summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/51282-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/51282-0.txt')
-rw-r--r--old/51282-0.txt14238
1 files changed, 0 insertions, 14238 deletions
diff --git a/old/51282-0.txt b/old/51282-0.txt
deleted file mode 100644
index 3ee3954..0000000
--- a/old/51282-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14238 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Lords and Lovers, by Olive Tilford Dargan
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Lords and Lovers
- and Other Dramas
-
-Author: Olive Tilford Dargan
-
-Release Date: February 22, 2016 [EBook #51282]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LORDS AND LOVERS ***
-
-
-
-
-Produced by David Garcia and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Kentuckiana Digital Library)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-LORDS AND LOVERS AND OTHER DRAMAS
-
-
-
-
- LORDS AND LOVERS
-
- AND
-
- OTHER DRAMAS
-
- BY
-
- OLIVE TILFORD DARGAN
-
-
- NEW YORK
-
- CHARLES SCRIBNER'S SONS
-
- 1906
-
-
-
-
- _Copyright, 1906, by Charles Scribner's Sons_
-
- _All rights reserved_
-
- _Published, October, 1906_
-
-
- _The Trow Press, New York_
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- LORDS AND LOVERS:
-
- PART I 1
-
- PART II 71
-
- THE SHEPHERD 135
-
- THE SIEGE 207
-
-
-
-
-LORDS AND LOVERS
-
-PART I
-
-
-_CHARACTERS OF THE PLAY_
-
-HENRY III, _King of England_
-
-EARL OF ALBEMARLE
-
-EARL OF PEMBROKE
-
-RICHFORD, _son to Pembroke, afterwards Earl_
-
-ARCHBISHOP OF CANTERBURY
-
-BISHOP OF WINCHESTER
-
-CARDINAL GUALO
-
-HUBERT DE BURGH, _afterwards Earl of Kent_
-
-SIR ROLAND DE BORN
-
-STEPHEN GODFREY, _a soldier_
-
-GREGORY, _a captain_
-
-BALDUR, GODRIC, _soldiers_
-
-ORSON, _a servant_
-
-GERSA, _an officer under De Burgh_
-
-FRIAR SEBASTIAN
-
-LORD GOLY
-
-LORD DE VERE
-
-MARGARET, _a Scottish princess_
-
-ELEANOR, _Countess of Albemarle, wife of Albemarle_
-
-GLAIA, _ward of De Burgh_
-
-ELDRA, _servant to Glaia_
-
-_Lords and ladies of the court, bishops, barons, priests, citizens,
-soldiers, &c._
-
- TIME: _13th Century_
-
- SCENE: _England_
-
-
-
-
-ACT I
-
- SCENE 1. _Room in the earl of Pembroke's castle. Pembroke in bed.
- Richford and Albemarle attending._
-
-
- _Pem._ The king has come?
-
- _Alb._ He waits upon your grace
- As a good servant; with demeanor speaks
- True sorrow you are brought so low.
-
- _Pem._ [_Stoutly_] Ha! Low?
-
- _Alb._ Sir, but in body. Pembroke's mounting mind
- Can never be struck down.
-
- _Pem._ He's sad, you say?
-
- _Alb._ In tears, your grace. He weeps more like a son
- Than sovereign.
-
- _Pem._ A son! Where is the son
- Would weep for Pembroke?
-
- _Rich._ Here, my dearest father!
- Here are the tears would water thy affliction
- Till it be washed from thy endangered body.
- Here is the heart would give its younger blood
- To make thine leap with health. Without you, sir,
- I am no more than is the gaudy bloom
- Of some stout tree the axe has brought to ground.
- O, wilt forgive the many pains I've cost thee?
-
- _Pem._ First touch my hand and swear by highest God
- That you will serve the king.
-
- _Rich._ O, slight condition!
- I take this noble hand that ne'er was raised
- 'Gainst country, throne or God, and by that God,
- I vow to serve the king.
-
- _Pem._ For the last time
- I'll trust and pardon you. If you make black
- Your soul with violation of this oath,
- I, safe beyond the stars, shall know it not,
- Nor die again to think on 't. Men, weep not
- That ye lack sons, but weep when your wives bear them!
-
- _Alb._ I'll vouch for him, your grace.
-
- _Pem._ Thanks, Albemarle.
-
- _Rich._ Will you, my kindest father, say a word
- To bring me to the graces of the king?
-
- _Pem._ Ay, son.
-
- _Rich._ Now, sir?
-
- _Pem._ Nay, I'm not dying yet,
- And wish to keep my last words for his ears.
- There's holy magic in the passing tongue
- That stamps its truth unrasurable. So
- Would I grave Henry's heart.
-
- _Rich._ But, sir----
-
- _Pem._ I'll wait
- My hour. Who comes with him?
-
- _Alb._ The legate, Gualo,
- To-day arrived from Rome.
-
- _Pem._ And I not told?
- Already I am dead. These ears, that kings
- Engaged, are now contracted to the worm
- Permits no forfeiture. Well, well, his message?
-
- _Alb._ The cardinal assures us that the pope
- Will cast his power with Henry. Though he loves
- This praying Louis, well he knows our right.
-
- _Pem._ The pope our friend? I thank thee, Heaven!
- England, take up thy heart! Thou yet mayst hope!
- [_Enter bishop of Winchester_]
-
- _Win._ God save great Pembroke!
-
- _Pem._ He alone can do it.
- Lord Albemarle, and my new-graced son,
- Will 't please you walk within?
-
- _Alb._ We are your servants.
- [_Exeunt Richford and Albemarle, left_]
-
- _Pem._ Now, Winchester?
-
- _Win._ You sent for me, your grace.
- I have made haste.
-
- _Pem._ Ay, you'd trot fast enough
- To see me die.
-
- _Win._ Nay, sir, I hope you've called
- Me to your service.
-
- _Pem._ So I have, my lord.
- A task unfinished I must leave to you.
- Here is the key to yonder cabinet.
- Pray you unlock it ... and take out the packet
- Your eye's now on.
-
- _Win._ This, sir?
-
- _Pem._ Ay, that is it.
- 'Twas Henry Second, grandsire of this Henry,
- Gave me that packet. Sir, you know the tale
- Of princess Adelais who journeyed here
- As the betrothed of Richard, Henry's son.
- Alack, she never was his bride. Some say
- That Henry loved her ... I know not ... but she
- Returned to France, her reason wandering.
- "If she recover," said the king to me,
- "Give her this packet; should she die, break seal
- And learn what you shall do." She did not die,
- Nor can I say she lives, so sad her state.
- Her age was bare fifteen when she left England,
- Her face a lily and her eyes a flood;
- She now must be midway her fifth decade,
- A time, I've heard, when subtle changes work
- Within the mind. A beauteous soul! O God,
- Restore her now, or lift her e'en to thee!
- ... Take you the packet, and the king's command.
- But first your oath. Deceit has sapped my faith
- So oft I could believe the devil himself
- Wears gown and mitre. Peter des Roches, will you
- Be true?
-
- _Win._ I swear by Heaven.
-
- _Pem._ That is done,
- As well as't can be done. Call in my son
- And Albemarle.
-
- _Win._ My lords!
-
- [_Re-enter Richford and Albemarle_]
-
- _Pem._ Now let us talk
- Of England. O, this fleet, this fleet, rigged out
- By warlike Constance in monk Louis' name!
- I see it nearing now, leaping the waves,
- On, on, and none to meet it! Cowards all.
- What do ye here, ye three, loitering about
- A sick man's bed? A man almost a corpse.
- I would not have a servant waste himself
- To give me drink while England needs his sword.
-
- _Rich._ My father lord, we have our men abroad
- Rousing the country for a stout defence.
- To meet the French with our poor ships were madness;
- But let them land we'll give them such a rap----
-
- _Pem._ What? Land your enemy? O, fools and cowards!
- ... I've given my life for England. Now you'll cast
- My heart-dear bargain into Louis' hand
- As 'twere a snood slipped from an easy maid.
- Fool man! to puff his days out jousting Fate,
- Who waits but his bare death to start her mock
- Of horrid pleasantries. Then does she make
- Dice of the miser's bones, carousal cups
- Of the ascetic's skull, a hangman's scoff
- Of clerics' prayer-fed sons; and proudest sires,
- Who sentried their blue blood, peer back through dust
- To see all Babylon pour to their line.
- And now she'll bid my war-ghost eyes behold
- The land held with my life become a field
- For foes at holiday!
-
- _Win._ Compose yourself, your grace.
-
- _Pem._ Gualo has come, but where is he will set
- This power its task, and play it for this isle?
- I can not say that wisdom dies with me,
- But I could wish more proof of sager mind
- Than e'er I've had from this small audience.
- Lord Bishop, you are left custodian
- Of Henry's ripening youth.
-
- _Win._ Nor shall I fail
- To be your worthy heir in this high duty,
- For still I shall consult with your great spirit,
- Praying your ghost be mover of my deeds.
-
- _Pem._ I've spoken to the king. He'll give you love
- For love. But who shall be lord chancellor?
- There's little choice. And yet there's one, De Burgh,
- If camp and field could spare him----
-
- _Alb._ Sir, a man
- No older than our sons?
-
- _Pem._ By your good leave,
- Age is no patent to respect and place
- If virtue go not with it. Whitened hairs
- Make honor radiant, but vice thereby
- Is viler still. Ay, there are some----
-
- _Rich._ Peace, father,
- And save thy strength for us.
-
- _Pem._ Ah, son, I've been
- A careless holder all my life, and still
- With my last hour play spendthrift. Well, here be
- Three friends of England--Gualo makes a fourth--
- And trusting you I ease my bones to death.
-
- [_Enter attendant with a letter, which he gives to Pembroke_]
-
- _Pem._ [_After reading_] De Burgh! O gallant soul!
- Now am I young!
- With forty ships he'll meet the fleet of France!
- I live again, for courage is not dead!
- [_Sinking_] Nay--help--ah, I am gone. I'll hasten on
- And plead in Heaven for his victory.
- [_Seems to die_]
-
- _Alb._ Ah ... dead?
-
- _Rich._ In truth.
-
- _Win._ I'll go and tell the king. [_Aside, going_]
- My joyful tears he will translate to grief,
- And think I weep a friend's death, not a foe's
- Whose only act of friendship was to die. [_Exit_]
-
- _Alb._ How now, my lord? Does your good purpose hold?
-
- _Rich._ It has the falling sickness, Albemarle,
- And now lies low as earth.
-
- _Alb._ Then set thy foot
- Upon it that it rise no more.
-
- _Rich._ 'Tis done.
-
- _Alb._ What fools are they who think that dying men
- Speak oracles to pivot action on,
- When death's decay so blurs each fading sense
- They know but darkly of the world about,
- And of realities all plain to us
- Build visions substanceless to gull our faith.
- Grant that they do take note of things unseen,
- 'Tis with their faces to another world,
- And what they speak is strange and ill advice
- To us whose work is still 'mong men of earth.
-
- _Rich._ You need not clear your way to me. I've not
- A scruple in my soul would trip a gnat.
- Speak out your heart.
-
- _Alb._ You are great Pembroke now.
- But Richford took an oath to serve the king.
-
- _Rich._ And he--is Louis.
-
- _Alb._ Till we find hour fit
- To cast his yoke and take a sovereign
- Of our election.
-
- _Rich._ _Royal Albemarle!_
-
- _Alb._ Here stand we then. De Burgh we count as dead.
- Le Moine has orders to strike off his head
- Soon as he's taken. Now we get the king
- To Dover fort, on pretence to defend it.
- There the besieging French will take him prisoner,
- And ship him straight to Calais--or to Heaven.
-
- _Pem._ [_Half rising_] Devils! dogs! beasts!
- Now these devoted bones
- Will never lie at peace in English earth.
- My country! Must the foreign foot be set
- Once more upon thy neck, and thine own sons
- Pour sulphur to thy wounds? The king! the king!
- What, vipers, do you hear? Call in the king!
-
- _Alb._ We must not, sir.
-
- _Pem._ Ho, here! The king!
-
- [_Rises from bed, starts forward and falls back speechless. Enter
- Henry, Gualo, Winchester, and attendants. Albemarle and Richford
- stand together. Pembroke dies pointing to them and gazing at the
- king._]
-
- _Hen._ My lords, what does this mean?
-
- _Alb._ This noble man
- Wished much to say a word of grace for me
- And his forgiven son. Alas, black death
- Has stolen the balm that might have eased our way
- Into your heart.
-
- _Hen._ Fear not, my lords. I'll trust you,
- Even as he wished. [_Kneels by bed_]
- O, Pembroke, couldst thou leave me?
-
- * * * * *
-
- [_Curtain_]
-
-
- SCENE 2. _Before Dover castle. Night. Hubert de Burgh walking
- and listening._
-
- _Hub._ But forty ships! But forty slit-sailed drabs
- Of storm and watery danger to meet all France
- Fresh-winged upon the sea! And yet no word
- Nor stir of help. Methinks were I the king,
- Or Pembroke with his power in my mouth,
- Each English road should be ablaze to-night
- With swift flint-striking hoofs. Now to our shore
- Puffs up the wave may prove oblivion's maw,
- And drink these Dover cliffs as they were sands,
- Yet England sleeps, with one lone heart at watch.
- [_Sound of horse approaching_] Nay, two, for Roland comes.
-
- [_Enter Roland de Born, dismounted_]
-
- _Rol._ You, Hubert?
-
- _Hub._ Ay.
- You bring no aid?
-
- _Rol._ The king is powerless.
- Pembroke is dead. The barons to covert slink,
- Saying their loyalty binds them to fight
- No farther than the shore. The bishops smirk
- Beneath their mitres, roll their eyes and cry
- "God and great Rome, deliver us!" which means
- Deliver us to Louis, king of monks
- And darling of the pope.
-
- _Hub._ And Albemarle?
-
- _Rol._ Stands by the king, and ready with his men
- To meet the foe on land, but not a soul
- Will send to sea.
-
- _Hub._ Dissembler! Well he knows
- A victory on the sea means England lost,
- So many traitor hearts will league with France
- And sell their country for one castle more.
-
- _Rol._ What now? We've little time. 'Tis almost day.
- The moon is down, and the raw, rising air
- Sucks in approaching light. What must be done?
-
- _Hub._ The Cinque Ports yield me forty ships.
- With these
- I'll meet Le Moine.
-
- _Rol._ O, Hubert, Hubert!
-
- _Hub._ Ay,
- My men are all aboard and waiting me.
- The garrison I leave to you. Hold it
- For honor and the king, nor yield to save
- So poor a thing as my unlucky head
- Should I go foul at sea. You'll be the first
- The victors will besiege.
-
- _Rol._ My friend!
-
- _Hub._ Tut, man,
- The sea's a good safe bed. Come in. Some wine
- Will take the night-chill from your blood. In, in!
-
- [_Exeunt. Curtain_]
-
-
- SCENE 3. _Within the castle. Stephen, Baldur, Godric, and other
- soldiers talking and drinking._
-
-_Ste._ [_Draining his glass_] As good liquor as ever wet an oath since
-Noah was a vintner.
-
-_Bal._ Vintner? An you put him in the trade the bishop will have you up
-for it.
-
-_Ste._ A groat for your bishop, and that off your grandam's eyes! I'm
-no little king Henry pulled to mincemeat by his bishops and barons.
-"I'll take off your mitre," roars he to his bishop. "An you take off my
-mitre, I'll clap on a helmet, by the lord," says my bishop. "I'll have
-your castle!" shouts he to his baron. "An you take my castle, I'll give
-you London tower," says master baron. Ay, and he would, with the keeper
-thrown in.
-
-_Bal._ And you too, if you bite not a bit from your tongue.
-
-_Ste._ By the mass, I'll drink the king's ale, and I'll take the king's
-money, but I'll fight for none but Hubert de Burgh!
-
-_God._ And he for the king--so you.
-
-_Ste._ I care not how you make it. De Burgh is my master. I'll fight
-for him and with him and after him, but I'll wear a red sword for no
-bishop or baron or little king Harry in Christendom!
-
-_Bal._ That may be so with more of us than you, but stop your mouth
-with good ale and let words alone.
-
-_Ste._ And I'll go with him to the French court and pull Louis off the
-king's stool!
-
- [_Sings_]
-
- Hear, boys, hear! O, hear our captain call!
- We'll away, boys, away!
- For the love o' the sword and the love o' the money,
- We'll on to the wars, my brave fellows all,
- An they take our Jack they will leave our Johnny.
- Away, boys, away!
-
- [_Enter Hubert and Roland_]
-
-_Hub._ What cheer, my men? A fair morning for brave hearts. Can you
-keep this castle for me till I've had a bout at sea?
-
-_A soldier._ That we can, sir!
-
-_Ste._ I'll go with you, sir, by your leave. The castle will wait for
-us, I give you my word, sir.
-
-_Hub._ You have seen the bottom of your glass too often to-night,
-Stephen.
-
-_Ste._ God bless you, sir, there's where a soldier keeps his oath to
-serve God and his country, and he can't look it over too often. Take me
-wi' you, sir, and I'll prove you who lifts his glass the highest will
-wave his sword the longest. [_Kneels_] I was your father's soldier,
-sir, and hope to die yours.
-
-_Hub._ Nay, I must leave trusty souls behind me. Let those who love me
-least fight under my eye, but I'll trust nay good Stephen around the
-world.
-
-_Ste._ [_Rising_] Ay, sir! Rain arrows, hail bullets, we'll keep the
-castle against all weather!
-
-_Hub._ [_Presenting Roland_] Then here's your brave captain. Follow him
-now, and farewell, good fellows--farewell, all!
-
- [_Soldiers start out slowly, following Roland_]
-
-_An old soldier._ [_Turning_] But you'll come again, sir?
-
-_Another._ Ay, we'll see you back?
-
-_Another._ An you come or come not, I kiss my sword to you, Hubert de
-Burgh, the bravest knight in all England!
-
-_Hub._ Why, my hearts, would you start the liquor in my eyes? I go
-where there's brine enough. Twelve hours' sail with fortune will bring
-me back--but if I come not, remember your king!
-
- [_Exeunt soldiers_]
-
- They know 'tis death--they know 'tis death.
- And what
- Is that? We are all guests in God's great house,
- The Universe, and Death is but his page
- To show us to the chamber where we sleep.
- What though the bed be dust, to wake is sure;
- Not birds but angels flutter at the eaves
- And call us, singing.
-
- [_Enter Gersa_]
-
- Gersa, what success?
-
-_Ger._ The bags are all aboard, sir.
-
-_Hub._ And portioned to every vessel?
-
-_Ger._ Ay, sir.
-
-_Hub._ Well despatched?
-
-_Ger._ The men heaved as though the sacks held all the pope's treasury
-and they were to take their pay out of it.
-
-_Hub._ Yet they found the contents not so heavy as gold, I hope.
-
-_Ger._ Nor so light as feathers, sir.
-
-_Hub._ But I pray they'll fly as well, and more to the purpose. Aboard
-with you now. I'll not be long behind you.
-
- [_Exit Gersa_]
-
- If this, my careful stratagem, should fail,
- God help the friendless boy on England's throne!
- Now Pembroke's noble strength must e'en to coffin;
- And Isabel across the sea cares not,
- But happier in a gentler husband's love
- Takes little thought of John of England's heir,
- Who has his father's beauty, not his heart,--
- Just so much of that proud and guilty blood
- As makes him kingly nor corrupts his own.
- ... But, come, my soul! Prepare thee for a world
- Of rarer breath, lest thou too rudely go
- To th' high conclave of spirits. Father?
-
- [_Enter friar Sebastian_]
-
- _Fr. Seb._ Son,
- Art ready for the sacrament?
-
- _Hub._ I lack
- A prayer of thine to make me so. Give me
- Such blessing as you'd lay upon me were
- Death couchant for my heart, and on my brow
- Drop thou the holy unguent that doth fit
- The body for the last touch of the soul.
-
- _Fr. Seb._ My love is to thy mortal frailty bound,
- And first I'll bless thee as an earthly father,
- Praying that thou mayst smite thine enemies.
-
- [_Re-enter Roland_]
-
- _Rol_ Your pardon, Hubert. Lady Albemarle
- Is here, and begs for instant sight of you.
-
- _Hub._ My sister? I will see her.
- [_Exit Roland_] Wait you, father.
- The world must still intrude on Heaven's affairs.
-
- [_Exit friar through large folding doors rear as lady Albemarle
- enters left_]
-
- _La. Alb._ Brother! Is Glaia here?
-
- _Hub._ She is. But why
- This eagerness?
-
- _La. Alb._ My lord says that you go
- To meet the French. Is 't true?
-
- _Hub._ In one hour's time
- I count myself at sea.
-
- _La. Alb._ Then what--O, where
- Shall I hide Glaia?
-
- _Hub._ Hide? Is 't evermore hide
- That spotless maid, born but to be a star
- To human eyes?
-
- _La. Alb._ Nay, born to be my shame,
- And constant, killing fear!
-
- _Hub._ She will be safe.
- Roland de Born, who now will guard this castle,
- Holds Glaia as the heart in his own body.
- Ay, she is safe,--but if the danger nears,
- She'll be conducted back to Greenot woods----
-
- _La. Alb._ Roland de Born? What knows he?
-
- _Hub._ Only this,
- That Glaia, weary of skies, rests foot on earth.
-
- _La. Alb._ He does not love her, Hubert? Say not that!
-
- _Hub._ Thy daughter is so honored.
-
- _La. Alb._ No!
-
- _Hub._ She has
- His noble love, and he my happy wish
- That he may make her wife.
-
- _La. Alb._ Then thou art false,
- And I look on my grave.
-
- _Hub._ What, Eleanor?
-
- _La. Alb._ You know my place, and how I queen the court,
- A virtuous mark that lords point out to wives,
- Bidding them walk as Albemarle's good dame.
- Now let me take my seat on the lowest step,
- And none too humble to mock me going up.
-
- _Hub._ What's this to do with Roland's love for Glaia?
-
- _La. Alb._ O, let them scorn! Tis nothing! But my husband--
- Brother, I never dreamed thy cruelty
- Would give me to his vengeance.
-
- _Hub._ Cruelty?
-
- _La. Alb._ O, see me at his feet--bleeding and broken----
-
- _Hub._ Not while I wear a sword! But how have I
- Disturbed thee? What have said? I've threshed my words,
- But find no devil in them.
-
- _La. Alb._ O, this Roland,
- If he wive Glaia must ferret out my shame--
- Pry her life ope--who is she?--whence she came?--
- Till all my secret blushes 'fore his eye.
-
- _Hub._ Though he learn all, thy honor in his breast
- Is safe as gem that at earth's centre burns.
-
- _La. Alb._ Nay, I'll not live! You know not Albemarle!
- He'll scourge me through the court in rags to match
- My tattered virtue,--then the rack--fire--screws--
- The Scotch boot--O, the world's not dear enough
- To purchase so. I will not live!
-
- _Hub._ I swear
- That Roland cares so much for Glaia's birth
- As to be glad she's born. And at my word
- He will receive her questionless and dumb,
- Nor ever doubt, or weigh his promised faith.
-
- _La. Alb._ Why, is there such a man in all the world?
-
- _Hub._ He sees her as one looks upon a rose,
- And thinks not of the mould that bore it, or what
- The tale that dews and winds could tell.
-
- _La. Alb._ 'Tis strange.
-
- _Hub._ As strange as truth.
-
- _La. Alb._ I must--I do believe you.
-
- _Hub._ And bless his suit?
-
- _La. Alb._ Ay, let him wed her straight.
- What waits he for? Let her be lost in him,
- This rare, this unmatched wonder of a man,
- And I will cast this shadow from my life,
- Heave off the weight that seventeen years I've borne,
- And walk the lighter, for I've known what 'tis
- To step high 'neath a load. O, let them wed
- As soon as may be, Hubert. Why not now?
-
- _Hub._ He waits to win her heart.
-
- _La. Alb._ Cares he for that?
- You can command her, Hubert.
-
- _Hub._ But will not.
- She is a plant of Nature's tenderest love,
- And must be won to bloom by softest airs,
- Else shall we risk the gentle life and see
- No buds unfold.
-
- _La. Alb._ I understand her not,
- Nor try. She is a part of strangest days,
- That like to burning dreams bewilder as
- They scar the recollection. She's more kin
- To those strange creatures of the wood that peeped
- About my shelter when she lay a babe
- Than to my blood. Yet she is mine--my daughter.
-
- _Hub._ Wilt you not see her?
-
- _La. Alb._ No.
-
- _Hub._ You will find her up.
-
- _La. Alb._ Why should I see her? Give a stranger's kiss,
- And hear her stiffly say "Your ladyship"?
- If she would love me!
-
- _Hub._ Do not weep.
-
- _La. Alb._ You think
- I do not suffer.
-
- _Hub._ I've no wish to think so.
-
- _La. Alb._ I'm nearly mad at times! But I must go.
-
- _Hub._ [_Hesitating_] How is--the princess?
-
- _La. Alb._ Margaret? O, well,
- But every day more full of starts and whims.
- Last night the king was with us----
-
- _Hub._ Ah, the king?
-
- _La. Alb._ She gave him stinted welcome. Then my lord
- Came in with news of the advancing fleet,
- And danger to the throne, concluding with
- Your aim to put to sea, and at that point
- She swooned quite prettily and pleased the king.
-
- _Hub._ She swooned?
-
- _La. Alb._ Most properly, the king being by
- To know it was for him.
-
- _Hub._ O--ay, for him!
-
- _La. Alb._ Who else? I hope they'll soon be wed.
-
- _Hub._ Be wed?
- Henry is young.
-
- _La. Alb._ But old enough being king.
- And Albemarle is pressing for the marriage.
- 'Tis now ten years since Margaret came from Scotland
- To be his charge. A pretty child--do you
- Remember? But now grown from beauty, pale
- And fanciful. You've seen the change?
-
- _Hub._ To me
- She never changes but to show herself
- More beautiful.
-
- _La. Alb._ You have not seen it? Pah!
- Now I must go. Good brother, fare you well.
- You've given me comfort. [_Kisses him_]
-
- _Hub._ Farewell, Eleanor.
-
- [_Exit lady Albemarle_]
-
- Art gone, my sister, and no word of love
- For one who looks on death? It is the fear
- That keeps so constant with her makes her hard
- And unlike woman--unlike Margaret.
- ... Last night the king was with her--and she swooned.
- But not for him. By Heaven, 'twas not for him!
-
- [_Sits by table, bowing his head upon it_]
-
- O Margaret! Not one dear word? Not one?
-
- [_Enter Margaret, veiled_]
-
- _Mar._ Ah! [_Steps toward him, throwing off her veil_] Hubert?
-
- _Hub._ [_Starting up_] Princess! Here? You here?
-
- _Mar._ Couldst think I'd let thee go till I had said
- "God save thee" to thy face?
-
- _Hub._ You risk too much!
-
- _Mar._ Risk, Hubert?
-
- _Hub._ O, what have you done?
-
- _Mar._ What done?
-
- _Hub._ The king will think----
-
- _Mar._ The king will think as I do,
- That 'tis most natural to pay adieu
- To friends.
-
- _Hub._ But Albemarle----
-
- _Mar._ Approves our friendship.
- I do not understand.
-
- _Hub._ Yet you came veiled.
-
- _Mar._ 'Twas early--and the air was pricking chill.
- I--thought--do you go soon?
-
- _Hub._ That you should come!
-
- _Mar._ Soon, Hubert?
-
- _Hub._ Ay, at once.
-
- _Mar._ At once. Why then,
- Farewell.
-
- _Hub._ Stay! Ah--I mean--why did you come?
-
- _Mar._ My soul! I think I came that you might wish
- Me back again. Was it so wrong of me?
- Are we not friends? And if I came in hope
- To ease adieu with unction of a tear
- I know none else would shed----
-
- _Hub._ O, Margaret!
- Pray God that I deserve this! Now I go
- So light I'll hardly need my ship's good wings
- To bear me.
-
- _Mar._ The earl doubts not your victory.
- How many ships go with you?
-
- _Hub._ All we have.
- The ports hold not a single vessel from me.
-
- _Mar._ And the enemy's? I hope they are enough
- To make your victory noble.
-
- _Hub._ I've no doubt
- They count up bravely.
-
- _Mar._ Not too many, sir!
-
- _Hub._ The battle will not shame me.
-
- _Mar._ But how many?
-
- _Hub._ As yet we have no word but rumor's.
-
- _Mar._ Ah!
- Tell me you'll win.
-
- _Hub._ Then help me by not doubting.
-
- _Mar._ I must not doubt--for if--I did----
-
- _Hub._ What then?
-
- _Mar._ Nay, I'll not stay to tell you. I must go.
- I keep you from the battle and your fame.
- You have forgiven me my morning ride?
- Faith, but you frowned!
-
- _Hub._ I thought how many eyes
- Were on the king's betrothed.
-
- _Mar._ Choose better words,
- My friend. I am not yet the king's betrothed,
- And I--had you the time----
-
- _Hub._ Nay, all my life
- Is yours.
-
- _Mar._ Hear then. I will not wed the king.
-
- _Hub._ A princess can not choose.
-
- _Mar._ Then I'll not be
- A princess!
-
- _Hub._ Margaret!
-
- _Mar._ A princess? Nay,
- I'll be no more a woman, if that means
- To cage my soul in circle of a court
- And fawn on turnkey humor for my life!
- Scotland is lost to me. I'll not go there
- To meet my dangerous brother's wrath. No, no!
- But there are forests--I can fly to them,
- And dig my food from Nature's generous earth,
- Thrive on her berries, drink from her clear streams,
- Sleep 'neath the royal coverlet of her leaves,
- And make some honest friends 'mong her kind creatures
- That we call dumb because, forsooth, they speak
- By eye and touch and gibber not as we!
- ... So silent, sir? Come, will you not advise me?...
- There was a day before the day of kings
- When maidens looked where'er their hearts had sped
- And found them mates who had no need of crowns
- To make them royal, and such a day the world
- May see again, but I, alack, must breathe
- The present time, and crave the help of state
- And craft and gold to get me married! O,
- The judgment angel gathering up our clay
- Will know this period by its broken hearts!
- ... Hast not a word? Now should I wed the king?
-
- _Hub._ He is a gentle youth, and in your care
- Would blossom brave in virtues.
-
- _Mar._ Nay----
-
- _Hub._ All hope
- For this poor land lies in your grace.
-
- _Mar._ Ah, Hubert,
- Where is there woman strong enough to save
- Fair Henry from his flatterers? Not here.
- Wouldst cast me to the pool where he must drown?
-
- _Hub._ Where canst thou hide thy beauty, Margaret?
- This is wild talk of forests. Where couldst flee?
- What land would shelter thee from England's love
- And Scotland's rage? My own--my Margaret--
- Where could we go?
-
- _Mar._ O, Hubert, we?
-
- _Hub._ I'm mad.
- Peace to thee, maiden. I go to my ships.
-
- _Mar._ Forgive me! I'll be gone.
-
- [_Re-enter Gersa_]
-
- _Hub._ What! Not aboard?
-
- _Ger._ Your pardon, sir. We have confirmed reports
- The French outnumber us by triple count.
- Eighty large ships, the double of our own,
- Besides two score of galleons and small vessels
- That in themselves would match us. And 'tis sure
- Le Moine, the pirate, leads the fleet.
-
- _Hub._ Are all
- Now ready?
-
- _Ger._ Ay, we wait for you.
-
- _Hub._ Grant me
- A bare half hour--no--not so much. I shall
- O'ertake you ere you reach your ship.
-
- [_Exit Gersa. Hubert turns to Margaret and finds that she has
- fainted_]
-
- My lady!
- Is this, too, for the king?
-
- _Mar._ [_Reviving_] You shall not go!
-
- _Hub._ I must--and now. Let me but press your hand----
-
- _Mar._ No, no, my lips! Hubert, let us be true.
- Death watches now and will report all lies
- To Heaven. Now I must see you go from me,
- Out of my eyes as stars go from the sky,
- And never, never see you come again,
- Let me once hear you say you love me, Hubert,
- And all the years that I must weep for thee
- I'll keep the words as a sweet golden bell
- To sound whene'er my ears want music.
-
- _Hub._ Thou art the king's.
-
- _Mar._ Nay, I will lay my head
- Upon the block, ere pillow it by his.
-
- _Hub._ Then we'll be mad together, Margaret.
- To go one step in this is to go farthest.
- Ah, yesterday I saw a knight I loved
- Sink in his blood; but when he called the name
- Of his dear bride, and died as it made sweet
- His lips, I thought of you and envied him.
- And now, so soon, his fortune is my own.
- [_Calls_] Come, father! [_To Margaret_] Art afraid?
-
- _Mar._ Ah, yes, afraid
- That I may lose thee!
-
- _Hub._ Is it hell, or Heaven?
-
- [_Re-enter friar Sebastian_]
-
- Good father, when two souls have kissed so close
- They in each other lose the form of self,
- And neither body knows its own again,
- Wouldst join them mortally, that being one
- They can not go amiss?
-
- _Fr. Seb._ If they be free,
- My son, to take the vows.
-
- _Hub._ Thou knowest us.
-
- _Fr. Seb._ I've blessed ye both as children.
-
- _Mar._ I am free
- By my soul's right, and though a princess born,
- Here choose my lord.
-
- _Fr. Seb._ My daughter, thou art noble,
- And must be written fair though envy keep
- The beadroll of thy faults, but 'tis poor rank
- Not thee stoops to this choice.
-
- _Mar._ I know it, father.
- Though it should cost my fortune, name and place,
- I'd give them all to be his wife one hour.
-
- _Fr. Seb._ Then, by my sacred vows, as I believe
- Love is from Heaven, and 'tis God himself
- Who fosters its sweet growth through all the blood
- Till action, thought, yea, life, do hang upon it,
- I'll bind ye in the dear eternal bonds,
- And bless your union with the holy feast.
- Come in with me. [_Exit, rear_]
-
- _Hub._ [_Embracing her_] 'Tis Heaven, Margaret!
-
- [_Curtain_]
-
-
-
-
-ACT II
-
- SCENE 1. _Within Dover castle. Same room as in act first. Enter
- Glaia followed by Eldra._
-
-
-_Eld._ O, my lady, up all night, and now 'tis barely day you must be
-going!
-
-_Gla._ My good Eldra, you would teach my shadow constancy, for you
-follow me without let or leave from the sun.
-
-_Eld._ I follow not you but my orders, mistress. Sir Roland says that I
-must not leave you.
-
-_Gla._ The gates are all locked. Does he think me a bird to fly over
-the walls?
-
-_Eld._ That he does! The bonniest bird that ever sang in Greenot woods.
-Isn't Sir Roland a man, my lady?
-
-_Gla._ By his cap and feather, I should not doubt it.
-
-_Eld._ But a man you may look at, my lady!
-
-_Gla._ Pray God I may, madam, for 'tis sad to be young and blind.
-
-_Eld._ Ay, but when I look at Sir Roland I could sing again the song
-that got me a husband.
-
-_Gla._ What song? I think you got him with your fair face and honest
-mind, and he took the song by way of grace with meat.
-
-_Eld._ True, mistress, I was a fair, canny lass over the border.
-
-_Gla._ And a fair, canny dame you are now, Eldra. But what was the
-song?
-
-_Eld._ It was back summat ten jaunts o' the sun from Lammas to Lammas.
-I was standing on the rock hills over Logan frith wi' the green woods
-behind me an' lookin' out to sea. The waves were runnin' high, and the
-brine in my face gave me such a spirit that in a minute my bonnet was
-off and I was singing at the top of my voice--
-
- O braw, braw knight, come down the glen
- And awa' to kirk wi' me!
- And Heaven send us seven stout sons
- To fight for our king on the sea!
-
-It's a long ballad, but it's out o' my mind now, and who should come up
-behind me but my man that was to be, and 'twas set then and there we
-must go to the kirk come Sunday. Ay, it got me a husband, but never a
-son, for only six months away he was drowned at sea--the very sea that
-I'd sung so brave t-to----
-
-_Gla._ Don't cry. He will come sailing back some day with a fortune in
-his pocket. I don't believe he was drowned.
-
-_Eld._ I care not what's in his pocket, ma'am, if he bring me love in
-his heart.
-
-_Gla._ That he will, I am sure. Where is Orson?
-
-_Eld._ Bathing his knees in gooseoil, my lady. You kept him at prayers
-all night for Sir Hubert.
-
-_Gla._ Why, did we not share his watch?
-
-_Eld._ Yes, mistress, but when you fell asleep we had not the heart to
-wake you.
-
-_Gla._ O, ho! I fell asleep, did I?
-
-_Eld._ I should hope you did, my lady. For my part I winked but once,
-and when I woke up you were----
-
-_Gla._ Asleep?
-
-_Eld._ No, but you were praying so chipper that I knew you were just at
-it.
-
-_Gla._ O, false woman! Do you think I could sleep when Hubert is on the
-sea? Call Orson to me.
-
-_Eld._ Orson! Orson!
-
- [_Enter Orson, walking stiffly_]
-
-_Gla._ Why, Orson, you carry as much dignity as a watchman that has
-just let in a duke.
-
-_Ors._ Mock not affliction got in your service, my lady.
-
-_Gla._ My service? When did I tell you to sleep all night on your knees?
-
-_Ors._ Sleep? Sleep, lady?
-
-_Gla._ Ay, sleep. You are a knave. Bring me my lute.
-
-_Ors._ [_Muttering_] Sleep! There's thanks for you!
-
- [_Exit_]
-
-_Eld._ Mistress, you must not play your lute here. The king's men are
-not like Sir Hubert's, and your voice will quick tell 'em there's a
-bird in the bower.
-
-_Gla._ I am not afraid. What are men but creatures like ourselves?
-
-_Eld._ Like ourselves? La, my lady!
-
-_Gla._ There's no harm in them. You are a foolish dame.
-
- [_Re-enter Orson_]
-
-[_Taking lute_] Good Orson, I am sorry if your knees are stiff. You may
-have the unguent that Sir Roland brought me from Palestine. Go, Eldra,
-and get it for him.
-
-_Eld._ [_Aside_] An I give him not gooseoil with a dash of cinnamon,
-I'm no good servant to my mistress.
-
- [_Exeunt Eldra and Orson_]
-
-_Gla._ I do not like this castle with Hubert away. Sir Roland makes it
-a prison. If I could get out I should try to find my way to Greenot
-woods. The doves are nesting now, and the little brown fawns are
-specked with snow.
-
- [_Plays lute and sings_]
-
- O, lady, let the roses blow
- In thy pale cheeks for this--
- That I may to that garden go
- And pluck them with a kiss.
-
- My roses are all plucked, she said,
- No more shall ever grow,
- For cold is he and low his head
- Whose dear love made them blow.
-
- Then lay she down where slept her lord
- Upon the silver heather;
- Then sighed the knight, nor said he word,
- But left the twa together.
-
- [_Enter the king, dressed in black. He gazes at Glaia_]
-
- _Gla._ What is your name, boy?
-
- _Hen._ Henry.
-
- _Gla._ Henry? That is the king's name. Are you his soldier?
-
- _Hen._ I fight for him.
-
- _Gla._ Ah, me!
-
- _Hen._ Is it not brave to fight?
-
- _Gla._ But kings are wicked
- To buy their kingdoms with their subjects' lives.
- Two days ago they brought a noble knight
- Into the castle, bloody and quite dead,
- And when I cried, my Hubert whispered "Hush,
- 'Tis for the king." Hubert is now at sea--
- Mayhap this moment dies--and for the king.
- And 'twas last night I heard Sir Roland say
- "We'll hold the castle till each man is down,"
- All for the king. And now _you_ fight for him.
- I hate the king!
-
- _Hen._ O, do not say that.
-
- _Gla._ Why?
-
- _Hen._ Because he loves you.
-
- _Gla._ He has never seen me.
- You're merry, boy.
-
- _Hen._ But good kings love their subjects
- Before they know them.
-
- _Gla._ O! Is Henry good?
-
- _Hen._ He prays to be so.
-
- _Gla._ Let him pray, lest he
- Grow old in evil like his father, John.
- Who is your father, Henry?
-
- _Hen._ He is dead.
-
- _Gla._ Ah! But you have a mother.
-
- _Hen._ Far away,
- And one who loves me little.
-
- _Gla._ Now I'll sigh
- No more for parents, since I know that they
- May die, or prove unkind. I have no kin.
- But Hubert loves me.
-
- _Hen._ Lady----
-
- _Gla._ I am Glaia.
- That is all I know, but Hubert says
- Some day he'll tell me more. I do not care.
- I love to be a mystery to myself.
-
- _Hen._ [_Aside_] She's nobly born, and kept from her estate;
- But how should she be honest Hubert's charge?
-
- _Gla._ What say you, Henry?
-
- _Hen._ 'Tis so strange to find
- An angel housing in this black-browed castle,
- Converting war's grim seat to paradise.
- Hast always lived here?
-
- _Gla._ O, behind these walls?
- No, I've a home deep in the happy forest.
- I do not like this place--these huge black rocks
- Piled up so high, with caves i' the ground, and holes
- To shoot out arrows. I walk on tiptoe here,
- Afraid I'll wake the ghosts that sleep i' the corners.
- But in the forest I can shout and run,
- And everything I wake will laugh and sing.
-
- _Hen._ Where is this happy place?
-
- _Gla._ I can not tell.
- 'Twas night when we came here, and Hubert says
- That none must know the way. I wonder why.
- Do you live in a castle?
-
- _Hen._ When I'm not
- At wars.
-
- _Gla._ O me, I would not live in one
- To please----
-
- _Hen._ The king?
-
- _Gla._ No, not to please the king.
-
- _Hen._ If he were lonely, Glaia?
-
- _Gla._ Lonely? O,
- He is to wed the princess Margaret.
- Are you not glad? He'll not be lonely then.
- She's fair and good, they say.
-
- _Hen._ But not as you.
- Her princess feet like well the solid earth.
- She is a flower that sips of sun and dew.
- But feedeth most from root-cups firm in ground;
- While you are made of music, love, and air,--
- A being of the sky--a lover's star,
- Although he be a king. The grace of heaven
- About your beauty plays, and drops as soft
- Upon my eyes as light from the lark's wing.
- But I must leave you now. Sweet, take this gift.
-
- [_Gives her his jewelled belt_]
-
- And know my name and place are worthy yours,
- Though you should be a princess, as I think.
- See, here's a jewel in this belt. I dare
- To part with it, though wise men say my life
- Is safe but when I wear it. 'Tis the stone
- Of Wales, and blessed by magic of the seers
- That in that country dwell.
-
- _Gla._ Then keep it. Ay,
- You must.
-
- _Hen._ No, no! I have a fear some harm
- Will touch you, me away. Keep you the charm,
- And I will take your lute. In lonely hours
- I'll touch the chords and think thou'rt listening.
-
- [_Exit_]
-
- _Gla._ A lovely boy! O me, these dreadful wars!
- Eldra's a goose to call the king's men rude.
- I wish he had not gone. I'll play again
- And see who'll come. Ah, now I have no lute.
- No matter, I will sing.
-
- [_Sings_]
-
- O, sweet the day and fair the May,
- But Love he laid him down to weep----
-
- [_Enter Gregory_]
-
- _Greg._ A pixy sure!
- Sweet apparition, wilt fly if I approach?
- Then here I'll stand, and from this point remote
- As frosty Hebrid from the golden East,
- Adore thy seeming substance! Ah, no answer?
- Advance then, valiant Gregory, and explore.
- Flesh? 'S light, 'tis flesh! A very woman, too.
- A silent woman. Heavenly miracle!
- With lips like twin strawberries 'neath one leaf.
- The very manner of them begs a kiss.
- I' faith, they shall not beg.
-
- _Gla._ You would not kiss me!
-
- _Greg._ You wrong me, duck. Why, I'm a man of mirth
- A soldier, sweet. And would not kiss? Now, now!
- You take me for a ghost--or starve-bone saint.
- I am not padded--I fill out my coat
- And owe but for the cloth. A man, my chick!
- Shalt have a kiss.
-
- _Gla._ O, help me, Eldra! Help!
-
- [_Stephen runs in, seizes Gregory and shakes him about_]
-
- _Ste._ [_Pricking him with his sword_] Shalt have a kiss,
- he shall! A man, my chick!
- I fill my coat, I do.'
-
- _Greg._ Hold, sir! I am
- An officer of the king!
-
- _Ste._ Why then, shalt have
- More kisses! 'S blood! I thought thee but a scrub.
- A king's man, sir, shall have more ceremony.
-
- [_Pricks him around the room. Enter Roland_]
-
-_Rol._ Stephen! Brawling here? You know the orders.
-
-_Ste._ Orders, I take it, sir, don't count in such a case extraordinary.
-
-_Rol._ Your extraordinary cases have become quite usual, Stephen.
-
-_Ste._ Be you the judge, sir. This gay blood here was troubling the
-lady----
-
-_Rol._ Glaia! Then he dies! [_Drawing his sword_]
-
-_Ste._ Orders, orders, sir!
-
-_Gla._ He did not touch me, Roland.
-
- _Rol._ Touch thee? If he
- No more than looked at thee death is enough.
- But had he touched thee----
-
- _Gla._ Art thou cruel, Roland?
- I thought thee gentle. Wouldst thou make me hate thee?
-
- _Rol._ You shall not hate me, Glaia. [_Sheathes his sword_]
- Let him live.
- But take him from my sight.
-
- [_Exeunt Stephen and Gregory_]
-
- _Gla._ O, Roland, now
- I love thee!
-
- _Rol._ Love me, Glaia?
-
- _Gla._ Next to Hubert.
-
- _Rol._ O, next to Hubert.
-
- _Gla._ And the boy.
-
- _Rol._ The boy?
-
- _Gla._ Henry his name is. Such a pretty youth!
- He gave me this,--and see, this jewel here
- Is all so precious that it guards the life
- Of whoso wears it. He must like me well
- To give it me. Dost think he likes me, Roland?
-
- _Rol._ [_Aside_] O God, the king! ... Give me the baldric, Glaia.
- I will return it, for I know the youth.
- In truth, I've seen him wear this very belt.
- 'Twas wrong to take it, Glaia. He belongs
- So wholly to the king that you can have
- No portion of his love, lest he betray
- Himself and thee. Go, get you ready, child,
- To leave this place. For you 'tis full of dangers.
-
- _Gla._ Back to the woods? O happiness! But I--
- Ah, must we go so soon?
-
- _Rol._ It was your prayer.
-
- _Gla._ But then--I had not--strange! Why is it, Roland,
- 'Tis not so merry going as I thought?
- Is't not a little lonely in the woods?
- And yet it never seemed so. Will you come
- To see me, Roland?
-
- _Rol._ Do you want me, Glaia?
-
- _Gla._ O, yes, dear Roland! And you'll bring the boy?
- I want to ask if he will be my brother.
-
- _Rol._ You must not see him. Go and get you ready.
- [_Exit Glaia_]
- O, wretched me, to love so frail a thing!
- Fragile and pure, thou art not for this world,
- Where the same winds that bring thee breath must blow
- Thy gentle life out.
-
- [_Re-enter the king_]
-
- Sovereign liege,
- Count it not boldness if I dare to guess
- Your presence here. You come, my lord, to find
- This precious property. [_Gives him the belt_]
- I know 'tis prized,
- And hold me happy that it met my eye
- Before another's.
-
- _Hen._ Gentle Roland, thanks.
- I need not ask if you found aught with this
- More precious still.
-
- _Rol._ Nothing that majesty
- Might without blushing claim.
-
- _Hen._ Thank you again.
- [_Aside_] I've found the lover! ... Is there news from sea?
-
- _Rol._ Uncertain news, that I was on my way
- To give to you. Report cries victory
- For Hubert, but 'tis chance improbable
- That he should win, so take a breath, your highness,
- Ere you believe.
-
- _Hen._ The lords must know of this!
-
- _Rol._ Your majesty, I have a suit to thee.
-
- _Hen._ A victory!
-
- _Rol._ If you do hold him dear
- Who, by report, has won this doubtful battle,
- That saves your kingdom and sets fast your crown,
- I beg you hear me!
-
- _Hen._ Speak, but be not slow,
- Good Roland.
-
- _Rol._ Sire, De Burgh has enemies
- Who seek his downfall, for his honesty
- Stands rock-like 'tween the throne and treachery.
- 'Twas they who wrought to send him feebly forth
- 'Gainst odds so great they left no chance of life
- Save by God's love and favor. If he wins,
- The victor's garland and his king's reward
- Will further urge their hate to villainy.
-
- _Hen._ Who are these foes?
-
- _Rol._ The earl of Albemarle,
- Pembroke and Winchester.
-
- _Hen._ My very staff!
- What proof hast thou?
-
- _Rol._ I've nothing for your eye.
- But in my heart there is a testament
- That makes me bold to name them. I would risk
- All but my soul to save you such a friend
- And virtuous servant as De Burgh, You may
- Condemn me----
-
- _Hen._ First, I'll watch these lords.
- But be they false, where, where shall I find friends?
-
- _Rol._ 'Mong those who fight your battles, sire, nor fear
- To die to save a king.
-
- [_Exit_]
-
- _Hen._ [_Seating himself in an alcove_]
- I see a king
- Must take some thought to keep his crown on 's head.
-
- [_Re-enter Stephen and Eldra_]
-
-_Eld._ Dear man, you can't deny it! 'Twas you saved my mistress. But
-for my good man drowned at sea I'd love you, sweeting.
-
-_Ste._ And if you love me it must be by way of kiss and part, for my
-good wife is still in the world, I've reason to think, and some day I
-shall run plumb into her bonny white arms. But a kiss, my lass, with a
-penny to the priest, can do a soldier no harm, and you'll always find
-me obliging in everything except matrimony.
-
-_Eld._ Out! Away! You old father Longbeard! You Johnny Hump-back!
-
-_Ste._ Hump! 'Tis the squint in your eye, my dearie! I'm as straight as
-a poplar in the king's court.
-
-_Eld._ Squint, sir? May be so, for I'm thinkin' o' my braw handsome
-man, an' 'twould make a straight eye squint to see you standin' in his
-place, it would.
-
-_Ste._ An' I'm thinkin' o' my bonny little girl, as plump and tender as
-a partridge at her first nest, and out upon you, my fine, fat waddler!
-
-_Eld._ An my man were here you'd drop to your fours and go like a beast
-for shame, you would. The prettiest figure 'tween here and Jerusalem!
-He had an arm! He could sling a sword! And such a leg! Dick Lion-heart
-never shaped a trimmer stocking. Hair like a raven fannin' the wind!
-An eye like Sallydeen's! For all the world a black coal with a fire in
-the middle. No watery peepers like present company's. An his eyes were
-stars in heaven I could point 'em out!
-
-_Ste._ O, my sweet wench that's a waitin' for me! When shall I see her
-comin' with her head up like a highland doe, an' cheeks as red as my
-grandam's nightcap? I think o' her now as she stood on the high rocks
-over Logan's frith singin' the song that made the sugar-water start in
-my heart. And straight I must gallop wi' her to the kirk-- Hey, what's
-the matter, old lady?
-
-_Eld._ Nothin'--nothin', sir,--just one o' my qualms.
-
-_Ste._ Do you have 'em ordinary? A pity now. My lass, an she lived a
-thousand years, would not he qualmsy.
-
-_Eld._ [_Aside_] 'Tis Stephen, my own man! And he doesn't know me! O, I
-am changed from his ain lassie! He despises me! Waddler! O!
-
-_Ste._ Chirk up, old duck. When I find my lass----
-
- [_Re-enter Orson_]
-
-_Ors._ Mistress Eldra, what do you gabbling here and my lady calling
-you?
-
- [_Exit Eldra with Orson_]
-
-_Ste._ Eldra? By Pharo's ghost! Let me see--ten years. It might
-be--yes--her very complexion--the pert eye--the little foot--the canny
-twitch to her lips--and her man drowned at sea. Well, I'm pickled. She
-has built up such a Solomon's glory picture o' me that plain Stephen
-Godfrey will never get another chance. _He_ had an arm! Ha! Did I? An
-eye like Sallydeen! A leg like Lion-heart! Ha! [_Struts up and down_]
-But now I'm father Longbeard. Well, I'll shave off this weeping willow
-tree anyhow.
-
- [_Re-enter Eldra_]
-
-_Eld._ Good sir, are you here yet?
-
-_Ste._ [_Aside_] Good sir! Methinks I grow in favor. Ay, sweet madam.
-
-_Eld._ [_Aside_] He's lookin' softer now. Well a day, this is a world.
-Here they brought me and the lady Glaia to make sure we would be safe,
-and now they're taking us back for the same reason. Ay me, and a
-lonely, dreary place it is we're goin' to, with never a civil gentleman
-like yourself to sit out the night wi' a stoop o' ale an' cakes o' my
-own raisin'.
-
-_Ste._ My good madam, if you will give me the tip o' the road, I'll not
-be a slow traveller when the business of war will let an honest soldier
-course to his liking.
-
-_Eld._ O, 'tis secret, sir. My lady is hid away for some reason of God
-or the devil, and I'll not be so false as to let a stranger on the
-track.
-
-_Ste._ Am I a stranger, madam? Did not my good arm no more than an hour
-ago procure me warrant for better treatment? Come! As you say, there'll
-be lonely times, and a discreet companion who knows how to keep his
-tongue behind his teeth will not come amiss on a rainy day.
-
-_Eld._ [_Aside_] How can it be harm to tell my own man when the good
-priest said we were one flesh? 'Twill only be tellin' my own ears.
-Well, sir, if you'll swear by St. Peter's thumb and the crucifix
-you'll never let anybody know----
-
-_Ste._ By St. Peter's thumb and the crucifix--and your black eyes,
-too--I swear!
-
-_Eld._ Then take the straight road to--O, I'm afraid!
-
-_Ste._ Courage, my pretty! There's not a cricket to hear you.
-
-_Eld._ The straight road to Greenot woods, and two miles in the forest
-where the brook crosses, ride up the stream half a mile to a tall red
-ash standin' alone, and three miles by the path to the right brings you
-to the place you'll find me. Now I've done it! No, don't thank me for
-bein' a fool.
-
-_Ste._ Nay, a woman, dearie.
-
-_Eld._ I must run to my mistress.
-
- [_Exit Eldra, Stephen following_]
-
- _Hen._ [_Coming forward_] Go, Stephen with the Lion's leg. You'll haste
- If I be not before you. Am I bound
- To Margaret? By others' mouths, perhaps.
- But certain not at all by oath of mine.
-
- [_Enter friar Sebastian_]
-
- What holy gloom comes here? Friar Sebastian,
- One time the counsellor to Isabel.
- Do you not know me, father?
-
- _Fr. Seb._ [_Kneeling_] Gracious king!
-
- _Hen._ Nay, rise and bless me.
-
- _Fr. Seb._ Hear, my sovereign.
- This meeting is not chance. I sought thee here
- To tell what palsies me to think on.
-
- _Hen._ Speak,
- Then think of it no more.
-
- _Fr. Seb._ 'Tis said De Burgh
- Has gained the victory 'gainst all expectance.
- I know that he was sure he went to death,
- Else had he never put unto his lips
- The rose that bloomed for one so high above him.
- But dreaded death is yet full gracious, sire,
- And sanctions rights too bold for life to claim.
-
- _Hen._ Did Hubert wrong me, father?
-
- _Fr. Seb._ Alas, my king!
-
- _Hen._ Come, drop your burden even to my heart
- That I may know its weight.
-
- _Fr. Seb._ Sire, in the hour
- That he spent last on land, I married him
- To a most noble lady.
-
- _Hen._ Married? Ha!
- Nor asked consent of me? Not one
- "By your good leave, my king"?
-
- _Fr. Seb._ If in my words
- So soon you find affront to majesty,
- I dare not tell you more.
-
- _Hen._ Nay, I'll forgive him.
- Remembering his service 'twere too stern
- To make contention of his marriage.
-
- _Fr. Seb._ Though he should banish all the woes of England,
- Make sorrow alien, and a tear unknown,
- Yet has he wronged a king. Though happy mothers
- Drop on their knees and let no hour pass by
- Without its prayer for him, still has he wronged
- A king!
-
- _Hen._ Wilt never speak because you speak
- So much?
-
- _Fr. Seb._ Here let me lie, and pray your grace
- For two long troubled hearts. When I have spoken
- Then set thy foot upon my priestly head,
- But spare them, spare them, sire!
-
- _Hen._ Up! Rise, I say,
- From this debasement. We shall take good care
- To shield your holiness. Now speak!
-
- _Fr. Seb._ One word
- Will tell you--one.
-
- _Hen._ [_Taking a seat_] And how much time will 't take
- To say that word?
-
- _Fr. Seb._ It is the name of her
- Whom knightly Hubert made his wife.
-
- _Hen._ Is it
- A long name, father?
-
- _Fr. Seb._ [_On his knees_] It is Margaret.
-
- _Hen._ [_Rising_] Of Scotland?
-
- _Fr. Seb._ [_Covering his head_] Ay, my liege.
-
- _Hen._ [_Aside_] Deliverance!
- Rise, father, rise, and learn that even a king
- Is noble enough to suffer and forgive.
-
- _Fr. Seb._ Have I my ears? Are these your words, my lord?
- Or does some pitying angel alchemize
- Them into sounds more fit to reach my weak
- And trembling age?
-
- _Hen._ You hear even as I speak.
- 'Tis true that Hubert pitched his love full high.
- Good manners had not o'ershot the royal bow;
- But take my word no harm shall come to him.
-
- _Fr. Seb._ He'll need a friend, my liege, for dangers stride
- In wake of this rash marriage.
-
- _Hen._ Leave them
- To me. I'll try my fledgling wit in this.
- Where is the cardinal?
-
- _Fr. Seb._ I' the western hall.
-
- _Hen._ Here come the lords. But first I'll speak with Gualo.
-
- [_Exeunt Henry and friar Sebastian, left. At right, enter
- Albemarle, Winchester and Pembroke_]
-
- _Pem._ [_To Albemarle_] He has not yet confirmed you chancellor?
-
- _Alb._ No need, so short his reign.
-
- _Win._ We should have news.
- By this the battle's done. I wonder now
- How far is Hubert's head on its long journey
- To ocean's bottom?
-
- _Alb._ May it please your grace,
- We think 'tis best that you stay with the king.
- If all desert him 'twill look foul in us,
- And it will take an honest English face
- To keep the people with us.
-
- _Win._ True, my lord.
- And I will stay with him, for I have gone
- A little deeper in his heart than you,
- And can best turn him to advance our plot.
-
- _Pem._ While we ride forth to call men to defence--
- In truth to give them hand and foot to Louis--
- You wait here with the king----
-
- _Win._ I understand.
- And you not coming up, perforce be taken.
- Then Henry may lay by his crown, or keep 't
- To please his jailer's peeping mammets, or bribe
- His turnkey for a slug of meat.
-
- _Alb._ The jail
- Where he must lie is small and needs no keeper;
- For who go in so well contented are
- They're never known to set foot forth again.
-
- _Win._ Must go so far? Well, as you please, my lords.
-
- [_Re-enter Henry, with Cardinal Gualo and attendants_]
-
- _Alb._ God save your majesty!
-
- _Hen._ My faithful friends,
- Well met.
-
- _Win._ Ah, still in black, my liege?
-
- _Hen._ Why not,
- My lord? When my poor father in the flesh
- Was struck by death they dressed me in this hue;
- And heavier cause have I to wear it now,
- When he who gave my soul its dearest light--
- My father in nobility above
- The blood or happy chance of birth--is gone
- To come no more.
-
- _Win._ But, good, my liege, am I
- So little worth that with a strange misfit
- I wear his dignity?
-
- _Hen._ The worthier
- You are to wear 't you'll teach me to regret
- His goodness lost, and be more pleased to see
- How I prize virtue dead, guessing thereby
- How dear is living virtue to my soul.
-
- _Pem._ [_Aside to Albemarle_] Does he suspect?
-
- _Alb._ 'Twould trouble us. There are
- Some captains in the fort would make a way
- For his escape.
-
- _Hen._ You've had no news, my lords?
-
- _Alb._ We yet wait word, but rest you easy, sire.
- Our fleet is safe and proudly bearing home.
-
- _Hen._ Your faith is strong.
-
- _Alb._ I have no doubt, my lord.
-
- _Hen._ Were it not well to take this time to plan De Burgh's reward?
-
- _Alb._ Ay, 'twere, your majesty.
-
- _Hen._ What say you, my lord cardinal? You first.
- How should we grace his triumph? With what honor?
-
- _Gualo._ None is too great. I'd place him next the throne.
- What think your lordships?
-
- _Alb._ As yourself, my lord.
- [_Aside to Pembroke_] Best humor him.
-
- _Gualo._ Then further I may speak.
- The earl of Kent, who lately met his death,
- Has left no heir to his vast lands and name.
- I think that God did so provide this place
- For honor of De Burgh. And more than this,
- Let him be made the great lord chancellor,
- And chief justiciary of this troubled realm.
-
- _Alb._ [_Aside to Pembroke_] Agree. No matter. Gualo's eye is on us.
-
- _Win._ You speak in happy time, lord cardinal,
- And we embrace your meaning heartily.
-
- _Hen._ This easy payment of so great a debt
- Inclines me to forget the dangerous way
- De Burgh comes by his honor. We must keep
- That ever in our hearts, my worthy lords,
- Lest we grow jealous of his climbing fortune.
-
- _Alb._ I hope we've memories, sire, and honest ones.
-
- _Hen._ Well, to forfend the bating of his praise
- In my poor mind, I'll give a lasting proof
- Of how I hold him, and here forfeit right
- To Margaret's hand in favor of De Burgh.
-
- _Alb._ My liege! The princess?
-
- _Hen._ He is now an earl;
- And if I not complain, should any here?
-
- _Alb._ But, sire----
-
- _Pem._ [_Aside to Albemarle_] Submit! 'Tis only for an hour.
-
- _Alb._ Pardon me that I thought to save you, sire
- From such dear sacrifice.
-
- _Hen._ 'Tis fit we make it,
- And ask your fair approval, Albemarle.
-
- _Alb._ And here I give it, my too gracious king.
- [_To an attendant_] Whist! Are the horses saddled?
-
- _Att._ Ready, sir.
-
- [_Enter Gregory_]
-
- _Hen._ Well, captain, well?
-
- _Greg._ The princess Margaret
- And lady Albemarle are at the gates.
-
- _Alb._ My countess gads for news of her brave brother.
-
- _Hen._ A worthy quest. [_To Gregory_] See them refreshed and lodged,
- But bid them keep their chamber for a time.
-
- [_Exit Gregory_]
-
- _Alb._ [_To Pembroke_] Where are our messengers?
- Can they be lost?
-
- _Pem._ We should have heard by now. There's something wrong.
-
- [_Enter an attendant_]
-
- _Att._ Your majesty, a messenger!
-
- _Hen._ From sea?
-
- [_Enter Gersa_]
-
- _Ger._ The king! Where is the king?
-
- _Alb._ Pray use your eyes.
-
- _Ger._ [_Kneeling_] Your majesty.
-
- _Hen._ Arise. Your message?
-
- _Ger._ Sire,
- Hubert de Burgh is at the port.
-
- _Alb._ [_Aside_] How now?
-
- _Ger._ With all his ships but five.
-
- _Pem._ [_To Winchester_] But five? What's here?
-
- _Win._ A witch i' the pot, your lordships.
-
- _Ger._ For those five
- There's fifty of the French gone to the bottom.
- The rest are scattered wide, with crippled sails
- Begging the winds for mercy.
-
- _Hen._ Hark, my lords!
- Divinity is here. [_To Gersa_] How was this done?
- What know you of the battle?
-
- _Ger._ When we met
- The opposing fleet, we crept by swift and silent,
- As to escape the fight. So near we coursed
- We heard the jeers cast on us as we passed.
- Well by, we turned, and with the wind at back,
- Bore down full sail and grappled.
-
- _Hen._ Here were men!
-
- _Ger._ Then, sire, we cut the lime-sacks on our decks----
-
- _Hen._ Lime-sacks?
-
- _Ger._ Which gave out smarting clouds that rose----
-
- _Hen._ Now here were fools!
-
- _Ger._ Sire, you forget the wind.
- The sweeping breeze took up the stinging lime,
- Clearing our decks, but wrapping round our foes,
- Blinding all eyes.
-
- _Hen._ St. George!
-
- _Ger._ 'Twas easy then
- To hook our vessels to the great French ships,
- Cut down their rigging and make way at will
- O'er the wallowing crew.
-
- _Pem._ Must we believe this tale?
-
- _Hen._ Goes it against your wish?
-
- _Pem._ Nay, but 'tis strange.
-
- _Ger._ [_To Henry_] One hundred knights, eight hundred officers,
- Now wait their doom from you. Le Moine was found
- Hid in his ship, and offered mighty sums
- For his vile life, but Fitzroy closed the parley
- By striking off his head.
-
- _Alb._ What? Le Moine dead?
-
- _Hen._ Why so amazed, my lord of Albemarle?
- Did you not prophesy a victory?
-
- _Alb._ True, true, my liege, but this surpasses all
- My hope of it. Call it a miracle,
- Not victory.
-
- _Gualo._ Call it whate'er you will,
- The Lord of Hosts was with this noble knight.
-
- _Hen._ Not knight, but the right noble earl of Kent,
- And for his life our grand justiciary.
- [_To Gersa_] Thou art the mavis to a happy dawn.
- Come, sing again.
- [_Talks aside with him_]
-
- _Win._ [_To Albemarle and Pembroke_] Your lordships, do you ride?
-
- _Alb._ What tone is this?
-
- _Win._ A tone you'll tune to, sir.
- Didst think me such a fool to stay and fall
- With Henry into Louis' hands? Nay, I've
- No wish to enter that small cell of earth
- Which needs no turnkey, as you say.
-
- _Alb._ What, sir?
-
- _Win._ No, by the Lord! At the first castle where
- You planned to stop I had my servants laid
- To take you prisoners. It stirs my blood
- That you should think I came to the bishopric
- By a fool's wit. Now Rome is at my back,
- And Henry king! But I'll make peace with you,
- For I foresee a power in De Burgh
- That warns me not to scorn even traitor strength.
-
- _Alb._ Ay, we've no fear you'll let this sudden turn
- Cut off our fortunes.
-
- _Hen._ Come, my lords. Come, all!
- We'll to the gates to greet the earl of Kent!
-
- [_Exeunt. Curtain_]
-
-
-
-
-ACT III
-
- SCENE 1. _Same as in act second. The king, Pembroke, Albemarle,
- Winchester, and other lords entering._
-
-
- _Hen._ The barons are assembling. On to London,
- And call the council. I will join you there.
- The revenues long promised shall be paid.
- At last I am a king! Will post, my lords?
- Night shuffles toward the morn.
-
- _Pem._ You'll not forget
- Your barons' suit, my liege.
-
- _Hen._ Bring the petition.
- I'll look at it, and then--will what I will.
-
- [_Exit_]
-
- _Alb._ What new-gown cock is this?
-
- _Pem._ Will what I will!
- And post you, sirs!
-
- _Win._ The child that hung at knees
- Now stands on the great shoulders of De Burgh,
- And ports himself a giant o'er our heads.
-
- _Pem._ Ha, so! This wedge of love 'twixt you and Henry
- Quite thrusts you out.
-
- _Win._ True, sir, but I've in mind
- A plot will reach as high as Kent's new head,
- Which, with your sworn and loyal aid, I'll push
- To fullest stature.
-
- _Pem._ You have my oath, my lord.
-
- _Win._ And bond more sure--your spurring need to prick
- Kent's swelling strength. But you, lord Albemarle--
- The mighty Kent is brother to your wife,
- Which now may count somewhat to lift your fortunes.
-
- _Alb._ And when didst see my fortunes lie so low
- As need the hoisting hand of friend or kin?
- Nay, our ambitions swear us enemies!
- I stand as free, my lord, as any here.
-
- _Win._ Then hear my plan. You know I carry all
- With the archbishop.
-
- _Pem._ True. If Winchester would
- Trust Canterbury to find way.
-
- _Win._ Through him
- We'll call this council in the name of Rome,
- To kill the canker in the bud of peace
- So lately ventured in the track of war,
- And sound abroad that on this holy day
- All weapons, armor, and gross sign of blood
- Shall be laid by. I will persuade the king
- His dignity is touched to be so quick
- To fill his purse before he says his prayers,
- And that 'tis wise to throw this goodly bait
- To hook the common love. Now to this meeting
- Let every prelate bear most righteous arms,
- And every baron look well to his sword;
- Then when the unsuspecting king appears,
- Close companied no doubt by his new earl,
- That mushroom minion we will dare accuse
- And crop his power as we prize our safety.
-
- _Pem._ But will not Kent oppose this swordless worship?
-
- _Win._ Nay, he's afflicted with true piety,
- And in the addling flush of high success
- Is mellow with the good love of the world.
- All men are honest now! Trust me, he'll bait
- At what his judgment yesterday had scorned.
-
- _Alb._ But what have we t' advance with show of right
- Against him?
-
- _Win._ Gualo brings the axe--although
- He knows it not--that shall behead De Burgh.
- Trust me, my lords, and soon you shall know more.
-
- _Alb._ Work as you will, for while he is in power
- We are but puppets and I dance not well.
-
- _Win._ I'll ride with Gualo, and begin our move.
- Then on to Canterbury. Fare you well,
- Till morning bring our bold designs together.
-
- [_Exit_]
-
- _Alb._ How, Pembroke? Seest the gull in this?
-
- _Pem._ It needs
- No second sight, my lord. The barons' arms
- Outnumber all the feeble prelacy.
-
- _Alb._ Thinks we'll stop with Kent when Henry stands
- Defenceless 'fore us? Come! We too must ride.
-
- _Pem._ Proud Poitevin! He plots to lose his head,
- And give this land a king indeed!
-
- _Alb._ My Pembroke!
-
- [_Exeunt. An attendant opens the large doors, rear, lady Albemarle
- and the princess Margaret enter_]
-
- _La. Alb._ What! no one here? We have not seen a soul
- But the poor fool who brought us food and wine.
- I'll not endure it! Are we prisoners?
- Mewed up these hours, when all about there's stir
- As Fate changed hands and rumbled destiny.
- Such clattering, shifting, revel, and "To horse!"
- And we mope here like toothless dames that long
- Have lost the world!
-
- _Att._ Your ladyship, the king
- Will see you here.
-
- _La. Alb._ That's better. He shall beg
- My pardon.
- [_Seats herself_]
-
- _Mar._ How canst think of things so slight
- When even now your brother may be lost?
-
- _La. Alb._ I lose no kingdom with him. That's your theme,
- And, lord, you don't neglect it.
-
- _Mar._ [_Walking away from her_] O, for word!
- Surely some word has come!
-
- _La. Alb._ Would I were home!
- 'Twas you, my lady, put this journey on me
- With prating of my duty to my brother.
- But I know why you came.
-
- _Mar._ O me, you know?
-
- _La. Alb._ That does not mark me wise. A fool might guess.
-
- _Mar._ O, I am lost! Dear lady, be my friend!
-
- _La. Alb._ Why such a fluttering like a lass in folly?
- The king was here, and 'twas mere wit in you
- To follow after, making me your foil.
-
- _Mar._ The king?
-
- _La. Alb._ Ay, ay, the king! I understand
- Your cry about my brother.
-
- _Mar._ O!
-
- _La. Alb._ Why such an "O!"
- As though you'd swallow all the air i' the room
- And kill me with vacuity.
-
- _Mar._ Ah, madam!
-
- _La. Alb._ You'll not have long to wait. He'll be here soon.
-
- _Mar._ O, then you think he's safe?
-
- _La. Alb._ I think he's safe?
- Why should he not be safe?
-
- _Mar._ Could I believe it!
-
- _La. Alb._ His truest lords are with him. Albemarle
- Himself is guard sufficient.
-
- _Mar._ Albemarle?
- He is not with your brother!
-
- _La. Alb._ Brother? Pah!
- How you draw off and on, as 'twere a shame
- To love a king!
-
- _Mar._ The king? Ah--I----
-
- _La. Alb._ You ask
- If he is safe, and I say safe enough,
- Then drops the curtain of your modesty,
- And you cry of my brother. Faith, you'll have
- Me set about with this till I believe
- My brother is the king of England!
-
- _Mar._ O,
- I'm wretched, wretched!
-
- _La. Alb._ Patience! He'll be here.
- True, 'tis most beggarly of him to lag,
- But do not doubt he'll come.
-
- _Mar._ He will not come.
- O, never, never, never!
-
- _La. Alb._ Foolish lass!
- He can not stay away from you--his wife.
- I might as well be out with 't soon as late.
-
- _Mar._ O, lady--countess--if you e'er had need
- Of gentle friends----
-
- _La. Alb._ I know not what to do
- With this strange piece of daintiness. Up, mistress!
- How will you blush when Henry calls you wife,
- If I, in play, can throw you on your knees?
-
- _Mar._ Henry? God pity me! I am so racked!
-
- _La. Alb._ Thou art a fool! Up, girl, there's some one comes.
- If 't be the king! Quick now, and smooth your face.
- If he should wonder at this trace of tears,
- I'll tell him why you wept.
-
- _Mar._ You could not be
- So cruel!
-
- _La. Alb._ Cruel? How? 'Twill please him well
- To hear you wept for him.
-
- _Mar._ For him?
-
- [_Enter attendant_]
-
- _Att._ The king.
-
- _La. Alb._ Now, now, be still. He comes.
-
- [_Enter Henry_]
-
- _Hen._ My duty to
- My fair and honored guests. And my first suit
- Is for your pardon that I come so late;
- My next is still for pardon I must haste
- Unto my third, and pray the lady Margaret
- For word with her alone.
-
- _La. Alb._ I will withdraw,
- My lord.
-
- _Hen._ [_To attendants_] Attend the countess.
-
- _Mar._ O! dear Heaven!
-
- _Hen._ Are you at prayers, sweet lady?
-
- _Mar._ Say I am,
- Can women pray too much, who need so oft
- The soft protection of the holy skies?
-
- _Hen._ Have I been slack in care? Ah, Margaret,
- Let youth excuse neglect the past may know.
- In future----
-
- _Mar._ O, thou hast been all I wish!
-
- _Hen._ All? All, Margaret? You've been in England
- Ten years or more, and understand, I think,
- Why you, a child, were sent unto our court.
-
- _Mar._ My lord, when peace was made with Scotland's king,
- I was included in the arbitrament,
- But am uncertain of the precise terms,
- Though I dare think there was no mention made
- Of marriage.
-
- _Hen._ There was a dowry paid
- To English coffers.
-
- _Mar._ Dowry? Ah, was 't not
- A dainty serving of too humble pie?
- Mere specious covering for indemnity
- Proud Scotland would not pay by such a name?
-
- _Hen._ May be, but 'twas held wise to join the kingdoms
- By current of our blood.
-
- _Mar._ True at that time
- 'Twas best for England to make closer ties
- Wi' the north, but now is Scotland on her knees,
- And you have naught to fear if you should choose
- To set aside my claim.
-
- _Hen._ The people's eyes
- Are on you as their queen.
-
- _Mar._ They will approve
- As readily if you make other choice.
-
- _Hen._ Then 't seems we both are free to follow love
- In any court we please.
-
- _Mar._ In truth, my lord!
-
- _Hen._ And you reject me?
-
- _Mar._ I am not so bold----
-
- _Hen._ But, lady, in the world's mouth you will be
- My cast off love, for who is there so wise
- As to believe you would refuse a king?
-
- _Mar._ I care not, sir! What is the world to me?
- O, let it think as 'twill, if only----
-
- _Hen._ Ah,
- If only you are saved from me? But, madam,
- I can not flip the world away as you.
- It is my field of tourney where I joust
- For fame and tender reputation.
- I must not let men point to you and say
- "See Henry's fool!" You shall be wed at once
- Unto the lord most powerful in England
- Who yet is free.
-
- _Mar._ O, sir----
-
- _Hen._ The earl of Kent.
-
- _Mar._ Your majesty, be merciful!
-
- _Hen._ I am.
-
- _Mar._ My knees were bending to you thankfully,
- But you have changed their purpose to a prayer
- For veriest pity. The earl of Kent, my lord?
- An old, fierce man, who scorns the name of love?
-
- _Hen._ To you he will be kind. I'll stake my crown,
- Once wed to him you'll thank me for this day,
- And swear you'd choose him yours from all the world.
- He's in the castle now. I'll send him here,
- For I'm in haste to bring the marriage on.
- Wait here, sweet Margaret.
-
- [_Opens doors rear, and she passes slowly through_]
-
- _Mar._ Kill me, my lord!
-
- _Hen._ Now, by these tears, you'll live to bless me yet,
- For from my heart I swear you're better wed
- Than if you chose the king.
- [_Closes doors and calls attendant_]
- Ho, there!
-
- [_Enter attendant_] I'll see
- The earl of Kent. Bid him come in.
-
- [_Exit attendant_] 'Tis cruel,
- But right they should be punished who forgot
- A king to please themselves.
-
- [_Enter Hubert_]
-
- _Hub._ Your majesty!
-
- _Hen._ How now, my chancellor? Methinks this day
- Should mark the high note of thy singing heart.
- But thou art gloomy, as weighing still thy chance
- Against the flocking French. Canst not be merry
- If Henry bids thee, Hubert?
-
- _Hub._ Ah, my lord,
- I little thought to have escaped the foe.
-
- _Hen._ Is that to grieve on, man? By Heaven, I'll think
- It would have pleased you better to have sunk
- My fleet and not the enemy's. Come, come!
- What think you of the fortune we've assigned you?
- Art satisfied?
-
- _Hub._ O, 'tis not to be borne!
-
- _Hen._ I' faith, thou 'rt plain.
-
- _Hub._ O, dear my liege, I mean----
-
- _Hen._ Well, sir, I have another blessing for thee
- May prove more welcome. How wouldst like a wife
- Of royal blood? I will not tell her name,
- But take my word that were my heart not bound
- I'd look her way for fetters. She is fair,
- Ay, perfect as the lily plucked to grace
- A Lord's day altar, yet is proud enough
- To hold your new-dropped dignities above
- The mire and brambles of the common way;
- And all this, sir, shall be your wedded wife.
-
- _Hub._ My lord----
-
- _Hen._ Nay, do not thank me. Ah, at last
- I've touched the key of gratitude. Indeed,
- My Hubert, you are pale with this new joy.
- I almost, fear to tell you she is there--
- Within that room--and waiting your approach.
-
- _Hub._ My royal lord--I beg----
-
- _Hen._ No, not a word
- Of thanks.
-
- _Hub._ Not thanks! There's something else to say!
-
- _Hen._ What, sir? Wouldst still play hang-lip at thy fortune?
-
- _Hub._ Hear me, your majesty!
-
- _Hen._ Nay, I will speak.
- Sir, I have done what monarchs seldom do,
- Proclaimed my general worthy of his hire,
- And paid it, too, and these sour looks from you
- Are as the poisonous leaves in a fair garland
- Marking it for decay. I've yielded much
- Unto your noble merit, but no more
- Will yield to your proud humor!
-
- _Hub._ Hear, my lord----
-
- _Hen._ No words! There is the door. Go in and find
- The lady that must be your wife, or down
- Come all your brave new honors to the ground!
-
- [_Opens door and forces him through. Margaret is lying on the
- floor, her face hidden_]
-
- _Hub._ O, Heaven! 'Tis Margaret!
-
- _Mar._ O! [_Leaps up, gazes at Hubert and runs to his arms_] Hubert,
- Hubert!
-
- [_The king closes the doors upon them_]
-
- _Hen._ The midnight's past. I must away to Glaia,
- And by the sunrise at her window sing.
- My lords are set toward London. None shall know,
- Save Cupid's self, how far I ride to-night.
-
- [_Curtain_]
-
-
-
-
-ACT IV
-
- SCENE 1. _Near the cottage in Greenot woods. Henry, with lute,
- singing._
-
-
- Ope, throw ope thy bower door,
- And come thou forth, my sweet!
- 'Tis morn, the watch of love is o'er,
- And mating hearts should meet.
- The stars have fled and left their grace
- In every blossom's lifted face,
- And gentle shadows fleck the light
- With tender memories of the night.
- Sweet, there's a door to every shrine;
- Wilt thou, as morning, open thine?
- Hark! now the lark has met the clouds,
- And rains his sheer melodious flood;
- The green earth casts her mystic shrouds
- To meet the flaming god!
- Alas, for me there is no dawn
- If Glaia come not with the sun.
-
- [_Enter Glaia_. _The king kneels as she approaches_]
-
- _Gla._ 'Tis you!
-
- _Hen._ [_Leaping up_] Pardoned! Queen of this bowerland,
- Your glad eyes tell me that I have not sinned.
-
- _Gla._ How cam'st thou here? Now who plays Hubert false?
- Nay, I'm too glad thou 'rt come to question so.
- 'Tis easy to forgive the treachery
- That opes our gates to angels.
-
- _Hen._ O, I'm loved?
-
- _Gla._ Yes, Henry. All the morn I've thought of you,
- And I rose early, for I love to say
- Good-by to my dear stars; they seem so wan
- And loath to go away, as though they know
- The fickle world is thinking of the sun,
- And all their gentle service of the night
- Is quite forgot.
-
- _Hen._ And what didst think of me?
-
- _Gla._ That could you come and see this beauteous wood,
- Fair with Spring's love and morning's kiss of grace,
- You'd be content to live awhile with me,
- Leave war's red step to follow living May
- Passing to pour her veins' immortal flood
- To each decaying root; and rest by springs
- Where waters run to sounds less rude than song,
- And hiding sibyls stir sweet prophecies.
-
- _Hen._ The only springs I seek are in your eyes
- That nourish all the desert of myself.
- Drop here, O, Glaia, thy transforming dews,
- And start fair summer in this waste of me!
-
- _Gla._ Poor Henry! What dost know of me to love?
-
- _Hen._ See yon light cloud half-kirtled with faint rose?
- What do I know of it but that 'tis fair?
- And yet I dream 'twas born of flower dews
- And goes to some sweet country of the sky.
- So cloud-like dost thou move before my love,
- From beauty coming that I may not see,
- To beauty going that I can but dream.
- O, love me, Glaia! Give to me this hand,
- This miracle of warm, unmelting snow,
- This lily bit of thee that in my clasp
- Lies like a dove in all too rude a cote--
- Wee heaven-cloud to drop on monarch brows
- And smooth the ridgy traces of a crown!
- Rich me with this, and I'll not fear to dare
- The darkest shadow of defeat that broods
- O'er sceptres and unfriended kings.
-
- _Gla._ Why talk
- Of crowns and kings? This is our home, dear Henry.
- For if you love me you will stay with me.
-
- _Hen._ Ah, blest to be here, and from morning's top
- Review the sunny graces of the world,
- Plucking the smilingest to dearer love,
- Until the heart becomes the root and spring
- Of hopes as natural and as simply sweet
- As these bright children of the wedded sun
- And dewy earth!
-
- _Gla._ I knew you'd stay, my brother!
- You'll live with me!
-
- _Hen._ But there's a world not this,
- O'er-roofed and fretted by ambition's arch,
- Whose sun is power and whose rains are blood,
- Whose iris bow is the small golden hoop
- That rims the forehead of a king,--a world
- Where trampling armies and sedition's march
- Cut off the flowers of descanting love
- Ere they may sing their perfect word to man,
- And the rank weeds of envies, jealousies,
- Push up each night from day's hot-beaten paths----
-
- _Gla._ O, do not tell me, do not think of it!
-
- _Hen._ I must. There is my world, and there my life
- Must grow to gracious end, if so it can.
- If thou wouldst come, my living periapt,
- With virtue's gentle legend overwrit,
- I should not fail, nor would this flower cheek,
- Pure lily cloister of a praying rose,
- E'er know the stain of one despoiling tear
- Shed for me graceless. Will you come, my Glaia?
-
- _Gla._ Into that world? No, thou shall stay with me.
- Here you shall be a king, not serve one. Ah,
- The whispering winds do never counsel false,
- And senatorial trees droop not their state
- To tribe and treachery. Nature's self shall be
- Your minister, the seasons your envoys
- And high ambassadors, bearing from His court
- The mortal olive of immortal love.
-
- _Hen._ To man my life belongs. Hope not, dear Glaia,
- To bind me here; and if you love me true,
- You will not ask me where I go or stay,
- But that your feet may stay or go with mine.
- Let not a nay unsweet those tender lips
- That all their life have ripened for this kiss.
- [_Kisses her_]
- O ruby purities! I would not give
- Their chaste extravagance for fruits Iran
- Stored with the honey of a thousand suns
- Through the slow measure of as many years!
-
- _Gla._ Do brothers talk like that?
-
- _Hen._ I think not, sweet.
-
- _Gla._ But you will be my brother?
-
- _Hen._ We shall see.
-
- _Gla._ And you will stay with me? No? Ah, I fear
- All that you love in me is born of these
- Wild innocences that I live among,
- And far from here, all such sweet value lost,
- I'll be as others are in your mad world,
- Or wither mortally, even as the sprig
- A moment gone so pertly trimmed this bough.
- Let us stay here, my Henry. We shall be
- Dear playmates ever, never growing old,--
- Or if we do 'twill be at such a pace
- Time will grow weary chiding, leaving us
- To come at will.
-
- _Hen._ No, Glaia. Even now
- I must be gone. I came for this--to say
- I'd come again, and bid you watch for me.
- A tear? O, love! One moment, then away!
-
- [_Exeunt. Curtain_]
-
-
- SCENE 2. _A street in London. Citizens, friars, priests, pass in
- devout manner, some bearing crucifixes._
-
-_First Cit._ A day, a day, O, such a day!
-
-_Second Cit._ 'Twill make a new page in our chronicles, the like ne'er
-read before.
-
-_Third Cit._ Nay, when Saxon Edward came back from conquered Wales----
-
-_Fourth Cit._ Ay, 'twas such a day of holy joy!
-
-_Second Cit._ But not so general.
-
-_First Cit._ And guards with arms kept order in the streets.
-
-_Third Cit._ But now there's no authority abroad save that comes from
-our hearts. Surely the air is charged with drug of peace, and all men
-breathe it.
-
-_First Cit._ Where meets the council? In the Tower chamber?
-
-_Third Cit._ Nay, at Westminster palace.
-
- _Second Cit._ That's three miles.
- We must push on if we would see them enter.
- [_They move off_]
-
- _First Friar._ How meanly does it speak for this proud world
- That when the devil lays his weapons by
- And peace and love for one day reign o'er all,
- That it should wonder at itself, and cry
- "A miracle!"
-
- _Second Friar._ In holy Edward's time,
- The nuns of Beda joined the council in
- Concerted praise, for 'twas their prayerful fast
- Kept Heaven with the king and gave us Wales;
- And 'twas decreed that ever on such days
- The nuns from this most blest and ancient abbey
- Should with the great assembly kneel in praise.
-
- _First Friar._ And so they do this day. The legate, Gualo,
- Sent invitation from the king.
-
- _Second Friar._ The king?
- This shows most well in him.
-
- _First Friar._ If we haste on,
- We'll see the sisters passing toward the palace.
-
- _Second friar._ Let's forward then. God save so good
- a king!
-
- [_Exeunt. Curtain_]
-
-
- SCENE 3. _The great hall in Westminster. Barons and prelates
- assembled. Rich surcoats open, revealing arms. Enter Henry and the
- earl of Kent._
-
- _Hen._ My lords, is this the faith you keep with kings?
- Then Heaven save me from it! Was 't not your will
- This day all arms should hang upon the wall?
- Yet you come here as though the trump had called
- To sudden battle.
-
- _Canterbury._ Hear, your majesty,
- The cause for which we laid upon our souls
- This seeming perjury, and you'll forgive
- As Heaven, calling it no stain.
-
- _Hen._ Sir, let
- The movers of this saintly shift speak first.
- You, Winchester? You, Albemarle? Canst preach
- The lie away?
-
- _Alb._ My honored liege, these swords,
- Surer than bended knees, bespeak your safety.
- Knowing that treachery oft defames the ranks
- Of those who shine as the highpriests of God,
- I and my brother barons came thus armed,
- Thinking it better so to break our oaths
- Than that false hands should break your kingly staff.
-
- _Hen._ For my protection then you do offend?
-
- _Alb._ For that alone, my liege, we wear this armor.
-
- _Hen._ And you, lord bishop, guardian of our person
- By prayer and Heavenly counsel,--who even in war
- Should wear no sword but that of righteousness,--
- Confess you with these warlike blades thy Lord
- Unable to defend his own?
-
- _Win._ My liege,
- 'Tis in His name, to work His equal justice,
- We bear these weapons, sacred by our cause.
-
- [_Enter Gualo_]
-
- _Gua._ Your majesty, the nuns of Beda's abbey
- Would enter now.
-
- _Cant._ The nuns? What do they here?
-
- _Hen._ You know, your grace, since blessed Edward's time
- 'T has been their privilege on days of prayer
- To join their voices with the court and state.
-
- _Cant._ A privilege, but never yet in practice.
-
- _Hen._ The more is England's shame that has not seen
- For so long past a day of general prayer
- And utter peace. Not in our time, nor John's,
- Nor Richard's 'fore him, nay, nor greater Henry's,
- Might Beda's sisters claim this privilege.
- Lord Cardinal, bid them in. [_Exit Gualo_]
-
- _Alb._ Nay, nay, my liege,
- This is no place for women.
-
- _Hen._ Are they not
- Forever foremost in both prayer and peace?
- By Heaven's King, they've more right here than we!
-
- [_Enter nuns, led by the abbess, who kneels before the king_]
-
- _Hen._ Rise, holy abbess.
-
- _Abb._ Sovereign of England,
- May Heaven's Sovereign protect thy youth!
- And as thy hand is on thy sceptre laid
- Feel there the Hand invisible from whence
- Thy power comes, and know thy way as His.
-
- [_Henry bows his head. The abbess and nuns pass to a station apart
- and kneel_]
-
- _Hen._ Say on, lord bishop. Let us hear how priests
- May break an oath and Heaven smile upon it.
-
- _Win._ These papers, dearest liege, are warrant for us.
- There is one here so steeped in guilt, the pope
- Commands his sentence by our Spiritual Court;
- And knowing crime so deep makes fierce defence,
- We came thus armed.
-
- _Hen._ Who of my subjects is so basely given
- The pope must urge the sword of justice 'gainst him?
-
- _Win._ He is so high in your esteem, my liege----
-
- _Hen._ Now were he next ourself, our very love,
- Excepting one, the noble earl of Kent,
- Whom only calumny dare censure, we
- Should yield him to thee.
-
- _Win._ So? Then we did well
- To wear these arms, for 'tis no less than Kent
- Whom we accuse.
-
- _Hen._ Kent? Ha! We'll hear your tale
- That we may laugh at it.
-
- _Win._ You'll sooner weep,
- I fear. The princess Adelais, of France,
- Is free of the infliction that impaired
- Her noble mind, and through the pope makes suit
- For the recovery of a son--her child
- And the great Henry's. Gualo brings this letter,
- Beneath the pope's own seal, to England's primate,
- His grace of Canterbury. It is signed
- By Geoffrey de Burgh, the father of your Kent,
- And written five years back to Adelais,
- In care of 's Holiness, with the request
- That it be given her should she recover.
- The purport is--her child has lived to be
- A grace to manhood, but that he himself
- Approaches death, and from his worthy son,
- Hubert de Burgh, she may in proper time
- Learn all a mother's heart would know.
-
- _Hen._ Well plotted!
-
- _Win._ And here's another paper that great Pembroke,
- Dying, laid in my hands. It bears the seal
- Of Henry Second, and tells how his son
- And Adelais' is given to the charge
- Of Geoffrey de Burgh, lord keeper of the Tower
- And Dover Castle.
-
- _Hen._ Keep your paper, sir!
- Dost think that I'll believe these parchment tales
- Of one whose stainless past the world may read?
-
- _Win._ That precious past, sire, is the bed whereon
- This deed's embossed. All he has done that's noble
- Now serves to make this foul. Look at him now!
- He has no word, but stands as one made stiff
- By sin's confrontment.
-
- _Hen._ Rather like the god
- Was caught 'twixt the burning and the frozen worlds,
- For so my too-warm love and your deep hate
- Engulf him.
-
- _Win._ Hear the end, my liege.
-
- _Hen._ Go on,
- If there's an end.
-
- _Win._ This says that Henry's son,
- Arrived at thirty years, shall take his place
- 'Mong English nobles as the Duke of Bedford,
- And hold in fief five castles, herein named
- Rockingham, Harle, Beham and Fotheringay,
- With strongest Bedford as his ducal seat;
- But if the child should die, his great estate
- Shall to the church, and in the church's name
- I call De Burgh to show the heir, or prove
- That he is dead and by no hidden means.
-
- _Kent._ The devil, sir, must pay you bounteous hire,
- You sweat so in his service. Naught I know
- Of ghostly Bedford, or ever heard of him,
- Or that my father held a ward in charge.
-
- _Hen._ We know you innocent.
-
- _Win._ Then let him prove
- His claim to these five castles. Two he holds,
- And three were given in dowry with his sister
- When she became the wife of Albemarle.
- These must he yield, or show that Bedford lives,
- Else will the church by force possess its own.
-
- _Alb._ Mad Winchester! You plot too heavy here.
- You know there are no stronger forts in England
- Than these three castles that the countess brought me.
- And you'd command their strength in wars against
- The power of the barons! Yield these forts?
- Not while I've breath to fight for what's my own!
- Geoffrey de Burgh received them from great Henry
- For secret, valiant service, such as knights
- Have rarely given kings. Talk you of force?
- My sword shall answer you. I will not yield,
- And here declare a war! What say you, barons?
-
- _Pem._ Your cause is ours, and here we draw our swords!
-
- _Alb._ You hear, lord bishop. Moreover we must take
- The person of the king, nor longer risk
- His majesty with traitors. Come, my liege.
-
- _Cant._ What! Take the king?
-
- _Alb._ Ay, take the king!
-
- _Win._ While grace
- In Heaven lives, we'll keep him from your clutch!
-
- _Alb._ While we are barons and can lift a sword,
- We will defy you and protect the king!
-
- _Hen._ I am a monarch, and will go or stay
- As I do please. Lord barons, not with you.
-
- _Pem._ Ah, must we force you, sir?
-
- _Win._ Not from our hands!
-
- _Alb._ An you do stir, my lord of Winchester,
- We'll wash these floors with blood!
-
- _Cant._ The king is ours!
-
- _Alb._ Swords write our title! Strike, my friends!
-
- _Hen._ God, no!
-
- _Win._ Stay, Albemarle! We do not well to waste
- The life of England. If we yield the king,
- Will you give up the castles?
-
- _Pem._ [_To Albemarle_] Say you will.
- The king once ours we'll keep the castles, too.
-
- _Alb._ [_To Winchester_] Then rest it there. Give us the king, and take
- The castles. [_Aside_] If you can. Ay, there'll be wars
- Will make each stone of England mine. The rocks
- And cliffs I'll mark with name of Albemarle!
-
- _Win._ [_To Henry_] Think not I risk your dear and royal life.
- I'll call out troops till trees do seem to walk
- And cry for God and Henry! [_To barons_] To your care
- We yield the king.
-
- _Pem._ Then, Henry, come with us.
-
- _Hen._ Plain Henry, now thy crown is gilt
-
- _Pem._ We'll put
- No pressure on your liberty save that
- We must t' enforce our charter rights.
-
- _Win._ De Burgh
- Must to the Tower, there to await our judgment.
- Lords Goly and De Vere, conduct him thither.
-
- _Goly._ Come, sir. You will not move?
-
- _Kent._ O, Margaret,
- Your love divined too well! Now for the sword
- You bade me bring, and he who first should lay
- A hand upon me----
-
- _De Vere._ Come!
-
- _Pem._ [_To the king_] And you with us.
-
- _Kent._ Hark, lamb, the wolves are at thee!
-
- _Goly._ Must we move you?
-
- _Abb._ [_Coming down_] Off with your hands, in warrior
- Michael's name!
- Touch not De Burgh! And you--lord barons--you
- Who blow the gentle fires of this new peace
- With wind of your hot tempers--free the king,
- And wait as fathers on his tender years!
-
- _Alb._ I said, my lords, we should have prating here.
-
- _Abb._ The midnight vision and long hours of prayer
- Give us strange powers, and we see thoughts burn
- In your intent would strike their fire against
- The stars of war and light disaster o'er
- A shuddering world. But you----
-
- _Alb._ Back to your beads!
-
- _Abb._ We'll count our heads in your fast dropping blood!
- Wouldst try our swords and see if they be keen?
- And if you scorn mine in a woman's hand,
- Here is the hand shall bear it to your woe.
-
- [_Takes sword from under her cloak and gives it to Kent. All the
- nuns rise, drop their cloaks and show themselves to be armed men.
- The abbess throws off her hood and stands revealed as Margaret_]
-
- _Hen._ My guards!
-
- _Kent._ My soldiers!
-
- _Mar._ Kent will not to Tower
- While Margaret of Scotland is his wife.
-
- _Cant._ Princess, the day is yours, and I, for one,
- Thank Heaven 'tis so.
-
- _Win._ And I.
-
- _Mar._ Contentious lords,
- Forget one hour that ye are baron-peers,
- And churchmen clambering to the pinnacle
- Topped with a cardinal's cap. Think ye are men
- Of England, whose dear duty is to her,
- And swear ye brothers as ye are her sons.
- Down on your knees! Ask pardon of your king!
-
- _Win._ [_Kneeling_] O, sovereign liege, in all I said and did
- My conscience led me and my God did counsel.
- If 'tis a sin to seek the punishment
- Of one whom we believe has wronged your blood,
- Then have we sinned indeed.
-
- _Hen._ Wilt swear to drop
- This charge 'gainst noble Kent, whose honest soul
- Will cloak such guilt when north winds blow their frost
- From bosom of the sun?
-
- _Win._ I swear, my lord,
- That your own lips shall be the first to make
- Renewal of this charge.
-
- _Hen._ Rise, Winchester.
- You are forgiven, but not yet may take
- Your old place in our heart.
- [_Albemarle and Pembroke kneel_]
-
- _Alb._ Were thoughts of men
- Writ on the heart's red walls, this sword, my liege,
- Should open mine that you might read me clear
- Of all intent save truest care for thee.
-
- _Pem._ And I, my king, sought but the good of England
- In all too harshly crying for the rights
- Of your long loyal barons.
-
- _Hen._ Rise, my lords.
- We hold you not attainted, but awhile
- Must look with careful coldness on your love,
- Till by your lives we test this swift repentance.
-
- _Alb._ O sovereign merciful, we ask no more
- Than thus to prove us true.
-
- _Hen._ Now let this day
- Be given as we intended, to His praise
- Whose eye doth search the closet of the dark
- As freely as the dayplains of the sun,
- And reads the minds of men where kings must trust.
-
- [_Curtain_]
-
-
-
-
-LORDS AND LOVERS
-
-PART II
-
-
-
-
-_CHARACTERS OF THE PLAY_
-
-
- HENRY III, _King of England_
- EARL OF KENT
- EARL OF ALBEMARLE
- EARL OF PEMBROKE
- ARCHBISHOP OF CANTERBURY
- BISHOP OF WINCHESTER
- LORD WYNNE
- COUNT DE ROUILLET, _attending Adelais_
- STEPHEN GODFREY, _a soldier_
- ORSON, _a servant to Glaia_
-
- ADELAIS, _a princess of France_
- MARGARET, _wife of Kent_
- ELEANOR, _wife of Albemarle_
- GLAIA, _ward of Kent_
- ELDRA, _servant to Glaia_
-
- _Lords and ladies of the court_, _barons_, _prelates_, _guards_,
- _attendants_, _&c._
-
- TIME: _13th Century_
- SCENE: _England_
-
-
-
-
-ACT I
-
- SCENE 1. _Autumn in Greenot woods near Glaia's cottage. Table,
- seats, mugs and ale. Enter Eldra with a plate of cakes._
-
-
-_Eld._ [_Putting plate on table_] It's the very day and hour he'll be
-coming, and he's not the man to count leaves by the roadside. He likes
-my cookin', as I've had proof, and he looks so cunnin' at me lately
-I could swear he was fallin' in love all over again. And I'm picking
-up my looks, I must say. Ay, there's nothin' like a soft tongue for
-keepin' a woman young. I feel 'most like a lassie, though he did say
-some words at first that made my heart sore, not knowing me after ten
-years away. And he's that handsome yet,--since he's shaved off the
-beard that got so between us I didn't know my own good man that married
-me in Dummerlie kirk on as sweet a Sunday morn as you ever see, and
-the priest in a new frock from Wappington, as the housekeeper told me
-herself--La, I forgot my lady!
-
- [_Runs out. Stephen steps from behind a shrub_]
-
-_Ste._ So, mistress, you've known me all the time, have you? And me
-playin' the fool courtin' my own wife that was ready to jump into my
-arms at the drop o' a hat! But I'll play you a game, my lady!
-
- [_Re-enter Eldra_]
-
-_Eld._ O, Mr. Stephen!
-
-_Ste._ Ho, Madam Prune-face! A sweet mornin', now ain't it, but a bit
-briskish as suits the season.
-
-_Eld._ Prune-face! By my lady's glass, I've not a wrinkle yet as big as
-the hair on a bat's wing! Plague take the eyes o' him that says it as
-shouldn't!
-
-_Ste._ Well, well, I meant no harm, but mickle it takes to pinch a
-bruise. I brought a message to your lady from Sir Roland----
-
-_Eld._ Sir Roland? He's a lord now----
-
-_Ste._ Ay, 'tween the king and Hubert they've made him a lord.
-
-_Eld._ _Hubert!_ You mean his grace, the earl of Kent?
-
-_Ste._ He's still my friend, Meggy. The earldom is nothing between
-Hubert and old friends. And I'm a-climbing too. I've had an
-advancement, which I don't mind telling you about, but I'll have a bit
-o' your brew first and a dozen or so o' them cakes, seein' you took the
-trouble. I could never disappoint a woman as had put herself out for
-me. [_Sits at table_]
-
-_Eld._ [_Pouring ale_] It has been a long stretch since you were this
-way, sir.
-
-_Ste._ Eh? Has it? Well, I don't wonder you think so in this sort o'
-a place. Not much goin' or comin' round here! But time don't hang wi'
-Stephen. There's ridin' and fightin' an' the lassies to comfort----
-
-_Eld._ I thought you were honest. You've bragged enough!
-
-_Ste._ As honest as a soldier, my dear,--and that ought to content any
-woman. [_Eldra sits at table_] Yes, sit if you like. I'm not overproud,
-though your place is behind a man o' my rank when he's at table. I know
-I've eaten wi' you and drunk wi' you, but I've had an advancement,
-Meggy, I've had an advancement. [_Takes sip of ale and puts it down_]
-Costmary! Well, let 'em as likes it drink it.
-
-_Eld._ 'Tis nice and balsamy. I thought you'd like it, and saved it o'
-purpose.
-
-_Ste._ Dose me wi' tansy and be done!
-
- [_Eldra turns her head to wipe away a tear and Stephen gulps the
- ale_]
-
-_Ste._ [_Bites a cake and puts it down_] Poh!
-
-_Eld._ Don't you like it?
-
-_Ste._ If I don't mind a lie for manners' sake, I do, but if I've more
-respect for truth than manners, I don't. Ain't your hand a little out?
-
-_Eld._ I thought they were extra nice, sir. I'm sure they rose like
-feathers.
-
-_Ste._ And may blow away for me! But come, don't hang your head, Meggy.
-You're too old for that.
-
-_Eld._ My name is Eldra, sir.
-
-_Ste._ I know, I know, but I told you that was the name o' my dear lass
-that's dead and gone----
-
-_Eld._ Dead and gone?
-
-_Ste._ That's what I said. If she ain't dead, she's where I can't get
-her, which is all the same to a soldier, so I've about made up my mind
-to give over lookin' for her. Lord, don't cry, little chicken! You are
-a soft one. Cryin' to think I've lost such a jewel o' a lass, but I'll
-tell you something to make you think better of it. There is somebody
-up in old Scotland that I think I'll fetch down for the comfort o'
-Stephen--as bonny a woman as a man need want, wi' enough siller laid up
-from her old daddy to make a soldier a gentleman. Lizzie o' Logan----
-
-_Eld._ Oh-h!
-
-_Ste._ The qualms again? Now devil take a woman as gets queasy just
-when a man wants to be friendly and talk things over.
-
-_Eld._ [_Aside_] Liz o' Logan! My cousin as was always jealous and
-wanted my Stephen!
-
-_Ste._ Hey, Meggy! [_She runs out, left_] Ha, ha, ha! Poor little
-woman! I'm a villain. I'm twenty villains. [_Eldra steals back unseen
-and hears him_] To treat my bonny sweet wife so! The cunningest darling
-that ever said yes to a soldier! I'll make it all right when she comes
-back, and won't there be a smackin' o' lips! [_Eldra makes signs of joy
-and revenge and disappears_] Where has she gone? Run off to cry her
-sweet eyes out, I'll warrant! I'll go find her.
-
- [_Exit, left. Eldra and Orson come on, rear_]
-
-_Ors._ O, is it true? My faithful heart is blest at last? My rival
-indeed vanquished? And I--I am your adored one?
-
-_Eld._ Yes, but don't be a bigger fool than you can help.
-
-_Ors._ Fool, ma'am?
-
-_Eld._ There, there, I mean don't forget that you are a man of
-dignity----
-
-_Ors._ Ah! Don't trouble yourself.
-
-_Eld._ And cosset me before folks, like a bumpkin with his first lass.
-
-_Ors._ I'll be patient--before company. Though I should just like to
-show that man of blood what my rights are now. But you mean it, Eldra?
-This is not another jade's trick?
-
-_Eld._ 'Tis true--always barring that my man don't come back to claim
-me.
-
-_Ors._ The fishes keep him! [_Re-enter Stephen_] Ah!
-
-_Eld._ [_Whispers sweetly to Orson, then discovers Stephen_] O, here
-he is! Now, Orson, I know you'll be friends wi' Mr. Stephen. Just to
-please me now. You see, sir, Orson's been courtin' me many a year,
-and I had just about give in like a weak woman, when you came and got
-me all upset somehow, lookin' so much like my man who was drowned at
-sea, an' his own name too. I did lose my head so at times I could
-'a' sworn you were my very man, but what you said about Liz o' Logan
-brought me to my right mind again, and Orson is willing to make up, and
-I'm sure we can all be friends, only me and Orson won't be presumin',
-an' shame take me to think I ever looked so high as a king's man wi'
-an advancement--though Orson is a man of dignity now--and--sit down,
-Orson! [_Sits at table and pours ale for herself and Orson_] We take
-a snip together about this time every mornin'. Orson's got no quarrel
-with the ale cost, and he does love my raisin' o' bread and cake.
-
-_Ors._ And who doesn't let him starve in a ditch! We don't ask you to
-sit, Mister Stephen. We know our place, and hope you know yours.
-
-_Eld._ Ay, a king's man must keep his head high.
-
-_Ors._ High, my love?
-
-_Eld._ I mean with an advancement.
-
-_Ors._ 'Tis well. You know me, Eldra.
-
-_Eld._ I hope I do, Orson.
-
-_Ors._ And you must own, my dear, that you came to your right mind in
-very good time.
-
-_Eld._ I'm reasonably thankful, Orson. I know what it is to be a
-soldier's wife.
-
-_Ors._ They lie not between linen, I warrant you.
-
-_Eld._ Linen? An they get muslin without begging it, they may thank
-fortune!
-
-_Ors._ With never a silk smock for the fair.
-
-_Eld._ Silk smock? An a new one comes before the old one drops off they
-may say their prayers for it!
-
-_Ors._ But we'll be snug enough, my dear.
-
-_Eld._ That we will!
-
-_Ors._ And winter coming on. Ah!
-
-_Eld._ True enough.
-
-_Ors._ A good fire.
-
-_Eld._ Yes, my love.
-
-_Ors._ A little mulled sack, if the night be wet.
-
-_Eld._ Indeed, my dear! And a hot posset for your cold, curdled with
-sweet wine.
-
-_Ors._ Humph! A little tart, I beg you, to give it spice.
-
-_Eld._ Well, our tastes won't quarrel. I know a wife's place.
-
-_Ors._ By my life, you do! O, 'tis a merry day! Would I were not a man
-of dignity now! [_Pats her_]
-
-_Eld._ Orson!
-
-_Ors._ I mean--O, come! 'Tis a merry day! Give us a song, mister
-soldier!
-
-_Ste._ I'll give you the devil!
-
-_Ors._ How, sir? You seem disturbed. Perhaps your reflections are not
-so happy as mine. It may be your mistress has not such an adoring
-and adorable eye--can not feast you with her cheeks--[_kisses
-Eldra_]--regale you with her lips--[_kisses her_]
-
-_Ste._ Scoundrel! Kiss my wife? [_Takes him by collar and throws him
-aside_]
-
-_Eld._ My Stephen!
-
-_Ste._ My Eldra!
-
-_Eld._ [_Running to his arms_] I knew it was you!
-
-_Ste._ I knew it was you!
-
-_Eld._ Why didn't you tell me?
-
-_Ste._ Why didn't you tell me?
-
-_Ors._ As a man of dignity now, I should like to ask why you didn't
-tell _me_!
-
-_Ste._ [_Dancing up and down stage with Eldra_] Ay, Orson, 'tis a merry
-day! Come, come! Here's a good ale for all. To you, Orson! [_Drinks_]
-And let the song go 'round!
-
- [_All sing_]
-
- Ho, Autumn time, O, Autumn time,
- When every wind is jolly,
- And pip and pear drop in their prime
- For tooth of fun and folly!
-
- When Hobnail's store is ripe for raids,
- And grapes go to the pressing,
- And apple checks are like a maid's
- When Jack would be a-kissing!
-
- Ho, hips and haws for vagabonds,
- With russets for who'll dare,
- And hazels by the meadow ponds,
- Brown-sweet for barefoot's fare!
-
- The pettychaps beflit the larch,
- The rocks from barn-top scold,
- And summer rogues are on the march
- For quarters 'gainst the cold.
-
- Ho, Autumn time, O, Autumn time!
- When every wind is jolly,
- And pip and pear drop in their prime
- For tooth of fun and folly!
-
-_Eld._ Hist! My lady is coming with her knight.
-
-_Ste._ What knight? Nobody should be coming here but the earl of Kent
-and my lord of Wynne. Come, lass, what knight?
-
-_Eld._ O, now it's out, you must be as mum as a dumb man's grave. My
-lady has a lover, and a sweet young knight he is, too, who rides out
-every week just for a peep at her. List! You can hear them now, just
-over the hedge.
-
-_Ste._ And the master doesn't know! By Heaven, the man's a villain, and
-I'm a traitor to my lord of Kent if I don't wring his neck!
-
-_Eld._ Stephen! Stephen!
-
-_Ors._ Hold, sir!
-
-_Ste._ Off with you! I'd drag him out an 'twere the king himself!
-[_Leaps through the hedge and pulls the king through_] God's mercy! I
-am dead! It is the king!
-
- [_All kneel to the king. Glaia comes through the hedge_]
-
- _Gla._ The king?
-
- _Hen._ 'Tis true. I am that wretched man,
- Your sovereign. [_Kneels_]
-
- _Ste._ [_Aside_] Kneel to a woman! Nay,
- Not Stephen! [_Rises_]
-
- _Hen._ Speak, sweet, and say that I'm forgiven!
-
- _Gla._ My Henry I'll forgive, but not the king.
-
- _Hen._ No pity for the king? O, take him, too,
- Fair Glaia, crown and all! [_Rises_] Look not away,
- Nor down, nor up, nor anywhere but here.
- Say thou'lt forgive, we'll instantly to court,
- For there's a spirit sits within this hour,
- Like silent wisdom in a lovely face,
- That gives me confidence. We'll to the court!
- I know thou art a maid of noble blood.
- For thou'rt indexed with rank's unerring sign,
- And dearly limned by Nature for a queen.
- Weep not, my sweet, thy lover is a king,
- And by my soul, and these dear wildered eyes,
- And by the life in these blue wandering veins,
- [_kissing her hand_]
- These azure rivers in a lily field--
- I'll lift thee high as is the English throne!
-
- [_Exeunt the king and Glaia_]
-
-_Ste._ Now there'll be a broil at court to please all the witches on
-the island.
-
-_Eld._ And 'twas you dropped the devil's meat into the pot. O, woe,
-woe, woe! That I should live to see my lady wed the king!
-
-_Ste._ Well, worse could 'a' happened. The king might have had me hung,
-and it's bad luck to be a widow twice to the same man. I'm for the
-court to keep both eyes open for what sport befalls.
-
-_Eld._ Sport? O, the poor lord of Wynne! What will he do now? May be
-'tis sent on him for worshippin' my lady like the Holy Virgin. Sport?
-O, that you should be my husband and a villain! Up with you, Orson!
-There's work for such poor servants as we be.
-
-_Ors._ Servant, ma'am? Dost not think that this high connection of my
-lady's will make me lord chamberlain to----
-
-_Eld._ Ay, thou'lt get thy right place, I hope, though it be lord
-footman to a donkey! Come along with you both!
-
- [_Exeunt. Re-enter the king and Glaia_]
-
- _Gla._ I can't believe it yet, your majesty.
-
- _Hen._ Nay, Henry, love. The name you gave me first.
- By that alone I'll live upon your lips.
-
- _Gla._ I should be gay,--alack, I am half sad.
- A sort of music here is gone. Mayhap
- I loved my brother better than the king.
-
- _Hen._ Thy brother? Call me that no more. My bride!
- The sleeping angel I would kiss awake,
- For waking thou art human and can love.
- Ah, Glaia, none doth know how I have dreamed,
- For kings must give up all just to be kings--
- How oft at night I've left the palace world
- To find me lodging in the sweeter air
- Where spirits hold their gentle pageantries,
- And meet the winds that blow from destiny
- Pregnant with fortune for my famished soul,--
- While they who stood about the royal bed,
- Whose stealthful eyes held me in silken jail,
- Knew not my body lay untenanted
- And they but guarded clay. And everywhere
- 'Twas thee I sought, my Glaia. When you came,
- I looked, and knew that I need dream no more.
-
- _Gla._ And thou art no more sad? I make thee happy?
-
- _Hen._ When I am with thee 'tis continual Spring,
- For in my heart is such sweet jugglery
- Each winter-ragged month doth put on May.
-
- _Gla._ It makes me fear to be so much to thee.
- O, Henry, leave me,--leave me here a child
- That never shall be woman,--ne'er shall seek
- The bitter knowledge of the human world.
-
- [_A fawn comes to her from the wood. She fondles it_]
-
- See, brother! I would ope no book less pure
- Than these large eyes. Ah, me, was ever soul
- So full of earth as mine? I can love nothing
- But woods and streams, and these unspeaking things
- That reasonless may build no dream of God.
- My Henry, why this fear that if I go
- From this dear world I'll come to it no more?
-
- _Hen._ Cast off the doubt--and here I trample it.
- We shall come often to this home of peace.
- But, Glaia, let us go. The hours run fast,
- And eve must find me at the court.
-
- _Gla._ The court?
- There does my rival in my lover speak.
- There speaks my enemy, for in the court
- I shall find that will make these fears all plain.
-
- _Hen._ Fear nothing now! I see thou knowest how
- To please me best, making me woo thee o'er
- And o'er again, for naught could be more sweet!
-
- [_Exeunt. Curtain_]
-
-
- SCENE 2. _Room in Westminster palace. The earl of Kent and
- countess of Albemarle talking._
-
- _Kent._ Why do you doubt? You've ever trusted me.
-
- _La. Alb._ Ay, while you were all man.
-
- _Kent._ So am I now.
-
- _La. Alb._ Nay, you are one half woman, being married.
- A wife's the key may ope her husband's heart
- To all the world. She is the pick and pry
- To every lock of trust, and weasels through
- His secrets spite all seals. Swear, Hubert, swear
- That Margaret shall not know!
-
- _Kent._ Have I not sworn?
- How many times will you demand my oath?
-
- _La. Alb._ A thousand thousand will not bring me peace!
-
- _Kent._ Ah, Eleanor, why desolate your days
- With this wild fear? 'Tis Heaven you've sinned against,
- Not man. Look thou above for condemnation.
- The world is harsh to virtue, not to sin.
- See how the daughter of the earl of Valence,
- John's one-time mistress, proudly holds her head,
- Nor lacks for fawning followers? And mark
- How Rosamond's two sons have fixed their line
- Fast 'mong our English peers. If you would dare
- To bring sweet Glaia forth, I do not doubt
- The court would welcome her as princess born.
-
- _La. Alb._ But Albemarle! He never would forgive!
- Christine of Valence was not wife to him,
- Else would her mimic court be dungeon close,
- And racks, not lovers, kiss her dainty fingers.
- You've never seen his rage! O, swear again
- You'll set securest watch on act and tongue,
- Nor let----
-
- _Kent._ Here is your lord with Winchester.
-
- _La. Alb._ O!
-
- _Kent._ Come, I'll satisfy you, Eleanor.
-
- [_Exeunt, right. Winchester and Albemarle enter rear_]
-
- _Win._ The name of Kent erases church and state
- And king. Fortune grows doting, and would make
- A darling of this man.
-
- _Alb._ She'll change her love,
- Doubt not.
-
- _Win._ 'Tis time. New favors upon him light
- As birds on fruity branches. Castles and estates
- Are but as feathers every wind brings in.
- Dost not begin to fear him?
-
- _Alb._ You are pleasant.
- I fear? When I could lend him half my power,
- And yet o'erbear him? In the north there are
- One thousand leaders holding swords of me!
-
- _Win._ I'm answered then?
-
- _Alb._ Ay, sir. Though not from love
- To Kent, nor hate to you, do I deny you.
- But I'll not stand the champion of a wanton,
- Though royal daughter of a royal sire.
- The knightly Albemarles have never stooped
- To lift adultery from its miry bed
- And set its colors on their virtuous helm.
-
- _Win._ Now, by your leave, the half of England comes
- Into the world by left hand of the priest,
- Yet fight and pray as well as you or I,
- Nor bates a jot their honor in men's eyes.
-
- _Alb._ You have my answer. When I'm ready for 't,
- I'll tumble Kent to earth in my own fashion,
- And not by means that sets French Adelais
- On virtue's pinnacle, a star of gilt
- To falsely glitter in the eye of dames
- And set them wandering with their vanities
- Till they forget the way to their true lords.
-
- _Win._ [_Musing_] I'm writing a court history, your grace.
- 'Twas John, I think, who set your countess' father
- On fortune's road.
-
- _Alb._ Nay, 'twas the king before him,
- Henry the Second.
-
- _Win._ [_Going_] Well, my wary lord,
- I have no bruise to nurse, and meet the blow
- Befalls from any point.
-
- _Alb._ What do you say?
-
- _Win._ I say, my lord, I'll strike as pleases me,
- And you keep cover as you will. [_Exit_]
-
- _Alb._ A bruise?
- Keep cover? Gods! And I stood still! The dog!
- I'll after him and take him by the throat!
-
- [_Re-enter lady Albemarle, right_]
-
- _La. Alb._ What said our ancient enemy?
-
- _Alb._ Enough!
- He angered me!
-
- _La. Alb._ But what the cause, my lord?
-
- _Alb._ He'll quash the claim the church makes to my castles
- If I will aid in bringing Kent to trial
- On charge of Adelais, who sojourns here
- To push her old appeal. I will not do 't!
-
- _La. Alb._ Thanks that you shield my brother, by whose rise
- You droop.
-
- _Alb._ I shield your brother? When his name
- Is Kent? Nay, you mistake me. I refused
- Because this princess was no more nor less
- Than Henry Second's mistress, and the son,
- Whose death is laid to Kent, was the vile fruit
- Of wantonness. A princess! I'd forgive
- A milkmaid false, but error in the great
- Is so bestarred by its exalted place
- That those beneath mistake what is so lustered
- For the true sun.
-
- _La. Alb._ Hast seen the king, my lord?
-
- _Alb._ I say 'tis guilt of such a heinous sort,
- So foully odorous and so far bestrewn,
- The sea o'errunning Britain could not wash
- The island free of it!
-
- _La. Alb._ 'Tis very wrong.
-
- _Alb_ What! Set this princess over all your heads
- As she were halo-browed, that you might pray
- Her saintly patronage for your loose hopes?
-
- _La. Alb._ Indeed, it is not well.
-
- _Alb._ Well? By my life,
- Our English dames are running mad enough,
- And must be duchesses because--look ye--
- They're wantons to a king! Out on your kind!
- [_Aside, slowly_] "'Twas John, I think, who set your countess' father
- On fortune's road." You've been a handsome woman--
- Could foot right well on Venus' heels. My soul,
- There's beauty in you yet to draw an eye
- O'er the picket of defence!
-
- _La. Alb._ My lord, I pray you----
-
- _Alb._ 'Tis well that our young Richard has my eye,
- And trick of walk, and way of sudden speech,
- Else I'd suspect a cuckoo in the nest,
- For all your dainty strictures and high head!
-
- _La. Alb._ For Christ's sake, Albemarle----
-
- _Alb._ Ay, had he not
- My very shoulder hitch and swelling neck
- This night I'd drag him to the eastern tower
- And hurl him to the Thames!
-
- _La. Alb._ My God!
-
- _Alb._ For you
- I'd pay out my estate in hire of men
- To spend their lives devising drawn-out pains
- That death might feed and grow upon itself!
-
- _La. Alb._ Ah, sir, no need. I'm dead now with your words.
-
- _Alb._ The king is entering. Look up, my dame.
- I rage to think you could be false, and not
- Because you are. Come, where's your blood, my lady?
- Those frosted cheeks are not the royal color.
- Smile and I'll pardon you. I know you true.
- [_Aside_] But when we're home again we'll talk somewhat
- Of those same favors granted to your father.
-
- [_Enter Pembroke, Winchester, and others. Pembroke and Winchester
- talk apart_]
-
- _Pem._ But where is Gualo? He is friend to Kent.
-
- _Win._ Shipped back to Rome.
-
- _Pem._ Well done!
-
- _Win._ That is made sure.
- And now I'll push the claim of Adelais
- With all the power pillared by the church.
-
- _Pem._ Henry will never yield. He wraps the earl
- So close in love 'twill shake the throne to part them.
- There's no path to the king not barriered
- By Kent's unceasing watch.
-
- _Win._ I'll drop a canker
- Will eat a way for us. Ah, here they come.
-
- _Pem._ Arm-locked as king and king; and eye to eye,
- Like lovers changing souls.
-
- [_Enter Henry_, _Kent_, _Lord Wynne_. _Lords and ladies, among
- whom is Margaret, enter behind them_]
-
- _Hen._ [_To Kent_] I fear to tell you, Hubert, even you.
-
- _Kent._ I do not fear to hear it, whate'er you do
- So well becomes a throne.
-
- _Hen._ You promise then
- Your fullest pardon?
-
- _Kent._ Your open deeds, my lord,
- Bear such a noble front I should not fear
- To clap a lusty "ay" to all you've done
- In secret.
-
- _Hen._ Thank you, Kent. And Roland, too,--
- Our good lord Wynne--must echo you with pardon,
- For I have touched him when he felt me not,
- And shortly he must look upon his wound.
-
- _Wynne._ I do not fear to see it. You've taught me, sir,
- The wounds you give me carry their own heal.
-
- _Hen._ But this is deep.
-
- _Wynne._ The richer then the balm.
-
- _Hen._ Then out, poor Henry, with thy heart's misdeed.
- [_Turns to the court_]
-
- Listen, my lords,--my gracious court,--to you
- I make appeal. Is any here who holds
- Me in such wintry and removed regard
- He would not grant my heart its choice in love?
- [_Surprise and silence_]
-
- _Win._ Your wisdom, sire, that sets the cap of age
- Upon the curls of youth, gives us excuse
- To bid you choose at will your royal mate.
- If I speak not for all, we'll hear dissent.
- [_Silence_]
-
- This silence warrants you to woo and speed.
-
- _Hen._ That I have done, and now can show to you
- This jewel of my choice that late I found
- Deep hidden from the world. So fixed my love,
- I can not wait to wander through the ways
- A king comes to betrothal, and shall win
- Your quick assent, even now, by bringing her
- To your commending eyes.
- [_Exit Henry_]
-
- _A lord._ What does he mean?
- Is this some princely revel?
-
- _Another lord._ It may be,
- And our part is to smile.
-
- _Win._ [_To Pembroke_] Mark you earl Kent?
- He changes face.
-
- _Pem._ And his pale friend, lord Wynne,
- Turns corpse on 's feet.
-
- _Win._ Ha! Is it possible
- They were not privy to this kingly move?
-
- [_Re-enter Henry, leading Glaia_]
-
- _Hen._ Here, dear my lords! Look on my choice and say
- That here might come Rome's vestals to repair
- Their tapers dim. Is she not royal, friends?
- See how her eyes look bravely into yours,
- Though on her cheek a sweet timidity
- Doth couch in coral. Now commend me, all!
- And Hubert, earl of Kent, say whence is she,
- And what her parentage? For all I know
- Is that I found her bowered in Greenot woods.
-
- _Kent._ My God!
-
- _Hen._ O, Hubert, muffle up the storm
- Rides on your brow, and smile upon my love!
-
- _Kent._ Believe me, sire, she can not be your wife.
-
- _Hen._ Not be my wife? Unsay the words, dear Hubert.
- You mean, perhaps, she's humbler born than I--
- The daughter of a duke--an earl--a lord--
- Ay, say a knight that bravely bore his shield,
- And all the gap 'twixt her degree and mine
- Her native graces will bridge o'er and make
- Her way unto my throne.
-
- _Kent._ [_Kneeling_] O, king beloved,
- You must believe me! She can not be yours!
-
- _Hen._ Then, Heaven, turn foul, thou dost not shine for me!
- Rise, Hubert, rise, for I must love you still,
- Though you have robbed me of the sun and stars.
-
- _Kent._ [_Rises_] My noblest sovereign!
-
- _Hen._ Now let me hear
- Why this ne'er mated dove can not be mine,
- And I'll attend thee patient as the dead
- Do list their requiem.
-
- _Kent._ Sire, I am pledged.
- Such sacred oaths are warders at my lips
- That angels would turn pale in Heaven to hear
- Their violation.
-
- _Hen._ Oaths? We must not hear?
-
- _Kent._ Not from my lips. It may be from another's
- In better time.
-
- _Hen._ In better time? By Heaven,
- You shall uncover here her history,
- And I myself shall say if she may be
- My own or no!
-
- _Kent._ Thy mercy on a man
- In one hour old!
-
- _Hen._ You are the torturer!
- O, Hubert, Hubert, I am on my knees!
-
- _Kent._ Sire, give me leave to go, and take this maid,
- So long my care that I must keep her still.
- Come, Glaia--child--'tis Hubert takes thy hand.
- My sovereign lord, I go with sorrow hence.
- I would my tongue were torn from its curst root
- Than speak you woe,--but do not hope, my liege,
- Your husband hand can ever touch this maid.
- The thought to ague shakes my soul!
-
- [_Exit Kent with Glaia. Margaret would follow, but is detained by
- lady Albemarle, who is half swooning. Winchester kneels and kisses
- the king's robe_]
-
- _Win._ My king,
- Thou'rt still beloved.
-
- _Hen._ Ah, what canst say to one
- So pinioned by distress that he must lose
- His dearest friend or dearest love?
-
- _Win._ My lord, if friendship may have leave to speak
- As fits its holy bond and name----
-
- _Hen._ O, speak!
- Say anything!
-
- _Win._ Too long you have been wronged.
- Did not Kent win by stealth the Scottish princess,
- Your promised bride? Consorting his base blood
- With royalty?--which was his secret aim,
- And all his burning love for Margaret
- But feigned and politic to gain your pity.
- Again he's at your heart! And hopes once more
- To bear himself to high success. If not,
- With face assumed and sorrowing he'll melt
- You to forgiveness.
-
- _Mar._ Listen not, my liege!
-
- _Hen._ [_To Winchester_] Is this your comfort?
-
- _Mar._ Sire, he slanders love
- As true as God's to men, who says my lord
- Is false!
-
- _Win._ Her pride would say as much, my liege.
- As for this maid,--whom majesty might choose,
- And all the kingdom feel itself adorned,--
- She's either heir to vast and rich estates,
- Or Kent dotes on her with such jealous love
- He will not yield her even to his king.
- And both these reasons, sire, I urge as one
- T' explain his stout refusal to make known
- What honesty would haste to shout aloud.
-
- _Wynne._ Who says that Kent, in friendship or in love,
- E'er sought his gain, doth foully lie!
-
- _Win._ This man
- Is Kent's own creature.
-
- _Hen._ Ah, that's not his sin.
- He loves my Glaia, and would make her his.
-
- _Wynne._ Yes, sire, I love her,--you are right so far,--
- But, sovereign lord, I would expect as soon
- To pottle with an angel at an inn
- As make her mine. Though Hubert spurred my suit----
-
- _Hen._ He favored you!
-
- _Wynne._ He set no bars between us.
-
- _Hen._ Ah, you could wed her--let the king go beg!
-
- _Alb._ Away, you perked-up villain! Out of this!
-
- _Wynne._ When you come with me, sir, that I may slit
- The tongue that fouls my name!
-
- _Alb._ My hot-mouthed sir,
- I'll leave his majesty to teach you better manners.
-
- _Hen._ And here I do, with a ne'er-ending lesson.
- Roland de Born, so lately lord of Wynne,
- Thou'rt banished from our realms, not to return,
- Though thou shouldst live to see more years than yet
- Man ever numbered his.
-
- _Wynne._ Is this your will?
-
- _Hen._ In truth, 'tis nothing else!
-
- _Wynne._ Then, sire, farewell.
- Some men are fashioned men by circumstance--
- Shaped by what wind blows on them. In their veins
- The heavens croak or sing. Does the sky frown,
- They're muddy and befouled,--it smiles, and straight
- Fair weather's in their blood, sporting its flag
- In their new countenance. Not I, my lords!
- Nay, on the winds my soul shall leave its shape,
- And where I venture I am what I am,
- A knight of England, loyal to his king. [_Exit_]
-
- _Alb._ Death to his arrogance!
-
- _Pem._ This judgment, sire,
- Is much too modest.
-
- _Win._ Hear us now, my liege,
- For you have heard too little these months past.
-
- _Hen._ My lords, I am too faint and troubled now
- To understand if you be friends or foes,
- Or if the earl of Kent be false to me;
- But come, and what you choose to speak, I'll hear.
- ... Glaia, art gone from me? Ah, who would live?
- The winds of doom are sold by Lapland witches,
- Who mix the compass points and blow us foul
- When we have paid our fortune to go fair.
-
- [_Exeunt Henry and lords. Lady Albemarle and Margaret are left
- alone_]
-
- _Mar._ Why do you keep me so?
-
- _La. Alb._ Where would you go?
-
- _Mar._ Where else but to my lord?
-
- _La. Alb._ You shall not go.
- O, stay with me! One moment, Margaret!
-
- _Mar._ Another? Nay, you're better. I must go.
- O, Eleanor, didst hear that Winchester?
- Foul murderer of honor--Hubert's honor!
- Can these be tongues of men?... And Roland banished!
-
- _La. Alb._ Canst think of him?
-
- _Mar._ He's Hubert's friend. Who now
- Will stand by him?
-
- _La. Alb._ You, Margaret, and I.
-
- _Mar._ Yes--let me go!
-
- _La. Alb._ What will you say to him?
-
- _Mar._ Beg him not let his bitter thoughts usurp
- Quite all his heart, but leave a little room
- That e'er so small will make me ample heaven.
-
- _La. Alb._ You will not ask of Glaia?
-
- _Mar._ Ask? Dost think
- That I must ask?
-
- _La. Alb._ He will not tell thee!
-
- _Mar._ Not?
- I am his heart. His veins run not with health
- Except as I know how they course, and beat
- Concordantly. Doubt not he'll tell me all.
-
- _La. Alb._ He shall not tell thee!
-
- _Mar._ Madam, you are strange.
-
- _La. Alb._ Ay, Margaret, and strangest to myself.
- O, he is true! Dear God, I know he's true!
-
- _Mar._ Make it no question then. For by the sun,
- And heaven's starry clock that now goes by,
- You shall not say he's false to Margaret!
-
- _La. Alb._ To you? Ha! false to you? Dost think my thoughts
- Must ever web round you?
-
- _Mar._ [_Going_] You are his sister.
-
- _La. Alb._ What, are you gone? Forgive me, Margaret.
-
- _Mar._ Ah, you forget that I am suffering too.
-
- _La. Alb._ You suffer? You?
-
- _Mar._ You have a husband, madam.
-
- _La. Alb._ I have. Let me remember him. Ha, ha!
- You suffer, icicle? What do you know of pain
- But as the lookers on about a pit
- See one at bottom dying? As curious eyes
- Regard the writhing heretic at stake?
- Or say, as angels flying heavenward turn
- To give one grudged tear unto the damned?
- That is your pain, you pure, proud Margaret!
- ... O, madness, seize me!
-
- _Mar._ By my fears you have
- No need to pray for 't.
-
- _La. Alb._ Conscience, where dost sleep?
- Let me tread by nor rouse thee.
-
- _Mar._ Eleanor?
-
- _La. Alb._ Whence are those floods of fire? O, Hubert, save me!
-
- _Mar._ Dear Eleanor, be calm. I did not think
- You loved your brother so.
-
- _La. Alb._ What's that you say?
- Ah, yes, 'tis Margaret. Go to him now.
- Ask of this maid--then blazon all--all--all!
-
- _Mar._ Come with me, Eleanor.
-
- _La. Alb._ Drive home the knife
- Now threats his heart!
-
- _Mar._ Come with me, come!
-
- _La. Alb._ 'Tis fit
- His wife should do it!
-
- _Mar._ Come, dear Eleanor.
-
- [_Exeunt, right._ _Henry_, _Winchester_, _Albemarle_, _Pembroke_,
- _enter rear_]
-
- _Win._ We're glad you are convinced, my lord.
-
- _Hen._ Glad, sir?
- Glad that one half my heart is mottled, foul,
- Diseased, and must be cut away, though I
- Die with the cleaving? Ay, I am convinced.
-
- _Win._ And give consent that Kent be made to answer
- The charge of Adelais?
-
- _Hen._ Be 't as you please.
-
- _Pem._ 'Twere best to haste in this, ere all the shires
- Misled in love by Kent, hear of his danger.
-
- _Win._ I have the warrant here. It lacks your seal,
- My liege.
-
- _Hen._ [_Quickly sealing it_] Now it does not. Here splits
- my heart,
- And half falls with thee, Hubert.
-
- [_Winchester comforts him. Albemarle and Pembroke talk apart_]
-
- _Pem._ In fewest words,
- What purpose you?
-
- _Alb._ To ride at once to north,
- And through my agents stir up a rebellion
- Against the king, whom we must make appear
- Kent's sole remover, for he now 's become
- The idol of the witless multitude,
- With whose hot sanction we may move 'gainst Henry
- And roll his head as fast as Kent's to hell.
-
- _Pem._ But you must see the trial.
-
- _Alb._ So I aim.
- But if I'm blocked therein, I look to you
- To keep me stationed in my feudal rights,
- And what you venture for me I'll make good
- With forty thousand men, or horse or foot.
-
- _Hen._ Where is lord Wynne? Inquire if he has gone?
-
- _Alb._ He'll trouble you no more, for if my servants
- Be to me loyal they've set him toward the sea.
-
- _Hen._ You're pert in my own matters. I bethought me
- I would recall his sentence. He is noble,
- And I have done him wrong. Why press about me?
- Ye are devils all! Call me the earl of Kent.
-
- _Win._ He is not here, my lord.
-
- _Hen._ Give me the warrant.
- Quick, sir! I'll have it back! I'll take more time!
-
- _Win._ 'Tis gone, my liege.
-
- _Hen._ Gone? Is the devil your post?
-
- _Pem._ We pray your pardon, sire.
-
- _Hen._ Could you not give
- One little hour to old friends taking leave,
- Though one is a poor king? Away from me!
-
- _Win._ Dear majesty, beloved above all kings,
- Let not your frown unpay again the service
- Your smile even now rewarded. 'Tis too much,
- Howe'er we have endured, to ask our silence
- While Kent doth rob thee of a fairer queen
- Than ever made a court seem gaudy poor
- By her rich self. Must we stand humbly back,
- That he may please his bosom with her beauty,
- And bury in his lust what forth should shine
- Thine and a happy England's constant sun?
-
- _Pem._ No doubt, my liege, we shall remove each bar
- That shuts you from your love, and please ourselves
- The most in pleasing you.
-
- _Hen._ O, make her mine,
- And all you wish, if kings have power o'er fate.
- Will come to pass. I trust you--yet--and yet--
- Who can be true when Huberts are found false?
-
- [_Curtain_]
-
-
-
-
-ACT II
-
- SCENE 1. _A room in the earl of Kent's palace. An inner room rear,
- cut off by curtains. Kent alone._
-
-
- _Kent._ Now, Eleanor, wilt prove thee saint, or devil?
- Wilt mend this breach, or must I perish in it?
- Too well I know that soul's dark history
- To think it may breed light. The moment globes
- The years' full character; a whole life's face
- Peeps out in smallest deeds. Yet wonders are.
- And Eleanor may prove false to herself
- To once keep faith with Heaven.
- [_Listens_] Glaia? Ay!
-
- [_Goes to curtains rear, parts them softly,
- looks within and returns_]
-
- She did not call. I'll watch all night. 'Twill be
- No added task since there's no sleep for me.
- My Margaret is safe. They dare not touch
- A princess of the blood. But I am down.
- 'Tis said and sung there is no greater pain
- Than wrenches Fortune's nurslings when she flies.
- Not so. False lady of the wheel, take all!
- But O, to see my king yield to the wolves
- Now fang-close to his heart--there is my death!
-
- [_Sits on a couch, his head bowed. Margaret enters, advances
- softly and embraces him. He looks up, returning her caress_]
-
- Now let the world go on, I'll rest me here.
- Why should I keep my hand proud on the helm,
- War with the unsated surge, nor know the pause
- That is the spirit's silent growing time?
- Ah, Margaret, how little will content thee?
- No more nor less than love and poorest me?
-
- _Mar._ No more, my lord. Nor will aught less make full
- My greedy cup. Thou wert the king's, but now
- Thou art all mine. All mine, my love? Or is
- That little "all" my greatest flatterer?
-
- _Kent._ You know my heart. Where have you been so long?
-
- _Mar._ With Eleanor. I brought her home with me.
-
- _Kent._ She's here?
-
- _Mar._ Yes, Hubert. Ah, she loves you well.
-
- _Kent._ She loves me?
-
- _Mar._ Better than you thought.
-
- _Kent._ [_In sudden hope_] Then ... Speak!
- What has she told you?
-
- _Mar._ Nothing. What, my lord,
- Should she have told me?
-
- _Kent._ [_Dully_] Nothing.
-
- _Mar._ I have heard
- So much of this--this nothing.
-
- _Kent._ Margaret,
- Thou hast my soul. Wilt keep it true for me?
-
- _Mar._ I keep it? No, I doubt myself.
-
- _Kent._ Thyself?
- Then trust my trust in thee, which meets thy love
- As swallows meet the waking winds of Spring
- And know where life is.
-
- _Mar._ Doubt or trust, I love thee!
- O Hubert, let us go this night to lands
- That know how to be kind and smile on lovers.
-
- _Kent._ Dost hope by flying England to fly pain,
- That everywhere encircles man as fire
- To shape his soul in fashion of his God?
-
- _Mar._ For love and life I beg! Why do I say
- For love and life, since there's no life for me
- Without thy love? O, you will go with me!
- Leave thy ungrateful king to wed at will----
-
- _Kent._ Leave Glaia to the king? The thought is flame!
-
- _Mar._
- [_Standing before him, suddenly tense_]
- Who is this maiden that you guard as she
- Were the one drop of blood that in your heart
- Makes living centre? Who?
-
- _Kent._ [_After a pause_] You heard my answer.
-
- _Mar._ Ay, to the king, but not to me--thyself--
- Nay more, for when thou takest away thyself,
- Though in the smallest part, so much I die,--
- And by this secret that divorces us
- Am wholly slain. But tell it to me, Hubert,
- And 'twill become another blessed bond,
- To second union closer than the first
- Re-sanctioning our souls.
- [_He is silent. Her rage overcomes her_]
-
- Unseal thy lips,
- Or by the fires that flit now through my brain,
- By the ancestral wrongs within my blood
- That start suspicion where there is no foe,
- I shall begin to doubt thee! Who is she
- To thee who art my husband?
-
- _Kent._ Margaret,
- Go to the maiden lying yon and look
- Once more upon her vestal face, then ask
- If she know aught of guilt.
- [_Margaret looks silently toward the curtains_]
-
- _Mar._ [_In subdued tone_] She's there?
-
- _Kent._ Poor child!
- I thought you'd be her gentle, elder sister,
- And help me still her woeful flutterings.
- [_Turns away_]
- Where's now the proud, sure strength that made discount
- Of Heaven's arm? O, reed-propped vanities,
- Swelling usurpful till ye seem our life,
- Ye must come down that we may find ourselves
- And God.
-
- _Mar._ O, take me back! I did not know
- This spirit dwelt in me. One of my race,
- A woman, long ago, stabbed through a heart
- That played her false, yet she was gentle too,
- And died for what her hand had done. May be
- The unquiet dead come back to live in us.
- O, it was she stirred this strange passion in me.
- Twas not myself. Speak to me, Hubert! Say
- 'Twas not myself.
-
- _Kent._ [_Embracing her_] Sole angel of my love!
-
- _Mar._ You'll take me back? Let Time begin his count
- One minute past, and leave the last one out.
- O, say a word will sponge it from the day,
- Or all my future must turn back its face
- And live with gazing on that minute's point.
-
- _Kent._ It was not you, my heart. But say it were,
- Should I pull down my heaven because a bird
- Makes flying blot against it? 'Tis the doubts
- That darkly flitting show love's constant sky
- Forever radiant.
-
- _Mar._ O me! O me!
- And this is shame!
-
- _Kent._ Nay, sweet! Weep, if you must,
- But let thy tears be rain upon the soul
- Making a fair new season.
-
- _Mar._ Let me die!
-
- _Kent._ So overwrought? Thou who hast been my strength?
-
- _Mar._ If I were dead then you----
-
- _Kent._ Should be as thou!
- 'Tis not thy death but Glaia's that would be
- The sad solution of these woes.
-
- _Mar._ Not her,
- So fair ... and dear to us.
-
- Kent. [_Kissing her_] My gentle love!
- ... 'Twere best she died, who now must drink the cup
- That makes death sweet in coming. I myself
- Almost could guide the knife unto her heart
- And cut off ruder visitors.
-
- _Mar._ O, veil
- The thought. Its nakedness has chilled my soul.
-
- _Kent._ Ay, she is God's, not mine. Leave her to him.
- And now, my life, you, too, must go to rest.
-
- _Mar._ You'll not to bed?
-
- _Kent._ The king may send for me.
- He will not sleep, for in his face was woe
- Will quiet not to slumber.
-
- _Mar._ O, my love,
- How can I leave thee now? If thou wert held
- By softest sleep on pillows of content
- I could no less than weep to go from thee,
- And yet these tears are all I have when thou
- Art left to sad, despairing watch. I'll stay,
- For I've no words to part with, none to tell
- How breaks my heart in going.
-
- _Kent._ Nay, I must work,
- And you will call my wits to otherwheres;
- Then in the morn these eyes, undewed with sleep,
- Will show me not the light that must be mine.
-
- _Mar._ Dost toy with words to me? Not in my eyes,
- But in my heart burns thy unfailing torch,
- And if you find it dim it is thy secret
- Casts shade between us, not a lack in me.
-
- _Kent._ If I should speak then oaths were straws in fire.
-
- _Mar._ O, no, I would not have thee speak. That's past.
- 'Tis our misfortune that we are divided
- In this most pitchy hour that in itself
- Were nothing if our hearts could meet and melt
- In unreserved touch. In every life
- There comes a watch the soul must keep alone.
- The hour has struck for thine. And mine I feel
- Is not so far away. Now, now I go,
- My lord. Because I help you best in going.
- Our hearts would rush together, and the pain
- Grows in them baffled. Dearer than life, good night.
- I leave my prayers like candles set about you,
- And as they fail think of me on my knees
- Renewing them from Heaven. [_Exit, right_]
-
- _Kent._ Margaret!
-
- [_Pauses, slowly takes up the light and goes off, left, leaving
- the room in darkness. Curtain_]
-
-
- SCENE 2. _The same room in darkness. Margaret enters, right,
- carrying a taper._
-
- _Mar._ I'll look upon her. When sleep slips the rein
- The soul plays in the face unguarded. Then
- The conscious warder holding up the mask
- Before the secret self bares all defence
- Unheedful of approach. I'll look, and pray
- To find the lineaments so pure by day
- Still guileless fair. O, that 'twere yesterday--Sweet
- yesterday--when I knew not nor guessed
- The sad division 'tween my soul and Hubert's!
- O, knowledge, rude defiler of our dreams,
- How oft we'd give thy hard, substantial store
- To build again with bright illusion's eye
- Our happy towers on the inconstant clouds:
- [_Sees a light through curtains_]
- She's up! No ... who is there?
-
- [_Veils her taper. Kent comes from the inner room. He carries a
- candle_]
-
- _Kent._ She does not move.
- O, Eleanor, how could thy heart give blood
- To one so pure that he who loves her best
- Would send her back to Heaven?
-
- _Mar._ [_Unheard by Kent_] Eleanor!
- Her child! Her child!
-
- _Kent._ Fair Glaia, may'st thou rest,
- Not ever wake till angels call thee up.
- [_Looking back_] Ay, ay, she sleeps.
- [_Exit, left_]
-
- _Mar._ How gracious art thou, God,
- To bless me so! O, wicked Eleanor!
- This was the fire that maddened thee to-night.
- Not fear for Hubert. How couldst make his life
- The priceless cloak of thy own worthless shame?
- But I can save him! I will make thee speak,
- Unsistered woman!
-
- [_Draws back the curtains, leaving them open, showing
- the inner room and bed on which Glaia lies_]
-
- Glaia, now I'll look,
- Nor all thy grace shall hide the lines that mark
- Thy cruel mother. Can this be the face
- That breeds such misery? Fair heaven-case
- Of innocence!... My Hubert's niece, so mine.
- How lily-cold in sleep! And still ... so still.
- A kiss will not awake thee--one as light
- As my own heart. So cold? O, cold as death!
- [_Draws back the coverlet_]
-
- Blood! Blood! A dagger here! O Heaven,
- That this smooth coverlet should hide so much!
- [_Stands a moment in silent horror_]
-
- And Hubert thought she slept. "Rest well," he said,
- "Nor ever wake till angels call thee up."
- Nor wilt thou wake till then, poor Glaia. O,
- How can I call him here to look on this!
- [_Takes up the dagger_]
- Strange that the slayer left his dagger here.
- He in whose heart the thought of murder lives
- Has more of cunning in him.
- [_Drops dagger suddenly_]
- Hubert's! O!
-
- [_Staggers away from bed and holds herself up by the curtains.
- Buries her face for an instant, then looks up blanched and
- determined_]
-
- I must act quickly. O, at once--at once!
- One pause may be the grave of resolution.
- [_Starts toward bed, but stops_]
- "She does not move," he said ... and "ay, she sleeps,"
- As though she slept eternally.
- [_Goes to bed, and takes up the dagger_]
- His dagger.
- Oft has it pleased me to regard this hilt.
- Pearls winding like a milky way about
- A turquoise heaven. Even then my fate
- Lurked in the blade. Why do I talk, and beg
- A vile delay? Pain is sole merchant here,
- And with each moment amplifies his profit.
- ... I will not pray, for prayer is softening,
- And I must be too stern to pity self.
- I was a princess. I'll not think of that,
- For now I am a wife. And for my lord
- Must die. They'll find me here, and say the deed
- Was mine. My jealous hand avenged my wrong.
- ... O gentle Heaven, he is not worthy this!
- Nay, nor no man, and yet for every man
- There lives a woman who would die for him.
- [_Lifts the dagger_]
- I can not strike. [_Drops her arm_] I must ... ere I go mad
- And leave the event to chance.
-
- [_Lifts dagger, grows faint and falls with a cry to the floor.
- Kent enters, left_]
-
- _Kent._ Twas Margaret's voice. My love?
- [_Advances and sees Margaret on the floor_]
- O, life of mine!
- [_Looks toward bed_]
- Glaia! Uncovered--bleeding--dead! Put out
- My eyes! Out ... out. What cruelty yet lives
- In Heaven to show me this? O, Eleanor,
- Come, come and see how thy one sin has grown
- To widest hell! Thy Glaia dead ... even cold ...
- And Margaret ... not dead ... but would she were!
- [_Bends over her_]
- Yea, I could love thee then. My Margaret,
- Couldst do this thing? Thy hand was ever tender,
- And oft thou coveredst even guilt with mercy.
- ... She could not do it.... Ay, she could ... she could.
- For her ancestral steps are marked with blood,
- And but to-night her eye flashed with a look
- That like an evil star did point to this.
- [_Knocking without, and opening of gates_]
- My summons from the king. Ho, Rufus?
- [_Draws coverlet
- over Glaia's form_] Glaia,
- Thou wert the bud of earth; infinity
- Shall wear thy blossom and be proud.
-
- [_Enter attendant_]
-
- _Att._ My lord?
-
- _Kent._ Your mistress faints. Call up her women. Haste!
-
- [_Exit attendant. Kent takes Margaret in his arms and_ _bears her
- off, right. Re-enters, goes to curtains and draws them, concealing
- Glaia's bed_]
-
- O, Henry, _now_ thy heart is struck.
-
- [_Enter an attendant_]
-
- Who comes?
-
- _Att._ Your grace, I do not know. Strange men who give
- No name, but say that they must see you.
-
- _Kent._ Must?
- Admit them.
-
- _Att._ Here, your grace?
-
- _Kent._ Ay, here.
-
- [_Exit attendant. Kent picks up dagger from the
- floor_] 'Tis mine.
- I'll wear my own. [_Hangs dagger at his belt_]
- Now is the earl of Kent
- A murderer. How feels it with you, sir?
-
- [_Enter officers and attendants_]
-
- _Officer._ My lord of Kent, you are our prisoner.
-
- _Kent._ By whose command?
-
- _Off._ The king's.
-
- _Kent._ O, April heart,
- Dost think 'twill ne'er be winter? What the crime?
-
- _Off._ You're charged, on pain of death, to show the son
- Of Adelais, of France.
-
- _Kent._ That sin is old
- And faded now. I know another blots
- O'er that. I'll burn your ears with 't as we go.
-
- [_Exeunt. Curtain_]
-
-
-
-
-ACT III
-
- SCENE 1. _A small altar room, adjoining the king's apartment.
- Henry bowed and kneeling. Enter Winchester and attendant._
-
-
- _Att._ Since morning he has knelt, and sees no one.
- You are the first admitted.
-
- _Win._ Dear my lord----
-
- _Hen._ [_Rising and turning to Winchester_]
- Will you, too, tell me she is dead?
-
- _Win._ Alas----
-
- _Hen._ O, not that word--the pretty mask of woe.
- That never hid a tear. If she is dead,
- Weep and be dumb, or find some word that rends
- The heart in uttering it.
-
- _Win._ My lord----
-
- _Hen._ My lord!
- You're too polite a mourner, by my faith!
- O, Glaia, Glaia, Glaia, art thou dead?
- Canst thou then sleep, O, God?
-
- _Win._ That he does sleep
- This deed is proof.
-
- _Hen._ What deed? 'Tis false! She lives.
- 'Twas blessed yester morn I held her here,
- And heard her laugh and say my kisses were
- Like Maythorn blossoms dropping on her hair.
- And can her voice be still? Nay, fiends themselves
- Love music, and would spare to put so much
- To silence. O, in her tongue the nightingale
- Was dead, having no sweeter cause to live.
- She could not die. A thousand thousand angels
- Would rush to save her and with silvery wings
- Beat back the assaulting devil.
-
- _Win._ Would I could say
- She lives! You drain my heart with every tear
- You drop upon this woe. Loved majesty,
- Look up and weep no more.
-
- _Hen._ Stop not my tears.
- They shall pour sea-like till my body lies
- An isle o'erwhelmed. My eyes could lend the skies
- Another flood yet lack not moisture.... Glaia!
- It was my kiss that slew thee. But for me
- Thou hadst been living still. So Winter springs
- To clasp his blushing Autumn love, then spends
- His weary season burying her dead leaves.
-
- _Win._ Rouse you, my lord. The creature is alive
- That slew her.
-
- _Hen._ He is found?--and lives--and you
- Stand here to tell me?
-
- _Win._ Hear my story, sire.
- When we arrested Kent----
-
- _Hen._ Arrested Kent?
- You could not wait? Well, we shall see, my lord,
- My Glaia loved him and he shall not die.
-
- _Win._ The moment he was taken he confessed
- That he had slain the maid----
-
- _Hen._ What is 't you say?
- Now, by my life, I thought you said that Kent--
- I'll not repeat it--'twas so strange a thing--
- I'm numb since this dark news, and what I hear
- By insurrection of my wits becomes
- What I hear not.
-
- _Win._ Recall yourself, my lord.
- Your wits are loyal, and inform you rightly.
- I said 'twas Kent----
-
- _Hen._ Ha! Now the devil speaks
- In his own person. You've thrust the cloven foot
- Too far from 'neath the bishop's gown.
-
- _Win._ My lord----
-
- _Hen._ Now I read back and take the hellish measure
- Of all your lies!
-
- _Win._ Your majesty----
-
- _Hen._ Sir, I have loved this man, and when I felt
- Too weak for England's throne, I laid my head
- Upon his breast and there grew strong as he.
- And you dare say----
-
- _Win._ I do not say, my liege,
- The crime is his, but he confessed it so.
- Here are the words in which he damns himself.
- [_Gives the king a paper_]
-
- _Hen._ Drop from the world, O sun! Make all the air
- Dark as my heart, that from this hour shall know
- No re-ascending star! Leave me, my lord.
- All's as you please. Do what you will. The world
- No more shall draw me forth to look upon it.
- Yet I am young, and had but learned to smile.
-
- [_Enter attendant_]
-
- _Att._ The earl of Pembroke begs to see my lord
- Of Winchester.
-
- _Hen._ Admit him here. I'll pray.
- [_Turns to altar. Enter Pembroke_]
-
- _Win._ What news, your grace?
-
- _Pem._ 'Tis strange enough, my lord.
- Kent's wife, the princess Margaret, now swears
- 'Twas she who took the maiden's life, and speaks
- With so much care and proof of circumstance
- I scarce can doubt her.
-
- _Win._ Margaret!
-
- _Pem._ No other.
- She says 'twas she alone, and not her husband.
-
- _Win._ This fortune wears our colors. Give it welcome.
- I feared she'd rouse all England,--Scotland, too,--
- In Kent's defence. You know her blood of old.
- But now her hands are bound.
-
- _Pem._ Then you've no doubt
- 'Twas she?
-
- _Win._ I wish to have none, that's enough
- To shape my looks by.
- [_Henry rises and comes toward them_]
- Ah, my liege, we hear
- That Margaret is author of the crime
- We now bewail, not Kent.
-
- _Hen._ That it was either
- I can not whip my senses to believe.
-
- _Win._ She has confessed.
-
- _Hen._ Why, so did Kent. This shows
- A gap in proof.
-
- _Win._ Kent thought to shield his wife.
-
- _Hen._ Then he must love her well, and yet your tongue
- Struck hard another way. Nay, it is she
- Who thinks to save her lord. Poor Margaret,
- Thou hadst done better to have wed the king.
-
- _Win._ My lord, we can not doubt Kent loved this maid.
- 'Twas as apparent as the light to eyes;
- And he would pause ere put her from his arms
- To bed with worms; but this same love would be
- Poor Margaret's bitter cause to wish her dead;
- And Jealousy, we know, is page to Murder,
- Holding the candle for the hellish stroke.
-
- _Hen._ But why should Kent confess?
-
- _Win._ With all his sins,
- He has the grace of chivalry, and thought
- By his confession to save Margaret,
- Not caring for his fate since he was doomed
- For other crime.
-
- _Hen._ I'll hear no more, my lord.
- A woman ... and that woman--Margaret.
-
- _Win._ My liege----
-
- _Hen._ No more. Here is my seal. 'Tis yours.
- And now I beg you go. Nothing is dear
- But grief, sole link 'tween me and love. Leave me,
- I pray. [_Turns to altar_]
-
- _Win._ [_Aside, gloating_] Weep, fool, my star is in my hand!
-
- _Pem._ God send you comfort, sire.
-
- [_Exeunt Winchester and Pembroke_]
-
- _Hen._ [_To attendant_] Let none approach me.
-
- [_Exit attendant._]
-
- _Henry sings_]
-
- I laid a rose upon my heart,
- Ay me!
- Soon 'gan its beauty to depart,
- Ay, ay me!
- I nursed it with desire,
- Still did its beauty go.
- For O, my heart was fire,
- Cruel fire!
- Ay me, I did not know,
- I did not know.
-
- [_Enter a friar through panel door behind altar_]
-
- Art thou a shadow come to say
- All men are shadows and naught living is?
-
- _Friar._ I come to give God's help and ask for thine,
- My son and king.
-
- _Hen._ 'Tis death, sir, thus to steal
- Into my presence.
-
- _Friar._ So I prove my love
- For thee, your highness, venturing life to reach
- Thine ear's seclusion.
-
- _Hen._ What wouldst tell me, father?
- I've heard your voice before and found it honest.
- By that, mayhap, we'll prove old friends. Come in.
-
- [_Exeunt_]
-
-
- SCENE 2. _A prison corridor. Kent alone._
-
- _Kent._ Is this the end of Kent? The block and axe
- His porters to throw ope the sealed gate?
- I thought a good wife's prayers had ushered me,
- And weeping peers had held my garments back
- Until the soul disdained to hide therein.
- ... What value's in this world that men will buy 't
- With so much groaning? This strange human chaos
- Where vice is often merit, merit vice,
- Or if they be themselves so change deserts
- That wisdom is clapped to gallows, folly to thrones.
- And innocence lifts up thin, fettered hands
- While guilt walks angel free. Where palsy shakes
- The pen from the seer's hand, and crowing health
- Bids fools to write; where Fame forgets to blush
- At Flattery's board, and Honor, pendulous
- 'Twixt bribe and faith, dwindles inert and like
- A withered finger shames the hand of state.
- ... Where Margarets can stripe their souls' pure white
- With guileless blood. She, she that was a dove
- To falcon turn and rend a fledgling's breast!
- It casts a doubt on Heaven, makes of faith
- A leper scourged from man's hale faculties,
- And love a monster of diseased minds!
- Come, dearest Death, and mis-shaped world away!
- [_Margaret is admitted, left, by a turnkey_]
-
- _Turnkey._ You're honest? All your jewels, ma'am?
-
- _Mar._ Ay, all!
- They have been praised, but had no worth till now
- When each one buys a minute with my lord.
-
- [_Exeunt turnkey, locking door_]
-
- [_Margaret comes down corridor toward Kent,
- her hands behind her_]
-
- _Kent._ [_Looking up_] What devil drove you here?
-
- _Mar._ Did Hubert speak?
-
- _Kent._ What do you want? Why hold away your hands?
- Fear not that I'll embrace thee!
-
- _Mar._ What art thou?
-
- _Kent._ Nothing to thee, whatever else I am.
- Away! For Death and I have just locked hands.
- One moment more and I had cozened him
- Of all his pain. But you, dear, damned foe,
- Take up his weapons and re-gash my wounds.
-
- _Mar._ Is this my lord?
-
- _Kent._ Go. I command you. Go!
- Eternity drops on me, and lightfoot Time
- Hies like a ghost to nothing. What dost here?
-
- _Mar._ I die.
-
- _Kent._ You die? No fear of that. You are
- Too great a lover of this life that vaunts
- A bloated bubble 'twixt immortal shores.
-
- _Mar._ If once 'twere true--if once I loved this world--
- Thy bitter words have sucked desire to live
- From all my senses. As a god I held thee,
- Now mocking gods bid me look on whilst thou
- Deport'st thyself 'neath mortal. Sir, what plague
- Hast met? What conjuration of the skies
- Disfigures thee?
-
- _Kent._ The same that made thyself
- A woman. Back unto your world!
-
- _Mar._ O, true
- I loved this life, and held a heart not dead
- To music, beauty, sweet and warm delights,
- An interest in the season-robing earth,
- An entertained eye for fortune's chance,
- And too pretentiously I sighed to leave
- The unfollowed steps of fair and flying Truth,
- And last, poor woman, shrank to change thine arms
- For the cold circlet of Elysian clouds;
- But you, pervert and monstrous, work my peace,
- Unto my eyes deforming all the world
- And making the unknown more dear than dream.
-
- _Kent._ I monstrous? O, thou shame! To've died for you
- Were scarcely more than's done each day for love;
- But I for you have heaped my name with crime,
- Crime that will damn my reputation's snow
- While lasts the world and men recount old tales!
-
- _Mar._ 'Twas for my sake you did it! Ah, I know.
- You loved me well. Would you had known me better,
- Or loved me less! O, how couldst think my life
- Would flower with happiness when sacrifice
- Of one as dear to Heaven as myself
- Lay burning at its root? Nay, I must wither
- Unto this world, but as I fall thy name
- Grows fairer, for I have confessed 'twas I.
- For love of me you sinned. The punishment
- Is mine.
-
- _Kent._ Confessed? You have confessed? No, no!
-
- _Mar._ I shall be soon forgot, but your great name
- Will live, and since it must, or dark or bright,
- I would remove as much of foulness from it
- As blood of mine will cleanse.
-
- _Kent._ You have confessed!
- O, God of truth, let man trust to thy mercy,
- Not hope to cheat thy justice! You confessed?
- Already I was doomed, but you--you might
- Have lived. Ay, and you shall!
-
- [_Comes near her and sees that her hands are fettered_]
-
- In fetters? You?
- By holy Heaven, though giants forged these on
- I'd strip them off! [_Breaks her fetters_]
-
- _Mar._ O, let me wear them, sir!
- My bond of blessedness--for I am blest
- In dying for your sin!
-
- _Kent._ That word again?
- My sin?
-
- _Mar._ Forgive me, Hubert. 'Twas no sin.
- Indeed, 'twas none. For you were not yourself.
- 'Twas madness. Heaven must forgive it thee.
-
- _Kent._ God help thee, Margaret! Wouldst say I did it?
-
- _Mar._ Not you, but heavy, secret woe that bred
- A demon in your blood to strike poor Glaia,--
- And too-dear love of me which vainly hoped
- To give me peace where never peace could be.
- O, look not so! At God's own throne 'twill be
- Forgiven thee, for surely thou wert tried
- As Heaven tries its own.
-
- _Kent._ Art mad at last?
- Thy crime confessed to all the world, and yet
- Denied to me, the only heart that knows?
- [_She gazes at him, bewildered_]
- Poor soul, her madness has been slow enough.
- Come, bruised darling, with thy blood-stained hands!
- Thou 'rt mine, my only love!
- [_Embracing her. She moves from him_]
-
- _Mar._ 'Tis you that speak
- Wild words. My blood-stained hands? They're free of blood
- As the pure angel's who writes golden down
- The saintliest deeds of men!
-
- _Kent._ Whate'er thy words,
- Thine eyes are true, and there's no madness in them.
- But, Margaret, I found thee by her side----
-
- _Mar._ 'Twas there I swooned----
-
- _Kent._ The dagger in thy hand----
-
- _Mar._ Yes, in my hand, but, Hubert--hear me, Hubert!
- I saw you come from Glaia's curtained bed,
- Slow and despairing, murmuring "She sleeps,"
- As though you said she slept to wake no more.
- I entered, saw her pale, drew back the coverlet--
- There ran the stream that drained her beauty's rose--
- There lay your dagger--yours. And then I thought
- By dying there to save your life and name,
- But fainted, O, too soon----
-
- _Kent._ My heart, my heart!
- O, had I done such deed would I have left
- My dagger to confess it? Glaia called--
- Not so--I dreamed she called--and going there,
- Found her in deepest sleep--or thought I found
- Her so--and touched her not lest she should stir
- And know her woes again.
-
- _Mar._ It was not you?
-
- _Kent._ That question makes your tongue a dagger's point,
- And yet my doubt of you was deeper wrong,
- Measuring all the difference between
- Man's grosser soul and woman's altar-lit.
- O, Margaret, some serpent heart planned well
- To do this deed and leave the guilt with me.
-
- _Mar._ Who--who, my Hubert? Nay, it matters not,
- Since 'twas not you--not you! In two small words
- My heaven is built again!
-
- _Kent._ We ne'er shall know.
- I've foes enough, and one of them perhaps
- So sought to cast me deeper by this crime,
- And we shall wear his foul and scarlet mark
- Even unto our graves,--for we must die.
-
- _Mar._ Enough that we die sinless.
-
- _Kent._ O, my love,
- Who would have died for me!
-
- _Mar._ And you, dear lord,
- Who took such shame upon you for my sake!
-
- _Kent._ Death was already on me, and 'twas naught
- To make addition to my guilt. But you,
- Your heart not pausing, leapt from safety's shore
- Into the flood. O, might I live for thee!
- A blessed bondman to thy merest wish,
- From hour to hour to watch thy graces bloom
- As various as Flora when she loves,
- And in each furrow of thy brow that writ
- Thee mortal set a new April mocking Time!
- Then when no more I could dispute his doom,
- Enter with thee a star-lit, sweet old age,
- The fane of rest, and sanctuary where
- All sorrows take their ease.
-
- _Mar._ Think thou of Heaven.
-
- _Kent._ But O, how dear this life! The immortal world
- Is shrunk to shadow of a single thought,
- And this contemned earth is sudden grown
- Past circumscription of the mind's fond eye.
- No-no--we must not die!
-
- _Mar._ Wouldst tremble now?
- When thou hast love beside thee? Nay, my lord,
- Be yet the man of men, whose virtue drew
- My wild resisting heart into its sun.
-
- _Kent._ O, must we leave it all?--the gracious earth
- Where we have loved, and heard the robins sing,
- And built our nest that song might never cease?
- Ah, I am weak, my sweet, and shine but in
- The doting tear that dims a true wife's eye.
-
- _Mar._ 'Tis not my love that paints thee radiant,
- But thy own light illumes my eyes to love,
- O, lord of mine, the kings of earth in vain
- May hope to be thy shadowy parallel,
- And where we go, in any court of air
- Or cloud or heaven, still must thou be the one
- Excelling star.
-
- _Kent._ [_Clasping her_] Heart of the sun, beat here!
- O, thy immortal fire will make Death warm
- Ere he can make thee cold.
- [_The turnkey opens door at end of corridor_]
-
- _Mar._ My life, my soul!
-
- _Kent._ O, God! Celestial marshaller of chance
- To some far end of good, let me believe
- Thy hand is here, and even on our heads.
-
- [_The turnkey comes down_]
-
- Ah, kiss me, kiss me, Heaven's Margaret.
- Could I my life concentrate in one beat
- I'd dwarf it so and give it in this kiss.
-
- [_Curtain_]
-
-
- SCENE 3. _A room in the earl of Albemarle's palace. A friar, and
- the king in friar's dress, but uncowled, waiting._
-
- _Hen._ This is a fitting room for Death's cold jest;
- So proudly hung, and filled with comfort's chattels,
- As though its owner hoped long respite from
- A clayey bed. Where is the tenant, father?
-
- _Friar._ She'll enter presently,--ah, even now.
-
- [_Henry puts on cowl. Enter lady Albemarle, bearing a small box
- which she holds to her bosom_]
-
- _La. Alb._ Father, hast brought the holy man? The saint
- Whose prayer may save the soul already damned.
-
- _Fr._ Good daughter----
-
- _La. Alb._ Ha! Good devil! That were better!
- He's here? Well, send him back. I've changed my mind.
- I will not see him,--no, nor you!
-
- _Fr._ Farewell.
-
- _La. Alb._ Nay, do not go! Wouldst leave a soul in hell
- For humor of the tongue?
- [_Friar returns to her_] My soul? Pah, sir!
- You think a priest can save it? I want not
- Your prayers, but your good service to set right
- A wrong. Don't mumble over me! I speak
- Because I'm dying. Had I hope to live,
- Then right might shift for itself. And you call this
- Repentance! Pah! Who can keep mum when death
- Turns the last screw? You know the earl of Kent?
- My brother?
-
- _Fr._ Yes, my daughter.
-
- _La. Alb._ I know that
- Will make his peace with Henry--foolish king!
- I must go back to tell you--years and years.
- [_Turns away as if musing_]
-
- _Fr._ Speak, lady, in God's name.
-
- _La. Alb._ I'll tell you all.
- But I'll not kneel. I've lived too much on knees.
- ... See? Albemarle! He has as many bodies
- As he has wishes to keep spy on me.
- ... He's gone, and did not speak. He never speaks,
- But there's a sort of beast sits in his heart
- That growls and I do hear it.
-
- _Fr._ Peace, good lady.
-
- _La. Alb._ Ah, good again. Foul, foul and villainous!
- Come here, thou holy man. To you I'll speak.
- Dost think that ever I was beautiful,
- And these long locks once bound a king to me?
-
- _Hen._ A king?
-
- _La. Alb._ Ay, royal John. A king indeed!
- Angel to me though devil to the world.
- None loved him but his Eleanor,--none, none!
- The rest were mistresses unto his throne.
- I gave my heart, he took me up to his.
- Ah, father, do you think that is my sin?
- That is my joy, my glory, my one pride.
- I'll ne'er repent it until I repent
- That e'er I smiled or felt myself alive.
- Repent? Nay, father, not till I believe
- That marble women are more dear to God
- Than we whose hearts are warm with the same love
- That beat in His when worlds leapt from His joy.
- Come back, O golden summer, when there dwelt
- Two happy beings in a magic wood,
- Treading not earth but soft enchantment's air,
- Until the beast came! There, do you not see him?
- Away, black Albemarle! O, mercy, Heaven!
- ... Then there was Glaia, bud of our true love----
-
- _Hen._ Glaia!
-
- _La. Alb._ O, happy I, when he my king
- Bent over me and said, "Sweet, she is ours!"
-
- _Hen._ My sister!
-
- _La. Alb._ What dost say? Thy sister? Ha!
- Base monk, I tell thee that her blood was royal
- As Henry's own! Ay, nobler! Who shall say
- My spirit leapt not o'er pale Isabel's?
-
- [_Retreats to couch by which is a small table. Puts box on table
- and lays her head upon it, weeping_]
-
- _Hen._ Then Glaia was my sister. Did you hear?
-
- _Fr._ I heard what I well knew before
- By my heart's guess, but had no proof of it.
-
- _La. Alb._ [_Starting up_] Hear, father! You've heard
- nothing yet. Last night
- I killed her. Do you hear? I killed her.
-
- _Hen._ O!
-
- _La. Alb._ You hear? Ay, for you gasp and mutter prayers.
- I thought to go and watch her while she slept,
- And walked a devil with me who held close
- A dagger--Hubert's--that's my brother, monk.
- Still, still, ye swirling fiends that in my brain
- Keep your hot dance! Be still!... She lay asleep,
- Pain in her heart and beauty on her brow;
- Her curls--her father's curls--around her face.
- One fell upon my wrist--and see, a burn,
- As though its gold were fire. She turned to me,
- And murmured as her father did in sleep;
- Then, in my hand the knife arose, and fell,
- And as my brain rocked sick I heard him say,
- My lover, bending o'er me, "She is ours." [_Pauses_]
-
- _Hen._ And then?
-
- _La. Alb._ What next I know not, but I think
- Some cunning led me to conceal the deed
- And make escape. I left the dagger there.
- 'Twas Hubert's. You had best be quick, or harm
- Will come to him. The world is such a fool!
- But wait--O, wait till I am dead! I am
- A coward born, and life has bred me such.
- Hark! Albemarle is coming! Lock the door!
- [_Runs to the table and takes up the box_]
- Look--in this box--my lover's letters--see!
- I have the key. I'll give it to the devil,
- And Albemarle may look for it in hell.
- O, I am dying! Hide them for me, priest.
- My letters from my king. I'll burn them all.
- Nay, nay, sweet, pretty words, lie down with me.
- Together we'll grow cold. Ye'd fire enough,
- God wot! [_Lies on couch_]
- Glaia is dead. Be quiet now.
- Hast heard I was her mother? There's a secret--
- No--no--I must not speak it--but 'twill out
- By doomsgate, so they say. You are a priest;
- Canst tell how far 'tis from the grave to hell?
- You think they'll let me lie a little first
- And see how 'tis to sleep? 'Tis a long walk,
- I'll lie quite still, and give no trouble--none.
- [_Dies_]
-
- _Hen._ Help! Something to revive her.
-
- _Fr._ It were vain.
- Earth has not such restorative.
-
- _Hen._ Not dead?
-
- _Fr._ The heavenly amaranth alone can dew
- Her brow with life.
-
- _Hen._ O, Hubert! What am I?
- Let me crawl to thy feet, cast off my crown
- As I cast off this cowl, and lie in dust
- Before thee! O, too late! [_To friar_]
- 'Tis as you guessed.
- And each confessed in sacrificial love
- Hoping to save the other. Tell me now
- Who plays the angel here?
-
- _Fr._ My liege, one who
- Would not be here but that he fears no death.
- [_Removes his cowl_]
-
- _Hen._ Roland!
-
- _Wynne._ My king!
-
- _Hen._ Not king, but friend,
- And equal in this woe. Rise! 'Tis no time
- To kneel. What must we do? Now Margaret
- Is safe--but Hubert? Even now they doom him.
- Barons and church are leagued to prove him guilty,
- Nor have I power against their proof to pardon
- And keep my throne.
-
- _Wynne._ Take courage. Thou art king.
-
- _Hen._ To th' tower then. If majesty is yet
- A word of might, we'll dare them all.
-
- _Wynne._ Now speaks
- Yourself.
-
- _Hen._ I'll be the king!
-
- _Wynne._ You fill my heart
- With singing prophecies.
-
- _Hen._ But first we'll give
- An order for the noble burial
- Of this poor woman. Glaia's mother, Roland.
- She called me brother, and would have it so.
- Ah, little sister, did the angels tell you?
- You lived so much with them.... 'Twas I who killed her.
- My very hand, and not this poor mad woman's.
- I slew them both. Oh, oh, oh!
-
- _Wynne._ Dear my lord,
- Leave grief unto the grave, that it best decks;
- The living call us now.
-
- _Hen._ You talk so, sir,
- Who did not love her.
-
- _Wynne._ O, my lord!
-
- _Hen._ You did.
- Forgive me, friend, that I forgot your heart.
-
- _Wynne._ If constancy past sacrifice of hope
- Is love, I loved her, sire. If to be true
- To every wish that rises from her grave
- Is love, I love her still. But you, my liege,
- Cloud your fidelity, wasting in tears
- The moments now devoted by the stars
- To rescue one she loved.
-
- _Hen._ Shame me no more.
- We'll give an order here, then to the tower!
-
- [_Exeunt_]
-
-
-
-
-ACT IV
-
- SCENE 1. _The council chamber in the Tower of London. Barons and
- prelates assembled. Archbishop of Canterbury presiding. Princess
- Adelais present, attended by several French nobles and her women.
- She advances before the archbishop._
-
-
- _Ade._ Ye peers of England, and ye men of God,
- Humbly I make my suit. Not as a princess
- With vassal pomp and power to awe the eye
- And judgment take fore-captive, though a score
- Of buried kings have dowered me with veins
- Of high regality; nor sue I with
- The holy potency of Heaven's pontiff,
- Though his own mouth would speak if I were silent,
- As speak the skies when tempests chasten earth.
- But here, my lords, a lonely woman kneels;
- A weary mother weeping her lost son.
- You know how all my better years were spent
- In that dark wild where wander minds dethroned.
- When the dear world came back to me, my cry
- Was for my babe--no more a babe, but up
- To manhood shot as in a single hour.
- And as the hunger takes some starving wretch,
- Desire upon me seized to know his love,
- And on his breast to die. My lords, mayhap
- I am as old as is the oldest here,
- But O, so poor in time. I've but that youth,
- Brief youth that held its morning roses up
- And fled, and this bare, aged now that drops
- But aching moments till I've found my son.
-
- _Cant._ Rise, royal Adelais! Believe that we
- Have hearts of men, and know the love of mothers.
- But to give back your son belongs to Him
- Whose voice doth open graves and call the dead.
-
- _Ade._ My heart cries that he lives! O, he was here
- Five years ago--five little years. Why, 'twas
- But yesterday! This letter tells you, sirs.
- "Brave and right royal. Great Henry's worthy son."
- This letter from the man who guarded him,
- Geoffrey de Burgh, an honest, good old man,
- And faithful to his king. He could not have
- A son so cruel as to kill my son,
- Or rob the world of what did so adorn it
- And yet none know.
-
- _Cant._ In grief I say 'tis so;
- And England lies in shame that her chief lord,
- Raised to administer her vaunted justice,
- Should prove so base, so foul, that----
-
- _Ade._ O, my lord,
- He must be nobler than you think, else would your king
- Lift him so high?--make him his friend,
- And with an earldom top his risen fortune?
- May be he overcapped too many whom
- His guilt would please more than his innocence.
-
- _Cant._ We've given him fair and open trial. Urged him
- In name of God and England to declare
- His knowledge of the precious living charge
- His father left to him. But he is brazen
- In flat denial.
-
- _Ade._ O, your eminence,
- May I not see him? Let me plead for truth
- With a poor mother's tears.
-
- _Cant._ You will but hear
- The unblushing lie which we have sought to spare you.
-
- _Ade._ O, let me see him!
-
- _Cant._ Kent, step forth and tell
- This suffering princess what you will.
-
- _Kent._ [_Coming out from guards_] Dear madam,
- Your tears are suitors to my pity----
-
- _Ade._ Henry!
-
- _Kent._ Each drop a supplicant that I would ease
- Were such sweet power mine. But, by my soul,
- And by the mother's love I never knew
- Though dreamed on, I am innocent of blood,
- Nor did I ever see or know your son.
-
- _Ade._ Ah, I have found him, lords! O, you old men,
- If any here be old, do you not hear
- The mighty Henry speak in this young voice?
- My grandsire, Louis, bends that brow on me,
- That eye has flashed such light from 'neath a crown.
- [_To Kent_] Be not amazed; thou art my only born.
- Thy mother's heart could not so falsely beat
- As to deny thee! England, be glad with me!
-
- _Count de Rouillet._ O, pity, Heaven! She is mad again.
-
- _Win._ Take her away.
-
- _Ade._ Away? When I have found him?
- By those blest stars that drew my feet to his,
- I'll not go hence till he may go with me!
-
- _Kent._ Dear lady, go. I'll come to thee in time.
-
- _Ade._ I am thy mother. Wilt not call me so?
- I've cleared my vision with a sea of tears
- And can not be deceived.
-
- _Cant._ Wouldst call a villain son? A man condemned?
- Whose headsman waits even now?
-
- _Ade._ What has he done?
- God does not lie, and 'twas his hand that writ
- This countenance to mark a noble mind,
- And not to be a villain's fair decoy.
- Ah, murder him, but the same axe will strike
- My life away, for never shall he go
- From out my arms!
-
- _One of her women._ Come, dearest lady.
-
- _Win._ Ay,
- She must depart. [_To Rouillet_] Pray, lead her off, my lord.
- She interrupts the court.
-
- _Ade._ You'd force me, sir?
- Ah, true, I am in England. O, my lords,
- I beg you let me stay! I'll not disturb you,
- But sit as quiet as the stone I am.
- [_Takes a seat. Her women attend her_]
- You see, my lords, I'm calm. I have no son.
-
- _Win._ [_To Canterbury_] This time is poorly spared.
- Pray you, proceed.
-
- _Cant._ Hear then your sentence, Hubert, earl of Kent,
- And Margaret, his wife, stand forth with him.
- Unto the block you both shall go forthwith----
-
- _A guard at door._ The king!
-
- _Win._ The king? The doors are closed to all!
-
- _Hen._ [_Entering_] All but the king, lord bishop. Margaret,
- I bring a gift--your freedom. Ah, you sinned
- When you confessed your guilt, but not before.
- Our dearest Glaia died not by your hand,
- Nor yet by Kent's. First, lords, know you
- The maiden was the daughter of my father--
- Ay, ay, there's proof. She was the child of John
- And a fair lady of his court and ours,
- Who, dying, made confession to her priest----
-
- _Win._ A priest? We know, my lord and king, that priests
- Oft sell reports unto the devil's purse.
-
- _Hen._ That from a churchman?
-
- _Win._ Would an honest priest
- Betray confession?
-
- _Hen._ This was given, sir,
- For open use in Kent's defence. In short,
- I was that priest, my lord, and played the monk
- To better purpose than I've played the king.
-
- _Cant._ Your majesty----
-
- _Hen._ Is pleased to speak, your grace
- This then, my lords, proves Kent had holy reason
- For thwarting my vain love.
-
- _Alb._ Could this be true
- And Kent not speak when a bare word had saved him?
-
- _Hen._ Have you been home to-day, my lord?
-
- _Alb._ My liege,
- Since morn I've ridden hard, and was much pushed
- To arrive in season for the trial.
-
- _Hen._ What news
- From north?
-
- _Alb._ 'Twas south I rode, your majesty,
- About my shore estates.
-
- _Pem._ Sire, I informed you----
-
- _Hen._ Ay, so.
-
- _Alb._ What should I do at home, my liege?
-
- _Hen._ Comfort your lady, who fast droops to death.
-
- _Alb._ My wife? But she was well when I set forth.
-
- _Hen._ You'll find her changed! But we must speak of Kent.
- My lords, he was close pledged not to betray
- The maiden's parentage for this good reason.
- Her mother was his sister, living in dread
- Of her harsh present lord, and she besought,
- Past power to resist, his oath to die
- Ere he should make it known. I know not who
- Of you would prove so true to oaths if death
- Lay in the keeping, or what hearts are here
- Would drain themselves to guard a sister's life.
-
- _Cant._ Who is this sister, sire?
-
- _Alb._ This shows that kings
- May even be duped like poorer men. All know
- That Kent's sole sister is my countess.
-
- _Hen._ Sir,
- We've no mind to deny you. It is she
- We mean,--the lady Albemarle.
- [_Albemarle staggers_]
-
- _Pem._ My lord----
-
- _Alb._ Air! Stand from me! Give way! I must be gone!
-
- _Hen._ We must command you stay.
-
- _Alb._ This air is poison!
-
- _Hen._ Stay, sir!
-
- _Alb._ I say not to the king 'tis false,
- But to each British lord who hears I swear
- 'Tis a foul lie!
-
- _Hen._ My ears, sir, registered
- Her last confession, that 'twas her hand struck
- Her daughter's heart, her child and John's.
-
- _Alb._ Let go!
- It was her malady that spoke. I'll to her
- And rival death in tortures! God, I will----
-
- _Hen._ Death has outstripped you, sir. Her breath is gone.
-
- _Alb._ Then I'll inflict her body till her ghost
- Comes back to shriek in it!
-
- _Hen._ You're yet too late.
- We've given orders for her due interment
- As mother of our sister.
-
- _Alb._ Ha! My servants!
- You guard my house?
-
- _Hen._ We do, my lord.
-
- _Win._ [_Aside to Canterbury_] Haste, sir,
- Or Kent will yet escape.
-
- _Cant._ Your majesty,
- The lady Margaret, thanks to Heaven and you,
- Is now at liberty, but the life of Kent
- Is forfeited. He must at once to doom.
-
- _Hen._ Already sentenced, sir? You're hasty reaching
- Your black conclusion. Stay a little----
-
- _Cant._ Sire,
- We moved with deference, respecting him
- Who for a time had lived within your bosom.
- To longer stay his death would tempt the skies
- To draw their mercy from us, seeing it were
- So basely used. Guards here for Kent!
-
- _Hen._ O, stay
- One moment, please your eminence. My lord
- Of Winchester, I'd see again the papers
- First gave excuse to put this guilt on Kent.
-
- _Win._ And here they are, my liege.
- [_Gives him papers_]
- There you will read
- Of the great trust consigned by Henry Second
- To Geoffrey de Burgh, and by him to his son,
- As Adelais brings proof.
-
- [_Enter Wynne, carrying a small box_]
-
- _Wynne._ Your majesty----
-
- _Hen._ [_Reading_] Your patience! Presently we'll hear you.
-
- _Pem._ What!
- The lord of Wynne returned?
-
- _Alb._ Returned! I doubt
- If he has seen salt water.
-
- _Pem._ But I hope
- He has not bent a wizard's eye upon
- Our secrets.
-
- _Hen._ Hear, my lords, this paper given
- By dying Pembroke to our Winchester,
- Signed, ay, and written, by our grandsire king.
- [_Reads_] "And for we know that envious ills assail
- The nobly born when not by wedlock blest----"
-
- _Win._ Nay--'tis not that! My lord, I beg--it is
- The other paper!
-
- _Hen._ [_Reading_] "Till he be a man
- And cast a weighty spear, let him be called
- De Burgh, and known as Geoffrey's son----"
-
- _Win._ Hear me----
-
- _Hen._ Peter des Roches, here's matter for your death,
- Which at your humble suit we'll moderate
- To banishment.
-
- _Win._ O, blasted be this hand----
-
- _Wynne._ Curse not the unlucky hand that bared thy sin,
- For we have other proof of Kent's high birth.
- Within this box where lady Albemarle
- Treasured the tokens from her kingly love,
- I found a paper of another tenor,--
- A letter from her father, old De Burgh,
- To be delivered at his death to one
- Called Hubert, his supposed son, wherein
- He tells him of his birth and bids him claim
- Name and estate as his great father willed.
- You know the words, my fallen Winchester,--
- "Rockingham, Harle, Beham and Fotheringay,
- With strongest Bedford as his ducal seat."
- This letter, as we know, was kept from Kent,
- And where 'twas found best tells the why thereof.
-
- _Ade._ [_Rising_] Who will deny me now? Must I keep still,
- Ye lords of England? Have I yet your leave
- T' embrace my son?
-
- _Kent._ [_Crossing to her_] We'll ask no leave, my mother.
- Do dreams take flesh, and prayers become alive?
- For I have dreamed and prayed to see your face,
- Though but in vision, thinking you in Heaven;
- And all my life your voice like far off singing
- Has followed me. Sometimes it seemed 'twould near
- If I might wait in silence, wooing it,
- But life that waits no longing pushed me on
- With the old loss new in my heart.
-
- _Ade._ My son!
- My only son! O, twice thou'rt born to me!
-
- _Kent._ And I must double yet thy joy, for see
- Thy daughter too. [_Presents Margaret_]
-
- _Mar._ [_To Adelais_] If thou wilt call me so.
- [_Adelais embraces Margaret_]
-
- _Hen._ Those castles, Albemarle, which were your boast,
- Must now revert to their right lordly owner,
- The earl of Kent.
-
- _Alb._ Take them, my liege, take all,
- But leave me this good sword which I would wear
- As your most loyal subject.
-
- _Hen._ Nay, my lord,
- Your service past but illy recommends you.
- You are our prisoner. Guards for Albemarle!
-
- _Alb._ What does this mean? You cast your crown by this!
-
- _Hen._ It means, proud man, you are a traitor proved.
- You galloped hard last night, and 'twas to death.
- Those troops you called on pretence to avenge
- The death of Kent will be by Kent commanded.
-
- _Alb._ [_To Wynne_] 'Tis you who've brought this hell
- upon me, villain!
-
- _Hen._ By your good patience, he is not a villain!
- I know not all his merit, but enough
- To make him my chief general; asking first
- His guard against this plotting Poitevin--
- This unfrocked bishop--should he e'er attempt
- To make new friends and land upon our shores.
-
- _Wynne._ Sire, in my arms he'll find a barrier
- High as the devil sealed to enter Heaven.
-
- _Alb._ [_To Pembroke_] Be lightning in my cause, if you
- would save me!
-
- _Pem._ I go at once to raise what power I can.
-
- _Hen._ Out, guards, with Albemarle, and keep him close
- Till he go forth to death.
-
- [_Exit Albemarle under guard. Pembroke is hurrying out_]
-
- Stay, Pembroke. You
- Have been too close his brother. 'Tis a pity
- To sever you in death, but for the sake
- Of your great father dead we're lenient
- And banish you the kingdom.
-
- _Pem._ Sire, I go.
-
- [_Exit_]
-
- _Hen._ [_To officer_] Follow him, sir, and see him straightway shipped.
-
- [_Exit officer_]
-
- Now Kent may ask and have. What gift shall speak
- My great affection? What thy dearest wish?
-
- _Kent._ Let him not ask for more, who has the love
- Of Margaret, his mother, and his king.
-
- [_Curtain_]
-
-
-
-
-THE SHEPHERD
-
-A PLAY IN THREE ACTS
-
-
-
-
-_CHARACTERS OF THE PLAY_
-
-
- ADRIAN LAVROV, _the Shepherd of Lonz_
- PETER VETROVA, _an old peasant_
- CATHERINE, _Vetrova's wife_
- VASIL, _grandson of Peter and Catherine_
- VERA, _sister to Vasil_
- KORELENKO, _betrothed to Vera_
- PRINCESS SOPHIE TRAVINSKI
- KALUSHKIN, SIMEON, GREGORI, UGO, _peasants of Lonz_
- ANNA, ULIANA, _neighbors to the Vetrovas_
- GREGORIEF, _an ex-prisoner_
- GALOVKINE, _a doctor_
- MANLIEF, _a student_
- COLONEL ORLOFF, _of the Czar's army_
- IRTENIEFF, ZARKOFF, _officers_
-
- _Soldiers_, _revolutionists_, _peasants_, _&c._
-
- SCENE: _A peasant home in Russia_
- TIME: _June, nineteen hundred and five_
-
-NOTE.--The song episode in Act II is adapted from "The Green Book," by
-Maurus Jokai.
-
-
-
-
-ACT I
-
- SCENE 1. _A room in Peter Vetrova's cottage. Door opens centre
- rear into a little yard beyond which is the village street. Centre
- right, door into Lavrov's room. Right second entrance leads to
- kitchen and garden. Between the two doors right a large brick
- stove whitewashed and at present unused. Shelf above stove. A loom
- stands in right hand corner rear. A window in rear wall between
- loom and door. Before window a small table on which are student's
- books and papers. On left side of door a small, rude cabinet is
- built in the wall about six feet from floor. A wide bench stands
- under cabinet. A small high window in left wall. Near front, very
- high up on wall left, hangs a half length portrait of the Saviour._
-
- _A table left of centre. Bench before loom. Two or three stools,
- one or two plain chairs; and a larger chair, of peasant make, near
- table centre._
-
- _Glimpses of grass and a fruit-tree in bloom seen through open door
- and window rear._
-
- _Vetrova discovered, making bark shoes. Catherine sits near him in
- the large chair, sewing. Vera at loom. Vasil in door rear with
- violin. He ceases playing as curtain rises._
-
-
-_Vetrova._ That brings back young days, mother.
-
-_Catherine._ The summer is getting into your head, Petrovich.
-
-_Vet._ My heels too. If the boy plays any more I shall forget my broken
-bones and be off to the forest.
-
-_Vasil._ I'll keep on forever if I can play your crutch away,
-grandfather.
-
-_Cath._ [_Hastily, as Vasil raises the bow_] No! Enough for to-day.
-
-_Vera._ [_To herself, as she weaves_] Rags--rags--_rags_! O, if I could
-make some of those beautiful things I saw at the bazaar! [_Softly_] Or
-just a sweet white coverlet for me and Sasha. [_Turns from the loom to
-the others_]
-
-_Vasil._ [_Who has crossed to Catherine_] If I can please but one it
-shall be you, little grandmother.
-
-_Vera._ [_Running to Vetrova, and sitting on his knee_] And if _I_
-could please but one it should be you, little grandfather!
-
-_Cath._ [_Removing Vasil's arm from her shoulder_] There, go to your
-book, lad. The Shepherd will be coming back.
-
-_Vasil._ [_Smiling_] I am ready for him.[_Crosses to small table rear,
-sits by it, and begins studying. Vera follows him, and they look over
-the book together, Vasil explaining, Vera teasing_]
-
-_Vet._ [_Taking up his work_] I wish you loved the music, Catherine. It
-makes things different somehow ... while it lasts.
-
-_Cath._ 'Tis your spirit, Petrovich. You were never like the rest of
-us. The others called you queer, but I knew it was just spirit.
-
-_Vet._ Eh--yes. Don't you remember the gypsy ring in the forest
-forty-five years----
-
-_Cath._ How you talk, Petrusha! 'Tis evil times [_looks guardedly at
-the young people_] and we are old.
-
-_Vet._ Yes ... old. We may gather acorns in the woods, mother, but
-we shall never find any more flowers. Well enough. The trees would
-grow wrinkled with laughter to see an old man dancing beneath them.
-Eh--yes, let him stoop, and pick up brush.
-
-_Cath._ [_Comfortingly_] We have the children, Petrusha.
-
-_Vet._ [_Sullenly_] We had their father and mother, too.
-
-_Cath._ We've fared better than others. We've always had our home.
-
-_Vet._ Because you served in the barin's house and the mistress liked
-you. Just chance! And then the barin died and Travinski got hold of
-everything.
-
-_Cath._ But the Shepherd came.
-
-_Vet._ Another chance! Life oughtn't to owe itself to that. It isn't
-living. Those two awful years before the Shepherd came--when Andrei
-died--they were real. A part of what _is_. We were like our neighbors
-then. Yes. [_Stops talking as Vera crosses to her grandmother_]
-
-_Vera._ [_Leaning affectionately against Catherine_] How you must love
-Vasil, grandmamma, to make him an embroidered blouse out of a piece of
-your best blanket!
-
-_Cath._ He is leaving us, my child.
-
-_Vera._ You said I should have this if I married Alexander.
-
-_Cath._ Perhaps these bad times will be over then, and we may be able
-to get something new.
-
-_Vera._ O, these bad times! They will never be over. I've been waiting
-for that ever since I was born.
-
-_Cath._ And we waited before you, child.
-
-_Vera._ [_Repentant_] I didn't mean it, grandmamma! Can't I help you
-make the blouse? But it may not be the fashion in Berlin. I will ask
-Sasha what the students wear. [_Takes up a piece of the stuff_] And how
-can you sew on winter things in summer time? Winter is so far away,--a
-thousand years away. Vasil will never live till winter time.
-
-_Cath._ [_Shocked_] Vera!
-
-_Vera._ Well, you know he can't live a thousand years.
-
-_Cath._ Why does winter seem so far off, dear?
-
-_Vera._ O, I don't know. [_A slight pause_] Alexander says we can not
-be married before winter.
-
-_Cath._ [_Smiling and laying down her work_] Do you love him so much?
-[_Vera buries her face in her grandmother's lap_] And he is right,
-dear. You should wait a long time. What can a young man do now?
-Everything is uncertain. Nothing is sure but hunger and children.
-
-_Vera._ [_Looking up_] Isn't it the strangest thing in the world?
-
-_Cath._ What, dear?
-
-_Vera._ That he should love me.
-
-_Cath._ And that you should love him?
-
-_Vera._ O, no! I couldn't help loving _him_!
-
-_Cath._ [_Shaking her head and taking up her work_] My thread, child. I
-left it in the kitchen.
-
- [_Exit Vera, second entrance, right_]
-
-_Vet._ [_Looking after her_] She is like her mother, Catherine.
-
-_Cath._ Yes ... dear Polya. I thought she was going to have a wilful
-heart, but she is just a woman.
-
-_Vet._ [_Moodily_] I wish they were both with their parents in the only
-safe place in Russia, the grave.
-
-_Cath._ [_Looking at Vasil_] Hush! He will be safe enough soon. The
-Shepherd is good to send him away, and he so poor himself. Buy him from
-the army, and all.
-
-_Vet._ Send an innocent lad out of his own country to be safe.
-
-_Cath._ He is to be a musician as well as a scholar. Berlin is the
-place. The Shepherd knows. He could not keep out of trouble at our
-universities. You know what you were in your youth, Petrovich.
-
-_Vet._ I wanted to be a scholar too. But they beat me back.
-
-_Cath._ You have been a good peasant. You might have been a poor
-scholar. And we have had the teachers. Don't you remember the first
-night-class in our cottage, and the noble's daughter who wore peasant
-clothes and taught grown men to read? That was thirty years ago.
-
-_Vet._ And she went to Kara for it ... to the mines ... for teaching
-men to read.
-
-_Cath._ But others came.
-
-_Vet._ And went ... as she did.
-
-_Cath._ God bless them! We can all read our Bibles now. And the lad is
-going to a university.
-
-_Vet._ 'Tis far, Berlin. I am old. The Shepherd is needed everywhere.
-He may go any time. Vasil ought to stay with his sister.
-
-_Cath._ She has Alexander.
-
-_Vet._ How long will he keep out of prison with that big heart and hot
-head?
-
-_Cath._ God will protect her.
-
-_Vet._ As he did her mother! Yes.
-
-_Cath._ You are hardening your heart, Petrovich. [_Turns toward icon,
-crossing herself_]
-
-_Vera._ [_Re-entering_] Grandmamma! [_Stands in door_]
-
-_Cath._ The thread, child.
-
-_Vera._ O, I forgot. Uliana is in the kitchen.
-
-_Cath._ [_Rising quickly_] Uliana!
-
-_Vera._ It's bad news, I'm afraid. She keeps wiping her eyes pretending
-she isn't.
-
-_Cath._ Did she tell you anything?
-
-_Vera._ No, grandmamma. I couldn't make her.
-
- [_Catherine hurries across to kitchen entrance. Vetrova takes up
- his crutch and hobbles after her_]
-
-_Cath._ [_Sternly_] Stay with the children, Petrovich. [_Exit, closing
-door behind her_]
-
-_Vera._ [_Opening door for Vetrova_] Go on, grandfather. [_Laughs and
-kisses him_] Are you afraid? I promise you Vasil and I will stay here.
-She wants _you_, I know.
-
-_Vet._ [_Lifting her chin_] A good child, but too pretty, too pretty.
-[_Exit_]
-
-_Vera._ [_Turns and looks at Vasil, who is absorbed in his book.
-Crosses to him_] Vasil?
-
-_Vasil._ [_Looking up reluctantly_] Ten pages beyond Adrian's mark. He
-will be pleased.
-
-_Vera._ Is there anything you like better than to please Adrian?
-
-_Vasil._ [_Listening_] Who is in the kitchen?
-
-_Vera._ Uliana.
-
-_Vasil._ And you don't want to hear the gossip?
-
-_Vera._ No. I want to stay with you. [_Guilefully_] You are going away,
-you know.
-
-_Vasil._ [_Rising_] There may be news from----
-
-_Vera._ Don't go! I promised.
-
-_Vasil._ Then it _is_ from Petoff.
-
-_Vera._ Adrian doesn't want you to hear about such things.
-
-_Vasil._ [_Sitting down_] Haven't I ears and eyes? They think I don't
-know ... but see here. [_Takes up a tablet_] You may read it, Vera.
-[_She glances over tablet_] I wrote it this morning.
-
-_Vera._ It is gay and sad too. But it is not like a June song. There
-are no birds and flowers in it.
-
-_Vasil._ Don't you know who the "Summer Maid" is, Vera?
-
-_Vera._ Summer herself, isn't she?
-
-_Vasil._ No, stupid. She is Freedom--Liberty.
-
-_Vera._ O, Vasil! And the old, dead Winter is----
-
-_Vasil._ Yes, the Czar.
-
-_Vera._ O, I'm afraid! Let me burn it, Vasil.
-
-_Vasil._ [_Taking it from her_] No.
-
-_Vera._ Suppose somebody should find it--a spy?
-
-_Vasil._ He wouldn't understand it. You didn't yourself.
-
-_Vera._ But I'm a stupid.
-
-_Vasil._ [_Catching her in his arms_] Are you, little sister?
-
-_Vera._ Let me have it, Vasil.
-
-_Vasil._ [_Tears sheet from tablet, folds it and puts it into his
-pocket_] No. It's as safe as any piece of paper.
-
-_Vera._ Adrian won't like it. He says your mind must be free from--all
-that. Free for what, Vasil? We want to be free only to do things.
-
-_Vasil._ [_Laying his hand on his book_] For this,--and this [_softly
-touching his violin_],--and this. [_Lifting his pen_]
-
-_Vera._ O, what a slave! You will have three masters. I want to be free
-too, but not for such things. I want to make Sasha happy.
-
-_Vasil._ A woman's freedom. Free to wear fetters. Have you seen him
-to-day?
-
-_Vera._ No, but----
-
-_Vasil._ What? And the sun so high?
-
-_Vera._ I am waiting for him now. I shall tease him about the great man
-who fell in love with me at the bazaar.
-
-_Vasil._ Who was it wanted to make Sasha happy?
-
-_Vera._, He ought to be glad that such a splendid officer even looked
-at me!
-
-_Vasil._ And were you glad, Vera?
-
-_Vera._ No. I ran away.
-
-_Vasil._ What did Madam Korego say to that?
-
-_Vera._ [_As Korelenko enters unseen by her_] She said she would never
-take me again, and I told her I didn't care, I was going to many Sasha,
-who was finer than any officer in the world.
-
-_Vasil._ Good-morning, Alexander Korelenko.
-
-_Vera._ [_Whirls about and sees Alexander_] Now I can't tease him!
-[_Vasil returns to his book_]
-
-_Korelenko._ About what, little bird?
-
-_Vera._ O, I found a new lover at the bazaar.
-
-_Kore._ [_Smiling_] I told Madam Korego it would never do to take you.
-
-_Vera._ A fine gentleman, all covered with gold lace.
-
-_Kore._ And he gave you a piece to weep over when you are only poor
-little madam Korelenko?
-
-_Vera._ A very great man--General Petrizoff!
-
-_Kore._ [_Starting furiously_] Has that--has _he_ looked at you?
-[_Walks from her_]
-
-_Vera._ [_Imploring_] Sasha!
-
-_Kore._ [_Turning back to her_] My little one! I'm a jealous fool! He
-will not hunt out you, poor little you. [_Holds her to him, and shakes
-a clenched fist behind her back. Adrian enters by street door and goes
-up to Korelenko_]
-
-_Adrian._ You would hold love in your heart and hate in your hand,
-Alexander?
-
-_Vera._ [_Freeing herself_] O, Adrian! [_Takes his hat and stick_] You
-are tired. I will bring you some tea.
-
-_Adr._ No, little sister. Lay the table in the garden. It makes one
-hungry to walk from Petoff.
-
-_Vera._ So far! Sit down, you bad little brother! [_Leads him, to the
-large chair, and goes toward kitchen_] In three minutes! [_Listens at
-door and says softly_] Uliana is gone.
-
- [_Exit_]
-
-_Kore._ What of Petoff?
-
-_Adr._ [_Looks about and sees Vasil at his book_] Vasil, lad, a cup of
-water from the garden well. The roads are unusually dusty for the first
-of June.
-
- [_Exit Vasil, kitchen way_]
-
-_Kore._ You are wrong, Adrian. It is time for him to know man's work.
-This is not a day for dreamers.
-
-_Adr._ For dreamers, no,--but a dreamer, yes. Can we not spare _one_ to
-step out of the days to a place in the ages? We shall die, indeed, if
-there is none to sing us.
-
-_Kore._ He must know his theme then.
-
-_Adr._ He shall know it,--when he knows art so well that life can not
-tempt him to die. I will save his youth, his enthusiasm, and then ...
-he may please himself.
-
-_Kore._ No use. Our prisons are full of buried enthusiasms. He must
-take his fate with the rest of us. This is the world, not a fairy's
-cockle-shell. You can't save him.
-
-_Adr._ I must. In him Heaven has given me back my own youth. I shall
-not surrender it a second time.
-
-_Kore._ He belongs to himself, and he will soon find out that he is a
-man and a Russian. But Petoff? What did you find there?
-
-_Adr._ Despair, desolation, death. That is all they have gained by
-revolt.
-
-_Kore._ No! They have gained the name of men. To have submitted to be
-stripped and turned bleeding under the skies would have proved them
-lower than beasts.
-
- [_Enter Vetrova, right, with cup of water_]
-
-_Vet._ I begged the cup of Vasil. Let me die when I can not serve
-Adrian Lavrov.
-
-_Adr._ [_Advancing to him and taking the cup_] Thank you, Petrovich. I
-would rather serve you. [_Drinks_]
-
-_Vet._ Are we safe, Adrian Lavrov? Is Lonz at peace?
-
-_Adr._ Yes, Petrovich. I have Prince Travinski's word that we shall not
-be molested so long as we are patient under the law.
-
-_Kore._ The law? Under robbery and the rod! Patience under the foot of
-your master!
-
-_Adr._ The slave can always rise above the master by forgiving him.
-Go among our neighbors, Petrovich, and let them know they need fear
-nothing while they themselves keep the peace.
-
-_Vet._ Heaven, and the Shepherd of Lonz, be praised!
-
- [_Places cup on table and goes out street door_]
-
-_Kore._ You saw Travinski? How did you manage it? He has steadily
-refused to see any one from the people.
-
-_Adr._ And he refused to see me at first, but as I was coming away I
-met a lady who interceded for me.
-
-_Kore._ His daughter? The princess Sophie?
-
-_Adr._ No. Sophie Remon. One of the Red Cross workers.
-
-_Kore._ Remon? I don't know her.
-
-_Adr._ Her district is farther north, but she comes here occasionally.
-
-_Kore._ She must have great influence.
-
-_Adr._ Yes. I was surprised to meet her in the palace.
-
-_Kore._ Naturally. In the enemy's camp. A spy on one side or the other.
-
-_Adr._ [_Sternly_] I, too, was in the palace, Korelenko.
-
-_Kore._ [_Looking at him closely, after a surprised start_] All right.
-I suppose she explained her presence there.
-
-_Adr._ I asked nothing. She is probably a friend of the princess.
-
-_Kore._ I hope not. She can't be her friend and yours too.
-
-_Adr._ Why not?
-
-_Kore._ I learned to-day that the princess Sophie is one of Petrizoff's
-spies. She has a wager with him, a luck-piece against a tiara, that she
-will secure evidence to convict you.
-
-_Adr._ Petrizoff need not be at so much trouble. He can imprison me
-without evidence when he pleases.
-
-_Kore._ Not you. That may do for other poor devils, but you have
-friends all over Russia. It would make too much of a stir even for
-Petrizoff. He would have to show the papers----
-
- [_Re-enter Vera, right_]
-
-_Vera._ Have you forgotten you were hungry?
-
-_Adr._ Come, Sasha.
-
- [_They go out, right, with Vera, as Vetrova and princess Sophie
- Travinski appear at street door. She wears a_ _long gray ulster
- marked with a red cross, and a plain, drooping hat with veil_]
-
-_Sophie._ Thank you, sir. I might have missed the house.
-
-_Vet._ [_As they enter_] Bless you, no! There's not a child in the
-village out of its cradle that couldn't tell you where the Shepherd
-lives.
-
-_Soph._ [_Looking about the room_] And he lives here?
-
-_Vet._ As I've told you, lady,--with me, old Vetrova. Ten years since
-he came in at that door to be a son to me and Catherine.
-
-_Soph._ He has lived here ten years?
-
-_Vet._ Not all of that, for he is often called away. But he always
-comes back. 'Tis never too far to come back. [_Draws up the large
-chair_] Will you sit here, madam?
-
-_Soph._ You have a granddaughter? [_Sitting_]
-
-_Vet._ Little Vera,--and a grandson, too. Twins, though not a bit
-alike, as you may see for yourself before you go. 'Twas Vasil, my
-grandson, who brought the Shepherd to us. He was just seven years old
-then, and a fine lad. We can say that about our grandchildren, ma'am.
-The Shepherd loved him at first sight, and a father he's been to him
-ever since. His own father, my Andrei, died under the rod one bad year
-when taxes couldn't be paid, and his wife--the little mother--died too
-when they brought him in. She dropped like that. But we don't tell
-the children. They'll not have to dig up graves for trouble. [_Going
-right_] I'll let the Shepherd know you are here.
-
-_Soph._ [_In sudden confusion_] Wait--I mean--yes--tell him I am here.
-
-_Vet._ 'Tis luck you have found him at home, for these bitter days keep
-him at work. Shall I tell him your name, lady?
-
-_Soph._ Sophie Remon.
-
- [_Exit Vetrova_]
-
-_Soph._ His home! What a place! But I could kneel here. [_Rises and
-walks nervously, but becomes suddenly composed at sound of a step.
-Enter Adrian, right. He stands reservedly at some distance from her_]
-
-_Adr._ May I help _you_ this time? But I hope it is not trouble of your
-own that brings you.
-
-_Soph._ No.
-
-_Adr._ Then I am glad to see you again. We had so little time this
-morning, and my surprise was so great when I recognized you----
-
-_Soph._ You knew me?
-
-_Adr._ I should know you anywhere.
-
-_Soph._ But you will keep my secret? It is important. No one must
-suspect that I am Sophie Travinski.
-
-_Adr._ [_Starts_] Ah!... I did not know----
-
-_Soph._ You said you recognized me!
-
-_Adr._ As Sophie Remon. We had not met for some time.
-
-_Soph._ O----
-
-_Adr._ But have no fear, your highness----
-
-_Soph._ [_Approaching and offering her hand_] Not to you. To you I am
-still the same.
-
-_Adr._ [_Not seeing her hand_] Let me thank you again for being my kind
-divinity this morning.
-
-_Soph._ I did nothing.
-
-_Adr._ Everything. The people are crazed out of their dulness. They
-fear new, unknown horrors. I did not know what might happen; but the
-assurance of Prince Travinski will renew their endurance. That was what
-I needed--his word.
-
-_Soph._ [_Uneasily_] You can not need it. You who have such power over
-the people. 'Tis not because Travinski said it but because you repeat
-it that they believe. You are a great man, Adrian Lavrov.
-
-_Adr._ [_Smiling_] Not great enough to be flattered as great.
-
-_Soph._ O, I have seen--[_checks herself, changing her words_] men with
-men, and I know a king from a subject.
-
-_Adr._ Then you are wiser than I. But what is your wish, your highness?
-You say you have not come for yourself.
-
-_Soph._ No. For Vera Vetrova. She is in danger.
-
-_Adr._ Vera? How can such a child be in danger?
-
-_Soph._ You ask that in Russia?
-
-_Adr._ She lives at home--she goes nowhere.
-
-_Soph._ Where was she yesterday?
-
-_Adr._ I was away all day.
-
-_Soph._ And Vera was in Yaltowa, at the bazaar to raise funds for the
-wounded.
-
-_Adr._ I remember now. Madam Korego asked permission to take her.
-
-_Soph._ She is not a wise woman.
-
-_Adr._ What has happened?
-
-_Soph._ Petrizoff saw her. You know the man he is.
-
-_Adr._ Yes--O----
-
-_Soph._ She escaped him, but madam was pleased to give all information.
-
-_Adr._ What can I do? Where will she be safe?
-
-_Soph._ Not in the Czar's dominions. Petrizoff----
-
-_Adr._ I know! Something must be done at once. I must think!
-
-_Soph._ I have already thought. Will you trust me?
-
-_Adr._ [_Gazing at her_] Absolutely.
-
-_Soph._ O, thank you!
-
-_Adr._ You have a plan?
-
-_Soph._ A friend of mine leaves for Odessa to-morrow to embark for
-America. Vera can travel with her, taking her maid's passport. She will
-be safe until to-morrow. The officers' ball, and some other matters,
-will keep Petrizoff occupied. I will arrange everything and send for
-her in the morning.
-
-_Adr._ Poor little girl! It will be hard for her, and her grandparents
-are very feeble. Dear old Petrovich! It will kill him to lose his
-darling.
-
-_Soph._ [_With concealed anxiety_] You--you are very fond of her?
-
-_Adr._ Yes.
-
-_Soph._ [_Bravely_] Perhaps you love her.
-
-_Adr._ I do.
-
-_Soph._ O! Then----
-
-_Adr._ But it will be hardest for Korelenko. She is betrothed to him.
-
-_Soph._ Betrothed! Ah, to----
-
-_Adr._ Alexander Korelenko. He is headstrong, and does not always
-understand. I'm afraid he will want to brave things out here.
-
-_Soph._ O, he can't! He must understand that he can't. That would mean
-the destruction of both. Could he not go with her?
-
-_Adr._ Perhaps.
-
-_Soph._ I can arrange that too, if he wishes. My friend was to be
-accompanied by a brother. He can go later. Tell Korelenko, and let me
-know before to-morrow.
-
- [_Re-enter Vetrova, right_]
-
-_Vet._ [_Respectfully_] Will the lady take a cup of tea in the garden
-with Catherine and my little granddaughter?
-
-_Soph._ Gladly. [_To Adrian_] She must know me.
-
- [_Vetrova holds the door open for her_]
-
-[_Vera's voice without_] O, you have come! This way to the garden.
-
- [_Vetrova closes the door and crosses to Adrian, who stands
- motionless, apparently not seeing Vetrova_]
-
-_Vet._ A sweet lady.
-
-_Adr._ [_To himself_] The princess!
-
-_Vet._ Eh, yes, she steps like one. But not so pretty as our Vera.
-
-_Adr._ [_Catching the last word_] Vera! Ah,--Petrovich, I've been
-thinking that the children ought not to be parted.
-
-_Vet._ You are right, Adrian Lavrov.
-
-_Adr._ And you would be willing to let Vera go with Vasil to Berlin?
-
-_Vet._ [_Astounded_] Go with him? My Vera? My little girl? Go away?
-Leave her old grandfather? I don't understand you, Adrian Lavrov. Let
-the boy stay with his sister.
-
-_Adr._ [_Putting his hand on Vetrova's shoulder_] That must not be,
-Petrovich. He ought to go. He _must_ go. He will be a great musician.
-God means it. There is no mistake about _him_. [_Leaves Vetrova and
-crosses to table where Vasil has been studying. Turns over the papers
-meditatively, forgetting Vetrova_] He will never write. He feels too
-much to articulate. But music--through that his divinity can flow.
-[_Takes up the book_] Bless the lad! He learns by leaps. [_Drops book_]
-And I must send him from me--my youth--my dreams.
-
-_Vet._ But not Vera! Not her!
-
-_Adr._ If she stays she will marry, Petrovich. And she must leave you
-then.
-
-_Vet._ No, no! Alexander has promised me that she may live with me till
-I die. [_Pleadingly_] Only till I die, Adrian Lavrov.
-
-_Adr._ [_Hiding his emotion_] Well, Petrovich, sufficient unto the day.
-Let us be happy till to-morrow.
-
- [_Re-enter Korelenko, right_]
-
-_Kore._ Vera is calling you, Petrovich. [_Vetrova hobbles off, right_]
-Who is this woman, Adrian?
-
-_Adr._ You heard the name.
-
-_Kore._ I heard what she calls herself, but who is she?
-
-_Adr._ I shall not tell you.
-
-_Kore._ You needn't. I know enough.
-
-_Adr._ What do you know?
-
-_Kore._ What my eyes tell me. She is helping Vera with the dishes--and
-such hands! Remember I have warned you against the princess Sophie.
-
-_Adr._ Forget that slander, Korelenko.
-
-_Kore._ Slander! I believe that this woman is the friend and accomplice
-of the princess.
-
-_Adr._ [_Smiling_] You do?
-
-_Kore._ [_Looking at his watch_] I must hurry to Yaltowa. Do me this
-favor, Adrian. Don't leave Vera alone with this--Sophie Remon. At the
-best she is not what she pretends to be, and for some reason she is
-trying to win Vera's friendship.
-
-_Adr._ Alexander, I must speak to you about Vera.
-
-_Kore._ [_Going_] Not a second to spare. I am already late, and
-Gregorief----
-
-_Adr._ Gregorief! He will ruin you, Sasha. You are half a terrorist
-now. He will complete the work.
-
-_Kore._ He is getting at the bottom of a big reactionary plot. I can't
-stay to explain, and we don't know enough yet----
-
-_Adr._ Keep away from him!
-
-_Kore._ Can't now. We must root this out. It is a terrible thing. I
-shall be back by midnight.
-
- [_Exit_]
-
-_Adr._ And Vera must go to-morrow.
-
- [_Re-enter Vetrova, right_]
-
-_Adr._ What is wrong, Petrovich?
-
-_Vet._ The lady is a good lady. Yes. But why does she want to take Vera
-from the old man? She has stolen the child's heart. And to-morrow she
-is going to send a carriage----
-
- [_Distant cries are heard from without_]
-
-_Adr._ What is that? It sounds like--Petoff yesterday. [_Uliana hurries
-in, street door_] What is it, Uliana?
-
-_Uliana_ [_Crossing herself toward icon as she enters_] O, sir, the
-soldiers have come!
-
-_Adr._ The soldiers? Well, they are only passing through the village.
-
-_Uli._ They have stopped, sir! And they are Cossacks.
-
-_Adr._ Do not be alarmed. They-- [_Enter two peasants_] Simeon? Gregori?
-
-_Simeon._ What do they want--the soldiers?
-
-_Adr._ Nothing.
-
-_Gregori._ We are ordered to line up in the street. They are dragging
-some of the men out. Does that mean nothing, Shepherd of Lonz?
-
-_Adr._ I will find out what it means. Stay here. You have done no
-wrong. You will not be harmed. [_Enter another peasant_] Ugo?
-
-_Ugo._ Is it flogging, sir?
-
-_Adr._ No! It can't be! [_Goes toward door. Cries of "The Shepherd, The
-Shepherd," heard without_]
-
-_Adr._ [_In door_] I am here.
-
-_A voice without._ We have followed your counsel, Shepherd of Lonz. We
-have kept the peace. We have borne the taxes. We have given our sons to
-the war. Why are the soldiers here?
-
-_Adr._ I do not know. But I have the word of Prince Travinski, your
-little father, that no outrage will be committed. Come in, friends.
-
- [_A dozen or more peasants enter._ _Catherine_, _Sophie_, _Vera
- and Vasil come on, right_]
-
-_A peasant._ [_Doggedly_] I gave the Czar my two sons. He gives me the
-rod.
-
-_Another._ My children have no bread. But the taxes are paid.
-
-_Adr._ You have done your best, and I can not believe that you will be
-harmed.
-
-_A peasant._ It makes no difference how we do. There were good men at
-Petoff.
-
- [_A man staggers in_]
-
-_Adr._ Kalushkin!
-
-_Uli._ [_Rushing to him_] My Petrov! Out of your bed! Why did you come?
-
-_Kalushkin._ We are to be lined up in the street and every tenth man
-flogged.
-
- [_Silence. Then a woman hurries in_]
-
-_Adr._ Anna!
-
-_Anna._ [_Kneeling before Adrian_] My lad--they have taken him! His
-father died last night. You know how he died. He was starved. He
-left the bread for me and the lad. And now they have taken him--my
-boy--[_sobbing_]
-
- [_Adrian lifts her up in silence_]
-
-_A peasant._ [_Starting up from bench where he has sat as if stunned_]
-Flogging! [_Relapses into silence_]
-
-_Kalush._ We are weak, we are starved, we can not bear the blows.
-
-_Adr._ Whatever happens we will not forget that the blow we receive
-falls on our bodies only; the blow we give falls back upon our souls.
-We will be patient even unto death; we will not league with our enemy
-against our immortal selves.
-
- [_Groans, and mutters of remonstrance_]
-
-What have our neighbors at Petoff gained by striking back? Put out your
-hands and feel the ashes of their homes. And they have lost not only
-their homes, their children, and themselves, but an eternal triumph, a
-triumph for the spirit of peace in the world.
-
-_A voice at door._ Here they come!
-
- [_Enter Orloff, with soldiers. Others are seen crowding into the
- yard_]
-
-_Orloff._ We want the men of this house.
-
-_Adr._ I am one.
-
-_Orl._ [_Looking him over_] Not you. We know you. We want the peasants.
-There are two here. [_Glancing at paper in his hand_] Peter Vetrova,
-Vasil Vetrova.
-
-_Adr._ For what are they wanted? This is a peaceful village.
-
-_Orl._ And we intend to see that it remains so.
-
-_Adr._ I can assure you of that. My word is worth something.
-
-_Orl._ Not in the army, friend.
-
-_Adr._ The men of Lonz are men of peace.
-
-_Orl._ A warning not to get bad habits from their neighbors won't hurt
-them. Revolt is catching, and Petoff has given us a deal of trouble.
-
-_Adr._ Does this mean flogging?
-
-_Orl._ Only every tenth man. The same as for taxes. They get off light,
-but we've heard no thanks yet.
-
-_Adr._ Prince Travinski gave me his word this morning----
-
-_Orl._ Travinski! It was this morning that he sent to Petrizoff asking
-him to warm up Lonz a little and be quick about it.
-
-_Adr._ This morning?
-
-Orf. You see, my friend, your word won't pass in the army. And you
-can't blame Travinski for wanting to take things in time here after all
-his bother about Petoff. [_Loudly_] Peter Vetrova!
-
-_Adr._ [_Pushing Vetrova forward_] One blow would kill this old man.
-Have you a warrant for murder?
-
-_Orl._ Let him go. Death will take care of him. [_Laughs_]
-
- [_Adrian draws Vetrova back_]
-
-_Orl._ Vasil Vetrova!
-
- [_Vasil steps out, his face white, his eyes blazing_]
-
-_A voice._ Adrian Lavrov, do you still say submit?
-
-_Adr._ [_Blanching_] Submit.
-
-_Orl._ [_To Vasil_] Come!
-
-_Adr._ [_Stepping between them_] I will take his lot. Put me in his
-place.
-
-_Orl._ You are not a peasant.
-
-_Adr._ I live as one, work as one. We are not born to a class; we
-choose it. It is the lad who is no peasant.
-
-_Orl._ What is he then?
-
-_Adr._ A student.
-
-_Orl._ Ha! In the University of Lonz! No. He must come with us.
-
-_Adr._ If I can not stand for him I will stand for myself. I am one of
-these people.
-
-_A voice._ No!
-
-_Adr._ You live by my counsel. I too must live by it. If I shun the
-fate it brings I can not ask you to believe me again.
-
- [_Sophie moves appealingly forward, then back unnoticed_]
-
-_Orl._ I can't oblige you with a flogging,--I am sorry to say,--even to
-keep you in favor with your converts. Forward! To the line!
-
-_Soph._ [_Stepping out_] Release the boy!
-
-_Orl._ Who are _you_?
-
-_Soph._ [_Taking off her hat_] You know, Count Orloff.
-
-_Orl._ I salute your highness.
-
-_Soph._ Release him.
-
-_Orl._ Again I salute your highness, but my orders are from Petrizoff.
-
-_Soph._ Mine also. Read this. [_Holds an open locket before him_]
-
-_Orl._ [_Reads_] "The bearer is in my service. Petrizoff." [_Softly_]
-Ah,--the tiara?
-
-_Adr._ O God!
-
-_Orl._ We release Vasil Vetrova. [_To princess, in low tone_] When may
-I see you?
-
-_Soph._ To-night, at the ball.
-
-Orl. [_Bending over her hand_] Till then--silence. [_To the men_]
-Forward!
-
-_A voice._ Must we go, Shepherd of Lonz? We have hands as well as they!
-Must we go?
-
-_Adr._ Go. The millennium is no lie, and the man who suffers wrong for
-the eternal right's sake is the man who brings it nearer. Go! And God
-give you strength to be true to yourselves--to the future--to Him!
-
- [_Orloff, soldiers and peasants pass out. Adrian is following when
- Sophie comes toward him hesitatingly_]
-
-_Adr._ I must go with the people.
-
-_Soph._ I have not deceived you in the way you think.
-
-_Adr._ [_Passing her_] I must go.
-
-_Soph._ You will return here?
-
-_Adr._ This is my home.
-
-_Soph._ I shall wait for you.
-
-_Adr._ Farewell! [Exit]
-
- [_Sophie stands looking after him. Vasil approaches and kneels
- before her. She gives him her hand, which he kisses reverently.
- Curtain_]
-
-
- SCENE 2. _Same room several hours later. Sophie alone, standing by
- the small, high window, left._
-
-_Soph._ Almost sunset. [_Turns from window_] And he knows I am
-waiting.[_Hears a step in the yard and turns again to window. Adrian
-enters, pauses in door, and sees Sophie gazing out. He advances_]
-
-_Adr._ Your highness?
-
-_Soph._ [_Turning her head_] You have made no haste.
-
-_Adr._ I have been with the people.
-
-_Soph._ [_Looking at him_] You are tired. I, too, went out, but it was
-so terrible.... You are very tired. Sit down, please. I want to stand.
-[_Takes a few nervous steps and goes back to window_]
-
-_Adr._ [_Breaking the silence_] Is there anything to say?
-
-_Soph._ [_Not turning_] The horrible thing you think of me is not true.
-
-_Adr._ We will not talk about that.
-
-_Soph._ [_Turns, eagerly_] You have forgiven me?
-
-_Adr._ Yes.
-
-_Soph._ As the saints forgive, or for love of me?
-
-_Adr._ For love of God, not you!
-
-_Soph._ [_Smiling_] It's the same thing, isn't it?
-
-_Adr._ [_In embarrassment_] I--what did you mean?
-
-_Soph._ Come, sit down. [_She takes a seat. He does not move_] Do rest.
-You will drop. [_He is silent_] So you do not love me?
-
-_Adr._ I have not time to amuse your highness----
-
-_Soph._ [_Rising_] Nor I to be amused. I know the truth. You do love
-me. I saw it in your face when you thought I had been false. I knew
-then that I was more than a mere traitor. I was beloved. And in spite
-of the suffering--the sadness--the shame--I was glad.
-
-_Adr._ [_Trembling_] Glad?
-
-_Soph._ First, let me tell you that I _am_ Petrizoff's spy. [_He drops
-to a seat_] He wanted to convict you. You are so important, it seems,
-that proof from a high source was necessary. I offered to supply
-it. [_Smiles_] Don't you see? I was afraid some one else might be
-successful.
-
-_Adr._ [_Rising_] I see. You are only false to Petrizoff.
-
-_Soph._ [_Hotly_] I am only his good angel. I have kept him from doing
-terrible things by not finding the means----
-
-_Adr._ Forgive me. I don't understand yet. Why did you do this--for me?
-
-_Soph._ You were doing a noble work.
-
-_Adr._ [_Turns away_] Yes, it was my work you wanted to save.
-
-_Soph._ Adrian! [_He faces her. She stands in the light from the
-window_] You came to the Travinski palace two years ago. It was June,
-like this--[_motioning out_]--and sunset--like this. Do you remember?
-
-_Adr._ I remember.
-
-_Soph._ You talked to my father. I was in the room. You did not see me,
-a mere princess,--but I saw you--heard you. I could not leave--I could
-not turn away. Your words were like new dreams to me.... And after
-that Petrizoff appealed to my father to furnish evidence against you.
-He consented because he feared your power over the peasants. I begged
-him to trust the matter to me, and it was then that I made the foolish
-wager with Petrizoff. My light manner deceived him, but all the time my
-heart was dying within me for fear I should fail.
-
-_Adr._ [_Falteringly_] Your highness----
-
-_Soph._ O, not that! I have called you Adrian for two years. [_He is
-silent, and she continues_] The Red Cross work gave me opportunities
-to see you. At first perhaps I was only trying to save you--and win
-you. But now I know that I am true. I am ready to die for the things
-that you would die for, not for your sake but the things' sake. Though
-I do not love you less. My love has grown with my spirit. When we met
-this morning I dared to put into my eyes all that I felt. You looked
-as though you had suddenly met a being out of Heaven, but it was not
-Heaven's light upon my face; it was my love for you.
-
-_Adr._ Sophie ... let it be the light from Heaven, not poor human love.
-
-_Soph._ [_Drawing back_] Have I--am I--mistaken?
-
-_Adr._ No. I love you as I have prayed never to love in my life.
-
-_Soph._ And I love you as I have prayed all my life I might love.
-
-_Adr._ There are greater things--than this.
-
-_Soph._ I know. It is because of those greater things that I love you.
-[_Touching him gently_] And how can love be anything but a help--a
-blessing?
-
-_Adr._ By taking no second place; by making itself master, as it always
-does; as it is doing now.
-
-[_Moves from her in agitation, which he suppresses, and speaks
-steadily_] Years ago I gave myself to mankind. A poor gift, but the
-surrender was hard, for I loved myself and believed in giants, if not
-gods, who shoulder above the race. But the surrender was complete. And
-now shall I take another self in you? One that I could never give up?
-
-[_She is silent. A woman approaches without, moaning. Adrian goes to
-the door_] Anna?
-
-_Anna._ [_Appearing at door_] My lad is dead, sir. He wanted to see you
-again, but there was none to send. Each is busy with his own.
-
-_Adr._ Dear Nikola! God's rest is his.
-
-_Anna._ Yes. Heaven is a good place for our children. 'Tis better with
-me than Uliana. Her Petrov may live, but he will never walk. Can you
-come to-night and sit a bit by the lad? I'm almost thinkin' he would
-know it, sir.
-
-_Adr._ I will come, Anna.
-
-_Anna._ Just a bit. I wouldn't keep you from the living. God bless you,
-sir! [_Goes. Adrian remains in door until her footsteps die away, then
-returns to Sophie_]
-
-_Adr._ You know what my work means. The daily offering up of the body
-to prison and death. That does not matter now, but if you were in
-danger, as my wife would always be, do you doubt that I would try to
-save you at the risk of all for which I have lived? And I have lived
-for it because it was the one righteous way for me.
-
-_Soph._ I should never come between you and your work.
-
-_Adr._ I gave up ambition--I would rather move with the multitude
-one step nearer the light than with my two hands catch at the sun. I
-gave up art--what right had I to retreat into the beautiful while my
-brothers lay blind without? Burnish my spirit to reflect gleams beyond
-the stars, while children were without bread? But love? O, I thought
-God would spare me this!
-
-_Soph._ Adrian--you don't understand--I should not be in your way--your
-work would be mine----
-
-_Adr._ O, _you_ don't understand--you can't, for you are a woman, whose
-natural breath is the incense of sacrifice. But in me there is no
-angel. If you were mine, I would risk everything to hold you--one bit
-of rosy flesh that I might kiss!
-
-_Soph._ [_Softly_] I know you better than that.
-
-_Adr._ Even now I am trembling for you, thinking more of your safety
-than of the poor people who are waiting for me as their only hope. You
-must leave here at once--cease trying to protect me--what you have done
-for Vasil may arouse the suspicions of Petrizoff----
-
-_Soph._ He will not hear of it. I spoke to Orloff. [_Answering his
-look_] I can take care of myself, Adrian. [_Taking his hand_] It is you
-who need----
-
-_Adr._ [_Withdrawing his hand_] Don't! Who lets in love, lets in his
-master, and I must be free--free! You will despise me, but that perhaps
-is the better way. O, I long to deceive myself, to say that it would
-make no difference, that I could see the chains fastened about you,
-see you dragged away, and go on unfalteringly with no dimming of the
-vision. But it would be a lie.
-
-_Soph._ The truth. You could do it.
-
-_Adr._ No. And you would not want me to do it Forgive me. You do not
-believe it now, but you would want me to love you first.
-
-_Soph._ Yes. But I should not let you. You say yourself that sacrifice
-is woman's breath. I could give up even my desire to be first. But why
-make a question of the impossible? No woman could be first with you,
-Adrian.
-
-_Adr._ O you don't _know_!
-
- [_A man comes to door, rear, makes sign of the cross toward icon,
- and stands waiting_]
-
-_Adr._ What now, Nico?
-
-_Nico._ Petrov Kalushkin is worse, sir. Can you come before night?
-
-_Adr._ In ten minutes.
-
-_Nico._ The Holy Mother bless you, sir! [_Exit_]
-
-_Soph._ [_As Adrian turns silently to her_] I have only this to say,
-Adrian. I understand, and I am ready.
-
-_Adr._ And I am not. I know the man in me too well. I can not trust
-him. While you are safe, and I am free, go.
-
-_Soph._ [_Paling and gathering up her pride_] I am sorry that I waited
-for the command. [_Moving to right_] I will speak to the Vetrovas, and
-obey you.
-
-_Adr._ [_As she opens door_] Sophie!
-
-_Soph._ [_Turning_] Princess Travinski! [_Exit_]
-
-_Adr._ Ah, pride will not help _her_. I don't know what has
-happened--what I have done----
-
- [_Enter Vasil, centre right, carrying his violin_]
-
-_Vasil._ O, has she gone?
-
-_Adr._ No, but she is going.
-
-_Vasil._ She will come back?
-
-_Adr._ Why should she? Isn't it enough that she has given herself to us
-for one day?
-
-_Vasil._ She has given herself to me forever--by saving my life. She
-may forget you and the others, but she can't forget me, Adrian. O, I
-have been so happy to-day!
-
-_Adr._ To-day?
-
-_Vasil._ I have finished "The Joy of the Stars."
-
-_Adr._ [_Exultantly_] Your sonata finished? To-day!
-
-_Vasil._ You have been right, Adrian. This life shall not touch
-me. I could never understand it. When I think of it I grow
-blind--blind--blind! I shall sing--just sing till my head goes off,
-nor ask why. The people are good, honest, work from light to dark,
-yet they starve, bleed, die. And I, who pray to harm nothing, I--this
-morning--[_stops_, _shudders_, _crosses to table_, _rear_, _lays his
-violin upon it_, _and sits despairingly_. _Adrian follows and puts his
-arm over the boy's shoulders_]
-
-_Adr._ That is over, lad. You will soon be in Berlin with your music,
-and you will forget. Think of it as a dream that will not come again.
-
-_Vasil._ But it will be coming to others. Always somewhere there are
-people suffering, in prison, mad, tortured----
-
-_Adr._ You can not help them now, Vasil. And to let sympathy destroy
-your power for work will rob them of the joy you may bring them
-hereafter. Forget them for awhile that you may come again with help,
-not tears, that ease your heart rather than theirs.
-
-_Vasil._ No, I shall not forget--not for a minute--but I shall work
-and be blithe of soul, for what has the soul to do with the tearing
-of the heart, unless it be to show its free wings above it? If I
-were imprisoned, racked, dying, I should want the music to go on, I
-should try even then to help it, to turn my cries into a song. That
-is why I can sing while they suffer--because happiness is the right
-thing--because I am ready to suffer while _they_ sing,--not because I
-forget. O, you can trust me, Adrian! And [_with sudden appeal_] I want
-to be at the meeting to-night.
-
-_Adr._ [_Hastily_] No.
-
-_Vasil._ Yes, Adrian.
-
-_Adr._ You are too young.
-
-_Vasil._ As old as the morning star. Do not be afraid. Whatever touches
-me, nothing shall touch my song.
-
-_Adr._ Your song can be saved only with your life, Vasil, and this
-meeting is dangerous. In a few days you are going away. We will not
-uselessly waste your heart to-night.
-
-_Vasil._ I do not want to go just now, Adrian. Let me stay here a
-little longer. There is so much you can teach me yet.
-
-_Adr._ [_Smiling_] You make better music than I can dream. No, it is
-time to go.
-
-_Vasil._ But I _want_ to stay!
-
-_Adr._ [_Quickly_] You must have no wishes. [_More gently_] Aside from
-your art.
-
-_Vasil._ Art can breathe only through life. I must live! Art is for
-men and women. If I do not understand them, how can they understand my
-music? I shall not play to sheep, nor rocks, nor stars, nor God, nor
-angels!
-
-_Adr._ You know what I mean, Vasil. In heart the true artist is all
-man, all woman; but in genius, as impersonal as the universe.
-
-_Vasil._ I know it! Have I not proved it to-day? Petrov Kalushkin is
-lying over yonder bleeding from a hundred lashes, but I--[_taking up
-his violin_]--listen to "The Joy of the Stars!"
-
-_Adr._ [_Laying his hand on the bow_] Stop--no--I mean--[_silence.
-Vasil puts down the violin and looks at Adrian_] I am not a genius,
-Vasil. You will be what I can not.
-
-_Vasil._ And you will trust me? I may be at the meeting?
-
-_Adr._ [_Taking his hat_] Yes. This once. And then Berlin.
-
-_Vasil._ You are worn out, Adrian. Must you go again?
-
-_Adr._ Again and again. You may say good-by to the princess for me.
-
-_Vasil._ Wait! She is coming! [_Exit Adrian, street door, as Sophie and
-Vera enter left. Sophie has on hat and ulster_]
-
-_Vera._ You kissed me this morning, and you were a princess.
-
-_Soph._ And I will kiss you again, dear Vera. You will be ready in the
-morning for the visit you have promised me?
-
-_Vera._ O, yes!
-
- [_They cross toward Vasil_]
-
-_Vera._ I shall love you always for saving my Vasil. It would have
-killed him. Adrian has guarded him always. [_Lifting Vasil's hand_]
-See----
-
-_Vasil._ [_Offended, drawing away his hand_] I am not a child, Vera.
-
-_Vera._ [_Hurt_] O, Vasil!
-
-_Vasil._ [_Embracing her_] There! The princess will think we are _two_
-babies.
-
-_Vera._ [_With dignity_] I am betrothed.
-
-_Soph._ Happy Alexander!
-
-_Vasil._ [_Jealously, as she caresses Vera_] Princess, may I play to
-you before you go?
-
-_Soph._ O, will you?
-
-_Vera._ Sit here, princess.
-
- [_Sophie takes the large chair, Vera sits on stool beside her.
- Vasil gets his violin from table, comes over and stands ready to
- play. Drops the bow in desperation_]
-
-_Soph._ What is the matter?
-
-_Vasil._ How can I play to that ugly coat and hat?
-
-_Soph._ [_Laughing and removing hat and ulster_] Is that all?
-
-_Vasil._ Now you are my princess!
-
-_Soph._ Yours?
-
-_Vasil._ Yes. You have sold yourself to me.
-
-_Soph._ I have?
-
-_Vasil._ By doing me a favor--the most binding of bargains. As long
-as you live your thoughts will come back to me. Could you forget me,
-princess?
-
-_Soph._ No, Vasil. But you must not care so much.
-
-_Vasil._ Don't you like me to care?
-
-_Soph._ Yes, but----
-
-_Vasil._ Then I will. O, it is glorious to dream and know why! To sing
-and know to whom the song belongs!
-
-_Soph._ My boy, make your country your goddess, not a woman.
-
-_Vasil._ My country! What is it? The thing that raised a knout above my
-shoulders?
-
-_Soph._ My dear Vasil----
-
-_Vasil._ Adrian is right. I must find that which is not country, nor
-home, nor people,--the eternal in the hour.
-
-_Soph._ But Adrian cares for country, home, people.
-
-_Vasil._ No. He cares only for the soul. These other things are shadow
-boundaries in the mind that vanish when the soul looks on them. Here,
-I'll show you how little he cares. [_Unfastens a chain from his neck
-and draws a medal from his bosom_] He gave me this, because I wanted it
-to play with. I was only a boy then. And he forgot all about it. Have
-you noticed how Adrian forgets? I would not give it back because he was
-going to bury it. [_Holding out medal_] See? [_Drawing it back_] You
-love him, don't you?
-
-_Soph._ Why--yes--you strange boy.
-
-_Vasil._ Then you may see it.
-
-_Soph._ [_Turning away_] No.
-
-_Vasil._ But I want you to look. The name is on it--his
-grandfather's--great-grandfather's--O, I don't know how far back. But I
-am sure he was a great prince.
-
-_Soph._ [_Looking at medal_] Donskoi!
-
-_Vasil._ Wasn't he a great prince?
-
-_Soph._ Yes. But a greater man.
-
-_Vasil._ And Adrian could be a prince too. [_Re-fastening chain_] But
-he doesn't care at all. When I asked him if this was a piece of the
-sun, he said "No, the last of a great shadow." I know what he meant
-now. Why are you sad, princess?
-
-_Soph._ Because I have been unkind to Adrian.
-
-_Vasil._ Don't mind. He will forgive you. He forgives everybody
-everything.
-
-_Soph._ But it isn't pleasant to be forgiven that way, as if we were
-anybody else. I want to be forgiven because I am myself.
-
-_Vasil._ You can't with Adrian. His star is the soul, and in its light
-we are all alike.
-
-_Soph._ And what is your star, Vasil?
-
-_Vasil._ Mine? It is the same, only I call it love instead of soul. The
-great love--that makes one heart beat in another's body--that makes me
-faint in Russia when a beggar starves in India--that fades your cheek
-with the girl's at an English loom--that turns the comfortable American
-out of doors with the driven Jew--that gives one color to every flag,
-and makes the might of the strongest nation the right of the Kaffir
-babe. This is my star, as Adrian's, only I see it warm and golden
-instead of cold and white.
-
-_Soph._ [_Softly_] It may not be always cold and white to him.
-
-_Vasil._ [_Thoughtfully_] Perhaps not, or he would not know so well----
-
-_Soph._ How others see?
-
-_Vasil._ [_Nods, and takes up his violin_] Shall I play now, princess?
-
-_Soph._ Yes, but do not think of me,--think of----
-
-_Vasil._ I know. The great love.
-
- [_He plays, standing by window. Vera sits leaning against Sophie's
- lap. The princess gazes toward the door, and her look meets
- Adrian's as he enters. He crosses and stands by her chair. She
- reaches up and gives him her hand, which he clasps. Curtain_]
-
-
-
-
-ACT II
-
- SCENE 1. _Same room at night. A score or more of peasant men and
- women, and half as many revolutionists assembled. They are singing
- as the curtain rises._
-
-
- Hark, brothers, hark!
- [_Knock, knock, knock!_]
- What do you here,
- Knocking in the cold?
- Red are your hands,
- Frozen are your feet,
- [_Knock, knock, knock!_]
- What do you here,
- Knocking in the cold?
-
- A prison we build,
- [_Knock, knock, knock!_]
- Here the Czar knelt,
- Blessing the stones;
- But when it is finished
- The gates will unfold
- And swallow the builders.
- [_Knock, knock, knock!_]
- They who labor not,
- The rich and the idle,
- Will imprison the workers
- Who make the babe's bread.
- Despair drives our hammer,
- The hearts of the toilers
- Lie under the blow;
- We will throw down the hammer,
- We will labor no more.
-
- No, brothers, no!
- Build ye the prison,
- Be willing of heart;
- And when it is finished,
- Your heavy oppressors
- Through the dark gates
- In terror shall pass.
- Weeping to dungeon
- The rich and the idle
- Then shall descend,
- While above ye shall sing,
- Swinging your hammers
- In the broad light.
- Knock, brothers, knock!
- [_Knock, knock, knock!_]
-
- [_At close of song Adrian rises. Silence_]
-
-_An old man._ Speak, Adrian Lavrov.
-
-_Adr._ Brothers, we have met to talk matters over.
-
-_Manlief._ We have talked for seventy-five years!
-
-_A student._ The lash spoke the last word to-day.
-
-_Old man._ Speak, Adrian Lavrov.
-
-_Adr._ Friends, the truth that was clear to you before the enemy's blow
-fell to-day is no less true now that the blow has fallen.
-
-_Manl._ Not on your back, Lavrov.
-
-_A peasant._ The lash of the Czar goes deeper than the words of the
-preacher.
-
-_Another._ We have obeyed you until now, shepherd of Lonz.
-
-_Adr._ [_Gently_] And you will obey me again.
-
-_Manl._ You will obey the voice of your own manhood!
-
-_Adr._ You will remember that you bear the leaven of the race, that you
-carry in your blood the universal peace.
-
-_Manl._ Every beat of your hearts is telling you now to be men!
-
-_Adr._ Submission is the only death-answer to violence. The world for
-very shame must cease to crucify Christ!
-
-_Gregorief._ [_Leaping up_] Move your Sunday-school to the dungeons of
-Schlusselburg! Yes, I have been there. I was twenty years under the
-storm-waves of Lake Ladoga, and if your words could have reached me
-through the damp walls they would have received their true answer--a
-madman's answer. For torture does not give men the serenity of gods
-or preachers, Lavrov. Twenty years of the silence that welcomes the
-silence of death--twenty years of the loneliness that makes men pray
-for the joy of weeping together--twenty years with starving eyes
-on naked walls, while above me the great, wide seasons were going
-by--twenty years of void and gloom with the windy waters whipping
-my prison island, and all the more maddening because I could not
-hear them, because they too were a silent guard. I was like this boy
-[_touching Vasil, who is leaning toward him listening intently_] when
-they put me in, and I came out--as you see. [_Laughs ironically_] But
-I am fortunate. I left others behind me to whom those dark doors will
-never open, while I have the privilege of--_dying_ above ground.
-
-_Adr._ It makes no difference which side of a prison door the
-conquering spirit is on, Gregorief.
-
-_Greg._ Ha! I wasn't a spirit then. They put me in while I was still
-in this life, where the flesh throbs and the blood sings. I was like
-this boy, I say, and I came out two months ago a broken consumptive
-wretch. You see me, Lavrov. Am I fit to leaven the race? _I_ am
-what oppression makes, not the meek angels you dream about. Into my
-children will go the bitterness of the wronged to come out in hate, the
-feebleness of the broken man to come out in cunning, the stinging for
-revenge to come out in murder----
-
-_Adr._ But if you had triumphed--the immortal you--what a soul you
-could bequeath to your country! O, one such could almost save her!
-
-_Greg._ One! She has them by the thousand, everywhere thwarting
-us--their holy tears putting out our living fire as fast as we kindle
-it! [_Laying his hands on Vasil_] Ah, here is a spirit worth all your
-saints, Lavrov. Son, take up my torch as I drop it--my torch and sword,
-lad----
-
-_Vasil._ [_Eager and trembling_] I am a singer, not a fighter.
-
-_Greg._ Songs are good weapons. Write them for us, boy. Give us one
-to-night before the fire dies there. [_Knocking Vasil's breast_] A
-war-song----
-
-_Vasil._ [_Springing up_] I will! A song from Schlusselburg!
-
- [_Rushes out, street door_]
-
-_Adr._ Are you the devil, Gregorief?
-
-_Greg._ [_Laughing_] If I am I must have my legions. Did you intend
-my recruit for a saint, Lavrov? [_Fervidly_] I have sworn to level my
-prison before I die----
-
-_Adr._ You have laid another stone upon it. There is but one power
-before which the prisons will forever fall--the power of the soul.
-Strike them down, and the blows that lay them low will raise them again
-for your children.
-
-_Greg._ Fanaticism! You can not fit the laws of Heaven to the energies
-of earth, Lavrov! I tell you----
-
-_Galovkine._ Leave this. We've no time. The burning of Yaltowa is fixed
-for to-morrow night.
-
-_Adr._ [_Dazed_] The burning of Yaltowa!
-
-_Greg._ Yes, Lavrov. Petrizoff intends to burn the town in our name.
-We are moving too fast toward the favor of the world, and must be
-repainted as red ogres.
-
-_Adr._ Burn the town!
-
-_Manl._ [_Bitterly_] That is not so bad a matter. What are a few
-thousand homes more or less in a country where no house is safe? The
-terrible part is the blow to the cause. Our great parties were never
-more united, never so ready for a telling stroke, and this horrible
-crime laid at the door of the revolutionists----
-
-_Adr._ It must be prevented! We must act at once----
-
-_Manl._ And get clapped into prison a little sooner. There is not time
-now for general action.
-
-_Adr._ Burnt? The horror of it!
-
-_Greg._ [_Looking at Adrian_] It _can_ be prevented.
-
-_Adr._ How?
-
-_Greg._ Petrizoff is the whole plot, and he is not immortal.
-
-_Adr._ [_After a cold silence_] You are a fool to say this to me,
-Gregorief.
-
-_Greg._ Reserve your judgment till you know yourself better. Your heart
-is with us, Lavrov, in spite of your preaching.
-
-_Adr._ Do you suppose I would quietly permit this murder?
-
-_Greg._ Will you quietly permit Petrizoff's ten-thousand murders?
-
-_Adr._ There is a difference.
-
-_Greg._ Yes. We put one assassin to righteous death, he murders
-thousands of honest men.
-
-_Adr._ [_In same tone as before_] There is a difference.
-
-_Greg._ _Your_ difference!
-
-_Adr._ God's difference. The wicked may do their worst and the world
-still hope, but if the children of light borrow their weapons----
-
-_Greg._ There is but one way to fight the devil!
-
-_Adr._ If you use his own fire you must live in hell to do it.
-
-_Greg._ And we don't live in hell now, I suppose!
-
-_Adr._ Not an everlasting one. You have the selfishness of the living
-generation, Gregorief, that consumes as its candle the sun of the
-unborn.
-
-_Greg._ Bah! Each generation must fight for its own breath.
-
-_Adr._ Who conquers with a club will rule with a club. It is only
-through the enduring righteousness now taking deepest root in the
-night of oppression that true liberation will come, pushing upward to
-flower in the conscience of every man. When we are free from within,
-government will of itself fall away----
-
-_Greg._ Anarchy!
-
-_Adr._ Yes. Anarchy of the soul, not of the blood. The anarchy that
-Christ saw when he said the meek shall inherit the earth. This is the
-vision before me, the vision that I held before the bleeding bodies in
-Lonz to-day----
-
-_Greg._ To the devil with your visions! Man will always be a worm while
-he crawls! It is those who have remembered their stature that have done
-most for the race. And I--from under their feet--with Death's hand upon
-me--I will remember mine!
-
- [_Galovkine, who is watching at the door, steps forward,
- lifting his hand in signal. Instantly the scene becomes one of
- merrymaking. A man who sits on shelf above stove begins fiddling,
- and a peasant dances a clog in the middle of the floor. Orloff
- enters, followed by two or three guards. Vetrova rises to meet
- them_]
-
-_Vet._ You are welcome.
-
-_Orl._ A jolly ending to the day, good people.
-
-_Vet._ We've reason to be merry, sir, as you know, who spared my lad
-this morning.
-
-_Cath._ And you too, Petrovich.
-
-_Vet._ Eh, but I don't count, mother.
-
-_Orl._ 'Tis sporting time with us too. We are on our way to the
-officers' ball at Yaltowa. A little gayety after the hard work at
-Petoff. Glad to find you are not making more trouble for us.
-
-_Vet._ We've had our lesson, sir.
-
-_Orl._ [_Suspiciously_] And this happy meeting is to encourage
-yourselves in good intentions?
-
-_Vet._ Sir, we are true men.
-
- [_Vasil suddenly appears in door, rear, waving a paper_]
-
-_Vasil._ I have it: The song is ready!
-
-_Adr._ [_Looking meaningly at Vasil_] Don't be so sure of your first
-effort, my boy. Better let it get cold.
-
-_Orl._ No, we'll hear it. That paper looks interesting.
-
-_Vasil._ Pardon me. [_Folds paper and puts it into his pocket_]
-
-_Orl._ I insist upon hearing it.
-
-_Vasil._ [_Taking paper out reluctantly_] 'Tis merely a song, sir,
-and will hardly bear reading. I will sing it for you. [_Unfolds paper
-slowly_] A Welcome to Summer, friends. 'Tis an old chorus, and you can
-help me with it. [_Sings_]
-
- Come out, come out with me
- To meet the summer maid!
- A queen, a queen is she,
- Whose love is as the sea
- That would all lands caress,
- Whose loves are many as the sands,
- And each a sovereign is,
- For whom her arms enring
- Is royal by her kiss,
- Forevermore a king, a king, a king!
-
- Come, dance, dance, dance, and welcome the summer maid!
- Who has looked into her eyes is nevermore afraid!
- We will gather our hearts together, we will mingle our
- feet on the grass,
- We will hold her with kisses, nor ever, nor ever let her pass!
-
- [_The peasants join in chorus_]
-
- Her free step is the dawn
- No darkness can waylay,
- Her laugh is the wild waterfall
- By winter never chained,
- Her hair the winds unreined,
- Her eyes unbridled sun,
- And all the waves are in her call
- That heard is never still,
- Her breath the clouds that hie
- Free as they list or will,
- And in her bosom find a greater sky!
-
- Ye mothers, come, forsake
- Dead fire and frozen hearth;
- The bones ye call your babes, awake,
- For in her lap she bears
- Sweet grain and golden ears
- That warming in their veins shall make
- The ruddy might of men;
- Your daughters that now lie
- Blanched, broken, still, shall then
- Lift up rose faces and forget to die.
-
- Old Winter in his snows
- Is covered, covered deep,
- For all above him lie his slain,
- And not until his breath
- Has warmed them out of death
- May he arise from his cold sleep.
- Good-by, good-by, good-by,
- Old Winter dead and white,
- No more meet you and I,
- A last and long, a long and last good-night!
-
- [_As the chorus is sung the last time, Vasil dances out among the
- peasants, who join hands with him and all move in a ring, singing_]
-
-_Orl._ I congratulate you. And now will you favor me with the copy?
-
-_Vasil._ [_Seeming to hesitate_] 'Tis hardly worthy----
-
-_Orl._ [_Taking it_] Leave that to me. [_Glances disappointedly
-at song, repeating the first line_] Humph! Yes ... [_Puts it into
-his pocket_] So you are all true men enjoying yourselves? I've no
-objection. On the contrary. I'm in the humor to join you if my lady
-Bright-eyes [_looking at Vera_] will honor me.
-
- [_Vera rises, curtsies, and couples spring up, forming a dance,
- Orloff and Vera leading_]
-
-_Orl._ [_At close of the dance_] Thank you, Bright-eyes. I shall find
-no fairer partner at the ball, whither I must be going. And here,
-young man. I will leave you your song. It may be your _only_ copy.
-[_Brings out several papers from his pocket and looks them over_] Here
-is the song, but ... [_Assumes sudden sternness_] A serious matter.
-I have lost an important paper since I came into this room. [_Looks
-searchingly at their faces_] An important paper on official business.
-[_All are silent, betraying no emotion. He turns his gaze to Vera,
-who is sitting by her grandfather_] Ah, my little lady, perhaps your
-fingers were busy in the dance. Come forward, please.
-
- [_Vera steps out, bewildered_]
-
-_Vera._ I did not touch it.
-
-_Orl._ Of course not. Now will you shake your scarf, please? Yes, I
-will do it for you. [_Shakes her scarf and a paper drops to the floor.
-Orloff picks it up_] Ah, found! Good, but rather a sad affair for you,
-little one. Even fingers so dainty as yours must not meddle with the
-Czar's papers.
-
-_Vera._ I did not touch them!
-
-_Orl._ Of course not. But you must come with me. [_Mutterings from the
-men_] I hear you, friends. If any of you want to come along just make
-it known. Our prisons are well stuffed, but we can manage to pack away
-all present.
-
-_Adr._ [_After a second of silence_] The child is innocent.
-
-_Orl._ O, you want to go, do you? But you happen to be the one we don't
-want--yet. Anybody else?
-
-_Vera._ [_Sobbing_] I did not touch it.
-
-_Orl._ You may tell that to Petrizoff. He is always kind to beauty.
-
-_Vera._ [_In terror_] Am I going to him?
-
-_Orl._ He will not be far away, I imagine.
-
-_Adr._ You can not take this child. The paper was not stolen.
-
-_Orl._ You saw it drop from her scarf.
-
-_Adr._ Where you put it.
-
-_Orl._ [_In a rage_] Your mouth will soon be shut! If I could have had
-my way this morning your hide wouldn't hold shucks to-night!
-
- [_Noise of a carriage at door. Sophie enters in ball dress. She
- draws back in astonishment at sight of Orloff_]
-
-_Soph._ [_Faintly_] You here?
-
-_Orl._ And you?
-
-_Soph._ [_Composed_] May I speak to you, Count Orloff?
-
-_Orl._ At your service, your highness.
-
- [_They draw aside, left, front. The peasants talk in low tones.
- Guards stand by Vera_]
-
-_Soph._ Of course I know why you are here, but I had to simulate
-surprise.
-
-_Orl._ You were very successful.
-
-_Soph._ Since the exposure of this morning the people are ready to
-suspect me, and I must retain their confidence or my usefulness is at
-an end.
-
-_Orl._ Quite.
-
-_Soph._ They heard to-day of the girl's danger, and were planning
-her escape, so I, not knowing whether you would arrive in time,
-stopped--to----
-
-_Orl._ Yes?
-
-_Soph._ Quiet their fears and assure them of her safety. Are there any
-prisoners besides the girl?
-
-_Orl._ No, but I would give something to take this insolent Shepherd.
-I've only a few hours to wait though.
-
-_Soph._ A few hours?
-
-_Orl._ Yes--ah, you _don't_ know everything then!
-
-_Soph._ Dear man, I know everything but one,--that is, how much _you_
-know. If you will go to the ball in my carriage we may find out how far
-we can trust each other.
-
-_Orl._ Angel!
-
-_Soph._ Don't! The people--you must pretend to oppose me. They think I
-am interceding for the girl.
-
-_Orl._ [_As if suddenly recalling something_] Why did you save the boy
-this morning?
-
-_Soph._ I will explain that too--in the carriage. We must go now. I
-first, so they will not know we leave together.
-
-_Orl._ [_Crestfallen_] I promised Petrizoff not to leave the girl till
-I had her safe in prison. There have been so many escapes----
-
-_Soph._ [_With a glance at Vera_] She _is_ pretty. Good-evening then.
-
-_Orl._ Wait--I will go with you!
-
-_Soph._ [_Melting_] Will you? Then you sha'n't. You shall take no risks
-for me.
-
-_Orl._ Risk! I would risk anything. Ah, you can't deprive me now.
-
-_Soph._ Can you trust the guards?
-
-_Orl._ I _will_ trust them!
-
-_Soph._ Very well. I will wait for you. [_Going, stops before Adrian_]
-I have not been able to obtain her release, but I am sure there is
-hope. At least I have touched Colonel Orloff's heart. Have I not, Count?
-
-_Orl._ You have indeed!
-
-_Soph._ [_Looking steadily at Adrian_] And you will hear news of great
-importance before morning. [_To Orloff_] Will he not?
-
-_Orl._ Without doubt, your highness.
-
-_Soph._ [_Going, again turns to Adrian_] The Count will give you his
-word that _I am to be trusted_.
-
-_Orl._ To be sure, your highness.
-
-_Soph._ Good-night. [_Exit_]
-
-_Orl._ [_After following Sophie's departure with a fatuous look_] Come,
-lady-bird, we must be moving. [_Starts out, the guards following with
-Vera. Vetrova, who has seemed quite stunned, suddenly rushes after them
-and beats guards with his crutch_]
-
-_Orl._ [_Seizing him by the collar and throwing him to the floor_] You
-old fool! We don't want to bother with you!
-
- [_Exeunt Orloff, guards and Vera. Vetrova, lying on floor, lifts
- his fist and curses_]
-
-_Adr._ [_Bending over him_] Petrusha!
-
-_Vet._ Let me be, Adrian Lavrov! I have held my peace all my life to
-die cursing at last! I was dumb when they broke my bones under the
-rod. I was dumb when my son died under the lash. But Vera, my little
-girl--dragged to that--O God, send thy fires upon him! Curse him--curse
-him--curse----[_Dies. The peasants cross themselves. Some kneel before
-the icon, praying. Catherine gazes at Vetrova in hopeless terror.
-Galovkine kneels and examines the body_]
-
-_Galovkine._ Dead.
-
-_Cath._ Dead--and a curse on his lips. My Petrusha--dead--and a curse
-on his lips.
-
- [_Two men pick up the body and bear it off right centre, Adrian
- opening the door. Catherine follows with several women. The other
- peasants go off silently, street door, leaving only Adrian, Vasil
- and the revolutionists_]
-
-_Greg._ As I was saying when--the Czar interrupted us--Petrizoff must
-die. And you will help us, Lavrov. Yes--you must! You say yourself that
-our best hope lies in sympathy and sentiment----
-
-_Adr._ Which the bomb utterly destroys.
-
-_Greg._ Not when the Shepherd throws it. Wait! I do not mean that
-literally, for this [_raising his hand_] is the consecrated hand. But
-your name as our leader would sanctify the deed.
-
-_Adr._ Your leader?
-
-_Greg._ Yes. Not only for this, but for our army. Your name is a divine
-word in every peasant home in Russia. It is cheered by every body of
-workmen gathered together to-night, and in the army who would not
-surrender the colors of Romanov to the hero line of Donskoi?
-
-_Adr._ [_Starting_] Gregorief----
-
-_Greg._ Wait! They are all ready now. The peasantry, inspired
-by the teaching of our martyrs for the last thirty years,--the
-nobility with awakened conscience,--the workmen, one great body with
-suspended arms,--the army of the Czar ready to become the army of the
-people,--all await their leader--you! [_A pause_] Russia is looking but
-one way--to freedom. To-day you may lead us to victory almost without
-blood. Let Petrizoff commit this crime in the name of liberty, and
-to-morrow we shall be like the scattered limbs of a dissevered body.
-You will not let this be, Lavrov. You will----
-
-_Adr._ No! Let civilization wait another century rather than deliver
-her flag to the hands of murderers!
-
-_Greg._ And where is it now if not in the hands of murderers?
-
-_Adr._ It is not in _their_ hands, Gregorief, but in ours, that are
-yet clean. Do this thing, and it is you, not Petrizoff, who give the
-greatest blow to freedom. The world is just beginning to understand
-us----
-
-_Greg._ Yes! Where is that understanding growing strongest? In America.
-And how does the autocracy propose to meet this new influence? By a
-secret commercial treaty with the United States. Give any government
-a pocket interest in the security of another and to the winds with
-sympathy! Petrizoff has his agents there now, and the burning of
-Yaltowa is only a part of his scheme to chill the hearts that are
-warming to us. But he shall not live to do it. You will not let him
-live, Lavrov. My God, don't you see that your opportunity has come?
-
-_Adr._ Yes. My opportunity to point once more to where the sun shall
-rise.
-
-_Greg._ The sun never rises on the blind. You would throw us back into
-night for another thousand years!
-
-_Adr._ What are a thousand years to the soul of man on the right path
-to the right thing?
-
-_Galovkine._ [_Plucking at Gregorief_] Come away. We lose time here.
-
-_Greg._ Not until I tell this fool where he stands! You imagine,
-Lavrov, that you are a friend to freedom, but a greater enemy does
-not tread Russian soil. Why does the government leave you at work?
-Because of your power to subdue the spirit in men. It is you--such as
-you--who forget our shackles and fill the prisons. But thank the Powers
-that keep the race alive, there are still some of us who believe in
-manhood--in the virtues of the heart as well as the soul--in courage,
-honor, justice! [_To the others_] Come up to Breshloff's. We will
-finish there.
-
- [_Enter Korelenko hurriedly_]
-
-_Greg._ [_Grasping his hand_] Korelenko! The word? What is it?
-
-_Kore._ What you wished. We needed only the consent of the Social
-Democrats to Petrizoff's death----
-
-_Greg._ Yes, yes!
-
-_Kore._ And I have brought their sanction----
-
-_Greg._ [_Almost sobbing_] Thank God!
-
-_Kore._ If it is done under the leadership of the Shepherd of Lonz.
-
- [_Adrian staggers back against loom_]
-
-_Greg._ [_Clutching Korelenko_] Take back that infernal proviso!
-
-_Kore._ I thought you wished it.
-
-_Greg._ I did, when I believed the man there was human.
-
-_Kore._ He is. The most human of us all. You don't know him. Adrian,
-you see that all depends upon you----
-
-_Adr._ [_Waving him away_] Begone--all of you!
-
-_Manl._ Come! God gave us good right arms. We need not wait for
-Lavrov's.
-
-_Kore._ But can we do without the Social Democrats?
-
-_Greg._ Yes! We have the others. Come to Breshloff's!
-
- [_All go except Korelenko, who lingers in the door. Adrian sits
- exhausted on bench before loom_]
-
-_Adr._ Sasha?
-
-_Kore._ [_Turning back quickly_] Well?
-
-_Adr._ You have chosen?
-
-_Kore._ Between my friends and my enemies? Yes.
-
-_Adr._ Between the body and the soul.
-
-_Kore._ Soul! There is none in Russia. When we get possession of our
-bodies we may be permitted to cultivate souls!
-
-_Adr._ If you would wait a little, Sasha. Reforms are coming. The Czar
-will grant a constitution----
-
-_Kore._ He will grant what we take, no more. And what do we gain if he
-gives us a constitution and keeps his army? If he gives us schools
-and exiles the teachers? If he gives us freedom and denies it to the
-men who have won it--our brothers in the dungeons? No, we want _our_
-constitution, not the Czar's--a constitution with law and justice
-behind it, not an army.
-
-_Adr._ Is it time? There is so much ignorance yet----
-
-_Kore._ Ignorance! Where is it greater than among our masters? We
-suffer as much from their stupidity as their oppression. I hate the
-ass's head more than the tyrant's!
-
-_Adr._ But the poor, illiterate peasants. Are they ready----
-
-_Kore._ Viatka and Perm answer that! There, where they have been let
-alone, they have established the best governed provinces in Russia. But
-here, where ignorance is _protected_--do you know what will happen if
-Yaltowa is burnt? The peasants of Karitz will be led into the town to
-pillage and slaughter in the name of Christ.
-
-_Adr._ [_In horror_] Karitz! My poor people! I must go there at once.
-
-_Kore._ There? It is only because you are here that Lonz will not be
-led into it. [_Ironically_] Since you can't be everywhere, hadn't we
-better devise some other means for the protection of the people?
-
-_Adr._ O, it is horrible!
-
-_Kore._ More horrible than you dream. A good man can not know how bad
-the world is, for he can never get away from himself.
-
- [_Re-enter Manlief_]
-
-_Manl._ Come, Korelenko. We shall be too late.
-
-_Adr._ He is not going.
-
-_Manl._ No? I'll stiffen his heart. You don't know, do you, that your
-little Vera has been taken to Petrizoff?
-
-_Kore._ [_Stares in amazement, and clutches Adrian_] Is this a lie?
-
-_Adr._ She has been arrested.
-
-_Kore._ You let her be taken?
-
-_Adr._ I had no choice.
-
-_Kore._ There is always a choice. You could have killed her. [_Breaks
-down_]
-
-_Manl._ [_Touching him_] Come.
-
-_Kore._ Yes! Go on! I'll come!
-
-_Manl._ At Breshloff's. [_Exit_]
-
-_Kore._ [_Savagely, starting up_] You would save his life knowing that!
-
-_Adr._ What has Vera's misfortune--yours--mine--to do with an eternal
-principle?
-
-_Kore._ Damn your principle! It will put us all into hell!
-
-_Adr._ The princess may be able to do something for her. She----
-
-_Kore._ You still believe in that spy? [_Adrian is silent. Korelenko
-looks at him_] Forgive me. You love her. No! If you knew what love is
-you would help me!
-
-_Adr._ [_Going to him as he reaches the door_] Wait. I do know. I love
-her even as you love Vera, and I swear to you that if she stood in
-Vera's place my answer would be the same.
-
-_Kore._ [_Abstractedly_] You love her. [_Starts suddenly away_]
-
-_Adr._ You will stay now, Sasha?
-
-_Kore._ Now? No. There is something to do now.
-
- [_Exit_]
-
-_Adr._ Light, light, O my God!
-
-[_Door opens, right centre, and a woman appears_]
-
-_Woman._ Can you come to Catherine Vetrova now, sir?
-
- [_Adrian bows his head and follows her out. Vasil, who has been
- sitting behind the little table rear, at times listening eagerly,
- at times overcome, rises and moves slowly forward, carrying his
- violin_]
-
-_Vasil._ [_Repeats softly_] "As impersonal as the universe."
-
-[_Strikes two or three notes on the violin and stops, terrified. Dashes
-the instrument down and throws himself to the floor, sobbing_] O, Vera!
-Vera! Vera!
-
- [_Curtain_]
-
-
- SCENE 2. _The same. Vasil still lying on the floor. Adrian enters
- right, crosses and attempts to rouse him._
-
-_Adr._ You must go to bed, my son. There is nothing for you to do.
-
-_Vasil._ [_Rising_] Nothing for me to do? Why am I in the world then?
-
-_Adr._ To be our light--our song--to find our angels for us.
-
-_Vasil._ [_Looking down at his violin_] It is broken.
-
-_Adr._ [_Picking it up_] You will mend it.
-
-_Vasil._ And the heart too? [_Goes to table, left front, and sits by
-it, despondent and thoughtful_] We were wrong to-day, Adrian. I was
-wrong. No one has a right to happiness while others are suffering
-because of things that are in the _power of man_ to help. The _good_
-people who forget what is out of sight, as if misery--or duty--were a
-question of eyes and ears, they are the most to blame. [_Rises_] If
-they would all help--just all of the good. [_Goes to door, rear, and
-stands a moment looking out_] The princess dances at the ball to-night.
-
-_Adr._ My boy!
-
-_Vasil._ [_Coming back to Adrian_] But they will not all help--not yet.
-Perhaps the world of peace must come before the world of love, not out
-of it ... as war has come before peace. The law of Moses was once the
-best law. His race saved itself by it. Has the day of its necessity
-passed, Adrian? Are we sure?
-
-_Adr._ It has passed for the man.
-
-_Vasil._ But humanity is so far behind the man.
-
-_Adr._ [_Gently_] That is what made Christ.
-
-_Vasil._ And that is what killed him!
-
- [_Enter a priest, street door_]
-
-_Priest._ Blessed be this house.
-
-_Adr._ Welcome, father.
-
-_Priest._ Is death here?
-
-_Adr._ Yes, father. [_Crosses to right and opens door for priest to
-enter_] You have many visits to make to-night.
-
-_Priest._ Many, my son. [_Stops before Adrian_] I have a message for
-the Shepherd of Lonz.
-
-_Adr._ [_Taking letter_] Thank you, father.
-
-_Priest._ Thank her that sent it, and God who made her heart. [_Passes
-into room, right_]
-
-_Adr._ [_After looking over letter_] The princess has danced to some
-purpose, my boy. Vera is free. She will be on her way to Odessa by
-morning.
-
-_Vasil._ Free? The princess saved her? My princess! Did she write it?
-[_Taking letter_] I will read it with kisses!
-
-_Adr._ It must be burnt.
-
-_Vasil._ No, let me keep it--a little while.
-
-_Adr._ We must be careful. Hush--some one is coming.
-
- [_Vasil retreats to table, rear. Enter Korelenko in great
- agitation_]
-
-_Kore._ Yaltowa is on fire! We are one night too late! They must have
-heard----
-
-_Adr._ On fire? Now?
-
-_Kore._ I waited with Gregorief at Breshloff's, the others went on to
-Yaltowa, where----
-
-_Adr._ You waited for Petrizoff?
-
-_Kore._ This ball was only to cover their scheme----
-
-_Adr. You_ waited with Gregorief for Petrizoff?
-
-_Kore._ He will pass through the village about four o'clock.
-
-_Adr._ But now--O, you are saved from that thing!
-
-_Kore._ Yes. If we kill him now the fire will seem only a part of the
-deed. It will help them fix the lie upon us.
-
-_Adr._ Too late, thank God!
-
-_Kore._ You think of nothing but Petrizoff! What of the people
-now dying in Yaltowa? Dying because he lives? Go see the horrors
-there! The reactionists are everywhere in the streets, disguised as
-revolutionists, looting and murdering! Your Karitz peasants are being
-turned into beasts----
-
- [_Adrian gives a deep groan and sits overcome, by table front,
- left_]
-
-_Kore._ It is not too late! Our friends--Russia--freedom--yet may
-live if you will help us! Your name will justify Petrizoff's death to
-the world. With the loss of their chief the reactionists will be in
-confusion, before they can recover you can organize the great leagues
-into a militia----
-
-_Adr._ You are mad to think such power is in me.
-
-_Kore._ You don't know your power! You can do it--you only--and it must
-be done now--before the war in the East is over--before the Czar can
-make new promises--give us the mockery of a constitution, and fool half
-of us back to allegiance--before----
-
-_Adr._ [_Rising, shaken_] It can not rest with me. One man can not make
-destiny.
-
-_Kore._ Yes, when that man is you--when the time is now! Absolutism is
-at its ebb. Will you wait till the tide gathers and flows over us again
-in waves of blood?
-
-_Adr._ [To _himself, walking_] Are there then two codes? One for the
-man, one for the race? And when they conflict, the man must yield?
-
-_Kore._ Codes! The question of a man's right to his breath is settled
-outside of ethics! O, Adrian, brother, be a man to-night and not a
-preacher! Never in the history of the world has there been a revolution
-so ripe, so terrible, without a leader to march at its head.
-
-_Adr._ Humanity has dropped the club. It will drop the gun. Even the
-soldiers are throwing it down. And shall I pick it up----
-
-_Kore._ Only for a day! Petrizoff alone stands between us and the army.
-Vitelkin, the next in power, is ready to join us. But he is suspected
-already, and must soon resign--or be poisoned. If we remove Petrizoff
-_now_ thirty regiments will come to us with Vitelkin, and others will
-follow until the Czar is without an army. In a month--a fortnight--the
-revolutionists will be masters of the nation----
-
-_Adr._ _Masters_ of the nation! [_Walks away, and returns, much calmer,
-to Korelenko_] If it is true that only the life of Petrizoff stands
-between the revolutionists and triumph, he can not long be the sole
-barrier. He must see his folly and change his----
-
-_Kore._ [_Furious]_ Were he to turn angel now, he should die for his
-past sins!
-
-_Adr._ [_Sadly_] I see. We should unfetter the avenging lion, not
-loosen the dove of peace, with Petrizoff's death.
-
-_Kore._ I did not mean that. You know it was the anger of a moment.
-[_Kneeling_] For the last time I beg you--in the name of all that
-redeems man from the beast----
-
-_Adr._ [_Very pale_] Rise, Korelenko. Heal ye first yourselves. Out of
-your differences, your divisions, you make your master. If for one day
-enmity should sleep, if for one day every lover of freedom should love
-his neighbor, in that day the oppressor would fall. Rise! I will not do
-it.
-
-_Kore._ [_Springing up_] You will!
-
-_Adr._ Will?
-
-_Kore._ Yes. The princess Sophie Travinski is betrayed to Petrizoff. I
-hoped to prevail without telling you, and spare your heart what mine
-suffers.
-
-_Adr._ Betrayed?
-
-_Kore._ She has aided to-night in the escape of a prisoner taken by
-Petrizoff's order. He will know all by morning _if he lives_.
-
-_Adr._ This lie will not tempt me, Sasha. I can hardly believe you have
-uttered it. [_Fearfully_] I might have believed you.
-
-_Kore._ I am prepared for your doubt. Gregorief waits outside. He will
-support my word [_going to door_].
-
-_Adr._ No! I will not see him again. It is true. [_Crosses uncertainly
-and sits on bench before loom_] O, is there no end to this night?
-
-_Kore._ A princess Ghedimin went to Yakutsk for a lesser offence.
-
-_Adr._ Don't--don't speak.
-
-_Kore._ [_After watching him a moment_] If Petrizoff dies he will never
-know.
-
-_Adr._ There is no time to warn her.
-
-_Kore._ Then the evidence will go to Petrizoff at once.
-
-_Adr._ You would do that?
-
-_Kore._ No, but Gregorief would. He is waiting for your answer.
-
-_Adr._ My answer?
-
-_Kore._ You know how to save her.
-
-_Adr._ [_Rising_] How?
-
-_Kore._ Join us.
-
-_Adr._ [_Sinking down again_] You might be merciful now, Korelenko.
-
-_Kore._ [_Unbelievingly_] You will not save her?
-
-_Adr._ Not that way.
-
-_Kore._ There is no other.
-
-_Adr._ Then she----
-
-_Kore._ Adrian, I can not believe you. You will save her!
-
-_Adr._ How can I now? The struggle is over. For a heavenly motive I
-refused to join you; I can not consent now for an earthly one. O, if
-you had not told me! If you had pleaded a little longer--[_Realizes
-what he is saying, and looks at Korelenko with a bitter smile_] You see
-it is impossible.
-
-_Kore._ [_Raging_] I will kill you!
-
-_Adr._ Do, Sasha.
-
-_Kore._ [_Turning from him_] Vera! My little girl!
-
-_Adr._ [_Rising suddenly_] O, I have not told you----
-
-_Kore._ What? Quick!
-
-_Adr._ Vera is free. Read this--where--Vasil, the letter!
-
- [_Vasil, who sits by the small table, silently lays the letter
- upon it. Korelenko crosses and snatches it up_]
-
-_Adr._ [_As Korelenko reads_] You see they will wait for you on the
-Petoff road until two o'clock. You must go at once. The princess
-has arranged for you to journey with Vera if you wish, and you must
-now, for to remain here means imprisonment on the Yaltowa charge.
-[_Korelenko is dumb, looking at the letter_] Don't lose hope, Sasha.
-You can still help us in America--perhaps do more for the cause there
-than here--and you will have Vera----
-
-_Kore._ [_Strangely_] You _must_ save her now, Adrian.
-
-_Adr._ She is saved. Haven't you read? Don't you see?
-
-_Kore._ Not Vera, the princess. It was I who betrayed her. And it was
-Vera she saved. I was so sure of you. You said----
-
-_Adr._ I am sorry for you, Korelenko. You have sold the angel in your
-service.
-
-_Kore._ No! You did it! You deceived me! You swore you loved her!
-
-_Adr._ I swore the truth.
-
-_Kore._ Bah! Such love! Prove it! Prove it! [_Hurries to the little
-cabinet in wall, rear, unlocks it, takes out a bomb from his pocket,
-places it in the cabinet, locks the door and returns to Adrian with
-key_] Prove it! I am going to Vera. Gregorief will wait at Breshloff's.
-Send him this key within an hour and he will know what to do. [_Offers
-key to Adrian, who looks at him silently. Korelenko throws key to the
-floor_] There it is! Send it, or her fate will be on your soul, not
-mine! [_Exit_]
-
-_Adr._ O, Infinite Love, why didst make us as men to try us as gods?...
-And I might have saved her. Might? ... [_Goes slowly to the key, stoops
-and picks it up. As he raises his head his glance falls on the portrait
-of the Saviour on wall in front of him_] Unto seventy times seven. [_He
-drops the key and takes a step or two toward the picture_] Thou too
-wert man!... [_As he gazes at the portrait Vasil comes softly forward,
-takes up the key, returns to table, and sits looking at the key as if
-fascinated. Curtain_]
-
-
-
-
-ACT III
-
- SCENE 1. _Same room. Vasil asleep on bench, rear, left. Adrian
- watching by him._
-
-
-_Adr._ If I had saved him this day ... this night! But now ... what
-peace can heal him? [_Rises and walks_] Lord, Lord, from out these
-burning days, let one, just one, go free! As thou lovest thy world, let
-him be spared, let him be spared!
-
- [_Enter Sophie, street door. Adrian looks at her
- uncomprehendingly. She crosses to him_]
-
-_Adr._ Why have you come?
-
-_Soph._ To warn you!
-
-_Adr._ The boy--do not wake him.
-
- [_Sophie crosses to left, rear, Adrian following. She looks down,
- at Vasil, stoops and tenderly kisses him, then moves away with
- Adrian. Vasil opens his eyes and looks after them_]
-
-_Adr._ The last two hours have been terrible, but he rests now.
-
-_Soph._ You must take him with you.
-
-_Adr._ With me?
-
-_Soph._ I have come from the ball.
-
-_Adr._ I see.
-
-_Soph._ Orloff is a very weak man. I found out that you are to be
-arrested to-night.
-
-_Adr._ It has come then.
-
-_Soph._ Is Korelenko going with Vera?
-
-_Adr._ I hope so. He has gone to meet her.
-
-_Soph._ Then you can't take his place. We must think of some other
-way--and quickly.
-
-_Adr._ Not for me. It is you who must go. You are betrayed to Petrizoff.
-
-_Soph._ I hoped you wouldn't hear that. I am in no danger.
-
-_Adr._ [_Between fear and relief_] No danger?
-
-_Soph._ [_With a half smile_] By and by you will believe that I can
-take care of myself.
-
- [_Enter Korelenko with Vera_]
-
-_Soph._ Not gone?
-
-_Adr._ You are lost.
-
-_Soph._ Why did you bring her back? You have no right to destroy _her_
-life!
-
-_Vera._ I would not go. My place is with Alexander. [_Softly_] You
-ought to understand that, princess.
-
-_Soph._ [_To Korelenko_] She is a child. She did not know. You should
-have gone with her.
-
-_Kore._ Your highness, that was impossible.
-
-_Soph._ It was not! All was prepared----
-
-_Kore._ [_To Adrian_] Does she know?
-
-_Soph._ That I am betrayed? Yes, but the man entrusted with the
-evidence happened to be a devoted servant of my own--[_Alexander
-groans_] He will fall! And you--Adrian--what is the matter?
-
-_Kore._ [_Steadying himself against the loom and clasping Vera_] I have
-thrown our lives away--mine and Vera's--that is all.
-
-_Soph._ Why couldn't you go with her?
-
-_Kore._ Because it was I who betrayed you. And could I accept life and
-love at your hands?
-
-_Soph._ [_Shrinking_] You? But why----
-
-_Kore._ I can not answer. Come, Vera, to your grandmother.
-
- [_Exeunt Korelenko and Vera, right, centre_]
-
-_Soph._ O, why did he do it?
-
-_Adr._ I can tell you.
-
-_Soph._ Then why?
-
-_Adr._ Because he believed--O, Sophie, beloved, before I speak, look at
-me with the love in your eyes as I saw it first. I did not know it was
-for me then. Let me see it now while I know you are mine--mine! Yes,
-yes, you love me!
-
-_Soph._ Ah, Adrian, I am afraid I love nothing else.
-
- [_Vasil covers his eyes with his arm_]
-
-_Adr._ And you will kiss me once?
-
-_Soph._ Once?
-
-_Adr._ As if we were parting forever, Sophie. [_She embraces and kisses
-him. He moves away from her_] Now I will tell you why Alexander could
-not answer you, and why I can. He betrayed you believing that I could
-and would save you.
-
-_Soph._ And you----
-
-_Adr._ Could, but would not.
-
-_Soph._ [_Moving back_] What are you saying, Adrian?
-
-_Adr._ I could have saved you but I would not. Isn't it clear?
-
-_Soph._ [_Moving back till she stands in dim light_] No--I don't----
-
-_Adr._ I would not consent to Petrizoff's death.
-
-_Soph._ [_Lifting her head_] O! [_Regarding him steadily_] You refused
-your consent when you knew that his death would save me?
-
-_Adr._ [_Lowering his eyes_] I did.
-
-_Soph._ He, a murderer, whose death has been justly due a thousand
-times, and I, innocent, the woman you say you love----
-
-_Adr._ [_Bowing his head, not meeting her look_] I have told you the
-truth.
-
-_Soph._ And that is why we part forever?
-
-_Adr._ That is why.
-
-_Soph._ Because I could not forgive you?
-
-_Adr._ No. I should want more than forgiveness. I should want you to
-understand.
-
-_Soph._ That you were right?
-
-_Adr._ Yes.
-
-_Soph._ And I couldn't understand?
-
-_Adr._ [_Still hopelessly, not looking at her_] No.
-
-_Soph._ [_Coming nearer_] And we part forever? [_He makes no answer.
-She comes nearer_] Forever? [_He is still silent. She comes near enough
-to turn his face to hers_] Forever, Adrian?
-
-_Adr._ Sophie! [_Takes her in his arms_]
-
-_Soph._ O, do you think I will ever leave you now?
-
-_Adr._ You _do_ understand!
-
-_Soph._ [_Smiling_] That I can never be in your way? You will always
-sacrifice me first? Yes, I knew that all the time, but you didn't.
-
-_Adr._ And it makes no difference?
-
-_Soph._ How can it when I love you?
-
-_Adr._ I wonder if _God_ understands women.
-
-_Soph._ O, some of them. The rest He made to puzzle over when eternity
-hangs on His hands.
-
-_Adr._ [_Kissing her_] Heaven-heart!
-
-_Soph._ [_Releasing herself_] That must wait. We haven't a minute----
-
- [_They hear steps outside, and stand waiting. Orloff and two
- guards enter_]
-
-_Orl._ It is my turn to be surprised, your highness. I suppose you are
-here to assure _this_ prisoner of safety.
-
-_Soph._ What prisoner?
-
-_Orl._ Adrian Lavrov.
-
- [_Guards put fetters on Adrian's wrists_]
-
-_Adr._ For what crime am I arrested?
-
-_Orl._ [_To guards_] Keep him here until I return.
-
-_Adr._ For what crime?
-
-_Orl._ For crime sufficient.
-
-_Adr._ I insist upon knowing.
-
-_Orl._ You will know soon enough--in the next world. They say
-everything is known there.
-
-_Soph._ He is ashamed to tell you. You are arrested as chief instigator
-in the burning of Yaltowa.
-
-_Adr._ Is it possible?
-
-_Soph._ More than possible. It is so. That is the crime you will die
-for unless you are rescued by a rising of the people.
-
-_Adr._ That must not be!
-
-_Orl._ Don't worry. We are giving your friends enough to think about.
-
- [_Sophie has gradually neared the door. Orloff steps before her_]
-
-_Orl._ Pardon me, your highness. You invited me into your carriage a
-few hours ago. I beg to return the courtesy.
-
-_Soph._ Let me pass!
-
-_Orl._ You will leave here only under my escort.
-
-_Soph._ I know where I shall die then.
-
-_Orl._ You have cost me one prisoner.
-
-_Soph._ What proof have you?
-
-_Orl._ None--yet. But I know it.
-
-_Soph._ O wonderful sagacity!
-
-_Orl._ And I shall lay my reasons before Petrizoff.
-
-_Soph._ I suppose you believe, too, that I would rescue the Shepherd of
-Lonz?
-
-_Orl._ I shall at least not lose sight of him until he is in prison.
-[_Sophie turns her back upon Orloff_] You must come with me or stay
-here under guard. I don't promise you as pleasant a journey as you gave
-me, for I shall not be at so much trouble to please. I shall not even
-ask you to let me repeat the little kiss----
-
-_Soph._ Sir!
-
-_Orl._ On your hand, which you so kindly permitted. [_Sophie again
-attempts to pass him_] Will your highness take my arm to the carriage?
-We have only a short distance to drive before meeting Petrizoff.
-[_Looking at his watch_] He ought to be almost here.
-
-_Soph._ I will stay here.
-
-_Orl._ In shackles?
-
-_Soph._ [_Holding out her arms_] Yes.
-
-_Orl._ Stay then. But I will not bind you.
-
-_Soph._ No, I might not forgive you _that_ if it turns out that you
-have made a fool's mistake.
-
-_Orl._ There is no mistake, as you will learn after I have seen
-Petrizoff. [_To guards_] No conversation between prisoners. [_To
-Sophie_] Let me assure you that _these_ guards can be trusted. [_Exit_]
-
- [_Adrian sits in the large chair, a guard stationed on each side
- of him. Sophie sits on low stool before him, and lays her head
- upon his knees_]
-
-_A guard._ [_Anxiously_] It is not permitted to communicate----
-
-_Soph._ Then don't, sir!
-
- [_Silence for a moment, then the noise of horses approaching_]
-
-_Soph._ Ah--Petrizoff!
-
- [_Vasil rises cautiously. The guards have their backs to him and
- the door. He stands on the bench, unlocks cabinet, takes out the
- bomb, puts it under his blouse, and goes softly out_]
-
-_Adr._ Sophie--Sophie--you do not regret----
-
-_Soph._ No, no! Don't, Adrian! Forget all but love--love--love! This is
-the last--the last----
-
- [_Sound of trampling without, shrieks and noises. They start
- and listen. Korelenko runs through the room from right and out
- at street door. Vera comes on after him. Adrian and Sophie rise
- and look questioningly at each_ _other. The guards lift their
- weapons. Adrian looks toward bench and sees that Vasil is gone_]
-
-_Adr._ Vasil! [_To Vera_] Is he in there?
-
-_Vera._ No, Adrian.
-
-_Adr._ He has gone out. He will be hurt. [_Looks suddenly at cabinet,
-which is open_] Who has been here? Gregorief? [_Stares at cabinet.
-Sophie's gaze follows his. He turns to her, speaking slowly_] There was
-a bomb in that cabinet. Could it be possible--that----
-
-_Soph._ [_Gently_] I am afraid it is true.
-
-_Adr._ Never! Not him!
-
-_Soph._ Adrian! Beloved!
-
-_Adr._ [_Not heeding her_] Vasil! Vasil! [_Staggers to seat by table,
-front, left. Guards keep by him. Enter Korelenko followed by Gregorief
-and others_]
-
-_Vera._ [_Running to Korelenko_] Vasil--where is he?
-
- [_Korelenko is silent_]
-
-_Soph._ Is he hurt?
-
-_Kore._ The boy--or----
-
-_Soph._ The boy.
-
-_Kore._ Not hurt, but taken.
-
- [_Adrian throws his fettered arms upon the table and lays his face
- upon them_]
-
-_Soph._ Is Petrizoff dead?
-
-_Kore._ Only a wound. This night belongs to hell. O, if it could have
-been as we planned!
-
-_Soph._ No one is killed?
-
-_Kore._ No one but Orloff.
-
-_Soph._ Orloff dead! [_Under her breath_] Then I am safe.
-
-_Kore._ Gods, if only it had been Petrizoff! His escape is
-unbelievable. [_Turning to Adrian_] What says the preacher now?
-
-_Soph._ Don't! See his fetters?
-
-_Kore._ Ah! When----
-
-_Greg._ [_Crossing to Adrian_] Fortunate man! Now he may develop his
-soul!
-
-_Soph._ How can you?
-
-_Greg._ How could _he_, madam? How could _he_? Do you know what he
-has done? He has killed every man that died in Yaltowa to-night--he
-has slaughtered every child--he has outraged every woman! What else?
-Freedom offered him her hand and he struck her to earth! He has
-scattered her forces--he has strengthened her oppressor--and the rivers
-of blood that must now drench Russia shall flow from his door! But--ha!
-ha! he has saved his soul!
-
- [_Enter Irtenieff, attended_]
-
-_Irtenieff._ I want the prisoner, Adrian Lavrov. [_No one answers. He
-sees Adrian and crosses to him_] What is your crime? [_Adrian does not
-raise his head_]
-
-_Soph._ None.
-
-_Irten._ You are arrested for the burning of Yaltowa? All prisoners
-taken on that charge are free by the order of Petrizoff.
-
-_Soph._ Take off his chains!
-
- [_At a sign from Irtenieff guards unfetter Adrian, who does not
- seem to know what they are doing_]
-
-_Kore._ Such an order from Petrizoff? What does it mean?
-
-_Irten._ It means that he is frightened into saying his prayers for a
-day or two.
-
-_Soph._ Adrian, my dear one, look up!
-
-_Irten._ [_To Korelenko_] And if you've a particular regard, as I've
-heard, for the little beauty there, you'd better get her out of Russia
-before his scare rubs off.
-
-_Kore._ Thank you, sir.
-
- [_Exeunt Irtenieff, men, and guards left by Orloff. Dawn has been
- gradually breaking, showing through door and window, rear. Sophie
- continues to talk softly to Adrian and finally he raises his head_]
-
-_Adr._ They will bury the sunshine of the world--shut up his golden
-years in darkness----
-
-_Soph._ We will free him, Adrian. We will live to set him free.
-
- [_Zarkoff, and Vasil guarded, appear at door_]
-
-_Zarkoff._ [_Stepping in_] Now show your accomplices. [_Vasil stands on
-the threshold, silent, looking eagerly at the faces in the room_] You
-swore you would tell who helped you if we brought you here.
-
-_Vasil._ I will.
-
-_Zar._ [_Pointing to Gregorief_] Is he one?
-
-_Vasil._ Let me take my time. You wouldn't hurry on your way
-to Schlusselburg, would you? I must speak to my friends first.
-Adrian--father, brother, master--the songs have all come back. When I
-only looked on, doing nothing to help, the music stopped, but now----
-
-_Zar._ Too many words, sir!
-
-_Vasil._ Now I am doing my part, I have a right to my song. They will
-take me to----
-
-_Zar._ Stop that!
-
-_Vasil._ And under the stormy waters my heart will be singing----
-
-_Zar._ Say your good-bys, and be done!
-
-_Vasil._ Put your ear to my violin, and you will hear----
-
-_Zar._ Come!
-
-_Vasil._ You must yield something too, Adrian. Step back to the law of
-Moses for vantage if you can leap to Christ with the world in your arms.
-
-_Zar._ You have broken your oath!
-
-_Vasil._ I have not. I will tell you.
-
-_Zar._ Speak then. Who are your confederates?
-
-_Vasil._ There is but one.
-
-_Zar._ Who? Where is he?
-
-_Vasil._ He is here--in this room--he is in every prison in Russia--he
-is in every heart that knows the meaning of love--but if you want to
-arrest him [_stepping back into the sunlight and pointing upward_] you
-must go up there, for he is God.
-
-_Zar._ That for your blasphemy! [_Strikes Vasil on the mouth with his
-sword_] Off with him!
-
- [_Guards take Vasil off. Zarkoff follows. Silence broken by a
- groan from Adrian_]
-
-_Soph._ Beloved, beloved, he shall be free! The whole world shall help
-us!
-
-_Greg._ May we knock down the prisons now, Lavrov?
-
-_Adr._ O God, in all thy ages can this be justified?
-
-_Kore._ _You_ can justify it in a moment. Adrian Lavrov, this is your
-call to war. If you respond, his life is well lost.
-
-_Adr._ War? [_Staggers up_] Yes. And I will use the strongest of
-earthly weapons, the arms of peace. The powers that upbuild are as
-invincible as the universe. By them it stands. Only by their toleration
-do the forces of destruction live. Toleration? Only by the _support_ of
-the powers of peace do the powers that destroy exist. Is not the army
-of the Czar fed by us, clothed by us, paid by us? And if we refuse to
-give, must it not beg of us? If he who works not shall not eat, what
-is the doom of the destroyer? The sower shall not sow for him, the
-reaper shall not reap for him, the builder shall not build for him,
-the physician shall not heal him, the scholar shall not teach him, the
-lawyer shall not plead for him, no trade shall supply him, no craft
-shall assist him, no art shall amuse him. The mills shall be silent,
-the wheels shall not turn, the wires shall be dumb, until he cries out
-"Peace, thou art master: let me be so much as thy servant!"
-
-_A revolutionist._ Right! This, too, is war!
-
-_Adr._ Yes. The new war of a new day. Not in madness hurling bombs, but
-giving our pity as we take our right.
-
-_Man._ And who will pay your soldiers of peace? Must not their women
-and children eat?
-
-_Adr._ The money we now pay to our brothers to strike us shall put
-bread in our mouths.
-
-_A revolutionist._ Keep the taxes!
-
-_Man._ You join us at last!
-
-_Adr._ No. We join each other ... under the only unconquerable power.
-Gather an army and go forth with guns, and you may be laid in the dust.
-But the gathered forces of peace are as the fingers on God's hand, one
-with His strength, one with His will. Friends, friends, we have been
-searching earth for the weapon already in our grasp. The woman at the
-loom, the mujik in the field, the workman on the housetop, the man at
-the wire, the throttle, the wheel, hold it in their hands. To know its
-might--to use it together--that is all. _Together!_ O, they must see
-it--as I do now! I will gather my disciples, we will knock at every
-door and preach the gospel of united peace until all our unions are one
-union, all our bodies one body, with one breath, one heart, one head.
-In barin and peasant, mechanic and noble, Christian and Jew, Finn,
-Pole, Czech, Serb, Georgian, Tatar, must be born as in one man the
-conscious strength of peace. And to its deliverance I give my life, my
-soul! [_Sits down. Sophie leans over him_] ... Yes ... he shall be free.
-
-_Greg._ [_Who has been searching Vasil's violin, comes forward with a
-paper in his hand_] They shall _all_ be free! We will make no terms,
-we will accept no constitution, till every dungeon door be open, till
-we hold in our arms the brothers who have made freedom no longer a
-dream of the night but a song of the morning! To them we owe the
-liberty that is dawning, and shall we tread the earth they give us
-while they perish beneath it? Hear our latest martyr--the youngest of
-us all. Hear the "Voice of Schlusselburg!"
-
- [_Reads_]
-
- We are deep, we are deep
- Beneath your swift feet
- That pass and yet pass
- With unfaltering beat;
- But life has no sound
- That can deaden our moans,
- And no measure of ground
- Can bury our bones,
- Can bury our bones.
-
- We have given ye all
- But our lingering breath,--
- The light from our eyes,
- The prayer at our death.
- The wine of the days,
- Drink it up, drink it up!
- But our hearts, as the grape,
- We pressed for the cup,
- We pressed for the cup.
-
- Through the measureless sun
- Your seasons shall sway.
- Pluck the fruit as your own,
- Ye have nothing to pay;
- For your summers of bloom
- Are the summers we've lost,
- And we in our tomb,
- We pay the red cost,
- We pay the red cost.
-
- Your youths shall be wed
- And the maids shall be fair,
- But the tears we have shed
- Are the pearls they shall wear;
- Your bride ye shall seek
- As never we could,
- But the rose on her cheek,
- It is dyed with our blood,
- It is dyed with our blood.
-
- The lips of your child
- Shall be warm on your own,
- But 'tis cold, it is cold,
- Where our babes lie alone.
- The hand of your friend
- In yours ye shall take,
- But look ye!--the scar
- Ours wear for his sake,
- Ours wear for his sake.
-
- The feast shall be spread
- And the world shall be there,
- But set at the head
- Our invisible chair.
- Ay, the banquet is ours,
- For our dishes make room!
- Each baked by the fires
- Of a smouldering home,
- Of a smouldering home.
-
- We are deep, we are deep
- Beneath your swift feet
- That pass and yet pass
- With unfaltering beat;
- But life has no sound
- That can deaden our moans,
- And no measure of ground
- Can bury our bones,
- Can bury our bones.
-
- [_Curtain_]
-
-
-
-
-THE SIEGE
-
-A DRAMA IN FIVE ACTS
-
-
-
-
-CHARACTERS OF THE PLAY
-
-
- DIONYSIUS, _the Younger, tyrant of Syracuse_
- DION, _a Syracusan noble_
- ARISTOCLES, _the Athenian friend of Dion_
- OCRASTES, _a young lord, attached to Dion_
- HERACLIDES, _admiral of Syracuse_
- PHILLISTUS, _an ambitious courtier_
- CALLORUS, ÆGISTHUS, _friends of Heraclides_
- SPEUSIPPUS, _from Athens, friend of Aristocles_
- PANTHUS, _captain of Dion's Grecian guards_
- DOMENES, _captain of the tyrant's guards_
- TIMOLEON, ASCANDER, _lords of Syracuse_
- GYLIPPUS, MENODES, DRACON, _citizens_
- BRENTIO, _slave to Dion_
- TICHUS, _slave to Aristocles_
-
- ARATEA, _wife of Dion_
- NAURESTA, _a noble lady_
- THEANO, _daughter of Nauresta_
- METHONE, _woman to Nauresta_
-
- _Soldiers_, _citizens_, _messengers_, _dancers_, _&c._
-
- SCENE: _Syracuse, Sicily_
- TIME: 356 _B.C._
-
-
-
-
-ACT I
-
- SCENE 1. _A pavilion in vineyard near Dion's house. Enter Dion and
- Aristocles, followed by Brentio and Tichus._
-
-
- _Dion._ That Dionysius bends the neck of pomp
- To do you honor, shows an eye yet false
- To your true merit.
-
- _Aris._ But 'tis better, Dion,
- Than to have found his frowning archers planted
- Point to our landing ship.
-
- _Dion._ He'd not have dared
- To greet you so, but this vain, strutting show
- Wrongs you no less.
-
- _Aris._ Himself far more.
-
- _Dion._ Ay, friend.
- The mines of earth into one coffer poured
- Would not enrich a spendthrift or insure
- Him linen for a shroud. If you can not
- Prevail with him--If? Nay, you will. All ifs
- Lie down before your wooing argument.
-
- _Aris._ I knew his father when the years had stripped
- His agued soul, and his untutored age
- Looked from a crabbed eye upon the world.
- For him I would not have a second time
- Foregone Athenian groves, but youth that keeps
- An open door to Wisdom as to Folly,
- May even of Virtue make at last a guest.
-
- _Dion._ My hope is born again, now you are here.
- When I have seen pick-thank philosophers
- At ear of Dionysius, seeding his mind--
- Wherein my toil had set fair Ceres' garden--
- With foul and flaunting weeds to overrun
- My country, I have been tempted to forego
- The idle reaping, uplay the soil itself,
- And with some few and trusted followers
- Rouse a new Spring to breed us gracious harvest.
-
- _Aris._ But he who strikes at heritage gives riot
- Fair leave to play above his trampled grave,
- And rather than usurp a wrong with right,
- You bend your strength to make the wrong a virtue.
-
- _Dion._ Ay, so the young tyrant has my knee, but thus
- To keep my mind at bow and flexure proves
- My patience 'fore the gods. Welcome the day
- When I may honor Truth in honoring
- The head of rule in my belov�d city!
- But now no more of state austerities;
- I would be glad one hour and nurse the joy
- Of seeing thee. Thou'st brought me half my heart
- That kept with thee in Athens.
-
- [_Enter Brentio_]
-
- Well?
-
- _Bren._ My lord,
- The mistress comes.
-
- _Dion._ In happy season.
-
- _Aris._ Mistress?
-
- _Dion._ My wife.
-
- _Aris._ Art married, Dion?
-
- _Dion._ Since you sailed;
- To Aratea, Dionysius' sister,
- But as unlike him as the eternal sky
- To moody ocean.
-
- _Aris._ Married? That the word?
-
- _Dion._ Fast bound, indeed, to one who will not break
- Our souls' knit circle. She is Virtue's servant,
- And wears her fairest flower, beauty.
-
- _Tich._ [_Aside, as Dion looks off left to see if Aratea
- approaches_] Ha!
- A beauty! I will warrant it. There be
- Some ugly wives i' the world but no man married 'em.
-
- _Dion._ [_To Brentio_] Come, sir. What entertainment is provided?
-
- [_Dion talks aside with slave_]
-
- _Aris._ So goes my friend. He who was happiest lost
- In the vast solitude of a noble book,
- Or Truth's deep-pathed discourse. A wife. Is this
- My journey's end? That little haven whence
- No harbored sail dares sea? Port of delay,
- And pocket of emprise, whose shallows oft
- Have sunk the mightiest hope of greatest states!
-
- [_Enter a servant_]
-
- _Ser._ [_To Dion_] My lord, the captain of the harbor
- waits.
-
- _Dion._ [_To Aristocles_] One moment, friend.
- [_Exit, right_]
-
- _Aris._ That lordly soul a-dream
- In woman's arms! That heaven-cleaving mind
- At fireside tattle with a gossip dame!
- Now comes the sunward ranging eagle down
- To sit by nest, a tame prudential spouse.
- Where sped the proud ambassador of morn
- On wings that clipped the burning orient,
- Hovers the cautious mate at pains to find
- A youngling's breakfast.
-
- [_Re-enter Dion_]
-
- _Dion._ Come, my friend. You're skilled
- In harbor matters, and I need your word.
-
- [_Exeunt Dion and Aristocles, right_]
-
- _Bren._ Is your wise man married?
-
- _Tich._ That's a fool's question.
-
-_Bren._ True, but--Peace! Yonder comes the mistress. I must be off.
-"Entertainment," quoth my lord. Which means a gentle sally of honest
-nymphs, and a sort of mild, virtuous music at hide-and-seek in the
-vineyard. You must to court if you would know how wenches can trip in
-Sicily. Come, brother stranger. I'll take care o' your enjoyments. You
-shall see us with both eyes, I promise you.
-
- [_Exeunt Brentio and Tichus._ _Enter_, _left_, _Aratea_, _Theano_,
- _Nauresta_, _Ocrastes and Phillistus_]
-
- _Ara._ I'm not convinced, Phillistus. Who may search
- The wreckage 'neath a smile, or count the tears
- Deep in a stoic eye? Let us believe
- Aristocles is not in nature cold
- As his philosophy.
-
- _Oc._ I'll freeze my sword
- A winter night, then warm his heart by 't. Cold!
-
- _The._ You've seen him?
-
- _Oc._ At the landing.
-
- _The._ Now we hear!
- What is this marvel like?
-
- _Oc._ A frozen god.
- Apollo cast in snow.
-
- _Phil._ Sicilian suns
- Are warm.
-
- _Oc._ He's proof 'gainst sun. Why, he doth cool
- His liver with his blood,--hath not a stir
- Of whetted sense, be 't anger, love or pain,
- To prick him mortal.
-
- _Ara._ He is young to be
- So true a sage.
-
- _The._ They come. Prepare, O eyes,
- To wonder!
-
- [_Re-enter Dion and Aristocles_]
-
- _Ara._ [_Advancing_] Welcome, noble Athenian.
- Your fame has oft made voyage to our shore,
- And we rejoice that now you follow it.
- Please know my friends.
-
- _Dion._ [_To Aratea, as Aristocles greets the others_]
- Why is Phillistus here?
- Are we so poor, my dame, the enemy
- Must sauce our feast? Nay, nay!
-
- _Ara._ I hope, my lord,
- My brother's subjects are not enemies.
-
-_Phil._ [_Who has stood apart, approaches Aristocles_] Welcome to
-Sicily, although your breath is somewhat frosty for our warmer
-pleasures.
-
-_Ara._ [_As Dion frowns_] The frost that draws the poison, saves the
-flower, you mean, my good Phillistus.
-
-_Aris._ A fair interpreter!
-
-_Phil._ Ay, when we know not our meaning, let a woman find it.
-
-_Oc._ Which she will do the more readily if we mean nothing.
-
-_The._ True, her wit is generous. She'll always bait a hook that angles
-painfully.
-
-_Oc._ Though she, good soul, must hang herself upon it.
-
- [_Theano and Ocrastes move aside, bantering. Aratea turns to
- Phillistus and Nauresta_]
-
- _Dion._ [_To Aristocles_] Ocrastes is a youth full dear to me.
- Orphaned at birth, I've bred him from a babe.
- He is of bravest heart, and must leap high
- Although he fall o'er heaven.
-
- _Aris._ And the maid?
-
- _Dion._ The daughter of my brother some years dead.
- Her bloom might make e'en priestly blood forget
- To pace with vows, but she is true, and kneels
- To wisdom's star. Hast yet no eye for woman?
-
- _Aris._ For all things fair. That is my staff 'gainst age.
- We're young so long as we love beauty.
-
- [_Aratea moves to Dion and Aristocles, leaving Nauresta and
- Phillistus together_]
-
- _Nau._ See
- This feathered snuggery?
-
- _Phil._ A vine-lark's nest.
-
- _Nau._ Touch 't not. We'll lose a song by you. 'Tis strange
- These dare-wings build about our heads, when they
- So fear us.
-
- _Phil._ Farther. Birds are not my study.
-
- [_They move aside_]
-
- _Nau._ Frowning again, my lord?
-
- _Phil._ And reason for it.
- I like not yonder pairing.
-
- [_Looks at Theano and Ocrastes_]
-
- _Nau._ Would that your plans
- Might leave them happy!
-
- _Phil._ False? I'll not believe it
- Of thee, Nauresta. I've given thee confidence
- As open as the ungated dawn; unlocked
- My secrets; fixed within your breast, as in
- My own, my darling purpose!
-
- _Nau._ 'Twas my counsel
- In Aratea's ear that brought you hither.
- And why these dark reproaches where I hoped
- To see the color of your gratitude?
-
- _Phil._ What's done, though ne'er so well, but makes a way
- For what's to do, Nauresta.
-
- _Nau._ Ah, my lord,
- I know not how to please you.
-
- _Phil._ Learn. To me
- Be wax, and adamant to all touch else.
- Mad Dionysius is in revels lost;
- Dion is far too stern for common love;
- Between the two my hope makes fair ascent
- Above the clouds of state. 'Tis I must reign.
- Then we, my queen, must see our daughter wed
- To some strong noble who will prop our power.
- Ocrastes' love is bound inseverably
- To Dion. Keep him from Theano, sweet.
- Look on them now. See how she bends to him?
-
- _Nau._ Nay, she is modest, sir.
-
- _Phil._ But mark! He speaks,
- And crimson runs her cheek, as though his voice
- Did paint it magically, which bids him fair,
- For know you not that love on blushes feeds
- As plundering bees on roses? He is sure!
- 'Twill task you hard to ward from port who bears
- So bold a sail.
-
- _Nau._ But I will do it. Ay!
-
- _Phil._ Again you are all mine! [_Nauresta moves to
- Theano and Ocrastes_] Thus do I woo
- The mother, with the daughter in my eye.
-
- _Ara._ [_To Aristocles_] Ah, yes, I know you'll cast fond
- sighs toward Athens,
- And in the night look through the dark to her--
- A myrtle-crown�d bride without her lord--
- But yet our land, too poor in Ceres' smile
- To outwoo Acad�me, may show some charm
- To ease your banishment.
-
- _Aris._ O, 'tis an isle
- That 'neath the eye of Zeus might bloom nor blush
- Save at his praise; yet holds within itself
- Treasure that ornaments its cruder worth
- As gems make eyes in stone,--a friend whose hand
- Leads Virtue's own, and woman's beauty crowned
- By starry mind as I ne'er hoped to see
- Till at the port of the immortal world
- My eyes should meet my dreams.
-
- _Dion._ What now? So soon,
- Aristocles?
-
- _Ara._ My lord?
-
- _Dion._ I knew she'd find
- The gate to your forgiveness.
-
- _Phil._ [_Aside_] My tongue creaks
- Amid this piping.
-
- _Dion._ True, she's fair enough
- For praise, but I'm a plain prose lover, friend,
- Nor, like a doting osier o'er a brook,
- Pore on her features, wasting oil of time
- That should burn high in task of gods and state.
-
- _Phil._ [_Aside_] I'll cast a pebble in this summer pool.
- [_To Aristocles_] Sir, you will find our Dionysius worthy,
- The proud descendant of a prouder sire,
- Upholding well his shining heritage.
-
- _Aris._ Worthy I hope he is, but even kings,
- My lord, may wrap them in humility,
- Nor boast descent, when demigods of earth
- But bastards are in heaven.
-
- _Dion._ Ay, some of us
- Should curvet not so high, bethinking of
- Our audience in the clouds; for this brave world
- Is but a theatre whereto the gods
- For pastime look, and whoso makes most show
- Of plumes careering and proud-lifting stride
- Is but the greatest anticker of all
- To their high eyes. A little music, friends.
-
- _Phil._ And in good time! A sermon then a song.
-
- [_Enter dancers, the two in advance bearing urns which they place
- on a small altar, singing_]
-
- Bring cedar dark,
- And ruby-wood,
- Bring honeyed-bark,
- The Naiad's food,
- Till altar flame
- And incense rise
- In friendship's name
- To seek the skies.
-
- [_Chorus by maidens bearing wreaths of olive and laurel_]
-
- Myrtle leave on Venus' tree,
- Nor the Bacchic ivy see;
- Olive bring, and laurel bough.
- And may hours that gather now
- Of his years fair token be!
-
- [_They bow before Aristocles and continue dancing_]
-
- _Aris._ [_Watching Aratea_] The sun has made a shrine of
- her bright hair
- Where eyes would worship, but her fairer face
- Lures their devotion ere they gaze one prayer.
-
- _Phil._ [_Crossing to Aristocles_] Aristocles, I swear yon
- dancer's foot,
- Curving the air, marks beauty of more worth
- Than all the fantasies of dream you write
- On heavens conjectural.
-
- _Dion._ [_Angrily to Phillistus_] It suits you well
- To treat the theme deific with bold tongue.
- No thought so high but you would trick it out
- In shrugging sophistry!
-
- _Phil._ [_Going_] Farewell. The court
- Has always welcome for me.
-
- _Dion._ Farewell, my lord.
- And Ceres send you grace!
-
- _Phil._ [_Turning_] Beware, proud Dion!
- The topmost limb makes an uneasy seat.
- Who perches there must take account of winds,
- Lest dignity go forfeit to surprise.
- By Jaso, sir, your cause is fallen sick,
- Nor Athens emptying all her wits may heal it!
-
- [_Exit_]
-
- _Ara._ My lord, a little patience----
-
- _Dion._ Patience, madam!
- Would words were meat for swords! I'd had his crop!
-
- [_Enter a royal messenger_]
-
- _Mess._ Most noble Dion, greeting from the king.
- He begs you'll bring the Athenian sage to banquet,
- And see some shows within the royal gardens.
-
- _Dion._ More revels! More? This cracks the very glass
- Of our fair prospect, wherein we saw him sit
- With listening ear to wisdom.
- [_To messenger_] No!
-
- _Ara._ My lord----
-
- _Dion._ Say to the tyrant I'll not feast with him.
-
- [_Exit messenger_]
-
- _Ara._ May I be bold to say this is not well?
- I fear, my lord, your stern, imperious port
- Is much against you in our easeful city.
- If on occasion you would smooth your brow
- To patient lenience you in time would win
- All hearts to wear the livery of your purpose,
- That now shows cold and sober for their mood.
-
- _Dion._ Not so! The bending tree ne'er kissed the clouds.
- I will not stoop! What? Flaunt his sport before
- A sage's eye, who comes at his own suit
- To teach him truth?
-
- _Aris._ Yet we must not forget
- Discourteous truth is hated; vehemence,
- The whip of argument, but frights conviction.
- Pardon so stale a word.
-
- _Ara._ But 'tis so true!
- The winding zephyr, not the hurrying gale,
- Finds out the hidden rose. My brother's heart
- Has yet a grain of good, which gentleness
- May find and touch to life.
-
- _Dion._ It was the slight,
- The unseemly slight to you, Aristocles,
- So chafed me.
-
- _Aris._ Think but of our charge, my friend,
- Fair Syracuse.
-
- _Dion._ So, so! I say no more.
- Your wisdom be to me Athene's shield
- Whereby I'll see to strike this head of wrong
- Nor be devoured. Come, we will walk abroad.
- But not to court.
-
- _Aris._ [_To Aratea_] My wishes wait on thee.
- May Fortune dress thee for a second self
- Till eyes mistaking seek thy face for hers.
-
- _Ara._ Nay, let her wed thee, and like loving wife
- Give all her portion, then empty-handed pluck
- New grace from heaven to adorn thee still.
-
- [_Exeunt Dion and Aristocles_]
-
-_Nau._ Now, Aratea, the song of praise! Which of the gods is he most
-like?
-
-_Ara._ Like none of them. Jove is long-bearded, Neptune has forgot to
-walk, Mercury is boyish, Apollo like a woman, and Mars so heavy-footed
-he would stumble mocking the grace of Aristocles!
-
-_Nau._ 'Tis plain a curious eye will never take you to Olympus, since
-you've seen the Athenian.
-
- _Ara._ I own I have a sudden comfort from this gentle sage.
-
- _Nau._ What is it?
-
- _Ara._ You know my Dion has one only fault.
-
- _Nau._ O, all but perfect man!
-
- _Ara._ He is so true that he is stern as truth.
-
- _Nau._ That's truth indeed!
-
- _Ara._ So just that he is harsh as Justice' self.
-
- _Nau._ Another truth!
-
- _Ara._ So good that----
-
- _Nau._ What! More of this singular fault?
-
- _Ara._ This Athens' tongue, so sweetly mediate,
- Will lead the people's love unto my lord,
- Who now upholds the state in thankless sort.
- They honor and admire, but keep their hearts
- For those who woo them! Ah, I blame them not.
-
- _Oc._ Dion need borrow no Athenian tongue
- To speak for him.
-
- _Nau._ You'll hear no voice denies
- Him perfect praise.
-
- _Oc._ Who would deny it?
-
- _The._ None,
- Ocrastes, none. How like a gem unpriced
- His rich simplicity doth shine amid
- The purpled show of lords! It is as though
- The sovereign alkahest, weary of law,
- Had given the scorn�d pebble leave to glow
- The fairest eye of all the pearl�d shore.
-
- _Ara._ They'll sing us deaf, Nauresta, on this theme.
- But come. [_Draws Nauresta away_] Come, madam, come! We must prepare
- Some good-wife pleasure for my lord's return.
-
- [_Exeunt Aratea and Nauresta, left_]
-
- _Oc._ [_Embracing Theano_] My love! At last! O goddess Patience, how
- Thou muffledst me! Time crept on thousand legs
- And each one crippled.
-
- _The._ Ay, so slow the hour
- Moved to this golden now I thought each moment
- Turned back to seek some loss and spent itself
- A second time.
-
- _Oc._ Now all the world's at morn.
- How young we are, Theano! O, 'tis true
- Life is at tick of dawn when love begins.
-
- _The._ I'm older then than you, for I 'gan love
- The day you won the laurel from proud Carthage.
- In the wild race how like a shooting star
- You made a heaven of earth's grosser air!
- And 'twas that day I heard old warriors say
- Your lance would dare prick ope the clouds till Mars
- Looked forth to combat. Ah, I scarce believe
- Our island's easy lap did bear you, and thank
- The gods that wealth, whose poison-pampered tooth
- Likes best the marrow-sweet of youth, has left
- You still a man.
-
- _Oc._ Truth weeps when lovers talk,
- But where is sound more sweet? All that I am
- I owe to Dion. Give to him the praise,
- If praise is due, and you would please me best.
-
- _The._ Thy approbation is my glass of merit,
- And there alone am I array�d fair,
- Yet for his sake, not yours, I love lord Dion.
- 'Tis wonder's hour in wonder's day he should
- So fit his life, despite the careless time,
- To please the gods.
-
- _Oc._ When shall we tell him, love,
- Of this new joy of ours?
-
- _The._ My mother first.
-
- _Oc._ Didst note her frown?
- What has so changed her, sweet?
-
- _The._ I find her troubled late, as she would soothe
- Her breast above some panting mystery.
-
- _Oc._ She must disclose the cause, and show if 't has
- An honest face. I'll have no mincing doubts
- And ghostly secrets peering on our love.
-
- _The._ She is our gentle mother. Wait, my heart!
-
- _Oc._ Phillistus is too often at her ear.
- Have guard against him. In his smoothest words
- He'll subtly seat a devil to confound you.
- 'Tis pity. Eloquence is the flute o' the soul,
- Which virtue alone should play, for good or bad
- It has immortal consequence.
-
- _The._ He was
- My father's friend, and well may be my mother's.
-
- _Oc._ Ah, but he coos too near her widowed nest.
-
- _The._ Ocrastes! Can you dare? My noble mother!
- Whose sorrows sit like shadows in her eye?
- Whose loyal breast asks no embrace less chill
- Than the cold tomb where my dear father lies?
-
- _Oc._ 'Twas but a word.
-
- _The._ Unsay it, O, unsay it!
-
- _Oc._ Ay, by our island's god, 'twas never spoken!
-
- _The._ I've scarce a breath, Ocrastes.
-
- _Oc._ And that breath
- This kiss must drink. You will forgive? Speak not.
- These clinging lips have told me. A kiss, Theano,
- Unseals all secrets but to be their grave.
- Then we know all, and all we know's forgot.
- 'Tis saying true, a kiss is worth the world,
- When, having it, there's no world but a kiss.
-
- [_Re-enter Nauresta and Aratea, left_]
-
- _Nau._ [_Crossing to Theano_] Still here, my daughter?
-
- [_Enter Brentio, right_]
-
- _Bren._ O, mistress, the master is coming with Dionysius.
- Since he would not take the Athenian to court, the court
- is coming hither.
-
- _Oc._ Here? 'Tis a strange declension of his pride.
-
- _Ara._ I fear 'tis cover for a thrust 'gainst Dion.
-
- _Oc._ No! Virtue such as his is heavened above
- The reach of sceptres.
-
- _Ara._ But he was too bold
- In his refusal to attend the feast.
- They come! And Dionysius' brow is like
- A new, unclouded sun. No eyes for us!
-
- [_Enter Dionysius_, _Aristocles_, _Dion_, _and lords_]
-
- _Diony._ [_To Aristocles_] Speak on, nor cease t' enchant
- my rous�d ear,
- Although thy words, like honey from the isle
- Where Ate fell, are something mixed with bitter.
- But give me not to virtue suddenly,
- Lest she disdain the greening, unripe fruit,
- And from her sun I do forever fall.
-
- _Dion._ Heed then his counsel, Dionysius.
- A ruler is the state's bountificer,--
- High warden at the gates of happy good,--
- And when he turns unto himself the stream
- That should make fair his country, he is damned
- As oft a robber as his subjects count.
- Each man he meets may claim his golden coat!
-
- _Diony._ What's your rough meaning, sir?
-
- _Aris._ 'Tis this, my lord.
- Here is a land born in a dream of Nature,
- And given to man to please her waking eyes
- Until she thinks that yet she dreams. His task
- To build the adorning temple, turn groves retired
- To happy shades where wisdom meets with youth,
- And with triumphant art set statued thought
- To gleam abroad from every favored spot
- Till e'en the flattered gods be tempted here
- In marble fair to wait on mortal eyes,
- And genius roam in generation free,
- Breathing the constant good of mind aspiring,
- Till not a clod, be it or earth or human,
- But knows a smile to make itself more fair.
- How should it grieve thee then to see the pomp
- Of one, sole, only man heave with the weight
- Of all the state, and wear in barren pride
- The fertile beauty of his golden isle?
-
- _Diony._ Divine Athenian, if I be that man,
- Be thou the master of my realm till I
- Have learned what 'tis to be one. Teach me here
- My first new duty.
-
- _Dion._ Check debauching riot
- That sluices now the palace! Cease these feasts
- That fume to heaven like Hecate's brewing-vats!
- Nay, sir, those scowls unwrite your waterish vow.
-
- _Aris._ Our Dion means, my lord, that virtue wanes
- As revels wax; and yet an hour of rest
- The gods allow us. I myself have trained
- Young figures for the dance that wreathes with grace
- The needful, idle hour.
-
- _Diony._ You leave us music?
-
- _Aris._ Ay, 'tis the angel 'tween the sense and soul,
- A hand on each, that one may feel the touch
- Of purest heaven mid rosy revelling,
- The other catch sweet trembles of a wave
- That shake her calm till white cheek meets the rose.
-
- _Diony._ And feasting, sir?
-
- _Aris._ Nay, there's the soul's expense
- For what o'erdims her fair, majestic visions;
- But fruits of sheltered vales grow lush for man,
- And awny grasses droop with sugared grains,
- And wine, tempered to reason's flow, oft lights
- The questing mind.
-
- _Diony._ Enough! No groaning board
- That shifts its burden to the spirit! No revel
- To pleasure Pleasure! Naught but what is meet
- For fair philosophy's relaxive hour!
- Adrastus, see 'tis done. Go instantly!
- [_Exit Adrastus_]
- Dion, you're for the harbor?
-
- _Dion_ With your leave.
-
- _Diony._ Which we must grant. Your business is our own.
-
- _Oc._ With you, my lord?
-
- _Dion._ Most welcome son. Adieu.
-
- [_Exeunt Dion and Ocrastes_]
-
- _Ara._ Brother, 'tis long since you have visited me.
- I hold a magnet now in our new friend
- Will draw you to my house.
-
- _Diony._ Nay, I must rob you.
- The palace is his home.
-
- _Ara._ O, not to-day!
-
- _Diony._ I'll yield to-day, but not an hour beyond
- To-morrow's sun. Adieu, Aristocles.
- Give me thy love; I'll give thee Syracuse.
-
- [_Exeunt Dionysius and lords_]
-
- _Ara._ [_To Aristocles_] We have some statues in the garden, sir,
- May please an eye from Athens. Will you come?
-
- [_Exeunt Aratea and Aristocles_]
-
- _The._ Mother, why look so darkly on Ocrastes?
-
- _Nau._ Darkly, my daughter?
-
- _The._ Has he not a soul
- As truly virtuous as his face is fair?
-
- _Nau._ True, but he's not for you. Believe it.
-
- _The._ Ah!
-
- _Nau._ Nor grieve my heart with pleading to know more.
- Some day I'll speak, but now my bosom's locked
- With key not in my hands.
-
- _The._ Mother, I pray
- You'll give no more a flattered, willing ear
- To lord Phillistus' tongue.
-
- _Nau._ What do you mean?
-
- _The._ I do not know. I am disturbed by him.
- I scarce can tell you how.
-
- _Nau._ To call him friend
- But proves my loyalty to the loved dead.
-
- _The._ I do not doubt my mother! No, no, no!
- But him I fear. His eye speaks muddily,
- And echoes not his words.
-
- _Nau._ No more of this!
- You prattle, child. Say that he loves me----
-
- _The._ Ah,
- Not that!
-
- _Nau._ Yet were he villain, is not love
- The soul's sweet cleanser and redeeming incense?
-
- _The._ The serpent and the bee make food and venom
- Of the same flower's sweetness; so fair minds
- In love enlarge with merit, while villainy,
- Sucking such sweet, swells rank and poisonous.
-
- _Nau._ No more, my daughter!
-
- [_Enter courtiers, right_]
-
-_Nau._ Good-day, my lords! You are early from the play. Did it not
-please you?
-
-_First courtier._ Tame, tame. I'd not have left my couch at the bath
-for such. And Dracon's tongue was middle of a pretty tale.
-
-_Nau._ But the banquet--why stayed you not for that?
-
-_Second courtier._ Have you not heard? The seven evil winds have struck
-the feast, and left but fruit and wine. My wife's as good a cook. Can
-serve a plate of figs!
-
-_Nau._ What's this?
-
-_First courtier._ As we say. Our delectable gardens are smit with
-sudden prudent frost. The mullein and the plantain shortly will grow
-where we have plucked luxuriance' rose.
-
- [_Enter Aratea and Aristocles_]
-
-_Nau._ What do you mean, my lord?
-
-_First courtier._ [_Looking at Aristocles_] The wind is all too near
-that wrought this havoc.
-
-_Aris._ Nay, have no fear for Dion. You wrong this hour of promise.
-Your brother yields us much.
-
-_Ara._ Indeed too much! These sudden born desires are to be feared in
-him. Ah, here's Ocrastes.
-
- _Nau._ He's much disturbed. I know that brow.
-
- [_Re-enter Ocrastes, right_]
-
- _The._ Ocrastes?
-
- _Oc._ Now heavens shake for what mine eyes have seen!
- I followed Dion to the southern shore
- Where the new pinnace floats beneath the castle,
- And there Domenes held him in close talk,
- When suddenly ere wink could question it,
- The soldiers had him bound within a boat
- Outrowing to the pinnace, which took him up
- And bent to sea like an embodied wind.
- But that a score of traitor arms enforced me
- The waves had kept me not on hated land!
- Surprise so stormed him Dion scarce could call
- "Revenge me not, but seek to calm the city!"
- Then from the pinnace a relenting boat
- Brought this short writing. 'Tis for Aratea.
-
- _Ara._ Read--read--Ocrastes--I--I can not see.
-
-_Oc._ [_Reads_] Aristocles will be thy comfort. Bid him not forget
-Syracuse to think of me. Now that the thorny counsellor is plucked
-from court, he can do much with Dionysius. Ocrastes will be to thee a
-brother of more love than ever was the tyrant. Sweet, farewell. 'Tis
-from thine eyes I'm banished, not thy heart.
-
- _Ara._ O Dion, Dion! My unhappy lord!
-
- _Aris._ Abate thy grief, dear lady. Affliction is
- The night of man where stars his lustrous soul
- That in a happy sun would pale unseen.
-
- _Ara._ My brother! 'Tis his treacherous hand! O, me!
- Now heaven and earth be naught, I care not!
-
- [_Exeunt Aratea, Nauresta, Theano and attendants_]
-
- _A courtier._ Come!
- There's more to this.
-
- _Another._ Ay, friends, let's to the streets.
-
- [_Courtiers hurry away. Ocrastes and Aristocles alone_]
-
- _Oc._ I'll rouse the populace!
-
- _Aris._ No, you will calm it.
-
- _Oc._ Sir, I was knit in heat and tempered mortal!
- Your natal star was cold when you were born,
- Dead in the heavens, had long forgot its fire,
- And could not give one twinkle's warmth to you!
- I've blood, and know my friends!
-
- _Aris._ Dost think that sorrow
- Lives only in hot brows? No angers be
- That rage not on the tongue?
-
- _Oc._ O, you can feel?
-
- _Aris._ Here sweep the tides that prove it.
-
- _Oc._ Yet so calm?
-
- _Aris._ Who keeps his heart astir with his own woe
- Has never room for others. Let us put
- Our paltry love aside and seek the good
- Of all the city, not of one because
- He is our friend. Think not a man may leave
- Life's reefed and breakered straits behind and reach
- Philosophy's still-waved almighty sea
- With selfish sorrow's mottled pilot eye.
-
- _Oc._ And you've a mortal pulse? Can love and die?
-
- _Aris._ I am as you, Ocrastes,--heart and limb,--
- But I have given my kingdom to my soul,
- And throned secure above the body's chance
- Rock not with its misfortune.
-
- _Oc._ Who can keep
- Such sovereign state, my lord? Art never torn
- Or shaken?
-
- _Aris._ What hap of winds, think you, may shake
- The monarch towers of the soul?
-
- _Oc._ Forgive me,
- Aristocles. Thou sun immovable!
- How like Hyperion fixed in calm you shine,
- And riot's faction in my blood grows still
- With looking on thee. I'll to court and strive
- With sober measure to effect repeal
- Of Dion's banishment. And failing that,
- I yet may save for him his untouched wealth.
- [_Going, turns_]
- Is it not lonely on the serene height,
- My lord?
-
- _Aris._ The gods are sometimes there.
- [_Exit Ocrastes_]
- The gods?
- Vain words on vainer tongue. O, man, man, man!
- Weak child of limit and unwinged desire,
- Coping with deity in daring bout,
- And drowned at last within a woman's tear!
- ... Hyperion fixed in calm. Ay, true it is
- That in the heaven of my sphering mind
- I've reached the pause solstitial. And would fain
- Take comet course on new, unbidden track
- Than traverse o'er the stale appointed route.
- Ay, break the orbit's fond and placid round,
- And swim a wonder to the staring suns!
- The end is death,--and yet a comet's death.
- The rushing wings are round me, bear me up,
- And drive me like a meteor charging doom,
- When Aratea veils me with her eyes.
-
- [_Enter Tichus_]
-
-_Tich._ [_Aside, noting Aristocles' groan_] Ho, for ill that's past and
-ill that is to come, philosophy has ever a saw, but in a present pinch
-speaks not for groaning!... My lord, the lady Aratea asks for word with
-you.
-
- _Aris._ [_Hesitating_] Tell her ... I come.
-
- [_Curtain_]
-
-
-
-
-ACT II
-
- SCENE 1. _An outer court, Dioniysius' palace. Two entrances to
- palace on the right. Columns rear. Sea and sky seen between them.
- Behind columns a street. At left a garden. Speusippus and lords
- pass from street toward garden._
-
-
- _Speu._ Dion, my lords, has gathered friends in Athens,
- And waits your invitation to set sail
- With power for your relief. Six circled moons
- Have risen from the sea since he was banished
- And you are dumb as you were staring yet
- Upon the marvel of his taking off.
-
- _First lord._ What is his life with you?
-
- _Speu._ He walks a mark
- For Athens' eye,--a breathing virtue, sir,
- Making the good in other men stand still
- To gaze at what in him is better.
-
- _Second lord._ This
- Is his true color.
-
- _Speu._ True? By Pallas, sir,
- Apollo purges not more ardently
- The earth of humors than he iniquity
- From man and state! Divinity has made
- His heart her brooding place to bring forth deeds
- So like her own complexion that men read
- The book of Heaven in them and grow wise
- Without the aid of schools.
-
- _First lord._ We know our loss.
-
- _Third lord._ The tyrant sends him his great revenues.
-
- _Speu._ Which Dion casts like sweet and general rain
- On parching poverty. His charity
- Is a perpetual summer where bruised merit
- Lifteth in flower.
-
- _Second lord._ So was it here.
-
- _Speu._ And you
- Could have him home had you some brave Greek blood
- At heart. Please you, I've heard a shepherdess
- Combed wool on Dardan plain when Troy was burning
- Methinks Sicilian sires bred from that dame.
-
- _First lord._ By Zeus, this is bold rating.
-
- _Second lord._ 'Tis our due.
- 'Twixt caution's pause and the delay of shame
- Lies but one step, and Syracuse is on it.
- Courage grows agued and hunches at the hearth
- Forefearing enterprise.
-
- _Speu._ Can you be still?
-
- _Third lord._ No more, my lord. Here's Dionysius.
-
- [_They move into garden as Dionysius enters from street with
- Aristocles and other lords, and turns toward palace_]
-
- _First lord._ He's well attended.
-
- _Second lord._ Ay, let tattered vice
- Step out o' door and contemnation hoots
- It home again, while silken viciousness
- May march as 't will 'tween meek uncovered polls,
- With Flattery's footmen running neck and neck
- To open any gate.
-
- _First lord._ True! true!
-
- _Speu._ Talk! talk!
- A sword's the tongue for me!
-
- _Third lord._ The tyrant speaks.
- Hark, friends!
-
- _Diony._ Aristocles, excepting thee
- No man alive might teach me hate myself.
- Say what thou wilt, I'll love thee!
-
- _Third lord._ Fair enough.
-
- _Second lord._ Fair in the flower, but no fruit, my lord.
- The fragrance sickens. A sound wholesome deed
- Were pungent sniffing!
-
- _Aris._ Sir, upon the soil
- Of this fair courtesy I'd lodge a seed
- Might bloom with Dion's pardon.
-
- _Diony._ Pardon Dion!
- By Delos' horned altar, no! My tongue
- Compound my own destruction?
-
- _Aris._ Sir, your tongue
- Is bound to you, but I could wish it had
- A wiser master.
-
- _Diony._ Roast me in the bull
- Of Phalaris, if I be such a fool!
- Thou know'st that he conspired against me!
-
- _Aris._ Nay----
-
- _Diony._ With honey breath you steal into my heart
- But to betray it!
-
- _Aris._ I pray your leave to sail
- From Sicily. Greece hath a place for me
- Above insult.
-
- _Diony._ Go when you will. To-day!
- Our admiral shall bear you.
- [_To Heraclides_] Hear you, sir?
- Choose out your ship. Aristocles, farewell.
- Talk not of me i' the Acad�me.
-
- _Aris._ My lord,
- The gods take care we've no such dearth of matter.
- Farewell.
-
- _Diony._ [_As Aristocles turns to go_] Dost mean it?
- Nay! Spoil not my jest.
- Canst take offence from one who loveth thee?
- In truth wouldst go?
-
- _Aris._ The winds that fan me hence
- Will be as welcome as the breeze that lifts
- The sail of calm-bound mariners that long
- Have in mid-ocean rocked and dreamed of food.
-
- _Diony._ No, no, my friend! Thou shalt not go from me!
- Dost call thyself philosopher, and take
- First chance to fly thy duty here? Hear you,
- Lord admiral. Watch every gate nor let
- This bold man pass. Sink the Sicilian fleet
- Ere you do spare a ship for hire or pity
- To grant him sail and beggar me of friends,
- For all my friends are corporate now in him.
- [_To Aristocles_] Talk not of parting while you have my love.
- Cold yet? Go seek my sister. She will bring
- Your high look to sweet friendship's level. Go.
- Yours is the only tongue can draw her from
- Her tearful reticence. Tell her the stars
- Will find me with her. I have news too new
- For pale indifference. 'Twill rouse her wrath
- Or pleasure.
- [_Speusippus and companions pass from garden to street
- and off left_]
- Ha, what Greekish stranger there?
-
- _Phil._ Speusippus, sir.
-
- _Diony._ Methought his acid look
- Had turned my purple cloak a pauperish yellow.
-
- _Phil._ Aristocles best knows him. An Athenian.
-
- _Aris._ [_Who is slowly going into palace by smaller entrance,
- front, turns_] And worthy of his birth. He is my friend,
- And brings me Dion's love.
-
- _Diony._ That name again!
- ... Well, thou 'rt my soul.
-
- [_Aristocles goes into palace. Dionysius turns to larger entrance
- rear_]
-
- _Phil._ [_Detaining Heraclides_] A word with you, my lord.
-
- [_Dionysius and attendants enter palace_]
-
- _Her._ What's urgent, friend?
-
- _Phil._ Marked you Speusippus?
-
- _Her._ Ay.
-
- _Phil._ He comes to stir a war in Dion's name.
- Already there's a rumbling 'mong the people
- That warns us to be swift.
-
- _Her._ My fears have caught it.
-
- _Phil._ The tyrant's mood is ripe. See how he loves
- And hates Aristocles? This is the hour
- To move him to the Athenian's death.
-
- _Her._ You're right.
- When friendship oars 'tween choler and regard,
- A crafty hand may steer which wish�d way
- Sets wind of secret business, and he
- That rides be none the wiser.
-
- _Phil._ The Athenian
- Removed, then Dionysius is our own.
-
- _Her._ Well have short need of him. The tyrant's guards
- Are envious of the Greek to murder's pitch,
- Because he counsels Dionysius
- To cast them off and rule by love alone.
- The captain stands our friend, his sword aloft
- To fall as turns the hair.
-
- _Phil._ The guards must do 't.
- The people hold them privileged in humors,
- And say not yea or nay to them. But does
- Callorus join us?
-
- _Her._ He yet hesitates.
-
- _Phil._ Then cease your suasion and to his easy state
- Clap screws will cramp. Pain is the orator
- Can clinch his case and drive the question home.
-
- _Her._ You'll to �gisthus?
-
- _Phil._ Ay, though we've a difference.
- A trifle that his vanity may stand on.
-
- _Her._ Make your excuse, but study how you do it.
- Faults oft are none till clapped conspicuous
- With an apology.
-
- _Phil._ I've learned of you.
- None has a tongue more apt to come at love
- 'Neath what ill cover hides it. Dionysius
- I leave to you. My name use as 'twere yours.
- My sum of wisdom is to know your own
- And trust you wholly.
-
- _Her._ That you may, Phillistus.
- My fame rests on this move. [_Exit_]
-
- _Phil._ Your fame, good sir,
- Has naught to do with what I close intend.
- By Victory's wings, I'll reach the top of power,
- Or from her golden ball knock Fortune's foot
- And steer her course myself! Now to Nauresta.
-
- [_Goes into palace, front entrance. Brentio, Tichus and Methone
- enter merrily from garden. Brentio carries a large harp. They sit
- on benches left_]
-
-_Bren._ These are merry days since Dionysius brought us to the palace.
-I would weep for my poor banished master, for they say a far country
-makes a weary foot, but there's so much laughing matter here--the
-singing and the rhyming, and the pretty wenches tripping your eyes up
-at every corner, that my tears are no more out than I've good reason to
-whip them in again.
-
-_Meth._ O Venus! There's no laughing here save of your dreaming. Dost
-see how the courtiers scowl? They say the scholars and philosophers
-leave them no dancing room in the palace; the halls are full of sand
-for the pleasure of the students that come to draw those foolish
-figures--plates, they call em----
-
-_Tich._ Geometry.
-
-_Bren._ That's your master's doing. Thank the wise man for that!
-
-_Meth._ It suits our mistresses well enough. They blink at a smile as
-an owlet at the sun. Troth, I've seen them weep so much that I feel
-wrapped in a fog with the vapor of their tears.
-
-_Tich._ But let us be merry. No more sad airs, my sweet Methone.
-
-_Bren._ [_Aside_] I like not this sugary possessive.... Play, my own
-sweetest Methone, and I'll sing you a song out of head.
-
-_Meth._ Pray you, sing it not out of feet too, for a limping line is
-past carrying.
-
-_Bren._ 'Tis a song of you and will go fast enough, I warrant.
-
-_Meth._ [_Scornfully_] Of me?
-
-_Bren._ Nay, of your jewels!
-
-_Meth._ An you mock me, I'll----
-
-_Bren._ [_Touching his lips_] Your rubies [_pointing to his eyes_],
-your diamonds [_grinning to show teeth_], your pearls.
-
-_Tich._ You may sing that song when diamonds wink tears, rubies pucker
-for kisses, and pearls bite figs i' the morning.
-
-_Bren._ Well, I've a better one. [_Sings_]
-
- Her voice is like the birds that wive
- When blossoms swing in April trees,
- And from her bosom's honey hive
- Sighs come and go like bees.
- Her smile----
-
-_Meth._ Nay, I'm no farm-house sweet for loutish Corydon! How would you
-sing me, master Tichus, were I in Athens where every maid is fair?
-
-_Tich._ With more truth and less boast.
-
-_Meth._ Your song, sir.
-
- [_Tichus sings_]
-
- Heigh-ho, my star of love
- Has left its heaven high,
- And all the beauteous court above,
- To dwell in fair Methone's eye.
- And now, alas, unlucky bliss,
- It finds a home so bright
- That all its beauty buried is
- Within that fairer, cruel light.
-
- No more, no more it shines for me
- But as she gives it leave!
- O, bid thy stars, sweet maid, agree----
-
-_Bren._ Ho, if heaven had no stars save those left by lovers after
-fitting up their mistress' eyes, Erebus would stumble for want of
-candles!
-
-_Meth._ [_Jumping up_] Go! I hear my mistress!
-
- [_Tichus walks leisurely into garden, Brentio following_]
-
-_Meth._ Brentio, take the harp!
-
- [_Brentio returns and picks up harp_]
-
-_Bren._ So! I'm an excellent dromedary, if I can't flute it like Apollo.
-
-_Meth._ Run, snail!
-
-_Bren._ Not I, by Vulcan's limp!
-
- [_Theano appears at smaller entrance of palace_]
-
-_The._ Methone?
-
- [_Brentio runs into garden_]
-
- _The._ [_Coming out_] You here, Methone? Attend the lady Nauresta.
- I fear your pleasure and your duty lie
- Too far apart. [_Exit Methone, right_]
- Ocrastes, come! My love!
- Fair clos�d flowers that wait the royal dawn
- Ere they will sport with beauty's open face
- Are as my heart that caseth up its joy
- To wait thy voice.
-
- [_The day darkens to dusk. Theano looks into the garden, suddenly
- eager_]
-
- He's coming! No, he stops
- To talk with Brentio. How close they whisper!
- What is 't he gives the slave? For shame, bold eyes,
- To spy upon a lord so true! What was 't
- Phillistus said? No matter. It was false.
-
- [_She moves aside as Brentio crosses to palace_]
-
- _Bren._ [_Jingling coins_] O sweet, sweet gold! Art mine--all
- mine--my love?
- And will I do it? Ay! I'd sell my soul
- To such a brave paymaster.
-
- [_Enters palace_]
-
- _Oc._ [_Coming on right, not seeing Theano_]
- Vile, too vile!
- Let me not think of it.
-
- _The._ Ocrastes?
-
- _Oc._ Ah,
- My never-setting star!
-
- _The._ But you are troubled.
- Hast news?
-
- _Oc._ Rumors, my girl. They're in the air
- Like floating poisons. O that Syracuse
- Had one man in 't!
-
- _The._ Look in my eyes and see him.
-
- _Oc._ One sword in one right hand!
-
- _The._ Here, in my eyes.
-
- _Oc._ I see a dallying, damn�d temporizer,
- Who stops to count the threatening dragon's teeth
- Ere reaving him of head.
-
- _The._ My love, what is it?
-
- _Oc._ Still Dion lingers, playing the game of wits
- In idle Athens, while scandal eats his name----
-
- _The._ Ocrastes!
-
- _Oc._ Yes, I said it.
-
- _The._ Ah, you mean----
-
- _Oc._ I mean----
-
- _The._ Aristocles.
-
- _Oc._ O, Dion, Dion!
-
- _The._ Speusippus says he comes.
-
- _Oc._ Too late he comes
- That should be here already.
-
- _The._ Dear my love,
- He is not young as you, and years are cautious.
- While age makes ready to resent affront
- The blows of youth are given and forgot.
-
- _Oc._ Ah, my Theano, I've but one place of peace--
- Nay, I've not that--your pity-housing bosom.
- Though �olus' thirty sons made centre round me,
- There should I rest as on a summer cloud
- Rose-covered by the toil of flying doves
- To keep off heaven's tears. And you deny it!
-
- _The._ My own!
-
- _Oc._ You do not love me!
-
- _The._ Hear him not,
- O patient Heaven!
-
- _Oc._ Come to me, Theano.
-
- _The._ Not while my mother lives to suffer for it.
-
- _Oc._ My love, as nature runs, she must die first.
- Forgive my rudest tongue--but will you then--
- When so she goes--bring all this heart to me?
- I'm tortured lest her bitter will against me
- Should reach back from the tomb.
-
- _The._ Ah, my beloved,
- The wounds we give the dead must fall unfelt.
- Then why should senseless graves wound life? Ay, then--
- Unhappy happy then--I'll be all yours.
-
- [_Enter Methone, right_]
-
- _Meth._ Mistress Theano, your mother is strangely ill.
- I pray you, come.
-
- _The._ O me, my fatal word!
-
- _Oc._ Nay, 'twas our watchful star moved me to urge it.
- Let me go with you, love, and strive once more
- To win the picket of her bluff regard.
-
- _The._ Not now. Wait here until I come again. [_Exit Theano_]
-
- _Oc._ The silken bud that holds a treasured world
- Uncaskets nothing in the hour of bloom,
- But fans the air with its own waste of leaves.
- Even so my hope, that with the swelling year
- Pressed to a summer crown, unfolds on naught
- And prodigal of self to naught is come.
-
- [_Goes into garden. Stars appear in the sky visible beyond
- columns, rear. Servants come out of the palace and set lights
- about the court. Enter Aratea and Aristocles from palace, front.
- They cross to rear and sit between two of the columns_]
-
- _Ara._ Aristocles--my Dion's friend and mine--
- rest upon your soul and feel encirqued
- By silent potence, like the quietude
- Of heaven when gods are still,--when prayers come not,
- And enters no desire. So strange--this peace.
- My infant eyes oped on a shaking isle,
- And I was cradled in my father's wars.
- O soon, too soon, I knew woe's touch of death!
- But these are living days--days to be wreathed
- With memory's stars, and circled new each morn
- With pearls iridian from regretful eyes
- That they--such days--can pass.
-
- _Aris._ Eternity
- Looked once upon the world, where lingers yet
- Some brightness of her eye that we call Time.
- Can aught so fleet hold value of thy tear?
- Thou who hast the immortal heritage?
-
- _Ara._ I can not say. Your mind in heaven sleeps,
- And by the day you but recall your dreams;
- While I, my lord, couch not so gloriously,
- And from the earth must speak.
-
- _Aris._ O, not from earth----
-
- [_Re-enter Ocrastes_]
-
- _Ara._ [_To Ocrastes_] Will you not sit with us?
-
- _Oc._ Nay, I'll rest here.
-
- [_Lies down on one of the long seats_]
-
- I know you talk of Dion, and one who loves him
- Brings no intrusive ear,--or if it is,
- 'Tis deaf with weariness.
-
- _Ara._ [_To Aristocles_] He's tempest-racked
- Between his love and friend. Ay, me, the world!
-
- _Aris._ I'll leave you now. No more of my poor thoughts.
- You're wearied with long listening. [_Rises_]
-
- _Ara._ O, sir,
- Your thoughts are flowers and your words their fragrance;
- I do not hear but breathe them. Pray you, stay!
-
- [_He slowly resumes his seat. She looks silently at the sky. He
- writes on tablet_]
-
- _Ara._ Aristocles, thou wilt be god of gods
- When thou 'rt among those stars; but now, O friend,
- Come nearer earth. Be mortal for my sake.
- I'm fearful when you're gone, or when your soul
- Keeps court so far above me.
-
- _Aris._ I'll read to you.
-
- _Ara._ What you have written there?
-
- _Aris._ No--no--'tis nothing.
-
- _Ara._ Ah, do not read to-night. I am so lonely
- That even with a book I would not share thee,
- Though it should tempt with the most wondrous hap
- Of bard or lover caught in liquid line.
- You've travelled much; tell me an Egypt tale.
- I'm weary of nymphs, and piping shepherd songs,
- And the ever-wrangling gods of blue Olympus.
-
- _Aris._ Then hear the tale of Isis as 'tis told
- By the prophet-cradling Nile when Lotus buds
- Upbreathing blow new seasons of old dreams.
- Not e'en our Venus, dove-led, invisible,
- More softly moves to Paphos wood than she
- O'er sleeping earth. Her wings lead on the light,
- And when she lifts them dawn awakes.
-
- _Ara._ Fair Isis!
-
- _Aris._ She seeks her brother, self-created, slain
- By his own pride, for he was God of All.
- Her tears, like weeping music, sweeten earth,
- Nor rests she till she finds him.
-
- _Ara._ Sister Isis!
-
- _Aris._ And then--none knows how hid in solitude
- She suckles death with life till he new rises
- The God of All, too great for pride, too just
- For death; the sire of Beauty, breathing Life
- Through Love,--soul of the nurturing sun--
- The mother-breast of fields--the parent thrill
- Of birds, of trees, of flowers--of all that makes
- Most sweet the fair world's mortal pageantry,--
- Yea of the eternal, vital glow that throbs
- Within humanity's deep-rubied heart.
- So runs the myth, dear Aratea.
-
- _Ara._ Ah!
- How runs the rubric of thy thought that sets
- The symbol plain? Read that to me, I pray thee.
-
- _Aris._ The lonely mind may not uprafter stars,
- And vain, adventurous man who of himself
- Createth Heaven must see it fall. Then doth
- The woman spirit, girdle of the worlds,
- Above the ruins cry,--his mate forgot
- Who from his flesh by love's divinity
- Calls forth the beauteous eternities
- To star the globe of life.
-
- _Oc._ [_Rising_] Which is to say,
- As simple people speak in Sicily,
- A man must wed!
-
- _Ara._ Ocrastes, talk not so!
- Like stars that may not range below the zenith,
- His meaning keeps the orbit of high thought,
- And will not dwell in gross and simple words.
-
- _Oc._ Ho, mistress Dion, you too would like to spin
- Your cobwebs round the moon! [_To Aristocles_] Get you to Athens,
- While you may say to Dion she is true!
-
- [_Aristocles tries to speak_]
-
- O, ay, I know what you would say, my lord.
- You would not love Aurora though she dropped
- Her morning mantle at your feet and blushed
- Herself revestured. No! But Aratea!
- She has a human heart,--eyes that can fill
- With tears,--soft hands that love the thing they touch,--
- A body that might be the ivory cup
- Delight doth use to dip and measure out
- The rose-flood of her pleasure. Go, I say!
- Take to the sea, and leave no track my sword
- May follow. [_Rushes into garden_]
-
- _Ara._ Sir, forgive his madness! Ah,
- He is distracted by these wrongs to Dion.
- I have not told you, friend, that Dionysius
- To-day seized all possessions of my lord,
- And stopped all moneys to him. In this deed
- Ocrastes reads the preface to new woes,
- Which shakes his mind's security and gives
- A living color to his fantasies.
-
- [_Aristocles stands gazing out, not showing his face_]
-
- But Heaven and I know your white soul, my lord----
-
- [_Enter Callorus, from palace, larger entrance, with guards_]
-
- _Callo._ Your pardon, worthy sage and fairest lady.
- I come from Dionysius, whose care
- Has bared a plot against Aristocles,
- Whom he for safety bids repair at once
- To the castle fort, where he must rest to-night
- In sure protection of the royal guards.
-
- _Ara._ The guards? The royal guards?
-
- _Callo._ You will make haste,
- My lord? Before the people move against you.
- Hearing that Dion has set sail with troops
- To level Syracuse, they think 'tis by
- Your aid and counsel. Pray you, lose no time.
-
- _Aris._ I'll go with you, Callorus. Not from fear,
- But to keep riot down that else might shake
- The city's peace. [_To Aratea_] Farewell.
-
- [_Exeunt Aristocles, Callorus and guards, by street_]
-
- _Ara._ Farewell? I could not speak.
- The tyrant's guards! They hate Aristocles.
- My fears have now a shape and short will show
- Their foulest face. I must take means at once
- To learn the truth. My careful Dionysius,
- I will be vigilant too.
-
- [_Turns to go in. Picks up a bit of paper_]
-
- 'Tis what he wrote
- And said 'twas nothing. O,--a pretty rhyme!
-
- [_Reads_]
-
- _Thine eyes are on the stars, my Star!
- Would I might be
- That heaven far
- With thousand eyes on thee!_
-
- He is a poet. Ay, 'tis but a rhyme.
- And yet--'tis very pretty--I will keep it.
-
- [_Re-enter Ocrastes from garden. He approaches Aratea as if he
- would speak, but she hurries into palace, entrance front, without
- seeing him. He retires in gloom_ _as Dionysius and a train of
- lords come out of palace, large entrance, rear_]
-
- _Diony._ Come, friends! Now is the sweetest garden hour,
- When day's dust-foul�d trail is passed, and night
- Has not yet donned her moist and heavy cloak.
-
- [_They cross to garden_]
-
- Here let us wait the lords. We've summoned all
- Of golden purse and of right noble line.
- Now that we've stopped all revenues to Dion,
- And this night give our sister to a husband
- Of our own choosing----
-
- _Oc._ Dionysius!
-
- _Diony._ Ha! You, Ocrastes? Know to whom you speak!
-
- _Oc._ My lord, you would not dare----
-
- _Diony._ Not dare? That word
- Is strange to me. Will some good scholar here
- Tell me its meaning?
-
- _Oc._ Pardon, mighty lord.
- I sought to warn you that the wife of Dion----
-
- _Diony._ Your blood moves hotly off in Dion's cause,
- And warning from our chief suspected foe----
-
- _Oc._ This arm has fought your battles, sir!
-
- _Diony._ Ay, so.
- Would we might rank your famous valiancy
- Once more with us, but while we doubt your heart
- You are our enemy.
-
- _Oc._ What proof, my lord----
-
- _Diony._ We'll find it soon enough. Till then have care,
- And dainty walk 'tween wolf and precipice!
-
- [_Dionysius and lords go into garden_]
-
- _Oc._ No cry this wrong would give the sea new tongue,
- And mend the winds with utterance! But now
- No time for sighs and groans. The tyrant's brow
- Is hung with murder's cloud. I must be quick
- Or lose the breath ties me to upper earth.
- Action must take the vantage now of thought,
- And reason follow after.
-
- [_Re-enter Theano, from palace_]
-
- _The._ I was long.
- ... She's better now, and quiet.
-
- _Oc._ Better? Who?
-
- _The._ Who?--O! My mother.
-
- _Oc._ Fie, does she yet live?
-
- _The._ O gentle gods!
-
- _Oc._ All women now should die.
-
- _The._ Ocrastes!
-
- _Oc._ Do not stare. Thine eyes are not
- The only home of agony. Farewell!
-
- _The._ Farewell? No, no! [_Clinging to him_]
- You'll tell me first! What is it?
- Will you not trust me?
-
- _Oc._ 'Tis thy trust I want.
-
- _The._ Thou hast it.
-
- _Oc._ Swear 'tis mine.
-
- _The._ My lover!
-
- _Oc._ Swear!
- Thy trust! Thy perfect trust!
-
- _The._ 'Tis thine. I swear it.
-
- _Oc._ Though fiends of doubt hail thee on every side,
- Venting their slander from the mouth of winds.
- Yet wilt thou trust me?
-
- _The._ Ay, my lord, I will!
-
- [_Lords begin to enter from the garden_]
-
- _Oc._ Once more to-night I'll see thee. Go!
-
- _The._ My love!
-
- _Oc._ Go, go!
-
- [_Theano goes into palace. Dionysius comes from garden. Ocrastes
- moves aside and stands in shadow_]
-
- _Diony._ 'Tis time our sister should be told
- Our happy purpose.
-
- _A lord._ She is here.
-
- [_Aratea re-enters, and hastens across to Dionysius_]
-
- _Ara._ My brother,
- I came to seek you. Lord Aristocles----
-
- _Diony._ Ay, troubles press upon us, dearest sister,
- And much is trembling in adventure's hand.
- Now do we need your husband's strength to meet
- Ill fortune's tide.
-
- _Ara._ Then you have sent for Dion?
- O, you forgive!
-
- _Diony._ Speak not that traitor's name!
- He is the foe 'gainst whom I must go forth.
- You are to wed a lord whose might shall be
- My own. To-night! Dost hear?
-
- _Ara._ Ay, Dionysius.
-
- _Diony._ And art not pleased? No thanks that I provide
- For your forsaken state? Now, now! One word.
- Stand not so fixed, as I had ordered you
- To instant death.
-
- _Ara._ You make me marble, sir.
- Unloose my soul's locked torture with the key
- Of one retracting word, or I must seek
- In kinder stone my sole relief from pain.
- O, say it is not so! This is a jest
- Will make you weep when you----
-
- _Diony._ Jesting to fools!
- Not thron�d skies can change what we've determined.
- This rebel brow shocks my fond heart that toils
- In your ungracious service. Come, my friends.
- All to the council hall! With me, my sister.
-
- _Ara._ O, brother, not one moment to look back
- And say farewell to Heaven? Not one to gaze
- Into the darkness ere I plunge to hell?
-
- _Diony._ And let the hour 'tween my intent and deed
- Lay meddling finger on my purpose? Nay,
- You know me better, madam. On my lords!
- Delay's the whetstone sharpens best the blades
- Of enemies.
-
- _Ara._ Go, sir! I am myself.
- I will not move. If you will tear me hence,
- And drag your father's daughter at your feet,
- Then you may take me to the council hall.
-
- _Diony._ Your pleasure, sister. Here we'll hold our court.
- Go, Clitus, to the steps and turn all hither.
-
- _Ara._ Art thou my brother, Dionysius? Nay!
- We are of different mothers. Now I know
- We are of different fathers, too.
-
- _Diony._ You dare!
- Silence thy slanderous tongue!
-
- _Ara._ I say thou 'rt not
- My royal father's son!
-
- _Diony._ His sword is mine!
-
- [_Seizes her in a rage, threatening her with his weapon;
- then slowly releases her and she sinks to bench by pillar of
- the colonnade. Lords assemble, some talking excitedly but in
- undertone, others cool and scoffing. Speusippus and friends enter,
- taking inconspicuous place. Ocrastes keeps in shade, motionless
- and unnoticed._]
-
-_A lord._ Ha, Calisthenes, you need not come to bite at this bait. 'Tis
-a dainty morsel and only goldfish are allowed to nibble.
-
-_An old lord._ I mislike this marriage. 'Twill bring us woe, let it
-reach Dion's ears.
-
- _Another._ Ay, wars beyond our guess will come of it.
-
- _Young lord._ The admiral against �gisthus!
-
- _Second young lord._ Heraclides? He is much wived already.
-
- _Third young lord._ The easier to take another.
-
- _Second young lord._ �gisthus bids most fair. I take you.
-
- _Diony._ My friends, would that I had for each of you
- So fair a sister, and were not thus forced
- To choose among you. Who is first to speak?
-
- _Her._ I pray this gift, my lord.
-
- _Diony._ Brave admiral,
- You would stand high, perhaps the highest with us,
- Were't not that old wives make new enemies.
-
- _Icetes._ I'm free to give my undivided heart.
-
- _Diony._ But, good Icetes, age is creeping on you.
- We want a fighting arm as well as heart.
- Who else? No voice? Must we then hawk her up?
- Look on her, gentlemen! Even tears may not
- Disfigure her. This fit of sorrow past
- You'll see her smile again, those wondrous smiles
- You've longed in secret to make all your own.
- A week, a day, will put some spirit in her.
-
- _Ara._ [_Rising_] To you, my lords of Syracuse! Think not
- To wed the wife of Dion as she stands.
- You'll pluck no rose in me. This face I'll sere
- With constant travelling tears, till Beauty here
- Shall search in vain for memory of herself.
- My wealth I'll fling upon the air to birds
- And beggars. Ay, my palace shall take wings!
- My costly robes I'll cast into the street
- That common women may adorn themselves.
- I am no princess. I refuse the name
- Of aught that makes me sister to that wretch.
- Go seek some linen washer by a brook
- And find a wealthier and a prouder wife.
-
- _Diony._ Spoke I not truth, my lords? You see how fast
- Her spirit grows. Hear her sweet names for me?
- Now we'll have bidders plenty. Thanks, my sister.
- She'll sing, my lords, when once she's neatly caged.
-
- _�gisthus._ I beg----
-
- _Callorus._ My lord----
-
- _Diony._ 'Tis fit you both should speak
- At once, for both alike sit in my favor.
- �gisthus' lands are broad, but you, Callorus,
- Have proved a mightier leader in the field,
- And all in all you do deserve alike.
- There's none may rank above you.
-
- _Oc._ [_Stepping out_] One, my lord.
-
- _�g._ There's none!
-
- _Callo._ Let him come forth!
-
- _Diony._ Who, sir? His name.
-
- _Oc._ Ocrastes.
-
- _Diony._ You?
-
- _�g._ Ha, ha!
-
- _Oc._ Why not, my lord?
-
- _Diony._ You're Dion's heart. You cast him off?
-
- _Oc._ You ask
- For proof? I take his wife. Were I to warm
- My fingers in his blood, I'd have more hope
- That he would rise and bless me than to keep
- His love while she lies on my bosom.
-
- _Ara._ O!
-
- _Oc._ I challenge any here to match my claim.
- This is the sword, my lord, that held the city
- Against the Tarentines when these brave nobles
- Trembled behind their fast shut doors.
-
- _�g._ 'Tis false!
-
- _Oc._ All know 'tis true. Since boasting now's a virtue,
- I'll do it well. Who wore the laurel wreath
- That saved all Sicily a spreading blush
- The day the Carthaginian youths were sent
- Defeated home? You ask for wealth? My vineyards
- Run to the wilderness. My corn now greens
- On �tna's slope and yellows by the Gela.
- My father's coffers are unopened yet,
- And ships are sailing here will fill my own.
- My slaves might meet an army, and I'll put
- A sword in every hand for Syracuse.
- In rank I bow to none. The blood of Pollis,
- First king of Syracuse, runs yet in me,
- And even Dionysius' royal self
- Yields to my line the birthright courtesy.
-
- _Diony._ Enough. Now Dion's cause falls down. Enough!
- Come to our heart, Ocrastes! There's not one
- We'd rather win to us.
-
- _Speu._ [_Aside_] O, Dion, now all
- Forsake thee but calamity, that like
- A covetous ill wife hangs on thy fortune!
-
- _Diony._ By Pluto, no more fear! Our throne is safe!
-
- _Oc._ My lord----
-
- _Diony._ Nay, brother!
-
- _Oc._ Pray be warned by one
- Who knows too well your need. Not all the troops
- Of broadest Sicily may keep you safe
- When Dion comes from Greece. Men swarm to him
- As he were golden Saturn giving off
- New fortunes with each breath. Send me with speed
- To Italy. There I have friends shall be
- Your own, and pour a fleet into your harbor
- Will turn lord Dion pale when next his eye
- Scans Syracusan waters.
-
- _Diony._ Italy?
- We'll think of it. You're the true warrior stuff,
- Planning campaigns with the same breath you win
- A royal bride. We like you better for it,
- But she may like you less. Give her a word.
-
- _Oc._ O, fairest woman that ever made the earth
- More sweet and beauteous to live upon,
- You'll find in me a true and gentle lord.
- These tears I'll teach to run a smiling race
- And in a happy death forget their birth.
-
- [_Attempts to embrace her_]
-
- _Ara._ Open the prisons, call some convict forth,
- And I will wed him, but not you! These lords
- Have hated Dion, have not lived upon
- His constant kindness. You have drunk his love
- Like flowing wine, and lived by it!
-
- _Oc._ Rail on,
- If railing pleases you. In aftertime
- You'll love the better for it.
-
- _Diony._ Right! Give her leave,
- And she will stroke you where she meant to strike.
-
- _Ara._ You love Theano!
-
- _Oc._ Ah,--I did, perhaps,
- A thousand years ago. All now's forgot
- But that thou mayst be mine.
-
- _Ara._ O, false----
-
- _Oc._ O true!
- What was scarce fair to unpossessing eyes,
- Perfection is when gods have made it ours.
- Thou wilt forgive me that I loved thee not
- While thou wert Dion's, for my eyes were sealed
- By loyalty to him. But this divorce
- That frees thee gives me sight. I see, and love.
- And by that love still dost thou grow more fair.
- For is not love a second, truer eye,
- Finding out beauty where the first could not?
- No more! We'll plead hereafter. 'Tis an hour
- To win, not woo. Swords must be burnished, sails
- Must meet the wind!
-
- _Ara._ Are you Ocrastes? No!
- O, no! He is the son of Dion's love,
- And you would wed his wife. He was a poor
- Forsaken babe, his mighty heritage
- Plunder for any thief. 'Twas Dion then
- Became his father, gave him life and wealth,
- And that sweet breeding that till now did show
- So fair in him. Ocrastes owes him all----
-
- _Oc._ Ay, all! E'en wisdom. He would call me fool
- Stayed I from market when thy richest self
- Courts any passing bid. Since he must lose----
-
- _Ara._ Nay, every touch will be a three-fold shame
- Robbing a husband, benefactor, friend.
- My eyes will mirror those reproachful days
- When Dion's care was fond about us both.
- His kisses guard my lips. His praise of you
- Will block your words in my assaulted ears.
-
- _Oc._ You know me not. My words shall be love's fire
- Burning the track of Dion's pale discourse.
- My kisses on your lips hold festal war
- With his till they, poor ghosts, shall flee. And dews
- Of happiness shall wash all pictures out
- From your fair eyes but my enthron�d own
- Which hourly I'll new-set in their fair glass!
-
- _Ara._ I called you brother!... O, my lords, I beg--
- Some one of you--to take me for--your--wife.
-
- [_Faints. Ocrastes supports her. Curtain._]
-
-
-
-
-ACT III
-
- SCENE 1. _A chamber in the palace. Nauresta on bed asleep.
- Phillistus watching._
-
-
- _Phil._ This poison's swift. Here is her cup. Why palter?
- A drop will do it. [_Gazes at her_]
- 'Tis when we sleep the touch
- Of life is gentlest. Even affliction's kiss
- Falls like a rose upon the sense-shut lid.
- Then he most miserable is as the happy,
- And who so happy that is not then more blest?
- And since that death is sleep's eternal sum,
- Why should I pause, nor grant this precious good?
- O, I could moralize me to a god
- Who holds the cup of bliss for lip beloved.
- Nauresta, drink, and in this little drop
- Sip everlasting ease. [_Pours poison_]
- 'Tis done. I've reached
- From mortal shores and opened Hades' gate.
- Ay, with the gesture of a hand have hooked
- Eternity.
-
- _Nau._ [_Waking_] Phillistus, you?
-
- _Phil._ 'Tis I,
- Beloved Nauresta.
-
- _Nau._ Flowers! You have brought them?
-
- _Phil._ Can I forget you love them?
-
- _Nau._ Ah, my friends!
- They wear no frown to dash down hearts; nor chide
- When ears are sick for quickening praise; but yield
- Their royal payment for each passing care;
- No vagrant dew gives them its moistening heart
- But they must pay it thrice in perfumed beauty,
- And bury it as never king shall lie.
- O human faces, might ye turn to flowers,
- How many broken hearts would live again!
-
- _Phil._ This is a covert chiding of my faults,
- So deep repented, love. I'll make thee happy.
-
- _Nau._ My gentle daughter--she that I could call
- A sister to this rose--her mute complaints
- Cry like dumb, wounded birds to my sore heart,
- And I pass by nor help. For what, Phillistus?
- That you may wear a crown in Syracuse.
- A crown that is the golden nest of cares,
- Brooded by every dismal wing may hatch
- An enemy to peace.
-
- _Phil._ And when didst grow
- So wise, Nauresta?
-
- _Nau._ Midnight hours teach well.
- Some sleepless nights would help you too, I think.
- Wise? Ay, and not too late! I'll be no more
- Your shield while you make thrust at brave Ocrastes.
- I'll give him my Theano.
-
- _Phil._ Does he know?
-
- _Nau._ Not yet. I weakly thought to pay old love
- The grace of first confession.
-
- _Phil._ [_Kissing her hand_] Thanks for that.
- This sudden turning of a heart long loyal
- Has left me numb. You know how dear my purpose
- That she should wed a lord of my own faction.
- Give me an hour, but one, before you speak.
- You break the bough that held my care-built nest,
- And old wings go not blithely after straw.
-
- _Nau._ They've learned to wait, and who would count an hour
- Before the long day of unbroken love?
- ... I'm weary now, Phillistus.
-
- _Phil._ Rest thee, sweet. [_She sleeps_]
- Ah, not too soon I spiced her cup. The way
- Grows perilous, and I must mount with care
- To my high seat, lest I should rise to fall;
- For though the path to crowns be long and slant,
- There's no way down but by a precipice.
-
- [_Enter Theano bearing an urn which she places on table by cup_]
-
- _The._ You're faithful, sir. [_Bends over Nauresta_]
- Her brow is calm again.
-
- _Phil._ Now were I ill 'twould quickly make me well
- To have so fair a face above my bed.
-
- _The._ Hear, my lord, you'd die ere mine should be there!
-
- _Phil._ Surely 'tis no offence to call you fair.
-
- _The._ Beauty lives not upon your commendation,
- Nor with your silence dies. Spare me, my lord,
- The cymbal clap of words that add no jot
- To fairness.
-
- _Phil._ Pardon me, dear girl. I was
- Your father's friend----
-
- _The._ I strive not to forget it.
-
- _Phil._ And could I have your love----
-
- _The._ All that is good
- In you I love. Now thou'st the measure, sir,
- For my affection. Is it small enough?
-
- _Phil._ By heaven, you do not mince it!
-
- _Nau._ [_Waking_] Is that my daughter?
-
- _The._ See, mother, I have brought this drink for you.
-
- [_Pours beverage into cup and offers to Nauresta_]
-
- There's health in 't. Is there not, Phillistus?
-
- _Phil._ Ay,
- Health and long life. [_Nauresta drinks_]
-
- _Nau._ There's virtue in the cup.
- Even now I'm better.
-
- _The._ Now?
-
- _Nau._ O, I could rise!
-
- [_Sits up_]
-
- _The._ No, dear. Be patient yet.
-
- _Nau._ Nay, I'll be up!
- Pray call Methone, love, to dress me.... Ah,
- Whence comes this lighter heart? How good to have it!
- I feel like a new-pardoned prisoner
- Tasting the air. Smile, sweet! Those lily lids
- Shall droop no more with woe I lay upon them.
-
- [_Enter Methone with robes_]
-
- Now, now, Methone, make me young again.
- O, not that robe! Tis for a grandame that.
- My sky-gray mantle with its falling softness
- Broidered like sunset clouds!
-
- [_Exit Methone_]
-
- _The._ I beg you, sweet----
-
- _Nau._ Wilt smooth my hair? Nay, let it be as 'tis.
- This way. Ah--now--[_Falls back_] O! Help me! Help;
- Let go, ye furies!
-
- _The._ Mother!
-
- _Meth._ [_Entering_] Mistress! mistress!
-
- _Nau._ 'Tis poison! poison! I am murdered. O!
- My daughter--tell her--tell her--ah--Ocrastes----[_Dies_]
-
- _The._ Have mercy, Heaven! O, Phillistus, help her!
-
- [_Faints. Phillistus holds her_]
-
- _Phil._ [_To Methone_] Go call your comrades here.
-
- [_Exit Methone_]
-
- Even now you're mine.
- Ocrastes! Ha! Her last word was his name.
- I'll turn this crook of fortune to account,
- And make a god of accident.
-
- _The._ [_Reviving_] O! O!
- Misfortune makes my heart her sanctuary.
- So many woes take shelter there.
-
- _Phil._ One woe
- You have escaped. Ocrastes' wicked love.
- O villainous! I dare not think of it!
- That he would poison one so dear to you----
-
- _The._ Man, man, care for your soul! There is no stain
- So black as when the gall of calumny
- Breaks on the snow of virtue! You must rate
- Your precious life at naught. Ocrastes, sir,
- Will have your slanderous heart for this!
-
- _Phil._ He may,
- If 'tis your wish. You heard her cry his name
- As though she saw her murderer.
-
- _The._ She cried--
- Ah, yes--I heard-- What did she mean?
-
- _Phil._ The truth.
-
- _The._ Make me not mad!--He's never entered here.
-
- _Phil._ Why should he when a little gold will buy
- A hand for any deed?
-
- _The._ The gold--the gold
- He gave to Brentio! Dear Juno, help!
- My mind strays from me.
-
- _Phil._ Hast not found him changed?
- Full of quick passions--contradictions--words
- Of broken point? Seen shadows on his face
- As though his mind were brooding darker matter
- Than could be kept within 't? Bethink thee well,
- For memory's eye reflective oft repeals
- The confirmation of the grosser sight,
- And what so pleased the entertain�d sense
- Shows in her studied glass a fearful front.
-
- _The._ O, stop thy tongue of death! My promise to him--
- So strangely asked--so strangely given! O!----
-
- _Phil._ Thy mother's word----
-
- _The._ O, let me die, die, die!
-
- _Phil._ My girl, all things that be may be endured.
- Death does not come for this or that affliction,
- But when 'tis time to knock. Up, sweet Theano!
- By fortune's rudder, wheel and horn of bounty,
- You shall rise fair above this foul mischance!
-
- [_Re-enter Methone_]
-
- _Meth._ My lady, lord Ocrastes begs to see you.
-
- _The._ No, no! Not now.
-
- _Phil._ Ay, see him now, Theano.
- Show him the burden of this bed, nor let
- The damn�d simulation of his eye
- Deceive you. Bravely tell him to his face
- None better knows the gate she came by death.
-
- _The._ You lie!... And yet I can not see him now.
- Though he is innocent, my wicked promise
- Burns like accusing fire by this dear form.
-
- _Meth._ Mistress, he comes!
-
- _Phil._ I'll leave you with him. Courage!
-
- [_Phillistus retreats to curtains, left. Enter Ocrastes_]
-
- _The._ You dare come here?
-
- _Oc._ I dare?
-
- _The._ O, see, Ocrastes,
- What lieth here! The shell of what even now
- Was she who gave me birth.
-
- _Oc._ Not dead? Ah, love!
-
- _The._ Call me not love! Not here--and now. O, go!
-
- _Oc._ Theano!
-
- _The._ Touch me not! My doubt will make
- Your hand a thing of fire!
-
- _Oc._ Dear heart, fend off
- This sea of woe or 'twill sweep reason with it.
- I could be wild with strange things that I know,
- And came to tell you of, but for your sake
- I'm calm.
-
- _The._ Dost know, sir, she was poisoned?
-
- _Oc._ Poisoned?
- Forgive me, love. Be mad now as thou wilt,
- Still thy distraction will be stinted measure
- For grief so dark. Poisoned! O, who----
-
- _The._ Who? Who?
- That is the question thrusts me like a sword.
- All loved her--all. She had no enemy.
-
- _Oc._ [_Calmly_] You spoke of doubt. What did you mean, Theano?
-
- _The._ Leave me, Ocrastes! Go!
-
- _Oc._ Phillistus----
-
- _The._ No!
- He loved her well. That was his touch of Heaven.
- O, who had cause but----
-
- _Oc._ Do not say it. I go.
- Not deity descending from the skies
- To make our peace could now unite us. Ay,
- Thou 'rt dead to me as that cold body.
-
- _The._ Oh-h! [_Swoons_]
-
- _Oc._ And in that bosom did I come to set
- A purpose I'd not whisper now to death
- Lest his dumb lips should tattle. Alone--alone,
- To grapple in the dark the beast of chance!
- ... Affection on my track shall ache to death,
- Friendship in blood lie mute, and love I'll tear
- From its high heaven to plunge like Ate's coals
- On Pluto's fire! [_Exit_]
-
- _Phil._ [_Comes forward and revives Theano_]
- Sweet girl, he's gone.
-
- _The._ [_Rising_] Where is he?
-
- _Phil._ He'll trouble thee no more.
-
- _The._ Heat me the irons!
- This tongue shall be burnt out that dared accuse him!
-
- _Phil._ She's mad indeed!
-
- _The._ Nay, sir, the cloud of pitch
- That blinded me is gone. [_Enter maids_] Touch her not yet.
- [_Maids stand aside_]
- Methone, hasten Brentio to find
- The noblest lord in Syracuse.
-
- _Meth._ Who, mistress?
-
- _The._ Who but Ocrastes? Go!
-
- _Phil._ [_Approaching her_] Theano----
-
- _The._ Sir.
- We have no need of you. I pray you, go. [_Kneels by bed_]
- He will forgive, then I will die with thee!
-
- _Phil._ Nay, by the gods, should you so die, my maid,
- Then Sicil' will have groaning cause 'gainst one
- Who robs her country to make rich her grave.
- Immortal Beauty must herself go wronged
- Should you so break her living mould in you,
- And drain her veins to your fair body trusted
- For warm and deathless passage.
-
- _The._ [_Springing up_] Are you man
- Or monster that you foul this hour with thought
- So gross?
-
- _Phil._ A man--no more, no less--who loves
- Your mother's daughter. Hate me as you will,
- I here adopt your grief,--with oath and tear
- Take it to love as my own child of woe,
- And swear you faith to death.
-
- _The._ The gods, my lord.
- Record not oaths of men till they've received
- The confirmation of an act. I'll wait
- Their seal on yours.
-
- _Phil._ This night----
-
- _The._ Sir, will you go?
- Stay not to rouse Ocrastes' rage.
-
- _Phil._ You think
- He'll come?
-
- _The._ I've sent for him.
-
- _Phil._ You're proudly sure.
- Will coo your loves by this forbidding bed?
-
- _The._ Ay, for her hovering shade knows now the truth.
-
- [_Enter Heraclides_]
-
- _Her._ Pardon, my lord, that I have sought you out.
- The hour like an unbridled courser needs
- Strong hands upon it. Ah,--death here?
-
- _Phil._ There lies
- Delay's excuse,--and yet 'tis none, for woe
- Whose feast is but a heart should lift no head
- Beside the large calamity that makes
- A morsel of a state. How goes our matter?
-
- _Her._ Aristocles is locked within the castle,
- In care of Dionysius' guards.
-
- _Phil._ Ah, then
- He's safe.
-
- _Her._ As safe as we could wish, my lord.
- And I've yet fresher news. Ocrastes joins us,
- With wealth and courage like an Atlas back
- To bear our venture.
-
- _Phil._ He revolts from Dion?
- Ocrastes?
-
- _Her._ He, my lord.
-
- _Phil._ What works this change?
-
- _Her._ A lady's morning cheek and golden hair.
- He now is wed to absent Dion's wife.
-
- _Phil._ What say you, sir?
-
- _Her._ The lords were in debate
- Of who should have her, when out comes Ocrastes,
- And cries his claim with such o'er-riding proof
- That Dionysius claps a quick assent
- And all the court confirm him sullenly.
- Ocrastes goes to Italy for troops
- To meet the force which Dion brings from Greece----
-
- _Phil._ But this new marriage! Tell us more. Belike
- I've missed some sport.
-
- _Her._ Sport? Ha! It was a scene.
-
- _Phil._ But went the lady to him willingly?
-
- _Her._ O, she was modest, played chameleon
- And chang�d color rhythmically, as though
- A music of sweet shades sat on her cheek,
- Then coyly swooned, but her reviving eye,
- Methinks, looked kindly on his youthful beauty.
-
- _Phil._ [_Watching Theano_] And the young lord? Did not
- his countenance
- Play hers a blushing match?
-
- _Her._ Ay, shame and will
- Mapped out his face between 'em, but short met
- In love's red constancy.
-
- _The._ O! O!
-
- _Her._ Once more
- The lady fainted, but 'twas in his arms.
- Ha, ha!
-
- _The._ And yet I live!
-
- _Phil._ How long, my lord,
- Since this bold comedy?
-
- _Her._ 'Tis now two hours
- Behind us.
-
- _Phil._ [_To Theano_] Ah, before he came to you!
- What shameless shame!
-
- _The._ He loved me! How--O, why?
-
- _Phil._ Nay, ask not why. As well essay to trace
- The legend that the soft and curling foam
- Writes on the shaken wave as fix love's path
- With steady eye or his vagaries mark.
- Farewell an hour. I'll come again to-night
- To serve your grief. You'll learn at last to trust me,
- And in my heart seek comfort.
-
- [_Exeunt Phillistus and Heraclides_]
-
- _The._ Oh, oh, oh!
- He does not love her. Would he did! I then
- Might honor him that dared dishonor truth
- For love's almighty sake,--but 'twas to save
- His life. Ah, me, his life that sav�d thus
- Abates all value and becomes as clay.
-
- _Meth._ Sweet mistress!
-
- _The._ O, O me!
-
- _Meth._ Stay this hot flood.
- Tears bring no lover back. Ay, not though maids
- Should weep until their cheeks were but a mead
- For two salt brooks to play.
-
- _The._ O, leave me!
-
- _Meth._ Nay----
-
- _The._ Leave me, I say! Away! [_Exit Methone_]
- O death! O life!--
- Which wears the darker face? Here is my choice.
-
- [_Falls by Nauresta's body_]
-
- [_Curtain_]
-
-
- SCENE 2. _A bare room in the castle fort. Aristocles alone._
-
- _Aris._ They said a bed would be provided me,
- But nothing's here. And nothing's all he needs,
- Who holds himself a soul stripped of the world
- And its necessities. [_Lies down_]
- That fellow took
- My cloak. Good luck to him. Philosophy,
- Thou art the only sail no wind may drive
- Into misfortune's port. How still the world!
- The silence like a great Accuser stares,
- Full of dumb curses looking from large eyes.
-
- [_Rises and walks_]
-
- ... I will not see her more. O, quickly come,
- Ye stoic angels wont to wait on me,
- And with the cords of resolution stout
- Bind ye my purpose to the throne of Zeus
- That it may shake but with Olympus' self!
- ... Will she not think me harsh to leave her so?
- She who is made of all earth's gentle things--
- The scent of morn, the first green on the bough,
- The valley dews where infant blossoms drink,
- The going light with rose heart yearning back,--
- Yet brave, and like a new Hippolita
- Might wear the belt of Mars. O, flower of heaven,
- Yet wrapped in soft and strange delirium
- Of odors once Elysian! Naught to me,
- Who will not see her more. Now is she dead,
- And I know but a grave. I'll sleep ... sleep ... sleep.
-
- [_Lies still. Enter Aratea. She is veiled, and her unbound hair
- falls about her form_]
-
- _Ara._ [_Drawing inner bolt to door_] I scarce could bribe
- the guard to let me pass!
-
- [_Looks about room and sees Aristocles_]
-
- Asleep? [_Crosses to him. Unveils_] Rise, friend!
-
- _Aris._ [_Starting_] My dream.
-
- _Ara._ Aristocles!
-
- _Aris._ [_Rising_] You? you?
-
- _Ara._ I, friend.
-
- _Aris._ 'Tis you--and yet 'tis not.
- A stranger soul, disordered and unknown,
- Looks from your eyes.
-
- _Ara._ My brother's false to thee.
- This castle's murder's trap, and you are caught in 't!
-
- _Aris._ I've had some thought 'twas so. I die to-night?
-
- _Ara._ No, no! dear Heaven! See!
- [_Opens door, left_] This inner room.
- It has a hidden stairway to the sea
- Where waits a boat will bear you to a sail
- New-spread for Greece, with crew that know the wave
- As though begot of mermaids.
-
- _Aris._ No! To make
- Presumptuous end of life is an offence
- To Heaven, but gracious gods may offer death
- For honorable choice--as they do now--
- And here I choose it.
-
- _Ara._ Thy choice then must be mine.
- My hope was you would fly and hasten Dion
- To my deliverance. For I am sold.
- The cords of bondage cut in very flesh.
- But ask not now of this. This letter here
- Will tell my lord what I have spared you. Go,
- Or I've no hope, and then--by this bright blade--
- [_showing a dagger_]
- I die.
-
- _Aris._ Ah, what you will! Command me.
-
- _Ara._ [_Moving left_] Come!
- Into this chamber!
-
- [_Exeunt, and in a moment re-enter_]
-
- O, the door new-sealed!
- Apollo help us now!... Did you not see
- The narrow window in that chamber?
-
- _Aris._ Ay,
- The stars looked on us as we passed, as though
- They smiled to see how man would measure time
- With periods clept death.
-
- _Ara._ [_Fearfully_] If you--could leap----
-
- _Aris._ I will.
-
- _Ara._ Tis not far down--but O, the rocks
- Jut up like monsters. No! You shall not do it.
- 'Twere death with treble pain.
-
- _Aris._ Then I'll die here.
- To go from your fair presence to the gods
- Is hardly change.
-
- _Ara._ 'Twould change the world that lost thee.
- Then would this isle uncrown herself of joy,
- And palsying shake beauty from her lap.
- The flowers would die in pain, and every leaf
- Fast wither, fade and fall, as those that moan
- O'er Thracian Phyllis' grave. I will not stay
- Without my friend. Ah no, 'twould not be life.
-
- _Aris._ The longest days are breaths, quick-drawn and short,
- The longest life a day to be forgot.
- Thou soon wouldst come.
-
- _Ara._ I could not find the way.
- 'Tis with your eyes, not mine, I catch the light
- Unalterable upon immortal brows
- And keep my course.
-
- _Aris._ Nay, thou'st no need of guide.
- Shine out, bright soul, and dim thy troubling stars.
-
- _Ara._ [_Turns aside, weeping_] You do not know!
-
- _Aris._ Be true unto the calm
- Of Heaven in you set. Who trust to aught
- That's of their souls externe but give themselves
- As feathers to the wind.
-
- _Ara._ [_Slowly_] My lord, this night,
- By Dionysius' force, my hand was given
- In marriage to Ocrastes. Dost thou hear?
- Ocrastes sails this hour for Italy.
- Ere he returns----
-
- _Aris._ Thou'st whirled away my soul!
- O stroke of Dis! O faithless Heaven! He?
- Not he! Such mid-hell treachery is out
- Of mortal meaning!
-
- _Ara._ He is mad, I think.
- He loves me not.
-
- _Aris._ I'd sport a madman too!
- Wear lunacy as doth a king his purple,
- If that would draw a goddess from the skies
- To quiet in my arms! Did it not strain
- Forbearance to the snap that Dion--whose wisdom
- Humbles the mouth of Zeus--whose justice is
- The boast of shades when Rhadamanthus blunders--
- Should wear the chiefest pearl to mortals cast--
- Sweet Beauty's sole extravagance--as 'twere
- A something to be stained with human love
- And gods not question it? Who then could see
- It made the common booty of a thief,
- Nor break the cable of a mind controlled
- And lose the shore of reason? Who?
-
- _Ara._ [_Kneeling_] Be calm
- If thou wouldst help me.
-
- _Aris._ [_Not heeding_] Pity, weep, weep, weep!
- O, from thy woeful heaven cast a dew
- As universal as the East when she
- To every herb throws pearls!
-
- _Ara._ [_Leaping up_] The guards! They come!
- But I go with thee, sir. 'Tis not farewell.
-
- _Aris._ [_Calm_] Not you. I die because Elysian mates
- Now summon me. No need excuses there
- The guest intrusive. Stay thee for thy call,
- Nor but to save an hour of painful breath
- Cut ever off the never ending day
- We two shall walk the clouds too happy e'en
- To love. Give me that hope, and dying now
- I live. Deny it, and 'tis you, not swords,
- That wound. They slay poor flesh, that gauzy breath
- Sole guards from wormy ravage. You would strike
- My never-healing soul! Those steps of doom----
-
- _Ara._ Hark! Ah--they pass! Dear gods, is there no way?
-
- _Aris._ The window.
-
- _Ara._ No!
-
- _Aris._ I'll make the leap and live
- To set you free!
-
- _Ara._ No, no! The rocks would gash
- More cruelly than swords. Wait--O! Blest Heaven!
- Thou 'rt saved! Wait here!
-
- [_Runs into inner room_]
-
- _Aris._ Go, spirit beautiful!
- Her hair enrobes her like a parted cloud
- That opes to show us Heaven.... Give now my flesh
- To swords, ye gods, but save me from the death
- That has no end!...
-
- [_Re-enter Aratea, shorn of her locks, which she lays at
- Aristocles' feet. Her veil is draped about her, concealing her
- loss_]
-
- O! Maimed, my goddess?
-
- _Ara._ See?
- I knew you'd say me nay. But now 'tis done.
-
- _Aris._ Those locks of Venus' gold.
-
- _Ara._ The dagger served.
-
- _Aris._ Too well!
-
- _Ara._ [_Weaving the locks_] Not so. Now, now a rope to bridge
- Eternity for thee! More strands! Lend me
- Your lightnings, blessed skies, to weave this chain!
-
- _Aris._ Your flying fingers need them not.
-
- _Ara._ More, more!
- A thousand hairs, they say, will hold a man.
-
- _Aris._ Ay, one will do it.
-
- _Ara._ Merry, my lord? Why not?
- Apollo, smile upon us! I know we dream.
- See how I make this fast? It is your life
- I lengthen.
-
- _Aris._ O, 'tis bought too preciously!
- [_Takes up a lock and kisses it_]
- What waste of sun and gold!
-
- _Ara._ Nay, when you're safe,
- I'll cast it to fair Venus on the sea,
- A votive offering. Look now! 'Tis done.
-
- _Aris._ So soon?
-
- _Ara._ And you must go.
-
- _Aris._ Art sure 'tis done?
-
- _Ara._ Afraid, my lord?
-
- _Aris._ Afraid!
-
- _Ara._ You see 'tis finished.
-
- _Aris._ Ay, 'tis.
-
- _Ara._ The window--come! We'll make this fast--
- And then--farewell!
-
- _Aris._ Till I return with Dion.
-
- _Ara._ Return? No, no, my lord! O, come no more
- To this cursed land. Be happy in thy Athens.
- And Plenty bless thee as thou wert her child,
- Swelling thy measure till prosperity
- Hang on thy look like fruit invisible
- Dropping to whom thou wilt.
-
- _Aris._ And you--and you--
- My heart is dumb. What gods wish for themselves
- Become a human fortune and befall thee!
-
- [_Exeunt. Guards approach and beat door. Re-enter Aratea_]
-
- _Ara._ Strike, dogs! Some say Apollo fathered him.
- O, god of melody, guard thou the life
- That beats a perfect song!
-
- [_Door falls and Domenes enters with guards_]
-
- _Dom._ What! Who is this?
-
- _Ara._ A princess, sir.
-
- _Dom._ Where is the prisoner?
-
- _Ara._ He's gone.
-
- _Dom._ Gone! How? Where?
-
- _Ara._ Did not Zeus himself
- Steal Ganymede? Why not Aristocles?
-
- [_Curtain_]
-
-
-
-
-ACT IV
-
- SCENE: _The grove of Ceres on the right, a temple partly visible.
- The island of Ortygia in rear, separated from mainland by a very
- narrow channel with wall on the Ortygian side running off stage
- left, to channel bridge where the ensuing conflict is supposed to
- centre. The island extends down to the Lesser Harbor, centre rear,
- which widens to a sea-glimpse at right. On the island shore in
- the farthest distance is outlined the temple of Artemis. Part of
- the Ortygian castle is shown on an island, left, the lower part
- concealed by channel wall._
-
-
- _At extreme left, front, the entrance to Phillistus' dwelling is
- seen. Between dwelling and channel a road leads toward the bridge.
- At front of stage a road runs left toward the Greater Harbor, and
- right toward Epipolai, the outermost portion of the city._
-
- _On the right, toward rear, terraces lead up to the heights of
- Achridina. Various statues are seen, the largest being a Victory
- at entrance to grove. Off the stage, left front, over Greater
- Harbor, the sun is setting, throwing gradually softening tints and
- increasing shadows._
-
- _Troops of soldiers, laughing and talking with citizens in holiday
- costume, come up the road from the Greater Harbor and pass off
- toward Epipolai. Speusippus, Ascander, and Timoleon, enter from
- grove and stand near the Victory. At right front enter young men
- arrayed for banqueting, bearing wreaths, torches, etc. They turn
- to rear and pass up terraces toward Achridina, singing._
-
- O, pleasure is the wing of Time,
- Care his limping, leaden foot!
- Too late, too late, for laugh and rhyme
- When old Winter's at the root
- Of desire,
- And no fire
- Can thaw the frost where we lie mute.
-
- Then come all and feast ye now!
- Come catch Love, the pretty rover!
- Not a maiden bind her brow
- With a rose unkissed by lover!
- As a flower
- Is Cupid's hour,
- And where he flies none can discover.
-
- [_Exeunt toward the heights of Achridina_]
-
- _Timolean._ So turns our war into a holiday.
- Here Dion lands, and swift the tyrant flies
- With all his boasted guard into the castle,
- While Syracuse throws open gate and arms
- To welcome her besieger.
-
- _Ascander._ By Artemis!
- Didst see him marching in?--Calippus on
- One side, Aristocles on t'other--their corselets white
- Fair shining in the sun, and each with locks
- Bright garlanded?--close treading them the guards--
- The hundred Grecian guards that watch by Dion,
- Then all his men in battle order placed?
-
- _Tim._ But when his trumpeter blew from the gate,
- And all the people upward looked in silence
- While he declared them subjects but of Heaven,
- No wonder that each eye turned fount and flowed.
-
- _Asc._ Then 'twas the wet cheek marked the noble heart,
- And the unwatered eye was shame.
-
- _Tim._ And now
- His soldiers rove throughout the city, while
- The people lean from walls like branching trees
- And shake a crop of blessings.
-
- _Asc._ Kisses too!
- E'en in the streets the women set their tables,
- And from their wreath�d urns pour Cretan wine
- For Dion's men.
-
- _Tim._ What says my lord Speusippus?
- The only sour-face in all Syracuse.
-
- _Speu._ And cause enough. A pretty soldier, sir,
- Who'd choose to march with flowers in his hand
- Like smirking virgin on Diana's day!
- I thought the tyrant would show tooth of war
- And not turn tail and kennel.
-
- _Tim._ [_Starting_] What noise is that?
- It cuts the air unlike a feasting cry.
-
- _Speu._ By Mars, I pray our swords will yet have airing,
- And good fresh drink too!
-
- _Tim._ Here's a man, Ascander.
- He courts dame Trouble as she were his wench.
-
- _Speu._ Tut, tut, my friends, I've but a soldier's relish
- For an honest fight. What's there to fear? Besides,
- I have a trick to dodge misfortune's blows.
-
- _Tim._ What's that, Speusippus?
-
- _Speu._ Why, if breaks my cup,
- I think what now an it had been my vase
- From Phelas' shop? I break my vase, and straight
- I cry ho! ho! now had my house been burnt
- That were a woe! But burns my house indeed,
- I think of wife and child who perished not;
- When dies my wife or son, I thank the gods
- That Death crept all so near and touched not me.
- And when his certain hour to clutch me comes
- I'll think of famines, plagues, of earthquakes, floods,
- And nations swept away. And still I'll cure
- Such broad affliction with the thought of how
- The Universe itself is but a shell
- To crackle when it please the hand that made it.
- So, friends, I mend each woe with its own cloth
- Till all looks well again.
-
- _Tim._ Ay, but the patch
- Is greater than the garment.
-
- [_Enter Calippus, hurrying_]
-
- _Speu._ Ho, Calippus!
-
- _Cal._ Hail, friends! But stay me not. I run to join
- The general without the city gates.
-
- _Asc._ What? Dion?
-
- _Cal._ Ay!
-
- _Tim._ Without the gates?
-
- _Cal._ 'Tis so.
- Phillistus and the admiral have seized
- Excitement's topping hour to turn all hearts
- With fear's mad eloquence,--saying that Dion
- Comes to avenge his wrongs and set up rule
- More cruel than Dionysius dared. And so
- This gay and garlanded humanity
- Troop to these traitors, while lord Dion camps
- Without the city.
-
- _Speu._ Gods! Did he go mildly?
- By Erebus' black daughter, I'd have turned
- And beat them to subjection. Not a blow?
-
- _Cal._ He came to lift their yoke, not add another,
- And struck to heart with their ingratitude
- Gave them their choice, nor made warlike retort
- Beyond to warn them, with his finger lifted
- To yonder frowning castle, that the tyrant
- Was bayed, not conquered.
-
- _Tim._ Conquered? No!
- The city never knew a woe till now.
-
- _Speu._ Ay, Syracuse should with one general bray
- Cry ass to Heaven. O, mullets of Abdera,
- Would ye be kings, come reign in Sicily!
-
- _Asc._ Phillistus has no force to meet the foe
- Will belch from that black fort.
-
- _Speu._ Haste, friends, to Dion!
-
- _Cal._ You'll go?
-
- _Speu._ What else? There'll be some good play yet.
- Bray, Syracuse, thou populated ass!
-
- [_Exeunt. The sunlight fades into twilight, and the full moon
- rises, right, rear, where the Lesser Harbor widens to the sea.
- Theano comes out of Phillistus' house and places fresh verbenas on
- the entrance altar. An Amazon follows her_]
-
- _The._ Though gods forget me I'll remember them.
- [_Sees the Amazon_] Stand back! I'll not be dogged!
-
- [_The Amazon advances, folds her arms and takes station near
- Theano, who turns wearily from her and looks out upon the scene_]
-
- Well for this earth
- That Beauty keeps her court for gods not men,
- Nor clouds for mortal mourning! O, fair city,
- And fairer night, how strange and cold your smile
- Upon my heart!... The slave is gone. That means
- Phillistus comes.
-
- [_Phillistus enters opposite and stands in shadow, gazing at
- Theano_]
-
- _Phil._ I've little hope to cheat her more. Her eyes
- Are at the windows of my heart and read
- Each dark recess. Well, let love go if 't must.
- The joys of hate are no less deep,--and she
- Is mine! [_Approaches_] Theano? I am here.
-
- _The._ I see.
-
- _Phil._ My day of days has come! One kiss to crown it.
- Art still unkind? Ah, sweet, where is the smile
- Should dress thee in a fairer light than gilds
- The crystal Thetis when Hyperion woos?
- What! not a kiss.
-
- _The._ This statue's sculptured lips
- Are warmer, sir.
-
- _Phil._ To me!
-
- _The._ Though on your brow
- Yon Victory should drop her high-held wreath
- You'd be no more nor less than now. Who wears
- The unseen chaplet given of spirit hands
- To him whose soul is virtue, needeth not
- Ambition's leafy handful that oft makes
- The mortal brow vaunt as it grew the trees
- Of all Olympus.
-
- _Phil._ What a welcome here
- For Sicily's new king! Know, my Theano,
- That Dionysius is to castle beaten,
- And treacherous Dion from the city thrust,
- While Heraclides with me shares the power
- Soon to be mine alone, for his fall, too,
- Already is assured.
-
- _The._ Then thou hast topped
- The very summit of thy bold desire.
-
- _Phil._ True! Aspiration now, lit like a lark
- On Fortune's steeple, sings above all hazard.
- My loved Theano, thou 'rt queen of Syracuse;
- We'll sleep to-night like happy royalty
- In honor's bed.
-
- _The._ The stone of Sisyphus
- Will gather moss ere that may be, Phillistus.
- You gave the safety of your stable house
- To my bewildered grief. 'Twas noble, sir,
- Though mine was woe would make a lion sheathe
- His hungry claws and pass on softest foot.
- But not for gold or throne will I be yours.
- Not for all sapphires that have kissed in crowns,
- All rubies that in deepest caves make day,
- Would I be wife to you, or take your hand
- Though to be plucked into Elysium!
-
- _Phil._ So? By the fires of Dis, I'll end this play!
- Dost think me your poor slave to sweat for naught?
- An ass to bear your pack for chaff and straw?
-
- _The._ My lord?
-
- _Phil._ Did I risk all to play the nurse
- Unto your tedious grief for a false lover?
- All Syracuse knows you his fool, and yet
- You'd play Penelope, and hope to sit
- With tears of twenty years upon your cheeks!
- O stare and wonder, gasp, and sir! and ho!
- Weep if you will, and pray your baby prayers.
- I've done with ah's and oh's and niceties!
-
- _The._ O now this monster shows its head!
-
- _Phil._ Go in!...
- Wilt have me call the slave?
-
- _The._ Beware, Phillistus!
-
- _Phil._ Of what, or whom?
-
- _The._ Of Heaven, sir!
-
- _Phil._ Ha! ha!
- What powers there owe not their reign to man?
- The mind at holiday makes gods for sport
- And gives them us for masters. When I'm crowned
- I'll banish all these idle, meddling wits,
- These boggy brains that spring with toadstool thrones
- Decked with a deity.
-
- _The._ And yet the gods
- Now hear thee!
-
- _Phil._ Say they do, love rules 'mong gods
- As men. Doubt not they'll wink at my warm suit.
-
- _The._ O, thy black soul will be the scorn of devils
- When hell has claimed thee!
-
- _Phil._ Know me blacker still!
- Since hate must be the bond between our hearts,
- I'll burn this into thine--thy father's death
- Was by my hand made sure, that I might woo
- Your foolish mother, who drank in turn my cup.
- Yet shall I wear the blossom of your love
- Fair on my bosom, and the fruit shall grow
- To propagate my house. So silent, madam?
- Is not this news? You would not coo for me;
- May I not hear you rave?
-
- _The._ Who, who could speak?
- Now swirling harpies pluck away my soul,
- And leave me here a shell that yet can breathe!
-
- _Phil._ Ah, you shall breathe and live for me--for me!
-
- _The._ O lust, whose sovereign heel treads life
- As destiny had given bond and stamp for 't!
-
- _Phil._ Ay, my desire would charter hell for breath
- And blow her fires to desolate the world
- Ere lose thee now!
-
- [_Enter a messenger from the bridge road_]
-
- _Mess._ Sir, Heraclides begs your instant aid!
- The castled enemy have darted forth----
-
- _Phil._ How? Where?
-
- _Mess._ Behind the wall--across the bridge!
- Like adder's tongue they've struck the sleeping city.
- Now Heraclides calls for men to guard
- The channel crossing.
-
- _Phil._ Say I'll join him there.
- At once! Away!
-
- [_Exit messenger_]
-
- _Phil._ [_Calls_] Ragunda! Amazon!
- [_Ragunda comes out of Phillistus' house_]
- Take in your charge, and keep a closer watch.
- Your life, as hers, is short or long.
- [_To Theano_] In, madam!
-
- _The._ Here dies my faith. O chance-made world, upheaved
- By Demiurgus turning in his sleep!
-
- [_Goes in with Ragunda. Enter second messenger_]
-
- _Mess._ O, sir----
-
- _Phil._ Pray put your periods after news,
- Not 'fore.
-
- _Mess._ My lord, the tyrant's guards have made
- A second murderous sally from the castle,
- And with great brands of flame have fired the city!
- Now Dionysius, knowing he must forego
- The tyranny, would utterly destroy us,
- And wipe from earthly chronicle the name
- Of Syracuse!
-
- _Phil._ I'll come ... when I have turned
- A bolt within. [_Goes in_]
-
- [_Enter third messenger_]
-
- _Third mess._ Where is Phillistus?
-
- _Second mess._ [_Pointing to house_] There.
-
- _Third mess._ The people rage against him, and have sent
- Again to Dion, praying his return.
-
- [_Re-enter Phillistus_]
-
- _Phil._ Dion! He'll come. Then farewell crown and life!
- Where, men?
-
- _Third mess._ The fight is hardest where the wall
- Runs to the channel.
-
- _Phil._ On! That is the place.
-
- [_Exeunt toward bridge. The sky darkens, clouding the moon. On the
- road from the Greater Harbor enter men, women, and children, who
- run about confusedly in the darkness_]
-
- _First voice._ Where is the lord Phillistus?
-
- _Second voice._ Heraclides is wounded.
-
- _Third voice._ Dogs! They brought this hell on us!
-
- _Voices shrieking._ The guards! The guards!
-
- [_Soldiers of Dionysius rush on, road left, front, carrying brands
- which they cast about. They seize the people and put all to the
- sword_]
-
- _Soldiers._ To Achridina! To the heights! Burn all!
-
- [_Exeunt, right, rear, scattering brands, one of which lights the
- temple of Ceres seen through the trees, left. Enter citizens,
- left, front. They carry arms. Burning brands reveal the dead_]
-
- _First citizen._ See, friends! Here lie our pictures as we'll be
- A moment hence.
-
- _Second cit._ No hope now but in Dion!
-
- _Third cit._ [_As Dracon enters_] Dracon!
-
- _Dracon._ All lost--all lost. Put up your swords.
- The Carthaginian fleet lies in the bay,
- And by the sea-gate to the castle fort
- Empties her men into the tyrant's hand!
-
- _Second cit._ O Syracuse!
-
- _Dracon._ And next upon this news
- Phillistus and the admiral desert us,
- Flying to Dionysius.
-
- _Voices._ Traitors! dogs!
-
- _Dracon._ And now though Dion should forgive our baseness----
-
- _Voices._ He will! he will!
-
- _Dracon._ His force and ours united
- Can not make stand against the strengthened foe.
-
- _Voices._ O woeful night! O bloody, bloody night!
-
- _Third cit._ Now sword and fire will make such havoc 'mong us
- There'll not be breath enough in all the city
- To say good-morrow to the sun.
-
- [_Cheers without, right, front. Enter a warrior at the head of
- troops. He wears helmet and carries shield_]
-
- _Warrior._ Shame, shame!
- O, Syracusans, shame! If ye be men,
- Let battle take the garb of order, and death
- Array itself in decency! I've brought
- A band of noble Leontines to strike
- With who shall prove no coward! Lift your swords
- Till Victory sees them shining through the night
- And knows which way to bend her doubtful wings!
- On, on, my men! On, Syracusans, on!
-
- [_All go off left, cheering. Enter Gylippus, right, rear, wounded_]
-
- _Gylippus._ I'll drop me here till flame or steel o'er-take me.
- [_Falls down_]
-
- _Menodes._ [_Entering_] Gylippus? Wounded?
-
- _Gy._ Deep enough. No matter.
- Wounds are Bellona's favors. Do you bleed?
-
- _Men._ I lose an arm. 'Twas a warm kiss that took it.
-
- _Gy._ Hast seen the stranger and his Leontines?
- He goes through fire as 'twere a pastime loved,
- Shaking the burning timbers from his back
- As they were flies.
-
- _Men._ Thrice has he formed
- The citizens for charge, though night and flame
- War on confusion's side.
-
- _Gy._ Ocrastes comes
- With ships that treble all sent out from Carthage.
-
- _Men._ Then Dion to the rescue speedily,
- Or Syracuse is ashes! [_Shouts without_]
-
- _Gy._ Dion! He's here!
- Now Mercy cloister close, and stern Revenge,
- Long patient, take the sword!
-
- _Men._ Ho, who are these?
-
- [_Enter the warrior in combat with Phillistus, left, rear_]
-
- _Gy._ The stranger with Phillistus! Here's my blow!
-
- [_Attempts to rise_]
-
- _Men._ No need! He falls!
-
- _Phil._ [_Down_] Your mercy!
-
- _Warrior._ Take it--death!
- Thou single confine of all men's corruption,
- Die--die--and poison ghosts in hell!
-
- [_Flames issue from Phillistus' house. Servants rush out,
- shrieking_]
-
- _Phil._ [_Half rising and looking at the flames_] My house
- In flames! Thanks, gods, for this! Proud mistress, burn
- Behind your bars, and to your black remains
- Be your Ocrastes welcome!
-
- _Warrior._ Aid me, Heaven!
-
- [_Rushes into house_]
-
- _Phil._ That voice--O traitor! He will save her! Ay
- He'll tread through hell nor burn his feet!
- I die now as they kiss! Ocrastes--O!
- The rest I'll tell to gaunt and gibbering shades.
-
- [_Dies_]
-
- [_Curtain falls and rises upon the same scene in ruins, several
- hours later. Wrecks smoulder in foreground, In rear the flames
- from Achridina throw light on the untouched castle and island.
- Noise of battle comes from left. Enter from bridge road Dion,
- Panthus, Calippus, Aristocles, Speusippus, and others_]
-
- _Dion._ Thanks for my life. 'Twas bravely rescued, friends.
-
- _Cal._ My lord, you do us wrong so to expose the arm
- That props our hope.
-
- _Dion._ Nay, not with me, Calippus,
- The battle rests, but with the unknown warrior
- Gods lend our fainting cause. Where'er he strikes
- The gash�d enemy look on their wounds
- And turn like death-met fear to seek a cover.
-
- _Aris._ Ay! Once he fell, but rose with such new might
- He seemed like Mars who, tripped on Trojan field,
- Uprising threw his shoulders 'gainst the clouds
- And darkened heaven.
-
- _Panthus._ By Zeus, he'd dare to hale
- Rhamnusia from her wing�d car and turn
- Her gryphons to the winds!
-
- _Dion._ Back to his aid!
-
- _Pan._ Your wound, my lord.
-
- _Cal._ Give valor space to breathe.
- There'll be brave puffing ere the wall is down.
- The channel banks it close, but we may breach it.
-
- _Speu._ It must be done, and must, sir, captains may
- In war.
-
- _Dion._ Then to it! We waste breath.
-
- _Pan._ Stay, sir!
- We go--not you--for when our general bleeds
- Each man afield bleeds with him. See, your wound!
- By Thaumas' claw-foot maids, 'tis past a scratch!
-
- _Dion._ I feel not this--but O, fair Syracuse!
- Rock in thy fiery cradle till the sea
- Gets up to weep, and bending gods pour down
- Remorseful tears to drown the reddening shame
- That blushes o'er the moon and writes the name
- Of hell upon the stars!
-
- [_A sudden burst of noise and flame from the heights
- of Achridina_]
-
- Art gone, my city?...
- Ah, fallen Dionysius, must thou
- Lose all, then cast thy soul to swell the loss?
- It is thy kingly reputation burns,
- With all that thou mightst own in fair Elysium!
-
- [_Shouting, left_]
-
- _Speu._ The wall! the wall! They charge!
-
- _Pan._ The stranger leads!
- Ho, come, Speusippus!
-
- _Dion._ On! on, on, my friends!
-
- [_Exeunt, left. The flames from Achridina die down. Semi-darkness.
- Men enter and creep about the blackened ruins. Soft light in the
- East_]
-
- _First man._ Now Ceres mend our bones! Will 't e'er be light?
-
- _Second man._ Ay, yonder winks the dawn.
-
- _First man._ This blindfold war
- Is Horror past familiar--her leper cheek
- Bowsing both cheeks like mistress privileged.
-
- _Third man._ Gods keep us! Many a man has died this night
- Upon his dear friend's sword. The treacherous torch
- And threatening glare of flames too oft betrayed
- The panic-glaz�d eye.
-
- [_Domenes rushes on from left. Speusippus following_]
-
- _First man._ Domenes?
-
- _Second man._ Ay,
- The captain of the tyrant's guards. The Greek
- Is on him!
-
- _Third man._ Down!
-
- _Dom._ Spare me! I'll give you news!
-
- _Speu._ Live while your tongue wags. Speak! What of the fleet
- From Italy?
-
- _Dom._ All lost but one poor sail
- That brings the desperate news. The tyrant mad
- With this is bound for flight with what is left
- Of Carthage.
-
- _Speu._ Ah, Ocrastes dead?
-
- _Dom._ Drowned, sir.
-
- _Speu._ And Dion's wife?
-
- _Dom._ She's in the castle--safe.
-
- _Speu._ And flies with Dionysius? Speak, man!
-
- _Dom._ She begs to stay, but he may force her off.
-
- _Speu._ Then we must stop this play and take the castle!
- Drag off! You're past all harm. [_Going off, left_] Now
- one charge more! [_Exit_]
-
- [_Light breaks over Lesser Harbor_]
-
- _Voices._ Light! light!
-
- _First man._ O blessed Zeus! And yet I fear
- The babe-eyed Dawn will sicken with what's here
- And creep back into night.
-
- _Second man._ No, day comes on,--
- The red-capped nurse that in her bosom hides
- The cherub Dawn, while her broad smile
- Goes round the world.
-
- _Third man._ A smile on this?
-
- _Second man._ Ay, ay,
- Her stomach's for all sights, and ulcerous earth
- She'll kiss as close as fountain-laughing vales.
-
- _First man._ By Ares' bloody dame, here's work enough
- To keep the gods a year from holiday!
-
- [_Shouts without, left. Enter citizens and soldiers in joyful
- confusion_]
-
- _Voices._ 'Tis down! The wall is down! The castle's taken!
-
- _A voice._ The tyrant has fled by sea!
-
- _Another._ And none too soon!
-
- _Another._ He'd pay his head else!
-
- _Cries without._ Dion! Dion! Dion!
-
- [_Enter Dion with friends and citizens_]
-
- _Dion._ Shout not my name, for 'twas the noble stranger
- Who won this night. Seek him, Calippus,--beg
- His presence here with brow unhelmeted,
- That we may look where valor hath her home.
-
- _Cal._ He's gone, my lord.
-
- _Dion._ Gone?
-
- _Cal._ Vanished, as the sea
- Had lapped him up.
-
- _Dion._ More like the gods have stooped
- To draw him home again.
-
- [_Looks about at the desolation and groans_]
-
- _Cal._ Your wound, my lord?
-
- _Dion._ No, no. I weep for dying Syracuse.
- Now is her glory like a weary star
- Withdrawn from fortune's heaven. O fairest city,
- Whose beauty drew the feet of farthest kings,
- And set a value in the poorest eye
- To be a storied heritage to sons
- When sires who saw had passed! Even thou hast won
- From cold oblivion but an ashen cloak!
-
- _Aris._ 'Tis tyranny lies here, not Syracuse.
- Ay, from these mourn�d ashes, friend, will spring
- A brighter glory than they bury now,
- And this night's woe bear fruitage of a peace
- When Time shall hang as thick with happy hours
- As Flora's breast with buds.
-
- _Speu._ By Hector's spur,
- It pricks to think this valor-breasted night,
- Bristling with action's pikes toward charging death,
- Should e'er beg life of tolerant memory,
- Thankful for so much breath as may endow
- A musty adage in the mouth of peace,
- Or shepherd song piped by an idle rill
- To meek-eared violets in noonday shade!
- O! O! my lady Fame must have her nap.
- Soft, Mars, put on thy slippers!
-
- [_Enter soldiers dragging Heraclides_]
-
- _Dion._ Who is this?
-
- _First soldier._ My lord, a prisoner.
-
- _Second sol._ 'Tis Heraclides,
- My lord.
-
- _Voices._ Death! Death to Dion's enemy!
-
- _Dion._ What? Heraclides?
-
- _Pan._ Ay! [_Drawing his sword_] The blow is mine!
-
- _Dion._ Put up your sword, brave Panthus. Nay, put up!
-
- _Pan._ [_Dropping weapon_] 'Twere better used, sir.
-
- _Dion._ Heraclides, speak.
- What would you say? Do you repent this night?
-
- _Her._ All men, my lord, repent the step that brings
- Their cloud-high foreheads to earth. I lie so low
- That Fortune's sun-bent eye will find no more
- My sunken ruin,--and but one comfort left,
- I can descend no further.
-
- _Pan._ Ay, to hell!
-
- _Her._ Ambition knows no hell but failure. Strike!
- You put me out of torture, not send me to it.
-
- _Dion._ Life only dreams her hells till death's be found.
-
- _Her._ 'Tis easy thus to speak from victory's height
- Whence all looks fair,--so fair misfortune seems
- Sole lie o' the world. We bite truth with the dust,
- My lord.
-
- _Voices._ His sentence! Death! The traitor! Death!
-
- _Dion._ Peace, friends.
-
- _Voices._ Death! Seize him! Kill him!
-
- _Cal._ Dion speaks!
-
- _Voices._ Hear Dion!
-
- _Dion._ Not alone in martial venture
- Do victors win their bays. Let each of us,
- Trampling on anger and contending malice
- That from our natures thrust out serpent heads,
- Forgive this captive foe, and crown our brows
- With wreaths of victory outshining all
- That shake from war-decked temples. Hear, my lord.
- By the power I hold in the true hearts and minds
- Of noble Syracusans, I forgive thee.
-
- _Voices._ No, no!
-
- _Cal._ My lord, he warned. He has a tongue
- Would flatter Zeus from heaven, and common minds
- He calls as flies to honey.
-
- _Dion._ Nay, his sweet
- Is wormwood now. Because this foolish man
- Has walked in sin, shall I too blemish virtue?
-
- _Voices._ Revenge! Revenge!
-
- _Dion._ Who offers injury,
- And who revenges it, ply the same thread
- Of Nature's scarlet. Heraclides, go.
- Thou'rt free.
-
- _Her._ I do not kneel to you--a man--
- But to the god that houses in your shape.
- O noble Dion, what deed may speak my thanks
- Too great for tongue?
-
- _Dion._ Arise, go forth, and where
- You once betrayed a thousand hearts lead one
- To safety.
-
- [_Exit Heraclides, rabble following_]
-
- _Cal._ [_To Speusippus_] Sir, what think you?
-
- _Speu._ 'Tis gross error.
- He'll breathe a life into the stones o' the street
- Ere lack for followers.
-
- _Cal._ Come, let us see.
-
- [_Exeunt Calippus and Speusippus, others following_]
-
- _Dion._ [_To his Grecian guards_] Go nurse your wounds,
- brave friends. I need no more
- Your arms, but ever need your love. You with them,
- Panthus. You know my wishes.
-
- _Pan._ Ay, my lord.
-
- [_Exeunt Panthus and guards. Aristocles remains with Dion_]
-
- _Dion._ My friend! [_They embrace_] No tears! We'll
- water joy hereafter.
- Now there is much to do. Wilt seek Calippus for me
- And make him governor of the castle?
-
- _Aris._ Ay. [_Exit_]
-
- _Dion._ [_Alone_] Now red revolt with opened veins lies low
- Fast paling to her death; and silence deep
- As takes the mother's ear who waits the step
- Of her dead soldier son, creeps o'er the world.
- And to my lonely eye the universe
- Shrinks to a monument writ with one grief.
- Ocrastes, couldst, when locked within my love--
- Ay, bedded in the core--to vermin turn
- And gnaw the heart thou breathedst in?... O youth,
- Among life's strangely flowering hopes thou art
- The blossom of deceit! When we have watched
- Thy tender green peer up--thy opening buds
- That wrap their silken promise round our fears--
- And spent our prayers like nurturing rains upon thee
- That thou mayst bloom above our pride and hang
- The rose or spring upon our frosty age,
- How dost thou droop, till o'er thy cankered wreck
- We dew thy fall with tears!... O beauteous bud,
- What deadly aconite cast its foul shade
- Upon thy blowing grace? My son, my son,
- I am no warrior when I think of thee,
- Else would my sword be out. A father's eye
- Is turned upon thy sin, and all the wrong
- Thou didst to me half righted with a tear ...
- ... The sun comes flaming from the sea as though
- Another Syracuse burnt on the waves ...
- Why stand I here? The castle doors are open,
- And therein waits the fairest face of earth
- To shine for me To shine? O human sun,
- Unlike thy skyey peer, thy light is dimmed
- With what thou'st looked upon. Thy beams have drunk
- Pollution deep that now detested falls
- Upon my soul.
-
- [_Re-enter Aristocles_]
-
- _Aris._ All's well, my lord.
-
- _Dion._ All's well?
- That's strange news for my heart. Wilt go with me?
-
- _Aris._ Whither, my lord?
-
- _Dion._ Into yon castle.... Come.
-
- [_Exeunt. Curtain_]
-
-
-
-
-ACT V
-
- SCENE: _A room in the castle. Brentio alone._
-
-
-_Bren._ By Hector, we've had a night of it. I must stop now and count
-my fingers and toes, for I'm sure there's some of me missing. First,
-my gold! [_Counts gold_] All here. But poor mistress Theano that I
-promised to carry through fire and flood for this same sweet gold was
-burnt up last night. Well, my lord Ocrastes is dead too, so I'll not be
-called to account. Had it been flood now I might have kept my promise,
-but fire--I never could abide a singed beard.
-
- [_Enter Tichus_]
-
-Ho, Tichus! These are wars, sir! These are wars! Have you killed your
-man this night?
-
-_Tich._ A score, I hope.
-
-_Bren._ Well, I've naught to say. Let deeds talk. A bragging tongue is
-Fame's best grave-digger, though it wag i' the mouth of Hercules. But I
-spared some, I'll say that. They cried so for mercy, poor fellows! Not
-a man of 'em was ready to die, by his own count.
-
-_Tich._ If you wait for that you'll die swearing blood is green for all
-you'll even draw of it. When the gods promised that no man should die
-till he was ready old Charon sold his boat.
-
-_Bren._ There's a stick-penny for you. What was his bargain?
-
-_Tich._ A feather bed, that he might sleep off idleness.
-
-_Bren._ Ah, but you should have seen me when a villain pitted at me
-with three pikes. A murderous three-handed deformity, by the truth o'
-my eyes he was!
-
-_Tich._ Then you shook your sword, I warrant!
-
-_Bren._ No, bless me, I shook my feet.
-
-_Tich._ Man, you didn't run?
-
-_Bren._ No, I flew. I wore Mercury's feathers, I tell you.
-
-_Tich._ Shame, Brentio! A coward's leg will never overtake Fame.
-
-_Bren._ Ay, but when a man must leap the grave to catch her, let take
-her who will! I'm done. Have you been through the castle?
-
-_Tich._ No.
-
-_Bren._ Come then. There are sights to be seen. Mostly in the cellars,
-where every soldier gets a bottle for his song.
-
- [_Sings_]
-
- Who will not be merry then let him go drown,
- Let him go drown,
- In as rosy a bumper as ever went down,
- As ever went down,
- And he'll bob up, he'll bob up, by Bacchus, he will,
- As hail a good fellow as ever wet gill!
-
-Here are our masters! I'm gone. A hero may drink, but work--never!
-[_Exit_]
-
-_Tich._ There's more trouble ahead than the claw o' my wit can scratch.
-Ocrastes' death makes one less in the pother, but I've eyes in my head,
-and there's no doubt my master is in love with the lady Aratea, and one
-lover can make more trouble than a score of extra husbands. Well, well,
-when thy cares bewilder thee take time and wine for thy counsellors.
-So let it work out. [_Exit. Aristocles and Dion appear in hall partly
-visible through wide open doors, rear. Aristocles enters and comes
-front. Dion remains without, gazing down, moody and meditative_]
-
- _Aris._ Deep, deep, my thoughts, dive to some bed of death
- In my wide-regioned self, nor come again
- Like sea-return�d corpse, with livid grin
- And foul, accreted horror, to beg anew
- For burial.
-
- [_Dion comes in and walks slowly across to Aristocles_]
-
- You'll see her now?
-
- _Dion._ See whom?
-
- _Aris._ Your wife.
-
- _Dion._ My wife? Have I a wife?
-
- _Aris._ She waits
- Your summons by Diana's altar.
-
- _Dion._ Ah!
- So near?
-
- _Aris._ Theano waits with her.
-
- _Dion._ My niece?
- She's safe?
-
- _Aris._ By miracle. The unknown knight
- Bore her from out Phillistus' burning house.
-
- _Dion._ Still swells our debt to him.
-
- _Aris._ You'll see her now?
-
- _Dion._ See whom, my friend?
-
- _Aris._ Your wife, sir,--Aratea.
-
- _Dion._ When you repeat the name I half believe
- I have a wife. Your voice was ever true,
- Nor fed me with the rifled husks of speech.
- ... Was she not fair?
-
- _Aris._ My lord?
-
- _Dion._ How fair, think you?
-
- _Aris._ Who, sir, could say? Such beauty scorns all words
- And writes itself but in the wondering eye.
-
- _Dion._ You shift. You shift. Your tongue is beauty's pencil.
- Did heaven lack a goddess you might limn
- A fairer than a Venus for the place.
- Speak on. Tell me her sum to the last doit.
- The balance of a hair--a smile unborn--
- I'd not strike off.
-
- _Aris._ [_Coldly_] You know her worth, my lord.
-
- _Dion._ Nay, the appraising eye when fixed too near
- The thing it loves distorts the sweet proportion.
- You can adjust your gaze, take stand to bring
- Her beauty to perfection's single-point.
-
- _Aris._ What matter? All is yours.
-
- _Dion._ Ah, if 'twere mine
- I'd care not, happy then to know 'twas mine.
- But when we've lost we're moved to question, sir,
- Else are we crippled twice in our estate,
- Once in the loss, again to know it not.
-
- _Aris._ Strange speech, my lord. I hardly know your tongue.
-
- _Dion._ You can not understand, for you've no wife.
- No more have I. But once.... Yes, yes, I'll see her.
- Wilt bring her here?
-
- _Aris._ I bring her? Here? To you?
-
- _Dion._ If 'tis too sad a service----
-
- _Aris._ Nay, I go. [_Exit_]
-
- _Dion._ I am forgot in his great pity of her.
-
- [_Enter Calippus_]
-
- _Cal._ Lord Dion, Heraclides begs to see you.
-
- _Dion._ Is he alone?
-
- _Cal._ �gisthus comes with him.
-
- _Dion._ Bid them into the banquet hall.
-
- _Cal._ My lord,
- You will not see them?
-
- _Dion._ Ay, there's naught to fear.
- Tell them I'll join them soon.
-
- [_Exit Calippus_]
-
- Now riven heart,
- Close firm as mountain bulwark that beats off
- The Thracian wind.
-
- [_Enter Aristocles with Theano and Aratea_]
-
- _Dion._ [_To Theano_] Good welcome, niece.
-
- [_He embraces Theano, and looks silently at Aratea_]
-
- _Ara._ [_Falteringly_] My lord----
-
- _Dion._ Your friend, your lover--ay, your slave,--but not
- Your lord, sweet Aratea.
-
- _Ara._ O! Condemned!
-
- _Dion._ Not that--but----
-
- _Ara._ Then you'll hear me?
-
- _Dion._ No! Your voice
- Renews in me the battle that I thought
- Was fought to end.
-
- _Ara._ But I could say, my lord----
-
- _Dion._ Ay, you could say what would revoke the sun,
- Turn back into his heart his golden spears,
- And from the sapphire battlements make pour
- Surpris�d night! How easy then to shake
- The scarce-sworn vow from my unfended breast
- To melt like snowflake caught in lap of June!
-
- _Ara._ O, sir----
-
- _Dion._ You've that in you defeats resolve,
- And casts in broil the mind's high chancery.
- I will not hear a word! 'Tis my defence,
- Not cruelty. All honor shall be thine
- Apart from me.
-
- _Ara._ What honor may be mine
- Apart from thee?
-
- _Dion._ Nay, question not my justice!
-
- _Ara._ You think me vile, my lord?
-
- _Dion._ Mayhap I do!
- Were there no poisons left in Sicily?
- No rank, night-sweating herbs whose bane might work
- Proud honor's choice? Were daggers grown too blunt
- To pierce fair flesh? What, not a rope--nor cord?
- No garters--strips of silken robes----
-
- _Aris._ O, spare
- To accuse a soul who erred that she might still
- Be true to Heaven.
-
- _Dion._ True? By Pallas! True?
-
- _Aris._ Sir, she obeyed the gods who bid us wait
- And work on earth our destiny.
-
- _Dion._ The gods
- Sometimes write in our fates that to seek death
- Is what will solely please them.
-
- _Aris._ Must I see
- The sun of justice in you set?
-
- _Dion._ Ah, friend,
- Do you not see 'tis my desire that cries
- To keep her still? 'Tis passion weighing doubts,
- Hoping to find them light as rising vapors.
-
- _Aris._ Though she had struck at life within her heart,
- Swart Atropos had dropped her shears for pity,
- Nor helped so fair a woe to death. Yet you----
-
- _Dion._ O, she is pure, but not to me! 'Tis stamped
- Upon my soul that she is dark to me
- Though fair to Heaven!
-
- _The._ Hear her, sir. She took
- No vows. Her lips were dumb----
-
- _Dion._ O, vows! You speak
- Of words?
-
- _The._ But----
-
- _Dion._ Silence, niece!
-
- _Aris._ Receive her, sir.
-
- _Dion._ Never, my friend! What can you know of this?
-
- _Aris._ I know she is Pandora without taint!
- The secret pattern lost in mourning heaven
- When rapt Hephaistos shaped the perfect clay
- By Pallas' breath made vital! Sir, receive her!
- Let me implore it by our years of love.
-
- _Dion._ Thou'rt dear to me as man may be to man,
- But wert thou dear as god may be to god,
- I could not grant thy wish.
-
- _Aris._ Then she is mine!
- And, could I snatch a tear from Dian's cheek
- When bowed at secret altar she renews
- Her vestal sanctity, 'twould not be less
- Unspotted to my love! O, Aratea,
- Wilt come? My wife? Say not thou lov'st, but cling
- Unto my breast as trusting bud to bough,
- Or but uplook with eyes whose shaken sea
- Is calmed in mine.
-
- _Dion._ Ye powers that rule my being,
- Stop every conscious note but wonder!
-
- _Aris._ Ah,
- I've heard it said Apollo loved my mother,
- And I could wish it true, that god-descended
- I might embrace thyself, who surely art
- Of high Olympus born--whose mortal part
- Wears beauty as the night her stars.
-
- _Dion._ Behold
- Me desolate, ye gods! Is this my friend?
- Nay, thou hast given friendship such a blow
- She dies from earth, nor in eternal groves
- May she be healed.
-
- _Aris._ Not mine, but yours, the blow.
-
- _Dion._ Ocrastes struck me, and I rose again.
- My wife was taken, and I lived to sigh.
- But you--O, now the quick of life is seized
- With mortal ill. Now shakes my earth to centre,
- And on me falling bow her peak�d tops.
- Even here and now I die. All fellowship
- Forego with gallant breath, and lay me down
- Like forest trunk that pours its wasting heart
- From every lopp�d limb.
-
- [_Theano attempts to comfort him_]
-
- Go from me, girl.
- My wounded senses shrink away from life
- Till gentlest touches are as brands of pain.
- Dumb be my lips. I'll speak no more on earth.
-
- _Ara._ Keep you that word! Thy silence is my speech!
- Know, Dion, though the knowing now is naught,
- Ocrastes left me ere his marriage vow
- Was cold in air, nor took one bridal kiss.
- Nor have these eyes beheld him since that hour,
- Nor will the eye of mortal see him more.
- The sea now holds him to her buried heart.
- Some shelly couch washed with a Nereid's tears
- Is his last bed.
-
- _Dion._ And you untouched ... untouched.
-
- _Ara._ I grieve you did not know me better, sir.
- You too, my lord Aristocles. Those cords--
- Those daggers--poisons--had been quickly found----
-
- _Dion._ Untouched! No bridal kiss! My blindness goes.
- But Heaven, in pity, shut me dark again,
- For I have wronged Ocrastes--who is dead.
- How could your woman heart not know the truth--
- That he thus saved you from a baser touch
- To be restored all perfect, pure to me?
- And he is dead. Give me your pity, gods!
- Now we will mourn, Theano. Here, my daughter.
- Our griefs let marry in our kissing tears.
-
- [_Embraces Theano_]
-
- But there's a brightness yet in this dark woe.
-
- [_Advances to Aratea_]
-
- Once more, my love, my wife, you are all mine.
-
- [_Aristocles steps before Aratea_]
-
- What mean you now?
-
- _Aris._ To guard my own. For you
- The pearl of opportunity is lost.
- Briareus' hands could not now snatch it back
- Where 't pales on time's retreating wave.
-
- _Dion._ By Mars,
- I'll pass you, sir!
-
- _The._ Let Aratea speak.
- Is 't not for her to choose?
-
- _Dion._ A wedded woman
- Can have no choice.
-
- _The._ O, Dion, be a god,
- Not man, and grant it.
-
- _Aris._ Choose thine own. As free
- As new created star, fix where thou wilt.
-
- _Diem._ Ay, choose! Thou art my wife. Thy holy truth
- Will fail thee not. Speak! End this bitter folly
- From which the gods would turn shame-burning face!
-
- _The._ Not if all tale be true.
-
- _Dion._ You speak too much!
-
- _Ara._ First swear, my lords, however I may choose,
- You'll still be friends, as honored and as true
- As though this face I loathe had never come
- Between your loves.
-
- _Aris._ I swear to you my friend
- Shall be my friend.
-
- _Ara._ You, sir?
-
- _Dion._ I will forgive him,
- For love has made him mad.
-
- _Ara._ Swear it by Heaven.
-
- _Dion._ By Heaven. Now wilt speak?
-
- _Ara._ Such sacred oaths
- Need sacrificial rite, and here I give
- My blood.
-
- [_Suddenly draws a dagger and attempts to stab herself.
- Aristocles, watching eagerly, seizes dagger, and supporting her
- speaks wildly_]
-
- _Aris._ Think not that you can fly me now!
- Though thou wert dead still wouldst thou live for me
- In such dear semblance of remembered show
- That I would seek to woo thy houseless spirit
- E'er give thee o'er unclasped to Heaven!
-
- _Ara._ Ah! [_Releases herself_]
-
- _Dion._ But now she lives, and living she is mine.
-
- _Aris._ Her lips, not yours, shall say!
-
- _Dion._ Lost man, thou'rt crazed.
- I pity thee. Speak, wife.
-
- _Ara._ O, blow me, winds,
- To some unpeopled sphere, and find me peace
- As sweet as his who cropped the first day fruits
- Of green unharrowed earth!
-
- _Dion._ This is no answer.
-
- _Ara._ My lord, if 't be my prayers can save my soul,
- In some far fane I'll serve the priestess' cup
- Till Death is kind and calls me.
-
- _Dion._ [_Seizing her arm_] Answer me!
- Art mine, or his?
-
- _Ara._ Till truth no more is truth
- Thou art my lord.
-
- [_Aristocles turns and moves apart, covering his face with his
- mantle. Aratea sinks feebly and Theano supports her_]
-
- _Dion._ [_To Aristocles_] Now you've your answer! Niece,
- Lead out my wife.
-
- [_Theano takes Aratea from the room, through curtained entrance,
- left_]
-
- Aristocles--my friend--
- I pity and forgive thee. When Love drives,
- His chariot reins are veins of mortal men,
- Who fain must course the bright god's destiny
- Nor reck the road. 'Tis strange--not that you loved her--
- But that I did not dream it must be so,
- She being the top and bloom of all her sex,
- As you, my lord, of yours. A mortal judge
- Would grant you her, but God gave her to me,
- And I doubt not He blundered to a purpose
- Beyond our dream. Ah me, the night's red eyes
- Looked fatal on the sail that bore you hither.
- Cursed be my prayers that drew you from your Athens!
- Farewell! For you must go. Small Sicily
- No more may hold us both.
-
- [_Re-enter Theano_]
-
- _The._ She's better, sir.
-
- _Dion._ That's well.
-
- [_Enter Calippus, through hall, rear_]
-
- Your news?
-
- _Cal._ Our saviour of the night
- Now waits to see you.
-
- _Dion._ The warrior? Ask him in!
-
- [_Exit Calippus_]
-
- _The._ I'll speak the thanks he waited not to hear,
- Although my heart gives none for this poor life.
-
- [_Enter warrior, rear, still in arms and helmeted_]
-
- _Dion._ Thou'rt welcome as the gods. As lightning makes
- The world now bright, now dark, you fill and void
- The circle of our sense, but, here or there,
- 'Tis ours to grant you what you will if power
- Be in us.
-
- _Warrior._ [_Kneeling_] For one thing I sue--forgiveness.
- [_Removes helmet_]
-
- _Dion._ Ocrastes!
-
- _Oc._ Ay.
-
- _Dion._ How couldst be hid from me
- Though veiled in seven-fold steel?
-
- _The._ Not dead--not dead----
-
- _Oc._ [_Embracing Theano_] My heart, look up. The long
- tale of my sins
- Will be as virtue's song when in love's ear
- 'Tis whispered. Nay, weep not. Those woes are sealed.
-
- _The._ O, canst forgive me?
-
- _Oc._ It is I must sue.
- Nay, nay, my sweet, no liquid gem drop now
- On misery's broken altar, too long rich
- With these eyes' jewels.
-
- _The._ Ah, thou'rt mine ... still mine.
-
- _Oc._ Ere I have done your constancy shall hear
- Such music of true love you'll think those birds
- That move the gentle concords of the night
- In these bright locks make bower continual.
- [_Kisses her hair_]
- For every hour of your ungracious star,
- With the full circuit of a smiling moon
- I'll pension you, till covetous of time
- You'll wish your sorrows had been more, not less.
-
- _Dion._ Not one embrace for me?
-
- _Oc._ Before I make
- My plea for pardon?
-
- _Dion._ That may wait, my son,
- For empty hours. This is too full of joy.
-
- _Oc._ I did not go to Italy, my lord,
- But to the Leontines----
-
- _Dion._ O, go not back
- To read the bloodprints of bewildered feet.
- Now as the soft life-wooing breath that moves
- So swift upon the track of orient storms
- That ere the woeful people dry their tears
- Earth is new-clad in garments of the sun
- And balm is in the air like blessings winged,
- Fanning delight in every lifted cheek,
- So treads this hour at heel of flying woe.
-
- [_Enter Brentio, rear_]
-
-_Bren._ My lord, the people in the banquet hall are drinking all the
-cellars dry. You'd weep to see it, sir. [_Sees Theano and Ocrastes.
-Looks in bewilderment from one to the other, claps hand to his purse
-and runs out_]
-
-_Dion._ The slave's beset.
-
-_Oc._ He's drunk, my lord.
-
-_Dion._ I had forgot Heraclides. [_Going_] Ocrastes, come. We'll not
-so soon be parted. You to my wife, Theano. [_Exeunt Dion and Ocrastes,
-rear; Theano through curtains, left_]
-
- _Aris._ [_Alone_] Dion, how oft hast sworn I was thy dearest,
- Yet go to happiness while I droop here
- As to my grave. Nor dost thou need me more
- Than quickest life its century-buried dead.
- Yet one is yon, behind those curtains close,
- Who starves even as you feed. Her love is mine.
- By Heaven, I know 'tis mine! Yet I must go--
- Leave her to perish. Ay, her flower soul
- Not long will bear the weight of unloved love.
-
- [_Soldiers enter hall, rear, drinking and singing_]
-
- O, Helen had a rosy lip,
- And only one might kiss it,
- But all of mistress wine may sip
- And she will never miss it.
-
- Ho, brothers all are we,
- Brothers all are we!
- We've sworn to the last red drop,
- Be it found in a heart or found in a cup,
- And brothers all we be!
-
- A soldier's trade it is to die,
- And what poor fools are they
- Who for a soldier's death will sigh--
- 'Tis all in a business way.
-
- Ho, brothers all are we, &c.
-
- [_Exeunt drunkenly_]
-
- _Aris._ O, I am wounded in the character
- I sought to build so giant-like that as
- A figure on the skies all men would see
- And longing upward scorn their baser state!
- Now am I grown deform�d with a scar
- That all eternity can not make fair.
- ... To go ... nor say farewell. To go ... to go,
- And see no more her face ... that face which is
- Imagination sighing in a word.
- That face where Beauty with her mysteries
- Sits listening to Magi of the air,
- Or ocean lapping on eternal sands.
- 'Tis as a star should to a flower turn,
- And yet remember heaven.
-
- [_Approaches curtains and kneels_]
-
- Fare thee well!
- O thou whose body is a living urn
- Full of distill�d sweets from every mead
- Where Love hath set a flower! Whose soul compacts
- All earth's divinity, and leaves profane
- All space where it is not!
-
- [_Arises and starts out slowly. At the door he looks back. Aratea
- appears at curtains, but does not see him_]
-
- O, I must fly ...
- Must fly ... nor hear again her voice that lures
- As it would draw the fallen golden world
- O'er desert ages to man's memory.
-
- _Ara._ [_Sees him and advances_] You here, Aristocles?
-
- _Aris._ Wilt say farewell?
-
- _Ara._ [_Going back_] Farewell.
-
- _Aris._ No word but that?
-
- _Ara._ That is too much.
-
- _Aris._ [_Approaching_] Too much?
-
- _Ara._ I--faint again. Nay, touch me not!
-
- _Aris._ Am I so perilous to thee? My hand
- Has had no commerce yet with cruelty.
-
- _Ara._ The moon with silver foot steps not more soft
- Among the tears of night than falls thy touch
- On me, who, poorer than the night, must go
- Uncomforted. Thou'lt leave this place at once
- If thou hast pity.
-
- _Aris._ Ah, had I a heart
- Great-swelling as the sad Molurian mount,
- Or pil�d peaks that wreck the sailing moon,
- 'Twere not enough to melt upon this woe!
-
- _Ara._ Wretched, O wretched me! To be the curse
- Of what is best on earth!
-
- _Aris._ Peace, unjust lips!
- Thou art a rose that, rooted in Elysium,
- Leans sorrowing to the world that it may see
- What beauty is and know then how to dream.
- O, close those other worlds, your eyes, that I
- May live in this! [_She moves back_]
- Stay, I must speak!
-
- _Ara._ No, no!
-
- _Aris._ And you must hear me.
-
- _Ara._ Silence, sir, is best.
- In her deep bosom let our woes be buried,
- As Night doth shepherd all the cares of day
- Till Heaven think the world asleep, though 'neath
- The dark are hot and staring eyes.
-
- _Aris._ Nay, nay,
- Put courage in thy heart to gender wings
- That we may dart as swallows to the sun
- And tread the rosy air where love may breathe!
-
- _Ara._ My lord----
-
- _Aris._ Come! come! Greece is our home of light.
- There you, my wife, shall rule a lesser heaven
- And tutor souls for God's. [_She turns to go_]
- One moment hear me!
- You love me, Aratea.
-
- _Ara._ Fare you well.
-
- _Aris._ [_Against the curtains_] First say thou lovest me!
- Dost thou not hear
- A voice at night when calm Eirene leads
- Sleep to all eyes but thine?
-
- _Ara._ Have mercy, sir!
-
- _Aris._ What leap of soul or dream of sense hast thou
- That is not sweeter for you hold me dear?
- When Theia's daughter, priestess gray, unhoods
- Her morning face, and all her clouds of rose
- With flying petals light the waking world,
- Does not your ecstasy swim on the flood
- Of my remembered eyes, and their delight
- Re-jewel beauty's diadem?
-
- _Ara._ I beg----
-
- _Aris._ When throbbing wonders of a dying sun
- Trail off their glories like escaping souls,
- And Night with lustred heaven round her neck
- Lures up immensities, whose spirit longs
- Through all your longings till it leads your own
- To crowned and still content?
-
- _Ara._ Will you not go?
-
- _Aris._ And when thy gaze is on the sibyl sea,
- Striving to read her ancient wave-writ script,
- And break the seal a differing language sets
- Upon her mighty tongue, whence cometh peace
- Like full and silent answer to your heart?
-
- _Ara._ If this be love, then let it be mine still.
- For it may be without a touch of hands.
- Ay, though in Athens you must live and move
- Still are you mine in mysteries and joys.
- I thank you, sir, for having taught me love
- That is forever holy, wronging none.
-
- _Aris._ Nay, Aratea, man can not be God
- And pipe all Heaven through a mortal reed!
- Come to my arms, O life and soul of me!
- As chaste verbenas on an altar kiss,
- As streamlets join in soft approving shade,
- As clouds immingle in the glancing sun,
- So shall our loves unchided of the skies.
- Not leafy choirs that anthem Flora in,
- Or those sweet songs that in day's virgin hour
- Their hymeneal pour from feathery pipes
- That stale Apollo's lute, shall win more smiles
- From the consenting gods!
-
- _Ara._ O, music, breath
- Of sin!
-
- _Aris._ Not so! To love thee not were sin!
- The adoration of so fair a soul
- Would save me were I damned! And thou art mine.
- By stars that knit their motions with our fates,
- The season-childing sun, great Heaven itself----
-
- _Ara._ O, not by Heaven!
-
- _Aris._ And Heaven's all-greater Lord,
- Who gives us souls that we may love all beauty,
- And gives us beauty that our souls may love it,
- I swear thee mine!
-
- _Ara._ Your oath--your oath to Dion!
-
- _Aris._ Thou 'rt mine above all vows! Thou canst not let
- A mock-enthron�d custom speak to God?
- An atom fettered with nice consequence
- Bar up the gates of love that are as wide
- As His earth-belting arms?
-
- _Ara._ No pity, none.
-
- _Aris._ My heart, say thou wilt come.
-
- _Ara._ 'Tis death.
-
- _Aris._ 'Tis life!
- Come now, O now, else are we cast apart
- Far as the dismal Night heaves her vast sigh,
- Far as the laboring Chaos breathing blows,--
- Perchance to hurl eternally about
- The farthest stars that from oppos�d heavens
- Dart fiery scouts that die ere they have met,
- So long their journey is. Or, gloomier fate,
- Condemn�d sit like stones that once could weep
- Forever in the cave of ended things
- That deep in some immortal Lemnos lies
- Nor ever opens its dank gates to day!
- O, come ere we are lost! Be thy fair arms
- The rainbow girdle to this longing storm
- And its rude breast will pillow thee as soft
- As Leda when, cool-rocked on lily couch,
- The great down-bosomed god swam to her love!
- Come, Aratea, heart of life! O now
- This pulse speaks back to mine--this bosom throbs
- Like heaven's Artemis unto her own!
- [_Kisses her_]
- O kiss that holds the mornings of all time,
- And dewy seasons of the ungathered rose,
- Plant once again thy summer on my lips!
-
- _Ara._ How dear is death that kisses with such breath!
- Thine eyes are seas where sighing ardors blow
- Love's argosies from island bowers of dream
- Into my heart. Save me, Aristocles!
- O me, I'm netted in these golden curls
- With web as sure as that the crafty god
- Once wove round Aphrodite's blushing bed
- And trapped great Ares, sport for gazing heaven!
- O, I am lost! [_Casts him off_]
- Away! away! Nor may
- My lips move more on earth but in a prayer
- To cleanse this moment's madness from our souls!
-
- _Aris._ Wouldst leave me now to death?
-
- _Ara._ Ay, unto death,
- Lest Truth and Honor die! Thy way's not mine.
- My aspen soul would shake its house of fear,
- Imagine thunder in the bee's soft hum,
- And mountain-rocking winds in harmless air
- That would not move the purple down of clouds.
- To so great compass now my horror grows
- That I myself seem Chaos. 'Tis as I stood
- 'Mong heaps of ruined destinies with life
- Still mourning in them. I am still for fear
- Another world will crumble as I stir.
-
- _Aris._ Move, Aratea! Speak!
-
- _Ara._ Dost hear that sound?
- It is the rustle of tear-dropping gods
- Who gather all the golden virtues up
- Vouchsafed to earth and trampled low by man.
- See how they rise with their immortal store,
- A moving radiance like the march of light,
- And leave us dark for want of what they bear?
- Far, far till stars must upward look to see--
- A sapphire trail through the ethereal rose!
- Now--earth and darkness--and you call it love!
- [_Sinks down_]
-
- _Aris._ [_Lifting her_] Fair soul, be mortal yet!
-
- _Ara._ [_Going from him_] Who leaps for stars
- Must fall a million leagues too short, or else
- Take vantage not of earth. [_Goes to curtains_]
- Farewell--till death.
-
- _Aris._ 'Twill not be long to wait. Thou canst not live
- In Dion's arms.
-
- _Ara._ Nor thine. As well to hope
- The air-winged seed will root in vacancy,
- And high mid-nothing hang with lob�d bloom,
- As that the rose of love will flower from
- The wreck of men and gods.
-
- [_He kneels and kisses her robe. She goes out_]
-
- _Aris._ Before I die
- I've touched divinity.
-
- [_As he rises a slave rushes in, rear, and kneels_]
-
- _Slave._ My lord!
-
- _Aris._ You serve
- Lord Heraclides, do you not?
-
- _Slave._ I do,
- And know his heart--his traitor heart.
-
- _Aris._ Speak, man.
-
- _Slave._ You love the noble Dion?
-
- _Aris._ [_Starts_] Dion? Ay,
- I love him well.
-
- _Slave._ Sir, Heraclides comes
- To slay him. Dion, the good! But you will save him!
- �gisthus and Callorus aid my master.
- They're bringing Dion here.
-
- _Aris._ Here? Haste! Bring you
- Ocrastes and Calippus! Freedom! Go!
-
- [_Slave runs out. Aristocles steps back unseen as Dion,
- Heraclides, �gisthus and Callorus enter. The slave running out
- meets them_]
-
- _Her._ What do you, sirrah?
-
- [_The slave runs by without answer_]
-
- Go! You'll not outrun
- The hangman!
-
- [_�gisthus and Callorus keep in rear of Heraclides, who walks with
- Dion_]
-
- _�g._ [_To Callorus_] We're betrayed.
-
- _Callo._ [_To Heraclides_] Do not delay
- The blow.
-
- _Her._ [_To Dion_] You like our plan, my lord?
-
- _�g._ [_To Heraclides_] Strike now.
-
- _Dion._ 'Tis balm to Syracuse. Your hand upon it,
- And pardon me my left.
-
- _Her._ With all my heart!
-
- [_Stabs at Dion, whose sword arm is still in bandage. Aristocles,
- watching, springs out and knocks the weapon aside. Heraclides
- engages with him. Callorus rushes at Dion, who has loosened his
- right arm, and his foe, meeting unexpected defence, is slain.
- As Callorus falls, �gisthus strikes at Dion and disarms him,
- sending his weapon against the curtains, left. Dion, unarmed and
- suffering, falls back. Aristocles presses before Dion, fighting
- desperately with Heraclides and �gisthus, Aratea appears at
- curtains_]
-
- _Ara._ [_Taking up Dion's weapon_] O heart of Mars,
- beat here!
-
- [_She advances suddenly and draws upon �gisthus, who falls back
- in momentary astonishment, and Aristocles, relieved, slays
- Heraclides. Ocrastes and Calippus rush in rear, followed by guards
- and slaves. Theano and women, enter left. �gisthus kneels and
- surrenders his sword to Aratea_]
-
- _Cal._ No mercy now!
- [_To guards_] To prison with �gisthus!
-
- [_Guards lead off �gisthus_]
-
- _Oc._ Dion! Safe?
-
- _Dion._ [_Rising_] My wife--and friend--can tell you.
- Ask of them.
-
- _Oc._ [_Picking up bandage_] My lord, your scarf.
-
- _Dion._ Let 't be, my son. Let 't be.
- I shall not need it any more.
-
- _Oc._ O joy,
- My lord!
-
- _Cal._ And joy for Heraclides' death!
-
- _Aris._ Poor man! His flattery so soon found friends
- That he himself was caught by it, and thought
- To gain a crown by Dion's death. E'en while
- They talked--O ne'er was friendly speech so punctured--
- His sword was out and aimed at Dion's bosom.
-
- _Oc._ Your blade is purple, but it should be black,
- So vile his blood!
- [_Dion sinks to a seat_]
-
- _Cal._ My lord!
-
- _Oc._ Your wound! He bleeds!
- O see! This stream is gushing as 'twould fill
- An ocean. Help! A surgeon!
-
- _Dion._ Nay, too late.
- Olympus' power alone is potent here.
- There's not enough of life in me to wish
- For life.
-
- _Ara._ O, Dion!
-
- _Dion._ Kneel here, my wife.
-
- [_Aratea kneels at Dion's side_]
-
- And you,
- Aristocles, come close to me.
-
- [_Aristocles kneels on the other side of Dion_]
-
- Two faces
- Where more of heaven is writ than I have seen
- In all the world beside. Ay, ye will pair
- Like twin divinities, and haply by
- The sweet conjunction of your beauteous stars
- Make a new influence in the skies may draw
- The world to heaven.
- ... Ocrastes, son, on you
- Now falls the heavy weight of government.
- ... Farewell, all hearts. My way is new and long,
- And strange may be the fortunes of my shade,
- But somewhere I shall lay me down in peace,
- For death's unmeasured sea must own a strand,
- And e'en eternity beat to a shore.
-
- [_Dies._ _Curtain_]
-
- +--------------------------------------------------------------+
- | Transcriber notes: |
- | |
- | Fixed up various punctuation. |
- | |
- | P. 40. '...fit to reach y weak'; changed 'y' to 'my'. |
- | |
- | Note: text surrounded by _this_ indicates italics. |
- | Text surrounded by =this= indicates bold. |
- | |
- +--------------------------------------------------------------+
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Lords and Lovers, by Olive Tilford Dargan
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LORDS AND LOVERS ***
-
-***** This file should be named 51282-0.txt or 51282-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/1/2/8/51282/
-
-Produced by David Garcia and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Kentuckiana Digital Library)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-