summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/52284-8.txt5833
-rw-r--r--old/52284-8.zipbin88237 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 5833 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..d329722
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #52284 (https://www.gutenberg.org/ebooks/52284)
diff --git a/old/52284-8.txt b/old/52284-8.txt
deleted file mode 100644
index 59b4598..0000000
--- a/old/52284-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5833 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Israelitar, by Algot Untola
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Israelitar
- Kertomus
-
-Author: Algot Untola
-
-Release Date: June 9, 2016 [EBook #52284]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ISRAELITAR ***
-
-
-
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-ISRAELITAR
-
-Kertomus
-
-
-Kirj.
-
-IRMARI RANTAMALA [Algot Untola]
-
-
-
-
-
-Helsingissä
-Kustannusosakeyhtiö Otava,
-1913.
-
-
-
-
-I.
-
-
-Miten ihanaa, tyyntä, kirkasta! Vuohipaimenen vaimo seisoi
-väririkkaalla vuorenrinteellä vehmaan öljypuun juurella kuin ihana
-kuva. Hiljainen vuohi seisoi hänen vierellänsä, ja hänen laskoksille
-poimuttuneen pukunsa heleät värit eroittautuivat rauhallisina
-kuvakauniin vuorenrinteen rikkaana viheriöivästä taustasta.
-
-Ei ääntä...
-
-Oli jo iltapuoli. Valo alkoi hiljaa raueta, päivän kuumuus väsyi ja
-viileytyi. Läntisen vuorikeilan huippu hahmoittui jo tummana
-taivastaustaansa vasten, mutta itäisen vuoren rinteelle levisi vielä
-hiljainen, rauhallinen ilta-auringon valo. Ei liikettä, ei
-huokaustakaan. Toukomettinen vain aherti kukassa, ja sääskiparvi survoi
-äänettömänä iltavalossa.
-
-Rikkaan Sakeuksen tytär, ihana Lea, istui yksin kaivonkannella, yllään
-kirjava hame, jonka lämpimät, hiljaiset värit ikäänkuin uinahtivat
-viattomaksi, iloisaksi punaväriksi. Hennot kädet olivat solahtaneet
-helmaan raukeina, ja liikkumaton katse näytti ikäänkuin unohtuneena ja
-väsähtäneenä jääneen lepäämään johonkin sinne valaistun vuorensivun
-rinteelle. Siellä viheriöivät tammet tyyninä, ja pienet viinimaat
-hymyilivät niiden välissä kuin hymyilevät lapset. Eräällä
-kalliotöyräällä seisoi hiljainen lammas liikkumatta kuin kuva, ja sen
-pienet karitsat nukkuivat rauhallisina siinä aivan emänsä vierellä
-ruohokossa.
-
-Miten ihanaa, rauhoittavaa! Tajuntakin tuntuu jo raukeavan, ja koko
-tämä hymyilevä, rikas, hiljainen kuva painuu sieluun tajuamatta.
-
-Tajuamatta. Sillä ei hän sitä näkyä nyt tietoisesti tajunnut, ei edes
-katsonutkaan sitä. Hän istui vain, kuten niin usein ennenkin, mielessä
-vain se yksi ainoa salainen toivo, joka nyt taas hänet niin suurella
-rauhalla täytti. Salattu se toivo kaikilta oli, ja kuitenkin se oli
-kautta aikojen ollut Israelissa jokaisen parhaan ja puhtaimman tyttären
-ihanin, suloisin unelma.
-
-Ah!
-
-Mutta yhä vain hiljenee ja ihanoituu tyyni ilta. Vain aavistus hiipii
-mieleen ääneti kuin uni.
-
-"Tsip!"
-
-Pieni etelänlintunen se taisi niin hiljaa kertasen tirskahtaa. Sitten
-taas nukkui kaikki ihanuudessa.
-
-Oikeastaan tämä hänen sielunsa salainen, hiljainen toivo oli saanut
-hänessä vallan äitivainajan kertoman vanhan ennustuksen johdosta. Nämä
-ajat olivat kiihkeän odotuksen ja siitä johtuvien näkyjen aikoja.
-Perheen ystävä, vanha, hurskas pappi Hilkia, oli kertonut nähneensä
-unessa Herran, joka oli sanonut:
-
-"Sano Sakeuksen vaimolle: Älä murehdi tyttäresi teistä, sillä siitä,
-missä hänen juhtansa väsyy, alkaa tiensä Hän, joka tuleva on!"
-
-Sitä sanomaa! Taaskin sitä muistellessa häipyvät tajunnasta maailman
-ihanuus, sen ilot ja sen ihanat värit.
-
-Ja siksi vaipuvat taas hänen kätensä helmaan kuin väsyneinä, kuin
-onnesta hiljaa rauenneina, ja samaan helmaan vajonneesta kirjasta luki
-hänen katseensa kohdan:
-
-"Katso, neitsyt siittää ja synnyttää pojan, jonka hartioilla herraus
-on, ja Hänen nimensä pitää oleman Immanuel, Väkevä Jumala, Ihmeellinen
-neuvonantaja ja Rauhan päämies."
-
-Niin, Herra! Minä aavistan, että minä olen se neitsyt, jonka Sinä Häntä
-kantamaan valinnut olet. Minun poveni äänetön lämpö ja minun hiljainen
-tajuni sanoo sen sanoilla minulle, ja siksi lakkaa minussa nyt taas
-maailma kaikkinensa ja minä tahdon antautua siihen rauhaisaan onneen,
-jonka Sinä, Herra, kuin kaukaisen, ihanan kajasteen, näin jo lähetät
-minulle.
-
-"Lea!" kuului häntä tiedustava ääni.
-
-"Ah! Se on isäni ääni!"
-
-Hän ikäänkuin havahtui. Helmaan rauenneet kädetkin kuin nukkuvat
-linnunpoikaset liikahtivat, ja hän mietti isästänsä:
-
-"Tulleeko hän taas puhumaan siitä..."
-
-Sillä se oli oikeastaan vanha sukulupaus. Pitkät ajat oli hänen isänsä
-Sakeus riidellyt Jooaksen, Stefaanin isän kanssa viinimaista, ja
-katkera viha oli eroittanut heidät. Mutta sitten kerran he olivat
-joutuneet Jerikon tiellä ryövärien käsiin. Yhdessä he olivat
-taistelleet päiväkauden niitä vastaan. Uskollisesti he olivat pysyneet
-rinnatusten, toinen toisensa apuna, ja pelastuttuaan he olivat
-vannoneet Jumalan edessä keskinäisen sukusovinnon. Riemuiten he olivat
-vetäneet uudet rajat viinimaille ja luvanneet, että heidän kummankin
-ainoan lapsen, Lean ja Stefaanin kautta suvut ovat yhtyvät yhdeksi
-veren siteillä. Miete vierähti taas siihen, ja tuntui, kuin olisi
-poskeen noussut joku hellä lämpö.
-
-"Ei niin, etten minä häntä rakastaisi... Stefaania..."
-
-Sen minä tajuan ja hiljaa, tahtomattani tunnustan. Kun hän nuorilla,
-kauniilla silmillänsä katsoo minuun ujoillen, joskus kuin surullisesti,
-vaieten, ja kun hän kiharaisen päänsä silloin johonkin miettien nojaa,
-niin...
-
-Minä tahtoisin silloin aina hellästi tarjota olkapääni hänelle, että
-hän siihen päänsä nojaisi. Kainalossani tahtoisin valmistaa hänelle
-rauhan ja onnen ja kuiskata hänelle hellän sanan:
-
-"Ah, Stefaan!"
-
-Miten nyt vierähtikin taas mieli ja katsekin hieman kuin muuksi.
-Helteisemmäksikö? Kaipaavaksiko?
-
-Kenties... Syleileehän hento murattikin hellästi tukeansa, ja
-hennoimmillaan kukkivassa luonnossa hiipii kaikkialla se _hellä_
-aavistus... se...
-
-"Ah minua!"
-
-Hennot sormet liikahtelivat helmassa hiljaa, kuin hieman lämmenneinä,
-hermostuneina. Jotain hypistellen ja...
-
-"Mutta ei! Pois se ajatuskin minusta. Pois!"
-
-Se mikä pienempi on minussa, väistyköön suuremman tieltä!
-
-Hän raukesi taas ihanaan toivoonsa. Joku pieni vain oli sattunut veden
-tyyneen pintaan ja rikkonut sitä nostaen vähäisen, orvon väreen. Mutta
-nyt se väre kuoli pois. Pinta on tyyni taas, ja jäljellä on vain se
-ihana, äänetön, etäinen kajaste.
-
-Isä tulikin jo luo. Viimeisenä viitenä vuotena hän oli äidin kuoleman
-aiheuttaman surun painamana vanhentunut vuosikymmenen. Harmaat olivat
-jo hiukset ja parta. Tauti oli murtanut jalkojen voiman ja kuivuttanut
-niveliäkin, niin että sauvalta täytyi ainaista apua hakea. Sen turvin
-hän saapui nytkin.
-
-"Jehovamme rauhaa sinulle, tyttäreni Lea!" tervehti hän istahtaen.
-
-"Ja sinullekin, isäni rakas!"
-
-Vaiettiin lyhyt hetki. Vanhus näytti syventyvän johonkin. Katse maassa
-alkoi hän vihdoin äskeisen johdosta mietiksien puhua:
-
-"Niin, lapseni..."
-
-Sitten hän taas mietti. Hiushopeiden valkaisema vanha pää ikäänkuin
-painui alas.
-
-"Hän yksin pysyy ja jää. Häneen kaikki ajatukset viimein kokoontuvat",
-jatkoi hän hiljaa, mietiskellen, kuin itsekseen puhuen.
-
-"Hän yksin se kaiken alku ja loppu on."
-
-Vaiettiin hetki.
-
-"Niin, isä", äänsi lopulta tytär hiljaa. Kädet herpautuivat helmaan
-entistä avuttomampina, ja...
-
-Ei mitään. Lammas-emo kalliotöyryllä vain laskeutuu levolle
-rauhallisina nukkuvien karitsoittensa viereen. Vuohipaimenen vaimo
-siellä toisaalla on istahtanut ja istuu nyt öljypuun alla kuin
-mietiskellen, poski käteen nojattuna, ja äskeinen vuohi nukkuu
-rauhallisena hänen jalkojensa edessä.
-
-Oikein hän oli arvannut. Siitä sydämensä asiasta se isä alkoi haastella
-nytkin. Vanhuus ja moni muu vei aina ajatukset siihen.
-
-"Mitä minun pitikään sinulle puhua", muisteli hän, kainaloin sauvaansa
-nojautuen ja miettivä katse maassa. Muutamia miettiviä sanoja hän puhui
-jostakin muusta, puhui kuin asiaansa johtuakseen:
-
-"Me-e... me vanhenemme kaikki, niin sinun isäsi kuin muutkin", puhui
-hän kuin puoli-yksikseen mietiskellen. "Vuoteni vierivät hiljaa
-alamäkeä, ja voimani ja toiveeni haihtuvat."
-
-Miten vanhalta ja avuttomalta hän näyttikin nyt! Lea katsahti
-salavihkaa häneen, ja hiljainen säälintunne alkoi nostaa entistä
-enemmän lämpöä poskeen.
-
-"Ah, isä!"
-
-Katse painui helmaan, ja silmäluomikin laski kuin väsyneenä peittämään
-silmää, joka sumeni. Isä jatkoi:
-
-"Sinä, lapseni, tiedät..."
-
-Stefaanin isän rikkaudesta hän aikoi puhua jonkun selittävän sanan.
-Miettivänä, katse yhä maassa ja mielessä hellän isän huoli, jatkoi hän
-kuin yksin, hiljaa:
-
-"Rikkaus, lapseni, on turva, ja ystävä on tuki elämässä, sillä molemmat
-ne ovat Jehovamme lahja meille." Niin hän puhui hiljakseen ja sitten
-ikäänkuin huolehtien jatkoi:
-
-"Rikkauteen, lapseni..."
-
-Siihen kilpistyvät monet uhkaavat nuolet, monet turmioksemme nousseet
-aallot sitä vastaan viskautuessaan vaahdoksi pirstoutuvat, ja niinpä
-siitäkin:
-
-"Rikkaudestakin, kuten kaikesta", jatkoi hän kuin heikosti huohottaen,
-pää nuokuksissa, "siitäkin kajastuu meille Hän, Jehovamme, suurena
-kuten vuoren hahmo paljastuu sitä verhoavista maisista, aikanansa
-hälvenevistä sumuista".
-
-"Niin", tapaili Lea jotain. Isän puheessa oli kuin muinaisuuden ääntä,
-vanhaa kaikua, jonka vain kuulee, mutta jonka ajatusta ei täysin tajua,
-ei tutki. Teki mieli lausua hänelle jotakin hellää, mutta ei tahtonut
-löytää sanoja.
-
-"Niin... isä", tapaili hän hiljaa ja näytti helteiseltä, neuvottomalta.
-Isäkin vaikeni taas ja mietti. Ei yhtään ääntä, ei tuulenhengähdystä.
-Ilta-aurinko vain kultasi viinimaita, ja yksinäinen toukomettinen
-aherti pehmeänä kukassansa.
-
-Siinä kaivolla oli vesiruukku. Tullevatko vaimot jo pian noutamaan
-iltavettä?
-
-Salavihkaa oli Lea kääntänyt katseensa isään ja tarkkaili hänen
-kasvojaan. Nyt hän huomasi taas pikku piirteitä niissä. Uloimmat
-valkeat partakarvat harvenivat ja haihtuivat yhä. Jotkut rypyt olivat
-vetäytyneet entistä kuivemmiksi. Sanomaton, hiljainen sääli täytti
-hänet. Hän herkkeni, hermot tulivat aremmiksi. Pienenkin, mitä isässä
-tapahtui, hän nyt huomasi ja tajusi. Isä hengitti syvään. Siitä ja
-kasvolihaksien heikosta vavahtelusta hän arvasi, että isä varustautuu
-jatkamaan äskeistä puhetta. Hän vain miettii nyt sanoja.
-
-Jo silloin hän päätti ehtiä ennen, estää puhelullansa isän puheen
-alkuunpääsyn. Nopeasti hän nousi, istahti aivan isänsä viereen, tarttui
-hennolla kädellänsä hänen vanhaan käteensä ja virkkoi:
-
-"Isä!"
-
-Se tuli niin hellästi ja tuottavasti. Hän silitteli isänsä laihaa
-kämmenselkää hyväillen ja jatkoi kuin luottava lapsi:
-
-"Sinun luonasi, isä..."
-
-Ei tahtonut kyllin hyviä sanoja löytää. Ääni oli niin altis, lämmin.
-Hän korjasi ajatusta jatkaen:
-
-"Ainoastaan sinun luonasi, isä, minun on hyvä olla..."
-
-Isä kuunteli hiljaa, kuin alistuen. Lean ääni aleni hyvittäväksi, sanat
-tulivat hitaasti, lämpimästi...
-
-"Minun päiväni täällä", puhui hän ihanasti venytellen, "ne ovat
-niinkuin mettiäiset, jotka yöksi akkunalle..."
-
-Niinkuin mettiäinen päivänsä rauhallisena ahertaa ja iltasella
-onnellisena yöksi akkunalle nukahtaa, niin kuluvat minunkin päiväni
-täällä sinun suojassasi, isä. Sitä hän siinä selitellä tapaili, ja
-kaiken sen ymmärsi isä eikä voinut enää mitään puhua. Huolestunut pää
-vain nuokahti alemmaksi, ja katseessa syventyi hellä huoli.
-
-"Niin, isä", toisti Lea hetkisen vaiettuaan iloisemmin. "Meidän on
-täällä hyvä olla. Eikö totta, isäni?"
-
-"Lapseni..."
-
-Mutta olkoon! En minä sinun mieltäsi, tyttäreni, rikkoa henno.
-Painukoon huoli syvemmä vanhaan poveeni, ja minä odotan, kunnes Herra
-itse valmistaa mielesi, Lea!
-
-Ja niin edelleen.
-
-En, en voi.
-
-Enkä minäkään voi toivostani luopua enkä ihaninta unelmaani pettää. --
-Sitä mukaa kuin Lealle nyt puhuttiin, kun häntä hiljaa koetettiin
-johtaa ja taivuttaa valitsemaan lempi, kiihtyi hänessä Israelin
-kaikkien parhaitten, puhtaimpien tyttärien salainen toivo ja halu, halu
-neitsytäidiksi tulla, ja niin alkoivat hänessä taistelun tämä haave ja
-etelän kuuma, altis ja herkkä luonnontunne.
-
-Mutta painui jo yhä illemmaksi. Surullisena vaikeni taas isä... Ei
-ääntä. Toukomettinenkin oli poissa. Hoikka sypressi pujotti suippoa
-latvaansa mykkänä ilmaan. Lammas-emo nukkui karitsoineen rauhallisena,
-ja vuorenrinteen pienet, äänettömät viinimaapälvet hymyilivät kirkkaina
-yhä ihanoituvassa iltavalossa. Vastapäätä vuohipaimenen vaimoa nousi
-Ahaksen huoneen vanhalta esi-isien uhrialttarilta rauhallinen,
-hiljainen ja hoikka pystysuora savu, jonka taustaksi ilmestyi kohta
-taivaalle heräävä, aluksi hiljainen ja raukea, sittemmin yhä
-punaisemmaksi syvenevä ja seestyvä rusko. Kului hetki, toinen. Jo soi
-iltatorvi. Ja taivas leimusi ja paloi jo loistavana iltapunamerenä,
-joka himmensi kaikki muut värit ja johon punavärit upposivat ja
-hukkuivat kuten punainen punaviiniin kuvastuessansa.
-
-
-
-
-II.
-
-
-Ne olivat Efraimin vuoriston vuoria nämä, joiden välilaaksossa heidän
-kotinsa olivat. Lapsena, jo niinä vuosina, jolloin viha leimusi sukujen
-välillä, oli Stefaan siellä leikkinyt Lean kanssa. Ilosta vallattomina
-he olivat katselleet, kuinka kevätpurot solisten ja kuohuen riensivät
-vuorelta alas laaksoon tai kuinka sadepurojen iloiset vedet siellä
-villeinä ja vallattomina hyppelivät.
-
-Ja sitten edelleen: Hieman vanhempina he olivat yhdessä, kuin käsi
-kädessä, eläneet lapsuusajan myöhemmän jakson, kuunnelleet viinimäen
-työmiesten huolettomia lauluja ja laulujen kaikuja ja tunteneet
-tervettä iloa, kun viinikuurnan sotkijat, vaatteet mehusta
-veripunaisina, iloiten työtänsä tekivät. Niin oli ikäänkuin käsi käteen
-kasvanut kiinni, ja sieluun olivat painuneet samat kuvat molemmille.
-
-Ja taas edelleen: Jonkun vuoden olivat he olleet erillänsä, toisiansa
-näkemättä. Stefaan, joka oli vuotta vanhempi kuin Lea, oli ollut
-Jerusalemissa rabbiinien opetettavana. Lea oli sillävälin kypsynyt ja
-hämmästytti kotiinpalaavaa nuorukaista ihanuudellansa, jota koko laakso
-ylisti.
-
-"Marjat... Ihana morsian!... Helmi Israelissa!" oli vanha, leikkisä
-palvelija ja ystävä Ruuben hänelle silmää iskien vihjaissut ja
-lisännyt:
-
-"Sinun omasi!... Tiedä aikasi, herrani ja lapseni sinä!"
-
-Ja altis-sieluinen, haaveileva, mutta kuuma Palestiinan nuorukainen,
-joka oli keuhkoihinsa hengittänyt näiden vuorien raikasta ilmaa ja
-metsästellyt nopsia vuorikauriita, hän oli syttynyt, unohtaen
-Jerusalemin ja kaiken, ja ikäänkuin värisi nyt yksinomaan Lean varassa.
-
-Värisi, mutta orpona. Entinen ystävä tuntui kylmenneen hänelle.
-
-"Hän, minun ystäväni!" Hän, joka muinoin oli minulle altis kuin ilo
-onnelliselle, uni väsyneelle.
-
-"Hän karttelee minua..."
-
-Hän karttelee minun seuraanikin. Ja niinpä olen minä nyt orpo iloissa
-ja erakko ystävieni parissa... Ja niin oli aika kulunut, päivä oli
-tullut, toinen mennyt.
-
-"Minä olen varma: hän on hyljännyt minut..."
-
-Minä alan masentua. Yöt ja päivät vaihtelevat. Kaarneet lentelevät
-edestakaisin, mutta yhä enemmän Lea välttelee minua, ja...
-
-Niin: koti alkaa tuntua minulle tyhjältä, tämä laakso vieraalta, ja on
-kuin kajastaisi minun sieluuni jo autius ja yö, josta ei enää aamu
-sarasta, ja siksi...
-
-Siksi painun minä yksinäisyyteen, harhailen usein jousineni vuorilla ja
-koetan siellä erämaan rauhassa löytää unohduksen ja katsella miten
-yksinäiset, puolisotta jääneet vuorilinnut siellä rauhattomina
-edestakaisin lentelevät.
-
-Niinpä hän nytkin oli siellä vuoristossa jousinensa ja nuolinensa.
-Metsäkauriita hän siellä oli aikonut ampua, mutta yksinäisyyteen
-painuttuaan oli hän unohtanut asiansa ja alkanut haaveilla yhdestä
-ensin, toisesta sitten.
-
-Niin oli hän joutunut vuorenhuipulle, josta rajaton näköala avautui.
-Siinä oli ympärillä oma maa ja siellä etäällä pakanoiden, Israelin
-vihollisten maat. Ja niinkuin meren ääretön ulappa antaa mielelle
-siivet ja sen lentoon tempaa, niin tempasi laaja näköala hänen mielensä
-lentoon nyt.
-
-Ja silloin alkoivat hänen mieltänsä kiidätellä lapsena kuultujen
-kertomuksien voimat, kuten tarujen voima aina kiidättää nuoren mieltä.
-Voimallisimpana oli hänenkin sieluunsa painunut usein kuultu ennustus
-Hänestä, joka on tuleva ja joka on "Voimallinen Jumala" ja joka
-vihollisensa panee jalkojensa astinlaudaksi. Se oli ollut Israelissa
-kaikille lapsille ainoastaan salaperäinen taru, ja sen voima oli
-jokaisessa parhaassa nuorukaisessa myöhemmin, aikanansa ja ajaksensa,
-nostanut kiehtovan toivon: "Jospa minä olisin... jospa ehkä olenkin
-Se!"
-
-Miten kiehtoikaan se ajatus mieltä! Stefaan katsoi itään, ja hänen
-katseensa hehkui.
-
-"Siellä on Baabel!"
-
-Se maa, joka on isiämme vankeudessa pitänyt, meidän vihollisemme. Jospa
-hänellä nyt olisi sen Ennustetun voima... nyt _jo_!
-
-"Ja tuolla lännessä filistealaisten maa!"
-
-Miten katkeria Israelin vihollisia ne nekin ovat olleet! Ja sitten
-siellä yhä etempänä lännessä se vihatuin:
-
-"Rooma!"... Ah! Rabbiinit, hänen opettajansa, olivat puhaltaneet henkeä
-häneen.
-
-"Jos minä olisin _Hän_!"
-
-Se Väkevä Jumala, se Luvattu! Ne olivat Israelin nuorukaisen
-parhaimpien hetkien tavallisia salaisia toiveita.
-
-"_Jos_ olisin...!"
-
-Myrskyn siivin kiidätti jo taruvoima nuorta mieltä. Koko maailma näytti
-odottavan vain sitä hetkeä, jolloin hän saa voiman, niin että...
-
-"Ettäkö en _voi_..."
-
-Pois epäilys, pois kyselyt! Puolipäivä heloitti juuri kirkkaimmillansa,
-ja taivaalla väreili ihana, rikas ja lupaava sini.
-
-Rauha vallitsi vuoristossa. Rinteillä hyppelivät vikkelät vuorikauriit.
-
-Mutta levätkööt vuoret, sillä en minä niiden rauhaa nyt häiritse.
-Olkoot kauriit huoletta, sillä en minä niiden kuolemaa nyt tahdo!
-Kaikki pieni hajoaa meissä tomuksi, kun suuri ajatus sielumme valtaa ja
-tarujen maailmaan lennättää meidät.
-
-Eikä hän enää muistanutkaan kauriita, ei matkansa määrää. Innostunein
-mielin laskeutui hän sitä vuoririnnettä myöten, joka Lean ja hänen
-kotilaaksoonsa vietti. Ja vaikka hän laskeutui, niin oli kuin hän olisi
-noussut, ylennyt yhä vain ylemmä. Hän innostui, vannoi:
-
-"Niin silloin!..."
-
-Niin ja niin hän silloin tekisi, jos hän se uneksittu olisi. Ajatus
-kiiti jo hurjana. Mielikuvituksella ei ollut mitään rajoja.
-
-"Minä!..."
-
-Hän hallitseisi maailmaa Jehovan voimalla ja nimessä, ja kaikki olisi
-hänelle alamainen. Kaikki, aivan kaikki: pilvetkin, sade ja
-päivännousu, yö ja päivä. Astunta kiihtyi innon noustessa. Hän paikoin
-aivan syösten painui jyrkännettä myöten alas. Pilvilinna rakentui
-toisensa päälle, ja todellisuus haihtui kuin pöly pimeään.
-
-"Mutta en yksin!"
-
-Lea olisi hänen rinnallansa silloin. Se kuva välähti taas kuin
-salamassa sävähtäen häneen ja alkoi johtaa mieltä Leaan.
-
-"Yhdessä me jakaisimme kaiken... Sinun kanssasi, Lea!"
-
-Hän oli kuin akana, jota tuuli ajaa ja joka väsyy ja on voimaton, kun
-lakkaa tuuli.
-
-"Maa olisi allamme silloin. Israel polvistuisi edessämme, ja pilvet
-kantaisivat meitä halki rajattomuuden..."
-
-Huimaavaa!
-
-"Lea!... Enkelit sinua palvelisivat, ja pauhu meidän ylistystämme
-huutaisi silloin, ja..."
-
-Mutta ajatuslento oli jo saavuttanut äärensä, mielikuvitus rajansa. Hän
-oli jo joutunut vuoren alarinteille, jonne näkyi Lean koti ja...
-
-Omituista! Veri alkoi talttua. Pilvilinnat hävisivät. Edessä oli Lean
-maja, sen ihanat yrttitarhat, sen viinimaat ja varjoisat puut..
-
-Kummallista! Miksi minä olen hänen edessänsä kuin heikko ruoko ja
-niinkuin talttuva lapsi? Miksi minä...
-
-En minä sitä tiedä, en sitä tajua. Edessäni on nyt vain Lean koti, se
-pieni maailma, jota Lea kuin hyvä henki hallitsee, ja sen rinnalla on
-minulle nyt arvotonta kaikki se äskeinen suuri ja huimaava ja äärtä
-vailla oleva.
-
-"Lea!"
-
-Hän pysähtyi ja seisoi ääneti. Hiljaa, huomaamatta hävisi taas hänen
-silmistään koko muu maailma, ja katse kiintyi siihen yhteen ja ainoaan,
-jossa hänen ajatuksensa alati olivat kiinni.
-
- * * * * *
-
-Ei sadekuuroa nykyään. Kirkkaat, poutaiset päivät vain kuin iloisina
-kisaellen toinen toistansa seurasivat.
-
-Äskettäin oli Stefaanin isä tahtonut, että hän lähtisi palvelijoiden
-matkaan, kun nämä lähtivät kameleilla hakemaan tavaraa Tyyrosta, mutta
-hän oli kieltäytynyt, sillä ei hän nyt viihtynyt palvelijoiden eikä
-muidenkaan seurassa. Hänen entinen hoitajansa, vanha, aina leikkisä
-Ruuben, oli ainoa, jonka kanssa hän joskus puheli. Isän ja hänen
-välinsä olivat jo silloin hieman rikkoutuneet, sillä ankara isä ei
-sietänyt talossaan tottelemattomuutta. Nyt oli ukko tosin ulkonaisesti
-hillinnyt ankaruutensa, mutta sisälle oli jäänyt tapauksen luoma
-kylmyys, ja yhä tyhjemmältä oli isän koti alkanut tuntua Stefaanista.
-
-Mutta poutapäivät iloitsivat, kirkkaina toisiansa seuraten. Eilen oli
-hän ollut rikkaan Simeon Leevinpojan häissä, ja siellä oli Lea entistä
-enemmän vältellyt häntä.
-
-"Siispä uhkaa minua..."
-
-Onnettomuus. Minä tajuan sen, että hän ei rakasta minua. Minä ymmärrän
-sen sanoittakin.
-
-Ja nyt minä taasen istun yksin täällä vuoriston rinteellä, jousi
-maassa, vuorikauriit unohdettuina. Sieluuni kajastaa vain muisto niistä
-lapsuus-iloista, joissa hän helisi minulle kirkkaana, alttiina ja
-ihanana kuin kisaileva, iloinen kaiku.
-
-"Jos hän olisi minun?"
-
-Vähään hän silloin tyytyisi, sillä vähästä hän silloin paljon saisi.
-
-"Vaikka meillä olisi silloin vain pienoinen maja, niin..."
-
-Kuin lintupari, joka on pesänsä löytänyt ja siinä onnellisena elää,
-niin he eläisivät pikkumajasessaan. Taivaankin he unohtaisivat, eikä
-maailma heille mitään olisi. Rakkaus olisi heille suoja vilua,
-vilvoitus kuumaa ja turva kaikkea pahaa vastaan.
-
-"Mutta..."
-
-Ah! Pää painuu alas kuin masentuneena. Tyhjä vuoristo oli kuin mykkä:
-ei ääntä, ei kaikua. Tammen oksalta katseli yksinäinen, tulipunainen
-pikkulintu, kirkas kuin pisara. Se katseli mietteissään, ja etempänä
-notkon takana istui kalliotörmällä yksinäinen, mietiskelevä
-lammaspaimen, värikäs puku yllä ja käyräpää paimensauva pystyssä
-kädessä.
-
-Hän oli istunut jo kotvasen siinä. Iltavalo oheni kuin
-murheellisemmaksi. Tammet tummenivat varjopuolilta, ja siellä täällä
-kohosi mykkä palmunlatva ääneti aurinkoiseen, tyyneen ilmaan. Ilmestyi
-jo eloakin. Jossakin etäällä lauloi viinimäen työmies lauluansa, ja
-vuoriseinän etäinen kaiku vastasi, liittäen sen loppusanoihin hiljaisen
-helähdyksen.
-
-Mutta en minä välitä siitä, tuskin kuulenkaan sitä. Istun jo kuin
-ajatukseton.
-
-"Stefaan!" kuului silloin reipas ääni, ja käsi löi häntä olalle.
-
-"Ah... sinä, Saul!" vastasi hän tervehdykseen havahtuneena. Nuori Saul
-heitti jousensa maahan ja lauloi iloisesti ja vallattomasti:
-
- "Niin tanssivat neidot
- kuin untuvat, ah!"
-
-Ja hellästi lyö suoneen yö, jotain semmoista hän iloisena ja
-huolettomana hoilotti. Miten rento ja reima hän nyt olikin! Stefaan
-tiesi hänen olevan sadukealaisen, jumalankieltäjän. Oli aikoinansa
-lukenut pappien johdolla jumaluusoppia, aikoen antautua papiksi koko
-sielunsa alttiudella. Mutta sitten oli pettynyt rakkaudessaan, avannut
-hehkuvan sielunsa maailmalle ja kielsi nyt Jehovan. Avoimesti, iloisin
-mielin hän nytkin siitä puhui ja hetken puhuttua kysyi äkkiä:
-
-"Stefaan! Sanoppa minulle suoraan: uskotko Jehovan olevan olemassa?"
-
-Stefaan epäröi, kuin miettien mitä vastata. Ei hänellä mitään
-juurtunutta uskoa siinä ollut. Kaikki oli vain nuoren mielen lentoa,
-kertomuksien luomaa mieltä. Taisi hän sen nyt itsekin havaita.
-
-"Hops!... Älä luule, Stefaan, että uskot!" inttikin jo Saul. Kun
-vastaus viipyi, viskasi hän jousensa kauemma ja ilmoitti vakuuttavasti:
-
-"Meidän iällämme, ystäväni, ei kukaan usko Jehovaan muuta kuin
-kielellänsä."
-
-Ja pitkään, kuin iloiten selitti hän Stefaanille nyt sitä asiaa.
-Vakuuttavasti hän puhuikin, sai Stefaanin mielen jo kiintymäänkin
-puheeseensa.
-
-"Taidat oikein puhua", myönteli Stefaan, ja Saul innostui.
-
-"Katsohan, Stefaan!" alkoi hän selitellä. "Kun Jehovan sanotaan olevan
-joka paikassa, niin totta kai hän silloin minussakin on, ja... sano
-nyt, Stefaan... No?"
-
-"Niin mitä?"
-
-"Sitä että kun hän minusta ja joka paikasta lähettää sen tulevan
-Messiaan, niin mihin hän sen lähettää?"
-
-Hän nauroi sille puheellensa heleästi, huolettomasti. Hän osoitti
-raamatusta järjettömyyden toisensa perästä, ivaili niitä ja niihin
-uskovia ja kehaisi iloisena:
-
-"Mutta Jerusalemin tyttäret!... Ne ihanat Jerusalemin tyttäret, joita
-profeetta Jesaias tuomitsee!... Ne, Stefaan!"
-
-Ne eivät usko turhia. Hän kuvaili niiden maailmaa, maailmaa, jossa ilo
-ja lempi on ainoana jumalana. Aivan hän sitä kertoessaan kuohahteli
-kuin vaahtoava viini.
-
-"Siis, Stefaan!" huudahteli hän. "Tule mukanani Jerusalemiin! Me
-etsimme sieltä puiden lymyn, jossa ei ole Jehovaa, joka näkisi, ja
-palvelemme siellä sitä ainoata Jumalaa, joka meille taivaan ja oitis
-antaa voi!"
-
-Siitä oli hän ennenkin puhunut, houkutellen matkaansa. Nyt hän suoraan
-kehaisi:
-
-"Minä, Stefaan!"
-
-Kuin sadevesi minä syövytän sinut, annan puheitteni kokoontua ensin
-puroksi, sitten virraksi, joka tempaa sinut mukaansa.
-
-"Kuin hitusen... Niin, Stefaan!"
-
-Hänessä oli iloa ja huolettomuutta, alttiutta ja elämänhalua, joka
-todellakin viehätti herkkää mieltä.
-
- "On viini-juhla. Yöhöni
- luo hellä autuus, tyttöni!"
-
-käänsi Saul iloiseksi lauluksi.
-
-Päivät kuluivat. Taas ja yhä taas hän kehoitteli Stefaania tulemaan
-kanssansa Jerusalemiin, ei siihen rabbiinien ja pappien Jerusalemiin,
-josta Stefaan oli juuri palannut, vaan ilojen ja nautintojen
-kaupunkiin, maalliseen Jerusalemiin, joka tarjosi kaiken sen, mitä
-maailma antaa voi.
-
-Mutta vielä oli täälläkin vetoa. Vastapäisellä, kuvarikkaalla
-vuorenrinteellä lymyilivät kylien majat. Jossain istui vanhus tai vaimo
-majan edessä. Toisaalla aherteli työmies tai työväki värikkäissä
-pukimissa. Siellä täällä kohosi kirkkaaseen ilmaan yksinäisen palmun
-viheriöivä latva, ja laaksossa, keskellä erästä heleää kenttää, kukki
-yksinäinen, tuuheahko puu punertavana. Valkea kyyhkysparvi lenteli ja
-ilakoi nyt sen latvapuolen ympärillä peittäen sen joskus aivan tyyten
-iloiseen, kisailevaan, valkeaan väriin.
-
-Se oli palanen Israelia. Lähempää näkyi rikkaan Sakeuksen koti, ja sen
-ryytimaassa iloitsi nuori, ihana neito ruokkien valkoisia kyyhkysiänsä,
-jotka ilakoiden lentelivät hänen ympärillänsä.
-
-Se on israelitar, ystäväni Lea, hän, jonka tähden kaikki on nyt jo
-minussa puhalluksellekin herkkää ja houkutuksellekin altista,
-hapuilevaa, orpoa ja arkailevaa unta.
-
-
-
-
-III.
-
-
-Olkoon Sinun huoneesi vanha tai uusi, olkoon se pienikin ja hyljätty,
-aina se sittenkin minua ja minun mieltäni jollakin vetää, kuten
-pääskystä vetää sen vanha pesä.
-
-Se olikin vanha synagoga. Sen oven edessä kasvoi ikivanha, tuuhea
-tammi, jonka tummassa varjossa kyyhkyset olivat vuosisatoja rypeneet,
-sydänpäivän kuumuutta pitäen.
-
-Miten matalaa, ikäänkuin ummehtunutta! Auringon valo kurkisti pikku
-akkunoista surullisena, arkaillen, kuten autioon kammioon, jonka
-asukkaat ovat kuolleet ja jonka ovi on lukittu ainiaaksi. Siellä
-haikaili Israelin ikivanha muinaisuus. Vanha, hurskas pappi, Aaron, oli
-siellä rukoillut ja palvellut Herraa ikänsä. Kiihkeästi oli hän siellä
-odottanut luvattua Messiasta. Useat yötkin oli hän siellä valvonut
-yksin kuin tonttu huoneessaan yhä vain rukoillen jouduttamaan sen
-tuloa, jota hän synagogan yksinäisyydessä odotti.
-
-Niin, hän paloi siellä Herransa edessä alati kuin yksikseen unohdettu
-lamppu pimeässä, jossa se ei ketään valaise.
-
-Tämä hurskas pappi oli Sakeuksen perheen ystävä ja isä. Kuollessaan oli
-Lean äiti uskonut tyttärensä hänen kauttansa Jumalalle. Vielä viime
-hetkinänsä oli hän hartaasti pyytänyt tätä pappia rukoilemaan Lean
-puolesta, ikäänkuin tyttö olisi hänen oma lapsensa, ja antautuvin
-mielin oli vanhus täyttänyt hartaan pyynnön.
-
-"Herra, Israelin Jumala! Käännä huolehtiva isänkatseesi hänen puoleensa
-päivin ja öin! Kirkasta hänen huomenensa puhtaiksi ja levitä rauhaisa
-iltaruskosi hänen ehtoittensa yli!" Se rukous oli alati Lean puolesta
-hänen huulillansa palanut.
-
-Ja niin kuluivat ajat, vaihtuivat vuodet, mutta ennallansa vain paloi
-synagogassaan tämä pimeään unohtunut yksinäinen lamppu. Kukat
-puhkesivat ja karisivat. Jerusalemissa syttyivät uhritulet, syttyivät
-ja sammuivat, taas syttyivät ja taas sammuivat, mutta ei vaan sammunut
-tämä aution huoneen valo.
-
-Tänään hän oli ollut tavallista hartaampi. Rukous ikäänkuin hehkui
-huulilla, hehkui kuin palavasta sydämestä noussut tuli. Ikänsä oli hän
-toivonut saavansa omin silmin nähdä Hänet, joka tuleva oli, Messiaan,
-jota hän lapsenmielin kaipasi ja toivoi. Nyt alkoi vanhuus painaa
-hartioita, ja valkeiksi olivat jo hopeoituneet hiukset. Sairaus oli
-aivan viime päivinä kuin kuoleman viestintuoja lisännyt huolta,
-muistuttanut, että aika on jo täpärällä, öljy lampussa loppumaisillaan.
-Siksi paloi nyt rukous kuumempana entistänsä ja sydän hehkui palavammin
-kuin konsanaan. Hän rukoili:
-
-"Taivaan ja maan ainoa Jumala! Joudu! Älä viivy! Tuhannen tuhannesti
-olemme kätemme Sinun puoleesi rukouksessa kohottaneet. Satoja ja satoja
-vuosia me olemme apuasi ja armoasi anoen ne puoleesi nostettuina
-pitäneet, mutta..."
-
-Miten tuskallista! Ääni vavahti. Hän jatkoi:
-
-"Kuule, Herra! Puoleesi kohotetut kätemme herpoutuvat, jos et Sinä
-ajoissa tule. Anovien käsivarsiemme lihakset raukeavat ja väsyvät, jos
-Sinä yhäti viivyt."
-
-Miten hehkuvaa, altista! Yhä palavammin hän jatkoi:
-
-"Ole armollinen! Tule pian! Tule, ennenkuin tuli sydämissämme sammuu ja
-rukoilevat kätemme väsyneinä vaipuvat alas ja..."
-
-Oli kuin yö jo olisi langennut hänen sieluunsa sitä ajatellessa. Kuin
-epätoivossa anoen hän jatkoi:
-
-"Sillä yö meidät silloin yllättäisi ja pimeys meidät piirittäisi ja
-monet pettyneet kädet kohoaisivat pakanoiden jumalien puoleen, jotka
-eivät itseänsäkään auttaa voi.
-
-"Sillä Sinun yksin on valta ja voima. Sinusta yksin meidän elämämme
-voimansa ja sisältönsä saa.
-
-"Sinun olkoon kunnia ja kiitos iankaikkisesti! Amen."
-
-Ja hänen vanhat, vapisevat, rukoukseen taivutetut polvensa tuntuivat
-taas saavan nuorta voimaa, kun hän rukouksesta nousi, ja hänen syvälle
-painuneissa silmissänsä hehkui rauhaisa, mutta voimallinen tuli.
-
- * * * * *
-
-"Kuule minua!"
-
-Se oli nuoren naisen hiljainen, arkaileva ääni. Nyt vasta hän huomasi
-Lean tulleen.
-
-"Rauha sinulle!" tervehti hän isällisesti.
-
-"Ja sinulle siunaus, pappi!"
-
-Ja niinkuin pyy, joka itsensä turvattomaksi tuntee ja mättään suojasta
-turvaansa etsii, niin arkana seisoi nyt Lea toisen isänsä edessä
-huoneessa, joka oli hänelle kotoinen kuin koti. Hän tunsi puhuvansa
-kuin itsensä Jehovan edessä, ja se tunto vei rohkeuden ja voimat
-häneltä.
-
-"Jehovan armo vuotaa alati meidän ylitsemme ihanana kuin aamurusko, kun
-me vain Hänelle kuuliaiset olemme", rohkaisi pappi häntä isällisellä
-puhelullansa. Hän saikin rohkeutta.
-
-"Minulla, pappi..." yritteli hän, mutta taas painui katse arkana
-maahan. "Minulla olisi salainen toivo."
-
-Miten vaikealta tuntui uskoa se toivo muille. Sanat olivat loppua.
-
-Toivo, mutta... En minä ilmoita, mikä se toivo on, sillä:
-
-"Sillä se on Herralle", sai hän vaivoin aralla sanalla selitetyksi,
-että se on salaisuus, jota hän ei voi uskoa papillekaan.
-
-Ja punehtuneena kuin lapsi seisoi hän Herransa edessä.
-
-"Olisiko?... Jehova suuri!" leimahti silloin vanhan papin sieluun
-aavistus siitä, mikä se salaisuus oli. Muisti hapuili jo jotain
-hämärää.
-
-"Mutta jos sinä, pappi..."
-
-Jos sinä rukoilisit, että se toivo salaisuudessa täyttyisi, tapaili hän
-sitten...
-
-Silloin muisti vanha pappi, kuinka Lean äitivainaja oli kerran hänelle
-siitä ennustuksesta vihjaillen puhunut. Hänen sielustansa hävisi yö, ja
-kirkkaus vuoti sen pimeyden sijalle. Lapsen alttiudella hän oli valmis
-astumaan sumunkin varaan jo.
-
-"Niin, pappi!..."
-
-Älä kysy, mikä se asia on, tapaili hän, sillä:
-
-"Herra itse tietää sen..."
-
-Ja pappi riensi avuksi. Äskeinen öinen sielu kirkkautta täynnä vakuutti
-hän:
-
-"Jehova yksin salaisuutesi tietäköön! Hänessä olkoon sinulle toivosi
-täyttymys ja määrä. Amen."
-
-Ja hän siunasi hänet isällisellä jäähyväisellä:
-
-"Hänen siunauksensa olkoon alati sinun ylläsi, Lea! Rauha sinulle!"
-
-"Ja sinulle kiitos, pappi!"
-
- * * * * *
-
-Lie ollut jo yli puolipäivän.
-
-Iloitsevat poudat yhä vain peittivät viinimäkiä. Rauhallisena kypsyi
-sen lämmössä rypäle. Tyyntä vain ja ihanaa. Ei tuulenhengähdystäkään
-eikä ääntä, vaan ainoastaan poudan, äänettömänä iloitsevan poudan heleä
-rauha.
-
-Siinä tienvierellä oli vanha, vehmas tammi. Tuuheana, laaja- ja
-matalalatvaisena seisoi se tuttu puu siinä keskellä laaksopohjan
-heleätä kenttää, ja ohimot vielä kuumeisina istahti Lea sen pehmeään
-varjoon. Ajatukset olivat rauenneet, ja katse kääntyi vuoren
-päivänpaisteiselle rinteelle.
-
-Miten väririkas se oli, miten poutaisen ja rauhallisen israelimainen!
-Mutta ei hän siitä nyt välittänyt. Muuten vain väsyi katse jäämään
-siihen kuvaan, ja kädet vaipuivat taas helmaan. Ruskeamekkoinen paimen
-siellä vuorenrinteellä näkyi rauhallisesti sauva kädessä kulkien ajavan
-pitkän-pitkää lammasriviä. Lampaat kulkivat kapealla polulla
-perätysten, yksitellen, hiljaa ja rauhallisesti kuten vaeltavat lapset,
-ja koko tuo pitkä jono suoltui levollisesti ja tasaisesti kuin nuora
-luikertelevaa polkua myöten ylävämmille syöttömaille. Se rauhallinen
-kulkue antoi päivänpaisteiselle vuoririnnetaustalle ainoan elon, minkä
-hän siellä näki, ja katseen siinä levätessä upposi se kuva sieluun kuin
-joku himmeä uni.
-
-Ah niin!
-
-Ja nyt tuntuu minun oloni taas niin rauhalliselta. Tahtoisin sulkea
-silmäni ja antaa käsien näin iäti kuin arkojen, nukkuvien lintusten
-levätä helmassani. On kuin kulkisi verikin vain hiljaa hiipien
-suonissani ja kuin minulla ei olisi enää muuta maailmaa kuin ihana,
-pian täyttyvä toivoni...
-
-Ah meitä!
-
-Nopeasti kuin säikähtyneet linnut lentelevät elämämme yli myrskyt ja
-tyynet, valot ja varjot. Kiitäen syöksyvät onnen hetket päittemme yli,
-ja vinhaan lentävät niiden jäljestä ylitsemme ja ohitsemme ne, joita me
-onnettomuudeksi uskomme ja sanomme.
-
-Ja niin on meidän elämämme vaihtelua vain. Ei onnea, ei onnettomuutta,
-sillä niitä ei ole... ei liene... ei pitäisi olla...
-
-"Lea!" tervehti häntä tuttu ääni.
-
-"Ah!... Stefaan!... Sinä." Hän aivan säpsähti. Kiusallista hänen oli
-jäädä, mutta ei hän paetakaan voinut.
-
-"Tervehdin sinua, Lea!"
-
-Stefaan tuli metsästämästä, heitti jousensa maahan ja taittoi lehden
-tammesta ja varjorajalla seisten taivutteli sitä. Jotain tehdäksensä,
-kun puheen alkua ei tahtonut löytää nyt. Niin vaikenivat he tovin,
-arkailivat toisiinsa katsahtaakaan.
-
-Sillä en minä tiedä, miksi minulta juuri hänen edessänsä nyt aina
-rohkeus puuttuu ja mieli on kuin lapsen, ja miksi...
-
-Omituista. Suoniani raukaisee. Miksi juuri tämän avuttoman neidon
-edessä ovat voimani vain häipyvää hämyä, ja miksi...
-
-"Tvirl... lirl!" antoi pikkulintu kirkkaalla, yksinäisellä
-tirskahduksella puhelun alun.
-
-"Etkö istu?" kysäisi vihdoin Lea kuin itseksensä. Nuori mies katsahti
-silloin häneen nopeasti ja vasta hetkisen kuluttua sai tarjoavaan
-kysymykseen vastatuksi etsityillä sanoilla:
-
-"Kävin metsästämässä, mutta..."
-
-Hän taivutteli taas lehteä, kuin olisi koko mieli ja miete kiintynyt
-äkkiä siihen.
-
-"Niin..." Lea sen äänsi.
-
-Vaiettiin. Vihdoin kiintyi Lean katse nuoreen mieheen. Aluksi hän
-huomasi vain jotain ylimalkaista, kuten äsken siellä vuorenrinteellä:
-näki hänen seisovan alasluoduin, lehteen kiintynein katsein,
-miettivänä. Katse jäi häneen rauhallisena ja alkoi vähitellen eroittaa
-yksityiskohtia. Hän huomasi taas silmät, kuten ennenkin. Niiden katse
-näytti nyt vain surullisemmalta. Miksi?
-
-Omituista...
-
-Omituista, te minun herkät ajatuksenikin! Niin te pyrähdätte luotani
-kuin kananpojat emonsa luota, hajaannutte, enkä minä teitä enää kiinni
-saa, ja niin minä alan...
-
-Todellakin: huomio houkutteli huomioon. Hän eroitti nyt jo silmäluomien
-ja silmäkulmien pikkupiirteet, joita ei koskaan ennen ollut
-huomannutkaan, ja...
-
-"Ah!"
-
-Niissäkin oli nyt jotain surullista, kärsivääkin. Hän alkoi heltyä,
-alkoi...
-
-Te ajatus-parkani! Te turvattomat linnunpoikaset. Miksi luotani
-hajaannutte ja miksi minut hajaantuessanne johdatte huoliin?
-
-"Niin!" äänsi hän vihdoin kuin itseksensä, jotain sanoaksensa, kun
-heltynyt mieli nyt niin käski.
-
-Stefaan katsahti häneen silloin, ja heidän katseensa kohtasivat
-toisensa ja kuin arkaillen oitis erosivat taas.
-
-Lapset. Linnut, jotka vaistomaisesti tajuavat, että kevät kutsuinensa
-on heillekin tullut jo. Siellä Israelin poutaisilla mailla kukkivat jo
-viinipuut ja tarjoutuvat heille pesimispuiksi, mutta he...
-
-Vaiettiin. Ei ollut sanoja puhua.
-
-Muulintaluttaja kulki siitä toki nyt ohi.
-
-"Hops! Joudu!" hoputti mies muuliansa. Se toi ikäänkuin hieman uutta
-eloisuutta mieliin. Puhelukin vilkastui hitusen. Lea oli kuullut Saulin
-arvelleen voivansa viedä Stefaanin kanssansa Jerusalemiin ja
-huomauttaen siitä kysyi:
-
-"Menetkö, Stefaan?"
-
-Nuorukainen näytti miettivän vastausta.
-
-"Stefaan?" toisti Lea, kuin olisi tahtonut rohkaista häntä.
-
-"Mitäpä minä täälläkään..."
-
-Täällä... miten sanoisin... sillä ei tahdo löytyä sopivia sanoja...
-täällä:
-
-"Tyhjässä laaksossa", lausui hän toki löytämänsä lopunkin jo.
-
-Tyhjässä! Mikä sana! Ja miksi se nyt minun sieluuni näin sattui?
-Siksikö, että hän sen lausui surullisesti, kuin masentunut ja onneton.
-
-En tiedä! Mutta siitä sanasta humahti laaksoon joku outo kaiku kuin
-etäisestä vanhasta isosta kellosta, joka kumahduksellansa ennustaa
-ilojen loppua ja tyhjyyden tuloa, sen tyhjyyden, jonka tultua...
-
-Niin... niin.
-
-Tämä laaksokin olisi silloin todellakin tyhjä. Kun muuttolintu yksin
-pois lähtee, eksyy, ei palaa, niin puoliso yksin jää ja laaksonsa
-tyhjäksi tuntee. Niin olisi minunkin...
-
-Ah! Miksi se kuva nyt niin äkkiä sieluuni lennähti!
-
-Hän heltyi, koki jo puhuakin Stefaanille:
-
-"Tyhjässäkö?..."
-
-Onhan sinulla kotisi ja isäsi. -- Sitä hän tahtoi kysyvällä sanallansa
-neuvoa ja huomauttaa Stefaanille. Mutta ei tämä näyttänyt tyytyvän
-niihin, ei kotiin, ei isään.
-
-"Isäni..." tapaili hän sanoja. Isä ei hänelle riittänyt enää. Enemmän
-hän tarvitsi ja tahtoi. Sanat löydettyään hän lisäsi:
-
-"Jos minulla ei ole muuta kuin isäni, niin ei minulla vielä mitään
-ole."
-
-Mikä orpous! Lea huomasi sen orpouden, katsahti häneen, ja joku
-sanomattoman hellä tunne leikkasi häntä silloin taas.
-
-Rukoustorvi soi...
-
-"Jehova... auta!" pääsi häneltä sanaton huokaus, kuumeinen puna kohosi
-poskille, ja katseeseen tuli surullinen ilme, sillä hän oli havahtunut
-rukoustorven äänestä muistamaan omansa: toivonsa, "Neitseestä syntyvän"
-ja...
-
-Onneksi helähti silloin rinteeltä työväen laulu. Kohta juoksi ohi
-iloinen lapsiparvi. Vanhan tammen ympäriltä hävisi äskeinen hiljainen
-verho, ja mitä sen alla oli, yhdistyi eloisaan elämään. Vaimot
-vaelsivat kaivoille vesiruukut olalla. Kuului ääntä ja puhetta, ja
-iloiset ohikulkijat eroittivat äskeiset istujat, vieden heidät
-mukanansa eri suunnille.
-
-Mutta iloinen pouta vain teki äänetöntä työtänsä Israelin viinimäkien
-rypäleissä, ja vanhassa synagogassa valvoi pappi kuin elävä muumio tai
-tonttu ja rukoili palavasti, että vaimon veressä tapahtuisi se
-ennustettu ihme: että neitsyt synnyttäisi.
-
-Ja hän uskoi jo nyt, ja siitä uskosta kuumotti hänen sieluunsa jo yön
-hiljainen, kirkas kuutamovalo.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-Rauhallinen, kauniiksi pukeutunut vieras oli laaksoon tulossa.
-
-Ihana päivänlasku se oli, joka nyt lähestyi. Päivä-kulta itse oli jo
-kiirinyt hiljaa vuorten taa, mutta ylhäällä helisi vielä kajastus.
-Mettiäiset etsivät jo yöpaikkaansa kuin väsyneet lapset, ja
-puoli-uupuneina nukahtelivat jo lintusetkin oksillensa.
-
-Lea istui huoneensa akkunan ääressä ja katseli hiljenevään, päivän
-hyörinästä tyhjenevään laaksoon.
-
-Ah!
-
-Noinko se alkaa, se autius, josta Stefaan puhui! Näin tyhjäksikö on
-silloin kaikki täällä laaksossa jäävä!
-
-Oi laakso! Yöt ja päivät kiitävät sinun ylitsesi. Tuulet ja tyynet
-sinun päällitsesi lentävät, tulevat ja sitä tietänsä poistuvat taas, ja
-sinä jäät yksin.
-
-Syys tulee, ja kukkasi ovat lakastuneet, eivätkä sääskesi enää survo,
-ja jäljellä on tyhjyys...
-
-Kevät saapuu, ja muuttolinnut, joille talveksi suojan soit, lähtevät
-pohjoiseen... lähtevät kaikki kaksin ja autiuden jälkeensä jättävät...
-
-Muuttolinnut! _Miksi_ ne lähtevät ja mihin?
-
-Outo ja salainen kysymys! Miksi heräät meissä, vaikkemme sitä
-tahdokaan? Ovatko juuresi niin syvällä meissä, ettemme vaieta voi
-emmekä kysymättä olla?
-
-Ja jos ne meissä ovat, niin missä: povessako?... veressäkö?...
-hyvässäkö vai pahassa ovat ne juuresi silloin?
-
-Ilta lientyi yhä öisemmäksi. Hieno hämärä alkoi verhota äskeisiä
-valoisia rinteitä ja maita. Tammet ja leipäpuut tummenivat mykiksi. Ei
-peittänyt valo nyt viinimaita, ja kuin yövartija seisoi tummalatvainen
-palmu siellä täällä.
-
-Mutta yhä istui Lea akkunan ääressä ja katsoi ilman selvää ajatusta.
-Mielessä vain väikkyi epäselvä kuva: orpo mies, joka autiossa laaksossa
-ystävättä kulkee...
-
-Kulkee...
-
-Mitä?... Minä värähdän, kuin olisi vereni jotenkin sykähtänyt tai...
-
-Mutta se oli kai yö, joka nyt juuri alkaa ummistua... Se se kai minua
-säikähdyksellä sykähdytti... Minä koetan taas vain rauhoittua ja
-karkoittaa mielestäni levottomat kuvat.
-
-Mutta ei! Ei se onnistu _nyt_. Taaskin nousee sieluuni outo kuva.
-Taaskin vaeltaa tyhjässä laaksossa orpo mies, jolla ei ole ystävää.
-Laaksossa ei ole eloa, ei iloa. Puut viheriöivät mykkinä kuin
-hautausmaalla. Vuoriseinät rapautuvat ja murenevat hiljaa, ja rento
-muratti ja voimattomat köynnökset kokevat pyrkiä kallion kupeita pitkin
-ylös.
-
-Ei mitään muuta! Avuton, ystävätön muratti! Ken auttaisi sinua täällä
-ja ken lohduttaisi orpoa, jolla ei ystävää ole?
-
-Niin! Ja hellä kyynel kiilsi Lean silmässä silloin, kiilsi ja sumensi
-silmän kirkkaudellansa, ja vuorirotkoissa haikaili jo iltayön yhä
-sakeneva, äänetön hämärä.
-
-Yötä se on jo, mutta en minä nukkua tahdo. Jo palaa lamppu isän
-huoneessa, mutta valveilla tahdon minä olla nyt...
-
-Jo syttyvät taivaalle tähdet. Jo hymyilevät ne yönvalot siellä kuin
-viattomat lapset, mutta ei minun silmiini uni vain tulisi...
-
-Tähdet armaat! Tiedättekö miksi silmäni nyt ovat kosteat ja miksi
-kyynel niin herkästi heruu niistä?
-
-Mutta ei. Eivät ne vastaa, eivät ne tiedä. Eivät kai ne minun
-murheestani huolinekaan nyt. --
-
-Niin hän ajatuksin lausui ja vapaasti antoi kyynelien sataa helmaan, ja
-hennot kädet, jotka siellä helmassa lepäsivät nytkin, ne tunsivat,
-miten palavina ne kyynelet satoivat sinne ja miten paljosta poveen
-salatusta ne kertoivat.
-
-"Israelin Jumala!"
-
-Se oli isän ääni. Iltarukoustaan vanhus siellä rukoili nyt kuten aina.
-Lea kuuli, kuinka hän jatkoi:
-
-"Jos tähdet taivaalta putoaisivat, niin en minä Sinusta putoa. Sillä
-jos taivaan vahvuus pettäisikin, niin et Sinä petä etkä minua putoamaan
-jätä!"
-
-Mikä lujuus! Lea vavahti, heräsi. Laakson autius ja orpous haihtui kuin
-sumu. Isä jatkoi:
-
-"Kaikki muu on niinkuin savua, ja niinkuin tuulta se on."
-
-Kaikkiko? Sekin, jonka vuoksi äsken kyyneleeni vuoti? Jehovani! -- Isä
-jatkoi:
-
-"Ne tulevat kuin muuttolinnut, ja kuten poistuvat muuttolinnut ne
-lähtevät meistä taas, ja jäljelle jää meissä autius ja tyhjä."
-
-Mikä kolkkous, toivottomuus! Lea tuijotti kuin johonkin pimeään. Hän
-oli herännyt.
-
-"Niin menee maailma, sen ilot, sen rakkaus, sen kaikki. Sinä yksin
-pysyt kuin vuori.
-
-"Sinun olkoon kiitos ja kunnia nyt ja iankaikkisesti! Amen."
-
-Oli hiljaista. Kaikki tuntui Lealta häviävän, yökin ja laakso. Se
-autiuskin tuntui jo häviävän vieläkin autiomman tieltä. Kaikki hajosi
-tyhjäksi ja tomuksi, luhistui olemattomaksi.
-
-Mutta ei! Äkkiä viskautuikin uusi valo ja karkoitti autiuden kuin
-riemuitseva voittohuuto. Ihana kuu kiersi näkyviin metsän takaa, ja
-hänen sieluunsa paistoi taas kirkkaana ja rauhallisena hänen toivonsa,
-ennustus:
-
-"Katso, _neitsyt_ siittää ja synnyttää..."
-
-Minua onnetonta! Minä olin unohtanut sen jo.
-
-Hän heittäytyi vuoteeseensa, painoi kasvonsa pieluksiin ja itki niin
-katkerasti kuin vain katuva ihminen itkeä voi. Tummat vuorivarjot vain
-riippuivat raskaina öisessä kuutamovalossa, ja äänettömästä laaksosta
-kuului ainoastaan silloin tällöin toistuva yövartijan yksitoikkoinen
-ääni.
-
- * * * * *
-
-Israel ui kesässä, kirkkaudessa ja tyynessä. Viini tuleentui. Kaikki
-kypsyi. Ihana, kuiva pouta helisi yhtä kuumana, tyynenä ja rikkaana
-kuin ennenkin. Taivaalla uhkui rikas, tumma sini kuin savu, ja joku
-poutalintu lentää lekotteli suoraan halki laakson kuin siinä
-taivassavussa uiden.
-
-Lea oli isänsä yrttitarhassa, rikasvärinen punakirjava hame yllä ja
-uumilla höllä vyö. Hän oli ostanut kaksi valkoista kyyhkysenpoikaa ja
-hoiteli niitä ja iloitsi niiden kanssa.
-
-"Tip, tip, te pienet!" hyvitteli hän niitä. Kuin lapset äitinsä tai
-linnunpojat emonsa ympärillä iloitsivat ne pienet hänen seurassaan.
-Milloin noukkivat ne muruja hänen kädestänsä, milloin istuivat olalla
-tai ympärillä lennellen pitivät iloa.
-
-Lintuset! Miten pehmeä ja puhdas niiden untuvistokin oli!
-
-"Tip, tip!" toisteli hän niille kuin ystäville, ja niiden ilo ja onni
-oli hänenkin ilonsa ja onnensa nyt.
-
-"Rauhaa, Lea!... Ra-auhaa sinulle!" tervehti silloin mairea,
-pitkäveteinen ääni. Ne olivat vanhoja vaimoja, Martta toinen ja toinen
-Saara. Olivat kerinneet lampaita ja kantoivat nyt villavasua.
-
-"Vo-oi miten kaunis!... Vo-oi kuinka ihana!" vaakuttivat he ihaillen ja
-samalla hyvitellen häntä.
-
-"Niin, Martta!... Minä kyyhkysiä ruokin!" sanoi hän heille iloisesti ja
-lisäsi äkkiä:
-
-"Ne ovat niin armaita... Vai eivätkö ole?"
-
-Mutta eivät ne vaimot kiintyneet kyyhkysiin. Hänen omaa sulouttansa he
-ihailivat. Vyönauhat ja kirjava hame koristivat hänet niin somaksi,
-että:
-
-"He-erran morsian... He-erran morsian!" vaakutteli vanha Martta, ja
-Saara vahvisti pitkällä:
-
-"Hä-äänen... Hä-äänen on Sakeuksen Lea!"
-
-"He-erran hän on... Herran, ei muiden!... Ei muiden... ei muiden ole
-hän, ei", toisteli vieläkin Martta hartain äänin.
-
-Lea heitä rakasti. Heidän puheensa miellytti häntä, toi iloakin
-mieleen. Hän antoi heille almun, ja kumarrellen he kiittivät ja lähtöä
-tehden siunasivat:
-
-"Jehovan nimeen!... Herran nimeen!... Onni sinulle!... Ilo ja onni,
-Lea, Sakeuksen tytär!"
-
-Niin, minä olen ihana, onnellinenkin ja iloinen nyt.
-
-"Tip, tip, te armaat, puhtaan valkeat kyyhkysenpojat."
-
-Vaimot olivat jo poistuneet, kun isä saapui. Iloisin mielin Lea hänelle
-selitteli linnuistansa:
-
-"Uhratakseni Herralle..."
-
-Sitä varten hän oli ne ostanut ja hoiti niitä kuin äiti parhaitansa.
-Hän tahtoi sovittaa niillä sen salaisen rikoksen, jonka oli äsken
-tehnyt unohtaessansa hetkeksi sen, mikä oli pyhää hänessä. Sitä
-ajatusta hän hoivaili povessaan kuin viatonta ja turvatonta
-kyyhkysenpoikaa.
-
-"Eikö niin, isä?... Että me menemme uhraamaan?"
-
-Se lapsen luottamus helähti hänestä raikkaana kuin väririkkaus hänen
-punakirjavasta hameestansa. Isä oli istahtanut ja mietti jotain
-vakavaa. Silmäkulmien terävät rypyt syventyivät, ja vihdoin hän kysyi
-miettivänä, ensi sanaansa venyttäen:
-
-"Ja-a, lapseni... miksi tahtoisit uhrisi uhrata nyt?"
-
-Muuten vain, tahtomatta mitään tiedustaa, hän sitä kysyi.
-
-"Miksikäkö?" tapaili Lea.
-
-"Niin... miksi?"
-
-"Siksi, isä, että... että, isä..."
-
-Ah! Sanoja oli niin vaikea löytää. Isä näytti odottavan.
-
-"Että... tahtoisin, että Herra antaisi onnen minulle", ilmoitti hän
-lopuksi.
-
-Isä mietti. Tavallista syvemmin hän näyttikin miettivän nyt.
-
-"Me-e..." alkoi hän sitten, "me, lapseni, etsimme onnea, mutta onni
-onkin ainoastaan... se on ainoastaan..." tapaili hän. Vaikea olikin nyt
-löytää sattuvia sanoja.
-
-"Mitä, isä?" Aivan uteliaana Lea sitä tiedusti.
-
-"Se on... on väsyvä tunne ja ajatus", puheli isä siihen, kuin
-itseksensä miettien.
-
-"Sillä..."
-
-Taas hän mietti. Monena se onni oli hänellekin näyttäytynyt ja aina
-pettänyt ja tyhjäksi hajonnut.
-
-"Sillä", jatkoi hän, milteipä sivullisena, "kun me jotakin...
-jo-jotakin toivomme, näyttää se olevan meille onni, mutta...
-mu-mutta..."
-
-Mutta kun me olemme sen saavuttaneet, onkin toivo väsynyt kuten
-matkansa suorittanut vaeltaja, ja silloin, tyttäreni...
-
-Hän katsoi Lean silmiin kuin surullisesti ja ilmoitti:
-
-"Silloin se saavutettu ja toivottu onni on meille arvotonta, ja..."
-
-Oli kuin yksinäinen pilvi olisi lentänyt laakson yli, ilmestynyt äkkiä
-ja kiitänyt kepeine varjoinensa nopeasti ohi. Se näytti vain
-lennähtäneen ilmoittamassa, miten kepeää ja vaihtelevaa onni ja kaikki
-on ja miten pienikin puhallus meidät ja meidän elämänilomme hajalle
-repii ja reuhtoo ja...
-
-"I-isä!" kummasteli Lea vanhan isänsä puhetta. Mutta vanhuksen
-varmuudella, pää raskaasti nuokuksissa, isä jatkoi murheellisena:
-
-"Usko se, tyttäreni. Onni on väsyvä... Se on väsyvä tunne ja haihtuva
-ajatus. Ei se mitään todella olevaa ole."
-
-"Ah meitä!"
-
-Se äskeinen pilvenhattara, joka lensi kuin yksinäinen, kepeä lintu
-laakson yli, se oli vienyt äkkiä kaikki äskeiset ilot ja onnet.
-Kyyhkysenpojat vain leikittelivät, mutta ei hän huomannut niitäkään
-nyt.
-
-"Kun sen uskot ja tiedät, Lea, niin paljolta pettymykseltä säästyt",
-jatkoi isä vakavana, raskaasti hengittäen ja surullinen katse maassa.
-Et silloin turhia tavoittamaan ryhdy, et siis myös pety, sitä hän
-tarkoitti sanoillansa ja lisäsi vakuuttavasti:
-
-"Vain Jehovassa on kaikki, mikä pysyy. Hänessä me värisemme kuin
-haavassa lehdet. Ja niin kauan kuin haavanlehti puussansa terveenä
-pysyy, se myöskin pysyy viheriäisenä... Niin mekin..."
-
-Miten raskasta! Huountakin ahdisti sairasta rintaa.
-
-"Mekin..." jatkoi hän vaivoin, "me viheriöimme vain niin kauan kuin me
-Hänessä tervein sieluin kiinni pysyen värisemme, Lea."
-
-Syntyi vaitiolo. Isä huohotti, katse maassa, surullisena. Lehtivarjojen
-särkemä valorepale kirjavoi päätä ja olkapäitä ja Lean värikästä
-hametta. Yksinäinen heinäsirkka tirskahteli hiljaa ruohokossa.
-
-Ei mitään muuta ääntä. Vaitioloa vain ja kuin miettimistä, sillä
-aavistus oli tietämättä lentänyt laakson yli.
-
-Vihdoin lopetti sen vaitiolon Lea: kietoi kätensä isänsä kaulaan,
-painoi päänsä hänen heikkoa, vanhaa rintaansa vasten ja itki siinä
-rauhallisesti, kuten vain paras lapsi isänsä turvaisassa sylissä itkeä
-voi.
-
-
-
-
-V.
-
-
-Niinä aikoina valmistui jotain uutta Israelissa, vaikka ei sitä kukaan
-voinut huomata. Mielet olivat kuin astiaan käymään pantu viini, joka
-voimallisimmillansa happanee ja käy, että seestys siinä alkaa voisi.
-
-Niin. Sillä odotukseen väsyneet mielet kaipasivat lepoa, ja turhaan
-vaivautuneet, Jehovan puoleen kohotetut käsivarret alkoivat jo vaipua
-alas. Toiset niistä alas vaipuneista kääntyivät pakanoiden jumalain
-puoleen, toiset lepäsivät, ehkä taas uudestaan samalta Jehovalta apua
-anoaksensa, ja kolmannet -- ja hyvin monet -- eivät enää nousseet
-minkään jumalan puoleen.
-
-Oli leikkuuajan jälkipäivät. Elojuhlan ilot oli jo iloittu ja elouhrit
-uhrattu. Köyhät kokosivat rikkaiden pelloilta niitä varisseita tähkiä,
-jotka rikas oli Mooseksen lakia täyttääksensä kokoomatta jättänyt, että
-köyhät osansa saisivat.
-
-Ja paljon niitä vaivaisia olikin nyt. Vuorilta olivat ne tänne
-rikkaiden laaksoon laskeutuneet tai kiertäneet vuorten takaakin.
-Rikkaan Sakeuksenkin pellolla oli tähkien poimijoita joukoittain. Ne
-olivat viheliäisiä kerjäläisiä ja rampoja, ja lain mukaan oli niiden
-varalta jätetty peltojen kulmiin puolet viljaa leikkaamatta.
-
-"Jehova siunatkoon rikkaan antajan kättä!" kiittelivät vainion isännän
-hyvyyttä jotkut. Lea oli tullut heidän joukkoonsa katsomaan ja jakoi
-almuja heille.
-
-"Siunatkoon!... Siunatkoon!" vaakkuivat ryysyiset vaimot silloin
-kiitosta hänelle. Monethan niistä tunsivatkin hänet ja rakastivat
-häntä. Nyt ne ihailivat hänen kauneuttansa, vaakkuen hyvittelyä:
-
-"Kuin He-erran kukka!... Niinkuin Je-ehovan ruusu!"
-
-"O-onni hänelle!... O-onni ja siunaus hänelle!"
-
-Hän oli silloin taas onnellinen ja iloinen, ja elämä oli hänelle
-niinkuin iloinen elojuhla, joka juuri äsken oli ohi mennyt. Hän katsoi
-väririkkaalle vuorenrinteelle. Siellä päivänpaisteessa kynti mies
-rauhallisena vainiota härällä, ja kaivolla seisoi vaimo liikkumattomana
-kuin ihana kuva, puku laskoksille poimuttuneena ja vesiruukkua
-olallansa pidellen.
-
-Ah!
-
-Niin käy huokaus alati idästä länteen.
-
-Sillä lyhyt on meidän mittamme maasta, ja vielä lyhyemmät meidän ilomme
-ovat. Kuplia ne ovat, joita tuuli kohottaa ja taas paikalla särkee.
-Nytkin ne ilot särkivät itse itsensä häneltä.
-
-He johtuivat näet äskeisestä puhumaan tästä asiasta, joka oli hänen
-elämänsä sydän ja kaikki, Hänestä, jota hän jo ikäänkuin kohdussansa
-kantavansa uskoi. Vaimoista hurskaimmat kun siunailivat Jehovan
-hyvyyttä, niin epäuskoiset nousivat vastustamaan sitä.
-
-"Jehova... Jehova palkitsee sinullekin, Lea!" toistelivat jotkut.
-
-"Niin, niin!... Hän palkitsee ja Hän, joka luvattu on ja joka tulee!"
-jatkoi eräs, ja kuin kuorossa vaakkui ryysyinen joukko vahvistaen:
-
-"Hä-än... Hä-ään... Hä-ään!"
-
-Hän, joka tulee ja jota Lea uskoi kerran kantavansa, Hän se on
-tasoittava kaikki tiet ja auttava kaikkia ja palkitseva kaiken, sillä
-Hän on Jehovasta, Jumalasta, joka on hyvä. Niin ne uskovaiset
-vaakuttivat kuin yhdestä suusta.
-
-"Jehovako!" äänsi silloin jo yksi ynseistä halveksivasti, kuin
-vihastunein äänin mutisten:
-
-"Hänkö se!"...
-
-Mokomakin! Miten halveksuen hän mutisikin sen! Ne hurskaat arvasivat,
-että se tahtoo kieltää koko Jumalan, ja vaikenivat.
-
-Mutta ynseilijä siitä innostui ja jatkoi vakuuttavasti, jyrkästi, kuin
-maahan iskien:
-
-"Ei!"
-
-Se sana oli kuin sauvanlyönti. Sitten hän jatkoi selittäen:
-
-"Kuninkaat ovat päämiehiä ja Jumala rikkaita varten, mutta me
-köyhät..."
-
-Lea katsoi häneen silmät suurina, ja toiset vaikenivat, kuin odottaen
-häneltä sanaa.
-
-"Me köyhät olemme..." jatkoi vain puhuja, "me olemme Jumalan ja
-rikkaiden saalis ja..."
-
-"Herran nimessä!... Lakkaa!" keskeytti eräs vaimoista kovasti.
-
-"... ja astinlauta... Jumalan ja rikkaiden astinlauta!" yltyi siitä
-vain se ynseä.
-
-Sukeutui riita ja kiista. Ynseitä oli paljon enemmän kuin uskovaisia,
-ja ne pitivät puoliansa ensin ja ahdistivat jo sitten.
-
-"Mutta kunhan tulee Hän, joka luvattu on!" Hän on rankaiseva sinua,
-uhkailivat hurskaat Messiaalla, jota odotettiin.
-
-"Sillä Jehova lähettää Hänet!"
-
-"Je-ehova!" tuli taas halveksiva...
-
-"Hänkö?... Jehova!... Olematon..."
-
-"Rietas!" huudettiin hänelle. Nousi melu.
-
-"Niin ja... Hei!... Hei!... Hei!" huusi yksi ynseistä melun seasta. Hän
-sai vuoron ja kysyi:
-
-"Ja miksi ei Jehova _itse_ tule?"
-
-Hurskaat vaikenivat.
-
-"Niin... niin... niin!" riemuitsivat voittajat, ja taas kysyi eräs
-vaivainen:
-
-"Hän, Jehova, kun on, niin sanotaan, kaikkialla. Miksi tarvitsee Hänen
-siis _lähettää_ muita sinne, missä Hän itse jo on? Poikaansa...
-Messiasta, puhun, lähettää..."
-
-Kuului naurua. Hurskaiden tappiolle nauroivat ja siitä iloitsivat nämä
-viattomat lapset.
-
-"Niin... niin!" huudahdeltiin.
-
-"Niin... Ja _mistä_ Hän sen lähettää, koska Hän itse on siellä, jonne
-se lähettää pitäisi?" jatkoi joku.
-
-Hurskaat vaikenivat, murisivat vihasta. Mutta toiset heille vain
-ilkkuivat:
-
-"Häh?... Ähäh!"
-
-He iloitsivat voitostansa, nämä kurjat, nämä...
-
-Minä menehdyn, en ymmärrä. Ohimooni hiipii veri...
-
-Yksinäinen kaarne kai se haikailee siellä jossain... Näinkö siis
-Israelinkin ajatukset...
-
-"Häh!... Ähäh!" kiusoittelivat vain ynseät voittajat, nämä kurjat,
-joiden kädet kymmenyksiä kantaessaan olivat jo väsyneet ja joiden
-rukouksen ja anomisen palkkana oli kurjuus ja elämänraskaus ollut. Ne
-iloitsivat kuten painon alta vapautujat. Toiset jo pilkkasivatkin
-ynseillen Jehovasta:
-
-"Se menee itse lepäämään!"
-
-Siksi aikaa kun se "lähetetty" täällä toimii, tarkoitti hän.
-
-"Pitää sabbatin päivän!" pisti toinen pilkaten, ja kun hurskaat taas
-nostivat melun, huusivat ynseät kuorossa aivan:
-
-"Ei!... Ei!... Ei!"
-
-Me emme tarvitse uutta Jumalaa, sitä joka luvattu on. Sillä jos hän on
-Jehovasta, niin hän on yhtä kelvoton kun Hänkin on olematon,
-kymmenyksien kantaja, rikkaiden turva ja köyhien taakka. Sitä he sillä
-ei-huudollansa tarkoittivat.
-
-Mutta ihana kuva siellä vuorenrinteellä oli särkynyt: Kyntäjä oli
-riisunut härkänsä, ja se puski nyt toista härkää. Vaimo oli poistunut
-vesiruukkuinensa kaivolta. Samalla paikalla riepoitti äkkiä noussut
-tuulispää tomua ja kuivia ruohoja ilmaan, ja etäällä vuoristossa
-haikaili äskeinen kaarne hätäisenä, paeten jousimiehiä, joita oli
-ilmestynyt sitä väijymään.
-
- * * * * *
-
-Oli yhdestoista hetki, iltahetki. Laaksoon alkoi jo laskeutua kepeä
-hämärä.
-
-Lea istui yksin huoneensa akkunassa ja mietiksi hiljaa, surullisena.
-"Tämä puhe..."
-
-Väen, niiden ynseiden äskeistä puhetta hän tarkoitti. Arkaileva ensi
-tähti alkoi jo havahtua taivaslakeen kuin kipinä. Minua painostaa
-lähestyvän yön voima. He halveksivat Häntä, joka on kaikki minulle ja
-elämä kaikille Israelissa. Yö hiipii rotkoista jo vainioille ja...
-
-"Miksi he napisevat?"
-
-Ei vastausta. Kaikki näyttää mykistyvän minulle. Vainiolla seisoo
-kameli aivan liikkumatta kuin kuva.
-
-"Miksi he?"
-
-Pehmeiden vuoteiden viaton lapsi, et sinä sitä ymmärtää jaksa. Aina
-olet uskonut, että auringon ihanuus valuu yhtäläisenä kaikille,
-niillekin, jotka vainon alla huokaillen kymmenyksiä maksavat, ja että
-tähdet paistavat yhtä hellinä jokaiselle, sillekin, joka yössä raataen
-leipäpalasesta taistelee, yhtä hellinä kuin sille, joka ystäviensä
-hellimänä niitä tähtiä ihailee illoin ja öin.
-
-"Miksi?"
-
-Tähtikipinä vain kirkastui antamatta vastausta hänelle, ja kepeä hämärä
-vetäytyi harmaammaksi.
-
-Niin, tämä tapaus ja puhe oli ollut ensi pisara siitä vedestä, joka
-kalliot vähitellen syövyttää. Se pisara oli pudonnut kuluttamaan hänen
-lujaa Messias-uskoansa, riistämään häneltä uskoista puhtainta ja
-ihaninta.
-
-Ja siksi hiipii aina ilojenkin keskellä sieluuni pimeys ja yö --
-miettii hän. -- Yö se nytkin jo hapuilee vainioita. Laakso tyhjenee
-elämästä. Ainoastaan siellä vainiolla häämöittää vielä puolipimeässä
-isona kuvastuva liikkumattoman kamelin kuva. Suoneni lyönti heikkenee,
-ja jos joku taas näkisi nämä minun kyyneleiset silmäni, saisi hän
-hiljaisen aavistuksen siitä sanattomasta, mitä minä povessani tunnen...
-
-Voi minua!
-
-Ystävä! Sinä olet toki minulla!
-
-Jo rintalapsesta lähtien oli vanha Haagar hoitanut Leaa. Äidin eläessä
-oli hän ollut Lean toinen ja kuoltua ainoa äiti. Kehdon luona hän oli
-lauluillansa tyynnyttänyt monet itkut. Lean lapsuudessa oli hän
-kertomuksillansa tuonut mieleen monet ilot ja nyt neitona ollessa oli
-hän ollut äiti huolessa, ystävä iloissa. Kodin lempeä tähti ja alati
-valvova silmä oli hän Lealle ollut.
-
-Nyt oli ollut sumuinen päivä, mutta illaksi oli seestynyt, ja haalea
-kirkkaus valaisi taas vuoria ja maita. Laakso ei näyttänyt olevan niin
-täynnä kesäisiä iloja kuin se usein oli ollut. Öljypuut seisoivat
-mykkinä, tummina, ja hoikat viikunapuut piirtäytyivät heikkoina tyyntä
-ja rikasta taivasväriä vasten.
-
-Mutta mitäpä niistä nyt. Haagarin hellä silmä oli huomannut, että joku
-huoli painaa Lean mieltä. Se oli äskeisten vesipisaroiden jälkeä:
-ynseiden Messiaan tulon kieltäjien tuottamaa surua. Kasvattitytärtänsä
-hyvittääkseen oli Haagar paistanut maukkaita sämpylöitä, tarjoili niitä
-ja hyvitteli:
-
-"Tyttäreni... ainoiseni!"
-
-Miten hellä ja hyvä hän oli ja miten hän osasi iloillansa suruja
-poistaa!
-
-"Leaseni... tyttöseni!" hyvitteli hän puuhissansa. "Katso tuonne
-iloisille vainioille!"
-
-Tuonne: Siellä iloitsevat vuonat jo emonsa ympärillä.
-
-"No-oin!"
-
-Ne pienet karitsat! Miten ne todellakin siellä viatonta iloa pitivät!
-Aivan se ilo tarttui ja herätti omassakin mielessä iloja...
-
-Niitä niin kepeitä, untuvaisia iloja, joita tuulahdus toi ja toinen
-mukanansa vei. Vanha Haagar puuhaili ja puheli.
-
-"Katso... taivas seestyy ja tähdet syttyvät", hyvitteli hän kuin yksin
-puuhillensa puhuen ja toisteli:
-
-"Seestyy... seestyy... seestyy kaikki..."
-
-"Niin, Haagar... äitiseni", tapaili Lea. Ja yhtäkkiä hän ikäänkuin
-olisi saanut ilosta kiinni, meni Haagarin luo, tarttui hänen ryppyiseen
-käteensä, nosti sen huulilleen ja kuin surujansa salaten ilakoi:
-
-"Haagar kulta!... Kuule, sinä ystäväni... Haagarini..."
-
-Hän vatvoi Haagarin käsiä edestakaisin, kuten ainakin ilakoiva tyttö,
-nauroi surujansa salaten kuin vallaton.
-
-"Sinä... Haagar... Sinä..."
-
-"Noo!... Lapseni!... Kultaseni!... Vallattomani!... Minua vanhaako
-sinä!" vastusteli Haagar sitä vallattomuutta leikillä, hyvitellen ja
-kuin irroittautuen.
-
-"Sinua... ystävääni... minun..." jatkoi vain Lea, ja kun huolet
-hälvenneiltä näyttivät, kysäisi hän äkkiä:
-
-"Haagar!... Eikö meillä ole aina sinun kanssasi ollut yllinkyllin onnea
-ja elämäniloa?... Eikö, Haagarini?... Eikö, häh?" tenäsi hän aivan kuin
-kutittelemalla että: kielläppäs se!
-
-"Mhyh... elämäniloja!" hymähti vanha vaimo vastaukseksi, hoivaillen
-lehtevää pikku oksaa, joka akkunasta pisti huoneeseen.
-
-"Elämänilot", toisti hän kuin yksin ajatellen ja puhuen ja salaten
-hiljaisen huokauksensa, sillä siitä sanasta oli hänelle muistunut
-mieleen omat elämänilonsa, jotka olivat aikoinansa niin ihanina
-näyttäytyneet hänelle, mutta sitten äkkiä hävinneet kuten pettävä uni.
-
-"Elämänilot!" Ja taas hän huokasi.
-
-"Niin... Mitä ne ovat... ne elämänilot? Sano se minulle, Haagar", aneli
-Lea.
-
-Ah. Aivan teki mieli vaieta. Haagarkin oli vaimo Israelissa, tunsi
-vaimon ilot, sen surut, sen kaikki. Oli syntyä vaitiolo.
-
-"Niin... Mitä ne ovat, ne elämänilot?" tenäsi Lea.
-
-"Ne, lapseni..."
-
-Aivan kuuluvasti hän siinä jo huokasi, puuhaili ja muuttunein äänin
-jatkoi:
-
-"Elämänilot ovat keväisiä sadepuroja..."
-
-Eikö siis muuta? Hetkisen hyppivät niiden iloiset vedet vuorilta
-vallattomina alas laaksoon, luullen tiensä iäistä olevan, mutta...
-
-Hän oli vaiennut.
-
-"Mitä, Haagar?"
-
-"Mutta hetken vain ne kestävät... ne vesien ilot..."
-
-Laaksossa ne jo matavat mutaisessa purossa, ja kohta on aurinko niellyt
-koko ne vedet ja niiden ilot... Semmoisia ovat elämänilot. Vesien iloja
-ne ovat, vallattomien purovesien pian kuolevia iloja.
-
-"Sinä!... Ystäväni!"
-
-Se oli muka torumista, että kuinka sinä niin sanot iloista. Ja yhtä
-vallattomasti hän jatkoi:
-
-"Mutta meidän elämänilomme eivät ole purojen vesiä... Me..."
-
-Hän veti Haagarin kättä suudeltavaksensa.
-
-"Ne kestävät!" suuteli hän kättä. "Ne kestävät!... Ne pysyvät... Ne..."
-
-Mutta siinä vierähti suudeltavalle kädelle polttava kyynel. Haagar
-huomasi sen, painoi Lean rintaansa vasten, kostuttaen hänen hiuksensa
-kyynelillään, ja molemmat itkivät sylitysten kuin kaksi onnetonta,
-hyvää lasta.
-
-Ilot ja surut! Missä teidän syynne ja juurenne ovat? Vainiolla siellä
-hätäili lammas-emo yksinänsä, sillä uhrikaritsoiksi oli mies tällävälin
-sen viattomat vuonat vienyt.
-
-
-
-
-VI.
-
-
-Te purojen hiljaiset vedet siellä tasaisilla juoksuillanne!
-
-Kun te joudutte kivikkoisille rinteille, missä on esteiden yli tienne
-lyötävä, niin te kuohahdatte. Uhmaten ja vaahtoharjoina te viskaannutte
-silloin paasiakin vastaan. Vähätpä siitä, jos särytte silloin! Kun
-mielentyyneys särkyy, niin laskelmat ovat tuhkaa ja tomua meille.
-
-Sillä jos sinä, Lea, sinä minun ystäväni ja armaani, minut hylkäät,
-niin mitä minä silloin maailmassa enää olen!
-
-Yksinäinen pursi, joka on hylkynä meren ulapalle sysätty ja jolla ei
-enää ole kotirantaa, ei matkan määrää...
-
-Vaan minne tuuli ajaa, sinne se ajelehtaa, ja ympärillä on vain autio
-meri ja ainainen eloton yö...
-
-Mutta minä toivon vielä. Minä odotan, ettet sinä sysää luotasi minua,
-Lea.
-
-Lea, sinä minun ainoa ystäväni, toivoni ja pelastukseni ja kaikkeni
-nyt!
-
- * * * * *
-
-Ne alkoivat jo olla hiljaisen surun aikoja. Huolestuneina katsoi
-Stefaanin ankara isä poikaansa, varsinkin kun huomasi hänen kuuntelevan
-mielellänsä Saulia, joka häntä yhä valmisteli. Nytkin se suostutteli ja
-kehoitteli tulisesti:
-
-"Niin, ystäväni! Tule! Tule Jerusalemiin! Meillä on kultaa ja kullalla
-ostamme itsellemme Jerusalemin tyttäristä enkelit... Seelah!"
-
-Ja keväisinä puroina hän antoi ilonsa ja elämänhalunsa ryöpytä. Hän
-kuvaili maallisen Jerusalemin iloja, sen tarjoomia nautinnoita ja
-sen...
-
-Miten ihanaa!
-
-"Niin, Stefaan, siellä..."
-
-Siellä Jerusalemissa ne ovat, ne:
-
-"Ammonin lämpimät tytöt ja Egyptin tummat ja kuumat tyttöset siellä
-ovat ja... Seelah!"
-
-Hänen verensä tuntui aivan hekumoivan.
-
-"Stefaan!"...
-
-Niin, ystäväni... Ja miten altis minunkin vereni on sinun puheillesi,
-Saul!
-
-Miten heikko ja orpo on niille minun vereni, _jos_ se milloin orvoksi
-ja yksinäiseksi jää.
-
-"Kuule, Stefaan!"
-
-Ja yhä ihanampia kuvia hän loihti sieluun rakkauden ja hekuman
-Jerusalemista.
-
-"Ettäkö sinä Stefaan vielä ajattelet Jehovan,.. fariseusten ja tyhmien
-pappien Jerusalemia!... Pyh!" halveksui Saul. Hän paljasteli taas
-raamatun järjettömyyksiä viljalta, kylvi nuoren miehen herkkään sieluun
-epäilyn ituja, jumalankieltämyksen voimakasta, kuumaa henkeänsä.
-
-"Heleijaa, Stefaan!... Loruja ne ovat, ne Jehovat ja... sen taivaat."
-
-Ja taas hän kuumeni ja hekumoitui ja kuvaili ja kehoitti:
-
-"Niin, Stefaan!... Sano jotta: sinä Jerusalemin ihana tytär!... Ah!"
-
-Anna sinä minulle salaiset iltasi ja hellät yösi, niin minulla on
-taivas jo maailmassa...
-
-"Katso, Stefaan!"
-
-Hän osoitti Jerusalemiin vievää tietä. Joku puu kukki siellä
-veripunaisena kukista. Kuin ihana morsian kutsui se hiljaa
-punoittavalla värillänsä. Mielessä hiiviskeli silloin raukea, orpo
-kaipuu, ja silmiin siinsi taivaanrannan etäinen, uinuva sini.
-
- * * * * *
-
-Huh! Miten yksinäistä! Ainoastaan yksinäinen, laumastansa häipynyt
-vuorikauris hyppeli hätäisenä eräältä vuoritöyräältä pääsyä etsien.
-
-Tänään oli hän taas osoittanut kylmyyttä isällensä, lähtenyt vuoristoon
-jousinensa ja istuksi nyt yksin kalliolla. Alhaalla levisi laakso
-ennallansa, ja yhä vain veti katsetta ja mieltä Lean ihana koti siellä.
-
-"Jos hän olisi minun!... Jos hän sanoisi minulle ystävän hellän ja
-iloisen sanan: Stefaan!"
-
-Niin. Sitä hän mietti.
-
-"Jos hän sanoisi sen sanan, niin minulla olisi _täällä_ kaikki... olisi
-Jerusalem... ja maailma ... ja taivaskin olisi..."
-
-Mutta ei! Turhaan minä kai toivon sitä, ja siksi vetää maa mieltäni
-täällä ja minä luon väkisinkin silmäni siihen Jerusalemiin, joka
-minulle korvaa edes osan siitä, minkä sinä, ystäväni, aiot kieltää
-minulta.
-
-Ja niin edelleen. Jerusalem kohosi jossakin ihanana kuvana. Hän katsoi
-taas laaksoon. Siellä oli nyt niin tyhjää, kuin kuolettavaa. Väki kai
-piti puolipäivän hellettä katos-alla, eikä näkynyt muuta kuin
-pitkän-pitkä kamelikaravaani, joka yksitoikkoisena jonona vaelsi tietä
-pitkin laakson halki. Tajunta eroitti siitä vain jonon nuoramaisen
-suoltumisen ja kameliensa selässä keinuvien karavaani-miesten
-heleäväristen turbaanipäähineiden muodostaman loppumattoman pitkän,
-ilmassa huojuvan värijuovan.
-
- * * * * *
-
-Tuli jo ilta. Hän istui kotonansa yksin.
-
-Akkunaan näkyi yhä iltavaloon pukeutunut laakso ja vastapäiset
-vuorenrinteet, joille pesiytyneiden kylien majat peittyivät paikoin
-puiden varjoon. Vaimot juottivat karjaa tai ruukku olalla tyynesti
-vaeltaen kantoivat koteihinsa iltavettä.
-
-Miten rauhaisaa! Aasi seisoi vehmaan tammen alla kuin kuva ja vain
-joskus liikahutti korviansa.
-
-"Täällä olisi hänen kanssansa hyvä olla!"
-
-Ilta painui öisemmäksi. Äänet vaimenivat jo tyyten, Vehmaat tammet,
-vanhat öljypuut ja suipot sypressit eroittautuivat tummina
-hämärtyvästä, pehmeästä taustastansa.
-
-"Ystäväni Lea!"
-
-Niin. Veren ensimäiset vaahtokuplat olivat taas särkyneet, ja jäljelle
-jäi syvä ystävän kaipuu.
-
-"Voi minua ilman häntä!"
-
-Katseeni on jo talttunut, muuttunut surulliseksi. Laaksossa syttyvät
-majojen tulet yksi siellä, toinen täällä, kuin tiputellen. Yövartija
-soittaa... rukoushetkeäkö vai mitä lie ilmoittanut. En minä siitä nyt
-välitä.
-
-Voi minua!
-
-Mutta äänettömänä ummistuu yöpimeys laakson yli ja peittää silmältä
-kaiken, mikä vielä äsken toki tummana näkyi. Majojen valot sammuvat
-toinen toisensa jälkeen, ja kuuluu vain yövartijan yksinäinen huuto:
-
-"Sydänyönhetki! Rauha nukkuneille!"
-
- * * * * *
-
-Jooaksen, Stefaanin isän asumus oli vanhojen tammien ja ikivanhojen
-öljypuiden ympäröimä. Ne puut oli polvesta polveen pidetty pyhinä,
-ikäänkuin Jumalalle pyhitettyinä puina.
-
-Niiden varjossa, vehmaimman tammen alla, istui nyt isäntä, Stefaanin
-isä, vieraansa, Lean isän Sakeuksen kanssa. Viime aikoina he olivat
-usein puhuneet siitä lastensa luvatusta liitosta, ja siihen johtui
-nytkin puhe. Kummallekin isälle oli lapsensa mieli osoittautunut siinä
-asiassa tutkimattomaksi. He olivat luulleet niiden toisiansa
-rakastavan, mutta kaiken peittikin odottamaton salaisuus. Huoli oli sen
-johdosta noussut vanhaan mieleen ja silmään murheinen katse.
-
-"Olisiko...?" kysyivät heidän huolestuneet arvailunsa, Olisiko niin,
-että me pitkän yömme lopulla näimme kaunista unta ihanasta aamusta,
-aamusta, joka valkenee rauhaisana ja herättää lintuset laulamaan ja
-kukkaset kedolla kasvamaan... näimme siitä ihanasta unta, ja kun
-heräämme, niin edessämme onkin harmaa, sumuinen ja syksyinen sää.
-
-Mikä pettymys!
-
-"Meidän yömme oli ehkä liian pitkä", miettivät he huolestuneina
-selitykseksi. Me -- tarkoittivat he -- riitelimme ehkä liika kauan.
-Jehova ehkä on rankaiseva meitä varoitukseksi niille muille, jotka
-meidän laillamme keskenänsä epäsovussa elävät.
-
-"Sillä Hän on kiivas ja vanhurskas Jumala!"
-
-Ja huoli oli alkanut syventää vanhuksien kasvojen ryppyjä ja vetää
-silmäkulmien kurttuja terävämmiksi ja harvemmiksi ja jouduttaa heidän
-vanhenemistansa niin, että he päivässä kymmenenkin elivät.
-
-Sillä lupaus oli heille pyhä. Se oli annettu Jumalassa, Jumalan
-nimessä, ja lasten onni oli kallis heille.
-
-Siitä he puhuivat nytkin, he ihanan aamun odottajat. Eivät he
-käsittäneet lastensa vastahakoisuutta, eivät niiden mielenmuutosta.
-Stefaankin oli lisäksi vielä niskoitteleva.
-
-"Mutta, Sakeus... minä olen herra huoneessani ja pojalleni minä olen
-isä!" lausui vihdoin Jooas ankarasti. Hän sai voimaa, tunsi
-isänvaltansa.
-
-"Niin, Sakeus!..."
-
-Ankaruudella hän on ohjaava poikansa mielen oikeaan uomaan. Hän on
-pakoittava poikansa tahdon kulkemaan oikeata uraa, kuten vuoriseinät
-pakoittavat niiden väliin puristuneen heikon puron virtaamaan juuri
-siinä kapeassa uomassa, minkä ne seinät sen veden virrata jättäneet
-ovat.
-
-"Ymmärrätkö, Sakeus?"
-
-Ja voimallisin käsin hän puristi sauvaansa, kuin lyödäksensä kaikki
-esteet rikki.
-
-"Se on tapahtuva... Sakeus."
-
-Tapahtuva, tapahtuva se on. Sitähän toivoi Sakeuskin, Ääneti, miettien,
-syvä katse maassa, oli hän kuunnellut vanhan isän ankaraa puhetta,
-punninnut hänen puheensa sanoja, ja alkoi nyt vuorostaan hänkin puhua.
-
-"Katso, Jooas..." alkoi hän ja hitaasti jatkoi:
-
-"Katso: lempeyden voima on suurin."
-
-Se tuli hitaasti, joka sanaa punniten, katse yhä maassa.
-
-"Sillä", jatkoi hän, "lempeä sade kasvattaa ruohon ja saa kukat
-nousemaan maasta, mutta rajusade turmelee ja kaataa laihon".
-
-Ah niin! Taas hän mietti:
-
-"Jos siis meidän mielemme ovat lempeät, niin me herätämme lastemme
-povessa se-sen..." tapaili hän sopivaa sanaa, "sen hellän tunteen, joka
-on heidät yhdistävä kerran".
-
-He huolestuneet! Puhe jatkui. Jooaksenkin ankara mieli alkoi sen
-kestäessä masentua hieman. Lempeys oli alkanut näyttää olevansa
-voimallisin ase. Yritti hän tosin vielä olla ankara, luvata käyttää
-isän valtaa, mutta Sakeus jatkoi:
-
-"Jooas! Lapsen ja nuoren mieli on kuin heikko ruoko; myrsky..."
-
-Miten heikosti, huohottaen ja surullisesti hän puheli!
-
-"Myrsky", jatkoi hän vaivalloisesti, "turmelee ja taittaa sen, mutta
-lempeä käsi taivuttaa sen ajallansa mielensä mukaan... Usko minua,
-Jooas."
-
-Yskä ikäänkuin keskeytti, lopetti puheen siinä. Se muistutti samalla
-rintataudista, joka häntä jo kiidättäen kuljetti sitä hautaa kohti,
-missä lakkaa aamu jo yö, lempeys ja kaikki...
-
-Kaikki... kaikki... kaikki...
-
-Jooaskin huomasi sen häviön, huomasi sen naapurinsa yskimisestä, ja pää
-ikäänkuin painui alas.
-
-"Niin, Jooas... me häviämme", lausui siihen Sakeus, joka tajusi mitä
-ystävä ajatteli.
-
-"Me menemme isiemme luo. Jehova yksin on alati pysyvä. Hänen olkoon
-kiitos ja kunnia! Amen."
-
-Rautaa he olivat aikoinansa olleet, he molemmat. Vanhaa vahaa olivat he
-nyt jo, ja he katsoivat jo siihen harmaaseen aamuun, jolloin ovat maan
-multaa ja tomua vain.
-
-He ihanan aamun odottajat! Aamulinnut tuntuivat jo laulavan ja valo
-ihanana levittäytyvän kedoille, mutta kun silmän avasi, niin olikin
-sade ja uhkasi pimetä syksyinen yö.
-
- * * * * *
-
-Heleillä vainioilla huokuu jo eloajan henki ja sävy. Satoa korjattiin
-aittoihin. Kuului korjuuväen iloinen laulukin joskus. Ja
-kirkasteräisenä kiiri päivä korkeudessansa kahlaillen joskus vieläkin
-kuumiksi tummenevissa taivassavuissa.
-
-Huh-hei! Kesän kuivin ihanuus on kestetty. Rikas poudan ja sadeajan
-raja on tulossa. Kohta odotetaan muuttolintujen paluuta pohjoisesta.
-
-Stefaan oli jo alkanut isällensä puhua Jerusalemiin menostansa. Lupaa
-hän oli niillä puheillansa tarkoittanut pyytää, mutta isä oli vaiennut
-kuin hauta. Ei ollut kuulevinansakaan koko puhetta. Heidän välillensä
-oli siten alkanut syventyä joku sanaton juopa, ja se ynseä äänettömyys,
-millä isä asiaan suhtautui, nosti pojassa uhmaa. Nyt tänään oli toki
-isä siihen puheeseen ääntänyt sanan.
-
-"Uhraamaanko?" oli hän kysäissyt ynseästi ja oitis, vastausta
-odottamatta, lisännyt kuin toiseen asiaan mennen käskevästi:
-
-"Menepäs heti... mene ja pidä huolta väestä, kun se valitsee
-kymmenyksiä!"
-
-Ja tietoisena siitä, että poika tottelee, oli hän oitis poistunut,
-ikäänkuin pojastaan ja tämän asiasta sen enempää välittämättä. Aluksi
-oli Stefaan aikonut olla tottelematta. Isän käytös oli loukannut häntä.
-Mutta kävellessään ulkona osui hän joutumaan väen pariin ja jäi sen
-joukkoon oleksimaan, ikäänkuin ainakin näön vuoksi täyttääkseen isän
-käskyn.
-
-"Stefaan! Kas sinä!"
-
-Tervehtijä oli vanha palvelija Ruuben, aina iloinen, leikkisä veitikka.
-Lapsesta asti oli se ollut hänelle ystävä, huvittanut häntä
-sukkeluuksillansa. Olalle lyöden tervehti se nytkin ja hymy huulilla
-toivotti:
-
-"Kaikki hyvä ja paras sinun olkoon!"
-
-"No, Ruuben!"
-
-Ja omalla tavallansa alkoi vanha Ruuben hyvitellä häntä. Iloisin elein
-se puheli ja selitteli:
-
-"Minä olen huomannut... ha-haa!"
-
-Se oli niin viisasta häneltä. Stefaanin surun ja sen syyt hän tarkoitti
-huomanneensa, viittasi aivan silmää iskien Lean kotia kohti ja
-ilmoitti:
-
-"Tuolla, Stefaan!... Siellä ne ovat!"
-
-Ne surujen syyt nimittäin. Eikä Stefaan voinut olla kuuntelematta.
-Häntä miellyttikin tämä eleily. Ruuben innostui ja neuvoi kuin hyvää
-nuorta toveria iloisen viisaalla salaperäisellä vihjailulla ja silmää
-iskien:
-
-"Sillä niin sitä minäkin tein!"
-
-Niin ja niin hän oli tyttönsä taipumaan saanut. Se olikin ollut kaunis,
-se hänen Saaransa silloin, ja ynseäkin se oli alussa ollut: oli
-väkistellyt ja vikisteilyt...
-
-"Mutta _minä_!" kehaisi hän iloisaa leikkiä jatkaen. "Minä Ruuben
-Hasajan poika... minä..."
-
-Käden hän oli vain kietaissut vyötäisille. Suudelman hän oli painanut
-tyttönsä huulille ja oli antanut hänen tuntea, mitä voi miehen veri
-silloin kun se on kuuma.
-
-"Ja niin suli tyttö kuin vaha!... Seelah", kehaisi hän. Lämmenneenä,
-suutelojen ja syleilyjen huumaamana se oli rauennut hänelle, kietonut
-kätensä kaulaan, maksanut suutelon suutelolla, syleilyn
-kiitollisuudella, rakkauden hellyydellä...
-
-"Ja, Stefaan..."
-
-Mutta siinä loppui veitikka hänessä. Hän muisti ne hetket... ihanan
-Saaransa... kaiken, heltyi, kyynel kihosi silmiin, sillä se oli ollut
-niin kaunista, puhdasta.
-
-"Se hetki..." yritteli hän eikä voinut. Se hetki, tarkoitti hän, ei
-toistu, ei palaa. Se on vain yksi ainoa elämässä, se ensi lemmen
-antautumishetki. Se on vain hellä ja nopea värähdys veressä... helähdys
-kukassa ja...
-
-Ei mitään muuta. Kun se on ohi, on elämän keväisin ainiaaksi lopussa.
-Kuin surullisena seisoi vanha Ruuhenkin vehmaan leipäpuun juurella sitä
-sykähdyksenä ohikiitävää hetkeänsä muistellen.
-
-"Niin, Stefaan... niin", vakuutti hän. "Nopeasti ja ihanana kuin uni
-kiitää se hetki sinunkin ohitsesi, ja mikähän tulos lieneekin, eroko
-vai ystävyys, niin se paras, se hellin on mennyttä jo iäksi sinulta. Se
-on vain suonensykähdys sinussa. Mitään muuta se ei ole".
-
-Mutta nuori mies seisoi hänen edessään entistä surullisempana.
-Taivaskin alkoi pilveytyä, ja siitä heidän editsensä tuuhean tammen
-alitse vaelsi verkallensa, yksitoikkoisesti kymmenyksien
-valintapaikalle kulkeva karitsajono.
-
-
-
-
-VII.
-
-
-Härillä kynnettiin vainioilla. Yksitoikkoisesti viilsi aura vakoa
-maahan. Ääneti kääntyi vakoon pellon multa, ja ajatuksettomana loilotti
-kyntäjä verkkaista lauluansa.
-
-Tänään oli Stefaan kulkenut Sakeuksen kaivon ohi. Siinä kaivolla oli
-istunut Lea ystävänsä Rebekan, Jeminin tyttären kanssa, mutta nähtyänsä
-hänen tulevan oli Lea noussut, tarttunut Rebekan käsivarteen ja
-poistunut nopeasti. Stefaan oli masentunut, tullut sitten kuin
-kuumeiseksi. Ja ensi puuskan ohi mentyä oli taas noussut vaahto
-hänessä. Jerusalem iloinensa kutsui saamaan hyvitystä, ja päättävästi
-hän puhui siitä nyt isällensä:
-
-"Niin, isä. Minä olen päättänyt sen."
-
-Se ei ollut enää pyyntö, vaan _ilmoitus_. Isä nousi. Käsi puristi
-sauvaa kuten nuorena, rautaisen, lujan voiman aikoina.
-
-"Sinä vain ilmoitat sen minulle?" lausui hän, silmissä ankara katse.
-
-"Niin... Sillä kun sinä et _pyyntöäni_ kuule, niin..."
-
-"Poika!" keskeytti siinä ankara ääni, ja tukeva sauva löi lattiaan.
-Molemmat vaikenivat hetken, mutta eivät masentuneet.
-
-"Minä olen sinun isäsi!" tuli jatkoa isältä. Hänen kasvolihaksensa
-näyttivät jännittyvän tarmosta ja voimasta. "Tiedätkö, että minä olen
-isäsi?"
-
-Ja vastaus tuli:
-
-"Tiedän... Mutta myös sen, että minä olen mies... en poikanen enkä
-lapsi..."
-
-Se oli odottamatonta.
-
-"Kautta Jehovan!" kuohahti vanhus. "Etkö kunnioita minua? Isääsi?"
-
-Hän odotti, katsoi ankarasti kuin vanha Israelin patriarkka vaatien
-vastausta. Tyynemmin ilmoitti silloin poika:
-
-"Sinä, isä, tiedät, että kunnioitan sinua, mutta minullakin ovat
-tieni..."
-
-"Vaiti!"
-
-"Ei, isä!"
-
-Ja luja nousi täysin voimin lujaa vastaan, ja voima nosti voimaa.
-
-"'Tieni'", äänsi isä halveksien. "Mitkä 'tieni'!"
-
-"Tieni... ja kotini... ja tarpeeni... ja vereni..."
-
-"Vaiti!"
-
-Tukeva sauva jysähti lattiaan, ja uhkaava äänettömyys syntyi. Isä ja
-poika olivat eroitetut, seisoivat toisiansa vastassa. Ryhdikkäänä
-viittasi isä lainkäskyihin, jotka olivat seinään kirjoitetut, osoitti
-neljättä käskyä ja kysyi ankarasti, käskevästi:
-
-"Tiedätkö, kenen on tämä käsky?"
-
-Ei vastausta. Poika synkkeni. Uhma nousi vaahtona.
-
-"Vastaa!"
-
-Se oli luja käsky, ankaran isän käsky. Pojan mitta oli täysi jo. Nyt!
-Vaikka uhman vuoksi nyt!
-
-"Vastaa, käsken minä! Kenen on tämä käsky?"
-
-"Olemattoman!"
-
-Se tuli kuin salaman isku. Isä kalpeni. Ei hän sitä aavistanut.
-Päätänsä käsin tapaillen hän huudahti:
-
-"Jehova suuri!... Minäkö olen pakanoiden siittäjä ja isä!"
-
-Kuin salaman lyömänä hän vaipui istumaan, ja synkkänä poistui poika
-huoneesta ulos. Puut siellä vain viheriöivät ennallansa. Tienvierellä
-istui rampa, ja härkäpariansa lepuuttaen seisoi kyntäjä vaolla auraansa
-nojaten.
-
- * * * * *
-
-Illan hämärät haihattelevat jo näillä surujen mailla. Ja saapuu yönkin
-ensi pimeä.
-
-Stefaanin isä on toipunut, koonnut voimansa ja on taas luja. Hän
-rukoilee:
-
-"Herra Zebaot! Jos vuoret hajoaisivat, jos ne rae rakeelta murenisivat,
-en minä Sinusta luovu enkä murene Sinusta. Jos taivaan vahvuus
-järkkyisi, en minä sinusta järky.
-
-"Ja siksi, Herra, siksi on tämäkin isku menevä huoneeni yli ja ohi kuin
-kepeä sadekuuro. Siunaukseksi olet Sinä minulle koettelemuksen
-kääntävä, ja nöyränä on poikani palaava polvistumaan eteesi, Herra.
-
-"Minä uskon sen, Herra, Israelin Jumala."
-
-Oli lähellä puoliyötä. Yön jykevä pimeys peitti hänen talonsa ja kaiken
-synkkään, mykkään äänettömyyteensä.
-
- * * * * *
-
-Rebekka, Lean ystävätär, oli Elian pojan Joelin kihlattu morsian.
-Kaivolla oli hän jo alkanut kertoa onnestansa, ja kun Stefaanin tulo
-keskeytti, jatkoi hän sitä nyt huoneessa, oli iloinen ja kertoili.
-
-"Niin, Lea!" Ja lämpimästi hän puristi käsivarrellansa ystävänsä
-käsivartta ja lisäsi:
-
-"On kuin olisi yön tulokin ja kaikki... kaikki ... kaikki vain yksi
-ainoa... yksi ainoa valkeneva huomen, ja... Lea!"
-
-"Sinua!"
-
-"Niin, ystäväni!" Hänen poskensa aivan hehkuivat, ja silmissä paloi
-onni ja ilo.
-
-"Sinua, Rebekka!"
-
-Hän lausui sen Rebekan onnesta iloisena, onnellisenakin, mutta...
-
-Mutta, ah! Miksi heräät minussa taas, sinä outo kysymys; heräät kuin
-viaton lapsi unesta ja kuitenkin aina särjet ilot minulta ja herätät
-huokauksen!
-
-Miksi?
-
-Niin, miksi en minäkin voisi niinkuin Rebekka siitä iloani ja onneani
-ottaa? Onhan siinäkin, lemmessä, tarjona, ainakin luvassa paljon...
-kaikkikin tavallansa, kuten kyyhkysenpojalle on pesässä tarjona kaikki:
-toivojen täyttymys, rauha, onni ja ilo. Lentäähän mieli ja mieliteot
-niin usein siihenkin... lempeen. Miksi siis en...?
-
-Mutta ah te iloni, te orvot kyyhkysenpojat! Ei teille vastausta
-maailmassa. Nukkukaa siis emonne siiven suojaan, rauhoittukaa ja
-antakaa vaimeta maailman ilojen mielestänne.
-
-Ja hän pidättäytyi. Hiljaa hymyillen hän toisti ystävällensä
-puoli-surullisen kaihoisan:
-
-"Niin... sinua, Rebekka!"
-
-Rebekan sulhanen Joel saapui siihen. Oli tullut kihlattua morsiantaan
-saattamaan kotiin.
-
-"Heleijaa!" tervehti hän jo kaukaa iloisesti, ja kun nuori morsian
-juoksi vastaan, kietaisi hän tytön syliinsä ja nosti vallattomasti
-ilmaan.
-
-"Noin, lintuseni!... Noin ylös, armaani!"
-
-"Hops!"
-
-Miten iloisia ja onnellisia he olivat! He lintuset! Se ajatus kuvastui
-Lean silmistä sanoittakin. Nuori mies piteli morsiantansa käsistä
-kiinni, leikitteli niillä käsillä, katsoi silmiin ja iloisesti
-kehoitteli:
-
-"Noo... sinä morsiameni! Kerroppas, leperräppäs jotakin iloistasi
-minulle. Sinä... sinä..."
-
-Hän yritti suudella, mutta tyttö sysäsi hänet pois vallattomasti,
-vetäisi istumaan, istahti itse syrjin viereen ja kädet olalle laskien
-ja onnellisena silmiin katsoen alkoi puhella hänelle:
-
-"Sinä... Joel... sinä tulit." Eihän siinä sanoista väliä ollut. Leankin
-he unohtivat.
-
-"Tulit... tulit!... Tänne sinä tulit", jatkoi vain tyttö onnellista
-iloansa, otti sulhasensa kasvot käsiensä väliin, katsoi yhä iloisemmin
-ja hoki vain ainoaansa:
-
-"Sinä... sinä... Ah sinä!"
-
-Mutta silloin ei nuori mies malttanut. Ilon vallassa hän kietaisi
-kätensä vyötäisille, nosti yks-kaks tytön kuin lapsen polvellensa,
-puristi syleilyyn ja palkitsi onnen palavilla suuteloilla.
-
-"Tulin... tulin... tulin... minä tulin", ehti hän vain hokea siinä
-suudelmien välissä.
-
-Ah heitä!
-
-"Katso, Lea! Enkö ole onnellinen?" iloitsi nuori morsian siinä
-sulhasensa polvella istuen ystävällensä, ja suruisuuttaan salaten
-hymyili Lea hiljaista, kadehtivaa:
-
-"Niin... Sinua, Rebekka!"
-
- * * * * *
-
-Nyt ne olivat tulleet, ne muuttolinnut, ne etäisen pohjolan kävijät.
-Väsyneinä ja nääntyneinä ne raukat palasivat sieltä, sieltä... missä
-hetki soi onnen. Matkan vaivat, uupumus ja kaikki, kaikki oli sen onnen
-hinnaksi annettu nyt.
-
-Rebekkakin oli sulhasinensa lähtenyt. Lea istui taas yksin, ja
-syksyisessä laaksossa tuntui nyt jo se tyhjyys, josta Stefaan oli
-puhunut kerran. Hän katseli niitä muuttolintu raukkoja ja mietiksi
-jotain, mitä mieli mietteeksi toi.
-
-"Tip... tip... tip!" puhui hän jonkun hyvittelevän sanan lintusille.
-Ajatus tahtoi joskus sammua. Hän tajusi vain jonkun tyhjyyden, jossa
-hän kaipasi... kaipasi...
-
-Niin! Jospa joku minun kaipuuni selittää voisi! Toisinaan en itse ole
-selvillä siitä, mikä minussa voitolle pyrkii, toinenko vai toinen...
-
-Ehkä se toinenkin... Ehkä... Kenties... Kaikki on minulle toisinaan
-sumua ja kuumetta ja unta...
-
-Niin on. Mutta minä tahdon, minä koetan olla luja. Minä tahdon
-taisteluni taistella, voittoni voittaa, itseni hillitä ja...
-
-Niin, sitä minä en sittenkään aina tiedä. En tiedä, onko minulla
-kylliksi voimaa siihen...
-
-Sillä tuulet puhaltavat pohjoisesta ja lämpimästä Egyptistä ja kuumasta
-Arabian maasta...
-
-Ne tuulet ovat sinusta, Herra, Israelin Jumala, ja me itse olemme kuin
-untuva niiden käsissä. Niinkuin kepeä auer ja niinkuin haihtuva uni me
-niiden käsissä olemme, Herra!
-
-Ja siksi...
-
-"Rauha sinulle!"
-
-"Haagar!" Hän se keskeytti tervehdyksellänsä siinä. Mieltä
-iloittaaksensa hän puheli:
-
-"Nyt ne tulevat muuttolinnut pohjoisesta... Tuovat iloa ja elämää
-laaksoomme, Lea!"
-
-Ja nopeasti hän alkoi huoneessa jotain järjestellä, touhuten ja
-puhellen yhä. Lea vaikeni ja mietti.
-
-"Mutta ah!" keskeytti Haagar äkkiä. "Anna kun korjaan nauhojasi... ja
-hameesi poimuja ja..."
-
-Niitä korjaillessansa hän yhä vain jatkoi puheluansa, puhui
-muuttolintujen pitkästä matkasta ja ilosta ja onnesta siellä etäällä,
-jonne ne kesäksi menevät:
-
-"Ne poloiset."
-
-"Niin", tarttui nyt Lea. "Eikö totta, että ne aina sitten huomaavat
-pettyneensä ja niin palaavat aina takaisin tänne?... Ne pienet."
-
-Ne pitkämatkaiset! Jotka hetkestä maksavat matkan vaivat!
-
-He johtuivat puhumaan pettymyksistä ja semmoisista. Huokaillen puheli
-Haagar:
-
-"Pettyvät... pettyvät!... Pettyvät ne pienet!... Mutta mitäpä siitä",
-käänsi hän äkkiä ja lisäsi:
-
-"Kaikki, lapseni, kultaseni, meille on pettymystä, sillä kaikki menee
-ohi eikä milloinkaan palaa... Ka-aikki... kaikki... kaikki, ystäväni",
-käänsi hän taaskin huokailuksi.
-
-Vaiettiin. Taas alkoi Haagar huokaillen:
-
-"Heh-hei!... Mitäpä siis siitä!... Pettyminen, lapseni, se että
-huomaamme pettyneemme, on vain totuuden valkeneminen meille..."
-
-Ei siinä siis mitään surtavaa ole. Muutos vain. Se että entinen, se
-jota halusimme, jonka saavutimme, on vain tullut jo _vanhaksi_ meille.
-Ei siis mitään pettymystäkään. Siinä kaikki.
-
-"Ah!"
-
-
-
-
-VIII.
-
-
-Jooas, Stefaanin isä, oli sairastunut, murtunut. Sanoma oli levinnyt
-läpi laakson, ja kaikki tiesivät, että isän ja pojan välillä oli
-jotakin outoa tapahtunut.
-
-"Herran tuuli on käynyt talossa. Se on puhaltanut kylmyyden isän ja
-pojan välille", sanoivat toiset. Mutta toiset pudistelivat päätänsä ja
-arvelivat:
-
-"Se on saatana... hän, joka on pahuuden itu ja syy..."
-
-Ja kolmannet ja hyvin monet puhuivat jotain muuta. Toiset olivat
-murheellisia, toiset, viholliset, iloisia, ja useat puhuivat asiasta
-puhuaksensa.
-
-Mutta Sakeuksen talossa surtiin, kuin olisi onnettomuus kohdannut omaa
-majaa.
-
- * * * * *
-
-Pieni, eloisa sadekuuro oli eilen kepeästi iloiten lentänyt laakson
-ylitse, mutta nyt uinaili taas pouta ennallansa. Oli se sade toki
-tavallaan elvyttänyt iloisella kulullansa kaikkea, mieliäkin.
-
-Ja tänään olikin Lean syntymäpäivä. Omin käsin somisteli Haagar hänen
-huonettansa. Hänen äidillinen silmänsä oli jo kauan nähnyt syvälle Lean
-sieluun, ja mieli murheellisena oli hän alkanut taivuttaa tyttöä
-siihen, jota oikeana ja toivottavana piti. Hän tiesi sen sukulupauksen.
-Hän rakasti Stefaania kuten Leaakin ja toivoi näkevänsä heidät kerran
-yhteen sidottuina. Hän oli alkanut taivuttaa Lean mieltä ja mielitekoja
-hiljaa, niin ettei tyttö itse sitä huomaisikaan. Hän koki sitä johtaa
-kuin juoksevaa vettä.
-
-"Kas niin!" puheli hän siinä yksin puuhaillessansa. "Nämä ruusut
-siroitan vuoteeseen... näin... Kas, kuinka kaunis!... Kunpa hän tulee
-nyt!..."
-
-Hän, minun lapseni, minun iloni. Kun hän nyt tulee, näkee ja on
-iloinen.
-
-Hän tarkasti, puuttuisiko vielä mitä.
-
-"Ah niin!" huomasi hän. "Liljat tänne... Ja tuo olkoon tuossa!... No
-nyt... Lea!... Le-eaa!" kutsui hän huutaen. Lea tulikin.
-
-Mikä kiitollisuus!
-
-"Sinä, Haagarini!... Sinä muistit sen... syntymäpäiväni!"
-
-Ja kiitollisilla suuteloilla ja syleilyillä palkitsi hän hoivaajaansa
-ja lyöden vallattomasti iloiten käsiänsä yhteen hän puheli hymyilevälle
-Haagarille:
-
-"Tiedätkö?... Tiedätkö miksi minä olen eniten iloinen?... Tiedätkö,
-Haagar?"
-
-Ja vastausta odottamatta hän selitti:
-
-"Siitä, että saan olla sinulle kiitollinen!"
-
-"Sinua, lapsi!... Sinun ilojasi, pienoiseni!"
-
-Ja ulkona iloitsi rikas elonajan pouta. Hedelmäpuut kantoivat rikasta,
-kypsyvää taakkaansa onnellisina, ja kaivoilla lauloivat lapset uutta,
-outoa, iloista laulua: Hoosiannaa.
-
-Uutta. Sillä aivan äskettäin se laulu oli ilmestynyt laaksoon, eikä
-kukaan tiennyt mistä se oli tullut. Se oli ilmestynyt kuin outo, valkea
-kyyhkynen ja helisi nyt kaikkialla ja ikäänkuin antoi laaksolle uuden
-sävyn.
-
-Tänään hän olikin iloinen kuten muinoin. Voi hänelle puhua, häntä
-taivutella. Ystävät olivat käyneet onnittelemassa, ja hän riemuitsi
-niistä nyt Haagarille:
-
-"Hänkin tervehti... Ja hän... ja Rebekka ja... Heleijaa!"
-
-Aivan hän pyöräytti Haagaria kuten ainakin vallattomasti iloitseva.
-Haagar hymyili ja aloitti salaperäisellä:
-
-"Yksi vain vieraista puuttuu..."
-
-"Kuka?"
-
-"Mhy-hyh..."
-
-Miten viisaasti, salaperäisesti Haagar hymyili! Sen piti muka olla
-selvä jo kysymättäkin, kuka puuttui. Lea toisti aivan kuin ynseänä:
-
-"Voi, kuka!"
-
-Niinkuin et muka itse tietäisi, että puuttuu...
-
-"No kuka?"
-
-"Stefaan!"
-
-"Hän;... Haagat!"
-
-Hän lausui sen kuin muka kummissaan, kuin ei hän toki moista olisi
-ajatellutkaan. Ja ikäänkuin kaiken leikiksi pannen purskahti hän
-teennäiseen nauruun ja torui Haagaria vallattomasti:
-
-"Sinä!... Vai sinä!... Semmoisia!"
-
-Mutta Haagar hymyili hellästi, viisaasti, ja puhui kuin muka itsekseen
-toistellen:
-
-"Se-e... se vanhan sydän aavistaa... Aavistaa se mikä, se nuorelle
-oikeaksi iloksi ja onneksi elämässä olisi... Hohhoi."
-
-Ja niin jatkui. Nyt oli ilon ja onnen päivä, nyt taas. Muuttolinnutkin
-olivat toipuneet väsymyksestä. Ne tirskuttelivat varvuillansa
-huolettomina keinahdellen, ja vuorenrinteillä, missä päivänpaiste
-ilakoi, hyppelivät vikkelät vuorikauriit iloa pitäen...
-
-Niin!
-
-Miksi onkin nyt mieli niin kepeä tänään? En minä sitä tiedä. Tajuan
-vain, että on niin hyvä ja kepeä olla.
-
-On jo iltapuoli. Valaistus kuulastuu. Muhkeat seetripuut siellä
-vuorenrinteillä pehmenevät väriltänsä, tummenevat leppoisammiksi.
-Laitumelle päästetyt kamelit seisoksivat veräjillä kuin leväten, Ja
-kaivoilta kuuluu iltavettä noutamaan kokoontuneiden vaimojen soliseva
-puhelu ja majojen pihoilta leikkivien lapsien ilo. Koko laakso on kuin
-tahtoisi siemaista päivän viime hetkeä, ennen levollemenoa.
-
-Ja niin olen minäkin. Se laakson eloisuusko lie vielä huolettomuutta ja
-virkeyttä lisännyt.
-
-Hän puuhaili huoneessansa, järjesteli siellä sitä ja tätä, puheli
-joskus työllensä sanasen ja syventyi ja unohtui siihen. Ruukkua
-paikoilleen kauniisti asetellen hän hiljaa ajatuksissaan hyräili:
-
-"Ja joutsen vuotteli armastansa..."
-
-"Kas niin", käänsi hän ruukulle puheeksi, huomasi ruusuilla siroitellun
-vuoteensa ja...
-
-"Sua Haagarini!... Miten ihanaa!... Haagar!... Haagar!" käänsi hän
-kutsuksi ja kutsutun tultua aikoi vieläkin kiittää.
-
-"Mi-mistä?" esteli Haagar.
-
-Vuoteesta, sen ruusuista hän olisi iloiksensa kiittänyt, mutta Haagar
-hymyili ja puhui taas salaperäisesti, viisaasti:
-
-"Niin... Vuode, lapseni... vuode... se on meille vaimoille paljon..."
-
-Onni, koti, lapset, tyttären tulevaisuus, kaikki hellin, mitä meissä
-on, se on vuoteeseen jotenkin sidottu. Jotain semmoista hän koki
-tajuttavaksi saada ja vetosi itseensä jatkaen salaperäisesti:
-
-"Me... me-e, jotka olemme kokeneet... me ... me vanhat tiedämme",
-puheli hän viisaasti. Eikä Lea nyt sitä oudoksunut. Hymyili vain kuin
-olisi leikkiä kuunnellut, vastasi leikkisästi ja puuhaili hyräillen.
-
-"Vuode... vuode, kultaseni, viheriöitsee meille vaimoille... Vaimoille
-meille kullekin kerran", toisteli hän raamatun vertauksella. Lea
-hymähti ja matki:
-
-"Viheriöi!... Mistä?" kysäisi hän äkkiä. Entistä salaperäisemmäksi
-tekeytyi Haagar, ikäänkuin mietti ja vastasi:
-
-"O-onnesta... Onnesta, lemmestä ja autuudesta..."
-
-"Voi sua!"
-
-Ja hän nauroi kuin pikkutyttö kaikelle. Vastapäisellä, poutaisella
-vuorenrinteellä tanssivat tytöt jo palmun ympärillä... Heidän pukujensa
-värit kuvastuivat iloisina rinteen hiljaista, rikasta vihreyttä vasten,
-ja ylempänä istui vanha Hosea majansa edessä, käyrä sauva kädessä, ja
-katsoi alempana tanssivien nuorten iloa.
-
-Mutta ah! Taaskin siis!
-
-Niinhän se oli, että Haagar itsekin oli kerran uneksinut sitä samaa
-asiaa: tulla sen Luvatun äidiksi. Kaikkihan sitä uneksivat salaa, eikä
-ainoakaan sitä salaisuuttansa kenellekään uskoa rohjennut. Nyt hänen
-terävä äidinsilmänsä huomasi, ettei ollut pettynyt aavistaessansa samaa
-Leastakin. Äkkiä tämä näet kysäisi häneltä:
-
-"Mutta kuule, Haagarini! Kuka on Hänen äitinsä oleva... Hänen, joka
-luvattu on?"
-
-Siinä se siis oli! Mutta mitä minä vastaisin nyt. En minä tahtoisi
-Sinun kunniaasi alentaa enkä Sinun tulemistasi muiden tulemiseen
-verrata. Mutta hänen epäterveet haaveensa minä tahtoisin selitykselläni
-hajoittaa nyt, hänen, minun rakkaan tyttäreni haaveet. Selitä siis Sinä
-itse se minussa! Pane Sinä sanat kielelleni, Herra!
-
-"Niin... kuka?" toisti Lea, kun vastaus viipyi.
-
-"Ah, lapseni", huokasi Haagar, ja kun ei tiennyt mitä vastata, kysyi:
-
-"Ja kuka on Hän, joka tulee?... Se Luvattu."
-
-Lea katsoi häneen kuin kysymyksestä oudostuneena.
-
-"Etkö siis sitä tiedä, Haagar?... Että Hän on Herrasta..."
-
-Ja äkkiä olivat mielet muuttuneet vakaviksi. Vastausta hakien tapaili
-Haagar:
-
-"Katsohan, Lea..."
-
-Muutamin sanoin hän selitti mitä osasi nyt:
-
-"Katso, kaikki mikä meistä syntyy ja mikä on rakkaudesta, se on
-Herrasta."
-
-"Haagar!" oudosteli Lea, mutta toinen aivan kuin uusien kysymyksien
-tuloa estääksensä keskeytti nyökytellen ja toistellen:
-
-"Niin, niin, lapseni!... Niin olet sinä äidillesi ja isällesi Herrasta,
-sillä sinä olit heille rakkaudesta..."
-
-"Haagar!"
-
-Puhe loppui, sillä sanat tuntuivat loppuneen tyyten. Hetken kuluttua
-äänteli Lea itsekseen mutisemalla, mietiksien:
-
-"En minä ymmärrä... En minä käsitä tätä..."
-
-Ja hän asettui taas akkunan eteen ja katsoi ulos. Poissa ovat nyt
-iloiset tanssijat palmun juurelta. Siellä istuu nyt yksinäinen mies
-kumarassa, surullisena. Se on Simeon, Saulin poika. Äsken oli kuollut
-sen vaimo, ja se sureksi sitä nyt yksinänsä istuen.
-
-Ah niin. Seison, tuijotan johonkin. Äskeiset täänpäiväiset iloni ovat
-nyt kuin varisseet kukat. En minä huolisikaan enää niistä. Ei niissä
-olisi tuoksua, ei mitään. Heikko, hälvenevä muisto niistä enää jäljellä
-on.
-
-Meitä vaimoja Israelissa!
-
-Haagarkin tunsi taas olonsa kuin tukalaksi käyvän, Puhelu oli tauonnut,
-sillä ei saanut kiinni sanoista. Hän nousi raukeasti, poistui verkkaan,
-surullisena, ja toisteli mennessään kuin yksin hiljaa puhuen:
-
-"Herrasta... Herrasta meissä kaikki hyvä on... kaikki hyvä ja paras...
-paras ja hyvä... Ohhoi."
-
-Niin, te ilo-vähäni! Hengähdys kun jo vei teidät minulta. Yksin minä
-nyt taas seison akkunassani ja tuijotan hämärtyvään, minulle mykkään
-laaksoon.
-
-Mutta jo tulee toki avukseni yö, mykkä yö, jota ei ymmärrä kukaan
-enemmän kuin päivänkään mieltä. Sokea pimeys peittää jo kaiken. Jykevä
-vuori hengittää raskaasti, kuulumattomasti siellä pimeydessä, ja sen
-rinteellä, jossain hyvin ylhäällä, palaa vuorimiesten yksinäinen,
-hiljainen nuotiotuli.
-
-
-
-
-IX.
-
-
-Kaikki äsken tapahtunut ja nyt Haagarin puhe siitä, että kaikki on
-Herrasta, oli hänen tajuamattansa ja tietämättänsä alkanut hänen
-toivoansa hiljaa kuluttaa, kuten kalliota kuluttaa vuotava vesi. Tosin
-se oli vielä heikkoa, ohimeneviä epäilyksiä vain, mutta itu oli, ja
-sitä itua vastaan, sitä tukahduttaaksensa hän taisteli toisin ajoin.
-
-Hän oli nyt Rebekan häissä. Siellä oli onnea ja iloa. Onnea ja lempeä
-siellä ylistettiin. Niille siellä tanssittiin ja niiden maljoja
-juotiin.
-
-"Kaikki", ylisti eräs, "tekee lemmessä toinen toisensa onnelliseksi,
-autuaaksikin."
-
-"Niin tekee. Lintu linnun", vahvisti toinen.
-
-"Lintu linnun", yhtyi siihen iloinen hälinä.
-
-"Ja neito miehen!" jatkoi kolmas.
-
-"Niin... niin... niin!" koko joukko sitä iloiten hälisi.
-
-"Ah", kuiskasi silloin kuumeinen neito Lealle, käsivarresta häntä
-puristaen. "Jospa sinäkin, Lea, olisit näin... näin onnellinen ja..."
-
-Ah minua! Sillä en minä voi sille onnelle nyt tunteeton olla, ja sille
-hellälle ajatukselle on minun poveni taas kuin päivälle vaha!
-
-Mutta mitäpä niistä! Lentäkööt ilot! Perhoja ja koita ne ovat, eivät
-sitä, joka pysyy. Tiimalasin hieta soluu lasissaan menoansa. Puuhailen
-askareissani. Tahtomattanikin johdun kuitenkin mietiksimään äskeisten
-hää-ilojen ja kaiken muun luomia mielialojani. Kotona on jotain
-surullista, painostavaa. Isää näyttää painavan joku asia, ja minä
-aavistan, että se on juuri sama, joka on minunkin taakkanani nyt.
-Säälintunne valtaa minut isän vuoksi, ja...
-
-"Rauhaa, Leani!"
-
-Se oli Haagar. Hän puuhaili, oli surullinen hänkin ja kertoili Jooaksen
-sairaudesta.
-
-"Eikä yksin Jooas itse sairasta, vaan myös..." lisäsi hän. Stefaania
-hän tarkoitti. Sekin oli sairastunut, se hourii kuumeisena.
-
-"Ne ovat hänelläkin surunsa olleet", lisäsi Haagar. Vaiettiin.
-
-"Niin, niin", äänsi vihdoin Lea mietteissänsä, työntäen kuumeiselta
-ohimolta kutreja takaisin korvan taakse ja katsoen palavilla
-silmillänsä umpimähkään. Haagar huokaili vielä jotain sekavaa, puuhaili
-ja poistui askareillensa.
-
-"Ah minua!" huokasi Lea yksin jäätyänsä. Ja taas ja taas uudestaan
-toistui hänen povessansa ainainen entinen tunnustus, jota hän koki
-vaikenemaan saada.
-
-Ei niin, lämpeni hän, etten tietäisi sinun minua rakastavan, Stefaan...
-
-Ei myös niin, etten itse sinua rakastaisi, ystäväni...
-
-Jos sinä olisit tuuli, ja tuulenhenkäys jos sinä olla voisit...
-
-Jos sinä silloin tulisit pohjoisesta tai etelästä, idästä tai lännestä,
-ja jos sinä luokseni rientäisit...
-
-Niin minä kuumeisen poskeni sinulle kallistaisin ja helteisen poveni
-sinulle avaisin ja sanoisin: ystävä...
-
-Ystävä, sanoisin, minun vereni on kuuma sinulle, ja sinulle minun
-poveni helteinen on...
-
-Mutta minkä minä taidan, kun minä en voi, ja minkä sille mahdan, kun en
-sitä tehdä saa...
-
-Sillä etkö sinä, ystävä, ymmärrä, kuinka paljosta minä luovun, kun
-sinusta luovun, ja miten suuren uhrin teen, kun itseni Herralle
-pyhitän...
-
-Ja jos et sitä ymmärrä ja jos et muutoin uskoa voi, niin tule, lue
-minun salaiset kyyneleeni, jotka sinun tähtesi itkenyt olen. Näe
-tuskani, ystäväni, niin sinä uskot ja sinä hellyt ja siunaat minua...
-
-Sillä sinua, sinua yksin minä rakastan, Stefaan; nyt ja aina, elämässä
-ja kuolemassa, surussa ja ilossa. Amen...
-
-"Ah niin!" virkkoi hän ääneensä ja pyyhki kyyneleet silmistänsä.
-
-Haagar tuli toki toivottamaan hyvää yötä, siunasi hänet ja poistui
-surullisena. Mutta Lea istui vielä yksin aina yön pimeään asti
-tuijottaen laaksoon. Tulet tuikkivat rauhallisina rinteeltä ja
-laaksopohjan majoista. YÖ oli leuto, hiljainen, äänetön. Vain jostain
-kuului yksinäinen, kaihoisa laulu:
-
- "Yöt valvotut
- sun tähtesi,
- jos tietäisit sa ne..."
-
-Ken sitä laulaa?... Hänkö?... Stefaan?... Kenties!
-
-Oi Stefaan!
-
-Hän heittäytyi vuoteeseen, kätki päänsä untuvaisiin tyynyihin ja antoi
-kuumien kyyneliensä virtanaan vuotaa niihin.
-
- * * * * *
-
-Lehtimajanjuhla oli tulossa. Muualla jo iloittiin, mutta Sakeuksen
-talossa oli surua ja huolta. Isä oli joskus ennenkin valittanut
-Haagarille, kertonut hänelle huolensa, ja puhui taaskin siitä.
-
-"Pitääkö minun majani jäämän kuoltuani autioksi", valitti hän.
-
-"Kuin kuivunut tähkä, jonka siemen on turhaan varissut, olen minä",
-lisäsi hän surullisena, kuin yksin puhuen.
-
-Haagar mietti. Sitten hän virkkoi:
-
-"Kuule, Sakeus."
-
-Hän puhui vaimon mieliteoista ilmoittaen:
-
-"Älä siis ole huolissasi! Se menee ohi, sillä... mhy-hyy...", keskeytti
-hän, luullen Sakeuksen jo ymmärtäneen, mutta lisäsi hetken kuluttua:
-
-"Meidän vaimojen voima ja heikkous on veressä... Se veri vain aikansa
-meitä..."
-
-Se ajelee meitä aikansa, antaa joskus eksyäkin pois oikeasta
-mieliteosta, mutta sittenkin se lopulta ohjaa meidät oikeihin haluihin:
-
-"Sillä mies..."
-
-Hän se on meidän vaimojen toivo lopultakin, lisäili hän vieläkin.
-Mitäpä siis siitä, jos tuuli meitä joskus ulapalla kuin aaltojoukkoa
-ajeleekin. Älä siitä huolestu, Sakeus! Rantakallion puoleen meitä
-ulapalla ajelehtivia aaltoja sittenkin veremme mieliteot vetävät.
-
-"Niin, Sakeus..."
-
-Mitäpä siitä, jos me sitä kalliota vasten joskus vihoissamme
-viskaudummekin! Itse me vain vaahdoksi särymme siinä. Älä siis sure
-tyttäresi tähden, isä! Kilvan me kuitenkin kuin aallot sitä kalliota
-kohti riennämme, raukeamme, väsymme, vaivumme sen juureen, löydämme
-siinä kaivatun lepomme, päämäärämme, sen, jota ikävöimme.
-
-"Niin on Leankin käyvä, Sakeus", lohdutti hän murheellista isää. Kerran
-on hänessäkin vaimon veri näyttävä voimansa itsensä vaimon yli.
-
-"Varmasti, Sakeus!"
-
-Usko minua, minä tiedän sen, sillä minä itse olen vaimo.
-
-"Ja teidän pitää ottaman itsellenne hedelmiä ihanasta puusta,
-palmunvesoja ja oksia paksuoksaisesta puusta ja pajuja ojista, ja
-teidän pitää olla riemuiset seitsemän päivää."
-
-Niin se laki sääti ja niin sitä riemuittiin, sillä lehtimajanjuhla oli
-tullut. Mielet olivat keveät kuin varvulla keinuva lintusen poika.
-
-"Hoosianna!" veisasivat taaskin iloiset lapset. Se laulu oli nyt viime
-aikoina tullut yhä yleisemmäksi kaikkien lasten huulilla Israelissa.
-Monet arvelivatkin sen ennustavan sen Luvatun tuloa.
-
-"Heleijaa!" riemuitsivat nuoret, käsissä palmunlehvät ja oksat. Ja
-missä nuorten ilo, siellä helle, ja missä helle, siellä lempi.
-
-"Heleijaa!"
-
-Heleijaa! Sillä missä on lempi, siellä hetken onnikin on.
-
-"Eikö niin, Lea?" kysyi onnellinen neitonen Lealtakin. Ei hän
-ymmärtänyt.
-
-"Mitä niin?" kysyi hän.
-
-"Sitä että... että... ei mitään!" iloitsi neito, joka ei itsekään
-tiennyt mitä ilonsa vallassa oli kysymyksellään tarkoittanut.
-
-"Että... että iloitaan, Lea", riemuitsi hän heittäen kaikki
-selittelytkin ja pyöräytteli Leaa, veti hänet mukanansa joukkoon, joka
-iloitsi ja kuumeni ja unohti juhlat ja Jehovat ja taivaat ja maailmat
-ja oli vain nuorta viiniä, joka kävi, ja verta, joka kuumana kohisi --
-oli vain joukko, joka lempi ja oli onnellinen ja...
-
-Heleijaa
-
-Mutta nyt minä alan horjahdella. Heikkous haparoi jo minua.
-
-Se on kai säälintunne minussa. Ystäväni Stefaan on kalpea. Minun
-tähtenikö? Hän pysyttelee erillään muista, on yksin ja surullinen,
-ainoa surullinen ja kalpea täällä. Minussa herää hellä tunne...
-
- "Jos viinisi
- sa unhoitat..."
-
-... niin se lakastuu, laulavat ne iloiset siellä; jos itkeneen ystäväsi
-hylkäät ja itse iloitset, niin...
-
-Taas tuli minulle äkkiä niin vaikea olla...
-
-En minä siis voi. Minun täytyy.
-
-Lähestyn häntä, kalpeaa ystävääni. Hän seisoo nyt aivan yksin vehmaan
-öljypuun alla. Hän lieneekin juuri äsken toipunut taudistansa,
-taudista, jota hän on sairastanut minun tähteni...
-
-Lähestyn häntä takaapäin. Epäröin. On kuin raukaisisi mieltäni ja...
-
-En voi enää pidättäytyä... en olla kova...
-
-"Stefaan!"
-
-"Ah!" Hän kääntyi, katsoi neitoon surullisesti ja äänsi:
-
-"Lea."
-
-Miten kalpea ja surullinen hän oli! Kotvasen he seisoivat ääneti, katse
-katseessa...
-
-Ja minä en tiedä, miksi minua nyt ikäänkuin väsyttää... ikäänkuin
-voimani vuotaisi pois ja kuin jalkani ja kaikkeni raukeaisi sinulle ja
-minä...
-
-Niin, yhtäkkiä alkoivat kyyneleet vuotaa Lean silmistä. Niitä
-salatakseen hän taivutti öljypuun oksaa kasvojensa peitteeksi ja koki
-hillitä itkua ja mieltä.
-
-"Lea!" kuului silloin Stefaanin hellä, kuiskaava ääni aivan vierestä.
-Hän vavahti. Nopeasti peitti hän kasvonsa ja silmänsä molemmilla
-käsillään ja kuiskasi kuin anoen, rukoillen:
-
-"Stefaan... Minä..."
-
-Sanat loppuivat. Taas hän tapaili, kasvot yhä käsien peitossa,
-kuiskaten:
-
-"Minä..."
-
-En minä voisi sitä sanoa sinulle, mutta...
-
-"Stefaan... sääli minua, sillä..."
-
-Sillä minä rakastan sinua!
-
-Ja hän keskeytyi siihen sanaan, purskahti hillittömään itkuun ja
-kaikkosi pois öljypuun alta kuin jotain kuolemaa ja pahaa paeten.
-
-Mutta Stefaan seisoi kuin lumottuna, ymmällä, kuumeisena, mitään selvää
-tajuamatta. Hänen sielussansa kajasti vain hiljaa nyt jo pois paenneen
-Lean kirkas ja iloinen hameen punaväri, ja iloitsevien joukko riemuitsi
-ja lauloi ja tanssi ja soitti.
-
-Heleijaa!
-
-
-
-
-X.
-
-
-Minä heikko nainen ja Sinun kansasi Israelin tytär!
-
-Sääli minua, Herra, sillä vahaa minä sittenkin olen...
-
-Niinkuin vaha minä sulan ja niinkuin vesi minä vuodan, jos et Sinä
-suojele minua...
-
-Niinkuin untuva on minun tahtoni ja niinkuin helle minun mielitekoni,
-sillä minä olen nainen...
-
-Kun hengähtää, niin minä liikahdan. Kun ystävä katsahtaa, niin minä
-värähdän ja Sinusta putoan pois...
-
-Sillä Sinä olet heikkouden ja voiman minun vereeni pannut, ja säälin ja
-hellyyden olet Sinä kätkenyt minun poveeni, Herra...
-
-Ja siksi olen minä avuton ja siksi olen minä kuin untuva, jollet Sinä
-minun tukenani ole ja minua johda ja minua määrääni vie...
-
-Sinun olkoon kiitos ja ylistys. Sinusta tulkoon apu, johto ja voima.
-Iankaikkisesti. Amen.
-
- * * * * *
-
-Sakeuksen kaivon luona teki tie polvekkeen. Aivan huomaamatta voi sinne
-päästä yhdeltä puolen, pujottua kuin tammipuiden lymystä näkyviin
-sukeltaen.
-
-Eräänä päivänä ajoi Stefaan kameleilla vanhan palvelijan, ystävänsä
-Ruubenin kanssa. He palasivat joltakin matkalta. Mukavasti keinutteli
-kameli ratsastajiansa, ja iloisesti puheli vanha Ruuben tapansa mukaan.
-
-"Herrani! Minun herrani Stefaan", puhui hän. "Me lähestymme Sakeuksen
-kaivoa, ja... Ja, ja!" vahvisti hän merkitsevästi, leikinlaskunsa
-vallassa. "Ymmärräthän, herrani Stefaan!"
-
-Hän hoputti kamelia ja sitten jatkoi viisaasti:
-
-"Niin että jos on kaivolla Rebekkana Lea, niin... So, kameli! Kävele,
-kävele!... Lomps... lomps!" hoputti hän taaskin välillä. Kamelit astua
-lompsuttelivat tasaisesti. Stefaan kuunteli ääneti, mutta mielellänsä.
-
-"Että jos on Rebekkana Lea... niinkuin Eleasarilla, niin..."
-
-Miten omituinen hän taas oli!
-
-"Niin älä pelkää... älä pelkää, Stefaan!... Kyllä minä... No!... Lomps,
-lomps, kameli!"
-
-Niin hän jatkoi. Jos on Lea kaivolla, niin kyllä hän sen panee
-juottamaan kamelit, kuten Rebekka muinoin juotti Eleasarin kamelit ja
-niin tuli Iisakin morsiameksi.
-
-"Sillä se on merkki... Jehovan säätämä merkki!" jatkoi hän leikkiänsä.
-He lähestyivät kaivoa. Kamelit muistivat sen vesipaikan ja aivan
-kiiruhtivat. Ja vanha Ruuben yhä neuvoi:
-
-"Ja silloin, Stefaan!... Silloin!... Älä ujostele silloin!"
-
-Hän puhui siitä asiasta hauskat leikit, hän vanha ja aina iloinen. Ja
-vieläkin neuvoi:
-
-"Viiniä, joka kuohuu, ja neitoa, joka on lämmin, Stefaan..."
-
-Älä niitä pakene, älä punastu.
-
-"Viini juo ja anna neidon punastua ja sinä itse... Arvaas, herrani
-Stefaan?" kysyi hän äkkiä, tarkoittaen että: tiedätkö mitä sinun on
-itsesi tehtävä silloin kun neito on lämmin? Stefaan hymyili, ei
-vastannut. Siispä hän itse vastaa. Rutosti hän ilmoittikin leikkisän:
-
-"Sinä anna suukko neitoselle!... Seelah!"
-
-Se on vanha ja koeteltu viisaus.
-
-"No-o... Ruuben siinä!"
-
-Mutta ei hän oikein tosissaan Ruubenia nuhdellut hänen leikistään.
-Etäältä kajasti se äskeinen iloinen lehtimajanjuhla ja vanha tammi,
-jonka alla seistessänsä hän oli kuin nuortunut ja...
-
-Tuuli puhaltaa nyt jo toivokkaampana. Iloisempana kajastaa jo
-sielussani se hänen punakirjavan pukunsa rikas ja hiljainen väri.
-Yksinäinen metsälintu ehkä jo odottaakin armastansa. Siispä minä...
-
-Minä todellakin olen jo rohkea ja juon viinini pikari omassa kädessä...
-Juhlat tulevat pian. Ne ovatkin iloiset viinijuhlat. Silloin...
-
-Minä en kysy, en ujoile. Minä annan itseni kaikkineni ja niin otan
-hänet syliini, suutelen hänen ihania, puhtaita huuliansa ja kuiskaan
-hänelle hellän sanan.
-
-Mikä sattuma! Lea oli todellakin kaivolla, kun he näkyviin sukelsivat.
-Hän aikoi poistua, paeta, mutta Ruuben huusi:
-
-"Le-a!... So-o!... Vai!"
-
-Eikä Lea voinut nyt pysähtymättä olla, kun se niin käski. Vanha ystävä
-kun se oli, tämä aina iloinen Ruuben. Jo lapsena oli se häntäkin
-leikinlaskuillansa huvittanut kuten lastansa isä.
-
-"Vai vanhaa Ruubenia, Lea!... Lomps kaivolle, kamelit!... So!... Ja
-missä Rebekka, joka ammentaa veden Eleasarille?" jatkoi hän vain
-hyväntahtoista leikkiänsä. Lea ei voinut olla hymyilemättä. Hän tuli
-ammentamaan vettä. Ja maahan laskeutunut Ruuben tervehti nyt sanoilla:
-
-"Onni ja kaikki paras sinulle, Lea, Sakeuksen tytär!... Paraat sulhaset
-sinulle, sinä paras Israelissa!"
-
-Lea hymyili ja puhuikin jonkun iloisen sanan hänelle. Stefaan oli
-laskeutunut alas kamelin selästä. Heillä oli muassaan joukko
-vuorikukkia. Hän valitsi niistä pari ja ojensi ne Ruubenille. Tämä
-ymmärsi. Päänsä paljastaen hän lähestyi Leaa, ojensi kukat hänelle ja
-puheli:
-
-"Herraltani Stefaanilta Lealle, Sakeuksen ihanalle tyttärelle."
-
-Sitä sen leikkiä ja raikkautta! Kaikki ikäänkuin valkeni ja selkeni ja
-äkkiä iloiseksi ja onnelliseksi vaihtui. Öljypuun alta helisi
-leikkivien lasten ilakoiva riemu. Vuorenrinteillä soitti paimen
-surutonna huiluansa, ja toisaalla samosi huoleton metsästäjä jousinensa
-vuorikauriin perästä.
-
-Hui-hai, te elämän huolet ja surut, te oikuttelevat, menneet elämän
-synkeät hetket! Kaikki he nauroivat ja olivat iloisia. Ummessa olleet
-pilvet näyttivät raoittuvan, ja niiden lomasta alkoi paistaa se vanha
-iloinen aurinko, joka muinoin oli niin monet päivät hilpeiksi ja
-onnellisiksi tehnyt. Leikkivien lasten ilo helisi yhä öljypuun alta, ja
-entistäkin kirkkaampana pulpahteli paimenen huilusta raikas ja eloisa
-sävel.
-
- * * * * *
-
-Ainoastaan muutamia lempeitä pikku pilviä ajelehti sinä päivänä
-sinikirkkaalla taivaslaella. Ohkaisia ne hattarat olivat ja vaaleita ja
-aivan kuin untuvaisia. Niinkuin joutsenenpojat ne uiskentelivat
-rauhallisina siellä ilakoivassa auringonvalossa taivassinessä.
-
-Mutta muutoin oli häikäisevän kirkasta ja kepeävaloista. Mieltäkin se
-aivan kevensi. Lea asetteli äsken saamiansa kukkia ruukkuseen
-akkunalle, ja mieli teki hyräilläkin siinä ajatuksissansa puuhaillessa:
-
- "Te valkeat liljat
- niin puhtahat, te..."
-
-"Lapseni... Rauha sinulle!" keskeytti tervehdys.
-
-"Ah, isä!... Ja sinulle armo!" vastasi hän tervehdykseen. Isä käveli
-nyt vaivalloisesti ja hengitti syvään, hitaasti. Kuoleman esimakua kai
-se kaikki jo oli.
-
-"Armo ja terveys, isäni!" jatkoi tytär syvällä osanotolla ja
-alttiudella. Isä kiitti hiljaa ja istahti; pää painui alas kuin
-nuokuksiin, ja alkoi heikko, tasainen hengittäminen, Lea katsoi häneen
-salavihkaa, tarkaten, vaieten. Miten hän oli muuttunut ja vanhentunut
-taaskin! Silmät olivat painuneet syvälle päähän. Kaula oli laihtunut
-ohkaiseksi, kasvot luisiksi, ja vaivalloinen hengitys antoi aavistuksen
-voimien nopeasta täydellisestä häviämisestä.
-
-"Isä kulta!"
-
-Se säälittely pääsi Lealta taas aivan kuin puserrettuna. Ne hienot
-siteet, jotka häntä isään kiinnittivät, ne sanattomat, hellät äänet,
-jotka kuiskailivat isän ja tyttären välillä, ne ne nyt taas heitä
-lähensivät. Tytär tarttui isänsä laihaan käteen, nosti sen huulillensa,
-suuteli palavasti ja mitään virkkamatta ja istahti isän pyynnöstä hänen
-viereensä kuten ainakin lapsi, joka on kaikessa herkkä ja hellä ja
-altis.
-
-He olivat jo puhuneet hetkisen. Ja puhelu oli ollut nyt tervettä ja
-raittiimpaa kuin monesti ennen siitä asiasta haasteltaessa. Rohkeammin
-sanoin puhuikin nyt isä siitä, ja tyynesti ja vaieten, milteipä
-mielellänsä tytär nyt häntä kuunteli. Rintatautisen isän yskimiset vain
-joskus keskeyttivät puheen.
-
-Ja nyt hän tahtoi selittää Lealle erään asian, josta ei tähän saakka
-ollut puhunut. Nyt tuntui puhelu niin terveeltä, että hän alkoi
-siitäkin puhua.
-
-"Meille", alkoi hän pitkään, ajatellen, "meille, lapseni, on annettu
-Aabrahamissa lupaus..."
-
-"Ah!... Isä!" Se heikko huudahdus pääsi Lealta aivan itsestänsä. Hän
-vavahti, kun isä lausui sanan _lupaus_.
-
-"... lupaus, että... että", mietiksi isä pitkään, pää nuokuksissa,
-katse maassa, "että meidän pitää..."
-
-Yskiminen keskeytti siinä taas. Lea lämpeni ja hermostui. Hysteerisesti
-hän veteli hienoja, kuumenevia sormiansa, niin että nivelet
-nisahtelivat. Vaivoin lopetti isä yskimisensä ja jatkoi pää
-nuokuksissa, vaivalloisesti hengittäen ja heikosti puhuen:
-
-"... että meidän pitää lisääntyä ja tulla niin... niin lukuisiksi kuin
-hieta rannalla ja tähdet taivaalla ovat."
-
-Ah!
-
-Siitäkö lupauksesta hän siis eikä Messiaasta! Lea istui ääneti, katse
-syventyneenä. Ei isä ollut koskaan ennen tällä asialla koskettanut
-tyttärensä puhdasta sielua, sillä hän tiesi, että sen viattomuutta
-loukkaavat nämä asiat: sikiäminen, siittäminen ja synnyttäminen. Mutta
-nyt tuntui senkin selityksen aika tulleen. Entiseen tapaansa hän
-jatkoi:
-
-"Ja siksi, Lea, me ihmiset emme saa kieltäytyä... kieltäytyä", tapaili
-hän sanoja, "vaan... jokainen Israelin tytärkin on Hänen lupauksensa
-toteutumisen pantti ja tie."
-
-Hän levähti, mietti, hengitti hiljaa. Muutamin sanoin hän selitti,
-miten vaimo on Israelissa aina alistunut, täyttänyt kutsumuksensa,
-tullut äidiksi. Lea kuunteli ääneti, poskilla helteinen puna. Isä
-jatkoi kuin yksikseen puhuen.
-
-"Alistuminen, tyttäreni..." puhui hän heikosti, "alistuminen on meissä
-ihmisissä suurinta sankariutta, sillä... si-sillä se on pahimman
-vihollisemme, oman itsemme voittamista".
-
-Lea huokasi. Syntyi vaitiolo. Isä näytti tyyten väsyneen. Hän istui pää
-nuokuksissa riippuen, katse maassa, raskaasti hengittäen. Niin jatkui
-vaitioloa. Ikäänkuin olisi tyttärensä äänettömyydestä tullut pahoille
-mielin, nousi isä vihdoin hitaasti ja aikoi vaivalloisesti ja ääneti
-poistua huoneesta.
-
-Mutta silloin valtasi taas sanomaton sääli Lean. Hän nousi, astui
-poistuvan isänsä eteen, laski molemmat kätensä hänen olalleen hellästi
-ja katsoi silmiin.
-
-"Isä!" puhui hän, ja hänen hengityksensä oli kuumeinen. Silmät
-kyyneltyneinä koki hän jatkaa:
-
-"Minä, isä, tahtoisin kaikessa alistua sinulle ja tuottaa iloa
-sinulle... Sinä tiedät, isä..."
-
-Sanat takertuivat kurkkuun. Itku tuntui nousevan, mutta hän hillitsi
-sitä. Ei hän kuitenkaan puhua voinut, ei löytänyt sanoja. Niiden
-puutteessa hän pyysi anoen, rukoillen:
-
-"Isä!... Katso minun silmiini, isä!"
-
-Katso kyyneltyviin silmiini, niin niistä näet, miten altis minä sinulle
-olen ja miten minä säälin ja rakastan sinua.
-
-"Isä!"
-
-Ja he katsoivat toisiansa silmästä silmään, Lean kädet yhä isän olalla.
-
-Mutta tyttären silmistä alkoivat kyyneleet ensiksi tulvia ja sitten
-isän.
-
-Laaksossa vallitsi hiljaisuus ja pouta. Ylempänä, vehmaan öljypuun
-luona näkyi vanha, kivistä ladottu uhrialttari, jolla eräs Ahaksen
-esi-isä oli muinoin uhrannut oinaan, ja sen alttarin ääreen
-polvistuneena rukoili vanha, hurskas Ahas nyt Herraa yksinäisyydessä.
-
-
-
-
-XI.
-
-
-Ja punaviini on silloin kuohuva ja valkoviini on vaahtoava, ja se
-kaikki on oleva Herralle Israelissa!
-
-Viinijuhlat olivat näet jo tulossa. Juhlat viininkorjuun kiitokseksi.
-
-Ne olivat usein ja paikotellen oikeastaan nautinnon juhlia. Etelän
-hehku sai silloin vapaasti palaa. Palestiinan kuumaveriset lapset
-elivät silloin hetken, jolloin pilviä ei saa missään näkyä, ei aitoja
-missään esteenä olla. Niihin juhliin oli oikeastaan sekoittunut
-voimaksi ja hengeksi pakanoiden hengen hehku, idän ja etelän, Egyptin
-ja Baabelin raju, hillitön nautinto. Se henki oli tullut niiden maista
-kuin viinin huumeinen höyry, tunkeutunut hienoimpiin huokosiin ja
-imeytynyt suoniin ja pannut kaiken kuumenevan käymään oman henkensä
-mukaan.
-
-Niitä juhlia nyt valmisteltiin, ja niiden valmistusaikoina koki Saul
-yhä taivuttaa Stefaania lähtemään Jerusalemiin, ainakin nyt, jos ei
-ennen, niin oitis juhlien jälkeen. Hän kuvaili taas niitä iloja, jotka
-jo matkallakin tarjolla ovat. Hän itse oli kerran ollut Baalin juhlassa
-Samariassa. Oli uhrattu Baalille, oli riemuittu, juovuttu, nautittu.
-
-"Ne Baabelin tyttäret ne siellä..."
-
-Miten se houkutteli nyt joskus, tämä Saulin himmeä, vihjaileva puhe!
-
-"Ja ne ihanat Samarian tytöt... Ne tanssivat tyttäret ja... Ah!"
-
-Ah todellakin! Enkä minä jaksa olla sinun puheillesi kuuro, ystäväni
-Saul, sillä en minä ymmärrä.
-
-En ymmärrä missä onkaan sinun salaisuutesi, sinun voimasi, se voima,
-joka vetää minua sinun luoksesi, orjaksesi.
-
-"Ja sitten ne Molokin juhlat", jatkoi Saul. Miten paljon hän olikaan
-kokenut! Ja sitten:
-
-"Filistealaisten tyttäret ne siellä... Ne... tiedätkö... ne hehkuvat
-pakanoiden tyttäret... Stefaan!"
-
-Niitä ihania kuvia! Hän kuvaili uusia ihanuuksia, lumoavia öitä,
-jolloin kuumaveriset neidot nukkuvat kirjavien verhojen takana, Egyptin
-hienoissa liinoissa ja hyvänhajuisilla voiteilla, mirhalla ja aloella
-voideltuina.
-
-"Ah, Stefaan!"
-
-Sylinsä hän levitti kuin taivaan aukenemista kuvaten ja...
-
-"Mutta!" käänsi hän äkkiä. Nyt oli tuleva paras, joku, jota hän itsekin
-himoitsi eikä ollut vielä saada voinut. Kuin suurta ja hellää
-salaisuutta ilmoittaen hän kerskasi:
-
-"Se on Samarian tyttö... Ihana ja hehkuva samariatar."
-
-Se ihanin kaikista, se...
-
-Ah, te... te hekumaiset hengähdykset...
-
-"Niin, Stefaan..."
-
-Siitä ihanasta samariattaresta tiesi puhua koko Jerusalem, kertoili
-Saul. Samaria ylisti hänen kauneuttaan. Parhaat kilvoittelivat hänen
-palavasta suudelmastaan, uhrasivat hänelle rikkautensa, elämänsä,
-kaikkensa, eikä kukaan ollut varma onnestansa.
-
-"Niin... Ei kukaan", vakuutti hän. Ei edes sitäkään tietty, onko se
-ihana samariatar vielä neito, viaton, vaiko jo...
-
-"Ah!... Ystäväni!" hehkui hän, aistit hillittöminä.
-
-"Seeba on hänen nimensä", sen ihanan samariattaren.
-
-"Niin, Stefaan!... Tule Jerusalemiin, niin saat Samariassa nähdä hänet
-ja... Tule!... Heleijaa!"
-
-Ja niin jatkui. Kukkiva puu kuvastui jossakin lähteen veteen.
-Punakirkkaat kuvat loihtiutuivat aisteihin ja lemmenjanoiseen
-sieluun... loihtiutuivat... liitelivät kepeinä, nopeina, ihanina...
-
-Iltatorvi soi jossakin. Puhe loppui. Ilta saapui rauhoinensa. Stefaan
-oli taas yksin. Vuorenrinnettä kulkien laskeutui erivärisiin mekkoihin
-puettujen työmiesten pitkä, rauhallinen jono. Kuin tasaisesti soluva
-nuora mutkitteli se polun pikku polvia myöten yhä alemma, ja sen näyn
-yllä ja taustana paloi punaisena tulena leimuava iltaruskoinen taivas,
-jota vasten kuvastui ylempänä kasvava muhkea plataani, yksinäisten
-palmujen latvat ja etäisimmän vuorikeilan huippu.
-
-Painosti. Saulin päivälliset puheet alkoivat siinä rauhassa haihtua.
-Ihanan Samarian-tytön veto hävisi hiljaa, ja sijalle ilmestyi taas Lean
-kaunis, puhdas, öin ja päivin ikävöity ja kaivattu kuva.
-
- * * * * *
-
-Rahvas valmisti viinijuhlaa iloisena. Kaikkialla riemuittiin ja
-laulettiin. Lea istui akkunassansa ja kuuli kaikki äänet vainiolta.
-Jostain helähti taas lapsiparven iloinen laulu:
-
- "Hoosianna, Daavidin poika!"
-
-"Taas ne lapset!" äänsi joku, ja toinen lisäsi:
-
-"Ennustavat."
-
-Sen luvatun Messiaan tuloa hän tarkoitti, ja puhe kääntyi siihen ja
-johtui siitä jumaliin yleensä.
-
-"Johan se nyt tulee!... Odottakaa vain!" huudahteli joku halveksivasti
-koko asialle. Hänellä oli polviin ulottuva työmiehen mekko yllä, sääret
-paljaat ja vyöllä vyö. Ynseänä hän lisäsi:
-
-"On niitä jo niin moni 'Messias' ennenkin tullut ja aikansa saarnannut
-ja menojansa mennyt ... Pyh!"
-
-Eikä kukaan nyt väittänytkään vastaan. Riemu ja touhu piti mielet
-kepeinä, semmoisina, joille vakavatkin asiat ovat vain tavallisia.
-
-"O-on... on niitä Messiaita ollut Israelissa", todistivat toisetkin.
-Yhtäläisesti puettuja, osaksi repaleisiakin he kaikki olivat.
-
-"Silloinkin... ja silloinkin... Se... Ja se... Ja se!" hälistiin ja
-muisteltiin. Tuontuostahan niitä olikin aina joku ilmoittautunut,
-saarnannut, uskotellut olevansa Kristus, se Luvattu. Moni oli aina
-uskonutkin, ja liike oli menestynyt, kunnes profeetta itse oli paennut
-tai joutunut kiinni ja tuomittu kivitettäväksi.
-
-"Nytkin kuuluu joku saarnaavan... Jordanilla vai missä", ilmoitti eräs.
-Huhu oli siitä tännekin levinnyt, mutta ei siitä suuria välitetty.
-Tavallisiahan ne semmoiset Israelissa olivat. Pyh niistä!
-
- "Jos kuohuisit
- sa viinini..."
-
-kuului joku iloisesti laulavan. Eräs vanhahko, harmaamekkoinen mies
-tarttui nyt puheeseen arvellen:
-
-"Onhan meillä Jehova..."
-
-"On... on... on!" hälisivät useat. Mitä me siis lisäjumalalla teemme!
-Mies jatkoi:
-
-"Mutta..."
-
-Hän yskäisi ja sylkäisi välillä. Hän näyttikin olevan joku vanha,
-iloinen veitikka aivan. Nyt hän taas:
-
-"Mutta pakanoilla, niillä on: ensin Baal siellä." Hän viittasi itään,
-Baabeliin päin. Lea tunsi ohimoittensa kuumenevan. Kai niihin nousi
-veri, kun ne noin puhuivat Messiaasta. Sormillaan laskien jatkoi
-iloinen ukko pakanain jumalia luetellen:
-
-"Sitten Molok!"...
-
-"Se on filistealaisten... filistealaisten... Tyyron ja Siidonin",
-hälisi joukko. Puhujan ympärille kokoontui muutamia risamekkoja. Ne
-kuuntelivat suut auki, kuin hölmöinä, sillä puhe alkoi kiinnittää
-mieliä. Ukko jatkoi, kasvoilla ilkeä ele:
-
-"Mutta sitten tulee jumala, jonka nimi on Phallus..."
-
-"Hyi... Rietas!" huusivat naiset suutuksissa ja häveliäinä, mutta
-miehet riemuitsivat ja toistelivat nimeä iloiten naisten vahingosta ja
-häveliäisyydestä. Ukko hymyili ja kertoili jumalista leikkisästi.
-Risaiset miehet innostuivat kuin lapset, nauroivat, ja joku pyörähtikin
-riemusta. Ukko jatkoi:
-
-"Mutta Egyptissä!... Siellä, sanon, on Ibis, mutta se on lintu."
-
-Ne hölmönnäköiset nauroivat sille sydämensä pohjasta aivan, ja
-innostuneena pyörähti taas eräs risaisimpia, pörröpää, joka hääri
-paljain päin.
-
-"Lintu!... Vai lintu!" touhuttiin hymyilevälle kertoja-ukolle. Ukko
-vahvisti:
-
-"Niin, lintu... Ja sitten tulee Apis, mutta se on..."
-
-"Härkä... härkä... härkä!" keskeytti pakanoiden jumalia ilkkuva,
-naurava joukko. Eräs ukko löi innostuneena sauvaansa maahan, ja usea
-risapukuinen pyörähti taaskin riemusta kuin lapsi.
-
-"Mutta meidän Jehova!... Se se on!" kehaisi iloinen ukko nyt omaansa.
-
-"Se... se... se... se!... Se se on!" ryöppysi kepeä, naurun ja ilon
-sekainen vahvistus koko joukosta silloin. Vähät itse jumalista, niiden
-olemuksesta! Kunhan vain on se oma parempi kuin muiden! Mies, jonka
-yllä oli ruskea risamekko ja jonka kiharainen pää oli paljas, tarttui
-nyt tokaisten hölmönä:
-
-"Ja sitten tulee vielä Messias..."
-
-Se oli heille rikkautta! Heilläkin on silloin kaksi jumalaa. He voivat
-pakanoiden edessä kerskua jumala-rikkaudellansa, hekin, joilla nyt on
-vain yksi.
-
-"Ja sitten meillä on... kaksi", riemuitsi jo se risamekkoinen ja
-pörröpäinen, niin että jalkaa riuskautti. Ilo oli yleinen kuten
-lapsijoukossa, joka iloitsee siitä, että heillä on jotakin, mitä
-hyvänsä, monta... hyvin monta, ja kepein mielin johtuivat he nyt
-puhumaan Messiaasta.
-
-"Jehovalla on silloin poika... Kun olisi vielä muija!" puhui se
-leikkisä ukko, silmissä iloiset koirankurit.
-
-"Muija... muija... muija!" toivotti hälisevä, iloinen ja naurava
-joukko, ja niin jatkui. He olivat, nämä yksinkertaiset, todellisia
-Jumalan lapsia, niitä Betlehemin paimenia, lapsia, joille Jumala oli
-hyvä, vanha ukko, vaikkapa kuin hieman höperö isä-ukko. He suhtautuivat
-häneen itse asiassa kepein mielin, niinkuin lapsi isäänsä, niinkuin
-poikanen ukkoon, joka taruja kertoo ja niin mieliä puoleensa vetää.
-
-He lapset! He onnelliset ja autuaat!
-
- * * * * *
-
-Niin. Se on tapahtunut. Minä olen kuullut sen!
-
-Ja taas minua painostaa. Tämä maailma ei näytä olevan minua varten.
-Minä uskon kantavani heille Messiaan. Koko minun elämäni sykähtelee sen
-toivon varassa kuin sammuva kipinä pimeydessä, ja niin vähäarvoinenko
-Hän onkin heille!
-
-Käteni herpaantuvat taas. Minä sotkeudun tyyten sumuihini, ja yö uhkaa
-tuoda kyyneleet minulle.
-
-Mutta jo hengähteli toki iltarauha. Vaimot vaelsivat kaivoille
-vesiruukut olalla. Vuorenrinteen juurella, "Isebelin kaivolla", juotti
-mies kameliansa, ja taempana seisoi ruskeamekkoinen mies palmun
-juurella kuin kuvapatsas, palmun latvaan katsoen ja odotellen, että
-sinne kiivennyt toveri pudottaisi hänelle palmunlehvän.
-
-Mutta tasaisesti valui hieta tiimalasissa. Jo laskeusi laaksoon
-puolikuutamoisen yön kepeä pimeys. Kohta vaimenivat äänet, ja
-kaikkialla laaksoissa ja rotkoissa hapuili yön äänetön, hiljainen
-hämärä.
-
-Mutta vesitipat, jotka olivat taas kallioon pudonneet, syövyttivät sitä
-siinä yön hämärässä hiljaa vedellänsä.
-
- * * * * *
-
-Nyt olivat ne juhlapäivät, ne monet riemuiset päivät. Palestiinan
-aurinko hohti ihanana ja puhtaana kuin morsian siellä taivaslakensa
-lempeällä sinellä. Seppelöidyt olivat nuorten päät, ja nauhoilla
-koristivat hameensa neidot.
-
- "Kuohu, viini armas!
- Lemmi, neito sa!"
-
-Sitä ja muita semmoisia laulettiin. Viini kuohui, harput soivat.
-Erillään juhlivat ja riemuitsivat köyhät ja rikkaat, mutta yhteistä oli
-heille nyt se, mikä tämän juhlan henkenä, sen höyrynä ja sen huumeena
-oli.
-
-"Lea... Lea!" tervehtivät nuoret neidot Leaa iloisesti käsistä
-vedellen. Ystävät ja niiden ilot veivät häntä nyt mukanansa kuin
-keinutellen.
-
-"Nääs, Lea!... Juhla!" puhuivat ne iloiset hänelle.
-
-"Ole iloinen!... Naura!... Laula!"
-
- "Me kuolevat, me!
- Me lapsoset maan..."
-
-Ja niinkuin tulenarka taula olivat mielet, kuin kuiva kulo ne syttyivät
-toisten riemusta. Mieliteot ja halut imivät tiellänsä toisten
-mieliteoista ahnaasti kuten nälkäinen lapsi imee ravintoa äitinsä
-rinnasta.
-
- * * * * *
-
-Minä en tiedä, miten minussa kaikki lienee.
-
-Yhä jatkuvat nämä juhlat ja nämä...
-
-Minä en tajua... Ainaisia kai ne ovatkin nämä juhlat, nämä _helteen_
-juhlat elämässä. Nämä juhlapäivät kiitävät yksi toisensa perästä kuin
-iloiset viestit ja...
-
-Minua raukaisee. Ohimoissani ahertelee lämmin veri. Minä...
-
-"Lea!... Lea!... Lea!" lennähti Raakel, Samuelin tytär, kertomaan
-hänelle onnestansa. Hän oli sulhasen saanut. Kauan hän oli sitä
-rakastanut, epäillyt, itkenyt öisin, surrut päivin, mutta nyt:
-
-"Katso!... Katso, Lea!"
-
-Katso, eikö poskeni ole onnesta lämmin, ja huomaa, miten poveni... ja
-eikö...
-
-Tsyt!
-
-Huh!... Ei toki mitään! Punaperhonen siitä vain lenti akkunani editse
-heittäen huikaisevan kuvasteen minun silmiini...
-
-Mutta ennallansa kuohui viini astioissa ja juhlassa juhlivien autuaat
-ilot.
-
- * * * * *
-
-"Seelah!"
-
-Mitähän ne niin ylistävät taas!
-
-Mutta arvaan minä sen. Minä tajuan sen, sillä vaisto, vaimon vaisto kai
-puhuu minussa nyt, kun on se juhla, jolloin herää se...
-
-Minua ujostuttaa sanoa se... se raukaiseva sana...
-
-... se minussa hiljaa nukkuva... se viaton... se, jonka heräämistä minä
-koetan unelmani ja toivoni tähden estää... se...
-
-On kuin herpoaisi vereni ja kuin outo väsymys hiipisi suoniini
-hiljaa... Minä...
-
-Huh... ystäväni kuva... Stefaanin...
-
-Niin!... Hänen! Olen minä hänet jo tavannutkin, hänet, ystäväni. Hän
-tervehti ja toivotti toivomuksensa ja oli iloinenkin, ja minä vastasin
-hänen iloonsa ilolla ja nauruunsa ystävällisellä hymyllä. Minä katselin
-juhlivia ja näin...
-
-Niin... Ne ovat morsiamia... rakastavat... antautuvat... ovat
-onnellisia... saavat palkita rakkauden omallansa, kiitollisella
-hellyydellä ja...
-
-"Onni ja ilo sinulle, Lea!"
-
-Se oli hänen ystävänsä, se äskeinen morsian, Rebekka, joka niin
-tervehti.
-
-"Juhlan ilo ja onnet sinulle", korjaili hän vieläkin.
-
-"Ja sinulle sen rauha ja kaik..."
-
-"Ei... ei... ei... ei", keskeytti iloinen Rebekka. "Ei mitään minulle,
-sillä minulla on jo kaikki..."
-
-"Sinua!"
-
-"Niin... kaikki .,. kaikki... Rakkaus... ja onni... ja... Ah, Lea!"
-hoki hän iloisena, kertoi avio-onnestansa ja alkoi iloiten:
-
-"Miksi et sinä, Lea... ystäväni,..?"
-
-Hän suuteli Leaa iloisesti.
-
-"Sinä..." jatkoi hän ja vatvoi iloisesti käsistä. "Sinä kaunein ja
-paras meistä sisarista..."
-
-Hän pyöräytti Leaa vyötäisiltä.
-
-"Hopsis!" taputti hän käsiänsä ja jatkoi ja hoki käsistä vedellen:
-
-"Sinä... Miksi et sinä... sinä, ihana ystäväni ... sulhasta?...
-armasta?... Leaseni..."
-
-Ja hän vetäisi hänet akkunan eteen, iloitsi hänelle, osoitti ulos
-juhliin ja sanoi:
-
-"Katso!"
-
-Mutta juhlissa sykähteli tulinen punaviini ennallansa, ja huolettomana
-kukki siellä heleä ilo.
-
- * * * * *
-
-Seelah!
-
-Vuosia... aikakausia... iäisesti kestävät _nämä_ juhlat, nämä
-_nuoruuden_ ja viinin juhlat...
-
-Katson akkunasta. Siellä etäällä vuorenrinteellä punoittaa se ihana
-punakukkapuu, jonka juurella paimentyttö Raakel on nukkunut onnellisena
-nuoren Hilkian sylissä ja... Kai se siksi kukkineekin niin ihanana!
-Siellä taampana, palmun alla, istuu nuori Ester hellän sulhasensa
-syleilyssä... istuu ja... Miten he syleilevät ja... miten heidän
-pukujensa hellät värit ikäänkuin sulavat sielussani yhdeksi... Sulavat
-ja vapisuttavat jotain salaista minussa, ja miten...
-
-Huilun ääni hiipii jostain hiljaa ja ikäänkuin etsii jotain
-sielustani... On kuin se kutsuisi minua... Taas alkaa minua raukaista
-ja... Minua vetää joku outo, ihana onni... Minä näen...
-
-Hys!...
-
-Ei... Se oli vain se...
-
-Se punainen perho se taas lennähti ja veti hiljaisen punavärikajasteen
-minun kaikelle alttiiksi väsyvään sieluuni... Minä tahtoisin...
-
-Minä tahtoisin ehkä tavata hänet... hänet, ystäväni... Stefaanin, niin
-että...
-
-Ah!
-
-Taas vetää minua se äänetön, outo onni... Jaksanko minä kestää, sillä
-minua väsyttää... Minussa herää se... se vaisto... se puhtaana nukkunut
-viaton lapsi, ja...
-
-Raukeus hapuilee jo kaikkea minussa, ja antautumisonni herpaisee
-voimiani, niin että...
-
-Ah niin!
-
-Jos minulla olisi hiljainen voima, joka ei koskaan väsyisi, niin minä
-voittaisin vuoret.
-
-Ja jos minun tahtoni ja vaistoni eivät olisi yksi ja sama, niin minä
-lannistaisin toisella toisen...
-
-Mutta ne ovat sama, niinkuin kukkakasvissa sen juuri ja kukka ovat yksi
-ja sama. Toinen on niistä toisensa elämä, ja toisen häviö olisi siis
-toisenkin tuho...
-
-Ja niin en minä siis voine lannistaa toista, tuhoamatta samalla toista.
-Sillä se olisi koko minun oman itseni tuho...
-
-Mutta en minä tätä nyt vielä käsitä. En minä jaksa koskaan salaisuuden
-syvimpään nähdä, ja siksi minä taistelen tutkainta vastaan...
-
-Mutta kestänkö minä nyt, vai onko joku hengähdys pettävä minut?
-
-On kuin hiljeneisi! Mahtanevatko jo juhlat väsyä? Kuumeisissa
-ohimoissani ahertaa yhä työ. Korvissani väsyy kuulo. Ei soi
-paimenenkaan pilli missään vuoristossa. On päivä ja kuitenkin:
-
-Yön puna-untuvat häilähtelevät kuumeiselle verelleni... Ne kutsuvat...
-viepoittavat... Minä...
-
-"Kutrikin tuo!... Pahus!" hermostui hän helteiselle ohimolle
-valahtaneelle kiharallensa.
-
-"Muut kaikki siellä... onnellisina... Minä yksin."
-
-"Lea!... Kultaseni."
-
-Se oli Haagar. Hän säpsähti. En minä nyt mitään siedä. En häntäkään,
-Haagaria, äitiä, sillä...
-
-Sillä minussa kai on nyt irti se, jota ei vaimo hillitä voi... se...
-
-Se hillitön ja hellä, joka vaatii naisen siksi hetkeksi _kokonansa_...
-vaatii unohtamaan ystävät... äidit... siskot... kaiken... itsensäkin
-unelminensa.
-
-"Lapseni... Kultaseni!" yritteli Haagar lempeästi.
-
-"Oma Leaseni..."
-
-"Äss!"
-
-Miten ärtyneesti se hermostus häneltä pääsi. Se oli ensi suuttumus koko
-elämässä. Haagar hämmästyi ja yritti:
-
-"Kuule, armaani..."
-
-"Ei... ei... ei!" keskeytti silloin Lea ärtyneenä, hysteerisenä. Ei hän
-voinut mitään kärsiä nyt. Haagar katsoi häneen hämmästyneenä. Lea luuli
-hänen aikovan jatkaa, kiusaantui ja riiteli käskevästi:
-
-"Ei... ei, Haagar!... Minä en voi... En voi... en voi... en voi!"
-
-Vanha vaimo ei ymmärtänyt mitään. Oltiin hetki vaiti. Lea hengitti kuin
-palava. Vihdoin Haagar huokasi surullisesti ja aikoi ääneti poistua.
-
-Mutta ei. Lea syöksähti hänen eteensä, hätäytyneenä, katuvana.
-
-"Ei... ei... ei!" hoki hän hermostuneena... "Sinä et saa... Et saa...
-et saa, Haagar..."
-
-Sinä et saa mennä, et saa suuttua minulle! Sitä hän tarkoitti, vaikka
-ei sitä sanoa voinut, kun kaikki oli nyt sekaisin hänessä. Haagar
-katsoi häneen ääneti, surullisesti, ymmällä. Lea alkoi vapista ja
-horjua.
-
-"Haagar!" rukoili hän, ja surullinen vaimo sai sulkea itkevän, alttiin
-tytön äidilliseen syleilyynsä.
-
-Huh! Se meni toki jo ohi. Minä olen ennallani.
-
-En kuitenkaan niinkuin muinoin, sillä minuun hiipii yhä voimallisemmin
-se uusi väsymys.
-
-Uinuva aavistus nousee minussa sitä tajuamattani, ja ohimoissa käy
-helteinen, salainen työ, ja...
-
-Minä vapisen. Vaistoni sanoo jo minulle, että nyt on tuleva se hetki,
-jolloin tahtoni on polvistuva minussa kuin nöyrä lapsi iäisten, lujien
-vaimon-äänien edessä, vaikka minä itse en sitäkään tajua, en tiedä.
-
-En tajua, sillä minä näen ainoastaan...
-
-Uh... Untuvia minä näen... Minä näen punaisia untuvia, jotka panevat
-vereni raukeana värisemään. Värähdän. Varkain hiipivät minusta jo pois
-muut voimat.
-
-Ne untuvat viepoittavat uinuttavasti, ja taas vetää minua se outo
-onni...
-
-Huh! Minä suljen jo silmäni kuin uupunut ja annan maailman peittyä
-untuviin ja paimentytön nukkua nuoren miehensä syliin siellä...
-
-Siellä, missä ihana puu kukkii punaisena ja on äänetön yö ja soi
-hiljainen huilu...
-
-Heijaa!
-
-Nyt iloitkaa, vuorien väririkkaat rinteet, ja kukkikaa, puut,
-riemuissanne, sillä nyt on vaimonjuhla!
-
-Voitokkaan vaimon vaistojen, viettien ja halujen juhla nyt on.
-Hellyyden ja antautumisen juhla nyt on, sillä nyt minä tahdon ystäväni
-ottaa ja kaikkeni hänelle antaa...
-
-Sillä vain _hänen_ luonansa odottaa minua se, jota janoan, vaikka en
-tahtoisi janota...
-
-Sillä ainoastaan ystäväni syleilyissä on minulla rauha ja onni,
-toivojen täyttymys ja halujen lepo. Hellyys ja rakkaus ja kaikki on
-minulla hänen kauttansa ja hänessä yksin.
-
-Niin, niin...
-
-Sillä niitä minä kaipaan. Hellyyttä ja rakkautta minä janoan. Ilman
-niitä minä olen tyhjä ja onneton ja niinkuin ikävöivä paju, joka veden
-puutteeseen kuivunut on...
-
-Se on totta...
-
-Se on totta, sillä minä olen nainen, hän, jolle on annettu hellyyden
-suuri ja salainen lahja, ja minun iloni ja onneni on siis siinä, että
-minä ystävälleni kaikkeni antaa saan...
-
-Niin. Vain silloin olet sinä nainen...
-
-Siksi menen minä hänen luoksensa, ystäväni luo. Minun isäni puutarhassa
-hän istuu ja minua odottaa tuolla...
-
-Hän sulkee minut syleilyynsä... Hän...
-
-Ahl En minä mitään pyydä, en odota häneltä. Minun onneni hänen luonansa
-on minussa itsessäni, sillä se on antamisen ihana onni.
-
-Niin! Nyt minä menen. Minä sanon: ystäväni, suutele minua! Kallista
-pääsi minun olkaani vasten ja ota kaikkeni minulta!
-
-Ah, Stefaan!
-
- * * * * *
-
-Te aistit, te vietit! Te näkymättömät ja hennot ja kuitenkin niin
-voimalliset samalla! Te lupaatte paljon. Siinäkö on voimanne? Te
-petätte aina. Miksi ei kuitenkaan usko teihin koskaan horju?
-
-Se oli illansuuta. Hämärtyäkin jo alkoi. Stefaan oli yksin puutarhassa,
-ja Lea lähestyi häntä kuin iloiten. Iloisesti, kuten muinoin lapsena,
-hän ojensi molemmat kätensä tervehdykseksi ja painuen niin käsi kädessä
-vehmaan puun alle istumaan veti Stefaanin mukaansa kehoittaen:
-
-"Istu viereeni, ystäväni!"
-
-Nuori mies totteli onnellisena. Nyt siis oli täyttynyt elämä,
-toteutunut se, jota hän ikävöi.
-
-"Niin, Stefaan! Nyt on ilta", alkoi Lea. Mutta sitten puhe loppui.
-Mistäpä puhuisimmekaan? Tähdistäkö?
-
-"Ne nukkuvat vielä taivaan sinessä, ne pienet."
-
-Tähtiä hän tarkoitti ja lisäsi:
-
-"Mutta ne heräävät. Eikö niin, Stefaan?"
-
-Niin, niin. Ennenkuin onnemme tänä iltana on täysi, ovat tähdet
-heränneet. Kuin hellät lapset ne sieltä korkeudestansa katselevat
-onneamme silloin, hymyilevät lempeästi, ja me...
-
-Me olemme onnellisia.
-
-Eivät he paljoa puhuneet sanoin. Heidän välillänsä puhui se kieli, jota
-ei korva voi koskaan kuulla, ei käsi koskaan kirjoittaa.
-
-"Niin, Stefaan!" Ja itse hän pani palavan kätensä Stefaanin käteen
-kuten ennen lapsena. Nuori mies puristi sitä hellästi ja tunsi, että se
-on nyt hänen omansa, hänelle ainaiseksi annettu...
-
-Lempeään, hellään yöhön kääriytyy kohta Israel, ja siellä... siellä
-etäällä sijoillansa nukkuvat Egdeniinin rauhalliset viinimaat, mutta
-me...
-
-Me olemme onnellisia!
-
-_Itse_ minä tahdon nyt antautua sinulle, nuori mies, kaikkineni. Itse
-kietaisen herpoavan käsivarteni sinun kaulaasi, suutelen sinua
-palavasti... annan sinulle sieluni parhaan ja...
-
-Sinä syleilet jo minua hiljaa. Minä tunnen sen. Elämän ihanin unelma on
-täyttyvä...
-
-Minä palan... Minun aistini... se huumautunut vaimo minussa... Nyt minä
-suutelen... syleilen... antaudun kuin unessa sinulle...
-
-"Stefaan!"...
-
-Hän viskautui nuoren miehen kaulaan ja...
-
- "Hoosianna, Daavidin poika!
- Kiitetty olkoon..."
-
-Salama oli iskenyt!
-
-"Jehova!... Voi meitä!" Jo parahtaen hän hyppäsi pois syleilystä kuin
-kauhistunut, kuin kuolemaa pakoon. Synkkänä jupisi hän itseksensä:
-
-"Se oli varoitus... enne... Se laulu..."
-
-Se muistutti häntä siitä, joka on "neitseestä syntyvä", hänen
-elämänunelmastansa. Hän kauhistui.
-
-"Lea!" lähestyi hämmästynyt Stefaan hellästi.
-
-"Ei... ei!... Ei... ei!" karkoitteli Lea häntä kuin raivostunut.
-
-"Lea!"
-
-"Pois!... Pois... kauas!" kiivastui hän.
-
-Mutta nuori mies paloi, menetti malttinsa. Hän uhmasi:
-
-"Ei... Minä tahdon sinut."
-
-Minä olen janonnut sinua kuin janoon nääntyvä vettä, enkä enää luokse
-päästyäni käänny!
-
-"Minä sinut _otan_!" uhkasi hän huumautuneena. Lea raivostui, huusi:
-
-"Pois!... Iäksi pois luotani!... Minä vihaan sinua!... Palvelijat!...
-Väki!... Apua!... Apua!"
-
-Ja hän katsoi lapsuutensa ystävään vihaisesti kuin kyykäärme. Nousi jo
-hälinä. Väki juoksi paikalle. Hämmästyttiin. Kuiskailtiin. Stefaan
-seisoi kalpeana, Lea itse vapisi. Kuin kaksi kuollutta ruumista olivat
-he toisillensa nyt.
-
-"Mikä?... Mikä?" hätäili Haagar.
-
-"Ei... ei... ei mitään... ei mitään", koki selviytyvä, vapiseva Lea
-peitellä.
-
-"Minä vain... minä", tapaili hän, nousi ja hapuili, "minä vain...
-kaaduin ja... minä... Ei se mitään, Haagar."
-
-Seurasi äänettömyys, synkkä ja epätoivoinen. Vihdoin alkoi vapiseva Lea
-jo horjua. Vapisevat kädet Haagarin puoleen kohotettuina hän rukoili
-kyynelsilmin:
-
-"Haagar!... Äitini!... Minua onnetonta!... Ole minulle äiti, Haagar,
-vielä kerran nyt vain... Ole... oi ole... oi ole!..."
-
-Ja hellä vaimo sulki hänet syliinsä, ja hänet kannettiin huoneeseensa.
-Ilta oli pimennyt. Hän alkoi jo hiljaa tointua. Vuoteessa
-puolihoureessa, kuumeisena ja sairaana hän katsoi avonaiseen akkunaan.
-Muratti repatti siinä akkunassa. Taivaan sinestä heräsivät ne hellät
-tähdet, joiden hän oli uskonut tänä iltana hänen onnensa näkevän, ja
-vuoren takaa nouseva lempeä kuu katseli säälien onnetonta neitoa, joka
-oman onnensa juur'ikään oli sirpaleiksi lyönyt.
-
-
-
-
-XII.
-
-
-Miksi tämä näin on? Miksi minä, joka mies olen, en siinä voimallinen
-ole? Miksi sinä, nainen, minulle kaikessa kaikki, se sisin olet?
-
-En minä sitä tiedä, enkä minä sitä tutkia jaksa, eikä minun silmäni
-siihen syventyä voi...
-
-Sillä arvotonta on ilman häntä kaikki nyt minulle. Kylmä on minulle
-ilman häntä kulta. Kuollutta on minulle ilman häntä valta, ja kunnia
-ilman häntä on niinkuin tyhjää minulle...
-
-Siskot ja veljet, isän ja äidin, kaikki minä hänen tähtensä unohtava
-olen, sillä hänessä yksin minun iloni ja onneni aina ja kaikessa on...
-
-Nytkin, nyt kun hän, nainen, minut hyljännyt on, käännän minä katseeni
-juuri häneen. Naiseen minä nytkin toivoni asetan...
-
-Hänen luoksensa minä nytkin kotoani pakenen, ja hänen jalkojensa
-juureen minä nytkin elämäni ja kaikkeni vien...
-
-Ja siksi riennän minä hyljätty nyt Jerusalemin tyttärien luo, ja ihanan
-samariattaren luo minua mieleni vetää. Kuin korsi ja ruoko minä siis
-naisen edessä aina ja iäti taipuva olen.
-
-Sillä hänen hellyyttänsä ja rakkauttansa minä alati kaipaan. Ne ovat
-minulle elämä ja kaikki. Niistä minä juon onneni, kuten pimeä yö juo
-lampusta valonsa, ja siksi anon minä nöyränä onneani häneltä aina...
-
-Aina. Kuin nöyrä lapsi minä sitä häneltä hartaasti nyt ja
-iankaikkisesti rukoileva olen...
-
-Täysi, tyyni yö oli jo hengähtänyt maille. Eloton kuu vaelsi kelmeänä,
-kaartaen laakson ylitse. Rauhalliset tähdet paloivat hiljaa kuten aina,
-ja vain siellä täällä pisti epäselvästä kuutamovalosta kuin aave
-näkyviin joku muhkean plataanin tai jylhän, tumman seetrin varjo.
-
-Mutta ei hänen lyöty mielensä nyt niihin kiintynyt.
-
-Äitinsä jättämää suurta perintöä hallitsi hän, Stefaan, jo itse. Hän
-olikin rikas. Vasta tänä iltana hän sen täysin muisti ja tajusi.
-
-Lähellä puoliyötä hän kolkutti Saulin ovelle. Saul itse avasi, ja
-Stefaan kysyi lyhyesti:
-
-"Mikä oli sen ihanan samariattaren nimi?... Seebako?"
-
-"Niin."
-
-"Hyvä! Pue itsesi, jos paikalla tahdot Jerusalemiin kanssani lähteä?"
-ilmoitti Stefaan siihen lyhyesti. Saul hämmästyi.
-
-"Mitä?... Yhtäkkiä? Ja yöllä?" oudosteli hän, mutta se ei auttanut.
-
-"Jollet, niin... Ilman sinuakin lähden!"
-
-Ja puoliyön seudussa Stefaanin isä sai poikansa kirjeen. Siinä oli
-lyhyt jäähyväinen, kiitos kaikesta, anteeksipyyntö ja ilmoitus: "Minä
-en koskaan enää luoksesi palata voi."
-
-Ja juuri puoliyön hetkellä suhahti ruoska ja kaksi hurjaa ratsua
-kiidätti ratsastajiaan halki öisen laakson.
-
-Hei vaan! Taakse jää, sinä kotoinen laakso! Edessäni kangastaa
-Jerusalem ja Samaria ja koko maailma...
-
-Ja sen on määrä täyttää se tyhjyys, joka minun poveeni nyt auennut on.
-
-Mutta sittenkin!
-
-Miksi minua painostaa jo nyt aivan matkan alussa?
-
-En tiedä. Mutta on kuin ei soittelisi hevoseni kavio nyt tietä yhtä
-keveästi kuin aina ennen...
-
-Niin. En tiedä. Yö vain hengähtelee mykkänä, ja hämärät rotkot
-hohottavat äänettöminä kuin tahtoen huoahtaa minun sieluuni pimeytensä
-ja kaikkensa.
-
-Mutta hei vaan. Ei se enää auta!
-
-Saul oli kahdeksan vuotta Stefaania vanhempi, ja hän muisti, kuinka
-hänkin juuri Stefaanin ikäisenä oli miltei aivan näin lähtenyt silloin
-kerran Jerusalemiin, hukkunut sen elämään ja keinunut sen virroissa.
-Aamun sarastaessa he saapuivat erääseen laaksoon, pysähtyivät
-hevosiansa lepuuttamaan, ja siinä Saul kävi vakavammaksi. Hän alkoi
-kertoa:
-
-"Näin sitä minäkin silloin muinoin lähdin... Ja tiedätkö miksi?"
-
-Ja vastausta odottamatta hän ilmoitti halveksivasti:
-
-"Naisen tähden!... Rakkauden. Pyh!"
-
-Kiihkeästi oli hänkin silloin rakastanut. Juuri tässä laaksossa oli
-hänen valittunsa koti, ja se valittu oli ensin ollut hänen ystävänsä,
-mutta sitten hyljännyt hänet. Hän oli kärsinyt, sortunut entisestä
-elämästänsä uuteen, tähän nykyiseen: nautintojen, aistien ja ilojen
-elämään.
-
-"Ja tiedätkö, miksi hän hylkäsi minut?" kysyi hän.
-
-Stefaan pudisti päätänsä kieltävästi, ja silloin Saul selitti
-morsiamensa äidiltä saaneensa tietää syyn. Tyttö oli saanut päähänsä
-houreen, hullun toivon:
-
-"Aikoi synnyttää Messiaan. Ajatteles!" Saul lausui sen puoli-ivalla.
-
-"Messiaan!" toisti hän vieläkin ivallisemmin ja nauroi halveksivasti.
-
-"Kadotus!" pääsi Stefaanilta, sillä nopea aavistus leimahti hänessä ja
-valaisi kaiken. Siinäkö siis syy!
-
-"Te kirotut Messias-tarut!" jupisi hän synkkänä. "Te..."
-
-Ja synkkä viha nousi hänessä Messiasta, Jehovaa ja kaikkia jumalia
-vastaan.
-
-Te kirotut Messiaat taruinenne! Kostoa ja häviötä vannon minä nyt
-teille.
-
-"Tule, Saul, ystäväni!... Jatkamme matkaa!"
-
-Minne? Samapa se! Umpimähkää vain kaikkia jumalia ja jokaista
-Messias-petturia vastaan.
-
-"Hevosemme ovat levänneet... Tule!"
-
-Mutta Saul oli silloin hetken surullinen. Hän muisti sen nuoren tytön,
-joka olisi voinut hänen elämällensä antaa oikean sisällyksen. Hän suri
-sitä usein salassa, peitti surunsa julkisuudessa iloilla, haki hoivaa
-mistä sai.
-
-Ja se nuori tyttö? Se oli huomannut pettyneensä ja onnettomana oli se
-etsinyt ja löytänyt rauhansa Jordanin aalloista.
-
-Ah!
-
-Läheisessä synagogassa ilmoitti torvensoitto rukoushetken tuloa. Soiton
-kaiku harhaili surullisena autiossa vuoristossa. Uniset paimenet
-heräsivät vuorilla, puhalsivat torvella laumansa hereille, ja kohta ui
-kaikki raikkaassa kirkkaudessa ja valossa.
-
-"Mutta mitäpä niistä... suruista!" käänsi Saul äkkiä kaiken. Hevoset
-olivat taas virkeät. Miehet nousivat satulaan, ja yli vuorien ja
-laaksojen vei hurja kulku heitä Samariaan, ihanan samariattaren
-kaupunkiin.
-
- * * * * *
-
-Voi minuakin, minua Leaa, Sakeuksen tytärtä, nyt kun minä yksin olen!
-
-Sillä entisyys on kuollut ja kaikki tuntuu nyt raukeavan illaksi ja
-yöksi. Kaivoilla on loppunut ilo ja elämä. Väsyneet mettiäiset
-nukahtavat hiljaa johonkin. Niin äänettöminä nukahtavat minun muinaiset
-ilonikin, ne mettiäiseni. Kaikki äänet lakastuvat, ja elämässäni alkaa
-illan hiljainen, iloton ja äänetön rauha.
-
-Useita päiviä oli Lea vuoteen omana sairaana maannut. Hän oli hourinut
-ja nähnyt kuumeisia unia. Eräänä yönä oli hän nähnyt sen toivomansa
-Messiaan kuvan unessa. Vielä nytkin ja sitten aina hän muisti sen kuvan
-lempeät kasvojenpiirteet ja säälivän katseen. Se oli kuumeisen ja
-sairaalloisen toivon luoma unikuva, mutta se elähdytti häntä hieman.
-
-Nyt hän oli jo toipumassa. Hän liikuksi huoneessa, vaikka olikin vielä
-heikko. Kaikki tapahtunut oli hänelle kuin akkunasta hyljättyyn
-huoneeseen kurkistavaa, viimeistä, pian kokonaan riutuvaa surullista
-iltavaloa. Alussa se aina koski häneen, nosti kyyneleet silmiin, mutta
-nyt alkoi jo kaikki painua, ja jäljelle jäi vain joku hiljaisen
-alistumisen rauha.
-
-"Mikä on kuollut, se on kuollut", ajatteli hän. Mitäpä siitä siis enää!
-Mikä on meiltä iäksi mennyt, sitä me emme enää kaipaa, emme voi
-takaisin toivoa. Haavat vain arvettuvat, ja kaiken yli levittäytyy
-eloton ja iloton rauha.
-
-Miksi siis surisin!
-
-Hän puuhaili, koki nostaa pientä ruukkua, mutta ei jaksanut.
-
-"Ah, näitä minun heikkoja käsiäni!" huokasi hän silloin itseksensä,
-alistuvasti, kuin käsillensä puhuen. Hän oli paljon muuttunut.
-Muutamassa päivässä oli kasvoille ilmestynyt uusi sävy, katse oli
-syventynyt, tullut surullisemmaksi ja alistuvammaksi.
-
-"Te käteni!... Ah, te heikot käteni!" toisteli hän puheluansa, jätti
-ruukun ja käänsi tiimalasin, että hieta alkaisi vuotaa toisaanne.
-
-Ja niin alkoivat surulliset päivät solua hiljaa, rauhallisina ja ilman
-toiveita enää. Hän oli tyynikin. Joskus vain hän itki salaa, yksin.
-Muiden nähden hän aina hymyili.
-
-Ja kerrankin sitten: Rebekka oli häntä tervehtimässä, huomasi hänen
-silmissänsä itkun jälkiä, heltyi ja kysyi:
-
-"Lea!... Mikä sinun on, ystäväni?"
-
-"Minunko, Rebekka?" hymyili hän surullisesti ja vastasi kokien kaikkea
-leikiksi panna:
-
-"Ne ovat vain nämä minun silmäni... Ne oikuttelevat lapset!" lisäsi hän
-samaa surullista hymyä hymähtäen.
-
-Ne ne vain joskus kyyneltyvät. Älä siis turhasta huolestu, Rebekka, älä
-minun tähteni sure, sillä minä itse olen onnellinen ja tyyni.
-
-Ne meidän silmämme ne vain, me ihmispoloiset!
-
-Nyt oli isä sairastunut lopullisesti. Ei hän voinut vuoteesta nousta,
-ja yötä päivää hoiti häntä Lea. Hänellä oli sanomaton tarve ja halu
-jakaa hellyyttä, ja kun se oli poissa, jolle hän sitä olisi voinut
-jakaa, etsi hän sitä hartaammin sen tunteen tyydytystä osoittamalla
-hellyyttä isäänsä kohtaan.
-
-"Katso, isäni", puhui hän hänelle, "minä tahtoisin olla sinulle enemmän
-kuin tytär nyt. Sinua hoiteleva äiti minä tahtoisin olla oman ilonikin
-tähden..."
-
-Ja sairas isä puristi silloin hänen kättänsä kiitollisena, katsoi
-häneen hellästi, surullisena, ja pyysi:
-
-"Lue minulle, lapseni, joku Daavidin psalmi!"
-
-"Riemuiten, isä!" Ja hän luki:
-
-"Herra, minun autuuteni Jumala. Minä huudan päivällä ja yöllä Sinun
-edessäsi.
-
-"Anna minun rukoukseni Sinun eteesi tulla! Kallista korvasi minun
-huutoni puoleen!
-
-"Sillä minun sieluni on surkeutta täynnä, ja minun elämäni on liki
-helvettiä jo.
-
-"Minä makaan hyljättynä kuolleitten seassa, niinkuin haavoitetut, jotka
-haudoissa makaavat ja joita et Sinä enää muista."
-
-Mikä ahdistus! Mikä ihmiselämän mitättömyys!
-
-"Niin me, tyttäreni, olemme kaikki Herran, meidän Jumalamme edessä",
-todisti alistuva isä varmasti. Mutta sitten kääntyi lehti ja tuli
-lohdutusta:
-
-"Sinä viet minut virvoittavalle vedelle... Sinä ravitset minut... Et
-Sinä hylkää minun sieluani helvetissä... etkä salli Sinun pyhäsi
-turmelusta nähdä."
-
-Miten luottavaa! Miten turvallista!
-
-"Hän on hyvä, tyttäreni!" todisti isä heikolla äänellänsä ja lisäsi:
-
-"Usko Häneen! Riipu alati Hänessä, Lea!"
-
- * * * * **
-
-Tuuhean tammen alla lapset leikkivät uhria. Vuoristossa haikaili
-puolisostansa eksynyt iso lintu, ja viinikuurnan sotkijat lauloivat
-loitompana, vaatteet viinistä punaisina.
-
-Usein olivat he jo näinä päivinä näin tyynesti puhuneet. Leaa ne
-puheet rauhoittivat. Hänen mielensä muuttui yhä alistuvammaksi,
-kuuntelevammaksi. Hän mietiksi ja punnitsi isänsä sanoja.
-
-Mutta kerran hän sitten äkkiä meni tavallaan omaan asiaansa. Kuin lapsi
-isältänsä hän kysyi:
-
-"Isä! Sinä et ole paljon puhunut siitä luvatusta Messiaasta... Niin
-että milloin uskot Hänen tulevan?"
-
-Isä mietti.
-
-"Kuule, Lea", alkoi hän. "Me emme hetkeä tiedä, mutta uskon yhden: jos
-hän tulee, niin voi meitä Israelin kansaa!"
-
-"I-isä!"
-
-Se huudahdus oli kuin avuttoman lapsen hätäinen rukous: Isä, sääli
-minua! Älä ota pois toivoa minulta! Mutta isä yski, kokosi voimansa ja
-tyynenä jatkoi:
-
-"Kun toivo täyttyy, niin tyhjyys jää sijalle. Sillä... Ah minun
-rintaani ja yskimistäni!... Sillä..."
-
-Miten vaikeaa, tuskin jaksan huokua!
-
-"Sillä toteutunut toivo ja täyttynyt onni on arvoton aina, ja
-jo-jos..." tapaili hän, "jos, tyttäreni, meiltä toivo riistetään...
-vaikkapa niin, että täytetään se, niin me... me, lapseni, jäämme
-köyhiksi... si-sillä... sillä toivo on enemmän kuin sen toivon
-täyttyminen meille."
-
-Sillä toivo yksin meille on rikkautta. Niin hän selitti. Se rohkaisee
-työhön, antaa elämänvoimaa, luottamusta, intoa. Kun se täyttyy, häviää
-meiltä voimanlähde ja me olemme köyhiä, sillä kellepä täyttynyt toivo
-on minkään arvoinen ollut.
-
-Vaiettiin. Isä huohotti puhumisesta väsyneenä.
-
-Ah minua! On kuin taas kuumenisivat sormeni ja heräisi jo kerran
-väsynyt suru.
-
-"Niin, lapseni... Jehovan suoma paratiisi ei ollut esi-isällemme
-onneksi... Hänkin, Jehova, oli erehtynyt siinä", koki heikko isä
-jatkaa, huohotti ja taas lisäsi:
-
-"Niin voi Hän siis erehtyä siinäkin, jos..."
-
-Jos lähettää meille Messiaan.
-
-Minä sotkeudun taas yöhöni ja sumuihini, minä Israelin onneton tytär.
-Ohimoissani lyö jo heikosti. Tuntuu, kuin tahtoisi isä puheillansa
-sammuttaa minussa viimeiset kipinät, minun kaikkeni: riistää uskoni
-siihen, jota toivon. Se toivo toki vielä virkistää ja pitää elossa
-minua.
-
-Vaiettiin. Isän rinta kohoili vaivalloisesti, ja silmissä kajasti kuin
-pian sammuva katse.
-
-"En minä ymmärrä, isä."
-
-Sinun puhettasi, isä, en käsitä. Hän lausui sen niin surullisen
-miettivästi. Isäkin näytti vaipuneen mietteisiinsä. Kun yksin puhellen
-hän selitteli nyt heikosti:
-
-"Meille... meille Israelin kansalle, lapseni, on näin hyvä... näin",
-jatkoi hän yksitoikkoisesti, heikosti, "että meillä on Jehova, joka ei
-ole muiden kansojen jumala. Se eroittaa meidät muista ... Se... se
-estää meidät niihin sekaantumasta, hukkumasta..."
-
-Yskiminen keskeytti taaskin puheen. Ääni oli heikko, ja sammuva katse
-oli kiintynyt johonkin ylös.
-
-"Jos se luvattu Messias tulisi... jos Hän olisi kaikkien kansojen
-Herra, niin..."
-
-Niin me joutuisimme yhdeksi perheeksi kaikki. Meidän kansamme hukkuisi
-siihen perheeseen.
-
-"Ei, Lea!" lausui hän päättävästi, ikäänkuin saaden voimaa, ja todisti
-lujasti:
-
-"Jehova on minulle kylliksi. Hän riittää minulle. Hän suojelkoon
-sinuakin nyt ja aina, ja Hänen olkoon kunnia ja valta iankaikkisesti.
-Amen."
-
-Miten lujaa se puhe oli! Hän lepäsi rauhallisena, ja hänen luja uskonsa
-oli tervettä kuin harmaa vuori, johon ei ajan hammas pysty ja jota ei
-myrsky, ei mikään järkytä, ei koskaan sijoiltansa siirtää voi.
-
-Mykkä äänettömyys. Eivät laulaneet enää viinikuurnan sotkijatkaan, ja
-tuuhean tammen alla oli autiota, sillä poistuneet olivat sieltä uhria
-leikkivät lapset.
-
-Minä seison sumuihini sotkeutuneena, tuijotan ja hapuilen katseella
-jotakin. On tyhjää, kuin ilta. Äänet lakkaavat. Ainoastaan vanha
-spitaalinen Simeon laahustaa tietä pitkin. Nyt hän istahtaa jo äskeisen
-puun alle ja...
-
-Ei mitään muuta. Toivo ja unelma alkoi järkkyä. Isän puheet vaikuttivat
-nyt tehoisasti kuin ratkova veitsi, joka ompeleita auki leikkaa, ja
-hänen sieluunsa alkoi sen järkkyvän sijalle levitä mykkä autius ja
-iloton tyhjyys, tyhjyys, jossa ei kuulunut ystävän ääntä, autius, jossa
-vain kädet hiljaa raukesivat ja ystävän muisto kuin joku kylmä ja
-kaukainen kuoleman kello yöpimeydessä hiljaa ja harvakseen läppäillen
-soi.
-
-Vain siellä etäällä... siellä. Ja kaukana vuoristossa haihatteli
-hätäytyneenä vielä se iso lintu, joka oli eksynyt puolisostansa, ja
-vielä loitompana hukkuivat vuoriston ääriviivat hiljaa taivaan
-uinuvaan, haihtuvaan sineen.
-
-
-
-
-XIII.
-
-
-Meillä oli pieni ryytimaa ja ihana yrttitarha. Yhdessä me siinä olimme,
-ja meillä oli hiljainen rauha ja ainainen äänetön ilo...
-
-Se yrttitarhamme oli niinkuin erämaan rauhaisa keidas. Linnut siinä
-ihanasti lauloivat, ja iloinen lähde puheli kuin leikkivä lapsi...
-
-Ja siksi...
-
-Siksi oli siellä onnemme niinkuin alati kirkas, hiljainen ja kaunis
-ehtootähti, joka ei sammu, ei puhu, vaan ennustaa vain äänetönnä ihanaa
-unta ja rauhaisaa ja hellää yötä armaan luona ja hänen sylissään...
-
-Ah niin...
-
-Ah! Sillä minä karkoitin sinut, sinä ikävöityni, ja sinun hellyytesi
-minä luotani pois työnsin...
-
-Ja siksi on nyt keitaani autio. Ei siellä lähde iloitse. Ei siellä
-mitään minulle ole, ja minun hellyydelleni ei ole muuta kuin hieta...
-
-Minua onnetonta Leaa!
-
-Vaan jos sinä ystävä vielä palata voisit! Jospa sinä jaksaisit anteeksi
-antaa ja unohtaa, niin...
-
-Mutta ei. Et sinä voi. Mennyt on siis kaikki minulta. Niin ovat kaikki
-lähteneet kuin muuttavat linnut, jotka eivät koskaan palata voi...
-
-Voi minua siis! Sillä minun sieluni janoaa sinun hellyyttäsi, ystävä,
-kuten janoaa kastetta Arabian kuiva, autio maa.
-
-Mutta isä vain yhä heikkoni. Hänen sumeissa silmissään kuvastui jo
-kuoleman läheinen, lempeä tulo.
-
- * * * * *
-
-Eräällä Samarian vuoren kukkulalla oli juuri vietetty Baalin
-uhrijuhlaa, ja Saul ja Stefaan olivat poikenneet sinne. He olivat
-viipyneet juhlissa pari päivää. Tanssivat uhrineidot olivat saaneet
-heiltä rikkaat lahjat ja avanneet heille maailmansa, sen salaisen
-maailman, jossa on ainoastaan viini ja yö vuoteinensa ja salaisine
-iloinensa. Ei se Stefaania ollut alussa viehättänyt, mutta sitten...
-
-Niin, sitten oli alkanut hieno voima vetää ja virta viedä. Hän oli
-palava. Hän oli janoinen. Sama se mitä hän nyt juodaksensa sai, kun
-jano poltti eikä oikeaa vettä ollut.
-
-"Sinä totut jo tähän!" iloitsi Saul hänen puolestansa. "Sinä löydät
-ilon ja rauhan tästä, Stefaan. Tämä on vain uutta ja parempaa viiniä."
-
-Ehkä. Ken tietää. He ratsastivat nyt edelleen. Sen ihanan samariattaren
-kaupunkia kohti he palavina samoilivat nyt. Mutta yö yllätti.
-
-Vuoristossa kiljuivat jalopeurat, ja hevoset tulivat vauhkoiksi.
-Kerrottiin myös ryöväreitä olevan liikkeellä, ja siksi päättivät he
-yöpyä laaksoon.
-
-Se maja, johon he yöpyivät, ei ollut varakkaan koti, ei liioin
-kurjakaan se ollut. Isäntä itse, vanhahko Simeon, nukkui juovuksissa,
-kuorsasi ja örisi karkeasti.
-
-"Nouse! Vieraita!... Nouse, Simeon!" herätteli vanha vaimo häntä. Ukko
-heräsikin, kohotti partaisen, pörröisen päänsä, katsoen kuin villi,
-älytön metsäläinen, ja alkoi kurkkuansa selvitellen syljeksiä ja
-kakistella.
-
-"Rauha teille Jehovassa!" tervehti hän vihdoinkin ja irvisti suunsa
-niin leveäksi, että tuuheasta parrasta paistoivat hammasrivit aivan
-leukaperiä myöten.
-
-"E-ee, veljet!... Je-ehovan rauha teille!" toisteli hän
-puoli-juopuneena vielä, ja majaan kokoontunut väki katseli vieraita
-epäluuloisesti.
-
-"Ja te, väki!" irvisti hän niillekin. "Teillekin Jehovan, meidän
-Herramme rauha!... Ö-rhöö!" röyhtäisi hän lopuksi karkeasti.
-
-"Ja sinulle viisaus Häneltä!" äänsi siihen joku, nähtävästi pistää
-tahtoen. Mutta ei hän huomannut sitä. Vieraiden puoleen taas kääntyen
-tiedusti hän heiltä, mistä he tulivat.
-
-"Baalin juhlilta."
-
-Saul vastasi sen ynseästi tiuskaisten, aivan kuin ukolle kiusaa
-tehdäksensä.
-
-"Baalin juhlilta!" kauhistui Simeon, sillä hän oli synagogan palvelija.
-"Baalin juhlilta, te pakanat!" Väki näytti liikahtavan.
-
-"Ja minun majaani, te Israelin viholliset!" jatkoi hän kauhisteluansa,
-ja hänen irvistävästä suustansa paistoivat nyt hammasrivit kuin pedon
-kidasta.
-
-"Ulos, te pakanoiden penikat!"
-
-"Ei hätäillä!" uhkaili Saul.
-
-Syntyi hälinä, torailu ja riita.
-
-"Vaimo! Hae pappi tänne! E-eh!" huusi raivostunut Simeon. "E-eeh, te
-tomu ja koirat Jehovamme jalkojen alla!"
-
-"Jehovan!" tarttui nyt jo Stefaan halveksivasti. "Mikä se moinen otus
-on?... Jehova!"
-
-Se tuntui monesta jo kauhealta. Että vielä Israelin miehet niin...
-Riita kiihtyi, väiteltiin ja torailtiin. Yhtenä joukkona uhkailivat he
-jo Jumalan rangaistuksella.
-
-"Hän on rankaiseva!... Maahan Hän on lyövä teidät!" jyrisi Simeon. Eräs
-vaimo tarttui nyt:
-
-"Ja Hän, joka tulee... Joka on neitseestä syntyvä... Messias!" uhkaili
-se jo Messiaankin rangaistuksella.
-
-"Suus kiinni, akka!" raivostui hänelle Stefaan jatkaen pilkkaansa:
-
-"Neitseestä syntyvä!... Mitä varten siinä neitsyt tarvitaan, kun kerran
-ilman miestäkin maailmaan pääsee?"
-
-"Ja miksi ei yksistään miehestä?" kivahti Saul.
-
-Ne vain murisivat vihasta, mutta eivät vastanneet. Pilkaten äänsi
-silloin Stefaan:
-
-"Jehovalle on helppo siten tehdä ihmetyö... Sillä katso, miten usein
-neitseet synnyttävät -- äpäriä."
-
-"Te pilkkaajat!... Pty-hyi!"
-
-"Te pyhän häpäisijät!"
-
-Väki kävi uhkaavaksi. Vaimot sähisivät ja riitelivät. Jo kohoteltiin
-nyrkkejä, mutta:
-
-"Ei pelätä!"
-
-Pappikin saapui ja alkoi nuhdella.
-
-"Jehovan nimeen käsken minä teitä!" koveni se.
-
-"Suus kiinni, sinä olemattomalle vaakkuja!... Jehovan!... Onpas
-pelätti!"
-
-Vihdoin kiihtyi riita äärimmilleen. Väki aikoi jo käsiksi käydä, mutta
-saapui pakanoiden karavaani. Sen joukko asettui ahdistettujen
-matkustajien puolelle, ja yleisen melun ja huudon yhä vain yltyessä
-poistuivat Saul ja Stefaan liittyen pakanoiden joukkoon, joka yötä
-myöten jatkoi matkaa määräänsä kohti.
-
-Oli jo lähellä puoliyötä. Karavaani leiriytyi nuotiotulille. Siinä
-ystävystyivät Saul ja Stefaan pakanoihin, ja yhdessä he siinä
-pilkkasivat aivan kuin kilvan sekä pakanoiden että Israelin jumalia.
-
-"Sillä emme me niitä tarvitse... Emme me ole koskaan niiltä apua
-saaneet!" Niin todistivat pakanatkin jumalistansa. Kyllästyneet he
-niihin jo olivat. Eivät he enää halunneet niitä hartioillansa taakkana
-kantaa.
-
-Me leluihimme vuoroin kyllästyvät ja vuoroin niitä ikävöivät lapset! --
-Ympärillä humisi yön pimeys. Jossain huuteli yövartija hetkien kulkua
-ilmoitellen, ja erään kalliosärmän takaa pilkahti nyt alhaalla vuorien
-takana kieriksivän kuun kirkas reuna. Se laajeni hitaasti. Kohta hohti
-kuu kokonaisena, kieri kapean vuori-raon yli, valaisten heittämällänsä
-kirkkaalla kuutamojuovalla palmujen yksinäiset latvat, ja vetäytyi
-sitten hiljaa raon toisen kalliosärmän taa.
-
-Mutta jo sarasti aamu. Matalahkon vuorikeilan huippu leikkasi varjonsa
-hiljaa punertavaan aamuruskotaustaan. Valo alkoi levitä tasaisesti. Jo
-pistivät näkyviin plataanien ja seetrien jylhät latvat ja sypressien
-suipot pylväät, sitten hoikat viikunapuut, ja kohta koko aamuraikas
-metsä soi ihanassa aamuvalossa... Kuului jo työhön lähtevien
-peltomiesten puhelu, ja jättäen leirinsä lähti karavaani
-yksitoikkoisena juovana jonottamaan määräänsä kohti.
-
- * * * * *
-
-Ei sitä tiennyt, mikä siinä ihanassa samariattaressa hurmasi ja veti.
-Hänen kuvansa vain painui silmään pehmeänä, ihanana, puhtaana ja
-herkullisena. Se kosketti siellä hienoimpia hermoja niin lempeästi ja
-hellävaroen, kuin olisi arkaillut herättää ne hereille, viemään jotain
-viatonta salaista käskyä ja tietoa johonkin.
-
-Nyt puuhaili hän huoneessansa yksin. Upea se huone oli ja herkullinen
-ja ihana kuten hän itsekin. Jokainen vaatteen laskos hyväili silmiä
-pehmeästi. Ei mikään särkenyt sitä kuvaa, joka hänestä silmään
-levollisesti painui. Ei mikään häirinnyt sitä sanatonta ääntä, jolla
-hänen kuvansa ja katseensa hellimmille hermoille sielussa puhui, eikä
-mistään kuulunut sinne maailman rauhaton melu.
-
-Mutta se, joka hänet näki, hän...
-
-Niin: En minä voi sinun huoneessasi ja sinun luonasi... ilman sinua
-olla, sinä ihana vaimo!
-
-Mutta nyt oli hänen olennossaan jotain uutta, jotakin, jota ei ymmärtää
-voinut. Rauhallisesti hän liikuskeli, antoi katseensa levähtää uutimien
-laskoksissa ja puheli yksin:
-
-"Niin... Olkoot ne kaikki edelleenkin niin."
-
-Hän näytti muuttuvan hieman surulliseksi, mietti, mutta lisäsi sitten:
-
-"Todistakoot ne vain minulle alati sitä... sitä, mikä _oli_!"
-
-Sillä hän tiesi, että nyt ei sitä tule olemaan enää.
-
-Kaksi ratsastajaa saapui silloin. Ovelle kolkutettiin, ja huoneeseen
-astuivat Stefaan ja Saul.
-
-"Rauha Mestarissa!" tervehti heitä Seeba rauhallisena.
-
-"Ja sinulle maailma ja kaikkinemme me!" oli vihjaava vastaus. Seeba
-ymmärsi sen. Hän aavistikin jo ilman vihjausta, mitä varten he olivat
-tulleet.
-
-"Me sinua etsimme, sinä ihanin naisista!"
-
-Sinua, sinä korvaus menetetystä, sinua, sinä...
-
-Niin, ystäväni Saul! Et sinä puheillasi minua pettänyt! Parhaimman luo
-sinä polkuni johdit, ja minä kiitän sinua...
-
-"Seeba!"
-
-Mutta ei se hänelle pahastunut. Hymyili vain hellästi, mutta
-surullisesti, säälivästi.
-
-"Minua etsitte!" alkoi hän sitten verkkaan, katse säälivänä, kuin
-lapselle puhuen.
-
-"Sinua ainoaa!"
-
-Mutta silloin tarttui Seeba hienosti Stefaanin käteen, vei hänet
-akkunan luo ja puhui:
-
-"Nuori ystäväni Mestarissa!... Tulet myöhään... Ei... ei", korjasi hän
-äkkiä. "Tulit... et tullut liika _aikaiseen_."
-
-Stefaan oli kuin lumottu. Ihana nainen seisoi kuin kuva, piti häntä
-hellästi kädestä kiinni, puhui edelleenkin lempeästi, hieman
-surullisesti, mutta sielussa suuri rauha. Kuten äiti lapselle hän
-kertoi:
-
-"Katso, ystäväni..."
-
-Minä en ymmärrä. Minä masennun. Minun vereni lakkaa kuohumasta. Sillä
-_tämä_ ääni voittaa minut ja minä olen kuin lapsi ja...
-
-"Ystäväni", jatkoi Seeba asiaansa. "Minä..."
-
-Hän ikäänkuin muisteli:
-
-"Minä menin äsken kaivolle, ja siellä istui Messias... Miksi vavahdat,
-ystäväni?... Istui Messias ja sanoi, kuinka monta miestä minulla on
-ollut, ja Hän puhdisti minut."
-
-Stefaan aikoi irroittaa kätensä hänen kädestänsä.
-
-"Ei, ystävä! Älä pelkää, sillä minä olen kuin äiti sinulle", esti häntä
-Seeba. "Minun suuren rauhani minä tahdon antaa sinulle." Ja osoittaen
-tietä puhui hän:
-
-"Sinä näet tuon tien. Mene sitä myöten! Seuraa Hänen jälkiänsä, kysy
-kylistä ja kaupungeista, ja kun löydät, niin Hän puhdistaa sinut, niin
-ettet enää koskaan etsi sitä, mitä nyt luotani hakemaan tulit."
-
-Vaiettiin. Kaikki äänet, kaikki maailman ilot, kaikki salaiset himot ja
-ihanat, hiljaa hiiviskelevät halut tuntuivat nyt loppuvan ja
-vaikenevan. Edessä oli vain ihanan naisen outo kuva ja Jerusalemiin
-päin häipyvä etäinen taivaanranta.
-
-Minä menehdyn.
-
-Mutta Seeba nosti ihanat kätensä siunaukseen ja siunasi hellästi,
-rauhallisesti:
-
-"Hänen rauhansa ja siunauksensa vuotakoot, ystäväni, ylitsesi aina!"
-
-Eikä mikään hänessä ja hänen äänessänsä nytkään särkenyt sitä kuvaa,
-jonka hän sieluun loi. Ei mikään häirinnyt sitä hienoa, jolla hän
-silmää kosketti aina. Ja kuitenkin hän nyt kosketti niin toisin...
-
-Hän taltutti katseellansa kaiken sen, joka hellyydestä heräsi. Hän
-taltutti sen kuten äiti katseellansa haihduttaa huolet ja itkut
-lapsensa mielestä ja katsoo sinne silmistänsä levon ja rauhan.
-
-Hän oli "Samarian vaimo". Masentuneina seisoivat nuoret miehet. Ja kuin
-harmaat varjot he poistuivat huoneesta, josta olivat luulleet
-löytävänsä maallisen taivaan riemuinensa, kaikkinensa mitä lempi siinä
-antaa voi.
-
- * * * * *
-
-Siispä: Voi minua!
-
-Sillä taas olet sinä "Messias" minun suonieni juoksulle salvan pannut,
-ja minun orvot haluni olet sinä tomuksi lyönyt!
-
-Lintu löytää ilonsa ja pääskynen pesänsä, mutta minä en mitään löydä.
-Sillä minne minä tulenkin, olet sinä kaiken jo vienyt...
-
-Kaiken... kaiken. Ja koko maailma on siis minulle kuin autio
-vedenranta, jossa kaislat kuivuvat, muinoin niin iloisesti loiskivat ja
-leikkivät aallot äänettömiksi jo uupuvat ja kaikki taukoaa ja lakkaa...
-
-Siispä:
-
-Siispä olen minä nostava peitseni sinua vastaan. Sinua olematonta
-Jehovaa ja sinun Messias-taruasi ja kaikkea petosta vastaan. Minä olen
-paljastava ja maahan polkeva teidät...
-
-Sinutkin, sinä nykyinen "Messias"... Kuinkahan mones sillä nimellä
-Israeliin ilmestynyt petturi lienetkin jo!
-
-Siispä, ratsuni! Kiidä! Jouduta minua! Kaikkia Messiaita ja jumalia
-tuhoamaan tahdon minä joutua nyt!
-
-Ja ratsu riensi. He olivatkin jo Jerusalemin lähimailla. Tienvieressä,
-siinä vesipaikan luona, kerjäsivät repaleiset sokeat almua. Jeesuksen
-kiroama kuivunut viikunapuu haparoi kuivilla, lehdettömillä oksillansa
-poudan kuivaamaa ilmaa, ja sen juurella istui joukko spitaalisia
-avuttomina, surkeina, apua odottaen. Ohi vaelsi raskaita taakkoja
-kantavien savenvalajien pitkä, repaleinen jono, mekot savisina, ja
-hieman loitompana liitelivät petolinnut vaanien tienviereen uupuneena
-kuolleen kuormakamelin haaskaa.
-
-
-
-
-XIV.
-
-
-Oikein sinä silloin puhuit, ystäväni Stefaan!
-
-Sillä nyt on laakso tyhjä. Enemmänkin: Kotinikin tyhjenee. Ovet
-joutuvat lukittaviksi. Minä olen yksin, ja minua ympäröi suuri häviön
-rauha.
-
-Hänen isänsä näet oli kuollut. Ei hänellä nyt ollut enää muuta kuin
-Haagar maailmassa. Sitä hän joskus hiljaa vaikertelikin Haagarille.
-
-"Ainoastaan sinä minulla enää olet."
-
-Mikä orpous!
-
-Ja yhä hellemmät siteet kutoutuivat heidän välillensä. Enkä minä enää
-itkekään nyt. Kyynelittä ja alistuen minä suren. Yksin kannan minä
-murheitani ja katselen autiota laaksoa, jossa ei iloa, ei elämää
-minulle enää ole.
-
-Ja silloin...
-
-Niin. Kuolleet alkavat nousta nyt jo väkisinkin haudoistansa. Mieleeni
-muistuu yhä useammin Stefaan. Miten toisin olisikaan voinut olla!
-Ennallansa hyppisivät sadepurot ja hymyilisivät viinimaat siellä
-vuoririnteillänsä. Ja...
-
-Mutta ei! Kuollut se kai on, mikä on kuollut ja jonka hauta on umpeen
-luotu. Etäällä sinä olet, ystäväni, etkä sinä luokseni palata tahdo, ja
-vanhat tutut tammet ja öljypuut vain katsovat mykkinä minuun.
-
-Nyt oli Rebekka hänen luonansa. Se sääli häntä kuin siskoansa. Hänen
-tukkaansa se nyt hyväillen silitteli ja lohduttelevin äänin jostain
-puheli.
-
-"Niin", tarttui silloin äkkiä Lea. "Oletko sinä onnellinen, Rebekka?"
-
-"Minäkö?"
-
-Mitä minä vastaisin? Herättäisikö kenties onneni kaipuuta ja surua
-hänessä?
-
-"Oletko?"
-
-"Niin... En minä onnetonkaan ole... Sillä, katso..."
-
-Ja vähitellen alkoi puhe mennä vapaammin, ja povi avautui ja kertoi
-avoimemmin.
-
-"Sillä katso, Lea... Ehkä se on niin", tapaili hän, "ehkä... tai
-varmaankin niin, että vasta se..."
-
-Ei hän olisi tahtonut sitä suoraan sanoa, sitä lasta...
-
-"... se, jonka me rakkautemme palkaksi miehestämme saamme"... se... no,
-lapsi... meidät vasta jalostaa...
-
-Ne äidin tehtävät. Vasta niissä me jalostumme, saamme kaikkemme, mitä
-kaipaamme. Hän muuttui sitä selittäessään miettiväksi, vakavaksi.
-Vaiettiinkin jo hieman.
-
-"Mutta sittenkin", lisäsi Rebekka. "Niin..."
-
-Taas teki mieli vaieta. Silmäkulmaan vetäytyi miettivä vaimonilme. Kai
-se oli vakavaa.
-
-"Mitä 'niin', Rebekka?"
-
-"Niin!" ja hän lopetti ilmoittaen varmasti:
-
-"Meihin ilmestyy miehemme ja hellyyden kaipuu itsestään...
-ajoittain..."
-
-Sittenkin kun jo olemme siihen väsähtäneet. Se ilmestyy kuin linnulle
-halu lähteä taas ja taas pohjolaan pesimään.
-
-"Niin, Lea... Ilman miestä me olemme kuin ajatuksettomat sanat."
-
-Meissä olisi tyhjää ja autiota, kuten on vainiolla, jossa ei enää
-kuhilasta ole.
-
-Seurasi vaitiolo. Puhe herätti Leassa taaskin sen hellyydenkaipuun,
-josta Rebekka oli puhunut. Kenelle hyvänsä olisi hänen pitänyt saada
-olla hellä, vaikka itsensä vuoksi. Samapa se, vaikka ilman vastalempeä.
-Hän oli surullinen.
-
-Ja sitten hän äkkiä astui Rebekan luo, syleili häntä, silitteli hänen
-tukkaansa ja hymyillen puheli hänelle surullisesti:
-
-"Niin, Rebekka!... Ehkä se on niin..."
-
-Ehkä on meissä se puhumasi kaipuu... se kaipuu, joka meille sitten
-kuitenkin tuskaa, ehkä enemmän tuskaa kuin onnea, tai molempia
-sekaisin, tuo.
-
-"Niin... Ehkä... Ehkä sittenkin, ystävä, niin!"
-
-Vaiettiin. Hämähäkki kutoi verkkoansa, ja majansa edessä, palmun
-juurella, seisoi miehensä hylkäämä Samuelin vaimo. Hän seisoi kuin
-kuva, värikäs puku laskoksilla, kyyneleet silmissä. Hellästi hän
-puristi pientä lastaan rintaansa vasten, antoi kyyneliensä vuotaa sen
-kasvoille ja oli onneton ja onnellinen samalla kertaa.
-
- * * * * *
-
-Niin se on, kuin sinä, ystäväni Rebekka, puhuit: ilman ystävääni minä
-olen yksin.
-
-Päivä seestyy ja sumenee. Yöllä vuoroittelee kirkkaana kimaltava
-kuutamo ja äänetön, painava pimeys, mutta ei minun elämässäni
-kirkkauden ja pimeän vaihtelua enää koskaan ole...
-
-Niin, Rebekka. Taivaalla ajelehtavat vuoroin kepeät, iloiset
-poutapilvet, vuoroin raskaat sadepilvet, mutta ei minun elämässäni
-mitään vuoroittelua ole, sillä se minun ystävätön elämäni on kuollut ja
-paareille pantu...
-
-Se elämäni on vainaja minulle, ja minun iloton onneni on kuin orpo ja
-turvaton kaarneenpoika, jonka emo on ammuttu ja siskot pudonneet
-pesästä pois...
-
-Pois... pois on kaikki mennyt, sillä ilman ystävää on minun elämäni
-kuin yön ainaiseen pimeyteen yksin eksynyt lintu, jonka sieluun
-huoahtelee vain hajanainen, mykkä ja iloton yö ja jolle ei kuulu, ei
-kajasta muuta kuin pesään ainiaaksi yksin jääneiden poikasien avuton
-uikutus...
-
-Ah Herra!...
-
-Ah Herra! Sillä turhaan minä Sinun psaltariasi luen. Ei se voi
-lohduttaa minua...
-
-Ei voi. Sillä Sinä ja Sinun psaltarisi olette paljon, vaan ette kaikkea
-minulle. Te lohdutatte minussa ainoastaan ihmisen, mutta jätätte
-osattomaksi vaimon minussa...
-
-Ja siksi, Herra...
-
-Miten surullinen minä taas tänäänkin olen! Miten autiota ja yksinäistä
-täällä laaksossa on kaikki minulle! Väkisinkin herää taas mielessä se
-jo sadasti ja taas sadasti ennenkin herännyt arka ajatus: Mitähän?
-
-"Mitähän jos minä sittenkin Jerusalemiin lähden ja sinut, ystäväni
-Stefaan, sieltä etsin!"...
-
-Väkisinkin jää ajatus siihen mietteeseen levähtämään, ja surullisena
-katson minä sitä miettiessäni laaksoon. Siellä on tyhjää. Autioilla
-vainioilla ei aaltoile vilja. Kaivoilta ei kuulu iloa, ei eloa, ja
-tietä pitkin vaeltaa hidas joukko, ruumista paareilla kantaen.
-
- * * * * *
-
-Niin yksinäistä!
-
-Tänään minua taas painostaa tavallista raskaammin. Koetan haihduttaa
-painajaistani puuhailuilla, mutta en vain tahdo siitä vapaaksi päästä.
-
-Iltakin jo lähestyy. On niin hiljaista...
-
-Koetan katsoa laaksoon. Siellä... tuolla törröttää kuin aave se
-kuivunut iso öljypuu, kuivat oksat sikin-sokin harallansa. Sen juurella
-kertovat Samuelin tappaneen hurskaan veljensä Hasaelin ja... Kai se
-senvuoksi kuivui...
-
-Huh!... On kuin puistattaisi!... Minä pelkään avata isäni kuolinhuoneen
-ovea ja... Ah! Siellä taas hämähäkki verkkoansa kutoo!... Miten
-onttoina sen silmät katsovat! Minä pelkään yksinäni olla...
-
-Aurinko olikin jo painunut vuorten taa, ja laaksoon oli jäänyt vain
-autio, kuoleutuva kajastevalo. Hän ei voinut nyt jäädä yksin
-huoneeseensa, vaan meni toimissansa puuhailevan Haagarin luo, katsoi
-häneen surullisesti ja kysyi äkkiä, kuin arkana, hitaasti anoen:
-
-"Haagar! Rakastatko sinä minua?"
-
-"Lapseni!" levitti Haagar hänelle sylinsä kuin äiti. Mutta Lea sulki
-hänen levitetyt kätensä, hänen odottavan syleilynsä, syleili itse
-häntä, katsoi kuin rukoillen silmiin ja anoi:
-
-"Jos rakastat, niin ole minulle oma äiti!... Älä koskaan jätä minua
-yksin ja..."
-
-Hän pysähtyi siinä, aikoi jättää sanomatta.
-
-"Ja mitä? Sano loppuun, kulta!"
-
-Lea mietti. Sanoi hän toki hitaasti, hiljaa ääntäen, kuin arkana anoen:
-
-"Ja... jos sinä voisit sanoa, mitä tehdä pitää."
-
-Pää painui alakuloisena alas Haagarin rintaan nojaten, ja katse vajosi
-maahan surullisena. Mutta Haagar iloitsi. Juuri tätä hän oli odottanut.
-
-"Tule, ystävä!" veti hän häntä akkunan ääreen, osoitti Jerusalemiin
-vievää tietä ja kysyi:
-
-"Näetkö tuon tien!"
-
-Lea arvasi tarkoituksen ja huokasi.
-
-"Älä huokaa! Lähde! Nouda hänet takaisin, lapsi!"
-
-Ei hän vastannut, katsoi vain, ja mieleen nousi taas se kaipuu. Haagar
-jatkoi:
-
-"Nääs... Ei se mitään ole!... Sinä löydät hänet... Nääs
-metsäkanatkin..."
-
-Nekin eksyvät joskus toisistansa, puoliso puolisosta. Mutta ne löytävät
-toisensa taas.
-
-"Usko se, Lea!" vakuutti hän lisäten:
-
-"Usko! Sillä rakkauden voima on suuri, ja se antaa palkaksi sinulle
-paljon..."
-
-Ja hän hyväili ja hyvitteli, puhui ja suostutteli. Hän rohkaisi ja
-selitti, miten paljon voi vaimon, juuri vaimon rakkaus. Se on luotu
-suureksi, se vaimon rakkaus, sillä sen turviin on uskottu kaikkein
-paras ja suojattomin: lapset, ne avuttomat, miehen onni, perhe, kaikki.
-Kaikkea pitää koossa naisen rakkaus, tunne, joka on uskottu naisen
-poveen.
-
-"Luota sen voimaan, ja sinä et väsy... Sinä et väsy... Sinä kestät ja
-sinä voitat, tyttäreni!"
-
-Niin, niin! Ja siellä, minne he katsoivat, siellä Jerusalemin puolella
-kajasti lempeä iltarusko ja punasi sitä puolta maailmaa, jonne nyt
-katse niin kaipaavana kääntyi.
-
-Ja kun yö tuli, kun hän taas oli yksin ja tyyny alkoi kastua
-kyynelistä, ei hän voinut enää pidättäytyä. Hän nousi, katsoi sinne
-Jerusalemiin päin ja lausui päättävästi:
-
-"Niin... Minä lähden! Minä tulen, ystäväni, noudan sinut, anon
-anteeksi, avaan sinulle sylini ja sanon sinulle: Tule, ystävä, tule,
-sillä minä olen sinun!"
-
-Kointähti tuikahtikin silloin jo vuorikeilan takaa näkyviin. Se
-vilkutti kirkkaana, kuin olisi tuonut viestiä siitä maailmasta, joka
-nyt veti mieltä ja joka häämöitti niin etäältä ja niin monien hellien
-ja surullisiksi haaltuneiden muistojen takaa.
-
-Mutta aikaisin aamulla alkoivat palvelijat valmistaa häntä matkalle.
-Kamelit, nopeat Midianin kamelit, seisoivat jo aamutiimalla
-satuloituina. Stefaanin vanha palvelija, Ruuben, odotti jo, valmiina
-saattamaan häntä. Kamelit polvistuivat, ottivat nöyrinä hänet
-selkäänsä, ja Haagarin siunauksien yhä vain kuuluessa alkoi
-keinutteleva kulku Jerusalemia kohti.
-
-Niin, nyt on minussa nöyrtyvä tahto, ja vaimon-voima on nouseva ylpeänä
-valtaistuimellensa minussa, sillä niin sen täytyy olla, enkä minä sille
-mitään voi.
-
-Laitumilla nousivat karjat rauhallisina makuultansa, ja yksinäisen
-synagogansa edessä seisoi hiljaisen aamuauringon valelema vanha pappi
-Aaron, kädet hartaaseen rukoukseen taivasta kohti kohotettuina.
-
-
-
-
-XV.
-
-
-Ei!
-
-Ette te liene minua varten luodut, te Jerusalemin ilot! Sitä mietti
-Stefaan usein itseksensä.
-
-Kauniina te ilmestytte iltaisin, te ilot. Niin te uitte yöstä esille
-kuin ihanat linnut ruohokosta, mutta niin te myös häviätte, kuin häviää
-uni ja aamuinen hämärä.
-
-Ja siispä, te ihanat Jerusalemin tyttäret...
-
-En minä sitä sanoa voi... Te vain ilmestytte minulle hetkinäni kuin
-uni, ja yö vain tulee ja tarjoaa hymyillen armautta ja hellyyttä, ja se
-menee ja vie teidätkin, ja jäljelle jää köyhyys ja tyhjyys, jossa minä
-kaipaan sitä, mitä kotilaakso olisi minulle antaa voinut, _jos_...
-
-Niin: _Jos!_... Mutta mitäpä niistä, menneistä. Pois virranneita vesiä
-ne ovat jo... Lea ja kaikki. Umpeen arvettuvia haavoja ne jo ovat...
-ainakin pitäisi olla. Niin minä toivoisin sitä...
-
-Ja usein hän ratsasteli nyt vuoristoon ja laaksoihin, kyliin ja metsiin
-yksinäisyyteen. Siellä oli toki viileää ja rauhaisaa ja tervettä.
-Keuhkot saivat siellä siemauksen sitä omaa laaksoansa, johon olivat
-tottuneet ja jota kaipasivat nyt.
-
-Eräällä semmoisella matkalla hän poikkesi tienvierellä olevaan majaan
-juomaan. Isäntä, pikkuinen, ketterä ukko, jolla oli kohtuuttoman
-isokönöinen nenä, elävät silmät ja pukuna kulunut mekko, möi siinä
-viiniä, päihdyttävää viiniä kulkijoille. Se oli niitä huonoja majoja,
-pesiä, joihin poikkeavat kaikki muut kuin rikkaat.
-
-Nyt siellä istui kaksi miestä viiniä juoden. Toinen oli karvoittunut,
-metsäihmisen näköinen juutalainen Job. Tappelussa saadun haavan iso
-arpi, joka kulki viistoon koko otsan yli, todisti, että hän tarpeen
-tullessa oli valmis Mooseksen lain mukaan vaatimaan silmän silmästä,
-hampaan hampaasta. Toinen oli tylsän näköinen, ruskea, voimakas pakana
-Kerbus. Hänellä oli häränniska, käsivarret ruskeat ja lujat, ja
-leuasta, joka muistutti kuonoa, paistoivat valkeat hampaat kuin hän
-olisi alati irvistänyt.
-
-Huh! Tätä outoa seuraa, tätä outoa paikkaa! Mutta istun. Ei sillä
-väliä. Juon viinini ja kuuntelenkin ehkä.
-
-Ja he puhuivat. Yksinkertaisia, köyhiä, suurkaupungin läheisyyden
-epäiltäviä olennoita ne näkyivät olevan. Isäntä, se vanha, vilkas ja
-ketterä ukko, linkutteli viisaasti tavantakaa silmää iskien,
-vilkutellen, ja puheli aivan sormella varoittaen:
-
-"Se on synti juutalaiselle..." Se, että pakanan majaansa päästää ja
-sille viiniänsä tarjoaa, mutta, vilkutti hän silmää: "Mutta, nääs,
-Salomokin..." Silläkin oli muukalaisia emäntinäkin, vaimoina, oli
-faaraon tytär, oli ammonilaisten tyttäriä. Miksi siis meidänkään tehdä
-eroa ihmisillä! Pakana huitaisi kädellänsä, ja juutalaismies, Job,
-kysyi nyt häneltä, omalla tavallaan tökertäen ja kiiluvilla silmillään
-katsoa tuijottaen:
-
-"Pakana... Entäs... Se on... Mikä sinun jumalasi on?... Baal?... Hah?"
-
-"Ei", pudisti Kerbus kieltävästi päätänsä, ryypättyään irvisti kuin
-koira, pyyhkäisi kuononsa ja ilmoitti:
-
-"Meillä on monta... Hyvin monta." Ja hän luetteli sormillansa,
-taivutellen niitä sitä mukaa rystyistä:
-
-"Ensin on Osiris... sitten on... ja sitten..."
-
-Niitä tuli koko sarja. Isäntä vihelsi ihmetyksestä muka ja vilkutti
-viisaasti silmää ja hymyili kuten vekkuli ainakin.
-
-"Ee-e! Siin' on jumalaa!... Ee-e!" raapaisi hän pörröistä päätänsä.
-"Eh-heh! Ollapa meilläkin niin..."
-
-"Ja entä tuota?... Uhraatte?... Se on: auttavatko?" tiedustaa tökersi
-Job edelleen, katsoen aivan pää kurolla, kiiluvat silmät palavina,
-mutta vilkas äly sekaisin.
-
-"Niin?... Auttavatko?... Eh?" kiepsahteli ketterä, ruskeamekkoinen
-isäntä-ukko.
-
-Ja Kerbus alkoi kertoa. Eniten pitävät he nyt niistä jumalista, jotka
-ovat tyhmimpiä, niin että voi uhratessa pettää niitä.
-
-"Äh!... Äh!... Uhri maksaa! Uhri maksaa!" riemuitsi isäntä. Kerbus
-innostui jatkamaan:
-
-"Sitäkin jumalaa kun silloinkin... Petettiin, nääs... Heh!"
-
-Uh! Minua ilettävät nyt jo kaikki Jumalat. Tuhota minä ne tahtoisin
-kaikki. -- Ikäänkuin kuono irvellä kertoi pakana, miten pyhälle
-krokodiilille oli uhrattu teuraslihan asemesta krokodiilinraatoa. Se
-huvitti kaikkia. Naurettiin makeasti. Suu irvellä kysäisi nyt Kerbus
-vuorostansa Jobilta:
-
-"Entäs sinulla?... Että... Heh... Mikä jumala on?"
-
-"Jehova!" ilmoitti Job tylsällä tokaisulla, ja viisaasti silmää iskien
-lisäsi ketterehtivä isäntäukko:
-
-"Vanha ukko, Jehova... Vanha, mutta kova ukko, kun pauhaa!"...
-
-"Yks' vain?" tiedustaa tokaisi tylsä Kerbus lisää. Hänestä se oli
-vähän.
-
-"Yksi... Yksi, niin, yksi!"
-
-Kerbus pudisti päätänsä moista köyhyyttä oudostellen, mutta silloin
-ehätti vilkas isäntä-ukko lisäämään:
-
-"Mutta nyt sillä on jo poika."
-
-"Poika!" Kerbus aivan hölmistyi. Hampaat paistoivat leuasta entistä
-valkeampina, nauravammin.
-
-"Ja akka?... Akkako myös?" kysyä tokaisi hän, köyhä pää moisesta
-sekaisin.
-
-"Ei!" kielsi ukko. Pakana ei ymmärtänyt.
-
-"Kuinkas poika... kun ei akkaa?" meni hän tyyten sekaisin. Ukko
-selittää veitikoi silloin vihjailevaa, salaperäistä:
-
-"Se... nääs... Ne, nääs, nämä Israelin ihanat tytöt... ne lipsarit,
-ne..."
-
-Hän iski silmää entistä veikeämmin ja lisäsi:
-
-"Ne tytön vekkulit!... Ne osaavat pojallensa isän löytää..."
-
-Sille naurettiin. He nauroivat ja iloitsivat kuten lapset, viattomasti
-aivan, kun asia nyt kerran huvitti heitä. Ukko alkoi selitellä sitä
-jumalanpoika-juttua, ilmoittaen:
-
-"Kuuluu olevan sepän poika Natsareetista..."
-
-Ja hän selitti asian, kertoi kuinka taaskin eräs, joka sanoo olevansa
-Messias, Jumalan poika, saarnailee ja kansa uskoo, kuten jo monasti
-ennen on äkkiä ilmestyneihin Messiaksiin uskonut. Papit vainoovat sitä,
-mutta pelkäävät samalla, koska uskovien joukko yhä vain kasvaa.
-
-"Tässä kuuluu lähellä saarnaavan taaskin", lopetti hän, raaputteli
-kupeitansa, hääri viiniastioinensa ja leileinensä ja vilkutteli
-viekkailla silmillänsä.
-
-Mutta Stefaan oli koko ajan kuunnellut äänettömänä. Nyt hän nousi,
-lähti kuin ärsytetty, päätti etsiä Messiaan, josta oli kuullut ukon
-puhuvan, vangituttaa hänet ja toimittaa tuomittavaksi.
-
-Tai vaikka mitä. Jotain rajua minä nyt vain haluan tehdä, sillä minä
-olen paljon kärsinyt ja kaikkeni menettänyt.
-
-Sinun tähtesi, sinä "Messias", olen minä tuhoon joutunut, tullut
-kaikesta tyhjäksi, joutunut nyt jo epätoivoon, ja epätoivoisena minä
-syöksyn nyt sinua vastaan, kostamaan kaiken sinulle.
-
- * * * * *
-
-Ah minua!
-
-Sillä niin se on: En minä sinusta, ystäväni, etsinyt iloja ja
-nautintoja. Enempää ja suurempaa minä sinusta etsin, sinun hellyyttäsi
-minä sinusta etsin...
-
-Iloja ja nautinnoita voivat muutkin, sinun siskosi, minulle antaa.
-Mutta sitä muuta he eivät minulle antaa voi.
-
-He eivät siis voi korvata sitä, jonka sinä minulta kielsit, ja siksi
-olen minä nyt tyhjä, ja minun iloni ovat kuin autioita, ja niinkuin
-kuoleman ääniä ne ovat...
-
-Ja siksi olen minä nyt altis uudelle, altis sille onnelle, joka minua
-odottaa ja joka kaikesta luopumisessa on...
-
-Sillä se hetki on tuleva, jolloin vaistoni sanoo minulle:
-
-Luovu kaikesta! -- sanoo se minulle -- sillä maailman voi voittaa
-itsellensä ainoastaan luopumalla siitä...
-
- * * * * *
-
-Te onnen ja kaiken orvot maailmassa! Vaikka te olisitte niinkuin
-turvattomat linnut, niin älkää peljätkö, vaan rientäkää luokseni!
-
-Jos teille ei suo rakkautta isä, ja jos äitikin teiltä sylinsä sulkisi
-ja ystävä ja puoliso hellyytensä kieltäisi, niin tulkaa luokseni, te
-osattomat ja orvot lapset, ja minä korvaan sen kaiken teille.
-
-Ja niin löysi Stefaankin Jeesuksen, jota tuhoamaan hän oli lähtenyt.
-Tämä saarnasi suurelle, hiljaiselle joukolle tammien ja öljypuiden
-ympäröimässä paikassa ja hartaan auringon taivaalla hiljaa paistaessa.
-Mieli ynseänä pysähdytti Stefaan ratsunsa siihen lähelle, öljypuun
-alle, ja jäi kuuntelemaan.
-
-Ja Jeesus saarnasi:
-
-"Ja yhdellä miehellä oli kaksi poikaa."
-
-Rauha levisi Hänen sanoistansa yli kaiken kuin päivänpaiste, joka Hänen
-kasvojansa kirkasti.
-
-"Ja nuorempi sanoi isällensä: isä, anna minulle se osa tavaroista, mikä
-minulle on tuleva. Ja hän jakoi tavaransa pojillensa."
-
-Kuulenko minä oikein? Lausuuko Hän niin sen sanan: "Isä"?... Niin
-toisin kuin muut, vai... Pettääkö kuulo minua?
-
-"Ja nuorempi poika meni ja tuhlasi kaiken omaisuutensa
-irstaisuudessa!"...
-
-Ei... Minua väsyttää. Vuotaako ehkä voima pois minusta?... Ja mikä
-voima?
-
-"Ja tuli suuri hätä siihen maakuntaan... ja hän rupesi hätäytymään ja
-kauhistumaan."
-
-Kuulkaa, te pienet kukkaset siellä kedolla ja te hartaat puut siellä
-lehdossa! Rauhoittukaa, te ihmismielet! Sillä en minä kuitenkaan teitä
-hylkää, en teitä orvoiksi jätä.
-
-"Ja hän rupesi yhden maakunnan kauppamiehen palvelijaksi, ja se lähetti
-hänet maakyliinsä kaitsemaan sikoja."
-
-Minun voimani nöyrtyvät jo kuin lapsi. Voi meitä, joilla ei ole lempeää
-isää!
-
-"Ja hän pyysi täyttää vatsansa ravalla, jota siat söivät, mutta ei
-kukaan hänelle sitäkään antanut."
-
-Voi meitä, joille maailma on armoton ja kova... meitä, joiden päät
-painuvat alas, kun Sinä meille rauhaa ja lempeyttä julistat!
-
-"Mutta koska hän mielensä malttoi, sanoi hän: Minä palaan isäni luo ja
-sanon hänelle: 'Isä! Minä olen syntiä tehnyt taivasta vastaan ja sinun
-edessäsi ja en ansaitse, että sinä minua pojaksesi sanoisit.'"
-
-Herra! Minä jo hajoan ja väsyn! En minä jaksaisi kuulla, sillä Sinun
-lempeytesi ja Sinun nöyrä rauhasi musertaa minut ja nöyryyttää minut,
-Herra...
-
-"'Mutta tee minut yhden palvelijasi vertaiseksi!' Ja hän palasi isänsä
-luo ja sanoi: 'Isä!'"...
-
-Isä!... Mikä hellä sana, kun Sinä, Herra, sen lausut!
-
-Sillä ainoastaan teidän korvissanne on tämä Isä-sana tähän saakka
-soinut, mutta minä olen painava sen teidän sydämiinne ja te olette
-saava uuden ilon ja...
-
-Ah Herra! Meidän orvot sydämemme alkavat avautua, ja niiden salaiset
-haavat alkavat jo hiljaa vuotaa... Sillä...
-
-"Kun hänen isänsä hänet jo kaukaa näki, juoksi hän vastaan, armahti
-häntä, lankesi hänen kaulaansa ja suuta antoi hänelle ja sanoi:
-
-"'Tämä minun rakas poikani oli kuollut ja virkosi taas. Hän oli
-kadonnut, mutta on löydetty nyt.'"
-
-Herra Jeesus Kristus! Me olemme edessäsi kuin katuvat ja palvovat
-lapset!
-
-Sillä mikä uusi rauha on Sinun sanoissasi ja mikä uusi hiljainen ilo
-odottaa meitä Sinun isäsi huoneessa, Herra!
-
-Sillä Sinä levität rauhasi kaiken yli, kukkaisten yli kedolla ja
-hartaan metsän yli ja...
-
-Niinkuin morsiamen sinä puet siihen rauhaan kaiken. Niinkuin äiti
-tyttärensä pukee häihin, niin vaatetat Sinä kaiken anteeksiantamuksen
-ja levon ihanuudella.
-
-"Lapset! Rauhan minä annan teille. Minun rauhani minä teille annan.
-
-"En minä anna teille sitä rauhaa, jonka maailma antaa!
-
-"Älköön siis teidän sydämenne murheellinen olko ja älkää peljätkö,
-sillä minä voitin maailman! Amen."
-
-Amen, sillä sinua, maailma, jota me etsimme, ei siis enää meille ole!
-
- * * * * *
-
-Ilta jo lähestyi. Öljymäen rinteillä pitenivät varjot, ja sen itäinen
-puoli oli peittynyt tummaan pimentoon.
-
-Äänettömänä, miettivänä ratsasti Stefaan saarnapaikalta kaupunkia
-kohti. Hänen sisälmyksiänsä poltti. Ei se ollut luonnollista janoa,
-mutta juoda hänen teki mieli. Ja hän poikkesi taas aamulliseen
-viinimajaan, istahti synkkänä ja mietiksi.
-
-"Viiniä!" käski hän. Isoa könönenäänsä syyhytelien ehätti ukko sitä
-tuomaan. Majassa oli nyt muutamia uusiakin miehiä, pakanoita ja
-juutalaisia, savenvalajia ja kulkijaväkeä sekaisin, mutta yhä
-istuksivat siellä ne kaksi aamullistakin, Job ja Kerbus. He olivat
-päihtyneet ja olivat nyt joutuneet riitaan jumalistansa. Kumpikin kehui
-omaansa ja solvasi toisen jumalaa, ja ukko itse koki sovitella, kääntää
-leikiksi kaiken. Nyt ne riitelivät ja kinasivat aika tiukasti:
-
-"Heh, sinä!... Mikä sinun jumalasi on! Jehova, sanon!" haukkua tolkutti
-tylsä pakana, aivan kuin älytön hölmö, sylkäisi halveksumissylen Jobin
-jumalalle ja ynseili:
-
-"Ei ole akkaakaan... Mutta poika on!... Heh!"
-
-Job kirosi, mutta pakana vain yltyi.
-
-"Toisen akkaa!... Pty-hyi!" riiteli hän.
-
-"Pakana!... Koira!" raivostui Job ja haukkui Kerbuksen jumalia:
-
-"Raadon lihaakin!... Omaansa tuota!..." irvisti hän kita auki kuin
-älytön peto, ja se haavan arpi aivan kuin paistoi yli otsan.
-
-"Miten tyhmä! Jumalasi, tarkoitan!... Heh!" kinasi hän kokien tylsin
-elein tolkuttaa sitä aamullista juttua krokodiilille-uhraamisesta, sitä
-peijausta. Nousi ankara riita.
-
-"Koirat!... Pakanat!" jatkoi hän haukkumistansa. Veret kuohahtivat.
-Jatkettiin. Pakana ojenteli jo petkelemäisiä käsivarsiansa. Nyrkit
-nousivat iskuun, ja kohta he tarrasivat toisiinsa käsiksi, kumpikin
-oman jumalansa kunniaa ja valtaa siten puolustaen. He tappelivat niistä
-jumalistansa täydellä antautumisella ja viattomasti kuten lapset
-leluistansa. Toisetkin alkoivat käydä uhkaaviksi, kukin oman miehensä
-puolesta.
-
-"Pakana!... Koiran syöjiä... ne sinun jumalasi!" huusi tylsä Job,
-silmät kiiluvina kuin tiikerin.
-
-"Toisen akkaa... Jehovasi!... Heh! Ilman häitä..."
-
-"Hys!... Hys!" sovitteli ketterä isäntä-ukko häärien, pani leikiksi,
-pyyteli, selitteli:
-
-"Heitä tora!... Herkeä!... Jos ilman häitä, niin... Heitä!... Poika
-häät pitää..."
-
-Stefaan lähti. Olikin jo ilta. Taivaalle alkoi syttyä palava tähti
-toisensa perästä.
-
-Mutta uusia ne tähdet nyt tuntuivat hänelle olevan. Ne vanhat alkoivat
-jo sammua hänessä.
-
- * * * * *
-
-On kuin painostaisi minua. Yön hiljaisuus peittää jo kaupungin ja maat.
-Siellä jossain salaisuuksissansa heräävät vain yö-ilot... siellä niissä
-kätketyissä majoissa ja asumuksissa...
-
-Huh!... Huoneenikin on hämärä, ja minä olen yksin...
-
-"Sinä!... Hei!" löi äkkiä tullut Saul häntä silloin iloisesti,
-tervehtien olalle. Hän olikin nyt iloisempi ja repäisevämpi kuin
-tavallisesti.
-
-"Tiedätkös mitä!" kerskui hän. Hänkin oli nyt kuullut Jeesuksesta.
-Oppineet sadukealaiset olivat siitä puhuneet seurassa, josta hän juuri
-tuli. He olivat siellä pilkalla määritelleet ilmestyneen Messiaan
-olemuksen ja hänen suhteensa Jumalaan ja Jumalan suhteen häneen, sen
-hänen oman oppinsa mukaan, että hän on muka Jumala ja samalla Jumalan
-poika. Sitä määrittelyä Saul nyt selitteli ystävälleen aivan rentonaan.
-
-"Jumala, näätkö Stefaan, on siittänyt pojan, mutta..."
-
-Mutta kun Hän, Jumala, ei voi jakautua, koska Hän on yksi ainoa, niin:
-
-"Hän on siis siittänyt ja synnyttänyt -- oman itsensä!... Hei!"
-
-Hän nauroi. Ei hän innoissansa huomannut sitäkään, että Stefaan katsoi
-häneen surullisesti. Hän luuli sen vain tätä pulmaa mietiksivän. Hän
-jatkoi:
-
-"Hän on siis nyt itse oma isänsä, ja Hänellä on poika, joka on isänsä,
-siis pojan oma poika!"
-
-Hän nauroi sille raikkaasti. Näki, että hän nautti siitä.
-
-"Poika oman itsensä poika ja isä... ja isä... Jehova, se juupeli, minkä
-perhesotkun laittoi ukko itsellensä", käänsi hän riemuisan ivansa,
-vihelsi ihmettelynsä ja lopetti.
-
-"No eikös ole ukolla perhe kunnossa ja sukupuu selvempi kuin Aabrahamin
-siemenellä Aadamista lähtien hamaan minuun Sauliin, Abnerin poikaan
-saakka!... Jumpsis ja hei!"
-
-Nyt sen siis, ystäväni tiedät:
-
-"Että muna on muninut itsensä. Jumala synnyttänyt itsensä omana
-poikanansa. Ja niin päässyt isä-ukoksi itsellensä..."
-
-Ja miten rento ja raikas hän oli nyt!
-
-Mutta ei, ystäväni! En minä nyt jaksa... en minä voinekaan enää
-ymmärtää sinua ja sinun pilkkaasi, sillä...
-
-Niin... Sillä minussa mahtanee itää joku uusi elämä.
-
-Siksi katsonkin minä nyt yhä syventyvään yöhön. Mäillä ja vuorilla
-lepäilee syvä, salainen yövalo. Kirkas kuu nousee hohtava valoisena,
-kuin Öljymäen takaisen laakson syvyydestä, ja se valaa nyt jo
-kelmeähköä, köyhää valoansa pimeänä huokaavan yön yli.
-
-
-
-
-XVI.
-
-
-Lohdutusta minä saarnaan ja minä olen Rauhan päämies, mutta...
-
-"En minä ole tullut tuomaan rauhaa, vaan miekkaa"... ja: "miekan pitää
-tunkea sinunkin sydämesi läpi, että monen sydämen aivoitukset
-ilmoitettaisiin".
-
-Ruuben, Stefaanin vanha palvelija, oli, kuten jo sanottu, lähtenyt
-viemään Leaa Jerusalemiin. Hän oli paljon vanhentunut, masentunut.
-Stefaanin poistuminen ja perheen murhe oli hänen murheensa, ja hänkin
-riemuitsi toivosta löytää nuori herransa ja ystävänsä, voida tuoda
-hänet takaisin, nähdä laaksossa onnea ja iloa kuten muinoin ja nähdä
-Lea onnellisena Stefaanin rinnalla. Raskasta oli nyt jo hänen
-astuntansa, mutta huoliansa hän yhäkin peitteli leikinlaskuillaan,
-joilla hän koki pitää Leaa iloisena.
-
-Ja läpi laaksojen ja yli vuorien kävi kulku. Tuttuja ne monet paikat
-Lealle olivat uhrimatkojen ajoilta. Siellä on taas se ja se vuori,
-siellä se kaupunki, se ja se laakso ja...
-
-Mutta joudu, kameli! Älä väsy! En minä nyt pyhistä paikoista, en
-muistoista. Ystäväni luo minä nyt riennän, ja siksi, kameli kulta, älä
-hidastele, sillä minä palan nyt jo ikävästä.
-
-Ja mitä lähemmäksi Jerusalemia hän tuli, sitä kiihkeämmäksi hänen
-ikävänsä ja kaipuunsa lämpeni. Hän laski hetket, matkat, kuvitteli
-tuloansa, jälleennäkemistä, antautumistansa, sovintoa, onneansa.
-Jokainen hermo eli hänessä hienoimpiansa myöten. Jokainen
-suonensykähdys löi samaan ajatukseen koskettaen.
-
-"Stefaan!" Erilleen häipyneet metsäkanat löytävät toisensa, sanoi
-Haagar. Miksi emme me löytäisi toisiamme? Haihtuneet vedet kokoontuvat
-taas yhteen, mereen. Miksi pitäisi meidän koko ikämme harhailla
-erillämme?
-
-Ei, ystävä. Minä olen nyt jo varma siitä.
-
-Ja yhä kiihkeämmin hän hoputti:
-
-"Hops, kameli! Kiiruhda ja riennä. Minä etsin ystävääni! Jouduta siis,
-etten minä liika myöhään tulisi!"
-
- * * * * *
-
-He kulkivat miltei yötä ja päivää. Kamelit alkoivat väsyä. Ruuben koki
-pitää mieltä vireillä puhellen:
-
-"Tuollakin lehdossa lintuset... Noin parittain ja iloisesti..."
-
-Niin, niin, Ruuben! Kunpa vain joutuisimme! Ruuben jatkoi, puhui nyt
-Stefaanista:
-
-"Ei hän koskaan turhia, ei vihassakaan... Aina oli hän kuin... kuin
-oikea... eikä kuin väärä..."
-
-Luota siis häneen! Ei hän ole suuttunut, ei hylkää, lohdutteli hän
-sillä.
-
-Aivan niin! Äärimäinen olet sinä, ystäväni, iloissasi, suruissasi,
-kaikessa. Altis olit sinä kaikelle, veljestyit kaikkeen, mikä tiellesi
-osui, veljestyit alttiin sieluin, elit heidän elämäänsä, alttiimmin ja
-herkemmin kuin he itse, ymmärsit heidän ilojansa, kuulit heidän
-suonensa sykinnän. Tyydyit siihen, mitä heissä itsessä jo oli, sait
-siitä ilosi ja hyväsi etkä etsinyt heistä sitä, mitä itse halajat, että
-heissä ollut olisi... Sinä olit kaikessa koko sielullasi, ja siksi minä
-rakastan sinua, kaipaan ja ikävöin sinua... avaan sinulle poveni ja
-alati kuumeisin huulin toistan hellää kutsuani:
-
-"Ystäväni!... Stefaan!"
-
- * * * * *
-
-Heidän kamelinsa olivat Jerusalemia lähestyttäessä ajosta uupuneet,
-mutta ei Lea malttanut niiden lepäämistä odottaa. He ostivat aasit
-ratsuiksensa ja kulkivat lopputaipalia niillä ajaen.
-
-Niin lähestyivät he ikävöityä kaupunkia. Aasitkin alkoivat jo väsyä,
-sillä niitä oli alinomaa hoputettu, ja eräässä kylässä, aivan kaupungin
-lähellä, täytyi heidän pysähtyä niitä lepuuttamaan. Ruuben sitoi ne
-puuhun, Lea lähti kävelemään aikansa kuluksi, ja Ruuben poikkesi
-erääseen majaan.
-
-Ja siellä nyt näkyi jo Jerusalem. Jehovan kiitos! Nyt minä löydän
-sinut, ystävä. Nyt minä kadun edessäsi, anon anteeksi. Nyt...
-
-Hän oli kävellyt tovin matkaa. Hän oli varma, että hänen onnensa on nyt
-täyttyvä aivan hetkessä. Hän kääntyi takaisin, palataksensa aasien luo
-ja jatkaaksensa matkaansa. Huomaamattansa oli hän kulkenut paikalta
-pitkät matkat, ja vähintään tiiman oli nopeakin paluu viepä aikaa.
-
-Hän kiiruhti. Paluutie nousi nyt vuorenrinnettä laaksosta taas ylös,
-kauas korkeuteen, luikerrellen jyrkänteitä kierrellen kuin mato. Hän
-kiiruhti kulkuansa, laski onneansa, jouduttautui.
-
-"Me", laski hän vieläkin ja viimeisen kerran, "me käymme taas
-ryytimaahamme kuin unesta havahtuneet lapset..."
-
-Seppelpäin tai kiharat valtoimina. Ei ole anteeksiantamista, ei
-muistojakaan mielessä. Olemme vain nukahtaneet ja nähneet unta ja nyt
-havahdumme ja käymme onnellisina leikkiimme keitaaseemme, ja...
-
-Ja lähteemme keitaassa siellä, se nyt nukkuva lapsi, se herää iloiseen
-haasteluunsa. Se tervehtii meitä ja sanoo meille:
-
-"Te rakkaat!"
-
-Ah teitä, te lapset! Ah teitä, te toisenne löytäneet pienet!
-
-Mutta mitä? Vuorilta laskeutui vastaan ihmisvirta. Kuin nuora tai puro
-solui sen pitkän-pitkä jono mutkittelevaa tietä myöten yhä alemma. Sen
-alkupäätä ei näkynyt, ei loppuakaan, sillä tienmutka peitti sen.
-
-Ja äkkiä helähti laulu aivan läheltä, siitä tienmutkan takaa:
-
- "Hoosianna, Daavidin poika!"
-
-Hän hämmästyi, vavahti. Laulu läheni. Se oli riemuhuutoa, jota suuret
-joukot veisasivat. Nyt tuli jo jonon pää vastaan, mutkan takaa
-ilmestyen. Hän väistyi tiepuoleen kuin pelästynyt. Etumaisena kulki
-nuori mies, palmunlehvä kädessä, ja lauloi täysin rinnoin. Se tuli nyt
-jo kohdalle, pysähtyi.
-
-"Lea!"
-
-"Stefaan!" pääsi häneltä hämmästynyt huudahdus, ja hän tuijotti
-Stefaaniin kuin kivettyneenä.
-
-Mutta Stefaan oli iloinen, rauhallinen.
-
-"Niin, Lea! Me löysimme Messiaan", todisti hän kasvot ilosta
-loistavina.
-
-Mutta jono suoltui ja työnsi pois tieltä. Iloinen laulu ja heiluvat
-palmunlehvät sekoittivat yhdeksi ainoaksi riemuksi kaiken.
-
-"Seuraa Häntä, Lea!" kehoitti vielä Stefaan ja jatkoi kulkuansa
-palmunlehväänsä hänelle jäähyväisiksi heiluttaen: "Seuraa!... Katso!"
-
-Hän tulee!
-
-Hän!
-
-Ja silloin Lea näki Hänen kasvonsa. Ne olivat ne samat
-kasvojenpiirteet, jotka hän oli kerran unessa nähnyt. Hän seisoi kuin
-kivipatsas, mitään selvästi tajuamatta, ja antoi kuin kaikelle kuollut
-jonon suoltua ohi.
-
-Viimeisenä tuli silloin vanha Ruuben ja valitti:
-
-"He ovat ottaneet aasimme, Lea!"
-
-Sillä hänen aasillansa ratsasti nyt Jerusalemiin se Messias, josta hän
-niin paljon uneksinut ja kärsinyt oli.
-
-"He?... Aasimme?... Ruuben!"
-
-Mutta pysähtykää, sanat, huulilleni, sillä en minä enää puhua tahdo. Ei
-ole minulla enää maailmaa, mihin aasilla ajaa, sillä...
-
-Sillä minä tajuan, että Hän on vienyt iäksi ystäväni minulta. Tässä
-ovat siis minulta loppuneet jo kaikki elävät polut ja tiet, ja on
-alkanut iäisyys ja yö...
-
-Amen, sinä elämäni siis!
-
- * * * * *
-
-Niin, Voi minua!
-
-Sillä nyt minä muistan isäni sanat: "Voi Israelia, jos sen toivo
-täyttynyt on!"
-
-Sillä _jos_ se nyt täyttynyt on, niin ei minulla itselläni silloin enää
-maailmassa mitään ole...
-
-Ei yhtään mitään. Sillä minun ystäväni Stefaaninkin on Hän ottanut
-minulta. Häntä hän seuraa ja on minulle lopullisesti ja ainiaaksi jo
-kuollut.
-
-Ja siksi ympäröi minua nyt autius ja tyhjyys, ja minusta itsestäni käy
-kuoleman haju -- enkä minä kuitenkaan kuollut ole, en kuolemanrauhaa
-saada voi...
-
-Minä olen muukalainen kodissani ja vieras itseni edessä. Minun jäseneni
-käyvät sotaa keskenänsä, ja minun vereni jakautuu kahtia, sillä paras
-on minusta nyt pois pisartuva...
-
-Ja siksi tahdon minä muistaa isäni sanoja: "Jehova on kylliksi minulle.
-Hän riittää meille."
-
-Ne sanat minä ainiaaksi mieleeni painan, ja yhä lähemmin minä puristaun
-Sinun isällistä rintaasi vasten, Jehova, minun Herrani ja minun
-Jumalani.
-
-Ole minulle armollinen, sillä minä olen elävä vainaja elävien maassa!
-Ole armollinen, Herra, Israelin ainoa Jumala!
-
-Sinun olkoot kaikki minun ajatukseni nyt ja aina iankaikkisesti. Amen.
-
- * * * * *
-
-Hän oli harhaillut Jerusalemin synkillä kaduilla kuin henki, jota ajaa
-kylmä tuuli. Kolkkoja ne kadut olivat hänelle, ja kuollutta ja kylmää
-oli maailma ja kaikki. Turhaan kutsui hopeatorven soitto temppeliin,
-sillä ei hänen mielensä nyt missään ollut.
-
-Nyt oli kolea, harmaa päivä, kadut tyhjiä, autiota kaikki. Autio oli
-hänen sielunsakin, kun hän haamun tavoin katua harhaillen kulki.
-
-Silloin alkoi vastaan tunkeutua ihmispaljous. Etumaisena siinä mies
-kantoi ristiänsä. Hän tunsi sen.
-
-"Se on Hän!"
-
-Pimeys levisi silloin hänen kasvoillensa, ja järki tuntui sammuvan
-tyyten. Mykkänä hän vetäytyi seinäviereen, painui siihen pelokkaana
-kuin pienoinen pyy mättään turviin. Hän antoi tungoksen mennä ohi ja
-peitti kasvonsa molemmin käsin, ettei mitään näkisi. Hän tunsi, miten
-veri hänen suonissansa alkoi väristä ja vapisten virrata, kuin
-sekoittua. Polvet ja kaikki jäsenet vapisivat, ja äkkiä pääsi häneltä
-epätoivoinen parahdus:
-
-"Voi minua!"
-
-Se oli kuin tulikipinä, joka kuiviin sydämiin sattui. Se tarttui niihin
-kuin tuli taulaan tarttuu, ja kohta huusivat monet ja monet naiset
-valittavaa:
-
-"Voi meitä!"
-
-Se huuto levisi kuin kulovalkea. Lapset itkivät, tietämättä mikä hätänä
-oli. Hätä vain oli tarttunut heihin, ja niin levisi ja paisui huuto:
-
-"Voi meitä!"
-
-Ja Jeesus kääntyi silloin ja sanoi:
-
-"Jerusalemin tyttäret! Älkää minua itkekö, vaan itkekää itseänne ja
-lapsianne!
-
-"Sillä jos he tämän tekevät tuoreessa puussa, mitä silloin kuivassa
-tapahtuu."
-
-Tungos meni jo ohi. Lea avasi silmänsä, vilkaisi ja alkoi paeta kuin
-kuolemaa. Etäältä vain kuului äskeinen, yhä loittoneva valitushuuto, ja
-koko hänen elämänsä oli nyt kuin hyljätty, autio keto, jossa verinen
-ristinpuu häämöitti hirmuisine kauhuinensa.
-
- * * * * *
-
-"Mutta kuudennesta hetkestä hamaan yhdeksänteen oli pimeä. Aurinko
-pimeni ja..."
-
-Eräässä kadunkulmassa seisoi joukko sadukealaisia ja heidän joukossansa
-Saul, puhuen tapahtumasta, ristiinnaulitsemisesta. Kylmänä pisti
-silloin Saul:
-
-"No niin... Hänestä _voi_ nyt tulia se 'Messias', koska ne surmasivat
-hänet _aikanansa_..."
-
-Ne toiset kieltäjät eivät ymmärtäneet, mitä hän tarkoitti sillä
-"aikanansa"-sanalla ja muilla. Kuin myrkyllisesti puraisten lisäsi
-silloin Saul:
-
-"Ennenkuin hän ehti jatkaa sukuansa ja tehdä 'Isästänsä' -- siis
-oikeastaan itsestänsä -- isoisän..."
-
-Aikaisessa kuolemassa siis oli Hänen ainoa voimansa ja mahdollisuutensa
-joksikin aikaa yksinkertaisten Messiaaksi kohota.
-
-Ja silloin:
-
-"Maa järisi ja kalliot halkeilivat ja monta pyhäin ruumista nousi
-haudoista ja tulivat pyhään kaupunkiin ja ilmestyivät monelle."
-
- * * * * *
-
-Oli taas kolea, harmaa päivä.
-
-Hapset hajallansa juoksi Lea silloin katua pitkin ja ulos kaupungin
-portista, sinne, missä tuomitut kuoliaaksi kivitettiin.
-
-"Voi minua!" vaikeroi hän menehtyneenä. Hän tuli kentälle. Siinä makasi
-kivitetyn murskaksi runneltu ruumis.
-
-"Stefaan!" Hän kumartui ensimäisen marttyyrin ruumiin yli, suuteli sen
-kasvoja palavasti, huusi ja valitti ja itki:
-
-"Stefaan! Minä, minä yksin syyllinen ja onneton olen!
-
-"Armaani! Minä sinut hylkäsin ja pois sinut luotani sysäsin ja isäsi
-kodista karkoitin sinut!
-
-"Ja siksi hajotkoot nyt hapseni kaikkiin tuuliin ja jääköön minuun vain
-ruumiini haju ja yksinäisyyden ja autiuden tunne!
-
-"Ah Herra! Yksinäinen ja vieras olen minä nyt itsenikin edessä ja
-muukalainen siinä tuskassakin, mikä minulle enää maailmasta ainoana
-jäljellä on..."
-
-Ja hän painui istumaan, ruumiin yli kumartuneena. Hänen kyyneleensä,
-jotka vuotivat kuolleen kasvoille, olivat niinkuin sade, ja ylhäällä
-hänen päällänsä leijaili vaaniva korppikotka.
-
- * * * * *
-
-"Ja minä olen näyttävä, kuinka paljon sinä olet kärsivä minun nimeni
-tähden!"
-
-Miten kivikovaa!
-
-Oli jo tapahtunut paljon. Ystävänsä kohtalosta raivostuneena oli Saul
-syössyt kaikkia Messiaita tuhoamaan. Hän oli siinä mielessä liittynyt
-näön vuoksi uudelleen pappeihin, matkustanut Damaskoon ja istui nyt
-Messiaan tähden vankeudessa Paavalin nimellä todistaen Hänen
-jumaluuttansa alttiin sielunsa kaikilla voimilla.
-
-Mutta sillä paikalla, missä Stefaan kivitettiin, näkivät ohikulkijat
-vuosikausia sen jälkeen joka päivä istuvan ja itkevän naisen, ja kaikki
-he tiesivät, että se oli Sakeuksen tytär, yhä lakastuva, paljon
-kärsinyt ja ihana Lea.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Israelitar, by Algot Untola
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ISRAELITAR ***
-
-***** This file should be named 52284-8.txt or 52284-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/2/8/52284/
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/52284-8.zip b/old/52284-8.zip
deleted file mode 100644
index aa64b53..0000000
--- a/old/52284-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ