diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-05 09:21:00 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-05 09:21:00 -0800 |
| commit | e41dc19244c510da363e00fd0dc9954cc8a9eb62 (patch) | |
| tree | 01b3d88ada8234c31cee00fd751e0fc2ae49c7b2 | |
| parent | b6d6777a8d1499eb18309a348bdd3df13d92ce6e (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/51287-8.txt | 5031 | ||||
| -rw-r--r-- | old/51287-8.zip | bin | 89743 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 5031 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..bdd9c4c --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #51287 (https://www.gutenberg.org/ebooks/51287) diff --git a/old/51287-8.txt b/old/51287-8.txt deleted file mode 100644 index 1b7fcff..0000000 --- a/old/51287-8.txt +++ /dev/null @@ -1,5031 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Haaksirikkoisen pelastus; Äitipuolen -kertomus; Kaitalan Matti; Jokapaikan Eeron Helsingin-matka, by Emil Lassinen - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Haaksirikkoisen pelastus; Äitipuolen kertomus; Kaitalan Matti; Jokapaikan Eeron Helsingin-matka - -Author: Emil Lassinen - -Release Date: February 23, 2016 [EBook #51287] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAAKSIRIKKOISEN PELASTUS *** - - - - -Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - - - - - - -HAAKSIRIKKOISEN PELASTUS; ÄITIPUOLEN KERTOMUS; -KAITALAN MATTI; JOKAPAIKAN EERON HELSINGIN-MATKA - - -Kirj. - -EMIL LASSINEN - - - - - -Werner Söderström, Porvoo, 1890. - - - - - - -HAAKSIRIKKOISEN PELASTUS. - - - - -I. - - -Kahdeksan vuotta olivat he istuneet vierustovereina ja olleet niin -hartaat kumppanuudessaan, että veljeksiksi heitä tavallisesti -koulussa ja kaupungilla, tuttavain piirissä ja vieraiden kesken -nimitettiinkin. - -Ylioppilasmatrikkeliin piirsi toinen: Ilmari Aarnio ja toinen: Kaarlo -Hirvi. Suuri oli heidän yhteinen ohjelmansa. Yhdellä taistelulla -valloittaa isänmaa tietämättömyyden ja raakuuden siteistä, hengen -miekalla iskeä ja yhdellä iskulla luoda mielet uusiksi, se, ynnä -paljo muuta pilventakaista seisoi ohjelmassa lihavilla ja paksuilla -kirjaimilla. - -Aarnio oli kotoisin eräästä Etelä-Suomen väkirikkaasta seurakunnasta; -Hirvi oli kasvanut Keski-Suomen järvien rannoilla. Molemmat he -rakastivat isänmaatansa, kaikkea jaloa, suurta ja kaunista. - -"Ja nyt sinä tulet vuorostasi minun kotiini täksi kesäksi, -ensimmäiseksi ylioppilas-kesäksi", lausui Kaarlo ja täytti lasit -kuohuvalla samppanjalla kappelin pyöreässä huoneessa. - -Musiikki alkoi puhaltaa: "Tuoss' onpi armas maa". - -Ilmari myönsi katseellaan Kaarlon vaatimuksen. - -"Niin, sinä tulet minun kotiini Keski-Suomeen", jatkoi Kaarlo. "Minä -juon ihanan Keski-Suomen ja sinun maljasi. Oi kuinka Keski-Suomi on -kaunis ja paljon suurenmoisempi kuin Uusimaa." - -"Uusimaa", huomautti Ilmari, "on Lounais-Suomen ja Pohjanmaan kera -maamme Gosen." - -"Olkoon, vaan ihmiskäden jälkiä siellä aina näkee ja luonnon -herran sievistämiä siellä ovat kaikki kauneudet. Laveoita peltoja, -puutarhoja, suuria kyliä siellä on tiheässä, raatamista, elämää ja -virkeyttä joka puolella, niin ett'ei tomun lapsi joudu muistamaankaan -muuta kuin: 'Otsasi hiessä pitää sinun syömän leipäsi'. Toista on -Keski-Suomessa. Avarat alat asumattomia seutuja, metsiä ja korpia -kääriytyy siellä salaperäiseen vaippaansa, virittäen mielikuvituksen -herkäksi, runolliseksi. Kukkuloilla humisevat hongat: 'Rakastaos -isänmaatasi'; kukkulain kupeilla säestävät järvien loiskeet honkain -huminata ja solisevat: 'Rakastaos isänmaatasi'. Oi kuinka mahtavan -kaunis on Keski-Suomi! Sen jylhyydessäkin on jotain lumoavaa, jotakin -ikuisuuden kaikua, joka tunkee silmiin, korviin, sieluun..." - -"Synnyinseutuni pellontyppyrät, purot ja lammikot ovat minulle -rakkaat; ne ovat minusta yhtä kauniissa maassa kuin viinitarhat -Andaluusiassa. Taivas ei ole missään niin sininen ja valkoinen kuin -juuri niiden kohdalla; tähdet eivät tuiki missään niin leppeästi -kuin..." - -"Myönnän, myönnän. Sydän ei ole vaan sinulla kielessäsi, etkä liioin -suulla suurentele. Uskon, ett'et vaihtaisi kotimaatasi etkä sen -kauneuksia mihinkään onnelaan." - -"En, sillä ne ovat hikihelmillä ostetut, ne Etelä-Suomen kauneudet -ja vainiot, kuten Keski-Suomen peltotilkutkin ja kätkevät povessaan -tuhansittain kansalaistemme ja esi-isäimme historioita iloineen, -suruineen, toivoineen, epätoivoineen." - -"Ja sinun kotisi, se rauhallinen pappila, siellä Waaksajärven -rannalla, ei katoa muististani kuuna kullan valkeana. Ja isäsi, -äitisi ja Aino siskosi..." - -"Kiittivät makuani ystävän valinnassa. Ensi hetkestä alkaen olit -heille kuni läheinen sukulainen." - -"Ennakolta ilmoitan jo sinulle, ett'ei meillä ole niin kodikasta -kuin Waaksajärven pappilassa. Tiedät, että minulla ei ole -äitiä eikä sisarta ja että isäni on suurissa asioissa. Hän on -tehtaanisännöitsijä, kauppamies ja maanviljelijä. Me tulemme asumaan -talossa, jonne ei kuulu tehtaan kolina eikä työmiesten huudot. -Anna-tätini emännöitsee siinä talossa ja hän on hyvä täti, hauskin -silloin kuin toruilee. Hän vihaa hermotautisia naisia ja nenäkkäitä -herroja ja laittaa hyvää haukipaistia. Ihmisen pitää elämän ja -iloitseman elämästä ja parantuman taudista saunalla ja viinalla, -on hänen viisaustieteensä. Huvittelemme kuten parhaiten taidamme. -Isälläni on aina kiire ja hänen vieraansa ovat, poikkeuksia lukuun -ottamatta, enimmältään liikemiehiä, joiden seurassa menehtyy. Vaan me -pidämme huolen itsestämme ja huvituksistamme." - -"Samoelemme saloja, soudamme järviä, seurustelemme kansan kanssa." - -Musiikki puhalsi: "Ensimmäistä Rakkautta". - -"Liinan ja Saiman malja, kirkas ja taivahan puhdas", lausui Ilmari -hymyillen. - -"Ja nyt tällä viikolla, kahden päivän perästä, näkee Liina sinut, -oppii tuntemaan sinut. Tultuamme illalla kotiin ja nukuttuamme yömme, -lykkäämme aamulla veneen vesille, vedämme purjeet ylös ja kiidämme -tai soudamme järven poikki. Kävelemme sitte saloa parikymmentä -minuuttia, niin jo sinertää puiden välistä Tyynejärvi. Tartu minua -silloin käsivarteen, ett'en ma lähde juoksuun ja jätä sinua, sillä -kymmenminuuttisen kuluttua näkyy Liinan koti. Se on keltaiseksi -maalattu ja seisoo vaaran rinteellä. Alempana on Tyynejärvi, meidän -puolisilla rannoilla peltoja ja nurmiäyräitä kunnaiden vartioimina; -etäisillä rannoilla kohoavat kukkulat ympärinsä, kukkuloiden -takaalla vuoret, joista kauimmaiset yhä korkenevat ja haamoittavat -korkeudestaan. Päivänsäde kultaa ruskean kirkontornin kukkuloiden -välissä ja heijastaa pisaran pienoisena valopisteenä silmiimme. -Siellä on äitini hauta." - -"Täytyy tunnustaa, että ainoastaan kuvissa olen nähnyt semmoista." - -"Yläkerran lasikuisti on salon puolella. Jos Liina istuu siellä -ompelutöidensä ääressä, niin huomaa hän jo kaukaa meidät ja rientää -vastaamme. Vaan jos olemme olleet aikaisin liikkeellä, niin on -kuisti tyhjä ja hän on puutarhassa raitista aamuilmaa hengittämässä -ja kukkia kastelemassa. Pienen portin kautta pääsemme ihan hänen -lähelleen salaa ja huomaamattaan. Minun istuttamaani päärynäpuuta -vasten nojallaan on hän ja hänen kätensä ovat kainaloristissä -rinnoilla. Ajatelkaamme Saima seisovaksi hänen rinnallaan, niin -piirustukseni hänestä onnistuu ehkä paremmin. Ajattele Saimaa -vahvemmilla väreillä, niin on Liina ilmielävänä edessäsi. Ensinnäkin -on hän puoli päätään pitempi Saimaa; sen hän kasvoi tyttökoulun -kahdella viimeisellä luokalla. Saiman hiukset kellahtavat, Liinan -hiuksiin on sivelletty tukaattikullan väriä keltaisen joukkoon. -Saiman silmissä näkyy loitommaksikin sininen väri harmajata paremmin, -Liinan silmistä sitä löytää etsimällä, ja kuin hän loukkaantuu -tai suuttuu, niin ei sinistä näy silmissä nimeksikään, harmaakin -tummenee tuntuvasti. Kesäinen ja ahavoittunut Saima on talven Liina. -Tähän vuodenaikaan on tukaatinväri jo ehtinyt purpuroida hänen -poskensa, joten kaulan ja otsan huikaiseva valkoisuus vivahtaa -marmori- ja madonna-kauneuteen. Ääni on soinnukas, nauru hurmaavaa -taidemusiikkia ... hm ... katso sitte itse tarkemmin kauneuskulmat -ja lue sielunpiirteet, minä en ole mies ehjempää ja elävämpää kuvaa -maalaamaan." - -"Nimet ovat takaperoisesti. Ainakin Saiman nimi tarvitsisi olla -Liina." - -"Minä herätän hänet unelmistaan kuin kuiskaan: Liina! Hän säpsähtää -ja veri nousee syöksymällä poskille. Suudelman, kuule, yhden ainoan -suudelman saat ottaa häneltä, ja se sinun täytyy ottaa. Kaunein neito -maan päällä antaa sen jaloimmalle..." - -"Saamassahan minä sen olen. Sinä sait Saimalta." - -"Sitte käymme sisään, Liina istuu pianon viereen ja soittaa -'Holoferneksen Kyyneleen', jonka sävelsit, sepitit ja omistit hänelle -hänen viime syntymäpäiväkseen. Ja sinä laulat: - - "Mä hyrskyssä, usvassa matkannut oon -- - Mä matkalla hukkasin taivaan ja maan; - Oi Liina...!" - -"Tuotteliaita täytyy meidän olla ja kaikin mokomin valmistaa -juhlakantaatti siksi, kuin Saima ja Aino Jyväskylän matkallaan -tulevat tervehtämään meitä", keskeytti Ilmari. - -"Se on tiettykin. Vene lehvitetään, kunniaportti laitetaan ja joku -suuri sävelteos, esim. 'Tyynejärven Jumalattaret' luodaan." - -"Aivan niin, jotain semmoista suurta sen pitää olla." - -"Isälläni on pieni höyryvene, jolla matkustamme lauluja soittojuhlaan -Jyväskylään. Minä olen tottunut käyttämään sitä ja tunnen väylät -tarkoin. Sen nimi on Liina ja sillä menemme juhlimaan. Oi Suomi! -nyt on sulla aamu, pilvetön päivänalku, ja touonaika. Kulovalkean -tavoin leviää valistus ja sivistys isänmaamme ahoille ja Wäinölän -kankahille. Valoisassa kevätjuhlassa elämme, Ilmari." - -Ilmari hymyili ystävälleen, kuten hänen tapansa oli silloin kuin -ystävä puhui hänen ajatuksiaan. - -"Kylväjäin joukko", jatkoi Kaarlo, "laajenee, taajenee. Sen -suuruudesta jo voimme laskea syksyn sadon." - -"Kylväjäin ja taistelijain joukkoon liittykäämme; auramiehen tavoin -tehkäämme työtä ja tehkäämme ahkeraan päivänkoitosta auringonlaskuun -saakka. Isänmaan ja ahkeruuden malja!" - -"Seitsemän vuoden kuluttua olet sinä lehtori ja minä varatuomari. -Seitsemäntenä vuotena vietämme häämme verrattomimpain neitojen -kanssa." - -"Ja nyt vannomme pysyvämme uskollisina totuudelle, isänmaallemme ja -morsiamillemme." - -"Vannomme." - -Musiikki puhalsi viimeiseksi: "Suomi armas synnyinmaamme." - -He olivat eläneet ensimmäisen ylioppilaspäivänsä iltaan. - -"Kankahias kultamaina, varsin lemmimme", hyräili Kaarlo ja heilutteli -päätänsä tahdinmukaisesti, kuin käsitysten astelivat Esplanaadikatua -Toukokuun kauniina yönä. - - - - -II. - - -Ystävyksien kesä oli hupainen ja lyhyt. Saimalla ja Ainolla oli -seurassaan eräs nuori talonpoika, kuin tulivat juhlalle Jyväskylään. -Tuntemattomana ritarina hän esitettiin Liinalle, vaan tuntemattomuus -oli lyhyttä laatua, sillä hiukset, kasvot ja niiden vaalea väri -muistuttivat heti ensi katsannossa liian paljon Saimaa. Odottamaton -ja arvaamaton oli sentäänkin vieraan tulo, kuin ei Ilmari enempää -kuin Kaarlokaan koskaan sanallakaan olleet maininneet Saiman -veljestä. Nuhteet siitä saivatkin kumpainenkin heti tervehdyksen -tapahduttua. Suurimman syyn sai Kaarlo osakseen ja hänelle -määrättiin yksimielisesti rangaistus. Sillä aikaa kuin toiset ovat -juhlanvietossa, täytyy Kaarlon Liina-veneellä matkustaa Pohjolan -noitien luokse ja kuulustella tarkoin kunkin tulevaisuus. - -"Sekös nyt vaan oli sanominen", lausui Kaarlo ja rupesi tietäjäksi -paikalla. "Yhdestä tulee senatorin, hovioikeuden presidentin tai -jonkun muun vallan korkea-arvoisen virkamiehen rouva. Toisesta tulee -mainio, mainion miehensä tähden, joka on joku kuuluisa piispa tai -toinen Pestalozzi. Kolmannen miehellä on talo, joka kelpaa malliksi -ulkomaillekin. Kaikki tulette aikoinanne valtiopäivämiesten rouviksi -ja kaikille tulee iso pata ja paljo lapsia." - -Viikonpäivät vietettiin juhlainjatkoa Tyynejärven seutuvilla. -Tanssittiin, tehtiin huviretkiä, soitettiin, laulettiin ja oltiin -iloisia. Hälyä, naurua ja elämää oli silloin Tyynejärvellä ja sen -rannoilla. - -Raikkaina ja virkeinä astuivat Ilmari ja Kaarlo laivaan Syyskuussa ja -jättivät ihanan Keski-Suomen, jossa ensimmäisen ylioppilas kesänsä -olivat suruttomina viettäneet. Saaliina toi Ilmari muassaan joukon -kansansävelmiä, joita kesän kuluessa oli pyydystellyt. Hän talletti -ne huolellisesti kirstunsa pohjalle, säästäen ne huvitöikseen -tulevaisuuden varalle, ja rupesi oitis lukemaan. - -"Aiotko todellakin käyttää hyväksesi isäsi antaman lahjan?" kysyi hän -Kaarlolta, nähdessään tämän ajattelevan ja tuumivan kaikkea muuta, -vaan ei lukemista. - -"Aion", vastasi Kaarlo huolettomasti. - -"Miten?" urkki Ilmari ja pilvi kohosi hänen otsalleen. - -"No ensinnäkin menen tanssikouluun." - -"Mitä joutavia? Osaathan tanssia." - -"Eikös kuin mitä? Itsekin näit, kuinka ison pukin tein kansanhuveissa -franseeta tanssiessa. Se oli kolmannessa tuurissa; Liinakin punastui -ja oikein karmi sydäntäni." - -"Joutavia!" - -"Ja sitte minä käyn ahkeraan teaatterissa, suomalaisen seuran -iltamissa..." - -"Mitä siitä kostut?" - -"Jos en muuta, niin tulenhan toki käytökseltäni norjemmaksi. Ja -tottapahan vaikuttavat henkisiinkin..." - -"Saat maailmanmiehen ja keikarin arvon." - -"Ei haittaisi sekään. En vahingoitu siitä, että ravistelen koulupojan -tomua ruumiistani ja höylään hieman persoonaani. Ja ilman sitä, -niin tiedät, että rintani ei ole vahvimpia. Liinakin pelästyi -yskääni ja varoitti rasittamasta itseäni. Tiedät jo senkin että -viime kirjeessäni hänelle kosketin tähän lepovuoteeni... Niin, minä -katselen nyt ympärilleni ja levähdän kahdeksavuotisen työni päälle -tämän lukuvuoden." - -Ilmari vaikeni. Ensi kerran elämässään olivat ystävykset erimieliset. - -"Ja nyt minä lähden." - -"Minne?" - -"Ilmoituttamaan itseäni joko sitte tanssikouluun, tai..." - -Kaarlo katkasi lauseensa ja ääni oli vähän epäröivä. - -Kuin hän oli valmis lähtemään ja päällysvaatteen napit olivat kiinni -ja pieni keppi miehellä kädessä, nousi Ilmari ylös, läheni häntä ja -kysyi, laskien molemmat kätensä hänen olkapäilleen: - -"Sano suoraan minulle, tunnetko rinnassasi kipua?" - -"En." - -"Tunnetko tarvitsevasi levähdystä?" - -"En." - -"Lähde sitte!" - -He nauroivat molemmat ääneensä ja Kaarlo lähti. - -Vasta myöhään palasi hän iloisena ja rallattaen jotakin laulunpätkää -Glunteista. Ilmari loikoi sohvalla pitkällään ja veisteli kynsiään. -Saimalle oli hän kirjoittanut ja kirje oli pöydällä valmiina -seuraavan päivän postiin. Kaarlo keksi kirjeen, otti sen käteensä, -katseli osoitekirjoitusta ja välttääkseen tutkistelua ja johtaakseen -puhetta toisaanne, virkkoi: - -"Kuinka sinun käsialasi, samalla kuin se on kaunista, kuitenkin on -yksinkertaista ja vaatimattoman näköistä. Kuin minä tahdon kaunista, -niin tulee se semmoista pöyhkeilevää..." - -"Aika mies ja viitsit loruta", keskeytti Ilmari. "Sano kumpi voitti, -Corpus jurisko, vaiko hyppy?" - -Kaarlo ei kierrellyt, vaan vastasi suorastaan: "Hyppy", ja hyrähti -päälle: "O hvad lifvet dock är skönt." - -"Voi sitä miestä!" - -"Mitä sinä oikeastaan pelkäät?" kysyi Kaarlo istuutuen sohvalle ja -hypistellen Ilmarin teräksisiä kellonvitjoja. - -"Luullakseni tiedät sen itsekin yhtä hyvin kuin minä. Olet -kahdeksantoista vanha, kokematon ja ylen herkkäsieluinen. Jos -levähtäisit Keski-Suomessa, niin minulla ei olisi mitään paheksumisen -syytä; mutta täällä, Helsingissä..." - -"Kuinka itsepäinen sinä olet tällä kerralla! Tahdon sivistyä, -jalostua ja laajentaa näköpiiriäni. Annetaan sen asian nyt olla -sinänsä", pyysi Kaarlo ja kumartui lähemmäksi Ilmaria. - -"Annetaan sitte... Vaan missä kaikissa paikoissa olet käynyt?" kysyi -Ilmari ja katsoi terävästi Kaarloa silmiin. - -"Odota hiukan! Muistatko vedon jonka löin Halmelan kanssa -ylioppilastutkintoon tullessamme." - -"Miksi en muistaisi? Halmela kosii ylioppilaana Helmiä. Rukkaset jos -tulla tupsahtavat, niin ostaa hän kahdenkymmenen markan keitoksen, -vaan kukkaset jos kauniisti syliin kannetaan, niin maksat sinä... -Niin päin oli muistaakseni veikkanne." - -"Niin juuri... Lähdettyäni täältä tapasin Halmelan Uuden teaatterin -kohdalla. Hän maksoi viinit." - -"Ahah!" - -"Leipurin tytär antoi vaan rukkaset etevälle ja hyväpäiselle -ylioppilaalle, josta on suuria toiveita, ei ainoastaan hänen -omaisillaan, vaan sivullisillakin. Sinulle olisi Helmi antanut -kukkaset." - -"Ja sinulle." - -"Hukkaan menivät Halmelan serenaadit ja runot, sinun tähtesi. -Helmiä ihastuttivat laulut, kun olivat sinun kirjoittamiasi, -samoin serenaadit, kun sinä johdit kööriä ja sinun kirkas ja ehjä -tenorisi..." - -"Sinun bassostasi ja kähäröistäsi hän piti paljo enemmän kuin -runoista ja tenorista." - -"Uuden veikan löimme Halmelan kanssa Operakellarissa." - -"Mistä?" - -"Siitä, että jos hän uudelleen ampuu nuolensa, niin pian kuin sinun -kihlauksesi Saiman kanssa julaistaan, ja vielä sittekin saa rukkaset, -niin ostan minä viidenkymmenen markan kuumat; jos sitä vastoin Helmi -heltyy, johonka minä sivumennen sanoen olen patentti, niin Halmela -pitää uhkeat pidot." - -"Sinäpä osaat katsoa omaa etuasi omalla tavallasi. Olisin minäkin -uskaltanut ruveta veikkaan sinun sijaasi." - -"Seurassamme oli eräs nuori herra, Helsingin kauppiasylimyksiä ja -Silfverlund nimeltään. Perhana kuinka hieno mies, oikein gentlemanni -kantapäästä kiireesen ja sormenpäistä sydämmeen saakka. Ja niin -helkkarin hieno maku, että veljenmaljat esitteli kanssani." - -"Paljonpa sinä..." - -"Lopussa ollaan jo... Vanhan köörimme, Jukolan pasuunan, tahtoo -Halmela saada täälläkin henkeä täyteen. Lupasin puolestani, että -johdat sitä niinkuin ennenkin. Vahvikkeita hankimme lisää ja sitte -kajahuttelemme... Joko sait hyvän hattusi?" - -"Minkäpä tässä pahalla tekee? Voisit sentään luvata minulle, ett'et -huoli kuumista etkä kylmistä ennen minun kandidaattitutkintoani." - -"Vesikoppilaisenko tekisit minusta? Oletko järjilläsi?" - -"Ei minulla niin suuria ole kiikarissani. Tahtoisin vaan, ett'et noin -paljosta huolisi kuin tänä iltana." - -"Se on eri juttu, ja sen mä kyllä tohdin luvata." - -Rauha oli sillä rakettu. Kaarlo meni pöydän luo, avasi Saiman kirjeen -ja luki sen lävitse. Viimeinen sivu oli vanhan tavan mukaan jätetty -tyhjäksi häntä varten. Hän tuhri sen täyteen, hyräillen iloista -säveltä, jolla oli tottunut saamaan ajatuksensa juoksevaksi, luki -kirjoittamansa Ilmarille ja sulki sitte kirjeen. - -Koko syyslukukaudella ei sattunut sanankäännettä heidän välilleen. -Toinen huvittelihe yhtä ahkeraan kuin toinen luki. Kaarlo oli -kukkuroilleen iloinen ja sukkela. Ilmarin täytyi silloin tällöin -sulkea kirjansa ja seurata häntä milloin osakunnan juhlaan, milloin -teaatteriin, milloin mihinkin huvituksiin. - -Kertaakaan ei Ilmari huomannut Kaarlon rikkoneen lupaustaan Joskus -hän "kineesasi" yötä Halmelan luona ja silloin Ilmari häntä ihan -ikävöi, tottunut kun oli nukkumaan ystävänsä pakinaan hienon maailman -uutisista, kumppanien rakkausvehkeistä ynnä muista helposti sulavista -herkkukeskusteluista. Väliin Ilmari epäili, mutta tukahdutti -epäilyksensä samalla kuin ne syntyivätkin. Halmela oli hänen -luokkakumppaninsa ja yhtä lujaluontoinen kuin eteväkin. - -Kerran oli kiusaus niin suuri, että Ilmari ensin epäili ja sitte -vakoili. Kaarlo oli jo edellisen päivän aamulla lähtenyt kylään -ja Halmelan luo. Liinalta tuli kirje saman päivän postissa ja -ensi työkseen lähti Ilmari saattamaan kirjettä seuraavana aamuna -Kaarlolle. Sekä isäntä Halmela että hänen yövieraansa olivat -ennättäneet siistiä itsensä ja istuivat kumpikin lukemassa -sanomalehteänsä, kuin Ilmari ennen kello kahdeksaa astui heidän -eteensä. Kaarlon silmät olivat kirkkaat, kuten ainakin miehen, joka -on yönsä maannut rauhallisesti; kätensä eivät vavisseet vähääkään, -kuin hän kirjeen avasi ja luettuaan sen tuojalle ojensi. Ilmari -tuli iloiseksi, kun hänen ei tarvinnutkaan nähdä tyhjiä pulloja, -eikä nieleskellä viinihöyryistä ilmaa ja katsella kohmeloisia -miehiä. Häntä, harvinaista vierasta ja kylänkävijää eivät laskeneet -seurastaan ennen, kuin olivat käyneet kotimaisten taiteilijain -näyttelyä katsomassa ja Seurahuoneella päivällisillä. - -Joululomaa vietti Kaarlo muutaman viikon enemmän kuin Ilmari ja tuli -vasta Maaliskuun alussa Helsinkiin. - -"Minusta tulee koko Sant Yrjänä", tervehti hän Ilmaria, joka hikoili -kirjainsa ääressä. "Arvaatko kuin painoni lisääntyi viime lukukautena -kahdeksan naulaa ja rintakehäni laajentui likimaille kaksi tuumaa. -Saima ja isäni joutuivat ihmetyksiin, niin paljon olin turvonnut ja -kehittynyt. Sanotko sinäkin samaa?" - -"Paisunut olet tosiaankin", myönsi Ilmari. "Vasta minäkin sen nyt -huomaan, oltuamme erillämme jonkun ajan." - -Lukemisesta ei tullut sinä päivänä mitään. - -"Avaapas tuo ja katso mitä se tytönihminen on sinne mättänyt", lausui -Kaarlo nostaessaan Liinan täyttämän pienen matkalaukun pöydälle -Ciceron päälle ja ojentaissaan Ilmarille avaimen. - -Ilmari ryhtyi purkamaan täpö täyteen sullottua kapsäkkiä, veti sieltä -vetämistään esiin omenia, leivoksia, pannukakkuja ynnä monenmoisia -muita herkkuja. - -"Niin sinä teet työtäsi kuin konstintekijä markkinateaatterissa", -nauroi Kaarlo. - -"Ei tässä auta muu kuin herkutteleminen", pakinoi Ilmari nostaessaan -viimeksi suuren kalakukon pöydälle. - -"Varta vasten olen minäkin paastonnut", lausui Kaarlo ja leikkasi -viipaleen kukosta. "Tämä on oivallista." - -"Parahinta laatuansa." - -"Ja Liinan leipoma." - -"Ja Liinan leipoma", toisti Ilmari ja leikkasi itselleen suuremman -kannikkeen kuin ensi kerralla. - -Paljaita ilahuttavia uutisia toi Kaarlo kotooltaan. Isänsä oli -ruvennut osakkaaksi tehtaasen ja kohonnut siis isännöitsijästä -patruunaksi, palvelijasta isännäksi. Jos onni on myötäinen, niin ei -hänen tarvitse ensinkään lukea leipää varten, vaan suoritettuaan -tuomarin tutkinnot, voi hän viettää häänsä ja asettua isänsä -sijalle ja ruveta monipuoliseksi mieheksi, nimittäin kauppiaaksi, -talonomistajaksi ja tehtaanisännäksi. Liinan isä, iäkäs kruununvouti -saa luultavasti kohdakkoin virkaeron ja eläkkeen. - -Ilmarilla ei ollut niin suuria kerrottavia. Hänen isänsä hoiti -virkaansa ja kappalaispuustelliaan yhtä innokkaasti kuin ennenkin. - -"Entä Saima? Mitä hänestä?" urkki Kaarlo. - -"Saima häärii talonemäntänä." - -"Mokoma veli sillä Saimalla talonisännäksi, kuin ei nai, eikä tuo -emäntää taloonsa, vaan rääkkää sisartaan... Ja Aino siskosi?" - -"Hänestä ja Saiman veljestä saat kuulla näistä", vastasi Ilmari ja -otti pöydänlaatikosta neljä kirjettä, jotka oli saanut Kaarlon poissa -ollessa. - -Luettuaan kirjeet ihmetteli Kaarlo: - -"Vai menee Saiman veli seminariin ja siskosi opettajattareksi -kirkonkylän kansakouluun. Saima jää siis yksin ja Ainosta tulee -ruotsalaisten silmätikku. Mutta kyllä se tyttö pitelee puoliansa -siinä kuin joku toinenkin." - -"Ja onhan hänellä rovastivanhus suojelijanaan." - -"Ei suinkaan Saiman veli virkaa varten mene seminariin." - -"Eihän toki." - -"Talohan sillä on kuin pieni kartano. Taitaa olla Ainon toimia, -ainakin Saiman kirjeistä päättäen." - -"Epäilemättä." - -Kevät sitte teki tuloaan ja ystävykset elivät kultaisessa sovussa. -Kaarlo viipyi väliin päivittäin kylässä Halmelan seurassa ja oli -väliin päivittäin kotoolla jalallaankaan astumatta kaupungille. Zolan -ja Strindbergin teoksia hän silloin tavallisesti luki ja tutustutti -Ilmarinkin niiden sisällykseen kevyissä iltakeskusteluissa. Oli -hänellä joskus semmoisiakin kirjoja, joita ei lainkaan näyttänyt -ystävälleen, vaan luettuaan istumalla ja katsellen ne kiihkeästi -lävitse, läksi kiireimmiten saattamaan niitä omistajalleen, jolta -lainannut oli. Lainaaja oli useimmiten Silfverlund tai joku muu ensi -luokan arvoinen henkilö. Ilmari ei pitänyt häntä erittäin tarkalla, -mutta huomasi kummakseen sittekin, että Kaarlo, joka ennen sieti -niin paljon, tuli lasista ja kahdesta puolihumalaan. Hän ei kyennyt -ratkaisemaan arvoitusta ja huomautti leikillään Kaarlolle eräissä -kotokekkereissä, että tämä heikontui ja vahvistui yhdellä tiellä. - -Eräänä Huhtikuun päivänä putosivat suomukset Ilmarin silmistä. Hän -oli lukenut ahkeraan monta päivää pääksytysten ja tunsi itsensä -raukeaksi. Kello lähenteli kahdeksaa iltasella ja Kaarloa, joka -päivällisen syötyä oli lähtenyt Halmelan luo, ei kuulunut kotiin -tulevaksi. Ilmari päätti lähteä heidän luokseen vilvoittelemaan. -Hänen päätänsä hieman kivisti, kuin hän tuli kadulle, mutta pian -kivistys lakkasi ja hän rupesi voimaan hyvin; veri virtasi poskille -ja keuhkot oikein ahmimalla hengittivät puhdasta kevätilmaa. Kuin hän -sitte muisti mainion ulkomaalaisen laulajattaren par'aikaa antavan -konserttia yliopiston juhlasalissa, niin muuttikin päätöksensä -siinä varmassa vakuutuksessa, että Halmela ja Kaarlokin olivat -menneet etevää laulajaa kuulemaan, ja suunnitteli kävelymatkan -Observatorivuoren kautta takaisin kotiin. - -Ehdittyään Robertinkadun päähän hiljensi hän käyntiänsä; hänen -ruumiinsa oli lämmin ja hermonsa rauhoittuneet. Siinä ajoi hänen -editsensä issikka, reessään kaksi civistä; ruumiin koosta ja -hartioista luuli hän tuntevansa toisen Halmelaksi, vaikka ei osunut -kasvoja näkemään; toista ei ehtinyt tarkkaamaankaan, sen vaan -näki, että Kaarlo se ei ollut. Ilmari ei hevin ajatellut pahaa -kanssaihmisistään; sen enempää asiaa miettimättä asteli hän edelleen, -mutta kuulikin samassa etäämmältä takaansa räyhyä ja laulua ja tunsi -Kaarlon äänen tuon räyhyn ja loilotuksen seasta. Hän pysähtyi ja -katsoen taakseen näki Kaarlon ja erään mustaverisen ylioppilaan -ajavan Halmelan jälkeen Robertinkadulle, molemmat täysihumalassa. - -Ilmari hyppäsi ensimmäisen issikan rekeen, jonka tapasi. - -"Annetaan mennä noiden perään", käski hän ja viittasi Robertinkadulle -päin. - -Ajuri lähti ajamaan ja hosui hevoistaan. - -"Ei kiireempää kuin keväilläkään", kielsi Ilmari, "kuin emme vaan -eksy noista." - -Ajaja nauroi romeata naurua ja lausui pitkäveteisesti. - -"Kyllä ne löydetään." - -Hoilaamista ei kuulunut sitte enää kuin edellä ajajat pääsivät pois -näkyvistä Fredrikinkadulle. Kolmen portin kohdalla seisautti issikka -Punavuorenkadulla ja tarkasteli pihaa; vasta neljännessä seisoi -harmaa hevonen, jonka perässä olivat kulkeneet. - -Kuumeentapaisella kiireellä nousi Ilmari rappuja ylös etehiseen. -Mustaverisen ylioppilaan tölmäsi hän tieltään pitkäkseen ja tarttui -käsivarteen Kaarloa, joka juuri veti oven auki. Väkevä oluen ja -portterin haju töytäsi huoneesta. Kaksi herraa istui pöydän lähellä, -kaksi naista ja pulloja edessä. - -"Pois ... kotiin", murahti Ilmari ja tempasi Kaarlon muassaan kuin -hansikkaan pihalle. - -"Anna mennä", tiuskasi hän hämmästyneelle issikalle, "ja kahden -edestä." - - * * * * * - -Seuraavan syyslukukauden ja osan kevätlukukautta luki Ilmari -kotoollaan. Kerran kuukaudessa sai hän säännöllisesti Kaarlolta -kirjeen. Entinen avomielisyys ja luottamus oli niistä kadonnut, -kaksimielisyys ja peitteleväisyys piileksi jokaisessa lauseessa, -niinkuin ainakin silloin, kuin ohjeena on, että ihmiselle on annettu -puheenlahja ajatusten salaamista varten. Vasta monikertaisen -unhottamisen perästä muisti Kaarlo vihdoinkin Ilmarin jokaisessa -kirjeessä uudistettuun kysymykseen vastata asuvansa Halmelan kanssa. -Ilmari suuttui silmittömästi, mutta ei kerinnyt kirjoittamaankaan -vihaansa, kuin sai Kaarlon ja Liinan kihlakortin ja tiedon, että hyvä -alku on tehty ja kameraalitutkinto siepattu. - -"Ehkä mä olen väärässä", ajatteli Ilmari ja viha lauhtui. - -Että pojat Helsingissä muistivat muutakin tehdä kuin lukea, sai -Ilmari kohta kokea. Nelihenkinen seura istui Maarianpäivän ehtoona -Vaaksajärven pappilassa, kuin Ilmarille tuotiin kirje saman päivän -postista. Päällekirjoitus oli naisen käsialaa. Saima avasi sen ja -luettuaan lennähytti sen vasten silmiä Ilmarille. - -Ilmari luki hätä hätää kirjeen; se oli Helmiltä ja täpö täynnä -loukattua rakkautta, huudahdusmerkkejä ja harvennuksia. - -Se alkoi kuorosäkeellä: - - "Unhottaa, heittää, päivän on tapana". - -Ja loppui soolo-osalla: - - "Ain' Herran käsi laupias - Sun kulkus johtakoon; - Ja taivaan isä armias - Sun työsi siunatkoon. - Siis hyvästi!..." - -Saima oli kuohuksissa ja vaati selitystä. Ilmari ei ollut hullua -harmaampi ja häntä nauratti kuin Saima itki. Kohtaus tuntui -kokonaisuudessaan hänestä niin koomilliselta, ett'ei hän suostunut -antamaan pienintäkään selitystä, vaan erosi ilmiriidassa ja -uskottoman kirjoissa Saimasta. - -Kaarlo ja Halmela tulivat juuri luennoilta kuin Ilmari meni heitä -tervehtimään Helsinkiin tultuansa. - -"Mitä tämä merkitsee?" kysyi hän molemmilta ja antoi Helmin kirjeen -Kaarlolle. - -Tämä luki sen ääneen ja rupesi sitte nauramaan. - -"Katsos sitä kultalintua", lausui hän Halmelalle ... "ja samana -päivänä präntätty..." - -Halmela ei ollut tuonansakaan kirjeestä. - -Ilmari uudisti kysymyksensä, vaan kumpikaan ei halunnut vastata -siihen. - -"Huoli sinä niistä", virkkoi Kaarlo kotvasen kuluttua, "täällä on -muuta parempaakin huolehdittavaa." - -Sitte hän levitti Ilmarin eteen kolmensadan markan velkakirjan ja -käski: - -"Vedäppäs filoloogi nimes tuohon alle." - -Ilmari luki velkakirjan, vaan viivytteli allekirjoitusta. - -"Älä nyt vaan rupea tentteeraamaan", pyysi Kaarlo. "Minä tarvitsen -tuon summan ylihuomiseksi vaikka silmästä. Eikös ole pätevä syy?" - -"On, pätevä on", myönsi Ilmari, kirjoitti takuumieheksi ja painoi -sinettinsä alle. - -Sitte hän jutteli enemmän laveammalta Helmin kirjeestä. - -"Det var horribelt dumt", lauloi Kaarlo ja antoi kaksi korttia -muistikirjastaan Ilmarille. "Tässä on apparaati joukossa." - -Toisessa kortissa seisoivat nimet Saima ... ja Ilmari Aarnio, -toisessa Helmi ... ja ... Halmela. - -"Joko ymmärrät nyt?" kysyi Kaarlo. - -"Jo, mutta miksikä tämmöistä...?" - -"No se on ekonomia-politikia", selitti Kaarlo. "Katsos, Halmela -tarvitsee rahaa niinkuin kaikki muutkin ihmiset. Helmin isä on rikas, -miksikä siis tulevan vävyn pitäisi suotta kärsimän puutetta ja -köyhyyttä? Me joudutimme täällä asiain menoa siten, että minä tilasin -näitä sinun lahjakorttejasi ja Halmela lähetti yhden eksemplaarin -Helmille kosimakirjeensä kera. Ensin sieltä tuli kukkaset Helmiltä -ja sitte tuli puolituhatta rahaa isältä ja toista ja enemmän -luvattiin... Kuule Halmela! eikös me niin tehty?" - -"Se oli tehtäväkin", sanoi Halmela ja tarjosi kuudenkymmenen pennin -sikaarin Ilmarille. - -"Selvitäppäs vyhti nyt", käski Ilmari Kaarloa. - -Kaarlo rupesi hyräilemään: "Ainoni, Ainoni muinoin sä mua lemmit" ja -kirjoittamaan Saimalle. - -"Tästä ei pääse vähällä", lausui hän saatuaan ensimmäisen arkin -täyteen, "nyt olen vasta keskipaikoilla." - -Lyhyen ajan viipyi Ilmari yliopistossa ja lähti sitte Inkerinmaalle. -Kaarlo ja Halmela saattoivat hänet asemalle. Kahden kesken eivät -ystävykset olleet koko aikana hetkeäkään. Kaarlolla oli aina Halmela -seurassaan milloin kävi Ilmarin luona, Halmela oli aina kotosalla -Ilmarin käydessä heidän luonaan. Päihtyneenä ei kumpaakaan nähty; -kyläilemisensäkin olivat vähentäneet koko lailla. Kuitenkin näki -Ilmari, kerran näkemään ruvettuaan, heidät lävitse. Asemalla vei hän -Kaarlon syrjään ja virkkoi surullisesti: - -"Joll'et nyt heti lähde täältä vuodeksi tai kahdeksi kotiisi, niin -olet mennyttä miestä." - -"Ei, ei se käy laatuun", änkytti Kaarlo ja hänen kätensä vapisi -Ilmarin kädessä. - -"Miksikä ei?" - -"Liinan tahdon se ei käy..." - -Aseman kello soi kolmannen kerran ja Ilmari kiiruhti vaunuun. - -"Hyvästi sitten!" - -Kuvaa, mitenkä pojat läheisimmässä ravintolassa juovat hänen -läksiäisiään, ei Ilmari voinut karkoittaa mielestään. - -Erhettyikö hän kuvan suhteen? Ei. Virta vei Kaarlon muassaan ja -Ilmari ei saanut häneltä enää kirjeisiinsäkään vastausta. Kaarlo ei -julennut ystävälleen puhua totta, valehdella ei kehdannut, vaan oli -ennemmin vaiti. - -Vasta Marraskuussa palasi Ilmari matkaltaan kotiinsa Vaaksajärven -pappilaan. Sieltä hän taaskin kirjoitti Kaarlolle Helsinkiin, mutta -turhaan odotti hän vastausta. Jouluna Ilmari kirjoitti Liinalle ja -katsoi velvollisuudekseen lausua suoraan pelkonsa Kaarlon harhateille -joutumisesta. Liina vastasi heti. Hänen kirjeensä oli täynnä -kyyneleitä ja toivoa. Kaarlo oli hurjistellut koko syyslukukauden ja -kietoutunut Halmelan kanssa rumaan häväistysjuttuun, josta mainingit -ulottuivat aina Tyynejärven tienoille saakka. Anna täti muuttaa -asumaan Helsinkiin Tammikuussa, Kaarlo tulee asumaan hänen luonaan ja -alkaa uutta elämää. Verho vedetään menneiden yli ja kaikki kääntyy -hyväksi. - -Syvä huokaus pääsi Ilmarin rinnasta hänen taittaissaan kokoon Liinan -kirjettä, jossa jokainen rivi huokui uskoa, toivoa ja rakkautta. - - - - -III. - - -Aurinko oli jo korkealla taivaalla ja Nikolainkirkon tornin kello löi -kymmenen kertaa. Eteläsatama lainehti vapaina jäistä; Esplanaadein -vaahterat vihannoivat; kyyhkyset lentelivät parvissa; Toukokuun päivä -oli yhtä kaunis kuin seitsemän vuotta sitte. - -Ilmari heräsi ja joi lasillisen kylmää vettä. - -Voi sinuas ... Helsinki! - -Hämeenlinnasta kirjoitti hän Kaarlolle ja puhui kirjeensä alussa -ja lopussa kolmestasadasta markasta ynnä erotodistuksestaan. Ne -olivat kiusallisen läheisessä yhteydessä toisiinsa, erotodistus ja -velkakirja. Kaarlo kirjoitti isälleen ystävänsä erotodistuksesta -ja sai rahat. Vuorokautta ennemmin rahoja ehti Ilmari Helsinkiin. -Kaarlolla oli rehelliset aikeet ja hän tuli rahoineen -postikonttorista suoraan Ilmarin luo, kuten tämä oli käskenytkin. -Vaan Ilmari ei ollutkaan kotoolla ja Kaarlo läksi yksin hoitamaan -asioita ja tapaamaan osakuntansa rahastonhoitajata. Alituisessa -rahapulassa oleva maisteri Halmela sattui hänen tielleen, ennenkuin -hän ehti matkansa perille ja esitteli, että pistäytyisivät kappeliin -harkitsemaan ja miettimään Kaarlon asiata tarkemmin. Ennen eroamista -jaettiin rahat kahteen yhtä suureen osaan ja Halmela lupasi -kirjoittaa nimensä Ilmarin nimen sijaan. - -Höyrylaiva seisoi valmiina lähtemään Rääveliin ja Kaarlo -sai vastustamattoman halun matkustaa kerran tervehtimään -heimokansaa Suomenlahden toiselle puolelle. Viisitoista penniä oli -huvimatkailijalla rahaa kukkarossa astuessaan laivasta Helsinkiin ja -ne hän antoi ensimmäiselle rahattomalle vastaantulijalle, jolta sai -tulta paperossiinsa. - -Halmelalta säästyi nimensä kirjoittamisen vaiva, syystä ett'ei häntä -hyväksytty takaajaksi monihaaraisen vigileerauksensa tähden. - -Ilmarilla itsellään oli velkaa kirjoitettuna kokoarkkeihin ja -kapeisin liuskoihin. - -Kotiin tulevaksi odotettiin häntä joka päivä, joka hetki. - -Ilmari sytytti paperossinsa ja käänsihe kyljelleen. - -"Voi sinuas ... Helsinki! Kymmenen kertaa voi!" - -Senpäiväinen U. Suometar oli tuolilla vesikarahviinin vieressä. -Totuttuun tapaansa virui Ilmari vuoteellaan niin kauan, kuin -lehti oli luettu. Tällä kertaa oli hän tyytymätöin siihenkin. -Pääkirjoitusta ei hän uskaltanut alkaakaan, se kuin oli ylen pitkä, -ikävä ja kuiva. Nimikin "Savon maanvaiva eli Kuopion läänin loiset" -haukotutti häntä. Ulkomaan osasto oli kahta veikeämpi, sisältäen -Yhdysvaltain kalastusriitoja, Abessinialaisten sotaretkiä ynnä -muita jonninjoutavia ja väsyttäviä artikkeleja. Uutisosastossa -upeilivat ja kilpailivat keskenään pituudessa Ukkosenilman -kertomus ja Muinaismuisto-yhdistyksen vuosikokous. Ja jotta ei -loppu eroaisi mitenkään mainehikkaasta alusta, niin päättyi -tekstiosasto sylenpituisella kirjoituksella "nauriin viljelyksestä". -Ei edes hävytöntä kaikenlaista löytynyt, ei Matin kirjettä, ei -minkään pituista. Ilmoituksissa oli naimakuulutus ja nimenmuutos. -Viimemainittu oli jotain. Erään tunnetuimman kynttilätehtaan asiamies -Hämärä oli ottanut kuukausi sitten itselleen uuden nimen Koi, vaan -kyllästyi siihen ja kuulutti nyt olevansa taas Hämärä. Arvokasta -lukemista olisi lehden sisällys kyllä Vaaksajärven pappilassa myönsi -Ilmari itsekseen, ja tarkkaavaisuutta ansaitsisivat yhtä hyvin -Kuopion läänin loiset kuin nauriin viljelyskin, mutta Helsingissä, -jossa jokaisella on vaan raha ja nautinto kiikarissaan tänään, -huomenna ja aina, Helsingissä kaipaavat hermot vallan toista. - -Yleissilmäyksen hän sitte vielä teki lopusta alkuun ja sitä tehdessä -sattuivat silmät pysähtymään puolenkorttelin pituiseen sähkösanomaan -valtiollisissa uutisissa. Siinä lähetettiin tieto ympäri maailmaa, -että Boulanger on nauranut Parisissa. - -"Eläköön Boulanger! Alas Grevy!" lausui Ilmari, sytytti sammuneen -paperossinsa ja laski sanomalehden tuolille, katsottuaan vielä -kurssin, joka oli laskeunut kaksi penniä ruplalta. - -"Jos nyt U. Suometar tahtoisi olla ajanmukainen ja merkillinen -sanomalehti tai jos Kaarlo olisi sen toimittajana", puheli Ilmari -itsekseen ja kääntyi seljälleen, niin alkaisi otsakirjoitus näin: - -"Hyvät Helsinkiläiset, liberaalit ja viikingit, vanhat ja uudet -johtajat, nyt meille kaikille koittaa onnen ja riemun aika. -Boulanger, näette, on nauranut ja hän on nauranut mielihyvissään. -Mistä on Boulanger mielihyvissään? kysytte te. Meistä, rakkaat -ystävät, on hän mielissään, sillä me Helsinkiläiset olemme Europan -viisain kansa, niinkuin kohta näette kirjoituksestamme. Boulanger -nauraa ja kurssi alenee. Tänään ei rupla maksa kahtakaan markkaa, -tulevassa kuussa se ei maksa mitään. Silloin, ystäväiseni, -kapusäkit selkään ja pankkeihin. Sillä sinä päivänä, jolloin -ei rupla maksa mitään, sinä päivänä nousee Boulanger Ranskan -ensimmäiseksi konsuliksi, diktaattoriksi, keisariksi ja alottaa -kostosodan Saksaa vastaan. Ymmärrättekö nyt, hyvät ystävät, mitä -Wenäjä silloin tekee? Kyllä, vastaatte te niinkuin pyssystä. Wenäjä -marssii Konstantinopoliin, rupla maksaa taas neljättä markkaa ja me -Helsinkiläiset olemme rikkaita miehiä ... ja Boulanger nauraa..." - -Naurettuaan sukkeluudelleen jatkoi hän: - -"Uutisiin sitte vavistuttavia kertomuksia Intian kuristajista, -Irlannin kuutamomiehistä, spiritisteistä, oman maan kummitusjuttuja -... niin ja lopuksi joku Guy de Maupassantin mieltä ylentävä kertomus -uskottomasta perheenemännästä; sitte se olisi Helsinkiläisten -hermoille terveellistä." - -Puheensa lopetettuaan nousi Ilmari ylös ja valmisti itsensä lähtemään -rahanhakuun. - -"Tekisi melkein mieleni uskomaan", virkahti hän kuvastimeen -katsoissaan, "että nautinto- ja rahatauti seisoo kuvattuna minunkin -kasvoissani." - -Korkea otsa, kirkkaat silmät ja tahdokkaat kasvot torjuivat syytöksen -kerrassaan kauas. - -"Ei sentään, ei koskaan", päätteli hän hymyillen. "Vaaksajärven väkeä -minä sittenkin olen. Ja nyt yksi ainoa ponnistus ja sitte: hyvästi -Helsinki! Ja hyvästi ijäksi!" - -Näin, sanoen läksi hän ulos ... Silfverlundilta rahaa lainaamaan. -Tiellä valmisti hän puheensa ja opettelihe sen ulkoa. Hän päätti -sanoa: - -"Kuules hopea veli! Minä olen satimessa, merrassa semmoisessa, -ett'en pääse pois täältä Helsingistä, joll'et lainaa minulle -kolmeasataa hopeata. Takasin Hirvelle näet tuon summan ja nyt en -saa rehtorilta erotodistustani ennen, kuin velka on maksettu. -Kotoolla odottavat minua, morsiameni odottaa, häät odottavat ja minä -en pääse paikalta... Kollegan virka, jota haen, on mulla niinkuin -hyppysissäni..." - -"No tunnenhan minä sinut", keskeyttäisi Silfverlund ja vetäisi kolme -seteliä lompakostaan. - -Ja sillä se olisi tehty. Sitte rahat saatuaan panisi hän toisen -äänen kelloon ja läksyttäisi Silfverlundia oikein kelpolailla siitä, -kuin tämä nuorikkonsa kanssa tänäpänä ehtoolla lähtee ulkomaan -kylpylaitoksiin huvittelemaan. Mikä ajattelemattomuus! Lähteä -vieraisin maihin tiputtelemaan rahoja, kuin omassa maassa on kyllin -ja valitsemisen varaan asti hyviä kylpylaitoksia käytettävänä ja -luonnonihanuuksia katsottavana ... niin kyllä hän lukee pitkän -epistolan ja antaa aika sarvesta, jotta kerrankin tietää saaneensa ja -kastuneensa, se ajattelematon. - -"Onko herra Silfverlund kotoolla?" kysyi Ilmari hienosti puetulta ja -nuorelta rouvasihmiseltä, joka hänet otti vastaan. - -"Ei", kuului lyhyt vastaus. - -Ilmari nolostui, antoi nimikorttinsa ja kumartihe lähtemään. - -"Feliks meni pankkiin; hän tulee kohta; olkaa hyvä ja odottakaa", -lausui rouvasihminen huonolla suomenkielellä, luettuaan nimen. -Hyvää tahtoa puhua selvästi ja kauniisti ei näkynyt puuttuvan, vaan -ainoastaan taitoa. - -"Voin tavata hänet kadulla", lausui Ilmari, kumarsi uudelleen ja -läksi. - -Nythän se käy kuin häissä. Kuin Silfverlund tulee häntä vastaan, -niin tekee hän kokokäännöksen ja alottaa: "kuules hopeaveljyt..." Ja -sopivampaan aikaan ei voi rahanhakija tulla, koska mies juuri tulee -pankista. - -Kauan ei Ilmari tarvinnut odottaen kävellä edes takaisin kadun -vierustalla, kuin jo näki Silfverlundin astelevan vastaansa. Puettuna -uusimman kuosin mukaan, harmahtava "En tout cas" kädessä, otsakihara -hatun alta näkyvissä, viiksien kärjet huolellisesti taivutettuina -ongenkoukun muotoiseksi, käveli tämä keikarin askeleilla Ilmarille -vastaan. - -He tervehtivät toisiaan ystävällisesti ja pysähtyivät -kumpainenkin. Ilmari seisoissaan siinä herrasmiehen edessä turhistui -mielessään mitättömäksi koulumestariksi, joka elää kollegana -ja kuolee kollegana, tietämätönnä muusta maailman sulosta kuin -neljännespalkoistansa ja oppikirjoista. Alottaminen ei käynytkään -häneltä niin herkästi, kuin oli luullut, ja hän aikoi juuri tehdä -edeltäkäsin mietityn käännöksensä, kuin Silfverlund veti taskustaan -valkoisella paperilla ympäröidyn, lyhyen, silinterimäisen kappaleen, -tähtäsi sillä Ilmarin vasempaan silmään ja kysyi: - -"Kruunuko vaiko klaava?" - -"Klaava", vastasi Ilmari tajuttomasti ja katsoi etäämmälle katua ja -näki siellä Kaarlon tätinsä seuraamana astuvan lääkäri Fürstenbergin -rappuja ylös. - -Silfverlund nyppäsi tällä aikaa tangon päästä paperin rikki. - -"En pikant karl", lausui hän, pisti tangon Ilmarin päällysnutun -kauluksien väliin, ylimmäisen napin nojalle ja läksi pitemmittä -puheitta eteenpäin. - -Rikkirevitystä päästä kiilsi kultaraha, kaksikymmenmarkkanen. Se -puhui selvää kieltä: hän oli pelannut kruunua ja klaavaa ja voittanut. - -"Se vielä puuttui, peluri minusta vielä piti tehtämän. Voi sinuas, -Helsinki! Sata kertaa voi!" - -Murrettuaan rikki voittamansa, luki Ilmari rahat; niitä oli -viisikolmatta kappaletta, siis viissataa markkaa. Häviämisen -mahdollisuus pyrki katkeroittamaan hänen jo ennestäänkin nurjaa -mieltänsä. Jos olisi hävinnyt, niin millä olisi maksanut? Millä...? - -Mutta samassa muistui mieleen koti, Saima, häät ja ne karkoittivat -karvaat ajatukset. - -"Täällä täytyy olla niinkuin oletetaan. Joka penni pitää -Silfverlundin saaman takaisin. Lahjoittakoon ne johonkuhun -yleishyödylliseen hankkeesen, joll'ei tahdo itse pitää. Pääasia on, -että minä maksan ne ja jok'ikisen pennin." - -Kello tavoitteli yhtä Ilmarin palatessa asuntoonsa, Velka oli -maksettu ja erotodistus oli taskussa. - -Postissa oli tullut kirje Saimalta ja Ainolta yhteisesti. - -Aino ilmoitti kevätlukukauden loppuneen jo toissa päivänä, syystä -kuin muutama oppilas sairastui tuhkarokkoon; tapaus oli toivottava -(?) kaksinkertaisten häiden vuoksi, joiden valmistukseen ei aikaa -sittekään tule olemaan liikaa. Toissa päivänä, jolloin hän otti eron -opettajatoimestaan, selvisi vanha arvoitus pitäjässä, se nimittäin, -miksi talonisäntä kävi seminarin lävitse, palveli asevelvollisuutensa -vapaaehtoisena ja kävi vielä Mustialan maanviljelys-opistossa. Hän, -sulhasensa ja Saima toivovat häihinsä Jukolan pasuunan jäseniä niin -paljon, että vihkivirsi ja messut saadaan lauletuksi sekaköörillä -neliäänisesti. Isä ja äiti ihmettelevät miksi Ilmari viipyy niin -kauan Helsingissä. - -"Tärkein uutinen", kirjoitti Saima, "on Ainon eroaminen -opettajavirasta. Nythän pääsevät yllyttelijästä. Ja arvaatko, -Aino kuin uskalsi vielä hyvästeiksi agiteerata. Maantieteen -tutkinnossa toissa päivänä antoi hän oppilaiden kuorossa vastata -kaksi ensimmäistä kysymystä: Missä maassa me asumme?... Me -asumme _Suomenmaassa_... Mitä kansaa me olemme?... Me olemme -_Suomalaisia_... Olisit nähnyt miinejä, joita näkyi noblessein -naamoilla. Posessionaatti Morgensen katsoi itsensä velvoitetuksi -huomauttamaan vieressään istuvalle rovastille: Der ha vi det nu -åter. Anstår det icke eder som prest, fridens man och ordförande -i skoldirektionen, att vidtaga åtgärder... Mot sanningen, ja, jag -tackar, keskeytti rovasti... Kesken kaikkea! Näin unia Sinusta. Olit -lähtevinäsi Kaarlon kanssa komealla höyrylaivalla Kaliforniaan, -tuomaan sieltä suuren suurta kultalohkaretta; Kaarlo oli masinistina -ja Sinä kaptenina. Et ottanut minua mukaasi, vaikka itkin ja rukoilin -Eteläsataman laiturilla; Juhani Ahon Rautatien vaan lykkäsit käteeni. -Kulta merkitsee minun unissani pahaa. Sinulla on ollut ikävyyksiä, -ihan varmaan... Täällä ikävöitsee Sinua kaikkein enin oma Saimasi." - -P. S. n:o 1. "Nyt kuin Aino on täällä ja vapaana, niin kävelemme joka -päivä junakyytien ajoissa Sinua vastaan Vanhainpiikain mäelle." - -P. S. n:o 2. "Vaikea on minun uskoa että näin saan Sinut, että kaikki -menee tämmöisessä autuaallisessa riemussa. Eivätkä maanjäristykset, -ruttotaudit ja sodat ehtisikään hävittämään ja autioksi tekemään... -Jo sekaantuu vähäinen järkeni; riennän järkevän Ainon luo, hän on -arvatenkin saanut arkkinsa valmiiksi ja odottaa..." - -Luettuaan kirjeen loppuun otti Ilmari vasemmalla jalallaan lyhyen -askeleen eteenpäin, kuten Kaarlo oli sanonut tanssikoulussa -opetetuksi naisia suudellessa tekemään, ja painoi Saiman nimelle -viisi suukkosta, kirjainten luvun mukaan. - -Päivällisen syötyään läksi hän valituimmille tuttavillensa sanomaan -hyvästi. Vierailut menivät pikaan kuin piti vielä ehtimän sinne -ja sinne, sen ja sen luokse. Viiden tienoissa Ilmari toistamiseen -sinä päivänä astui kotiinsa, aikoen levähtää hetken ja vasta sitte -illemmalla mennä tapaamaan Kaarloa ja tarjoomaan tälle lämpöisen -seksan ja pullon Marsalaa erojaisiksi. Aamulla sitte junaan ja -Helsinki ... hyvästi. - -Mutta kuin avasi oven, niin seisoikin hänen edessään Kaarlo tuskan ja -toivottomuuden valtaamana. - -Ilmari koetti näyttää haaksirikkoiselle iloista muotoa ja virkkoi -lempeän leikillisesti: - -"No Herran nimeen, mitä nyt on tapahtunut? Tuletko mies tuomarin -tutkinnoilta?" - -"Niin, mitäkö on tapahtunut?" toisti Kaarlo ja haravoi epätoivoisen -ja tyytymättömän näköisenä tukkaansa. "Minä olen onneton ja minun -täytyy jättää Helsinki." - -"Siinäkö kaikki?" - -"Minun täytyy jättää Helsinki ja minä olen onneton", jatkoi Kaarlo, -ottamatta huomioon Ilmarin ivallista muistutusta. "Isältäni -tuli kirje tänäpänä, ja kirjeessä seisoi käsky, ankara käsky, -viivyttelemättä, heti huomenna matkaamaan kotiin. Ja minun täytyy -lähteä ja jättää Helsinki." - -Ilmari istui tuolille pöydän eteen ja tarjosi paperossin Kaarlolle, -jota tämä ei muistanut polttaa, kiihtynein mielin ja kiivain askelin -kävellessään edes takaisin. - -"Sinun ei olisi koskaan pitänyt tuleman tänne", vakuutti Ilmari -ystävällisellä äänellä onnettomalle. "Helsinki oli sinun -onnettomuutesi ja huono ylioppilas-elämä täällä. Olisit totellut -minua ajoissa, niin..." - -"Mitä minä onneton nyt teen itse kanssani?" - -Kaarlon epätoivoisella äänellä lausuttuun kysymykseen ei Ilmarin -ollut helppo vastata. Hänen kävi sääli sydämmensä sisimpään. Kaarlo -oli niin surkean näköinen, että Ilmari koetti viimeiseen tippaan asti -näyttää iloiselta ja saada ystäväänsä katsomaan asiaa valoisemmalta -puolelta. - -"Vai lähdet sinäkin kotiisi huomenna", lausui hän keveällä äänellä, -ikäänkuin viettelisi vastahakoista lasta. - -"Minä lähden myös aamulla yhdeksän junassa. Yhdessä sitte menemme". - -Kaarlo rupesi tarkkaavaiseksi. "Entä velka?" kysyi hän ja pysähtyi -Ilmarin eteen. - -"On maksettu". - -"Millä?" - -"Rahalla tietysti." - -"Miten ne sait ja keneltä ne sait?" - -"Voitin Silfverlundilta." - -"Nyt valehtelit." - -"Ei ole tapani", vakuutti Ilmari. - -Kaarlo tuli yhä uteliaammaksi. - -"Missä pelasitte?" kysyi hän viehkeästi. - -"Unioninkadulla." - -"Oletkos hullu?" - -"En." - -"No pidätkö sitte minua hulluna?" - -"En liioin sitäkään." - -Kaarlo unhotti surunsa ja uskoi. - -"Landsknihtiäkö löitte, vaiko...?" - -"Ei kuin kruunua ja klaavaa." - -"Peijakas. Ja voitit." - -"Voitin niin." - -"Paljokin?" - -"Viisisataa." - -"Viisisataa, voi..." Kaarlo etsi jotakin sopivaa ihmettelysanaa -varastostansa ja mittasi pariin kertaan kamarin lattian, seisattui -sitte Ilmarin eteen ja lausui paremman puutteessa: "Voi sudenkajakka -itseäsi!" - -Pitemmälle, ei Ilmari häntä kiusannut, vaan kertoi tapauksen juuriaan -myöten. Moisella verrattomalla kohtauksella olisi Kaarlo elänyt isot -ajat ja ajanut sillä huolet Viron vesille, vaan nyt johti keskustelu -yhä varjokkaampiin lehtiin. - -"Ja silloin menit sinä tätisi kanssa lääkäri Fürstenbergin rappuja -ylös", lausui Ilmari, jouduttuaan kertomuksensa ydinkohtaan. "Mitä -asiaa teillä sinne oli?" - -"Se on hirveätä, se on kamalata..." - -"Jätä laulut ja anna tulla." - -"Minussa on ... viinahulluuden oireita." - -Ähkäen ja puhkaen sai Kaarlo lausuneeksi karvaan totuuden. - -"Etkä sittekään tahtoisi lähteä täältä." - -"En, en millään ehdolla," vastasi Kaarlo, heittihe sohvalle -pitkäkseen, voihkaili ja piehtaroi siinä. "Tiedätkö, miltä tämä -aiottu lähtö tuntuu? Tiedätkö, miltä tuntuu lähteä kotiin, josta -kerran on lähdetty kultapilvissä ... haa ... haaskalle ja rapakkoihin -rypemään. Vaan, mistäpä sinä tietäisit?" - -Hänen voihkiessaan ja käännellessään pistihe kiiltävä revolverin suu -lakkarista näkyville. - -"Tämän sinä annat minulle", lausui Ilmari, ja otti surma-aseen -käteensä. - -"Ota se", myönsi Kaarlo. "Junan alle kuoleminen", lisäsi hän sitte ja -käänsi kasvonsa seinään päin, "lienee yhtä pikainen ja lyhyt". - -"Kaarlo, älä laske niin hirveätä leikkiä noin kevytmielisesti." - -"Jos jään elämään, niin on se sinun ansiosi, Ilmari. Sinä olet -koittanut pelastaa minua alkutiestä saakka, onnistumatta. Soisin, -oi kuinka mielelläni soisin, että onnistuisit tällä viimeisellä -silmänräpäyksellä. Jos elän kahta päivää vanhemmaksi, niin jään -elämään. Kahden päivän kuluttua on esirippu vedetty 'Tuhlaajapojan -kotiintulon' eteen. Liina-vene odottaa minua Lahdessa ja sillä lasken -kotini rantaan. Maa polttaa jalkaini alla, sieluani polttaa, sillä -muutamassa sekunnissa rutistaa seitsemän vuoden synnit ja rikokset -omaatuntoani yhtä aikaa, niinä sekunteina, jolloin avaan oven ja -polvistun isäni eteen." - -Ilmarin otsa kirkastui. - -"Kuule, Ilmari! Ne sekunnit ovat kovat. Toisin hetkin en uskalla -ajatellakaan niiden elämistä." - -"Liinan tähden sinun täytyy elää ne. Koska olet saanut häneltä -viimeiseksi kirjeen?" - -"Eilen." - -"Ja mitä hän kirjoittaa?" - -"En ole avannut Liinan kirjeitä ... kahteen vuoteen." - -"Oih sinuas!" - -Kaarlo itki. - -"Ole nyt mies," lohdutteli Ilmari. "Ethän sinä ole muille pahaa -tehnyt kuin omalle itsellesi. Itsehän kärsitkin..." - -"Mutta Liina, Liina... Hän ei anna anteeksi enää, eikä hänen saa -antaa... Oi ... voi..." - -"Kellosi?" uteli Ilmari, päästettyään Kaarlon takin liepeet auki. - -"Pantissa." - -Pahempi epäluulo heräsi Ilmarissa. Hän tarttui Kaarlon vasempaan -käteen. Kihlasormus oli poissa. - -"Sekin ... niinkö?" - -"Niin." - -"Ja samassa paikassako molemmat?" - -"Niin." - -"Kuinkas sinä Liinan sormusta...? Voi sinuas... Helsinki! Tuhat -kertaa voi!" - -Kaarlo häpesi huonouttansa. - -"Minä en ansaitse osanottavaisuuttasi," lausui hän surullisesti. - -Ilmari rupesi laskemaan rahojansa. Monta ovea oli hän aikonut avata -ennen lähtöänsä. Saimalle olisi hän ostanut Vegashaalin ja Langletin: -"Perheen emännille", isälleen uuden nuuskarasian, äidilleen Funcken -uusimman teoksen, Ainalle Suomi-vihot, sekä "talonpojalle" ja -itselleen uusimpaa suomalaista kaunokirjallisuutta, mutta nyt, -Kaarlon kultakello, jonka isältään sai rippikoulu-lahjaksi, ja Liinan -sormus, ne olivat lunastettavat kaiken mokomin. - -"Ylös, pesemään kasvosi", komensi hän Kaarloa, luettuaan rahansa, -"niin menemme lunastamaan ne heti." - -"Yksi asia ennen: Sano, Ilmari olisinko minä yhtään parempi, jos -minulla olisi ollut äiti ja sisar, tahi vain toinenkin." - -"Olisit, ihan varmaan olisit", vastasi Ilmari empimättä ja -sydämmellisesti. - -Pian olivat ystävykset panttilainaajan juutalaisen vaatepuodissa. - -"Ei tämä ole se sormus, jonka panttasin", lausui Kaarlo katsellessaan -kulunutta ja ala-arvoista sormusta, jonka juutalainen hänelle antoi. -Kaarlon sormus oli paksumpi ja parempaa kultaa. - -"Ooja", vastasi hävytön juutalainen, "sama on. Katso nimitemppeli ja -kaikki on sama. Ette muista, olitte niin..." - -Sormukseen oli todellakin piirretty Liinan nimen alkukirjaimet -petoksen onnistumisen vuoksi. - -Ilmari ei tärttänyt enempää, vaan purki Helsinkiläisvihansa -Israelilaiseen. - -"Uskallatko sinä senkin ryökäle väittää, että tuo on sama sormus, -kuin olet ottanut tältä herralta pantiksi", ärjäsi hän ja ravisti -juutalaista kauluksesta. - -"Sama on, sama on. Mitäs hätäilette?" - -Ilmari hyppäsi kadulle hakemaan poliisia. - -Juutalainen otti sormuksen Kaarlolta, katseli ja pyöritteli sitä -sormissaan ja antoi sen sitte takaisin virkkaen: - -"Sama on, katso nyt. Mitäs hätäilette?" - -Kaarlo katsoi sormusta. Se oli oikea. Vaihtaminen oli käynyt niinkuin -silmänkääntäjältä ainakin. - -Kellon ja sormuksen otti Ilmari talteensa, palattuaan poliisin -kanssa. Yht'äkkiä rupesi juutalainen kiroilemaan, sylkemään ja -huutamaan vimmatusti: - -"Huut ulos, huut ulos!" - -Kaarlo oli taasenkin ylioppilas ja veitikka ja näytti juutalaiselle -palkinnoksi hänkin tempun tekemällä päällysnuttunsa kulmasta -siankorvan ja letkuttelemalla sitä raivostuneelle juutalaiselle ja -ääntelemällä öh, öh, öh. - -"Tule jo," lausui Ilmari, naurettuaan kylliksensä ja veti Kaarlon -ulos. - -"Ollaan vielä ylioppilaita tänä iltana," virkkoi Kaarlo. - -"Ja kaiken edestä", lisäsi Ilmari. - -Anna tädille poikkesivat ilmoittamaan huomisen lähtönsä ja ottamaan -häneltä jäähyväistit. Häneltä Kaarlo myöskin sai matkarahat. Kapsäkin -lupasi täti tuoda asemalle aamulla, kuultuaan, että Kaarlo jää yöksi -Ilmarin luo. Täti jäi seisomaan keskelle lattiaa kuin he lähtivät -käsikädessä. Kaarlo tuntui horjuvan askeleissaan, mutta pian käynti -vakaantui ja hän tervehti vastaantulijoita naistuttavia kohteliaasti -ja keveällä iloisuudella niinkuin ainakin kavaljeeri, joka tietää -miellyttävänsä. - -Illan viettivät ystävykset kahdenkesken, yhtymättä -ylioppilastuttaviin, joita oli kosolta liikkeellä. Kaarlo pysyi -hilpeänä ja iloisena, eikä päihtynyt, vaikka tyhjensi lasin toisensa -jälkeen. Kappelin pyöreässä huoneessa he viimeiseksi istuivat ja -Kaarlo jutteli paraillaan jotain rakkauskepposta kuin musiikki alkoi -puhaltaa "Kerjäläis-Ylioppilasta". Vanhat muistot heräsivät ja -Toukokuunpäivä, seitsemän vuotta sitte, astui elävänä hänen eteensä. -Kaarlo taukosi äkkiä kertomasta. - -Viimeinen päivä ylioppilaana oli eletty iltaan. - -"Minä en enää ole juonut muuta kuin unhotusta varten", lausui Kaarlo -murtunein mielin, kuin Toukokuun kauniina yönä käsitysten astelivat -Esplanaadikatua. - -Ilmari nukkui niinkuin veteen vuoteelle heittäydyttyään, vaan Kaarlo -ei saanut unta rahtuakaan. Rauhattomana käveli hän ja poltteli -paperossit loppuun, koetti taas nukkua sohvalle, jossa tyyny oli -päänaluisenaan, vaan minuutin, kahden päästä hypähti hänen ruumiinsa, -niinkuin sähköiskun saanut. - -Kello viisi puki hän ylleen ja lähti ulos kaupungille, viipyi -hetkisen Nikolainkirkon rappusilla katsellen heräävää Helsinkiä -ynnä tyyntä Eteläsatamaa, jonka aamuauringon säteet kultasivat: -Kauppatorin kautta kiersi hän kotiin takaisin ja herätti Ilmarin -puolikahdeksan vaiheilla, sanoen: - -"Nouse jo ylös. Muistatko mitä Topelius lausuu semmoisesta -herrasväestä, joka tämmöisenä ihanana kevätaamuna...?" - -"Muistan, muistan", vastasi Ilmari ja nousi istualle. Sitte -hän riisui kehykset ja koristeet Kaarlon puheesta lisäämällä: -"Tarkoitat kai, että päätäsi pakottaa ja että nyt olisi aika lähteä -Villensaunaan aamukahville ja aamutärähdyksille." - -Kaarlo nauroi. - -"Kyllä se suomennettuna niin kuuluu," myönsi hän. - -"Voisit tarjota hai'ut." - -"Ei ole." - -"Jäihän niitä..." - -"Minulla oli pitkä yö ja poltin ne kaikki. Olen nähnyt tänä aamuna jo -sataman, kauppatorin ja..." - -"Vai oli sulla pitkä yö. Nouskaamme sitte." - -"Ja lähtekäämme täältä." - -Kaarlo oli hajamielinen ja mitä ristiriitaisimpien tunteiden vallassa. - -"Pääni on sekaisin kuin Haminan kaupunki", virkkoi hän täyttäissään -Ilmarin kapsäkkiä pienillä tavaroilla. - -Ilmarin ajatukset olivat kaukana Vaaksajärven tienoilla, joten ei -hän tullut huomanneeksi taistelua, joka riehui hänen ystävänsä -rinnassa ja joka aivan odottamatta syöksähti näkyville. Kello -puoliyhdeksän astelivat he asemalle ja silloin pysähtyi Kaarlo äkkiä -Rautatientorilla, hellitti kapsäkin kantimesta ja virkkoi kolkolla -äänellä: - -"Ei, minä en lähde kotiin, en..." - -Helsingin elämä oli täydessä vilkkaudessa; Toukokuun aurinko yhdessä -haalean etelätuulen kanssa lumosi sen himoittavaksi. Kuorma-ajuri -arkitamineissaan näyttihe yhtä onnelliselta kuin herrasmies -uuden uutukaisessa puvussaan, jalanastuja päiväpalkkalainen yhtä -tyytyväiseltä kuin mukavuuksien nauttija vaunuissaan. Olemassa olo -näytti elämänpuun hedelmältä, josta jokainen kilvan tahtoi saada -itselleen suurimman osan. Hetki oli omiansa herättämään oman tuvan, -oman luvan toiveita raukimmankin rinnassa. - -"Ei, minä en lähde kotiin", toisti Kaarlo. "Minä olen tuuminnut ja -pohtinut asiata koko yön. Isäni jyrkkä käsky merkitsee samaa kuin -olisi hän sanonut: Minä olen vararikon partaalla, minä olen köyhtynyt -mies..." - -"Sitä suurempi syy sinulla on mennä kotiisi jakamaan yhdessä -kovanonnen päivät isäsi kanssa", sai hämmästynyt Ilmari vihdoin -lausutuksi. - -"Isä konkurssitilassa ja poika hunttioimena... Ei, minä en lähde -kotiin. Minun rangaistukseni on suurempi kuin..." - -"Minne sitte menisit? Tätisihän muuttaa tällä viikolla." - -"Minä menen vaikka minne, menen vaikka Sörnääsiin; tottahan -kameraalitutkinnon suorittanut ylioppilas voi leipänsä ansaita. Anna -tänne kello ja sormus, sillä minä en..." - -Ilmarin kärsivällisyys loppui. - -"Mene sitte," lausui hän vihaisella äänellä, "vaan kelloa ja sormusta -en anna, sillä ensimmäiseksi työksesi juot ne ja sitte..." - -"Ja sitte?" - -"Majaudut Antipoffiin." - -"Hyvästi, hyvä herra! Kuin joudut Helsingissä käymään, niin älä -unhota pistäytyä Antipoffissa." - -Kaarlo läksi. - -Ilmari katsoi hänen jälkeensä, katsoi ja katui silmänräpäyksessä -vihastumistaan. Nytkö vasta, viho viimeisellä hetkelläkö raukeaisivat -kaikki hänen ponnistuksensa? - -Hän jätti kapsäkkinsä torille ja kiiruhti ystävänsä jälkeen. - -"Kaarlo, erkanemmeko näin?" virkkoi Ilmari puoleksi rukoilevalla -äänellä ja asettui ystävänsä tielle. - -Kaarlo ei katsonut häntä silmiin. - -"Kaarlo älä mene; tottele nyt minua." - -"Kello ja sormus." - -"Ne saat paikalla. Vaan kuule nyt ensin minua. Isäsi kutsuu nyt -sinua kotiin, kutsuminen on sama kuin anteeksianto. Ajattele nyt -edes vähäsen, ennenkuin hylkäät kutsunnan, ennenkuin käännät selkäsi -isällesi, ennenkuin menet kohti turmiotasi. Älä pahastu kuin sanon, -ett'et kykene muuhun kuin naisien mielistelemiseen ja rahojen -tuhlaamiseen. Uskon kyllä, että sinulla nyt on vakaa ja kaunis -aikomus elää kättesi työllä, vaan ensimmäisessä vastoinkäymisessä -menee aikomuksesi pirstaleiksi. Täällä Helsingissä tarvitsee ihminen -yhdeksänkymmentä yhdeksän prosenttia käytännöllisyyttä, täällä ei -eletä mielenjaloudella. Jos tänne jäät, niin perikatoon ja kurjuuteen -mielit. Kurjuuteesi totut pian, lohduttelemaan kuin pystyt itseäsi -kruunupäiden ja suurten henkilöiden vaipumisella. Jos ei isäsi -kaksinkertaisesta surustaan kuole ja jos sinä kerran palajat kotiisi, -niin, kuule nyt ja usko minua, sinä tulet pimeänä ja kuuttomana yönä, -repaleisena ja kalpeana..." - -Halmela ja mustaverinen ylioppilas, jonka kerran ennen olemme -nähneet, ajoivat samassa kauempana ravintolaan päin. He pidättivät -hevoisensa ystävyksien kohdalle, huitoivat ja viittoilivat käsillään -Kaarloa tulemaan mukaan. - -"Kuule nyt, Kaarlo, minua ja tottele nyt..." - -Ilmari voitti. - -"Pahahenkikö minua riivaa?" lausui Kaarlo puoleksi kiukkuisella -äänellä ja katsoi ystäväänsä silmiin. "Pahahenki... Tekee melkein -mieleni uskomaan, että olen luotu hampuusiksi ja määrätty elämään -loassa ja saastassa. Ilmari, veljeni, ystäväni, kiitos sinulle. En -ansaitsisi tuommoista veljeä kuin sinä olet. Menkäämme jo. Tätini -tulee tuolta..." - -He läksivät asemalle. Siellä virkkoi Kaarlo: - -"Halmela suoritti eilen lakitieteen kandidaattitutkinnon, antoi -tänään Helmille rukkaset ja huomenna julaistaan hänen kihlauksensa -kymmentä kertaa rikkaamman tytön kanssa kuin..." - -"Ja Helmi?" - -"Saa rahansa ja sormuksensa takaisin." - -Matkalla huvittelivat kumpikin omalla tavallaan. Kaarlo tahtoi -naisten vaunuun ja siellä ei ollut kuin yksi ainoa penkki tyhjänä -matkustajista, sillekin oli nostettu pitkulainen koppa. Vastapäätä -istui lihava talonemäntä hienokaiseen ja rimssuiseen pukuun puetun -tyttärensä kera. Kuin ystävykset tulivat heidän kohdalleen, niin -teki Kaarlon valkoinen lakki vaikutuksensa ja koppa siirtyi pois -kunniasijaltaan. Kursailematta alotti Kaarlo keskustelun avaamalla -vaunun akkunan ja kysymällä, saisiko hän polttaa ulos. Pyyntöön -suostuttiin. - -Ilmari läksi ulos jättäen Kaarlon juttuamaan heidän kanssaan. -Kaisaniemi rupesi jo jäämään ja katoamaan. - -"Hyvästi nyt vaan, Helsinki," mutisi Ilmari ja kosketti oikean käden -peukalolla nenänsä päätä. "Ei nyt muuta kuin morjens vaan, Helsinki. -Sinä päivänä nousee aurinko lännestä ja laskee itään, kuin tapaamme -toisemme, Helsinki." - -Vasemman käden peukalo liittyi oikean pikkusormeen ja hyvästijättelyä -jatkui: - -"Pehmein palvelijasi nyt vaan, Helsinki. Nyt mennään hurautetaan -vaan, etkä sinä, Helsinki, voi mitään. Paneppas nyt puntti eteemme, -heitäppäs nyt silmukka kaulaamme, -- Helsinki." - -Ilmari nauroi vahingon-iloista naurua. "Hyvästi, hyvästi, Helsinki. -Voi hyvin!" Konduktööri, joka samassa tuli pilettiä pyytämään, -ajatteli miljoonaa ja Lappviikkiä, vuorottain ja häilyvästi -kumpaistakin. - -Kaarlo tutustui sill'aikaa talonemäntään ja tyttäreen. He -matkustivat kotiinsa Länsisuomeen, Harakkalan rustholliin. Neidin -veli kävi Helsingin alkeisopistoa ja he olivat tehneet huvimatkan -pääkaupunkiin. Laivalla olivat tulleet, vaan mamma sairastui -meritautiin, jonka tähden nyt ajoivat junalla. Helsingissä oli ollut -hauskaa, niin paljon ylioppilaita ja sirkuksia, että oikeen. He -kehoittivat Kaarloa tulemaan runonkeruulle sinne Turun puoleen ja -antoivat vihjauksen, että Harakkalassa on uhkea vierastenpytinki, -lavea näköala joka puolelle. - -Kaarlo määritteli sen tarkemmin keskeyttämällä: - -"Toivottavasti nisupeltoja ja tuulimyllyjä silmänkantama." - -"Niin, vallan paljo", varmensi neiti. - -Pientä ja iloista ikävyyttä kertoi neiti parhaillaan, kuin Ilmari -tuli vaunuun ja istui Kaarlon viereen. Veli hommasi siskolleen -serenaadin. Ensiksikin laulajat erehtyivät akkunasta ja lauloivat -sipuliryssälle, joka asui viereisessä huoneessa: "Miks' kaukana -niin olet?" Mamma käski hänen ottamaan valkeata ja sitte laulajat -hoksasivat. Mutta sitte homahtikin kartiini tuleen ja mamma kiljahti -ja laulajat joutuivat pois tahdista. Ja se oli niin ikävää. - -"Ikävää niin", puuttui Kaarlo puheesen. "Mutta, kasvatetaanko siellä -Harakkalassa puhvelihärkiä?" - -"Ei." - -"Hyvä juttu." - -"Puskevatko ne?" - -"Puskevatko? Siihen ne ovatkin koko hirmuja." - -"Uijui. Puskevatko ne teitä?" - -"Niin nähkääs, ne ahdistavat minua unissani." - -"Kuuletteko, mamma? Puhveli härjät..." - -"Kuin vaan menen luennoille, niin oitis on lauma perässäni. Viime -yönäkin ajoivat minua takaa Senaatintorille asti." - -"Uijui." - -"Ja silloin en pääse juoksemaan, enkä saa huudetuksi vosikkaa, ja se -on niin vietävän ikävää." - -Neidin äiti otti sitte sananvuoron ja alkoi kertomaan, mitenkä -hän moniaita vuosia sitte paransi Harakkalan isännän jokseenkin -samanlaisesta taudista keittämällä voidetta seitsemästä eri lajista: -kyntysenrasvasta, ketunleivistä... - -Ilmari ei sietänyt kuunnella loppuun, vaan läksi ulos, nojasi -laitakankeen ja nauroi niin, että sydänalaansa piteli. Ohimenevä -konduktööri, joka näki hänet nauruun pakahtumaisillaan, ajatteli -tällä erällä ainoastaan ja varmasti Lappviikiä. - -"Et tee oikein", torui Ilmari Kaarloa, joka kotvasen kuluttua tuli -ulos, "kuin tuollalailla huvittelet toisten maksolla." - -"Matkalla pitää olla hupaista," vastasi tämä, "ja siitä minä viisi, -kuka huvit kustantaa." - -"Ett'et nyt jäisi heistä mokomaan yksipuoliseen ja väärään -käsitykseen, niin anna minun aloittaa keskustelu heidän kanssaan, -niin saat kuin saatkin kuulla, että voimme puhua järkeviäkin." - -"Enhän minä sitä ole väittänyt, enkä siitä lähde kaksintaisteluun. -Puhele vaan. Voit alottaa esim. siitä, kuinka ilmanala Auran -rannoilla on ihmeellisen sopiva keuhkotautisille hiehoille aiottua -parannuslaitosta varten. Vaan ... anna kelloni ja sormukseni, -etteivät unhotu." - -Ilmarin hyvät aikeet turmeli Kaarlon kihlasormus. Neiti kätki -kasvonsa mammansa olan taakse, kuin ystävykset, Kaarlo edellä, -tulivat hänen lähelleen. - -"Voitteko pahoin?" tiedusteli Ilmari. - -"Äkkinäinen hampaansärky vaivaa Ainaa ajoittain," vastasi -äiti tyttärensä edestä, nosti kopan penkille, kaivoi sieltä -hokmanni-pullon käsiinsä, josta tipahutteli nenäliinansa kolkkaan -moniaan tipan ja kääntyi sitte tyttärensä puoleen. - -Kaarlo ja Ilmari seisoivat siinä heidän edessään hetkisen, mutta -pitkulaista koppaa ei enää nostettukaan pois paikaltaan. Kaarlo -yritti ryhtyä toimiin kopan suhteen, vaan Ilmari ehti vetää hänet -sivulle ja sitte kanssaan ulos. - -Juna pysähtyi minuutiksi ja erojaishetki löi. Kaarlon käsi oli -Ilmarin kädessä. Silmät eivät rävähtäneet. Aika riensi linnun -siivillä ja juna vihelti. "Hyvästi, Kaarlo!" - -"Hyvästi, Ilmari." - -"Hyvästi!" - -"Hyvästi!" - -Ilmari jäi seisomaan aseman kivisillalle. Juna poistui kauemmaksi -savuineen, savun vieressä seisoi Kaarlo pyörittäen valkoista -lakkiansa. Ilmari kuuli hänen lausuvan hyvästi vielä sittekin, kuin -enää vaan epäselvästi näkyivät juna ja savu. - -Kuin ne tykkönään katosivat näkyvistä, astui Vanhainpiikain mäki -elävänä Kaarlon eteen ja hän sai polttavan kiireen hevosta hakemaan -ja eteenpäin rientämään. Neljättä peninkulmaa oli sinne matkaa ja -niin mäkistä kaupanpäällisiksi, että jyrkkä otti kuin toinen jätti. - - * * * * * - -Liina ja Kaarlo tulivat kaksinkertaisiin häihin Vaaksajärven -pappilaan. Ensinmainittu ei ollut vielä silloin päättänyt sinne eikä -tänne ja kihlasormus oli viimemainitun sormessa. - -Häittensä jälkeen läksi Ilmari opettajaksi erääsen maamme pienoiseen -sisäkaupunkiin. - -Sinne sai hän kirjeen Kaarlolta. Kuin tämän isä teki konkurssin, -niin teki Liinakin päätöksensä ja määräsi hääpäivän. Tyynejärvi sai -jälleen nähdä vanhat vieraansa ja sen rannoilla oli silloin yhtä -iloista elämää kuin kahdeksan vuotta sitte. - -Kaarlon isä teki kunniallisen vararikon. Maatila jäi pientä velkaa -vastaan hänen omakseen ja hän rupesi palvelemaan isännöitsijänä -jälleen. Kaarlosta tuli talonisäntä, lautamies ja mylläri. - -Ilmari palveli ensin kollegana ja pääsi sitte lyseon lehtoriksi. -Rovastin kuoltua huusivat pitäjäläiset vanhan kappalaisensa -harvinaisella yksimielisyydellä kirkkoherrakseen. - -Talonemännästä tuli valtiopäivämiehen rouva. - -"Tuskin meistä tuleekaan," kirjoitti Ilmari Kaarlolle. - -Halmela rikastui uuden morsiamensa kautta Muun muassa tuli hänestä -viinatehtaan isäntä. Viinatehdas paloi ja Halmelata syytettiin -murhapoltosta. Hän pelastui lain kourista taidollaan, etevillä -asianajajilla eikä häntä voitu vangita, vaan ympäri avaran -Suomenmaan, missä vaan sanomalehtiä luettiin, hänen viallisuuttaan -uskottiin ja nimeänsä morkattiin. - -Ilmaria, ahkerata säveltäjätä, ynnä hänen perhettänsä pyysi Kaarlo -tulemaan luoksensa Keski-Suomeen ja viettämään siellä yhden kesäloman. - -"Tule meille", kirjoitti hän, "myllärin kotiin, ensi kesäksi. Täällä -jaksamme hyvin, ja ilo ei ole harvinainen vieras meillä. Näet kuinka -peltoni kasvavat hyvin ja myllyni käy ahkeraan; renkini laulaa Sulle -kansanlauluja, uusia ja vanhoja, surullisia ja ikäviä, mitkä vaan -paremmin maittavat ja vaimoni... hän laittaa niin hyvää kalakukkoa." - -"Me tulemme", kirjoitti Ilmari vastauksessaan. - -"Ja niin mielellämme", lisäsi Saima kirjeesen itsensä ja pikku Väinön -puolesta. - - - - - - -ÄITIPUOLEN KERTOMUS. - - - - -Kilpijärven Ilma rakasti sulhaistaan ja ... äitipuoltaan, kumpaako -enemmän, ei tarkoin tiennyt itsekään. - -Jaakko oli poikakullan nimi ja Ilma oli hänen kasvinkumppaninsa ja -kisatoverinsa. Heidän kotinsa olivat ennen olleet rinnakkain, niin -että aita vaan erotti pihat ja rakennukset toisistaan. Pellot ja -niityt olivat nekin yksissä aitauksissa. Sitte Ilman isä möi talonsa -Jaakon isälle ja osti suuremman, Kilpijärven talon, täältä toisesta -kylästä. Kuin he erotettiin, niin puhkesi lapsuuden tuttavuus -nuorukaisessa ja neidossa ilmeiseksi rakkauden tuleksi. He rakastivat -toisiaan enemmän kuin kukaan ennen ja jälkeen heitä, Ilma koko -sielunsa vilkkaudella ja Jaakko hidasverisen miehen syvällisellä -vakavuudella. - -Ilman äitipuolen nimi oli Loviisa ja Viisaksi Ilma häntä tavallisesti -puhutteli. Kaikkien mielestä oli Kilpijärven emäntä enkeli -hyvyydessä, vaan Ilman mielestä oli hän vielä lisäksi viehättävän -kaunis. Vaaleain kasvoin iho oli kuultava ja niiden piirteet hienot; -silmät olivat sielulliset ja sininen väri voitti niissä harmaan; -käynti ja liikkeet olivat täynnä suloa ja naisellisuutta. - -"Rakastatko Viisa todellakin isääni?" kysyi Ilma äitipuoleltaan sinä -vuonna, jolloin luki kaikki Valter Scottin romaanit. - -"Epäiletkö sitä?" vastasi tämä ja kosketti huulillaan tytärpuolensa -otsaa. - -Ilma olisi kernaasti vastannut siihen myöntämällä, mutta ei voinut. - -"Minä olen semmoinen hömppelö", lausui hän vaan ja kaulaili Viisaa. -"Kuten itse tiedät", lisäsi hän sitte ja vei väkisin pyörröksen kahta -askelta. - -Salaa ilma usein katseli äitipuoltaan ja katsellessaan muisti -niinkuin uninäköään, kuinka vaaleaverinen nainen eräänä iltana, -jolloin taivas oli tähdessä ja akkunain ruudut jäässä, tuli isän -seurassa tupaan, antoi hänelle tortun ja opetti laulun: "Minä seisoin -korkialla vuorella". He makasivat yön yhdessä ja aamulla hengitti -hän reijän ruutuun, katseli vaaleanverisen naisen lähtöä ja itki -ikävissään. Mutta hyvin hämärästi hän sen kaiken muisti ja monella -muistelemisella hän oli sen kokonaiseksi saanut, ensin tulon, sitte -olon ja viimeksi menon, mutta kaikki hyvin hämärästi. - -Kuin pikku Heikki, pienin veli, sai täyttäneeksi vuoden, niin -sairastui isä vilutautiin. Ilma oli silloin kolminkertaisesti onneton. - -Hänen häittensä vietto lykättiin tuonnemmaksi, määräämättömään aikaan. - -Isä parantui niin vitkalleen, vaikka Ilma itki ja rukoili itsensä -uuvuksiin joka päivä. - -Viisa oli niin tyyni ja maltillinen. Sydäntä särkevimmissäkään -kohtauksissa ei kuulunut voihkausta eikä hätähuutoa hänen suustaan, -epätoivoisimpinakaan hetkinä ei näkynyt kyyneltä hänen silmässään. -Tuskaantumisesta ja väsymisestä ei puhettakaan. Sairasvuoteen -vierestä ehti Viisa vaalimaan pienokaista, sekä johtamaan -talonaskareita. - -Ilma koetti olla hänelle avuksi kaikissa, vaan ei onnistunut missään. -Milloin sairaan päänalustaa olisi tarvinnut kohentaa, niin silloin -juuri luki Ilma satua veikolle, jotta tämä sitä joutuummin oppisi -sopertelemaan. Äidiltä olisi Heikki taasen saanut itkeä itsensä -nikahduksiin Ilman viipyessä navetassa, riitelemässä piikain kanssa -kylän ompeluseurasta, jonka johtavia henkilöitä hän oli, kuinka -se muka ei ole aiottu ainoastaan talonpojille ja talontyttärille -seurusteluhuviksi, vaan rengeille ja piioille ja kaikille -kunniallisille ihmisille. - -Suurin ei ollutkaan Ilmalla aikaa tuhlata askareisin, kuin piti -aina olla saapuvilla isän ja veikon läheisyydessä, jos jotakin -äkkiarvaamatta tarvitsisivat. Puoli tuntia jopa tuntikin kului pian, -kuin piti ottaa selvä, oliko Heikin jano, nälkä, väsymys, vai voiko -muuten pahoin. - -Iltasilla oli tauti ankarin; sairasta vilutti niin kovasti, että -hampaat kalisivat suussa. Ilma silloin nukkui kyyneleihinsä ja Viisa -jäi yksin valveille. Sairaan luota Ilma hänet aamullakin löysi, yhtä -tyynenä, yhtä lempeänä ja rauhallisena, silmät melkein kirkkaampina -kuin illalla. - -Näinä murheen aikoina varttui Ilman salainen epäilys varmuudeksi. -Viisako, pyhimyskö rakastaisi hänen isäänsä. Ei, ei. Viisa ei tiedä -mitään rakkaudesta. Puhdas ja paljas velvollisuuden tunne häntä vaan -voimistuttaa, tukee häntä kärsimyksessä, ainoastaan velvollisuuden -tunne. Eihän sitä rakkautta voi ajatella alkaneeksikaan, Viisa kun -oli kotoisin pitäjän toiselta ääreltä ja isä toiselta. Tuskin olivat -nähneet toisiaan ennenkuin isä, joka nuorena jäi leskeksi, ajoi -kosimaan Viisaa. Ei kukaan rakastu leskimieheen sillä lailla ja -täyttäpäätä. Ja jos se edes olisi ollut joku muu tytönhailakka, mutta -Viisa, enkeli... - -"Arvaatko Viisa, mitä minä koko taudin ajan pelkäsin ja mitä minä -vielä nytkin pelkään isästäni?" kysyi Ilma äitipuoleltaan sinä -päivänä, jolloin isä kykeni jättämään tautivuoteen. - -"En", vastasi Viisa ja kiersi käsivartensa Ilman vyötäisten ympäri, -sillä hän tunsi polvensa horjuvan ja päätänsä pyörryttävän. - -"Pelkäsin," jatkoi Ilma ja kätki kasvonsa äitipuolensa rinnoille, -"että hiukset lähtevät isän päästä ja hänestä tulee kalju. Etkö -sinäkin pelkää samaa?" - -"En, Pelkäsin vaan kuolemaa", vastasi Viisa ja puristi lujemmasti -Ilmaa. - -Ilma katsoi äitipuoltaan silmiin, ne olivat himmeät ja vähän -ra'ollaan; kasvot olivat valjut ja ruumis vavahteli. - -"Hurskas Jumala!" huudahti hän. "Sinä olet sairas." - -"En minä ole sairas; minua vaan väsyttää, väsyttää niin kovasti... -Kiitetty olkoon Jumala!" puhui Viisa niinkuin unissaan, silmät -suljettuina. - -Ilma kantoi hänet sylissään vuoteelle. Muuta kuin lepoa ja rauhaa -ei Viisa tarvinnutkaan parantuakseen. Niitä molempia hankki hänelle -tytärpuolensa. Tarvittiinkin Ilman tulinen luonne estämään sairaan -häiritsemistä, sillä niinpian kuin Kilpijärven emännän sairaus -levisi kylän tiedoksi, niin alkoi heti väkeä käydä katsomaan -hyväntekijäänsä, jonka yksi tiesi sairastavan viimeisillään, toinen -tiesi hänen jo olevan kuolleena. Ilma sulki heiltä kaikilta oven -ja pisti avaimen taskuunsa. Toimittamattomin asioin täytyi sieltä -palata niin hyvin senkin, joka olisi lukenut sairaalle tunnin, -kaksi "Yrttitarhan Seuraa", kuin senkin, joka olisi antanut hänelle -ihmeellisiä, iänikuisia lääkkeitä. Kuin Ilma kerran kielsi, niin se -oli kielletty; yksi sana oli yhtä hyvä kuin yhdeksän. - -Loppuivat sitte koetuksien päivät ja surujen ajat. Viisan kauneus -ja lempeys kukoisti kaksinkertaisesti; isä taipui entiseen -jäntevyyteensä; muuta jätelmää hän ei tuntenut taudistaan kuin sen, -että muistin se heikonti. - -Ja Ilma, hän oli niin onnellinen. Häihin oli enää vähemmän päiviä -kuin valkoisia helmiä hänen kaulassaan. Kaikkien kiireiden ohessa -ei hän joutunut juuri nimeksikään miettimään rakkauskysymystä. -Rakastihan hän itse Viisaa, isänsä rakasti häntä, siinä kylliksi -tällä kertaa. Sulhaistaan ja uutta-vanhaa kotiaan hän ajatteli -enemmän. Kuukauden kuluttua hän jo astelee rakkailla poluilla, joissa -jokainen kivi, jokainen töykämä on vanha, hyvin vanha tuttava, -jolla on niin paljon kertomista, puhumista, ettei siitä koskaan -tule loppua, eikä siihen koskaan kyllästy. Sitte, vuosien kuluttua, -joskus maailmassa Viisa ehkä avaa hänelle sydämmensä, salaisuutensa -ja kertoo hänelle koko naimishistoriansa, uskoo hänelle kaikki, niin, -sitte... - -Mutta toisin kävi kuin Ilma ajatteli. Lauantai-ehtoo se oli ja -etupuolella häitä. Ilman äitivainajan tapaan lopetettiin Kilpijärven -talossa Viisankin aikana työ ja askareet kello kuudeksi. Siten -otettiin sunnuntaipäivä vastaan. Lyhyt perhehartaus kuului illan -tehtäviin myöskin. Jokaisen palvelijan oli velvollisuus silloin olla -kotoolla. Kertomuksemme-aikuisena iltana luki Viisa vuorostansa -muutaman sivun hartauskirjaa ja Ilma istui vieressä pikku Heikin -kera. Virttä veisatessa läksi hän omaan kamariinsa rakennuksen -toiseen päähän. Lamppu seisoi siellä valkoiseksi kiillotetulla -pöydällä ja valaisi himmeästi huonetta. Lampun vieressä kukoisti -vielä pienessä ruukussa Hortensia, jonka kukat, keväillä heleät -ja vaaleansiniset, olivat vähitellen, sen mukaan kuin kesä -loppui ja syksy läheni, kadottaneet helevyytensä ja muuttuneet -ruohonkarvaisiksi. Peräakkunan edessä kasvoi muurivehreä suuremmassa -ruukussa, hajosi kahtaanne ympäri huonetta. Monilukuisina haaroina -yhtyi se ovensuussa ja muodostui siten suureksi kiehkuraksi seinäin -ympäri. Seinillä rippui kuvatauluja, nekin kaikki valkoisissa -puitteissa. Mustat lattiamatot, punaiset poikkijuovat päissä, olivat -jyrkkänä vastakohtana huoneen värille, sillä huonekalut, seinäpaperit -ja akkunaverhot koettivat näyttää toinen toistaan valkoisemmilta. - -Ilma meni pöydän luokse ja kiersi lampun sydämmen ylemmäksi. Kaunis -hän oli. Elonhimoisilla kasvoilla loisti heleä puna ja mustat silmät -säihkyivät. Hajanainen ja komea tukka hapuili valkoista röijyä myöten -alas valkoiselle alustahameelle. Joustavin askelein käveli hän -sitte edes ja takaisin laulaen ehtoovirttä. Sen loputtua istui hän -kuvastimen eteen, asetti Heikin polvilleen ja palmikoi hiuksensa. -Palmikon heitti hän sievällä liikkeellä vasemman olkapäänsä yli ja -alkoi sitte lavertelemaan pojan kanssa. - -"Heikki", lausui Ilma edellä ja pudisteli poikaa. - -"Heikki", äänsi poika selvästi jälessä. - -"Hyvin meni. Entä Jaakko? Sano: Jaakko!" - -"Jaakko", lausui poika kurottaen kättään Ilman korvarenkaasen. - -"No nyt yhtäpäätä molemmat: Heikki ja Jaakko." - -"Heikki ja Jaakko." - -"Ja hömppelö pöppelö." - -"Ja hömp ... pömp..." - -Laverrus loppui kuin Viisa tuli huoneesen. Hänen pukineensa olivat -samanlaiset kuin Ilmallakin, väri vaan tummempi, joten valkoiset -pitsit, joilla se oli reunustettu, paremmin pistivät silmiin. - -"Minua ei ensinkään vielä uneta", lausui hän ja alkoi selailemaan -kirjoja, joita oli jommoinenkin joukko pöydällä. - -"Ei minuakaan", myönsi Ilma ja istui Heikin kanssa kiikkutuoliin. - -"Panin teetä kuumenemaan." - -"Sepä oikein. Luemme ja valvomme tänä iltana hiukkasen." - -"Kuten niin monena lauantai-iltana olemme tehneet. Tänä iltana olemme -vanhan tavan mukaan sangen virkut." - -"Heikkiäkään ei vielä uneta, saati sitte meitä. Kuinka minun tulee -ikävä sinua, poika hömppelö pömppelöni." - -Viisa katsoi Ilmaa lämpimästi. - -"Hömp ... pömp..." tavaili Heikki ja pyöritteli Ilman helmiä. - -Viisa istui pöydän ääreen vastapäätä Ilmaa ja rupesi lukemaan -"Neuvonantajata Nuorisolle". - -Ilma häntä katseli ja kuin katseli kauemmin, niin taas hämärästi -muisti tähti-illan, jäätyneet akkunaruudut, vaaleaverisen naisen, -tortun, laulun ja poislähdön. - -Ehkä noin puolen tunnin paikoille oli Viisa lukenut kuin pysähtyi -tenhottomasti syvämieliseen lauseesen rakkaudesta. - -Ilma oli vaipunut hänkin ajattelemaan rakkautta. Viisan vaietessa -kuiskutti hän Heikille korvaan. Suu vetäytyi hymyyn ja poskille -kaivautuivat vallattomat kuopat, kuin poika virkkoi: - -"Äiti!" - -"No mitä?" vastasi Viisa, jonka pojan ääni herätti ajatuksistaan. -"Mitä nyt, Heikki?" - -"Äiti ... rakastaa ... isää..." laususkeli poika painavasti ja -nyökäytti päätään joka sanalle. - -Ilma nosti pojan kasvojensa eteen. - -Viisa sulki kirjan ja nousi ylös. Hieno puna näkyi poskilla ja silmät -säteilivät, kuin hän astui kiikkutuolin eteen ja virkahti pehmeällä -äänellä: - -"Ilma, minä _rakastan_ isääsi." - -Ilman silmät välähtelivät ja silmänräpäyksessä heittihe hän Viisalle -kaulaan. Sanaakaan ei hän virkkanut, hengitti vaan taajaan. - -"Minä rakastan isääsi", toisti Viisa tyynesti ja selitteli Ilman -mustia kiharia. "Minä olen rakastanut häntä jo kauan. Tänä iltana -kerron sinulle kaikki ... koko elämäni." - -Ilma ei saanut muuta lausuneeksi kuin: - -"Oi Viisa, äitini, siskoni, ystäväni." - -Viisan ja Ilman huomaamatta astui huoneesen, heidän taakseen, -lyhyenläntä, leveähartiainen ja tanakka mies, iälleen lähellä -neljääkymmentä. Hän levitti kätensä, laski ne molempain naisten -ympärille, nosti kaikki kolme ylös, kannattaen heitä hyvän hetken -vankoilla käsillään, ja virkahtaen samalla: - -"Ja tee se kiuhuu ja kuohuu kuni nuorten rakkaus." - -Vankat kädet alenivat sitte vitkalleen ja laskivat taakkansa -keinutuolin eteen. Jäntevä mies oli Ilman ja Heikin isä, Viisan -puoliso ja Kilpijärven isäntä. Karkeassa äänessä ja käytöksessä -ilmaantui harvinainen sydämmellisyys ja puoleensavetäväisyys. - -"Täällä on kaiketikin tehty tunnustuksia ja annettu anteeksi -kahdenpuolen", puheli Kilpijärven isäntä tyttärelleen ja vaimolleen, -jotka eivät vielä olleet ennättäneet tointua liikutuksestaan. -"Eikö niin? Etkö sinä, Ilma, ole tunnustanut äidille, kuinka monta -lasiastiata särjit tällä viikolla ja kuinka monta kyynärätä palttinaa -raiskasit väärillä kaavoilla ... hm... Ja etkö sinä, Loviisa, -vastapainoksi yhteenlaskenut maitotuoppeja, jotka pyyhit muonarenkien -ja ja päivämiesten viikkotileistä ... hm. Minä hyväksyn ne kaikki -summamutikassa..." - -"Puhutteko, isä, noin sujuvasti isäntäyhdistyksen kokouksissakin?" -keskeytti Ilma ja haki piironginlaatikosta isälleen sikaarin. - -Viisa läksi teetä hankkimaan. - -Teetä juodessaan puhuivat he pitäjän asioista ja kunnan kuulumisista. -Ilma nauroi ja höläköi kuin uuden nuken saanut seitsenvuotias tyttö. -Turhempikin asia huvitti häntä erinomaisesti tai ainakin näytti -huvittavan. Oikea ilonaihe oli Viisan äskeinen tunnustus, jonka piti -pysymän salaisuutena isälle, vaan jonka Heikki heti ensimmäisen -äänettömyyden sattuessa ilmaisi ja veti esille, tottunut ja opetettu -kuin oli matkimaan Ilman sanoja. - -"Isä", lausui poika ja katsoi Ilmaa silmiin. - -"Ja Heikki-ii", vastasi Kilpijärven isäntä venyttäen nimeä. - -"Äiti ... rakastaa ... i..." - -Kavaltaja ei ehtinyt lopettaa, sillä Ilma pisti sokeripalan hänen -suuhunsa. Viisa hämmästyi ja Ilma oli niin neuvoton, ett'ei osannut -edes naurullakaan sotkea ja himmentää pojan sanoja. - -Isälle selvisi äskeinen kohtaus. Hänen jäykät kätensä vapisivat -läskeissä kuppia tarjottimelle. - -"Sanoisit Heikki toistekin, vaan sisko ei suostu", virkkoi hän, ja -sytytti sikaarin, jonka Ilmalta oli saanut... - -Muutaman savun vedettyään nousi hän ylös, lausui hiljaisella äänellä -hyvää yötä ja lähti. Ilma meni hänen perässään ja vei palvelijoille -teetä. Palattuaan otti hän Heikin Viisan sylistä, istui kiikkutuoliin -ja alkoi torumaan poikaa. - -"Sinä petturipoika!" sanoi hän ja nosti Heikin ylös korkealle. - -Ihastuneena katseli Viisa poikaansa ja kuumaveristä tytärpuoltaan. - -"Sinä klippari!" pauhaili Ilma ja pudisteli Heikkiä. - -Viisa katseli niin mielellään heitä. - -"Sinä veitikka", jatkoi Ilma ja suuteli poikaa. - -"Tikka", matki poika jälessä. - -Sitte Ilma haki kuvakirjan Heikille ja hetkisen kuluttua alkoi -Kilpijärven emäntä kertomaan: - -"Kolme meitä lapsia oli kotoallani, kuin minä olin neljäntoista -vuoden vanha. Rikas ei kotini ollut, olipahan vaan hyvinvoipa. -Viidentoista vanhana sain surua maistaa ensi kerran, kuin vanhin -veljeni kuoli tapaturmaisesti." - -"Miten?" keskeytti Ilma. - -"Olimme jäällä luistelemassa. Veljeni oli rohkea ja meni virran -viereen. Jää murtui oikean jalan luistimen alta, hän horjahti ja -putosi virtaan, virta painoi hänet jään alle; auttaa ei voinut -ihmisvoimat. Virran alipuolella oli leveä lahti ja sinne hän jäi. -Silloin surin, enkä huolinut kenenkään lohdutuksesta. Itkin julki -ja salaa. Jotkut ihmiset sanoivat minulle: Kuin oikein ymmärtäisit -ja ajattelisit, niin iloitsisit ja nauraisit. Vaan minä en vielä -ymmärtänyt muuta kuin kaivata ja surra. Muut ymmärsivät enemmän ja -opettivat minua ajattelemaan..." - -"Että rikastuit veljesi kuolemalla. Moni kadehti suruasi, moni olisi -suonut itseäänkin kohtaavan samanlaisen onnettomuuden ja surun. Voi -tätä maailmaa ja ihmisiä! Sepä olisi ollut mustaa iloa!" - -"Sieväksi ja herttaiseksi Loviisaksi minua mainittiin ja parhaimpien -parveen minut laskettiin rippikoulusta päästyäni. Mitään arvoa en -silloin vielä osannut heidän hyväilyilleen antaa. Olin liiaksi -lapsi, jotta olisivat voineet häikäistä silmiäni ja tehdä minusta -itserakasta. Mutta sitte seitsemännellätoista ikävuodellani sai -nuorin veljeni halvauksen ja minusta tuli talon ainoa perillinen. -Halvattu veljeni ei elänyt kauan; hänen kuolemaansa surin vähemmän -kuin vanhemman veljeni. Oli mielestäni onni, että hän pääsi pois -vaivasta ja ilottomasta elämästään. Jälestäpäin sain kalliisti maksaa -väärän ja ilkeän iloni... Silloin oli minulla hunajainen aika. Olin -nuori, kaunis ja rikas ... joka paikassa. Kukkasilla ja ruusuilla -kävelin, ohdakkeita ei kasvanut teilläni. En kyllästynyt katselemaan -itseäni peilistä; pukuuni kyllästyin pikemmin ja teetin uuden. Olihan -minulla siihen varaa. Romaaneja en lukenut, rakkautta en ajatellut, -tahdoin vaan viehättää ja hurmata koko maailmaa. Mielisteleminen -tuli elinehdokseni. Minä voin pahoin, joll'en miellyttänyt nuorta ja -vanhaa, rikasta ja köyhää, tuttavaa ja ventovierasta..." - -"Sen taudin tiedän luullakseni minäkin ja se on hyvin paha tauti. -Harva meistä naisista pääsee sairastumatta siihen." - -"Tuhlaamalla tuhlasin sulouttani ja hyvin se kelpasi. Olin sydän -ja sielu, mihinkä seuraan ikänä tulin. Mikä hauskutti minua, se -hauskutti muitakin. Minua suositumpi ei ollut kukaan. Huoletta sain -mennä karkelotuvassa mihin loukkoon hyvänsä, aina minut huomattiin, -aina minut vietiin purpuriin ja katrilliin. Missä liikuinkin, niin -sain tuttavia, jotka kaipasivat ja halusivat seuraani; pojat olisivat -juosseet minun tähteni tuleen ja veteen..." - -"Sitä en oudoksu ... en vähääkään." - -"Kesti sitä sitte aikansa. Sen verran oli minulla onnea -onnettomassa onnellisuudessani, ett'en rakastunut heihin -kehenkään. Leikkikaluinani pidin heitä kaikkia. Kukaan ei päässyt -lähentelemäänkään minua, kun kaikki olivat toinen toistensa -tiellä. Ja jos minä tänäpänä otin jonkun armoihini, niin jo -huomenna hänet syöksin. Ihmisen kuvia ja rikkauden etsijöitä he -sitä paitsi olivatkin jokainen järjestänsä, sen kyllä sain jälestä -päin kokea, vaikka en sitä silloin tullut ajatelleeksi. Minä en -ylipäänä joutanut ajattelemaan mitään muuta kuin miellyttämistä. -Mutta hunaja loppui ja minä sain sinappia osani. Katkerata se oli, -mutta perin terveellistä. Isäni oli niinä aikoina ruvennut suuriin -ja hänelle tuiki outoihin asioihin. Mehiläismäen herran kanssa -rakensivat he yhdessä hanhikartanon ja höyrymyllyn. Edellinen -tuotti tappiota ja jälkimäinen ehti palaa vakuuttamattomana. Isku -oli kova. Isäni oli hankkinut liikkeesen tarvittavat rahat omaan -nimeensä ja saanut Mehiläismäen herralta velkakirjoja ja kiinnekirjat -sekä hanhikartanoon että myllyyn. Mehiläismäki oli useammassa -kiinnityksessä ja irtain oli pesäerossa erotettu rouvalle, niin että -Yhtiökumppanilla ei ollut muuta omaisuutta kuin tavaton asioimishalu. -Niin ... ja samaan aikaan syntyi minulle veli." - -"Eerikki poikako, jolla ovat sinun silmäsi, sinun hiuksesi." - -"Eerikki niin. Vasara paukkui kotoollani Eerikin ristiäishuomenissa. -Minä irrotin pitkän peilin kamaristani, kokosin kaikki pukuni, -helyni ja vein ne myytävien joukkoon. Sittekin kiinnitettiin kotini -monesta tuhannesta. Niin loppuivat turhuuteni päivät. Kauneuteni ja -viehättävyyteni katosivat samassa. Entiset ihailijani mittasivat -minulle oikealla mitalla: he käänsivät minulle selkänsä; entiset -tuttavani kylmenivät, eivätkä olleet enää tietävinänsäkään minusta. -Silloin itkin aamuin ja illoin ja itkin itseni terveeksi. Peiliä en -kaivannut enempää, uutta pukua en havinnut, sulouteni heitin kauas. -Navettaamme jättivät velkamiehet yhden lehmän ja vasikan; minä -rupesin hoitelemaan niitä ja suruni lauhtui. Isäni, joka oli tottunut -ajelemaan hyvillä hevosilla, ei kehdannut laihalla kaakilla kulkea. -Minä en hävennyt lähteä sillä makasiinista lainaamaan jyviä ja niitä -myllyttämään. Totuin pian ja helposti köyhyyteemme ja lohduttelin -isää ja äitiä ja vakuuttelin heille sata kertaa päivässä, kuinka -kaikki muka vielä tulee entiselleen. Palvelijat tulivat ynseiksi ja -kohtelivat minua niinkuin minä olisin ollut syypää köyhtymiseemme. -Nauroin heille, joko sitte moittivat talontyttäriä yleensä tai -laittoivat silakoitamme liian happamiksi. Ja kuin en jaksanut nauraa, -niin menin navettaan ... itkemään. Tämmöisenä aikana tuli isäsi -meille..." - -"Kosimaan sinua, minun hyvä isäni. Kuule Viisa! Eikös se ollut -hassunaikaista?" - -"Ei niinkään, sillä ei hän niin suorastaan tullut; me olimme jo -kerran ennen tavanneet." - -"Missä?" - -"Maltahan kuin kerron. Pikku Eerikki sairasti kovasti; isäni ei -pystynyt mihinkään muuhun toimeen kuin työhön ja ... veronmaksu -lähestyi. Ainoa hevosemme oli kykertyä alinomaisessa kiskomisessa. -Tapoimme vanhan lehmän, lakaisimme hinkaloimme pohjat puhtaiksi -ja minä lähdin Helsinkiin Maaliskuun kovissa pakkasissa myymään -lihoja ja kahta kauratynnyriä. Paluumatkallani tuli Mätäkiven mäellä -juopuneita vastaani. Kuulin heidän huutonsa jo kaukaa, näin heidän -hurjan ajonsa ja mäen päältä alkain ja vältin niin syrjään kuin -taisin. He kilpailivat ja joutuivat mäen alla rinnakkain. Huusin, -mutta eivät hiljentäneet raivoisata tuloansa. Tahaallanko, vaiko -vahingossa, en varmaan tiedä, mutta he kumoon ajoivat hevoseni ja -rekeni aisan poikki ja menivät menojaan. Jäin mäen alle kylmissäni -itkemään ja vaikeroimaan. Oikeaan käsivarteeni olin saanut kipeätä. -Tiesi miten minun olisi käynyt, joll'ei isäsi jälkeen tulevana olisi -joutunut avukseni. Hän tunsi minut, vaan minä en häntä. Hän auttoi -hevoseni ylös, sitoi nuoralla aisan kiini ja me lähdettiin kulkemaan -yhdessä, minä edellä huonolla hevosellani ja isäsi jälessäni -hyvällään. Ensimmäiseen taloon vei hän minut väkisten lämmittelemään, -kuumensi juomalasillisen hyvää viiniä ja pakotti minut juomaan sen -kaikki. Minulle tuli lämmin ja käsivarteni särkö lieventyi. Joka -peninkulman päästä poikkesimme lämmittelemään, joimme kuumaa viiniä -ja kahvia. Muuten olisinkin ehkä konttunut, sillä ilma oli tuiman -kylmä eikä ylläni ollut muuta päällysvaatetta kuin lyhyt palttoo. -Viimeisillä kahdella peninkulmalla kuin aurinko jo oli laskenut, -kääri isäsi minut lammasnahka-peitteesen, joka hänellä oli reessään. -Minä voin sen sisässä niin hyvin että nukuin. Kuin heräsin, niin -oli hevonen riisuttu edestäni ja minä olin ... täällä, Kilpijärven -pihassa. Isäsi seisoi vieressäni ja lausui minulle: 'Sinun täytyy -jäädä meille yöksi, sillä hevosesi ei jaksa enempää, vaan väsyy -taipaleelle.' En kainostellut yhtään, vaan tulin sisään isäsi kanssa. -Ensimmäiseksi näin sinut..." - -"Herrainen aika. Vaaleaverinen nainen olit siis sinä. Minä muistan -tulosi, olosi, menosi niinkuin uninäköäni." - -"Minusta ja sinusta tuli oitis hyvät ystävät. Eerikille ostetuista -tortuista annoin sinulle yhden ja se täytyi minun syödä puoleksi -sinun kanssasi. Sinä osasit satuja ja minä osasin laulaa." - -"Opetit minulle: Kreivin sylissä istunut." - -"Ja sinä juttelit minulle sadun paimenpojasta, joka ratsasti ensin -vaskisella, sitte hopeisella ja viimeiseksi kultaisella hevosella -kuninkaan linnaan prinsessaa noutamaan." - -"Aivan niin. Se on minun lempisatuni, samoin kuin 'Minä seisoin -korkialla vuorella' on lempilauluni." - -"Ja tässä kamarissa ja tuossa samassa sängyssä makasimme yhdessä. -Muurivehreä ei vielä läheskään silloin ylettynyt ympäri." - -"Poislähtiessäsi aamulla lupasit minulle tulevasi pian takaisin." - -Viisa naurahti. - -"Lupasin tulla tuomaan hevosta, sillä omani ei jaksanutkaan nousta -jaloilleen, vaan minun täytyi lainata isältäsi hevonen kotiin -päästäkseni. Isäsi saattoi minua maantielle asti." - -"Senkin muistan. Hengitin akkunaan pyöreän reijän, josta katselin." - -"Ja kysyi hyvästijättäissään leikillisesti, saisiko hän itse tulla -ottamaan omaansa. 'Tulkaa vaan, ja tulkaa pian', vastasin minä yhtä -leikillisesti. Ja hän tuli jonkun viikon kuluttua. Ylellisellä työllä -uuvutettu hevonen oli vironnut isäsi hoidossa ja juoksi tepsutteli -pihaan isäsi ohjaamana. Paljon emme sillä erällä puhuneet toistemme -kanssa, paljon emme olleet kaksiksemme. Isäni kanssa isäsi enemmän -puhui." - -"Ja sinä rakastuit isääni." Ilma nipisti Heikkiä poskeen. - -"Hän oli niin miehevä ja teeskentelemätön olennossaan... Sinä keväänä -emme lainanneet siementä makasinista, vaan ostimme. Hevosensa jätti -isäsi meille. Isälleni ilmaantui rahaa ostaa kaksi hyvää työhevosta -lisää. Vanhoja aroja väännätti ja käännätti hän ylös, tuotti -kaupungista luujauhoja ja kylvi seuraavana vuonna enemmän kuin -koskaan ennen. Navettamme tyhjät karsinat täyttyivät vähä vähältä... -Ja minulla oli isäsi sormus, tämä sormus, joka nytkin on sormessani." - -"Entä kosiminen? Kerro se ... kaikella muotoa." - -"Eräänä Sunnuntaina kevätpuolella kinastelivat isämme keskenään. -Kiehutin viereisessä kamarissa hiiloksella kahvia ja kuulin joka -sanan minkä puhuivat. Äitini ja isäsi olivat yhtä puolta; isäni, -joka oli heikko onnettomuudessaan, oli eri mieltä... 'Niinkuin ei -minulla jo ennestään olisi velkaa silmiä ja korvia myöten', lausui -hän tuskallisesti... 'Velkaa,' vastasi isäsi, 'vaan se on tuottavaa -velkaa tämä taasenkin. Ymmärräthän, että jos sinulla on tuhat markkaa -velkaa, josta maksat viisi korkoa, vaan joka tuottaa kymmenen, niin -olet kuitenkin köyhä mies, mutta jos sinulla on miljoona velkaa -samoilla ehdoilla, niin olet upporikas'... 'Älä puhu miljonasta', -kielsi isäni. 'Minä tiedän minkälaisessa pätsissä mies on -tuhansienkin kanssa'... 'Karhukämmenen niitystä,' jatkoi isäsi, 'saat -kymmenen tynnyrinalaa mustamultaista peltoa kuin vaan ojitat sen -ja raivautat pajupensaat pois. Se kasvaa puhisemalla mustanmuhevan -kauran vähintäin viisi vuotta lannoittamattakin. Ensimmäisestä -sadosta voit kuitata puolet pääomasta, joka sulta meni siihen'... -'Minulla ei ole mitään pääomaa, paitse velkaa', lausui isäni ja lähti -ulos... 'Ottakaa te nämä rahat', pyysi isäsi äitiäni ja pinnistäkää -häntä siksi että taipuu. 'Kyllä hän siihen suostuukin', vakuutti -äitini, 'kuin vaan ennättää ajatella ja malttaa. Velanottaminen tuntuu -hänestä vaan raskaalta.' Äitini läksi isäni jälkeen ja isäsi tuli -minun luokseni. Kamarissa ei ollut muita huonekaluja kuin pöytä -ja joku tuoli, nekin kaikki maalaamattomia. 'Istu, Loviisa, tähän -viereeni', kehoitti isäsi minua, tarjottuani hänelle kahvia." - -"Ja sinä...?" - -"Minä olisin istunut vaikka... Tuokion olimme ääneti." "Ilman on -ikävä sinua", virkkoi hän matalalla äänellä. "Jokapäivä kysyy -hän minulta koska sinä tulet meille." Minä en saanut sanaakaan -lausutuksi. Poskiani poltti, kuulin sydämmeni lyönnit. Hän katsoi -minua rehellisillä silmillään. Minä värisin kuin hän tarttui käteeni -ja kysyi: "Tulisitko, Lovisa, meille, Ilmalle äidiksi ja minulle -vaimoksi?" - -"Mitä vastasit sinä siihen?" - -"En mitään." - -"Et mitään. Sehän oli kummallista." - -"En vastannut sanoilla, vaan kyyneleillä; itkin ilosta." - -"Suuteliko isäni sinua ... ja montako kertaa?" - -"Niin ... no ... sitä en muista tarkoilleen. Olin unhottanut kaikki. -Itkin ja nauroin ilosta yhtäaikaa ja rakastunut kuin olin, niin en -muistanut ujostella lainkaan." - -"Jo uskon, jo uskon, että rakastat isääni." - -"Uskot vielä paremmin kuin kuulet lopun. Me emme kiirehtineet -häitämme, sillä isäni tarvitsi tukea murheenpäivinään. Vasta -seuraavan vuoden Jouluna päätimme viettää yksinkertaiset häämme -ja niihin kutsua ainoastaan lähimmät omaisemme. Isäni raikastui -vähitellen nähtyään ettemme joutuneetkaan maantielle ja vieraan -työhön. Minä tein työtä ja näytin palvelijoille, jotka nekin taas -muuttuivat aikaa myöten nöyremmiksi, mihinkä hemmoittelemallakin -kasvatettu talontytär kelpaa ja kykenee kuin vaan tahtoo. Sinua, -Ilma, ajattelin usein. Ajattelin: mimmoiseksihan muodostuu välimme, -kuin ehdit lapsesta neidoksi. Vähän epäilin, vähän arvelin. -Tyttärellä äitipuoli, äidillä tytärpuoli, se ei kuulu makealta. -Ajattelin joskus niinkin, että välimme käy kenties riitaiseksi ja -rauha ja onni katoavat kodistamme. Mutta, minä rakastin. Päätin -voittaa ja säilyttää ystävyytesi ja rakkautesi, maksoi mitä maksoi. -Paljon uskalsin, enemmän voitin. Itse tiedät lopun, tiedät kuinka -sanomattoman kallis ja rakas olet minulle." - -Viisan ääni tunkeutui Ilman sydämmeen ja hänen silmänsä kostuivat -kuin hän virkkoi: - -"Oi Viisa, ystäväni, siskoni, äitini; sinä olet hyvä hengettäreni." - -Sitte hän hyväili Heikkiä ja jatkoi naurusuin: "Minkähänlainen -ampiainen siskosi olisi, joll'ei olisi äitiäsi meillä?" - -"Silloin alkoivat suuret metsänliikkeet ja onnenpyörä kääntyi äkkiä. -Tukinostajat löysivät kotinikin honkametsän ja toistakymmentä tuhatta -markkaa puhdasta rahaa lukivat he isäni käteen ja suuremmat puut -olivat vasta myydyt. Isäni maksoi velkansa yhtenä päivänä ja sijoitti -monituhansisen jäännöksen pankkiin. Ja minusta tuli taasen kaunis -ja viehättävä; kosijoita ja ihailijoita alkoi ilmaantumaan entistä -enemmän." - -"Kultaa, kultaa, Heikkiseppäni. Etsitkö sinäkin vain metallia kuin -suureksi paisut ja mieheksi kasvat. Kumarteletko kullalle? Sano!" - -"Kultaa, kultaa", matki poika jälessä hieroen silmiänsä ja alkaen -nukkua vanhaan tapaansa Ilman sylissä. - -"Rikkaus ei enää so'aissut minua, vaikka sitä tuli tulemataan. -Mehiläismäen herra peri enonsa suunnattomat rikkaudet ja maksoi -velkansa isälleni. Isäni määrättiin hänen holhoojakseen ja kiivaita -riitoja syntyi heidän välilleen tuontuostakin, sillä uudestaan -rikastunut Mehiläismäen herra paloi halusta köyhdyttämään itsensä -'käyden jalkaa' ja olisi rakentanut uudenaikaisia tehtaita toisen -toisensa viereen, jopa päällitystenkin. Isäni noudatti sen verran -hänen mieltään, että rakensivat yhdessä uuden höyrymyllyn. Se -tyydytti häntä vähäsen. Hanhikartanosta tehtiin kansakoulu... Ja -kosijoita niitä tuli meille ja niitä meni meiltä jok'ikinen viikko. -Monet niistä ovat sinullekin tuttuja, usealle heistä on sitte vuosien -mentyä Kilpijärven korskea tytär antanut rukkaset." - -Kertoja ja kuuntelija nauroivat. - -"Tuli naismaisia poikia, hiukset käherrettyinä, astunta herramaisena, -suu hienossa hymyssä ja puheet niin teeskenneltyjä, että minua -äitelöitti ja rupesin voimaan pahoin mokomien huushollimamsellein -seurassa tunninkin istuttuani; tuli rivoja ja häpeämättömiä -markkinainkulkijoita, joilta ihmisyys oli mennyttä ja joilla ei -ollut muuta jälellä kuin saastainen sielu ja salaisia velkoja; tuli -juoppoja käräjäkirjureita, rikki viisaita seminarilaisia, ynnä muita -arvonmiehiä..." - -"Kultakaivokselle." - -"Mutta isäsi alkoi harventamaan meillä käyntiänsä." - -Ilma kummasteli. - -"Lienenkö loukannut häntä ajattelemattomilla puheillani kosijaini -paljoudesta, en varmaan tiedä, niin päin toki arvelen. Pitkällisen -poissaolon jälkeen hän kerran sitte taas tuli, mutta, vieraita, -kosijoita nimittäin, sattui ehtimään hänen edelleen ja hän lähti pois -tuota pikaa. Olin nyreissäni ja kirjoitin häntä tulemaan. Hän tuli -pian. Askaroitsin tuvassa, kuin hän ajoi oven eteen ja isäni meni -häntä vastaan rappusille ja vei hänet kamariin, siihen samaan, jossa -kinastelivat kevätsunnuntaina. Moneen vuoteen en ollut koreillut -ketään varten, mutta silloin tahdoin pukeutua hänelle, ennenkuin -näyttäytyisin. Tiedät miten tumma kaunistaa minua; semmoisen puvun -siis panin ylleni ja menin viereiseen kammariin, samaan, jossa hän -kosi minua. Valkoinen pöytä ja tuolit olivat poissa, isäni oli -sisustanut asuntoni muhkeasti. Seisahduin keskelle lattiaa, suuren -peilin kohdalle ja kuulin isäni äänen viereisessä huoneessa: 'Mitä -tulimmaisen kiertelemisiä ja metkuja ne ovat? Lähden paikalla -hakemaan Loviisan tänne.' Sitte kuului ovenpaiskaus ja isäni läksi -toista kautta hakemaan minua. Samassa aukeni ovi huoneeseni ja isäsi -astui sisään. Otin suloisen muodon kasvoilleni, leikitsin suortuvaini -kanssa ja pidin tarkan vaarin minkälaisen vaikutuksen teen häneen -kauniina ja viehättävänä. Hän tuli hyvin hämille ja tervehti minua -kömpelösti, ja heitti pikaisen silmäyksen sievään pukuuni ja katseli -sitte peiliin. Minä kävin istumaan ja huomautin leikillisesti -hänelle, ett'ei saa istumatta lähteä ja sulhaisonnea viedä. Hän jäi -seisomaan ja nähtävästi taisteltuaan itsensä kanssa tuokion tavaili -hän: 'Tuota noin ... minä tässä äsken sanoin isällesi, että sinä nyt -olet rikas ja että sinulla nyt on parempiakin kosijoita, nuorempia -ja kauniimpia kuin minä... Et suinkaan sinä, Loviisa, nyt enää huoli -minusta... Se sormus ... niin ... minä ottaisin sen nyt...' Hänen -äänensä oli tukehtua ja salatakseen liikutustaan kääntyi hän selin -minuun..." - -"Voi sitä mun hyvää isääni. Ja sormus ei ollutkaan sormessasi." - -"Ei, sehän harmittikin minua, kuin unhotin sen. Vaan minä -teeskentelin. Valhekyynel silmässäni lausuin surullisesti: Sinä -siis petit minut, etkä viekään omaasi, kuten lupasit. Siihen näytös -loppui. Arvaat helposti mitä sitten seurasi." - -"Täydellisesti. Voi sentäänki!" - -"Äiti ... rakastaa ... isää..." puhui Heikki unissaan. - -Viisa ja Ilma katsahtivat toisiinsa. Pari silmänräpäystä ehti kulua. - -"Äitini", virkkoi Ilma kiertäen kätensä Viisan kaulan ympäri. - -"Tyttäreni", vastasi Viisa ja veti hänet syliinsä. - -"Heikki ja Jaakko", lausui poika unissaan. - -"Ja hömppelö pömppelö", lausui Ilma ja painoi tulisen suutelon -äitipuolensa huulille. - - - - - - -KAITALAN MATTI. - - - - -Kaitalan Matiksi häntä kutsuttiin vielä sittekin vaikka hän jo -palveli nimismiestä. Rovasti oli piirtänyt nimen paksuun kirjaansa ja -huusi hänkin lukukinkereillä Mattia Kaitalaksi. - -Matin sukunimeen liittyy vanhan vanha tarina. - -Hänen isä-vainajansa oli ison talon isäntä ja nuorempana yhtä -pörhötukkainen kuin Mattikin. Äidillä ei ollut muuta omaisuutta -kuin sievä vartalo, suuret silmät ja Kaitalan kihlasormus. Tällä -Kaitalalla oli paljo suurellisia sukulaisia, jotka sormuksen johdosta -nostivat melun ja hälinän. Hempeäluontoinen mies kuunteli heidän -opetuksiaan, unhotti entisen torpantyttären, kalliit valansa ja -kihlasormuksen. Joll'ei orpo tyttö olisi tuntenut tulevansa äidiksi, -niin ei olisi hän muuttanut mummonsa luo asumaan, vaan olisi -mieluummin hypännyt järveen. Kaitalan isännän viettäessä häitään -rikkaamman ja arvokkaamman tytön kanssa ravitsi Matin äiti itseään -yöt päivät kyyneleillä. Ennen Matin syntymistä toivotti hän itselleen -kuolemaa lukemattomin kerroin, mutta sitte muuttui elämä hänelle yhtä -kalliiksi kuin Matti ja kihlasormuskin. - -Valapattoinen Kaitala eli häittensä jälkeen lyhyen ajan onnetonta -elämää. Kuolinvuoteellaan syytti ja soimaili hän sukulaisiaan, jotka -olivat ryöstäneet häneltä elämänsä onnen ja nuoruutensa morsiamen. - -Nälkää ei Matin tarvinnut nuoruudessaan kärsiä, sillä äitinsä oli -taitava ompelija ja mummo opetti kylän lapsille aakkosia. He asuivat -pienoisessa tuvassa joen äyräällä. Mummon kuoltua peri Matin äiti -huoneen, kolme lyhykäistä peltosarkaa akkunan alta ja halkovajan. - -Matti ei menestynyt lapsena aikalaistensa seurassa. Hän oli -umpimielinen, pistopäinen ja eriskummallinen. Väliin olisi hän -antanut vääntää itsensä vaikka aidanvitsaksi, väliin yksi ainoa -okainen sana saattoi hänet raivopääksi. Ja koska hän oli aikuisistaan -kookkain ja väkevin, niin ei suotta hänen seuraansa vältetty eikä -ilman aikojaan häntä pelätty. - -Paitsi äitiä ei ollut kuin yksi, jolla oli jonkinlainen salainen valta -Matin ylitse. Eliinaa ei Matti osannut olla tottelematta hetkenä -minä hyvään. Kuin hän sanankin lausui, niin Matti olisi ollut valmis -kääntämään toisenkin poskensa riitaveljelleen. Eliina oli muonarengin -tytär joen toiselta puolen ja yksi täysikuu oli heidän ijällään eroa. - -Jo nuorena joutui Matti pahaan maineesen. Emme saa unhottaa, että -hänellä oli ponteva ja tarkka käsi heittämään kiviä kauas ja -pilkkaan. Vanha kellotapuli olisi tiennyt kertoa pitkälle Matin -kivien viskelemistaidosta ja sen särjetyt lasit olisivat todistaneet -kellotapulin puheen todeksi. Eräänä vuodenaikana säilytti Matti -lakkareissaan aina latuskaisia kiviä. - -Ruis oli hedelmöinyt. Eliina oli mennyt kaupittelemaan pappilaan -mansikoita, joita hän ja Matti olivat edellisenä päivänä yhdessä -poimineet. Kolmanneksella rahoista lupasi Eliina ostaa nisusia -itselleen ja Matille yhteisesti, toisen kolmanneksen antaa omille -vanhemmilleen ja kolmannen kolmanneksen Matin äidille. Kaikki ansiot -jaettiin aina siihen tapaan. Miten lie sattunutkaan, vaan Eliina -viipyi tavallista kauemmin. Matti odotti häntä ja luki äidilleen -katekismusta ulkoa. Atanasiuksen Uskontunnustuksen keskipalkoilla -sekaantui hän, alotti sitte toistamiseen, vaan luki väärin jo -alkupuolella; ja kuin alotti kolmatta kertaa, niin ei muistanut -toista värsyäkään. Silloin Matti paiskasi kirjan kiinni ja paiskasipa -oveakin liiemmäksi lähteissään ulos odottamaan Eliinaa ja nisusia. -Maantien vieressä rakennettiin riihtä; neljä miestä salvoi sitä ja -oli se jo yli puolenvälin korkeudella. Matti käveli riihelle, aikoen -nousta ylös telineille tähystelemään eikö Eliinaa jo näkynyt tulevan. -Lähellä riihtä löi hän varpaansa kiveen; veri painui kynnen alle, -ja oikein sydämmestään hän otti kiinni, kuin sattui niin kovasti. -Pidellen kipeätä varvasta käsissään ja puhallellen sitä, hyppi Matti -toisella jalallaan kumarassa sinne tänne, eteen ja taakse, oikealle -ja vasemmalle. Olisi itkenytkin, jos olisi yksin ollut. Miehet -huomasivat Matin vahingon ja alkoivat leukailemaan. - -"Mitäs löysit?" kysyi ensimmäinen. - -"Annatko minulle puolet?" pyysi toinen. - -Matti päästi kipeän varpaan käsistään ja kääntyi lähtemään eteenpäin. -Iva, jota kuuli, oli niin hyvää lääkettä, ett'ei poltto eikä pakotus -enää paljon tuntuneetkaan. - -"Ei Matti suuria tiedä", jatkoi kolmas; "ei se tiedä isäänsäkään. -Sano, jos tiedät: kuka oli isäsi?" - -Matti ei ottanut kysymystä kuuleviin korviinsakaan. Kuin varkain -koetti hän hiipiä pois; vaikka varvasta kirveli, niin ei kehdannut -ontuakaan. - -"Mistä Matti isänsä tietäisi, kuka se oli", pitkitti neljäs. -"Pimeässä tuli ja pimeässä meni Matin isä." - -Kipu lakkasi Matin varpaasta kuni naulattu; Eliinaa ei ollut -saapuvilla. - -"Katsokaas Aamos tätä", huusi hän viimeiselle puhujalle, näyttäen -latuskaista ja teräväsyrjästä kiveä. - -Aamos katsoi Mattia ja kiveä. - -"Tämän minä löysin", lausui Matti ja siirtyi askeleen taakse päin. -"Ja tästä sen saatte", lisäsi hän heti ja sinkahutti samassa kiven -Aamosta kohden. - -Kivi sattui Aamokselle silmään. - -Parahdus ja kirouksia kuului ylhäältä telineiltä. Yksi miehistä lähti -pahantekijää tavoittamaan ja kurmoittamaan. Matti juoksi takaisin -kotiansa kohden ja piiloutui ruispeltoon. Mies suuntasi kulkunsa -hänen kotiinsa ja tapasi äidin ulkoolla. Matti kuuli kätköönsä -saranpäähän heidän sananvaihtonsa ja pidätti hengitystään. - -"Tuliko poikanne, se sissinalku, tänne?" tiuskasi mies. - -"Jumalan tähden! Mikä nyt on? Mitä hän on tehnyt?" kysyi äiti -peljästyksissään. - -"Heitti Aamokselta silmän puhki." - -"Jesus auttakoon! Koska?" - -"Nyt juuri, ihan äsken." - -"Missä?" - -"Tuolla salvoksella." - -Voihkaus pääsi äidin suusta, ja se koski Mattiin yhtä kipeästi kuin -äskeinen varpaanlyönti. - -"Ei hän ole kotoolla; voi kuitenkin!" - -"Lähdetään hakemaan sitä penikkaa", kiivasteli mies. - -He läksivät äyräälle. Eliinan äiti huomasi jotakin erinomaista -tapahtuneeksi ja tuli hänkin yli portaitten paikalle. Äiti huusi -Mattia nimeltä, mutta turhaan. Karkulainen ja rikoksellinen ei -näyttäytynyt. Mies siitä ilkkumaan ja suolavedellä sanojaan -höystyttämään. - -"Kyllähän se pentu nyt tuleekin tähän kuritettavaksi!" ivaili hän. -"Osataan hankkia lapsia maailmaan, vaan ei osata kasvattaa. Olisi -minun poikani, niin kyllä olisi tultava, -- sen minä sanon vaan." - -"En minä ole häntä pahaan neuvonut." - -"Eikä Matti mikään paha poika olekaan", auttoi Eliinan äiti. "Teissä -itsessänne on varmaankin ollut syytä; te olette ärsytelleet." - -Miehellä oli liian väljä omatunto, puhuakseen totta. - -"Niinkuin ei meillä olisi muuta parempaa työtä", keskeytti hän -ylpeästi, "kuin venailla maailman kakaroiden kanssa. Ja jos semmoista -herraa nyt vähän ronkkaisi, niin kas sekös vasta olisi? Te kaiketikin -nuoleskelette ja puhutte vaan hyvää ja kaunista sille jukuripäälle, -muuten se ei olisi niin sisua täynnä." - -"Entä jos heitti vahingossa?" yritti Eliinan äiti taaskin -puolustamaan Mattia. "Ja vahinko ei huuda tullessansa lapsille -enempää kuin aikaihmisillekään." - -"Ihan ehdollansa", vakuutti mies. - -Äiti ei virkkanut sanaakaan puolustukseksensa, sillä hän tiesi Matin -vahvan taipumuksen kivien viskelemiseen. - -"Matti hooi!" huusi hän tuon tuostakin, niin että kuului yli pellon, -mutta Mattia ei vaan näkynyt. - -"Ja minä kuin hävitän vielä päiväni tässä teidän kanssanne", -harmitteli mies. "Hakekaa nyt sitä elävää, niin kyllä saatte hakea -tarpeeksenne. Aamos parka! Muistatpa ikäsi tämän tönön pojan. Sanokaa -minua houkkioksi, joll'ei se poika vielä kerran roiku tolpassa ja -kulje vanginkyydillä." - -"Älkää puhuko, Silponen, noin; teillä on itsellännekin lapsia", -rohkeni Eliinan äiti varoittaa sydämmetöntä. - -Silponen lähti. - -"Jeesus auttakoon! Mikäs nyt tulee eteen?" huokaili äiti. - -"Älä nyt tule mokomasta hulluksi", lohdutteli Eliinan äiti. - -"Johan vähemmästäkin." - -"Silponen valhetteli. He ovat kiusoitelleet Mattia, usko se. -Jumalaton, minkälaisilla puheilla..." - -Armoton mies pysähtyi ja kaatoi vielä tärpättiä, vaimoille huutamalla: - -"Jos olisi minun poikani, niin kerran päivässä syödä ja kahdesti -selkään ja sitä vuoden ympäri, sen minä sanon vaan." - -Vaimot lähtivät Eliinan kotiin. - -"Ehk'ei ole kovinkaan pahasti sattunut", lohdutteli Eliinan äiti yhä; -"sillä tuon puhetta en usko ennenkuin minun täytyy. Silponen ei osaa -puhua totta muuta kuin siteeksi." - -Matti pani maata kätkössänsä rukiin sisässä ja päätti maata siellä -viikon, kaksi, kuolemaansa asti. Ruista leikatessaan saavat sitte -löytää hänet kuolleena. Äiti ja Eliina itkevät häntä. Mutta kirstu -teetetään, siihen pannaan valkoista vaatetta ja hän nostetaan -vaatteille. Sitte lukkari veisaa virttä, kirkonkellot pouttelevat ja -Eliina ja äiti kävelevät kirstun jäljessä haudalle. - -Tahi, jos ei hän tee niin, jos ei hän makaa täällä viikkoa, kahta, -kuolemaansa asti, niin lähtee hän yön tultua kauas kaupunkiin ja -menee laivapojaksi suureen laivaan, joka pian lähtee ulkomaille. -Siellä ei kukaan tiedä, että hän heitti Aamokselta silmän puhki. -Kymmenen vuoden kuluttua palajaa hän pitkänä merimiehenä kotiinsa -ja tuo tullessansa säkillisen kultaa ja kalliita kiviä äidilleen -ja Eliinalle. Aamoksen silmä paranee sill'aikaa ja hänelle tuo hän -leivisköittäin Kokkolan tupakkia. Jommankumman hän tekee, joko makaa -ruispellossa viikon, kaksi, kuolemaansa asti tai lähtee pimeän tultua -kauas kaupunkiin. - -"Matti hoi!" huusi joku hiljaa. - -Matti tunsi Eliinan äänen ja kavahti ylös. Hiipi sitte hiljaa ääntä -kohden ja tirkisteli portaille. Siellä seisoi Eliina, katsellen -rauhattomasti ympärilleen. - -"Tule tänne!" lausui tyttö yhtä hiljaa kuin äskenkin. - -Matin ensimmäinen päätös meni rikki. Kolmatta kertaa ei Eliina -ehtinyt huutaa kuin jo Matti seisoi vieressä portailla. - -Eliinan silmät olivat itkuiset ja muoto murheellinen. - -"Mitä sinä itket ja suret?" kysyi Matti häneltä. "Ethän vielä tiedä, -että minä pimeän tultua lähden pois laivapojaksi." - -"Miksi heitit Aamosta silmään?" virkkoi Eliina nyyhkyttäen ääneensä -ja katsomatta Mattia silmiin. "Miksi?" - -Matti oli vaiti ja katseli Eliinan kuvaa virrasta. - -"Istu tähän", lausui hän sitte ja istui portaalle ja alkoi -huljuttelemaan ja solaamaan jalkojaan vedessä. - -"En istu." - -"Miksi et?" - -"Miksi heitit Aamosta?" - -"Mitä varten Aamos sitte pilkkasi minua ja isääni?" - -"Pilkkasiko hän sinua ja isääsi? Mitenkä?" - -"En puhu, joll'et heti istu tähän." - -Eliina istui portaalle Matin viereen. Matti kertoi hänelle -pahantekonsa, alkaen Athanasiuksen Uskontunnustuksesta, lisäämättä ja -poisjättämättä sanaakaan asiaan kuuluvasta. Kuin ehti loppuun, niin -virkkoi: - -"Ja silloin minä heitin; ja silmään minä osoitinkin." - -"Etkä voinut jättää heittämättä." - -"En." - -"Vaan jos minä olisin ollut paikalla kieltämässä. Olisitko totellut -minuakaan?" - -"Olisin. Oletko vihainen minulle, Eliina?" - -"En." - -Nyt vasta rupesi Matti katumaan ja itkemään. - -"Minä en enää milloinkaan heittele", sanoi hän, tyhjentäen kivet -lakkareistaan ja pudotellen ne yksitellen virtaan. - -Matin toinenkin päätös meni rikki lähtiessä Eliinan kanssa hänen -kotiinsa. Eliina häntä lohdutteli tiellä, jonka taisi, vaan itku ei -siltä lakannut. Kyyneleitä vuoti Matin silmistä vielä sittekin, kuin -Eliina jo oli kertonut onnettomuuden tapauksen kokonaisuudessaan -vaimoille, eivätkä ne tahtoneet osata pysähtyä äidin sylissäkään. - -Kylässä ihmeteltiin Mattia ja moitittiin hänen äitiään. Poika ei -ollut tiettävästi mustalaisen eikä pohjalaisenkaan sukua ja kuitenkin -niin pahanelkinen, ett'ei muu kuin kruununleipä voi lopulta tulla -hänen ruakseen. Äiti taasen oli kristitty ja kastettu ihminen eikä -sentään kertaakaan suominut ilkeästä työstä poikansa selkää pehmeäksi. - -Aamos vietiin klinikkaan ja Matin äiti maksoi kulungit. Silmäpuolena -hän sieltä palasi ja käräjiin kiihoittivat jotkut häntä haastattamaan -äitiä ja poikaa. Lakituvan porstuassa sitte saisi ylenannettu -kerrankin vitsaa. Mutta kaikkien heidän kummakseen meni Aamos Matin -kotiin ... anteeksi pyytämään. - -Lähteissään lausui hän julkisesti talonväelle: - -"Me kunnialliset ihmiset kasvatamme nuoria pahantekijöiksi ja -myrkytämme viattomat sydämmet häijyydellämme." - -Joku kysyi häneltä, mitä hän oikein meinaa sanoillaan. - -"No sitä", vastasi Aamos, "että minussa oli suurempi syy kuin -pojassa. Minäkin mukama tahdoin olla sukkela ja sukkelampi muita, -pistää ja purra kuin kyy. Klinikassa oli mulla pitkät päivät, -ajattelin asiaa ja siellä tulin valaistuksi." - -Aamoksesta ja heistä tuli hyvät ystävät. Matti piti lupauksensa ja -jätti viskelemisen tuokseen. Aamos renkiä, joka sunnuntaisin, jopa -arki-iltoinakin kävi heillä, piti Matti arvokkaana miehenä. Aamoksen -isä oli ollut soturi ja korpraali arvollensa. Paljon tiesi hän -kertoa sodista, tappeluista, kuninkaista ja keisareista. Aamoksen -tarinoidessa tavoitteli Matti sotamiehen ryhtiä, asettamalla lakkinsa -takaraivolle ja vasempaan kallelleen. Pyöreätä naamaa piiritti paksu -vanunut tukka. Nauraen myönsivät äiti, Eliina ja Aamos Matin juuri -sellaisena olevan urhoollisen soturin perikuvan. - -Läheisimmän talon Kauramäen karjaa oli Matti jo kolmena kesänä -paimentanut, kuin Kaitalan leskiemäntä tuli heillä käymään ja puhui -äidille näinikään: - -"Meillä on työtä ja ruokaa, tulkoon Matti meille." - -Kuin ei äidillä eikä Eliinalla ollut mitään muistuttamista -tarjoukseen ja kuin Aamoskin puhui samaan nuottiin, niin lähti Matti, -puolen vuotta asiaa tarkoin tuumittuaan, Kaitalaan renkipojaksi. -Siellä hän teki työtä aamusta iltaan ja sai ruokaa, vaatetta, jopa -palkkaakin vuosien mukaan. Joka pennin toi hän kotiinsa äidilleen. - -Eliina meni Kauramäkeen palvelemaan hänkin. Aamos oli siellä jo -entiseltä. - -Velimiehensä, Kaitalan isännän aviopojan, ja Eliinan kanssa luki -Matti yhtä aikaa ripille. Emäntä lahjoitti hänelle sinä vuotena uuden -mustan puvun ja lausui samalla: - -"Et joutunut hunningoille, kuin meille tulit." - -Pienen navetan rakennutti Matti äidilleen ja anteliaalta emännältänsä -sai hän polkuhinnasta nuoren lehmän. - -Lyhenivät Matilta vuodet, lyhenivät päivätkin vieraan palveluksessa, -kuin sai kumppaneikseen Eliinan ja Aamoksen. Lyhentyneet vuodet -vierivät nopeaan ja Aamosta sanottiin jo vanhaksi, mutta silloin -heittikin Matti ruistynnyrin lattialta selkäänsä; sormikoukun ja -väkikalikan vedossa harvat hänelle riittivät; painin heitossa oli hän -kylän kuulu; kerrallaan sanottu: Kaitalan Matti kävi miehestä joka -käänteessä. - -Veli äitineen eli hupaista ja isollista elämää. Tanssijaisia -pidettiin Kaitalassa harva sunnuntai; arkipäivinäkin ajeli veli -korskuvalla oriilla; kestejä pidettiin, kesteissä käytiin; veli kulki -maailman markkinat ja oli iloinen aina. Se kaikki ei kuulunut Matille -mitään, eikä koskenut häneen. Haltiansa kohtelivat häntä hyvin ja -nöyrästi meni hän riisumaan hevosta, kuin velimies huimapäisenä ajoi -pihaan ja lauleli: - - "Mitäs me ikävässä vietämme - Näitä hauskoja aikojamme?" - -Liian hyvyyden hylkäsi Matti. Veli tuputteli hänelle useinkin herrain -juomia, joiden väri oli joko hopeankirkas, tai kullankellertävä; -pullotkin, joissa juomia oli, olivat kiiltävillä kultapapereilla -rinnoiltaan vyötetyt. - -"Älä hupsuttele, vaan heitä pois toisellekin jalalle", kehoitti -velimies ilopäällä ollessaan Mattia ja täytti lasit. - -"Enkä heitä", vastasi Matti. "Ei se sovi minulle, ei sinulle, ei -kenellekään." - -"No ku sukua ja kaikkia ollaan; heitä pois!" kiusasi veli. - -Matin muoto synkistyi silloin tavallisesti ja työhön hän läksi -kiireesti, lausuen ovessa mennessään: - -"Mitäs niistä; ne ovat olleita ja menneitä." - -Markkinoillekin olisi veli vienyt Matin kanssaan. - -"Tule nyt", houkutteli hän, "kanssani, niin saat nähdä kerran -maailmaa keskeltäkin, etkä aina vain syrjistä." - -"En tule", vastasi Matti, "siellä oppii vaan irstaaksi ja laiskaksi." - -"Minkämoinen jörri sinä olet. Ja kuin tulisit kanssani, niin ei mun -tarvitsisi pelätä, vaikka tulisi koko rykmentti..." - -Matti oli siksi itsepäinen, ett'ei veli onnistunut houkutuksissaan. -Hän ei mielinyt maailmaa katselemaan edemmäksi joen äyrästä. Joka -pyhäpäivä kiersivät Matti ja Eliina Aamoksen kanssa kirkkomatkallaan -vanhempainsa kotien kautta ja viipyivät hetkisen heidän luonaan, -siksi kuin elukoita oli mentävä illastamaan. - -Jonkinlaisen työnjohtajan eli voutimiehen asemaan kohousi Matti -tahtomattaan Kaitalassa. Hänen hoidossaan oli koko talonkomento. -Emäntä oli enemmän perehtynyt vieraiden kestitsemiseen kuin -talonhallintoon ja velimies ei joutanut muuta ajattelemaankaan kuin -kaikkea sitä mitä rahalla saa ja minne kaikkiin hevosella pääsee. -Kerran koetti Matti puhua hänelle vakavia sanoja, vaan veli lopetti -keskustelun ilmoittamalla, että hän on isäntä ja mies kohdastansa -ja vastaa yksin teoistansa. Toista kertaa ei Matti yrittänytkään -neuvomaan, sillä hän arvasi, että veli olisi ruvennut puhumaan -hänestä ja mikä hän on. - -Tähän asti ei Matti tullut vahingossakaan ajatelleeksi luvattomia, -vaan ilettävät olot saattoivat hänet kohdakkoin sitä tekemään. - -"Nyt hän on taasenkin tehnyt hevoiskaupat", lausui Aamos Matille -tultuaan työmaalle eräänä syksypäivänä. - -"Ja arvatenkin juonut vettä kaupassansa", tuumaili Matti. - -"Kuinkas muuten? Pekan pilttuussa seisoo nyt ravuri." - -"Vai ravuriin on Pekka vaihdettu." - -Matin sydän oli halki haljeta. Paraan työhevosen ja hänen -nimellisensä raskitsi veli hukata juoksijaräpäkkään, tuiki -tarpeettomaan kaluun talossa. - -"Ja maksoi väliä tietysti nyt niinkuin ennenkin", jatkoi puhetta -Matti. - -"Pari sataa vaan ja salaa senkin. Ei niitä juoksijoita helpolla -saada." - -Sinä päivänä teki Matti kahden edestä työtä. Suutaan ei avannut ennen -iltaa, jolloin kysyi Aamokselta: - -"Sanokaas Aamos, mikä tästä lopuksi tulee, tämän talon elämästä?" - -"Huutava hukka", vastasi Aamos päättäväisesti. - -"Tulevana vuonna pääsee hän täysikäiseksi ja ottaa talon vastaan -tämmöisessä vauhdissa. Loppu tulee lyhyeksi, tulee kuin tuleekin." - -"Emäntä olisi etupäässä sietänyt asettaa holhouksen alaiseksi." - -"Setävainajanihan koetti..." - -"Koetti niin, mutta emännän sukulaiset saivat aikaan, ett'ei koetus -onnistunut. Leski oli muka hoitanut taloa kunnollisesti ja ostanut -säästöillä uudenkin." - -"Häikäleen viisaasti tehty se talonosto; sekoitti koko asian." - -"Ja nyt setäsi kuoltua ei ole ketään, jota emännän ja pojan -tarvitsisi kaihtia. Surutta ja huoletta saavat he nyt mielinmäärin -huhtoa..." - -"Saavat niinkin." - -"Itsensä puuveitseen." - -Pekan tuhlaaminen karvasteli Matin mieltä. Hän oli itse sen -kasvattanut varsasta pitäin ja opettanut sen nöyräksi kuin ajatuksen. -Pekka ensimmäiseksi hänelle hörähti, kuin hän aamusilla talliin meni; -Pekka häntä viimeiseksi katsoi iltasilla lauhkeilla silmillään. -Joutohetkinään Matti sitä suki, harjasi ja pyyhkieli. Kuin Pekka oli -poissa, niin ei hän enää huolinut käydä tallissa, vaan jätti hevosten -syöttämisen ja harjaamisen nuoremman rengin tehtäväksi. - -Tuittupäisyyden ja kärsimättömyyden ilmauksia näkyi kohta Matissa. -Nuorempi renki lauloi kerran: - - "Ja vaikka ma olen köyhän lapsi, - Niin olenhan rikkaan renki ja renki." - -"Tuki suusi", ärjäsi Matti hänelle, "tai muuten minä neulon -kurelangat siihen." - -Poika äimistyi, eikä laulanut moneen päivään Matin kuullen; ihmetteli -vaan, mikä hyväluontoisen miehen on tullut. - -Eräänä päivänä samoihin aikoihin peljästyi Matti omia ajatuksiaan. -Kaitalassa kemuiltiin isännän nimipäivää, tai jotain muuta semmoista, -ja salista loisti vahvasti valoa, kun Matti tuli työstä illalla. -Hän seisahtui pihalla, katseli salia, valoa ja vieraita. Omin luvin -heräsi vihamielinen ajatus hänen sydämmessään ja pukihe samassa -mutinaksi: - -"Siellä salissa he nyt syövät, juovat ja mässäävät ... minun omaani. -Minulle oikeutta myöten kuuluisi..." - -Silloin Matti löi otsaansa ja keskeytti kirouksella ajatuksensa. -Rappusilla oli hän vähällä työntää kumoon Eliinan, joka tuli häntä -vastaan tyhjän saavin kanssa. - -Seuraavana päivänä ilmoitti Matti Aamokselle palvelevansa viimeistä -vuotta Kaitalassa. Harvapuheinen Aamos ei siihen juuri virkkanut -sitä eikä tätä, taisi ajatella enemmän. Kieroa sanaa eivät olleet -vaihtaneet keskenään monivuotisena palvelusaikanaan. Valtaansa ei -Matti milloinkaan ollut käyttänyt toisten vahingoksi eikä omaksi -edukseen. Ensimmäisenä lähti työhön, viimeisenä tuli kotiin, vaikka -veli usein hoki: "Voi ku viitsit aina kynsiä, vaikka sukua ja kaikkia -ollaan." Työkumppaniaan hän ei eläissään kaivannut; ansiotta ennen -kiitteli, ennenkuin ansiosta moitti. - -"Minä en kiellä, enkä käske", lausui Aamos, joka täydellisesti -käsitti Matin mielen katkeruuden. - -Sitte Matti puhui saman asian Eliinalle, taiteellisemmin vaan kuin -Aamokselle. Hän muka palvelisi ennemmin vaikka köyhää torpparia -metsän korvessa, ennenkuin tämmöisiä tuhlapyttyjä, jommoisia nykyinen -isäntäväki on. - -Eliina heitti tunteet tuonnekin. - -"Kukaan ei maksa sinulle niin hyvää palkkaa", lausui hän. "Sinuna -palvelisin minä tässä kymmenen vuotta lisää, sitten rohkenisimme -astua torppaan tai vuokrata pienen talon." - -"Kymmenen vuoden kuluttua on tässä vieraat hallinneet jo viisi -vuotta, usko se", keskeytti Matti. "Ja sinä ja minä palvelemme nyt -viimeistä vuotta; vai mitä?" - -"Hyvänen aika! Mihinkä paremmillemme tästä nyt menemme?" - -"On sitä leipää muuallakin." - -"Ja syöjiä vaan puuttuu, niinkö?" - -Matti joutui kireemmälle, kuin luulikaan. - -"Menemme vaikka Amerikkaan", vastasi hän hädissään. - -Mutta silloin rupesi Eliina nauramaan ja löi leikiksi koko jutun. - -"Silposen Jussi tuli sieltä viime viikolla kotiin," lausui hän nauraa -hohottaen, "ja vakuutti että Amerika on valmis ja kaikki työt siellä -tehdyt; muuta ei tekemättä kuin aidat punomatta." - -Nauru saattoi Matin niin ymmälle, ett'ei muistanut edes huomauttaa -Jussin olevan päälaiskan. - -Samana päivänä sanoi huonomuistinen Matti nuoremmalle rengille: - -"Kuinkas se laulu nyt taas olikaan?" - -"Mikä laulu?" uteli tämä ihastuksissaan. - -"Se niin rikkaan renki ja renki." - -"Jaa sekö? Näin se on: Vaikka ma olen köyhän lapsi..." ja nuorempi -renki lauloi laulun ynnä monta muuta lisäksi. - -Elettiin vuosi, kappale toistakin ja kevät oli mailla. Mattia -kunnioitettiin ja pidettiin arvossa ahkeruutensa ja toimeliaisuutensa -tähden. Kaitalan talossa ei ollut tekemätöntä, mikäli se koski Mattia -ja maanpitoa. - -Eliinasta oli tullut sorea ja jalkava neito. Matkamiehet ja oudot -erhettyivät useinkin puhuttelemaan häntä milloin talontyttäreksi, -milloin nuoreksi emännäksi. - -Aamos oli yhtäläinen kuin ennenkin. - -Paraimmassa sovussa ja yksimielisyydessä elivät Kaitalan isäntä -ja hänen äitinsä. He eivät väsyneet nauttimaan elämän hyvyyttä -täysinmäärin. - -Joen äyräillä asujat huolehtivat vaan puhdasta ja pelkkää onnenhuolta -Matin ja Eliinan tulevaisuudesta. - -Mutta silloin nousikin rajuilma; itku ja parku, valitukset ja -voivotukset seurasivat sitä. Vihurina myrsky alkoi näin: - -Eliina puheli Matille pitkän hetken ja vallan hiljaa ja arasti -eräänä kesäpäivänä. Isäntä oli luonut silmänsä häneen ja pyrki -naurattelemaan häntä. Ett'ei asia joutuisi Matin korviin -liioiteltuna, tahtoi hän sen kertoa jo ajoissa itse. Tukalan asemansa -vuoksi esitti Eliina eroamista palveluspaikasta kesken vuotta. - -"Ei käy laatuun", päätti Matti, joka kuunteli Eliinaa tyynemmästi, -kuin tämä luulikaan. - -"Miksi ei?" kysyi Eliina, koettaen salata pelkoansa niin paljon kuin -mahdollista. - -Matilla oli monta syytä. Ihmiset kyselisivät ja onkisivat, kunnes -arvaisivat kaikki; velimies saisi uuden häpeän ja vanhojakin on jo -viljalta. Kiireimmäksi työajaksi tuskin laskisivat palvelijaa pois, -paitse ilmiriidalla. Ja kuin hän varottaa veljeänsä, niin tottahan -tottelee; eihän niin ihme mahda olla, ett'ei täysjärkinen mies käsitä -mitä rauhaansa kuuluu. - -"Kova onni, ett'en mä taipunut eroamaan silloin, kuin sinä tahdoit", -huokasi Eliina, joka pelkäsi Matin veren kiehahtamista enemmän, kuin -uskalsi ilmi tuoda. - -Alistui Eliina kuitenkin Matin tahdon mukaan ja vuosi päätettiin -palvella päähän asti. Matti lupasi hillitä itsensä ja luottaa -Eliinaan, tulkoon mitä tahansa. Vanhemmiltaan päättivät salata alun -ja lopun. Tekivätkö sen omaksi vahingokseen, ei tiedä kertomuksemme -mainita. Aamoksen vakuutti Eliina näkevän enemmän yhdellä silmällään -kuin Matin kahdella. - -Keskustelun loputtua meni Matti veljensä kamariin ja lausui hänelle: - -"Anna Eliinan olla rauhassa, äläkä satuta kättäs häneen, sillä jona -päivänä sinä sen teet, pitää sinun..." - -Viimeisen sanan jätti Matti sanomatta, toivoen veljen ymmärtävän -puolestakin puheesta. - -"Voi ku hupsuttelet, vaikka sukua ja kaikkia ollaan", vastasi tämä -kevytmielisesti ja tarjosi Matille arrakkiryyppyä. - -"Sinulla on kyllin muita naurateltavia." - -"Älä turhista ... niitä on kyllä olemaan ja jäämään sinulle ja -minulle. So, heitä pois!" - -Matti otti lasin pöydältä ja paiskasi sen uunin eteen kappaleiksi. -Hän ei enää voinut itseänsä hillitä. - -"Kuuletko, jona päivänä sinä kosket häneen, pitää sinun kuoleman", -lausui hän kovalla äänellä. - -Kamarin ovi aukeni samassa ja Aamos astui sisään. - -"Matti", lausui hän, "muista Kainia ja Aapelia", ja vei Matin -kanssaan ulos pihalle kauniisen kesäiltaan. - -Vihuria seurasi myrsky, sillä Matti ei muistanutkaan Eliinalle -antamaa lupaustansa, eikä Aamoksen varoitusta, vaan löi -rukiinleikkuun aikana veljensä otsaan pitkän ja syvän haavan. Kaksi -viikkoa taisteli elämä ja kuolema Kaitalan isännästä. Matti oli -sen ajan takausta vastaan irti ja odotti kotoollaan joka päivä -kuolonsanomaa ja vangitsemista. Äiti vanhettui niinä kahtena viikkona -enemmän kuin viimeksi kuluneina kahtenakymmenenä vuotena. Eliina oli -kuin elävältä kuollut. Käsi poskella istui hän yöt päivät, tiedotonna -mitä ympärillä tapahtui. Mitään ei puhunut, sanaakaan ei valittanut, -jos häneltä mitään kysyttiin, niin katkonaisia ja hajanaisia -vastauksia antoi. Surunsa oli ylen suuri ja raskas. - -Väkevin oli vanha Aamos. Hän juoksi Kaitalan ja Matin kodin väliä -aamuin illoin, toi sanomia ja kertoi mitä sairas oli viimeksi -puhunut, mitä syönyt, mitä juonut. Hän se sai toivon kipinän -sytytetyksi kaikkiin muihin paitse Eliinaan. Tämä ei ymmärtänyt -mitään, katsoi vaan tuikeasti puhujaa ja oli kuin kuva. - -Kahden viikon kuluttua astui pitäjän uusi nimismies Matin kotiin; -äiti meni tainnoksiin, vaan Matti kysyi levollisesti: - -"Joko lähdemme?" - -"Kuinka vaan tahdotte", vastasi nimismies naurahtaen, "tarvitsisin -minä rengin." - -Matin äiti virkosi. Tähän asti oli hän luullut Aamoksen salaavan -asiain todellista tilaa. Hänen sydämmensä pohjasta nousi harras -kiitos korkeuteen. - -Nimismies asui Kauramäen talon kohdalla, maantien toisella puolen. -Samana päivänä, jolloin Matti muutti uuteen palveluspaikkaansa, -nostettiin Eliina sairasvuoteelle. Hän oli kuumeessa ja houraili. - -Varsin varmasti ei kukaan tietänyt tapahtumain juoksua Kaitalassa. -Yksi puhui yhtäänne, toinen toisaanne, lyömiseen asti. Puhuttiin -miten puhuttiinkin, niin aina annettiin Aamokselle osansa. Yksi -tiesi Matin ja Aamoksen kaivaneen Saunasuon ojaa heinänteon ja -rukiinleikkuun välisenä päivänä. Nuorempi renki korjasi niityn -aitaa ja toinen piika oli kuminoita niittämässä. Työjärjestys -oli jo aamulla suututtanut Mattia, joka olisi tahtonut koko väen -lehdentaittoon. Ojaa kaivettaessa kummasteli Matti Aamokselle, "että -jokohan isäntä tarttuu talonohjaksiin ja heittää herrastelemiset -sikseen". Aamos siihen oli virkkanut jotain sudesta ja karitsasta. -Silloin oli Matti kyömähtäen lausunut: "Täällä suolla on tänä päivänä -kuumempi kuin helvetissä" ja lähtenyt kuin paholaisen takaa-ajamana -terävän lapionsa kanssa kotiin. Aamos oli juossut hänen jälessään -ja huutanut Kainia ja Aapelia, vaan Matti ehti ennen häntä ja verta -juoksi jo isännän otsasta, kuin Aamos joutui kotiin. - -Toinen tiesi enemmän asiallisia kohtia ja kutoi kertomuksensa niiden -mukaiseksi, asettamalla Aamoksen vakoilijaksi, Matin liittolaiseksi -ja apumieheksi. - -Kohtauksen loppuosan puhuivat molemmat samalla lailla. Juoksujalassa -oli Matti mennyt nimismiehen luo itseänsä kiinni antamaan. Pois -laidoiltaan kuin oli, niin oli virkkanut sisään astuttuaan: - -"Eikö herra vallesmanni tunne minua? Minä olen Kaitalan Matti ja minä -tapoin veljeni, mutta en minä ole mikään äpärä. Äitini voi näyttää -teille sormuksen, kultaisen kihlasormuksen, joll'ette muutoin usko." - -Nimismies takasi Matin irti omalla edesvastauksellaan. - -Kaitalan isäntä parantui hengenvaarallisesta haavastaan. Arpea, joka -jäi otsaan ja julmensi muotoa, hän sadatteli, eikä Mattia, joka sen -löi. Äiti oli samaa mieltä ja olisi antanut vaikka sormen kädestään, -jos sillä olisi saanut arven näkymättömiin. - -Ihmiset eivät enää tuominneet Mattia niinkään yksimielisesti. Joku -tosin lausui kammonsa häntä kohtaan, mutta toiset puolustivat häntä, -väittäen Matin olevan kunniallisen miehen esikuvan; toiset vielä -lisäsivät, että jokainen hekkumoitsija ansaitsisi saada samanlaisen -rangaistuksen kuin Kaitalan isäntä. - -Moisia teitä joutui Kaitalan Matti nimismiehelle rengiksi. - -Kuin Eliina parantui, tuntui hänestä siltä, kuin olisi nähnyt pahaa -unta. Pyhäinpäivästä tuli hän nimismiehen piiaksi; Aamos jäi edelleen -Kaitalaan. - -Matti vetäytyi kuoreensa unhottaen menneet ja oli niinkuin ennenkin, -onni ei vaan vieläkään hymyillyt hänelle. Tiedämme nimismiehen -asuneen Kauramäen talon vastapäätä. Syystä tai toisesta oli se talo -menokerroillaan. Matilla oli oma tupansa pihan reunalla ja sieltä -hän katseli Kauramäkeä joka päivä, katseli liiemmäksikin. Hänellä -olikin omat syynsä siihen. Tottunut kuin oli kovaan työhön, niin -kyllästyi hän piankin hyviin päiviinsä. Nimismiehellä oli hevonen ja -sen Matti hoiti niin hyvin kuin hevosen voi hoitaa, oli lehmäkin, -mutta sen ruokkiminen kuului Eliinalle. Matille ei siis jäänyt muuta -kuin tallissakäyminen, halkojenpilkkominen, vedenkantaminen ja -pitäjällä-ajeleminen, eli toisin sanoen: ei juuri mitään. Hän katseli -käsiään ja huomasi niiden pehmenevän päivä päivältä. Ja sitte hän -taas katseli Kauramäen taloa. - -"Mikäs Kaitalan Mattia surettaa?" kysyi nimismies kerran Matilta, -kuin tämä pätki lapuja halkokatoksen edessä. - -"Tässä työssä pääsee heilumaan vaan tuppi ja veitsi, eikä mies", -vastasi Matti, lyöden samalla kirveensä pölkynpäähän ja katsahtaen -Kauramäkeen. - -Nimismies tajusi Matin ajatukset. He istahtivat pinonpäähän ja -nimismies tarjosi Matin piippuun vaakunata. Savujen käydessä -puhkesivat molempain ajatukset sanoiksi. Myöskin nimismies oli -katsellut Kauramäen taloa ja katsellut sitä samoilla silmillä kuin -Mattikin, vaikka eri perusteilla. Hänellä oli kaikki ostossa ja -rahanpanttina. Puut, heinät, leipä, särvin ja huoneiden vuokra -nielivät nielemättä hänen palkkaansa. Vaan oltaisi Kauramäen -isäntänä, niin ei tarvitsisi maksaa huoneiden vuokraa, ei -ostaa puita, heiniä, leipää, särvintä, ei yhtään muuta kuin -ylellisyystavaroita, niinkuin vaakunata ja sen semmoistakin. - -"Paljonko ne panevat hintaa sille?" kysäsi nimismies Matilta, kuin -olivat vaihtaneet ajatuksiaan hetkisen. - -"Kymmentä tuhatta ne puhuvat, mutta nyt on raha tiukassa; heltiäisi -se allekin siitä, ainakin satoja, joll'ei..." - -"Tokkohan?" keskeytti nimismies. "Kauramäessä on maata toinenkin -laikale." - -"On kyllä, mutta mahona ja nurmena. Viljelyksessäkin olevat pellot -ovat tyyni kuljatuita; siksipä ei sitä ole kukaan ostanut; aikaa -myöten siitä kyllä pesisi." - -"Se on siis ostettava." - -"On ostettava." - -Nimismies poistui kamariinsa, ajatukset ahkerassa työssä. -Vasta-alkanut kuin oli, niin oli hänellä huonekalunsakin osaksi -velkana. Ja nyt oli kuitenkin etsittävä keino, jolla pääsisi -alkuvauhtiin; oli mietittävä miten saisi semmoisen irtaimiston, että -arvaisi talonkauppoihin. Jos kovin rääpimällä alottaisi, niin saisi -potea vuosikausia, kenties ikänsä. Ja talo oli ostettava, siitä ei -päässyt mihinkään. Kymmenen tuhannen korot eivät nousisi puoleenkaan -hänen palkastansa. Pantaisi alussa suu säkkiä myöten ja elettäisi -tiukemmasti. Hyvitystä saataisi sitte, sillä talo oli hyvä, ainakin -tilusten suuruudelta. Huoneet olivat tosin vanhat ja mädät, mutta -metsää oli yli tarpeen; pellot laihdutetut ja huonoissa ojissa, -mutta siksipä sen saisikin kymmenellä tuhannella, muuten maksaisi -ehkä viisi kuusitoista. Ja niinkuin Matti sanoi, niin aikaa myöten -siitä kyllä pesisi. Ja nimismies tunsi ihan, kuinka himoitti koettaa -maanviljelystä. Ja tunsi senkin että himon on hän perinyt isältään, -pienen seurakunnan kappalaiselta. Isä kulki yhteen aikaan vaalissa -ehtimän jälkeen ja haki hakemistaan kirkkoherran virkoja. Ei hänen -maisteritutkintonsa enempää kuin ensimmäinen vaalisijakaan, jonka -aina sai, auttaneet häntä kirkkoherraksi ja paksumman leivän syrjään. -Teräväpäinen kilpailija, joka oli vaan kaksi kolme vuotta viipynyt -yliopistossa, luki ja lauloi itselleen kirkkoherran viran niin että -hivahti, mutta isä jäi kuin jäikin äänittä hiljaisen äänensä ja -olentonsa vuoksi. Alakuloisena hän palasi jokaiselta vaalimatkaltaan, -kunnes kerrassaan lopetti ne. Vähän omituisesti se kävi. -Naapuri-seurakunnan kirkkoherra kuoli ja isää pyydettiin neljänneksi -vaalisaarnaajaksi. Hän suostui pitäjäläisten pyyntöön ja luuli onnen -koittavan vihdoinkin. Vaan siinä hän erhettyi. Pyytäjät eivät enää -maininneetkaan häntä, kuin olivat nähneet ja kuulleet kolmannen -vaalisaarnaajan. Isä tunsi myöskin hänet. Koulussa kutsuttiin häntä -Rällä-Riikaksi, yliopistossa, jossa tieteellisyys joka alalla pyrkii -voitolle, poikkeuksetta fonograafiksi. Kahdessa vuodessa ennätti hän -lukea jumaluusoppinsa, kaksi vuotta oli hän ollut kirkkoherrana. Hän -huumasi koko seurakunnan ja isä oli häpeissään ja nolona. Suuri perhe -oli hänellä kotosalla ja lapsia olisi pitänyt kouluttaa, vaan varat -eivät tahtoneet riittää likimäärinkään. Sitte ei isä onnekseen enään -koettanut suurempaa seurakuntaa itselleen. - -Samana vuonna, jolloin hän, vanhin poika, erosi lyseosta ja antautui -käräjäkirjuriksi, sai isä uuden rengin ja Matti oli hänkin nimeltään. -Ja Matilla oli yksi viisausohje: Ihminen saavuttaa parhaimman -onnensa maata kaivamalla. Matti kynti, kaivoi, kuokki onnen maasta, -kappalaispuustellista. Isä ei lähtisi enää suurempaan seurakuntaan, -vaikka tultaisi vaunuilla hakemaan, eikä nuorempain veljien tarvinnut -keskeyttää lukuansa, niinkuin hänen. Kauramäen talo on siis ostettava -ja ostettava joutuun, ennenkuin joku toinen ehtii. Sitte voi hän -kirjoittaa isälleen ja veljilleen, että hänelläkin on talo ja Matti. - -Parin päivän kuluttua edelläkerrotusta teki nimismies, Matille -sanaakaan sanomatta ja keneltäkään neuvoa kysymättä, halko-urakan -viinapolttimon herran kanssa. Matti kynsäsi korvansa juurta, -saatuaan kuulla isännältään kaupan ehtoineen ja arveli siinä olevan -monta jussinkoukkua ja monta mutkaa. Pääsi siitä hänkin sitte -halonhakkuusen selkäluitaan ojentelemaan ja ruumistaan heiluttelemaan -ennenkuin kaksisataa pinoa saatiin lyödyksi Kauramäen metsään. -Tuli sitte syksy, vaan talvi viivytteli tuloaan; tuli Joulu, mutta -lunta ei tullut kuin nimeksi. Matti ei tahtonut pysyä nahoissansa. -Hän noitui ja morkkasi almanakantekijöitä ja kirjakauppiaita, kuin -eivät edeltäkäsin ilmoittaneet talven juonia. Tammikuussa saatiin -pariksi päiväksi kunnollinen rekikeli, vaan sitte kolisivat taas -rattaat maanteillä. Ja isännän kauppakirjassa oli pykälä, jossa -määrättiin kymmenen markkaa sakkoa jokaisesta halkosylestä, joka -ei määräajan kuluessa ollut perillä, eli yhteensä kahden tuhannen -markan kaupanrikkojaiset. Reellä ja rattailla, rattailla ja reellä -halot kuitenkin hinattiin järven rantaan. Paitahihaisillaan telmi -ja ärjyi Matti halonajossa, tottelematta isäntänsä varoitusta -vilustumisesta. Seuraus oli se, että Matti keväillä, uitonaikana, -makasi vuoteen omana ja vilutaudin käsissä. Viimeisen kiven heitti -uittoherra Silposen Jussi. Myötätuulen puhaltaessa, jolloin -halkopyräät olisi helposti saatu hyvään turvaan salmensuuhun ja siltä -joelle, huvittelihe tämä kuokkavieraana pitkissä, kaksipuolisissa -häissä. Vastatuulen särkiessä puomit ja ajellessa halot ympäri -järvenrantoja kuulumattomiin ja näkymättömiin, vietti uittopäällikkö -vapaamaanantaita ja lievitteli kohmeloaan. Ja Matin täytyi maata -hupun alla ja lämmitellä itseään, voimatta vetää rikkaa ristiin -onnettomuuden häätämiseksi. - -"Joll'ei polttimon herra anna sakkorahoja anteeksi", lausui nimismies -Matille, kuin tämä jo oli terve, "niin olemme me Matti köyhiä miehiä -ikämme." - -"Senkin paistettu ja Ameriikan kulkija", puheli Matti hampaittensa -välistä ja leukansa alta. "Sitä miestä minä halusta likistäisin oven -välissä yhden ruokavälin." - -Vaan Matin vihan-esine, uittoherra Silposen Jussi, katosi -paikkakunnalta kuin kaste metsän kainalosta samoihin aikoihin, -jolloin tuulikin ajeli halot kadoksiin. Kaunis summa meni -nimismieheltä hakkuu- ja vetopalkkoihinkin, puhumattakaan metsän -hinnasta. - -Eteenpäin on elävän mieli. Matti haki lohdutusta vastoinkäymisessään -ja löysikin sitä työssä. Ennen pitkää oli hänen asuntonsa täydellinen -kalusepän paja, jossa vuoleksi ensin lusikoita, sitte haravia, -lopulta veisteli rekiä ja joka lajia talon tarvekalua. Nimismies -oivalti miehen tuuminkin ja minnepäin ne yhä soutivat, mutta lausui -sentäänkin piloillaan: - -"Ei ole sillä meidän Matilla peukalo keskellä kämmentä, vaan saisiko -luvan kysyä mihin näitä." - -Matti keskeytti hänet vastaamalla erään sadun nimen: - -"Kaikkia matkalla tarvitahan." - -Isännältään Matti salasi laskujensa perustukset ja pylväät, vaan -Eliinalle hän ne ilmaisi hänen syntymäpäivänään. - -"Tänäpänä täytän minä viisikolmatta", lausui hän tärkeällä äänen -painolla, syödessään kyökissä päivällistä eräänä Laskiaisena, "mutta -kuule Eliina, tuo silakkaa pöytään, minä pelkään jo paistin hajuakin." - -"Ei ole silakoita", vastasi Eliina. - -"Voi sun Taavetti! Vai ei ole silakoita! Ja tänä vuonna kuitenkin -päättyvät nämät pidot, loppuu tämä makianleivän-juhla. Kuuletko sinä, -että se loppuu?" - -Eliina ei ymmärtänyt Mattia, enempää kuin nimismieskään, joka Matin -lujan puheen johdosta oli tullut kamariin raollaan olevan oven taa. - -"Mitä sinä oikein ajat takaa?" kysyi Eliina. - -"No sitä", vastasi Matti, joka ei tiennyt kolmannen henkilön -läsnäolosta, "että tähän taloon syntyy piakkoin poika; ja poika tuo -onnen ja..." - -Eliina ja nimismies iskivät silmää toisilleen. - -"Vaan jos tapaisikin olla tyttö", väitti ensimainittu. - -"Ei ole kuin poika, onnentuoja, olojen muuttaja. Uskotko sen?" - -"Uskon sitte kuin..." - -"Etkö ennen?" - -"Ei ole täytymystä." - -"Vaan minä uskon. Ai, ai, minulla on niin luja usko, että se oikein -kumisee." - -"Oikein puhuttu", lausui nimismies ja astui kyökkiin. "Minä rupean -puolellesi Matti ja sitte meitä on kaksi. Uskokaa pois, Eliina, Matti -on oikeassa; ja sen pitää olla poika." - -"Ja pojassako sitte vaan on kalakeitto ja kaksi haukea?" muistutti -Eliina ja lähti rouvan puolelle. - -Riitti siitä sitte verestä sanakiistaa kahden kuukauden vaiheille -eli Pääsiäis-lauantain ehtoosen saakka, ummelleen kello kymmeneen. -Tapahtuma ratkaisi silloin voiton nimismiehelle ja Matille. -Ensimainittu unhotti sen johdosta lukea päivän postissa saapuneita -sanomalehtiänsä ja viimemainittu unhotti nukkumisensakin koko yönä. -Kello viideltä nousi Matti aamulla ylös ja lähti ulos katsomaan -nousevaa aurinkoa. Että se juhlan varhaisena aamuhetkenä riemusta -hyppelee noustessansa maailmoille, siitä oli Matti yhtä varmasti -vakuutettu, kuin että Paratisi oli itäänpäin Eetenistä. Tallissa -hän myöskin pistäytyi samalla. Höhö-hö-höö härisi hänelle hevonen, -joka ei ollut mikään muu kuin entinen Kaitalan Pekka. Vaihtureille -jouduttuaan oli se kulkenut kädestä toiseen ja pysähtynyt viimein -nimismiehelle. Matti taputti vanhaan tapaansa Pekkaa lautaselle ja -puheli sille ystävällisiä sanoja. Entistä kiiltävämpi ja lyhyempi -oli hevosen karva, silmät oli samat lauheat. Sitte Matti asteli -kyökkiin päin, aikeessa mennä aamukahvia odottamaan ja odottaissaan -kiusottelemaan Eliinaa. Silloin kuului nimismiehen ääni lasikuistilta: - -"Mats Kaitala!" - -Matti ei ollut hidas käsittämään ja seuraamaan kutsua. Kaitalan Matti -ja Mats Kaitala tulivat aina suopealta suunnalta. Lyhyesti lausuttu -Matti sitä vastoin soi vallan toiselta. Jos isäntänsä käski: "Mene -valjastamaan Pekkasi, Kaitalan Matti, jotta lähdemme reppureita -tervehtimään metsätaloihin", niin sai Matti huoletta valehdella -kengän hölkkäävän, tai painajaisen niin pahasti maanneen yöllä -hevosen, että hiki valui joka karvan juuresta vielä aamusellakin. -Matin puhe kävi silloin täydestä ja reppurit jäivät sillä kerralla -rauhaan. Mutta jos isäntänsä lausui: "Matti! Pekkasi puihin ja -arkangelien perään", niin silloin ei auttanut valeet, ei muu kuin -"surko pois sanoi turkulainen". - -Nimismies istui virkakamarissaan keinutellen itseään keinutuolissa, -kuin Matti astui sisään ja lausui: - -"Huomenta päivää!" - -"Huomenta, huomenta, paina puuta", kehoitti nimismies, jolla oli -paras puoli päälläpäin. - -Matti kyllä tiesi, ettei se paras milloinkaan häntä jättänyt, vaikka -väliin piili pohjemmalla, niin ettei outo nähnyt hänessä muuta kuin -kovan herran ja ankaran virkamiehen, vaan, niinkuin sanoimme, Matti -kyllä tunsi isäntänsä. - -Istuneeksi tuskin ehti Matti, kuin jo tuli Eliina kantaen kahvia -monenlaisten leivoksien kera. - -"Lyö sekaan ja ota joka lajia", kehoitti nimismies Mattia. - -Matti vitkasteli kahvia ottaissaan, palan sokeria pudotti kerrallaan -kuppiinsa, katsoi tarjottimen kantajaa silmiin, nosteli leivoksia -yhden erällään lautaselleen ja koukkasi samassa: - -"Ja nyt meitä on sitte kolme kovaa." - -Eliina ei ollut älyävinään Mattia, vaan sanoi: - -"Sinäkö se kolmas olet, vaiko minä?" - -Nimismies hymyili heille molemmille. Matti oli hänen Mattinsa, Eliina -oli hänen rouvansa Eliina; Eliinaa nimismies teititteli, Mattia -sinutteli; Mattia rouva teititteli, Eliinaa sinutteli. - -"Matti tarkoittaa, että meittiä miehiä nyt on kolme", selitti -nimismies. - -"Kas vaan", ihmetteli Eliina ja poistui hetkiseksi. - -Nimismies ja Matti pakinoivat ilmasta, kevääntulosta ja niistä -näistä, siksi kuin Eliina tuli ja täytti uudelleen kupit. - -"Nyt on varpahaiset talossa ja nyt jätetään pohjat", komensi -nimismies tuodessaan konjakkikarahviinin pöydälle. - -"Ja pojan ja onnentuojan", lisäsi Matti lorahuttaissaan kuppiinsa -hienoa juomaa. - -Puhe alkoi sujumaan. - -"Onko eilisen postin Suomettarissa Natun arvoituksen selitystä?" -kysyi Matti. - -Nimismies ryhtyi aukoilemaan sanomalehtiä ja sill'aikaa täytyy -meidän, käsittääksemme Matin kysymystä, tehdä lyhyt poikkeus ja -selvitys. Pitäjän köyhä lukkari ja rikas kunnanesimies olivat -nimittäin riitautuneet keskenään kunnan yleisistä asioista ja -hämmästelivät toisiaan Suomettaren palstoilla. Edellinen käytti -nimimerkkinään Latua, jälkimmäinen Natua. Hiljattain oli lehdessä -kaikenlaisena Natun lähettämä arvoitus: "Mitkä ovat ne, joita -talvella pidetään seljässä ja suvella vatsassa?" - -Nimismies tähtäsi kaikenlaisiin ja lukikin siellä näin kuuluvan -selityksen: - -"Natun lähettämän arvoituksen selitys on: K----n pitäjän lukkarin -turkit, jotka joka kesä ovat leivänpanttina." - -Pureva iva kiukutti ja nauratti yhtä aikaa nimismiestä ja Mattia. -Silmänräpäyksen ajassa unhotettiin kuitenkin Latut, Natut ja -puoletkupit, sillä nimismies putkahti yht'äkkiä, pudotti lehden -kädestään, otti sen jälleen takaisin ja katsoi siihen entistä -tarkemmin ja huudahti samassa: - -"Sinä Kaitalan Matti ennustit oikein; poika toi onnen; minä olen -voittanut palkintolainan arpajaisissa kolme tuhatta taaleria." - -"Siinä se nyt oli, penturissa", hemahti Matti, mutta sitä ei -nimismies enää kuullut; hän oli silloin sanomalehtineen rouvansa -luona. - -"Me voitimme, me voitimme (monikkomuotoa käytti nimismies hyvällä -päällä puhellessaan Matille) kolme tuhatta taaleria", hoki -onnellinen isäntä rengilleen, tultuaan rouvansa luota, ja vaati -tätä kuumentamaan jäähtyneet pohjat. Matti oli isännälleen mieliksi -ja pirahutti karahviinista pikkuisen entisen lisäksi. Keskusteltiin -sitten intoisesti. Kauramäen talonkauppa päätettiin tehtäväksi viikon -ensimmäisenä arkipäivänä; irtainta, niinkuin eläimen rehua, karjaa ja -viljaa päätettiin niinikään ruveta heti hankkimaan ja kuulustelemaan. - -"Aamoksen sinä kait tahdot taloon myöskin", puhui nimismies. -"Minkälainen hän on miehiänsä?" - -"Ahkera kuin muurahainen, kaivaa työtä vaikka maan alta, mutta muuten -hitaanpuoleinen." - -"Hitaan työt tulevat tehdyiksi." - -"Vaan laiskan jäävät tekemättä." - -"Sano sitte hänelle, ettei ota enää pestiä Kaitalaan." - -Uutta pohjaa ei nimismies tarjonnut Matille, sillä hän tiesi että -tämä olisi sen hyljännyt, joko sitte vastaamalla: "Monta monessa, -kaksi viittä kymmenessä", tai jollakulla muulla asiaankuulumattomalla -ajatelmalla. - -Matti odotti niin hartaasti Mikkeliä, jolloin, äskettäin tehdyn -kaupan mukaan, pääsivät muuttamaan Kauramäkeen, että aika tuntui -hänestä loppumattoman pitkältä. Juhannuksena häntä äköitti ettei jo -ollut Pertunpäivä, Perttuna hänen hyppysiään paleli kuin ei jo saanut -ajaa Pekkaansa rappusien eteen ja nostella huonekaluja rattaille. -Muitakin suruja ja huolia versoi, jotka Matti ypö yksin kantoi, sillä -nuoresta Antero herrasta alkaen jaksoivat heillä kaikki hyvin ja -elivät päivänsä perin levollisuudessa. Matti vaan yksin huolehti. -Viljoja oli ostettu ja niitä säilytettiin vieraan aitassa ... -hiirien syötävänä luulletikin. Hevosilla ajoi vieras, lehmiä lypsi -vieras, lampaita keritsi vieras, mutta muistikohan ajaja, lypsäjä ja -keritsijä ruokkia, juottaa ja hoitaa niitä säällisesti; muistikohan -vaan? Ja Mikkeli ei hätäillyt eikä jouduttanut tuloansa. Kesti päivä, -kesti yökin, viikosta ei puhettakaan, sitä ei uskaltanut Matti -ajatellakaan, niin oli pitkä ja ikävä. Ja yhden kuin pääsi loppuun, -niin ala elämään uutta, kahta pitempää. - -Mikkelin köyryaamu vasta kesti, ennenkuin päivä valkeni. Matilta -jäi illalla silinterinsä vetämättä ja kun hän sitte yöllä heräsi -seisoi se ja osoitti kahtatoista. Maata hän ei viitsinyt enää ruveta, -vaan antoi lampun palaa, toivoen tunnin, kahden kuluttua päivän -pilkoittavan. Sitte rupeaisi hän myllästämään ja puhdistamaan taloa, -alottaen omasta huoneestansa, jossa työkalut ja vaatteet olivat -viikonpäivät olleet valmiiksi ladottuina muuttoa varten. Kului tunti, -kaksikin, vaan kyökissä oli yhtä pimeä kuin Kauramäessäkin. Matti -kahlehti luontonsa, eikä ruvennut maltittomaksi. Noin kurillansa -olisi hän halusta rummuttanut Eliinan jalkeille, mutta ei tohtinut, -sillä jos isännän uni samassa häiriytyisi, niin kävisi pian kylmästi -rauhanrikkojan. Aikansa kuluksi rupesi Matti veisailemaan pitkän -pitkää arkkiviisua: "Suloinen ääni nyt kuuluu, tuolla yrttitarhassa". -Viidettä kertaa hän sitä jo alotti ennenkuin kyökkiin ilmaantui -valkia. Matti suvaitsi silloin täydellä äänellään laulaa värsyn: - - "Sen oven minä kiini suljen - Jossa olin minä kasvanut; - Ja ystävääni mä seuraan - Jonka olen minä valinnut." - -Samassa kuuli hän ratsastuksen töminän ja surkean hätähuudon -maantieltä. - -"Nyt on valkea jossakin valloillaan", lausui Matti itsekseen ja lähti -joutuin ulos. Tallinnurkalle ehdittyään näki hän liekkien kohoavan -Kaitalan talosta ja valkaisevan koko kylän. Valkean ympärillä liikkui -ihmisiä tiheässä; kauemmaksi näyttivät ne mustilta ja rauhattomilta -haamuilta. - -Matti riensi hengen edestä tulipalolle. Täydellinen sekasorto ja -hämmennys vallitsi siellä. Ruiskua ei ollut kyläkunnassa ja tuli oli -päässyt niin ankaraan valtaan, että asuntuvan lasit jo sulivat ja -porstuasta löivät liekit ulos. Emäntä kannettiin tunnotonna pihalle -ja salista yritettiin pelastaa kalliinta ja kevyintä irtaimistoa. -Isännästä eivät palvelijatkaan tienneet, oliko eilisellä matkallaan -vaiko ylhäällä vinttikamarissa, jossa kesäiseen aikaan oli tapansa -asuskella. - -Kuultuaan palvelioiden välinpitämättömät arvelut ja tavattuaan -Aamoksen pelastuspuuhissa lausui Matti hänelle: - -"Seuraatteko Aamos minua?" - -"Seuraan", vastasi Aamos rohkeasti. - -"Tulkaa sitte", käski Matti ja otti kirveen ja köyden käteensä. - -He läksivät tikapuita kohden; ne olivat pystytetyt rappusten viereen -tuvan puolelle, jossa kuumuus oli ankarin. Matti teki köydenpäähän -mutkan, heitti sen ylös osaavalla heitolla tikapuiden toiseen sääreen -ja veti ne sitte alas. - -"Tarttukaa kiinni", kehoitti hän Aamosta, asettuen itse toiseen -päähän kantamaan. - -Väkeä tuli auttamaan heitä kuin pääsivät loitommaksi tulta, ja -tuota pikaa saatiin tikapuut pystyyn salinpuolelle, jossa vähemmin -kuumensi. Aamoksen seuraamana nousi Matti niitä myöten katolle ja -hakkasi minutissa, kahdessa pärekattoon aukon; sakea savu tuprusi -siitä ylös. Savusta huolimatta katosivat Matti ja Aamos aukkoon -ja menivät pelastamaan Kaitalan isäntää. Silmät kiinni ja harvaan -hengittäen kulkivat he ylisiltä, kuuman savun tahtoessa tukahuttaa -heidät, vinttikamarin ovea kohden. Hukka-askelta eivät astuneet ja -Matti sai avaimesta kiinni; ovi oli sisäsalvassa eikä auennut. Aamos -veti tulitikulla valkeata ja Matti murti oven rikki lukon kohdalta. -Kaitalan isäntä makasi täysissä vaatteissaan sikeässä unessa, eikä -herännyt, vaikka Matti häntä nosti istumaan; henkensä löyhkähti -väkevältä. - -Päistäreet, joilla välikatto oli peitetty, syttyivät samassa -viheltäen palamaan ja paluutie oli katkaistu. - -"Tässä ei ole aikaa viivyttelemään", lausui Matti, kuin ylinen oli -valkean vallassa ja savua tuli oven rikkiöimestä kamariin. "Sitokaa -Aamos köydenpää tuohon rautaiseen kohentimeen, minä vyötän toisen -pään hänen ympärilleen." - -Sitte löi hän akkunan rikki ja nosti siitä veljensä alas, Aamoksen -päästäessä köyttä vähävähältä valumaan, siksi että väkijoukko ylettyi -ottamaan pelastetun vastaan ja köyden auki. - -"Ja nyt lähdette te, Aamos", päätti Matti ja sitoi köyden Aamoksen -ympäri kainaloiden alitse, niinkuin äsken veljensäkin oli sitonut. -"Teittä olisi hän kuollut, sillä minä en olisi osannut tänne -kammariin, joka minun aikanani ei vielä ollut käytännössä, en -ainakaan niin pian; päistäreet olisivat ehtineet syttyä ja silloin..." - -Rikkinäisestä ovesta pääsivät liekit jo seinäpapereihin, kuin -Matti asetti kohentimen poikittain akkunan karmilautoja vasten -ja laski itsensä köydellä alas. Suosiollisilla silmäyksillä -katselivat häntä nuoret ja vanhat ja kiitoksia kuului joka taholta -Matin uskaliaisuudesta ja alttiiksiantavaisuudesta. Mattia eivät -mielenosoitukset miellyttäneet ja hän puikahti kenenkään huomaamatta -lähtemään kotiin, nähtyään että oli ryhdytty tarpeellisiin -varokeinoihin tulen estämistä varten; naapuritaloihin ja läheisien -huoneiden seinille ja katoille oli levitetty märkiä lakanoita ja -raiteja. - -Syksymmällä tanssittiin Kauramäessä Matin ja Eliinan kihlajaiset. -Nimismies ei taipunut laskemaan kihlatuita vihille pappilaan, vaan -piti pienet hääkköset Jouluna Kauramäessä. Kutsutuita ei ollut monta, -vihkijä vaan ja kolme neljä henkeä joenäyräiltä; kutsumattomia oli -paljo. - -Matin äiti jäi edelleenkin asumaan omaan tupaansa, vaikka hän -olisi ollut tervetullut Kauramäkeenkin. Askareita hän siltäki kävi -tekemässä Eliinan kanssa ja ohjeita jakelemassa ja oppeja antamassa -tälle karjanhoidossa. Aamos ja nimismies väittivät lampaiden -karttuvan hänen korjuullaan erinomaisesti, ja rouva vakuutti Anteron -nukkuvan helpommin kuin mummo tuuditteli ja lauloi. - -Matti teki työtä päivät ja nukkui yönsä makeasti. Sitkeyttä ja -väsymättömyyttä kysyikin Kauramäen talo, jossa joka nurkassa oli joko -keskeneräistä tai tekemätöntä. Sadoin parin oli korjattava aitoja, -sadoin sylin kaivettava ojia. Peltoja oli kynnetty ronkkimalla ja -ruokamulta oli kutaantunut saroilta. Matti laski sahrainkynnet -syvälle ja kynti pellot suliksi. Pajupensaat raivattiin niityiltä, -jotka sitte kasvoivat enemmän heiniä, ja karjaa lisäännytettiin ja -saroille saatiin siten lantaa ja ruokamultaa. Isäntä ei itkenyt -penniä, vaan otti päivämiehiä ja urakkalaisia omien väkien lisäksi. -Entinen laiha "talopaha" lihosi ja varttui paraimpain rinnalle. - -"Kuin joutui miesten käsiin", sanottiin kylässä. - -Anteron jätettyä kehdon liekuteltiin siinä Matin tytärtä Katria. -Matti oli silloin jo niin aikava, ettei ollut kuulevinaankaan -nimismiehen muistutusta kuinka ennustustako muka olisi ollut tarpeen, -jotta rengistä olisi tullut isäntänsä vertainen. - -Kaitalan talo joutui vieraalle. Emäntä syytteli tulipaloa häviönsä -syyksi ja vakuutteli tulenuhriksi joutuneen, paitsi rakennusta -ja irtaimistoa, jotka molemmat olivat vakuuttamattomat nekin, -useampia tuhansia puhdasta rahaa. Hän sai eläkkeen, vaan pojalle -ei jäänyt kuin vaatteensa ja muutama sata markkaa rahaa, jotka hän -heti tuhlasi maailmanmatkoilla. Emäntä eli pari vuotta sisarensa -luona eläkemuorina ja kuoli unhotetun kuoleman. Kaikki sukulaiset -hyljeksivät poikaa, jolla ei ollut turvaa, ei oikeata ystävää siellä -eikä täällä. Hän koetti asettua Helsinkiin asumaan, vaan palasi -sieltä lyhyen ajan kuluttua syntymäpitäjäänsä melkein alastomana ja -mainekirjansa tahrattuina. Viluisena ja nälkäisenä kohtasi Matti -hänet talvipakkasessa maantiellä. - -"Minä kuolen puutteesen ja häpeään", valitti hän Matille, "sillä -työtä en ole oppinut tekemään ja nuori olen kerjäämään." - -Matti vei hänet Kauramäkeen ja antoi hänelle ruokaa ja vaatetta ylle. -Tuliset hiilet, joita ainoastaan Matti kokosi hänen päänsä päälle, -sillä kaikki muut mittasivat hänelle ansion mukaan, kolkuttivat -hänen omaatuntoansa ja kaiuttivat menneitä. Matti huomasi veljensä -tuskallisen mielen ja kuinka armolahjain ottaminen tuntui entiselle -talonisännälle vaikealta, ja lohdutteli häntä sanoen: "Pitää ottaman -paha vastaan niinkuin hyväkin." - -"Sinä lähdet nyt tuonne äyräälle kanssani", puhui Matti vielä samana -iltana veljelleen ja lähti häntä viemään äitinsä luokse. "Äitini on -sinua odottanut jo kauan ja olisit kai tullutkin, jollei Silposen -Jussi olisi saanut sinua veiviinsä ja loppuja rahojasi. Ensi aluksi -on sinulla siellä lämmin huone, puhdas vuode ja ruokaa syödäksesi; -sitte saamme nähdä." - -Kärsimykset olivat karsineet ylpeyden hengen entisestä Kaitalan -isännästä, sekä vaeltamisen halun ja hän jäi Matin äidin tupaan. - -Matti toimi ripeästi ja ajoi muutaman päivän kuluttua vanhalla -Pekalla ja vanhalla reellä veljeänsä katsomaan. Heiniä ja -kirstuntapainen oli kotereissa. - -"Ihmisen pitää tekemän työtä onnessa ja onnettomuudessa", tervehti -hän iloisesti veljeään. - -Kuin ei tämä vastannut siihen mitään, jatkoi Matti: - -"Hevonen ja reki ovat tuolla ulkona ja..." - -"Pekka ... vielähän olet hengissä", keskeytti veli. - -"Ja tässä on sinulle rahaa", pitkitti Matti ja pani muutamia -seteleitä pöydälle. "Näillä rahoilla ostat sinä kauppiaalta kahvia, -sokeria, tupakkia ynnä muuta pientä tavaraa; tavaran vaihdat räsyihin -ja räsyt viet Tervakoskelle ja sitte alotat taas uudestaan. Ihmisen -täytyy tehdä työtä ja työtä se on sekin, eikä juuri huonointa." - -"Sinä olet liian hyvä." - -"Älä hupsuttele, kun sukua ja kaikkia ollaan." - -Veli katsoi Mattia silmiin ja värähdyksiä näkyi hänen kasvoillaan. - -"Ja minä kun luulin", lausui hän liikutetulla äänellä, "että sinäkin -vihaat ja inhoat minua, kuten kaikki muutkin." - -"Minäkö vihaisin sinua? Älä punnitse itseäsi väärällä vaa'alla, -vaikka sanon, että kevytmielinen ja tuhlari olet ollut aina, -vaan koiramainen ja häijy et ole ollut koskaan, et minulle, et -kenellekään." - -"Sanasi soivat oudoilta korvissani; ne ovat tottuneet roistonnimeen." - -"Ja nyt vielä kaksi kohtaa ennenkuin lähdet", keskeytti hänet Matti. -"Älä halveksi eläkä häpeä työtäsi, ammattiasi. Kierrä vieraita -seurakuntia, jos et tahdo näillä mailla liikkua. Kuin pilkkaajan -tapaat ja hän sanoo sinulle: 'Katsokaa, entinen Kaitalan isäntä -hakee lumppuja', niin älä suutu hänelle, sillä ei hän niin pahaa -tarkoita, kuin ehkä luulet ja sanansa kuuluvat. Jos sinulla on aikaa, -niin tarjoo hänelle tupakkia piippuunsa, äläkä ole millänäsikään -hänen pilkastaan. Kehu tavaroittesi hyvyyttä ja mainitse ikäänkuin -sivumennen, kuinka keisarilla par'aikaa on kova paperin tarves, sillä -uusia lakeja ja asetuksia tarvitsisi julistaa kansalle tusinoittain -vanhettuneiden sijaan. Ja että hyvä pääsisi leviämään tänne, tuonne -ja joka paikkaan, salpaamaan pahaa ja sen valtaa, niin täytyy -isäntämiestenkin lähteä toimiin, hakemaan räsyjä, jotta paperia -saataisi joutuun keisarille ja alammaiset tulisivat suojatuiksi -väkivallalta, vääryydeltä ja pilkalta. Toiste tavattuanne olette -vanhoja tuttuja ja hän tarjoaa sinulle piippuun, sillä, niinkuin -sanoin, ei hän niin pahaa ajatellut, kuin lausuneeksi tuli. Se oli -ensimäinen kohta." - -"Sinä ajattelet virstoittain ja puhut kuin koulunkäyneet." - -"Toinen kohta on tämä: Jos viinanhimo herää sinussa ja voittaa -sinut, niin että menetät antamani, niin tiedä, että annan toiste, -kolmannesti ja annan aina kaikki, mitä itsestäni irti saan, siksi -että säälit minua ja voitat himosi. Ja sen voitat, kuin koetat ja -muistat vaan olevasi veljeni ja isäni poika. Niin ... ja tuon navetan -oven hakkaan matkalla ollessasi korkeammaksi, että saat Pekan suojaan -kotiin tultuas levähtämään viikoksi kahdeksi. Heinät eivät ole -kalliita kesällä saat niitä tehdä Kauramäen niitynmetsistä. Eihän -tässä ole hädänkaunaa." - -Matti ei ennättänyt takaisin Kauramäkeen, kuin veljensä jo lähti -uuteen ammattiinsa. Aamoksen kanssa Matti katseli kartanolla, miten -veli hiljalleen juoksutteli Pekkaa ja pysäytti sen kauppiaan kohdalle. - -"Hyvässä alussa on puoli loppua", huomautti Aamos. - -"On niinkin, on enempikin", lisäsi Matti, "ja varsinkin kuin pääsee -uuden tien alkuun." - -Ahkerassa työssä ja puuhassa kuluivat päivät ja riensivät vuodet -eriuomaisemmitta tapauksitta. Matilla oli poika ja tytär, -nimismiehellä niinikään. Antero kävi lyseota ja kuin Katri pääsi -kansakoulusta niin Jooseppi ja Kaarina alkoivat vasta toista -vuottansa. - -Matin veli paransi elämänsä ja harjoitti työtänsä uutterasti. Jouten -ei ollut kotonakaan, vaan osti timantin ja rupesi lasinleikkaajaksi -väliajoillaan, milloin ei ajanut pitäjillä. Matin äitiä hän kutsui -äidikseen ja Katri ja Jooseppi kutsuivat häntä sedäkseen. - -Aamos ja Pekka kuolivat yksiin aikoihin. - -Antero herra teki vuodessa vuoden tehtävät ja tuli eräänä Toukokuun -päivänä, valkoinen lakki päässä ja valkoinen mieli rinnassa, -Kauramäkeen. Matti häntä ensimmäisenä tervehti maisteriksi. - -Kaarina kävi tyttökoulun lävitse ja meni sitte kihloihin pappilan -maisterin kanssa. - -Kaarinan esimerkki tarttui Katriin, vaan Katrin kihlaus tapahtui -mutkikkaampia teitä kuin Kaarinan. Kahdeksantoista vanhana teki -Katrin mieli meijerikouluun, mutta Matti oli vanhoillinen ja lausui -jyrkästi kieltoansa. Nimismies aikoi käyttää kavaluutta ja käski -Katrin tuomaan puoletkupit kamariin. Niitä Matin kanssa hörppiessä -aikoi panna hän parhaansa liikkeelle, puhua, jonka taisi, tiedon, -taidon ja sivistyksen tarpeellisuudesta ja tärkeydestä. Katri jäisi -kuuntelemaan ja auttamaan. Jos Matti yhä vetäisi vastahankaa ja he -viipyisivät, niin tulisi Eliina hakemaan Katria ja jäisi hänkin -pinnistämään Mattia. Rouvalla olisi sitte asiaa Eliinalle ja Kaarina -ja Jooseppi tulisivat hekin viimeksi rytyyn ja sitte tehtäisi -kuuma yhteisryntäys, kunnes uppiniskainen voitettaisi. Semmoinen -oli sotasuunnitelma, jonka onnistumisesta ei kukaan sotureista -epäillyt. Vaan Matti saikin vihiä ansasta, ja kuin Katri käski häntä -nimismiehen kamariin, niin lähti hän joutuin ulos ovesta ja mutisi -mennessään kaatuneesta pellonaidasta, joka kiiremmän kautta oli -tuettava. - -Tuli sitte Antero maisteri kotiin kesälomalle ja Katri jutteli -hänelle onnistumattomat kokeet. Antero miettimään tunniksi kahdeksi, -siksi että löysi avaimen. Hän käski kaikkien taistelijain olemaan -saapuvilla Matin syödessä päivällistä. Matti vainusi taaskin, että -oli tavattomia tekeillä, kuin tupaan vähitellen tuli käsketyitä ja -nousi kesken syöntiään pöydästä, aikoen lähteä karkuun. Nimismies -tuli häntä ovessa vastaan ja pyörähytti hänet takaisin virkkoen: - -"Nyt puhutaan asioista." - -"Minun tyttärestäni...", mutisi Matti ja katsoi ulos akkunasta -ohrapeltoon. - -Antero astui samassa sisään. - -"Isäni, äitini, sisareni, Eliina, Jooseppi ja minä", lausui hän -totisella äänellä, "me kaikki menemme Katrin edestä täydelliseen -takaukseen, niinkuin omasta itsestämme, ettei hän pane hattua -päähänsä, eikä ota päivänvarjostinta käteensä meijerikoulusta -tultuaan, vaan käy liinapäässään kirkossa kuten tähänkin asti ja -hoitaa Kauramäen lehmiä entistä paremmin, joka vakuutetaan Kauramäen -kartanossa..." - -"Jaa menettekö?" kysyi Matti ja käänsi katseensa ohrapellosta -takaajiin. - -"Menemme", vastasivat kaikki niinkuin yhdestä suusta, paitsi -nimismiestä, joka piteli vatsaansa. - -"Menköön Katri meijerikouluun", sanoi Matti ja kävi jälleen pöytään. - -Sillälailla pääsi Katri Mustialan meijerikouluun. Siellä he oppivat -lähemmin tuntemaan toisensa, nimittäin Kaitalan uuden isännän vanhin -poika ja Katri. He sattuivat elämään suotuisemmissa olosuhteissa -kuin Matin äiti ja kukaan ei pyrkinyt erottamaan heitä. Arvoasteista -ei kukaan hiiskahtanutkaan, kilvan vaan kiittelivät, kuinka nuoret -sopivat toisilleen ja kuinka kaunis pari tulee pitkästä ja hoikasta -pojasta ja suurisilmäisestä ja kepeäjalkaisesta tytöstä. - -Matin paikatessa silojenrahkeita ja Anteron pitäessä hänelle -esitelmää uudenaikaisesta pellavan-puhdistuskoneesta astui nuori mies -sisään. Hän oli puettu kotikutoisiin vaatteisin ja kaulassa oli musta -silkki. Tulija tervehti ensin Mattia ja sitte maisteria. Katri oli -tulossa kyökistä tupaan, vaan huomattuaan äskentulleen seisahtui hän -kynnykselle ja punehtui kasvoilleen. Nimismies ja Matin äiti tulivat -kamarista tupaan. Nuori mies ei istunut, vaan jäi Matin eteen ja -virkahti tuokion kuluttua: - -"Katri ja minä tahtoisimme toinen toisemme. Annatteko tyttärenne -minulle vaimoksi?" - -Matin kädet alkoivat tutisemaan; silat luisuivat polvilta lattialle -jalkain eteen. - -"Eliina ... äiti..." lausui hän ja sanat olivat jäädä kurkkuun. - -Eliina ja Eeva tulivat saapuville. - -Matti itki toisella silmällään ja nauroi toisella, kuin virkkoi: - -"Tämä mies pyytää Katria vaimokseen; tunnetko sinä häntä?" - -"Tunnen", vastasi Eliina ja antoi Katrin käden nuorelle miehelle, -joka seisoi siinä heidän edessään päätään pitempänä kaikkia. - -Kuulumattomin askelin läheni Matin äiti rakastuneita. Nuoren miehen -käsi oli kiertynyt Katrin ympäri. - -"Minä siunaan liittonne", virkahti hän hennolla äänellä. - -"Äitini", äännähti Matti ja nosti hänet kuni perhosen nuorten tasalle. - -Hoikka mies painoi kihlasormuksen Katrin sormeen. - -"Minä siunaan liittonne", toisti Matin äiti ja syleili kihlatuita. - -Sormessa kiilsi sormus, kultainen kihlasormus. - -Anteron laulaessa: "Sulhanen pulska nuorimies on", menivät toiset -nimismiehen vaatimana vierashuoneesen, vaan Matti jäi akkunan eteen. -Katseli siitä ulos valkoisia maisemia kyläänpäin ja suuri kyynel -valahti poskelle. Kaitalan talosta siirtyi katse joenäyräälle. Savu -nousi äidin tuvasta. Matti pyyhkäsi kyyneleen poskeltaan ja lähti -veljensä luo. Soihdun, josta Jooseppi aamulla oli särkenyt lasin, -otti mukaansa. - -Antero vihittiin papiksi ja vietettyään häänsä pappilan neidin kanssa -läksi hän kauniina Elokuun iltana rouvineen uuteen kotiinsa. Jooseppi -kyyditsi nuorta pariskuntaa läheiselle asemalle ja Matti otti -viimeiseksi jäähyväiset Anterolta, onnentuojalta. Pitkän luvun aikoi -hän lukea maisterille seisoissaan portinpielessä, toisessa kädessään -pidellen lakkiansa ja toisella puristaen Anteron kättä, mutta silmät -kostuivat ja ääni tykähtyi. Tuulen leikitellessä hänen hiuksissansa -ja hakeissa niistä valkoisia hapsia näkyville kuuli Antero hänen -mainitsevan Kauramäen huoneen Herrasta, isäin hyvistä töistä ja -lasten vakaasta vaelluksesta, vaan sitte puhuja sekaantui, keksi -samalla vikaa valjastamisessa ja torui Jooseppia, joka oli unhottanut -vetää silan-nappulainnauhat reikäin lävitse. - -Ennen käännettä liehuttivat Antero ja hänen rouvansa nenäliinojaan. -Nimismies, rouva ja Eliina seisoivat kukin avatun akkunan ääressä ja -liehuttivat vastaan. Ja portinpielessä seisoi Matti ... ja kohotti -lakkiaan. - - - - - - -JOKAPAIKAN EERON HELSINGIN-MATKA. - - - - -Jokapaikan torppa seisoo korkealla kalliolla, ja kalliolle näkyy koko -Hurjain kylä päästä niin toiseen, lukuunottamatta viittä, kuutta -metsätaloa, jotka ovat peräti kätkössä ja kaukana. - -Torpan nykyinen isäntä Eero on lyhyt, leveähkökasvoinen ja varsin -jokapäiväinen mies. Hän tekee päivän viikossa rikkaan talon työtä -omalla hevosellaan ja kotoisilla eväillään. Taitava teurastaja on -hän sitä paitse ja syksyisin haetaan häntä ahkerasti talosta taloon -päättämään syöttiläiden päiviä. - -Jokapaikan aineellinen toimeentulo on ahdasta. Sitä todistavat -vastaansanomattomasti hatara asuinhuone, ränsistyneet ulkohuoneet -ja Eeron värittömät kasvot. Vuosi on niin pitkä, että se tarkoin -viepi tuomansa eväät, jopa säännöllisesti osan seuraavankin vuoden -tuloista. Taantumisen ja vanhoillisuuden syitä on torpassa ja sen -ulkopuolella, sepissä ja sysissä. - -Henkiset riennot ovat täydellisessä sopusoinnussa aineellisten -kanssa. Nuorena osasi Eero katkismuksensa niin hyvin kuin joku -toinenkin, lauleli sitte aikansa uusia ja kauniita rakkauden lauluja -ja meni aikoinaan naimiseen. - -Rataansa myöten on Eeron elämä vierinyt eteenpäin hiljalleen ja -kolinaa pitämättä. Aika ei näy hänessä vaikuttaneen sanottavaa -muutosta, vaan lauluissa tapahtui käänne kuin Runebergin -"Sotilaspoika" valloitusmatkoillaan osui Hurjainkin kylään. Kukaan -ei kysynyt, mistä se tuli, ja kaikkein vähimmin Eero, vaan jokainen -tunsi, mihinkä se meni: sydämmeen se meni ja lämmitti siellä, -lämmitti niinkuin ei koskaan ennen. Eero sen kuuli, oppi ja otti -omakseen. Monta vuotta on siitä kulunut ja monta kaunista laulua -on hän sittemmin kuullut, vaan mikään niistä ei ole syrjäyttänyt -Sotilaspoikaa. Se on Eerolle yhtä rakas tänään kuin parikymmentä -vuotta sitte; sen sanat, sen sävel ovat hänestä yhtä uusia, yhtä -lämpöisiä kuin ensi kerran tavatessakin. Talven kajeessa ilmassa -metsätiellä kulkeissaan, kesän, helteessä hikoillessaan, kotonsa -tanhualla, rikkaan talon työmaalla, niin ... missäpä ei Eero olisi -hyrähdellyt: - - "Hän kylmää, nälkää... - Mun isän armahin." - -Joulun läheltä on kertomuksemme. Kukko on kiekunut kerran, kaksi, -alhaalla kylässä on tyyni, vaan Jokapaikan nurkissa, jossa tuuli -nukkuu ani harvoin, liikkuu nytkin suojakas puuska. Valkeat -pilkoittavat sieltä ja täältä ympäri kylää, talojen tuvista ja -mökkiläisten akkunoista. Jo hyvissä ajoissa ennen päivänsarastusta -pujahti kuu metsänrantaan ja punerti sieltä lumisien kuusien välistä. -Tuoreita, koivuisia puita paloi Jokapaikan liedellä. Eeron vaimo -keitti kahvia ja Eero istui lieden tasaisella kivellä ja rasvasi -saappaitaan. Poika nukkui vielä vuoteella. Vahva tervan ja talin käry -levisi matalaan huoneesen Eeron saappaista, kuin hän niitä pyöritteli -käsissään, hauteli niitä liekkien lähellä ja taas käänteli. Saappaat -olivat paikatut alta ja päältä, pitkin ja poikin; kokoa ja painoa oli -niissä yhtäpaljo kuin paikkatilkkojakin. - -"Nyt eivät ne vety ... viiteen poutakesään", vakuutteli Eero ja -painoi etusormensa kynnellä paksua pikilankaa oikean saappaan -kärjessä, ennenkuin veti sen jalkaansa. - -Vaimo mietti tärkeämpiä, eikä virkkanut Eeron sanoihin mitään. -Sikurinpalanen oli kädessään ja kahvipannun kansi auki. Jota -enemmän hän katseli sikuripalasta, sitä suuremmaksi se kasvoi hänen -silmissään, ja ennenkuin se tipahti kiehuvaan kahvipannuun, oli se -kutistunut neljä kertaa pienemmäksi alkuperäistä kokoansa. - -Eero ehti pienentää tupakintyviä piippuunsa siksi, kuin kahvikin ehti -valmiiksi, ja istumaan rahille pöydän päähän. - -Vaimo nosti pannun pöydälle ja alkoi kautta rantain tärkeämpiä. - -"Joulukin jo kohta tulee", lausui hän huoahtamalla ja kaatoi kahvia -Eerolle ja itselleen. - -"Kun vaan ihmiset saisivat jouluvaroja", lisäsi Eero ja auttoi siten -vaimoaan asiaan käsiksi. - -"Tällä viikollako sinä lähdet kaupunkiin, jotta mekin saisimme -Jouluvaroja. Huomenna sopisi niin hyvin, minun mielestäni." - -"Mitä siitä kaupunkiinmenosta, kuin ei ole mitä panna rekeen -kuormaksi? Mitä niistä ajelemisista? Kovimpa laihaa sun kahvisi -onkin." - -"Eihän puolinaulaa ijankaiken kestä." - -"Olisit pannut enemmän sikuria." - -"Sikuri tekee lopun rinnoistani... Panisit kuormaksi pari tynnyriä -kauroja, pari vartaallista leipiä ja puoli säkkiä ruisjauhoja. Sillä -saisimme..." - -"Ja keväillä haen sitte kauransiemeniä lainaksi ja maksan syksyllä -viisitoista kappaa kasvuja tynnyriltä pääoman lisäksi. Leivät ja -jauhot loppuvat nekin keskenaikojaan myymättäkin." - -"Saahan kauroja lainaksi kymmenen kapan kasvuakin vastaan ... ja -rukiita ... niin, lainattuhan niitä on muinakin vuosina, joka -kevät minun muistooni, vaan ... Heilikki kantaa kohta, kenties jo -ylihuomenna ... juotetaan vasikka ja myydään lihat kaupunkiin..." - -"Ja ostetaan rahoilla hamekankaasi langat..." - -"Ole nyt, äläkä tuossa ... ostetaan vasikan hinnalla pari tynnyriä -kauroja. Eihän tässä Jouluna ruveta kitumaan kahvitta ja sokeritta. -Nisujauhoja ja livekaloja..." - -"Paljo menee, vaan vähemmälläkin tulee toimeen." - -"Naapuritkin nauraisivat, kuin tietäisivät, ettei meillä ole Joulua -ollenkaan. Juhokin tarvitsee uuden lakin ja uudet saappaat." - -"Onhan sillä lakki." - -"On, liputon ja keskeltä tuppaavat hiukset ulos. Saappaat ovat rikki -ja niin ahtaat, että likistävät pojan jalat hilloiksi." - -"Minä neulon sukkiin anturat vanhoista varsista." - -"Älä nyt, eihän Juho saisi hetkenkään rauhaa toisilta pojilta. -Kaupungista tuot niin paljon rahaa kotiin, että lunastamme vuodat -nahkurilta. Minä jo puhuin suutarille ja hän lupasi... Tarvitseehan -pojan kerran päästä kirkkoon Joulunakin kuin on jo kymmenen vuoden -vanha ja palttoo ja vaatteet valmistuvat jo tänään." - -"Mitähän tuo...?" - -"Ole nyt! Juhon täytyy päästä kirkkoon Jouluaamuna. Lapset tulevat -semmoisiksi töröjölleiksi..." - -"Ja yhtäoikeiksi." - -"Kuin eivät pääse mihinkään. Kiertokoulun-opettajatar sanoi Juholla -olevan kauneimmat silmät kuin kellään oppilaistaan." - -"Ja minä voin vakuuttaa Juhon olevan vahvimman tupakkimiehen. Latvat -viepi maaru tupakkikontistani, minä saan polttaa paljaita juuria -ja..." - -Eero nousi kesken puhettaan ylös, otti vartaasta leivän, jonka -taittoi kahtia ja pisti puolikkaan kumpaiseenkin taskuunsa. Vaimo -kääri sillä aikaa silakoita harmaasen paperiin ja pisti ne toisen -puolikkaan kumppaneiksi. - -"Keitä perunoita iltaseksi", käski Eero vaimoaan, heitti pikaisen -silmäyksen vuoteelle, jossa Juho nukkui ja läksi valjastamaan ruunaa -rikkaan työhön. - -Ruuna haistoi leivät ja tuhnaili Eeron lakkareita. - -"Tsoo nyt siin", kielsi Eero ruunaa nostaissaan siloja tämän selkään, -"ole nyt vähemmällä." - -Pieni oli ruuna kasvultaan. Pitempi mies kuin Eero olisi ylettynyt -vetämään vatsavyön solkeen vaikka vastakkaiseltakin puoletta; mutta -vaikka olikin pieni, niin kiilsi karva ja kaula oli suhteellisesti -leveänlainen. Muuta ei varsassa vikaa, kuin että pyrki olemaan -vihainen, etenkin oudoille, jos semmoista ominaisuutta saatetaan -viaksi lukea. - -"Syö vähän ja vetää paljon", kuului Eeron kiitoslause hevosesta, eikä -Eero ollut turhanpuhuja. - -Ennen lähtöään pistäysi Eero tupaan sytyttämään sammunutta piippuaan. - -"Hakisit yhden säkin tädiltä lainaksi", lausui hän vaimolleen, "ja -parsisit omain rikkinäiset." - -Monenkarvaisia ajatuksia liikkui kaiken päivää Eeron aivoissa ajaessa -halkokuormaa Järvenpäähän. Pääväri niissä kaikissa oli tämmöistä -laatua: - -Seisoiko Luojan lakikirjassa, että hänen pitää ikänsä elämän köyhänä? -Seisoiko siellä, että hänen pitää joka vuosi syömän etukäteen osa -tulevan vuoden sadosta? Eikö siellä päin vastoin seiso, että hänkin, -kuten jokainen kuolevainen, on oman onnensa seppä? Jos hän esim. -olisi nuorena ollessaan mennyt Mustialan kouluun, niin heiluisi -nyt pehtorina, eikä renkäisi muuta kuin ... usutella torppareita -työhön. Taitaisi olla koiran virkaa sekin. Vaan olisihan hän -voinut mennä tukkitöihin. Moni rahvaanmies on niissä ylentynyt -varttesmanniksi ja herraksi. Saisi suuria palkkoja ja ... kulkea -ympäri maailmaa niinkuin Jerusalemin suutari. Oppisi tuhlaamaan -rahoja, ylvästelemään eikä omaisuutta sentään olisi enempää kuin -hurja luonto, pitkät saappaat ja remmihihnat. Mutta jos hän silloin, -kuin möi ruskean oriinsa, olisi ruvennut kaupantekoihin, sen sijaan -että rupesi naimaan, niin olisi luulletenkin äveriäs mies nyt. -Olisi ostanut vaikka kauroja jonkun kymmenen tynnyriä ja lainaillut -niitä tarvitseville. Kokoontuisi eloa aittaan ja röhkää taloon, -kuin saisi mitata puoli tynnyriä kasvuja tynnyriltä, nekin kuivina, -vaikka lauheoina ja paisuneina ne lainaisi ... ja rikastuisi -siten lähimmäistensä hiellä ja työllä, tottuisi kovasydämmiseksi -ahnehtijaksi, rakastuisi maailman tavaroihin, ajattelisi yötä ja -päivää katoavaisia; ja sitte tulisi niittomies ja sanoisi: "Lähde -kanssani". - -Käpeästi käveli ruuna kotiinpäin, juoksi puoleen väliin ylämaatkin, -ja Eero, joka muuten oli arka hevosestaan, ei tällä erällä -kiinnittänyt ohjaksia, antoipahan vaan olla höllällä ja kulunmäärän -ruunan vallassa. - -"Pikemminhän joudumme kotiin", ajatteli hän, "ja siellä on apetta -sulle, iltavalkea minulle ja ... Juho ja... Siellä on paras -ollaksemme." - -Ajatus ei ollut uusi; se oli vanha, hyvin vanha. - -"Isä, saankos minä uudet saappaat Jouluksi?" kysyi Juho -riemastuneella äänellä, kuin Eero astui sisään ja veti rukkasia -käsistään. - -"Saat sinä; sinä vaan saatkin", vastasi Eero ja katseli ihmetellen -kahvipannua, jonka vaimonsa vei pöydälle. - -"Tule juomaan nyt", kehoitti vaimo; "minä lainasin tädiltä -neljänneksen kahvia, sokeria, ja... Kuule Juho! Missä ne lehdet ovat? -Tuo nyt isän piippuun?" - -"Minä ne jo leikkasin", vastasi poika ja toi tupakkilaudan pöydälle. - -"Sittepähän ei ole isällä vaivaa." - -"Kuivuvat liiaksi", muistutti Eero. - -"Pannaan konttiin, kontti pannaan kuoppaan ja kuopan ovi tökköön", -neuvoi Juho. - -"Ettei maaru saa", naurahti Eero ja paineli pojan hiuksia korvallisen -ta'a. - -Seuraavan aamun hämärässä valjasti Eero ruunan koterireen eteen; -reessä oli viisi säkkiä, eväspussi ja heiniä niinikahassa. Vaimo -tuli ulos ja luetteli kolmanteen kertaan ostokset, alkaen suoloista -ja lopettaen kahvinselitteesen, jota viimemainittua piti ostettaman -kymmenen pennin edestä ja kaikkein viimeksi, niin puukhollarit -antaisivat runsaammin niinkuin kaupanpäällisten verosta. Eero -kuunteli levollisesti pitkää rämitystä ja nykäsi sitte ruunaa -ohjaksista ja virkkoi: - -"Pidä tarkalla poikaa ja tulta; ja ruoki ahkeraan possua". - -Talviaamu oli kaunis. Maa oli valkoinen, metsä oli valkoinen; -kuulakoita pilviä purjehti taivaankannella, pilvien takaalta tuikki -tähtiä; ilma oli leuto ja keli oli paras; itsekseen tuntui reki -kulkevan tasamaalla, kuin vähänkin vietti, niin juoksuun lykkäsi -ruunan. - -Tuuli heräsi lumisesta viidakosta ja suristi puhelankaa eli -telefoonia. Eero muisti epäilyksensä, kuin sitä viime syksynä -pantiin kuntoon. Hän ei uskonut siitä syntyvän sen tuotakaan ja nyt -tilaavat Hurjain kylän isännät heinänsiemenensä ja kaikki tarpeensa -vain puhelankasanalla Helsingistä. Eero itse ei ole vielä saanut -puhua sanaakaan sillä, eikä ole ollut puhumisen tarvistakaan, -vaan nyt sopisi Helsingissä koettaa. Apteekissa ja monessa muussa -paikassa kuulutaan annettavan ipo ilmaiseksi. Sopisi hänen puhua -vaikka vallesmannille, jonka kamarissa on laatikko, ja kysyä esim., -milloinka henkirahat maksetaan tai jotain muuta sellaista asiaa. Ei -senvuoksi, että hän enää epäilisi, muutoin vaan. Epäili hän syksyllä, -mutta ihmekös tuo? Isävainaja epäili telekrahvi-värkkiäkin, ja käski -insinörin hakkaamaan sen sananlennätinlangan tolpat lyhemmiksi, -niin olisi siitä jotain hyötyä kuin hän kuivattelisi riihimekkoansa -langoilla, muuhun ei muka koko konsti kelvannut. Ja se ei nyt mitään -kummaa ollut ja isävainaja epäili sitäkin. - - "Hän kylmää, nälkää... - Mun isän armahin." - -Kukkomäeltä vastattiin Eeron lauluun: - - "Semmosen hevosen ku virran juoksun - Sain minä isältäni; - Tuhatta markkaa ja punanen talo..." - -Enempää ei Eero kuullut, sillä laulaja ehti harjalta alas ja katosi -näkyvistä. - -Eero hakisti ruunaa juoksuun ja yhättämään edelläkulkijaa. Jos saisi -matkatoverin, niin... - -Tuttu ja oman kylän mies olikin kulussa, renkimies Koskelan talosta. -Vihto nimeltään ja heinäkuorman kanssa Helsinkiin menossa. Ilomielin -lyöttäytyi Eero hänen seuraansa, Vihto oli Hurjain kylästä syntyisin -niinkuin Eerokin. Ei ollut mies mikään liuhasuu, ei pilkannut köyhän -kelkkaa, kuten isojen talojen rengit tavallisesti tekevät. Ja vaikka -olikin vaan renki ja nuori, niin laskettiin ja uskottiin häntä yksin -kaupunkiin myymään, ostamaan, toisin sanoen isäntien tehtäviin. -Luotettavampaa toveria ei olisi voinut sattua saamaan. - -Suuri, ruskea valakka oli Vihtolla, pitkiä ja harvoja askeleita se -otti; ruuna leikkasi lyhyitä, mutta vinhasti, ja niin pysyttiin -yksissä. Vihto oli tarkka mies, eikä mennyt tuppenaan äkäisen ruunan -lähelle, vaan taputteli ensin lautasille, antoi leivänsyrjän suuhun -ja muutamalla virstalla jo kesytti niin, että sai vaaratta korvan -juuresta syyhytellä. - -Jokaisen äkkijyrkän mäen alla tarttui Eero kaustanpäähän ja auttoi -ruunaa. Ei sen vuoksi, että kuorma olisi liiaksi raskas ollut, -ei, vaan sen vuoksi että Eero oli entisille tavoille uskollinen. -Isävainaja oli niin tehnyt, hän itse oli ikänsä niin tehnyt ja niin -tekee Juhokin. - -Jutellessa matka joutui ja virstat lyhenivät. Tuomalan kylässä -syöttivät, juottivat. Tuli siihen kaupungista päin hevosella ajaen -mies, silmät punaisina ja ruumis koko lailla hervotonna. Eero oli -poislähdössä ja antoi vettä ruunalle, kuin vieras pysäytti hevosensa -ja alkoi irvistelemään ja suunkopua pitämään näin: - -"Mistäs sinä mies olet, kuin et häpeä varsalla ajella, maitosuulla -matkustella? Mistä?" - -"Nokoniityn aidanjuuresta", selitti Eero ja käänsi ruunan Vihton -perään. - -"Jossa vääriä viikatteenvarsia kasvaa", huusi Vihto ja karautti -valakkansa juoksuun. - -Ennen toista syöttöpaikkaa, Riihikalliota, yhtyi heihin suupaltti -ja kielevä matkamies Huippulan kappelista. Vaikka näkyi olevan -poikamies, niin hevosen valjaissa kirkuivat rautaiset rahkeet -"hiljaa, hiljaa". Hevosen häpäät olivat ruvilla ja reidet ruskeoita -suomuksia täynnä. Rahkeet ja pojan suu eivät osanneet vaieta paljon -ensinkään. - -Riihikallion pihalla pääsi Huippulainen ruunan tavoilla. - -"Voi hiisi kuitenkin itseäsi, voi myyrä", piiskasi tämä kieltään ja -läheni ruunaa. - -Eero ja Vihto pistivät lähtösavuja ja odottivat, mikä loppu -lotkahtaisi ilvehtijälle. - -"Voi nyppyräinen kuitenkin itseäsi, voi palleroinen..." hoki -Huippulan poika yhä ja läheni lähemmäksi hevosta. - -Mutta ruuna teki leikistä lopun, ryöpsähti kahdelle jalalle ja näytti -hampaitaan. Poika oli yhtä vikkelä jaloiltaan kuin kieleltäänkin ja -kiekahutti pitkän harppauksen sivulle ja vältti siten pahan palkkansa. - -"Mistäs sinä olet kotosin?" kysyi hän hämmästyneesti Eerolta. - -"En minä ole kappelista", vastasi tämä halveksivaisesti. - -Huippulan poika katsoi kysyvästi Vihtoa silmiin. - -"No minä olen siitä maasta, jossa sika syödään nahkoineen", -viisasteli tämä. - -Riihikalliolta lähdettyä osui Huippulan mies ajamaan keskimmäisenä -Vihton perässä. Lieneekö sitte arvannut toveriensa kotopaikan, koska -alkoi pistosvärssyjä laulelemaan, vaiko muuten vaan sattumalta -koukkuveisuja päästeli. Eeroa harmitti ja kuin siis poika taas veti -väkävirttä tämmöistä: - - "Hurja ma olen ja taidan ma tulla - Vieläin hurjemmaksi..." - -niin livahutti Eero tyylillä ruunan selkään ja pyrähdys vaan kuului, -niin oli hän jo ohi Huippulan pojan, ohi Vihton. - -Ensimainittu hämmästyi taaskin ruunan tapoja, jäädessään kuin -seisomaan. - -Vihto kiiruhti Eeron perään, löi konkariaan selkään ja kehahti -samassa. - -"Väkevä, joka vahva on." - -Niin pääsivät he eroon ikäväniloisesta toverista. - -"Ei ne piisaa meitille", lausui Vihto saavutettuaan Eeron. - -"Mitäs niistä ... kappelin miehistä", vastasi Eero ja kävi käsin -kaustanpäähän kiinni. - -Helsinkiin ajoivat sitte yöksi kauppias Saltman'ille. Tiedustelivat -kahvin ja sokurin hintoja ja mittuuttivat suolat säkkeihin huomisen -varalle. Piiskan lainasi Eero puukhollarilta illalla ja puheli -Vihtolle: - -"Nuku sinä vaan huoletta, kyllä minä vartioin kuormat." - -Tarpeetonta varovaisuutta ei se ollutkaan, sillä monenväristä väkeä -liikkui pihalla ja monella niistä oli haalistuneet omaisuus-käsitteet -tietenkin. Mutta Eeroa ei uni pettänyt. - -"Kyllä minä sinut ostan", ärähti hän piippunsa kaupitsijalle, -mokomalle otukselle, joka "ranta tutentin" nimellä tunnetaan Hurjain -kylässä. - -"Vaihdan minä ja tästä saat välirahat", tiuskasi hän ja näytti -piiskan siimaa kellonsa vaihtajalle, joka näkyi olevan samaa maata -piipunkauppiaan kanssa. - -Aamuhetki on kullankallis matkamiehellekin. Aamulla hyvät hinnat -maksetaan, jos niitä ensinkään sinä päivänä maksetaan. Ensimmäisinä -ajoivat Vihto ja Eero kuormansa Kauppatorille, Eero läntiseen puoleen -ja Vihto keisarinnankiven lähettyville. Ennen eroomistaan sopivat -niin, että se, joka ensiksi pääsee eroon kuormastaan, saa ensin -lähteä pienille asioille, niinkuin apteekkiin, torimatamien luo, -narinkaan ja sen sinnekin. Toinen katsoo sill'aikaa hevosia perään ja -pääsee sitte vuorostaan. - -Ei myöhäillyt Huippulan poikakaan, vaan ajoi hevosensa hetken -kuluttua Eeron hevosen viereen ja alkoi käyttämään leukapieliään -eiliseen tapaansa. - -Vihto sai ensiksi kaupat syntymään ja Eero näki hänen ajavan -valakkaansa Kaivopuistoon päin. - -Ei Eerokaan siekaillut kauan, vaan antoi tavaransa mennä ja saikin ne -kaikki yhteen paikkaan. Kuorma-ajuri ne osti ja maksoi kohtuullisen -hinnan. Setelirahat kätki Eero salataskuunsa, joka oli liinavuorin -välissä ja josta eivät muut tienneet kuin vaimonsa ja hän itse. - -Raha idätti Eerossa runollisuutta ja sukkeluutta. - - "Hän kylmää, nälkää... - Mun isän armahin" - -lauloi hän hiljalleen palatessaan torille Vihtoa tapaamaan. - -Kluuvikadun kulmassa seisoi kaksi herrasmiestä, jutellen keskenään. -Eero pysäytti ruunan ja tokaisi: - -"Tiedättekö missä tämän talon isäntä, itte se Kröönkvisti on?" - -"Olisiko teillä asiaa hänelle?" kysyi toinen herrasmies. - -"Asiaa ... hm ... kysyisin vaan häneltä, tahtoisiko vaihettaa taloa -kanssani", lausui Eero viekkaasti ja lähti menemään. - -Herrat sivelivät viiksiään ja nauroivat Eeron sukkeluudelle. - -Vihto oli ajanut hevosensa Huippulan pojan lähelle ja jättänyt aukon -Eeroa varten, johon tämä ajoi, otti kuolaimet ruunan suusta, pani -heiniä eteen ja istui itse, Vihton lähdettyä asioilleen, rekeen, -selinpäin Kauppatoria. Ostokset hän luki kertaalleen päästä päähän -ja kuin kahvinselitteesen lopultakin ehti niin vaivattu järki otti -virkavapautta ja ajatukset lähtivät lystäilemään Viaporiin. Vanha -historia, jonka jokainen ajatteleva Hurjain kyläläinen tietää ja -uskoo yhtäläisesti, selattiin läpi sivu sivulta. - -Sillä aikaa läheni vanhan puoleinen herra ruunaa, aikeessa -pujottautua tämän sivutse seuraavalle kuormariville satamaan päin. -Tempaus ... ja Eero oli vähällä lyödä nenänsä katuun ja herra makasi -suullaan ruunan edessä. Eero peljästyi ja tointui peljästyksestä -kauhistuakseen, sillä ruunan edestä kuului voihkinata. Kuin Eero -katsoi sinne päin, niin näki hän herran pitelevän käsivarttaan ja -nenäänsä; nenästä juoksi verta. - -"Ai, ai, sinä julma elukka, sinä jumalaton mies; ai, ai, nyt minun -täytyy mennä lasarettiin" valitti herra. - -Taitavinkaan suoneniskiä ei olisi Eerosta sillä kertaa saanut -verenpisarata. - -Kaupunkilaisia, alempaa kansaa, ja maamiehiä läheisien kuormain -ympäriltä keräytyi paikalle. - -"Ai, ai, nyt minun täytyy mennä lasarettiin... Sinä julma elukka, -sinä jumalaton mies. Poliisi, missä poliisi?" - -Ainoatakaan semmoista ei näkynyt lähellä. - -Poliisi, putka, raastupa, sakot, kaikki marssivat järjestyksessä -kauhistuneen Eeron aivoihin. - -Kaksi poliisia seisoi Yliopiston apteekin edessä. Pidellen nenäänsä -ja käsivarttansa läksi herra niitä kohden voihkaillen menemään. - -Eero ei saanut sanaa suustaan. Sen hän vaan uskoi, että nyt eivät -auta laupiaat silmätkään, ruuna kuin puri herraa, puri ja löi katuun. - -Yleisen äänettömyyden katkasi Huippulan poika. - -"Herranen aika, mies sinua ja sinun hevoistasi!" virkkoi hän -mahtavalla säälillä. - -Kukaan läsnäolijoista ei ottanut sananvuoroa. Toiset katselivat -kauhistunutta Eeroa, toiset herraa, joka verkkaisin askelin eteni -apteekkiin päin. - -Mutta Huippulan kappelin poika ei malttanut vaieta, vaan alkoi -soittamaan suutaan. - -"Nyt Juhan'auta, mies, käy sun kelvaten", lausui hän. "Onkos se enää -laitaa? Niinkuin vihelletty kyykäärme karkasi tuo pirpana, hampaat -irvissä, herran käsivarteen. Ja puri, ja ihan maasta nosti ylös ja -katuun löi. Nyt sinut, mies, perii västinki ja maarstranti. Minä olen -kova vierasmies." - -Yleinen mielipide kääntyi Huippulan poikaa vastaan. Olisiko niin -käynyt, jos herran sijassa olisi ollut joku työmies, on tietymätöntä. - -"Ilakoitsetko sinä senkin räivätty lähimmäisesi vahingolle?" ärjäsi -muuan punakka teurastaja ja katsoi kiukkuisesti puhujaan. - -"Ja oletko hyvilläsi siitä", jatkoi eräs notkea aliupseeri, "että -pääset todistajaksi? Sitäkö naurat?" - -"Sinä hapsinkakkiainen", lisäsi Orimattilainen talonisäntä. - -"Tarvitsisit mies költeriisi", uhkasi Härmäläinen timmermanni. - -"Antakaa hänen olla", pyysi Eero, "hän on kappelista." - -Herra ehti jo lähelle poliisimiehiä. - -"Korjaa nyt luusi joutuun", kehoitti teurastaja Eeroa, "joll'et -tahdo saada noita niskaasi. Jos muuten arvaat yrittääkään pakoa -tuommoisella kirpulla." - -Huippulainen käänsi purtensa myötätuuleen. - -"Tuollako hevosella?" virkahti hän ihmetellen. "Jos te olisitte -nähneet. Se menee kuin vietereillä, se juoksee kuin synti, se ravaa -niin että korvat vinkuu... Jos te olisitte nähneet; mutta te ette ole -nähneet." - -"No, no, on niitä nyt nähty parempiakin", suutasi aliupseeri. - -"On niitä nähty", jatkoi teurastaja, "vaikka ei oo syöty, sanoi -Hämäläinen silakoita." - -Asettaa kuolaimet ruunan suuhun ja istua rekeen kävi Eerolta yhtä -pikaan kuin ajatus. - -"Tuo ruskea valakka tuossa", lausui Eero hätäisesti, on kumppanini -hevonen, "jos joku katsoisi..." - -"Älä nyt huoli siitä", lausui Huippulan poika, "kyllä minä sen -katson. Käännä nyt vaan hiiresi liesuun." - -"Ja anna sen ottaa ja jättää maata", lisäsi Orimattilainen. - -"Niin että lieppinä jälessä käy", jatkoi teurastaja. - -"Ja tuli ja savu kavioista näkyy", pitkitti Härmäläinen timmermanni. - -Eero lähti. Hämeen tulliin hänen olisi ollut mentävä, vaan eihän hän -voinut ajaa suoraa päätä poliisien syliin. Ajattelematta käänsi hän -ruunan kappelin sivutse Eteläiselle Esplanaadikadulle. - -Herra ja poliisit huomasivat paon yrityksen ja istuivat issikan -rekeen ja lähtivät Eeron jälkeen. - -Torilla seurattiin jännityksellä sekä pakenijaa että -takaa-ajajia Huippulan poika nousi rekeensä seisomaan eläväksi -lennätinkonttooriksi. - -Hankalata oli Eeron pako ja tutkainta vastaan potkimiselta se näytti. -Katu kihisi ja kuhisi ihmisistä, käypämiehistä ja hevosella-ajajista; -tultiin ja mentiin joka taholle. Hän nykäsi ruunaa, ruuna tiuhensi -askeleitaan, mutta seisahti samassa, sillä edelläkulkija oli -tiellään. Eero ajoi ohitse ja kuin pääsi kunnialla sivutse, ajamatta -ketään kumoon, niin kymmenen kyynärän päässä oli uusi estos edessä ja -kahta hullumpi. - -Ruumissaatto kulki hitaasti Pohjoisella Esplanaadikadulla. Eeron -mielestä edisti oma kulku sitäki hitaammin. - -Mutta, olihan takaa-ajajillakin samat vaikeudet, muisti Eero -lohdutella itseään ja hevonen ... tietysti huonompi. Siis eteenpäin -vaan. - -Eero ajoi olutkuskin ohitse, vaan aisanpää sattui nuoreen herraan, -joka talutti nuorta naista. Molemmat kiljahtivat ja ... nauroivat. -Eero päätteli heidän elävän häittensä likellä, joko sitte etu- tahi -takapuolella, niin olivat iloisia ja onnellisen näköisiä. Ei edes -vihaisesti katsoneetkaan Eeroa, vaikka pelätti heidät, ei, nauroivat -vaan Eerolle ja toinen toiselleen. - -Loppui sitte ahdinko vähä vähältä ja Eero pääsi väljemmälle. Ruuna -sai läimäyksen tyylistä ja alkoi tekemään leikistä täyttä totta. Eero -katsahti taakseen ja näki takaa-ajajat. Kavaluus pistihe hänelle -päähän ja hän ajoi Espoon tulliin päin eksyttääkseen vainoojansa. - -Hyppäämällä olisi jalkamies yllättänyt hänet sataman tienoilla, -nyt oli peli muuttunut kuin ruuna sai ruveta täydestä sydämmestään -menoon. Väli alkoi pitenemään issikan ja Eeron välillä; nenänsä -edestä päästivät poliisit Eeron karkuun. - -Vihellys kuului Eeron perässä. - -"Mahtaa sydäntänne kirvellä", mutisi Eero itsekseen kuultuaan -vihellyksen, johon poliisit ryhtyivät kadottaissaan karkurin -näkyvistään. - -"Hui hai on sen paikan nimi, jossa meidät saavutatte", lausui hän -ruunalleen ajaessaan Henrikinkadulla omnibuksen ohi. - -"Me käännymme tietä alas ruunaseni", sanoi hän Kaivokadulle -jouduttuaan. "Poliisit ja herra ajakoot Espoon tulliin, ottakoot -santarmit, patrullit ja kaartin rumpalin mukaansa, mutta me, me -painamme Pitkällesillalle." - -Yhden mahdollisuuden unhotti Eero. Kaivokadun suussa tarttui -ratsastava poliisi ruunan suitsiin ja tiuskasi: - -"Kuinka sinä mies ajat; nyt saat seurata minua." - -Eero ei nähnyt ratsastavaa poliisia, ei ruunaa, ei mitään. - -"Päästäkää irti, hyvä herra", rukoili hän ja lisäsi sitte vikkelästi: -"vekseli lankee." - -Poliisi naurahti. Vekseliä, Eeron pukua ja kotereita oli työläs -ajatella yhdessä. Vaan nöyrä puhe teki vaikutuksensa. - -"Mene nyt, ja muista ajaa siivommasti", sanoi poliisi ja päästi -ruunan irti. - -Eero sai näkönsä. Hän näki, ett'ei koko Rautatien torilla liikkunut -ainoatakaan poliisia, ei ratsastavaa, ei kävelevää. Ja ruuna leikkasi -taaskin tapansa mukaan. - -Saltman'iin oli poikettava ja suolat otettava rekeen. - -Iltasella lainaamansa piiska kädessä astui Eero puotiin ja maksoi -suolat. - -"Eikös kauppoja enempää tehdäkään?" kysyi kauppapalvelia nähdessään -Eeron hankkivan lähtöön. - -"Ei, en minä nyt tällä kerralla, kyllä minä toiste..." vastasi Eero. - -"Ettekö toveriannekaan vartoo?" - -"Minä ... sanokaa hänelle, että minä syötän ja odotan Riihikalliolla." - -Eero istui suolasäkille ja ajoi Pitkällesillalle. Kaksi poliisia -seisoi tullin luona. Voi armias! Ne ovat lähettäneet sanan tänne ja -vahtivat nyt ja ottavat hänet kiinni. Silta tanssi Eeron silmissä, -sulkupuu tanssi ja poliisit tanssivat... Hän etsi penniä yhä -taskustaan, vaikka ne jo olivat kädessä. - -"Onko sun nimesi Ampiainen?" kysyi toinen poliisi ruunalta joka -niuhasi hänelle. - -Silta, sulkupuu ja poliisit seisoivat paikallaan. - -"Ei; ruuna se vaan on", vastasi Eero, - -"Ja hyvä menemään näkyy olevan." - -"No ... pääsee sillä viitanvälin." - -Sörnääsissä oli puoteja viljalta, mutta Eerolla ei ollut henttoa -mennä sisään. Entä jos huomaavat erehdyksen, vainuavat hänen -jälkensä, ja tulevat perästä, poliisit, santarmit, patrullit ja -kaartin rumpali... Ja sitte on hukka, sitte on loppu. - -Leivän paloitteli Eero Riihikallion pihalla ruunalle heinien sekaan -ja odotti Vihtoa ... viisitoista minuuttia; sillä isäntä, tuttu -mies, rupesi haastelemaan Eerolle niitä ja näitä. Eero ei pitänyt -syömisestä lukua; ei ruoka maittanutkaan, jos ei sitä eväspussissa -juuri sanottavin ollutkaan. Lampaankinkun, voiaskin ja juuston olisi -kyllä kehdannut vetää näkyville, mutta kukapa matkalla silakan poskia -repisi, kuka? Ja, niinkuin sanottiin, ei häntä hiukaissutkaan, hän -vaan jutteli tutun isännän kanssa ja jutteli puhelangastakin, joka -syksyllä valmistui ja läpi Hurjain kylän kulki. - -Sattui isäntä mainitsemaan kuinka lennätin- ja puhelangoista -on suuri hyöty sitenkin, että saadaan sana nopeasti ympäri -maakuntain rikoksista ja varkauksista nimismiehille ja muille -oikeudenpalvelijoille. - -Eerolle tuli hätä käteen ja hän läksi joutuin maantielle ruunansa -kanssa. Riihikalliolla ihmeteltiin matkamiestä, joka sen lennon -kanssa tuli, sen lennon kanssa lähti. Ja Eero, sama Eero, joka vaaran -hetkenä pysyi niin kylmäverisenä ja maltillisena ja ohjasi ruunaansa -taidolla ihmisvilinässä Sataman lähellä ja Esplanadikadulla, sama -Eero oli nyt, kuin ei enää mitään vaaraa ollut, mieletön hätähousu... - -"Voi ruuna poloinen päiviämme!" huokaili hän. "Voi näitä aikoja, -mihinkä olemme eläneet!" - -Pelotin kuului näin: - -Helsingistä ovat poliisit puhelangalla ilmoittaneet Järvenpäähän; -Järvenpäästä on viety sana Tuusulan vallesmannille ja vallesmanni -seisoo nyt aseman lähellä maantiellä, ihan siinä rautatien alla ja -solan suussa, komisarjus, herrastuomari, ja pitäjän lautamiehet -kanssaan, jokaisella pistoolia ja sapelia varalla. - -Ja sitte he ottavat hänet kiinni, vievät takaisin Helsinkiin, -putkaan, raastupaan, tuomitsevat häneltä hevosen, reen ja sakottavat -lisäksi sadoin markoin. Niin he juuri tekevät. Ja niiksi eivät niin -tekisi? Miksi eivät poliisit lankaa myöten puhuisi ja miksi eivät -lautamiehet, komisarjus, herrastuomari ja vallesmanni asettuisi solan -suuhun rautatien alle? Miksi eivät? - -Vastamaissa kävi Eero ruunan vieressä ja syötti Riihikalliolla -paloittamansa leivän sille. Tasamaissa ja alamaissa ei viivytelty. -Yhtä puhkua tultiin Tuomalan kylään, jossa Eero muisti juottaa ruunan. - -Jo näkyi Järvenpää, onneton Järvenpää, jo näkyi sola, jo. Ja siellä -ne nyt ovat vallesmanni, herrastuomari komisarjus, lautamiehet, -sapelit, pistoolit. Eero ne jo näki, mutta ei uskaltanut katsoa, vaan -likisti silmänsä kiinni. Lykätköön sapelinsa ruunan rintaan, mutta -hän antaa mennä; ampukoot häntä itseään pistoolilla, mutta hän antaa -mennä. - -Ruuna sai livahduksen tyylistä, kenties kovemman, kuin koko -ryöpytyksessä oli saanut, lyyhistyi pientäkin pienemmäksi ja karkasi -puhahtamalla solan lävitse. Yhtään sapelia ei työnnetty heitä -vastaan, yhtään laukausta ei ammuttu heitä kohden; Järvenpäässä ja -solan suussa oli vanha rauha. - -Kukaan ensimmäisen palkinnon saanut kilpa-ajaja ei ole innokkaammin -ja hellemmin hyväillyt hevostaan radalta päästyä kuin Eero ruunaansa -Järvenpään toisella puolen. - -"Tsoo, tsoo", puheli hän hengästyneelle hevoselle ja taputteli sitä -kaulalle. "Älä nyt ole millänäsikään koko leivotuksesta. Tsoo, tsoo -mun ruunani. Ahtaalla oltiin, tsoo, tsoo; mutta hyvin teit, tsoo, -tsoo. Miestä tarvitaan, ennenkuin pulaan joudutaan, mutta vasta -miestä kysytään, ennenkuin pulasta pelastautaan. Tsoo, tsoo, mun -ruunani. Sinun kunniaasi kaikki." - -Muisti Eero vielä muutakin, muisti painella oikealla kädellään -sydänaluistansa, koetella liivin kohtalistoa. Tallella oli rahamassi. -Ja kirkonkylässä on kauppiaita, on tavaraa, kyllä on. - -"Mannaa olisit ruuna saapa illalla. Olisit niin. Puritko kylläkin -pahasti herraa? Vai hihastako vaan kahmasit ja nostit ja laskit? -Niinkö? Tsoo, tsoo, kävele nyt vaan, kylliksi olet höyryttänyt. -Paranee herran käsivarsi, paranee vainenkin; paranee nenäkin. Eikä se -sillä olisi paremmin parannut, vaikka sinut olisivat minulta vieneet, -tuominneet minut sakkoihin ja ryöstäneet kauramme, rukiimme. Ei, ei -yhtään paremmin. Koska hän kerran oli herra, niin totta kai herralla -jotain perääkin on. Ja Helsingissä saa tohtoreja, pääsee lasarettiin -rahalla ja rahatta. Vaan mitäs me olisimme panneet hampaittemme -väliin, jos putkaan ja raastupaan olisivat saaneet, ja ropoja -tuominneet? Mitä?" - -Suuri päivä oli vielä mailla kuin Hurjain kylä alkoi näkymään -ruunalle ja Eerolle, vaikka Järvenpäästä asti tulivat jalkajalalta. - -"Parannetaan", lausui silloin Eero ja karahutti kylän lävitse -niinkuin tuiskussa. - -Vasta sitte, kuin kalliolle nousivat, hiljensi hän ruunan käyntiin. -Viimemainittua huosutti, niin leveät rinnat kuin sillä olikin. - -Oudoksuen Eeron aikaista kotiintuloa ja nakkaleisin ajettua ruunaa, -tuli vaimo Juhon kanssa kiiruin askelin reen luokse. Nähtyään, ett'ei -reessä ollut muuta kuin suolasäkki, löi vaimo käsiään yhteen ja -parahti: - -"Siunatkoon! Ovatko varastaneet?" - -"Älä nyt mäjästä", kielsi häntä Eero, "vaan hae kauroja ja paloita -leipää sekaan." - -"Eihän täällä reessä ole mitään", ruikutti vaimo ja kouraili tyhjiä -säkkiä. Eeroa ei kukaan ollut nähnyt eläissään juovuksissa. Vaimo -uskoi varmasti onnettomuuden tapahtuneeksi. "Ne ovat varastaneet, -eihän täällä ole..." - -"No kuin ei siellä ole, niin sitte on muualla. Mene tuomaan -kauroja ja leipää, ja tuo riskisti molempia", käski Eero ja rupesi -pyyhkielemään ja kuivaamaan ruunaa. - -"Ja mene sinäkin Juho sisään, äläkä kastele sukkiasi", kielsi hän -poikaa. "Minä tulen kohta, kuin vaan saan loimen ruunan selkään." - -Saatuaan kuivatuksi ja peitetyksi ruunan ja leipää ja kauroja -seimeesen, läksi Eero vaimoineen sisään. Vaimo oli pois mieleltään, -huokaili ja oli levoton. Eero istahti lieden kivelle ja rupesi -kertomaan. Vaimo seisoi hänen edessään. Eero kertoi kauan, vaimo -kuunteli kauan. Kuin Eero sai lopettaneeksi, löi hän käsiään yhteen -ja huudahti: - -"Siunatkoon!" - -Sitte Eero kaivoi setelirahat sydänalusensa kohdalta ja lähti -talliin, ruunaa hoitelemaan. - -"Siunatkoon!" virkahti vaimo katsellessaan ja laskiessaan puhtaita -setelejä. - -"Siunatkoon!" lausui hän vielä silloinkin, kuin Eero tuli tallista -sisään ja haki silakkakupin pöydälle, ruvetakseen tyydyttämään -hiukaistustaan. - - * * * * * - -Kelirikon aikana keväillä ajoi Eero ruunallaan kotini rappusien eteen. - -"Olen menossa kirkonkylään", virkkoi hän sisään astuttuaan ja -hyvänpäivän sanottuaan, "rukiita lainaamaan kauppiaalta..." - -"Istukaa kiireemmäksi", keskeytin hänet, hyvilläni, että kerrankin -saisin kuulla hänen omasta suustaan Helsingin-matkan. - -"Mutta", jatkoi Eero jaotti puoliarkkisen taskustaan, "tästä puuttuu -minun nimeni sekä takausmiesten ja todistajain." - -Puolituntisen kuluttua oli paperi valmis ja me olimme kahdenkesken. -Heitin täkyni veteen virkkaamalla: - -"Teitin oli, kuulin ma, käydä kylmästi ennen Joulua Helsingissä." - -"Oli niin, perin oli", vastasi Eero ja sytytti nysänsä. - -Savutellessaan hän sitte kertoi minulle Helsingin-matkansa. Loppuun -jouduttuansa virkahti hän: - -"Ja kas Joulunakos minä sitte vasta oikein pelkäsin. Pelättelin -itseäni yhtä paljon kuin Järvenpään solalla." - -"No mitenkä niin?" utelin minä. - -"No hullupaha ku tulin jutelleeksi muijalle. Jos herra olisi -kirjoittanut kuulutuksen Suomettariin ja jos joku pahansuopa..." - -"Tosiaankin." - -"En tahtonut osata nukkuakaan. Kuin vähänkin kolisi, niin luulin -poliisien ja patrullien tulevan kimppuuni. Mutta eipä noita ole -kuulunut eikä näkynyt. Taisi herran käsi parata pian, vaikka kyllä -hevosen purema paha on." - -"Parani toki", vakuutin minä. - -"Vaan minä olisin tullut ijankaikkiseen leipävelkaan. Kiukutti herraa -varmaankin ja kiukuissaan meni poliisin luo, vaan kuin ehti oikein -ajatella päänsä ympäri, niin ei kirjoittanutkaan..." - -Ruuna niuhasi minulle ja nosteli huuliaan kuin seurasin Eeroa -rappusille. Hiljalleen hän lähti ajamaan ruunallaan ja koterireellään -kirkonkylään rukiita lainaamaan. Hiljalleen luulin kuulleeni hänen -laulavan: - - "Hän kylmää, nälkää... - Mun isän armahin." - -Lieneekö Eero sitte todellakin laulanut, vai lienevätkö korvani -valehdelleet. - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Haaksirikkoisen pelastus; Äitipuolen -kertomus; Kaitalan Matti; Jokapaikan Eeron Helsingin-matka, by Emil Lassinen - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAAKSIRIKKOISEN PELASTUS *** - -***** This file should be named 51287-8.txt or 51287-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/1/2/8/51287/ - -Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/51287-8.zip b/old/51287-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index b50185d..0000000 --- a/old/51287-8.zip +++ /dev/null |
