnittää unikukan rinnalleen.)
_Tuonetar_ (laulaa taas)
Kuninkahan impynen sievä ja sorja,
Sä sievä ja sorja,
Kas, kehrävi myös kedon kukkanen norja,
Myös kukkanen norja.
Käy, kehrätä koita
Ja onnea voita!
Pois piikit, sä ruusunen: murtele noita!
_Ruusu_.
Kedon kukkain, tietääkseni,
Kehrätä _ei_ tapana;
Tuo tok' on niin suloista,
Oppisin sen mielelläni.
_Tuonetar_.
Käy! Sen pian opit sa.
_Ruusu_ (vaihtaa Tuonettaren kanssa paikkaa, tarttuu värttinään, kehrää
ja laulaa).
Suloista, kun kiertyvät pehmeät langat
Nuo pehmeät langat!
Jos vois ijäks sitoa murehet sankat,
Niin, murehet sankat,
Ja onnea tuottaa
Vois niille, mit suotta
Saa kärsien, kyynelin riemua...
Ai, sain haavan värttinästä!
_Tuonetar_ (kuuluvasti ja kolkosti).
Sattui sallimuksen mukaan;
Sit' ei saata estää kukaan.
(Tuonetar katoaa.)
_Ruusu_ (hiljalleen uneen uupuen).
Kaikki onnekkaat! oi, tästä
Riemastuin. Mä eloni
Soisin muille hyväksi...
Päivä... kevät!... Hyvästi!
_Valotar_ (jatkaa kehruulaulua).
Jos voisit sä sitoa murehet sankat,
Sä murehet sankat,
Ja onnea tuottaa
Sä niille, mit suotta
Saa kärsien, kyynelin riemua vuottaa!
(Toisen seikkailun loppu.)
Kolmas seikkailu: prinssi Florestan.
Ensimäinen osa.
Tässä esiytyy muutamia uusia henkilöitä, niinkuin prinssi, Barbra,
Doriina ja vanha Sanna. Sata vuotta on kulunut. Mahtavana on vehreä
piha ja ruohopenkki. Suoraan edessä on suuri, korkea, kukkiva
ruusupensasto. Muutamia prinssejä riippuu pensastossa, vaan niitä ei
näy vehreäin lehtien takaa.
_Doriina_ (paimentyttö, kastaa pensastoa ja laulaa).
(Sävel: "Jag gick mig ut en aftonstund".)
Jos oisin ruusulehtinen,
Mi kevähällä loistaa,
Olisin aina riemuinen
Päivistä ihanoista.
Heiluisin vienoon tuulessa,
En mitään tietäis itkusta,
Mi rinnan riemun poistaa.
Ah, kuinka Jumalan maailma näin aikaisin keväällä on ihanainen! Rakkaat
ruusut, en saata teitä kastamatta olla, vaikka äiti ei teistä pidä.
Kasva, pensastoni, kasva kuni vuori korkeaksi! Sinun vertaistasi ei
koko maailmassa ole, sanoi Aladin-prinssi. Hän osaa arvostella
ruusuja, hän. Vahinko oli, että hän toissa päivänä lähti. Hänen muka
piti etsiä Ruusu-prinsessaa, hänen niinkuin muidenkin. Mitä hän
paimentyttö-parasta välittäisi. Mutta prinsessa, se on jotakin toista,
vaikka hän olisikin sata vuotta kuolleena ja lumottuna ollut.
(Barbra äiti tulee, rainta kädessä.)
_Barbra_. Seisotko taas, laiska tyttö, täällä tuota kelvotonta
pensastoa kastamassa? Enkö ole niin monta kertaa sanonut, että ruusut
ovat vain turmioksi?
_Doriina_. Kuinka niin, äiti?
_Barbra_. No, kun ne pistävät. Ja mihinkä kelpaavat ne? Eivät
keitettäväksi eikä paistettavaksi. Kelpaavatko ne edes porsasten
ruoaksi? Jahka kreivin vouti ensi kerran tänne tulee, niin pyydän häntä
hakkuuttamaan maahan koko roskan.
_Doriina_. Mutta, rakas äiti, sanoohan kansa, että tuolla pensaston
takana on lumottu linna.
_Barbra_. Tuhmuuksia kansa jaarittelee.
_Doriina_. Vanha Sanna, teidän isänne iso-äiti, sanoo samaa.
_Barbra_. Hän on sadan kahdeksan vuoden vanha ja on tullut jo uudestaan
lapseksi.
_Doriina_. Mutta hän on itse nähnyt Ruusu-prinsessan. Hän on usein
kertonut, kuinka prinsessa eräänä päivänä puistossa omat kenkänsä
riisui ja antoi Sannalle, joka silloin oli kahdeksan vuoden vanha.
_Barbra_. No, mitä sitte? Se oli silloin, se. Kello kaksitoista tänään
pitää meidän pässi keritä. Pidä vaaria tässä niin kauan, kun lehmät
lypsän, ett'ei taas joku prinssin hupsu tule hirttäytymään
ruusupensaihin. Musta Mirri pesee itseään: se tietää hassusti vieraita.
(Hän mennä lyyryttää pois.)
_Doriina_ (yksinään). Hirttäytymään, sanoo Barbra-äiti? Ah, ihana
prinssi Aladin, ennenkuin mitään niin julmaa sinulle tapahtuisi,
tahtoisin tuhat kertaa mieluisemmin (itkee) nähdä sinut sadan vuoden
vanhan prinsessan kanssa naimisissa! (Jahti-torven toitotus kuuluu.)
Saattaisiko se olla Aladin? Ei, vieras herra se on.
_Florestan-prinssi_ (tulee sisälle).
Huomenta, oi impi sievä!
Kenties tiedät, tämäkö
Tie se linnahan on vievä?
Tänään sinne päässeekö?
_Doriina_.
Minne linnaan?
Florestan.
Et sä miellä
Puhu totta. Tunnusta:
Kuni tähti pilves', siellä
Nukkuu kaunis prinsessa!
Oi, se onnellinen varmaan,
Ken saa kättä tarjota
Hälle, herättää sen armaan
Sadan vuoden unesta!
_Doriina_.
Prinssikö te, herra?
_Florestan_.
Tosin,
Koska prinsessata kosin.
_Doriina_.
Varokaatte, onneton!
Kuulkaa, kuinka seikka on:
Henget tääll' on asumassa;
He sen matkaan saattoivat,
Koko linnan noituivat;
Ruusunen on nukkumassa.
Ruusupensaat pihan sen
Peittää, häntä tuutien.
Hänet kyllä herättää
Tarvitseisi...
_Barbra_ (tulee sisälle).
Mitä tää?
Taaskin yksi huimapää!
Tehkää hyvin kääntykää,
Muuten saatte selkähänne
Miten moni edellänne!
_Florestan_.
Tuolla mäillä linna kai on?
Tänään vielä sinne aion.
_Barbra_.
Jos, kuin luulen, lienette
Prinssi, mua kuulkaatte:
Moinen hurjuus jättäkäätte!
_Florestan_.
Mull' on toivo salainen;
Tien teen läpi pensasten.
_Barbra_.
Armotta niin kuoloon jäätte.
Ei, en enää kestä, en!
Tiedättekö, mit' on tullut
Prinsseistä, jotk' ennen -- hullut!
Pyrki läpi pensasten?
Lopun sai he suruisen.
(Vie prinssin pensaston luo.)
Tuossa yhden hurme vuosi
-- Prinssi Soliman se on --;
Siitä on nyt tästä vuosi.
Tuolla puolen pensaston
Taas on Mirza. Häntä suuri
Ampiainen pisti: juuri
Paikalla se kuolon toi.
Tuolla taas on...
_Doriina_.
Taivas! voi,
Aladin!
(Juoksee pois.)
_Barbra_.
Se nimi hällä.
Hänpä toissa päivänä,
Riemuisena, röyhkeenä,
Miekoin paikalla löi tällä.
Silloin hiipi lehdistä
Hämähäkki hirmun suuri,
Hänet langoin kietoi juuri,
Imi hänen verensä...
Halaatteko osaa moista?
_Florestan_.
Mua aaveet julmat, joista
Puhutte, ei peljätä.
Ruusua vain lemmin mä.
Hänet saavani mä soisin,
Hänet herättää jos voisin!
Hänet kannan syämessä.
Ei ken häädä lempein tulta;
Aaveet saavat surman multa.
_Barbra_.
Kas, se hyvä, herranen!
Tuiki hullu oletten.
Kuulkaa, jos on rahtunenki
Järjestänne paikoillaan
Eikä hylkykalu henki!
Aaveita ei olekkaan,
Juttuja ne ämmäin suussa.
Satu vain on itse Ruusu,
Viisast' ei se pettää saata.
Moista uskoo houru vaan.
Kuinka kenkään voisi maata
Sata vaotta unessaan?
Vaan voi itsens', tiedän sen,
Hullu hirttää pensaasen:
Teillekin niin käydä voi.
_Florestan_.
Varmuus anna, onni, oi!
Ruusu, toivoin, kuullos mua,
Onkohan vai eikö sua?
_Barbra_.
Kaksitoista kello jo
Kohta on; käyn kotio.
(Satavuotinen Sanna astuu köyryisenä ja kainalosauvan nojassa sisälle.)
_Sanna_.
Mitä kuulin! onko kellä
Ruusu-neiti muistossa?
_Barbra_.
Erehdyitte, äiti hellä;
Kotiin käykää rauhassa!
_Florestan_.
Muistatteko? Prinsessanko?
_Sanna_.
Olen kuihtunut jo ranko,
Kiireelläin vuos'sadan lunta;
Vaan jos toisen verran saa
Ruumis raukkan' odottaa
Rangaistukseks' haudan unta,
Unhottaa en toki voi
Ihmeen kaunist', hyvää, hellää,
Lempeätä Ruusu-neittä,
Kun hän mulle hyvää soi.
(Hän näyttää kultaompeleisia kenkiä.)
Katso, näitä kerran kantoi
Hänen jalot jalkans', vaan
Mulle hän ne helläst' antoi,
Jääden paljaaks jalaltaan.
Näe! Mulla viel' on ne:
Hyvä ollos köyhille!
Jalo työ ei kuolekkaan:
Se ken armahtaa ja säästää,
Kylvää kylvön kasvamaan,
Joka vuosisatain jäästä
Muistossa saa kukkimaan.
_Florestan_.
Kiitos, vanhus! Uljuutta!
Pois saa kehno kammo mennä.
Huotrasta nyt, kalpa, lennä!
Veren, hengen uhrata
Mielin edest' armahan,
Ihanuuden, kunnian.
(Hän vetää miekkansa ja iskee ruusupensastoa.)
_Barbra_.
Olen nähnyt hulluja,
Mutta moisen vertaista --
Toki milloinkaan ei näy:
Pään lyö seinään suoraan juuri...
Vaan jo yhtä kello käy,
Hikeen kuolee pässi suuri.
_Florestan_.
Voitto! Kas, jo horjuu muuri!
(Raivaa aukon pensastoon ja katoaa.)
_Barbra_ (kummastuneena).
Luulenpa, että hän ihan suoraa päätä syöksähti lävitse. No, se ei
mikään konsti ollut. Sanoinhan, että puhe lumotusta linnasta on sulaa
jaaritusta.
_Sanna_.
Oi, jos saisin nähdä sen
Ihmeen, ett' tuo uni loppuu,
Poistuu satavuotinen
Tuska, vaiva, hätä, hoppu,
Ja jos vielä näkisin
Lapsuuteni enkelin!
_Doriina_ (iloisesti sisään juosten). Äiti, äiti, ihme yli kaikkein
ihmeiden! Minä kuljin metsässä, itkien prinssi Aladin-parkaa, jonka
ilkeä hämähäkki verkkoonsa kutoi. Silloin kohtasin loistavan,
kruunupäisen haltijattaren. Älä itke, sanoi se. Minä olen Valotar-neiti
ja ilmoitan sinulle suuren ilon. Täsmälleen kello kaksitoista tänään on
sata vuotta kulunut. Loppunut on lumous; tietä linnaan ei enää
ruusupensasto sulje. Ruusu-neiti vartoo vapauttajaansa, eloon
herätetään taas kaikki kuolleet prinssit. -- Aladin-prinssikö myös?
kysäsin. -- Niin, Aladin-prinssi myös, hän sanoi. -- Ah, kuinka iloinen
olen! Nytpä laulan taas:
Mull' ystävä on verraton,
Kuin kastehelmet loistaa.
En tohdi virkkaa, ken se on:
Vois riemun siltä poistaa.
Hän honka tumma, varteva,
Mä köyhä koivu, kaikuva
Lintusten lauleloista.
Toinen osa.
Sama huone kuninkaallisessa linnassa kuin ennenkin. On aivan pimeä.
Kaksi ääntä kuuluu puhuvan.
_Ensimäinen ääni_. Tässä seison entisyyden yössä. Sadan vuoden kuluttua
olen tullut takaisin tähän linnaan ja tapaan sen samanlaisena, kuin
lähtiessäni jäi. Kaikki on pimeää. Kaikki on hiljaista. Kaikki on
kuollutta. Kuninkaasta, joka mahtiani uhmailla rohkeni, on muistokin
ihmisten seasta sammunut. Mutta minä elän. Minä olen synkän sallimuksen
sanansaattaja, eikä kaiken elollisuuden nielevä yö minulle mitään voi.
Minä olen kuolematon.
_Toinen ääni_. Kuolematon, vaan et yksinäsi!
_Ensimäinen ääni_. Ääni, ken sinä olet?
_Toinen ääni_. Ääni, ken sinä olet?
_Ensimäinen ääni_. Minä olen Tuonetar.
_Toinen ääni_. Minä olen Valotar.
_Tuonetar_. Mitä täältä haet? Etkö tiedä, että minä kuoletan kaikki,
jotka lähelleni tulevat?
_Valotar_. Etkö tiedä, että minä annan elon sille, jonka sinä olet
kuolettanut?
_Tuonetar_. Et kykene. Kuolema on elämätä mahtavampi.
_Valotar_. Erehdyt, pöyhkeä haltijatar! Elämä on kuolemata mahtavampi.
_Tuonetar_. Tyhjät sanat! Täällä ovat kaikki kuolleina.
_Valotar_. Ei, he nukkuvat.
_Tuonetar_. Pitkää unta!
_Valotar_. Fiat lux! (Tulee äkkiä valoisaksi ja kuningas, kuningatar
sekä hovi näkyvät makaavana samassa asennossa kuin ennen, vaan kaikki
paksulla tomulla ja hämähäkin verkoilla peitettyinä.)
_Tuonetar_. Aaveita! Ulkokiiltoa! Haa, julkea, etkö tiedä, että tämä on
vastoin luonnon lakia? Fiat nox!
(Pimenee taas.)
_Valotar_. Tuonetar, minä tiedän sinut leppymättömäksi. Mutta jos avaat
sallimuksen kirjan, seitsemännen sivun oikealla, niin saat lukea, että
Ruusu-prinsessa ja kaikki linnan asukkaat heräävät taas sadan vuoden
perästä eloon, jos vain tunnin perästä sen ajan kuluttua jollakin
nuorella ritarilla on rohkeutta uskaltaa henkensä ja herättää prinsessa
suutelemalla häntä otsalle.
_Tuonetar_. Sinä olet oikeassa; se ennustus minulta on unhottunut.
Mutta tunti pian kuluu: ei ketään tule.
_Valotar_. Kukapa tietää!
_Tuonetar_. Puuttuu ainoastaan viisi minuuttia.
_Valotar_. Viisi minuuttia? Voi, jos tänne ei kenkään tulisikaan! Jos
kaikki suruni ja kaikki rakkauteni olisivatkin hukkaan menneet?
_Tuonetar_ Näetkö nyt, mieletön haltijatar, että mahtava sallimus vielä
kerran arvailusi pettää. Nyt puuttuu vain neljä minuuttia.
_Valotar_.
Missä viivyt, ainokainen,
Jot' ei nähty, kuultu --
Jonka taivas avuks soi?
Avun hetk' on haihtuvainen!
Voi, se siivin lennähtääpi;
Kaunis Ruusu-neiti jääpi
Kuihtuvaksi nupuksi!
_Tuonetar_.
Loppu! Säästä huolesi!
_Valotar_.
Kaksi minuuttia vailla.
Fiat lux!
(Tulee valoisaksi. Ulkoa kuuluu jyskettä.)
Näen miekan mä;
Pensasta lyö urhon lailla...
_Tuonetar_.
Mutta ei se ennätä!
_Valotar_.
Joudu, oi!
_Tuonetar_.
Nyt loppui taika.
_Valotar_.
Minuutti on vielä aikaa.
(Haltijattaret vetäytyvät sivulle. Florestan-prinssi syöksyy sisälle ja
pysähtyy hetkiseksi epäileväisenä.)
_Florestan_.
Mitä? Kaikki nukkuvi!
Missä olet, onneni,
Ruususeni armahainen?
(Hän käy punaisen esiripun luo ja työntää sen sisulle. Ruusu nähdään
nukkuneena värttinä kädessä.)
Suloisuus, oi taivahainen!
Unta nähnenkö mä vaan?
_Tuonetar_ (sivulta).
Loppu... Hän ei muistakaan.
_Valotar_ (sivulta).
Puoli minuuttia on!
_Florestan_.
Taivaan ihme verraton,
Tohdinko sun herättääkään?
_Tuonetar_.
Voitto! Aikaa ei nyt jääkään!
_Valotar_.
Sekuntia kuus! Aik' kallis,
Seiso!
_Florestan_.
Suuteloni tää
Voiko sinut herättää?
Oi, jos sallimus sen sallis!
(Hän suutelee Ruusua otsalle. Ruusu avaa silmänsä.)
_Tuonetar_.
Voi mua! Elo kuolon lyö.
Valo voittaa, poistuu yö...
_Valotar_.
Kiitos, kallis hetki, aivan
Viimeisin, sä lahja taivaan!
(Molemmat haltijattaret katoovat.)
_Ruusu_ (heräten).
Jos vois ijäks sitoa murehet sankat
Ja onnea tuottaa...
Ken sä? Miks mua tarkastatki?
_Florestan_.
Oi, sä kauniin Ruusuni!
Olen vieras; suurin ratki
Riemuni ja toivoni
On sua saada elohon
Tässä linnass' sallimuksen.
_Ruusu_ (ajatellen).
Niin; sain äsken loukkauksen;
Vaan se vaaratonta on,
Sainhan naarmun varsin pienen.
Sitte hiukan uinahdin,
Raskas kun ol' ilmakin.
Puoleenpäivään maannut lienen.
_Florestan_.
Paljoko on aikaa siitä,
Jolloin suljit silmäsi?
_Ruusu_.
Neljännes tai -- jos ei riitä --
Kaksi. Sit' en ihmehdi,
Kun ol' uni makeata.
_Florestan_ (hiljaa).
Ei hän tiedä, että sata
Vuotta siitä vierikin!
(Kuuluvasti.)
Puolipäivä on nyt tosin. --
Ruhtinatar ylevin!
Sua saavuin tänne kosiin;
Olen prinssi Florestan.
_Ruusu_.
Vieras, pilaa puhuthan!
Sinä mies noin muhkea,
Minä tyttö pieni vasta,
Jonka löysit torkkumasta.
_Florestan_.
Pieni tyttö? Oletpa
Isoäitin' äitiä
Vastaava sä ijässä,
Jos hän eläis. (Hiljaa.) Unhotin.
_Ruusu_.
Huomaan, että uneksin;
Kas, kuin tuolla kaikki makaa!
_Florestan_.
Kaikki herää, se on vakaa.
(Kuningas ja kaikki muut heräävät siinä järjestyksessä, kuin alkavat
puhuakin.)
_Kuningas_.
Paistia!
_Kuningatar_.
On helteistä.
_Kunigunda_.
Ukkost' oli, luulen mä.
_Hovimarski_.
Sanon, vaikk'en juuri kiistäin:
Kivi putos selkäpiistäin.
_Leukoija_.
Nukuinkohan mä! Vai mitä?
_Narsissi_.
Minäkin.
_Kunigunda_.
Yh, moinen hovi!
Tuo ei konvenanssiin sovi.
_Hovimarski_.
Kas! mä saatoin ryhdin pitää.
_Juomanlaskija_.
Onneks Sam on jäljellä.
_Kokki_.
Sam, sen nahjus! Esiin sä!
Onko nähty hölmömpää?
Nukkuuko hän? Häpeää!
Opetan sun, pahan polven,
Mistä Taavetti sai olven!
(Hän antaa sata vuotta odottaneen korvapuustin. Sam herää. Hän on sen
sadan vuoden kuluessa saanut pitkän parran.)
_Sam_.
Kiitos herättämästänne!
Mull' on vilpas joka jänne.
(Tunnustelee partaa).
_Kuningas_.
Miksi säikähdät, Sam-ukko?
_Sam_.
Majesteetti, leukani
Heltan saanut on kuin kukko.
_Kuningas_.
Nyt saat ajaa partasi.
_Sam_.
Parta mull'? En usko, en!
_Kuningas_.
Saunan seinän paksuinen.
_Sam_ (hyppää ilosta).
Parta mulla! Tosiaan!
Hei, se hauska uutinen:
Palkan paremman nyt saan!
_Kuningas_.
Tietty se; nyt olet sievä.
_Kokki_.
Kas, kuin Sam nyt onkin rievä!
(Barbra, Doriina ja Sanna tulevat sisälle.)
_Doriina_. Tule, äiti, katsomaan! Täällä on oikea lumottu linna. Ulkona
pihalla juoksentelee kansaa, hevosia ja koiria. Kaikki prinssit elävät,
ja täällä on ihka elävä kuningas kaikkein armollisimman, ihka elävän
hovinsa kanssa. No mitä nyt sanotte, äiti?
_Barbra_. Mitä sanon, tuhma tyttö? Enkö jo ole aina sanonutkin, että
kyllä täällä loitsua on; pitäisipä olla samanlaatuinen ymmärrys kuin
harmaalla kivellä, jos ei noin päivänselvää noituutta käsittäisi.
Nöyrin palvelijattarenne, armollinen herra kuningas! Teidän
majesteettinne, olette vetäneet pitkän unen; toivon, että nyt olette
oikein tarpeeksi maanneet.
_Kuningas_. Mitä se eukko lörpöttelee?
_Kunigunda_. Ne ovat alhaista kansaa, teidän majesteettinne. Heidän
pukunsa on kovin vanhanaikainen.
_Barbra_. Te, rouva, vanhanaikainen olette. Te olette puettu, niinkuin
sata vuotta takaperin isäni isoäidin aikana tapa oli.
_Kunigunda_. Mitä? Vanhanaikainenko? Rohkenetteko sanoa, että minä
vanhanaikainen olen?
_Barbra_. Juuri te. Mitäpä muuta kuin vanhanaikainen voi olla, kun sata
vuotta maannut on?
_Kunigunda_.
Voi, mä pyörryn!
_Kuningatar_.
Sata vuotta?
_Sam_.
Enpä partaa saanut suotta.
_Kuningas_.
Mitä se? En ymmärrä...
_Sanna_ (näyttää kultaompeleiset kengät).
Taivaan olon tykönä
Haihtuvainen niinkuin mikä
Sekunti on ihmisikä,
Sadan vuoden mittaki
Niinkuin mennyt minuutti.
Minä, joka kanssa sauvan
Tässä horjun -- kuinka kauan? --
Lapsena sain kengät nuo
Ruususelta itselleni...
_Kunigunda_.
Aivan äsken sattui tuo...
_Kuningatar_.
Tunti sitte, luullakseni.
_Sanna_.
Oi, kuin paljon Korkein voi!
Kiitos Hälle, kun mun soi
Nähdä lapsuusriemuin vielä!
Nyt käyn hautaan ilomiellä.
(Menee Ruusun luo, joka täll'aikaa on Florestanin kanssa keskustellut,
ja suutelee hänen hameensa helmaa.)
_Ruusu_.
Sunko, ystäväni pienen
Näen? En sua tuntenut.
Ai, kuin olet vanhennut!
Miksi minä nuori lienen?
_Sanna_.
Tähden sydämmes. Myös sä
Kerran vanhenet kuin mä.
Kuningas, oi! Ruusu-neidin
Florestan se saattoi henkiin;
Hänen suokaa Ruusu ottaa!
Se ei ole ansiotta.
_Florestan_.
Omaks suokaa mulle neiti!
_Kuningas_.
Hiljaa! Mitä sanoo äiti?
Tyttökään ei harkinnotta
Suostu...
_Kuningatar_.
Myönnyn, jos hän vaan
Lienee jalo ritari.
_Ruusu_.
Sellainen hän tosiaan.
Elo elost' annetaan.
_Kuningas_.
Äitiä hän kuulevi!
Aina on hän kuuliainen.
No, jos asia on sen lainen,
Saakoon prinssi armahansa,
Rakastakoon häntä kanssa;
Hän ei enää ikää vailla:
Sadan viidentoista mailla.
Sama saattaa olla se;
Eläväthän sielumme
Vuotta monta miljoonata.
Toisella jos vuosisata
Enemp' oli tehtävää,
Lienee samantekevää.
(Valotar-neiti tulee sisälle.)
Tuossapa, kas, kummi taas,
Jalo kummi laulakaas!
Suokaa kauniin laulun soida!
Paria noin muhkeaa
Kyllin ylistää ei voida.
(Kaikki toivottavat onnea kihlatuille.)
_Valotar_ (värttinä kädessä seisoa perällä ja laulaa).
Mä kehräjän henkien maast' tämän langan,
Tään kultaisen langan.
Ei moist' ole piirissä maailman sankan,
Ei maailman sankan.
Tää juossut on yöstä,
On päivästä myös tää,
Kun vuos'sata käynyt on hetkisen työstä.
_Kaikki_ (yhtyvät laulamaan).
Me kaikin nyt onnea kehräelemme,
Me kehräelemme,
Näin henkien lemmikin kaunistelemme,
Näin kaunistelemme;
Niin riemua tuottaa
Hän niille, mit suotta
Saa kärsien, kyynelin riemua vuottaa.
TÄHTISILMÄ.
Olipa kerran pikku lapsi, joka nukkui lumikinoksessa. Miksi nukkui hän
siinä? Siksi, että oli siihen pudonnut.
Jouluiltana se oli. Lappalainen ajeli porollansa autioilla tuntureilla
ja jäljestä ajoi eukko toisella porolla. Lumi kimalteli, revontulet
räiskyivät, ja tähdet loistivat kirkkaina taivaalla. Lappalaisesta
tuntui matka juhlalliselta ja hän katsahti aina eukkoonsa, joka ajoi
toisessa pienessä pulkassa. Porot eivät näet voi vetää enempää kuin
yhden kerrallansa. Eukolla oli sylissä pikku lapsensa. Hän oli käärinyt
sen paksuun, poronnahkaiseen peskiin; mutta poroa hän ei voinut hyvin
ohjata, kun piteli lasta sylissään.
Kun he olivat tulleet vuoren korkeimmalle kohdalle ja alkoivat alaspäin
ajella, kohtasivat he susia. Niitä oli suuri lauma, poroja vainoamassa,
niinkuin niitä usein talvella Lapissa nähdään. Sudet eivät olleet nyt
poroja kynsiinsä saaneet, ne ulvoivat nälissänsä ja rupesivat
seuraamaan lappalaisukkoa ja hänen eukkoansa.
Kun porot sen huomasivat, rupesivat he harppaamaan, minkä vain
jaksoivat ja laukkasivat tunturin kuvetta alas niin kovalla vauhdilla,
että pulkat lentelivät sinne tänne ja pyörivät monta kertaa ympäri
lumikinoksissa.
Mutta lappalainen ja hänen eukkonsa olivat tottuneet tuohon, he
pysyivät pulkissansa, vaikka kuulo ja näkökin olisi heiltä mennyt tässä
kyydissä. Näin eteenpäin riennettäessä pudottikin lappalaiseukko
lapsensa lumeen. Turhaan huusi hän ja koetti poroa seisauttaa; poro
tiesi susien olevan jo aivan kantapäillä, liputti korviansa ja juoksi
niin kovasti, että jalat naksoivat, ihan kuin pähkinät, kun niitä
särjetään. Hetken kuluttua olivat porot ja pulkat jo etäällä.
Lapsukainen lepäsi nyt hangella, peskiinsä käärittynä tarkastellen
tähtiä. Tuokiossa olivat sudet hänen luonaan. Hän ei itkenyt eikä
liikkunut, katsoi vaan. Ja pikku lasten viattomilla silmillä on
ihmeteltävä voima. Nälkäiset pedot seisahtuivat vauhdissansa eivätkä
uskaltaneet lapseen koskea. Vähän aikaa seisoivat he aivan hiljaa,
hämmästyneinä katsellen. Sitte läksivät he käpälämäkeen porojen jälkiä
myöten, metsästystä jatkamaan.
Lapsi oli nyt aivan yksin suuressa, autiossa erämaassa, talviyönä
lumessa. Hän katseli tähtiä ja tähdet katselivat häntä, ja niin tulivat
he ystävyksiksi. Nuo äärettömän suuret, lukemattomat, kauniit auringot,
jotka etäisyydestä yön taivaalta loistavat, näkyivät armahtavan
turvatonta maan lasta, joka lumessa lepäsi. Ja kun ne katselivat
lapseen ja lapsi katseli niihin, niin jäi tähtien valoa pienokaisen
silmiin. Kuitenkin olisi hän kohta paleltunut kuoliaaksi, jos ei Jumala
olisi niin asettanut, että toinen matkustaja tuli samaa tietä
erämaahan. Se oli suomalainen uudisasukas, kotoisin Inarista. Hän oli
paluumatkalla Vesisaarelta, josta oli ollut hakemassa jouluksi suoloja
ja jauhoja. Lapsen löysi hän ja otti rekeensä.
Joulu-aamuna tuli uudistalolainen kotiinsa juuri, kun Inarin kirkon
kellot kutsuivat aamukirkkoon. Heti vei hän lapsen tupaan ja antoi sen
vaimollensa.
"Tässä on sinulle joululahja, Liisa", sanoi hän pyyhkien huurua
ruskeista kiharoistaan. Ja sitten hän kertoi, kuinka hän oli lapsen
löytänyt.
Uudistalolaisen vaimo otti lapsen, irroitti nahkaisen puvun pois ja
antoi hänelle lämmintä maitoa.
"Jumala on lähettänyt sinut meille, lapsi raukka", sanoi hän. "Miksi
minua noin katselet? Ell'ei sinulla ole isää eikä äitiä, niin on Simo
Sorsa oleva isäsi ja minä olen äitisi, ja sinä olet oleva meidän
lapsemme. Simmu, Palte ja Matti tulevat varmaan iloisiksi, kun saavat
sisaren, sillä sinähän olet tyttö. Oletkohan sinä edes kristityksi
kastettu?"
"Siihen ei ole luottamista", arveli uudistalolainen Simo Sorsa.
Lappalaisilla on pitkä matka kirkolle, sentähden säästävät he lastensa
kastetta, kunnes lapset tulevat vanhemmiksi. Silloin ajavat lapset itse
papin luo, ottavat pappia kädestä ja sanovat "amen", kun hän on heidät
kastanut. "Koska nyt on aamukirkko, on parasta, että viemme lapsen heti
kastettavaksi", sanoi Simo.
Vaimosta oli tämä neuvo hyvä, ja niin kastettiin löytölapsi ja hän sai
kasvatusäitin nimen: Elisahet. Pappi kummasteli, kuinka lapsen silmät
loistivat aivan kuin tähdet, ja sanoi leikillisesti: "Tähtisilmä
pitäisi nimesi olla eikä Elisabet."
Uudistalolaisen vaimosta ei tämä puhe ollut kristillistä, ja hän kertoi
sen miehellensä. Mutta Simo Sorsa oli huomannut saman kuin pappikin ja
arveli, että toinen nimi on yhtä hyvä kuin toinenkin. "Mitä nyt?" sanoi
vaimo. "Ethän vain luule lasta loihtijaksi, koska hän on Lapin lapsi,
ja lappalaiset ovat loihtijoita? Simmulla ja Paltella ja Matilla, niin,
niillä kyllä on yhtä kauniit harmaat silmät, kuin hänellä ruskeat, ja
jos tahdot tytölle liikanimen antaa, niin olkoon se 'kissansilmä',
voihan sekin olla yhtä hyvä."
Uudistalolainen ei tahtonut suututtaa vaimoansa, ja oli unohtavinaan
uuden nimen, mutta tieto papin sanoista levisi ympäri lähiseudun ja
siitä päivästä rupesivat naapurit sanomaan Simo Sorsan löytölasta
Tähtisilmäksi.
Tyttö kasvoi kolmen kasvattiveljensä seurassa, ja hänestä tuli yhtä
hoikka ja solakka kuin pojista tuli paksut ja jykevät. Hänellä oli
ruskeat silmät ja musta tukka, jommoisia on harvoilla Lapin lapsilla.
Mutta Lapin lapset ovat joskus kiivaita ja itsekkäitä kuin
neekerilapset, mutta Tähtisilmä oli aina rauhallinen, säyseä ja
hiljainen. Lapset sopivat hyvin keskenänsä, paitsi pojat, jotka
vaihteen vuoksi joskus olivat tukkanuottasilla. Uudistalolainen ja
hänen vaimonsa rakastivat näitä kaikkia. Asiat onnistuivat hyvin kaikin
puolin, eikä kukaan äiti eikä isä enää kysynyt Tähtisilmää. Lappalainen
eukkoineen ei voinut muuta uskoa, kuin että sudet olivat syöneet heidän
pienen lapsensa.
Tähtisilmä oli vasta kolmannella, kun hänen kasvatusäitinsä alkoi
huomata hänessä jotakin käsittämätöntä. Lapsen silmissä oli kummallinen
voima, jota ei kukaan rohjennut vastustaa. Hän ei koskaan puolustanut
itseänsä, kun pikkupojat hänelle pahaa tekivät: hän katsoi vain heihin,
ja heti tekivät he mitä voivat, ollaksensa hänelle mieliksi. Musta
kissa ei voinut katsoa häneen; talon koira, ruskea, pörhökarvainen
Kettu, herkesi heti haukkumasta ja murisemasta, kun Tähtisilmä vain
sitä silmäili. Kasvatusäiti luuli näkevänsä tytön silmien kiiluvan
pimeässä. Eräänä päivänä oli kova myrsky, ja kun Tähtisilmä meni
portaille, näytti tosiaankin melkein kuin hän olisi myrskyn asettanut,
sillä muutamissa hetkissä tuli aivan tyyni.
Paljon kyllä uudistalolaisen vaimo piti lapsesta, mutta tällaista hän
ei voinut kärsiä.
"Älä katso minuun", sanoi hän joskus rauhattomasti pienokaiselle.
"Näyttääpä siltä kuin sinä luulottelisit voivasi katsoa sydämmeeni!"
Tähtisilmä tuli alakuloiseksi ja murheelliseksi; hän ei käsittänyt
asiaa, vaan sen hän näki, että hänen hyvä äitinsä oli suuttunut.
Silloin taputteli kasvatusäiti ystävällisesti häntä poskelle ja sanoi:
"älä itke, Liisuseni, ethän sinä sille voi mitään, että olet Lapin
lapsi."
Eräänä päivänä kun Tähtisilmä jo oli kolmivuotinen, istui
uudistalolaisen vaimo rukkinsa ääressä ajatellen miestänsä, joka taas
oli matkoilla. Silloin sattui hän muistamaan, että hänen hevosensa
vasemmasta takajalasta oli kenkä pudonnut. Tähtisilmä istui nurkassa ja
oli ajavinaan hevosella, hän piti, näet, penkkiä hevosena; mutta
yht'äkkiä sanoi hän penkille: "äiti miettii, että sinulta on pudonnut
kenkä vasemmasta takajalasta."
Uudistalolaisen vaimo seisautti rukkinsa ja sanoi kummastuneena: "mistä
sinä sen tiedät?"
"Liisa pikku näki sen", vastasi Tähtisilmä. Kasvatusäiti ei ollut tätä
huomaavinaankaan, vaikka hänellä kuitenkin oli paha mieli. Nyt päätti
hän ruveta tarkastamaan pikku kasvattiansa. Muutamia päiviä sen jälkeen
oli eräs matkamies tuvassa yötä. Aamusella huomasi emäntä sormuksensa
pöydältä kadonneen. Miestä epäiltiin ja hänen vaatteensa tarkastettiin,
mutta sormusta ei löytynyt. Silloin heräsi Tähtisilmä, katsoi
kummastuen mieheen ja sanoi: "hänellä on sormus suussa!"
Siellä olikin sormus. Mies ajettiin pois, mutta vieläkään ei
uudistalolaisen vaimo ollut huomaavinansa mitään. Kului vähän aikaa.
Palte tuli tuhkarokkoon ja pappi tuli lasta katsomaan, sillä hän oli
vähän lääketiedettäkin tutkinut. Äidillä oli pari tuoretta lohta
aitassa ja hän mietti: "antaisinkohan papille pienemmän taikka
suuremman lohen? Luulenpa pienessäkin olevan kylliksi."
Tähtisilmä istui nurkassa; hänellä oli havuluuta sylissä, ja se oli
olevinaan kipeä. Vasta oli olevinaan pappi ja Tähtisilmä sanoi
vastalle: "Annanko minä nyt sinulle pienen taikka suuren lohen?
Luulenpa, että pienessäkin on kylliksi."
Kasvatusäiti kuuli tämän ja jokainen sana pisti kuin neula hänen
sydämmeensä. Papin mentyä ei hän enää voinut hillitä vihaansa, vaan
sanoi Tähtisilmälle: "Nyt näen, ett'ei velhous koskaan sinusta eroa,
Lapin penikka! Sentähden et saakaan enää tästä lähtien katsella minua
velhoavilla silmilläsi. Permannon alla kuopassa saat asua ja kerran
päivässä saat tulla tänne tupaan syömään, mutta silloinkin peitetään
silmäsi paksulla huivilla, niin ett'et näe ihmisiä, ennenkuin tuo ilkeä
voima on sinusta kadonnut." Tämä ei ollut hyvin tehty pienelle lapsi
raukalle, joka ei ollut kellekään pahaa tehnyt. Mutta uudistalolaisen
vaimo oli taikauskoinen, niinkuin moni muu hänenlaisensa, ja luuli
aivan toden teolla lappalaisten voivan velhota. Hän sulki sentähden
Tähtisilmän pimeään kuoppaan permannon alle. Ruokaa, vaatteita ja
leposijaa sai lapsi kyllä, ett'ei hänen tarvinnut nälkää nähdä eikä
paleltua. Tähtisilmällä oli kaikkea paitsi vapautta, rakkautta,
ihmisten seuraa ja päivän valoa.
Poissa oli uudistalolainen, ja kellarissa istui Tähtisilmä. Hauskaa ei
siellä olo ollut, mutta ei se juuri ollut ikävääkään. Tähtisilmällä oli
näet kumppanejakin. Ne olivat vanha, laho hirsi, rikkinäinen
saviruukku, käämi ja kaulaton pullo. Hirsi oli olevinaan isä,
saviruukku äiti; halko, käämi ja pullo olivat kasvattiveljet; nämä
kaikki, paitsi hirsi, asuivat tyhjässä hulikassa. Jokaisella heistä oli
hulikassa omat toimensa. Tähtisilmä lauloi heille ja hiiret ja rotat
kuuntelivat.
Uudistalolaisen vaimolla, Liisalla, oli hyvä ystävä, naapurin vaimo,
Murra. Joulu-aattona istuivat vaimot tuvassa puhellen lappalaisten
taikatempuista. Äiti neuloi kintaita, Simmu leikitteli kuparirahoilla,
Palte survoi tiiliä muruiksi ja Matti oli sitonut nuoran kissan
jalkaan. Yhtäkkiä kuulivat he Tähtisilmän laulavan kuopassa; sylissänsä
käämiä pidellen lauloi hän näin:
"Äiti kintaat kutelee
Uuhen-untuvaiset.
Simmu syliin latelee
Lantit hohtavaiset,
Palte jauhaa tiiliä
Matti köyttää kissiä.
Nyt jo loistaa aurinko,
Käämikin se lepää jo."
"Mitähän lappalaispenikka tuolla kuopassa laulaa?" kysyi Murra.
"Hän laulaa kehtolaulua leikkikaluillensa", vastasi Liisa.
"Mutta näkeehän hän permannon läpi kaikki, mitä teemme", arveli Murra,
"Hän näkee auringon paisteen pimeässä kuopassa."
"Luulenpa todellakin, että niin on!" huudahti Liisa. "Kyllä varmaan hän
on taikurin lapsi."
"Minä tiedän neuvon", sanoi ilkeä Murra. "Sido hänen silmiensä eteen
seitsemän villaliinaa ja pane kuopan suulle seitsemän villavaippaa,
niin varmaankaan hän ei mitään näe."
"Tahdonpa koettaa", vastasi Liisa, mennen heti kuoppaan. Siellä sitoi
hän seitsemän villaliinaa pikku Tähtisilmän silmäin eteen, ja kuopan
suulle, tuvan permannolle, pani hän seitsemän vaippaa.
Hetken perästä tuli pimeä, tähdet alkoivat loistaa ja revontulet
paloivat vaaleanpunaisina kaarina iltataivahalla.
Silloin kuului taas Tähtisilmän laulu:
"Tähdet pienet tuikkavat
Iltataivahalla,
Revontulet suihkavat
Tuolla korkealla,
Tänne tähdet katselee,
Revontulet tuikkailee.
Kultatähdet hohtaa,
Joulu onpi kohta."
"Eläs huoli!" sanoi Murra, "nyt hän kuitenkin näkee revontulet ja
tähdet! En ole tuollaista taikapenikkaa koskaan kuullut."
"Mahdotonta", sanoi uudistalolaisen vaimo, "minä menen katsomaan." Hän
nosti pois seitsemän vaippaa, ja siellä näki hän Tähtisilmän istuvan,
seitsemän villaliinaa silmillä, ja kysyi häneltä: "näetkö tähtiä?"
"Tähtiä, paljon, paljon", vastasi Tähtisilmä, "Nyt on niin kirkasta ja
valoisaa, äiti; nyt tulee joulu!"
Uudistalolaisen vaimo meni tupaan takaisin ja kertoi asian Murralle.
Murra sanoi: "muu neuvo ei nyt auta kuin täytyy kaivaa seitsemän
kyynärän syvyinen hauta kuopan pohjalle, panna taikapenikka sinne ja
peittää hauta mullalla. Kyllä auttaa, luulen mä."
"Ei toki", sanoi Liisa, "sitä en koskaan tee. Voi toki sitä lasta, --
minä pelkään, että mieheni vihastuu, jos hän saa sen kuulla."
"No, anna penikka minun huostaani", sanoi Murra; "minä vien hänet
Lappiin takaisin."
"Kunhan vaan ette tee hänelle mitään pahaa", sanoi uudistalolaisen
vaimo.
"Mitä pahaa minä hänelle tekisin?" sanoi Murra. "Minä vien hänen sinne,
josta hän on tullutkin."
Niin sai Murra lapsen, kääri sen vanhaan poronnahkaturkkiin ja vei sen
mukanansa tunturille. Sinne jätti hän Tähtisilmän ja meni tiehensä,
sanoen: "niinkuin olen luvannut, niin teenkin. Koska hän on kinoksesta
tullut, niin menköön myös kinokseen."
Hangella lepäsi nyt Tähtisilmä ja katseli taivahan tähtösiä. Taaskin
oli jouluyö niinkuin kolme vuotta sitte. Taivaan tuhannet, kauniit,
kirkkaat, äärettömän suuret, kaukaiset auringot katselivat armollisesti
viatonta lasta. Ne valasivat hänen silmiänsä, ne katsoivat hänen
sydämmeensä, eivätkä löytäneet sieltä muuta kuin hyvyyttä ja
jumalisuutta. Silloin saivat lapsen silmät vielä kummallisemman
kirkkauden, ja paljon laveammalta voi hän nyt nähdä. Hän näki etäälle
tähtien taakse, näki sinne, missä Jumalan näkymätön valtaistuin oli,
sinne, missä enkelit liitelivät ylös ja alas Jumalan käskyjä
miljoonille maailmoille vieden. Yö oli tyyni ja kirkas, täynnä
äänetöntä rukoilemista. Revontulet vain yksin taivaalla rätisivät; ne
kulkivat kaarevina Tähtisilmän yli tunturilla, kiittäen Jumalaa.
Varhain jouluaamuna, lasten vielä nukkuessa, tuli uudistalolainen
matkaltansa kotia. Vaimoansa syleiltyään ja pyyhittyään huurun
ruskeista kiharoistansa, kysyi hän lapsia. Silloin sai hän vaimoltansa
kuulla Palten sairastaneen tuhkarokkoa, mutta nyt jo olevan terveen, ja
Simmun ja Matin olevan terveitä ja pulleita kuin vehnäpullat.
"Kuinkas Tähtisilmä voipi?" kysyi uudistalolainen vielä.
"Hyvin", vastasi vaimo, sillä kovin pelkäsi hän miestänsä ja omatunto
soimasi häntä.
"Meidän täytyy hoitaa hyvin Tähtisilmää", jatkoi uudistalolainen.
"Viime yönä reessä nukkuessani näin minä unta. Näytti siltä kuin
taivaalta olisi rekeni peitteelle pudonnut kirkas tähti, joka sanoi
minulle: 'ota minut hoitaaksesi ja hoida minua hyvin, sillä minä olen
huoneesi siunaus!' Mutta kun ojensin käteni tähteä ottaakseni, olikin
se jo kadonnut. Minä heräsin, rupesin ajattelemaan, kuinka Jumalan
siunaus on seurannut meitä näinä kolmena vuotena, siitä asti, kun
otimme tuon vieraan lapsen. Ennen ei meille tahtonut mikään onnistua;
me olimme sairaita ja köyhiä; halla turmeli toukomme, karhu raateli
karjamme ja susi söi lampaamme. Mutta nyt on meille kaikki niin hyvin
onnistunut... ja tämä tulee varmaankin siitä, että Jumala on armollinen
armeliaille, ja hänen enkelinsä pitävät erityistä huolta viattomista
lapsista."
Kun uudistalolaisen vaimo tämän kuuli, koski se hänen sydämmeensä taas
kovin, mutta hän ei uskaltanut virkkaa mitään.
Pojat heräsivät sillä välin. Isä iloitsi nähdessänsä kaikki terveinä ja
voimakkaina ja otti heidät syliinsä. Hetkisen lapsia polvillansa
pidettyään, kysyi hän taas: "Missä Tähtisilmä on?"
Silloin vastasi Simmu: "äiti on sulkenut hänet kuoppaan."
Palte sanoi: "äiti on sitonut seitsemän huivia hänen silmiensä eteen ja
pannut seitsemän vaippaa kuopan suulle."
Matti sanoi: "äiti on antanut hänet Murralle ja Murra on vienyt hänet
tunturille."
Tämän kuultuansa punastui uudistalolainen vihasta, mutta hänen vaimonsa
tuli valkoiseksi kuin palttina eikä voinut vastata muuta kuin: "Hän oli
Lapin penikka ja lappalaiset ovat taikureita."
Tähän ei uudistalolainen mitään vastannut, mutta niin väsyksissä kuin
olikin, meni hän heti talliin, valjasti hevosensa ja läksi ajamaan.
Ensin ajoi hän Murran luo, kaappasi hänet rekeensä ja pakotti neuvomaan
sen paikan, johon hän oli lapsen jättänyt. -- Tunturille tultuansa
nousivat he reestä ja hiihtivät suksilla lumisten rotkojen poikki.
Jouduttuansa sinne, minne Murra oli lapsen jättänyt, näkivät he vielä
siinä, missä lapsi oli levännyt, pienen kuopan hangella, -- ja vähän
matkaa siitä näkyi suksen jälkiä. Mutta Tähtisilmää ei siellä näkynyt,
poissa oli hän. Edellä hiihti uudistalolainen ja vähän jäljempänä
Murra. Silloin kuului huuto; uudistalolainen kääntyi takaisin juuri kun
oli aika kyytiä mäkeä alas kiitämässä ja näki lauman Lapin nälkäisiä
susia mäen päällä Murraa repimässä. Jyrkkä mäki esti uudistalolaista
apuun joutumasta, ja kun hän vihdoin vaivalla mäen päälle pääsi, olivat
sudet jo syöneet Murran. Surullisena kääntyi hän takaisin ja saapui
kotiansa juuri kun kirkon kellot kutsuivat aamukirkkoon.
Uudistalolaisen vaimo istui kotona katkeralla mielellä. Hän ei
rohjennut mennä kirkkoon Jumalaa ylistämään, sillä aamusilla, kun hän
oli lampaita ruokkimaan mennyt, ei huoneessa ollut yhtään elukkaa
jäljellä; sudet olivat täälläkin käyneet tuhoja tekemässä, tunkeutuen
lammasnavettaan.
"Nyt alkaa rangaistuksemme", sanoi uudistalolainen. "Äiti, menkäämme
kirkkoon lasten kanssa; nyt on se meille tarpeellisempaa kuin ennen,
sillä suuri synti on meillä anteeksi pyydettävänä."
Tästä päivästä lähtien ei kukaan tiennyt, minne Tähtisilmä oli
joutunut. Suksen jäljistä sen paikan luona, jossa Tähtisilmä oli
hangella ollut, tultiin siihen luuloon, että hyvä enkeli oli taas
jonkun matkustajan erämaahan ohjannut; tämä oli sitte lapsen löytänyt
ja mukaansa ottanut. Täytyneehän uskoa niin käyneen, mutta kukaan ei
tiedä, ken matkustaja oli taikka minne Tähtisilmä sitte joutui ja missä
uuden kodin sai, toivoaksemme paremman kodin; siellä on hän siunausta
tuottava ja näkevä enemmän kuin toiset näkevät. Niin, hän on näkevä
seitsenkertaisten muurien läpi, hän on näkevä ihmisten sydämmiin, hän
on näkevä sivuitse tähtien, taivaan sinisen kannen läpi autuaiden
asunnoille saakka.
Ja mitä merkillistä tämä sitte on? Eikös tuollaista taitoa nähdä
joillakuilla, että he voivat ikäänkuin lukea toisten ajatuksia? Eikös
löydy hyviä ja hurskaita ihmisiä, jotka vahvalla uskollansa voivat
nähdä autuuden esirippua? Esirippua etemmä he eivät voi nähdä, sillä
siellä on vielä paljo, jota "ei yhdenkään korva ole kuullut eikä silmä
ole nähnyt". Mutta sekin on jo suuri lahja, kun voi nähdä maailmaa
etemmä ja sitä voivat ainoastaan valitut.
Ennen uskottiin ihmisten kohtalon riippuvan tähdistä. Nyt uskotaan
ihmisen kohtalon riippuvan Jumalan tahdosta, mutta tähdet eivät
kuitenkaan ole ihmeellistä voimaansa kadottaneet. Sillä kun oikein
hartaasti katsomme niitä, näemme ikäänkuin kaistaleen Jumalan
kirkkauden puvusta hänen äärettömässä luomakunnassaan. Sieltähän
loistaa aina osa ijankaikkisuutta maailman yöhön, ja siitä se tulee,
jos valonheijastusta jääpi silmihimme ja sieluhumme. Valon heijastus
jäi Tähtisilmään, sillä hän oli viaton, hyljätty lapsi, jolla ei ollut
turvaa maailmassa. Erotus on siinä, että muiden silmissä vaalenee
tähtien valo niin usein niiden ajatuksien ja halujen tähden, jotka
mieltämme maailmaan vetävät.
Nythän ei kukaan tiedä, missä Tähtisilmä on. Hän on varmaankin vielä
lapsi, sillä ei siitä ole kovin kauan, kun hän katosi. Sentähden
katsele kaikkia hyviä, kirkassilmäisiä lapsia: kukaties on joku niistä
kadonnut Tähtisilmä. -- Sanottiin häntä ruskeasilmäiseksi ja
mustatukkaiseksi, mutta ei sinun tarvitse sentähden luulla, ett'ei hän
voisi olla vaaleiden sinisilmienkin joukossa. Sellainen sivuseikka ei
mitään merkitse. Onhan hän voinut muuttua toisen näköiseksi. Tarkasta
vain, voiko hän lukea ajatuksesi, voiko hän asettaa myrskyn ja voiko
hän tietää salaisuuden seitsemän villahuivin läpi. Jos hän sen voi, on
hän varmaan Tähtisilmä. Jos löydät hänet, niin ilmoita meille, mutta
älä sano sitä hänelle itselleen, sillä hän on jo aikoja sitte unohtanut
ihmisten kovuuden ja tuon kolkon kuopan tuvan permannon alla, ja
parempi onkin, että hän on ne unohtanut.
Oi, pikku Tähtisilmä, minä näin sinut kerran, mutta en sano, missä minä
näin sinut ja sinä luit minun ajatukseni; sinä kiersit kätösesi
kaulaani, sillä sinä näit, että minä rakastin sinua. Kukapa sinua ei
rakastaisi, sinä suloinen lapsi, äärettömyyden valosta säteilevin
silminesi!
KÖYHÄIN LASTEN KIITOSLAULU HOITOLAITOKSESSA.
Oi, hyvä olet kohtaamme,
Jumala, rakas Isämme:
Meit' olet huomaas ottanut
Ja hyvään hoitoon saattanut.
Olimme kuin ne linnut vaan,
Joill' ei ole oksaa istahtaa,
Ei pesää, missä majailla
Kylmällä talven ajalla.
Olomme on nyt murheeton,
Kun lämmin, ruoka, vaatteet on;
Nyt saamme käskys oppia
Ja kiittää Sua, Jumala.
Siis julistamme kiitostas,
Kun muistit meitä armostas
Kuin piskusia lintuja:
Soit meille oksan istua.
Oi, armon Herra, siunaa ne,
Jotk' antoi uuden kotimme!
Suo heille paljo lahjojas
Sun luonas, Isä, taivaassas!
Ja muista muita kaikkia
Leivättömiä raukkoja,
Jokaista, jok' on vuoteeton;
Niin heille suo, kuin meillä on!
Jumala, Isä armoinen,
Suo, että tähden Jesuksen
Olemme lapses alati
Suo rauha luonas ijäti!
SYDÄN KIMMOAVATA GUMMIA.
"Nyt on Vapunpäivä, ja nyt tulee kevät", sanoi Rietrikki. "Hei, hoi,
tänään on meillä lupa koulusta, uusi palloni on jo kauan sitte valmis,
sillä on sydän ruumiissaan, ja se on kimmoavata gummia. Lennä, palloni,
niin korkealle, kuin leivo, pilviin! Ota lyyry Maija, ota lyyry Maija!"
Ja Maija ojensi pienet kätensä lyyryä ottaakseen, mutta loiskis, pallo
meni hänen käsiensä välitse, putosi maahan, kimposi korkealle ja vieri
pihalla olevaan vesilätäkköön.
"No, nyt se on kauniin näköinen", sanoi Rietrikki ja puristeli
tyytymättömänä märkää palloansa. Mutta Maija hyppäsi yhdellä jalalla
ympäri pihaa, nauraen katkeamatta. "Millekä sinä naurat?" kysyi
Rietrikki harmissaan.
"Minä nauran sille, kun sillä on sydän kimmoavaisesta gummista",
vastasi Maija. "Mitähän muuta sen olisi pitänyt tehdä kuin pudota
lätäkköön?"
Vanha iso-isä, jolla oli yllä pitkä takki ja päässä valkoinen yömyssy,
oli istahtanut portaille auringon paisteesen, ja kuuli mitä lapset
keskenään pakinoivat. "Tule tänne, Rietrikki!" sanoi hän. Rietrikki
tuli.
"Tiedätkö mitä kimmoava gummi on?" kysyi iso-isä.
"Tiedän", vastasi Rietrikki, "se on puun pihkaa ja niin jäntevätä ja
pehmoista, että sitä voi venyttää vaikka kuinka ja miksi vain tahtoo,
vaan sitte muuttuu se mielellään jälleen entiseen muotoonsa."
"Se on oikein", sanoi iso-isä. "Ymmärrätkös nyt, minkä tähden kaikkien,
joilla on sydän kimmoavaisesta gummista, pitää pudota lätäkköön?"
"En, sitä en ymmärrä", vastasi Rietrikki.
"Sen minä kerron sinulle", sanoi iso-isä. "Ihmisellä täytyy olla joku
määrätty tarkoitus ja hänen täytyy rakastaa jotakin vissiä. Jos hän
toisena päivänä on niin, toisena näin, ja antaa johtaa itseään kuinka
ja mihinkä vain tahdotaan, niin on hän poloinen raukka ja pelkuri. Ja
silloin tapahtuu hänelle niinkuin pallolle, siitä saat olla varma!"
Rietrikki mietti hetkisen, eikä tiennyt mitä hänen piti vastata.
"Tahdotko tulla kelpo mieheksi?" kysyi iso-isä.
"Kyllä", vastasi Rietrikki.
"Muista sitte, mitä sanoa sinulle", jatkoi iso-isä. "Älä luota omaan
viisauteesi, äläkä ole jurupää, joka niskoittelee ja vastustelee
toisia, kun hän ei tiedä mitään parempaa. Vaan jos kerran olet
täydellisesti vakuutettu siitä, että joku asia on oikea ja hyvä, niin
älä anna houkutella itseäsi siitä. Älä anna venytellä itseäsi
poikaseni!"
"En, iso-isä", vastasi Rietrikki. Vaan hän ei käsittänyt, mitä iso-isä
tarkoitti.
"Hyvästi nyt", sanoi iso-isä.
"Nyt menemme niitylle", sanoi Maija. "Siellä ovat kaikki pojat ja tytöt
leikittelemässä Vapunpäivänä."
Rietrikki tuli, ja sitte mentiin. Oli niin kaunista toukokuun auringon
loistossa ja lintujen viserrellessä metsässä maantien toisella puolen.
Ei missään puissa ollut vielä lehtiä, mutta ylpeä kuusi seista törötti
siellä muuttumattomassa viheriässä virkapuvussaan ja pieni solakka paju
oli jo kasvattanut pieniä lehden alkuja, joita lapset kokosivat ja
sanoivat "kissoiksi". Niitty oli melkein kuiva ja ensimäiset
viheriäiset ruohot pistivät esiin viimesyksyisistä muuttuneista
heinistä; mutta ojissa oli siellä täällä vähän lunta ja sammakot
hyppivät yhdellä loikkauksella ojanvarsilta.
Lähellä aitaa istui muija, jolla oli kaupaksi rinkeliä ja piparkakkuja,
voileipiä ja simaa. Jolla oli lantti, hän osti sitä, mikä parasta oli
hänen mielestään, ja jolla ei ollut rahaa, se sai muilta, ja niin oli
kaikilla yhtäläisesti. Mutta ylä-luokkalaiset rupesivat kestitsemään
neitosia ja tarjosivat heille simaa.
"Nyt lyömme palloa", sanoivat pojat, ja niin jakautuivat he kahteen
puolueesen, ja Rietrikistä tuli lukkari. Oli komeata nähdä pallojen
lentävän, juuri kuin pääskyset ilmassa, ja jokaiselle lyyrylle ja
jokaiselle pojalle, johon pallo sattui, kun hän heitti kartun kädestään
ja juoksi niityn yli maaliin, huudettiin hurraata, niin että talonpojat
kummastelivat, kulkiessaan kuormineen hiljalleen maantietä myöten.
Mutta tytöt kyllästyivät katselemiseen ja rupesivat veräjän luona
leskisille. Missä katosi eräältä kenkä, missä kompastui toinen
kengännauhoihinsa, toisilla oli märjät hameen helmat, ja toiset
kadottivat lettinauhansa ja moniailla oli nuha, ja he niistivät
nenänsä, ennenkuin huusivat viimeistä paria. Mutta kaikki oli yhtä
hauskaa, ja viimein saivat he muutamia pojista mukaansa, ja silloin oli
vielä hauskempi.
Tuo suututti poikia, ja kun he näkivät erään hoikkasäärisen
kolmannenluokkalaisen rupeavan juoksemaan tyttöjen kanssa, sanoivat he
keskenään: "hänen pitäisi saada selkäänsä." Ja yksi väkevimmistä lupasi
panna tuomion toimeen.
"Ei", sanoi toinen, "parempi on kastella hänet ojassa. Siellä on vettä
ja mutaa, ja siellä saa hän pestä uuden nuttunsa, josta tytöt niin
paljon pitävät."
"Mutta ei se sovellu, että meitä on kuusi yhtä vastaan", sanoi
Rietrikki. "Se on väärin, ja siihen minä en suostu."
"Voi sinua pelkuri", sanoivat toiset, "nyt sinä pelkäät. Sinä et
uskalla, sinä!"
"Kyllä minä uskallan", vastasi Rietrikki, "mutta..."
"Mutta ja mutta", huusivat toiset, "niin sinä ajattelet, että kun hän
kahdenkesken pääsee tukkaasi koulun kujalla, saat aika lämmityksen."
"Minä näytän, ett'en ole pelkuri", sanoi Rietrikki vastahakoisesti.
"No älä siis seiso tuossa riitelemässä, vaan tule mukaan", huusivat
toverit, ja niin vetivät he Rietrikin mukaansa. Kun kolmannen
luokkalainen huomasi heidän aikomuksensa, lähti hän käpälämäkeen ja
pysähtyi vihdoin ladon luona selkä seinää vasten. Tässä vastusti
hän urhollisesti, eikä antanut vangita itseään. Mutta yksi
pahajuonisimmista pojista konttasi hänen huomaamattaan likelle häntä ja
tarttui hänen jalkaansa, ja niin saivat he hänet kumoon ja laahasivat
hänet yhä likemmäksi ojaa kastellaksensa hänet, niinkuin heidän
aikomuksensa oli.
Nyt rupesivat tytöt itkemään ja Maija huusi kaikin voimin: "laske irti
hänet, Rietrikki, laske irti!" Mutta Rietrikki huusi: "minä tahdon
osoittaa, ett'en ole pelkuri."
Samassa tuli kaksi muuta kolmannenluokkaista kävellen maantiellä ja
näkivät kuinka heidän toveriaan rääkättiin. Heti hyppäsivät he aidan
yli ja tulivat hänen avukseen. "Kuusi yhtä vastaan, tuohan on
häpeällistä", huusivat he. Mutta kun pojat näkivät heidän tulevan,
lähtivät he vuorostaan kaikin voimin pakoon, ja Rietrikki myöskin. Muut
pääsivät pakoon, mutta Rietrikki kompastui mättääsen ja kaatui. Heti
ottivat uudet toverit hänet kiinni kauluksesta. "Vai niin, lurjus",
sanoivat he; "kuusi oli teitä yhtä vastaan kastellaksenne häntä;
sentähden marssi sinä nyt ojaan!" Niin vieritettiin Rietrikki
säälimättä ojaan. Ja minkä näköinen hän oli päästyään jälleen ylös, sen
voi ymmärtää. -- Kaikki pojat ja tytöt nauroivat, koko niitty nauroi,
metsäkin nauroi, maantie ja aita nauroivat myöskin, niin, sellaista
riemua on sangen harvoin kuultu.
Sen jälkeen alkoivat muut taas leikkiä, ja aurinko paistoi ja linnut
lauloivat, ja muija möi kahta vertaa enemmän piparkakkuja ihanana
iloisena Vapunpäivänä.
Mutta Rietrikki hiipi tiehensä häpeissään.
"Voi minkä näköinen sinä olet!" huudahti iso-isä, joka vielä istui
portailla ja katseli hyttysten tanssia auringon paisteessa. "Mikä
sinulla on, Rietrikki?"
"Jo nyt ymmärrän", vastasi Rietrikki, "mitä te iso-isä sanoitte
päivällä. Minun sydämmeni on ollut kimmoavata gummia. Olen antanut
venyttää itseäni, olen tehnyt, minkä tiesin olevan väärin, ja sentähden
iso-isä, -- sentähden olen joutunut lätäkköön!"
End of Project Gutenberg's Lukemisia lapsille 6, by Zacharias Topelius
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 52419 ***
|