summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/51322-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/51322-0.txt')
-rw-r--r--old/51322-0.txt1589
1 files changed, 0 insertions, 1589 deletions
diff --git a/old/51322-0.txt b/old/51322-0.txt
deleted file mode 100644
index e3e0b57..0000000
--- a/old/51322-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1589 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Mentor: The Incas, vol. 6, num. 3,
-Serial No. 151, March 15, 1918, by Osgood Hardy
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Mentor: The Incas, vol. 6, num. 3, Serial No. 151, March 15, 1918
-
-Author: Osgood Hardy
-
-Release Date: February 28, 2016 [EBook #51322]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MENTOR: NO. 151, MARCH 15, 1918 ***
-
-
-
-
-Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- THE MENTOR 1918.03.15, No. 151,
- The Incas
-
-
-
-
- LEARN ONE THING
- EVERY DAY
-
- MARCH 15 1918 SERIAL NO. 151
-
- THE
- MENTOR
-
- THE INCAS
-
- By
- OSGOOD HARDY, M. A.
-
- DEPARTMENT OF VOLUME 6
- HISTORY NUMBER 3
-
- TWENTY CENTS A COPY
-
-
-
-
-WORSHIPERS OF THE SUN
-
-
-The deity whose worship the Incas especially inculcated, and which
-they never failed to establish wherever their banners were known to
-penetrate, was the Sun. It was he who, in a particular manner, presided
-over the destinies of man; gave light and warmth to the nations, and
-life to the vegetable world; whom they reverenced as the father of
-their royal dynasty, the founder of their empire; and whose temples
-rose in every city and almost every village throughout the land.
-
-Besides the Sun, the Incas acknowledged various objects of worship,
-in some way or other connected with this principal deity. Such was
-the Moon, his sister-wife; the Stars, revered as part of her heavenly
-train, though the fairest of them, Venus, known to the Peruvians by
-the name of Chasca, or the “youth with the long and curling locks,”
-was adored as the page of the Sun, whom he attends so closely in his
-rising and in his setting. They dedicated temples also to the Thunder
-and Lightning, in whom they recognized the Sun’s dread ministers, and
-to the Rainbow, whom they worshiped as a beautiful emanation of their
-glorious deity.
-
-In addition to these, the subjects of the Incas enrolled among their
-inferior deities many objects in nature, as the elements, the winds,
-the earth, the air, great mountains and rivers, which impressed them
-with ideas of sublimity and power, or were supposed in some way or
-other to exercise a mysterious influence over the destinies of man.
-
-But the worship of the Sun constituted the peculiar care of the Incas,
-and was the object of their lavish expenditure. The most renowned of
-the Peruvian temples, the pride of the capital, and the wonder of
-the empire, was at Cuzco, where, under the munificence of successive
-sovereigns, it had become so enriched that it received the name of
-“The Place of Gold.” It consisted of a principal building and several
-chapels and inferior edifices, covering a large extent of ground in the
-heart of the city, and completely encompassed by a wall, which, with
-the edifices, was all constructed of stone.
-
-The interior of the temple was most worthy of admiration. It was
-literally a mine of gold. On the western wall was emblazoned a
-representation of the deity, consisting of a human countenance looking
-forth from amidst innumerable rays of light which emanated from it in
-every direction, in the same manner as the sun is often personified
-with us. The figure was engraved on a massive plate of gold of enormous
-dimensions, thickly powdered with emeralds and precious stones. It was
-so situated in front of the great eastern portal that the rays of the
-morning sun fell directly upon it at its rising, lighting up the whole
-apartment with an effulgence that seemed more than natural, and which
-was reflected back from the golden ornaments with which the walls and
-ceiling were everywhere encrusted. Gold, in the figurative language
-of the people, was “the tears wept by the Sun,” and every part of the
-interior of the temple glowed with burnished plates and studs of the
-precious metal.
-
-From Prescott’s “Conquest of Peru.”
-
-
-
-
-[Illustration: ENTRANCE TO DOMINICAN CHURCH, CUZCO, PERU]
-
-
-
-
-_THE INCAS_
-
-_The Tellers of the Story_
-
-ONE
-
-
-Rude and destructive as were most of the Spanish _conquistadores_
-(con-kees-tä-dõ´-rays), many of them sympathized with the conquered
-people, and it is from the records of their impressions that we have
-obtained most of what we know about the Incas. Four of these Castilian
-diarists whose work is most valued were soldiers. Of their number,
-Pedro de Cieza de Leon (pay´-dro day see´-ay-sa day lay´-on) has given
-us the fullest and most interesting account of the ancient Peruvians.
-Only a boy of fourteen was he when he embarked on the Spanish Main,
-and he was only nineteen when, in 1538, he joined an expedition up the
-valley of the Cauca (kä-oo´-kä). He commenced his chronicle in 1541,
-and for ten years traveled from one end of Peru to the other, writing
-down his impressions as he went. The first part of his journal was
-published in 1554. Juan de Betanzos (hwän day bay-tän´-sos), another
-soldier, has left us but a portion of his work. We have only the record
-used by Friar Gregorio de Garcia (gray-go´-rio day gar-see´-a) in the
-first two chapters of his “Origen (o-ree´-hen) de los Indios,” and
-an incomplete manuscript in the Escurial (ay-skoo-ree-al). This was
-edited and printed in 1880 by Jimenez de la Espada (hee-may´-nes day
-lä ay-spä´-dä). Betanzos’ work is valuable, as he learned the Quichua
-(kee´-choo-a) language and was an official interpreter. Pedro Sarmiento
-de Gamboa (pay´-dro sär-mi-ayn´-to day gäm-bo´-ä), a militant sailor,
-accompanied the Viceroy Toledo (to-lay´-do), and was employed by him
-to write a history of the Incas. Finished in 1572, it is without doubt
-the most authentic and reliable we possess as regards the course of
-events. Pedro Pizarro, a cousin of the conqueror, was also a historian
-of merit, finishing the “Relaciones” (rā-lä-see´-o-nays) at Arequipa
-(är-ay-kee´-pä) in 1571.
-
-The writings of lawyers have been of little value, although Prescott
-made use of the unpublished “Relaciones” of Polo de Ondegardo (po´-lo
-day on-day-gär´-do), written in 1561 and 1570.
-
-The priests were the most diligent inquirers respecting the native
-religion, rites, and ceremonies. Vincente de Valverde (vis-ayn´-tä day
-väl-vayr-day) was the first priest to come to Peru, but he stayed only
-a short time and wrote very little. The best known clerical author is
-Josef de Acosta (hos´-ayf day ä-cos´-tä), who was in Peru from 1570
-to 1586, and traveled over the greater part of the country. Cristoval
-Molina’s (krees-to´-väl mo-lee´-nä) “Report on the Fables and Rites
-of the Incas,” written previous to 1584, is also valuable, for he was
-a master of the Quichua language. Fernando Montesinos (fayr-nän-do
-mon-tay-see´-nos), who, with his amazing list of kings, traced Inca
-ancestry back to Noah, was until recently given little consideration.
-But lately his work, “Ophir de España, Memorias Historiales (o-feer´
-day ay-spän-yä may-mo´-ree-äs ees-tor-ee-a´-läs) y Políticos del Peru
-(po-lee´-tee-cos dayl pay-roo´),” written about 1644, has been given
-more credence, since it seems probable that much of it was based on
-the writings of Blas Valera (bläs vä-lay-rä). The premature death of
-the latter and the disposal of his valuable manuscripts is described
-by Markham as the most deplorable loss that Inca civilization has
-sustained. His work was used extensively by Garcilaso de la Vega
-(gär-see-lä´-so day la vay-gä), a grandnephew of the Inca Huayna Ccapac
-(wy´-nä k-kä´-päk). He is the most famous of all the historians, and is
-quoted some eighty times by Prescott.
-
-The works of many of these authors and of others less famous are
-available today in English, as a result of the indefatigable efforts
-of Sir Clements Markham, whose translations have been published by the
-Hakluyt Society. There are still many interesting and valuable old
-manuscripts reposing in the archives of Madrid (mäd-reed´) and Seville
-(say-veel´-yay), which have yet to be discovered, edited, and given
-to the world. Of the Spanish historians who have been engaged in this
-work, Dr. Marcos Jimenez de la Espada is probably the best known. An
-excellent bibliography of Peruviana has been prepared by Markham and is
-published in “The History of the Incas,” Publications of the Hakluyt
-Society, Series II, Vol. XXII, Cambridge, England.
-
- PREPARED BY THE EDITORIAL STAFF OF THE MENTOR ASSOCIATION
- ILLUSTRATION FOR THE MENTOR, VOL. 6, No 3, SERIAL No. 151
- COPYRIGHT, 1918, BY THE MENTOR ASSOCIATION, INC.
-
-
-
-
-[Illustration: RUINS OF THE GREAT INCA TEMPLE OF VIRACCOCHA NEAR
-SICUANI, PERU]
-
-
-
-
-_THE INCAS_
-
-_The Inca Sovereigns_
-
-TWO
-
-
-The Inca sovereigns about whom tradition tells us enough so that they
-may be considered historical personages are twelve in number. The
-first of these, Sinchi Rocca (seen´-chee rok-kä), or Rocca the Great,
-was the first ruler after the return of the Incas to Cuzco (coos´-ko)
-at the close of their long exile in Tampu-tocco (täm-poo-tok´-ko). He
-reigned from 1134-1197, according to the chronology of Dr. Gonzales
-de la Rosa (gon-sä-lays day lä ro´-sä), the most eminent of modern
-Peruvian historians. Rocca owed his position to a cleverly executed
-plot contrived by his mother. She dressed him in glittering gold
-apparel, and hid him in the Chingana (cheen-gä´-nä) Cave on Sacsahuaman
-(säk-sä-wä´-män) Hill. At intervals for several days excited Cuzqueñans
-(koos-kayn-yäns) beheld a golden vision moving on the fortress heights.
-Eventually, after their curiosity and fanatical credulity had been
-sufficiently aroused, the vision descended into the city. It gave
-itself over to the crowd, allowed itself to be conducted to the temple,
-and there proclaimed itself the adopted son of the Solar Deity. Under
-Rocca, the Temple of the Sun was enlarged and the city greatly improved.
-
-There is some question among historians as to the acts of Rocca’s
-successors, Lloque Yupanqui (lyo´-kay yoo-pän´-kee) and Mayta Ccapac
-(my´-tä k-kä´-päk), who reigned from 1197-1246, and 1246-1276,
-respectively. Garcilaso (gär-see-lä´-so) records their conquering the
-Cana (kä´-nä) and Colla (kol´-yä) people in the southwest, building
-a Sun Temple at Hatun-Colla (ä-toom-kol´-yä), carrying on warfare
-along the shores of Lake Titicaca (tee-tee-kä´-kä), and Lake Aullagas
-(aul-yä´-gas), and on the west, going as far as Lake Parinaccochas
-(pär-een-äk-ko´-chäs) and Arequipa (a-ray-kee´-pä). But the majority
-of historians represent the first three Incas as confining themselves
-more or less to the Cuzco Valley, and gradually, by diplomatic means,
-extending their influence over the surrounding inhabitants.
-
-Ccapac Yupanqui (yoo-pän-kee), 1276-1321, made the region to the
-southeast the theatre of his operations, and Garcilaso credits him with
-reaching Potosi (po-tos´-ee). Inca Rocca, 1321-1348, improved the water
-supply of Cuzco (would that he might come again), founded schools,
-and militariwise, attempted to penetrate the Amazonian forests. His
-son, Yahuar-Huaccac (yä´-wär-wäk´-käk) (weeping-blood), 1348-1370, was
-rather a nonentity. His name was acquired as follows, says tradition:
-While a child he fell into hostile hands. At the point of death he was
-seen to be weeping tears of blood. This so affected his enemy that he
-was permitted to live; he eventually escaped to his own people after a
-life of hardship among some shepherds.
-
-He was followed by Uiraccocha (weer-äk-ko´-chä), 1370-1425, in whose
-reign occurred the invasion of the Chancas (chän´-käs). The invaders
-were finally driven out, chiefly through the bravery of his son,
-Pachacuti (päch-ä-koo´-tee), who reigned from 1425-1478. Under this
-rule and that of his successors, Tupac Yupanqui, 1478-1488, and Huayna
-Ccapac (wy´-nä k-kä´-päk), 1488-1525, the Inca dominion grew from a
-comparatively small confederation to the great, imperial state found
-by the Spaniards. Huascar (wäs´-kär), the successor of Huayna Ccapac,
-was overthrown and taken prisoner by his natural brother, Atahuallpa
-(ä-tä-wäl´-pä), about the time that Pizarro entered Peru. When the
-latter heard of the quarrel between the two brothers he determined to
-settle it. Fearful lest the decision should go against him, Atahuallpa
-had Huascar murdered, and this act provided Pizarro with an excuse for
-the execution of Atahuallpa.
-
-After he had acquired complete control of the country, Pizarro
-elevated the Inca Manco (män´-co) to the throne. This proud youth
-soon tired of the farce and fled to the fastnesses of the Vilcabamba
-(veel-cä-bäm´-bä) mountains. Here he and his successors, Sayri Tupac
-(sigh-ree too´-päk) and Tupac-Amaru (too´-päk-ä-mä´-roo), maintained
-their independence until 1571, when the latter was captured by the
-Viceroy Toledo, brought to Cuzco, and there beheaded in the great
-square.
-
-In 1781, a descendant of Tupac-Amaru bearing his name, led a revolt
-against the barbarous oppression of the Spaniards, only to fail and
-suffer torture, together with his whole family. In 1814, Pumacagua
-(poo-mäk-ä´-wä), also of Inca ancestry, started an abortive uprising,
-which, although a failure, was the beginning of the struggle which was
-to eventually break the power of Spain in Peru.
-
- PREPARED BY THE EDITORIAL STAFF OF THE MENTOR ASSOCIATION
- ILLUSTRATION FOR THE MENTOR, VOL. 6, No 3, SERIAL No. 151
- COPYRIGHT, 1918, BY THE MENTOR ASSOCIATION, INC.
-
-
-
-
-[Illustration: RUINS OF A TYPICAL INCA CITY]
-
-
-
-
-_THE INCAS_
-
-_The Expansionist Policies of the Incas_
-
-THREE
-
-
-Although pacific by nature, the Incas built up their vast empire by
-conquest. Not one reign lacked great military campaigns, and in all
-of them the necessity of introducing the worship of the Sun gave
-rulers a pretext as plausible as the followers of Mahomet had for
-their great wars. Wherever it was possible, peaceful methods were
-employed. Persuasion, diplomacy and bribery were all tried; if these
-were unsuccessful, war was declared, but only after the failure of
-all the arts used in the acquisition of an empire by the most subtle
-politicians of a civilized land.
-
-Immediately on the declaration of war, mobilization took place with
-extreme rapidity, for the Incas aimed early to secure such an obvious
-strategical advantage that their enemies would wisely surrender without
-a struggle. This was made possible by the remarkable series of roads
-constructed throughout the empire. In times of peace these served
-as post roads, which enabled the Incas to have surprisingly rapid
-intercommunication. At convenient places storehouses were located.
-These were always kept completely equipped, so that the mobilization
-of the Inca armies, which sometimes totaled 200,000 men, provided the
-minimum of inconvenience for the civilian population.
-
-Contrary to the customs of some of our supposedly civilized modern
-nations, the Incas forbade their soldiers engaging in any unnecessary
-outrages, and punished such infractions of the law very severely. Even
-after the war had commenced, the Incas were always ready at any time to
-bring about peace. At the conclusion of hostilities they adopted the
-policy of the Romans, gaining more by clemency to the vanquished than
-by their victories.
-
-As soon as the reduction of a country had been brought about, measures
-were taken to insure the loyalty of those newly conquered. The first
-step was the introduction of the worship of the Sun. No disrespect
-was shown to the local gods, but an acceptance of the priority of
-the Sun was always enforced. Often-times the peoples’ own gods were
-treated as hostages and removed to Cuzco. The Inca system of government
-was, of course, always imposed. Land was cultivated according to the
-well-regulated schemes of the Incas, which included fertilization, crop
-rotation, and careful supervision to see that the desired amount of
-acreage was devoted to each product. The Quichua language was enforced.
-The new members of the empire were assigned their particular style of
-clothing and hair-dressing. Roads were built to all parts of the new
-territories and absolute amalgamation was eventually secured.
-
-In some instances, where the loyalty of the conquered was doubtful, a
-portion of them were removed, bag and baggage, to some locality where
-they would be surrounded by inhabitants of whose loyalty there was no
-question. Some of the latter were then sent to occupy the lands of the
-exiles.
-
-Through successive reigns the same policy was continued. Each Inca
-took up the work where his predecessor had been compelled to leave it,
-and tried to do his share in advancing the boundaries of the empire.
-Each Inca’s life was a “crusade against the infidel to spread the
-worship of the Sun, to reclaim the benighted nations from their brutish
-superstitions, and to impart to them the blessings of a well-regulated
-government.”
-
- PREPARED BY THE EDITORIAL STAFF OF THE MENTOR ASSOCIATION
- ILLUSTRATION FOR THE MENTOR, VOL. 6, No 3, SERIAL No. 151
- COPYRIGHT, 1918, BY THE MENTOR ASSOCIATION, INC.
-
-
-
-
-[Illustration: LLAMAS LADEN WITH FAGOTS COMING INTO CUZCO, PERU]
-
-
-
-
-_THE INCAS_
-
-_The Incas’ Food Supply_
-
-FOUR
-
-
-One of the greatest aids to the Incas in extending their domains was
-their abundant food supply: the result, largely, of the great progress
-they had made along agricultural lines. Although Peru is a very
-mountainous country, by taking advantage of every available inch of
-fertile ground where the climate permitted the raising of crops, they
-were able to carry on a system of agriculture which, in the variety
-of products yielded, seems truly marvelous. It is stated by Mr. O. F.
-Cook, of the United States Department of Agriculture, that a complete
-census of the plants cultivated by the ancient Peruvians would probably
-include between seventy and eighty species.
-
-The most important products are the maize and the potato, one world
-crop of which is today more valuable than all the gold the conquering
-Spaniards were able to take out of the country. The cultivation of corn
-goes very far back, for abundant specimens have been found in ancient
-graves, and the type of maize that furnishes the bulk of the Peruvian
-crop is peculiar to that region.
-
-Other plants familiar to us are the pineapple, the sweet potato,
-peanuts, beans, Lima beans, guava (gwä´-vä), alligator pears, _papayas_
-(pä-pä´-yäs), and _chirimoyas_ (chee-ree-mo´-yäs), as well as many
-with which we are not familiar, as _affu_ (äf´-foo), _arracacha_
-(är-rä-cä´-chä), _tintin_ (teen´-teen), _tomate_ (to-mä´-tay), _purutu_
-(poo-roo´-too), _quinoa_ (keen´-o-ä), _occa_ (ok´-kä), and _ullucu_
-(ool-yoo´-koo). From the dried potato a nutritious flour was made
-called _chuña_ (choon´-yä), which was used to thicken stews.
-
-The coca plant (_Erythroxylon_) was widely cultivated, but in the
-days of the Incas, if we are to believe the historians, its use was
-regulated by the government. Commonly used today by their modern
-descendants, it is alcohol’s most potent aid in the degradation of the
-Peruvian Indian.
-
-We must not think, however, that the Incas were vegetarians. Although
-they lacked sheep, hogs and cattle, in the _llama_ (lyämä) and _alpaca_
-they had excellent meat, as well as animals to provide them with
-wool, and in the case of the _llama_, a serviceable pack animal. The
-_guanacos_ (gwä-nä´-kos) and _vicuñas_ (vi-coo´-nyas), first cousins of
-the _llama_, were never domesticated, but were hunted in large drives
-superintended by representatives of the government. In the mountains
-there were rodents, such as the _viscacha_ (vee-scä´-chä), _chinchilla_
-(cheen-cheel´-yä), and guinea-pigs. In the valleys there were monkeys
-and parrots. At the sea-shore and near the larger rivers fish were
-plentiful. Such excellent means of communication existed between the
-capital at Cuzco and the coast, that the Incas were kept constantly
-supplied with fresh fish.
-
-The prevalence of both fishing and hunting is attested by the many
-depictions of these industries found on ceramic art objects which have
-been encountered by the archeologists. Hunting was carried on to such
-an extent, and the country in general was so intensively cultivated,
-that the Peruvian highlands today have less to offer the nimrod than
-any other section of the world equally uninhabited and desolate.
-
-Alcoholic beverages were used, of course, but the government saw to
-it that their manufacture did not affect other industries. _Chica_
-(chee-cha) was made from both potatoes and maize, but the favorite
-brand was brewed from the _molle_ (mol-yay) berry. Then, as today,
-religious feasts provided the common people with an opportunity for
-debauchery, but under the Incas there was less of the consequent
-inebriety.
-
- PREPARED BY THE EDITORIAL STAFF OF THE MENTOR ASSOCIATION
- ILLUSTRATION FOR THE MENTOR, VOL. 6, No 3, SERIAL No. 151
- COPYRIGHT, 1918, BY THE MENTOR ASSOCIATION, INC.
-
-
-
-
-[Illustration: SACSAHUAMAN, THE INCAS’ GREATEST FORTRESS, CUZCO, PERU]
-
-
-
-
-_THE INCAS_
-
-_Inca Architecture_
-
-FIVE
-
-
-Together with the excellence of their governmental system and
-the extent of their food supply, the architecture of the ancient
-inhabitants of the Peruvian plateau establishes their claim to fame.
-Although early historians attempted to give the Incas themselves
-the credit for the wonderful structures to be found in Peru, it is
-generally believed today that most of the megalithic remains, such as
-Tiahuanaco, Sacsahuaman and Ollantaytambo, are the work of a people
-living many centuries before the Incas, whose own traditions carry them
-back only about 400 years prior to the coming of the Spaniards. However
-that may be, the ability to make equally fine structures evidently
-existed down to Spanish times, although in later years such work became
-less and less common.
-
-There is a great uniformity in Inca architecture. In the highlands the
-edifices are usually built of porphyry or granite, and in the coastal
-regions more frequently of brick. The walls often have a thickness
-of several feet, but are rather low, seldom attaining more than
-ten or twelve feet in height. The apartments seldom open into each
-other--usually onto a court. The doors, which ordinarily provide the
-only entrance for light, are like the Egyptian, narrower at the top.
-The ruins at Machu Picchu (mä-choo peek´-choo) and in that vicinity are
-remarkable because windows are quite common in them. As the Incas had
-not evolved the arch, their doors, windows and niches were crowned with
-a lintel stone, in many cases necessarily a huge affair. Among the most
-interesting features of an Inca residence are these niches, probably
-used for shelves, perhaps for shrines, although if for that purpose
-there would seem to be more of them than necessary in most houses.
-
-The fineness of the stonework is, of course, the most remarkable
-characteristic of the Incas’ architecture. They seemed able to
-fit, with equal facility, blocks of stone weighing tons and those
-weighing but a few pounds. Although they are not known to have used
-the T-square, some of their angles are very true, and when it seemed
-desirable, they could build a straight wall. Particularly beautiful are
-some of their circular structures, such as the Temple of the Sun in
-Cuzco.
-
-It is probable that only the temples and palaces of the rulers were
-so well built, and that the common people lived in houses of mud and
-stone. One of the most remarkable structures in Peru, the temple
-of Uiraccocha (u-eer-äk-ko´-chä) at Racche (räk´-chay), shows a
-combination of fine stonework, and mud and stone. In addition, the
-upper part of these walls, which tower some thirty feet high, is
-of _adobe_ (a-do´-bay) only, and centuries of weathering has done
-but little more damage to the sun-dried bricks than to the granite
-foundations.
-
-There is something incongruous in the fact that the roofs of the
-buildings walled so beautifully, and often covered inside with
-skilfully woven tapestries and gold adornments, were commonly of
-thatch. The rafters were of wood, tied on to ring stones and projecting
-cylinder stones with maguey withes. But, although they were ignorant
-of iron, did not even mortise their timbers, and were content with a
-dingy, unlighted interior, the buildings of the Incas were adapted to
-the character of the climate, and the wisdom of their plan is attested
-by the number which still survive, while the more modern constructions
-of the conquerors have been buried in ruins.
-
-Providing they escape the destructive hands of the treasure-hunting
-Peruvians, only a gigantic cataclysm of the earth’s surface can destroy
-these monuments to the stoneworking skill of Peru’s ancient inhabitants.
-
- PREPARED BY THE EDITORIAL STAFF OF THE MENTOR ASSOCIATION
- ILLUSTRATION FOR THE MENTOR, VOL. 6, No 3, SERIAL No. 151
- COPYRIGHT, 1918, BY THE MENTOR ASSOCIATION, INC.
-
-
-
-
-[Illustration: DOORWAYS IN INCA RUINS OF ROSASPATA]
-
-
-
-
-_THE INCAS_
-
-_Vitcos and Tampu-tocco_
-
-SIX
-
-
-The location of Vitcos (veet´-kos), or Pitcos (peet´-kos), the home
-of the Inca Manco after he fled from Cuzco to the wilds of Vilcabamba
-(veel-kä-bäm´-bä), was one of the questions which students of Inca
-history had never answered. Arm-chair archeologists and historians
-had selected the site of Choqquequirau (chok-kā-kee-rä´-oo) (cradle
-of gold), which consists of a series of extensive ruins above the
-Apurimac (a-poo-ree´-mak) River near Abancay (ä-bän-ca´-ee). His visit
-to these ruins convinced Dr. Hiram Bingham, of Yale University (now
-Lieut.-Colonel Bingham), that Vitcos and Choqquequirau could not be
-identical.
-
-Accordingly, in 1911 he conducted an expedition to Peru, one object of
-which was to find a place that would fit the descriptions of the Inca’s
-retreat as given by the early Spanish historians, some of whom, _i.e._,
-Father Antonio de Calancha (än-to´-nee-o day cä-län´-chä) and Baltasar
-de Ocampa (bäl-tä-sär´ day o-cäm´-pä), had actually visited Vitcos.
-
-The expedition went down the Urubamba (oo-roo-bäm´-bä) Valley
-to the mouth of the Vilcabamba River, crossed the Chuquichaca
-(choo-kee-chä´-cä) Bridge, and went up the Vilcabamba Valley,
-finding place after place which tallied with the accounts of Ocampo
-(o-käm´-po) and Calancha (cä-län´-chä). Above the little town of
-Puquiura (poo-kee-oo´-ra) were encountered ruins now called Rosaspata
-(ro-säs-pä´-tä). Careful study has proved that these fit, in every
-detail, the description of the Inca’s last home.
-
-While on his way to Vitcos, Colonel Bingham was fortunate enough
-to discover the ruins of Machu Picchu. Although the problematical
-existence of these ruins had long been known, no one had ever taken
-the trouble to climb to the top of the ridge and make certain as to
-their location. In so doing, Colonel Bingham came upon ruins whose
-magnificent beauty alone makes them of more than ordinary interest,
-but doubly important is the discovery because in Machu Picchu we seem
-to have found at last the Tampu-tocco (tämpoo-tok´-ko) of early Inca
-legends.
-
-The selection of Paccari-tampu (päk´-ka-ree-tam´-poo) as Tampu-tocco
-has never seemed justified. The slight similarity in name, the
-location of a few ruins and natural caves in that vicinity, and the
-non-existence of any place which had a better claim, made up the
-evidence to substantiate the theories of those who wished to call
-Paccari-tampu the cradle of the Inca race. Machu Picchu, as shown by
-Colonel Bingham,[1] corroborates in every detail the descriptions of
-Tampu-tocco given by all the historians.
-
- [1] See The Story of Machu Picchu, by Hiram Bingham. Nat. Geo.
- Mag., Feb., 1915, and Vitcos, ibid., Proceedings of the Am.
- Antiquarian Soc., April, 1912.
-
-In addition, it appears that Machu Picchu may also be Vilcabamba, the
-old, the mysterious place three days’ journey from Vitcos, to which,
-as told by Father Calancha, two monks were taken by the Incas while
-they were in that region seeking his conversion. No situation at all
-plausible has ever been suggested for this mythical locality. Granting
-that Machu Picchu is Tampu-tocco, the presence of two distinct cultures
-and skeleton remains, chiefly of women and effeminate men, would seem
-to indicate that on his retreat to Vitcos the Inca Manco made use of
-the wonderfully concealed first home of the Incas to provide safe
-retirement for the priests and priestesses of the Sun.
-
-A very important part of the work of modern archeology lies in
-identifying the location of the cities and towns which have a place in
-Inca tradition and history. The finding of the first and last home of
-the Incas by Colonel Bingham’s expeditions is only the beginning of a
-great deal of similar work which awaits the archeologist in Peru.
-
- PREPARED BY THE EDITORIAL STAFF OF THE MENTOR ASSOCIATION
- ILLUSTRATION FOR THE MENTOR, VOL. 6, No 3, SERIAL No. 151
- COPYRIGHT, 1918, BY THE MENTOR ASSOCIATION, INC.
-
-
-
-
-THE MENTOR · DEPARTMENT OF HISTORY
-
-MARCH 15, 1918
-
-[Illustration: RUINS OF MAUCALLACTA, PACCARITAMBO--Near view of the
-gateway]
-
-THE INCAS
-
-By OSGOOD HARDY, M. A.
-
-_Instructor in Spanish in the Sheffield Scientific School, and Chief
-Assistant and Interpreter of the Peruvian Expeditions of 1914-1915,
-under the auspices of Yale University and the National Geographic
-Society_
-
-_MENTOR GRAVURES_
-
- RUINS OF A TYPICAL INCA CITY · SACSAHUAMAN, THE INCAS’ GREATEST
- FORTRESS, CUZCO, PERU · ENTRANCE TO DOMINICAN CHURCH, CUZCO, PERU ·
- DOORWAYS IN INCA RUINS OF ROSASPATA · LLAMAS COMING INTO CUZCO ·
- RUINS OF THE GREAT INCA TEMPLE OF VIRACOCHA, NEAR SICUANI, PERU
-
-NOTE.--All pictures in this Mentor are reproduced by permission of the
-National Geographic Society and the South American Exploration Fund of
-Yale University, under whose auspices the Peruvian Expeditions directed
-by Dr. Hiram Bingham have taken place.
-
-NOTE ON PRONUNCIATION.--The letter “_ä_” with two dots above is
-pronounced as in “father”; the “_ā_” with a horizontal line above is
-pronounced as in “ray.”
-
-Entered as second-class matter March 10, 1913, at the postoffice at New
-York, N. Y., under the act of March 3, 1879. Copyright, 1918, by The
-Mentor Association, Inc.
-
-
-There is probably no part of the world that stimulates more curiosity
-in an archeologist or even in a casual traveler than that part
-of South America which was once inhabited by the Incas of Peru.
-Tiahuanaco’s (tee-ä-wane-ä´-ko) finely carved gateway and its ponderous
-stone platforms, Sacsahuaman’s (saks-ä-wa´-män) gigantic walls,
-Ollantaytambo’s (ol-yän-tie-tam´-bo) monolithic fortress, and Machu
-Picchu’s (mä´-choo peek´-choo) picturesque grandeur fill one with an
-admiration for their builders which is only equaled by the sorrow that
-today, over three centuries after the advent of Pizarro (pee-sä´-ro)
-and his _conquistadores_ (con-kees-tä-do´-rays), we can do little more
-than make conjectures concerning the ancient Peruvians.
-
-[Illustration: RUINS OF PATALLACTA--A Typical Inca Temple]
-
-And, furthermore, it is doubtful if we can ever go very far in
-solving the problem of man in the Andes. Although they made great
-progress in architecture, agriculture, engineering, and the science of
-government, the ancient Peruvians did not achieve the art of writing,
-nor did they even reach the stage of hieroglyphics. Their records
-were kept on _quipus_ (kee-poos), variously colored strings with many
-different kinds of knots. These seem, however, to have been used only
-for accounting purposes. Thus far, the _quipus_ in possession of our
-archeologists have been of no particular aid in deciphering the history
-of their makers. Accordingly, what we know of the Incas consists of
-traditions gathered together by early Spaniards, and the work of
-present-day students who, by modern archeological methods, are slowly
-bringing some light to bear on this apparently insolvable problem.
-
-[Illustration: PISAC
-
-Terraces below the principal ruins, still used for growing wheat and
-barley]
-
-[Illustration: DOORWAY
-
-In ruins, now known as Rosaspata, but which Dr. Bingham has shown are
-probably those known to the Incas as “Vitcos,” the last home of the
-Incas]
-
-
-_Origin of American Aborigines_
-
-Although there are many ideas advanced as to the origin of the American
-aborigine, it is commonly believed that he came from northeastern
-Asia and gradually moved southward. Archeologists and geologists are
-all agreed that he arrived at the close of the glacial epoch, long
-after the disappearance of the prehistoric animals which Dr. Matthew
-described for Mentor readers some time ago. When he came to this
-continent he had probably already reached the higher stages of the
-Stone Age, and was possibly already in the Bronze Age. Just how long it
-has been since his arrival we cannot tell.
-
-Although the number of traditions concerning the origin of the Inca
-empire is legion, the two best known are the Titicaca (tee-tee-kä´-kä)
-and Tampu-tocco (täm-poo-tok´-ko) legends. The former has been given
-us by the immortal Prescott, relying on the Commentaries of the Inca
-Garcilaso de la Vega (gär-sil´-ä-so day lä vay-gä). From him we know
-there was a time when the ancient races of the continent were all
-plunged in deplorable barbarism. “The Sun, the grand luminary and
-parent of mankind, taking compassion on their degraded condition, sent
-two of his children, Manco Ccapac (män´-ko k-kä´-päk) and Mama Occlo
-(mä´-mä ok´-klo), to gather the natives into communities and teach them
-the arts of civilized life. The celestial pair, brother and sister,
-husband and wife, advanced along the high plains in the neighborhood
-of Lake Titicaca to about the 16th degree south. They bore with them a
-golden wedge, and were directed to take up their residence on the spot
-where the sacred emblem should without effort sink into the ground.
-They proceeded but a short distance--as far as the valley of Cuzco
-(koos´-ko), the spot indicated by the performance of the miracle; there
-the wedge speedily sank into the earth and disappeared forever. On this
-spot the children of the Sun established their residence, and laid the
-foundations of the city of Cuzco.”
-
-[Illustration: RUINS OF PATALLACTA
-
-Showing niches with holes for bar locks in the upper room of the temple
-on top of the rock]
-
-[Illustration: INCA FORTRESS WALL, SACSAHUAMAN
-
-The gigantic size of the stones and the precision with which they are
-fitted, without mortar, bear testimony to the engineering genius of the
-Inca megalithic builders]
-
-The Titicaca myth, however, does not receive as much consideration
-today as the Tampu-tocco (täm´-poo-tok´-ko) myth. The former is
-characterized by the late Sir Clements Markham as an obvious invention
-to account for the ancient ruins and statues in the vicinity of
-Tiahuanaco (tee-ä-wane-ä´-ko), and on the islands of Titicaca and
-Koati (ko-ä´-tee). “It has no historical value,” he says, “while the
-Tampu-tocco myth is as certainly the outcome of a real tradition, and
-is the fabulous version of a distant historical event.”
-
-[Illustration: CUZCO, PERU
-
-PALACE OF THE INCA ROCCA
-
-A large gravure picture of this massive structure will be found in The
-Mentor (No. 132) on “Peru”]
-
-The story is somewhat as follows. At a distance from Cuzco is a
-place called “Tampu-tocco” (“House of the Windows”). This was long
-considered to be identical with “Paccari-tampu” (päk´-kä-ree-tam´-poo)
-(“House of the Dawn”), but the explorations and study of Dr. Bingham
-have shown that the evidence is in favor of his statement that Machu
-Picchu is Tampu-tocco. From this locality, at a date placed by
-students somewhere between 950 B. C. and 200 A. D., came four brothers
-accompanied by four sisters. Their leader, Manco (män´-ko) (the
-princely), succeeded in making away with his three brothers, so that
-at length, on their arrival at Cuzco, where the golden rod which this
-Manco also carried sank into the ground, the first Inca and his sisters
-were able to found their kingdom without rivals. Under the leadership
-of Manco and his successors, sometimes known as “Pre-Megaliths,” the
-empire grew. In the seventeenth or nineteenth reign a change in dynasty
-took place, and thenceforth the megalithic monarchs, who were often
-distinguished and skilful astrologers and reformers, ruled with the
-title of Amauta (ä-mä-oo´-tä).
-
-About 450 A. D. came the end of this dynasty. Pachacuti
-(pä-chä-koo´-tee) VI, a ruler of peoples on the east, south and west
-and subject tribes, had risen in revolt. The invaders ultimately
-retired, but the power of Cuzco was broken, and the ruler slain.
-The city was left to the priests, and the inhabitants, under a new
-sovereign, took refuge at Tampu-tocco, where some twenty-four princes
-ruled in succession. At length, when the provinces once under the
-control of the princes of Cuzco had relapsed into barbarism, a woman
-of high birth named Siyu-yacu (see´-yoo-yä´-koo), contrived a plot to
-place on the throne one who would initiate a bold attempt to recover
-the power once possessed by their forefathers. The individual selected
-was Siyu-yacu’s own son, Rocca (rok´-kä). The plot was successful,
-and Rocca, later known as Sinchi Rocca (seen´-chee rok´-kä) or the
-Great Rocca, was the first of the Inca sovereigns whose reign looms
-up clearly enough to remove it from the realm of traditions and give
-it a place, although slightly hazy, in history. From the accession of
-Rocca to the throne, about 1100 A. D., down to the murder of Tupac
-Amaru (too´-päk ä´-mä-roo) in 1671 by the Viceroy Francisco de Toledo
-(frän-sees´-ko day to-lay-do), the course of events is fairly well
-authenticated. It is to this period that a discussion of the Incas must
-necessarily be confined.
-
-[Illustration: ALPACAS
-
-A semi-domesticated animal resembling sheep, and yielding a long, fine
-wool, usually brown or black]
-
-[Illustration: GROUP OF LLAMAS IN JULIACA]
-
-
-_When the Spanish Came_
-
-When the Spaniards arrived, the little kingdom of Cuzco had already
-grown to an empire that extended to the equator on the north, and was
-bounded on the south by the River Maule (mä´-oo-lay) in southern Chile
-(chee´-lay). On the west it extended to the Pacific Ocean, and on the
-east faded away in the torrid forests of the Amazon and the rolling
-hills of the Argentine uplands. The Incas had succeeded in conquering
-the many tribes scattered over this whole region, and for the most part
-had enforced the use of their own language, the Quichua (kee´-choo-a).
-They had evolved a system of government which, expanding from that of
-a village community, had met the needs of a vast empire; and they had
-done it so gradually that the inhabitants at large had been conscious
-of little change save in the direction of increased prosperity and
-security.
-
-[Illustration: MACHU PICCHU RUINS
-
-General view, showing growth covering ruins]
-
-
-_Inca Government and Religion_
-
-The Inca government was a despotism. The Inca--the chief magistrate of
-the dominant tribe--had absolute powers, and as a direct descendant of
-the Sun was also vested with sacred attributes. Surrounding him and
-under him were his immediate family. His official wife was his sister,
-and from their offspring was chosen the successor of the Inca. The
-elder was usually designated, although this rule was broken in several
-instances where the younger brother seemed more able. Next in the
-social scale were the nobles, or _orejones_ (o-ray-ho´-naze), as they
-were called by the Spaniards. These officials wore very large earrings.
-The lobe of the ear was often distorted so that ornaments several
-inches in diameter were inserted. Under the _orejones_ came the
-_caracas_ (cä-rä´-cäs), or inspectors, who had charge of the census,
-the estimation of local resources, and the imposition and collection
-of tribute. Their work was chiefly administrative, and the actual
-government was left to district magistrates and judges, who acted as
-tax-collectors also. Finally, there were the common people. These were
-divided for military purposes into 10s, 100s, 1,000s, and 10,000s, and
-the mobilization of the Inca armies was almost Teutonic in its ease and
-precision.
-
-[Illustration: OLLANTAYTAMBO--The Town and Fortress]
-
-As might be expected, the Inca religion included the worship of many
-things. The priestly historians always characterize it as extremely
-vile; but those of Inca ancestry insist that it was remarkably pure and
-spiritual, consisting of only one true worship, that of the Sun. Only
-those that have experienced life in the Peruvian highlands and have
-endured the enervation of its cold altitudes can realize how certainly
-must the early peoples have turned to the worship of that force which
-alone makes life endurable or possible on the Peruvian plateau.
-
-The places of worship were usually temples, so located as to catch the
-first rays of the rising sun. _Huacas_ (wä´-käs), such as large rocks
-or springs, were, of course, worshiped where they were situated, and
-oft-times were surrounded by temples. In the case of stones, shelves or
-platforms were carved, on which the priests stood while making their
-offerings to the Sun god.
-
-The worship was carried on by priests and _mamaconas_ (mä-mä-ko´-näs),
-the latter, the priestesses, directed the lives of the virgins of the
-Sun. The most beautiful girls of the kingdom were gathered together
-from all parts of the land. The most attractive became the wives of the
-Inca, after they had passed through a severe training in the various
-feminine arts; others took the vows and became _mamaconas_, while the
-rest either became wives of the nobles or were sent back to their homes.
-
-[Illustration: MACHU PICCHU
-
-Sacred Plaza and Intihuatana Hill]
-
-[Illustration: OLLANTAYTAMBO--The Fortress]
-
-Many different feasts were celebrated, the most famous being those of
-Intip Raymi (een´-teep rye´-mee) and Situa (see´-too-a). The former was
-celebrated in June at the winter solstice, the object being to secure
-the return of the Sun. It lasted for nine days, was celebrated by all
-the ruling caste, and was always successful. Situa was celebrated
-in August, and the movable _huacas_ were transported to Cuzco from
-all over the empire. There were also many feasts of local and family
-significance, as those of name-giving and adolescence.
-
-The rites of worship were sacrifice, prayers, confession, and fasting.
-Although there has been a great deal of controversy over this point,
-it is generally accepted that, unlike the Mexican peoples, the Incas
-did not make human sacrifices. Offerings of food, libations and
-animal sacrifices were the customary procedure. Some of the Inca
-prayers which have come down to us are remarkable for their beauty
-and spiritual qualities. Confession was made to a priest. Fasting was
-usually observed by those desirous of entering some sacred spot, as at
-the end of a pilgrimage, and is said to have been at times of twenty
-days’ duration. The more famous pilgrimages were those to Pachacamac
-(pä-chä-kä´-mac) and Titicaca.
-
-
-_Peasant and Labor Conditions_
-
-[Illustration: OLLANTAYTAMBO
-
-Lower terrace of Fortress]
-
-“The condition of the peasant in Peru,” summarizes Mr. T. A. Joyce,
-“approximated nearer to the ideals of the doctrinaire socialist than
-in any country of the world. But it was at a price which, perhaps,
-the native of no other country would consent to pay. From the cradle
-to the grave the life of the individual was marked out for him; as he
-was born, so would he die, and he lived his allotted span under the
-ceaseless supervision of officials. His dress was fixed according to
-his district; he might not leave his village except at the bidding of
-the state, and then only for state purposes; he might not even seek
-a wife outside of his own community. An individual of ability might,
-perhaps, rise to be one of the subordinate inspectors, but the higher
-ranks were inexorably closed to him.”
-
-[Illustration: THE CONCACHA STONE
-
-A famous “Huaca” (meaning “holy”). The name was applied to material
-objects, such as rocks, etc., which were worshiped]
-
-Because of this despotism, which placed all the labor in the hands
-of the state, the Incas were able to achieve marvels in the way of
-building, road-making, irrigation works, and agricultural engineering.
-Inherently an agricultural people, the greatest efforts of the ancient
-Peruvians seem to have been exerted, not in building tombs for the
-dead, as did the Egyptians, but in making conditions better for the
-living. It is true that a great deal of labor was expended on the
-wonderful palaces of their rulers. Each successive Inca thought it
-necessary to rear an edifice for himself. But the greater part was
-employed for the benefit of the country as a whole, in irrigation and
-other projects. Water was brought many miles, and regions which today
-are desolate through the Spaniards’ failure to keep in repair the
-ditches and canals were flourishing agricultural communities in the
-days of the Incas. Rampant streams that threatened to destroy fertile
-valleys were penned within stone walls. Roads made throughout the whole
-dominion were useful, of course, for the transportation of troops, but
-especially valuable because the intershipment of crops was thereby made
-easy.
-
-[Illustration: MACHU PICCHU
-
-Intihuatana Hill and Stairway]
-
-
-_Agriculture and Architecture_
-
-As might be expected in a mountainous country, where a wide stretch of
-level ground is but seldom encountered, the construction of miles upon
-miles of terraces was necessary. “Many slopes,” writes Mr. O. F. Cook,
-of the United States Department of Agriculture, “have more than fifty
-terraces, forming huge staircases as high as the Washington Monument,
-resting against the lower slopes of mountains that tower thousands of
-feet above.”
-
-[Illustration: RUINS ON KOATI ISLAND
-
-The famous Island of the Moon]
-
-The stonework of the prehistoric builders excites the wonder and
-admiration of the beholder--admiration for the grand and beautiful
-simplicity of the Inca masonry, wonder as to the methods employed in
-its accomplishment. What the means were we do not know--at best we
-can only conjecture. The modern Indians--in fact, many of the upper
-class of Peruvians--prefer to explain it by magical methods, such as
-softening the rocks by rubbing them with the juice of some plant or
-fruit. Only the combined labor of hundreds of people, understanding the
-lever and the inclined plane, could have moved some of the huge rocks
-that form many of the walls. And moving them would be the easiest part
-of the work. How they succeeded in fitting these monoliths together, so
-that in places the joints are too fine for the naked eye to discern,
-is quite beyond the ken of the modern stone-worker. Formerly it was
-thought that the larger terraces were chiefly for defensive purposes;
-but the fact that these, as well as those more plainly agricultural
-in character, show the underlying strata of stones to be covered with
-fine agricultural soils that must have been brought from a distance,
-would indicate, according to some of our scientists, that these also
-were used to produce crops. The importance attached to agriculture can
-be understood from the fact that the majority of the terraces equal in
-fineness of masonry even the palaces of the Incas. Lacking timber, the
-Incas used stone as the chief building material, and, although they had
-not evolved the pure arch, they had learned to secure strength through
-the keying together of irregular blocks, and, as Dr. Bingham writes,
-“had developed many ingenious devices, such as lock-holes for fastening
-a bar back of the door; ringstones, which were inserted in the gables
-to enable the rafters to be tied on; and projecting cylinder stones,
-which could be used as points to which to tie the roof and keep it from
-blowing off.”
-
-[Illustration: RUINS OF TORONTOY
-
-Showing window, a projecting cylinder stone and lock-hole]
-
-Sculpture existed only in a rude form, and the decoration of Inca
-pottery did not equal that of the coast people. Their ceramic products
-are marked by simple and graceful lines, rather Grecian in effect, and
-of striking simplicity and utility. They had arrived at a high degree
-of skill in the manufacture of textiles, for the _llama_ and _alpaca_
-provided them with excellent raw material.
-
-Although they were unfamiliar with refined methods of heat treatment,
-and so were compelled to sacrifice extra hardness and strength by
-increasing the tin content, they had learned the art of cold working,
-and produced many kinds of bronze implements. Some of these were of an
-excellent temper, and, together with obsidian knives, were used for
-trepanning. Inca methods of warfare, the use of slings and war clubs,
-naturally caused many wounds which could be relieved only by such
-operations.
-
-In war their skill was defensive rather than offensive. They built
-salients and re-entrant angles in their walls, and dry moats are often
-encountered.
-
-They domesticated the South American camel (the _llama_), which
-enabled them to carry out engineering and agricultural works far more
-difficult than they could have accomplished had they been obliged to
-depend on human bearers. In addition to maize, potatoes, and cassava,
-they had many other important crops, such as pineapples, peanuts, and
-cotton. Great is the treasure of precious and base metals which has
-come, and is to come, from Peru. But that sinks into insignificance
-beside the value of one corn and potato crop throughout the world.
-And in the future it seems not at all unlikely that the Incas, famous
-for centuries for their system of government, their masonry, and the
-treasures which the Spaniards took from them, will be yet more famous
-for the extent to which they developed agriculture.
-
-[Illustration: RUINS OF TORONTOY
-
-The man is seated on a carved rock, probably an altar]
-
-[Illustration: INCA IMPLEMENTS]
-
- * * * * *
-
-We can do no better, in closing this account of the old Peruvian
-empire, than to quote from Mr. Prescott’s imperishable work, “The
-Conquest of Peru,” the following summary of the characteristics of Inca
-culture:
-
-“Under the rule of the Incas, the meanest of the people enjoyed a
-far greater degree of personal comfort than was possessed by similar
-classes in other nations on the American continent--greater probably,
-than in feudal Europe. Under their scepter, the higher order of the
-state had made advances in many of the arts that belong to a cultivated
-community. By the well-sustained policy of the Incas, the rude tribes
-of the forest were gradually gathered within the folds of civilization,
-and of these materials was constructed a flourishing and populous
-empire, such as was to be found in no other part of America.”
-
-[Illustration: INCA POTTERY AND INSTRUMENTS]
-
-
-_SUPPLEMENTARY READING_
-
- EARLY MAN IN SOUTH AMERICA _By Ales Hrlicka_
- Bureau of American Ethnology, Bulletin 52
-
- HISTORY OF THE CONQUEST OF PERU _By W. H. Prescott_
-
- THE INCAS OF PERU _By Sir Clements R. Markham_
-
- SOUTH AMERICAN ARCHEOLOGY _By Thomas A. Joyce_
-
- STAIRCASE FARMS OF THE ANCIENTS _By O. F. Cook_
- National Geographic Magazine, Volume 29, No. 5
-
- FURTHER EXPLORATIONS IN THE LAND OF THE INCAS _By Dr. Hiram Bingham_
- National Geographic Magazine, Volume 29, No. 5
-
- THE STORY OF MACHU PICCHU _By Dr. Hiram Bingham_
- National Geographic Magazine, Volume 27, No. 2
-
-
-
-
-THE OPEN LETTER
-
-
-[Illustration: MONOLITHIC GATEWAY AT TIAHUANACO]
-
-We are indebted to Dr. Hiram Bingham and his Peruvian Expeditions for
-the interesting picture material in this number of The Mentor. Dr.
-Bingham (Lieut.-Colonel Bingham) became interested in South America
-when he was in Yale University, and in 1906 he took an expedition over
-the historic march of Bolivar from Venezuela to Colombia. Two years
-later, when Colonel Bingham was appointed a delegate to the first Pan
-American Scientific Congress at Santiago, Chile, he went there by
-way of Bolivia and Peru, and, while in Peru, he visited the ruins of
-Choqquequirau (meaning the “cradle of gold”), said to be the last home
-of the Incas.
-
- * * * * *
-
-Colonel Bingham’s studies led him to think that the legend was wrong.
-So, in 1911, he set off to Peru, with a party of six, his objects
-being to hunt for “Vitcos” (the name of the last home of the Incas)
-and to make an ascent of Corropuna, reputed to be a rival of Aconcagua
-for the honor of being the highest mountain in South America. The
-expedition was very successful. Corropuna was scaled, and found to be
-somewhat lower than Aconcagua. Vitcos was found at Rosaspata and not at
-Choqquequirau. The reputed bottomless lake of Parinaccochas was found
-to be no more than four feet in depth, and, best of all, Machu Picchu
-was discovered.
-
- * * * * *
-
-All this was so important that the National Geographic Society decided
-to assist in another expedition to carry on the good work. Accordingly,
-the Peruvian Expedition of 1912, under the auspices of Yale University
-and the National Geographic Society, was sent out. It cleared the way,
-photographed and mapped Machu Picchu, and made many other explorations.
-A report of this expedition was received with so much interest, and the
-pictures were considered so beautiful, that the Peruvian Expedition
-of 1914-1915 was organized under the same auspices. This expedition
-accomplished a great amount of additional work in the way of map making
-and archeological research, collecting flora and fauna from districts
-previously unvisited, and determining the location of several rivers.
-
- * * * * *
-
-A vast amount of important historical material has been gathered by
-these expeditions, and The Mentor is very fortunate in being permitted
-to use photographs collected in the course of the expeditions, and in
-having a member of the party as author of this article. In connection
-with Mr. Hardy’s account of the Incas, Colonel Bingham writes to The
-Mentor as follows:
-
- “Within the confines of the ancient Inca empire, the
- archeologist can find a field for work, which, in the beauty of
- its natural surroundings, and the healthfulness of its climate,
- together with the interest lent by the present-day inhabitants,
- is equal, if not superior to, any other part of the earth’s
- surface.
-
- “In the past, its comparative inaccessibility has been a very
- great deterrent to systematic work in the regions once occupied
- by the Incas. Now, better steamship connections with the rest
- of the world, and increasing railway mileage within, have
- greatly lessened the transportation difficulties.
-
- “The solution of the problem of man in the Andes has only
- begun, and it is to be hoped that American students will have
- many future opportunities to enter this field of research.”
-
-[Illustration: W. D. Moffat
-
-EDITOR]
-
-
-
-
-The Mentor on the Ranch
-
-
-I want to let you know how this little ranch-woman has enjoyed her part
-in The Mentor Course. I would not take the influence of the pictures
-alone out of my family for many times the cost. I am deeply interested
-in all the subjects, but Nature comes first. When my husband and I ride
-among the whispering pines far up the sides of El Capitan or through
-the dainty ferns in some deep canyon, where only the tops of the dark
-towering firs know what the day is like, and the tiny streams slip
-swiftly and songfully over and through the rocks, I feel the quieting
-presence of God--and all the worrisome, tawdry business of life sinks
-down into the unimportant place where it really belongs. I wish The
-Mentor all profit and success in the good work it is doing in bringing
-people nearer to the real, big things of the world.
-
- MRS. C. R. DEAN, Lincoln, New Mexico
-
-
-THE MENTOR ASSOCIATION
-
-ESTABLISHED FOR THE DEVELOPMENT OF A POPULAR INTEREST IN ART,
-LITERATURE, SCIENCE, HISTORY, NATURE, AND TRAVEL
-
-THE MENTOR IS PUBLISHED TWICE A MONTH
-
-BY THE MENTOR ASSOCIATION, INC., AT 114-116 EAST 16TH STREET, NEW
-YORK, N. Y. SUBSCRIPTION, FOUR DOLLARS A YEAR. FOREIGN POSTAGE 75
-CENTS EXTRA. CANADIAN POSTAGE 50 CENTS EXTRA. SINGLE COPIES TWENTY
-CENTS. PRESIDENT, THOMAS H. BECK; VICE-PRESIDENT, WALTER P. TEN EYCK;
-SECRETARY, W. D. MOFFAT; TREASURER, J. S. CAMPBELL; ASSISTANT TREASURER
-AND ASSISTANT SECRETARY, H. A. CROWE.
-
-
-
-
-THE MENTOR
-
-Just a Word About Railroads and Mails
-
-
-The railroads are in an unprecedented condition of congestion, and the
-mail trains, carrying second-class matter, are from two to eight days
-late in arriving at their destinations.
-
-If you do not receive your copy of The Mentor on the day it is due,
-please do not take it for granted that you have been neglected. Your
-copy is probably being held up somewhere along the line. Wait a few
-days before you write us; it will save us both a great deal of trouble,
-and your copy will probably be delivered to you before we can reply to
-your letter.
-
-We wish it were in our power to prevent this annoyance, but as we are
-helpless, we can only ask you to be patient and considerate.
-
-The Mentor Association
-
-MAKE THE SPARE MOMENT COUNT
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Mentor: The Incas, vol. 6, num. 3,
-Serial No. 151, March 15, 1918, by Osgood Hardy
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MENTOR: NO. 151, MARCH 15, 1918 ***
-
-***** This file should be named 51322-0.txt or 51322-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/1/3/2/51322/
-
-Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-